From: Nextcloud bot Date: Wed, 27 Jan 2021 03:47:28 +0000 (+0000) Subject: [tx-robot] updated from transifex X-Git-Tag: archive/raspbian/3.16.7-1_deb13u1+rpi1~1^2~12^2~21^2~396 X-Git-Url: https://dgit.raspbian.org/?a=commitdiff_plain;h=4567c2b0a2ca6f2c3f7d5e526d6cf73498b6379b;p=nextcloud-desktop.git [tx-robot] updated from transifex --- diff --git a/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation b/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation index f9ef5c800..4f8b93db5 100644 --- a/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation +++ b/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation @@ -21,7 +21,7 @@ Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@ # Translations -Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@ -Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung -Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung -GenericName[de]=Ordner-Synchronisation +Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@ +Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung +Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung +GenericName[de_DE]=Ordnersynchronisierung diff --git a/translations/client_bg.ts b/translations/client_bg.ts index 6aba11916..eb1d91b81 100644 --- a/translations/client_bg.ts +++ b/translations/client_bg.ts @@ -2440,12 +2440,12 @@ for additional privileges during the process. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - (experimental) + (experimental) diff --git a/translations/client_br.ts b/translations/client_br.ts index 270acc848..7a004210b 100644 --- a/translations/client_br.ts +++ b/translations/client_br.ts @@ -2460,12 +2460,12 @@ evit aotreoù ouzhpenn e pad an oberenn. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - (experimental) + (experimental) diff --git a/translations/client_ca.ts b/translations/client_ca.ts index 8957bc0c3..71c4f718e 100644 --- a/translations/client_ca.ts +++ b/translations/client_ca.ts @@ -2449,13 +2449,13 @@ for additional privileges during the process. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 - Utilitza &fitxers virtuals en comptes de baixar el contingut immediatament%1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 + - (experimental) - (experimental) + (experimental) + diff --git a/translations/client_cs.ts b/translations/client_cs.ts index d4e4d0fd2..0b2c6c69f 100644 --- a/translations/client_cs.ts +++ b/translations/client_cs.ts @@ -2461,13 +2461,13 @@ můžete být požádáni o dodatečná oprávnění. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - (experimental) - (experimentální) + (experimental) + diff --git a/translations/client_da.ts b/translations/client_da.ts index b3fd28212..e5a59c2ec 100644 --- a/translations/client_da.ts +++ b/translations/client_da.ts @@ -2459,12 +2459,12 @@ for additional privileges during the process. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - (experimental) + (experimental) diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts index e6b12a507..8df15e09f 100644 --- a/translations/client_de.ts +++ b/translations/client_de.ts @@ -436,7 +436,11 @@ Warten Sie auf die neue Synchronisierung und verschlüsseln Sie sie dann. - + Durch diese Aktion wird die Unterstützung für virtuelle Dateien deaktiviert. Infolgedessen werden Inhalte von Ordnern, die derzeit als "nur online verfügbar" markiert sind, heruntergeladen. + +Der einzige Vorteil der Deaktivierung der Unterstützung für virtuelle Dateien besteht darin, dass die ausgewählte Synchronisierungsfunktion wieder verfügbar wird. + +Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab. @@ -1690,12 +1694,12 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide Use virtual files instead of downloading content immediately %1 - + Virtuelle Dateien verwenden, anstatt den Inhalt sofort herunterzuladen %1 (experimental) - + (experimentell) @@ -2471,13 +2475,13 @@ for additional privileges during the process. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 - &Virtuelle Dateien verwenden, anstatt den Inhalt sofort herunterzuladen%1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 + - (experimental) - (experimentell) + (experimental) + @@ -3196,7 +3200,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver Failed to upload encrypted file. - + Das Hochladen der verschlüsselten Datei ist fehlgeschlagen. @@ -3227,7 +3231,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver Failed to unlock encrypted folder. - + Der verschlüsselte Ordner konnte nicht entsperrt werden. @@ -4070,7 +4074,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver Could not update file: %1 - + Datei konnte nicht aktualisiert werden: %1 @@ -4674,7 +4678,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver S&ynchronize everything from server - + Alle Daten vom Server s&ynchronisieren diff --git a/translations/client_el.ts b/translations/client_el.ts index f6cddb481..12959adff 100644 --- a/translations/client_el.ts +++ b/translations/client_el.ts @@ -2462,13 +2462,13 @@ for additional privileges during the process. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 - Χρησιμοποιήστε &εικονικά αρχεία αντί να πραγματοποιήσετε άμεση λήψη περιεχομένου %1. + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 + - (experimental) - (πειραματικός) + (experimental) + diff --git a/translations/client_en_GB.ts b/translations/client_en_GB.ts index 35c4b4474..f4a95154d 100644 --- a/translations/client_en_GB.ts +++ b/translations/client_en_GB.ts @@ -2451,12 +2451,12 @@ for additional privileges during the process. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - (experimental) + (experimental) diff --git a/translations/client_eo.ts b/translations/client_eo.ts index bcef33a28..d1db68142 100644 --- a/translations/client_eo.ts +++ b/translations/client_eo.ts @@ -2457,12 +2457,12 @@ for additional privileges during the process. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - (experimental) + (experimental) diff --git a/translations/client_es.ts b/translations/client_es.ts index ad5d2fb28..03148c192 100644 --- a/translations/client_es.ts +++ b/translations/client_es.ts @@ -2472,13 +2472,13 @@ for additional privileges during the process. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 - Usar &archivos virtuales en vez de descargar el contenido inmediatamente%1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 + - (experimental) - (experimental) + (experimental) + diff --git a/translations/client_es_AR.ts b/translations/client_es_AR.ts index 0cf4b38bd..faadbcb9c 100644 --- a/translations/client_es_AR.ts +++ b/translations/client_es_AR.ts @@ -2438,12 +2438,12 @@ for additional privileges during the process. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - (experimental) + (experimental) diff --git a/translations/client_es_CL.ts b/translations/client_es_CL.ts index 29f6821ca..3e24eefb1 100644 --- a/translations/client_es_CL.ts +++ b/translations/client_es_CL.ts @@ -2444,12 +2444,12 @@ mas privilegios durante el proceso. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - (experimental) + (experimental) diff --git a/translations/client_es_CO.ts b/translations/client_es_CO.ts index 175a238fe..940efa804 100644 --- a/translations/client_es_CO.ts +++ b/translations/client_es_CO.ts @@ -2444,12 +2444,12 @@ mas privilegios durante el proceso. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - (experimental) + (experimental) diff --git a/translations/client_es_CR.ts b/translations/client_es_CR.ts index 8af25350a..66a1fe43b 100644 --- a/translations/client_es_CR.ts +++ b/translations/client_es_CR.ts @@ -2444,12 +2444,12 @@ mas privilegios durante el proceso. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - (experimental) + (experimental) diff --git a/translations/client_es_DO.ts b/translations/client_es_DO.ts index d937f987a..7073c140a 100644 --- a/translations/client_es_DO.ts +++ b/translations/client_es_DO.ts @@ -2444,12 +2444,12 @@ mas privilegios durante el proceso. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - (experimental) + (experimental) diff --git a/translations/client_es_EC.ts b/translations/client_es_EC.ts index f4c3040c4..3b9d871b4 100644 --- a/translations/client_es_EC.ts +++ b/translations/client_es_EC.ts @@ -2444,12 +2444,12 @@ mas privilegios durante el proceso. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - (experimental) + (experimental) diff --git a/translations/client_es_GT.ts b/translations/client_es_GT.ts index d6970af9c..edc020d0d 100644 --- a/translations/client_es_GT.ts +++ b/translations/client_es_GT.ts @@ -2444,12 +2444,12 @@ mas privilegios durante el proceso. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - (experimental) + (experimental) diff --git a/translations/client_es_HN.ts b/translations/client_es_HN.ts index 4fe2ac55b..9f98f3d31 100644 --- a/translations/client_es_HN.ts +++ b/translations/client_es_HN.ts @@ -2444,12 +2444,12 @@ mas privilegios durante el proceso. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - (experimental) + (experimental) diff --git a/translations/client_es_MX.ts b/translations/client_es_MX.ts index 7621e3b5a..ace24610f 100644 --- a/translations/client_es_MX.ts +++ b/translations/client_es_MX.ts @@ -2444,12 +2444,12 @@ mas privilegios durante el proceso. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - (experimental) + (experimental) diff --git a/translations/client_es_SV.ts b/translations/client_es_SV.ts index fa2e63479..0dfa2d831 100644 --- a/translations/client_es_SV.ts +++ b/translations/client_es_SV.ts @@ -2444,12 +2444,12 @@ mas privilegios durante el proceso. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - (experimental) + (experimental) diff --git a/translations/client_et.ts b/translations/client_et.ts index 578a18f1e..517fdeeb5 100644 --- a/translations/client_et.ts +++ b/translations/client_et.ts @@ -2438,12 +2438,12 @@ for additional privileges during the process. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - (experimental) + (experimental) diff --git a/translations/client_eu.ts b/translations/client_eu.ts index 88b18bb9f..7273a8a2c 100644 --- a/translations/client_eu.ts +++ b/translations/client_eu.ts @@ -2460,13 +2460,13 @@ pribilegio gehigarriak eskatzen ahal dizu prozesuan. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - (experimental) - (esperimentala) + (experimental) + diff --git a/translations/client_fa.ts b/translations/client_fa.ts index 92bebab50..48bcc75c8 100644 --- a/translations/client_fa.ts +++ b/translations/client_fa.ts @@ -2442,12 +2442,12 @@ for additional privileges during the process. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - (experimental) + (experimental) diff --git a/translations/client_fi.ts b/translations/client_fi.ts index 9ce9ac4a8..fb63cc75c 100644 --- a/translations/client_fi.ts +++ b/translations/client_fi.ts @@ -2445,13 +2445,13 @@ for additional privileges during the process. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - (experimental) - (kokeellinen) + (experimental) + diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts index b7ee7db35..8a93259ae 100644 --- a/translations/client_fr.ts +++ b/translations/client_fr.ts @@ -2464,13 +2464,13 @@ L'assistant de mise à jour peut vous demandez des autorisations supplémen - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - (experimental) - (expérimental) + (experimental) + diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts index 62e2d29d5..ead958f7b 100644 --- a/translations/client_gl.ts +++ b/translations/client_gl.ts @@ -436,7 +436,11 @@ Agarde a nova sincronización e logo cífreo. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. This action will abort any currently running synchronization. - + Esta acción desactivará a compatibilidade cos ficheiros virtuais. Como consecuencia, descargaranse os contidos dos cartafoles que están marcados actualmente como «só dispoñíbeis en liña». + +A única vantaxe de desactivar a compatibilidade con ficheiros virtuais é que volverá dispoñíbel a función de sincronización selectiva. + +Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actualmente. @@ -1690,12 +1694,12 @@ Se fose un accidente e decide manter os seus ficheiros, volverán ser sincroniza Use virtual files instead of downloading content immediately %1 - + Use ficheiros virtuais no canto de descargar contido inmediatamente %1 (experimental) - + (experimental) @@ -2472,13 +2476,13 @@ actualización pode pedir privilexios adicionais durante o procedemento. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 - Use ficheiros &virtuais no canto de descargar contido inmediatamente%1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 + - (experimental) - (experimental) + (experimental) + @@ -3197,7 +3201,7 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe Failed to upload encrypted file. - + Produciuse un erro ao enviar un ficheiro cifrado. @@ -3228,7 +3232,7 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe Failed to unlock encrypted folder. - + Produciuse un fallo ao desbloquear un cartafol cifrado. @@ -4071,7 +4075,7 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe Could not update file: %1 - + Non foi posíbel actualizar o ficheiro: %1 @@ -4675,7 +4679,7 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe S&ynchronize everything from server - + Sincronizar &todo dende o servidor diff --git a/translations/client_he.ts b/translations/client_he.ts index da44ba7d2..619746e85 100644 --- a/translations/client_he.ts +++ b/translations/client_he.ts @@ -2444,12 +2444,12 @@ for additional privileges during the process. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - (experimental) + (experimental) diff --git a/translations/client_hr.ts b/translations/client_hr.ts index e8dfc724c..19c3c379b 100644 --- a/translations/client_hr.ts +++ b/translations/client_hr.ts @@ -4,7 +4,7 @@ Activity action button - + Gumb aktivnosti @@ -352,7 +352,7 @@ Pričekajte novu sinkronizaciju, a zatim je šifrirajte. Availability - + Raspoloživost @@ -387,17 +387,17 @@ Pričekajte novu sinkronizaciju, a zatim je šifrirajte. Disable virtual file support … - + Onemogućite podršku za virtualne datoteke... Enable virtual file support%1 … - + Omogućite podršku za virtualne datoteke%1... (experimental) - + (eksperimentalan) @@ -427,7 +427,7 @@ Pričekajte novu sinkronizaciju, a zatim je šifrirajte. Disable virtual file support? - + Onemogućiti podršku za virtualne datoteke? @@ -441,7 +441,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Disable support - + Onemogući podršku @@ -486,7 +486,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + Inačica poslužitelja %1 nije podržana! Nastavite na vlastitu odgovornost. @@ -531,7 +531,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Server configuration error: %1 at %2. - + Pogreška konfiguracije poslužitelja: %1 na %2. @@ -665,7 +665,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. An encrypted pkcs12 bundle is strongly recommended as a copy will be stored in the configuration file. - + Preporučuje se uporaba šifriranog paketa pkcs12 jer se kopija pohranjuje u konfiguracijskoj datoteci. @@ -683,27 +683,27 @@ This action will abort any currently running synchronization. Continuing will mean <b>deleting these settings</b>. - + Nastavak znači <b>brisanje ovih postavki</b>. Continuing will mean <b>ignoring these settings</b>. - + Nastavak znači <b>zanemarivanje ovih postavki</b>. Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.<br><br>%1<br><br>The current configuration file was already backed up to <i>%2</i>. - + Neke su postavke konfigurirane u novijim inačicama ovog klijenta i upotrebljavaju značajke koje nisu raspoložive u ovoj inačici.<br><br>%1<br><br>Sigurnosna kopija trenutačne konfiguracijske datoteke već je pohranjena na <i>%2</i>. Quit - + Izađi Continue - + Nastavi @@ -931,7 +931,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Server error: PROPFIND reply is not XML formatted! - + Pogreška poslužitelja: PROPFIND odgovor nije formatiran u XML-u! @@ -939,27 +939,27 @@ This action will abort any currently running synchronization. Error while opening directory %1 - + Pogreška pri otvaranju direktorija %1 Directory not accessible on client, permission denied - + Direktorij nije raspoloživ na klijentu, dopuštenje je odbijeno Directory not found: %1 - + Direktorij nije pronađen: %1 Filename encoding is not valid - + Nevažeće kodiranje naziva datoteke Error while reading directory %1 - + Pogreška pri čitanju direktorija %1 @@ -1082,13 +1082,13 @@ Možda se radi o pogrešci u radu OpenSSL biblioteka. %1 and %n other file(s) have been added. - + %1 i %n druga datoteka su dodane.%1 i %n druge datoteke su dodane.%1 i %n drugih datoteka su dodane. %1 has been added. %1 names a file. - + %1 je dodana. @@ -1269,29 +1269,34 @@ Nastavljanje sinkronizacije uzrokovat će zamjenu svih vaših datoteka starijim These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. - + Sve datoteke u mapi za sinkronizaciju „%1” izbrisane su s poslužitelja. +Ta će se brisanja sinkronizirati s lokalnom mapom za sinkronizaciju, što znači da će takve datoteke biti nedostupne ako nemate ovlasti za vraćanje. +Ako odlučite vratiti datoteke, ponovno će se sinkronizirati s poslužiteljem ako imate potrebne ovlasti. +Ako odlučite izbrisati datoteke, one će vam biti nedostupne ako niste njihov vlasnik. All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. - + Sve datoteke u vašoj lokalnoj mapi za sinkronizaciju „%1” su izbrisane. Ova će se brisanja sinkronizirati s vašim poslužiteljem, što znači da će te datoteke biti nedostupne ako ih ne vratite. +Jeste li sigurni da želite sinkronizirati te radnje s poslužiteljem? +Ako ste slučajno odabrali ovu radnju i želite zadržati svoje datoteke, ponovno će se sinkronizirati s poslužitelja. Remove All Files? - + Ukloniti sve datoteke? Remove all files - + Ukloni sve datoteke Keep files - + Zadrži datoteke @@ -1374,7 +1379,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce The selected path does not exist! - + Odabrani put ne postoji! @@ -1457,7 +1462,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Virtual file support is enabled. - + Podrška za virtualne datoteke je omogućena. @@ -1467,12 +1472,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Synchronizing VirtualFiles with local folder - + Sinkroniziranje VirtualFiles s lokalnom mapom Synchronizing with local folder - + Sinkroniziranje s lokalnom mapom @@ -1585,7 +1590,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce The watcher did not receive a test notification. - + Nadglednik nije primio testnu obavijest. @@ -1677,7 +1682,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce You are already syncing <i>%1</i>, which is a subfolder of <i>%2</i>. - + Već sinkronizirate <i>%1</i>, podmapu od <i>%2</i>. @@ -1695,7 +1700,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Virtual files are not available for the selected folder - + Virtualne datoteke nisu raspoložive za odabranu mapu @@ -1726,7 +1731,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce We received an unexpected download Content-Length. - + Primili smo neočekivano preuzimanje Content-Length. @@ -1790,17 +1795,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce &Channel - + &Channel stable - + stabilna beta - + beta @@ -1861,29 +1866,31 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled. - + Ne možete onemogućiti automatsko pokretanje jer je omogućeno automatsko pokretanje na razini cijelog sustava. Change update channel? - + Promijeniti kanal za ažuriranje? The update channel determines which client updates will be offered for installation. The "stable" channel contains only upgrades that are considered reliable, while the versions in the "beta" channel may contain newer features and bugfixes, but have not yet been tested thoroughly. Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there are no downgrades: So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version. - + Kanal za ažuriranje određuje koja će se ažuriranja klijenta ponuditi za instalaciju. „Stabilni” kanal sadrži samo one nadogradnje koje se smatraju pouzdanima, dok inačice u „beta” kanalu mogu sadržavati novije značajke i ispravke programskih pogrešaka, ali nisu temeljito ispitane. + +Imajte na umu da se ovime odabire samo kategorija iz koje dolaze nadogradnje i da nema vraćanja na stare inačice: stoga se povratak s beta kanala na stabilni kanal obično ne može odmah izvršiti, već je potrebno pričekati stabilnu inačicu koja je novija od trenutačno instalirane beta inačice. Change update channel - + Promijeni kanal za ažuriranje Cancel - + Odustani @@ -2077,18 +2084,21 @@ Stavke za koje je dopušteno brisanje bit će izbrisane ako sprječavaju uklanja The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems. Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It will also delete log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space. If enabled, logs will be written to %1 - + Klijent može upisati zapise otklanjanja pogrešaka u privremenu mapu. Ti su zapisi vrlo korisni za dijagnosticiranje problema. +Budući da datoteke sa zapisima mogu biti velike, klijent će stvoriti novu datoteku za svaku sinkronizaciju i komprimirati starije datoteke. Također će izbrisati datoteke sa zapisima nakon nekoliko sati kako bi se izbjeglo prekomjerno zauzimanje prostora na disku. +Ako je omogućeno, zapisi će se zapisivati u %1 Enable logging to temporary folder - + Omogući zapisivanje u privremenu mapu This setting persists across client restarts. Note that using any logging command line options will override this setting. - + Ova se postavka zadržava nakon ponovnog pokretanja klijenta. +Imajte na umu da će uporaba bilo koje opcije naredbenog retka u vezi sa zapisima prebrisati ovu postavku. @@ -2098,7 +2108,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. Open folder - + Otvori mapu @@ -2204,27 +2214,27 @@ Zapisi se zapisuju u %1 Update Failed - + Ažuriranje nije uspjelo <p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3.</p> - + <p>Raspoloživa je nova inačica klijenta %1 ali nije uspjelo ažuriranje na novu inačicu.</p><p><b>%2</b> je preuzet. Instalirana je inačica %3.</p> Ask again later - + Pitajte ponovo kasnije Restart and update - + Ponovno pokreni i ažuriraj Update manually - + Ažuriraj ručno @@ -2262,7 +2272,7 @@ Zapisi se zapisuju u %1 Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost - + Napomena: postavke proxyja ne utječu na račune na localhostu @@ -2345,7 +2355,7 @@ Zapisi se zapisuju u %1 Empty JSON from OAuth2 redirect - + Prazan JSON s OAuth2 preusmjeravanja @@ -2395,12 +2405,12 @@ dodatne ovlasti tijekom postupka. Downloading %1. Please wait … - + Preuzimanje %1. Pričekajte… %1 available. Restart application to start the update. - + %1 je dostupan. Ponovno pokrenite aplikaciju kako biste pokrenuli ažuriranje. @@ -2420,7 +2430,7 @@ dodatne ovlasti tijekom postupka. New %1 is available. Please click <a href='%2'>here</a> to download the update. - + Dostupan je %1. Kliknite <a href=’%2’>ovdje</a> za preuzimanje ažuriranja. @@ -2462,12 +2472,12 @@ dodatne ovlasti tijekom postupka. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - (experimental) + (experimental) @@ -2493,7 +2503,7 @@ dodatne ovlasti tijekom postupka. Virtual files are not available for the selected folder - + Virtualne datoteke nisu raspoložive za odabranu mapu @@ -2806,7 +2816,7 @@ Nije preporučljivo koristiti ga. Enable experimental feature? - + Omogućiti eksperimentalne značajke? @@ -2817,17 +2827,23 @@ The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unse Switching to this mode will abort any currently running synchronization. This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up. - + Kad je omogućen način rada s „virtualnim datotekama”, datoteke se neće preuzimati odmah u početku. Umjesto toga stvorit će se mala datoteka „%1” za svaku datoteku koja postoji na poslužitelju. Sadržaj se može preuzeti pokretanjem navedenih datoteka ili putem pripadajućeg kontekstnog izbornika. + +Način rada s virtualnim datotekama ne može se upotrebljavati istovremeno sa selektivnom sinkronizacijom. Mape koje nisu odabrane prenose se u mape na mreži, a postavke selektivne sinkronizacije se resetiraju. + +Prebacivanjem u ovaj način rada poništavaju se sve sinkronizacije koje se trenutačno izvode. + +Ovo je novi, eksperimentalni način rada. Ako se odlučite aktivirati ga, prijavite sve probleme s kojima se susretnete. Enable experimental placeholder mode - + Omogući eksperimentalni način rada sa zamjenskim datotekama Stay safe - + Zadrži stari @@ -2861,132 +2877,132 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Symbolic links are not supported in syncing. - + Simboličke poveznice nisu podržane u sinkronizaciji. File is listed on the ignore list. - + Datoteka je navedena na popisu za zanemarivanje. File names ending with a period are not supported on this file system. - + Nazivi datoteka koji završavaju točkom nisu podržani u ovom datotečnom sustavu. File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + Nazivi datoteka koji sadrže znak „%1”nisu podržani u ovom datotečnom sustavu. File name contains at least one invalid character - + Naziv datoteke sadrži barem jedan nevažeći znak The file name is a reserved name on this file system. - + Naziv datoteke je rezervirani naziv u ovom datotečnom sustavu. Filename contains trailing spaces. - + Naziv datoteke sadrži završne praznine. Filename is too long. - + Naziv datoteke je predugačak. File/Folder is ignored because it's hidden. - + Datoteka/mapa se zanemaruje jer je skrivena. Stat failed. - + Stat nije uspio. Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded. - + Nepodudaranje: preuzeta inačica poslužitelja, lokalna kopija preimenovana i nije otpremljena. The filename cannot be encoded on your file system. - + Naziv datoteke ne može se kodirati u vašem datotečnom sustavu. The filename is blacklisted on the server. - + Ovaj naziv datoteke je blokiran na poslužitelju. File has extension reserved for virtual files. - + Datoteka ima nastavak koji je rezerviran za virtualne datoteke. size - + veličina permissions - + dopuštenja file id - + id datoteke server reported no %1 - + poslužitelj javlja da nema %1 Ignored because of the "choose what to sync" blacklist - + Zanemareno zbog crne liste „odaberi što će se sinkronizirati” Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder - + Nije dopušteno jer nemate dopuštenje za dodavanje podmapa u tu mapu Not allowed because you don't have permission to add files in that folder - + Nije dopušteno jer nemate dopuštenje za dodavanje datoteka u tu mapu Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring - + Nije dopušteno otpremiti ovu datoteku jer je dostupna samo za čitanje na poslužitelju, vraćanje Moved to invalid target, restoring - + Premješteno na nevažeće odredište, vraćanje Not allowed to remove, restoring - + Nije dopušteno uklanjanje, vraćanje Error while reading the database - + Pogreška pri čitanju baze podataka Server replied with an error while reading directory '%1' : %2 - + Poslužitelj je javio pogrešku pri čitanju direktorija '%1' : %2 @@ -3120,7 +3136,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Error setting pin state - + Pogreška pri postavljanju stanja šifre @@ -3157,7 +3173,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Could not rename %1 to %2, error: %3 - + Preimenovanje %1 u %2 nije uspjelo, pogreška: %3 @@ -3173,7 +3189,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Error setting pin state - + Pogreška pri postavljanju stanja šifre @@ -3235,7 +3251,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Poll URL missing - + Nedostaje URL ankete @@ -3365,7 +3381,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss %1 Settings This name refers to the application name e.g Nextcloud - + %1 Postavke @@ -3584,7 +3600,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Search globally - + Pretraži globalno @@ -3646,7 +3662,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss %1 (%2) sharee (shareWithAdditionalInfo) - + %1 (%2) @@ -3701,7 +3717,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Resharing this folder is not allowed - + Ponovno dijeljenje ove mape nije dopušteno @@ -4060,7 +4076,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Could not update virtual file metadata: %1 - + Nije uspjelo ažuriranje metapodataka virtualne datoteke: %1 @@ -4173,7 +4189,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Using virtual files with suffix, but suffix is not set - + Upotrebljavaju se virtualne datoteke sa sufiksom, ali sufiks nije određen @@ -4228,7 +4244,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Aborted - + Prekinuto @@ -4262,13 +4278,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Pause sync - + Pauziraj sinkronizaciju Resume sync - + Nastavi sinkronizaciju @@ -4283,12 +4299,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Pause sync for all - + Pauziraj sinkronizaciju za sve Resume sync for all - + Nastavi sinkronizaciju za sve @@ -4377,7 +4393,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2 - + Značajka virtualnog datotečnog sustava zahtijeva datotečni sustav NTFS, %1 upotrebljava %2 @@ -4429,7 +4445,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk. - + Poslužitelj na računu %1 koristi se nepodržanom inačicom %2. Upotreba ovog klijenta s nepodržanim inačicama poslužitelja nije testirana i potencijalno je opasna. Nastavite na vlastitu odgovornost. @@ -4977,7 +4993,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. '%1' != '%2' - + Preuzeta se datoteka ne podudara s kontrolnim zbrojem, nastavit će se. '%1' != '%2' @@ -5084,7 +5100,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Show more actions - + Prikaži dodatne radnje @@ -5123,12 +5139,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Virtual file created - + Virtualna datoteka je stvorena Replaced by virtual file - + Zamijenjeno virtualnom datotekom @@ -5295,32 +5311,32 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Always available locally - + Uvijek dostupno lokalno Currently available locally - + Trenutačno dostupno lokalno Some available online only - + Djelomično dostupno samo na mreži Available online only - + Dostupno samo na mreži Make always available locally - + Učini uvijek dostupnim lokalno Free up local space - + Oslobodi lokalni prostor za pohranu diff --git a/translations/client_hu.ts b/translations/client_hu.ts index 5cf6108d7..8eaee956e 100644 --- a/translations/client_hu.ts +++ b/translations/client_hu.ts @@ -2457,12 +2457,12 @@ for additional privileges during the process. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - (experimental) + (experimental) diff --git a/translations/client_id.ts b/translations/client_id.ts index 6ed277557..cf4248972 100644 --- a/translations/client_id.ts +++ b/translations/client_id.ts @@ -2450,12 +2450,12 @@ beberapa ijin pada saat proses berjalan. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - (experimental) + (experimental) diff --git a/translations/client_is.ts b/translations/client_is.ts index c2012fae3..0f8fc542f 100644 --- a/translations/client_is.ts +++ b/translations/client_is.ts @@ -2450,12 +2450,12 @@ for additional privileges during the process. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - (experimental) + (experimental) diff --git a/translations/client_it.ts b/translations/client_it.ts index f52b8fe01..c352b1c85 100644 --- a/translations/client_it.ts +++ b/translations/client_it.ts @@ -436,7 +436,11 @@ Attendi la nuova sincronizzazione, quindi cifrala. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. This action will abort any currently running synchronization. - + Questa azione disabiliterà il supporto dei file virtuali. Di conseguenza, i contenuti delle cartelle attualmente contrassegnate come 'disponibili solo in linea' saranno scaricati. + +L'unico vantaggio di disabilitare il supporto dei file virtuali è che la funzione di sincronizzazione selettiva sarà nuovamente disponibile. + +Questa azione interromperà qualsiasi sincronizzazione attualmente in esecuzione. @@ -1691,12 +1695,12 @@ Se è stato un errore e decidi di tenere i file, saranno sincronizzati nuovament Use virtual files instead of downloading content immediately %1 - + Usa file virtuali invece di scaricare immediatamente il contenuto %1 (experimental) - + (sperimentale) @@ -2468,13 +2472,13 @@ for additional privileges during the process. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 - Usa i file &virtuali invece di scaricare immediatamente il contenuto%1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 + - (experimental) - (sperimentale) + (experimental) + @@ -3187,7 +3191,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Failed to upload encrypted file. - + Caricamento del file cifrato non riuscito. @@ -3218,7 +3222,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Failed to unlock encrypted folder. - + Sblocco della cartella cifrata non riuscito. @@ -4061,7 +4065,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Could not update file: %1 - + Impossibile aggiornare il file: %1 @@ -4665,7 +4669,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss S&ynchronize everything from server - + Sincroni&zza tutto dal server diff --git a/translations/client_ja.ts b/translations/client_ja.ts index 69479175c..a55232e5d 100644 --- a/translations/client_ja.ts +++ b/translations/client_ja.ts @@ -2454,12 +2454,12 @@ for additional privileges during the process. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - (experimental) + (experimental) diff --git a/translations/client_ko.ts b/translations/client_ko.ts index d8e7a28e9..527123509 100644 --- a/translations/client_ko.ts +++ b/translations/client_ko.ts @@ -2459,12 +2459,12 @@ for additional privileges during the process. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - (experimental) + (experimental) diff --git a/translations/client_lt_LT.ts b/translations/client_lt_LT.ts index 33a538c43..d85ddba46 100644 --- a/translations/client_lt_LT.ts +++ b/translations/client_lt_LT.ts @@ -2458,12 +2458,12 @@ papildomų teisių. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - (experimental) + (experimental) diff --git a/translations/client_lv.ts b/translations/client_lv.ts index 5f2083be3..1912fe587 100644 --- a/translations/client_lv.ts +++ b/translations/client_lv.ts @@ -2440,12 +2440,12 @@ for additional privileges during the process. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - (experimental) + (experimental) diff --git a/translations/client_mk.ts b/translations/client_mk.ts index 5749d55d7..128145827 100644 --- a/translations/client_mk.ts +++ b/translations/client_mk.ts @@ -2448,12 +2448,12 @@ for additional privileges during the process. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - (experimental) + (experimental) diff --git a/translations/client_nb_NO.ts b/translations/client_nb_NO.ts index 389a64cb1..ce7005837 100644 --- a/translations/client_nb_NO.ts +++ b/translations/client_nb_NO.ts @@ -2444,12 +2444,12 @@ kan be om flere rettigheter under behandlingen. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - (experimental) + (experimental) diff --git a/translations/client_nl.ts b/translations/client_nl.ts index 577982ee0..1551f885a 100644 --- a/translations/client_nl.ts +++ b/translations/client_nl.ts @@ -2475,13 +2475,13 @@ vragen om extra autorisaties tijdens installatie. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 - Gebruik &virtuele bestanden in plaats van direct downloaden content%1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 + - (experimental) - (experimenteel) + (experimental) + diff --git a/translations/client_oc.ts b/translations/client_oc.ts index 5b3fc29cf..0fee03c95 100644 --- a/translations/client_oc.ts +++ b/translations/client_oc.ts @@ -2438,12 +2438,12 @@ for additional privileges during the process. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - (experimental) + (experimental) diff --git a/translations/client_pl.ts b/translations/client_pl.ts index 82bde8e41..d15cca230 100644 --- a/translations/client_pl.ts +++ b/translations/client_pl.ts @@ -212,7 +212,7 @@ "%1 Failed to unlock encrypted folder %2". - "%1 Nie udało się odblokować zaszyfrowanego katalogu %2". + "%1 Nie udało się odblokować zaszyfrowanego folderu %2". @@ -436,7 +436,11 @@ Poczekaj na nową synchronizację, a następnie ją zaszyfruj. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. This action will abort any currently running synchronization. - + Ta czynność wyłączy obsługę plików wirtualnych. W rezultacie pobrana zostanie zawartość katalogów, które są obecnie oznaczone jako "dostępne tylko online". + +Jedyną zaletą wyłączenia obsługi plików wirtualnych jest to, że funkcja selektywnej synchronizacji będzie ponownie dostępna. + +Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji. @@ -1690,12 +1694,12 @@ Jeśli to był przypadek i zdecydujesz się zachować swoje pliki, zostaną one Use virtual files instead of downloading content immediately %1 - + Użyj plików wirtualnych zamiast bezpośrednio pobierać ich zawartość %1 (experimental) - + (eksperymentalne) @@ -2472,13 +2476,13 @@ o dodatkowe uprawnienia podczas procesu aktualizacji. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 - Użyj plików &wirtualnych zamiast bezpośrednio pobierać ich zawartość%1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 + - (experimental) - (eksperymentalne) + (experimental) + @@ -3197,7 +3201,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł Failed to upload encrypted file. - + Nie udało się przesłać zaszyfrowanego pliku. @@ -3228,7 +3232,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł Failed to unlock encrypted folder. - + Nie udało się odblokować zaszyfrowanego folderu. @@ -4071,7 +4075,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł Could not update file: %1 - + Nie można zaktualizować pliku: %1 @@ -4675,7 +4679,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł S&ynchronize everything from server - + S&ynchronizuj wszystko z serwera diff --git a/translations/client_pt.ts b/translations/client_pt.ts index c2e9e2e7b..3f7cf65b2 100644 --- a/translations/client_pt.ts +++ b/translations/client_pt.ts @@ -2445,12 +2445,12 @@ poderá pedir por privilégios adicionais durante o processo. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - (experimental) + (experimental) diff --git a/translations/client_pt_BR.ts b/translations/client_pt_BR.ts index 7fff6c111..00b5c4859 100644 --- a/translations/client_pt_BR.ts +++ b/translations/client_pt_BR.ts @@ -207,12 +207,12 @@ Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". - + Código HTTP incorreto devolvido pelo servidor. Esperado 204, mas recebido "%1 %2". "%1 Failed to unlock encrypted folder %2". - + "%1 Falha ao desbloquear a pasta criptografada %2". @@ -436,7 +436,11 @@ Aguarde a nova sincronização e criptografe-a. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. This action will abort any currently running synchronization. - + Esta ação desativará o suporte a arquivos virtuais. Como consequência, o conteúdo das pastas que atualmente estão marcadas como "disponíveis apenas on-line" será baixado. + +A única vantagem de desativar o suporte a arquivos virtuais é que o recurso de sincronização seletiva ficará disponível novamente. + +Esta ação irá cancelar qualquer sincronização atualmente em execução. @@ -486,7 +490,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + A versão do servidor %1 não é suportada! Prossiga por sua própria conta e risco. @@ -531,7 +535,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Server configuration error: %1 at %2. - + Erro na configuração do servidor: %1 em %2. @@ -698,12 +702,12 @@ This action will abort any currently running synchronization. Quit - + Sair Continue - + Continuar @@ -1088,7 +1092,7 @@ Isso pode ser um problema com suas bibliotecas OpenSSL. %1 has been added. %1 names a file. - + %1 foi adicionado. @@ -1269,7 +1273,7 @@ Continuar a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos sej These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. - Todos os arquivos na pasta de sincronização '%1' foram excluídas do servidor. + Todos os arquivos na pasta de sincronização '%1' foram excluídos do servidor. Essas exclusões serão sincronizadas com sua pasta de sincronização local, tornando esses arquivos indisponíveis, a menos que você tenha o direito de restaurá-los. Se você decidir restaurar os arquivos, eles serão sincronizados novamente com o servidor se você tiver direitos para fazer isso. Se você decidir excluir os arquivos, eles ficarão indisponíveis para você, a menos que você seja o proprietário. @@ -1284,17 +1288,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Remove All Files? - + Remover todos os arquivos? Remove all files - + Remover todos os arquivos Keep files - + Manter arquivos @@ -1793,7 +1797,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce &Channel - &Channel + &Canal @@ -1869,14 +1873,14 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Change update channel? - Mudar de canal de atualização? + Mudar canal de atualização? The update channel determines which client updates will be offered for installation. The "stable" channel contains only upgrades that are considered reliable, while the versions in the "beta" channel may contain newer features and bugfixes, but have not yet been tested thoroughly. Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there are no downgrades: So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version. - O canal de atualização determina quais atualizações do cliente serão oferecidas para instalação. O canal "estável" contém apenas atualizações consideradas confiáveis, enquanto as versões do canal "beta" podem conter recursos e correções de bugs mais recentes, mas ainda não foram testados completamente. + O canal de atualização determina quais atualizações do cliente serão oferecidas para instalação. O canal "estável" contém apenas atualizações consideradas confiáveis, enquanto as versões do canal "beta" podem conter recursos e correções de bugs mais recentes, mas ainda não foram testadas completamente. Observe que isso seleciona apenas quais upgrades de pool são retirados, e que não há downgrades: Portanto, voltar do canal beta para o canal estável geralmente não pode ser feito imediatamente e significa esperar por uma versão estável que seja mais recente que a beta instalada atualmente versão. @@ -2103,7 +2107,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. Open folder - + Abrir pasta @@ -2214,7 +2218,7 @@ Logs serão gravados em %1 <p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3.</p> - <p>Uma nova versão do %1 O cliente está disponível, mas o processo de atualização falhou.</p><p><b>%2</b> foi baixado. A versão instalada é %3.</p> + <p>Uma nova versão do cliente %1 está disponível, mas o processo de atualização falhou.</p><p><b>%2</b> foi baixado. A versão instalada é %3.</p> @@ -2400,7 +2404,7 @@ pode solicitar por privilégios adicionais durante o processo. Downloading %1. Please wait … - Baixando %1. Por favor aguarde … + Baixando %1. Por favor, aguarde… @@ -2425,7 +2429,7 @@ pode solicitar por privilégios adicionais durante o processo. New %1 is available. Please click <a href='%2'>here</a> to download the update. - Novo %1 está disponível. Por favor click <a href='%2'>aqui</a> para baixar a atualização. + Novo %1 está disponível. Clique <a href='%2'>aqui</a> para baixar a atualização. @@ -2467,12 +2471,12 @@ pode solicitar por privilégios adicionais durante o processo. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - (experimental) + (experimental) @@ -2936,17 +2940,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss size - + tamanho permissions - + permissões file id - + ID do arquivo @@ -3370,7 +3374,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss %1 Settings This name refers to the application name e.g Nextcloud - + Configurações de %1 @@ -3589,7 +3593,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Search globally - Pesquise globalmente + Pesquisar globalmente @@ -3651,7 +3655,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss %1 (%2) sharee (shareWithAdditionalInfo) - + %1 (%2) @@ -3742,7 +3746,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Move, rename and upload … - Mova, renomeie e faça upload ... + Mova, renomeie e faça upload... @@ -3752,7 +3756,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Move and upload … - Mover e fazer upload ... + Mover e fazer upload... @@ -4233,7 +4237,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Aborted - + Cancelado @@ -4273,7 +4277,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Resume sync - Retomar a sincronização + Continuar a sincronização @@ -4293,7 +4297,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Resume sync for all - Retomar a sincronização para todos + Continuar a sincronização para todos @@ -4774,7 +4778,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Sign up with a provider - Inscrever-se com um provedor + Inscreva-se com um provedor @@ -4991,7 +4995,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Nextcloud desktop main dialog - Diálogo principal do Nextcloud + Diálogo principal do Nextcloud Desktop diff --git a/translations/client_ru.ts b/translations/client_ru.ts index cb1c9ec09..ef5ded6e1 100644 --- a/translations/client_ru.ts +++ b/translations/client_ru.ts @@ -351,7 +351,7 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. Availability - + Доступность @@ -386,17 +386,17 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. Disable virtual file support … - + Отключить поддержку виртуальных файлов… Enable virtual file support%1 … - + Включить поддержку виртуальных файлов %1… (experimental) - + (экспериментальная функция) @@ -440,7 +440,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Disable support - + Отключить поддержку @@ -485,7 +485,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + Сервер версии %1 не поддерживается. Продолжайте на свой страх и риск. @@ -530,7 +530,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Server configuration error: %1 at %2. - + Ошибка конфигурации сервера: %1: %2. @@ -697,12 +697,12 @@ This action will abort any currently running synchronization. Quit - + Выйти Continue - + Продолжить @@ -938,27 +938,27 @@ This action will abort any currently running synchronization. Error while opening directory %1 - + Не удалось открыть каталог «%1» Directory not accessible on client, permission denied - + Каталог не доступен для клиента, доступ запрещён Directory not found: %1 - + Каталог «%1» не найден Filename encoding is not valid - + Некорректная кодировка имени файла Error while reading directory %1 - + Не удалось прочитать содержимое каталога «%1» @@ -1087,7 +1087,7 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 has been added. %1 names a file. - + «%1» добавлен. @@ -1265,29 +1265,34 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. - + Из синхронизируемой папки «%1» на стороне сервера удалены все файлы. +При синхронизации будет выполнено удаление локальной копии файлов, что сделает их недоступными при отсутствии прав на восстановление удалённых файлов. +При выборе «Сохранить файлы» и наличии соответствующих прав доступа, файлы будут повторно переданы на сервер. +При выборе «Удалить файлы», файлы станут недоступны, кроме случая, когда вы являетесь их владельцем. All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. - + Из локальной синхронизируемой папки «%1» удалены все файлы. Информация об удалении будет отправлена на сервер, таким образом сделав файлы недоступными, если только не восстанавливать их из резервной копии. +Действительно выполнить синхронизировать с этими изменениями? +Если это произошло случайно, и вы решите сохранить файлы, они будут повторно скачаны с сервера. Remove All Files? - + Удалить все файлы? Remove all files - + Удалить все файлы Keep files - + Сохранить файлы @@ -1370,7 +1375,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce The selected path does not exist! - + Выбранный путь не существует @@ -1686,7 +1691,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce (experimental) - + (экспериментальная функция) @@ -2459,12 +2464,12 @@ for additional privileges during the process. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - (experimental) + (experimental) diff --git a/translations/client_sk.ts b/translations/client_sk.ts index fa15e8400..d9c32926e 100644 --- a/translations/client_sk.ts +++ b/translations/client_sk.ts @@ -2462,12 +2462,12 @@ môžu byť vyžadované dodatočné oprávnenia. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - (experimental) + (experimental) diff --git a/translations/client_sl.ts b/translations/client_sl.ts index 2eaadb0ba..6f8b26ec8 100644 --- a/translations/client_sl.ts +++ b/translations/client_sl.ts @@ -436,7 +436,11 @@ S prazno mapo počakajte na konec usklajevanja, potem jo znova šifrirajte. - + S tem dejanjem boste onemogočili podporo navideznim datotekam. Kot posledica bo vsebina map, ki so trenutno označene kot »na voljo le na spletu«, prejeta tudi na napravo. + +Edina prednost onemogočanja te podpore je, da bo spet na voljo izbirno usklajevanje. + +S tem dejanjem prav tako prekinete vsa trenutna usklajevanja v izvajanju. @@ -1690,12 +1694,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Use virtual files instead of downloading content immediately %1 - + Uporabi možnost navideznih datotek namesto prejemanja celotne vsebine %1 (experimental) - + (preizkusno) @@ -1878,7 +1882,9 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce The update channel determines which client updates will be offered for installation. The "stable" channel contains only upgrades that are considered reliable, while the versions in the "beta" channel may contain newer features and bugfixes, but have not yet been tested thoroughly. Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there are no downgrades: So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version. - + Kanal posodobitev določa, katere posodobitve bodo na voljo za namestitev. Kanal »Stabilno« vsebuje le nadgradnje, ki veljajo za zanesljive, medtem ko različice v kanalu »Beta (preizkusno)« vključujejo tudi najnovejše funkcije in popravke napak, ki pa še niso temeljito preizkušene. + +Zavedati se je treba, da izbor določa le različice programske opreme za nadgradnjo in da povrnitev na starejše različice ni več mogoča. Povrnitev iz preizkusnega kanala Beta na Stabilnega ni mogoča, dokler stabilna različica ni višja oziroma novejša od nameščene preizkusne različice. @@ -2082,7 +2088,9 @@ Predmeti v mapah, ki jih je dovoljeno izbrisati, bodo odstranjeni, če prepreču The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems. Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It will also delete log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space. If enabled, logs will be written to %1 - + Program lahko zapisuje dnevnike razhroščevanja v začasno mapo. Ti dnevniki so uporabni prii odpravljanju napak delovanja. +Ker so dnevniški zapisi lahko obsežni, program začne nov zapis z vsakim zagonom, starejše datoteke pa stisne v arhiv. Ti arhivi bodo po nekaj urah tudi samodejno izbrisani, da ne zasedejo preveč prostora na disku. +Če je možnost omogočena, se bodo dnevniki zapisovali v %1. @@ -2466,13 +2474,13 @@ zahteva skrbniška dovoljenja za dokončanje opravila. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 - Uporabite $navidezne datoteke namesto prejemanja celotne vsebine %1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 + - (experimental) - (preizkusno) + (experimental) + @@ -3191,7 +3199,7 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o Failed to upload encrypted file. - + Pošiljanje šifrirane datoteke je spodletelo. @@ -3222,7 +3230,7 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o Failed to unlock encrypted folder. - + Odklepanje šifrirane mape je spodletelo. @@ -3670,7 +3678,7 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o Context menu share - + Vsebinski meni souporabe @@ -3680,7 +3688,7 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o I shared something with you - Nekaj vam dajem v souporaboNekaj vam dajem v souporabo + Nekaj vam dajem v souporabo @@ -4065,7 +4073,7 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o Could not update file: %1 - + Ni mogoče posodobiti datoteke: %1 @@ -4669,7 +4677,7 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o S&ynchronize everything from server - + Uskladi &vse datoteke s strežnika diff --git a/translations/client_sr.ts b/translations/client_sr.ts index 874280de9..6c8174b93 100644 --- a/translations/client_sr.ts +++ b/translations/client_sr.ts @@ -2460,12 +2460,12 @@ for additional privileges during the process. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - (experimental) + (experimental) diff --git a/translations/client_sv.ts b/translations/client_sv.ts index 5b14bf153..c3a2ed7ec 100644 --- a/translations/client_sv.ts +++ b/translations/client_sv.ts @@ -2462,13 +2462,13 @@ ytterligare rättigheter under processen. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - (experimental) - (experimentell) + (experimental) + diff --git a/translations/client_th.ts b/translations/client_th.ts index 35863e9c5..72d980712 100644 --- a/translations/client_th.ts +++ b/translations/client_th.ts @@ -2442,12 +2442,12 @@ for additional privileges during the process. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - (experimental) + (experimental) diff --git a/translations/client_tr.ts b/translations/client_tr.ts index 5ca49aef9..001c58db2 100644 --- a/translations/client_tr.ts +++ b/translations/client_tr.ts @@ -2471,13 +2471,13 @@ güncelleyici başka izinler isteyebilir. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 - İçerik &hemen indirilmesin yerine sanal dosyalar kullanılsın%1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 + - (experimental) - (deneysel) + (experimental) + diff --git a/translations/client_uk.ts b/translations/client_uk.ts index ac0d9e7cd..1cd965e38 100644 --- a/translations/client_uk.ts +++ b/translations/client_uk.ts @@ -2443,12 +2443,12 @@ for additional privileges during the process. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - (experimental) + (experimental) diff --git a/translations/client_zh_CN.ts b/translations/client_zh_CN.ts index 1160cc8e0..4ab4281e7 100644 --- a/translations/client_zh_CN.ts +++ b/translations/client_zh_CN.ts @@ -436,7 +436,7 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. This action will abort any currently running synchronization. - + 此操作将禁用虚拟文件支持。因此,当前标记为“仅在线可用”的文件夹的内容将被下载。禁用虚拟文件支持的唯一好处是选择性同步特性将再次可用。此操作将终止任何当前正在运行的同步。 @@ -1685,12 +1685,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Use virtual files instead of downloading content immediately %1 - + 使用虚拟文件而非立即下载内容 %1 (experimental) - + (实验性) @@ -2464,13 +2464,13 @@ for additional privileges during the process. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 - 使用&虚拟文件而不是立即下载内容%1 + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 + - (experimental) - (实验性) + (experimental) + @@ -3183,7 +3183,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Failed to upload encrypted file. - + 上传加密文件失败 @@ -3214,7 +3214,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Failed to unlock encrypted folder. - + 解锁加密文件夹失败 @@ -4057,7 +4057,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Could not update file: %1 - + 无法上传文件:%1 @@ -4661,7 +4661,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss S&ynchronize everything from server - + 从服务器同步一切 diff --git a/translations/client_zh_TW.ts b/translations/client_zh_TW.ts index 45c30955c..80ba84a0a 100644 --- a/translations/client_zh_TW.ts +++ b/translations/client_zh_TW.ts @@ -2459,13 +2459,13 @@ for additional privileges during the process. - Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 - 使用虛擬檔案取代立即下載內容%1(&V) + Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 + - (experimental) - (實驗性質) + (experimental) +