From: Nextcloud bot Date: Fri, 26 Feb 2021 03:48:56 +0000 (+0000) Subject: [tx-robot] updated from transifex X-Git-Tag: archive/raspbian/3.16.7-1_deb13u1+rpi1~1^2~12^2~21^2~349 X-Git-Url: https://dgit.raspbian.org/?a=commitdiff_plain;h=6e3b3fccfcd85816ec3a78ddcd63cd6aea598865;p=nextcloud-desktop.git [tx-robot] updated from transifex --- diff --git a/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation b/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation index f9ef5c800..4f8b93db5 100644 --- a/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation +++ b/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation @@ -21,7 +21,7 @@ Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@ # Translations -Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@ -Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung -Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung -GenericName[de]=Ordner-Synchronisation +Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@ +Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung +Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung +GenericName[de_DE]=Ordnersynchronisierung diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts index 6730472a4..5a9f122fd 100644 --- a/translations/client_fr.ts +++ b/translations/client_fr.ts @@ -392,12 +392,12 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. Disable virtual file support … - Désactiver la support du fichier virtuel + Désactiver la prise en charge du fichier virtuel ... Enable virtual file support %1 … - + Activer la prise en charge du fichier virtuel %1 … @@ -441,8 +441,8 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. This action will abort any currently running synchronization. - Cette action désactivera le support du fichier virtuel. Par conséquent, les contenus des dossiers habituellement marqués comme "disponibles en lignes seulement" seront téléchargés. -Le seul avantage de cette désactivation est que les fonctionnalités de synchronisation sélective seront de nouveau disponibles. + Cette action désactivera la prise en charge du fichier virtuel. Par conséquent, les contenus des dossiers habituellement marqués comme "disponibles en ligne seulement" seront téléchargés. +Le seul avantage de désactiver la prise en charge du fichier virtuel est que les fonctionnalités de synchronisation sélective seront de nouveau disponibles. Cette action entraînera l'interruption de toute synchronisation en cours. @@ -952,7 +952,7 @@ Vous prenez vos propres risques. Directory not accessible on client, permission denied - + Dossier non accessible au client, permission refusée @@ -1279,14 +1279,19 @@ Continuer la synchronisation comme d'habitude fera en sorte que tous les fi These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. - + Tous les fichiers du dossier de synchronisation '%1' ont été supprimés sur le serveur. +Ces suppressions seront synchronisées avec votre dossier local, ce qui rendra les fichiers non disponibles à moins que vous ayez les droits de les restaurer. +Si vous décidez de garder ces fichiers, ils seront resynchronisés avec le serveur si vous avez les droits pour le faire. +Si vous décidez de supprimer ces fichiers, ils ne vous seront plus accessibles à moins que vous en soyez le propriétaire. All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. - + Tous les fichiers contenus dans le dossier synchronisé '%1' ont été supprimés. Ces suppressions seront synchronisées avec votre serveur, rendant ces fichiers inaccessibles sauf s'ils sont restaurés. +Êtes-vous sûr de vouloir synchroniser ces actions avec le serveur ? +S'il s'agissait d'un accident et que vous choisissiez de conserver vos fichiers, ils seront synchronisés à nouveau depuis le serveur. @@ -1314,22 +1319,22 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Enter folder name - + Saisissez le nom du dossier Folder already exists - + Le dossier existe déjà Error - + Erreur Could not create a folder! Check your write permissions. - + Impossible de créer le dossier! Veuillez vérifier vos permissions d’écriture. @@ -2651,7 +2656,7 @@ L'assistant de mise à jour peut vous demandez des autorisations supplémen Log in to your %1 - Authentifié sur votre %1 + Se connecter sur votre %1 @@ -3197,7 +3202,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Could not rename %1 to %2, error: %3 - + Impossible de renommer %1 en %2, erreur: %3 @@ -4096,12 +4101,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Could not update file: %1 - + Impossible de mettre à jour le fichier : %1 Could not update virtual file metadata: %1 - + Impossible de mettre à jour les métadonnées du fichier virutel : %1 @@ -4214,7 +4219,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Using virtual files with suffix, but suffix is not set - + Utilisation de fichiers virtuels avec suffixe, mais le suffixe n'est pas défini @@ -4470,7 +4475,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk. - + Le serveur sur le compte %1 fonctionne avec une version non-supportée %2. Utiliser ce client avec des versions non-supportées du serveur n'est pas testé et est potentiellement dangereux. Procédez à vos risques et périls. @@ -4820,7 +4825,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Log in to your %1 - Authentifié sur votre %1 + Se connecter sur votre %1 @@ -4836,7 +4841,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss New folder - + Nouveau dossier @@ -5023,7 +5028,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. '%1' != '%2' - + Le fichier téléchargé ne correspond pas à la somme de contrôle, il va être téléchargé à nouveau. '%1' <> '%2' @@ -5351,7 +5356,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Some available online only - + Certains sont disponibles en ligne seulement diff --git a/translations/client_zh_HK.ts b/translations/client_zh_HK.ts index b424d0969..11f1964ff 100644 --- a/translations/client_zh_HK.ts +++ b/translations/client_zh_HK.ts @@ -12,7 +12,7 @@ %1 (%2, %3) - %1 (%2, %3) + %1(%2﹐%3) @@ -256,7 +256,7 @@ Storage space: … - 儲存空間: + 儲存空間:… @@ -4091,12 +4091,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Could not update file: %1 - + 無法更新檔案:%1 Could not update virtual file metadata: %1 - + 無法更新虛擬文件元數據:%1