From: Ekaterine Papava Date: Sat, 12 Aug 2023 10:50:40 +0000 (+0000) Subject: Update Georgian translation X-Git-Tag: archive/raspbian/3.24.39-1+rpi1~1^2~13 X-Git-Url: https://dgit.raspbian.org/?a=commitdiff_plain;h=8cc0c67a8dd1026382ca32d412bcc8f1c544ed81;p=gtk%2B3.0.git Update Georgian translation Origin: 3.24.39, commit:b05ade591b98842ef5850eb04331ab55da504d7f Gbp-Pq: Name Update-Georgian-translation.patch --- diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 3a205b3eac..de203db73a 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-24 03:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 06:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-08 10:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-12 12:49+0200\n" "Last-Translator: Ekaterine Papava \n" "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" "Language: ka\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 #, c-format @@ -26,17 +26,17 @@ msgstr "Boradway ჩვენების პროტოკოლი მხა #: gdk/gdk.c:179 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-debug" -msgstr "" +msgstr "--gdk-debug პარამეტრის დამუშავების შეცდომა" #: gdk/gdk.c:199 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" -msgstr "" +msgstr "--gdk-no-debug პარამეტრის დამუშავების შეცდომა" #. Description of --class=CLASS in --help output #: gdk/gdk.c:228 msgid "Program class as used by the window manager" -msgstr "" +msgstr "პროგრამის კლასი, რომელსაც ფანჯრების მმართველი იყენებს" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output #: gdk/gdk.c:229 @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "კლასი" #. Description of --name=NAME in --help output #: gdk/gdk.c:231 msgid "Program name as used by the window manager" -msgstr "" +msgstr "პროგრამის სახელი, რომელსაც ფანჯრების მმართველი იყენებს" #. Placeholder in --name=NAME in --help output #: gdk/gdk.c:232 @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "DISPLAY" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output #: gdk/gdk.c:240 msgid "GDK debugging flags to set" -msgstr "" +msgstr "GDK-ის გამართვის დასაყენებელი ალმები" #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "ალმები" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #: gdk/gdk.c:243 msgid "GDK debugging flags to unset" -msgstr "" +msgstr "GDK-ის გამართვის მოსახსნელი ალმები" #: gdk/gdkwindow.c:2851 msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "ძილი" #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:123 msgid "Unable to create a GL pixel format" -msgstr "" +msgstr "GL-ის პიქსელის ფორმატის შექმნა შეუძლებელია" #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 #: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264 @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "GL-ის იმპლემენტაცია არ არსებ #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:480 msgid "Core GL is not available on EGL implementation" -msgstr "" +msgstr "EGL-ის განხორციელებაში CoreGL ხელმისაწვდომი არაა" #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:298 #, c-format @@ -512,6 +512,7 @@ msgstr[0] "იხსნება %d საგანი" #, c-format msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format" msgstr "" +"მითითებული RGBA პიქსელის ფორმატისთვის ხელმისაწვდომი კონფიგურაციების გარეშე" #: gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:43 msgctxt "Action description" @@ -536,12 +537,12 @@ msgstr "დააწექით ღილაკს" #: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:257 