From: Charles Monzat Date: Sat, 25 Sep 2021 07:04:51 +0000 (+0000) Subject: Update French translation X-Git-Tag: archive/raspbian/4.4.1+ds1-2+rpi1^2~18^2^2~87 X-Git-Url: https://dgit.raspbian.org/?a=commitdiff_plain;h=75e35cf6462e2f44a4b8851f6b24fc96670d71bf;p=gtk4.git Update French translation --- diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index c6d63b1033..70b9fa688b 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -14,17 +14,17 @@ # Yannick Tailliez , 2008. # Laurent Coudeur , 2009 # Bruno Brouard , 2011-13 -# Charles Monzat , 2016-2018 # Baylard Gérard , 2020. # Guillaume Bernard , 2021. +# Charles Monzat , 2016-2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 06:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-10 22:33+0200\n" -"Last-Translator: Guillaume Bernard \n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-24 12:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-24 22:56+0200\n" +"Last-Translator: Charles Monzat \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -78,6 +78,13 @@ msgstr "" msgid "No compatible formats to transfer contents." msgstr "Aucun format compatible pour le transfert du contenu." +#. translators: This is about OpenGL backend names, like +#. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use" +#: gdk/gdkglcontext.c:1374 +#, c-format +msgid "Trying to use %s, but %s is already in use" +msgstr "Tentative d’utiliser %s, mais %s est déjà en cours d’utilisation" + #: gdk/gdksurface.c:1164 msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG" msgstr "Prise en charge de Vulkan désactivée via GDK_DEBUG" @@ -471,48 +478,63 @@ msgstr "Aucun format de transfert compatible n’a été trouvé" msgid "Failed to decode contents with mime-type of '%s'" msgstr "Échec de décodage du contenu pour le type mime « %s »" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:190 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-egl.c:399 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:628 gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:600 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:191 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-egl.c:402 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:632 gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:600 #: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:613 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Impossible de créer un contexte GL" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:484 gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:688 -msgid "Failed to create EGL display" -msgstr "Impossible de créer l’affichage EGL" +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:489 +msgid "libEGL not available in this sandbox" +msgstr "libEGL n’est pas disponible dans ce bac à sable" + +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:490 +#| msgid "Not available" +msgid "libEGL not available" +msgstr "libEGL non disponible" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:493 gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:697 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:503 +#| msgid "Core GL is not available on EGL implementation" +msgid "Sandbox does not provide an OpenGL implementation" +msgstr "Le bac à sable ne fournit pas d’implémentation OpenGL" + +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:504 +#| msgid "No GL implementation is available" +msgid "No OpenGL implementation available" +msgstr "Aucune implémentation OpenGL disponible" + +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:513 gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:702 msgid "Could not initialize EGL display" msgstr "Impossible d’initialiser l’affichage EGL" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:504 gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:707 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:524 gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:712 #, c-format msgid "EGL version %d.%d is too old. GTK requires %d.%d" msgstr "La version %d.%d d’EGL est trop ancienne. GTK requiert %d.%d" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:515 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-egl.c:273 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:286 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:304 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:535 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-egl.c:276 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:289 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:306 msgid "No GL implementation is available" msgstr "Aucune implémentation GL disponible" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:525 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:545 msgid "Core GL is not available on EGL implementation" msgstr "GL core n’est pas disponible dans l’implémentation EGL" # Les « Surfaceless context » de MESA sont des dispositifs qui « provide a native display independent of any native window system ». -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:534 gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:718 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:554 gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:723 msgid "Surfaceless contexts are not supported on this EGL implementation" msgstr "" "Les contextes sans affichages ne sont pas pris en charge dans cette " "implémentation d’EGL" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:546 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:566 #: gdk/win32/gdkglcontext-win32-egl.c:216 #: gdk/win32/gdkglcontext-win32-egl.c:226 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:594 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:598 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "Pas de configuration disponible pour le format de pixel donné" @@ -750,20 +772,24 @@ msgstr "" msgid "No perfect EGL configuration found" msgstr "Aucune configuration EGL idéale trouvée" -#: gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:679 +#: gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:684 msgid "EGL is not supported" msgstr "EGL n’est pas pris en charge" -#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:770 +#: gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:693 +msgid "Failed to create EGL display" +msgstr "Impossible de créer l’affichage EGL" + +#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:772 msgid "No GLX configurations available" msgstr "Aucune configuration GLX disponible" -#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:843 +#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:845 msgid "No GLX configuration with required features found" msgstr "" "Aucune configuration GLX avec les fonctionnalités requises n’a été trouvée" -#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:914 +#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:919 msgid "GLX is not supported" msgstr "GLX n’est pas pris en charge"