From: Mike Hommey Date: Sat, 5 Mar 2022 22:31:23 +0000 (+0000) Subject: Import firefox-esr_91.6.1esr.orig-l10n-si.tar.bz2 X-Git-Tag: archive/raspbian/91.6.1esr-1_deb11u1+rpi1^2~24^78 X-Git-Url: https://dgit.raspbian.org/?a=commitdiff_plain;h=5e1e0eef4653dc95d9df5e5c49d1b3fed153d7f4;p=firefox-esr.git Import firefox-esr_91.6.1esr.orig-l10n-si.tar.bz2 [dgit import orig firefox-esr_91.6.1esr.orig-l10n-si.tar.bz2] --- 5e1e0eef4653dc95d9df5e5c49d1b3fed153d7f4 diff --git a/browser/branding/official/brand.dtd b/browser/branding/official/brand.dtd new file mode 100644 index 00000000000..d094ad0f8d0 --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ + + + + + + + diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 00000000000..057557e3470 --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +## Firefox and Mozilla Brand +## +## Firefox and Mozilla must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-brand-shorter-name = Firefox +-brand-short-name = Firefox +-brand-full-name = Mozilla Firefox +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +-brand-product-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla +trademarkInfo = Firefox සහ Firefox ලාංඡන Mozilla පදනම සතු වෙළද ලකුණුය. diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 00000000000..02aac41e3a7 --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox +# LOCALIZATION NOTE(brandProductName): +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +brandProductName=Firefox +vendorShortName=Mozilla + diff --git a/browser/browser/aboutCertError.ftl b/browser/browser/aboutCertError.ftl new file mode 100644 index 00000000000..40b4cdbd60f --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutCertError.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname } සාවද්‍ය ආරක්‍ෂක සහතිකයක් භාවිත කරයි. + +cert-error-trust-cert-invalid = සාවද්‍ය CA සහතිකයක් මඟින් නිකුත් කර ඇති නිසා සහතිකය විශ්වාස නැත. + +cert-error-trust-untrusted-issuer = නිකුත් කිරිමේ සහතිකය විශ්වාස නැති නිසා නිසා සහතිකය විශ්වාස නැත. + +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = ආරක්ශාකාරී නොවන බැවින් අක්‍රීය කළ සන්කිරීම් ඇල්ගොරිතමයකින් සන්කර ඇති බැවින් මෙම සහතිකය තහවුරු කළ නොහැක. + +cert-error-trust-expired-issuer = සහතිකය විස්වාස නැත, මන්ද නිකුත් කිරිමේ සහතිකය කළ් ඉකුත් වී ඇත. + +cert-error-trust-self-signed = The certificate is not trusted because it is self signed. + +cert-error-untrusted-default = සහතිකය ලැබෙන්නේ විශ්වාස මූලයකින් නොවේ. + +cert-error-details-cert-chain-label = සහතික දාමය: + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = සම්බන්ධ වීමට නොහැක +deniedPortAccess-title = මෙම ලිපිනය වාරණය කර ඇත +fileNotFound-title = ගොනුව හමු නොවුනි +fileAccessDenied-title = ගොනුවට පිවිසීම වළක්වා ඇත +generic-title = ඔහ්! +captivePortal-title = ජාලයට පිවිසෙන්න +netInterrupt-title = සම්බන්ධය බාධා සහිත විය +notCached-title = ලේඛනය කල් ඉකුත්වී ඇත +netOffline-title = නොබැඳි ආකාරය +contentEncodingError-title = අන්තර්ගත සංකේතාංකන දෝෂය +unsafeContentType-title = අනාරක්‍ෂිත ගොනු වර්ගයක් +netReset-title = සම්බන්ධය යළි සකසන ලදි +netTimeout-title = සම්බන්ධක කාළය ඉකුත් විය +unknownProtocolFound-title = ලිපිනය අවබෝධ කරගත නොහැකි විය +proxyConnectFailure-title = ප්‍රොක්සි සේවාදායකය සම්බන්ධතාවය ඉවත දමයි +proxyResolveFailure-title = ප්‍රොක්සි සේවාදායකය සොයාගත නොහැක +redirectLoop-title = මෙම පිටුව නිසියාකාරව ප්‍රතිමාර්ගගත වන්නේ නැත +unknownSocketType-title = සේවාදායකයෙන් අනපේක්‍ෂිත ප්‍රතිචාරයකි +nssFailure2-title = ආරක්‍ෂිත සම්බන්ධය බිද වැටිනි +remoteXUL-title = Remote XUL +sslv3Used-title = ආරක්ෂිතව සබඳවිය නොහැකි විය +inadequateSecurityError-title = ඔබේ සබඳතාවය අනාරක්ෂිතයි diff --git a/browser/browser/aboutConfig.ftl b/browser/browser/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 00000000000..166ffbe7614 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +## + +about-config-show-all = සියල්ල පෙන්වන්න + +about-config-pref-add-button = + .title = එකතු +about-config-pref-toggle-button = + .title = සක්‍රිය කරන්න +about-config-pref-edit-button = + .title = සැකසුම් +about-config-pref-save-button = + .title = සුරකින්න +about-config-pref-reset-button = + .title = යළි සැකසුම +about-config-pref-delete-button = + .title = මකන්න + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = බූලීය +about-config-pref-add-type-number = අංකය +about-config-pref-add-type-string = පෙළ + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (පෙරනිමි) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (රුචි) diff --git a/browser/browser/aboutDialog.ftl b/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 00000000000..c40bc082340 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = { -brand-full-name } පිළිබඳ + +releaseNotes-link = නවතම දේ + +update-checkForUpdatesButton = + .label = යාවත්කාලීන සඳහා පිරික්සන්න + .accesskey = C + +update-updateButton = + .label = { -brand-shorter-name } යාවත් කිරීමට යළි අරබන්න + .accesskey = R + +update-checkingForUpdates = යාවත්කාලීන සඳහා පරීක්ෂා කරයි… +update-downloading = යාවත්කාලීන බාගත කරයි—