From: Mike Hommey Date: Thu, 20 Jun 2019 17:48:50 +0000 (+0100) Subject: Import firefox-esr_60.7.2esr.orig-l10n-te.tar.bz2 X-Git-Tag: archive/raspbian/60.7.2esr-1+rpi1^2~32^89 X-Git-Url: https://dgit.raspbian.org/?a=commitdiff_plain;h=561f4ab229501c72eb7324cf9e0f837f93170a95;p=firefox-esr.git Import firefox-esr_60.7.2esr.orig-l10n-te.tar.bz2 [dgit import orig firefox-esr_60.7.2esr.orig-l10n-te.tar.bz2] --- 561f4ab229501c72eb7324cf9e0f837f93170a95 diff --git a/browser/branding/official/brand.dtd b/browser/branding/official/brand.dtd new file mode 100644 index 00000000000..6c7ddea7eb7 --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 00000000000..da0d9af8b0f --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +-brand-short-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 00000000000..fc857470b80 --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox +vendorShortName=Mozilla + +homePageSingleStartMain=Firefox ఆరంభం, అంతర్-నిర్మిత అన్వేషణ కలిగిన వేగవంతమైన ముంగిలి పేజీ +homePageImport=మీ ముంగిలి పేజీను %S నుండి దిగుమతి చేసుకోండి + +homePageMigrationPageTitle=ముంగిలి పేజీ ఎంపిక +homePageMigrationDescription=మీరు వాడాలనుకుంటున్న ముంగిలి పేజీని ఎంచుకోండి: + +syncBrandShortName=Sync diff --git a/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl new file mode 100644 index 00000000000..054f54b74a6 --- /dev/null +++ b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +-sync-brand-short-name = Sync +# “Sync” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-sync-brand-name = Firefox Sync +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = Firefox ఖాతా diff --git a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 00000000000..48d7ba238c9 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window = + .title = అనువర్తనపు వివరాలు + .style = width: 30em; min-height: 20em; +app-manager-remove = + .label = తీసివేయి + .accesskey = R +app-manager-handle-webfeeds = వెబ్ ఫీడ్లు ను సంభాళించుటకు ఈ క్రింది అనువర్తనాలను ఉపయోగించవచ్చు. +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = { $type } లింకులు ను సంభాళించుటకు ఈ క్రింది అనువర్తనాలను ఉపయోగించవచ్చు. +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = { $type } సారము ను సంభాళించుటకు ఈ క్రింది అనువర్తనాలను ఉపయోగించవచ్చు. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = ఈ వెబ్ అనువర్తనం ఇచట హోస్టు ‌చేయబడింది: +app-manager-local-app-info = ఈ అనువర్తనం ఇక్కడ ఉంది: diff --git a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 00000000000..1f1d32505af --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window = + .title = జాబితాలను బ్లాక్ చేయి + .style = width: 55em +blocklist-desc = మీ విహరణ జాడ తెలుసుకునే వెబ్ ఎలిమెంట్స్ నిరోధించుటకు { -brand-short-name } ఏ జాబితా ఉపయోగించాలో మీరు ఎంచుకోవచ్చు. +blocklist-close-key = + .key = w +blocklist-treehead-list = + .label = జాబితా +blocklist-button-cancel = + .label = రద్దుచేయి + .accesskey = C +blocklist-button-ok = + .label = మార్పులను భద్రపరచు + .accesskey = S diff --git a/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 00000000000..11d7ed2ee53 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window = + .title = డేటాని తుడిచివేయి + .style = width: 35em +clear-site-data-close-key = + .key = w +clear-site-data-cookies = కుకీలు మరియు సైటు దత్తాంశం + .accesskey = S +clear-site-data-cookies-info = దీన్ని తుడిచివేస్తే వెబ్‌సైట్ల నుండి మీరు సైన్ అయిట్ అవ్వవచ్చు +clear-site-data-cache = క్యాచీ చేసిన వెబ్ విషయం + .accesskey = W +clear-site-data-cancel = + .label = రద్దుచేయి + .accesskey = C +clear-site-data-clear = + .label = తుడిచివేయి + .accesskey = l diff --git a/browser/browser/preferences/colors.ftl b/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 00000000000..fff7e41b0f7 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-window = + .title = రంగులు + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 41em + *[other] width: 38em + } +colors-close-key = + .key = w +colors-page-override-option-always = + .label = ఎల్లప్పుడూ +colors-page-override-option-auto = + .label = అధిక కాంట్రాస్ట్ థీములకు మాత్రమే +colors-page-override-option-never = + .label = ఎప్పటికీ కాదు +colors-text-and-background = పాఠ్యం, వెనుతలం +colors-text-header = పాఠ్యము + .accesskey = T +colors-background = వెనుతలం + .accesskey = B +colors-use-system = + .label = సిస్టము రంగులను వాడు + .accesskey = s +colors-underline-links = + .label = లింక్‌ల‌కు కిందిగీత + .accesskey = U +colors-links-header = లింకు రంగులు +colors-unvisited-links = చూడని లంకెలు + .accesskey = L +colors-visited-links = చూసిన లంకెలు + .accesskey = V diff --git a/browser/browser/preferences/connection.ftl b/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 00000000000..18e063af77b --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,68 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window = + .title = అనుసంధాన అమరికలు + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em + *[other] width: 49em + } +connection-close-key = + .key = w +connection-disable-extension = + .label = పొడగింతను అచేతనించు +connection-proxy-option-no = + .label = ప్రాక్సీ ఏమీలేదు + .accesskey = y +connection-proxy-option-system = + .label = సిస్టమ్ ప్రాక్సీ అమరికలు వాడు + .accesskey = U +connection-proxy-option-auto = + .label = ఈ నెట్‌వర్క్ ప్రాక్సీ అమరికలను స్వయంచాలకంగా గుర్తించు + .accesskey = w +connection-proxy-option-manual = + .label = మానవీయ ప్రాక్సీ స్వరూపణం + .accesskey = m +connection-proxy-http = HTTP ప్రాక్సీ + .accesskey = x +connection-proxy-http-port = పోర్టు + .accesskey = P +connection-proxy-http-share = + .label = అన్ని ప్రొటోకాలులకు ఈ ప్రాక్సీని వాడు + .accesskey = s +connection-proxy-ssl = SSL ప్రాక్సీ + .accesskey = L +connection-proxy-ssl-port = పోర్టు + .accesskey = o +connection-proxy-ftp = FTP ప్రాక్సీ + .accesskey = F +connection-proxy-ftp-port = పోర్టు + .accesskey = r +connection-proxy-socks = SOCKS హోస్టు + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = పోర్టు + .accesskey = t +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v +connection-proxy-noproxy = వీటికి ప్రాక్సీ వద్దు + .accesskey = n +connection-proxy-noproxy-desc = ఉదాహరణ: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 +connection-proxy-autotype = + .label = స్వయంచాలక ప్రాక్సీ ఆకృతీకరణ URL + .accesskey = A +connection-proxy-reload = + .label = మళ్ళీ లోడుచేయి + .accesskey = e +connection-proxy-autologin = + .label = సంకేతపదం భద్రమైవుంటే అధీకరణకై అడుగకు + .accesskey = i + .tooltip = మీ ప్రాక్సీ ప్రవేశ వివరాలు భద్రపరచివుంటే ఈ ఎంపిక మిమ్మల్ని నిశ్శబ్దంగా ప్రాక్సీలకు అధీకరిస్తుంది. అధీకరణ విఫలమైనప్పుడు మిమ్మల్ని అడుగుతుంది. +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = SOCKS v5 వాడేటప్పుడు ప్రాక్సీ DNS + .accesskey = D diff --git a/browser/browser/preferences/containers.ftl b/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 00000000000..196e2aa1bed --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,80 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new = + .title = కొత్త కంటేయినర్ జోడించు + .style = width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update = + .title = { $name } కంటైనర్ అభిరుచులు + .style = width: 45em +containers-window-close = + .key = w +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem +containers-name-label = పేరు + .accesskey = N + .style = { -containers-labels-style } +containers-name-text = + .placeholder = ఒక కంటైనర్ పేరును ఇవ్వండి +containers-icon-label = ప్రతీకం + .accesskey = I + .style = { -containers-labels-style } +containers-color-label = రంగు + .accesskey = o + .style = { -containers-labels-style } +containers-button-done = + .label = పూర్తయింది + .accesskey = D +containers-color-blue = + .label = నీలం +containers-color-turquoise = + .label = హరిత నీలం +containers-color-green = + .label = పచ్చ +containers-color-yellow = + .label = పసుపు +containers-color-orange = + .label = నారింజ +containers-color-red = + .label = ఎరుపు +containers-color-pink = + .label = గులాబి +containers-color-purple = + .label = ఊదా +containers-icon-fingerprint = + .label = వేలిముద్ర +containers-icon-briefcase = + .label = బ్రీఫ్‌కేస్ +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = డాలర్‌ చిహ్నం +containers-icon-cart = + .label = షాపింగ్ కార్ట్ +containers-icon-circle = + .label = చుక్క +containers-icon-vacation = + .label = సెలవు +containers-icon-gift = + .label = బహుమతి +containers-icon-food = + .label = భోజనం +containers-icon-fruit = + .label = పండు +containers-icon-pet = + .label = పెంపుడు ప్రాణులు +containers-icon-tree = + .label = చెట్టు +containers-icon-chill = + .label = చిల్ diff --git a/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 00000000000..b7c1e080f5b --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,138 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = ఫాంట్లు +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = వీటికొరకు ఫాంట్లు + .accesskey = F +fonts-langgroup-arabic = + .label = అరబిక్ +fonts-langgroup-armenian = + .label = ఆర్మేనియన్ +fonts-langgroup-bengali = + .label = బెంగాలి +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = సరళీకృత చైనీ +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = సంప్రదాయ చైనీ (హాంకాంగ్) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = సంప్రదాయ చైనీ (తైవాన్) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = సిరిల్లిక్ +fonts-langgroup-devanagari = + .label = దేవనాగరి +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = ఇథియోపిక్ +fonts-langgroup-georgian = + .label = జోర్జియన్ +fonts-langgroup-el = + .label = గ్రీకు +fonts-langgroup-gujarati = + .label = గుజరాతి +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = గుర్ముఖి +fonts-langgroup-japanese = + .label = జపనీ +fonts-langgroup-hebrew = + .label = హీబ్రూ +fonts-langgroup-kannada = + .label = కన్నడ +fonts-langgroup-khmer = + .label = ఖెమెర్ +fonts-langgroup-korean = + .label = కొరియన్ +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = లాటిన్ +fonts-langgroup-malayalam = + .label = మలయాళం +fonts-langgroup-math = + .label = గణితం +fonts-langgroup-odia = + .label = ఒడియా +fonts-langgroup-sinhala = + .label = సింహళం +fonts-langgroup-tamil = + .label = తమిళం +fonts-langgroup-telugu = + .label = తెలుగు +fonts-langgroup-thai = + .label = థాయి +fonts-langgroup-tibetan = + .label = టిబెటన్ +fonts-langgroup-canadian = + .label = యూనిఫైడ్ కెనడియన్ సిల్లబరి +fonts-langgroup-other = + .label = ఇతర లిపి వ్యవస్థలు + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = అనులోమం + .accesskey = P +fonts-default-serif = + .label = సెరీఫ్ +fonts-default-sans-serif = + .label = సాన్స్ సెరీఫ్ +fonts-proportional-size = పరిమాణం + .accesskey = z +fonts-serif = సెరీఫ్ + .accesskey = S +fonts-sans-serif = సాన్స్-సెరీఫ్ + .accesskey = n +fonts-monospace = మోనోస్పేస్ + .accesskey = M +fonts-monospace-size = పరిమాణం + .accesskey = e +fonts-minsize = కనీస ఫాంటు పరిమాణం + .accesskey = o +fonts-minsize-none = + .label = ఏదీకాదు +fonts-allow-own = + .label = పైన మీ ఎంపికలకు బదులుగా, పేజీలు వాటి స్వంత ఫాంట్లను ఎంచుకోవడానికి అనుమతించు + .accesskey = A + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +fonts-languages-fallback-header = సంక్రమిత కాంటెంట్ కొరకు పాఠ్యపు ఎన్‌కోడింగు +fonts-languages-fallback-desc = ఏదైనా సంక్రమిత పాఠ్యం దాని ఎన్‌కోడింగును వెల్లడిచేయనప్పుడు ఈ ఎన్‌కోడింగు వాడబడుతుంది. +fonts-languages-fallback-name-auto = + .label = ప్రస్తుత స్థానికపు అప్రమేయం +fonts-languages-fallback-name-arabic = + .label = అరబిక్ +fonts-languages-fallback-name-baltic = + .label = బాల్టిక్ +fonts-languages-fallback-name-ceiso = + .label = సెంట్రల్ యూరోపియన్, ISO +fonts-languages-fallback-name-cewindows = + .label = సెంట్రల్ యూరోపియన్, మైక్రోసాఫ్ట్ +fonts-languages-fallback-name-simplified = + .label = చైనీస్, సింప్లిఫైడ్ +fonts-languages-fallback-name-traditional = + .label = చైనీస్, ట్రెడిషనల్ +fonts-languages-fallback-name-cyrillic = + .label = సిరిల్లిక్ +fonts-languages-fallback-name-greek = + .label = గ్రీకు +fonts-languages-fallback-name-hebrew = + .label = హీబ్రూ +fonts-languages-fallback-name-japanese = + .label = జపనీ +fonts-languages-fallback-name-korean = + .label = కొరియన్ +fonts-languages-fallback-name-thai = + .label = థాయి +fonts-languages-fallback-name-turkish = + .label = టర్కిష్ +fonts-languages-fallback-name-vietnamese = + .label = వియత్నామీస్ +fonts-languages-fallback-name-other = + .label = ఇతర (పశ్చిమ యూరోపియనుతో కలిపి) diff --git a/browser/browser/preferences/languages.ftl b/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 00000000000..199b97b1527 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +languages-window = + .title = భాషలు + .style = width: 30em +languages-close-key = + .key = w +languages-customize-moveup = + .label = పైకి కదుపు + .accesskey = U +languages-customize-movedown = + .label = క్రిందికి కదుపు + .accesskey = D +languages-customize-remove = + .label = తీసివేయి + .accesskey = R +languages-customize-select-language = + .placeholder = చేర్చడానికి ఒక భాషను ఎంచుకోండి… +languages-customize-add = + .label = చేర్చు + .accesskey = A diff --git a/browser/browser/preferences/main.ftl b/browser/browser/preferences/main.ftl new file mode 100644 index 00000000000..d6f91edd2e7 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/main.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +// Variables: +// $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +default-content-process-count + .label = { $num } (అప్రమేయం) diff --git a/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 00000000000..011df18cb37 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window = + .title = మినహాయింపులు + .style = width: 45em +permissions-close-key = + .key = w +permissions-address = వెబ్‌సైటు చిరునామా + .accesskey = d +permissions-block = + .label = నిరోధించు + .accesskey = B +permissions-session = + .label = భాగము కొరకు అనుమతించు + .accesskey = S +permissions-allow = + .label = అనుమతించు + .accesskey = A +permissions-site-name = + .label = వెబ్‌సైటు +permissions-status = + .label = స్థితి +permissions-remove = + .label = వెబ్‌సైటును తీసివేయి + .accesskey = R +permissions-remove-all = + .label = అన్ని వెబ్‌సైట్లను తీసివేయి + .accesskey = e +permissions-button-cancel = + .label = రద్దుచేయి + .accesskey = C +permissions-button-ok = + .label = మార్పులను భద్రపరచు + .accesskey = S +permissions-searchbox = + .placeholder = వెబ్‌సైట్లను వెతకండి diff --git a/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 00000000000..356321249de --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,689 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-learn-more = ఇంకా తెలుసుకోండి +do-not-track-option-default = + .label = ట్రాకింగ్ సంరక్షణ వాడుతున్నప్పుడు మాత్రమే +do-not-track-option-always = + .label = ఎల్లప్పుడూ +pref-page = + .title = + { PLATFORM() -> + [windows] ఎంపికలు + *[other] అభిరుచులు + } +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input = + .style = width: 15.4em +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box = + .style = width: 15.4em + .placeholder = + { PLATFORM() -> + [windows] ఎంపికలలో వెతకండి + *[other] ప్రాధాన్యతలు తెరువు + } +policies-notice = + { PLATFORM() -> + [windows] కొన్ని ఎంపికలను మార్చుకునే సౌలభ్యాన్ని మీ సంస్థ అచేతనం చేసింది. + *[other] కొన్ని అభిరుచులను మార్చుకునే సౌలభ్యాన్ని మీ సంస్థ అచేతనం చేసింది. + } +pane-general-title = సాధారణం +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = ముంగిలి +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } +pane-search-title = వెతకడం +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = అంతరంగికత & భద్రత +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +# The word "account" can be translated, do not translate or transliterate "Firefox". +pane-sync-title = Firefox ఖాతా +category-sync = + .tooltiptext = { pane-sync-title } +help-button-label = { -brand-short-name } తోడ్పాటు +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = మూసివేయి + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = ఈ విశేషణం చేతనం చేయుటకు { -brand-short-name } ను తప్పక పునఃప్రారంభించాలి. +feature-disable-requires-restart = ఈ విశేషణం అచేతనం చేయుటకు { -brand-short-name } ను తప్పక పునఃప్రారంభించాలి. +should-restart-title = { -brand-short-name } పునఃప్రారంభించు +should-restart-ok = ఇప్పుడు { -brand-short-name } ను పునఃప్రారంభించు +cancel-no-restart-button = రద్దుచేయి +restart-later = తరువాత పునఃప్రారంభించు + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = వెతుకుడు ఫలితాలు +# `` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message = + { PLATFORM() -> + [windows] క్షమించండి! “” కోసం ఎంపికలలో ఫలితాలేమీ లేవు. + *[other] క్షమించండి! “” కోసం అభిరుచులలో ఫలితాలేమీ లేవు. + } +search-results-help-link = సహాయం కావాలా? { -brand-short-name } తోడ్పాటుకి వెళ్ళండి + +## General Section + +startup-header = ప్రారంభ ప్రక్రియ +# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition', +# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition +separate-profile-mode = + .label = { -brand-short-name }ని మరియు Firefox ని ఒకేసారి నడుపుటకు అనుమతించు +use-firefox-sync = చిట్కా: ఇది వేర్వేరు ప్రొఫైళ్ళను వాడుతుంది. వాటి మధ్యలో డేటాను పంచుకోడానికి { -sync-brand-short-name }ను వాడండి. +get-started-not-logged-in = { -sync-brand-short-name } లోనికి ప్రవేశించండి… +get-started-configured = { -sync-brand-short-name } అభిరుచులను తెరువు +always-check-default = + .label = { -brand-short-name } మీ అప్రమేయ విహారిణియేనా అని ఎల్లప్పుడూ పరిశీలించు + .accesskey = w +is-default = { -brand-short-name } ప్రస్తుతం మీ అప్రమేయ విహారిణి +is-not-default = { -brand-short-name } ప్రస్తుతం మీ అప్రమేయ విహారిణి కాదు +set-as-my-default-browser = + .label = అప్రమేయం చేయి… + .accesskey = D +startup-page = { -brand-short-name } మొదలైనప్పుడు + .accesskey = s +startup-user-homepage = + .label = నా ముంగిలి పేజీని చూపించు +startup-blank-page = + .label = ఖాళీ పేజీని చూపించు +startup-prev-session = + .label = చివరిగా మీరు చూసిన విండోలను ట్యాబులను చూపించు +disable-extension = + .label = పొడగింతను అచేతనించు +home-page-header = ముంగిలి పేజీ +tabs-group-header = ట్యాబులు +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Ctrl+Tab ట్యాబులను వరుసగా కాకుండా వాటిని ఇటీవల వాడిన క్రమంలో చుట్టుతిప్పుతుంది + .accesskey = T +open-new-link-as-tabs = + .label = లంకెలను కొత్త విండోలలో కాక ట్యాబులలో తెరువు + .accesskey = w +warn-on-close-multiple-tabs = + .label = పలు ట్యాబులను మూసివేస్తున్నప్పుడు మిమ్మల్ని హెచ్చరించు + .accesskey = m +warn-on-open-many-tabs = + .label = ఎక్కువ ట్యాబులను తెరిచినప్పుడు { -brand-short-name }‌ నెమ్మదిస్తూంటే నన్ను హెచ్చరించు + .accesskey = d +switch-links-to-new-tabs = + .label = నేను కొత్త ట్యాబులో లంకెను తెరిచినప్పుడు, వెంటనే దానికి మారు + .accesskey = h +show-tabs-in-taskbar = + .label = ట్యాబు మునుజూపులను విండోస్ టాస్క్‌బారులో చూపించు + .accesskey = k +browser-containers-enabled = + .label = కంటైనర్ ట్యాబులను చేతనం చేయి + .accesskey = n +browser-containers-learn-more = ఇంకా తెలుసుకోండి +browser-containers-settings = + .label = అమరికలు… + .accesskey = i +containers-disable-alert-title = అన్ని కంటైనర్ ట్యాబులు మూసివేయాలా? +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] మీరు ఇప్పుడు కంటైనర్ ట్యాబ్లు ఆపివేసినా, { $tabCount } కంటైనర్ ట్యాబు మూసివేయబడుతుంది. మీరు కంటైనర్ ట్యాబులు అచేతనించుటకు నిశ్చయించుకున్నారా? + *[other] మీరు ఇప్పుడు కంటైనర్లు ట్యాబ్లు ఆపివేసినా, { $tabCount } కంటైనర్ ట్యాబులు మూసివేయబడతాయి. మీరు ఖచ్చితంగా కంటైనర్లు ట్యాబ్లు అచేతనించాలనుకుంటున్నారా? + } +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } కంటైనర్ ట్యాబు మూసివేయి + *[other] { $tabCount } కంటైనర్ ట్యాబులను మూసివేయి + } +containers-disable-alert-cancel-button = అలానే చేతనించు +containers-remove-alert-title = ఈ కంటెయినరును తీసీవేయాలా? +# Variables: +# $count (Number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] మీరు ఇప్పుడు ఈ కంటైనర్ని తీసివేస్తే, { $count } కంటైనర్ టాబు మూసివేయబడుతుంది. మీరు ఈ కంటైనర్ తొలగించాలని నిశ్చయించుకున్నారా? + *[other] మీరు ఇప్పుడు ఈ కంటైనర్ని తీసివేస్తే, { $count } కంటైనర్ టాబ్లు మూసివేయబడతాయి. మీరు ఈ కంటైనర్ని తొలగించాలని నిశ్చయించుకున్నారా? + } +containers-remove-ok-button = ఈ కంటెయినరును తొలగించండి +containers-remove-cancel-button = ఈ కంటెయినరును తొలగించ వద్దు + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = భాష మరియు రూపురేఖలు +fonts-and-colors-header = ఫాంట్స్ & రంగులు +default-font = అప్రమేయ ఫాంటు + .accesskey = D +default-font-size = పరిమాణం + .accesskey = S +advanced-fonts = + .label = ఉన్నతం… + .accesskey = A +colors-settings = + .label = రంగులు… + .accesskey = C +language-header = భాష +choose-language-description = పేజీలను చూపించడానికి మీ ప్రాధాన్య భాషను ఎంచుకోండి +choose-button = + .label = ఎంచుకోండి… + .accesskey = o +translate-web-pages = + .label = వెబ్ కాంటెంట్ అనువదించు + .accesskey = T +# The element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = అనువాదాల సౌజన్యం +translate-exceptions = + .label = మినహాయింపులు… + .accesskey = x +check-user-spelling = + .label = మీరు టైపు చేసినప్పుడు స్పెల్లింగ్ ను పరిశీలించు + .accesskey = t + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = దస్త్రాలు & అనువర్తనాలు +download-header = దింపుకోళ్ళు +download-save-to = + .label = ఫైళ్ళను ఇక్కడ భద్రపరచు + .accesskey = v +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] ఎంచుకోండి… + *[other] విహరించు… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] e + *[other] o + } +download-always-ask-where = + .label = ఫైళ్ళను ఎక్కడ భద్రపరచాలో ప్రతీసారీ అడుగు + .accesskey = A +applications-header = అనువర్తనాలు +applications-filter = + .placeholder = ఫైలు రకాన్ని లేదా అనువర్తనాలను వెతకండి +applications-type-column = + .label = విషయాంశ రకం + .accesskey = T +applications-action-column = + .label = చర్య + .accesskey = A +play-drm-content-learn-more = ఇంకా తెలుసుకోండి +update-application-title = { -brand-short-name } తాజాకరణలు +update-application-info = సంచిక { $version } కొత్తవి ఏమిటి +update-application-version = సంచిక { $version } కొత్తవి ఏమిటి +update-history = + .label = తాజాకరణ చరిత్రను చూపించు… + .accesskey = p +update-application-allow-description = వీటికి { -brand-short-name }ని అనుమతించు +update-application-auto = + .label = నవీకరణలను స్వయంచాలితంగా స్థాపించు (సిఫార్సు చేయబడినది) + .accesskey = A +update-application-check-choose = + .label = తాజాకరణల కోసం చూస్తుంది కానీ స్థాపించుకోవాలో వద్దో మిమ్నల్ని ఎంచుకోనిస్తుంది + .accesskey = C +update-application-manual = + .label = తాజాకరణల కోసం ఎప్పుడూ చూడవద్దు (సిఫారసు చేయము) + .accesskey = N +update-application-use-service = + .label = తాజాకరణలను స్థాపించడానికి బ్యాక్‌గ్రౌండ్ సేవను వాడు + .accesskey = b +update-enable-search-update = + .label = సెర్చింజన్లను స్వయంచాలకంగా తాజాకరించు + .accesskey = e + +## General Section - Performance + +performance-title = పనితనం +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = సిఫారసు చేయబడిన పనితనపు అమరికలను వాడండి + .accesskey = U +performance-use-recommended-settings-desc = ఈ సెట్టింగులు మీ కంప్యూటర్ హార్డ్వేర్ మరియు ఆపరేటింగ్ సిస్టంకు అనుగుణంగా ఉంటాయి. +performance-settings-learn-more = ఇంకా తెలుసుకోండి +performance-allow-hw-accel = + .label = అందుబాటులో ఉన్నప్పుడు హార్డువేర్ యాక్సెలరేషన్ ఉపయోగించు + .accesskey = r +performance-limit-content-process-option = కంటెంట్ ప్రాసెస్ పరిమితి + .accesskey = L +performance-limit-content-process-enabled-desc = బహుళ ట్యాబ్లను ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు అదనపు కంటెంట్ ప్రాసెస్లు పనితీరును మెరుగుపరుస్తాయి, అయితే మరింత మెమరీని కూడా ఉపయోగిస్తాయి. +# Variables: +# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (అప్రమేయం) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = విహారణ +browsing-use-autoscroll = + .label = స్వయంచాలక స్క్రోలింగ్ వాడు + .accesskey = a +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = సాఫీ స్క్రోలింగ్ వాడు + .accesskey = m +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = అవసరమైనప్పుడు స్పర్శా కీ బోర్డు చూపించు + .accesskey = k +browsing-use-cursor-navigation = + .label = పేజీల మధ్య సంచరణకు ఎల్లప్పుడు కర్సరు కీలను ఉపయోగించండి + .accesskey = c +browsing-search-on-start-typing = + .label = మీరు టైపుచేయడం ప్రారంభించినప్పటి నుంచి పాఠ్యము‍ కొరకు శోధించు + .accesskey = x + +## General Section - Proxy + +network-proxy-title = నెట్‌వర్క్ ప్రాక్సీ +network-proxy-connection-learn-more = ఇంకా తెలుసుకోండి +network-proxy-connection-settings = + .label = అమరికలు… + .accesskey = e + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = కొత్త కిటికీలు, ట్యాబులు + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = ముంగిలి పేజీ, కొత్త కిటికీలు +home-newtabs-mode-label = కొత్త ట్యాబు +home-restore-defaults = + .label = అప్రమేయాలను పునరుద్ధరించు + .accesskey = R +# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English, +# while "Home" and "(Default)" can be localized. +home-mode-choice-default = + .label = Firefox ముంగిలి (అప్రమేయం) +home-mode-choice-custom = + .label = ఇష్టానుసారం URLలు... +home-mode-choice-blank = + .label = ఖాళీ పేజీ +home-homepage-custom-url = + .placeholder = URL ను అతికించండి ... +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] ప్రస్తుత పేజీని వాడు + *[other] ప్రస్తుత పేజీలను వాడు + } + .accesskey = C +choose-bookmark = + .label = ఇష్టాంశాన్ని వాడు… + .accesskey = B +restore-default = + .label = అప్రమేయాలను పునరుద్ధరించు + .accesskey = R + +## Search Section + +search-bar-header = శోధన పట్టి +search-bar-hidden = + .label = వెదకడానికీ పేజీలకు వెళ్ళడానికీ చిరునామా పట్టీనే వాడు +search-bar-shown = + .label = పనిముట్లపట్టీలో వెతుకుడు పెట్టెను చూపించు +search-engine-default-header = అప్రమేయ శోధన యంత్రం +search-suggestions-option = + .label = వెతుకుడు సలహాలను చూపించు + .accesskey = s +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = చిరునామా పట్టీ ఫలితాలలో విహరణ చరిత్ర కంటే ముుందు వెతుకుడు సూచనలను చూపించు +search-suggestions-cant-show = స్థాన పట్టీ ఫలితాలలో వెతుకుడు సలహాలను చూపించలేము ఎందుకంటే { -brand-short-name } మీ చరిత్రను ఎప్పుడూ గుర్తుంచుకోకుండా అమర్చుకున్నారు. +search-one-click-header = ఒక్క-నొక్కు శోధన యంత్రాలు +search-choose-engine-column = + .label = శోధన యంత్రం +search-choose-keyword-column = + .label = కీపదం +search-restore-default = + .label = అప్రమేయ శోధన యంత్రాలను పునరుద్ధరించు + .accesskey = D +search-remove-engine = + .label = తీసివేయి + .accesskey = R +search-find-more-link = మరిన్ని శోధన యంత్రాలను కనుగొనండి +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = నకిలీ కీ పదము +# Variables: +# $name (String) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = మీరు ఎంచుకున్న కీపదము ప్రస్తుతం "{ $name }" చేత ఉపయోగించబడుతోంది. దయచేసి వేరొక దానిని ఎంచుకొనము. +search-keyword-warning-bookmark = మీరు ఎంచుకున్న కీపదము ప్రస్తుతం ఒక ఇష్టాంశముచేత ఉపయోగించబడుతోంది.దయచేసి వేరొక దానిని ఎంచుకొనుము. + +## Containers Section + +containers-back-link = « వెనక్కి వెళ్ళు +containers-header = కంటైనర్ ట్యాబులు +containers-add-button = + .label = కొత్త కంటేయినర్ జోడించు + .accesskey = A +containers-preferences-button = + .label = అభిరుచులు +containers-remove-button = + .label = తొలగించు + +## Sync Section - Signed out + +sync-signedout-caption = మీ జాలాన్ని మీతో తీసుకువెళ్ళండి +sync-signedout-description = మీ ఇష్టాంశాలను, చరిత్రను, ట్యాబులను, సంకేతపదాలను, పొడగింతలను, అభిరుచులను మీ పరికరాలన్నింటిలోనూ సింక్రనైజ్ చెయ్యండి. +sync-signedout-account-title = ఒక { -fxaccount-brand-name }‌తో అనుసంధానించండి +sync-signedout-account-create = మీకు ఖాతా లేదా? మొదలుపెట్టండి + .accesskey = C +sync-signedout-account-signin = + .label = ప్రవేశించు… + .accesskey = i +# This message contains two links and two icon images. +# `` - Android logo icon +# `` - Link to Android Download +# `` - iOS logo icon +# `` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = మీ మొబైలు పరికరంతో సింక్రనించడానికి Firefoxని Android లేదా iOS లో దించుకోండి. + +## Sync Section - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = ప్రొఫైల్ చిత్రం మార్చు +sync-disconnect = + .label = అనుసంధానం తెంచు… + .accesskey = D +sync-manage-account = ఖాతా నిర్వహణ + .accesskey = o +sync-signedin-unverified = { $email } నిర్థారించబడలేదు. +sync-signedin-login-failure = మళ్ళీ అనుసంధానించడానికి సైన్ ఇన్ అవ్వండి { $email } +sync-resend-verification = + .label = ధృవీకరణను మళ్ళీ పంపు + .accesskey = d +sync-remove-account = + .label = ఖాతాను తొలగించు + .accesskey = R +sync-sign-in = + .label = ప్రవేశించండి + .accesskey = g +sync-signedin-settings-header = సింక్ అమరికలు +sync-engine-bookmarks = + .label = ఇష్టాంశాలు + .accesskey = m +sync-engine-history = + .label = చరిత్ర + .accesskey = r +sync-engine-tabs = + .label = తెరిచివున్న ట్యాబులు + .tooltiptext = సింకైన అన్ని పరికరాల్లో తెరిచివున్న వాటి జాబితా + .accesskey = T +sync-engine-logins = + .label = లాగిన్ లు + .tooltiptext = మీరు భద్రపరచుకున్న వాడుకరి పేర్లూ, సంకేతపదాలు + .accesskey = L +sync-engine-addresses = + .label = చిరునామాలు + .tooltiptext = మీరు భద్రపరచుకొన్న తపాలా చిరునామా (డెస్క్‌టాప్ మాత్రమే) + .accesskey = e +sync-engine-creditcards = + .label = క్రెడిట్ కార్డులు + .tooltiptext = పేర్లూ, నెంబర్లూ, కాల పరిమితి తేదీలు (డెస్క్‌టాపులో మాత్రమే) + .accesskey = C +sync-engine-addons = + .label = పొడిగింతలు + .tooltiptext = Firefox డెస్క్టాప్ కోసం పొడిగింతలు మరియు అలంకారాలు + .accesskey = A +sync-engine-prefs = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] ఎంపికలు + *[other] అభిరుచులు + } + .tooltiptext = మీరు మార్చుకున్న సాధారణ, అంతరంగికత, భద్రతా అమరికలు + .accesskey = s +sync-device-name-header = పరికరం పేరు +sync-device-name-change = + .label = పరికరం పేరు మార్చు… + .accesskey = h +sync-device-name-cancel = + .label = రద్దుచేయి + .accesskey = n +sync-device-name-save = + .label = భద్రపరచు + .accesskey = v +sync-mobilepromo-single = మరొక పరికరాన్ని అనుసంధానించండి +sync-mobilepromo-multi = పరికరాల నిర్వహణ +sync-tos-link = సేవా నిబంధనలు +sync-fxa-privacy-notice = గోప్యతా నోటీసు + +## Privacy Section + +privacy-header = విహరిణి గోప్యత + +## Privacy Section - Forms + +forms-header = ఫారాలు & సంకేతపదాలు +forms-ask-to-save-logins = + .label = సైట్ల ప్రవేశాలూ, సంకేతపదాలు భద్రపరచుకోడానికి అడుగు + .accesskey = r +forms-exceptions = + .label = మినహాయింపులు… + .accesskey = x +forms-saved-logins = + .label = భద్రపరచిన ప్రవేశాలు… + .accesskey = L +forms-master-pw-use = + .label = ప్రధాన సంకేతపదాన్ని వాడు + .accesskey = U +forms-master-pw-change = + .label = ప్రధాన సంకేతపదాన్ని మార్చు… + .accesskey = M + +## Privacy Section - History + +history-header = చరిత్ర +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = { -brand-short-name } + .accesskey = w +history-remember-option-all = + .label = చరిత్రను గుర్తుపెట్టుకుంటుంది +history-remember-option-never = + .label = ఎప్పుడూ చరిత్రను గుర్తుపెట్టుకోదు +history-remember-option-custom = + .label = చరిత్ర కోసం అభిమత అమరికలు వాడుతుంది +history-dontremember-description = { -brand-short-name } గోప్య వీక్షణం అమరికలనే వాడుతుంది మరియు మీ వీక్షణ చరిత్రని గుర్తుంచుకోదు. +history-private-browsing-permanent = + .label = ఎల్లప్పుడూ ఆంతరంగిక విహారణ రీతిని వాడు + .accesskey = p +history-remember-option = + .label = నా విహరణ, దింపుకోలు చరిత్రను గుర్తుంచుకో + .accesskey = b +history-remember-search-option = + .label = నా శోధన, ఫారాల చరిత్రని గుర్తుపెట్టుకో + .accesskey = f +history-clear-on-close-option = + .label = { -brand-short-name }‌ను మూసివేసినపుడు చరిత్రని తుడిచివేయి + .accesskey = r +history-clear-on-close-settings = + .label = అమరికలు… + .accesskey = t +history-clear-button = + .label = చరిత్రను తుడిచివేయి… + .accesskey = s + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = కుకీలు మరియు సైటు డేటా +sitedata-learn-more = మరింత తెలుసుకోండి +sitedata-accept-cookies-option = + .label = వెబ్‌సైట్ల నుండి కుకీలు, సైటు దత్తాంశాన్ని అంగీకరించు (సిఫార్సు చేయబడింది) + .accesskey = A +sitedata-block-cookies-option = + .label = కుకీలను, సైటు దత్తాంశాన్ని నిరోధించు (కొన్ని వెబ్‌సైట్లు సరిగా పనిచేయకపోవచ్చు) + .accesskey = B +sitedata-keep-until = ఇంత వరకు ఉంచు + .accesskey = u +sitedata-keep-until-expire = + .label = అవి కాలం చెల్లేంతవరకు +sitedata-keep-until-closed = + .label = { -brand-short-name } మూసివేయబడింది +sitedata-accept-third-party-desc = మూడవ-పక్ష కుకీలను, సైటు దత్తాంశాన్నీ అంగీకరించు + .accesskey = y +sitedata-accept-third-party-always-option = + .label = ఎల్లప్పుడూ +sitedata-accept-third-party-visited-option = + .label = సందర్శించిన నాటి నుండి +sitedata-accept-third-party-never-option = + .label = ఎప్పటికీకాదు +sitedata-clear = + .label = డేటాను తుడిచివేయి… + .accesskey = l +sitedata-settings = + .label = డేటాని నిర్వహించండి… + .accesskey = M +sitedata-cookies-exceptions = + .label = మినహాయింపులు… + .accesskey = E + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = చిరునామా పట్టీ +addressbar-suggest = చిరునామా పట్టీ వాడుతునప్పుడు, వీటి నుండి సూచించు +addressbar-locbar-history-option = + .label = విహరణ చరిత్ర + .accesskey = H +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = ఇష్టాంశాలు + .accesskey = k +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = తెరిచిన ట్యాబులు + .accesskey = O +addressbar-suggestions-settings = శోధన యత్ర సూచనల అభిరుచులను మార్చండి + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-header = ట్రాకింగ్ సంరక్షణ +tracking-mode-label = తెలిసిన ట్రాకర్లను నిరోధించడానికి ట్రాకింగ్ రక్షణని ఉపయోగించండి +tracking-mode-always = + .label = ఎల్లప్పుడూ + .accesskey = y +tracking-mode-private = + .label = కేవలం ఆంతరంగిక విండోలో మాత్రమే + .accesskey = l +tracking-mode-never = + .label = ఎప్పటికీ కాదు + .accesskey = n +# This string is displayed if privacy.trackingprotection.ui.enabled is set to false. +# This currently happens on the release and beta channel. +tracking-pbm-label = తెలిసిన ట్రాకర్లను నిరోధించడానికి గోప్య విహారిణిలో ట్రాకింగ్ రక్షణని ఉపయోగించండి + .accesskey = v +tracking-exceptions = + .label = మినహాయింపులు… + .accesskey = x +tracking-change-block-list = + .label = నిషేధిత జాబితాను మార్చు… + .accesskey = C + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = అనుమతులు +permissions-location = స్థానము +permissions-location-settings = + .label = అమరికలు… + .accesskey = I +permissions-camera = కెమేరా +permissions-camera-settings = + .label = అమరికలు… + .accesskey = c +permissions-microphone = మైక్రోఫోను +permissions-microphone-settings = + .label = అమరికలు… + .accesskey = m +permissions-notification = గమనింపులు +permissions-notification-settings = + .label = అమరికలు… + .accesskey = n +permissions-notification-link = ఇంకా తెలుసుకోండి +permissions-block-popups = + .label = పాప్-అప్ విండోలను నిరోధించు + .accesskey = B +permissions-block-popups-exceptions = + .label = మినహాయింపులు… + .accesskey = E +permissions-addon-exceptions = + .label = మినహాయింపులు… + .accesskey = E +permissions-a11y-privacy-link = ఇంకా తెలుసుకోండి + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = { -brand-short-name } డేటా సేకరణ మరియు ఉపయోగం +collection-privacy-notice = గోప్యతా విధానం +collection-health-report-link = ఇంకా తెలుసుకోండి +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = ఈ బిల్డ్ కాన్ఫిగరేషన్ కోసం డేటా రిపోర్టింగ్ నిలిపివేయబడింది +collection-browser-errors-link = ఇంకా తెలుసుకోండి +collection-backlogged-crash-reports-link = ఇంకా తెలుసుకోండి + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = భద్రత +security-enable-safe-browsing = + .label = ప్రమాదకరమైన, మోసపూరిత కంటెంటును నిరోధించు + .accesskey = B +security-enable-safe-browsing-link = ఇంకా తెలుసుకోండి +security-block-downloads = + .label = ప్రమాదకరమైన దింపుకోళ్ళను నిరోధించు + .accesskey = D +security-block-uncommon-software = + .label = అవాంఛిత, అసాధారణ సాఫ్ట్‌వేర్ల గురించి నన్ను హెచ్చరించు + .accesskey = C + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = ధృవీకరణ పత్రాలు +certs-personal-label = సెర్వెర్ మీ వ్యక్తగిత ధృవీకరణపత్రం అభ్యర్ధించినప్పుడు +certs-select-auto-option = + .label = స్వయంచాలకంగా ఒక దానిని ఎంపికచేయి + .accesskey = S +certs-select-ask-option = + .label = ప్రతిసారీ మిమ్మల్ని అడుగును + .accesskey = A +certs-enable-ocsp = + .label = ధృవీకరణపత్రాల ప్రస్తుత ప్రమాణతను నిర్థారించుటకు OCSP రెస్పాండర్ సేవికలను ప్రశ్నిస్తుంది + .accesskey = Q +certs-view = + .label = ధృవీకరణ పత్రాలను దర్శించు… + .accesskey = C +certs-devices = + .label = రక్షణ పరికరాలు… + .accesskey = D diff --git a/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 00000000000..71112ed43c6 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window = + .title = హోం పేజీని అమర్చు + .style = width: 32em; +select-bookmark-desc = మీ హోంపేజీకి ఒక ఇష్టాంశమును ఎంచుకొనుము. మీరు ఒక సంచయమును ఎంచుకొనట్లైతే, ఆ సంచయంలో ఉన్న ఇష్టాంశములు ట్యాబ్స్ నందు తెరువబడతాయి. diff --git a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 00000000000..bf2f8bc3ad0 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = కుకీలు, సైటు దత్తాంశ నిర్వహణ +site-data-search-textbox = + .placeholder = వెబ్‌సైట్లను వెతకండి + .accesskey = S +site-data-column-host = + .label = సైటు +site-data-column-cookies = + .label = కుకీలు +site-data-column-storage = + .label = నిల్వ +site-data-column-last-used = + .label = చివరి వాడుక +site-data-remove-selected = + .label = ఎంచుకున్నవి తొలగించు + .accesskey = r +site-data-button-cancel = + .label = రద్దుచేయి + .accesskey = C +site-data-button-save = + .label = మార్పులను భద్రపరచు + .accesskey = a + +## Removing + +site-data-removing-window = + .title = { site-data-removing-header } +site-data-removing-header = కుకీలనూ సైటు డేటానీ తీసేస్తున్నాం diff --git a/browser/browser/preferences/translation.ftl b/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 00000000000..4feb18b5b75 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window = + .title = మినహాయింపులు - అనువాదం + .style = width: 36em +translation-close-key = + .key = w +translation-languages-column = + .label = భాషలు +translation-languages-button-remove = + .label = భాషను తీసివేయి + .accesskey = R +translation-languages-button-remove-all = + .label = అన్ని భాషలను తీసివేయి + .accesskey = e +translation-sites-column = + .label = వెబ్‌సైట్లు +translation-sites-button-remove = + .label = సైటును తీసివేయి + .accesskey = S +translation-sites-button-remove-all = + .label = అన్ని సైట్లను తీసివేయి + .accesskey = i +translation-button-close = + .label = మూసివేయి + .accesskey = C diff --git a/browser/chrome/browser-region/region.properties b/browser/chrome/browser-region/region.properties new file mode 100755 index 00000000000..168c0874b2f --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser-region/region.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED +# Please do not commit any changes to this file without a review from +# the l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, +# please file a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com. + +# Default search engine +browser.search.defaultenginename=Google + +# Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)s +browser.search.order.1=Google +browser.search.order.2=Yahoo + +# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader +# selection UI +browser.contentHandlers.types.0.title=Netvibes +browser.contentHandlers.types.0.uri=http://www.netvibes.com/subscribe.php?url=%s +browser.contentHandlers.types.1.title=My Yahoo +browser.contentHandlers.types.1.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s + +# increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so +# don't make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=4 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s + +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + + +# The default set of protocol handlers for irc: +gecko.handlerService.schemes.irc.0.name = Mibbit +gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate = https://www.mibbit.com/?url=%s + +# The default set of protocol handlers for ircs: +gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name = Mibbit +gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate = https://www.mibbit.com/?url=%s diff --git a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd new file mode 100644 index 00000000000..39c279e694d --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd @@ -0,0 +1,108 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd new file mode 100644 index 00000000000..0b60b356186 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ + + + +%brandDTD; + +%syncBrandDTD; + + + + + + +సరికొత్త సౌలభ్యాల గురించి తెలుసుకొని, మీ విహారిణి నుండి అధిక ప్రయోజనం పొందండి."> + +వేలాది పొడిగింతల నుండి ఎంచుకోండి."> + +మీ హక్కులను తెలుసుకోండి…"> + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd new file mode 100644 index 00000000000..f3cec3eb1ed --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd @@ -0,0 +1,37 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties new file mode 100644 index 00000000000..5c23620dd8a --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title.head=అంతరంగిక విహరణ +title.normal=అంతరంగిక విండో తెరవాలా? diff --git a/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd new file mode 100644 index 00000000000..0761dab5a2b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd b/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd new file mode 100644 index 00000000000..4eab81456fc --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd new file mode 100644 index 00000000000..88c60e637d8 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd @@ -0,0 +1,52 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd b/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd new file mode 100644 index 00000000000..5370431457e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/accounts.properties b/browser/chrome/browser/accounts.properties new file mode 100644 index 00000000000..f9f6c995aa9 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/accounts.properties @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +reconnectDescription = %S ను మళ్ళీ అనుసంధానించు + +# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +verifyDescription = %S నిర్థారించండి + +# These strings are shown in a desktop notification after the +# user requests we resend a verification email. +verificationSentTitle = నిర్ధారణ పంపబడింది +# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account +verificationSentBody = ఒక నిర్ధారణ లింకు %S కు పంపబడింది. +verificationNotSentTitle = నిర్ధారణను పంపలేకపోయాం +verificationNotSentBody = ఈ సమయంలో నిర్ధారణ మెయిలుని పంపించలేకపోతున్నాం, దయచేసి తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి. + +# LOCALIZATION NOTE (deviceConnectedTitle, deviceConnectedBody, deviceConnectedBody.noDeviceName) +# These strings are used in a notification shown when a new device joins the Sync account. +# deviceConnectedBody.noDeviceName is shown instead of deviceConnectedBody when we +# could not get the device name that joined +deviceConnectedTitle = Firefox Sync +deviceConnectedBody = ఈ కంప్యూటరు ఇప్పుడు %S తో సింక్ చేయబడుతున్నది. +deviceConnectedBody.noDeviceName = ఈ కంప్యూటర్ ఇప్పుడు కొత్త పరికరంతో సింక్ అవుతోంది. + +# LOCALIZATION NOTE (syncStartNotification.title, syncStartNotification.body) +# These strings are used in a notification shown after Sync is connected. +syncStartNotification.title = Sync చేతనం +# %S is brandShortName +syncStartNotification.body2 = %S కొంత సేపట్లో సింక్రనిచడం మొదలుపెడుతుంది. + +# LOCALIZATION NOTE (deviceDisconnectedNotification.title, deviceDisconnectedNotification.body) +# These strings are used in a notification shown after Sync was disconnected remotely. +deviceDisconnectedNotification.title = Sync అనుసంధానం తెంచివేయబడింది +deviceDisconnectedNotification.body = Firefox Syncతో ఈ కంప్యూటర్ అనుసంధానం విజయవంతంగా తెంచివేయబడింది. + +# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem) +# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. +sendToAllDevices.menuitem = అన్ని పరికరాలకు పంపండి + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page. +sendTabToDevice.unconfigured.status = సమకాలీకరణకు అనుసంధానం కాలేదు +sendTabToDevice.unconfigured = ట్యాబ్లను పంపడం గురించి తెలుసుకోండి… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintosync) +# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when sync is not +# configured. Allows users to immediately sign into sync via the preferences. +sendTabToDevice.signintosync = Sync లోనికి ప్రవేశించండి… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice, +# sendTabToDevice.singledevice.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link +# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects +# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +sendTabToDevice.singledevice.status = పరికరాలేమీ అనుసంధానం కాలేదు +sendTabToDevice.singledevice = ట్యాబ్లను పంపడం గురించి తెలుసుకోండి… + +sendTabToDevice.connectdevice = మరొక పరికరాన్ని అనుసంధానించండి… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. +sendTabToDevice.verify.status = ఖాతా నిర్ధారణ కాలేదు +sendTabToDevice.verify = మీ ఖాతాను ధృవీకరించండి… + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body, +# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title) +# The body for these is the URL of the tab recieved +tabArrivingNotification.title = ట్యాబు వచ్చింది +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name +tabArrivingNotificationWithDevice.title = %S నుంచి ట్యాబు + +multipleTabsArrivingNotification.title = టాబ్లు స్వీకరించబడినవి +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name. +unnamedTabsArrivingNotification2.body = #2 నుండి #1 ట్యాబు వచ్చింది.;#2 నుండి #1 ట్యాబులు వచ్చాయి +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received. +unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = మీ అనుసంధానిత పరికరాల నుండి #1 ట్యాబు వచ్చింది;మీ అనుసంధానిత పరికరాల నుండి #1 ట్యాబులు వచ్చాయి + +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received +# This version is used when we don't know any device names. +unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 ట్యాబు వచ్చింది;#1 ట్యాబులు వచ్చాయి + +# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body): +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's benen truncated. +# %S is the portion of the URL that remains after truncation. +singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S… diff --git a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 00000000000..5008c87bcdd --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,54 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/browser.dtd b/browser/chrome/browser/browser.dtd new file mode 100644 index 00000000000..c4f8c6077d8 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd @@ -0,0 +1,1019 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +కుకీలు తొలగించు"> +చరిత్ర తొలగించు"> +ట్యాబులనూ విండోలనూ మూసివేయి"> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/browser.properties b/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 00000000000..0681d5bafec --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,961 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=కాలం చెల్లింది +openFile=ఫైల్‌ ని తెరువు + +droponhometitle=ముంగిలి పేజీను అమర్చు +droponhomemsg=ఈ ప్రతిం మీ కొత్త హోం పేజీగా ఉండాలనుకుంటున్నారా? +droponhomemsgMultiple=ఈ పత్రాలు మీ కొత్త హోం పేజీలుగా ఉండాలనుకుంటున్నారా? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=“%2$S” కొరకు %1$S ను అన్వేషించు +contextMenuSearch.accesskey=S + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[సంచిక పేరు] + +xpinstallPromptMessage=మీ కంప్యూటరులో సాఫ్ట్‌వేర్ స్థాపించుకొమ్మని మిమ్మల్ని ఈ సైటు అడగకుండా %S నిరోధించింది. +xpinstallPromptMessage.dontAllow=అనుమతించవద్దు +xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D +xpinstallPromptAllowButton=అనుమతించు +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details +xpinstallPromptAllowButton.accesskey=A +xpinstallDisabledMessageLocked=సాఫ్ట్‌వేర్ స్థాపనను మీ సిస్టమ్ నిర్వహణాధికారి అచేతనం చేసివున్నారు. +xpinstallDisabledMessage=సాఫ్ట్‌వేర్ స్థాపన ప్రస్తుతం అచేతనం చేయబడింది. చేతనంని నొక్కిన తర్వాత ప్రయత్నించండి. +xpinstallDisabledButton=చేతనించు +xpinstallDisabledButton.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=%S ను జోడించాలా? + +webextPerms.unsignedWarning=హెచ్చరిక: ఈ పొడిగింత ధృవీకరించబడలేదు. హానికరమైన పొడిగింతలు మీ వ్యక్తిగత సమాచారాన్ని దొంగిలించగలవు లేదా మీ కంప్యూటర్ని రాజీ చెయ్యగలవు. మూలాన్ని మీరు విశ్వసిస్తే మాత్రమే ఈ పొడిగింతను స్థాపించండి. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=దీనికి మీ అనుమతి అవసరము: +webextPerms.add.label=చేర్చు +webextPerms.add.accessKey=A +webextPerms.cancel.label=రద్దుచేయి +webextPerms.cancel.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) +# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. +# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) +webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S ని %2$S కి జోడించబడినది + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog +# when the extension is side-loaded. +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.sideloadHeader=%S జోడించెను +webextPerms.sideloadText2=మీ కంప్యూటర్లోని మరొక ప్రోగ్రామ్ మీ విహారిణిని ప్రభావితం చేసే పొడిగింత స్థాపించింది. దయచేసి ఈ పొడిగింత అనుమతుల అభ్యర్థనలను సమీక్షించి, ప్రారంభించండి లేదా రద్దు చేయండి (దీన్ని అచేతనపరచడానికి వదిలివేయండి). +webextPerms.sideloadTextNoPerms=మీ కంప్యూటర్లోని మరొక ప్రోగ్రామ్ మీ విహారిణిని ప్రభావితం చేసే పొడిగింతని స్థాపించింది. దయచేసి ఆ పొడిగింతను చేతనం చేయండి (లేదా పొడిగింత అచేతనమవటానికి విడిచిపెట్టండి). + +webextPerms.sideloadEnable.label=చేతనించు +webextPerms.sideloadEnable.accessKey=E +webextPerms.sideloadCancel.label=రద్దుచేయి +webextPerms.sideloadCancel.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) +# %S will be replaced with the localized name of the extension which +# has been updated. +webextPerms.updateMenuItem=%S కి కొత్త అనుమతులు అవసరము + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.updateText=%S తాజాకరించబడింది. తాజా సంస్కరణను స్థాపించుకోడానికి కొత్త అనుమతులను మీరు ఆమోదించాలి. మీరు “రద్దుచేయి”ని ఎంచుకొంటే, మీ ప్రస్తుత పొడిగింత వెర్షనే కొనసాగుతుంది. + +webextPerms.updateAccept.label=తాజాకరించు +webextPerms.updateAccept.accessKey=U + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replace with the localized name of the extension requested new +# permissions. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.optionalPermsHeader=%S‌కి అదనపు అనుమతులు అడుగుతోంది. +webextPerms.optionalPermsListIntro=ఇది: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=అనుమతించు +webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=A +webextPerms.optionalPermsDeny.label=తిరస్కరించు +webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=D + +webextPerms.description.bookmarks=చదివి బుక్మార్క్లను సవరించండి +webextPerms.description.browserSettings=విహారిణి సెట్టింగ్లను చదవండి మరియు సవరించండి +webextPerms.description.browsingData=ఇటీవలి విహరణ చరిత్ర, కుకీలు, సంబంధింత దత్తాంశాన్ని తుడిచివేయి +webextPerms.description.clipboardRead=క్లిప్బోర్డ్ నుండి డేటాను పొందండి +webextPerms.description.clipboardWrite=క్లిప్బోర్డ్కు డేటాను ఇన్పుట్ చేయండి +webextPerms.description.downloads=ఫైళ్లను దించుకోవడం, విహారిణి దింపుకోలు చరిత్రను చూడడం సవరించడం +webextPerms.description.downloads.open=మీ కంప్యూటరులోని దింపుకున్న దస్త్రాలను తెరవడం +webextPerms.description.find=తెరిచివున్న ట్యాబులన్నిటి పాఠ్యాన్ని చదవడం +webextPerms.description.geolocation=మీ స్థానాన్ని చూడండి +webextPerms.description.history=విహరణ చరిత్రను పొందండి +webextPerms.description.management=పొడిగింత వినియోగాన్ని పర్యవేక్షించండి మరియు థీమ్లను నిర్వహించండి +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=%S కంటే ఇతర ప్రోగ్రామ్లతో సందేశాలను మార్పిడి చేయండి +webextPerms.description.notifications=మీకు ప్రకటనలను ప్రదర్శించును +webextPerms.description.privacy=గోప్యత అమరికలను చూడండి, మార్చండి +webextPerms.description.sessions=విహారిణి లో ఇటీవల మూసివేసిన టాబ్లను పొందండి +webextPerms.description.tabs=విహారిణి లోని ట్యాబులను పొందండి +webextPerms.description.tabHide=విహారిణి ట్యాబులను దాచడం చూపించడం +webextPerms.description.topSites=విహరణ చరిత్రను పొందండి +webextPerms.description.webNavigation=నావిగేషన్ సమయంలో విహారిణి చర్యను యాక్సెస్ చేయండి + +webextPerms.hostDescription.allUrls=మీ డేటాను అన్ని వెబ్ సైట్లలో పొందండి + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=%S డొమైన్ లో సైట్లు మీ డేటాను పొందబడును + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=మీ డేటాను #1 ఇతర డొమైన్లో పొందండి;మీ డేటాను #1 ఇతర డొమైనులలో పొందండి + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=%S కోసం మీ డేటాను పొందండి + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=మీ డేటాను #1 ఇతర సైటులో పొందండి;మీ డేటాను #1 ఇతర సైటులలో పొందండి + +# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# %2$S is replaced with the name of the current search engine +# %3$S is replaced with the name of the new search engine +webext.defaultSearchYes.label=అవును +webext.defaultSearchYes.accessKey=Y +webext.defaultSearchNo.label=కాదు +webext.defaultSearchNo.accessKey=N + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was +# just installed. +# %2$S is replaced with the localized name of the application. +addonPostInstall.message1=%1$S %2$S‌కి చేర్చబడింది. + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.messageDetail) +# %1$S is replaced with the icon for the add-ons menu. +# %2$S is replaced with the icon for the toolbar menu. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +addonPostInstall.messageDetail=%2$S మెనూలోని %1$S ను నొక్కడం ద్వారా పొడిగింతలను నిర్వహించండి. +addonPostInstall.okay.label=సరే +addonPostInstall.okay.key=O + +# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups +addonDownloadingAndVerifying=పొడిగింతను దింపుకుంటోంది మరియు నిర్ధారిస్తోంది...; #1 పొడిగింతలను దింపుకుంటోంది మరియు నిర్ధారిస్తోంది… +addonDownloadVerifying=నిర్ధారించుచున్నది + +addonInstall.unsigned=(నిర్ధారించబడనిది) +addonInstall.cancelButton.label=రద్దుచేయి +addonInstall.cancelButton.accesskey=C +addonInstall.acceptButton2.label=చేర్చు +addonInstall.acceptButton2.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the number of add-ons being installed +addonConfirmInstall.message=ఈ సైటు #1లో ఒక పొడిగింతను స్థాపించాలనుకుంటోంది:;ఈ సైటు #1లో #2 పొడిగింతలను స్థాపించాలనుకుంటోంది: +addonConfirmInstallUnsigned.message=జాగ్రత్త: ఈ సైటు నిర్ధారించని పొడిగింతను #1లో స్థాపించాలనుకుంటోంది. మీ స్వంత పూచీపై కొనసాగండి.;జాగ్రత్త: ఈ సైటు #1లో #2 నిర్ధారించని పొడిగింతలను స్థాపించాలనుకుంటోంది. మీ స్వంత పూచీపై కొనసాగండి. + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) +addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;జాగ్రత్త: ఈ సైటు #1లో #2 పొడిగింతలను స్థాపించాలనుకుంటోంది, వాటిలో కొన్ని నిర్ధారించనివి. మీ స్వంత పూచీపై కొనసాగండి. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): +# %S is the name of the add-on +addonInstalled=%S విజయవంతంగా స్థాపితమయ్యింది. +# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of add-ons +# LOCALIZATION NOTE (addonInstalledNeedsRestart): +# %1$S is the name of the add-on, %2$S is the application's name +# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalledNeedsRestart): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of add-ons. #2 application's name +addonInstallRestartButton=ఇప్పుడు పునఃప్రారంభించు +addonInstallRestartButton.accesskey=R +addonInstallRestartIgnoreButton=ఇప్పుడు కాదు +addonInstallRestartIgnoreButton.accesskey=N + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): +# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name +addonInstallError-1=అనుసంధాన వైఫల్యము వలన పొడిగింత డౌన్‌లోడ్ కాలేక పోయినది. +addonInstallError-2=%1$S పొడగింతతో సరిపోలని కారణంగా ఈ పొడగింతను స్థాపించలేకపోయాం. +addonInstallError-3=ఈ సైటు నుండి దించుకున్న పొడిగింత పాడైనట్లు ఉన్నందున దాన్ని స్థాపించలేము. +addonInstallError-4=%2$S స్థాపించబడలేదు ఎంచేతంటే అవసరమైన ఫైలును %1$S సవరించలేక పోయింది. +addonInstallError-5=నిర్ధారించని పొడిగింతను స్థాపించకుండా ఈ సైటును %1$S నిరోధించింది. +addonLocalInstallError-1=ఫైల్‌సిస్టమ్ దోషము కారణంగా ఈ పొడిగింత స్థాపించబడలేదు. +addonLocalInstallError-2=%1$S పొడగింతతో సరిపోలని కారణంగా ఈ పొడగింతను స్థాపించలేకపోయాం. +addonLocalInstallError-3=ఈ పొడిగింత పాడైనట్లు కనిపించడం వలన దీన్ని స్థాపించలేము. +addonLocalInstallError-4=%2$S స్థాపించబడలేదు ఎంచేతంటే అవసరమైన ఫైలును %1$S సవరించలేక పోయింది. +addonLocalInstallError-5=ఈ పొడిగింత నిర్ధారించబడని కారణంగా స్థాపించబడలేదు. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): +# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name +addonInstallErrorIncompatible=%3$S స్థాపించబడలేదు ఎందుకంటే అది %1$S %2$S లతో అనుగుణంగా లేదు. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name +addonInstallErrorBlocklisted=స్థిరత్వ, భద్రతా సమస్యలను కలుగజేసేందుకు అధిక వీలున్న కారణంగా %S స్థాపించబడలేదు. + +unsignedAddonsDisabled.message=ఒకటి లేదా అంతకన్నా ఎక్కువ స్థాపిత పొడిగింతలు నిర్ధారించబడలేదు అవి అచేతనపరచబడినవి. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=ఇంకా తెలుసుకోండి +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L + +# LOCALIZATION NOTE (lightTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance +lightTheme.name=లేత +lightTheme.description=లేత రంగు అలంకారం. + +# LOCALIZATION NOTE (darkTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance +darkTheme.name=ముదురు +darkTheme.description=నలుపు రంగు అలంకారం. + +# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message2): %S will be replaced with +# the host name of the site. +lwthemeInstallRequest.message2=ఈ సైటు (%S) ఒక అలంకారాన్ని స్థాపించడానికి ప్రయత్నించింది. +lwthemeInstallRequest.allowButton2=అనుమతించు +lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey2=a + +# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message): +# %S will be replaced with the new theme name. +lwthemeNeedsRestart.message=మీరు పునఃప్రారంభించిన తర్వాత %S స్థాపించబడుతుంది. +lwthemeNeedsRestart.button=ఇప్పుడు పునఃప్రారంభించు +lwthemeNeedsRestart.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.message=#1 ఈ సైటు యొక్క పాప్-అప్ విండోను తెరుచుటను నిరోధిస్తోంది.;#1 అనునది ఈ సైటును #2 పాప్-అప్ విండోలను తెరుచుటను నిరోధిస్తోంది. +popupWarningButton=ఎంపికలు +popupWarningButton.accesskey=O +popupWarningButtonUnix=అభిరుచులు +popupWarningButtonUnix.accesskey=P +popupAllow=%S కొరకు పాప్-అప్‌లను అనుమతించు +popupBlock=%S కొరకు పాప్-అప్‌లను నిరోధించు +popupWarningDontShowFromMessage=పాప్-అప్‌లు నిరోధించబడినప్పుడు ఈ సందేశాన్ని చూపించవద్దు +popupShowPopupPrefix='%S' చూపించు + +# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon seperated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pop-ups blocked. + +# Bad Content Blocker Doorhanger Notification +# %S is brandShortName +badContentBlocked.blocked.message=ఈ పేజీ పైని కాంటెంట్‌ను %S నిరోధిస్తోంది. +badContentBlocked.notblocked.message=ఈ పేజీ పైన ఎటువంటి కాంటెంట్‌ను %S నిరోధించుటలేదు. + +crashedpluginsMessage.title=%S ప్లగిన్ క్రాష్ అయినది. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=పేజీను తిరిగిలోడుచేయుము +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R +crashedpluginsMessage.submitButton.label=క్రాష్ నివేదికలను సమర్పించండి +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S +crashedpluginsMessage.learnMore=ఇంకా తెలుసుకోండి… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=మీరు %S కు వెళ్లాలనుకుంటున్నారా? +keywordURIFixup.goTo=అవును, నన్ను %S కు తీసుకునివెళ్ళండి +keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y +keywordURIFixup.dismiss=ఫరవాలేదు +keywordURIFixup.dismiss.accesskey=N + +## Plugin doorhanger strings +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivate2.message): +# Used for normal plugin activation if we don't know of a specific security issue. +# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName. +pluginActivate2.message=ఈ %1$S ను రన్ చేయడానికి మీరు %2$S ను అనుమతించాలనుకుంటున్నారా? ప్లగిన్లు %3$S ని మందగించవచ్చు. +pluginActivateMultiple.message=ప్లగిన్ లను నడుపుటకు %S ను అనుమతించాలా? + +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivationWarning.message): this should use the +# same string as "pluginActivationWarning" in pluginproblem.dtd +pluginActivationWarning.message=ఈ సైట్ %S నెమ్మదిగా పనిచేసే ప్లగిన్ను ఉపయోగిస్తుంది. + +pluginActivate.learnMore=ఇంకా తెలుసుకోండి… +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateOutdated.message, pluginActivateOutdated.label): +# These strings are used when an unsafe plugin has an update available. +# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName. +pluginActivateOutdated.message=%3$S కాలముతీరిన ప్లగిన్ "%1$S" ను %2$S పై నడుచుట నుండి నిరోధిస్తోంది. +pluginActivateOutdated.label=కాలముతీరిన ప్లగిన్ +pluginActivate.updateLabel=ఇప్పుడు తాజాకరించు… +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateVulnerable.message): +# This string is used when an unsafe plugin has no update available. +# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName. +pluginActivateVulnerable.message=%3$S అనునది సురక్షితం కాని ప్లగిన్ "%1$S" ను %2$S పై నడుచుట నుండి నిరోధిస్తోంది. +pluginActivateVulnerable.label=హాని పొందడానికి అవకాశమున్న ప్లగిన్! +pluginActivate.riskLabel=అపాయం ఏమిటి? +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateBlocked.message): %1$S is the plugin name, %2$S is brandShortName +pluginActivateBlocked.message=%2$S అనునది మీ రక్షణ కొరకు "%1$S" ను నిరోధించినది. +pluginActivateBlocked.label=మీ రక్షణ కొరకు నిరోధించబడినది +pluginActivateDisabled.message="%S" అచేతనమైనది. +pluginActivateDisabled.label=అచేతనంచేయబడిన +pluginActivateDisabled.manage=చొప్పింతను నిర్వహించు… +pluginEnabled.message="%S" అనునది %S పై చేతనమైంది. +pluginEnabledOutdated.message=కాలముతీరిన చొప్పింత "%S" అనునది %S పై చేతనమైంది. +pluginEnabledVulnerable.message=సురక్షితం కాని చొప్పింత "%S" %S పై చేతనమైంది. +pluginInfo.unknownPlugin=తెలియని + +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in browser.dtd +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label): This button will enable the +# plugin in the current session for an short time (about an hour), auto-renewed +# if the site keeps using the plugin. +pluginActivateNow.label=ఇప్పుడు అనుమతించు +pluginActivateNow.accesskey=N +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateAlways.label): This button will enable the +# plugin for a long while (90 days), auto-renewed if the site keeps using the +# plugin. +pluginActivateAlways.label=అనుమతించి గుర్తుంచుకో +pluginActivateAlways.accesskey=R +pluginBlockNow.label=ప్లగిన్ ను నిరోధించండి +pluginBlockNow.accesskey=B +pluginContinue.label=అనుమతించుటను కొనసాగించండి +pluginContinue.accesskey=C + +# Flash activation doorhanger UI +flashActivate.remember=ఈ నిర్ణయాన్ని గుర్తుంచుకో +flashActivate.noAllow=అనుమతించవద్దు +flashActivate.allow=అనుమతించు +flashActivate.noAllow.accesskey=D +flashActivate.allow.accesskey=A + +# in-page UI +# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the +# previous version of the string. The first is that we changed the wording from +# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English. +# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already +# the best one. +# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because +# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't +# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too. +PluginClickToActivate2=%Sని నడుపు +PluginVulnerableUpdatable=ఈ ప్లగిన్ లోపాకారీగా ఉన్నది మరియు తప్పక నవీకరించాలి. +PluginVulnerableNoUpdate=ఈ ప్లగిన్ కు రక్షణ పరంగా లోపాలను కలిగివున్నది. + +# infobar UI +pluginContinueBlocking.label=నిరోధించడాన్ని కొనసాగించు +pluginContinueBlocking.accesskey=B +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateTrigger): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +pluginActivateTrigger.label=అనుమతించు… +pluginActivateTrigger.accesskey=A + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to +# clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is +# changed to this. See UI mockup and comment 11 at bug 480169 --> +sanitizeDialog2.everything.title=చరిత్ర అంతటినీ చెరిపివేయండి +sanitizeButtonOK=ఇప్పుడు చెరిపివేయండి +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeButtonClearing): The label for the default +# button between the user clicking it and the window closing. Indicates the +# items are being cleared. +sanitizeButtonClearing=తుడిచివేయుచున్నది + +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when +# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog, +# provided that the user has not modified the default set of history items to clear. +sanitizeEverythingWarning2=చరిత్ర మొత్తము చెరిపివేయబడుతుంది. +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when +# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog, +# provided that the user has modified the default set of history items to clear. +sanitizeSelectedWarning=ఎంచుకోబడిన అన్ని విషయలు చెరిపివేయబడుతుంది. + +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=%Sకి తాజాకరించు +update.downloadAndInstallButton.accesskey=U + +menuOpenAllInTabs.label=అన్ని ట్యాబ్ లను తెరువు + +# History menu +menuRestoreAllTabs.label=అన్ని ట్యాబ్ లను పునరుద్ధరించు +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllTabsSubview.label): like menuRestoreAllTabs.label, +# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* tabs. +menuRestoreAllTabsSubview.label=మూసివేసిన ట్యాబులను పునరుద్ధరించు +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel): +# see bug 394759 +menuRestoreAllWindows.label=అన్ని విండోలను పునరుద్ధరించు +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindowsSubview.label): like menuRestoreAllWindows.label, +# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* windows. +menuRestoreAllWindowsSubview.label=మూసివేసిన విండోలను పునరుద్ధరించు +# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 Window Title, #2 Number of tabs +menuUndoCloseWindowLabel=#1 (మరియు #2 ఇతర ట్యాబ్);#1 (మరియు #2 ఇతర ట్యాబ్ లు) +menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1 + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.current=ఈ పేజీలోనే ఉండు +tabHistory.goBack=ఈ పేజీకి తిరిగివెళ్ళు +tabHistory.goForward=ఒక పేజీ ముందుకు వెళ్ళు + +# URL Bar +pasteAndGo.label=అంటించు & వెళ్ళు +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=ప్రస్తుత పేజీని రీలోడ్ చెయ్యి (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=ఈ పేజీని లోడు చెయ్యడం ఆపివేయి (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=జూమ్ స్థాయిని పునరుద్ధరించు (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +# LOCALIZATION NOTE (urlbar.placeholder): +# %S is the name of the user's current search engine +# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.onboarding): +# %S is the name of the user's current search engine +# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage): +# %S is the name of the user's current search engine + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# Block autorefresh +refreshBlocked.goButton=అనుమతించు +refreshBlocked.goButton.accesskey=A +refreshBlocked.refreshLabel=ఈ పేజీ స్వయంచాలకంగా తిరిగిలోడవ్వుటను %S నిరోధిస్తోంది. +refreshBlocked.redirectLabel=ఈ పేజీ స్వయంచాలకంగా వేరొక పేజీకు మళ్ళుట నుండి %S నిరోధిస్తోంది. + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=మీ ఇష్టాంశాలను చూడండి (%S) +# Star button +starButtonOn.tooltip2=ఈ ఇష్టాంశమును సవరించు (%S) +starButtonOff.tooltip2=ఈ పేజీను ఇష్టాంశముచేయుము (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=అవుతున్న దింపుకోళ్ళ ప్రగతిని చూపించు (%S) + +# Print button tooltip on OS X +# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +# %S is the keyboard shortcut for "Print" +printButton.tooltip=ఈ పేజీని ముద్రించు… (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=ఒక కొత్త విండోని తెరువు (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=ఒక కొత్త ట్యాబుని తెరువు (%S) + +# Offline web applications +offlineApps.available2=మీ కంప్యూటర్లో డేటాను నిల్వచేయడానికి %Sను అనుమతిస్తార? +offlineApps.allowStoring.label=డేటాను నిల్వచేయడానికి అనుమతించు +offlineApps.allowStoring.accesskey=A +offlineApps.dontAllow.label=అనుమతించవద్దు +offlineApps.dontAllow.accesskey=n + +offlineApps.usage=ఈ వెబ్‌సైట్ (%S) ఇప్పుడు %SMB కన్నా ఎక్కువ డాటాను మీ కంప్యూటర్‌ నందు ఆఫ్‌లైన్ వినియోగం కొరకు నిల్వచేస్తుంది. +offlineApps.manageUsage=అమరికలను చూపించు +offlineApps.manageUsageAccessKey=S + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname +canvas.notAllow=అనుమతించవద్దు +canvas.notAllow.accesskey=n +canvas.allow=డేటా ప్రాప్యతను అనుమతించండి +canvas.allow.accesskey=A +canvas.remember=ఎల్లప్పుడూ నా నిర్ణయాన్ని గుర్తుంచుకో + +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt): +# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName. +# The website is asking for extended information about your +# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting +# this is safe if you only use one account at this website. If you have +# multiple accounts at this website, and you use the same hardware +# authenticator, then the website could link those accounts together. +# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor +# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators +# for different accounts on this website. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt): %S is hostname +webauthn.cancel=రద్దుచేయి +webauthn.cancel.accesskey=c +webauthn.proceed=కొనసాగు +webauthn.proceed.accesskey=p + +# Spoof Accept-Language prompt + +identity.identified.verifier=దీనిచేత నిర్ధారించబడింది: %S +identity.identified.verified_by_you=ఈ సైటు కొరకు మీరు ఒక రక్షణ ఆక్షేపనను జతచేసినారు. +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=సురక్షితం కాదు + +identity.icon.tooltip=సైటు యొక్క సమాచారం చూడండి +identity.extension.label=పొడగింత (%S) +identity.extension.tooltip=పొడిగింత ద్వారా లోడ్ చేయబడింది: %S +identity.showDetails.tooltip=అనుసంధాన వివరాలను చూపించు + +trackingProtection.intro.title=ట్రాకింగ్ సంరక్షణ ఎలా పనిచేస్తుంది +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.description2): +# %S is brandShortName. This string should match the one from Step 1 of the tour +# when it starts from the button shown when a new private window is opened. +trackingProtection.intro.description2=మీరు కవచం చూసినప్పుడు, %S మీ బ్రౌజింగ్ కార్యాచరణ ను ట్రాక్ చేయగలిగిన పేజీ యొక్క కొన్ని భాగాలు నిరోధిస్తోంది. +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.step1of3): Indicates that the intro panel is step one of three in a tour. +trackingProtection.intro.step1of3=3 లో 1 +trackingProtection.intro.nextButton.label=తరువాత + +trackingProtection.icon.activeTooltip=జాడతీసే ప్రయత్నాలు నిరోధించెను +trackingProtection.icon.disabledTooltip=జాడ తెలుసుకొనే కాంటెంట్ గుర్తించెను + +# Edit Bookmark UI +editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=పేజీ ఇష్టాంశము చేయబడింది +editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=మీ కొరకు ఈ పేజీను %S ఎల్లప్పుడు గుర్తుంచుకొంటుంది. +editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=ఇష్టాంశము తీసివేయబడింది +editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=ఈ ఇష్టాంశాన్ని సవరించు + +# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed. +# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)" +# instead of "Remove #1 Bookmarks". +editBookmark.removeBookmarks.label=ఇష్టాంశాన్ని తొలగించు;#1 ఇష్టాంశాలను తొలగించు + +# Post Update Notifications +pu.notifyButton.label=వివరాలు… +pu.notifyButton.accesskey=D +# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application. +puNotifyText=%S నవీకరించబడినది +puAlertTitle=%S నవీకరించబడినది +puAlertText=వివరముల కొరకు ఇచ్చట నొక్కండి + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = జూమ్ తగ్గించు (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = జూమ్ స్థాయి పునరుద్ధరించు (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = జూమ్ పెంచు (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = కత్తిరించు (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = కాపీచేయి (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = అతికించు (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.allowLocation=స్థానమును పొందుటకు అనుమతించు +geolocation.allowLocation.accesskey=A +geolocation.dontAllowLocation=అనుమతించవద్దు +geolocation.dontAllowLocation.accesskey=n +geolocation.shareWithSite3=మీ స్థానాన్ని పొందుటకు %S ను అనుమతిస్తారా? +geolocation.shareWithFile3=మీ స్థానాన్ని పొందుటకు మీరు ఈ స్థానిక ఫైల్ ను అనుమతిస్తారా? +geolocation.remember=ఈ నిర్ణయాన్ని గుర్తుంచుకో + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=అనుమతించు +persistentStorage.allow.accesskey=A +persistentStorage.dontAllow=అనుమతించవద్దు +persistentStorage.dontAllow.accesskey=n +persistentStorage.allowWithSite=మీ కంప్యూటర్లో డేటాను నిల్వచేయడానికి %Sను అనుమతిస్తార? +persistentStorage.remember=ఈ ఎంపికను గుర్తుంచుకో + +webNotifications.allow=ప్రకటనలు అనుమతించు +webNotifications.allow.accesskey=A +webNotifications.notNow=ఇప్పుడు వద్దు +webNotifications.notNow.accesskey=n +webNotifications.never=ఎప్పుడూ అనుమతించవద్దు +webNotifications.never.accesskey=v +webNotifications.receiveFromSite2=ప్రకటణలను పంపడానికి మీరు %S ని అనుమతిస్తారా? + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=ఇక్కడినుండి నన్ను బయటకు తీసుకెళ్ళుము! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G +safebrowsing.deceptiveSite=మోసపూరితమన సైటు! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=ఇది ఒక మోసపూరిత సైటు కాదు... +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=D +safebrowsing.reportedAttackSite=దాడికి గురైన సైటుగా నమోదయ్యింది! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=ఇది దాడి చేసే వెబ్ సైటు కాదు… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=a +safebrowsing.reportedUnwantedSite=అవసరంలేని సాఫ్ట్‌వేర్ సైట్ నివేదించెను! +safebrowsing.reportedHarmfulSite=హానికరమైన సైటు నివేదించబడింది! + +# Ctrl-Tab +# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number +# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +ctrlTab.listAllTabs.label=;అన్ని #1 ట్యాబ్లను జాబితాచేయి + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=%S శోధన + +extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=అప్రమేయం +extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=అప్రమేయ అలంకారం. + +# safeModeRestart +safeModeRestartPromptTitle=పొడిగింతలు అచేతనపరచి పునఃప్రారంభించు +safeModeRestartPromptMessage=నిజంగానే పొడగింతలన్నింటినీ అచేతనించి పునఃప్రారంభించాలా? +safeModeRestartButton=పునఃప్రారంభించు + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) +dataReportingNotification.message = %1$S స్వయంచాలకంగా కొంత డాటాను %2$S కు పంపును అలా మేము మీ అనుభూతిని మెరుగుపరచగలము. +dataReportingNotification.button.label = నేను ఏమి పంచుకొనవచ్చునో ఎంచుకొనుము +dataReportingNotification.button.accessKey = C + +# Process hang reporter +processHang.label = ఒక వెబ్ పేజీ మీ విహారిణిని నెమ్మదింపజేస్తోంది. మీరు ఏం చేయాలనుకుంటున్నారు? +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.learn-more.text = ఇంకా తెలుసుకోండి +processHang.button_stop.label = దాన్ని ఆపివేయి +processHang.button_stop.accessKey = S +processHang.button_stop_sandbox.label = పొడగింతను ఈ పేజీలో తాత్కాలికంగా అచేతనించు +processHang.button_stop_sandbox.accessKey = A +processHang.button_wait.label = వేచి ఉండండి +processHang.button_wait.accessKey = W +processHang.button_debug.label = స్క్రిప్టును డీబగ్ చేయండి +processHang.button_debug.accessKey = D + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=విండోని నిండుతెరలో చూపించు (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=పక్కపట్టిని ఎడమ వైపుకి తరలించు +sidebar.moveToRight=పక్కపట్టిని కుడి వైపుకి తరలించు + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message, +# getUserMedia.shareMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareScreen3.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message, +# getUserMedia.shareAudioCapture2.message): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera2.message = మీ కెమేరా వాడటానికి %S‌ను అనుమతించాలా? +getUserMedia.shareMicrophone2.message = మీ మైక్రోఫోను వాడటానికి %S‌ను అనుమతించాలా? +getUserMedia.shareScreen3.message = మీ తెరను చూడటానికి %S‌ను అనుమతించాలా? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = మీ కెమేరా, మైక్రోఫోన్లనూ వాడటానికి %S‌ను అనుమతిస్తారా? +getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = మీరు ఈ ట్యాబ్ ఆడియోని వినడానికి మరియు మీ కెమెరాను ఉపయోగించడానికి %Sని అనుమతిస్తారా? +getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = మీరు మీ మైక్రోఫోన్ను ఉపయోగించి మరియు మీ స్క్రీన్ చూడటానికి %Sని అనుమతిస్తారా? +getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = మీరు %Sను ఈ ట్యాబు యొక్క ఆడియో వినుటకు మరియు స్క్రీను చూసుటకు అనుమతిస్తారా? +getUserMedia.shareAudioCapture2.message = మీరు %Sను ఈ ట్యాబు యొక్క ఆడియో వినుటకు అనుమతిస్తారా? +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %S will be the 'learn more' link +getUserMedia.shareScreenWarning.message = మీరు విశ్వసించే సైట్లతో మాత్రమే తెరను పంచుకోండి. పంచుకోవడం వల్ల మోసపూరిత సైట్లు మీ బ్రౌజించుని మరియు మీ వ్యక్తిగత డేటాను దొంగతనం చేయడానికి అనుమతిస్తుంది. %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %1$S is brandShortName (eg. Firefox) +# %2$S will be the 'learn more' link +getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = మీరు విశ్వసించే సైట్లతో మాత్రమే %1$S తెరను పంచుకోండి. పంచుకోవడం వల్ల మోసపూరిత సైట్లు మీ బ్రౌజించుని మరియు మీ వ్యక్తిగత డేటాను దొంగతనం చేయడానికి అనుమతిస్తుంది. %2$S +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = ఇంకా తెలుసుకోండి +getUserMedia.selectWindow.label=పంచుకొనుటకు విండో: +getUserMedia.selectWindow.accesskey=W +getUserMedia.selectScreen.label=పంచుకొనుటకు తెర: +getUserMedia.selectScreen.accesskey=S +getUserMedia.selectApplication.label=పంచుకొనుటకు అనువర్తనం: +getUserMedia.selectApplication.accesskey=A +getUserMedia.pickApplication.label = అనువర్తనం ఎంచుకోండి +getUserMedia.pickScreen.label = తెరను ఎంచుకోండి +getUserMedia.pickWindow.label = విండోను ఎంచుకోండి +getUserMedia.shareEntireScreen.label = మొత్తం తెర +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label): +# %S is screen number (digits 1, 2, etc) +# Example: Screen 1, Screen 2,.. +getUserMedia.shareMonitor.label = తెర %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the name of the application. +# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application. +getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 విండో);#1 (#2 విండోలు) +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label, +# getUserMedia.dontAllow.label): +# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the +# "getUserMedia.share{device}.message" strings. +getUserMedia.allow.label = అనుమతించు +getUserMedia.allow.accesskey = A +getUserMedia.dontAllow.label = అనుమతించవద్దు +getUserMedia.dontAllow.accesskey = D +getUserMedia.remember=ఈ నిర్ణయాన్ని గుర్తుంచుకో +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure): +# %S is brandShortName +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=మీ తెరకు శాశ్వత ప్రాప్యతను %S అనుమతించదు. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S ఏ ట్యాబు పంచుకోవాలో అడగకుండా మీ ట్యాబు యొక్క ఆడియోను శాశ్వతంగా ప్రాప్యత చేసుటకు అనుమతించదు. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=ఈ సైటుకు మీ అనుసంధానము సురక్షితమైనది కాదు. మిమ్మల్ని రక్షించుటకు, %S కేవలం ఈ సెషన్ కు మాత్రమే ప్రాప్యతను అనుమతిస్తుంది. + +getUserMedia.sharingMenu.label = పరికరాలను పంచుకుంటున్న ట్యాబ్ లు +getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera +# getUserMedia.sharingMenuMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuApplication, +# getUserMedia.sharingMenuScreen, +# getUserMedia.sharingMenuWindow, +# getUserMedia.sharingMenuBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (కేమెరా) +getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (మైక్రో ఫోన్) +getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (ట్యాబ్ ఆడియో) +getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (అనువర్తనం) +getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (తెర) +getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (విండో) +getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (ట్యాబు) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (కేమెరా మరియు మైక్రో ఫోన్) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (కేమెరా, మైక్రో ఫోన్ మరియు అనువర్తనం) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (కేమెరా, మైక్రో ఫోన్ మరియు తెర) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (కేమెరా, మైక్రో ఫోన్ మరియు విండో) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (కేమెరా, మైక్రో ఫోన్ మరియు ట్యాబు) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (కేమెరా మరియు ట్యాబ్ ఆడియో) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (కేమెరా, ట్యాబ్ ఆడియో మరియు అనువర్తనం) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (కేమెరా, ట్యాబ్ ఆడియో మరియు తెర) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (కేమెరా, ట్యాబ్ ఆడియో మరియు విండో) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (కేమెరా, ట్యాబ్ ఆడియో మరియు ట్యాబ్) +getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (కేమెరా మరియు అనువర్తనం) +getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (కేమెరా మరియు తెర) +getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (కేమెరా మరియు విండో) +getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (కేమెరా మరియు ట్యాబ్) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (మైక్రో ఫోన్ మరియు అనువర్తనం) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (మైక్రో ఫోన్ మరియు తెర) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (మైక్రో ఫోన్ మరియు విండో) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (మైక్రో ఫోన్ మరియు ట్యాబు) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (ట్యాబ్ ఆడియో మరియు అనువర్తనం) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (ట్యాబ్ ఆడియో మరియు తెర) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (ట్యాబ్ ఆడియో మరియు ట్యాబ్ విండో) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (ట్యాబ్ ఆడియో మరియు ట్యాబ్) +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website +# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = తెలియని మూలం + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName. +emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = ఈ సైటు యొక్క ఆడియో లేదా వీడియో DRM సాఫ్ట్‌వేర్ ఉపయోగిస్తోంది, దాని పై %S ద్వారా మీ అందుబాటును అది పరిమితం చేస్తుంది. +emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = ఆకృతీకరించు... +emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = C + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.message = ఈ పేజీపైన ఆడియో లేదా వీడియో నడుపుటకు మీరు తప్పక DRM చేతనించాలి. %S +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = DRM చేతినము చేయుము +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = ఇంకా తెలుసుకోండి + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = ఈ పేజీలో ఆడియో లేదా వీడియో నడుపుటకు కావలసిన కాంపోనెంట్లను %S స్థాపిస్తోంది. దయచేసి కాసేవాగి ప్రయత్నించండి. + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = తెలియని + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +slowStartup.message = %S నిదానంగా ఉన్నది… ప్రారంభించుటకు… +slowStartup.helpButton.label = దీనిని ఎలా వేగవంతం చేయాలో నేర్చుకోండి +slowStartup.helpButton.accesskey = L +slowStartup.disableNotificationButton.label = మళ్ళీ నాకు చెప్పవద్దు +slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = A + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +flashHang.message = పనితనం మెరుగుపరచుటకు %S కొన్ని Adobe Flash అమరికలను మార్చింది. +flashHang.helpButton.label = ఇంకా తెలుసుకోండి… +flashHang.helpButton.accesskey = L + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = అనుకూలపరచు %S + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.mainMessage, +# e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label, +# e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey): +# These strings are related to the messages we display to offer e10s (Multi-process) to users +# on the pre-release channels. They won't be used in release but they will likely be used in +# beta starting from version 41, so it's still useful to have these strings properly localized. +# %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.mainMessage2 = యాక్సెసిబిలిటీ మద్దతు పాక్షికంగా క్రొత్త %S లక్షణాలు అనుకూల సమస్యల కారణంగా నిలిపివేయబడింది. +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = సరే +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O +e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label = చేతనము చేయి (పునఃప్రరంభించుట అవసరం) +e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey = E + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = వ్యక్తిగతం +userContextWork.label = పని +userContextBanking.label = బ్యాంకింగ్ +userContextShopping.label = షాపింగ్ +userContextNone.label = కంటేయినర్ లేదు + +userContextPersonal.accesskey = P +userContextWork.accesskey = W +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = S +userContextNone.accesskey = N + +userContext.aboutPage.label = కంటైనర్లను నిర్వహించండి +userContext.aboutPage.accesskey = O + +userContextOpenLink.label = లంకెను కొత్త %S ట్యాబులో తెరువు + +muteTab.label = ట్యాబును మౌనించు +muteTab.accesskey = M +unmuteTab.label = ట్యాబును అమౌనించు +unmuteTab.accesskey = m +playTab.label = ప్లే ట్యాబు +playTab.accesskey = P + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorDetails*.label): These are text strings that +# appear in the about:certerror page, so that the user can copy and send them to +# the server administrators for troubleshooting. +certErrorDetailsHSTS.label = HTTP స్క్రిప్ట్ ట్రాన్స్‌పోర్ట్ సెక్యూరిటి: %S +certErrorDetailsKeyPinning.label = HTTP పబ్లిక్ కీ పిన్నింగ్: %S +certErrorDetailsCertChain.label = ధృవీకరణపత్రం చైన్: + +# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pending crash reports +pendingCrashReports2.label = మీరు ఒక సమర్పించని క్రాష్ నివేదికను కలిగి ఉన్నారు; మీకు #1 సమర్పించని క్రాష్ నివేదికలు ఉన్నవి +pendingCrashReports.viewAll = వీక్షణ +pendingCrashReports.send = పంపించు +pendingCrashReports.alwaysSend = ఎల్లప్పుడూ పంపించు + +decoder.noCodecs.button = ఎలానో తెలుసుకోండి +decoder.noCodecs.accesskey = L +decoder.noCodecs.message = వీడియో ప్లే చేయడానికి, మీరు Microsoft యొక్క Media Feature Pack ఇన్స్టాల్ చేయడం అవసరం కావచ్చు. +decoder.noCodecsLinux.message = వీడియో ప్లే చేయడానికి, మీరు అవసరమైన వీడియో కోడెక లు ఇన్స్టాల్ చేయడం అవసరం కావచ్చు. +decoder.noHWAcceleration.message = వీడియో నాణ్యతను మెరుగుపరిచేందుకు, మీరు Microsoft యొక్క Media Feature Pack ఇన్స్టాల్ చేయడం అవసరం కావచ్చు. +decoder.noPulseAudio.message = ఆడియో ప్లే చేయడానికి, మీరు అవసరమైన PulseAudio సాఫ్ట్వేరుని ఇన్స్టాల్ చేయడం అవసరం కావచ్చు. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec హాని కలిగించడానికి అవకాశం ఉండవచ్చు లేదా మద్దతుని ఇవ్వదు మరియు వీడియో ప్లే చేయడానికి నవీకరించాలి. + +decoder.decodeError.message = మీడియా వనరును డీకోడ్ చేస్తున్నప్పుడు లోపం సంభవించింది. +decoder.decodeError.button = సైటు సమస్యను నివేదించండి +decoder.decodeError.accesskey = R +decoder.decodeWarning.message = మీడియా వనరును డీకోడ్ చేస్తున్నప్పుడు ఒక తిరిగి పొందగల లోపం సంభవించింది. + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = మీరు అంతర్జాలాన్ని యాక్సెస్ చేయడానికి ముందు తప్పనిసరిగా ఈ నెట్వర్కుకి లాగిన్ అవ్వాలి. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = నెట్వర్క్ లాగిన్ పేజీని తెరవండి + +permissions.remove.tooltip = ఈ అనుమతిని క్లియర్ చేసి మళ్ళీ అడగండి + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) " or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-బిట్ +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-బిట్ + +# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message): +# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today, +# but won't be in the future unless the site operator makes a change. + +midi.Allow.label = అనుమతించు +midi.Allow.accesskey = A +midi.DontAllow.label = అనుమతించవద్దు +midi.DontAllow.accesskey = N +midi.remember=ఈ నిర్ణయాన్ని గుర్తుంచుకో +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = వెనుకకు diff --git a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 00000000000..813fee837fc --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,115 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = చరిత్ర +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = మీ చరిత్రను చూడండి (%S) + +remotetabs-panelmenu.label = సింకైన ట్యాబులు +remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = ఇతర పరికరాల లోని ట్యాబులను చూపించు + +privatebrowsing-button.label = కొత్త ఆంతరంగిక విండో +# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +privatebrowsing-button.tooltiptext = కొత్త ఆంతరంగిక విహరణ విండో తెరువు (%S) + +save-page-button.label = పేజీని భద్రపరచు +# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut +save-page-button.tooltiptext3 = ఈ పేజీని భద్రపరచు (%S) + +find-button.label = వెతుకు +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = ఈ పేజీలో వెతకండి (%S) + +open-file-button.label = ఫైలుని తెరువు +# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +open-file-button.tooltiptext3 = ఒక ఫైలుని తెరువు (%S) + +developer-button.label = డెవలపర్ +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = వెబ్ డెవలపర్ పనిముట్లను తెరువు (%S) + +sidebar-button.label = పక్కపట్టీలు +sidebar-button.tooltiptext2 = పక్కపట్టీలు చూపించు + +add-ons-button.label = పొడిగింతలు +# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut +add-ons-button.tooltiptext3 = మీ పొడిగింతలు నిర్వహించు (%S) + +preferences-button.label = అభిరుచులు +preferences-button.tooltiptext2 = అభిరుచులను తెరువు +preferences-button.tooltiptext.withshortcut = అభిరుచులను తెరువు (%S) +# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options +preferences-button.labelWin = ఎంపికలు +# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options +preferences-button.tooltipWin2 = ఎంపికలను తెరువు + +zoom-controls.label = జూమ్ నియంత్రికలు +zoom-controls.tooltiptext2 = జూమ్ నియంత్రికలు + +zoom-out-button.label = జూమ్ తగ్గించు +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = జూమ్ తగ్గించు (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = జూమ్ స్థాయి పునరుద్ధరించు (%S) + +zoom-in-button.label = జూమ్ పెంచు +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = జూమ్ పెంచు (%S) + +edit-controls.label = సవరణ నియంత్రికలు +edit-controls.tooltiptext2 = సవరణ నియంత్రికలు + +cut-button.label = కత్తిరించు +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = కత్తిరించు (%S) + +copy-button.label = కాపీచేయి +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = కాపీచేయి (%S) + +paste-button.label = అతికించు +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = అతికించు (%S) + +feed-button.label = చందాచేరు +feed-button.tooltiptext2 = ఈ పేజీకి చందాచేరండి + +containers-panelmenu.label = కంటైనర్ ట్యాబు తెరువు +containers-panelmenu.tooltiptext = కంటైనర్ ట్యాబు తెరువు + +# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning +# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed +# in the menu panel. +characterencoding-button2.label = \u00adపాఠ్యపు ఎన్‌కోడింగు +characterencoding-button2.tooltiptext = పాఠ్యపు ఎన్‌కోడింగు ఎంపికలను చూడండి + +email-link-button.label = లింకును ఈమెయిలు చేయి +email-link-button.tooltiptext3 = ఈ పేజీకి లింకును ఈమెయిలు చేయి + +# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox), +# %2$S is the keyboard shortcut +quit-button.tooltiptext.linux2 = %1$S నుండి నిష్క్రమించు (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox), +# %2$S is the keyboard shortcut +quit-button.tooltiptext.mac = %1$S నుండి నిష్క్రమించు (%2$S) + +social-share-button.label = ఈ పేజీని పంచుకోండి +social-share-button.tooltiptext = ఈ పేజీని పంచుకోండి + +panic-button.label = మర్చిపో +panic-button.tooltiptext = కొంత విహారణ చరిత్ర గురించి మర్చిపో + +# LOCALIZATION NOTE(devtools-webide-button.label, devtools-webide-button.tooltiptext): +# widget is only visible after WebIDE has been started once (Tools > Web Developers > WebIDE) +# %S is the keyboard shortcut +devtools-webide-button2.label = WebIDE +devtools-webide-button2.tooltiptext = WebIDEని తెరువు (%S) + +e10s-button.label = కొత్త Non-e10s విండో +e10s-button.tooltiptext = కొత్త Non-e10s విండో తెరువు + +toolbarspring.label = అనువైన ఖాళీ +toolbarseparator.label = వేర్పరి +toolbarspacer.label = ఖాళీ diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd new file mode 100644 index 00000000000..b6c33262520 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd @@ -0,0 +1,168 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 00000000000..27d6728de13 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,117 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=ప్రారంభిస్తోంది… +# LOCALIZATION NOTE (stateScanning): +# Indicates that an external program is scanning the download for viruses. +stateScanning=వైరస్‌ల కొరకు స్కాన్ చేస్తోంది… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=విఫలమైంది +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=నిలుపబడింది +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=రద్దు చేయబడినది +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=పూర్తయింది +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=పేరెంటల్ నియంత్రణల చేత నిరోధించబడింది +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy): +# Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching +# applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with +# the target site. "Security zone" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "security zone" in various +# languages: +# http://support.microsoft.com/kb/174360 +stateBlockedPolicy=మీ రక్షణ క్షేత్ర విధానంచే నిరోదించబడెను +# LOCALIZATION NOTE (stateDirty): +# Indicates that the download was blocked after scanning. +stateDirty=నిరోదించబడెను: వైరస్ లేదా స్పైవేర్ కలిగివుండవచ్చు + +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and +# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a +# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if +# this turns out to be longer than the other existing status strings. +# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890. +blockedMalware=ఈ ఫైల్ వైరల్ లేదా మాల్‌వేర్ కలిగివుంది. +blockedPotentiallyUnwanted=ఈ ఫైల్ మీ కంప్యూటర్‌కు హాని కలిగించవచ్చు. +blockedUncommon2=సాధారణంగా ఈ దస్త్రాన్ని దింపుకోరు. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=దస్త్రం వేరేచోటికి తరలించబడింది లేదా పోయింది + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=మీరు ఈ దింపుకోళ్ళను ఖచ్చితంగా అనుమతించాలనుకుంటున్నారా? +unblockHeaderOpen=మీరు ఈ ఫైలును ఖచ్చితంగా తెరవాలనుకుంటున్నారా? +unblockTypeMalware=ఈ ఫైల్ మీ కంప్యూటర్‌కు హానికారకమైన వైరల్ లేదా ఇతర మాల్‌వేర్ కలిగివుంది. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=ఈ ఫైలు ఒక ఉపయోగపడిందా దింపుకోళ్ళు వలె మారువేషంలో, కానీ అది మీ కార్యక్రమాలు మరియు సెట్టింగులను ఊహించని మార్పులు చేయవచ్చు. +unblockTypeUncommon2=ఈ దస్త్రం సాధారణంగా దింపుకోళ్ళచేయబడదు మరియు తెరవడానికి సురక్షితం కాకపోవచ్చు. ఇది ఒక వైరస్ కలిగి లేదా మీ కార్యక్రమాలు మరియు సెట్టింగులను ఊహించని మార్పులు చేయవచ్చు. +unblockTip2=మీరు ఒక ప్రత్యామ్నాయ దింపుకోళ్ళమూలం వెతకవచ్చు లేదా తరువాత మళ్ళీ ప్రయత్నించవచ్చు. +unblockButtonOpen=తెరువు +unblockButtonUnblock=దింపుకోళ్ళను అనుమతించు +unblockButtonConfirmBlock=ఫైల్‌ని తీసివేయి + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=తెలియని పరిమాణం + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S — %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S + +fileExecutableSecurityWarning="%S" అనునది నిర్వర్తించదగు ఫైలు. నిర్వర్తించదగు ఫైలు మీ కంప్యూటరునకు హాని కారకమైన వైరస్‌లను లేదా యితర చెడ్డ కోడ్‌ను కలిగివుండవచ్చు. ఈ ఫైలును తెరుచునప్పుడు జాగ్రత్తవహించు. మీరు "%S" ను ఖచ్చితంగా దించాలనుకొనుచున్నారా? +fileExecutableSecurityWarningTitle=నిర్వర్తించదగు ఫైలు తెరువ వలెనా? +fileExecutableSecurityWarningDontAsk=నన్ను మళ్ళీ దీని గురించి అడుగవద్దు + +# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3): +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when +# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a +# semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +otherDownloads3=%1$S ఫైలు దింపుకుంటోంది;%1$S ఫైళ్ళు దింపుకుంటోంది + +# LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel): +# This is displayed when you hover a download item in the Library widget view. +# showMacLabel is only shown on Mac OSX. +showMacLabel=ఫైండర్‌లో తెరువు +# LOCALIZATION NOTE (openFileLabel): +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +openFileLabel=ఫైలును తెరువు +# LOCALIZATION NOTE (retryLabel): +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +retryLabel=దింపుకోలును మళ్ళీ ప్రయత్నించు diff --git a/browser/chrome/browser/engineManager.properties b/browser/chrome/browser/engineManager.properties new file mode 100644 index 00000000000..03500c5bfe8 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/engineManager.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +duplicateTitle=నకిలీ కీ పదము +duplicateEngineMsg=మీరు ఎంచుకున్న కీపదము ప్రస్తుతం "%S" చేత ఉపయోగించబడుతోంది. దయచేసి వేరొక దానిని ఎంచుకొనము. +duplicateBookmarkMsg=మీరు ఎంచుకున్న కీపదము ప్రస్తుతం ఒక ఇష్టాంశముచేత ఉపయోగించబడుతోంది.దయచేసి వేరొక దానిని ఎంచుకొనుము. diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd new file mode 100644 index 00000000000..a57b2cc4d79 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 00000000000..139f4fd56b1 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +linkTitleTextFormat=%Sకు వెళ్ళండి +addHandler="%S" (%S) ను ఫీడ్ రీడర్ వలె కలుపవలెనా? +addHandlerAddButton=ఫీడ్ రీడర్‌ను జతచేయుము +addHandlerAddButtonAccesskey=A +handlerRegistered="%S" ఇప్పటికే ఫీడ్ రీడర్‌గా నమోదయినది. +liveBookmarks=ప్రత్యక్ష ఇష్టాంశములు +subscribeNow=ఇప్పుడు చందాదారుకండి +chooseApplicationMenuItem=అప్లికేషన్ ఎంచుకొనుము... +chooseApplicationDialogTitle=అప్లికేషన్ ఎంచుకొనుము +alwaysUse=ఎల్లప్పుడు చందాదారు కావటానికి %Sనే ఉపయోగించండి. +mediaLabel=మీడియా ఫైళ్ళు + +# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media. +# e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +enclosureSizeText=%1$S %2$S + +bytes=బైట్లు +kilobyte=KB +megabyte=MB +gigabyte=GB + +# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're +# doing. +# e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts." +# %S = application to use (Miro, iTunes, ...) +alwaysUseForFeeds=ఫీడ్సు సబ్‌స్క్రైబ్‌కు ఎల్లప్పుడూ %S ఉపయోగించు. +alwaysUseForAudioPodcasts=పోడ్‌కాస్టు ‌ సబ్‌స్క్రైబ్‌కు ఎల్లప్పుడూ %S ఉపయోగించు. +alwaysUseForVideoPodcasts=వీడియో పోడ్‌కాస్టు ‌కు సబ్‌స్క్రైబ్ కావటానికి ఎల్లప్పుడూ %S ఉపయోగించండి. + +subscribeFeedUsing=ఈఫీడ్‌కు సబ్‌స్క్రైబ్ అవ్వండి దీనిని ఉపయోగిస్తూ\u0020 +subscribeAudioPodcastUsing=పోడ్‌కాస్టు ‌కు సబ్‌స్క్రైబ్ అవ్వండి దీనిని ఉపయోగిస్తూ\u0020 +subscribeVideoPodcastUsing=ఈవీడియో పోడ్‌కాస్టుకు సబ్‌స్క్రైబ్ అవ్వండి దీనిని ఉపయోగిస్తూ\u0020 + +feedSubscriptionFeed1=ఇది ఈ సైటునందు తరుచుగామారు సారము యొక్క "ఫీడ్". +feedSubscriptionAudioPodcast1=ఇది ఈసైట్‌నందు తరుచుగామారే సారము యొక్క "పోడ్‌కాస్టు:". +feedSubscriptionVideoPodcast1=ఇది ఈసైటునందు తరుచుగామారు సారము యొక్క "వీడియో పోడ్‌కాస్టుకు:". + +feedSubscriptionFeed2=ఈ సారము మారినప్పుడు నవీకరణలను పొందుటకు మీరు ఈఫీడ్‌కు సబ్‌స్క్రైబ్ కావచ్చు. +feedSubscriptionAudioPodcast2=ఈసారము మారినప్పుడు నవీకరణలను పొందుటకు మీరు ఈపో‍డ్‌కాస్టుకు సబ్‌స్క్రైబ్ కావచ్చు. +feedSubscriptionVideoPodcast2=ఈ సారము మారినప్పుడు నవీకరణలను పొందుటకు మీరు ఈవీడియో పోడ్‌కాస్టుకు సబ్‌స్క్రైబ్ కావచ్చు. + +# Protocol Handling +# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?" +addProtocolHandler=%S (%S) అనుదానిని %S లింకులకు ఒక అనువర్తనంలాగా జతచేయాలా? +addProtocolHandlerAddButton=అనువర్తనంను జతచేయుము +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A \ No newline at end of file diff --git a/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties b/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties new file mode 100644 index 00000000000..45f454b8b86 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +lightweightThemes.recommended-1.name=జాల విహారిణి పునరుద్ధరణ +lightweightThemes.recommended-1.description=జాల విహారిణి పునరుద్ధరణ (C) సీన్.మార్టెల్. CC-BY-SA కిందన లభ్యం. ఏ హామీలేదు. + +lightweightThemes.recommended-2.name=స్పేస్ ఫాంటసీ +lightweightThemes.recommended-2.description=స్పేస్ ఫాంటసీ (C) fx5800p. CC-BY-SA కిందన లభ్యం. ఏ హామీ లేదు. + +lightweightThemes.recommended-4.name=పేస్టల్ గ్రేడియంట్ +lightweightThemes.recommended-4.description=పేస్టల్ గ్రేడియంట్ (C) darrinhenein. CC-BY కిందన లభ్యం. ఏ హామీ లేదు. diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd new file mode 100644 index 00000000000..31e01ca5709 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd @@ -0,0 +1,50 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties new file mode 100644 index 00000000000..51304a37365 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties @@ -0,0 +1,89 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profileName_format=%S %S + +# Browser Specific +sourceNameIE=Internet Explorer +sourceNameEdge=Microsoft Edge +sourceNameSafari=Safari +sourceNameCanary=Google Chrome Canary +sourceNameChrome=Google Chrome +sourceNameChromeBeta=గూగుల్ క్రోమ్ బీటా +sourceNameChromeDev=గూగుల్ క్రోమ్ డెవ్ +sourceNameChromium=Chromium +sourceNameFirefox=Mozilla Firefox +sourceName360se=360 సురక్షిత విహారిణి + +importedBookmarksFolder=%S నుండి + +importedSafariReadingList=జాబితాను చదువుతోంది (సఫారీ నుండి) +importedEdgeReadingList=చదవాల్సిన జాబితా (ఎడ్జ్ నుండి) + +# Import Sources +# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to +# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog. +1_ie=అంతర్జాలము ఎంపికలు +1_edge=అమరికలు +1_safari=అభిరుచులు +1_chrome=అభిరుచులు +1_360se=అభిరుచులు + +2_ie=కుకీలు +2_edge=కుకీలు +2_safari=కుకీలు +2_chrome=కుకీలు +2_firefox=కుకీలు +2_360se=కుకీలు + +4_ie=అన్వేషించిన చరిత్ర +4_edge=విహరణ చరిత్ర +4_safari=అన్వేషించిన చరిత్ర +4_chrome=అన్వేషించిన చరిత్ర +4_firefox_history_and_bookmarks=చరిత్రను మరియు యిష్టాంశములను అన్వేషిస్తోంది +4_360se=విహరణ చరిత్ర + +8_ie=చరిత్ర నుండి భద్రపరచు +8_edge=చరిత్ర నుండి భద్రపరచినది +8_safari=భద్రపరిచిన ఫార్మ్ చరిత్ర +8_chrome=భద్రపరిచిన ఫార్మ్ చరిత్ర +8_firefox=భద్రపరిచిన ఫార్మ్ చరిత్ర +8_360se=చరిత్ర నుండి భద్రపరచినది + +16_ie=భద్రపరచిన సంకేతపదాలు +16_edge=భద్రపరచిన సంకేతపదాలు +16_safari=భద్రపరచిన సంకేతపదాలు +16_chrome=భద్రపరచిన సంకేతపదాలు +16_firefox=భద్రపరచిన సంకేతపదాలు +16_360se=భద్రపరచిన సంకేతపదాలు + +32_ie=ఇష్టాలు +32_edge=ఇష్టాలు +32_safari=ఇష్టాంశాలు +32_chrome=ఇష్టాంశములు +32_360se=ఇష్టాంశాలు + +64_ie=ఇతర డాటా +64_edge=ఇతర డాటా +64_safari=ఇతర డాటా +64_chrome=ఇతర డాటా +64_firefox_other=ఇతర డాటా +64_360se=ఇతర డాటా + +128_firefox=విండోలు మరియు టాబులు + +# Automigration undo notification. +# %1$S will be replaced with brandShortName, %2$S will be replaced with the name of the browser we imported from +automigration.undo.message2.all = నేరుగా %1$S లోకి ప్రవేశించండి! %2$S నుండి మీకు ఇష్టమైన జాలస్థలాలు, ఇష్టాంశాలు, చరిత్ర మరియు సంకేతపదాలను దిగుమతి చేయండి. +automigration.undo.message2.bookmarks = నేరుగా %1$S లోకి ప్రవేశించండి! %2$S నుండి మీకు ఇష్టమైన సైట్లు మరియు ఇష్టాంశాలను దిగుమతి చేయండి. +automigration.undo.message2.bookmarks.logins = నేరుగా %1$S లోకి ప్రవేశించండి! %2$S నుండి మీకు ఇష్టమైన సైట్లు, ఇష్టాంశాలు, చరిత్ర మరియు సంకేతపదాలను దిగుమతి చేయండి. +automigration.undo.message2.bookmarks.visits = నేరుగా %1$S లోకి ప్రవేశించండి! %2$S నుండి మీకు ఇష్టమైన సైట్లు, ఇష్టాంశాలు, చరిత్ర ను దిగుమతి చేయండి. +automigration.undo.message2.logins = నేరుగా %1$S లోకి ప్రవేశించండి! %2$S నుండి సంకేతపదాలను దిగుమతి చేయండి. +automigration.undo.message2.logins.visits = నేరుగా %1$S లోకి ప్రవేశించండి! %2$S నుండి మీకు ఇష్టమైన సైట్లు, చరిత్ర మరియు సంకేతపదాలను దిగుమతి చేయండి. +automigration.undo.message2.visits = నేరుగా %1$S లోకి ప్రవేశించండి! %2$S నుండి మీకు ఇష్టమైన సైట్లు మరియు చరిత్రను దిగుమతి చేయండి. +automigration.undo.keep2.label = సరే, అర్థమయ్యింది +automigration.undo.keep2.accesskey = O +automigration.undo.dontkeep2.label = వద్దు, ధన్యవాదాలు +automigration.undo.dontkeep2.accesskey = N +automigration.undo.unknownbrowser = గుర్తుతెలియని విహారిణి diff --git a/browser/chrome/browser/newTab.dtd b/browser/chrome/browser/newTab.dtd new file mode 100644 index 00000000000..99cbc9f105c --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/newTab.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/newTab.properties b/browser/chrome/browser/newTab.properties new file mode 100644 index 00000000000..5ce4c8fa013 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/newTab.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newtab.defaultTopSites.heading=మేటి సైట్లు +newtab.userTopSites.heading=మీ మేటి సైట్లు + +newtab.pin=ఈ సైటును దాని ప్రస్తుత స్థానము వద్ద పిన్ చేయి +newtab.unpin=ఈ సైటును అన్‌పిన్ చేయి +newtab.block=ఈ సైటును తీసివేయి diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd new file mode 100644 index 00000000000..f2d9bb77d31 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd @@ -0,0 +1,90 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.properties b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties new file mode 100644 index 00000000000..8f2143246f8 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pageInfo.page.title=పేజీ సమాచారం - %S +pageInfo.frame.title=ఫ్రేమ్ సమాచారం - %S + +noPageTitle=శీర్షికలేని పేజీ: +unknown=తెలియని +notset=తెలుపబడని +yes=అవును +no=కాదు + +mediaImg=చిత్రము +mediaVideo=వీడియో +mediaAudio=ఆడియో +mediaBGImg=బ్యాక్‌గ్రౌండు +mediaBorderImg=హద్దు +mediaListImg=బుల్లెట్ +mediaCursor=కర్సర్ +mediaObject=ఆబ్జక్టు +mediaEmbed=పొందుపరచు +mediaLink=చిహ్నం +mediaInput=ఇన్‍పుట్ +mediaFileSize=%S KB +mediaSize=%Spx \u00D7 %Spx +mediaSelectFolder=చిత్రములను భద్రపరచుటకు సంచయమును ఎంపికచేసుకొనుము +mediaBlockImage=%S నుండి చిత్రములను నిరోధించు +mediaUnknownNotCached=తెలియని (క్యాషేకాని) +mediaImageType=%S చిత్రము +mediaAnimatedImageType=%S చిత్రము (యానిమేట్‌చేసింది, %S ఫ్రేములను) +mediaDimensions=%Spx \u00D7 %Spx +mediaDimensionsScaled=%Spx \u00D7 %Spx (%Spx \u00D7 %Spx కు స్కేల్‌చేయబడింది) + +generalQuirksMode=క్విర్క్సు రీతి +generalStrictMode=ప్రమాణాల అనుసరణ రీతి +generalSize=%S KB (%S bytes) +generalMetaTag=మెటా (1 టాగ్) +generalMetaTags=మెటా (%S ట్యాగులు) + +feedRss=RSS +feedAtom=ఆటమ్ +feedXML=XML + +feedSubscribe=చందాచేరు +feedSubscribe.accesskey=u + +securityNoOwner=ఈ వెబ్ సైటు యజమాని విషయం తెలుపుటలేదు. +securityOneVisit=అవును, ఒకసారి +securityNVisits=అవును, %S సార్లు + +# LOCALIZATION NOTE (securityVisitsNumber): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of visits and can be used in all plural forms as needed, e.g. +# for '1': 'Yes, #1 time' +securityVisitsNumber=అవును, ఒకసారి;అవును, #1 సార్లు +securityNoVisits=లేదు + +# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the +# database +# e.g. indexedDBUsage : "50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +indexedDBUsage=ఈ వెబ్‌సైట్ %1$S %2$S ఉపయోగించుచున్నది. + +# LOCALIZATION NOTE(securitySiteDataCookies,securitySiteDataOnly): This is for site data disk usage. +# It confirms that a website is indeed using this much space. +# e.g. Is this website storing site data? "Yes, 50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +securitySiteDataOnly=అవును, %1$S %2$S సైటు దత్తాంశం +# LOCALIZATION NOTE(securitySiteDataCookiesOnly,securitySiteDataNo): +# This is for site data and cookies usage. It answers the question "Is this website storing cookies and/or site data?" +securitySiteDataCookiesOnly=అవును, కుకీలు +securitySiteDataNo=కాదు + +permissions.useDefault=అప్రమేయాన్ని వాడు diff --git a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 00000000000..8bd812c83f0 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=జతచేయి +dialogAcceptLabelSaveItem=భద్రపరుచు +dialogAcceptLabelAddLivemark=చందాదారుగా చేరు +dialogAcceptLabelAddMulti=ఇష్టాంశములను జతచేయి +dialogAcceptLabelEdit=మార్పులను భద్రపరచు +dialogTitleAddBookmark=కొత్త ఇష్టాంశము +dialogTitleAddLivemark=లైవ్ ఇష్టాంశముతో జతచేయి +dialogTitleAddFolder=కొత్త సంచయము +dialogTitleAddMulti=కొత్త ఇష్టాంశములు +dialogTitleEdit="%S" కొరకు లక్షణాలు + +bookmarkAllTabsDefault=[సంచయం పేరు] +newFolderDefault=కొత్త సంచయం +newBookmarkDefault=కొత్త ఇష్టాంశము +newLivemarkDefault=కొత్త లైవ్ ఇష్టాంశము diff --git a/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd new file mode 100644 index 00000000000..d61f93ebfb6 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd b/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd new file mode 100644 index 00000000000..7a9e8e97af1 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/browser/chrome/browser/places/places.dtd new file mode 100644 index 00000000000..edf967ae94e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd @@ -0,0 +1,118 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Z క్రమపద్దతి"> + + A క్రమపద్దతి"> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.properties b/browser/chrome/browser/places/places.properties new file mode 100644 index 00000000000..b67b870ff41 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties @@ -0,0 +1,118 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +load-js-data-url-error=భద్రత కారణాల దృష్ట్యా, జావాస్క్రిప్టు లేదా డాటా urlలను చరిత్ర లేదా సైడ్‌బార్‌నుండి లోడ్‌చేయలేరు. +noTitle=(శీర్షిక లేదు) + +bookmarksMenuEmptyFolder=(ఖాళి) + +bookmarksBackupTitle=బ్యాక్అప్ ఫైల్‌ పేరును ఇష్టాంశము చేయండి + +bookmarksRestoreAlertTitle=ఇష్టాంశములను పునరుద్ధరించు +bookmarksRestoreAlert=ఇది మీ అన్ని ఇష్టాంశములను బ్యాక్అప్‌తో పునఃస్థాపనం చేస్తుంది. మీరు ఖచ్చితంగా చేయాలా? +bookmarksRestoreTitle=ఇష్టాంశముల బ్యాక్అప్‌ను ఎంపికచేయి +bookmarksRestoreFilterName=JSON + +bookmarksRestoreFormatError=మద్దతీయని ఫైల్ రకము. +bookmarksRestoreParseError=బ్యాక్అప్ ఫైల్‌ను ప్రోసెస్ చేయలేదు. + +bookmarksLivemarkLoading=జీవపు ఇష్టాంశము లోడవుతున్నది… +bookmarksLivemarkFailed=జీవపు ఇష్టాంశము లోడ్ అవ్వుటలో లోపం. + +menuOpenLivemarkOrigin.label="%S" తెరువు + +sortByName='%S' ను పేరు క్రమంలో క్రమపరుచు +sortByNameGeneric=పేరుతో క్రమపరచు +# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned. +# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the +# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated. +# - version 1: changed view.sortBy.1.date. +view.sortBy.1.name.label=పేరుతో క్రమపరచు +view.sortBy.1.name.accesskey=N +view.sortBy.1.url.label=స్థానం ప్రకారం క్రమపరచు +view.sortBy.1.url.accesskey=L +view.sortBy.1.date.label=ఇటీవల దర్శించిన వాటి ప్రకారం క్రమపరచు +view.sortBy.1.date.accesskey=V +view.sortBy.1.visitCount.label=దర్శించిన లెక్క ప్రకారం క్రమపరచు +view.sortBy.1.visitCount.accesskey=C +view.sortBy.1.description.label=వివరణ ప్రకారం క్రమపరచు +view.sortBy.1.description.accesskey=D +view.sortBy.1.dateAdded.label=జతచేసిన వాటి ప్రకారం క్రమపరచు +view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=e +view.sortBy.1.lastModified.label=చివరిగా సవరించిన ప్రకారం క్రమపరచు +view.sortBy.1.lastModified.accesskey=M +view.sortBy.1.tags.label=ట్యాగ్స్ ప్రకారం క్రమపరచు +view.sortBy.1.tags.accesskey=T + +searchBookmarks=ఇష్టాంశములను శోధించు +searchHistory=చరిత్రను శోధించు +searchDownloads=దింపుకోళ్ళలో వెతకండి + +tabs.openWarningTitle=తెరువుటకు నిర్ధారించు +tabs.openWarningMultipleBranded=మీరు %S ట్యాబులను తెరువబోతున్నారు. పేజీలు లోడవుతున్నప్పుడు ఇది %S ను నిదానపరుస్తుంది. మీరు ఖచ్చితంగా కొనసాగాలనే అనుకుంటున్నారా? +tabs.openButtonMultiple=ట్యాబ్‌లను తెరువు +tabs.openWarningPromptMeBranded=బహుళ ట్యాబులు తెరువట %S ను నిదానపరుస్తున్నప్పుడు నన్ను హెచ్చరించు + +SelectImport=ఇష్టాంశముల ఫైల్‌ను దిగుమతిచేయి +EnterExport=ఇష్టాంశముల ఫైల్‌ను ఎగుమతిచేయి + +detailsPane.noItems=ఏ అంశాలు లేవు +# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of items +# example: 111 items +detailsPane.itemsCountLabel=ఒక అంశం;#1 అంశాలు + +mostVisitedTitle=ఎక్కువగా సందర్శించినవి +recentTagsTitle=ఇటీవలి ట్యాగులు + +OrganizerQueryHistory=చరిత్ర +OrganizerQueryDownloads=డౌన్‌లోడులు +OrganizerQueryAllBookmarks=అన్ని ఇష్టాంశములు +OrganizerQueryTags=ట్యాగులు + +# LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel, bookmarkResultLabel, switchtabResultLabel, +# keywordResultLabel, searchengineResultLabel) +# Noun used to describe the location bar autocomplete result type +# to users with screen readers +# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml +tagResultLabel=ట్యాగ్ +bookmarkResultLabel=ఇష్టాంశము +switchtabResultLabel=ట్యాబు +keywordResultLabel=కీ పదము +searchengineResultLabel=వెతుకు + + +# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text) +# %S will be replaced with the application name. +lockPrompt.title=విహరిణి ప్రారంభంలో లోపం +lockPrompt.text=%S యొక్క ఫైళ్లు ఇతర అనువర్తనంచే ఉపయోగించబడుచున్నాయి కాబట్టి ఇష్టాంశములు, చరిత్ర భాగము పనిచెయ్యదు. కొన్ని రక్షణ సాఫ్ట్వేరు ఈ సమస్యని లగచేయవచ్చు. +lockPromptInfoButton.label=ఇంకా తెలుసుకోండి +lockPromptInfoButton.accessKey=L + +# LOCALIZATION NOTE (deletePagesLabel): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +cmd.deletePages.label=పేజీని తొలగించు;పేజీలను తొలగించు +cmd.deletePages.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkPagesLabel): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +cmd.bookmarkPages.label=పేజీని ఇష్టాంశంగా చేయి;పేజీలను ఇష్టాంశాలుగా చేయి +cmd.bookmarkPages.accesskey=B + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey, +# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.deleteSinglePage.label=పేజీని తొలగించు +cmd.deleteSinglePage.accesskey=D +cmd.deleteMultiplePages.label=పేజీలను తొలగించు +cmd.deleteMultiplePages.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey, +# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.bookmarkSinglePage.label=పేజీని ఇష్టాంశము చేయి +cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=B +cmd.bookmarkMultiplePages.label=పేజీలను ఇష్టాంశము చేయి +cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=B diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd new file mode 100644 index 00000000000..d5e1c8847db --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd @@ -0,0 +1,143 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd new file mode 100644 index 00000000000..9a07ab64d28 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties new file mode 100644 index 00000000000..a306153744f --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE +# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings +descriptionApplications=%S ను సంభాళించుటకు ఈ క్రింది అనువర్తనాలను ఉపయోగించవచ్చు. + +handleProtocol=%S లింకులు +handleWebFeeds=వెబ్ ఫీడ్లు +handleFile=%S సారము + +descriptionWebApp=ఈ వెబ్ అనువర్తనం ఇచట హోస్టు ‌చేయబడింది: +descriptionLocalApp=ఈ అనువర్తనం ఇక్కడ ఉంది: diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd new file mode 100644 index 00000000000..2841ed675fe --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd new file mode 100644 index 00000000000..df76bed7709 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd new file mode 100644 index 00000000000..88e4d43ea91 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.properties b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.properties new file mode 100644 index 00000000000..327a192bf28 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.properties @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataWithEstimates.label, clearCacheWithEstimates.label): +# The parameters in parentheses in these strings describe disk usage +# in the format (size unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +clearSiteDataWithEstimates.label = కుకీలు, సైటు డేటా (%1$S %2$S) + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd new file mode 100644 index 00000000000..b891f4c5233 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd new file mode 100644 index 00000000000..2bb367e21e1 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd @@ -0,0 +1,50 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd new file mode 100644 index 00000000000..70b0c6c997f --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties b/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties new file mode 100644 index 00000000000..f6ce692936c --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers.labelMinWidth = 4rem +containers.updateContainerTitle = %S కంటైనర్ అభిరుచులు + +containers.blue.label = నీలం +containers.turquoise.label = టర్కోయీస్ +containers.green.label = పచ్చ +containers.yellow.label = పసుపు +containers.orange.label = నారింజ +containers.red.label = ఎరుపు +containers.pink.label = గులాబి +containers.purple.label = ఊదా + +containers.fingerprint.label = వేలిముద్ర +containers.briefcase.label = బ్రీఫ్‌కేస్ +# LOCALIZATION NOTE (containers.dollar.label) +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign so don't change to local currency +# See Bug 1291672 +containers.dollar.label = డాలర్‌ చిహ్నం +containers.cart.label = షాపింగ్ కార్ట్ +containers.circle.label = చుక్క +containers.vacation.label = సెలవు +containers.gift.label = బహుమతి +containers.food.label = భోజనం +containers.fruit.label = పండు +containers.pet.label = పెంపుడు ప్రాణులు +containers.tree.label = చెట్టు +containers.chill.label = చిల్ diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd new file mode 100644 index 00000000000..097e0f30478 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd @@ -0,0 +1,70 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd new file mode 100644 index 00000000000..511e01bbff7 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd new file mode 100644 index 00000000000..e43abba2012 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd @@ -0,0 +1,106 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd new file mode 100644 index 00000000000..77cdf357992 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd new file mode 100644 index 00000000000..7fe62ff3a15 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd new file mode 100644 index 00000000000..eb7eabb2b02 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd new file mode 100644 index 00000000000..fd1a6860b98 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties new file mode 100644 index 00000000000..916c378c225 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties @@ -0,0 +1,328 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#### Security + +# LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider +# whose privacy policy must be accepted (for enabling +# check-every-page-as-I-load-it phishing protection). +phishBeforeText=ఈ ఐఛ్చికాన్ని ఎంపికచేయడం ద్వారా మీరు చూస్తున్న వెబ్ పేజీల చిరునామాలను %S కు పంపుతుంది. కొనసాగించుటకు, దయచేసి పునర్విచారణ చేసుకుని ఈ క్రింది సేవా నియమాలను ఆమోదించండి. + +#### Fonts + +labelDefaultFont=అప్రమేయ (%S) +labelDefaultFontUnnamed=అప్రమేయం + +veryLargeMinimumFontTitle=పెద్ద కనీస ఫాంటు పరిమాణం: +veryLargeMinimumFontWarning=మీరు పెద్ద కనీస ఫాంట్ పరిమాణ్ణి (24 పిక్సెల్స్ కన్నా ఎక్కువ) ఎంచుకున్నారు. అది ఈ రకమైన ముఖ్యమైన ఆకృతీకరణ పేజీలను ఉపయోగించుటను క్లిష్టతరం లేదా అసాధ్యం చేస్తుంది. +acceptVeryLargeMinimumFont=ఏమైనా నా మార్పులను ఉండనివ్వు + +#### Permissions Manager + +trackingprotectionpermissionstitle=మినహాయింపులు - ట్రాకింగ్ సంరక్షణ +cookiepermissionstext=ఏ వెబ్ సైటులు ఎప్పటికి లేదా ఎప్పుడూ కుకీలను ఉపయోగించాలో మీరు వివరముగా తెలుపవచ్చు.  మీరు నిర్వహించాలనుకుంటే, ఖచ్చితమైన చిరునామా టైపు చేసి అప్పుడు బ్లాకు, భాగమునకు అనుమతించు లేదా అనుమతించు నొక్కండి. +cookiepermissionstitle=మినహాయింపులు - కుకీలు +cookiepermissionstitle1=మినహాయింపులు - కుకీలు మరియు సైటు డేటా +addonspermissionstext=పొడిగింతలను స్థాపించుటకు ఏయే వెబ్ సైట్లను అనుమతించాలో మీరు పేర్కొనవచ్చు. మీరు అనుమతించాలనుకున్న వెబ్ సైటు ఖచ్చితమైన చిరునామాను ఇచ్చి అనుమతించు బొత్తాన్ని నొక్కండి. +addons_permissions_title2=అనుమతించబడిన సైట్లు - పొడిగింతల స్థాపన +popuppermissionstext=పాప్‌అప్ విండోలను తెరుచుటకు ఏ వెబ్ సైటులను అనుమతించాలో మీరు వివరించవచ్చు. మీరు అనుమతించాలనుకున్న వెబ్ సైటు ఖచ్చితమైన చిరునామా తెలిపి అప్పుడు అనుమతించుని నొక్కండి. +popuppermissionstitle2=అనుమతించిన వెబ్‌సైట్లు - పాప్అప్‌లు +notificationspermissionstitle2=అమరికలు - గమనింపుల అనుమతులు +locationpermissionstitle=అమరికలు - స్థాన అనుమతులు +locationpermissionsdisablelabel=మీ స్థాన సమాచారం గురించి వచ్చే కొత్త అభ్యర్థనలను తిరస్కరించు +camerapermissionstitle=అమరికలు - కెమెరా అనుమతులు +camerapermissionsdisablelabel=మీ కెమేరాను వాడుటకై వచ్చే కొత్త అభ్యర్థనలను తిరస్కరించు +microphonepermissionstitle=అమరికలు - మైక్రోఫోన్ అనుమతులు +microphonepermissionsdisablelabel=మీ మైక్రోఫోనును వాడుటకై వచ్చే కొత్త అభ్యర్థనలను తిరస్కరించు +invalidURI=దయచేసి ప్రామాణికమైన హోస్టు నామము ప్రవేశపెట్టండి +invalidURITitle=ప్రామాణికం కాని హోస్టునామము ప్రవేశపెట్టబడింది +savedLoginsExceptions_title=మినహాయింపులు - భద్రపరిచన ప్రవేశాలు +savedLoginsExceptions_desc3=ఈ క్రింది వెబ్‌సైట్ల ప్రవేశాలు భద్రపరచబడవు + +# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the +# brandShortName of the application. +pauseNotifications.accesskey=n + +#### Block List Manager + +blockliststext=మీ విహరణ జాడ తెలుసుకునే వెబ్ ఎలిమెంట్స్ నిరోధించుటకు Firefox ఏ జాబితా ఉపయోగించాలో మీరు ఎంచుకోవచ్చు. +blockliststitle=నిరోధిత జాబితాలు + +# LOCALIZATION NOTE (mozNameTemplate): This template constructs the name of the +# block list in the block lists dialog. It combines the list name and +# description. +# e.g. mozNameTemplate : "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# %1$S = list name (fooName), %2$S = list descriptive text (fooDesc) +mozNameTemplate=%1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (mozstdName, etc.): These labels appear in the tracking +# protection block lists dialog, mozNameTemplate is used to create the final +# string. Note that in the future these two strings (name, desc) could be +# displayed on two different lines. +mozstdName=Disconnect.me ప్రాథమిక సంరక్షణ (సిఫార్సుచేస్తున్నాం). +mozstdDesc=వెబ్‌సైట్లు సరిగా పనిచేయడం కోసం కొన్ని ట్రాకర్లను అనుమతిస్తుంది. +mozfullName=Disconnect.me కఠిన సంరక్షణ. + +#### Master Password + +pw_change2empty_in_fips_mode=మీరు ప్రస్తుతం FIPS రీతిలో ఉన్నారు. FIPS కు ఒక ఖాళీ-కాని ముఖ్య సంకేతపదం అవసరము. +pw_change_failed_title=సంకేతపదము మార్చడం విఫలమైంది + +#### Fonts + +# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with +# and without the region. +# e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada [fr-ca]" languageCodeFormat : "French [fr]" +# %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code +languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S [%3$S] + +# LOCALIZATION NOTE: The string represents a localized locale name +# followed by the BCP47 locale code. +# +# Example: "French (Canada) [fr-ca]" +# %1$S = locale name, %2$S = locale code +languageCodeFormat=%1$S [%2$S] + +#### Downloads + +desktopFolderName=డెస్కుటాప్ +downloadsFolderName=దింపుకోళ్ళు +chooseDownloadFolderTitle=దింపుకోళ్ళ సంచయాన్ని తెరువు: + +#### Applications + +fileEnding=%S ఫైలు +saveFile=ఫైల్‌ను భద్రపరచు + +# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name +useApp=%Sను వాడు +useDefault=%Sను వాడు (అప్రమేయం) + +useOtherApp=వేరే వాటిని వాడు… +fpTitleChooseApp=సహాయక అనువర్తనాన్ని ఎన్నుకోండి +manageApp=అనువర్తన వివరాలు… +webFeed=వెబ్ ఫీడ్ +videoPodcastFeed=వీడియో పోడ్‌కాస్టు +audioPodcastFeed=పోడ్‌కాస్టు +alwaysAsk=ఎల్లప్పుడు అడుగు +portableDocumentFormat=Portable Document Format (PDF) + +# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn): +# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2") +# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield") +usePluginIn=%S ఉపయోగించు (%S నందు) + +# LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addLiveBookmarksInApp): %S = brandShortName +previewInApp=%Sలో మునుజూపు +addLiveBookmarksInApp=%S నందు లైవ్ ఇష్టాంశములను జతచేయి + +# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType): +# %1$S = type description (for example "Portable Document Format") +# %2$S = type (for example "application/pdf") +typeDescriptionWithType=%S (%S) + + +#### Cookie Viewer + +hostColon=హోస్టు: +domainColon=డొమైన్: +forSecureOnly=ఎన్క్రిప్టెడ్ అనుసంధాలు మాత్రమే +forAnyConnection=ఏ రకమైన అనుసంధానం +expireAtEndOfSession=సెషను చివరన + +#### Permission labels + +can=అనుమతించు +canAccessFirstParty=మొదటి పార్టీ మాత్రమే అనుమతించు +canSession=సెషనుకి అనుమతించు +cannot=నిరోధించు +prompt=ఎల్లప్పుడూ అడుగు +noCookieSelected=<ఏ కుకీ ఎన్నుకోబడలేదు> +cookiesAll=ఈ క్రింది కుకీలు మీ కప్యూటరు నందు నిల్వ ఉంచబడినవి: +cookiesFiltered=ఈ క్రింది కుకీలు మీ శోధనకు సరిపోతాయి: + +# LOCALIZATION NOTE (removeAllCookies, removeAllShownCookies): +# removeAllCookies and removeAllShownCookies are both used on the same one button, +# never displayed together and can share the same accesskey. +# When only partial cookies are shown as a result of keyword search, +# removeAllShownCookies is displayed as button label. +# removeAllCookies is displayed when no keyword search and all cookies are shown. +removeAllCookies.label=అన్నీ తొలగించు +removeAllCookies.accesskey=A +removeAllShownCookies.label=చూపించినవన్నీ తొలగించు +removeAllShownCookies.