From: Mike Hommey Date: Tue, 11 Feb 2020 21:50:33 +0000 (+0000) Subject: Import firefox-esr_68.5.0esr.orig-l10n-fa.tar.bz2 X-Git-Tag: archive/raspbian/68.5.0esr-1_deb10u1+rpi1^2~32^30 X-Git-Url: https://dgit.raspbian.org/?a=commitdiff_plain;h=70aceb6ec06b66aea27f1385e4350ede0f2981d2;p=firefox-esr.git Import firefox-esr_68.5.0esr.orig-l10n-fa.tar.bz2 [dgit import orig firefox-esr_68.5.0esr.orig-l10n-fa.tar.bz2] --- 70aceb6ec06b66aea27f1385e4350ede0f2981d2 diff --git a/browser/branding/official/brand.dtd b/browser/branding/official/brand.dtd new file mode 100644 index 00000000000..6c032f9e9f0 --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 00000000000..d35bea4fbc8 --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +-brand-short-name = فایرفاکس +-vendor-short-name = موزیلا +-brand-full-name = موزیلا فایرفاکس +-brand-shorter-name = فایرفاکس +trademarkInfo = فایرفاکس و نشان‌های فایرفاکس، علائم تجاری بنیاد موزیلا محسوب می‌شوند. diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 00000000000..029e1b2c7b4 --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=فایرفاکس +brandShortName=فایر‌فاکس +brandFullName=موزیلا فایرفاکس +vendorShortName=موزیلا + +homePageSingleStartMain=صفحه‌ آغازین فایرفاکس، یک صفحه‌ی خانگی سریع با امکان جست‌و‌جو\u0020 +homePageImport=صفحه خانگی خود را از %S وارد کنید + +homePageMigrationPageTitle=انتخاب صفحه‌‌ی خانگی +homePageMigrationDescription=لطفا صفحه‌ی خانگی مورد نظرتان را انتخاب کنید: + +syncBrandShortName=همگام‌سازی diff --git a/browser/browser/aboutCertError.ftl b/browser/browser/aboutCertError.ftl new file mode 100644 index 00000000000..37e73ad60e1 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutCertError.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname } از یک گواهی امنیتی نامعتبر استفاده می‌کند. +cert-error-trust-cert-invalid = گواهی مورد اعتماد نیست زیرا توسط گواهی CA نامعتبری صادر شده است. +cert-error-trust-untrusted-issuer = گواهی مورد اعتماد نیست زیرا گواهی صادرکننده مورد اعتماد نیست. +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = این گواهینامه به دلیل‌ امضا شدن توسط الگوریتمی که به دلیل امن نبودن غیر فعال شده است غیرقابل اطمینان می‌باشد. +cert-error-trust-expired-issuer = گواهی مورد اعتماد نیست زیرا گواهی صادرکننده منقضی شده است. +cert-error-trust-self-signed = گواهی مورد اعتماد نیست زیرا توسط خود پایگاه امضا شده است. +cert-error-untrusted-default = منبع گواهی مورد اعتماد نیست. +# Variables: +# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = کد خطا:{ $error } diff --git a/browser/browser/aboutConfig.ftl b/browser/browser/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 00000000000..509cdc20066 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# An old map warning, see https://en.wikipedia.org/wiki/Here_be_dragons +about-config-warning-title = اینجا اژدهاها هستند! +about-config-warning-text = تغییر این تنظیماتِ پیشرفته، می‌تواند برای پایداری، امنیت، و کارایی این برنامه مضر باشد. تنها در صورتی که از کاری که می‌کنید اطمینان دارید، ادامه دهید. +about-config-warning-checkbox = دوباره من را آزار دهید، لطفاً! +about-config-warning-button = خطر را می‌پذیرم +about-config-title = about:config +about-config2-title = پیکربندی‌های پیشرفته +about-config-search-input = + .placeholder = جستجو +about-config-show-all = نمایش همه +about-config-pref-add = اضافه کردن +about-config-pref-toggle = تغییر وضعیت +about-config-pref-edit = ویرایش +about-config-pref-save = ذخیره +about-config-pref-reset = بازنشانی +about-config-pref-delete = حذف + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = بولی +about-config-pref-add-type-number = عدد +about-config-pref-add-type-string = رشته + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (پیش‌فرض) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (سفارشی) diff --git a/browser/browser/aboutDialog.ftl b/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 00000000000..261ab2bf4dd --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = درباره { -brand-full-name } +releaseNotes-link = امکانات جدید +update-checkForUpdatesButton = + .label = بررسی برای بروزرسانی‌ها + .accesskey = ب +update-updateButton = + .label = برای بروزرسانی { -brand-shorter-name } را مجددا راه‌اندازی کنید + .accesskey = R +update-checkingForUpdates = بررسی برای بروزرسانی‌ها… +update-downloading = در حال دریافت به‌روزرسانی —