From: Nextcloud bot Date: Sat, 13 Mar 2021 03:47:03 +0000 (+0000) Subject: [tx-robot] updated from transifex X-Git-Tag: archive/raspbian/3.16.7-1_deb13u1+rpi1~1^2~12^2~21^2~323 X-Git-Url: https://dgit.raspbian.org/?a=commitdiff_plain;h=6c194be02de4b76907c251941e3d75849f950f37;p=nextcloud-desktop.git [tx-robot] updated from transifex --- diff --git a/translations/client_eu.ts b/translations/client_eu.ts index b01209159..e999d211c 100644 --- a/translations/client_eu.ts +++ b/translations/client_eu.ts @@ -140,7 +140,7 @@ Logo - + Logoa @@ -150,7 +150,7 @@ Switch to your browser to connect your account - + Pasatu zure nabigatzailera zure kontuarekin konektatzeko @@ -403,12 +403,12 @@ Itxaron berriro sinkronizatu arte, ondoren enkriptatu. Disable virtual file support … - + Desgaitu fitxategi birtualaren laguntza ... Enable virtual file support %1 … - + Gaitu fitxategi birtualaren laguntza %1 ... @@ -443,7 +443,7 @@ Itxaron berriro sinkronizatu arte, ondoren enkriptatu. Disable virtual file support? - + Desgaitu fitxategi birtualen laguntza? @@ -457,7 +457,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Disable support - + Desgaitu laguntza @@ -699,12 +699,12 @@ This action will abort any currently running synchronization. Continuing will mean <b>deleting these settings</b>. - + Jarraitzeak <b>ezarpen horiek ezabattzea</b> supostuko du. Continuing will mean <b>ignoring these settings</b>. - + Jarraitzeak <b>ezarpen horiek ez ikustea</b>suposatuko du. @@ -786,7 +786,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Sync Conflict - + Sinkronizazio-gatazka @@ -797,18 +797,18 @@ This action will abort any currently running synchronization. Which version of the file do you want to keep?<br/>If you select both versions, the local file will have a number added to its name. - + Zure fitxategiaren zer bertsioa manten du nahi duzu?<br/>Bertsio biak hautatzen badituzu, fitxategi lokalari zenbaki bat gehituko zaio izenean. Local version - + Bertsio lokala Click to open the file - + Egin klik fitxategia irekitzeko @@ -820,12 +820,12 @@ This action will abort any currently running synchronization. 0 byte - + 0 byte <a href="%1">Open local version</a> - + <a href="%1">Ireki bertsio lokala</a> @@ -835,38 +835,38 @@ This action will abort any currently running synchronization. <a href="%1">Open server version</a> - + <a href="%1">Ireki zerbitzariko bertsioa</a> Keep selected version - + Hautatutako bertsioa mantendu Open local version - + Ireki bertsio lokala Open server version - + ireki zerbitzariko bertsioa Keep both versions - + Mantendu bi bertsioak Keep local version - + Mantendu bertsio lokala Keep server version - + Mantendu zerbitzariko bertsioa @@ -874,17 +874,17 @@ This action will abort any currently running synchronization. Do you want to delete the directory <i>%1</i> and all its contents permanently? - + Nahi duzu <i>%1</i> direktorioa eta bere eduki guztia betirako ezabatzea? Do you want to delete the file <i>%1</i> permanently? - + Nahi duzu <i>%1</i> fitxategia betirako ezabatzea? Confirm deletion - + Berretsi ezabaketa @@ -898,7 +898,9 @@ This action will abort any currently running synchronization. Moving file failed: %1 - + Fitxategia mugitzeak huts egin du: + +%1 @@ -945,7 +947,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Server error: PROPFIND reply is not XML formatted! - + Zerbitzariko errorea: PROPFINDaren erantzunak ez du XML formaturik! @@ -953,17 +955,17 @@ This action will abort any currently running synchronization. Error while opening directory %1 - + %1 direktorioaren irekitzeak huts egin du Directory not accessible on client, permission denied - + Direktorioa ez dago eskuragarri bezeroan, baimena ukatua Directory not found: %1 - + Direktorioa ez da aurkitu: %1 @@ -973,7 +975,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Error while reading directory %1 - + Errorea gertatu da %1 direktorioa irakurtzean @@ -1048,7 +1050,7 @@ Baliteke OpenSSL liburutegiekin arazoa egotea. Copy Link - + Kopiatu esteka @@ -1093,13 +1095,13 @@ Baliteke OpenSSL liburutegiekin arazoa egotea. %1 and %n other file(s) have been added. - + %1 eta beste fitxategi %n gehitu da.