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# If you need to display the number of selected elements in your language, +# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number. +# For example this is the English string with numbers: +# removeSelectedCookied=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected +removeSelectedCookies.label=ఎంచుకున్న దాన్ని తొలగించు;ఎంచుకున్న వాటిని తొలగించు +removeSelectedCookies.accesskey=R + +defaultUserContextLabel=ఏదీ కాదు + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the web content cache. +# e.g., "Your web content cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualDiskCacheSize=మీ వెబ్ విషయం క్యాషె ప్రస్తుతం డిస్కు జాగానందు %1$S %2$S ఉపయోగించుచున్నది +actualDiskCacheSizeCalculated=వెబా కాంటెంట్ క్యాషీ పరిమాణం లెక్కిస్తోంది... + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the application cache. +# e.g., "Your application cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualAppCacheSize=మీ అనువర్తనం క్యాషె ప్రస్తుతం డిస్కు జాగా నందు %1$S %2$S ఉపయోగించుచున్నది + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the total usage of site data. +# e.g., "The total usage is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +totalSiteDataSize=మీ నిల్వ చేయబడిన సైటు డేటా ప్రస్తుతం డిస్కు జాగాలో %1$S %2$S వ వంతు ఉపయోగించుచున్నది +loadingSiteDataSize=సైటు డేటా పరిమాణాన్ని గణిస్తున్నాం… +clearSiteDataPromptTitle=అన్ని కుకీలను మరియూ సైటు డేటాను తొలగించండి +clearSiteDataPromptText=‘ఇప్పుడు క్లియర్ చేయి’ని ఎంచుకోవడం వల్ల Firefox ద్వారా నిల్వచేయబడిన అన్ని కుక్కీలు మరియు సైట్ డేటాను క్లియర్ చేస్తుంది. ఇది వెబ్ సైట్ నుండి మీ సైన్ ఇన్ మరియు ఆఫ్లైన్ వెబ్ కంటెంట్ను తీసివేయును. +clearSiteDataNow=ఇప్పుడు చెరిపివేయి +persistent=స్థిరమైన + +#### Site Data Manager + +# LOCALIZATION NOTE (totalSiteDataSize2, siteUsage, siteUsagePersistent): +# This is the total usage of site data, where we insert storage size and unit. +# e.g., "The total usage is currently 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +siteUsage=%1$S %2$S +siteUsagePersistent=%1$S %2$S (పెర్సిస్టెంట్) + +acceptRemove=తొలగించు +# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings2.description): %S = brandShortName +# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings3.description): %S = brandShortName +# LOCALIZATION NOTE (removeAllSiteData, removeAllSiteDataShown): +# removeAllSiteData and removeAllSiteDataShown are both used on the same one button, +# never displayed together and can share the same accesskey. +# When only partial sites are shown as a result of keyword search, +# removeAllShown is displayed as button label. +# removeAll is displayed when no keyword search and all sites are shown. +removeAllSiteData.label=అన్నీ తొలగించు +removeAllSiteData.accesskey=e +removeAllSiteDataShown.label=చూపించినవన్నీ తొలగించు +removeAllSiteDataShown.accesskey=e +spaceAlert.learnMoreButton.label=ఇంకా తెలుసుకోండి +spaceAlert.learnMoreButton.accesskey=L +spaceAlert.over5GB.prefButton.label=అభిరుచులను తెరువు +spaceAlert.over5GB.prefButton.accesskey=O +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label): On Windows Preferences is called Options +spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label=ఎంపికలను తెరువు +spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.accesskey=O +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message): %S = brandShortName +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin): +# - On Windows Preferences is called Options +# - %S = brandShortName +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message1): %S = brandShortName +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin1): +# - On Windows Preferences is called Options +# - %S = brandShortName +spaceAlert.under5GB.okButton.label=సరే, అర్థమయ్యింది +spaceAlert.under5GB.okButton.accesskey=K +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.under5GB.message): %S = brandShortName + +# LOCALIZATION NOTE (featureEnableRequiresRestart, featureDisableRequiresRestart, restartTitle): %S = brandShortName +featureEnableRequiresRestart=ఈ విశేషణం చేతనం చేయుటకు %S ను తప్పక పునఃప్రారంభించాలి. +featureDisableRequiresRestart=ఈ విశేషణం అచేతనం చేయుటకు %S ను తప్పక పునఃప్రారంభించాలి. +shouldRestartTitle=%S పునఃప్రారంభించు +okToRestartButton=ఇప్పుడు %S ను పునఃప్రారంభించు +revertNoRestartButton=రద్దుచేయి + +restartNow=ఇప్పుడు పునఃప్రారంభించు +restartLater=తరువాత పునఃప్రారంభించు + +disableContainersAlertTitle=అన్ని కంటైనర్ ట్యాబులు మూసివేయాలా? + +# LOCALIZATION NOTE (disableContainersMsg): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #S is the number of container tabs +disableContainersMsg=మీరు ఇప్పుడు కంటైనర్ ట్యాబ్లు ఆపివేసినా, #S కంటైనర్ ట్యాబు మూసివేయబడుతుంది. మీరు కంటైనర్ ట్యాబులు అచేతనించుటకు నిశ్చయించుకున్నారా?;మీరు ఇప్పుడు కంటైనర్లు ట్యాబ్లు ఆపివేసినా, #S కంటైనర్ ట్యాబులు మూసివేయబడతాయి. మీరు ఖచ్చితంగా కంటైనర్లు ట్యాబ్లు అచేతనించాలనుకుంటున్నారా? + +# LOCALIZATION NOTE (disableContainersOkButton): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #S is the number of container tabs +disableContainersOkButton=#S కంటైనర్ ట్యాబు మూసివేయి; #S కంటైనర్ ట్యాబులను మూసివేయి + +disableContainersButton2=అలానే చేతనించు + +removeContainerAlertTitle=ఈ కంటెయినరును తీసీవేయాలా? + +# LOCALIZATION NOTE (removeContainerMsg): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #S is the number of container tabs +removeContainerMsg=మీరు ఇప్పుడు ఈ కంటైనర్ని తీసివేస్తే, #S కంటైనర్ టాబు మూసివేయబడుతుంది. మీరు ఈ కంటైనర్ తొలగించాలని నిశ్చయించుకున్నారా?;మీరు ఇప్పుడు ఈ కంటైనర్ని తీసివేస్తే, #S కంటైనర్ టాబ్లు మూసివేయబడతాయి. మీరు ఈ కంటైనర్ని తొలగించాలని నిశ్చయించుకున్నారా? + +removeContainerOkButton=ఈ కంటెయినరును తొలగించండి +removeContainerButton2=ఈ కంటెయినరును తొలగించ వద్దు + +# Search Input +# LOCALIZATION NOTE: Please keep the placeholder string shorter than around 30 characters to avoid truncation. +searchInput.labelWin=ఎంపికలలో వెతకండి +searchInput.labelUnix=ప్రాధాన్యతలు తెరువు + +# Search Results Pane +# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the word being searched +searchResults.sorryMessageWin=క్షమించండి! “%S” కోసం ఎంపికలలో ఫలితాలేమీ లేవు. +searchResults.sorryMessageUnix=క్షమించండి! “%S” కోసం అభిరుచులలో ఫలితాలేమీ లేవు. +# LOCALIZATION NOTE (searchResults.needHelp3): %S will be replaced with a link to the support page. +# The label of the link is in searchResults.needHelpSupportLink . +searchResults.needHelp3=సహాయం కావాలా? %Sకి వెళ్ళండి +# LOCALIZATION NOTE (searchResults.needHelpSupportLink): %S will be replaced with the browser name. +searchResults.needHelpSupportLink=%S తోడ్పాటు + +# LOCALIZATION NOTE %S is the default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +defaultContentProcessCount=%S (అప్రమేయం) + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.homepage_override): +# This string is shown to notify the user that their home page is being controlled by an extension. +extensionControlled.homepage_override = మీ ముంగిలి పేజీని ఒక పొడగింత, %S, నియంత్రిస్తోంది. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.newTabURL): +# This string is shown to notify the user that their new tab page is being controlled by an extension. +extensionControlled.newTabURL = మీ కొత్త ట్యాబు పేజీని ఒక పొడగింత, %S, నియంత్రిస్తోంది. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.homepage_override2): +# This string is shown to notify the user that their home page is being controlled by an extension. +extensionControlled.homepage_override2 = మీ ముంగిలి పేజీని %S అను పొడగింత నియంత్రిస్తుంది. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.newTabURL2): +# This string is shown to notify the user that their new tab page is being controlled by an extension. +extensionControlled.newTabURL2 = మీ కొత్తట్యాబు పేజీని %S అను పొడగింత నియంత్రిస్తుంది. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.defaultSearch): +# This string is shown to notify the user that the default search engine is being controlled +# by an extension. %S is the icon and name of the extension. +extensionControlled.defaultSearch = ఒక పొడగింత, %S, మీ అప్రమేయ సెర్చింజనుని అమర్చింది. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.privacy.containers): +# This string is shown to notify the user that Container Tabs are being enabled by an extension +# %S is the container addon controlling it +extensionControlled.privacy.containers = ఒక పొడగింతకి, %S, కంటెయినర్ ట్యాబులు కావాలి. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.websites.trackingProtectionMode): +# This string is shown to notify the user that their tracking protection preferences are being controlled by an extension. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.proxyConfig): +# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences are being controlled by an extension. +# %1$S is the icon and name of the extension. +# %2$S is the brandShortName from brand.properties (for example "Nightly") + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.enable): +# %1$S is replaced with the icon for the add-ons menu. +# %2$S is replaced with the icon for the toolbar menu. +# This string is shown to notify the user how to enable an extension that they disabled. + +# LOCALIZATION NOTE (connectionDesc.label): +# %S is the brandShortName from brand.properties (for example "Nightly") diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd new file mode 100644 index 00000000000..c190a608b1f --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd @@ -0,0 +1,117 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd new file mode 100644 index 00000000000..2ee5554b474 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd @@ -0,0 +1,38 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd new file mode 100644 index 00000000000..a4d58406dd6 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd new file mode 100644 index 00000000000..53c2be79fc2 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd new file mode 100644 index 00000000000..396b439708b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd new file mode 100644 index 00000000000..a6311ec2d9a --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd @@ -0,0 +1,104 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd new file mode 100644 index 00000000000..796fa47d3a4 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd new file mode 100644 index 00000000000..d7f3abdf0e0 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/quitDialog.properties b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties new file mode 100644 index 00000000000..b3cb70e9b10 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +quitDialogTitle=%S నిష్క్రమించు + +quitTitle=&నిష్క్రమించు +cancelTitle=&రద్దుచేయి +saveTitle=భద్రపరచి నిష్క్రమించు +neverAsk2=&తరువాత సారి అడుగవద్దు +message=తరువాత ప్రారంభముకు %S ఈ విండోలను మరియు ట్యాబ్‌లను భద్రపరచాలని మీరు కొరుకుంటున్నారా? +messageNoWindows=తరువాత ప్రారంభముకు %S మీ ట్యాబ్‌లను భద్రపరచాలని కొరుకుంటున్నారా? +messagePrivate=మీరు ఆంతరంగిక విహారణ రీతిలో ఉన్నారు. ఇప్పుడు %S నుండి నిష్క్రమిస్తే మీరు తెరిచివున్న ట్యాబ్‌లు మరియు విండోలు పోతాయి. diff --git a/browser/chrome/browser/safeMode.dtd b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd new file mode 100644 index 00000000000..fedbbe32648 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd new file mode 100644 index 00000000000..687f452fa8c --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd @@ -0,0 +1,48 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd new file mode 100644 index 00000000000..94843c40e67 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 00000000000..7afb6b15a5e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=ఇది మోసపూరిత సైటు కాదు +errorReportFalseDeceptiveMessage=ఈ దోషాన్ని ఇప్పుడు నివేదించడం వీలుకాదు. diff --git a/browser/chrome/browser/sanitize.dtd b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd new file mode 100644 index 00000000000..200a0d97c44 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd @@ -0,0 +1,67 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/search.properties b/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 00000000000..3e39394dc3f --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=%S ను ఉపయోగించి వెతుకు + +# LOCALIZATION NOTE (searchPlaceholder): this is shown in the searchbox when +# the user hasn't typed anything yet. +searchPlaceholder=వెతకండి + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=%S వెతుకు + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=అంటించు & వెతుకు + +cmd_clearHistory=శోధించిన చరత్రను చెరిపివేయి +cmd_clearHistory_accesskey=H + +cmd_showSuggestions=సలహాలను చూపించు +cmd_showSuggestions_accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of +# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a +# menuitem at the bottom of the search panel. +cmd_addFoundEngine="%S" ను కలుపు +# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines +# are offered by a web page, instead of listing all of them in the +# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be +# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label. +cmd_addFoundEngineMenu=శోధన యంత్రాన్ని జోడించు + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for with:" +# NB: please leave the and its class exactly as it is in English. +searchForSomethingWith= కోసం దేనితో వెతుకు: + + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for with:" + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=దీనితో వెతుకు: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=శోధనా అమర్పులను మార్చు + +# LOCALIZATION NOTE (searchReset.intro): +# %S is the name of the user's current search engine. +searchReset.intro=మీరు %S ఉపయోగించు వెతకాలనుకుంటున్నారా? +# LOCALIZATION NOTE (searchReset.message): +# %1$S is brandShortName. %2$S is the name of the user's current search engine. +# LOCALIZATION NOTE (searchReset.doNotResetButton): +# This string is used as a button label in a notification popup. +searchReset.doNotResetButton=వద్దు, పర్లేదు +# LOCALIZATION NOTE (searchReset.resetButton): +# %S is the name of the user's current search engine. This string is used as a +# button label in a notification popup, where space is limited. If necessary, +# translate simply as "Yes, Use %S" (e.g., "Yes, use Google") +searchReset.resetButton=అవును, వెతకడానికి %S‌ని వాడు diff --git a/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd new file mode 100644 index 00000000000..13de4ec95b8 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 00000000000..9be521ae333 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +optionsLabel=%S &ఎంపికలు +safeModeLabel=%S &ర‍క్ష‍ణ మోడ్ + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label): +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserMessage2 = %S ను మీ అప్రమేయ విహారిణిగా చేసుకొని మరింత లాభం పొందండి. +setDefaultBrowserConfirm.label = %S ను నా అప్రమేయ విహారిణిగా ఉపయోగించు +setDefaultBrowserConfirm.accesskey = U +setDefaultBrowserOptions.label = ఎంపికలు +setDefaultBrowserOptions.accesskey = O +setDefaultBrowserNotNow.label = ఇప్పడు కాదు +setDefaultBrowserNotNow.accesskey = N +setDefaultBrowserNever.label = మరలా నన్ను అడగవద్దు +setDefaultBrowserNever.accesskey = D + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=అప్రమేయ విహారిణి +setDefaultBrowserMessage=%S ప్రస్తుతం మీ అప్రమేయ విహారిణిగా అమర్చిలేదు. మీరు దానిని మీ అప్రమేయ విహారిణిగా చేద్దామనుకుంటున్నారా? +setDefaultBrowserDontAsk=ఈ పరిశీలన %S ప్రారంభంనందు ఎల్లప్పుడుచేయుము. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=%S ను నా అప్రమేయ విహారిణిగా ఉపయోగించు +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=ఇప్పడు కాదు + +desktopBackgroundLeafNameWin=డెస్కుటాపు Background.bmp +DesktopBackgroundDownloading=బొమ్మను భద్రపరుచుచున్నది… +DesktopBackgroundSet=డెస్కుటాపు బ్యాక్‌గ్రౌండును అమర్చు diff --git a/browser/chrome/browser/siteData.properties b/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 00000000000..d3c0c519800 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=అన్ని కుకీలను, సైటు దత్తాంశాన్నీ తుడిచివేయి +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataNow=ఇప్పుడు చెరిపివేయి diff --git a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 00000000000..0a2dbc5d316 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = అనుమతించబడింది +state.current.allowedForSession = సెషన్‌కు అనుమతించబడింది +state.current.allowedTemporarily = తాత్కాలికంగా అనుమతించబడినది +state.current.blockedTemporarily = తాత్కాలికంగా నిరోధించబడింది +state.current.blocked = నిషేధించబడినది +state.current.prompt = ఎల్లప్పుడూ అడుగు + + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = ఎల్లప్పుడూ అడుగు +state.multichoice.allow = అనుమతించు +state.multichoice.allowForSession = సెషనులో అనుమతించు +state.multichoice.block = నిరోధించు + +permission.cookie.label = కుకీలను అమర్చడం +permission.desktop-notification2.label = గమనింపులను అందుకోవడం +permission.image.label = చిత్రములను లోడుచేయి +permission.camera.label = కేమెరా వాడు +permission.microphone.label = మైక్రోఫోన్ వాడు +permission.screen.label = తెరను పంచు +permission.install.label = పొడగింతలను స్థాపించడం +permission.popup.label = పాప్-అప్ విండోలను తెరువు +permission.geo.label = మీ స్థానము ఏక్సెస్ చేయును +permission.focus-tab-by-prompt.label = ఈ ట్యాబుకి మారడం +permission.persistent-storage.label = నిరంతర నిల్వలో డేటాని నిల్వ చేయండి +permission.canvas.label = కాన్వాస్ డేటాను వెలికితీయడం +permission.flash-plugin.label = అడోబి ఫ్లాష్‌ను నడుపు diff --git a/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd new file mode 100644 index 00000000000..38f8fd7f7d8 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 00000000000..00e3fc3cd76 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = కొనసాగించు + +# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label, disconnect.verify.title, disconnect.verify.bodyHeading, disconnect.verify.bodyText): +# These strings are used in the confirmation dialog shown when the user hits the disconnect button +# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label): This is the label for the disconnect button +disconnect.label = అనుసంధానం తెంచు +disconnect.verify.title = అనుసంధానం తెంచు +disconnect.verify.bodyHeading = సింక్ నుండి అనుసంధానము తొలగించాలా? +disconnect.verify.bodyText = మీ బ్రౌజింగ్ డేటా ఈ కంప్యూటర్లో ఉంటుంది, కానీ ఇక పై మీ ఖాతాతో సింక్ చేయబడదు. + +relinkVerify.title = విలీన హెచ్చరిక +relinkVerify.heading = మీరు ఖచ్చితంగా సింక్‌కు సైన్ ఇన్ అవ్వాలని అనుకుంటున్నారా? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = ఈ కంప్యూటర్ పైన సింక్‌కు వేరే వాడుకరి గతంలో ప్రవేశించారు. ప్రవేశించడం వల్ల ఈ విహారిణి ఇష్టాంశములు, సంకేతపదములు మరియు ఇతర అమరికలు %S తో విలీనమవుతాయి diff --git a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties new file mode 100644 index 00000000000..8e6474da7e4 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabs.restoreLastTabs=చివరిసారి నుండి ట్యాబ్లను పునరుద్ధరించు +tabs.emptyTabTitle=కొత్త ట్యాబు +# LOCALIZATION NOTE (tabs.emptyPrivateTabTitle) +# Please ensure this exactly matches aboutPrivateBrowsing.dtd's window title (aboutPrivateBrowsing.title). +tabs.emptyPrivateTabTitle=అంతరంగిక విహారణ +tabs.closeTab=ట్యాబును మూసివేయి +tabs.close=మూసివేయి +tabs.closeWarningTitle=మూసివేయడాన్ని నిర్ధారించండి +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is not considered since this string is used only for +# multiple tabs. +tabs.closeWarningMultiple=;మీరు #1 ట్యాబులను మూసేయబోతున్నారు. మీరు నిజంగానే కొనసాగాలని అనుకుంటున్నారా? +tabs.closeButtonMultiple=ట్యాబులను మూసివేయి +tabs.closeWarningPromptMe=నేను పలు ట్యాబులను మూసివేస్తున్నప్పుడు నన్ను వారించు + +tabs.closeTab.tooltip=ట్యాబును మూసివేయి +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeSelectedTab.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for closing the current tab +tabs.closeSelectedTab.tooltip=ట్యాబును మూసివేయి (%S) +# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab" +tabs.muteAudio.tooltip=ట్యాబును మౌనించు (%S) +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab" +tabs.unmuteAudio.tooltip=ట్యాబును అమౌనించు (%S) +tabs.muteAudio.background.tooltip=ట్యాబును మౌనించు +tabs.unmuteAudio.background.tooltip=ట్యాబును అమౌనించు + +tabs.unblockAudio.tooltip=ట్యాబుని ప్లే చేయి + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite): +# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs +tabs.allowTabFocusByPromptForSite=%S డైలాగులు వాటి ట్యాబులకు నన్ను తీసుకెళ్ళడాన్ని అనుమతించు + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip): +# Displayed as a tooltip on container tabs +# %1$S is the title of the current tab +# %2$S is the name of the current container +tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded): +# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties +# Now they are not specific to bookmark. +tabs.openButtonMultiple=ట్యాబులను తెరువు diff --git a/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 00000000000..cd66b72a2a5 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=కొత్త ట్యాబును తెరువు +taskbar.tasks.newTab.description=కొత్త విహారిణి ట్యాబును తెరువు. +taskbar.tasks.newWindow.label=కొత్త విండో తెరువు +taskbar.tasks.newWindow.description=కొత్త విహారిణి విండో తెరువు. +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=కొత్త ఆంతరంగిక విండో +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=కొత్త విండోను ఆంతరంగిక విహారణ రీతిలో తెరువు. +taskbar.frequent.label=తరచూ చూసేవి +taskbar.recent.label=ఇటీవలివి diff --git a/browser/chrome/browser/translation.dtd b/browser/chrome/browser/translation.dtd new file mode 100644 index 00000000000..bdd23185b9a --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/translation.dtd @@ -0,0 +1,75 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/translation.properties b/browser/chrome/browser/translation.properties new file mode 100644 index 00000000000..76b37d0318f --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/translation.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label): +# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file. +translation.options.neverForLanguage.label=%S ఎప్పుడూ అనువదించవద్దు + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey): +# The accesskey value used here should not clash with the values used for +# translation.options.*.accesskey in translation.dtd +translation.options.neverForLanguage.accesskey=N diff --git a/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 00000000000..131b4de2d52 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext=ట్యాబ్లెట్ విధము చేతనమైంది diff --git a/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties new file mode 100644 index 00000000000..1834874f4c3 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox). +# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window +# titles. It is not normally visible anywhere. +webrtcIndicator.windowtitle = %S - పంచుకోలు సూచిక + +webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = మీ కేమెరా, మైక్రోఫోను పంచుకుంటున్నారు. పంచుకోలును నియంత్రించడానికి నొక్కండి. +webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = మీ కేమెరా పంచుకుంటున్నారు. పంచుకోలును నియంత్రించడానికి నొక్కండి. +webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = మీ మైక్రోఫోను పంచుకుంటున్నారు. పంచుకోలును నియంత్రించడానికి నొక్కండి. +webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = ఒక అనువర్తనాన్ని పంచుకుంటున్నారు. పంచుకోలును నియంత్రించడానికి నొక్కండి. +webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = మీ తెరను పంచుకుంటున్నారు. పంచుకోలును నియంత్రించడానికి నొక్కండి. +webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = ఒక విండోను పంచుకుంటున్నారు. పంచుకోలును నియంత్రించడానికి నొక్కండి. +webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = ఒక ట్యాబును పంచుకుంటున్నారు. పంచుకోలును నియంత్రించడానికి నొక్కండి. + + +# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for +# menus attached to icons near the clock on the mac menubar. + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = “%S”తో కేమెరా పంచుకుంటున్నారు +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = “%S”తో మైక్రోఫోను పంచుకుంటున్నారు +webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = “%S”తో ఒక అనువర్తనాన్ని పంచుకుంటున్నారు +webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = “%S”తో తెరను పంచుకుంటున్నారు +webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = “%S”తో ఒక కిటికీని పంచుకుంటున్నారు +webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = “%S”తో ఒక ట్యాబును పంచుకుంటున్నారు +webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = పంచుకోలు నియంత్రణ +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = #1 ట్యాబులో కేమెరా పంచుకుంటున్నారు;#1 ట్యాబులలో కేమెరా పంచుకుంటున్నారు +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = #1 ట్యాబులో మైక్రోఫోను పంచుకుంటున్నారు;#1 ట్యాబులలో మైక్రోఫోను పంచుకుంటున్నారు +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = #1 ట్యాబులో అనువర్తనాన్ని పంచుకుంటున్నారు;#1 ట్యాబులలో అనువర్తనాలను పంచుకుంటున్నారు +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = #1 ట్యాబులో తెరను పంచుకుంటున్నారు;#1 ట్యాబులలో తెరను పంచుకుంటున్నారు +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = #1 ట్యాబులో విండోను పంచుకుంటున్నారు;#1 ట్యాబులలో విండోలను పంచుకుంటున్నారు +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = #1 ట్యాబులో ట్యాబును పంచుకుంటున్నారు;#1 ట్యాబులలో ట్యాబులను పంచుకుంటున్నారు +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = “%S”లో పంచుకోడాన్ని నియంత్రించు diff --git a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 00000000000..322ca35a201 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI=ఈ URL సరైనది కాదు కనుక లోడుచెయ్యలేము. +fileNotFound=Firefox %S వద్ద ఫైలును కనుగోనలేకపోయింది. +fileAccessDenied=%S వద్ద ఫైలును చదివేవీలుగా లేదు. +dnsNotFound=%S వద్ద సేవికను Firefox కనుగోనలేకపోయింది. +unknownProtocolFound=ఈ చిరునామాను ఎలా తెరవాలో Firefox కి తెలియదు, ఎందుకంటే ఈ ప్రొటోకాళ్ళు (%S) ఏ అనువర్తనానికీ సంబంధించి లేవు లేదా ఈ సందర్భంలో అనుమతించబడవు. +connectionFailure=%S వద్ద సేవికకు అనుసంధానం Firefox ఏర్పరచలేదు. +netInterrupt=పేజీ లోడవుతున్నప్పుడు %S అనుసంధానాకి అంతరాయం కలిగింది. +netTimeout=%S వద్ద సేవిక స్పందించడానికి చాలా సమయం తీసుకుంటోంది. +redirectLoop=ఈ చిరునామాకు అభ్యర్థన ఎప్పటికీ పూర్తికాని విధంగా సేవిక దారిమళ్ళిస్తోందని Firefox కనుగొన్నది. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=ఈ పేజీని చూపించడానికి, %S ఇంతకుముందు చర్యను (శోధన లేదా ఆర్డరు నిర్ధారణ వంటివి) పునరావృతంచేసే సమాచారాన్ని పంపాలి. +resendButton.label=తిరిగిపంపు +unknownSocketType=సేవికతో ఏలా సంభాషించాలో Firefox కు తెలియదు. +netReset=పేజీ లోడవుతూన్నప్పుడు సేవిక అనుసంధానం పునరుద్ధరించబడింది. +notCached=ఈ పత్రం అందుబాటులో లేదు. +netOffline=Firefox ఇప్పుడు ఆఫ్‌లైన్ రీతిలో ఉంది కనుక జాలంలో విహరించలేదు. +isprinting=ముద్రిస్తున్నప్పడు లేదా ముద్రణ మునుజూపులో ఉన్నప్పుడు పత్రం మారకూడదు. +deniedPortAccess=ఈ చిరునామా మాములుగా జాల విహారణకు వాడని నెట్‌వర్కు పోర్టుని వాడుతోంది. మీ భద్రత కొరకు Firefox ఈ అభ్యర్థనను రద్దుచేసింది. +proxyResolveFailure=దొరకని ప్రాక్సీ సేవికను వాడుకొనేట్లు Firefox ఆకృతీకరించబడింది. +proxyConnectFailure=అనుసంధానాలను తిరస్కరిస్తూన్న ప్రాక్సీ సేవను వాడుకునేట్లుగా Firefox ఆకృతీకరించబడింది. +contentEncodingError=మీరు చూడడానికి ప్రయత్నిస్తున్న పేజీని చూపించలేము ఎందుకంటే అది చెల్లని లేదా తోడ్పాటు లేదు కంప్రెషన్ పద్ధతిని వాడుతూంది. +unsafeContentType=మీరు చూడడానికి ప్రయత్నిస్తున్న పేజీని చూపించలేము ఎందుకంటే దానిలో సురక్షితం కాని ఒక ఫైలు ఉంది. ఈ సమస్యను నివేదించడానికి దయచేసి వెబ్ సైటు యజమానులను సంప్రదించండి. +externalProtocolTitle=బయటి ప్రొటోకాల్ అభ్యర్థన +externalProtocolPrompt=%1$S: లంకెలను తెరవడానికి బయటి అనువర్తనం కావాలి.\n\n\nఅభ్యర్దించిన లంకె:\n\n%2$S\n\nఅనువర్తనం: %3$S\n\n\nమీరు ఈ అభ్యర్థనను ఊహించివుండకపోతే ఇది వేరే ప్రోగ్రాము లోని బలహీనతను వాడుకునే దాడికావచ్చు. ఈ అభ్యర్థన హానికరం కాదనుకుంటే తప్ప దీన్ని రద్దుచేయండి.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<తెలియనిది> +externalProtocolChkMsg=ఈ రకమైన అన్ని లంకెలకు నా ఎంపికను గుర్తుంచుకో. +externalProtocolLaunchBtn=అనువర్తన్నాన్ని తెరువు +malwareBlocked=%S వద్దగల సైటు దాడిచేయు సైటుగా నివేదించబడింది మరియు మీ రక్షణ అభిరుచుల దృష్ట్యా నిరోధించిబడింది. +unwantedBlocked=%S వద్ద గల సైటు అనవసరమైన సాఫ్ట్‌వేరును అందించేదిగా నివేదించబడింది. మీ భద్రత అభిరుచుల మేరకు ఈ సైటు నిరోధించిబడింది. +deceptiveBlocked=%S వద్ద గల వెబ్ పేజీ అనవసరమైన సాఫ్ట్‌వేరును అందించేదిగా నివేదించబడింది మరియు మీ భద్రత అభీష్టాల మేరకు నిరోధించిబడింది. +cspBlocked=ఈ పేజీకి కాంటెంట్ రక్షణ విధానం ఉంది. అది ఈ పేజీను ఈ విధంగా తెరవడాన్ని నివారిస్తోంది. +corruptedContentErrorv2=%S వద్ద సైటు మరమ్మతుకు వీలు కాని నెట్‌వర్క్ ప్రోటోకాల్ ఉల్లంఘన అనుభవించింది. +remoteXUL=ఈ పేజీ Firefox లో అప్రమేయంగా తోడ్పాటులేని సాంకేతికతను వాడుతోంది. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=%S లో మీ డేటా భద్రతకు Firefox హామీ ఇవ్వలేదు ఎంచేతంటే ఆ సైటు SSLv3 అనే పాతబడిన భద్రతా ప్రొటోకాల్‌ను వాడుతుంది. +inadequateSecurityError=ఈ వెబ్‌సైటు తగని భద్రతా స్థాయిని అడగడానికి ప్రయత్నించింది. diff --git a/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/browser/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 00000000000..b90c4a47f0f --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,178 @@ + + + +%brandDTD; + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +  
  • కేపిటలైజేషన్ లేదా ఇతర టైపింగు పొరపాట్లు ఫైలు పేరులో ఉన్నాయేమో చూడండి.
  • +  
  • ఫైలు తరలించబడిందో, పేరు మార్చబడిందో, లేదా తొలగించబడిందో కూడా సరిచూసుకోండి.
  • +"> + + + +
  • దీన్ని తొలగించి లేదా తరలించి ఉండవచ్చు లేదా ఫైలు అనుమతులు ప్రాప్యతను నిరోధిస్తూండవచ్చు.
  • + +"> + + +&brandShortName; ఏదో ఒక కారణం వలన ఈ పేజీని లోడు చేయలేకపోతోంది.

    "> + + + + + + + + + + + + + +అభ్యర్ధించిన పత్రం &brandShortName; క్యాషె లో లేదు.

    • భద్రతాపరమైన ముందు జాగ్రత్తగా, &brandShortName; సున్నితమైన పత్రాలను స్వయంచాలకంగా తిరిగి-అభ్యర్ధించదు.
    • వెబ్‌సైటు నుండి పత్రాన్ని తిరిగి-అభ్యర్ధించడానికి మళ్ళీ ప్రయత్నించు నొక్కండి.
    "> + + + +
  • ఆన్‌లైన్ రీతికి మారి పేజీని తిరిగి లోడు చేయడానికి "మళ్ళీ ప్రయత్నించు" నొక్కండి.
  • +"> + + + +
  • దయచేసి వెబ్‌సైటు యజమానులను సంప్రదించి వారికి ఈ సమస్య గురించి తెలియజేయండి.
  • +"> + + + +
  • దయచేసి వెబ్‌సైటు యజమానులను సంప్రదించి వారికి ఈ సమస్య గురించి తెలియజేయండి.
  • +"> + + + + + + + + + +
  • ఈ చిరునామాను తెరవడానికి మీరు వేరే సాఫ్టువేరును స్థాపించుకోవాల్సిరావచ్చు.
  • + +"> + + + +
  • ప్రాక్సీ అమరికలు సరిగానే ఉన్నాయేమో పరిశీలించండి.
  • +
  • ప్రాక్సీ సేవిక పనిచేస్తోందని నిర్ధారించుకోడానికి మీ నెట్‌వర్క్ నిర్వహణాధికారిని సంప్రదించండి.
  • + +"> + + + +
  • ప్రాక్సీ అమరికలు సరిగానే ఉన్నాయేమో పరిశీలించండి.
  • +
  • మీ కంప్యూటరుకి పనిచేస్తూన్న నెట్‌వర్క్ అనుసంధానం ఉందని నిర్ధారించుకోండి.
  • +
  • మీ కంప్యూటరు లేదా నెట్‌వర్కు ఫైర్‌వాల్ లేక ప్రాక్సీ ద్వారా సంరక్షించబడితే, &brandShortName;కి జాలాన్ని వాడుకునే అనుమతి ఉండేలా చూడండి.
  • + +"> + + + +
  • కూకీలను అచేనతనం చేయడం వల్లగానీ లేదా వాటిని అంగీకరించకపోవడం వల్ల గానీ కొన్నిసార్లు ఈ సమస్య రావచ్చు.
  • + +"> + + + +
  • మీ కంప్యూటర్లో పర్సనల్ సెక్యూరిటీ మేనేజర్ స్థాపితమై ఉండేట్లు చూడండి.
  • +
  • ఇది ప్రామాణికం గాని సేవిక స్వరూపణం వల్ల కావచ్చు.
  • + +"> + + + +
  • మీరు చూడటానికి ప్రయత్నిస్తున్న పేజీని చూపించలేము ఎందుకంటే అందుకున్న డేటా యథార్థతను తనిఖీ చేయలేకపోయాం.
  • +
  • ఈ సమస్యను నివేదించడానికి దయచేసి వెబ్‌సైటు యజమానులను సంప్రదించండి.
  • + +"> + + + + యజమాని వారి వెబ్‌సైటును సరిగా స్వరూపించలేదు.  మీ సమాచారం దొంగిలించబడకుండా రక్షించడానికి, &brandShortName; ఈ వెబ్‌సైటుకి అనుసంధానించలేదు."> + + +
  • ఈ సైటు తాత్కాలికంగా అందుబాటులో లేదు లేదా చాలా ఒత్తిడిలో ఉంది. కాసేపాగి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.
  • +
  • మీరు వేరే పేజీలేమీ తెరవలేకపోతూంటే, మీ కంప్యూటర్ నెట్‌వర్క్ అనుసంధానాన్ని సరిచూసుకోండి.
  • +
  • మీ కంప్యూటరు లేదా నెట్‌వర్కు ఫైర్‌వాల్ లేక ప్రాక్సీ సంరక్షణలో ఉంటే, &brandShortName;కి జాలాన్ని వాడుకునే అనుమతి ఉండేలా చూడండి.
  • + +"> + + +ఈ పేజీ ఈ విధంగా లోడవడాన్ని &brandShortName; నియంత్రించింది ఎందుకంటే ఈ పేజీ కాంటెంట్ రక్షణ విధానం దీన్ని అనుమతించదు.

    "> + + +మీరు చూడడానికి ప్రయత్నిస్తూన్న పేజీ చూపించబడదు ఎందుకంటే డేటా బదలాయింపులో తప్పిదం గుర్తించబడింది.

    • దయచేసి వెబ్‌సైటు యజమాలనుల సంప్రదించి ఈ సమస్యను వారికి తెలియజేయండి.
    "> + + + + + + + + +
    • దయజేసి వెబ్‌సైటు యజమాలను సంప్రదించి ఈ సమస్యను వారికి తెలియజేయండి.

    "> + + + + + + + &brandShortName; అనేది కి కనెక్ట్ కాలేదు ఎందుకంటే మీ కంప్యూటర్ యొక్క గడియారం తప్పు సమయాన్ని సూచిస్తున్నది మరియు ఇది ఒక సురక్షిత కనెక్షన్ ను నివారిస్తున్నది.

    మీ కంప్యూటరు కి అమర్చి ఉన్నది, ఇది గా, ఉండాలి. ఈ సమస్యను పరిష్కరించడానికి, సరైన సమయంతో సరిపోలే విధంగా మీ తేదీ మరియు సమయమును మార్చండి.

    "> +&brandShortName; అనేది కి కనెక్ట్ కాలేదు ఎందుకంటే మీ కంప్యూటర్ యొక్క గడియారం తప్పు సమయాన్ని సూచిస్తున్నది మరియు ఇది ఒక సురక్షిత కనెక్షన్ ను నివారిస్తున్నది.

    మీ కంప్యూటరు కి అమర్చి ఉన్నది. ఈ సమస్యను పరిష్కరించడానికి, సరైన సమయంతో సరిపోలే విధంగా మీ తేదీ మరియు సమయమును మార్చండి.

    "> + + + + + + + + కాలం చెల్లిన దాడికి దుర్భలంగా ఉన్న భద్రతా సాంకేతికత వాడుతోంది. మీరు భద్రం అనుకున్న సమాచారాన్ని దాడి చేసినవారు సులభంగా బయల్పరచవచ్చు. మీరు సైటును చూడగలిగే ముందు సైటు నిర్వాహకులు సైటు సేవికను బాగుచేయాలి.

