From: Nextcloud bot Date: Tue, 10 Nov 2020 03:45:50 +0000 (+0000) Subject: [tx-robot] updated from transifex X-Git-Tag: archive/raspbian/3.16.7-1_deb13u1+rpi1~1^2~12^2~22^2~70 X-Git-Url: https://dgit.raspbian.org/?a=commitdiff_plain;h=438219351910ccebb68e64148b8456a28e4ce32a;p=nextcloud-desktop.git [tx-robot] updated from transifex --- diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts index b7a8cefd9..1cb4f1b5a 100644 --- a/translations/client_fr.ts +++ b/translations/client_fr.ts @@ -1587,7 +1587,7 @@ Continuer la synchronisation comme d'habitude fera en sorte que tous les fi Create Debug Archive … - + Créer une archive de débogage… diff --git a/translations/client_oc.ts b/translations/client_oc.ts index 3113ce43a..f3c8e231c 100644 --- a/translations/client_oc.ts +++ b/translations/client_oc.ts @@ -329,7 +329,7 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. Choose what to sync - Causissètz qué sincronizar + Causir qué sincronizar @@ -550,7 +550,7 @@ Wait for the new sync, then encrypt it. Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced. - + Los fichièrs de la lista d’ignorar e los ligams simbolics son pas sincronizats. @@ -1222,7 +1222,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an Synchronized with local folder (%1) - + Sincronizat amb lo dossièr local (%1) @@ -2732,7 +2732,7 @@ It is not advisable to use it. Choose What to Sync - Causissètz qué sincronizar + Causir qué sincronizar @@ -3713,7 +3713,7 @@ It is not advisable to use it. <p>This release was supplied by %1</p> - + <p>Aquesta version es provesida per %1</p> @@ -3746,7 +3746,7 @@ It is not advisable to use it. You changed %1 - + Avètz modificat %1 @@ -4067,7 +4067,7 @@ It is not advisable to use it. Choose what to sync - Causissètz qué sincronizar + Causisr qué sincronizar @@ -4271,12 +4271,12 @@ It is not advisable to use it. Remove Account - + Levar compte Remove account - + Levar compte @@ -4299,7 +4299,7 @@ It is not advisable to use it. %L1 B - %L 1 O + %L1 O diff --git a/translations/client_zh_CN.ts b/translations/client_zh_CN.ts index edc28ddd8..8a96852ed 100644 --- a/translations/client_zh_CN.ts +++ b/translations/client_zh_CN.ts @@ -35,7 +35,7 @@ No recently changed files - 没有最近更改的文件 + 没有最近修改的文件 @@ -55,7 +55,7 @@ Recently changed - 最近更改过的 + 最近修改过的 @@ -923,7 +923,7 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 should be a folder but is not. - %1 应该是一个文件夹,但是它现在不是文件夹 + %1 应该是一个文件夹,但是它现在不是。 @@ -966,7 +966,7 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. - %1 已经更名为 %2,其它 %3 文件也已更名。 + %1 已经更名为 %2,%n 其它文件也已更名。 @@ -977,7 +977,7 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. - %1 已移动到 %2,其它 %3 文件也已移动。 + %1 已移动到 %2,%n 其它文件也已移动。 @@ -1007,7 +1007,7 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. %1 and %n other file(s) are currently locked. - %1 与其他的 %n 个文件目前均已被锁定。 + %1 与 %n 其他文件目前均已被锁定。 @@ -1060,9 +1060,9 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). %1 - 同步文件夹中的更改不能被可靠地追踪。 + 同步文件夹中的修改不能被可靠地追踪。 -这意味着同步客户端可能没有立即上传本地更改,而只是定时扫描并上传(默认每2小时一次)。 +这意味着同步客户端可能没有立即上传本地修改,而只是定时扫描并上传(默认每2小时一次)。 %1 @@ -1428,7 +1428,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an Select the source folder - 选择源目录 + 选择源文件夹 @@ -1762,7 +1762,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Cannot write changes to '%1'. - 无法向 '%1' 中写入更改。 + 无法向 '%1' 中写入变更。 @@ -2040,7 +2040,7 @@ Logs will be written to %1 <h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p> - <h1>错误的用户</h1><p>您必须登录用户<em>%2</em>,但您登录了用户<em>%1</em>。<br>请在另一个标签中登出%3,然后<a href='%4'>点击这里</a>登录为用户%2</p> + <h1>错误的用户</h1><p>您必须登录用户<em>%2</em>,但您登录了用户<em>%1</em>。<br>请在另一个标签中登出 %3,然后<a href='%4'>点击这里</a>登录为用户 %2</p> @@ -2054,7 +2054,8 @@ Logs will be written to %1 A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. - 新版本&1已经可以更新。更新过程会请求额外的权限。 + 新版本 %1 已经可以更新。 +更新过程可能会请求额外的权限。 @@ -2265,13 +2266,13 @@ for additional privileges during the process. This URL is secure. You can use it. - 此URL是安全的。您可以使用它。 + 此 URL 是安全的。您可以使用它。 This URL is NOT secure as it is not encrypted. It is not advisable to use it. - 此URL没有使用加密,不够安全。 + 此 URL 没有使用加密,不够安全。 不建议使用。 @@ -2320,7 +2321,7 @@ It is not advisable to use it. The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. - 被发送到服务器的认证请求被重定向到'%1'。此 URL 无效,服务器配置错误。 + 被发送到服务器的认证请求被重定向到 '%1'。此 URL 无效,服务器配置错误。 @@ -2375,7 +2376,7 @@ It is not advisable to use it. Remote folder %1 created successfully. - 远程目录%1成功创建。 + 远程文件夹 %1 成功创建。 @@ -2527,7 +2528,7 @@ It is not advisable to use it. File has changed since discovery - 自从发现文件以来,它已经被改变了 + 自从发现文件以来,它已经被修改了 @@ -2576,7 +2577,7 @@ It is not advisable to use it. Error removing '%1': %2; - 删除'%1'错误:%2 + 删除 '%1' 错误:%2 @@ -2997,7 +2998,7 @@ It is not advisable to use it. <p>Do you really want to delete the public link share <i>%1</i>?</p><p>Note: This action cannot be undone.</p> - <p>您真的想删除公开共享链接 <i>%1</i>?注意:此操作无法撤销。</p> + 您真的想删除公开共享链接 <i>%1</i>?<p><p>注意:此操作无法撤销。</p> @@ -3086,7 +3087,7 @@ It is not advisable to use it. You must sign in as user %1 - 您必须以用户'%1'身份登录 + 您必须以用户 '%1' 身份登录 @@ -3099,7 +3100,7 @@ It is not advisable to use it. SSL Cipher Debug View - SSL加密调试视图 + SSL 加密调试视图 @@ -3553,7 +3554,7 @@ It is not advisable to use it. Folder hierarchy is too deep - 文件夹等级制度太深 + 文件夹层级太深 @@ -3926,7 +3927,7 @@ It is not advisable to use it. Open %1 in browser - 在浏览器中打开%1 + 在浏览器中打开 %1 @@ -3936,7 +3937,7 @@ It is not advisable to use it. Open folder '%1' - 打开文件夹“%1” + 打开文件夹 “%1“ @@ -3971,7 +3972,7 @@ It is not advisable to use it. Syncing %1 of %2 (%3 left) - 正在同步 %2 的 %1(还剩 %3) + 正在同步 %2 的 %1(剩余 %3) @@ -4534,7 +4535,7 @@ It is not advisable to use it. Server version downloaded, copied changed local file into conflict file - 服务器版本已下载,复制并更改本地冲突文件 + 服务器版本已下载,复制并修改本地冲突文件