From: Boyuan Yang <073plan@gmail.com> Date: Sun, 11 Sep 2022 19:24:40 +0000 (+0000) Subject: Update Chinese (China) translation X-Git-Tag: archive/raspbian/4.8.3+ds-2+rpi1~3^2~20^2~2^2~6 X-Git-Url: https://dgit.raspbian.org/?a=commitdiff_plain;h=5c831d030a44107d3f920a68b57c014e796e9117;p=gtk4.git Update Chinese (China) translation --- diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 0753dad9bd..78400ec584 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -30,8 +30,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-03 07:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-03 17:15-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-09 14:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-11 15:24-0400\n" "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese - China \n" "Language: zh_CN\n" @@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr "取消(_C)" #: gtk/gtkfilechoosernative.c:510 gtk/gtkfilechoosernative.c:574 #: gtk/gtkplacessidebar.c:3146 gtk/gtkplacessidebar.c:3231 -#: gtk/gtkplacesview.c:1658 +#: gtk/gtkplacesview.c:1659 msgid "_Open" msgstr "打开(_O)" @@ -2199,7 +2199,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "如果您删除一个项目,它将永久丢失。" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1211 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1827 -#: gtk/gtklabel.c:5652 gtk/gtktext.c:6051 gtk/gtktextview.c:8975 +#: gtk/gtklabel.c:5652 gtk/gtktext.c:6051 gtk/gtktextview.c:8968 msgid "_Delete" msgstr "删除(_D)" @@ -2476,21 +2476,14 @@ msgid "Number Spacing" msgstr "数字间隔" #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2505 -#, fuzzy -#| msgctxt "OpenType layout" -#| msgid "Fractions" msgid "Fractions" msgstr "分数" #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2506 -#, fuzzy -#| msgid "Style Properties" msgid "Style Variations" -msgstr "样式属性" +msgstr "样式变体" #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2508 -#, fuzzy -#| msgid "Character Variants" msgid "Character Variations" msgstr "字符变体" @@ -2498,19 +2491,19 @@ msgstr "字符变体" msgid "OpenGL context creation failed" msgstr "OpenGL 上下文创建失败" -#: gtk/gtklabel.c:5649 gtk/gtktext.c:6039 gtk/gtktextview.c:8963 +#: gtk/gtklabel.c:5649 gtk/gtktext.c:6039 gtk/gtktextview.c:8956 msgid "Cu_t" msgstr "剪切(_T)" -#: gtk/gtklabel.c:5650 gtk/gtktext.c:6043 gtk/gtktextview.c:8967 +#: gtk/gtklabel.c:5650 gtk/gtktext.c:6043 gtk/gtktextview.c:8960 msgid "_Copy" msgstr "复制(_C)" -#: gtk/gtklabel.c:5651 gtk/gtktext.c:6047 gtk/gtktextview.c:8971 +#: gtk/gtklabel.c:5651 gtk/gtktext.c:6047 gtk/gtktextview.c:8964 msgid "_Paste" msgstr "粘贴(_P)" -#: gtk/gtklabel.c:5657 gtk/gtktext.c:6060 gtk/gtktextview.c:8996 +#: gtk/gtklabel.c:5657 gtk/gtktext.c:6060 gtk/gtktextview.c:8989 msgid "Select _All" msgstr "全选(_A)" @@ -2945,12 +2938,12 @@ msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "无法轮询“%s”以获取媒体更改" #: gtk/gtkplacessidebar.c:3152 gtk/gtkplacessidebar.c:3239 -#: gtk/gtkplacesview.c:1662 +#: gtk/gtkplacesview.c:1663 msgid "Open in New _Tab" msgstr "在新标签页中打开(_T)" #: gtk/gtkplacessidebar.c:3158 gtk/gtkplacessidebar.c:3248 -#: gtk/gtkplacesview.c:1667 +#: gtk/gtkplacesview.c:1668 msgid "Open in New _Window" msgstr "在新窗口中打开(_W)" @@ -2962,11 +2955,11 @@ msgstr "添加到书签(_A)" msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3279 gtk/gtkplacesview.c:1692 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3279 gtk/gtkplacesview.c:1693 msgid "_Mount" msgstr "挂载(_M)" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3288 gtk/gtkplacesview.c:1681 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3288 gtk/gtkplacesview.c:1682 msgid "_Unmount" msgstr "卸载(_U)" @@ -3041,71 +3034,71 @@ msgid "Con_nect" msgstr "连接(_N)" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1366 +#: gtk/gtkplacesview.c:1367 msgid "Unable to unmount volume" msgstr "不能卸载卷" #. Allow to cancel the operation -#: gtk/gtkplacesview.c:1458 +#: gtk/gtkplacesview.c:1459 msgid "Cance_l" msgstr "取消(_L)" -#: gtk/gtkplacesview.c:1605 +#: gtk/gtkplacesview.c:1606 msgid "AppleTalk" msgstr "AppleTalk" -#: gtk/gtkplacesview.c:1611 +#: gtk/gtkplacesview.c:1612 msgid "File Transfer Protocol" msgstr "文件传输协议(FTP)" #. Translators: do not translate ftp:// and ftps:// -#: gtk/gtkplacesview.c:1613 +#: gtk/gtkplacesview.c:1614 msgid "ftp:// or ftps://" msgstr "ftp:// 或 ftps://" -#: gtk/gtkplacesview.c:1619 +#: gtk/gtkplacesview.c:1620 msgid "Network File System" msgstr "网络文件系统" -#: gtk/gtkplacesview.c:1625 +#: gtk/gtkplacesview.c:1626 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: gtk/gtkplacesview.c:1631 +#: gtk/gtkplacesview.c:1632 msgid "SSH File Transfer Protocol" msgstr "SSH 文件传输协议(SFTP)" #. Translators: do not translate sftp:// and ssh:// -#: gtk/gtkplacesview.c:1633 +#: gtk/gtkplacesview.c:1634 msgid "sftp:// or ssh://" msgstr "sftp:// 或 ssh://" -#: gtk/gtkplacesview.c:1639 +#: gtk/gtkplacesview.c:1640 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" #. Translators: do not translate dav:// and davs:// -#: gtk/gtkplacesview.c:1641 +#: gtk/gtkplacesview.c:1642 msgid "dav:// or davs://" msgstr "dav:// 或 davs://" -#: gtk/gtkplacesview.c:1676 +#: gtk/gtkplacesview.c:1677 msgid "_Disconnect" msgstr "断开连接(_D)" -#: gtk/gtkplacesview.c:1687 +#: gtk/gtkplacesview.c:1688 msgid "_Connect" msgstr "连接(_C)" -#: gtk/gtkplacesview.c:1871 +#: gtk/gtkplacesview.c:1905 msgid "Unable to get remote server location" msgstr "无法获取远程服务器位置" -#: gtk/gtkplacesview.c:2014 gtk/gtkplacesview.c:2023 +#: gtk/gtkplacesview.c:2048 gtk/gtkplacesview.c:2057 msgid "Networks" msgstr "网络" -#: gtk/gtkplacesview.c:2014 gtk/gtkplacesview.c:2023 +#: gtk/gtkplacesview.c:2048 gtk/gtkplacesview.c:2057 msgid "On This Computer" msgstr "在这台电脑上" @@ -3483,19 +3476,19 @@ msgstr "未找到项目" msgid "Try a different search" msgstr "尝试不同的搜索" -#: gtk/gtkshow.c:177 +#: gtk/gtkshow.c:175 msgid "Could not show link" msgstr "无法显示链接" -#: gtk/gtktext.c:6065 gtk/gtktextview.c:9001 +#: gtk/gtktext.c:6065 gtk/gtktextview.c:8994 msgid "Insert _Emoji" msgstr "插入表情符号(_E)" -#: gtk/gtktextview.c:8983 +#: gtk/gtktextview.c:8976 msgid "_Undo" msgstr "撤消(_U)" -#: gtk/gtktextview.c:8987 +#: gtk/gtktextview.c:8980 msgid "_Redo" msgstr "重做(_R)" @@ -4277,7 +4270,7 @@ msgstr "软件 GL" #: gtk/inspector/visual.ui:714 msgid "Inspect Inspector" -msgstr "" +msgstr "检阅本检查器" #: gtk/inspector/window.ui:27 msgid "Select an Object" @@ -6381,50 +6374,39 @@ msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "对话框中的某些设置冲突" #: modules/media/gtkffmediafile.c:253 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unspecified error decoding video" +#, c-format msgid "Unspecified error decoding media" -msgstr "解码视频时发生未指明的错误" +msgstr "解码媒体时发生未指明的错误" #: modules/media/gtkffmediafile.c:286 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Cannot provide contents as %s" +#, c-format msgid "Cannot find decoder: %s" -msgstr "无法以 %s 提供内容" +msgstr "无法找到解码器:%s" #: modules/media/gtkffmediafile.c:296 modules/media/gtkffmediafile.c:363 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to create a GL context" msgid "Failed to allocate a codec context" -msgstr "无法创建 GL 上下文" +msgstr "无法分配编解码器上下文" #: modules/media/gtkffmediafile.c:341 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Cannot provide contents as %s" +#, c-format msgid "Cannot find encoder: %s" -msgstr "无法以 %s 提供内容" +msgstr "无法找到编码器:%s" #: modules/media/gtkffmediafile.c:352 -#, fuzzy -#| msgid "Can’t close stream" msgid "Cannot add new stream" -msgstr "无法关闭流" +msgstr "无法创建新的流" #: modules/media/gtkffmediafile.c:485 modules/media/gtkffmediafile.c:942 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to create EGL display" msgid "Failed to allocate an audio frame" -msgstr "创建 EGL 显示失败" +msgstr "分配音频帧失败" #: modules/media/gtkffmediafile.c:650 modules/media/gtkffmediafile.c:898 msgid "Not enough memory" msgstr "内存不足" #: modules/media/gtkffmediafile.c:821 -#, fuzzy -#| msgid "Could not read the contents of %s" msgid "Could not allocate resampler context" -msgstr "无法读取 %s 的内容" +msgstr "无法分配重采样器上下文" #: modules/media/gtkffmediafile.c:868 msgid "No audio output found"