From: Aurimas Černius Date: Sun, 16 Jan 2022 19:38:08 +0000 (+0200) Subject: Updated Lithuanian translation X-Git-Tag: archive/raspbian/4.6.5+ds-1+rpi1~1^2~19^2~4^2~81 X-Git-Url: https://dgit.raspbian.org/?a=commitdiff_plain;h=3bfaaab4f75b2fabad262d2f689badb27f760119;p=gtk4.git Updated Lithuanian translation --- diff --git a/po-properties/lt.po b/po-properties/lt.po index f208db8969..2b2028093e 100644 --- a/po-properties/lt.po +++ b/po-properties/lt.po @@ -9,14 +9,14 @@ # Mantas KriaučiÅ«nas , 2006-2007. # Rimas Kudelis , 2008, 2010. # Gintautas Miliauskas , 2009. -# Aurimas Černius , 2010-2021. +# Aurimas Černius , 2010-2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-13 19:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-14 13:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-13 23:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-16 21:37+0200\n" "Last-Translator: Aurimas Černius \n" "Language-Team: Lietuvių \n" "Language: lt\n" @@ -31,49 +31,49 @@ msgstr "" #: gdk/gdkseat.c:189 gdk/gdksurface.c:522 gdk/gdksurface.c:523 #: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:235 gtk/gtkicontheme.c:992 #: gtk/gtkicontheme.c:993 gtk/gtkmountoperation.c:199 gtk/gtkstylecontext.c:124 -#: gtk/gtkwindow.c:911 +#: gtk/gtkwindow.c:919 msgid "Display" msgstr "Vaizduoklis" -#: gdk/gdkcursor.c:179 gtk/gtktexttag.c:794 +#: gdk/gdkcursor.c:178 gtk/gtktexttag.c:794 msgid "Fallback" msgstr "Atsarginė veiksena" -#: gdk/gdkcursor.c:180 +#: gdk/gdkcursor.c:179 msgid "Cursor image to fall back to if this cursor cannot be displayed" msgstr "Žymiklio paveikslėlis, kurį naudoti, kai Å¡io žymiklio negalima rodyti" -#: gdk/gdkcursor.c:193 +#: gdk/gdkcursor.c:192 msgid "Hotspot X" msgstr "Veikliojo taÅ¡ko X" -#: gdk/gdkcursor.c:194 +#: gdk/gdkcursor.c:193 msgid "Horizontal offset of the cursor hotspot" msgstr "Žymeklio veikliojo taÅ¡ko horizontalus poslinkis" -#: gdk/gdkcursor.c:207 +#: gdk/gdkcursor.c:206 msgid "Hotspot Y" msgstr "Veikliojo taÅ¡ko Y" -#: gdk/gdkcursor.c:208 +#: gdk/gdkcursor.c:207 msgid "Vertical offset of the cursor hotspot" msgstr "Žymeklio veikliojo taÅ¡ko vertikalus poslinkis" -#: gdk/gdkcursor.c:223 gtk/gtkcssnode.c:612 gtk/gtkeventcontroller.c:242 +#: gdk/gdkcursor.c:222 gtk/gtkcssnode.c:612 gtk/gtkeventcontroller.c:242 #: gtk/gtkfilefilter.c:239 gtk/gtkprinter.c:123 gtk/gtkstack.c:427 #: gtk/gtktextmark.c:137 msgid "Name" msgstr "Vardas" -#: gdk/gdkcursor.c:224 +#: gdk/gdkcursor.c:223 msgid "Name of this cursor" msgstr "Žymeklio pavadinimas" -#: gdk/gdkcursor.c:239 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:225 +#: gdk/gdkcursor.c:238 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:225 msgid "Texture" msgstr "TekstÅ«ra" -#: gdk/gdkcursor.c:240 +#: gdk/gdkcursor.c:239 msgid "The texture displayed by this cursor" msgstr "Å io žymeklio rodoma tekstÅ«ra" @@ -213,27 +213,27 @@ msgstr "PavirÅ¡ius" msgid "The GDK surface bound to the context" msgstr "Su kontekstu susietas GDK pavirÅ¡ius" -#: gdk/gdkglcontext.c:671 +#: gdk/gdkglcontext.c:676 msgid "Shared context" msgstr "Bendras kontekstas" -#: gdk/gdkglcontext.c:672 +#: gdk/gdkglcontext.c:677 msgid "The GL context this context shares data with" msgstr "GL kontekstas, su kuriuo Å¡is kontekstas dalinasi duomenimis" -#: gdk/gdkglcontext.c:688 +#: gdk/gdkglcontext.c:693 msgid "Allowed APIs" msgstr "Leisti API" -#: gdk/gdkglcontext.c:689 +#: gdk/gdkglcontext.c:694 msgid "The list of allowed APIs for this context" msgstr "Å iame kontekste leidžiamų API sąraÅ¡as" -#: gdk/gdkglcontext.c:705 +#: gdk/gdkglcontext.c:710 msgid "API" msgstr "API" -#: gdk/gdkglcontext.c:706 +#: gdk/gdkglcontext.c:711 msgid "The API currently in use" msgstr "Å iuo metu naudojamas API" @@ -573,7 +573,7 @@ msgid "The text to show at the top of the dialog" msgstr "Tekstas, rodomas dialogo virÅ¡uje" #: gtk/gtkappchooserbutton.c:726 gtk/gtkcolorbutton.c:251 -#: gtk/gtkfontbutton.c:543 gtk/gtknativedialog.c:224 gtk/gtkwindow.c:805 +#: gtk/gtkfontbutton.c:545 gtk/gtknativedialog.c:224 gtk/gtkwindow.c:813 msgid "Modal" msgstr "Modalinis" @@ -677,11 +677,11 @@ msgstr "Aktyvus langas" msgid "The window which most recently had focus" msgstr "Langas, kuris paskutinis buvo aktyvus" -#: gtk/gtkapplicationwindow.c:687 +#: gtk/gtkapplicationwindow.c:689 msgid "Show a menubar" msgstr "Rodyti meniu juostą" -#: gtk/gtkapplicationwindow.c:688 +#: gtk/gtkapplicationwindow.c:690 msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" msgstr "TEIGIAMA, jei langas turi rodyti meniu juostą lango virÅ¡uje" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Mastelis turi atitikti rėmelio vaikinį objektą" #: gtk/gtkmenubutton.c:532 gtk/gtknotebook.c:586 gtk/gtkoverlay.c:321 #: gtk/gtkpopover.c:1888 gtk/gtkrevealer.c:368 gtk/gtkscrolledwindow.c:798 #: gtk/gtksearchbar.c:333 gtk/gtkstack.c:415 gtk/gtktreeexpander.c:532 -#: gtk/gtkviewport.c:332 gtk/gtkwindow.c:1051 gtk/gtkwindowhandle.c:537 +#: gtk/gtkviewport.c:332 gtk/gtkwindow.c:1059 gtk/gtkwindowhandle.c:537 msgid "Child" msgstr "Vaikas" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Vaikas" #: gtk/gtkflowbox.c:535 gtk/gtkframe.c:208 gtk/gtklistbox.c:3583 #: gtk/gtkmenubutton.c:533 gtk/gtkoverlay.c:322 gtk/gtkpopover.c:1889 #: gtk/gtkrevealer.c:369 gtk/gtkscrolledwindow.c:799 gtk/gtksearchbar.c:334 -#: gtk/gtkviewport.c:333 gtk/gtkwindow.c:1052 gtk/gtkwindowhandle.c:538 +#: gtk/gtkviewport.c:333 gtk/gtkwindow.c:1060 gtk/gtkwindowhandle.c:538 msgid "The child widget" msgstr "Vaikinis valdiklis" @@ -792,27 +792,27 @@ msgid "Bookmark file to load" msgstr "Ä®keliamas gairių failas" #: gtk/gtkbookmarklist.c:228 gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkentry.c:965 -#: gtk/gtklabel.c:2260 gtk/gtktext.c:929 +#: gtk/gtklabel.c:2298 gtk/gtktext.c:929 msgid "Attributes" msgstr "Atributai" -#: gtk/gtkbookmarklist.c:229 gtk/gtkdirectorylist.c:261 +#: gtk/gtkbookmarklist.c:229 gtk/gtkdirectorylist.c:283 msgid "Attributes to query" msgstr "Užklausiami atributai" -#: gtk/gtkbookmarklist.c:240 gtk/gtkdirectorylist.c:296 +#: gtk/gtkbookmarklist.c:240 gtk/gtkdirectorylist.c:318 msgid "IO priority" msgstr "IO prioritetas" -#: gtk/gtkbookmarklist.c:241 gtk/gtkdirectorylist.c:297 +#: gtk/gtkbookmarklist.c:241 gtk/gtkdirectorylist.c:319 msgid "Priority used when loading" msgstr "Ä®keliant naudojamas prioritetas" -#: gtk/gtkbookmarklist.c:252 gtk/gtkdirectorylist.c:308 +#: gtk/gtkbookmarklist.c:252 gtk/gtkdirectorylist.c:330 msgid "loading" msgstr "įkeliama" -#: gtk/gtkbookmarklist.c:253 gtk/gtkdirectorylist.c:309 +#: gtk/gtkbookmarklist.c:253 gtk/gtkdirectorylist.c:331 msgid "TRUE if files are being loaded" msgstr "TEIGIAMA, jei failai yra įkeliami" @@ -915,7 +915,7 @@ msgid "scope to use when instantiating listitems" msgstr "kuriamiems sąraÅ¡o elementams naudoti sritis" #: gtk/gtkbutton.c:222 gtk/gtkcheckbutton.c:562 gtk/gtkexpander.c:333 -#: gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtklabel.c:2248 gtk/gtkmenubutton.c:478 +#: gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtklabel.c:2286 gtk/gtkmenubutton.c:478 msgid "Label" msgstr "Žymė" @@ -926,12 +926,12 @@ msgid "" msgstr "Žymės objekto tekstas ant mygtuko, jei mygtukas turi žymės objektą" #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkcheckbutton.c:590 gtk/gtkexpander.c:346 -#: gtk/gtklabel.c:2286 gtk/gtkmenubutton.c:490 gtk/gtkstack.c:491 +#: gtk/gtklabel.c:2324 gtk/gtkmenubutton.c:490 gtk/gtkstack.c:491 msgid "Use underline" msgstr "Naudoti pabraukimą" #: gtk/gtkbutton.c:236 gtk/gtkcheckbutton.c:591 gtk/gtkexpander.c:347 -#: gtk/gtklabel.c:2287 gtk/gtkmenubutton.c:491 +#: gtk/gtklabel.c:2325 gtk/gtkmenubutton.c:491 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -949,7 +949,7 @@ msgid "Whether the button has a frame" msgstr "Ar mygtukas turi rėmelį" #: gtk/gtkbutton.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:253 gtk/gtkimage.c:234 -#: gtk/gtkmenubutton.c:452 gtk/gtkprinter.c:214 gtk/gtkwindow.c:899 +#: gtk/gtkmenubutton.c:452 gtk/gtkprinter.c:214 gtk/gtkwindow.c:907 msgid "Icon Name" msgstr "Piktogramos pavadinimas" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Ar langelio fono spalvą yra nustatyta" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:134 gtk/gtkcolumnview.c:694 gtk/gtkdropdown.c:484 #: gtk/gtkfilterlistmodel.c:585 gtk/gtkflattenlistmodel.c:409 -#: gtk/gtkgridview.c:1098 gtk/gtklistview.c:831 gtk/gtkmaplistmodel.c:373 +#: gtk/gtkgridview.c:1098 gtk/gtklistview.c:831 gtk/gtkmaplistmodel.c:372 #: gtk/gtkmultiselection.c:353 gtk/gtkselectionfiltermodel.c:230 #: gtk/gtkshortcutcontroller.c:585 gtk/gtkslicelistmodel.c:260 #: gtk/gtksortlistmodel.c:800 gtk/gtktreelistmodel.c:702 @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "Rodomų trumpeninės dalies skaitmenų kiekis" #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:181 gtk/gtkcheckbutton.c:538 #: gtk/gtkmodelbutton.c:1224 gtk/gtkmodelbutton.c:1225 gtk/gtkswitch.c:522 -#: gtk/gtktogglebutton.c:279 +#: gtk/gtktogglebutton.c:284 msgid "Active" msgstr "Aktyvus" @@ -1493,11 +1493,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "Priekinio plano spalva kaip GdkRGBA" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtkeditable.c:433 gtk/gtktexttag.c:316 -#: gtk/gtktextview.c:895 +#: gtk/gtktextview.c:900 msgid "Editable" msgstr "Taisomas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:317 gtk/gtktextview.c:896 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:317 gtk/gtktextview.c:901 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Ar tekstas gali bÅ«ti keičiamas vartotojo" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "" "tekstą. Jei nesuprantate Å¡io nustatymo galimybių, Jums greičiausiai jo " "nereikia" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:444 gtk/gtklabel.c:2421 gtk/gtkprogressbar.c:267 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:444 gtk/gtklabel.c:2483 gtk/gtkprogressbar.c:267 msgid "Ellipsize" msgstr "Elipsuoti" @@ -1616,15 +1616,15 @@ msgstr "" "Pageidaujama vieta užraÅ¡o elipsavimui, jeigu langelio atvaizduokliui " "nepakanka vietos parodyti visam užraÅ¡ui" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:461 gtk/gtklabel.c:2440 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:461 gtk/gtklabel.c:2502 msgid "Width In Characters" msgstr "Plotis simboliais" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:462 gtk/gtklabel.c:2441 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:462 gtk/gtklabel.c:2503 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "Norimas užraÅ¡o plotis simboliais" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:481 gtk/gtklabel.c:2476 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:481 gtk/gtklabel.c:2538 msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "Didžiausias plotis simboliais" @@ -1871,11 +1871,11 @@ msgstr "Pritaikyti modelį" msgid "Whether to request enough space for every row in the model" msgstr "Ar praÅ¡yti pakankamai ploto kiekvienai eilutei modelyje" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:539 gtk/gtktogglebutton.c:280 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:539 gtk/gtktogglebutton.c:285 msgid "If the toggle button should be pressed in" msgstr "Ar paspaudimo mygtukas turi bÅ«ti paspaustas" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:550 gtk/gtktogglebutton.c:291 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:550 gtk/gtktogglebutton.c:296 msgid "Group" msgstr "Grupė" @@ -1892,7 +1892,7 @@ msgid "If the check button is in an “in between” state" msgstr "Ar žymimasis mygtukas yra \"tarpinėje\" bÅ«senoje" #: gtk/gtkcolorbutton.c:179 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:265 -#: gtk/gtkfontbutton.c:504 gtk/gtkprintjob.c:147 gtk/gtkshortcutsgroup.c:279 +#: gtk/gtkfontbutton.c:506 gtk/gtkprintjob.c:147 gtk/gtkshortcutsgroup.c:279 #: gtk/gtkshortcutssection.c:326 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:628 #: gtk/gtkstack.c:439 gtk/gtktreeviewcolumn.c:346 msgid "Title" @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr "Rodyti redaktorių" msgid "Whether to show the color editor right away" msgstr "Ar rodyti iÅ¡ karto spalvos redaktorių" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:252 gtk/gtkfontbutton.c:544 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:252 gtk/gtkfontbutton.c:546 msgid "Whether the dialog is modal" msgstr "Ar dialogas yra modalinis" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "RGBA spalva" msgid "Color as RGBA" msgstr "Spalva kaip RGBA" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:515 gtk/gtklabel.c:2375 gtk/gtklistbox.c:3570 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:515 gtk/gtklabel.c:2437 gtk/gtklistbox.c:3570 #: gtk/gtklistitem.c:217 msgid "Selectable" msgstr "Pasirenkamas" @@ -1972,12 +1972,10 @@ msgid "Whether the swatch should accept drops" msgstr "Ar jungiklis turi priimti numetimus" #: gtk/gtkcolorswatch.c:524 -#| msgid "Can Drop" msgid "Can Drag" msgstr "Gali tempti" #: gtk/gtkcolorswatch.c:524 -#| msgid "Whether the swatch should accept drops" msgid "Whether the swatch should allow drags" msgstr "Ar jungiklis leidžia tempimus" @@ -2087,7 +2085,7 @@ msgid "Menu to use on the title of this column" msgstr "Meniu, naudojamas Å¡io stulpelio pavadinime" #: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:313 gtk/gtktreeviewcolumn.c:283 -#: gtk/gtkwindow.c:793 +#: gtk/gtkwindow.c:801 msgid "Resizable" msgstr "Keičiamo dydžio" @@ -2327,32 +2325,32 @@ msgstr "Pradinė vertė" msgid "The initial specified value used for this property" msgstr "Pradinė nurodyta vertė, naudojama Å¡io savybės" -#: gtk/gtkdirectorylist.c:260 +#: gtk/gtkdirectorylist.c:282 msgid "attributes" msgstr "atributai" -#: gtk/gtkdirectorylist.c:272 +#: gtk/gtkdirectorylist.c:294 msgid "error" msgstr "klaida" -#: gtk/gtkdirectorylist.c:273 +#: gtk/gtkdirectorylist.c:295 msgid "Error encountered while loading files" msgstr "Ä®keliant failus kilo klaida" -#: gtk/gtkdirectorylist.c:284 gtk/gtkmediafile.c:159 gtk/gtkpicture.c:344 +#: gtk/gtkdirectorylist.c:306 gtk/gtkmediafile.c:159 gtk/gtkpicture.c:344 #: gtk/gtkvideo.c:330 msgid "File" msgstr "Failas" -#: gtk/gtkdirectorylist.c:285 +#: gtk/gtkdirectorylist.c:307 msgid "The file to query" msgstr "Užklausiamas failas" -#: gtk/gtkdirectorylist.c:320 +#: gtk/gtkdirectorylist.c:342 msgid "monitored" msgstr "stebima" -#: gtk/gtkdirectorylist.c:321 +#: gtk/gtkdirectorylist.c:343 msgid "TRUE if the directory is monitored for changes" msgstr "TEIGIAMA, jei katalogo pakeitimai yra stebimi" @@ -2537,11 +2535,11 @@ msgstr "Didžiausias plotis simboliais" msgid "The desired maximum width of the entry, in characters" msgstr "Pageidaujamas didžiausias įvedimo lauko plotis simboliais" -#: gtk/gtkeditable.c:473 gtk/gtklabel.c:2317 +#: gtk/gtkeditable.c:473 gtk/gtklabel.c:2355 msgid "X align" msgstr "X lygiuotė" -#: gtk/gtkeditable.c:474 gtk/gtklabel.c:2318 +#: gtk/gtkeditable.c:474 gtk/gtklabel.c:2356 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -2635,7 +2633,7 @@ msgstr "Sujungti kelias eilutes" msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "Ar sujungti kelių eilučių įdėjimus į vieną eilutę." -#: gtk/gtkentry.c:586 gtk/gtktext.c:835 gtk/gtktextview.c:1064 +#: gtk/gtkentry.c:586 gtk/gtktext.c:835 gtk/gtktextview.c:1069 msgid "Overwrite mode" msgstr "PerraÅ¡ymo veiksena" @@ -2799,11 +2797,11 @@ msgstr "Pirminės piktogramos paaiÅ¡kinimo teksto ženklinimas" msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "Antrinės piktogramos paaiÅ¡kinimo teksto ženklinimas" -#: gtk/gtkentry.c:901 gtk/gtktext.c:878 gtk/gtktextview.c:1095 +#: gtk/gtkentry.c:901 gtk/gtktext.c:878 gtk/gtktextview.c:1100 msgid "IM module" msgstr "Ä®vesties metodo modulis" -#: gtk/gtkentry.c:902 gtk/gtktext.c:879 gtk/gtktextview.c:1096 +#: gtk/gtkentry.c:902 gtk/gtktext.c:879 gtk/gtktextview.c:1101 msgid "Which IM module should be used" msgstr "Kurį įvesties metodo modulį naudoti" @@ -2816,22 +2814,22 @@ msgid "The auxiliary completion object" msgstr "Papildomas užbaigimo objektas" #: gtk/gtkentry.c:932 gtk/gtkimcontext.c:338 gtk/gtktext.c:897 -#: gtk/gtktextview.c:1111 +#: gtk/gtktextview.c:1116 msgid "Purpose" msgstr "Paskirtis" #: gtk/gtkentry.c:933 gtk/gtkimcontext.c:339 gtk/gtktext.c:898 -#: gtk/gtktextview.c:1112 +#: gtk/gtktextview.c:1117 msgid "Purpose of the text field" msgstr "Tekstinio lauko paskirtis" #: gtk/gtkentry.c:947 gtk/gtkimcontext.c:352 gtk/gtktext.c:911 -#: gtk/gtktextview.c:1127 +#: gtk/gtktextview.c:1132 msgid "hints" msgstr "patarimai" #: gtk/gtkentry.c:948 gtk/gtkimcontext.c:353 gtk/gtktext.c:912 -#: gtk/gtktextview.c:1128 +#: gtk/gtktextview.c:1133 msgid "Hints for the text field behaviour" msgstr "Tekstinio lauko elgsenos patarimai" @@ -2840,7 +2838,7 @@ msgid "A list of style attributes to apply to the text of the entry" msgstr "Apdorojimo metu tekstui pritaikomų stiliaus požymių sąraÅ¡as" #: gtk/gtkentry.c:977 gtk/gtktext.c:941 gtk/gtktexttag.c:735 -#: gtk/gtktextview.c:1025 +#: gtk/gtktextview.c:1030 msgid "Tabs" msgstr "Tabai" @@ -2856,8 +2854,8 @@ msgstr "Emoji piktograma" msgid "Whether to show an icon for Emoji" msgstr "Ar rodyti emoji piktogramą" -#: gtk/gtkentry.c:1002 gtk/gtklabel.c:2506 gtk/gtkpasswordentry.c:504 -#: gtk/gtktext.c:990 gtk/gtktextview.c:1158 +#: gtk/gtkentry.c:1002 gtk/gtklabel.c:2568 gtk/gtkpasswordentry.c:504 +#: gtk/gtktext.c:990 gtk/gtktextview.c:1163 msgid "Extra menu" msgstr "Papildomas meniu" @@ -2999,11 +2997,11 @@ msgstr "Ar skleistukas iÅ¡skleistas, kad parodytų vaikinį objektą" msgid "Text of the expander’s label" msgstr "Skleistuko užraÅ¡o tekstas" -#: gtk/gtkexpander.c:359 gtk/gtklabel.c:2274 gtk/gtkmodelbutton.c:1211 +#: gtk/gtkexpander.c:359 gtk/gtklabel.c:2312 gtk/gtkmodelbutton.c:1211 msgid "Use markup" msgstr "Naudoti žymėjimą" -#: gtk/gtkexpander.c:360 gtk/gtklabel.c:2275 +#: gtk/gtkexpander.c:360 gtk/gtklabel.c:2313 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "Etiketės tekste naudojami XML elementai. Žr. pango_parse_markup()" @@ -3206,23 +3204,23 @@ msgstr "Horizontalus tarpas" msgid "The amount of horizontal space between two children" msgstr "Horizontalus tarpas tarp dviejų vaikų" -#: gtk/gtkfontbutton.c:505 +#: gtk/gtkfontbutton.c:507 msgid "The title of the font chooser dialog" msgstr "Å riftų parinkiklio dialogo antraÅ¡tė" -#: gtk/gtkfontbutton.c:517 +#: gtk/gtkfontbutton.c:519 msgid "Use font in label" msgstr "Nustatyti žymės Å¡riftą" -#: gtk/gtkfontbutton.c:518 +#: gtk/gtkfontbutton.c:520 msgid "Whether the label is drawn in the selected font" msgstr "Ar žymė yra iÅ¡vedama naudojant pasirinktą Å¡riftą" -#: gtk/gtkfontbutton.c:530 +#: gtk/gtkfontbutton.c:532 msgid "Use size in label" msgstr "Nustatyti žymės dydį" -#: gtk/gtkfontbutton.c:531 +#: gtk/gtkfontbutton.c:533 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" msgstr "Ar žymė yra iÅ¡vedama naudojant pasirinktą Å¡rifto dydį" @@ -3266,11 +3264,11 @@ msgstr "Å rifto savybės kai simbolių eilutė" msgid "Language for which features have been selected" msgstr "Kalba, kuriai buvo pasirinktos savybės" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:911 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:894 msgid "The tweak action" msgstr "Reguliavimo veiksmas" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:912 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:895 msgid "The toggle action to switch to the tweak page" msgstr "Reguliavimo veiksmas persijungimui į reguliavimo puslapį" @@ -3350,27 +3348,27 @@ msgstr "Automatinis pieÅ¡imas" msgid "Whether the GtkGLArea renders on each redraw" msgstr "Ar GtkGLArea sritis pieÅ¡iama kiekvienam perpieÅ¡imui" -#: gtk/gtkglarea.c:839 +#: gtk/gtkglarea.c:843 msgid "Has depth buffer" msgstr "Turi gylio buferį" -#: gtk/gtkglarea.c:840 +#: gtk/gtkglarea.c:844 msgid "Whether a depth buffer is allocated" msgstr "Ar suktukas gylio buferis" -#: gtk/gtkglarea.c:854 +#: gtk/gtkglarea.c:858 msgid "Has stencil buffer" msgstr "Turi trafareto buferį" -#: gtk/gtkglarea.c:855 +#: gtk/gtkglarea.c:859 msgid "Whether a stencil buffer is allocated" msgstr "Ar suktukas trafareto buferis" -#: gtk/gtkglarea.c:869 +#: gtk/gtkglarea.c:873 msgid "Use OpenGL ES" msgstr "Naudoti OpenGL ES" -#: gtk/gtkglarea.c:870 +#: gtk/gtkglarea.c:874 msgid "Whether the context uses OpenGL or OpenGL ES" msgstr "Ar kontekstas naudoja OpenGL ar OpenGL ES" @@ -3697,19 +3695,19 @@ msgstr "Ar įtraukti standartinį užvėrimo mygtuką" msgid "Controls whether the info bar shows its contents or not" msgstr "Valdo, ar veiksmų juosta rodo savo turinį" -#: gtk/gtklabel.c:2249 +#: gtk/gtklabel.c:2287 msgid "The text of the label" msgstr "Žymės tekstas" -#: gtk/gtklabel.c:2261 +#: gtk/gtklabel.c:2299 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "Žymės teksto stiliaus atributų sąraÅ¡as" -#: gtk/gtklabel.c:2301 gtk/gtktexttag.c:475 gtk/gtktextview.c:922 +#: gtk/gtklabel.c:2339 gtk/gtktexttag.c:475 gtk/gtktextview.c:927 msgid "Justification" msgstr "Abipusė lygiuotė" -#: gtk/gtklabel.c:2302 +#: gtk/gtklabel.c:2340 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " @@ -3718,53 +3716,64 @@ msgstr "" "UžraÅ¡o eilučių teksto lygiavimas viena kitos atžvilgiu. Tai nepaveikia " "užraÅ¡o lygiavimo jos patalpinimo vietoje. ŽiÅ«rėti GtkLabel::xalign" -#: gtk/gtklabel.c:2333 +#: gtk/gtklabel.c:2371 msgid "Y align" msgstr "Y iÅ¡lyginimas" -#: gtk/gtklabel.c:2334 +#: gtk/gtklabel.c:2372 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" msgstr "Vertikalus lygiavimas, nuo 0 (virÅ¡us) iki 1 (apačia)" -#: gtk/gtklabel.c:2346 +#: gtk/gtklabel.c:2384 msgid "Line wrap" msgstr "Eilučių laužymas" -#: gtk/gtklabel.c:2347 +#: gtk/gtklabel.c:2385 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "" "Jei įjungta, tekstas bus suskaidytas į kelias eilutes jei bus per platus" -#: gtk/gtklabel.c:2362 +#: gtk/gtklabel.c:2403 msgid "Line wrap mode" msgstr "Eilučių laužymo veiksena" -#: gtk/gtklabel.c:2363 +#: gtk/gtklabel.c:2404 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" msgstr "Jeigu laužymas įjungtas, nurodo kaip jis atliekamas" -#: gtk/gtklabel.c:2376 +#: gtk/gtklabel.c:2424 +#| msgid "Line wrap mode" +msgid "Natural wrap mode" +msgstr "Ä®prastinė laužymo veiksena" + +#: gtk/gtklabel.c:2425 +#| msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" +msgid "If wrap is set, controls linewrapping for natural size requests" +msgstr "" +"Jeigu laužymas įjungtas, valdo eilučių laužtes įprastoms dydžio užklausoms" + +#: gtk/gtklabel.c:2438 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "Ar žymės tekstas gali bÅ«ti pažymėtas pele" -#: gtk/gtklabel.c:2387 +#: gtk/gtklabel.c:2449 msgid "Mnemonic key" msgstr "Mnemoninis raktas" -#: gtk/gtklabel.c:2388 +#: gtk/gtklabel.c:2450 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "Mnemoninis spartusis Å¡ios žymės klaviÅ¡as" -#: gtk/gtklabel.c:2400 +#: gtk/gtklabel.c:2462 msgid "Mnemonic widget" msgstr "Mnemoninis objektas" -#: gtk/gtklabel.c:2401 +#: gtk/gtklabel.c:2463 msgid "The widget to be activated when the label’s mnemonic key is pressed" msgstr "" "Elementas, kuris bus aktyvintas, kai paspaudžiamas žymės spartusis klaviÅ¡as" -#: gtk/gtklabel.c:2422 +#: gtk/gtklabel.c:2484 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string" @@ -3772,27 +3781,27 @@ msgstr "" "Pageidaujama vieta užraÅ¡o elipsavimui, jeigu užraÅ¡as neturi pakankamai " "vietos parodyti visą užrašą" -#: gtk/gtklabel.c:2458 +#: gtk/gtklabel.c:2520 msgid "Single Line Mode" msgstr "Vienos eilutės veiksena" -#: gtk/gtklabel.c:2459 +#: gtk/gtklabel.c:2521 msgid "Whether the label is in single line mode" msgstr "Ar užraÅ¡as yra vienos eilutės veiksenoje" -#: gtk/gtklabel.c:2477 +#: gtk/gtklabel.c:2539 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" msgstr "Pageidaujamas didžiausias užraÅ¡o plotis simboliais" -#: gtk/gtklabel.c:2493 +#: gtk/gtklabel.c:2555 msgid "Number of lines" msgstr "Eilučių skaičius" -#: gtk/gtklabel.c:2494 +#: gtk/gtklabel.c:2556 msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label" msgstr "Pageidaujamas eilučių skaičius trumpinant etiketę" -#: gtk/gtklabel.c:2507 gtk/gtktext.c:991 gtk/gtktextview.c:1159 +#: gtk/gtklabel.c:2569 gtk/gtktext.c:991 gtk/gtktextview.c:1164 msgid "Menu model to append to the context menu" msgstr "Meniu modelis, pridedamas prie kontekstinio meniu" @@ -3963,15 +3972,15 @@ msgstr "didinimas" msgid "resize" msgstr "keisti dydį" -#: gtk/gtkmaplistmodel.c:361 +#: gtk/gtkmaplistmodel.c:360 msgid "has map" msgstr "turi pavaizdavimą" -#: gtk/gtkmaplistmodel.c:362 +#: gtk/gtkmaplistmodel.c:361 msgid "If a map is set for this model" msgstr "Ar pavaizdavimas yra nustatytas Å¡iam modeliui" -#: gtk/gtkmaplistmodel.c:374 +#: gtk/gtkmaplistmodel.c:373 msgid "The model being mapped" msgstr "Modelis yra pieÅ¡iamas" @@ -4282,11 +4291,11 @@ msgstr "" msgid "Whether the dialog is currently visible" msgstr "Ar dialogas Å¡iuo metu yra matomas" -#: gtk/gtknativedialog.c:248 gtk/gtkwindow.c:959 +#: gtk/gtknativedialog.c:248 gtk/gtkwindow.c:967 msgid "Transient for Window" msgstr "Trumpalaikis langui" -#: gtk/gtknativedialog.c:249 gtk/gtkwindow.c:960 +#: gtk/gtknativedialog.c:249 gtk/gtkwindow.c:968 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "Trumpalaikis dialogo tėvas" @@ -4767,11 +4776,11 @@ msgstr "Padėtis, kur rodyti burbulo langą" msgid "Whether to dismiss the popover on outside clicks" msgstr "Ar paÅ¡alinti iššokantį langą paspaudus už ribų" -#: gtk/gtkpopover.c:1852 gtk/gtkwindow.c:1027 +#: gtk/gtkpopover.c:1852 gtk/gtkwindow.c:1035 msgid "Default widget" msgstr "Numatytasis valdiklis" -#: gtk/gtkpopover.c:1853 gtk/gtkwindow.c:1028 +#: gtk/gtkpopover.c:1853 gtk/gtkwindow.c:1036 msgid "The default widget" msgstr "Numatytasis valdiklis" @@ -6487,7 +6496,7 @@ msgstr "" "prisitaiko prie temos pakeitimo ir t.t. Ji yra naudotina. Pango posistemė " "apraÅ¡o dalį mastelių kaip pvz. PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:923 +#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:928 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Kairys, deÅ¡inys arba vidurinis lygiavimas" @@ -6504,7 +6513,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "Kairė paraÅ¡tė" -#: gtk/gtktexttag.c:509 gtk/gtktextview.c:943 +#: gtk/gtktexttag.c:509 gtk/gtktextview.c:948 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Kairės paraÅ¡tės plotis pikseliais" @@ -6512,15 +6521,15 @@ msgstr "Kairės paraÅ¡tės plotis pikseliais" msgid "Right margin" msgstr "DeÅ¡inė paraÅ¡tė" -#: gtk/gtktexttag.c:524 gtk/gtktextview.c:962 +#: gtk/gtktexttag.c:524 gtk/gtktextview.c:967 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "DeÅ¡inės paraÅ¡tės plotis pikseliais" -#: gtk/gtktexttag.c:538 gtk/gtktextview.c:1012 +#: gtk/gtktexttag.c:538 gtk/gtktextview.c:1017 msgid "Indent" msgstr "Ä®traukti" -#: gtk/gtktexttag.c:539 gtk/gtktextview.c:1013 +#: gtk/gtktexttag.c:539 gtk/gtktextview.c:1018 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Pastraipos atitraukimo dydis, pikseliais" @@ -6536,7 +6545,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "TaÅ¡kai virÅ¡ eilučių" -#: gtk/gtktexttag.c:571 gtk/gtktextview.c:857 +#: gtk/gtktexttag.c:571 gtk/gtktextview.c:862 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Tuščia erdvė taÅ¡kais virÅ¡ pastraipų" @@ -6544,7 +6553,7 @@ msgstr "Tuščia erdvė taÅ¡kais virÅ¡ pastraipų" msgid "Pixels below lines" msgstr "TaÅ¡kai žemiau eilučių" -#: gtk/gtktexttag.c:586 gtk/gtktextview.c:870 +#: gtk/gtktexttag.c:586 gtk/gtktextview.c:875 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Tuščia erdvė taÅ¡kais žemiau pastraipų" @@ -6552,7 +6561,7 @@ msgstr "Tuščia erdvė taÅ¡kais žemiau pastraipų" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "TaÅ¡kai laužymo viduje" -#: gtk/gtktexttag.c:601 gtk/gtktextview.c:883 +#: gtk/gtktexttag.c:601 gtk/gtktextview.c:888 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "TaÅ¡kai sudarantys tarpą tarp laužomų pastraipos eilučių" @@ -6596,12 +6605,12 @@ msgstr "Perbraukimo RGBA" msgid "Color of strikethrough for this text" msgstr "Å io teksto perbraukimo spalva" -#: gtk/gtktexttag.c:722 gtk/gtktextview.c:909 +#: gtk/gtktexttag.c:722 gtk/gtktextview.c:914 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "Nelaužyti eilučių, laužyti jas žodžiais ar laužyti jas simboliais" -#: gtk/gtktexttag.c:736 gtk/gtktextview.c:1026 +#: gtk/gtktexttag.c:736 gtk/gtktextview.c:1031 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "SpecialÅ«s Å¡io teksto lapai" @@ -6909,79 +6918,79 @@ msgstr "Sakinys nustatytas" msgid "Whether this tag represents a single sentence" msgstr "Ar Å¡i žyma reprezentuoja vieną sakinį" -#: gtk/gtktextview.c:856 +#: gtk/gtktextview.c:861 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Pikseliai virÅ¡ eilučių" -#: gtk/gtktextview.c:869 +#: gtk/gtktextview.c:874 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Pikseliai žemiau eilučių" -#: gtk/gtktextview.c:882 +#: gtk/gtktextview.c:887 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Pikseliai tarp eilučių" -#: gtk/gtktextview.c:908 +#: gtk/gtktextview.c:913 msgid "Wrap Mode" msgstr "Laužymo veiksena" -#: gtk/gtktextview.c:942 +#: gtk/gtktextview.c:947 msgid "Left Margin" msgstr "Kairė paraÅ¡tė" -#: gtk/gtktextview.c:961 +#: gtk/gtktextview.c:966 msgid "Right Margin" msgstr "DeÅ¡inė paraÅ¡tė" -#: gtk/gtktextview.c:980 +#: gtk/gtktextview.c:985 msgid "Top Margin" msgstr "VirÅ¡utinė paraÅ¡tė" -#: gtk/gtktextview.c:981 +#: gtk/gtktextview.c:986 msgid "Height of the top margin in pixels" msgstr "VirÅ¡utinės paraÅ¡tės aukÅ¡tis pikseliais" -#: gtk/gtktextview.c:999 +#: gtk/gtktextview.c:1004 msgid "Bottom Margin" msgstr "Apatinė paraÅ¡tė" -#: gtk/gtktextview.c:1000 +#: gtk/gtktextview.c:1005 msgid "Height of the bottom margin in pixels" msgstr "Apatinės paraÅ¡tės aukÅ¡tis pikseliais" -#: gtk/gtktextview.c:1038 +#: gtk/gtktextview.c:1043 msgid "Cursor Visible" msgstr "Žymeklis matomas" -#: gtk/gtktextview.c:1039 +#: gtk/gtktextview.c:1044 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Jei įterpimo žymeklis yra rodomas" -#: gtk/gtktextview.c:1051 +#: gtk/gtktextview.c:1056 msgid "Buffer" msgstr "Buferis" -#: gtk/gtktextview.c:1052 +#: gtk/gtktextview.c:1057 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "IÅ¡vedamas buferis" -#: gtk/gtktextview.c:1065 +#: gtk/gtktextview.c:1070 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Ar įvedamas tekstas pakeičia esamas vertes" -#: gtk/gtktextview.c:1077 +#: gtk/gtktextview.c:1082 msgid "Accepts tab" msgstr "Leisti tabuliaciją" -#: gtk/gtktextview.c:1078 +#: gtk/gtktextview.c:1083 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "Ar Tab klaviÅ¡as turi įvesti tabuliacijos simbolį" -#: gtk/gtktextview.c:1145 +#: gtk/gtktextview.c:1150 msgid "Monospace" msgstr "Lygiaplotis" -#: gtk/gtktextview.c:1146 +#: gtk/gtktextview.c:1151 msgid "Whether to use a monospace font" msgstr "Ar naudoti lygiaplotį Å¡riftą" @@ -6993,7 +7002,7 @@ msgstr "Lango tipas" msgid "The GtkTextWindowType" msgstr "GtkTextWindowType" -#: gtk/gtktogglebutton.c:292 +#: gtk/gtktogglebutton.c:297 msgid "The toggle button whose group this widget belongs to." msgstr "Žymimoji akutė, kurios grupei priklauso Å¡is objektas." @@ -7614,29 +7623,29 @@ msgstr "IÅ¡dėstymo valdiklis, naudojamas valdiklio vaikams iÅ¡dėstyti" msgid "Observed widget" msgstr "Stebimas elementas" -#: gtk/gtkwindow.c:769 +#: gtk/gtkwindow.c:777 msgid "Window Title" msgstr "Lango antraÅ¡tė" -#: gtk/gtkwindow.c:770 +#: gtk/gtkwindow.c:778 msgid "The title of the window" msgstr "Lango antraÅ¡tė" -#: gtk/gtkwindow.c:781 +#: gtk/gtkwindow.c:789 msgid "Startup ID" msgstr "Paleidimo ID" -#: gtk/gtkwindow.c:782 +#: gtk/gtkwindow.c:790 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "" "Unikalus lango, kurį naudoja „startup-notification“, paleidimo " "identifikatorius" -#: gtk/gtkwindow.c:794 +#: gtk/gtkwindow.c:802 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Jei TRUE, naudotojai gali keisti lango dydį" -#: gtk/gtkwindow.c:806 +#: gtk/gtkwindow.c:814 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -7644,131 +7653,131 @@ msgstr "" "Jei TEIGIAMA, langas yra modalinis (kiti langai bus nepasiekiami, kol " "atidarytas Å¡is)" -#: gtk/gtkwindow.c:817 +#: gtk/gtkwindow.c:825 msgid "Default Width" msgstr "Numatytasis plotis" -#: gtk/gtkwindow.c:818 +#: gtk/gtkwindow.c:826 msgid "The default width of the window" msgstr "Numatytasis lango plotis" -#: gtk/gtkwindow.c:830 +#: gtk/gtkwindow.c:838 msgid "Default Height" msgstr "Numatytasis aukÅ¡tis" -#: gtk/gtkwindow.c:831 +#: gtk/gtkwindow.c:839 msgid "The default height of the window" msgstr "Numatytasis lango aukÅ¡tis" -#: gtk/gtkwindow.c:843 +#: gtk/gtkwindow.c:851 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Uždaryti kartu su pirminiu" -#: gtk/gtkwindow.c:844 +#: gtk/gtkwindow.c:852 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Ar langas turi bÅ«ti uždarytas, kai uždaromas pirminis langas" -#: gtk/gtkwindow.c:855 +#: gtk/gtkwindow.c:863 msgid "Hide on close" msgstr "Paslėpti užveriant" -#: gtk/gtkwindow.c:856 +#: gtk/gtkwindow.c:864 msgid "If this window should be hidden when the user clicks the close button" msgstr "Ar langas turi bÅ«ti paslėptas naudotojui paspaudus užvėrimo mygtuką" -#: gtk/gtkwindow.c:870 +#: gtk/gtkwindow.c:878 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "Mnemonikos matomos" -#: gtk/gtkwindow.c:871 +#: gtk/gtkwindow.c:879 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "Ar mnemonikos Å¡iuo metu Å¡iame lange yra matomos " -#: gtk/gtkwindow.c:885 +#: gtk/gtkwindow.c:893 msgid "Focus Visible" msgstr "Aktyvumas matomas" -#: gtk/gtkwindow.c:886 +#: gtk/gtkwindow.c:894 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "Ar aktyvumo stačiakampiai Å¡iuo metu matomi Å¡iame lange" -#: gtk/gtkwindow.c:900 +#: gtk/gtkwindow.c:908 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "Å io lango temomis keičiamos piktogramos pavadinimas" -#: gtk/gtkwindow.c:912 +#: gtk/gtkwindow.c:920 msgid "The display that will display this window" msgstr "Vaizduoklis, kuriame bus rodomas Å¡is lankas" -#: gtk/gtkwindow.c:923 +#: gtk/gtkwindow.c:931 msgid "Is Active" msgstr "Yra aktyvus" -#: gtk/gtkwindow.c:924 +#: gtk/gtkwindow.c:932 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Ar pagrindinis lygis yra esamas aktyvus langas" -#: gtk/gtkwindow.c:935 +#: gtk/gtkwindow.c:943 msgid "Decorated" msgstr "Su dekoracijomis" -#: gtk/gtkwindow.c:936 +#: gtk/gtkwindow.c:944 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Ar langų tvarkyklė turi apipavidalinti langą" -#: gtk/gtkwindow.c:947 +#: gtk/gtkwindow.c:955 msgid "Deletable" msgstr "IÅ¡trinamas" -#: gtk/gtkwindow.c:948 +#: gtk/gtkwindow.c:956 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "Ar lango rėmelyje turėtų bÅ«ti užvėrimo mygtukas" -#: gtk/gtkwindow.c:977 +#: gtk/gtkwindow.c:985 msgid "Is Maximized" msgstr "Yra iÅ¡didintas" -#: gtk/gtkwindow.c:978 +#: gtk/gtkwindow.c:986 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "Ar langas yra iÅ¡didintas" -#: gtk/gtkwindow.c:995 +#: gtk/gtkwindow.c:1003 msgid "Is fullscreen" msgstr "Yra per visą ekraną" -#: gtk/gtkwindow.c:996 +#: gtk/gtkwindow.c:1004 msgid "Whether the window is fullscreen" msgstr "Ar langas yra per visą ekraną" -#: gtk/gtkwindow.c:1015 +#: gtk/gtkwindow.c:1023 msgid "GtkApplication" msgstr "GtkApplication" -#: gtk/gtkwindow.c:1016 +#: gtk/gtkwindow.c:1024 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "Lango GtkApplication" -#: gtk/gtkwindow.c:1039 +#: gtk/gtkwindow.c:1047 msgid "Focus widget" msgstr "Fokuso valdiklis" -#: gtk/gtkwindow.c:1040 +#: gtk/gtkwindow.c:1048 msgid "The focus widget" msgstr "Fokuso valdiklis" -#: gtk/gtkwindow.c:1065 +#: gtk/gtkwindow.c:1073 msgid "Titlebar" msgstr "Pavadinimo juosta" -#: gtk/gtkwindow.c:1066 +#: gtk/gtkwindow.c:1074 msgid "The titlebar widget" msgstr "Pavadinimo juostos valdiklis" -#: gtk/gtkwindow.c:1080 +#: gtk/gtkwindow.c:1088 msgid "Handle Menubar accels" msgstr "Apdoroti meniu juostos sparčiuosius klaviÅ¡us" -#: gtk/gtkwindow.c:1081 +#: gtk/gtkwindow.c:1089 msgid "Whether the window should handle F10" msgstr "Ar langas turėtų apdoroti F10" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 644781644b..2124954a5e 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -9,14 +9,14 @@ # Rimas Kudelis , 2008, 2010. # Gintautas Miliauskas , 2009. # Algimantas Margevičius , 2012. -# Aurimas Černius , 2010-2021. +# Aurimas Černius , 2010-2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-14 00:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-14 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-13 23:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-16 21:36+0200\n" "Last-Translator: Aurimas Černius \n" "Language-Team: Lietuvių \n" "Language: lt\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Nepavyko pateikti turinio kaip „%s“" msgid "Cannot provide contents as %s" msgstr "Nepavyko pateikti turinio kaip %s" -#: gdk/gdkdisplay.c:154 gdk/gdkglcontext.c:421 +#: gdk/gdkdisplay.c:154 gdk/gdkglcontext.c:426 msgid "The current backend does not support OpenGL" msgstr "Dabartinė realizacija nepalaiko OpenGL" @@ -115,32 +115,32 @@ msgstr "Tempimas iÅ¡ kitų programų nepalaikomas." msgid "No compatible formats to transfer contents." msgstr "Nėra suderinamų formatų turinio perdavimui." -#: gdk/gdkglcontext.c:323 +#: gdk/gdkglcontext.c:328 msgid "The EGL implementation does not support any allowed APIs" msgstr "EGL realizacija nepalaiko jokių leistinų API" -#: gdk/gdkglcontext.c:404 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:624 -#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:622 +#: gdk/gdkglcontext.c:409 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:624 +#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:624 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Nepavyko sukurti GL konteksto" -#: gdk/gdkglcontext.c:1237 +#: gdk/gdkglcontext.c:1259 msgid "Anything but OpenGL ES disabled via GDK_DEBUG" msgstr "Bet kas iÅ¡skyrus OpenGL ES iÅ¡jungta naudojant GDK_DEBUG" -#: gdk/gdkglcontext.c:1246 +#: gdk/gdkglcontext.c:1268 #, c-format msgid "Application does not support %s API" msgstr "Programa nepalaiko API %s" #. translators: This is about OpenGL backend names, like #. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use" -#: gdk/gdkglcontext.c:1732 +#: gdk/gdkglcontext.c:1789 #, c-format msgid "Trying to use %s, but %s is already in use" msgstr "Bandoma naudoti %s, bet %s jau naudojama" -#: gdk/gdksurface.c:1238 +#: gdk/gdksurface.c:1240 msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG" msgstr "Vulkan palaikymas iÅ¡jungtas naudojant GDK_DEBUG" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Klaida interpretuojant JPEG paveikslėlio failą (%s)" msgid "Unsupported JPEG colorspace (%d)" msgstr "Nepalaikoma JPEG spalvų sritis (%d)" -#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:197 gdk/loaders/gdkpng.c:273 gdk/loaders/gdktiff.c:453 +#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:197 gdk/loaders/gdkpng.c:265 gdk/loaders/gdktiff.c:453 #, c-format msgid "Not enough memory for image size %ux%u" msgstr "Nepakanka atminties paveikslėlio dydžiui %ux%u" @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Klaida skaitant png (%s)" msgid "Unsupported depth %u in png image" msgstr "Nepalaikomas gylis %u pn paveikslėlyje" -#: gdk/loaders/gdkpng.c:254 +#: gdk/loaders/gdkpng.c:246 #, c-format msgid "Unsupported color type %u in png image" msgstr "Nepalaikomas spalvos tipas %u png paveikslėlyje" @@ -772,15 +772,15 @@ msgstr "IÅ¡karpinės valdyklė negali įraÅ¡yti žymėjimo." msgid "Cannot store clipboard. No clipboard manager is active." msgstr "Nepavyko įraÅ¡yti iÅ¡karpinės. Nėra aktyvios iÅ¡karpinės valdyklės." -#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:778 +#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:780 msgid "No GLX configurations available" msgstr "Nėra prieinamų GLX configÅ«racijų" -#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:851 +#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:853 msgid "No GLX configuration with required features found" msgstr "Nėra GLX