    దోష సంకేతం: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY

    "> + + + + + diff --git a/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 00000000000..e0531835d78 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 00000000000..a40f8b4c893 --- /dev/null +++ b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=Firefoxకి ఏదో సమస్య వచ్చి క్రాషైంది. పునఃప్రారంభమైనప్పుడు మీ ట్యాబులనూ విండోలనూ పునరుద్ధరించడానికి ప్రయత్నిస్తుంది.\n\nదురదృష్టవశాత్తూ క్రాష్‌ రిపోర్టరు క్రాష్ నివేదికను దాఖలు చేయలేక పోయింది.\n\nవివరాలు: %s +CrashReporterDescriptionText2=Firefoxకి ఏదో సమస్య వచ్చి క్రాషైంది. పునఃప్రారంభమైనప్పుడు మీ ట్యాబులనూ విండోలనూ పునరుద్ధరించడానికి ప్రయత్నిస్తుంది.\n\nసమస్యను గుర్తించి పరిష్కరించడంలో తోడ్పడేందుకు, మీరు క్రాష్ నివేదికను మాకు పంపించవచ్చు. diff --git a/browser/defines.inc b/browser/defines.inc new file mode 100644 index 00000000000..6eac3ad3721 --- /dev/null +++ b/browser/defines.inc @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this +# variable definition and use the format specified. +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS Krishnababu Krothapalli Arjuna Rao Chavala Veeven Dinesh Mv Jayesh Kr Sandeep Kapalawai + +#unfilter emptyLines diff --git a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 00000000000..025da42db1b --- /dev/null +++ b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,119 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used +# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = ఫారం స్వయంపూర్తి ఎంపికలను మార్చండి +changeAutofillOptionsAccessKey = C +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +createAddressLabel = క్రొత్త చిరునామా సృష్టించండి +createAddressAccessKey = C +updateAddressAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardDescriptionLabel = భద్రపరచాల్సిన క్రెడిట్ కార్డు: +saveCreditCardLabel = క్రెడిట్ కార్డును భద్రపరచు +saveCreditCardAccessKey = S +cancelCreditCardLabel = భద్రపరచవద్దు +cancelCreditCardAccessKey = D +neverSaveCreditCardLabel = క్రెడిట్ కార్డులను ఎప్పుడూ భద్రపరచవద్దు +neverSaveCreditCardAccessKey = N +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardDescriptionLabel = తాజాకరించాల్సిన క్రెడిట్ కార్డు: +createCreditCardLabel = కొత్త క్రెడిట్ కార్డును చేర్చు +createCreditCardAccessKey = C +updateCreditCardAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. + +# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button, +# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionShort = మరిన్ని ఎంపికలు +autocompleteFooterOptionOSXShort = అభిరుచులు +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = చిరునామా +category.name = పేరు +category.organization2 = సంస్థ +category.tel = ఫోను +category.email = ఇమెయిల్ +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = ఇంకా తెలుసుకోండి +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = భద్రపరచిన చిరునామాలు… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = భద్రపరిచిన క్రెడిట్ కార్డులు… + +# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or +# credit cards in browser preferences. +manageAddressesTitle = భద్రపరిచిన చిరునామాలు +manageCreditCardsTitle = భద్రపరిచిన క్రెడిట్ కార్డులు +# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards +# in browser preferences. +addressesListHeader = చిరునామాలు +creditCardsListHeader = క్రెడిట్ కార్డులు +showCreditCardsBtnLabel = క్రెడిట్ కార్డులు చూపించు +hideCreditCardsBtnLabel = క్రెడిట్ కార్డులను దాచు +removeBtnLabel = తీసివేయి +addBtnLabel = చేర్చు… +editBtnLabel = సరిచేయు… +# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and +# credit cards. +manageDialogsWidth = 560px + +# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses +# in browser preferences. +addNewAddressTitle = కొత్త చిరునామా చేర్చండి +editAddressTitle = చిరునామాను సవరించండి +givenName = మొదటి పేరు +additionalName = మధ్య పేరు +familyName = చివరి పేరు +organization2 = సంస్థ +streetAddress = వీధి చిరునామా +city = పట్టణం +province = కార్యాచరణ పరిధి +state = రాష్ట్రం +postalCode = పోస్టల్ కోడ్ +zip = జిప్ కోడు +country = దేశం లేదా ప్రాంతం +tel = ఫోను +email = ఇమెయిల్ +cancelBtnLabel = రద్దుచేయి +saveBtnLabel = భద్రపరచు + +# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing +# credit cards in browser preferences. +addNewCreditCardTitle = క్రొత్త క్రెడిట్ కార్డ్ని జోడించండి +editCreditCardTitle = క్రెడిట్ కార్డ్ను సవరించండి +cardNumber = కార్డ్ సంఖ్య +nameOnCard = కర్డుపై పేరు +cardExpires = కాలపరిమితి +billingAddress = బిల్లింగ్ చిరునామా diff --git a/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties b/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties new file mode 100644 index 00000000000..78df625e3bf --- /dev/null +++ b/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties @@ -0,0 +1,104 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-title2): This string will be used in the overlay title. +onboarding.overlay-title2=ప్రారంభించండి +onboarding.skip-tour-button-label=పర్యటనను దాటవేయి +#LOCALIZATION NOTE(onboarding.button.learnMore): this string is used as a button label, displayed near the message, and shared across all the onboarding notifications. +onboarding.button.learnMore=ఇంకా తెలుసుకోండి +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-icon-tooltip2): This string will be used +# to show the tooltip alongside the notification icon in the overlay tour. %S is +# brandShortName. The tooltip is designed to show in two lines. Please use \n to +# do appropriate line breaking. +onboarding.overlay-icon-tooltip2=%Sకి కొత్తా?\nరండి, మొదలుపెడదాం. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2): %S is +# brandShortName. The tooltip is designed to show in two lines. Please use \n to +# do appropriate line breaking. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-close-button-tooltip): The overlay close button is an icon button. This tooltip would be shown when mousing hovering on the button. +onboarding.overlay-close-button-tooltip=మూసివేయి +onboarding.notification-icon-tooltip-updated=కొత్తవేమిటో చూడండి! +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification-close-button-tooltip): The notification close button is an icon button. This tooltip would be shown when mousing hovering on the button. +onboarding.notification-close-button-tooltip=విస్మరించు + +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.complete): This string is used to describe an +# onboarding tour item that is complete. +onboarding.complete=పూర్తయింది + +onboarding.tour-private-browsing=అంతరంగిక విహారణ +onboarding.tour-private-browsing.title2=మీరే బ్రౌజ్ చేయండి. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-private-browsing.description3): This string will be used in the private-browsing tour description. %S is brandShortName. +onboarding.tour-private-browsing.button=అంతరంగిక విహారణను మెనూలో చూపించు +onboarding.notification.onboarding-tour-private-browsing.title=మీకు మీరుగా విహరించండి. + +onboarding.tour-addons=పొడిగింతలు +onboarding.tour-addons.title2=మరింత పూర్తి చేయండి. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-addons.description2): This string will be used in the add-on tour description. %S is brandShortName +onboarding.tour-addons.button=పొడగింతలను మెనూలో చూపించు +onboarding.notification.onboarding-tour-addons.title=మరింత పూర్తి చేయండి. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-addons.message): This string will be used in the notification message for the add-ons tour. %S is brandShortName. +onboarding.notification.onboarding-tour-addons.message=అనుబంధాలు చిన్నవిగా ఉన్నాయి, మీరు%S కు జోడించగలరు - చాలా చేయవలసినవి —చేయవలసిన జాబితాలను నిర్వహించడం, వీడియోలను డౌన్లోడ్ చేయడం, మీ విహారిణి రూపాన్ని మార్చడం. + +onboarding.tour-customize=అనుకూలపరచు +onboarding.tour-customize.title2=మీ పనిముట్ల పట్టి క్రమాన్ని మార్చండి. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-customize.description2): This string will be used in the customize tour description. %S is brandShortName +onboarding.tour-customize.button=మెనూలో అనుకూలపరచుటను చూపించు +onboarding.notification.onboarding-tour-customize.title=మీ పనిముట్ల పట్టి క్రమాన్ని మార్చండి. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-customize.message): This string will be used in the notification message for Customize tour. %S is brandShortName. + +onboarding.tour-default-browser=అప్రమేయ విహారిణి +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.title2): This string will be used in the default browser tour title. %S is brandShortName +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.description2): This string will be used in the default browser tour description. %1$S is brandShortName +onboarding.tour-default-browser.description2=%1$S ప్రేమ? దీన్ని మీ డిఫాల్ట్ విహారిణిగా సెట్ చేయండి. మరొక అనువర్తనం నుండి ఒక లింక్ను తెరిచి, మీ కోసం%1$S ఉంటుంది. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.button): Label for a button to open the OS default browser settings where it's not possible to set the default browser directly. (OSX, Linux, Windows 8 and higher) +onboarding.tour-default-browser.button=డిఫాల్ట్ విహారిణి సెట్టింగ్లను తెరువు +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.win7.button): Label for a button to directly set the default browser (Windows 7). %S is brandShortName +onboarding.tour-default-browser.win7.button=%S మీ డిఫాల్ట్ విహారిణిని చేయండి +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.is-default.message): Label displayed when Firefox is already set as default browser. followed on a new line by "tour-default-browser.is-default.2nd-message". +onboarding.tour-default-browser.is-default.message=మీకు ఇది వచ్చింది! +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.is-default.2nd-message): Label displayed when Firefox is already set as default browser. %S is brandShortName +onboarding.tour-default-browser.is-default.2nd-message=%S ఇప్పటికే మీ డిఫాల్ట్ విహారిణి. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.title): This string will be used in the notification title for the default browser tour. %S is brandShortName. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.message): This string will be used in the notification message for the default browser tour. %1$S is brandShortName +onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.message=%1$S నుండి చాలా ఎక్కువ పొందడానికి చాలా ఎక్కువ సమయం తీసుకోదు. మీ డిఫాల్ట్ విహారిణిగా%1$S ను సెట్ చేసి, ఆటోపైలట్పై నియంత్రణ, అనుకూలీకరణ మరియు రక్షణను ఉంచండి. + +onboarding.tour-sync2=సమకాలీకరించు +onboarding.tour-sync.title2=మీరు వదిలిన చోటు నుండి ప్రారంభించండి. +onboarding.tour-sync.logged-in.title=మీరు Sync లోనికి ప్రవేశించారు! +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.logged-in.description): %1$S is brandShortName. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.form.title): This string is displayed +# as a title and followed by onboarding.tour-sync.form.description. +onboarding.tour-sync.form.title=Firefox ఖాతా సృష్టించండి +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.form.description): The description +# continues after onboarding.tour-sync.form.title to create a complete sentence. +# If it's not possible for your locale, you can translate this string as +# "Continue to Firefox Sync" instead. +onboarding.tour-sync.button=తరువాత +onboarding.tour-sync.connect-device.button=మరొక పరికరాన్ని అనుసంధానించండి +onboarding.tour-sync.email-input.placeholder=ఇమెయిల్ +onboarding.notification.onboarding-tour-sync.title=మీరు వదిలిన చోటు నుండి ప్రారంభించండి. + +onboarding.tour-library=లైబ్రరీ +onboarding.tour-library.title=వీటిని ఒకటిగా ఉంచండి. +# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-library.description2): This string will be used in the library tour description. %1$S is brandShortName +onboarding.tour-library.button2=లైబ్రరీ మెనూ చూపించు +onboarding.notification.onboarding-tour-library.title=వీటిని ఒకటిగా ఉంచండి. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-library.message): This string will be used in the notification message for the library tour. %S is brandShortName + +onboarding.tour-singlesearch=చిరునామా పట్టీ +onboarding.tour-singlesearch.title=దీన్ని వేగంగా కనుగొనండి. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-singlesearch.description): %S is brandShortName +onboarding.tour-singlesearch.button=చిరునామా పట్టీ చూపించు +onboarding.notification.onboarding-tour-singlesearch.title=దీన్ని వేగంగా కనుగొనండి. + +onboarding.tour-performance=పనితనం +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-performance.description): %1$S is brandShortName. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-performance.message): %S is brandShortName. + +# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-screenshots): "Screenshots" is the name of the Firefox Screenshots feature and should not be localized. +onboarding.tour-screenshots=తెరపట్లు +onboarding.tour-screenshots.title=మెరుగైన తెరపట్లు తీసుకోండి. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-screenshots.description): %S is brandShortName. +# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-screenshots.button): "Screenshots" is the name of the Firefox Screenshots feature and should not be localized. +onboarding.tour-screenshots.button=తెరపట్ల వెబ్‌సైటుని తెరువు +onboarding.notification.onboarding-tour-screenshots.title=మెరుగైన తెరపట్లు తీసుకోండి. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-screenshots.message): %S is brandShortName. diff --git a/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties b/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties new file mode 100644 index 00000000000..9c7b3707124 --- /dev/null +++ b/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=సైటులోని సమస్యను నివేదించండి… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=సైట్ అనుకూలత సమస్యను నివేదించండి diff --git a/browser/firefox-l10n.js b/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 00000000000..b410ad9aef4 --- /dev/null +++ b/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/browser/installer/custom.properties b/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 00000000000..90a3b2251b3 --- /dev/null +++ b/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName భద్రమైన, తేకికైన జాల విహరణను అందిస్తుంది. పరిచయమున్న ముఖాంతరం, ఆన్‌లైన్ ఐడెంటిటీ దొంగతనం నుండి రక్షణతో కూడిన భద్రతా విశేషాలు, మరియు అంతర్నిర్మిత శోధనలతో మీరు జాలం నుండి ఏంతో ఎక్కువ పొందుతారు. +CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName ఎంపికలు +CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName సేఫ్ మోడ్ +OPTIONS_PAGE_TITLE=అమర్పు రకం +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=అమర్పు ఐచ్ఛికాలను ఎంచుకోండి +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=షార్టుకట్ల అమర్పు +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=ప్రోగ్రాము ప్రతీకాల సృష్టింపు +COMPONENTS_PAGE_TITLE=ఐచ్చిక కాంపోనెంట్ల అమర్పు +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=ఐచ్చిక సిఫార్సు చేయబడిన కాంపోనెంట్లు +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=నిర్వహణ సేవ $BrandShortName ను నిశ్శబ్దంగా నేపథ్యంలో తాజాకరించుకోనిస్తుంది. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=నిర్వహణ సేవను స్థాపించు +SUMMARY_PAGE_TITLE=సారాంశం +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=$BrandShortName స్థాపన మొదలుపెట్టడానికి తయారు +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName కింది స్థానంలో స్థాపించబడుతుంది: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=స్థాపనను పూర్తి చేయడానికి మీ కంప్యూటరును పునఃప్రారంభించవలసిరావచ్చు. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=నిర్మూలనను పూర్తిచేయడానికి మీ కంప్యూటరును పునఃప్రారంభించవలసిరావచ్చు. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=$BrandShortNameను నా అప్రమేయ విహరిణిగా వాడు +SUMMARY_INSTALL_CLICK=కొనసాగడానికి స్థాపించు నొక్కండి. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=కొనసాగడానికి నవీకరించు నొక్కండి. +SURVEY_TEXT=$BrandShortName గురించి మీరు ఏమనుకున్నారో మాకు చెప్పండి +LAUNCH_TEXT=$BrandShortNameను ఇప్పుడు ప్రారంభించు +CREATE_ICONS_DESC=$BrandShortName కొరకు ప్రతీకాలను సృష్టించు: +ICONS_DESKTOP=నా డెస్కుటాపు పైన +ICONS_STARTMENU=నా స్టార్ట్ మెనూ ప్రోగ్రామ్స్ సంచయంలో +ICONS_QUICKLAUNCH=నా క్విక్ లాంచ్ పట్టీలో +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=స్థాపన ముందుకుసాగడానికి $BrandShortNameను తప్పక మూసివేయాలి.\n\nకొనసాగడానికి దయచేసి $BrandShortNameను మూసివేయండి. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=నిర్మూలన ముందుకుసాగడానికి $BrandShortName తప్పక మూసివేయాలి.\n\nకొనసాగడానికి $BrandShortNameను మూసివేయండి. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName ఇప్పటికే నడుస్తోంది.\n\nమీరు ఇప్పుడు స్థాపించిన వెర్షనును తెరవడానికి ముందుగా $BrandShortNameను మూసివేయండి. +WARN_WRITE_ACCESS=స్థాపన సంచయంలో వ్రాయుటకు మీకు అనుమతి లేదు.\n\nవేరే సంచయాన్ని ఎంచుకోడానికి సరే నొక్కండి. +WARN_DISK_SPACE=ఈ స్థానంలో స్థాపించడానికి డిస్కులో తగినంత జాగా లేదు.\n\nవేరే స్థానాన్ని ఎంచుకోడానికి సరే నొక్కండి. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=క్షమించండి, $BrandShortNameను స్థాపించలేము. ఈ $BrandShortName వెర్షనుకి ${MinSupportedVer} లేదా కొత్తది కావాలి. అదనపు సమాచారం కోసం సరే బటన్ నొక్కండి. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=క్షమించండి, $BrandShortNameను స్థాపించలేము. ఈ $BrandShortName వెర్షనుకి ${MinSupportedCPU} తోడ్పాటు ఉన్న ప్రాసెసర్ కావాలి. అదనపు సమాచారం కోసం సరే బటన్ నొక్కండి. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=క్షమించండి, $BrandShortNameను స్థాపించలేము. ఈ $BrandShortName వెర్షనుకి ${MinSupportedVer} లేదా కొత్తది కావాలి మరియు ${MinSupportedCPU} తోడ్పాటు ఉన్న ప్రాసెనర్ కావాలి. అదనపు సమాచారం కోసం సరే బటన్ నొక్కండి. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=$BrandShortName గత నిర్మూలనను పూర్తిచేయడానికి మీ కంప్యూటరును తప్పక పునఃప్రారంభించాలి. మీరు ఇప్పుడే పునఃప్రారంభించాలని అనుకుంటున్నారా? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=$BrandShortName గత నవీకరణను పూర్తిచేయడానికి మీ కంప్యూటరును తప్పక పునఃప్రారంభించాలి. మీరు ఇప్పుడే పునఃప్రారంభించాలని అనుకుంటున్నారా? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=సంచయం సృష్టించడంలో దోషం: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=స్థాపనను ఆపివేయడానికి రద్దుచేయి నొక్కండి లేదా\nమళ్ళీ ప్రయత్నించడానికి మళ్ళీ ప్రయత్నించు నొక్కండి. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=$BrandFullNameను నిర్మూలించు +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=మీ కంప్యూటర్ నుండి $BrandFullName తీసివేయండి. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName కింది స్థానం నుండి నిర్మూలించబడుతుంది: +UN_CONFIRM_CLICK=కొనసాగడానికి నిర్మూలించు నొక్కండి. + +BANNER_CHECK_EXISTING=ఇప్పటికేవున్న స్థాపనను పరిశీలిస్తోంది… + +STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName స్థాపిస్తోంది… +STATUS_INSTALL_LANG=భాష ఫైళ్ళను (${AB_CD}) స్థాపిస్తోంది… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortNameను నిర్మూలిస్తోంది… +STATUS_CLEANUP=కొద్దిపాటి హౌస్‌కీపింగ్… + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=మీకు ఇష్టమైన అమర్పు రకాన్ని ఎంచుకొని, తరువాత నొక్కండి. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=ఎక్కువగా వాడే ఎంపికలతో $BrandShortName స్థాపించబడుతుంది. +OPTION_STANDARD_RADIO=ప్రామాణికం +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=స్థాపించాల్సిన విడి ఎంపికలను మీరు ఎంచుకోవచ్చు. అనుభవజ్ఞులైన వాడుకరులకు మాత్రమే సిఫారసు చేయబడింది. +OPTION_CUSTOM_RADIO=అభిమతం + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=నవీకరించు diff --git a/browser/installer/mui.properties b/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 00000000000..4b32605eaed --- /dev/null +++ b/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA అమర్పు విజార్డుకి స్వాగతం +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA స్థాపనలో ఈ విజార్జు మీకు దారి చూపుతుంది.\n\nఅమర్పును మొదలుపెట్టడానికి ముందుగా మీరు మిగతా అనువర్తనాలను మూసివేయండి. దీని వలన మీ కంప్యూటర్ పునఃప్రారంభించకుండానే సంబంధిత సిస్టమ్ ఫైళ్ళ నవీకరణ సాధ్యమౌతుంది.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=కాంపోనెంట్లను ఎంచుకోండి +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=ఏయే $BrandFullNameDA విశేషాలను స్థాపించుకోవాలి అనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=వివరణ +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=కాంపోనెంటు వివరణ చూడటానికి మౌసును దానిపై ఉంచండి. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=స్థాపన స్థానాన్ని ఎంచుకోండి +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=$BrandFullNameDAను ఏ సంచయంలో స్థాపించాలో ఎంచుకోండి. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=స్థాపిస్తోంది +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA స్థాపించేంతవరకూ వేచివుండండి. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=స్థాపన పూర్తయింది +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=అమర్పు విజయవంతంగా పూర్తయింది. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=స్థాపన విరమింపబడింది +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=అమర్పు విజయవంతంగా పూర్తవలేదు. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=ముగించు +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA అమర్పు విజార్డు ముగుస్తోంది +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=మీ కంప్యూటర్లో $BrandFullNameDA స్థాపితమైంది.\n\nఈ విజార్డును మూసివేయడానికి ముగించు నొక్కండి. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA స్థాపనను పూర్తిచేయడానికి మీ కంప్యూటరును తప్పక పునఃప్రారంభించాలి. మీరు ఇప్పుడే పునఃప్రారంభించాలని అనుకొంటున్నారా? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=ఇప్పుడే పునఃప్రారంభించు +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=నేను తరువాత పునఃప్రారంభించుకుంటాను +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=స్టార్ట్ మెనూ సంచయాన్ని ఎంచుకోండి +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=$BrandFullNameDA షార్టుకట్ల కొరకు స్టార్ట్ మెనూ సంచయాన్ని ఎంచుకోండి. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=ప్రోగ్రాము షార్టుకట్లను ఎక్కడ సృష్టించాలో ఆ స్టార్ట్ మెనూ సంచయాన్ని ఎంచుకోండి. కొత్త సంచయం సృష్టించడానికి మీరు దాని పేరును కూడా ఇవ్వవచ్చు. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName అమర్పు నుండి నిష్క్రమించాలని అనుకుంటున్నారా? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA నిర్మూలన విజార్డుకు స్వాగతం +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA నిర్మూలనలో ఈ విజార్డు మీకు దారి చూపుతుంది.\n\nనిర్మూలనను మొదలుపెట్టే ముందుగా, $BrandFullNameDA నడువకుండా చూడండి.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA నిర్మూలించు +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=మీ కంప్యూటరు నుండి $BrandFullNameDAను తీసివేయండి. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=నిర్మూలిస్తోంది +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDAను నిర్మూలించేతవరకూ దయచేసి వేచివుండండి. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=నిర్మూలన పూర్తయింది +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=నిర్మూలన విజయవంతంగా పూర్తయింది. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=నిర్మూలన విరమించబడింది +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=నిర్మూలన విజయవంతంగా పూర్తి కాలేదు. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA నిర్మూలనా విజార్డు ముగిస్తోంది +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=మీ కంప్యూటర్ నుండి $BrandFullNameDA నిర్మూలించబడింది.\n\nఈ విజార్డును మూసివేయడానికి ముగించు నొక్కండి. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA నిర్మూలనను పూర్తిచేయడానికి మీ కంప్యూటరును తప్పక పునఃప్రారంభించాలి. మీరు ఇప్పుడే పునఃప్రారంభించాలని అనుకుంటున్నారా? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName నిర్మూలన నుండి మీరు ఖచ్చితంగా నిష్క్రమించాలని అనుకుంటున్నారా? diff --git a/browser/installer/nsisstrings.properties b/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 00000000000..ae961db6ec9 --- /dev/null +++ b/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName ఇన్స్టాలర్ + +# The \n in the next two strings can be moved or deleted as needed to make +# the string fit in the 3 lines of space available. +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER=$BrandShortName ఇప్పటికే స్థాపితమయ్యింది.\nదాన్ని తాజాకరిద్దాం. +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON=తాజాకరించు +STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON=మళ్ళీ స్థాపించు + +STUB_INSTALLING_LABEL2=ఇప్పుడు స్థాపిస్తోంది... +STUB_BLURB_THIRD1=శక్తివంతమైన అంతరంగిక విహారణ +STUB_BLURB_FOOTER2=ప్రజలకోసం, లాభాపేక్ష లేకుండా తయారుచేయబడినది + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=క్షమించండి, $BrandShortNameను స్థాపించలేము. ఈ $BrandShortName వెర్షనుకి ${MinSupportedVer} లేదా కొత్తది కావాలి. అదనపు సమాచారం కోసం సరే బటన్ నొక్కండి. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=క్షమించండి, $BrandShortNameను స్థాపించలేము. ఈ $BrandShortName వెర్షనుకి ${MinSupportedCPU} తోడ్పాటు ఉన్న ప్రాసెసర్ కావాలి. అదనపు సమాచారం కోసం సరే బటన్ నొక్కండి. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=క్షమించండి, $BrandShortNameను స్థాపించలేము. ఈ $BrandShortName వెర్షనుకి ${MinSupportedVer} లేదా కొత్తది కావాలి మరియు ${MinSupportedCPU} తోడ్పాటు ఉన్న ప్రాసెనర్ కావాలి. అదనపు సమాచారం కోసం సరే బటన్ నొక్కండి. +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=ఇన్స్టాలేషన్ డైరెక్టరీకి వ్రాయడానికి మీకు ప్రాప్యత లేదు +WARN_DISK_SPACE_QUIT=మీరు స్థాపించడానికి తగినంత డిస్క్ స్థలం లేదు. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName ఇప్పటికే నడుస్తోంది.\n\nమీరు ఇప్పుడు స్థాపించిన వెర్షనును తెరవడానికి ముందుగా $BrandShortNameను మూసివేయండి. + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=అయ్యో. కొన్ని కారణాల వల్ల, మేము $BrandShortNameను స్థాపించలేకపోయాము.\n ప్రారంభించడానికి OK ని ఎంచుకోండి. + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=మీరు $BrandShortName‌ను స్థాపించదలచుకున్నారా? +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=మీరు రద్దుచేస్తే, $BrandShortName స్థాపితమవదు. +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=$BrandShortName‌ను స్థాపించు +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=రద్దుచేయి + +VERSION_32BIT=32-bit $BrandShortName +VERSION_64BIT=64-bit $BrandShortName diff --git a/browser/installer/override.properties b/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 00000000000..46f451b1568 --- /dev/null +++ b/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=$BrandFullName అమర్పు +UninstallCaption=$BrandFullName నిర్మూలన +BackBtn=< వెనుకకు +NextBtn=తరువాత > +AcceptBtn=లైసెన్స్ ఒప్పంద పత్రంలోని నిభందనలను నేను ఆమోదిస్తున్నాను +DontAcceptBtn=లైసెన్స్ ఒప్పంద పత్రంలోని నిభందనలను నేను ఆమోదించుటలేదు +InstallBtn=స్థాపించు +UninstallBtn=నిర్మూలించు +CancelBtn=రద్దుచేయి +CloseBtn=మూసివేయి +BrowseBtn=విహరించు… +ShowDetailsBtn=వివరాలను చూపు +ClickNext=కొనసాగించుటకు తరువాత నొక్కు. +ClickInstall=స్థాపనను ప్రారంభించుటకు స్థాపించు నొక్కండి. +ClickUninstall=నిర్మూలన ప్రక్రియను ప్రారంభించుటకు నిర్మూలించుని నొక్కు. +Completed=పూర్తయింది +LicenseTextRB=$BrandFullNameDA స్థాపించుకునే ముందు దయచేసి లైసెన్స్ ఒప్పందం చూడండి. ఒప్పందం లోని అన్ని నిబంధన మీకు ఆమోదయోగ్యమైతే, కింద మొదటిదాన్ని ఎంచుకోండి. $_CLICK +ComponentsText=మీరు స్థాపించాలనుకుంటున్న కాంపోనెంట్లకు టిక్ పెట్టండి, వద్దనుకున్న కాంపోనెంట్లకు టిక్ తీసివేయండి. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=స్థాపించాల్సిన కాంపోనెంట్లను ఎంచుకోండి: +DirText=కింది సంచయంలో $BrandFullNameDA స్థాపించబడుతుంది. వేరే సంచయంలో స్థాపించుటకు, బ్రౌజ్ నొక్కి వేరొక సంచయం ఎంపికచేయండి. $_CLICK +DirSubText=గమ్యపు సంచయం +DirBrowseText=$BrandFullNameDA స్థాపించడానికి సంచయం ఎంచుకోండి: +SpaceAvailable="అందుబాటులోవున్న జాగా: " +SpaceRequired="అవసరమైన జాగా: " +UninstallingText=$BrandFullNameDA కింది సంచయం నుండి నిర్మూలించబడును. $_CLICK +UninstallingSubText=దీని నుండి నిర్మూలించబడును: +FileError=వ్రాయుట కొరకు ఫైలును తెరుచుటలో దోషం ఉన్నది: \r\n\r\n$0\r\n\r\n సంస్థాపనను ఆపుటకు విరమించు నొక్కుము,\r\nమరలా ప్రయత్నించుటకు తిరిగి ప్రయత్నించు ని నొక్కుము, లేదా\r\nఈ ఫైలును వదిలివేయుటకు విస్మరించు నొక్కుము. +FileError_NoIgnore=వ్రాయుట కొరకు ఫైలు తెరుచుటలో దోషం ఉన్నది: \r\n\r\n$0\r\n\r\nమరలా ప్రయత్నించుటకు తిరిగి ప్రయత్నించు ని నొక్కండి, లేదా\r\nస్థాపనను ఆపుటకు రద్దుచేయి నొక్కండి. +CantWrite="వ్రాయ లేదు: " +CopyFailed=కాపీచేయుట విఫలమైంది +CopyTo="దీనికి కాపీ చేయి " +Registering="నమోదౌతోంది: " +Unregistering="నమోదు తీసివేస్తోంది: " +SymbolNotFound="చిహ్నము కనుగొనలేక పోయింది: " +CouldNotLoad="లోడు చేయలేక పోయింది: " +CreateFolder="సంచయం సృష్టించు: " +CreateShortcut="లఘవు సృష్టించు: " +CreatedUninstaller="నిర్మూలనక్రయను సృష్టించు: " +Delete="ఫైలు తొలగించు: " +DeleteOnReboot="పునఃప్రారంభము పై తొలగించు: " +ErrorCreatingShortcut="లఘవు సృష్టించుటలో దోషం: " +ErrorCreating="సృష్టించుటలో దోషం: " +ErrorDecompressing=దత్తాంశం విడమరచుటలో దోషం! స్థాపకి పాడైందా? +ErrorRegistering=DLL నమోదీకరణలో దోషం +ExecShell="ExecShell: " +Exec="నిర్వర్తించు: " +Extract="విడమరచు: " +ErrorWriting="విడమరచు: ఫైలుకు వ్రాయుటలో దోషం " +InvalidOpcode=స్థాపకి పాడైనది: చెల్లని opcode +NoOLE="దీని కొరకు OLE లేదు: " +OutputFolder="ఔట్ పుట్ సంచయం: " +RemoveFolder="సంచయం తీసివేయి: " +RenameOnReboot="పునఃప్రారంభం నందు పేరుమార్చు: " +Rename="పేరు మార్చు: " +Skipped="వదిలివేసినది: " +CopyDetails=వివరాలను క్లిప్‌బోర్డునకు కాపీ చేయి +LogInstall=స్థాపనా కార్యక్రమం పద్దు వ్రాయి +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G diff --git a/browser/pdfviewer/chrome.properties b/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 00000000000..c347a794307 --- /dev/null +++ b/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=ఈ PDF పత్రము సరిగా ప్రదర్శించ పడకపోవచ్చు. +unsupported_feature_forms=ఈ PDF పత్రము ఫారములను కలిగివుంది. ఫారము క్షేత్రములు నింపుటకు తోడ్పాటులేదు. +open_with_different_viewer=వేరే దర్శనితో తెరువు +open_with_different_viewer.accessKey=o diff --git a/browser/pdfviewer/viewer.properties b/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 00000000000..85464827c2f --- /dev/null +++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,200 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=మునుపటి పేజీ +previous_label=క్రితం +next.title=తరువాత పేజీ +next_label=తరువాత + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=పేజీ +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages=మొత్తం {{pagesCount}} లో +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=(మొత్తం {{pagesCount}} లో {{pageNumber}}వది) + +zoom_out.title=జూమ్ తగ్గించు +zoom_out_label=జూమ్ తగ్గించు +zoom_in.title=జూమ్ చేయి +zoom_in_label=జూమ్ చేయి +zoom.title=జూమ్ +presentation_mode.title=ప్రదర్శనా రీతికి మారు +presentation_mode_label=ప్రదర్శనా రీతి +open_file.title=ఫైల్ తెరువు +open_file_label=తెరువు +print.title=ముద్రించు +print_label=ముద్రించు +download.title=దింపుకోళ్ళు +download_label=దింపుకోళ్ళు +bookmark.title=ప్రస్తుత దర్శనం (కాపీ చేయి లేదా కొత్త విండోలో తెరువు) +bookmark_label=ప్రస్తుత దర్శనం + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=పనిముట్లు +tools_label=పనిముట్లు +first_page.title=మొదటి పేజీకి వెళ్ళు +first_page.label=మొదటి పేజీకి వెళ్ళు +first_page_label=మొదటి పేజీకి వెళ్ళు +last_page.title=చివరి పేజీకి వెళ్ళు +last_page.label=చివరి పేజీకి వెళ్ళు +last_page_label=చివరి పేజీకి వెళ్ళు +page_rotate_cw.title=సవ్యదిశలో తిప్పు +page_rotate_cw.label=సవ్యదిశలో తిప్పు +page_rotate_cw_label=సవ్యదిశలో తిప్పు +page_rotate_ccw.title=అపసవ్యదిశలో తిప్పు +page_rotate_ccw.label=అపసవ్యదిశలో తిప్పు +page_rotate_ccw_label=అపసవ్యదిశలో తిప్పు + +cursor_text_select_tool.title=టెక్స్ట్ ఎంపిక సాధనాన్ని ప్రారంభించండి +cursor_text_select_tool_label=టెక్స్ట్ ఎంపిక సాధనం +cursor_hand_tool.title=చేతి సాధనం చేతనించు +cursor_hand_tool_label=చేతి సాధనం + +# Document properties dialog box +document_properties.title=పత్రము లక్షణాలు... +document_properties_label=పత్రము లక్షణాలు... +document_properties_file_name=దస్త్రం పేరు: +document_properties_file_size=దస్త్రం పరిమాణం: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes) +document_properties_title=శీర్షిక: +document_properties_author=మూలకర్త: +document_properties_subject=విషయం: +document_properties_keywords=కీ పదాలు: +document_properties_creation_date=సృష్టించిన తేదీ: +document_properties_modification_date=సవరించిన తేదీ: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=సృష్టికర్త: +document_properties_producer=PDF ఉత్పాదకి: +document_properties_version=PDF వర్షన్: +document_properties_page_count=పేజీల సంఖ్య: +document_properties_page_size=కాగితం పరిమాణం: +document_properties_page_size_unit_inches=లో +document_properties_page_size_unit_millimeters=mm +document_properties_page_size_orientation_portrait=నిలువుచిత్రం +document_properties_page_size_orientation_landscape=అడ్డచిత్రం +document_properties_page_size_name_a3=A3 +document_properties_page_size_name_a4=A4 +document_properties_page_size_name_letter=లేఖ +document_properties_page_size_name_legal=చట్టపరమైన +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) +document_properties_close=మూసివేయి + +print_progress_message=ముద్రించడానికి పత్రము సిద్ధమవుతున్నది… +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=రద్దుచేయి + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=పక్కపట్టీ మార్చు +toggle_sidebar_label=పక్కపట్టీ మార్చు +document_outline.title=పత్రము రూపము చూపించు (డబుల్ క్లిక్ చేసి అన్ని అంశాలను విస్తరించు/కూల్చు) +document_outline_label=పత్రము అవుట్‌లైన్ +attachments.title=అనుబంధాలు చూపు +attachments_label=అనుబంధాలు +thumbs.title=థంబ్‌నైల్స్ చూపు +thumbs_label=థంబ్‌నైల్స్ +findbar.title=పత్రములో కనుగొనుము +findbar_label=కనుగొను + +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title=పేజీ {{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas={{page}} పేజీ నఖచిత్రం + +# Find panel button title and messages +find_input.title=కనుగొను +find_input.placeholder=పత్రములో కనుగొను… +find_previous.title=పదం యొక్క ముందు సంభవాన్ని కనుగొను +find_previous_label=మునుపటి +find_next.title=పదం యొక్క తర్వాతి సంభవాన్ని కనుగొను +find_next_label=తరువాత +find_highlight=అన్నిటిని ఉద్దీపనం చేయుము +find_match_case_label=అక్షరముల తేడాతో పోల్చు +find_reached_top=పేజీ పైకి చేరుకున్నది, క్రింది నుండి కొనసాగించండి +find_reached_bottom=పేజీ చివరకు చేరుకున్నది, పైనుండి కొనసాగించండి +find_not_found=పదబంధం కనబడలేదు + +# Error panel labels +error_more_info=మరింత సమాచారం +error_less_info=తక్కువ సమాచారం +error_close=మూసివేయి +# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be +# replaced by the PDF.JS version and build ID. +error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}}) +# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an +# english string describing the error. +error_message=సందేశం: {{message}} +# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack +# trace. +error_stack=స్టాక్: {{stack}} +# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename +error_file=ఫైలు: {{file}} +# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number +error_line=వరుస: {{line}} +rendering_error=పేజీను రెండర్ చేయుటలో ఒక దోషం ఎదురైంది. + +# Predefined zoom values +page_scale_width=పేజీ వెడల్పు +page_scale_fit=పేజీ అమర్పు +page_scale_auto=స్వయంచాలక జూమ్ +page_scale_actual=యథార్ధ పరిమాణం +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}% + +# Loading indicator messages +loading_error_indicator=దోషం +loading_error=PDF లోడవుచున్నప్పుడు ఒక దోషం ఎదురైంది. +invalid_file_error=చెల్లని లేదా పాడైన PDF ఫైలు. +missing_file_error=దొరకని PDF ఫైలు. +unexpected_response_error=అనుకోని సర్వర్ స్పందన. + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[{{type}} టీకా] +password_label=ఈ PDF ఫైల్ తెరుచుటకు సంకేతపదం ప్రవేశపెట్టుము. +password_invalid=సంకేతపదం చెల్లదు. దయచేసి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి. +password_ok=సరే +password_cancel=రద్దుచేయి + +printing_not_supported=హెచ్చరిక: ఈ విహారిణి చేత ముద్రణ పూర్తిగా తోడ్పాటు లేదు. +printing_not_ready=హెచ్చరిక: ముద్రణ కొరకు ఈ PDF పూర్తిగా లోడవలేదు. +web_fonts_disabled=వెబ్ ఫాంట్లు అచేతనించబడెను: ఎంబెడెడ్ PDF ఫాంట్లు ఉపయోగించలేక పోయింది. +document_colors_not_allowed=PDF పత్రాలు వాటి స్వంత రంగులను ఉపయోగించుకొనుటకు అనుమతించబడవు: విహరణి నందు “పేజీలను వాటి స్వంత రంగులను ఎంచుకొనుటకు అనుమతించు” అచేతనం చేయబడివుంది. diff --git a/browser/profile/bookmarks.inc b/browser/profile/bookmarks.inc new file mode 100644 index 00000000000..c8b2acb681d --- /dev/null +++ b/browser/profile/bookmarks.inc @@ -0,0 +1,72 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with +# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're +# live. + +#define bookmarks_title ఇష్టాంశాలు +#define bookmarks_heading ఇష్టాంశాలు + +#define bookmarks_toolbarfolder ఇష్టాంశముల సాధనాలపట్టీ సంచయం +#define bookmarks_toolbarfolder_description ఇష్టాంశముల సాధనపట్టీ నందు వాటిని చూడుటకు ఇష్టాంశములను ఈ సంచయముకు జతచేయి + +# LOCALIZATION NOTE (getting_started): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/ +#define getting_started ప్రారంభించబడుతోంది + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading): +# Firefox links folder name +#define firefox_heading Mozilla Firefox + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_help): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/ +#define firefox_help సహాయం మరియు బోధనలు + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/ +#define firefox_customize Firefox ను మలచు + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_community): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/ +#define firefox_community పాలుపంచుకోండి + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_about): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/ +#define firefox_about మా గురించి + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading): +# Firefox Nightly links folder name +#define nightly_heading Firefox Nightly వనరులు + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog): +# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/ +#define nightly_blog Firefox Nightly బ్లాగు + +# LOCALIZATION NOTE (bugzilla): +# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/ +#define bugzilla Mozilla బగ్ ట్రాకర్ + +# LOCALIZATION NOTE (mdn): +# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/ +#define mdn Mozilla Developer Network + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools): +# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/ +#define nightly_tester_tools Nightly Tester Tools + +# LOCALIZATION NOTE (crashes): +# Nightly builds only, link title for about:crashes +#define crashes మీ అన్నీ క్రాషులు + +# LOCALIZATION NOTE (irc): +# Nightly builds only, link title for ircs://irc.mozilla.org/nightly +#define irc Nightly గురించి IRCలో చర్చించు + +# LOCALIZATION NOTE (planet): +# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/ +#define planet Planet Mozilla + +#unfilter emptyLines diff --git a/browser/updater/updater.ini b/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 00000000000..1ebe46cad72 --- /dev/null +++ b/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +# All strings must be less than 600 chars. +[Strings] +TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% నవీకరణ +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% మీ తాజాకరణలను స్థాపిస్తోంది, కొద్దిసేపట్లో తిరిగి ప్రారంభమవుతుంది… +MozillaMaintenanceDescription=Mozilla నిర్వహణ సేవ మీ సిస్టమ్‌ పై అత్యంత సురక్షితమైన Mozilla Firefox వర్షన్ కలిగివుండుటను చూస్తుంది. మీ అన్‌లైన్ రక్షణ కొరకు Firefox ను తాజాగా ఉంచటమనేది చాలా ముఖ్యం, ఈ సేవను చేతనం చేసివుంచమని Mozilla గట్టిగా సిఫార్సు చేస్తోంది. diff --git a/devtools/client/VariablesView.dtd b/devtools/client/VariablesView.dtd new file mode 100644 index 00000000000..aafe659d7f8 --- /dev/null +++ b/devtools/client/VariablesView.