From: Mike Hommey Date: Fri, 3 Apr 2020 21:41:17 +0000 (+0100) Subject: Import firefox-esr_68.6.1esr.orig-l10n-gl.tar.bz2 X-Git-Tag: archive/raspbian/68.6.1esr-1_deb10u1+rpi1^2~32^37 X-Git-Url: https://dgit.raspbian.org/?a=commitdiff_plain;h=6690835004ef270da30710983f4caba6c0b84fdb;p=firefox-esr.git Import firefox-esr_68.6.1esr.orig-l10n-gl.tar.bz2 [dgit import orig firefox-esr_68.6.1esr.orig-l10n-gl.tar.bz2] --- 6690835004ef270da30710983f4caba6c0b84fdb diff --git a/browser/branding/official/brand.dtd b/browser/branding/official/brand.dtd new file mode 100644 index 00000000000..0e595fba61d --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 00000000000..bfb0332b85a --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +-brand-short-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla +-brand-full-name = Mozilla Firefox +-brand-shorter-name = Firefox +trademarkInfo = Firefox e os logotipos do Firefox son marcas rexistradas da Fundación Mozilla. diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 00000000000..a2a9c4d5e90 --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox +vendorShortName=Mozilla + +syncBrandShortName=Sync diff --git a/browser/browser/aboutCertError.ftl b/browser/browser/aboutCertError.ftl new file mode 100644 index 00000000000..c484e477383 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutCertError.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname } utiliza un certificado de seguranza non válido. +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Alguén podería estar tratando de suplantar o sitio e non debería continuar. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-trust-unknown-issuer = Os sitios web xustifican a súa identidade con certificados. { -brand-short-name } non confía en { $hostname } porque o emisor do seu certificado é descoñecido, o certificado está autoasinado ou o servidor non envía os certificados intermedios correctos. +cert-error-trust-cert-invalid = O certificado non é fiábel porque foi emitido por un certificado AC non válido. +cert-error-trust-untrusted-issuer = O certificado non é fiábel porque o certificado emisor non é de confianza. +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = O certificado non é fiábel porque se asinou usando un algoritmo de asinamento que foi desactivado porque non é seguro. +cert-error-trust-expired-issuer = O certificado non é fiábel porque o certificado emisor caducou. +cert-error-trust-self-signed = O certificado non é fiábel porque está autoasinado. +cert-error-trust-symantec = Os certificados emitidos por GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte e VeriSign xa non se consideran seguros porque estas entidades de acreditación, no pasado, non cumpriron coas prácticas de seguranza. +cert-error-untrusted-default = O certificado non procede dunha fonte fiábel. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = Os sitios web xustifican a súa identidade con certificados. { -brand-short-name } non confía en { $hostname } porque usa un certificado que non é válido para { $hostname }. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = Os sitios web xustifican a súa identidade con certificados. { -brand-short-name } non confía en { $hostname } porque usa un certificado que non é válido para { $hostname }. O certificado só e correcto para { $alt-name }. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Os sitios web xustifican a súa identidade con certificados. { -brand-short-name } non confía en { $hostname } porque usa un certificado que non é válido para { $hostname }. O certificado só e correcto para { $alt-name }. +# Variables: +# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = Os sitios web xustifican a súa identidade con certificados. { -brand-short-name } non confía en { $hostname } porque usa un certificado que non é válido para { $hostname }. O certificado só é válido para os seguintes nomes: { $subject-alt-names } +# Variables: +# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = Código de erro: { $error } +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = Os sitios web xustifican a súa identidade con certificados, que son emitidos por entidades de acreditación. A maioría dos navegadores xa non confiarán nos certificados emitidos por GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte e VeriSign. { $hostname } usa un certificado emitido por unha destas entidades de acreditación, polo tanto, non é posíbel garantir a autenticidade do sitio. +cert-error-symantec-distrust-admin = Pode avisar ao administrador do sitio web sobre o problema. diff --git a/browser/browser/aboutDialog.ftl b/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 00000000000..494229be17c --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = Sobre o { -brand-full-name } +releaseNotes-link = Novidades +update-checkForUpdatesButton = + .label = Buscar actualizacións + .accesskey = c +update-updateButton = + .label = Reiniciar para actualizar { -brand-shorter-name } + .accesskey = R +update-checkingForUpdates = Comprobando actualizacións… +update-downloading = Descargando actualización —