konfigÅ«racijos su reikiamomis savybėmis" -#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:925 +#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:927 msgid "GLX is not supported" msgstr "GLX nepalaikoma" @@ -2096,8 +2096,8 @@ msgstr "Jau yra failas tokiu pavadinimu" #: gtk/gtkmountoperation.c:610 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283 #: gtk/gtkprintbackend.c:642 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:667 gtk/gtkprintunixdialog.c:823 -#: gtk/gtkwindow.c:6218 gtk/inspector/css-editor.c:248 -#: gtk/inspector/recorder.c:1271 +#: gtk/gtkwindow.c:6226 gtk/inspector/css-editor.c:248 +#: gtk/inspector/recorder.c:1706 msgid "_Cancel" msgstr "_Atsisakyti" @@ -2108,7 +2108,7 @@ msgid "_Open" msgstr "At_verti" #: gtk/gtkfilechoosernative.c:574 gtk/inspector/css-editor.c:249 -#: gtk/inspector/recorder.c:1272 +#: gtk/inspector/recorder.c:1707 msgid "_Save" msgstr "Ä®_raÅ¡yti" @@ -2185,7 +2185,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Jei iÅ¡trinsite elementą, jis bus negrįžtamai prarastas." #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1210 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1826 -#: gtk/gtklabel.c:5533 gtk/gtktext.c:6064 gtk/gtktextview.c:8920 +#: gtk/gtklabel.c:5645 gtk/gtktext.c:6064 gtk/gtktextview.c:8956 msgid "_Delete" msgstr "IÅ¡_trinti" @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "Programa" msgid "Audio" msgstr "Garsas" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4303 gtk/gtkfontbutton.c:602 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4303 gtk/gtkfontbutton.c:604 #: gtk/inspector/visual.ui:170 msgid "Font" msgstr "Å riftas" @@ -2390,60 +2390,70 @@ msgstr "Prieitas" msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: gtk/gtkfontbutton.c:506 gtk/gtkfontbutton.c:626 +#: gtk/gtkfontbutton.c:508 gtk/gtkfontbutton.c:628 msgid "Pick a Font" msgstr "Pasirinkite Å¡riftą" -#: gtk/gtkfontbutton.c:1363 +#: gtk/gtkfontbutton.c:1365 msgctxt "font" msgid "None" msgstr "Nėra" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1569 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1531 +#| msgid "Width" +msgctxt "Font variation axis" msgid "Width" msgstr "Plotis" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1570 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1532 +#| msgid "Weight" +msgctxt "Font variation axis" msgid "Weight" -msgstr "Svoris" +msgstr "AukÅ¡tis" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1571 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1533 +#| msgid "Italic" +msgctxt "Font variation axis" msgid "Italic" msgstr "Kursyvas" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1572 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1534 +#| msgid "Slant" +msgctxt "Font variation axis" msgid "Slant" msgstr "Pasviręs" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1573 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1535 +#| msgid "Optical Size" +msgctxt "Font variation axis" msgid "Optical Size" msgstr "Optinis dydis" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2120 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2139 msgid "Default" msgstr "Numatyta" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2166 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2185 msgid "Ligatures" msgstr "LigatÅ«ros" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2167 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2186 msgid "Letter Case" msgstr "Raidžių registras" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2168 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2187 msgid "Number Case" msgstr "Skaitmenų registras" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2169 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2188 msgid "Number Spacing" msgstr "Skaitmenų tarpai" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2170 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2189 msgid "Number Formatting" msgstr "Skaitmenų formatas" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2171 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2190 msgid "Character Variants" msgstr "Simbolių variantai" @@ -2451,27 +2461,27 @@ msgstr "Simbolių variantai" msgid "OpenGL context creation failed" msgstr "Nepavyko sukurti OpenGL konteksto" -#: gtk/gtklabel.c:5530 gtk/gtktext.c:6052 gtk/gtktextview.c:8908 +#: gtk/gtklabel.c:5642 gtk/gtktext.c:6052 gtk/gtktextview.c:8944 msgid "Cu_t" msgstr "_IÅ¡kirpti" -#: gtk/gtklabel.c:5531 gtk/gtktext.c:6056 gtk/gtktextview.c:8912 +#: gtk/gtklabel.c:5643 gtk/gtktext.c:6056 gtk/gtktextview.c:8948 msgid "_Copy" msgstr "_Kopijuoti" -#: gtk/gtklabel.c:5532 gtk/gtktext.c:6060 gtk/gtktextview.c:8916 +#: gtk/gtklabel.c:5644 gtk/gtktext.c:6060 gtk/gtktextview.c:8952 msgid "_Paste" msgstr "Ä®_dėti" -#: gtk/gtklabel.c:5538 gtk/gtktext.c:6073 gtk/gtktextview.c:8941 +#: gtk/gtklabel.c:5650 gtk/gtktext.c:6073 gtk/gtktextview.c:8977 msgid "Select _All" msgstr "P_ažymėti viską" -#: gtk/gtklabel.c:5543 +#: gtk/gtklabel.c:5655 msgid "_Open Link" msgstr "_Atverti nuorodą" -#: gtk/gtklabel.c:5547 +#: gtk/gtklabel.c:5659 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Kopijuoti _nuorodos adresą" @@ -2520,7 +2530,7 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:768 +#: gtk/gtkmain.c:777 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -2573,7 +2583,7 @@ msgid "%d:%02d" msgstr "%d:%02d" #: gtk/gtkmessagedialog.c:158 gtk/gtkmessagedialog.c:176 -#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkwindow.c:6219 +#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkwindow.c:6227 msgid "_OK" msgstr "_Gerai" @@ -3435,19 +3445,19 @@ msgstr "Bandykite kitą paieÅ¡ką" msgid "Could not show link" msgstr "Nepavyko parodyti nuorodos" -#: gtk/gtktext.c:6078 gtk/gtktextview.c:8946 +#: gtk/gtktext.c:6078 gtk/gtktextview.c:8982 msgid "Insert _Emoji" msgstr "Ä®terpti _emoji" -#: gtk/gtktextview.c:8928 +#: gtk/gtktextview.c:8964 msgid "_Undo" msgstr "AtÅ¡a_ukti" -#: gtk/gtktextview.c:8932 +#: gtk/gtktextview.c:8968 msgid "_Redo" msgstr "Paka_rtoti" -#: gtk/gtktreeexpander.c:205 +#: gtk/gtktreeexpander.c:205 gtk/inspector/misc-info.ui:278 msgid "Expand" msgstr "IÅ¡plėsti" @@ -3470,12 +3480,12 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:6206 +#: gtk/gtkwindow.c:6214 #, c-format msgid "Do you want to use GTK Inspector?" msgstr "Ar norite naudoti GTK inspektorių?" -#: gtk/gtkwindow.c:6208 +#: gtk/gtkwindow.c:6216 #, c-format msgid "" "GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -3486,7 +3496,7 @@ msgstr "" "keisti GTK programos vidurius. Jo naudojimas gali sukelti programai problemų " "ar ją nulaužti." -#: gtk/gtkwindow.c:6213 +#: gtk/gtkwindow.c:6221 msgid "Don’t show this message again" msgstr "Daugiau nerodyti Å¡io praneÅ¡imo" @@ -3531,7 +3541,8 @@ msgid "Attribute" msgstr "Atributas" #: gtk/inspector/a11y.ui:78 gtk/inspector/css-node-tree.ui:119 -#: gtk/inspector/prop-list.ui:57 gtk/inspector/recorder.ui:124 +#: gtk/inspector/prop-list.ui:57 gtk/inspector/recorder.ui:155 +#: gtk/inspector/recorder.ui:221 msgid "Value" msgstr "Vertė" @@ -3556,33 +3567,39 @@ msgstr "Parametro tipas" msgid "State" msgstr "BÅ«sena" -#: gtk/inspector/clipboard.c:149 -#| msgid "Show All" +#: gtk/inspector/clipboard.c:211 msgid "Show" msgstr "Rodyti" -#: gtk/inspector/clipboard.c:205 -#| msgid "Empty" +#: gtk/inspector/clipboard.c:228 +#| msgid "Copy to clipboard" +msgid "Hover to load" +msgstr "Kiboti įkėlimui" + +#: gtk/inspector/clipboard.c:278 msgctxt "clipboard" msgid "empty" msgstr "tuščia" -#: gtk/inspector/clipboard.c:210 +#: gtk/inspector/clipboard.c:283 gtk/inspector/clipboard.c:325 msgctxt "clipboard" msgid "local" msgstr "vietinis" -#: gtk/inspector/clipboard.c:212 +#: gtk/inspector/clipboard.c:285 gtk/inspector/clipboard.c:327 msgctxt "clipboard" msgid "remote" msgstr "nuotolinis" -#: gtk/inspector/clipboard.ui:31 gtk/inspector/window.ui:574 -#| msgid "Copy to clipboard" +#: gtk/inspector/clipboard.ui:31 +msgid "Drag and hold here" +msgstr "Atitempkite ir laikykite čia" + +#: gtk/inspector/clipboard.ui:75 gtk/inspector/window.ui:574 msgid "Clipboard" msgstr "IÅ¡karpinė" -#: gtk/inspector/clipboard.ui:70 +#: gtk/inspector/clipboard.ui:114 msgid "Primary" msgstr "Pirminė" @@ -3693,7 +3710,6 @@ msgid "None" msgstr "Nėra" #: gtk/inspector/general.c:771 -#| msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" msgstr "IM kontekstas yra fiksuotas su GTK_IM_MODULE" @@ -3718,8 +3734,6 @@ msgid "Media Backend" msgstr "Daugialypės terpės realizacija" #: gtk/inspector/general.ui:162 -#| msgctxt "input method menu" -#| msgid "X Input Method" msgid "Input Method" msgstr "Ä®vesties metodas" @@ -3809,56 +3823,60 @@ msgid "Request Mode" msgstr "Užklausos veiksena" #: gtk/inspector/misc-info.ui:269 +msgid "Measure map" +msgstr "Matuoti sritį" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:328 msgid "Allocation" msgstr "Paskirstymas" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:298 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:357 msgid "Baseline" msgstr "Bazinė linija" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:327 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:386 msgid "Surface" msgstr "PavirÅ¡ius" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:346 gtk/inspector/misc-info.ui:385 -#: gtk/inspector/misc-info.ui:424 gtk/inspector/prop-editor.c:1116 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:405 gtk/inspector/misc-info.ui:444 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:483 gtk/inspector/prop-editor.c:1116 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1476 gtk/inspector/window.ui:396 msgid "Properties" msgstr "Savybės" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:366 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:425 msgid "Renderer" msgstr "Piešėjas" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:405 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:464 msgid "Frame Clock" msgstr "Kadrų laikrodis" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:444 