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ + + + + + + diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.dtd b/devtools/client/aboutdebugging.dtd new file mode 100644 index 00000000000..e327bcfda20 --- /dev/null +++ b/devtools/client/aboutdebugging.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ + + + diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.properties b/devtools/client/aboutdebugging.properties new file mode 100644 index 00000000000..dcd0bc4893d --- /dev/null +++ b/devtools/client/aboutdebugging.properties @@ -0,0 +1,199 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (debug): +# This string is displayed as a label of the button that starts +# debugging a service worker. +debug = డీబగ్ + +# LOCALIZATION NOTE (push): +# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload +# to a service worker. +push = నెట్టు + +# LOCALIZATION NOTE (start): +# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker. +start = మొదలుపెట్టు + +scope = పరిధి +unregister = నమోదు చేయలేదు + +pushService = పుష్ సర్వీస్ + +# LOCALIZATION NOTE (fetch): +# Fetch is an event type and should not be translated. +fetch = పొందు + +# LOCALIZATION NOTE (listeningForFetchEvents): +# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events. +listeningForFetchEvents = ఈవెంట్స్ పొందడం కోసం వింటున్నది. + +# LOCALIZATION NOTE (notListeningForFetchEvents): +# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events. +notListeningForFetchEvents = ఈవెంట్స్ పొందడం కోసం వినుటలేదు. + +# LOCALIZATION NOTE (addons): +# This string is displayed as a header of the about:debugging#addons page. +addons = పొడిగింతలు + +# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.label): +# This string is displayed next to a check box that enables the user to switch +# addon debugging on/off. +addonDebugging.label = పొడిగింత డీబగ్గింగ్ ను ప్రారంభించు + +# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.tooltip): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over a check +# box that switches addon debugging on/off. +addonDebugging.tooltip = ఇది ఆన్ చేయడం వల్ల మీరు విహారిణి క్రోమ్ అనుబంధాలను మరియు వివిధ ఇతర ప్రాంతాల్లో డీబగ్ చేయుటను అనుమతిస్తుంది + +# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.learnMore): +# This string is displayed as a link next to addonDebugging.label and leads the user to +# the MDN documentation page for about:debugging. +# (https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Enabling_add-on_debugging) +addonDebugging.learnMore = ఇంకా తెలుసుకోండి + +# LOCALIZATION NOTE (loadTemporaryAddon): +# This string is displayed as a label of a button that allows the user to +# load additional add-ons. +loadTemporaryAddon = తాత్కాలిక అనుబంధాన్ని లోడ్ చేయండి + +# LOCALIZATION NOTE (retryTemporaryInstall): +# This string is displayed as a label of a button that allows the user to +# retry a failed installation of a temporary add-on. +retryTemporaryInstall = తిరిగి ప్రయత్నించు + +# LOCALIZATION NOTE (extensions): +# This string is displayed as a header above the list of loaded add-ons. +extensions = పొడిగింతలు + +# LOCALIZATION NOTE (temporaryExtensions): +# This string is displayed as a header above the list of temporarily loaded add-ons. +temporaryExtensions = తాత్కాలిక పొడగింతలు + +# LOCALIZATION NOTE (internalUUID): +# This string is displayed as a label for the internal UUID of an extension. +# The UUID is generated for this profile on install. +internalUUID = అంతర్గత UUID + +# LOCALIZATION NOTE (extensionID): +# This string is displayed as a label for the ID of an extension. This is not the same as the internal UUID. +extensionID = పొడిగింత ID + +# LOCALIZATION NOTE (manifestURL): +# This string is displayed as a link for the manifest of an extension, +# accessible in a browser, such as moz-extension://[internalUUID]/manifest.json. +manifestURL = స్పష్ట URL + +# LOCALIZATION NOTE (webExtTip): +# This string is displayed as a message below the list of temporarily loaded add-ons. +# Web-ext is a command line tool for web-extensions developers. +# See https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext + +# LOCALIZATION NOTE (webExtTip.learnMore): +# This string is displayed as a link next to webExtTip and leads the user to the MDN +# documentation page for web-ext. +# (https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext) +webExtTip.learnMore = ఇంకా తెలుసుకోండి + +# LOCALIZATION NOTE (temporaryID): +# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID. +temporaryID = ఈ WebExtension తాత్కాలిక IDని కలిగి ఉంది. + +# LOCALIZATION NOTE (temporaryID.learnMore): +# This string is displayed as a link next to the temporaryID message and leads +# the user to MDN. +temporaryID.learnMore = ఇంకా తెలుసుకోండి + +# LOCALIZATION NOTE (legacyExtensionWarning): +# This string is displayed as a warning message when loading a temporary legacy extension. + +# LOCALIZATION NOTE (legacyExtensionWarning.learnMore): +# This string is displayed as a link next to the legacyExtensionWarning message and leads +# the user to https://wiki.mozilla.org/Add-ons/Future_of_Bootstrap. +legacyExtensionWarning.learnMore = ఇంకా తెలుసుకోండి + +# LOCALIZATION NOTE (selectAddonFromFile2): +# This string is displayed as the title of the file picker that appears when +# the user clicks the 'Load Temporary Add-on' button +selectAddonFromFile2 = మానిఫెస్ట్ ఫైల్ లేదా ప్యాకేజీ (.xpi) ఎంచుకోండి + +# LOCALIZATION NOTE (reload): +# This string is displayed as a label of the button that reloads a given addon. +reload = తిరిగి లోడు చేయి + +# LOCALIZATION NOTE (remove): +# This string is displayed as a label of the button that will remove a given addon. +remove = తొలగించు + +# LOCALIZATION NOTE (location): +# This string is displayed as a label for the filesystem location of an extension. +location = స్థానం + +# LOCALIZATION NOTE (workers): +# This string is displayed as a header of the about:debugging#workers page. +workers = వర్కర్లు + +serviceWorkers = సర్వీస్ వర్కర్లు +sharedWorkers = పంచుకున్న వర్కర్లు +otherWorkers = ఇతర వర్కర్లు + +# LOCALIZATION NOTE (running): +# This string is displayed as the state of a service worker in RUNNING state. +running = నడుస్తున్నది + +# LOCALIZATION NOTE (stopped): +# This string is displayed as the state of a service worker in STOPPED state. +stopped = ఆపబడినది + +# LOCALIZATION NOTE (registering): +# This string is displayed as the state of a service worker for which no service worker +# registration could be found yet. Only active registrations are visible from +# about:debugging, so such service workers are considered as registering. +registering = నమోదు చేస్తోంది + +# LOCALIZATION NOTE (tabs): +# This string is displayed as a header of the about:debugging#tabs page. +tabs = ట్యాబ్‌లు + +# LOCALIZATION NOTE (pageNotFound): +# This string is displayed as the main message at any error/invalid page. +pageNotFound = పేజీ కనుగొనబడలేదు + +# LOCALIZATION NOTE (doesNotExist): +# This string is displayed as an error message when navigating to an invalid page +# %S will be replaced by the name of the page at run-time. +doesNotExist = #%S పేజీ ఉనికిలో లేదు! + +# LOCALIZATION NOTE (nothing): +# This string is displayed when the list of workers is empty. +nothing = ఇంకా ఏమీలేవు. + +# LOCALIZATION NOTE (configurationIsNotCompatible.label): +# This string is displayed in about:debugging#workers if the current configuration of the +# browser is incompatible with service workers. More details at +# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible +configurationIsNotCompatible.label = మీ విహారిణి కాన్ఫిగరేషన్ సర్వీస్ వర్కర్స్ తో అనుకూలత లేదు. + +# LOCALIZATION NOTE (configurationIsNotCompatible.learnMore): +# This string is displayed as a link next to configurationIsNotCompatible.label and leads +# the user to the MDN documentation page for about:debugging, on the section explaining +# why service workers might not be available. +# (https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible) +configurationIsNotCompatible.learnMore = ఇంకా తెలుసుకోండి + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningTitle): +# This string is displayed as a warning message on top of the about:debugging#workers +# page when multi-e10s is enabled + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningMessage): +# This string is displayed in the warning section for multi-e10s in +# about:debugging#workers + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningLink): +# This string is the text content of a link in the warning section for multi-e10s in +# about:debugging#workers. The link updates the pref and restarts the browser. + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningConfirmUpdate): +# This string is displayed as a confirmation message when the user clicks on +# the multiProcessWarningUpdateLink in about:debugging#workers diff --git a/devtools/client/accessibility.properties b/devtools/client/accessibility.properties new file mode 100644 index 00000000000..2dd35c6fb22 --- /dev/null +++ b/devtools/client/accessibility.properties @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element role. +accessibility.role=పాత్ర + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element name. +accessibility.name=పేరు + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility +# logo used on the accessibility panel landing page. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header +# for Accessibility details sidebar. +accessibility.properties=లక్షణాలు + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for +# Accessibility tree (that represents accessible element name) container. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text +# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to +# display. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable +# accessibility button used to enable accessibility service. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable +# accessibility button used when accessibility service is being enabled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable +# accessibility button used to disable accessibility service. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable +# accessibility button used when accessibility service is being +# disabled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button +# button used to pick accessible objects from the page. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not +# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility +# tool such as screen reader. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be +# disabled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not +# be enabled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be +# enabled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general): A title text used when +# accessibility service description is provided before accessibility inspector +# is enabled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.oldVersion): A title text used +# when accessibility service description is provided when a client is connected +# to an older version of accessibility actor. diff --git a/devtools/client/animationinspector.properties b/devtools/client/animationinspector.properties new file mode 100644 index 00000000000..9d95cef7fec --- /dev/null +++ b/devtools/client/animationinspector.properties @@ -0,0 +1,195 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector +# which is available as a sidebar panel in the Inspector. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected): +# This is the label shown in the panel when an invalid node is currently +# selected in the inspector (i.e. a non-element node or a node that is not +# animated). +panel.invalidElementSelected=ప్రస్తుత మూలకం కొరకు ఏ యానిమేషన్లు కనబడలేదు. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.selectElement): This is the label shown in the panel +# when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the +# user to select a new node by clicking on the element-picker icon. +panel.selectElement=పేజీ నుండి వేరొక మూలకం తీసుకో. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation): +# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations. +# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated). + +# LOCALIZATION NOTE (panel.allAnimations): This is the label shown at the bottom of +# the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all +# animations, not just the ones applying to the current element. +panel.allAnimations=అన్ని యానిమేషన్లు + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation duration. +player.animationDurationLabel=గడువు: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation delay. +player.animationDelayLabel=ఆలస్యం: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation endDelay. +player.animationEndDelayLabel=ఆఖరి ఆలస్యం: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation playback rate. +player.animationRateLabel=ప్లేబ్యాక్ రేటు: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the number of times the animation is set to repeat. +player.animationIterationCountLabel=పునరావృతాలు: + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount): +# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the +# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number. +player.infiniteIterationCount=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText): +# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is. +# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in +# a tooltip. +player.infiniteIterationCountText=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# iterationStart value. +# %1$S will be replaced by the original iteration start value +# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start +player.animationIterationStartLabel=మళ్ళీ ముదలు: %1$S (%2$Ss) + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing +# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the +# easing that applies between animation keyframes. +player.animationOverallEasingLabel=మొత్తం సులభమైంది: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the +# animation-timing-function for CSS Animations. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# fill mode value. +player.animationFillLabel=పూరించు: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# direction value. +player.animationDirectionLabel=దిశ: + +# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either +# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current +# time (in seconds too); +player.timeLabel=%Sక్ష + +# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, as the label of +# drop-down list items that can be used to change the rate at which the +# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast). +player.playbackRateLabel=%S× + +# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the +# animation is running on the compositor thread. +player.runningOnCompositorTooltip=ఈ ఏనిమేషన్ కంపోజిటర్ త్రెడ్ పైన నడుస్తోంది + +# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is running on the compositor thread. +player.allPropertiesOnCompositorTooltip=అన్ని యానిమేషన్ లక్షణాలు అనుకూలీకరించారు + +# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is not running on the compositor thread. +player.somePropertiesOnCompositorTooltip=కొన్ని యానిమేషన్ లక్షణాలు అనుకూలీకరించారు + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rateSelectorTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# drop-down list that can be used to change the rate at which the animations +# run. +timeline.rateSelectorTooltip=యానిమేషన్లు ప్లేబ్యాక్ ధరలు సెట్ చేయండి + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.pausedButtonTooltip=యానిమేషన్లు రెస్యూమ్ చేయి + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.resumedButtonTooltip=యానిమేషన్లు ఆపివేయి + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# rewind button that can be used to rewind the animations +timeline.rewindButtonTooltip=యానిమేషన్లు తిరిగి ప్లే చేయండి + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel): +# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time +# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation +# corresponds to. +timeline.timeGraduationLabel=%Sమిసె + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.cssanimation.nameLabel=%S - CSS యానిమేషన్ + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.csstransition.nameLabel=%S - CSS పరివర్తనం + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.scriptanimation.nameLabel=%S - స్క్రిప్ట్ యానిమేషన్ + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI. +timeline.scriptanimation.unnamedLabel=స్క్రిప్ట్ యానిమేషన్ + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI. +# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.unknown.nameLabel=%S + +# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage): +# This string is displayed on header label in .animated-properties-header. +# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" +detail.propertiesHeader.percentage=%S%% + +# LOCALIZATION NOTE (detail.headerTitle): +# This string is displayed on header label in .animation-detail-header. + +# LOCALIZATION NOTE (detail.header.closeLabel): +# This string is displayed in a tooltip of close button for animated properties diff --git a/devtools/client/app-manager.properties b/devtools/client/app-manager.properties new file mode 100644 index 00000000000..9715c52a4d3 --- /dev/null +++ b/devtools/client/app-manager.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +validator.nonExistingFolder=ప్రాజెక్టు సంచయం లేనే లేదు +validator.expectProjectFolder=ఫైలుగా ఉండటాన్ని ప్రోజెక్టు సంచయం ముగిస్తోంది +validator.noManifestFile=ప్రోజెక్ట్ రూట్ ఫోల్డర్ నందు ఒక మానిఫెస్ట్ ఫైల్ అవసరం, ప్యాకేజ్డ్ ఏప్స్ కొరకై 'manifest.webapp' పేరుతో లేదా పొడిగింతల కొరకై 'manifest.json' పేరుతో ఉండాలి. +validator.invalidManifestURL=చెల్లని మానిఫెస్ట్ URL '%S' +# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidManifestJSON, validator.noAccessManifestURL): +# %1$S is the error message, %2$S is the URI of the manifest. +validator.invalidManifestJSON=వెబ్ అనువర్తన మానిఫెస్ట్ చెల్లునటువంటి JSON ఫైలు కాదు: %1$S at: %2$S +validator.noAccessManifestURL=మానిఫెస్ట్ ఫైలు చదువలేదు: %1$S : %2$S వద్ద +# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidHostedManifestURL): %1$S is the URI of +# the manifest, %2$S is the error message. +validator.invalidHostedManifestURL=చెల్లని హోస్టెడ్ మానిఫెస్ట్ URL '%1$S': %2$S +validator.invalidProjectType=తెలియని ప్రోజెక్టు రకం '%S' +# LOCALIZATION NOTE (validator.missNameManifestProperty, validator.missIconsManifestProperty): +# don't translate 'icons' and 'name'. +validator.missNameManifestProperty=మానిఫెస్టునందు దొరకని తప్పనిసరి 'పేరు'. +validator.missIconsManifestProperty=మానిఫెస్ట్ నందు దొరకని 'ప్రతిమలు'. +validator.missIconMarketplace2=Marketplace అనువర్తనం అప్పగించాలంటే కనీసం 128px ప్రతిమ కావాలి +validator.invalidAppType=తెలియని అనువర్తన రకం: '%S' +validator.invalidHostedPriviledges=హోస్ట్ చేయబడిన అనువర్తనం '%S' టైపు కాదు. +validator.noCertifiedSupport='ధృవీకృత' అనువర్తనాలు అనువర్తన నిర్వాహిక నందు పూర్తిగా తోడ్పాటునీయబడవు. +validator.nonAbsoluteLaunchPath=ఆరంభ పాత్ అనునది తప్పనిసరిగా '/' తో ప్రారంభమైన ఆబ్సల్యూట్ పాత్ కావాలి: '%S' +validator.accessFailedLaunchPath=అనువర్తన ప్రారంభ పత్రము '%S' ఏక్సెస్ చేయలేక పోయింది +# LOCALIZATION NOTE (validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode): %1$S is the URI of +# the launch document, %2$S is the http error code. +validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode=అనువర్తన ప్రారంభ పత్రము '%1$S' ఏక్సెస్ చేయలేక పోతోంది, HTTP కోడ్ %2$S పొందినది diff --git a/devtools/client/appcacheutils.properties b/devtools/client/appcacheutils.properties new file mode 100644 index 00000000000..9ec13b26758 --- /dev/null +++ b/devtools/client/appcacheutils.properties @@ -0,0 +1,119 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console +# command line which is available from the Web Developer sub-menu +# -> 'Web Console'. +# These messages are displayed when an attempt is made to validate a +# page or a cache manifest using AppCacheUtils.jsm + +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (noManifest): the specified page has no cache manifest. +noManifest=తెలిపిన పేజీ మానిఫెస్ట్ కలిగిలేదు. + +# LOCALIZATION NOTE (notUTF8): the associated cache manifest has a character +# encoding that is not UTF-8. Parameters: %S is the current encoding. +notUTF8=మానిఫెస్ట్ %S యొక్క అక్షర యెన్కోడింగ్ కలిగివుంది. మానిఫెస్ట్స్ తప్పక utf-8 అక్షర యెన్కోడింగ్ కలిగివుండాలి. + +# LOCALIZATION NOTE (badMimeType): the associated cache manifest has a +# mimetype that is not text/cache-manifest. Parameters: %S is the current +# mimetype. +badMimeType=మానిఫెస్ట్ %S యొక్క మైమ్‌టైప్ కలిగివుంది. మానిఫెస్ట్స్ తప్పక పాఠం/క్యాచీ-మానిఫెస్ట్ యొక్క మైమ్‌టైప్ కలిగివుండాలి. + +# LOCALIZATION NOTE (duplicateURI): the associated cache manifest references +# the same URI from multiple locations. Parameters: %1$S is the URI, %2$S is a +# list of references to this URI. +duplicateURI=URI %1$S బహుళ స్థానాలలో యీయబడెను. ఇది అనుమతించబడదు: %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (networkBlocksURI, fallbackBlocksURI): the associated +# cache manifest references the same URI in the NETWORK (or FALLBACK) section +# as it does in other sections. Parameters: %1$S is the line number, %2$S is +# the resource name, %3$S is the line number, %4$S is the resource name, %5$S +# is the section name. +networkBlocksURI=నెట్వర్కు విభాగపు లైన్ %1$S (%2$S) అనునది లైన్ %3$S (%4$S) యొక్క క్యాచింగ్ %5$S విభాగమునందు నిరోధించును. +fallbackBlocksURI=ఫాల్‌బాక్ విభాగపు వరుస %1$S (%2$S) అనునది వరుస %3$S (%4$S) యొక్క క్యాచింగ్ %5$S విభాగమునందు నిరోధించును. + +# LOCALIZATION NOTE (fileChangedButNotManifest): the associated cache manifest +# references a URI that has a file modified after the cache manifest. +# Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the cache manifest, %3$S is +# the line number. +fileChangedButNotManifest=%1$S ఫైలు %2$S తరువాత సవరించబడెను. మానిఫెస్ట్ ఫైల్ నందలి పాఠం మార్చితే తప్పించి క్యాచీడ్ వర్షనే %3$S వరుస నందు ఉపయోగించబడును. + +# LOCALIZATION NOTE (cacheControlNoStore): the specified page has a header +# preventing caching or storing information. Parameters: %1$S is the resource +# name, %2$S is the line number. +cacheControlNoStore=%1$S అనునది నిల్వ-వుంచవద్దు కు అమర్చబడిన క్యాచీ-నియంత్రణ కలిగివుంది. ఇది అనువర్తన క్యాచీను ఫైలును %2$S వరుస వద్ద నిల్వవుంచుట నుండి నిరోదించును. + +# LOCALIZATION NOTE (notAvailable): the specified resource is not available. +# Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the line number. +notAvailable=%1$S అనునది %2$S వరుస వద్ద అందుబాటులో లేని వనరును సూచించును. + +# LOCALIZATION NOTE (invalidURI): it's used when an invalid URI is passed to +# the appcache. +invalidURI=AppCacheUtils కు పాసైన URI చెల్లనిది. + +# LOCALIZATION NOTE (noResults): it's used when a search returns no results. +noResults=మీ వెతుకులాటకు ఏ ఫలితాలు లేవు. + +# LOCALIZATION NOTE (cacheDisabled): it's used when the cache is disabled and +# an attempt is made to view offline data. +cacheDisabled=మీ డిస్కు క్యాషె అచేతనమైంది. దయచేసి browser.cache.disk.enable ను true కు అమర్చండి about:config నందు మరియు తిరిగి ప్రయత్నించండి. + +# LOCALIZATION NOTE (firstLineMustBeCacheManifest): the associated cache +# manifest has a first line that is not "CACHE MANIFEST". Parameters: %S is +# the line number. +firstLineMustBeCacheManifest=మానిఫెస్ట్ యొక్క మొదటి వరుస తప్పక "CACHE MANIFEST" అయివుండాలి %S వరుస వద్ద. + +# LOCALIZATION NOTE (cacheManifestOnlyFirstLine2): the associated cache +# manifest has "CACHE MANIFEST" on a line other than the first line. +# Parameters: %S is the line number where "CACHE MANIFEST" appears. +cacheManifestOnlyFirstLine2="CACHE MANIFEST" అనునది మొదటి వరుస పైన మాత్రమే చెల్లునది అయితే %S వరుసవద్ద కనుగొనబడింది. + +# LOCALIZATION NOTE (asteriskInWrongSection2): the associated cache manifest +# has an asterisk (*) in a section other than the NETWORK section. Parameters: +# %1$S is the section name, %2$S is the line number. +asteriskInWrongSection2=ఏస్ట్రిక్ (*) తప్పుగా %1$S విభాగము నందు వరుస %2$S వద్ద ఉపయోగించబడింది. ఒకవేళ నెట్వర్కు విభాగమునందలి వరుస వొంటరి ఏస్ట్రిక్ అక్షరం మాత్రమే కలిగివుంటే, అప్పుడు మానిఫెస్ట్ నందు జాబితాచేయని యే URI అయినా నెట్వర్కు విభాగమునందు జాబితాచేసిన URI వలె పరిగణించబడును. లేదంటే అటువంటి URI లు అందుబాటులో లేనివిగా పరిగణించబడును. * అక్షరం యొక్క యితర వాడుకలు నిషేధించబడెను. + +# LOCALIZATION NOTE (escapeSpaces): the associated cache manifest has a space +# in a URI. Spaces must be replaced with %20. Parameters: %S is the line +# number where this error occurs. +escapeSpaces=URI నందలి ఖాళీలు %20 తో వరుస %S వద్ద పునఃస్థాపించాలి. + +# LOCALIZATION NOTE (slashDotDotSlashBad): the associated cache manifest has a +# URI containing /../, which is invalid. Parameters: %S is the line number +# where this error occurs. +slashDotDotSlashBad=/../ అనునది చెల్లనటువంటి URI ప్రిఫిక్స్ కాదు %S వద్ద. + +# LOCALIZATION NOTE (tooManyDotDotSlashes): the associated cache manifest has +# a URI containing too many ../ operators. Too many of these operators mean +# that the file would be below the root of the site, which is not possible. +# Parameters: %S is the line number where this error occurs. +tooManyDotDotSlashes=చాలా డాట్ డాట్ స్లాష్ (../) ఆపరేటర్లు వరుస %S వద్ద. + +# LOCALIZATION NOTE (fallbackUseSpaces): the associated cache manifest has a +# FALLBACK section containing more or less than the standard two URIs +# separated by a single space. Parameters: %S is the line number where this +# error occurs. +fallbackUseSpaces=ఖాళీలతో వేరు చేసిన రెండు URI లు మాత్రమే FALLBACK విభాగమునందు %S వరుస వద్ద అనుమతించబడును. + +# LOCALIZATION NOTE (fallbackAsterisk2): the associated cache manifest has a +# FALLBACK section that attempts to use an asterisk (*) as a wildcard. In this +# section the URI is simply a path prefix. Parameters: %S is the line number +# where this error occurs. +fallbackAsterisk2=ఏస్ట్రిక్ (*) తప్పుగా ఫాక్‌బ్యాక్ విభాగము నందు వరుస %S వద్ద ఉపయోగించబడెను. ఫాల్‌బ్యాక్ విభాగము నందలి URI లు అభ్యర్ధన URI యొక్క ప్రిఫిక్సుకు సరిపోలాలి. + +# LOCALIZATION NOTE (settingsBadValue): the associated cache manifest has a +# SETTINGS section containing something other than the valid "prefer-online" +# or "fast". Parameters: %S is the line number where this error occurs. +settingsBadValue=అమరికల విభాగము వొంటరి విలువను మాత్రమే, "prefer-online" లేదా "fast" ను %S వరుస వద్ద కలిగివుండవచ్చు. + +# LOCALIZATION NOTE (invalidSectionName): the associated cache manifest +# contains an invalid section name. Parameters: %1$S is the section name, %2$S +# is the line number. +invalidSectionName=చెల్లని విభాగము పేరు (%1$S) వరుస %2$S వద్ద. diff --git a/devtools/client/boxmodel.properties b/devtools/client/boxmodel.properties new file mode 100644 index 00000000000..5d57d5f57f4 --- /dev/null +++ b/devtools/client/boxmodel.properties @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings. +# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to +# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is +# displayed as a label. +boxmodel.title=పెట్టె రకం + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.position) This refers to the position in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.position=స్థానం + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.margin) This refers to the margin in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.margin=మార్జిన్ + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.border) This refers to the border in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.border=హద్దు + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.padding) This refers to the padding in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.padding=పాడింగ్ + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.content) This refers to the content in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.content=విషయం + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a +# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the +# position of an element in the page. +boxmodel.geometryButton.tooltip=స్థానం మార్చు + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header +# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view +boxmodel.propertiesLabel=బాక్స్ మోడల్ లక్షణాలు + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of +# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the +# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users +# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element. +boxmodel.offsetParent=సర్దుబాటు diff --git a/devtools/client/canvasdebugger.dtd b/devtools/client/canvasdebugger.dtd new file mode 100644 index 00000000000..1f53de76dc8 --- /dev/null +++ b/devtools/client/canvasdebugger.dtd @@ -0,0 +1,45 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/devtools/client/canvasdebugger.properties b/devtools/client/canvasdebugger.properties new file mode 100644 index 00000000000..dfb61279198 --- /dev/null +++ b/devtools/client/canvasdebugger.properties @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Canvas Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Canvas'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (noSnapshotsText): The text to display in the snapshots menu +# when there are no recorded snapshots yet. +noSnapshotsText=ఇంకా ఏ స్నాప్‌షాట్లు లేవు. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.itemLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# identifying a set of function calls of a recorded animation frame. +snapshotsList.itemLabel=స్నాప్‌షాట్ #%S + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadingLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# for an item that has not finished loading. +snapshotsList.loadingLabel=లోడుచేయుచున్నది… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# for saving an item to disk. +snapshotsList.saveLabel=భద్రపరుచు + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.savingLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# while saving an item to disk. +snapshotsList.savingLabel=భద్రపరుస్తోంది... + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadedLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# for an item which was loaded from disk +snapshotsList.loadedLabel=డిస్కు నుండి లోడు చేయబడింది + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogTitle): +# This string is displayed as a title for saving a snapshot to disk. +snapshotsList.saveDialogTitle=యానిమేషన్ ఫ్రేమ్ స్నాప్‌షాట్ నుండి భద్రపరచబడింది… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogJSONFilter): +# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk. +snapshotsList.saveDialogJSONFilter=JSON ఫైళ్ళు + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogAllFilter): +# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk. +snapshotsList.saveDialogAllFilter=అన్ని ఫైళ్ళు + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.drawCallsLabel): +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# as a generic description about how many draw calls were made. +snapshotsList.drawCallsLabel=#1 draw;#1 draws + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.functionCallsLabel): +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# as a generic description about how many function calls were made in total. +snapshotsList.functionCallsLabel=#1 call;#1 calls + +# LOCALIZATION NOTE (recordingTimeoutFailure): +# This notification alert is displayed when attempting to record a requestAnimationFrame +# cycle in the Canvas Debugger and no cycles detected. This alerts the user that no +# loops were found. +recordingTimeoutFailure=Canvas Debugger requestAnimationFrame లేదా setTimeout సైకిల్ కనుగొనలేక పోయింది. diff --git a/devtools/client/components.properties b/devtools/client/components.properties new file mode 100644 index 00000000000..9441bd94905 --- /dev/null +++ b/devtools/client/components.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components, +# so files in `devtools/client/shared/components/*`. + +# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of +# a frame, we use this string instead. +frame.unknownSource=(తెలియనిది) + +# LOCALIZATION NOTE (viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over +# a source link that links to the debugger. +# %S represents the URL to match in the debugger. +frame.viewsourceindebugger=డీబగ్గర్ లో మూలం దర్శించు → %S + +# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that +# appears when hovering over the close button in a notification box. +notificationBox.closeTooltip=ఈ సందేశాన్ని మూసివేయి diff --git a/devtools/client/connection-screen.dtd b/devtools/client/connection-screen.dtd new file mode 100644 index 00000000000..df8a352a6f4 --- /dev/null +++ b/devtools/client/connection-screen.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/devtools/client/connection-screen.properties b/devtools/client/connection-screen.properties new file mode 100644 index 00000000000..1bd54a64e24 --- /dev/null +++ b/devtools/client/connection-screen.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings. +# The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem +# in the Web Developer menu. + +mainProcess=ప్రధాన ప్రోసెస్ diff --git a/devtools/client/debugger.dtd b/devtools/client/debugger.dtd new file mode 100644 index 00000000000..eecf8e4d368 --- /dev/null +++ b/devtools/client/debugger.dtd @@ -0,0 +1,212 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/devtools/client/debugger.properties b/devtools/client/debugger.properties new file mode 100644 index 00000000000..bf2f4689312 --- /dev/null +++ b/devtools/client/debugger.properties @@ -0,0 +1,895 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (collapsePanes): This is the tooltip for the button +# that collapses the left and right panes in the debugger UI. +collapsePanes=పేన్‌లను కూల్చు + +# LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the complete source of the open file. +copyToClipboard.label=క్లిప్‌బోర్డుకి కాపీచేయి +copyToClipboard.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (copySource): This is the text that appears in the +# context menu to copy the selected source of file open. +copySource=నకలుతీయి +copySource.accesskey=Y + +# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the +# context menu to copy the source URI of file open. +copySourceUri2=మూల URIను నకలు చేయండి +copySourceUri2.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to set a directory as root directory +setDirectoryRoot.label=డైరెక్టరీ మూలాన్ని సెట్ చేయండి +setDirectoryRoot.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to remove a directory as root directory +removeDirectoryRoot.label=డైరెక్టరీ మూలాన్ని తొలగించండి +removeDirectoryRoot.accesskey=d + +# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the function the user selected +copyFunction.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the +# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number. +copyStackTrace=స్టాక్ ట్రేస్ను నకలు చేయండి +copyStackTrace.accesskey=c + +# LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button +# that expands the left and right panes in the debugger UI. +expandPanes=పేన్‌లను విస్తరించు + +# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item +# to execute selected text in browser console. + +# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause +# button when the debugger is in a running state. +pauseButtonTooltip=నిలిపివుంచుటకు నొక్కు (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for +# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run. +pausePendingButtonTooltip=తరువాతి నిర్వర్తనం కొరకై వేచివుంది + +# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause +# button when the debugger is in a paused state. +resumeButtonTooltip=తిరిగి కొనసాగించుటకు నొక్కు (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps over a function call. +stepOverTooltip=స్టెప్ వోవర్ (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps into a function call. +stepInTooltip=ప్రవేశించు (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps out of a function call. +stepOutTooltip=స్టెప్ అవుట్ (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause +# list item when the debugger is in a running state. + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description +# when the debugger will not pause on exceptions. +ignoreExceptionsItem=మినహాయింపులను విస్మరించండి + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptionsItem): The pause on exceptions dropdown +# item shown when a user is adding a new breakpoint. + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem): The pause on exceptions button description +# when the debugger will pause on all exceptions. + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description +# when the debugger will pause on all exceptions. + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description +# when the debugger will not pause on any caught exception + +# LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events +# header. +workersHeader=కార్మికులు + +# LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list +# when there are no workers. +noWorkersText=ఈ పేజీకి వర్కర్స్ ఏమీ లేవు. + +# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list +# when there are no sources. +noSourcesText=ఈ పేజీకి ఏ మూలాలు లేదు. + +# LOCALIZATION NOTE (noEventListenersText): The text to display in the events tab +# when there are no events. +noEventListenersText=ప్రదర్శించుటకు ఏ ఈవెంట్ లిజనర్స్ లేవు + +# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader): The text to display in the events +# header. +eventListenersHeader=ఈవెంట్ లిసనర్లు + +# LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the call stack tab +# when there are no stack frames. +noStackFramesText=ప్రదర్శించుటకు ఏ స్టాక్ ఫ్రేములు లేవు + +# LOCALIZATION NOTE (eventCheckboxTooltip): The tooltip text to display when +# the user hovers over the checkbox used to toggle an event breakpoint. +eventCheckboxTooltip=ఈ ఘటన పై బ్రేకింగ్ మార్చు + +# LOCALIZATION NOTE (eventOnSelector): The text to display in the events tab +# for every event item, between the event type and event selector. +eventOnSelector=ఆన్ చేయి + +# LOCALIZATION NOTE (eventInSource): The text to display in the events tab +# for every event item, between the event selector and listener's owner source. +eventInSource=లో + +# LOCALIZATION NOTE (eventNodes): The text to display in the events tab when +# an event is listened on more than one target node. +eventNodes=%S నోడ్లు + +# LOCALIZATION NOTE (eventNative): The text to display in the events tab when +# a listener is added from plugins, thus getting translated to native code. +eventNative=[స్వాభావిక కోడ్] + +# LOCALIZATION NOTE (*Events): The text to display in the events tab for +# each group of sub-level event entries. +animationEvents=యానిమేషన్ +audioEvents=ఆడియో +batteryEvents=బ్యాటరీ +clipboardEvents=క్లిప్‌ బోర్డు +compositionEvents=కంపోజిషన్ +deviceEvents=పరికరం +displayEvents=ప్రదర్శించు +dragAndDropEvents=లాగి వదులు +gamepadEvents=గేమ్‌ పాడ్ +indexedDBEvents=IndexedDB +interactionEvents=పరస్పర క్రియ +keyboardEvents=కీబోర్డు +mediaEvents=HTML5 మాద్యమం +mouseEvents=మౌస్ +mutationEvents=మ్యుటేషన్ +navigationEvents=విహారం +pointerLockEvents=పాయింటర్ లాక్ +sensorEvents=సెన్సార్ +storageEvents=నిల్వ +timeEvents=సమయం +touchEvents=టచ్ +otherEvents=ఇతర + +# LOCALIZATION NOTE (blackboxCheckboxTooltip2): The tooltip text to display when +# the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing its associated +# source. +blackboxCheckboxTooltip2=బ్లాక్బాక్సింగ్ను టోగుల్ చేయండి + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for +# searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.key2=CmdOrCtrl +P + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the +# search for searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the +# full project text search for searching all the files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F + +# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the +# modal for searching functions in a file. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O + +# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle +# breakpoints. +# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B + +# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.key): A key shortcut to toggle +# the conditional breakpoint panel. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleCondPanel.key=CmdOrCtrl+Shift+B + +# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to +# step out. +stepOut.key=Shift+F11 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing. +shortcuts.header.editor=ఎడిటర్ + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping. + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search. +shortcuts.header.search=వెతుకు + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown +# when searching across all of the files in a project. +projectTextSearch.placeholder=ఫైల్లో కనుగొనండి... + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search +# message when the query did not match any text of all files in a project. +projectTextSearch.noResults=ఫలితాలు కనుగొనబడలేదు + +# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailable): Text shown when the debugger +# does not have any sources. +sources.noSourcesAvailable=ఈ పేజీకి మూలాలు లేవు + +# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailableRoot): Text shown when the debugger +# does not have any sources under a specific directory root. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search +# for searching within a the currently opened files in the editor +# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl +F + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in +# the source search input bar +sourceSearch.search.placeholder=ఫైలులో వెతకండి… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key2): Key shortcut to highlight +# the next occurrence of the last search triggered from a source search +# Do not localize "CmdOrCtrl+G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sourceSearch.search.again.key2=CmdOrCtrl +G + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key2): Key shortcut to highlight +# the previous occurrence of the last search triggered from a source search +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sourceSearch.search.againPrev.key2=CmdOrCtrl +Shift+G + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary1): Shows a summary of +# the number of matches for autocomplete +sourceSearch.resultsSummary1=%d ఫలితాలు + +# LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the +# global search results when there are no matching strings after filtering. +noMatchingStringsText=జోడీలు కనబడలేదు + +# LOCALIZATION NOTE (emptySearchText): This is the text that appears in the +# filter text box when it is empty and the scripts container is selected. +emptySearchText=స్క్రిప్టులలో వెతుకు (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesFilterText): This is the text that +# appears in the filter text box for the variables view container. +emptyVariablesFilterText=ఫిల్టర్ వేరియబుల్స్ + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesFilterText): This is the text that +# appears in the filter text box for the editor's variables view bubble. +emptyPropertiesFilterText=వడపోత లక్షణాలు + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFilter): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the filter scripts operation. +searchPanelFilter=ఫిల్టర్ స్క్రిప్ట్స్ (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGlobal): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the global search operation. +searchPanelGlobal=అన్ని ఫైళ్ళనందు శోధించు (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFunction): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the function search operation. +searchPanelFunction=ఫంక్షన్ నిర్వచనం కొరకు శోధించు (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelToken): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the token search operation. +searchPanelToken=ఈ ఫైలు (%S) నందు కనుగొను + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGoToLine): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the line search operation. +searchPanelGoToLine=ఈ వరుసకు (%S) వెళ్ళు + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelVariable): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the variables search operation. +searchPanelVariable=ఫిల్టర్ వేరియబుల్స్ (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that +# are displayed in the breakpoints menu item popup. +breakpointMenuItem.setConditional=నియంత్రణ బ్రేక్‌పాయింట్లను ఆకృతీకరించు +breakpointMenuItem.enableSelf2.label=చేతనం +breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=E +breakpointMenuItem.disableSelf2.label=అచేతనం +breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=D +breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=తీసివేయి +breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=R +breakpointMenuItem.enableOthers2.label=ఇతరలు చేతనంచేయి +breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=o +breakpointMenuItem.disableOthers2.label=ఇతరలు అచేతనంచేయి +breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=s +breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=ఇతరలు తీసివేయి +breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=h +breakpointMenuItem.enableAll2.label=అన్నీ చేతనించు +breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=b +breakpointMenuItem.disableAll2.label=అన్నీ అచేతనించు +breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=K +breakpointMenuItem.deleteAll2.label=అన్నీ తొలగించు +breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=a +breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=c +breakpointMenuItem.addCondition2.label=స్థితిని జోడించండి +breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=A +breakpointMenuItem.editCondition2.label=పరిస్థితిని సవరించండి +breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=n +breakpointMenuItem.enableSelf=బ్రేక్‌ పాయింట్ చేతనంచేయి +breakpointMenuItem.enableSelf.accesskey=E +breakpointMenuItem.disableSelf=బ్రేక్‌ పాయింట్ అచేతనంచేయి +breakpointMenuItem.disableSelf.accesskey=D +breakpointMenuItem.deleteSelf=బ్రేక్‌ పాయింట్ తీసివేయి +breakpointMenuItem.deleteSelf.accesskey=R +breakpointMenuItem.enableOthers=ఇతరలు చేతనంచేయి +breakpointMenuItem.enableOthers.accesskey=o +breakpointMenuItem.disableOthers=ఇతరలు అచేతనంచేయి +breakpointMenuItem.disableOthers.accesskey=s +breakpointMenuItem.deleteOthers=ఇతరలు తీసివేయి +breakpointMenuItem.deleteOthers.accesskey=h +breakpointMenuItem.enableAll=అన్ని బ్రేక్‌ఫాయింట్స్ చేతనంచేయి +breakpointMenuItem.enableAll.accesskey=b +breakpointMenuItem.disableAll=అన్ని బ్రేక్‌పాయింట్లను అచేతనంచేయి +breakpointMenuItem.disableAll.accesskey=k +breakpointMenuItem.deleteAll=అన్ని బ్రేక్‌పాయింట్లను తీసివేయి +breakpointMenuItem.deleteAll.accesskey=a +breakpointMenuItem.removeCondition.label=బ్రేక్ పాయింట్ నిబంధనను తొలగించండి +breakpointMenuItem.removeCondition.accesskey=c +breakpointMenuItem.editCondition.label=బ్రేక్ పాయింట్ నిబంధనను సవరించండి +breakpointMenuItem.editCondition.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header. +breakpoints.header=బ్రేక్‌పాయింట్లు + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.none): The text that appears when there are +# no breakpoints present +breakpoints.none=ఏ బ్రేక్‌పాయింట్లు లేవు + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.enable): The text that may appear as a tooltip +# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar +breakpoints.enable=బ్రేక్‌పాయింట్లు చేతనంచేయి + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.disable): The text that may appear as a tooltip +# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar +breakpoints.disable=బ్రేక్‌పాయింట్లు అచేతనంచేయి + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed +# for remove breakpoint button in right sidebar +breakpoints.removeBreakpointTooltip=బ్రేక్‌పాయింట్ తీసివేయి + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header. +callStack.header=కాల్ స్టాక్ + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane +# message when not paused. +callStack.notPaused=ఆపబడలేదు + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane +# message to hide some of the frames that are shown. +callStack.collapse=వరుసలు కుదించు + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane +# message to show more of the frames. +callStack.expand=వరుసలు విస్తరించు + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults): Editor Search bar message +# for the summarizing the selected search result. e.g. 5 of 10 results. +editor.searchResults=%d లో %dà°µ ఫలితాలు + +# LOCALIZATION NOTE (editor.singleResult): Copy shown when there is one result. +editor.singleResult=1 ఫలితం + +# LOCALIZATION NOTE (editor.noResults): Editor Search bar message +# for when no results found. +editor.noResults=ఫలితాలు లేవు + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Next Result +editor.searchResults.nextResult=తదుపరి ఫలితం + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Previous Result +editor.searchResults.prevResult=మునుపటి ఫలితం + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchTypeToggleTitle): Search bar title for +# toggling search type buttons(function search, variable search) +editor.searchTypeToggleTitle=దీనికై శోధించు: + +# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context +# menu item for jumping to a new paused location +editor.continueToHere.label=ఇక్కడికి కొనసాగండి +editor.continueToHere.accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for adding a breakpoint on a line. +editor.addBreakpoint=బ్రేక్‌పాయింట్ జతచేయి + +# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for disabling a breakpoint on a line. +editor.disableBreakpoint=బ్రేక్‌పాయింట్ అచేతనంచేయి +editor.disableBreakpoint.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for enabling a breakpoint on a line. +editor.enableBreakpoint=బ్రేక్‌పాయింట్ చేతనంచేయి + +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for removing a breakpoint on a line. +editor.removeBreakpoint=బ్రేక్‌పాయింట్ తీసివేయి + +# LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for setting a breakpoint condition on a line. +editor.editBreakpoint=బ్రేక్ పాయింట్ ను సవరించు + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context +# menu item for adding a breakpoint condition on a line. +editor.addConditionalBreakpoint=నియంత్రణ బ్రేక్‌పాయింట్ జతచేయి +editor.addConditionalBreakpoint.accesskey=c + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component +editor.conditionalPanel.placeholder=వ్యక్తీకరణ నిజమైనప్పుడు ఈ బ్రేక్పాయింట్ విరమిస్తుంది + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for +# close button inside ConditionalPanel component + +# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item +# for navigating to a source mapped location +editor.jumpToMappedLocation1=%S స్థానానికి వెళ్ళు +editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=m + +# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to disable framework grouping. +framework.disableGrouping.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to enable framework grouping. +framework.enableGrouping.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location +generated=ఉత్పత్తి చేయబడింది + +# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location +original=అసలైనది + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression +# input element +expressions.placeholder=వాచ్ వ్యక్తీకరణను చేర్చు +# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression +# input element +expressions.accesskey=e + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item +# for closing the selected tab below the mouse. +sourceTabs.closeTab=ట్యాబును మూసివేయి +sourceTabs.closeTab.accesskey=c + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item +# for closing the other tabs. +sourceTabs.closeOtherTabs=ఇతరత్రా మూసివేయి +sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item +# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab. +sourceTabs.closeTabsToEnd=కుడివైపున ఉన్న ట్యాబులను మూసివేయి +sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=e + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item +# for closing all tabs. +sourceTabs.closeAllTabs=అన్ని ట్యాబ్‌లను మూసివేయి +sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=a + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item +# for revealing source in tree. +sourceTabs.revealInTree=Reveal in Tree +sourceTabs.revealInTree.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item +# for pretty printing the source. +sourceTabs.prettyPrint=Pretty Print Source +sourceTabs.prettyPrint.accesskey=p + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated +# with the blackbox button +sourceFooter.blackbox=Blackbox Source +sourceFooter.blackbox.accesskey=b + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated +# with the blackbox button +sourceFooter.unblackbox=Unblackbox Source +sourceFooter.unblackbox.accesskey=b + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated +# with a blackboxed source +sourceFooter.blackboxed=Blackboxed Source + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. +sourceFooter.mappedSource=(%S నుండి) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated +# with a code coverage button + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed +# for close tab button in source tabs. +sourceTabs.closeTabButtonTooltip=ట్యాబును మూసివేయి + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header. +scopes.header=పరిధులు + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is paused, but there isn't pause data. +scopes.notAvailable=పరిధులు అందుబాటులో లేదు + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is not paused. +scopes.notPaused=ఆపబడలేదు + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.toggleToGenerated): Link displayed in the right +# sidebar scope pane to update the view to show generated scope data. + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.toggleToOriginal): Link displayed in the right +# sidebar scope pane to update the view to show original scope data. + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in +# the scopes pane when the debugger is paused. +scopes.block=నిరోధించు + +# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header +sources.header=మూలాలు + +# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header +outline.header=బాహ్యరేఖ + +# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button +outline.sortLabel=పేరు ప్రకారం క్రమపరచు + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display +outline.noFunctions=విధులు లేవు + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected +outline.noFileSelected=ఏ ఫైలు యెంపికకాలేదు + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt +# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character. +# On windows, it's ctrl. +sources.search=%S ను శోధించడానికి + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar +# pane header. +watchExpressions.header=ఎక్సుప్రెషన్లు గమనించు + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header +# button for refreshing the expressions. +watchExpressions.refreshButton=రిఫ్రెష్ చేయి + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.search=ఫైళ్ళను శోధించడానికి %S + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.findInFiles=ఫైళ్ళలో వెతకడానికి %S + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.searchFunction): Label displayed in the welcome +# panel. %S is replaced by the keyboard shortcut to search for functions. +welcome.searchFunction=ఫైలులో ప్రమేయాలను వెతకడానికి %S + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. +sourceSearch.search=వెతకండి… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.noResults2): The center pane Source Search +# message when the query did not match any of the sources. +sourceSearch.noResults2=ఫలితాలు కనుగొనబడలేదు + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will not pause on exceptions. +ignoreExceptions=మినహాయింపులను విస్మరించు. దొరకని మినహాయింపులను ఆపడానికి క్లిక్ చేయండి + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button +# tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions. +pauseOnUncaughtExceptions=మినహాయింపులు దొరకకపోతే ఆపివేయి. అన్ని మినహాయింపులను ఆపివేయడానికి క్లిక్ చేయండి + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptions=అన్ని మినహాయింపులను ఆపివేయి. మినహాయింపులను విస్మరించడానికి నొక్కండి + +# LOCALIZATION NOTE (replayPrevious): The replay previous button tooltip +# when the debugger will go back in stepping history. +replayPrevious=చరిత్రలో ఒక అడుగు వెనక్కి వెళ్ళు + +# LOCALIZATION NOTE (replayNext): The replay next button tooltip +# when the debugger will go forward in stepping history. +replayNext=చరిత్రలో ఒక అడుగు ముందుకు వెళ్ళు + +# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script +# editor when the loading process has started but there is no file to display +# yet. +loadingText=లోడవుతోంది\u2026 + +# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the +# script editor when the WebAssembly source is not available. + +# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger +# viewer when there is an error loading a file + +# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the +# watch expressions list to add a new item. +addWatchExpressionText=వాట్ యెక్సుప్రెషన్ జతచేయి + +# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionButton): The button that is displayed in the +# variables view popup. +addWatchExpressionButton=గమనించు + +# LOCALIZATION NOTE (extensionsText): The text that is displayed to represent +# "moz-extension" directories in the source tree +extensionsText=పొడగింతలు + +# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the +# variables pane when there are no variables to display. +emptyVariablesText=ప్రదర్శించుటకు ఏ వేరియబుల్స్ లేవు + +# LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables +# pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope", +# etc.). +scopeLabel=%S స్కోప్ + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsScopeLabel): The name of the watch +# expressions scope. This text is displayed in the variables pane as a header for +# the watch expressions scope. +watchExpressionsScopeLabel=ఎక్సుప్రెషన్లు గమనించు + +# LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text +# is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for +# the global scope. +globalScopeLabel=సార్వత్రిక + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is +# shown before the stack trace in an error. +variablesViewErrorStacktrace=స్టాక్ ట్రేస్: + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed +# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list +# you see "N more..." in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of remaining items in the object +# example: 3 more… +variablesViewMoreObjects=ఇంకా #1…;ఇంకా #1… + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable name. +variablesEditableNameTooltip=సరికూర్చుటకు రెండుమార్లు నొక్కు + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable value. +variablesEditableValueTooltip=విలువను మార్చుటకు నొక్కుము + +# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item which can be removed. +variablesCloseButtonTooltip=తీసివేయుటకు నొక్కుము + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on a getter or setter which can be edited. +variablesEditButtonTooltip=విలువను అమర్చుటకు నొక్కుము + +# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed +# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a +# DOMNode item. +variablesDomNodeValueTooltip=ఇన్‌స్పెక్టర్ నందు నోడ్ ఎంపికచేయుటకు నొక్కుము + +# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed +# in the variables list on certain variables or properties as tooltips. +# Expanations of what these represent can be found at the following links: +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed +# It's probably best to keep these in English. +configurableTooltip=ఆకృతీకరించదగ్గ +enumerableTooltip=ఎన్యూమరబుల్ +writableTooltip=వ్రాయదగిన +frozenTooltip=ఘనీభవించిన +sealedTooltip=కప్పివేసిన +extensibleTooltip=విస్తరించగల +overriddenTooltip=ఓవర్‌రైడైన +WebIDLTooltip=WebIDL + +# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the variables list as a separator between the name and value. +variablesSeparatorLabel=: + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel2): The text that is displayed +# in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation. +watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→ + +# LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the functions search panel as a separator between function's inferred name +# and its real name (if available). +functionSearchSeparatorLabel=← + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for specific lines in a file +gotoLineModal.placeholder=పంక్తికి వెళ్ళు… +gotoLineModal.key=CmdOrCtrl+Shift+; + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users +# to open the go to line modal +gotoLineModal.title=ఫైలులో ఒక లైన్ సంఖ్యకు వెళ్లండి + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key2): The shortcut for opening the +# go to line modal +# Do not localize "CmdOrCtrl+;", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +gotoLineModal.key2=CmdOrCtrl+; + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for functions in a file +symbolSearch.search.functionsPlaceholder=ప్రమేయాలను వెతకండి… +symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=ఫైలులో ఒక ఫంక్షన్ కోసం వెతకండి + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for variables in a file +symbolSearch.search.variablesPlaceholder=చరరాశులను వెతకండి… +symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=ఫైలులో ఒక చరరాశి కోసం వెతకండి + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for +# searching for a function or variable +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl +Shift+O + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label +# preceding the group of modifiers +symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel=మాడిఫైయర్లు: + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option +# when searching text in a file +symbolSearch.searchModifier.regex=Regex + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option +# when searching text in a file +symbolSearch.searchModifier.caseSensitive=చిన్నాపెద్దా అక్షరతేడా + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option +# when searching text in a file +symbolSearch.searchModifier.wholeWord=పూర్తి పదం + +# LOCALIZATION NOTE (resumptionOrderPanelTitle): This is the text that appears +# as a description in the notification panel popup, when multiple debuggers are +# open in separate tabs and the user tries to resume them in the wrong order. +# The substitution parameter is the URL of the last paused window that must be +# resumed first. +resumptionOrderPanelTitle=అక్కడ ఒకటి లేదా అంతకన్నా ఎక్కువ నిలిపివుంచిన డీబగ్గర్లు వున్నాయి. దయచేసి ఇటీవల నిలిపివుంచిన డీబగ్గర్ ను ముందుగా దీనివద్ద తిరిగికొనసాగించు: %S + +variablesViewOptimizedOut=(ఆప్టిమైజ్డ్ అవే) +variablesViewUninitialized=(సిద్దంచేయబడని) +variablesViewMissingArgs=(అందుబాటులోలేని) + +anonymousSourcesLabel=అజ్ఞాత మూలాలు + +experimental=ఇది ఒక ప్రయోగాత్మక ఫీచర్ + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debuggerStatement): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused due to a `debugger` +# statement in the code +whyPaused.debuggerStatement=డీబగ్గర్ ప్రకటన పై విరమించబడింది + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpoint): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a breakpoint +whyPaused.breakpoint=బ్రేక్‌పాయింట్ పై విరమించబడింది + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.exception): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an exception +whyPaused.exception=ఆక్షేపణల పై విరమించబడింది + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.resumeLimit): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused while stepping +# in or out of the stack +whyPaused.resumeLimit=పునాదిలోనే విరమించబడింది + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.pauseOnDOMEvents): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# dom event +whyPaused.pauseOnDOMEvents=ఈవెంట్ లిసనర్ పై విరమించబడినది + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpointConditionThrown): The text that is displayed +# in an info block when evaluating a conditional breakpoint throws an error +whyPaused.breakpointConditionThrown=షరతుల బ్రేక్‌పాయింటులో లోపం + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.xhr): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an +# xml http request +whyPaused.xhr=XMLHttpRequest పై విరమించబడినది + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.promiseRejection): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# promise rejection +whyPaused.promiseRejection=వాగ్దానం తిరస్కరణ పై విరమించబడినది + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.assert): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an +# assert +whyPaused.assert=ప్రకటన పై విరమించబడింది + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debugCommand): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# debugger statement +whyPaused.debugCommand=డీబగ్ చేసిన ఫంక్షన్ పై విరమించబడింది + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.other): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event +# listener breakpoint set +whyPaused.other=డీబగ్గర్ విరమించబడింది + +# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting +# keyboard shortcuts that use the control key +ctrl=Ctrl + +# LOCALIZATION NOTE (anonymous): The text that is displayed when the +# display name is null. +anonymous=(అనామకం) + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling breakpoint +shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=B + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel): text describing +# keyboard shortcut action for toggling conditional panel keyboard + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing +# keyboard shortcut action for pause of resume + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing +# keyboard shortcut action for stepping over + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing +# keyboard shortcut action for stepping in + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing +# keyboard shortcut action for stepping out + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing +# keyboard shortcut action for source file search +shortcuts.fileSearch=మూల ఫైలు శోధన + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing +# keyboard shortcut for jumping to a specific line +shortcuts.gotoLine=ఈ వరుసకు వెళ్ళు + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing +# keyboard shortcut action for searching again +shortcuts.searchAgain=మళ్ళీ వెతుకు + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing +# keyboard shortcut action for full project search +shortcuts.projectSearch=పూర్తి ప్రాజెక్ట్ శోధన + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing +# keyboard shortcut action for function search +shortcuts.functionSearch=ఫంక్షన్ శోధన + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing +# keyboard shortcut button text +shortcuts.buttonName=కీబోర్డు లఘువులు diff --git a/devtools/client/device.properties b/devtools/client/device.properties new file mode 100644 index 00000000000..ce340d9e6a5 --- /dev/null +++ b/devtools/client/device.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer +# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English, +# or another language commonly spoken among web developers. You want to make +# that choice consistent across the developer tools. A good criteria is the +# language in which you'd find the best documentation on web development on the +# web. + +# LOCALIZATION NOTE: +# These strings are category names in a list of devices that a user can choose +# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc). +device.phones=ఫోన్లు +device.tablets=ట్యాబ్లెట్లు +device.laptops=ల్యాప్‌టాపులు +device.televisions=TVs +device.consoles=గేమింగ్ కన్సోల్స్ +device.watches=గడియారాలు diff --git a/devtools/client/dom.properties b/devtools/client/dom.properties new file mode 100644 index 00000000000..04bd3b48a5f --- /dev/null +++ b/devtools/client/dom.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for +# DOM panel search box. +dom.filterDOMPanel=DOM ప్యానెల్ ఫిల్టర్ + +# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in +# DOM panel toolbar +dom.refresh=రిఫ్రెష్ చేయి \ No newline at end of file diff --git a/devtools/client/filterwidget.properties b/devtools/client/filterwidget.properties new file mode 100644 index 00000000000..aaadfa920d7 --- /dev/null +++ b/devtools/client/filterwidget.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget +# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking +# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'. + +# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList): +# This string is displayed when filter's list is empty +# (no filter specified / all removed) +emptyFilterList=ఏ వడపోతనూ పేర్కొనలేదు + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList): +# This string is displayed when preset's list is empty +emptyPresetList=మీరు దాచిన ప్రిసెట్స్ ఏమీ కలిగిలేరు. \ +పేరును బట్టి మీరు ఫిల్టర్ ప్రిసెట్స్ దాచుకోవచ్చు. \ + ప్రిసెట్స్ త్వరితంగా అందుబాటులో వుండును మరియు వాటిని మీరు సులువుగా తిరిగి వాడుకోవచ్చు. + +# LOCALIZATION NOTE (addUsingList): +# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's +# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it +addUsingList=కింది జాబితాను ఉపయోగించి ఫిల్టర్ జతచేయి + +# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder): +# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input +# in the filter list (shown when is empty) +dropShadowPlaceholder=x y రేడియస్ కలర్ + +# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# drag handles of filters which are used to re-order filters +dragHandleTooltipText=ఫిల్టర్ క్రమ పరచుట కై పైకి కిందకు జరపండి + +# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease +# the filter's value (like photoshop) +labelDragTooltipText=విలువ పెంచడం లేదా తగ్గించడం కొరకై ఎడమకు లేదా కుడికి జరపండి + +# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder): +# This string is used as a preview option in the list of possible filters +# ఎందుకంటే నమూనా చెల్లుబాటు అయ్యే వ్యక్తీకరణ కాదు: %S +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port +TargetPrincipalDoesNotMatch=‘DOMWindow’లో ‘postMessage’ నడపడం విఫలమైనది: అందించిన లక్ష్యం మూలం (‘%S’) గ్రహీత విండో యొక్క మూలం (‘%S’) సరిపోలడం లేదు. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbed=పొందుపరచడానికి (%S) iframe వరకు మళ్లీ పాత తరహా యూట్యూబ్ ఫ్లాష్ పొందుపరచడానికి (%S). ప్రశ్న చెల్లదు మరియు URL నుండి తొలగించబడింది. దయచేసి సాధ్యమైతే, బదులుగా పొందుపరిచిన/object, యొక్క iframe ఉపయోగించడానికి పేజీ అప్డేట్ చేయండి. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbedPathParams=పొందుపరచడానికి (%S) iframe వరకు మళ్లీ పాత తరహా YouTube ఫ్లాష్ పొందుపరచడానికి (%S). పరామితులు iframe పొందుపరుస్తుంది మద్దతు లేదు మరియు మార్చబడుతుంది. దయచేసి సాధ్యమైతే, బదులుగా పొందుపరిచిన /object, వస్తువు యొక్క iframe ఉపయోగించడానికి పేజీ అప్డేట్. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionHeader=ఒక ServiceWorker ‘%1$S’ ఆస్కారం కోసం ఒక పుష్ సందేశాన్ని వ్యక్తీకరించుటలో విఫలమైంది. 'Encryption' శీర్షిక ప్రతి సందేశానికి ఒక ప్రత్యేక 'salt' పారామితి చేర్చాలి. మరింత సమాచారం కోసం https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 చూడండి. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoKeyHeader=ఒక ServiceWorker ‘%1$S’ ఆస్కారం కోసం ఒక పుష్ సందేశాన్ని వ్యక్తీకరించుటలో విఫలమైంది. 'Crypto-Key' శీర్షిక ఒక 'dh' పారామితి కలిగిన ఆప్ సేవకి యొక్క పబ్లిక్ కీ ని చేర్చాలి. మరింత సమాచారం కోసం https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 చూడండి. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated +# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid. +# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and +# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionKeyHeader=ఒక ServiceWorker ‘%1$S’ ఆస్కారం కోసం ఒక పుష్ సందేశాన్ని వ్యక్తీకరించుటలో విఫలమైంది. 'Encryption-Key' శీర్షిక ఒక 'dh' పారామితిని చేర్చాలి. ఈ శీర్షిక విస్మరించబడింది మరియు త్వరలో తొలగించబడుతుంది. దానికి బదులుగా దయచేసి 'Crypto-Key' తో 'Content-Encoding: aesgcm' ను ఉపయోగించండి. మరింత సమాచారం కోసం https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 చూడండి. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an +# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding", +# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncodingHeader=ఒక ServiceWorker ‘%1$S’ ఆస్కారం కోసం ఒక పుష్ సందేశాన్ని వ్యక్తీకరించుటలో విఫలమైంది. ‘Content-Encoding‘ శీర్షిక ఖచ్ఛితంగా ‘aesgcm‘ గా ఉండాలి. ‘aesgcm128‘ అనుమతించబడినది, కానీ కాలం తీరినది మరియు త్వరలో తొలగించబడును . మరింత సమాచారం కోసం https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 చూడండి. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSenderKey=ఒక ServiceWorker ‘%1$S’ ఆస్కారం కోసం ఒక పుష్ సందేశాన్ని వ్యక్తీకరించుటలో విఫలమైంది. ‘Crypto-Key‘ శీర్షికలో 'dh' పారామితి ఖచ్ఛితంగా ఆప్ సేవకి యొక్క Diffie-Hellman పబ్లిక్ కీ base64url- ఎన్కోడ్ చేయబడి ఉండాలి (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) మరియు “uncompressed” లేదా “raw” (ఎన్కోడింగ్ చేసే ముందు 65 బైట్లు) రూపంలోనైనా ఉండాలి. మరింత సమాచారం కోసం https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 చూడండి. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSalt=ఒక ServiceWorker ‘%1$S’ ఆస్కారం కోసం ఒక పుష్ సందేశాన్ని వ్యక్తీకరించుటలో విఫలమైంది. ‘Encryption‘ శీర్షికలో ‘salt‘ పారామితి ఖచ్ఛితంగా base64url ఎన్కోడ్ చేయాలి (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), మరియు ఎన్కోడింగ్ చేసే ముందు కనీసం 16 బైట్లు ఉండాలి. మరింత సమాచారం కోసం https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 చూడండి. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size. +# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for +# aesgcm). +PushMessageBadRecordSize=ఒక ServiceWorker ‘%1$S’ ఆస్కారం కోసం ఒక పుష్ సందేశాన్ని వ్యక్తీకరించుటలో విఫలమైంది. 'Encryption' శీర్షిక యొక్క 'rs' పారామితి ఖచ్ఛితంగా %2$S మరియు 2^36-31, లేదా పూర్తిగా తొలగించాలి. మరింత సమాచారం కోసం https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 చూడండి. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger +# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate +# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size +# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm). +PushMessageBadPaddingError=ఒక ServiceWorker ‘%1$S’ ఆస్కారం కోసం ఒక పుష్ సందేశాన్ని వ్యక్తీకరించుటలో విఫలమైంది. ఒక గుప్తీకరించిన సందేశంలోని ఒక రికార్డు సరిగ్గా అమరి లేదు. మరింత సమాచారం కోసం https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 చూడండి. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails +# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker". +# %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoError=ఒక ServiceWorker ‘%1$S’ ఆస్కారం కోసం ఒక పుష్ సందేశాన్ని వ్యక్తీకరించుటలో విఫలమైంది. ఎన్క్రిప్షన్ తో సహాయం కోసం, దయచేసి https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption చూడండి. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec. +PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=విస్మరించడం ‘preventDefault()’ ‘నిష్క్రియాత్మక’గా నమోదు చేసినవారు నుండి రకం ‘%1$S’ కార్యక్రమంలో కాల్ చేయండి. +FileLastModifiedDateWarning=File.lastModifiedDate నిరాశ కలిగిస్తుంది. బదులుగా File.lastModified ఉపయోగించండి +# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated +ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmap=ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap కాలంచెల్లబోతోంది. దాని బదులుగా ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap వాడండి. +ChromeScriptedDOMParserWithoutPrincipal=ప్రిన్సిపాల్ లేకుండా DOMParser సృష్టిస్తోంది నిరాశ కలిగిస్తుంది. +IIRFilterChannelCountChangeWarning=IIRFilterNode ఛానల్ లెక్కింపు మార్పులు ఆడియో అవాంతరాలు ఉత్పత్తి చేయవచ్చు. +BiquadFilterChannelCountChangeWarning=BiquadFilterNode ఛానల్ లెక్కింపు మార్పులు ఆడియో అవాంతరాలు ఉత్పత్తి చేయవచ్చు. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".jpeg" +GenericImageNameJPEG=చిత్రము.jpeg +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".gif" +GenericImageNameGIF=చిత్రము.gif +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png" +GenericImageNamePNG=చిత్రము.png +GenericFileName=ఫైలు +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name +LargeAllocationSuccess=ఒక Large-Allocation శీర్షిక వల్ల ఈ పేజీ ఒక కొత్త ప్రక్రియలో లోడు అయినది. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate GET. +LargeAllocationNonGetRequest=ఒక non-GET అభ్యర్థన ద్వారా ప్రేరేపించిన కారణంగా ఒక Large-Allocation శీర్షిక విస్మరించబడినది. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate `window.opener`. +LargeAllocationNotOnlyToplevelInTabGroup=ఈ బ్రౌజింగ్ సందర్భానికి ఒక సూచనగా విండోస్ ఉండటం వల్ల ఒక Large-Allocation శీర్షిక విస్మరించబడినది. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name +LargeAllocationNonE10S=ఒక Large-Allocation శీర్షిక పత్రము జరుగుతున్న ప్రక్రియకు మించి లోడు చేయని కారణము వల్ల పట్టించుకోబడలేదు. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate URL.createObjectURL(MediaStream). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MozAutoGainControl or autoGainControl. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate mozNoiseSuppression or noiseSuppression. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate xml:base. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top" +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "