From: Nextcloud bot Date: Mon, 22 Mar 2021 03:51:08 +0000 (+0000) Subject: [tx-robot] updated from transifex X-Git-Tag: archive/raspbian/3.16.7-1_deb13u1+rpi1~1^2~12^2~21^2~308 X-Git-Url: https://dgit.raspbian.org/?a=commitdiff_plain;h=54c1ab8828f74b6cd96270f3ded754e7ea43e789;p=nextcloud-desktop.git [tx-robot] updated from transifex --- diff --git a/translations/client_zh_HK.ts b/translations/client_zh_HK.ts index 41325932f..4194aaa46 100644 --- a/translations/client_zh_HK.ts +++ b/translations/client_zh_HK.ts @@ -112,7 +112,7 @@ Error removing '%1': %2 - 移除 '%1': %2 錯誤 + 移除 '%1': %2 錯誤 @@ -217,7 +217,7 @@ Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". - 從伺服器端回傳錯誤的 HTTP 代碼, 預期是 204, 但是接收到的是 "%1 %2". + 從伺服器端回傳錯誤的 HTTP 代碼, 預期是 204, 但是接收到的是 "%1 %2"。 @@ -404,7 +404,7 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. Disable virtual file support … - 停用虛擬檔案支援... + 停用虛擬檔案支援。。。 @@ -424,7 +424,7 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. <p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p> - <p>無法建立本機資料夾<i>%1</i>.</p> + <p>無法建立本機資料夾<i>%1</i>。</p> @@ -434,7 +434,7 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - <p>您確定要停止同步資料夾 <i>%1</i>?</p><p><b>注意:</b> 此操作 <b>不會</b> 刪除任何檔案</p> + <p>您確定要停止同步資料夾 <i>%1</i>?</p><p><b>注意:</b> 此操作 <b>不會</b> 刪除任何檔案</p> @@ -477,7 +477,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. - %1 (%3%) 中的 %2 正在使用, 有些資料夾,包括網路掛載或分享資料夾,可能有不同的限制。 + %1(%3%)中的 %2 正在使用, 有些資料夾,包括網路掛載或分享資料夾,可能有不同的限制。 @@ -542,7 +542,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Connecting to %1 … - 正在連線到 %1... + 正在連線到 %1。。。 @@ -562,17 +562,17 @@ This action will abort any currently running synchronization. There are folders that were not synchronized because they are too big: - 有部份的資料夾因為容量太大沒有辦法同步: + 有部份的資料夾因為容量太大沒有辦法同步: There are folders that were not synchronized because they are external storages: - 有部分資料夾因為是外部存儲沒有辦法同步: + 有部分資料夾因為是外部存儲沒有辦法同步: There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: - 有部分資料夾因為容量太大或是外部存儲沒有辦法同步: + 有部分資料夾因為容量太大或是外部存儲沒有辦法同步: @@ -582,7 +582,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> - <p>您確定要中斷此帳號 <i>%1</i> 的連線?</p><p><b>注意:</b>此操作 <b>不會</b> 刪除任何的檔案。</p> + <p>您確定要中斷此帳號 <i>%1</i> 的連線?</p><p><b>注意:</b>此操作 <b>不會</b> 刪除任何的檔案。</p> @@ -671,12 +671,12 @@ This action will abort any currently running synchronization. Certificate & Key (pkcs12) : - 憑證與密鑰 (pkcs12) : + 憑證與密鑰(pkcs12): Browse … - 搜尋中... + 搜尋中。。。 @@ -696,7 +696,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Certificate files (*.p12 *.pfx) - 憑證檔案 (*.p12 *.pfx) + 憑證檔案(*。p12 *。pfx) @@ -757,12 +757,12 @@ This action will abort any currently running synchronization. &User: - 用戶 (&U): + 用戶(&U): &Password: - 密碼 (&P): + 密碼(&P): @@ -770,7 +770,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Error writing metadata to the database - 寫入後設資料(metadata) 時發生錯誤 + 寫入後設資料(metadata)時發生錯誤 @@ -1067,7 +1067,7 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 should be a folder but is not. - 資料夾不存在, %1 必須是資料夾 + 資料夾不存在, %1 必須是資料夾 @@ -1183,7 +1183,7 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. A new folder larger than %1 MB has been added: %2. - 一個大於%1MB的資料夾已被新增至:%2 + 一個大於%1MB的資料夾已被新增至:%2 @@ -1413,7 +1413,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce %1 (Sync is paused) - %1 (同步暫停) + %1(同步暫停) @@ -1486,7 +1486,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce %1 (%2) Example text: "File.txt (23KB)" - %1 (%2) + %1(%2) @@ -1496,7 +1496,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Fetching folder list from server … - 正在從伺服器取得資料清單... + 正在從伺服器取得資料清單。。。 @@ -1560,7 +1560,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce , - , + , @@ -1588,7 +1588,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" - %1 %2 (%4 之 %3) + %1 %2(%4 之 %3) @@ -1600,13 +1600,13 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" - 剩餘 %5,%2 之 %1, 檔案 %4 之 %3 + 剩餘 %5,%2 之 %1, 檔案 %4 之 %3 %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" - %2 之 %1, 檔案 %4 之 %3 + %2 之 %1, 檔案 %4 之 %3 @@ -1616,7 +1616,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Waiting … - 請稍後... + 請稍後。。。 @@ -1626,7 +1626,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Preparing to sync … - 正在準備同步... + 正在準備同步。。。 @@ -1686,7 +1686,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Enter the name of the new folder to be created below '%1': - 請輸入欲創建在 '%1' 底下的新資料夾名稱: + 請輸入欲創建在 '%1' 底下的新資料夾名稱: @@ -1706,7 +1706,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Failed to list a folder. Error: %1 - 取得資料夾清單失敗,錯誤: %1 + 取得資料夾清單失敗,錯誤: %1 @@ -1721,12 +1721,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. - 您已經同步了 <i>%1</i>, 這個資料夾是 <i>%2</i> 的母資料夾。 + 您已經同步了 <i>%1</i>, 這個資料夾是 <i>%2</i> 的母資料夾。 You are already syncing <i>%1</i>, which is a subfolder of <i>%2</i>. - 您已經同步了 <i>%1</i>, 這個資料夾是 <i>%2</i> 的子資料夾。 + 您已經同步了 <i>%1</i>, 這個資料夾是 <i>%2</i> 的子資料夾。 @@ -1752,12 +1752,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <b>Warning:</b> %1 - <b>警告:</b> %1 + <b>警告:</b> %1 <b>Warning:</b> - <b>警告:</b> + <b>警告:</b> @@ -1854,7 +1854,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce &Restart && Update - 重新啟動並更新 (&R) + 重新啟動並更新(&R) @@ -1900,7 +1900,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Create Debug Archive … - 建立除錯壓縮檔... + 建立除錯壓縮檔。。。 @@ -1979,7 +1979,7 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar Could not retrieve or create the public link share. Error: %1 - 無法取回或生成公開分享連結。錯誤: + 無法取回或生成公開分享連結。錯誤: %1 @@ -1989,12 +1989,12 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> - 請輸入%1 密碼:<br><br>用戶: %2<br>賬戶: %3<br> + 請輸入%1 密碼:<br><br>用戶: %2<br>賬戶: %3<br> Reading from keychain failed with error: '%1' - 從授權碼讀取資料時失敗,錯誤: '%1' + 從授權碼讀取資料時失敗,錯誤: '%1' @@ -2089,7 +2089,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Add a new ignore pattern: - 新增要略過的檔案模式: + 新增要略過的檔案模式: @@ -2113,7 +2113,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from <p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.</p> - <p>使用GNU General Public License (GPL) Version 2.0 或是更新的版本授權使用</p> + <p>使用GNU General Public License(GPL)Version 2。0 或是更新的版本授權使用</p> @@ -2147,7 +2147,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. &Search: - &搜尋: + &搜尋: @@ -2157,7 +2157,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. &Find - 尋找 (&F): + 尋找(&F): @@ -2191,7 +2191,7 @@ Logs will be written to %1 S&ave - 儲存 (&A) + 儲存(&A) @@ -2237,7 +2237,7 @@ Logs will be written to %1 <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> - <p>%1 客戶端有新版本了。</p><p><b>%2</b> 可供下載, 目前安裝的版本是 %3.</p> + <p>%1 客戶端有新版本了。</p><p><b>%2</b> 可供下載, 目前安裝的版本是 %3。</p> @@ -2263,7 +2263,7 @@ Logs will be written to %1 <p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3.</p> - <p>%1 客戶端有新版本可用,但更新過程失敗。</p><p><b>%2</b> 可供下載, 目前安裝的版本是 %3.</p> + <p>%1 客戶端有新版本可用,但更新過程失敗。</p><p><b>%2</b> 可供下載, 目前安裝的版本是 %3。</p> @@ -2376,7 +2376,7 @@ Logs will be written to %1 HTTP(S) proxy - HTTP(S) 代理伺服器 + HTTP(S)代理伺服器 @@ -2389,7 +2389,7 @@ Logs will be written to %1 Error returned from the server: <em>%1</em> - 伺服器回覆錯誤:<em>%1</em> + 伺服器回覆錯誤:<em>%1</em> @@ -2439,7 +2439,7 @@ for additional privileges during the process. Downloading version %1. Please wait … - 版本 %1,正在下載,請稍後... + 版本 %1,正在下載,請稍後。。。 @@ -2449,7 +2449,7 @@ for additional privileges during the process. Downloading %1. Please wait … - 正在下載 %1。請稍候... + 正在下載 %1。請稍候。。。 @@ -2479,12 +2479,12 @@ for additional privileges during the process. Checking update server … - 正在檢查更新... + 正在檢查更新。。。 Update status is unknown: Did not check for new updates. - 無法取得更新狀態: 無法檢查是否有新更新檔。 + 無法取得更新狀態: 無法檢查是否有新更新檔。 @@ -2517,7 +2517,7 @@ for additional privileges during the process. Connect … - 連線中... + 連線中。。。 @@ -2542,7 +2542,7 @@ for additional privileges during the process. <p><small><strong>Warning:</strong> The local folder is not empty. Pick a resolution!</small></p> - <p><small><strong>警告:</strong> 近端端的資料夾不是空的. 請選擇解決方案!</small></p> + <p><small><strong>警告:</strong> 近端端的資料夾不是空的。請選擇解決方案!</small></p> @@ -2602,7 +2602,7 @@ for additional privileges during the process. Retry unencrypted over HTTP (insecure) - 透過未加密HTTP重試 (不安全) + 透過未加密HTTP重試(不安全) @@ -2692,7 +2692,7 @@ for additional privileges during the process. This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser.<br/>It looks like https://cloud.example.com or https://example.com/cloud - 這是在瀏覽器中打開 %1 web 界面時的連結 它類似於https://cloud.example.com 或 https://example.com/cloud + 這是在瀏覽器中打開 %1 web 界面時的連結 它類似於https://cloud。example。com 或 https://example。com/cloud @@ -2709,7 +2709,7 @@ It is not advisable to use it. &Next > - 下一步 (&N) > + 下一步(&N)> @@ -2732,7 +2732,7 @@ It is not advisable to use it. <font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> - <font color="green">成功連線到 %1: %2 版本 %3 (%4)</font><br/><br/> + <font color="green">成功連線到 %1: %2 版本 %3(%4)</font><br/><br/> @@ -2742,7 +2742,7 @@ It is not advisable to use it. Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 - 從 %2 連線到 %1 失敗:<br/>%3 + 從 %2 連線到 %1 失敗:<br/>%3 @@ -2772,12 +2772,12 @@ It is not advisable to use it. Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> - 近端同步資料夾%1已存在, 將其設置為同步<br/><br/> + 近端同步資料夾%1已存在, 將其設置為同步<br/><br/> Creating local sync folder %1 … - 正在新增本機同步資料夾 %1... + 正在新增本機同步資料夾 %1。。。 @@ -2823,7 +2823,7 @@ It is not advisable to use it. The folder creation resulted in HTTP error code %1 - 在HTTP建立資料夾失敗, error code %1 + 在HTTP建立資料夾失敗, error code %1 @@ -2833,7 +2833,7 @@ It is not advisable to use it. <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> - <p><font color="red">遠端資料夾建立失敗,也許是因為所提供的帳號密碼錯誤</font><br/>請重新檢查您的帳號密碼</p> + <p><font color="red">遠端資料夾建立失敗,也許是因為所提供的帳號密碼錯誤</font><br/>請重新檢查您的帳號密碼</p> @@ -2854,7 +2854,7 @@ It is not advisable to use it. Connection to %1 could not be established. Please check again. - 無法建立連線%1, 請重新檢查 + 無法建立連線%1, 請重新檢查 @@ -2963,7 +2963,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss File names ending with a period are not supported on this file system. - 此檔案系統不支援以「.」