msgctxt "Action name" msgid "Expand or contract" -msgstr "" +msgstr "გაფართოება ან შეკუშმვა" #: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:259 msgctxt "Action name" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "ჩასწორება" #: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:261 gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:149 #: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1557 gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:281 @@ -552,17 +553,17 @@ msgstr "აქტივაცია" #: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:274 msgctxt "Action description" msgid "Expands or contracts the row in the tree view containing this cell" -msgstr "" +msgstr "გააფართოვებს ან შეკუმშავს მწკრივს ხის ხედში, რომელიც ამ უჯრედს შეიცავს" #: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:276 msgctxt "Action description" msgid "Creates a widget in which the contents of the cell can be edited" -msgstr "" +msgstr "შექმნის ვიჯეტს, რომელშიც ამ უჯრედის შემცვლობის ჩასწორება შეგეძლებათ" #: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:278 msgctxt "Action description" msgid "Activates the cell" -msgstr "" +msgstr "უჯრედის გააქტიურება" #: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:148 msgctxt "Action name" @@ -597,7 +598,7 @@ msgstr "დააჭირე" #: gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:319 msgctxt "Action description" msgid "Presses the combobox" -msgstr "" +msgstr "დააწვება კომბო ფანჯარას" #: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1566 msgctxt "Action description" @@ -617,7 +618,7 @@ msgstr "მდებარეობის ჩვენება" #: gtk/a11y/gtkfilechooserwidgetaccessible.c:110 msgctxt "Action description" msgid "Show the File Chooser's Location text field" -msgstr "" +msgstr "ფაილის ამრჩევის მდებარეობის ტექსტური ველის ჩვენება" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized @@ -1033,17 +1034,17 @@ msgstr "მენიუ" #: gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:445 msgctxt "Action description" msgid "Clicks the menuitem" -msgstr "" +msgstr "დააწკაპუნებს მენიუს პუნქტს" #: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:140 msgctxt "Action description" msgid "Pops up the slider" -msgstr "" +msgstr "სლაიდერის მხტუნარას ჩვენება" #: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:142 msgctxt "Action description" msgid "Dismisses the slider" -msgstr "" +msgstr "სლაიდერის გაქრობა" #: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:170 msgctxt "Action name" @@ -1062,7 +1063,7 @@ msgstr "სპინერი" #: gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40 msgid "Provides visual indication of progress" -msgstr "" +msgstr "მიმდინარეობის ვიზუალურად ჩვენება" #: gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:98 msgctxt "Action description" @@ -1192,7 +1193,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578 #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 -#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 +#: gtk/gtkmountoperation.c:599 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 #: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201 @@ -1213,13 +1214,13 @@ msgstr "_დახმარება" #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:213 msgid "Color Selection" -msgstr "" +msgstr "ფერის არჩევანი" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:121 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" -msgstr "" +msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:386 msgid "_Family:" @@ -1373,12 +1374,12 @@ msgstr "_დიახ" #: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1782 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" -msgstr "" +msgstr "მოულოდნელი დაწყების ჭდე '%s' ხაზზე %d სიმბოლო %d" #: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1872 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" -msgstr "" +msgstr "მოულოდნელი სიმბოლოს ინფორმაცია ხაზზე %d სიმბოლო %d" #: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:2709 msgid "Empty" @@ -1396,17 +1397,17 @@ msgstr "არასწორი ზომა: %s\n" #: gtk/encodesymbolic.c:279 gtk/gtk-builder-tool.c:671 #, c-format msgid "Can't load file: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ფაილის ჩატვირთვის შეცდომა: %s\n" #: gtk/encodesymbolic.c:307 gtk/encodesymbolic.c:313 #, c-format msgid "Can't save file %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ფაილის ('%s') შენახვის შეცდომა: %s\n" #: gtk/encodesymbolic.c:319 #, c-format msgid "Can't close stream" -msgstr "" +msgstr "ნაკადის დახურვის შეცდომა" #: gtk/gtkaboutdialog.c:114 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:210 msgid "License" @@ -1482,7 +1483,7 @@ msgstr "Mozilla Public License 2.0" #: gtk/gtkaboutdialog.c:703 msgid "C_redits" -msgstr "" +msgstr "_ავტორები" #: gtk/gtkaboutdialog.c:711 msgid "_License" @@ -1653,7 +1654,7 @@ msgstr "\"%s\"-სთვის აპლიკაცია ნაპოვნი #: gtk/gtkappchooserdialog.c:310 msgid "Forget association" -msgstr "" +msgstr "ასოციაციის დავიწყება" #: gtk/gtkappchooserdialog.c:453 msgid "Failed to start GNOME Software" @@ -1733,7 +1734,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtk-builder-tool.c:692 #, c-format msgid "Can't parse file: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ფაილის დამუშავების შეცდომა: %s\n" #: gtk/gtk-builder-tool.c:1058 #, c-format @@ -2121,7 +2122,7 @@ msgstr "ფერის არჩევა" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:542 msgid "Create a custom color" -msgstr "" +msgstr "მომხმარებლის ფერის შექმნა" #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:561 #, c-format @@ -2290,7 +2291,7 @@ msgstr "_გახსნა" msgid "_Save" msgstr "შენახვა" -#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:331 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435 +#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:332 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "ფაილის ტიპების შერჩევა საჩვენებლად" @@ -2750,7 +2751,7 @@ msgstr "სისტემა" #, c-format msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" -msgstr "" +msgstr "სისტემა (%s)" #: gtk/gtkinfobar.c:1307 gtk/gtkmessagedialog.c:385 msgid "Information" @@ -2900,15 +2901,15 @@ msgstr "" #: gtk/gtkmain.c:811 gtk/gtkmain.c:1005 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" -msgstr "" +msgstr "ეკრანის გახსნის შეცდომა: %s" #: gtk/gtkmain.c:923 msgid "GTK+ Options" -msgstr "" +msgstr "GTK+-ის მორგება" #: gtk/gtkmain.c:923 msgid "Show GTK+ Options" -msgstr "" +msgstr "GTK+-ის პარამეტრების ჩვენება" #. Translate to default:RTL if you want your widgets #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. @@ -2927,73 +2928,73 @@ msgstr "_არა" msgid "_Yes" msgstr "_დიახ" -#: gtk/gtkmountoperation.c:595 +#: gtk/gtkmountoperation.c:600 msgid "Co_nnect" msgstr "და_კავშირება" -#: gtk/gtkmountoperation.c:668 +#: gtk/gtkmountoperation.c:673 msgid "Connect As" msgstr "დაკავშირება, როგორც" -#: gtk/gtkmountoperation.c:677 +#: gtk/gtkmountoperation.c:682 