From: Mike Hommey Date: Tue, 11 Feb 2020 21:50:33 +0000 (+0000) Subject: Import firefox-esr_68.5.0esr.orig-l10n-ar.tar.bz2 X-Git-Tag: archive/raspbian/68.5.0esr-1_deb10u1+rpi1^2~32^5 X-Git-Url: https://dgit.raspbian.org/?a=commitdiff_plain;h=1cf5a5387d7e664e0dd50fc5fd320ce1aa3ce2d5;p=firefox-esr.git Import firefox-esr_68.5.0esr.orig-l10n-ar.tar.bz2 [dgit import orig firefox-esr_68.5.0esr.orig-l10n-ar.tar.bz2] --- 1cf5a5387d7e664e0dd50fc5fd320ce1aa3ce2d5 diff --git a/browser/branding/official/brand.dtd b/browser/branding/official/brand.dtd new file mode 100644 index 00000000000..61e961e5cc3 --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ + + + + + + + + + diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 00000000000..e47eb96254b --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +-brand-short-name = فَيَرفُكس +-vendor-short-name = موزيلا +-brand-full-name = موزيلا فَيَرفُكس +-brand-shorter-name = فَيَرفُكس +trademarkInfo = فَيَرفُكس وشعاراته علامات تجارية لمؤسسة موزيلا. diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 00000000000..08f8d8e8029 --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=فَيَرفُكس +brandShortName=فَيَرفُكس +brandFullName=موزيلا فَيَرفُكس +# LOCALIZATION NOTE(brandProductName): +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +brandProductName=فَيَرفُكس +vendorShortName=موزيلا + +syncBrandShortName=تزامُن diff --git a/browser/browser/aboutCertError.ftl b/browser/browser/aboutCertError.ftl new file mode 100644 index 00000000000..2d40b6801b1 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutCertError.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = يستخدم { $hostname } شهادة أمن غير سليمة. +cert-error-trust-cert-invalid = الشهادة غير موثوقة لأنها أُصدِرت من سلطة شهادات غير سليمة. +cert-error-trust-untrusted-issuer = الشهادة غير موثوقة لعدم موثوقيّة شهادة المُصْدِر. +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = الشهادة غير موثوقة لأنها وُقعت باستخدام خوارزمية توقيع عُطّلت لعدم أمانها. +cert-error-trust-expired-issuer = الشهادة غير موثوقة لانتهاء صلاحية شهادة المُصْدِر. +cert-error-trust-self-signed = الشهادة غير موثوقة لأنها موقعّة ذاتيًا. +cert-error-untrusted-default = لم تأت هذه الشهادة من مصدر موثوق. +# Variables: +# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = رمز الخطأ: { $error } diff --git a/browser/browser/aboutConfig.ftl b/browser/browser/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 00000000000..108d202c5a5 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# An old map warning, see https://en.wikipedia.org/wiki/Here_be_dragons +about-config-warning-title = أمامك أهوال لست تعرف ما ستكون! +about-config-warning-text = تغيير القيم المبدئية لهذه الإعدادات المتقدمة قد يضر بثبات وأمان وأداء التطبيق. عليك المواصلة في حال كنت واثقا مما تفعل. +about-config-warning-checkbox = أزعِجني بهذا المرة القادمة! +about-config-warning-button = أقبل المخاطرة +about-config-title = about:config +about-config2-title = الإعدادات المتقدمة +about-config-search-input = + .placeholder = ابحث +about-config-show-all = أظهر الكل +about-config-pref-add = أضِف +about-config-pref-toggle = بدّل +about-config-pref-edit = حرّر +about-config-pref-save = احفظ +about-config-pref-reset = صفّر +about-config-pref-delete = احذف + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = قيمة منطقية +about-config-pref-add-type-number = عدد +about-config-pref-add-type-string = نص + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (المبدئية) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (مخصصة) diff --git a/browser/browser/aboutDialog.ftl b/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 00000000000..23480e50533 --- /dev/null +++ b/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = عن { -brand-full-name } +releaseNotes-link = ما الجديد +update-checkForUpdatesButton = + .label = التمس التحديثات + .accesskey = ت +update-updateButton = + .label = أعد التشغيل لتحديث { -brand-shorter-name } + .accesskey = د +update-checkingForUpdates = يلتمس التحديثات… +update-downloading = ينزل التحديث —