結尾的檔案名。 + 此檔案系統不支援以「。」結尾的檔案名。 @@ -3086,7 +3086,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Error writing metadata to the database - 寫入後設資料(metadata) 時發生錯誤 + 寫入後設資料(metadata)時發生錯誤 @@ -3139,7 +3139,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Error writing metadata to the database - 寫入後設資料(metadata) 時發生錯誤 + 寫入後設資料(metadata)時發生錯誤 @@ -3152,7 +3152,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 - 檔案或目錄已經從只供讀取的分享中被移除,但是復原失敗: %1 + 檔案或目錄已經從只供讀取的分享中被移除,但是復原失敗: %1 @@ -3160,7 +3160,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss could not delete file %1, error: %2 - 無法刪除檔案 %1,錯誤: %2 + 無法刪除檔案 %1,錯誤: %2 @@ -3175,7 +3175,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Error writing metadata to the database - 寫入後設資料(metadata) 時發生錯誤 + 寫入後設資料(metadata)時發生錯誤 @@ -3183,7 +3183,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Error removing '%1': %2; - 移除時發生錯誤 '%1': %2; + 移除時發生錯誤 '%1': %2; @@ -3207,7 +3207,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Error writing metadata to the database - 寫入後設資料 (metadata) 時發生錯誤 + 寫入後設資料(metadata)時發生錯誤 @@ -3220,7 +3220,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". - 從伺服器端回傳錯誤的 HTTP 代碼, 預期是 204, 但是接收到的是 "%1 %2". + 從伺服器端回傳錯誤的 HTTP 代碼, 預期是 204, 但是接收到的是 "%1 %2"。 @@ -3236,12 +3236,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". - 從伺服器端回傳錯誤的 HTTP 代碼, 預期是 201, 但是接收到的是 "%1 %2". + 從伺服器端回傳錯誤的 HTTP 代碼, 預期是 201, 但是接收到的是 "%1 %2"。 Error writing metadata to the database - 寫入後設資料(metadata) 時發生錯誤 + 寫入後設資料(metadata)時發生錯誤 @@ -3254,13 +3254,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". - 從伺服器端回傳錯誤的 HTTP 代碼, 預期是 201, 但是接收到的是 "%1 %2". + 從伺服器端回傳錯誤的 HTTP 代碼, 預期是 201, 但是接收到的是 "%1 %2"。 Error writing metadata to the database - 寫入後設資料(metadata) 時發生錯誤 + 寫入後設資料(metadata)時發生錯誤 @@ -3289,7 +3289,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss File Removed (start upload) %1 - 移除檔案(開始上傳) %1 + 移除檔案(開始上傳)%1 @@ -3309,7 +3309,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Error writing metadata to the database - 寫入後設資料(metadata) 時發生錯誤 + 寫入後設資料(metadata)時發生錯誤 @@ -3383,7 +3383,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Proxy: - 代理伺服器: + 代理伺服器: @@ -3409,7 +3409,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Loading … - 載入中... + 載入中。。。 @@ -3490,7 +3490,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss ownCloud Path: - ownCloud 路徑: + ownCloud 路徑: @@ -3510,7 +3510,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Folder: %2 - 資料夾: %2 + 資料夾: %2 @@ -3738,7 +3738,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss %1 (%2) sharee (shareWithAdditionalInfo) - %1 (%2) + %1(%2) @@ -3757,7 +3757,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Select new location … - 選擇新位址... + 選擇新位址。。。 @@ -3819,17 +3819,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Resolve conflict … - 解決抵觸 ... + 解決抵觸 。。。 Move and rename … - 移動並重新命名... + 移動並重新命名。。。 Move, rename and upload … - 移動、重新命名並上傳... + 移動、重新命名並上傳。。。 @@ -3839,7 +3839,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Move and upload … - 移動並上傳... + 移動並上傳。。。 @@ -3857,27 +3857,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Common Name (CN): - (通用名): + (通用名): Subject Alternative Names: - 主題備用名稱: + 主題備用名稱: Organization (O): - 組織 (O): + 組織(O): Organizational Unit (OU): - 組織部門 (OU): + 組織部門(OU): State/Province: - 州或省: + 州或省: @@ -3887,7 +3887,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Serial: - 序號: + 序號: @@ -3897,17 +3897,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Issuer: - 簽發者: + 簽發者: Issued on: - 簽發於: + 簽發於: Expires on: - 過期於: + 過期於: @@ -3917,22 +3917,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss SHA-256: - SHA-256: + SHA-256: SHA-1: - SHA-1: + SHA-1: <p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p> - <p><b>注意:</b> 此憑證已被手動核准</p> + <p><b>注意:</b> 此憑證已被手動核准</p> %1 (self-signed) - %1 (自我簽章) + %1(自我簽章) @@ -3956,7 +3956,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Server version: %1 - 伺服器版本: %1 + 伺服器版本:%1 @@ -3966,7 +3966,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Certificate information: - 憑證資訊: + 憑證資訊: @@ -3989,7 +3989,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Cannot connect securely to <i>%1</i>: - 無法安全的連線到 <i>%1</i>: + 無法安全的連線到 <i>%1</i>: @@ -4007,24 +4007,24 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Organization: %1 - 組織:%1 + 組織:%1 Unit: %1 - 單位:%1 + 單位:%1 Country: %1 - 國家:%1 + 國家:%1 Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt> - 指紋 (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt; + 指紋(SHA1):&lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt; @@ -4235,7 +4235,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss File names ending with a period are not supported on this file system. - 此檔案系統不支援以「.」結尾的檔案名。 + 此檔案系統不支援以「。」結尾的檔案名。 @@ -4582,7 +4582,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Disconnected from accounts: - 已從帳號離線: + 已從帳號離線: @@ -4653,7 +4653,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Managed Folders: - 管理的資料夾: + 管理的資料夾: @@ -4673,7 +4673,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Log in … - 登入中... + 登入中。。。 @@ -4693,7 +4693,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Syncing %1 of %2 (%3 left) - 正在同步 %1,共%2 (剩餘 %3) + 正在同步 %1,共%2(剩餘 %3) @@ -4753,7 +4753,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Settings … - 設定中... + 設定中。。。 @@ -4822,7 +4822,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss &Local Folder - 近端資料夾 (&L) + 近端資料夾(&L) @@ -4863,7 +4863,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss &Keep local data - 保留近端資料 (&K) + 保留近端資料(&K) @@ -4891,12 +4891,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss &Username - 用戶名稱 (&U) + 用戶名稱(&U) &Password - 密碼 (&P) + 密碼(&P) @@ -4948,7 +4948,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser.<br/>It looks like https://cloud.example.com or https://example.com/cloud - 這是在瀏覽器中打開 %1 web 界面時的連結 它類似於https://cloud.example.com 或 https://example.com/cloud + 這是在瀏覽器中打開 %1 web 界面時的連結 它類似於https://cloud。example。com 或 https://example。com/cloud @@ -5306,7 +5306,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss %1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again. - %1需要可運作的系統常駐程式區。若您正在執行XFCE,請參考 <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">這份教學</a>。若非如此則請安裝一個系統常駐的應用程式,如'trayer',並再度嘗試。 + %1需要可運作的系統常駐程式區。若您正在執行XFCE,請參考 <a href="http://docs。xfce。org/xfce/xfce4-panel/systray">這份教學</a>。若非如此則請安裝一個系統常駐的應用程式,如'trayer',並再度嘗試。