msgid "_Anonymous" msgstr "_ანონიმურად" -#: gtk/gtkmountoperation.c:686 +#: gtk/gtkmountoperation.c:691 msgid "Registered U_ser" msgstr "_რეგისტრირებული მომხმარებელი" -#: gtk/gtkmountoperation.c:697 +#: gtk/gtkmountoperation.c:702 msgid "_Username" msgstr "_მომხმარებელი" -#: gtk/gtkmountoperation.c:702 +#: gtk/gtkmountoperation.c:707 msgid "_Domain" msgstr "_დომენი" -#: gtk/gtkmountoperation.c:711 +#: gtk/gtkmountoperation.c:716 msgid "Volume type" msgstr "ტომის ტიპი" -#: gtk/gtkmountoperation.c:721 +#: gtk/gtkmountoperation.c:726 msgid "_Hidden" msgstr "_დამალული" -#: gtk/gtkmountoperation.c:724 +#: gtk/gtkmountoperation.c:729 msgid "_Windows system" msgstr "Windows-ის სისტემა" -#: gtk/gtkmountoperation.c:727 +#: gtk/gtkmountoperation.c:732 msgid "_PIM" msgstr "_PIM" -#: gtk/gtkmountoperation.c:733 +#: gtk/gtkmountoperation.c:738 msgid "_Password" msgstr "_პაროლი" -#: gtk/gtkmountoperation.c:755 +#: gtk/gtkmountoperation.c:760 msgid "Forget password _immediately" msgstr "პაროლის _მყისვე დავიწყება" -#: gtk/gtkmountoperation.c:765 +#: gtk/gtkmountoperation.c:770 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "სესიის _დატოვებამდე პაროლის დამახსოვრება" -#: gtk/gtkmountoperation.c:775 +#: gtk/gtkmountoperation.c:780 msgid "Remember _forever" msgstr "სამუდამოდ _დამახსოვრება" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1170 +#: gtk/gtkmountoperation.c:1175 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "უცნობი აპლიკაცია (PID %d)" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1355 +#: gtk/gtkmountoperation.c:1360 #, c-format msgid "Unable to end process" msgstr "პროცესის გაჩერების შეცდომა" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1389 +#: gtk/gtkmountoperation.c:1394 msgid "_End Process" msgstr "_პროცესის დასრულება" @@ -3646,23 +3647,23 @@ msgstr "" #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1239 msgid "Untitled filter" -msgstr "" +msgstr "უსახელო ფილტრი" #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1561 msgid "Could not remove item" -msgstr "" +msgstr "ელემენტის წაშლა შეუძლებელია" #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1605 msgid "Could not clear list" -msgstr "" +msgstr "სიის გასუფთავება შეუძლებელია" #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1689 msgid "Copy _Location" -msgstr "" +msgstr "_მდებარეობის კოპირება" #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1700 msgid "_Remove From List" -msgstr "" +msgstr "_სიიდან წაშლა" #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1707 msgid "_Clear List" @@ -3670,7 +3671,7 @@ msgstr "_სიის გასუფთავება" #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1719 msgid "Show _Private Resources" -msgstr "" +msgstr "_პირადი რესურსების ჩვენება" #. we create a placeholder menuitem, to be used in case #. * the menu is empty. this placeholder will stay around @@ -3698,7 +3699,7 @@ msgstr "\"%s\"-ის გახსნა" #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:819 msgid "Unknown item" -msgstr "" +msgstr "უცნობი ელემენტი" #. This is the label format that is used for the first 10 items #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item, @@ -3718,7 +3719,7 @@ msgstr "_%d.