%1 eta beste %n fitxategi gehitu dira. %1 has been added. %1 names a file. - + %1 gehitu da.. @@ -1281,29 +1283,34 @@ Nahi al duzu zure tokiko fitxategi berrienak gatazkako fitxategi gisa mantentzea These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. - + '% 1' sinkronizazio-karpetaren fitxategi guztiak ezabatuko dira zerbitzaritik. +Ezabaketa horiek zure sinkronizazio-karpetan sinkronizatuko dira, eta horren ondorioz fitxategiak ezingo dituzu berriro erabili leheneratzeko eskubiderik ez baduzu. +Fitxategiak leheneratzea erabakitzen baduzu, zerbitzariarekin berriro sinkronizatuko dira horretarako eskubiderik baduzu. +Fitxategiak ezabatzea erabakitzen baduzu, ez dira erabilgarri egongo, jabea izan ezean. All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. - + Zure tokiko '%1' sinkronizazio karpetako fitxategi guztiak ezabatu dira. Ezabaketa hauek zerbitzarian sinkronizatuko dira, beraz ezingo dituzu fitxategiok erabili leheneratu ezean. +Ziur zaude ekintza hauek zerbitzarian sinkronizatu nahi dituzula? +Ezabaketa nahigabea izan bada eta erabakitzen baduzu fitxategiok mantentzea, hauek zerbitzarian ber-sinkronizatuko dira. Remove All Files? - + Ezabatu fitxategi guztiak? Remove all files - + Ezabatu fitxategi guztiak Keep files - + Mantendu fitxategiak @@ -1316,7 +1323,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Enter folder name - + Sartu karpetaren izena @@ -1331,7 +1338,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Could not create a folder! Check your write permissions. - + Ezin izan da karpeta sortu| Egiaztatu idazteko baimenak dituzula. @@ -1717,7 +1724,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce You are already syncing <i>%1</i>, which is a subfolder of <i>%2</i>. - + Dagoeneko <i>%1</i>sinkronizatzen ari zara, <i>%2</i>-ren azpi-karpeta dena. @@ -1830,17 +1837,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce &Channel - + &Kanala stable - + egonkorra beta - + beta @@ -1891,7 +1898,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Create Debug Archive … - + Sortu arazketa-fitxategia... diff --git a/translations/client_ja.ts b/translations/client_ja.ts index b0c0a3712..5d42ab2de 100644 --- a/translations/client_ja.ts +++ b/translations/client_ja.ts @@ -168,7 +168,7 @@ &Choose … - ・選択 ... + 選択(&C) ... @@ -491,7 +491,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. %1 as <i>%2</i> - <i>%2</i> の %1 + <i>%2</i> として %1 @@ -511,7 +511,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Connected to %1. - %1 に接続 + %1 に接続しています。 @@ -2129,7 +2129,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. &Search: - &検索 + 検索(&S): @@ -3158,7 +3158,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Error removing '%1': %2; - '%1'の削除エラー: %2; + '%1' 削除中のエラー: %2; @@ -3279,7 +3279,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Failed to unlock encrypted folder. - + 暗号化されたフォルダの解除に失敗しました。 @@ -3732,7 +3732,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Select new location … - + 新しい場所の選択... @@ -4444,7 +4444,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2 - + ヴァーチャルファイルシステム機能にはNTFSファイルシステムが必要です。%1 は %2 を使用しています。 @@ -4775,12 +4775,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss User name - + ユーザー名 Server address - + サーバーアドレス @@ -5235,7 +5235,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss More apps - さらにアプリ + その他のアプリ