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:503 msgid "Tick Callback" msgstr "Tiksėjimų iÅ¡kvietimas" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:474 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:533 msgid "Frame Count" msgstr "Kadrų skaičius" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:503 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:562 msgid "Frame Rate" msgstr "Kadrų dažnis" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:532 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:591 msgid "Mapped" msgstr "NupieÅ¡tas" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:562 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:621 msgid "Realized" msgstr "Realizuotas" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:592 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:651 msgid "Is Toplevel" msgstr "Yra aukščiausio lygio" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:622 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:681 msgid "Child Visible" msgstr "Matomas vaikuose" @@ -3966,36 +3984,40 @@ msgstr "Å altinis:" msgid "Defined At" msgstr "Apibrėžtas" -#: gtk/inspector/recorder.c:1242 +#: gtk/inspector/recorder.c:1677 #, c-format msgid "Saving RenderNode failed" msgstr "Nepavyko įraÅ¡yti RenderNode" -#: gtk/inspector/recorder.ui:15 +#: gtk/inspector/recorder.ui:20 msgid "Record frames" msgstr "Ä®raÅ¡yti kadrus" -#: gtk/inspector/recorder.ui:22 +#: gtk/inspector/recorder.ui:27 msgid "Clear recorded frames" msgstr "IÅ¡valyti įraÅ¡ytus kadrus" -#: gtk/inspector/recorder.ui:29 +#: gtk/inspector/recorder.ui:34 msgid "Add debug nodes" msgstr "Pridėti derinimo viršūnes" -#: gtk/inspector/recorder.ui:38 +#: gtk/inspector/recorder.ui:42 +msgid "Highlight event sequences" +msgstr "ParyÅ¡kinti įvykių sekas" + +#: gtk/inspector/recorder.ui:51 msgid "Use a dark background" msgstr "Naudoti tamsų foną" -#: gtk/inspector/recorder.ui:46 +#: gtk/inspector/recorder.ui:59 msgid "Save selected node" msgstr "Ä®raÅ¡yti pažymėtą viršūnę" -#: gtk/inspector/recorder.ui:54 +#: gtk/inspector/recorder.ui:67 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopijuoti į iÅ¡karpinę" -#: gtk/inspector/recorder.ui:111 +#: gtk/inspector/recorder.ui:142 gtk/inspector/recorder.ui:208 msgid "Property" msgstr "Savybė" @@ -5937,781 +5959,6 @@ msgctxt "paper size" msgid "ROC 8k" msgstr "ROC 8k" -#: gtk/script-names.c:16 -msgctxt "Script" -msgid "Arabic" -msgstr "Arabų" - -#: gtk/script-names.c:17 -msgctxt "Script" -msgid "Armenian" -msgstr "Armėnų" - -#: gtk/script-names.c:18 -msgctxt "Script" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" - -#: gtk/script-names.c:19 -msgctxt "Script" -msgid "Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" - -#: gtk/script-names.c:20 -msgctxt "Script" -msgid "Cherokee" -msgstr "Cherokee" - -#: gtk/script-names.c:21 -msgctxt "Script" -msgid "Coptic" -msgstr "Coptic" - -#: gtk/script-names.c:22 -msgctxt "Script" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kirilica" - -#: gtk/script-names.c:23 -msgctxt "Script" -msgid "Deseret" -msgstr "Deseret" - -#: gtk/script-names.c:24 -msgctxt "Script" -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" - -#: gtk/script-names.c:25 -msgctxt "Script" -msgid "Ethiopic" -msgstr "Etiopų" - -#: gtk/script-names.c:26 -msgctxt "Script" -msgid "Georgian" -msgstr "Sakartvelų" - -#: gtk/script-names.c:27 -msgctxt "Script" -msgid "Gothic" -msgstr "Gotų" - -#: gtk/script-names.c:28 -msgctxt "Script" -msgid "Greek" -msgstr "Graikų" - -#: gtk/script-names.c:29 -msgctxt "Script" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: gtk/script-names.c:30 -msgctxt "Script" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" - -#: gtk/script-names.c:31 -msgctxt "Script" -msgid "Han" -msgstr "Han" - -#: gtk/script-names.c:32 -msgctxt "Script" -msgid "Hangul" -msgstr "Hangul" - -#: gtk/script-names.c:33 -msgctxt "Script" -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrajų" - -#: gtk/script-names.c:34 -msgctxt "Script" -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" - -#: gtk/script-names.c:35 -msgctxt "Script" -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: gtk/script-names.c:36 -msgctxt "Script" -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" - -#: gtk/script-names.c:37 -msgctxt "Script" -msgid "Khmer" -msgstr "Khmerų" - -#: gtk/script-names.c:38 -msgctxt "Script" -msgid "Lao" -msgstr "Laosiečių" - -#: gtk/script-names.c:39 -msgctxt "Script" -msgid "Latin" -msgstr "Lotynų" - -#: gtk/script-names.c:40 -msgctxt "Script" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: gtk/script-names.c:41 -msgctxt "Script" -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongolų" - -#: gtk/script-names.c:42 -msgctxt "Script" -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" - -#: gtk/script-names.c:43 -msgctxt "Script" -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" - -#: gtk/script-names.c:44 -msgctxt "Script" -msgid "Old Italic" -msgstr "Senoji italų" - -#: gtk/script-names.c:45 -msgctxt "Script" -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: gtk/script-names.c:46 -msgctxt "Script" -msgid "Runic" -msgstr "Runų" - -#: gtk/script-names.c:47 -msgctxt "Script" -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" - -#: gtk/script-names.c:48 -msgctxt "Script" -msgid "Syriac" -msgstr "Sirų" - -#: gtk/script-names.c:49 -msgctxt "Script" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: gtk/script-names.c:50 -msgctxt "Script" -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: gtk/script-names.c:51 -msgctxt "Script" -msgid "Thaana" -msgstr "Thaana" - -#: gtk/script-names.c:52 -msgctxt "Script" -msgid "Thai" -msgstr "Thai" - -#: gtk/script-names.c:53 -msgctxt "Script" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetiečių" - -#: gtk/script-names.c:54 -msgctxt "Script" -msgid "Canadian Aboriginal" -msgstr "Kanados aborigenų" - -#: gtk/script-names.c:55 -msgctxt "Script" -msgid "Yi" -msgstr "Yi" - -#: gtk/script-names.c:56 -msgctxt "Script" -msgid "Tagalog" -msgstr "Tagalog" - -#: gtk/script-names.c:57 -msgctxt "Script" -msgid "Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" - -#: gtk/script-names.c:58 -msgctxt "Script" -msgid "Buhid" -msgstr "Buhid" - -#: gtk/script-names.c:59 -msgctxt "Script" -msgid "Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" - -#: gtk/script-names.c:60 -msgctxt "Script" -msgid "Braille" -msgstr "Brailio" - -#: gtk/script-names.c:61 -msgctxt "Script" -msgid "Cypriot" -msgstr "Kipro" - -#: gtk/script-names.c:62 -msgctxt "Script" -msgid "Limbu" -msgstr "Limbu" - -#: gtk/script-names.c:63 -msgctxt "Script" -msgid "Osmanya" -msgstr "Osmanų" - -#: gtk/script-names.c:64 -msgctxt "Script" -msgid "Shavian" -msgstr "Å avių" - -#: gtk/script-names.c:65 -msgctxt "Script" -msgid "Linear B" -msgstr "Tiesinė B" - -#: gtk/script-names.c:66 -msgctxt "Script" -msgid "Tai Le" -msgstr "Tai Le" - -#: gtk/script-names.c:67 -msgctxt "Script" -msgid "Ugaritic" -msgstr "Ugaritic" - -#: gtk/script-names.c:68 -msgctxt "Script" -msgid "New Tai Lue" -msgstr "Naujoji Tai Lue" - -#: gtk/script-names.c:69 -msgctxt "Script" -msgid "Buginese" -msgstr "Buginese" - -#: gtk/script-names.c:70 -msgctxt "Script" -msgid "Glagolitic" -msgstr "Glagolitic" - -#: gtk/script-names.c:71 -msgctxt "Script" -msgid "Tifinagh" -msgstr "Tifinagh" - -#: gtk/script-names.c:72 -msgctxt "Script" -msgid "Syloti Nagri" -msgstr "Syloti Nagri" - -#: gtk/script-names.c:73 -msgctxt "Script" -msgid "Old Persian" -msgstr "Senoji persų" - -#: gtk/script-names.c:74 -msgctxt "Script" -msgid "Kharoshthi" -msgstr "Kharoshthi" - -#: gtk/script-names.c:75 -msgctxt "Script" -msgid "Unknown" -msgstr "Nežinoma" - -#: gtk/script-names.c:76 -msgctxt "Script" -msgid "Balinese" -msgstr "Balinese" - -#: gtk/script-names.c:77 -msgctxt "Script" -msgid "Cuneiform" -msgstr "Cuneiform" - -#: gtk/script-names.c:78 -msgctxt "Script" -msgid "Phoenician" -msgstr "Fonetinė" - -#: gtk/script-names.c:79 -msgctxt "Script" -msgid "Phags-pa" -msgstr "Phags-pa" - -#: gtk/script-names.c:80 -msgctxt "Script" -msgid "N'Ko" -msgstr "N'Ko" - -#: gtk/script-names.c:81 -msgctxt "Script" -msgid "Kayah Li" -msgstr "Kayah Li" - -#: gtk/script-names.c:82 -msgctxt "Script" -msgid "Lepcha" -msgstr "Lepcha" - -#: gtk/script-names.c:83 -msgctxt "Script" -msgid "Rejang" -msgstr "Rejang" - -#: gtk/script-names.c:84 -msgctxt "Script" -msgid "Sundanese" -msgstr "Sudaniečių" - -#: gtk/script-names.c:85 -msgctxt "Script" -msgid "Saurashtra" -msgstr "Saurashtra" - -#: gtk/script-names.c:86 -msgctxt "Script" -msgid "Cham" -msgstr "Cham" - -#: gtk/script-names.c:87 -msgctxt "Script" -msgid "Ol Chiki" -msgstr "Ol Chiki" - -#: gtk/script-names.c:88 -msgctxt "Script" -msgid "Vai" -msgstr "Vai" - -#: gtk/script-names.c:89 -msgctxt "Script" -msgid "Carian" -msgstr "Carian" - -#: gtk/script-names.c:90 -msgctxt "Script" -msgid "Lycian" -msgstr "Lycian" - -#: gtk/script-names.c:91 -msgctxt "Script" -msgid "Lydian" -msgstr "Lydian" - -#: gtk/script-names.c:92 -msgctxt "Script" -msgid "Avestan" -msgstr "Avestan" - -#: gtk/script-names.c:93 -msgctxt "Script" -msgid "Bamum" -msgstr "Bamum" - -#: gtk/script-names.c:94 -msgctxt "Script" -msgid "Egyptian Hieroglyphs" -msgstr "Egiptiečių hieroglifai" - -#: gtk/script-names.c:95 -msgctxt "Script" -msgid "Imperial Aramaic" -msgstr "Imperinė Aramaic" - -#: gtk/script-names.c:96 -msgctxt "Script" -msgid "Inscriptional Pahlavi" -msgstr "Inskriptinė Pahlavi" - -#: gtk/script-names.c:97 -msgctxt "Script" -msgid "Inscriptional Parthian" -msgstr "Inskripcijė Parthian" - -#: gtk/script-names.c:98 -msgctxt "Script" -msgid "Javanese" -msgstr "Javanese" - -#: gtk/script-names.c:99 -msgctxt "Script" -msgid "Kaithi" -msgstr "Kaithi" - -#: gtk/script-names.c:100 -msgctxt "Script" -msgid "Lisu" -msgstr "Lisu" - -#: gtk/script-names.c:101 -msgctxt "Script" -msgid "Meetei Mayek" -msgstr "Meetei Mayek" - -#: gtk/script-names.c:102 -msgctxt "Script" -msgid "Old South Arabian" -msgstr "Senoji pietų arabų" - -#: gtk/script-names.c:103 -msgctxt "Script" -msgid "Old Turkic" -msgstr "Senoji turkų" - -#: gtk/script-names.c:104 -msgctxt "Script" -msgid "Samaritan" -msgstr "Samariečių" - -#: gtk/script-names.c:105 -msgctxt "Script" -msgid "Tai Tham" -msgstr "Tai Tham" - -#: gtk/script-names.c:106 -msgctxt "Script" -msgid "Tai Viet" -msgstr "Tai Viet" - -#: gtk/script-names.c:107 -msgctxt "Script" -msgid "Batak" -msgstr "Batak" - -#: gtk/script-names.c:108 -msgctxt "Script" -msgid "Brahmi" -msgstr "Brahmi" - -#: gtk/script-names.c:109 -msgctxt "Script" -msgid "Mandaic" -msgstr "Mandaic" - -#: gtk/script-names.c:110 -msgctxt "Script" -msgid "Chakma" -msgstr "Chakma" - -#: gtk/script-names.c:111 -msgctxt "Script" -msgid "Meroitic Cursive" -msgstr "Meroitic kursyvas" - -#: gtk/script-names.c:112 -msgctxt "Script" -msgid "Meroitic Hieroglyphs" -msgstr "Meroitic hieroglifai" - -#: gtk/script-names.c:113 -msgctxt "Script" -msgid "Miao" -msgstr "Miao" - -#: gtk/script-names.c:114 -msgctxt "Script" -msgid "Sharada" -msgstr "Å arada" - -#: gtk/script-names.c:115 -msgctxt "Script" -msgid "Sora Sompeng" -msgstr "Sora Sompeng" - -#: gtk/script-names.c:116 -msgctxt "Script" -msgid "Takri" -msgstr "Takri" - -#: gtk/script-names.c:117 -msgctxt "Script" -msgid "Bassa" -msgstr "Bassa" - -#: gtk/script-names.c:118 -msgctxt "Script" -msgid "Caucasian Albanian" -msgstr "Kaukazo albanų" - -#: gtk/script-names.c:119 -msgctxt "Script" -msgid "Duployan" -msgstr "Duployan" - -#: gtk/script-names.c:120 -msgctxt "Script" -msgid "Elbasan" -msgstr "Elbasan" - -#: gtk/script-names.c:121 -msgctxt "Script" -msgid "Grantha" -msgstr "Grantha" - -#: gtk/script-names.c:122 -msgctxt "Script" -msgid "Khojki" -msgstr "Khojki" - -#: gtk/script-names.c:123 -msgctxt "Script" -msgid "Khudawadi, Sindhi" -msgstr "Khudawadi, Sindhi" - -#: gtk/script-names.c:124 -msgctxt "Script" -msgid "Linear A" -msgstr "Tiesinė A" - -#: gtk/script-names.c:125 -msgctxt "Script" -msgid "Mahajani" -msgstr "Mahajani" - -#: gtk/script-names.c:126 -msgctxt "Script" -msgid "Manichaean" -msgstr "Manichaean" - -#: gtk/script-names.c:127 -msgctxt "Script" -msgid "Mende Kikakui" -msgstr "Mende Kikakui" - -#: gtk/script-names.c:128 -msgctxt "Script" -msgid "Modi" -msgstr "Modi" - -#: gtk/script-names.c:129 -msgctxt "Script" -msgid "Mro" -msgstr "Mro" - -#: gtk/script-names.c:130 -msgctxt "Script" -msgid "Nabataean" -msgstr "Nabataean" - -#: gtk/script-names.c:131 -msgctxt "Script" -msgid "Old North Arabian" -msgstr "Old North Arabian" - -#: gtk/script-names.c:132 -msgctxt "Script" -msgid "Old Permic" -msgstr "Old Permic" - -#: gtk/script-names.c:133 -msgctxt "Script" -msgid "Pahawh Hmong" -msgstr "Pahawh Hmong" - -#: gtk/script-names.c:134 -msgctxt "Script" -msgid "Palmyrene" -msgstr "Palmyrene" - -#: gtk/script-names.c:135 -msgctxt "Script" -msgid "Pau Cin Hau" -msgstr "Pau Cin Hau" - -#: gtk/script-names.c:136 -msgctxt "Script" -msgid "Psalter Pahlavi" -msgstr "Psalter Pahlavi" - -#: gtk/script-names.c:137 -msgctxt "Script" -msgid "Siddham" -msgstr "Siddham" - -#: gtk/script-names.c:138 -msgctxt "Script" -msgid "Tirhuta" -msgstr "Tirhuta" - -#: gtk/script-names.c:139 -msgctxt "Script" -msgid "Warang Citi" -msgstr "Warang Citi" - -#: gtk/script-names.c:140 -msgctxt "Script" -msgid "Ahom" -msgstr "Ahom" - -#: gtk/script-names.c:141 -msgctxt "Script" -msgid "Anatolian Hieroglyphs" -msgstr "Anatolijaus hieroglifai" - -#: gtk/script-names.c:142 -msgctxt "Script" -msgid "Hatran" -msgstr "Hatran" - -#: gtk/script-names.c:143 -msgctxt "Script" -msgid "Multani" -msgstr "Multani" - -#: gtk/script-names.c:144 -msgctxt "Script" -msgid "Old Hungarian" -msgstr "Senoji vengrų" - -#: gtk/script-names.c:145 -msgctxt "Script" -msgid "Signwriting" -msgstr "Ženklai" - -#: gtk/script-names.c:146 -msgctxt "Script" -msgid "Adlam" -msgstr "Adlam" - -#: gtk/script-names.c:147 -msgctxt "Script" -msgid "Bhaiksuki" -msgstr "Bhaiksuki" - -#: gtk/script-names.c:148 -msgctxt "Script" -msgid "Marchen" -msgstr "Marchen" - -#: gtk/script-names.c:149 -msgctxt "Script" -msgid "Newa" -msgstr "Newa" - -#: gtk/script-names.c:150 -msgctxt "Script" -msgid "Osage" -msgstr "Osage" - -#: gtk/script-names.c:151 -msgctxt "Script" -msgid "Tangut" -msgstr "Tangut" - -#: gtk/script-names.c:152 -msgctxt "Script" -msgid "Masaram Gondi" -msgstr "Masaram Gondi" - -#: gtk/script-names.c:153 -msgctxt "Script" -msgid "Nushu" -msgstr "NuÅ¡u" - -#: gtk/script-names.c:154 -msgctxt "Script" -msgid "Soyombo" -msgstr "Soyombo" - -#: gtk/script-names.c:155 -msgctxt "Script" -msgid "Zanabazar Square" -msgstr "Zanabazar kvadratiniai" - -#: gtk/script-names.c:156 -msgctxt "Script" -msgid "Dogra" -msgstr "Dogra" - -#: gtk/script-names.c:157 -msgctxt "Script" -msgid "Gunjala Gondi" -msgstr "Gunjala Gondi" - -#: gtk/script-names.c:158 -msgctxt "Script" -msgid "Hanifi Rohingya" -msgstr "Hanifi Rohingya" - -#: gtk/script-names.c:159 -msgctxt "Script" -msgid "Makasar" -msgstr "Makasar" - -#: gtk/script-names.c:160 -msgctxt "Script" -msgid "Medefaidrin" -msgstr "Medefaidrin" - -#: gtk/script-names.c:161 -msgctxt "Script" -msgid "Old Sogdian" -msgstr "Senoji Sogdian" - -#: gtk/script-names.c:162 -msgctxt "Script" -msgid "Sogdian" -msgstr "Sogdian" - -#: gtk/script-names.c:165 gtk/script-names.c:170 -msgctxt "Script" -msgid "Elym" -msgstr "Elymų" - -#: gtk/script-names.c:166 gtk/script-names.c:171 -msgctxt "Script" -msgid "Nand" -msgstr "Nandų" - -#: gtk/script-names.c:167 gtk/script-names.c:172 -msgctxt "Script" -msgid "Rohg" -msgstr "Rohg" - -#: gtk/script-names.c:168 gtk/script-names.c:173 -msgctxt "Script" -msgid "Wcho" -msgstr "Wcho" - -#: gtk/script-names.c:176 gtk/script-names.c:181 -msgctxt "Script" -msgid "Chorasmian" -msgstr "Chorasmian" - -#: gtk/script-names.c:177 gtk/script-names.c:182 -msgctxt "Script" -msgid "Dives Akuru" -msgstr "Dives Akuru" - -#: gtk/script-names.c:178 gtk/script-names.c:183 -msgctxt "Script" -msgid "Khitan small script" -msgstr "Khitan mažo Å¡rifto" - -#: gtk/script-names.c:179 gtk/script-names.c:184 -msgctxt "Script" -msgid "Yezidi" -msgstr "Yezidi" - #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:13 msgid "Preferences" msgstr "Nustatymai" @@ -7447,13 +6694,11 @@ msgstr "Nepavyko suprasti „%s“: %s\n" #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2303 #, c-format -#| msgid "Can’t parse “%s”: %s\n" msgid "Can't parse “%s”: %s\n" msgstr "Nepavyko suprasti „%s“: %s\n" #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2309 #, c-format -#| msgid "Can’t parse “%s”: %s\n" msgid "Can't parse “%s”\n" msgstr "Nepavyko suprasti „%s“\n" @@ -7641,6 +6886,626 @@ msgstr "" "Jei tikrai čia norite sukurti piktogramos podėlį, naudokite --ignore-theme-" "index.\n" +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Arabic" +#~ msgstr "Arabų" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Armenian" +#~ msgstr "Armėnų" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Bengali" +#~ msgstr "Bengali" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Bopomofo" +#~ msgstr "Bopomofo" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Cherokee" +#~ msgstr "Cherokee" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Coptic" +#~ msgstr "Coptic" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Cyrillic" +#~ msgstr "Kirilica" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Deseret" +#~ msgstr "Deseret" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Devanagari" +#~ msgstr "Devanagari" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Ethiopic" +#~ msgstr "Etiopų" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Georgian" +#~ msgstr "Sakartvelų" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Gothic" +#~ msgstr "Gotų" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Greek" +#~ msgstr "Graikų" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Gujarati" +#~ msgstr "Gujarati" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Gurmukhi" +#~ msgstr "Gurmukhi" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Han" +#~ msgstr "Han" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Hangul" +#~ msgstr "Hangul" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Hebrew" +#~ msgstr "Hebrajų" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Hiragana" +#~ msgstr "Hiragana" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Kannada" +#~ msgstr "Kannada" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Katakana" +#~ msgstr "Katakana" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Khmer" +#~ msgstr "Khmerų" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Lao" +#~ msgstr "Laosiečių" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Latin" +#~ msgstr "Lotynų" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Malayalam" +#~ msgstr "Malayalam" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Mongolian" +#~ msgstr "Mongolų" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Myanmar" +#~ msgstr "Myanmar" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Ogham" +#~ msgstr "Ogham" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Old Italic" +#~ msgstr "Senoji italų" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Oriya" +#~ msgstr "Oriya" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Runic" +#~ msgstr "Runų" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Sinhala" +#~ msgstr "Sinhala" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Syriac" +#~ msgstr "Sirų" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Tamil" +#~ msgstr "Tamil" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Telugu" +#~ msgstr "Telugu" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Thaana" +#~ msgstr "Thaana" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Thai" +#~ msgstr "Thai" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Tibetan" +#~ msgstr "Tibetiečių" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Canadian Aboriginal" +#~ msgstr "Kanados aborigenų" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Yi" +#~ msgstr "Yi" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Tagalog" +#~ msgstr "Tagalog" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Hanunoo" +#~ msgstr "Hanunoo" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Buhid" +#~ msgstr "Buhid" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Tagbanwa" +#~ msgstr "Tagbanwa" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Braille" +#~ msgstr "Brailio" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Cypriot" +#~ msgstr "Kipro" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Limbu" +#~ msgstr "Limbu" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Osmanya" +#~ msgstr "Osmanų" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Shavian" +#~ msgstr "Å avių" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Linear B" +#~ msgstr "Tiesinė B" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Tai Le" +#~ msgstr "Tai Le" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Ugaritic" +#~ msgstr "Ugaritic" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "New Tai Lue" +#~ msgstr "Naujoji Tai Lue" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Buginese" +#~ msgstr "Buginese" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Glagolitic" +#~ msgstr "Glagolitic" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Tifinagh" +#~ msgstr "Tifinagh" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Syloti Nagri" +#~ msgstr "Syloti Nagri" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Old Persian" +#~ msgstr "Senoji persų" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Kharoshthi" +#~ msgstr "Kharoshthi" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Nežinoma" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Balinese" +#~ msgstr "Balinese" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Cuneiform" +#~ msgstr "Cuneiform" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Phoenician" +#~ msgstr "Fonetinė" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Phags-pa" +#~ msgstr "Phags-pa" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "N'Ko" +#~ msgstr "N'Ko" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Kayah Li" +#~ msgstr "Kayah Li" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Lepcha" +#~ msgstr "Lepcha" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Rejang" +#~ msgstr "Rejang" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Sundanese" +#~ msgstr "Sudaniečių" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Saurashtra" +#~ msgstr "Saurashtra" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Cham" +#~ msgstr "Cham" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Ol Chiki" +#~ msgstr "Ol Chiki" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Vai" +#~ msgstr "Vai" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Carian" +#~ msgstr "Carian" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Lycian" +#~ msgstr "Lycian" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Lydian" +#~ msgstr "Lydian" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Avestan" +#~ msgstr "Avestan" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Bamum" +#~ msgstr "Bamum" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Egyptian Hieroglyphs" +#~ msgstr "Egiptiečių hieroglifai" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Imperial Aramaic" +#~ msgstr "Imperinė Aramaic" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Inscriptional Pahlavi" +#~ msgstr "Inskriptinė Pahlavi" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Inscriptional Parthian" +#~ msgstr "Inskripcijė Parthian" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Javanese" +#~ msgstr "Javanese" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Kaithi" +#~ msgstr "Kaithi" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Lisu" +#~ msgstr "Lisu" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Meetei Mayek" +#~ msgstr "Meetei Mayek" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Old South Arabian" +#~ msgstr "Senoji pietų arabų" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Old Turkic" +#~ msgstr "Senoji turkų" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Samaritan" +#~ msgstr "Samariečių" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Tai Tham" +#~ msgstr "Tai Tham" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Tai Viet" +#~ msgstr "Tai Viet" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Batak" +#~ msgstr "Batak" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Brahmi" +#~ msgstr "Brahmi" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Mandaic" +#~ msgstr "Mandaic" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Chakma" +#~ msgstr "Chakma" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Meroitic Cursive" +#~ msgstr "Meroitic kursyvas" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Meroitic Hieroglyphs" +#~ msgstr "Meroitic hieroglifai" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Miao" +#~ msgstr "Miao" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Sharada" +#~ msgstr "Å arada" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Sora Sompeng" +#~ msgstr "Sora Sompeng" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Takri" +#~ msgstr "Takri" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Bassa" +#~ msgstr "Bassa" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Caucasian Albanian" +#~ msgstr "Kaukazo albanų" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Duployan" +#~ msgstr "Duployan" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Elbasan" +#~ msgstr "Elbasan" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Grantha" +#~ msgstr "Grantha" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Khojki" +#~ msgstr "Khojki" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Khudawadi, Sindhi" +#~ msgstr "Khudawadi, Sindhi" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Linear A" +#~ msgstr "Tiesinė A" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Mahajani" +#~ msgstr "Mahajani" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Manichaean" +#~ msgstr "Manichaean" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Mende Kikakui" +#~ msgstr "Mende Kikakui" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Modi" +#~ msgstr "Modi" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Mro" +#~ msgstr "Mro" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Nabataean" +#~ msgstr "Nabataean" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Old North Arabian" +#~ msgstr "Old North Arabian" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Old Permic" +#~ msgstr "Old Permic" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Pahawh Hmong" +#~ msgstr "Pahawh Hmong" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Palmyrene" +#~ msgstr "Palmyrene" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Pau Cin Hau" +#~ msgstr "Pau Cin Hau" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Psalter Pahlavi" +#~ msgstr "Psalter Pahlavi" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Siddham" +#~ msgstr "Siddham" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Tirhuta" +#~ msgstr "Tirhuta" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Warang Citi" +#~ msgstr "Warang Citi" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Ahom" +#~ msgstr "Ahom" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Anatolian Hieroglyphs" +#~ msgstr "Anatolijaus hieroglifai" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Hatran" +#~ msgstr "Hatran" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Multani" +#~ msgstr "Multani" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Old Hungarian" +#~ msgstr "Senoji vengrų" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Signwriting" +#~ msgstr "Ženklai" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Adlam" +#~ msgstr "Adlam" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Bhaiksuki" +#~ msgstr "Bhaiksuki" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Marchen" +#~ msgstr "Marchen" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Newa" +#~ msgstr "Newa" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Osage" +#~ msgstr "Osage" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Tangut" +#~ msgstr "Tangut" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Masaram Gondi" +#~ msgstr "Masaram Gondi" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Nushu" +#~ msgstr "NuÅ¡u" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Soyombo" +#~ msgstr "Soyombo" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Zanabazar Square" +#~ msgstr "Zanabazar kvadratiniai" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Dogra" +#~ msgstr "Dogra" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Gunjala Gondi" +#~ msgstr "Gunjala Gondi" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Hanifi Rohingya" +#~ msgstr "Hanifi Rohingya" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Makasar" +#~ msgstr "Makasar" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Medefaidrin" +#~ msgstr "Medefaidrin" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Old Sogdian" +#~ msgstr "Senoji Sogdian" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Sogdian" +#~ msgstr "Sogdian" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Elym" +#~ msgstr "Elymų" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Nand" +#~ msgstr "Nandų" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Rohg" +#~ msgstr "Rohg" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Wcho" +#~ msgstr "Wcho" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Chorasmian" +#~ msgstr "Chorasmian" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Dives Akuru" +#~ msgstr "Dives Akuru" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Khitan small script" +#~ msgstr "Khitan mažo Å¡rifto" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Yezidi" +#~ msgstr "Yezidi" + #~| msgid "Core GL is not available on EGL implementation" #~ msgid "Sandbox does not provide an OpenGL implementation" #~ msgstr "Apribota veiksena nepateikia OpenGL realizacijos"