From: Mike Hommey Date: Wed, 6 Jan 2021 22:38:33 +0000 (+0000) Subject: Import firefox-esr_78.6.1esr.orig-l10n-ta.tar.bz2 X-Git-Tag: archive/raspbian/78.6.1esr-1_deb10u1+rpi1^2~29^84 X-Git-Url: https://dgit.raspbian.org/?a=commitdiff_plain;h=4053125e25d966a748adf0322209052a6d5bc722;p=firefox-esr.git Import firefox-esr_78.6.1esr.orig-l10n-ta.tar.bz2 [dgit import orig firefox-esr_78.6.1esr.orig-l10n-ta.tar.bz2] --- 4053125e25d966a748adf0322209052a6d5bc722 diff --git a/.directory b/.directory new file mode 100644 index 00000000000..0a26fd5f8dc --- /dev/null +++ b/.directory @@ -0,0 +1,5 @@ +[Dolphin] +Timestamp=2012,9,6,8,20,58 + +[Settings] +HiddenFilesShown=true diff --git a/browser/branding/official/brand.dtd b/browser/branding/official/brand.dtd new file mode 100644 index 00000000000..a5f8da99c77 --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ + + + + + + + diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 00000000000..30c78671729 --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +## Firefox and Mozilla Brand +## +## Firefox and Mozilla must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-brand-shorter-name = Firefox +-brand-short-name = Firefox +-brand-full-name = Mozilla Firefox +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +-brand-product-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla +trademarkInfo = பயர்பாக்சு மற்றும் அதன் சின்னங்கள் மொசில்லா அறக்கட்டளையின் வர்த்தக முத்திரைகளாகும். diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 00000000000..b1f8fa99c70 --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox +# LOCALIZATION NOTE(brandProductName): +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +brandProductName=Firefox +vendorShortName=Mozilla + +syncBrandShortName=ஒத்திசை diff --git a/browser/browser/aboutCertError.ftl b/browser/browser/aboutCertError.ftl new file mode 100644 index 00000000000..38d287fbc6f --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutCertError.ftl @@ -0,0 +1,80 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname } தளம் செல்லுபடியாகாத SSL சான்றிதழைப் பாவிக்கிறது. + +cert-error-trust-cert-invalid = இந்த சான்றிதழ் ஒரு செல்லுபடியாகாத CA சான்றிதழால் வழங்கப்பட்டுள்ளதால், இது நம்பகமானதல்ல. + +cert-error-trust-untrusted-issuer = சான்றிதழை வழங்குபவர் நம்பகமாக இல்லாததால், சான்றிதழ் நம்பகமானதல்ல. + +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = இந்த சான்றிதழானது பாதுகாப்பற்றது என்ற காரணத்திற்காக முடக்கப்பட்ட ஒரு கையொப்ப வழிமுறையைப் பயன்படுத்தி கையொப்பமிடப்பட்டுள்ளதால், இந்த சான்றிதழ் நம்பகமானதல்ல. + +cert-error-trust-expired-issuer = சான்றிதழை வழங்கும் அமைப்பு காலாவதியானதால், சான்றிதழ் நம்பகமானதல்ல. + +cert-error-trust-self-signed = சுயமாக உருவாக்கப்பட்ட சான்றிதழ் ஆதலால் நம்பகமற்றது. + +cert-error-untrusted-default = சான்றிதழ் ஒரு நம்பகமான மூலத்திலிருந்து வரவில்லை. + +# Variables: +# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = வலைத்தளங்கள் தங்கள் அடையாளத்தைச் சான்றிதழ்கள்மூலம் நிரூபிக்கின்றன. { -brand-short-name } இந்தத் தளத்தை நம்பவில்லை, ஏனெனில் { $hostname } செல்லுபடியாகாத சான்றிதழைப் பயன்படுத்துகிறது. இந்தச் சான்றிதழ் பின்வரும் பெயர்களுக்கு மட்டுமே செல்லுபடியாகும்: { $subject-alt-names } + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = வலைத்தளங்கள் தங்கள் அடையாளத்தைச் சான்றிதழ்கள்மூலம் நிரூபிக்கின்றன, அவை ஒரு குறிப்பிட்ட காலத்திற்கு செல்லுபடியாகும். { $hostname } க்கான சான்றிதழ் { $not-after-local-time } அன்று காலாவதியானது. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = வலைத்தளங்கள் தங்கள் அடையாளத்தைச் சான்றிதழ்கள்மூலம் நிரூபிக்கின்றன, அவை ஒரு குறிப்பிட்ட காலத்திற்கு செல்லுபடியாகும். { $hostname } க்கான சான்றிதழ் { $not-before-local-time } வரை செல்லுபடியாகாது. + +# Variables: +# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = பிழைக் குறியீடு: { $error } + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = வலைத்தளங்கள் தங்கள் அடையாளத்தைச் சான்றிதழ்கள்மூலம் நிரூபிக்கின்றன, அவை சான்றிதழ் நிறுவனங்களால் வழங்கப்படுகின்றன. பெரும்பாலான உலாவிகள் GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, மற்றும் VeriSign வழங்கிய சான்றிதழ்களை நம்புவதில்லை. { $hostname } இந்த நிறுவனங்களின் ஏதோ ஒன்றிடமிருந்து சான்றிதழைப் பெற்றுள்ளது, எனவே வலைத்தளத்தின் அடையாளத்தை நிரூபிக்க முடியாது. + +cert-error-symantec-distrust-admin = இந்தச் சிக்கல்குறித்து வலைத்தள நிர்வாகிக்கு நீங்கள் அறிவிக்கலாம். + +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = HTTP கண்டிப்பான போக்குவரத்து பாதுகாப்பு: { $hasHSTS } + +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = HTTP பொது விசை பிணைப்பு: { $hasHPKP } + +cert-error-details-cert-chain-label = சான்றிதழ் சங்கிலி: + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = இணைக்க முடியவில்லை +deniedPortAccess-title = இந்த முகவரி தடுக்கப்பட்டுள்ளது +fileNotFound-title = கோப்பைக் காணவில்லை +fileAccessDenied-title = கோப்பு அணுகல் மறுக்கப்பட்டது +generic-title = அச்சச்சோ. +captivePortal-title = பிணையத்தினுள் புகுபதிகை +netInterrupt-title = இணைப்பில் தடங்கல் உள்ளது +notCached-title = ஆவணம் காலாவதியாகிவிட்டது +netOffline-title = இணைப்பில்லாத முறைமை +contentEncodingError-title = உள்ளடக்க குறிமுறை பிழை +unsafeContentType-title = பாதுகாப்பில்லாத கோப்பு வகை +netReset-title = இணைப்பு மீட்டமைக்கப்பட்டது +netTimeout-title = இணைப்பு நேரம் முடிந்தது +unknownProtocolFound-title = முகவரியை புரிந்து கொள்ள முடியவில்லை +proxyConnectFailure-title = பதிலாள் சேவையகம் இணைப்பை மறுக்கிறது +proxyResolveFailure-title = பதிலி சேவையகத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை +redirectLoop-title = பக்கத்தை ஒழுங்காகத் திருப்பிவிடவில்லை +unknownSocketType-title = சேவையகத்திலிருந்து எதிர்பாராத பதில் +nssFailure2-title = பாதுகாப்பான இணைப்பு முறிந்தது +corruptedContentError-title = சிதைந்த உள்ளடக்கப் பிழை +remoteXUL-title = தொலைநிலை XUL +sslv3Used-title = பாதுகாப்பாக இணைக்க இயலவில்லை +inadequateSecurityError-title = உங்கள் இணைப்பு பாதுகாப்பற்றது +blockedByPolicy-title = முடக்கப்பட்ட பக்கம் diff --git a/browser/browser/aboutConfig.ftl b/browser/browser/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 00000000000..9e1c8b9e072 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +## + +about-config-show-all = அனைத்தையும் காட்டு + +about-config-pref-add-button = + .title = சேர் +about-config-pref-toggle-button = + .title = நிலைமாற்று +about-config-pref-edit-button = + .title = தொகு +about-config-pref-save-button = + .title = சேமி +about-config-pref-reset-button = + .title = மீட்டமை +about-config-pref-delete-button = + .title = அழி + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = பூலியன் +about-config-pref-add-type-number = எண் +about-config-pref-add-type-string = சரம் + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (இயல்புநிலை) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (தனிப்பயனாக்கு) diff --git a/browser/browser/aboutDialog.ftl b/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 00000000000..16462c8d7fe --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = { -brand-full-name } பற்றி + +releaseNotes-link = புதியவைகள் + +update-checkForUpdatesButton = + .label = புதியவை உள்ளதா எனப்பார் + .accesskey = C + +update-updateButton = + .label = { -brand-shorter-name } புதுப்பிக்க மீள்துவக்கு + .accesskey = R + +update-checkingForUpdates = புதுப்பித்தல்களுக்கு சரிபார்க்கிறது… +update-downloading = புதுப்பித்தல்களைப் பதிவிறக்குகிறது —