·%s" #, c-format msgctxt "recent menu label" msgid "%d. %s" -msgstr "" +msgstr "%d. %s" #: gtk/gtkrecentmanager.c:1053 gtk/gtkrecentmanager.c:1066 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1203 gtk/gtkrecentmanager.c:1213 @@ -3895,7 +3896,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1291 #, c-format msgid "Tag \"%s\" already defined" -msgstr "" +msgstr "ჭდე \"%s\" უკვე აღწერილია" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1304 #, c-format @@ -3967,7 +3968,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkvolumebutton.c:189 msgid "Adjusts the volume" -msgstr "" +msgstr "ხმის გასწორება" #: gtk/gtkvolumebutton.c:232 msgid "Muted" @@ -4105,7 +4106,7 @@ msgstr "IM-ის კონტექსტი GTK_IM_MODULE-ში ხელი #: gtk/inspector/general.ui:34 msgid "GTK+ Version" -msgstr "" +msgstr "GTK+-ის ვერსია" #: gtk/inspector/general.ui:68 msgid "GDK Backend" @@ -4117,7 +4118,7 @@ msgstr "Pango-ის ფონტის რუკა" #: gtk/inspector/general.ui:136 msgid "Input Method" -msgstr "" +msgstr "შეტანის მეთოდი" #: gtk/inspector/general.ui:183 msgid "Application ID" @@ -4133,7 +4134,7 @@ msgstr "ეკრანი" #: gtk/inspector/general.ui:557 msgid "RGBA visual" -msgstr "" +msgstr "RGBA-ის ვიზუალი" #: gtk/inspector/general.ui:591 msgid "Composited" @@ -4193,7 +4194,7 @@ msgstr "მისამართი" #: gtk/inspector/misc-info.ui:68 msgid "Reference count" -msgstr "" +msgstr "ბმების რიცხვი" #: gtk/inspector/misc-info.ui:136 msgid "Buildable ID" @@ -4201,7 +4202,7 @@ msgstr "აგებადი ID" #: gtk/inspector/misc-info.ui:170 msgid "Default Widget" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი ვიჯეტი" #: gtk/inspector/misc-info.ui:192 gtk/inspector/misc-info.ui:237 #: gtk/inspector/misc-info.ui:453 gtk/inspector/prop-editor.c:1071 @@ -4212,7 +4213,7 @@ msgstr "პარამეტრები" #: gtk/inspector/misc-info.ui:214 msgid "Focus Widget" -msgstr "" +msgstr "ფოკუსის ვიჯეტი" #: gtk/inspector/misc-info.ui:259 msgid "Mnemonic Label" @@ -4220,7 +4221,7 @@ msgstr "მნემონიკის ჭდე" #: gtk/inspector/misc-info.ui:294 msgid "Request mode" -msgstr "" +msgstr "მოთხოვნის რეჟიმი" #: gtk/inspector/misc-info.ui:328 msgid "Allocation" @@ -4232,7 +4233,7 @@ msgstr "საბაზისო ხაზი" #: gtk/inspector/misc-info.ui:396 msgid "Clip area" -msgstr "" +msgstr "ამოჭრის ადგილი" #: gtk/inspector/misc-info.ui:430 msgid "Frame Clock" @@ -4244,7 +4245,7 @@ msgstr "" #: gtk/inspector/misc-info.ui:511 msgid "Frame count" -msgstr "" +msgstr "კადრების რაოდენობა" #: gtk/inspector/misc-info.ui:545 msgid "Frame rate" @@ -4252,15 +4253,15 @@ msgstr "კადრების სიხშირე" #: gtk/inspector/misc-info.ui:579 msgid "Accessible role" -msgstr "" +msgstr "დამხმარე ობიექტის როლი" #: gtk/inspector/misc-info.ui:613 msgid "Accessible name" -msgstr "" +msgstr "წვდომადი სახელი" #: gtk/inspector/misc-info.ui:649 msgid "Accessible description" -msgstr "" +msgstr "წვდომადი აღწერა" #: gtk/inspector/misc-info.ui:685 msgid "Mapped" @@ -4304,7 +4305,7 @@ msgstr "თვისების არაჩასწორებადი ტ #: gtk/inspector/prop-editor.c:1259 msgid "Attribute mapping" -msgstr "" +msgstr "ატრიბუტების ასახვა" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1264 msgid "Model:" @@ -4327,7 +4328,7 @@ msgstr "არცერთიი" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1389 #, c-format msgid "Defined at: %p (%s)" -msgstr "" +msgstr "აღწერილია მისამართზე: %p (%s)" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1453 gtk/inspector/prop-editor.c:1469 msgid "inverted" @@ -4347,7 +4348,7 @@ msgstr "" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1623 msgid "Setting:" -msgstr "" +msgstr "პარამეტრი:" #: gtk/inspector/prop-editor.c:1663 msgid "Source:" @@ -4397,7 +4398,7 @@ msgstr "ზომა" #: gtk/inspector/resource-list.ui:163 