From: Nextcloud bot Date: Tue, 9 Feb 2021 03:44:37 +0000 (+0000) Subject: [tx-robot] updated from transifex X-Git-Tag: archive/raspbian/3.16.7-1_deb13u1+rpi1~1^2~12^2~21^2~370 X-Git-Url: https://dgit.raspbian.org/?a=commitdiff_plain;h=18a82da494a01cb2cf8e19365538798838ff8030;p=nextcloud-desktop.git [tx-robot] updated from transifex --- diff --git a/translations/client_es.ts b/translations/client_es.ts index 67cdb30fd..de20dcec5 100644 --- a/translations/client_es.ts +++ b/translations/client_es.ts @@ -1315,27 +1315,27 @@ Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincron Create new folder - + Crear nueva carpeta Enter folder name - + Escriba el nombre de la carpeta Folder already exists - + Ya existe la carpeta Error - + Error Could not create a folder! Check your write permissions. - + ¡No se pudo crear la carpeta! Comprueba los permisos de escritura. diff --git a/translations/client_nl.ts b/translations/client_nl.ts index 3fdc60dc7..531957e31 100644 --- a/translations/client_nl.ts +++ b/translations/client_nl.ts @@ -1312,27 +1312,27 @@ Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw ge Create new folder - + Maak nieuwe map aan Enter folder name - + Geef mapnaam op Folder already exists - + Map bestaat al Error - + Fout Could not create a folder! Check your write permissions. - + Kon map niet aanmaken! Controleer je schrijfrechten. diff --git a/translations/client_sl.ts b/translations/client_sl.ts index 10566e709..c024bcdf3 100644 --- a/translations/client_sl.ts +++ b/translations/client_sl.ts @@ -1314,27 +1314,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Create new folder - + Ustvari novo mapo Enter folder name - + Vpis imena mape Folder already exists - + Mapa že obstaja Error - + Napaka Could not create a folder! Check your write permissions. - + Ni mogoče ustvariti mape! Preverite dovoljenja za pisanje. diff --git a/translations/client_zh_TW.ts b/translations/client_zh_TW.ts index b13951f10..6341bee4f 100644 --- a/translations/client_zh_TW.ts +++ b/translations/client_zh_TW.ts @@ -1715,12 +1715,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. - 您已經同步了 <i>%1</i>, 這個資料夾是 <i>%2</i> 的母資料夾。 + 您已經同步了 <i>%1</i>,這個資料夾是 <i>%2</i> 的上層資料夾。 You are already syncing <i>%1</i>, which is a subfolder of <i>%2</i>. - + 您已經同步了 <i>%1</i>,這個資料夾是 <i>%2</i> 的下層資料夾。 @@ -1728,12 +1728,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Use virtual files instead of downloading content immediately %1 - + 使用虛擬檔案而非立刻下載內容 %1 (experimental) - + (實驗性) @@ -1746,12 +1746,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <b>Warning:</b> %1 - <b>警告:</b> %1 + <b>警告:</b> %1 <b>Warning:</b> - <b>警告:</b> + <b>警告:</b> @@ -1759,22 +1759,22 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway - 沒有收到來自伺服器的 E-Tag,請檢查代理伺服器或網路閘道 + 沒有收到來自伺服器的 E-Tag,請檢查代理伺服器或網路閘道器 We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. - 在復原時收到了不同的 E-Tag,將在下一次重新嘗試取得 + 在復原時收到了不同的 E-Tag。將在下一次重新嘗試取得。 We received an unexpected download Content-Length. - + 我們收到了非預期的下載 Content-Length。 Server returned wrong content-range - 伺服器回應錯誤的內容長度 + 伺服器回傳了錯誤的內容長度 @@ -1793,7 +1793,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Legal notice - 法律提示 + 法律聲明 @@ -1803,22 +1803,22 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce For System Tray - 顯示在工作列 + 系統匣 Use &Monochrome Icons - 使用&單色圖示 + 使用單色圖示(&M) &Launch on System Startup - &系統啟動時啟動 + 系統啟動時啟動(&L) Show Server &Notifications - 顯示系統訊息 + 顯示伺服器通知(&N) @@ -1828,7 +1828,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce &Automatically check for Updates - 自動檢查更新 + 自動檢查更新(&A) @@ -1848,12 +1848,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce &Restart && Update - 重新啟動並更新 (&R) + 重新啟動並更新(&R) &Check for Update now - 立即檢查更新 + 立即檢查更新(&C) @@ -1879,32 +1879,32 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Show sync folders in &Explorer's Navigation Pane - 在檔案管理員中顯示資料夾 + 在檔案總管的導覽面板中顯示同步資料夾(&E) S&how crash reporter - &顯示意外回報器 + 顯示當機回報程式(&H) Edit &Ignored Files - 編輯&被忽略的檔案 + 編輯被忽略的檔案(&I) Create Debug Archive … - 建立除錯壓縮檔... + 建立除錯壓縮檔…… Server notifications that require attention. - 伺服器公告,請注意 + 需要注意的伺服器通知。 You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled. - 您不可以停用自動啟動,因為已啟用系統廣域自動啟動。 + 您無法停用自動啟動,因為已啟用系統層面的自動啟動。