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "სახელი:" #: gtk/inspector/resource-list.ui:187 msgid "Type:" @@ -4425,7 +4426,7 @@ msgstr "შეერთებული" #: gtk/inspector/size-groups.c:224 msgid "Ignore hidden" -msgstr "" +msgstr "დამალულების გამოტოვება" #: gtk/inspector/size-groups.c:242 msgid "Mode" @@ -4508,7 +4509,7 @@ msgstr "GL-ის რენდერი გათიშულია" #: gtk/inspector/visual.ui:61 msgid "GTK+ Theme" -msgstr "" +msgstr "GTK+-ის თემა" #: gtk/inspector/visual.ui:94 msgid "Dark Variant" @@ -4580,19 +4581,19 @@ msgstr "განლაგების საზღვრების ჩვე #: gtk/inspector/visual.ui:615 msgid "Show Pixel Cache" -msgstr "" +msgstr "პიქსელების კეშის ჩვენება" #: gtk/inspector/visual.ui:649 msgid "Show Widget Resizes" -msgstr "" +msgstr "ვიჯეტების ზომის შემცვლელების ჩვენება" #: gtk/inspector/visual.ui:683 msgid "Simulate touchscreen" -msgstr "" +msgstr "სენსორული ეკრანის სიმულაცია" #: gtk/inspector/visual.ui:728 msgid "GL Rendering" -msgstr "" +msgstr "GL-ის რენდერი" #: gtk/inspector/visual.ui:740 msgid "When needed" @@ -4612,11 +4613,11 @@ msgstr "პროგრამული GL" #: gtk/inspector/visual.ui:800 msgid "Software Surfaces" -msgstr "" +msgstr "პროგრამული ზედაპირები" #: gtk/inspector/visual.ui:834 msgid "Texture Rectangle Extension" -msgstr "" +msgstr "ტექსტურის მართკუთხედის გაფართოება" #: gtk/inspector/window.ui:31 msgid "Select an Object" @@ -4656,19 +4657,19 @@ msgstr "სიგნალები" #: gtk/inspector/window.ui:404 msgid "Child Properties" -msgstr "" +msgstr "შვილის თვისებები" #: gtk/inspector/window.ui:413 msgid "Class Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "კლასების იერარქია" #: gtk/inspector/window.ui:422 msgid "CSS Selector" -msgstr "" +msgstr "CSS ამრჩევი" #: gtk/inspector/window.ui:431 msgid "CSS nodes" -msgstr "" +msgstr "CSS-ის კვანძები" #: gtk/inspector/window.ui:438 msgid "Size Groups" @@ -6697,7 +6698,7 @@ msgstr "" #: gtk/script-names.c:92 msgctxt "Script" msgid "Lycian" -msgstr "" +msgstr "ლიდიის" #: gtk/script-names.c:93 msgctxt "Script" @@ -6717,7 +6718,7 @@ msgstr "ბამუმი" #: gtk/script-names.c:96 msgctxt "Script" msgid "Egyptian Hieroglyphs" -msgstr "" +msgstr "ეგვიპტური იეროგლიფები" #: gtk/script-names.c:97 msgctxt "Script" @@ -6742,7 +6743,7 @@ msgstr "იავური" #: gtk/script-names.c:101 msgctxt "Script" msgid "Kaithi" -msgstr "" +msgstr "კაიტხი" #: gtk/script-names.c:102 msgctxt "Script" @@ -6757,12 +6758,12 @@ msgstr "მანიპურული" #: gtk/script-names.c:104 msgctxt "Script" msgid "Old South Arabian" -msgstr "" +msgstr "ძველი სამხრეთ არაბული" #: gtk/script-names.c:105 msgctxt "Script" msgid "Old Turkic" -msgstr "" +msgstr "ძველი თურქული" #: gtk/script-names.c:106 msgctxt "Script" @@ -6787,7 +6788,7 @@ msgstr "ბატაკი" #: gtk/script-names.c:110 msgctxt "Script" msgid "Brahmi" -msgstr "" +msgstr "ბრაჰმი" #: gtk/script-names.c:111 msgctxt "Script" @@ -6797,7 +6798,7 @@ msgstr "მანდეური" #: gtk/script-names.c:112 msgctxt "Script" msgid "Chakma" -msgstr "" +msgstr "ჩაკმა" #: gtk/script-names.c:113 msgctxt "Script" @@ -6857,7 +6858,7 @@ msgstr "გრანტა" #: gtk/script-names.c:124 msgctxt "Script" msgid "Khojki" -msgstr "" +msgstr "ხოიკი" #: gtk/script-names.c:125 msgctxt "Script" @@ -6872,7 +6873,7 @@ msgstr "ხაზოვანი A" #: gtk/script-names.c:127 msgctxt "Script" msgid "Mahajani" -msgstr "" +msgstr "მაჰაჯანი" #: gtk/script-names.c:128 msgctxt "Script" @@ -6902,12 +6903,12 @@ msgstr "" #: gtk/script-names.c:133 msgctxt "Script" msgid "Old North Arabian" -msgstr "" +msgstr "ძველი ჩრდილოეთ არაბული" #: gtk/script-names.c:134 msgctxt "Script" msgid "Old Permic" -msgstr "" +msgstr "ძველი პერმული" #: gtk/script-names.c:135 msgctxt "Script" @@ -6952,7 +6953,7 @@ msgstr "" #: gtk/script-names.c:143 msgctxt "Script" msgid "Anatolian Hieroglyphs" -msgstr "" +msgstr "ანატოლიური იეროგლიფები" #: gtk/script-names.c:144 msgctxt "Script" @@ -6992,17 +6993,17 @@ msgstr "" #: gtk/script-names.c:151 msgctxt "Script" msgid "Newa" -msgstr "" +msgstr "ნევა" #: gtk/script-names.c:152 msgctxt "Script" msgid "Osage" -msgstr "" +msgstr "ოსეიჯი" #: gtk/script-names.c:153 msgctxt "Script" msgid "Tangut" -msgstr "" +msgstr "ტანგუტი" #: gtk/script-names.c:154 msgctxt "Script" @@ -7012,12 +7013,12 @@ msgstr "" #: gtk/script-names.c:155 msgctxt "Script" msgid "Nushu" -msgstr "" +msgstr "ნუიშუ" #: gtk/script-names.c:156 msgctxt "Script" msgid "Soyombo" -msgstr "" +msgstr "სოიომბო" #: gtk/script-names.c:157 msgctxt "Script" @@ -7056,7 +7057,6 @@ msgstr "სერვისები" #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:29 -#, c-format msgid "Hide %s" msgstr "%s-ის დამალვა" @@ -7072,7 +7072,6 @@ msgstr "ყველას ჩვენება" #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:49 -#, c-format msgid "Quit %s" msgstr "%s-დან გასვლა" @@ -7171,7 +7170,7 @@ msgstr "ალმები" #: gtk/ui/gtkfilechooserdialog.ui:32 msgid "File Chooser Widget" -msgstr "" +msgstr "ფაილის ამრჩევი ვიჯეტი" #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:22 msgid "Places" @@ -7235,7 +7234,7 @@ msgstr "ფონტების გარეშე" #: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:47 msgid "_Format for:" -msgstr "" +msgstr "_ფორმატი:" #: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:80 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:747 msgid "_Paper size:" @@ -7457,7 +7456,7 @@ msgstr "" #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1036 msgid "Time of print" -msgstr "" +msgstr "დაბეჭდვის დრო" #. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It means that the print job will not be printed until it explicitly gets 'released'. #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1050 @@ -7527,7 +7526,7 @@ msgstr "ხმის აწევა" #: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:35 msgid "Increases the volume" -msgstr "" +msgstr "ხმის აწევა" #: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:44 msgid "Volume Down" @@ -7535,7 +7534,7 @@ msgstr "ხმის დაწევა" #: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:45 msgid "Decreases the volume" -msgstr "" +msgstr "ხმის დაწევა" #: gtk/updateiconcache.c:1396 #, c-format @@ -7681,7 +7680,7 @@ msgstr "" #: modules/input/imipa.c:143 msgctxt "input method menu" msgid "IPA" -msgstr "" +msgstr "IPA" #. ID #: modules/input/immultipress.c:30 @@ -8305,12 +8304,12 @@ msgstr "პრინტერი გამორთულია" #. SUN_BRANDING #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:804 msgid "ready to print" -msgstr "" +msgstr "დასაბეჭდად მზადაა" #. SUN_BRANDING #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:807 msgid "processing job" -msgstr "" +msgstr "დავალების დამუშავება" #. SUN_BRANDING #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811 @@ -8326,8 +8325,8 @@ msgstr "უცნობი" #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:232 #, c-format msgid "test-output.%s" -msgstr "" +msgstr "სატესტო გამოტანა.%s" #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 msgid "Print to Test Printer" -msgstr "" +msgstr "სატესტო პრინტერზე დაბეჭდვა"