From: Nextcloud bot Date: Thu, 9 Apr 2020 03:31:03 +0000 (+0000) Subject: [tx-robot] updated from transifex X-Git-Tag: archive/raspbian/3.16.7-1_deb13u1+rpi1~1^2~222^2^2~293 X-Git-Url: https://dgit.raspbian.org/?a=commitdiff_plain;h=151224f12e7372136226bdb80b09d31058949820;p=nextcloud-desktop.git [tx-robot] updated from transifex --- diff --git a/translations/client_eu.ts b/translations/client_eu.ts index 515deb35a..876ed1d8d 100644 --- a/translations/client_eu.ts +++ b/translations/client_eu.ts @@ -528,7 +528,7 @@ For more activities please open the Activity app. - Ekintza gehiagorako ireki Ekintzak aplikazioa. + Jarduera gehiagorako ireki Jarduerak aplikazioa. @@ -1977,7 +1977,7 @@ pribilegio gehigarriak eskatzen ahal dizu prozesuan. <html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Zehaztutako zerbitzari helbide segurura konektatzeak huts egin du. Nola jarraitu nahi duzu?</p></body></html> @@ -1997,7 +1997,7 @@ pribilegio gehigarriak eskatzen ahal dizu prozesuan. <html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html> - + <html><head/><body><p><em>%1</em> zerbitzari helbide segurura konektatzeak huts egin du. Nola jarraitu nahi duzu?</p></body></html> @@ -2131,7 +2131,7 @@ Ez da gomendagarria erabiltzea. Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. - + Sarrera zerbitzariarengatik ukatuta. Sarerra egokia duzula egiaztatzeko, egin <a href="%1">klik hemen</a> zerbitzura zure arakatzailearekin sartzeko. @@ -2498,12 +2498,12 @@ Ez da gomendagarria erabiltzea. Missing File ID from server - + Fitxategiaren IDa falta da zerbitzarian Missing ETag from server - + ETag-a falta da zerbitzarian @@ -2511,7 +2511,7 @@ Ez da gomendagarria erabiltzea. Poll URL missing - + Galdeketa URLa falta da @@ -2526,7 +2526,7 @@ Ez da gomendagarria erabiltzea. The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) - + Zerbitzariak ez du adierazi azken zatia jaso denik. Ez zegoen e-etiketarik (e-tag) @@ -2575,7 +2575,7 @@ Ez da gomendagarria erabiltzea. Deselect remote folders you do not wish to synchronize. - + Desautatu ez sinkronizatzea nahi duzun urruneko karpetak. @@ -2596,7 +2596,7 @@ Ez da gomendagarria erabiltzea. An error occurred while loading the list of sub folders. - + Errore bat gertatu da azpikarpeten zerrenda kargatzerakoan. @@ -2604,7 +2604,7 @@ Ez da gomendagarria erabiltzea. Dismiss - + Baztertu @@ -2675,12 +2675,12 @@ Ez da gomendagarria erabiltzea. The file can not be shared because it was shared without sharing permission. - + Fitxategia ezin da partekatu partekatze baimenik gabe partekatu delako. Password for share required - + Partekatzearen pasahitza beharrezkoa @@ -2899,7 +2899,7 @@ Ez da gomendagarria erabiltzea. Context menu share - + Testuinguruaren partekatze menua @@ -2969,7 +2969,7 @@ Ez da gomendagarria erabiltzea. Subject Alternative Names: - + Gaiaren ordezko izenak: @@ -2994,7 +2994,7 @@ Ez da gomendagarria erabiltzea. Serial: - + Serie-zenbakia: @@ -3034,12 +3034,12 @@ Ez da gomendagarria erabiltzea. <p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p> - + <p><b>Oharra:</b> ziurtagiri hau eskuz onartu da</p> %1 (self-signed) - + %1 (autosinatuta) @@ -3050,13 +3050,15 @@ Ez da gomendagarria erabiltzea. This connection is encrypted using %1 bit %2. - + Konexioa enkriptatuta dago %1 biteko %2 erabiliz. + This connection is NOT secure as it is not encrypted. - + Konexioa EZ da segurua ez dagoelako enkriptatuta. + @@ -3066,7 +3068,7 @@ Ez da gomendagarria erabiltzea. No support for SSL session tickets/identifiers - + Ez dago laguntzarik SSL saioen txartel/identifikatzaileentzat @@ -3089,12 +3091,12 @@ Ez da gomendagarria erabiltzea. Untrusted Certificate - + Ziurtagiri ez-fidagarria Cannot connect securely to <i>%1</i>: - + Ezin da segurtasunarekin <i>%1</i>(e)ra konektatu: @@ -3167,17 +3169,17 @@ Ez da gomendagarria erabiltzea. Failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. - + Huts egin du egunkari fitxategia kargatu edo sortzeak. Ziurtatu irakurri eta idazteko baimenak dauzkazula karpeta sinkronizatu lokalean. Discovery step failed. - + Aurkitzeko pausuak huts egin du. A network connection timeout happened. - + Sare konexioaren denbora-muga gainditu da. @@ -3222,7 +3224,7 @@ Ez da gomendagarria erabiltzea. The mounted folder is temporarily not available on the server - + Gainean jarritako karpeta ez dago erabilgarri zerbitzarian aldi baterako @@ -3247,7 +3249,7 @@ Ez da gomendagarria erabiltzea. %1 (skipped due to earlier error, trying again in %2) - + %1 (saltatua zena aurreko errore batengatik, berriro saiatzen hemen: %2) @@ -3292,12 +3294,12 @@ Ez da gomendagarria erabiltzea. Folder hierarchy is too deep - + Karpeten hierarkia sakonegia da The filename cannot be encoded on your file system. - + Fitxategi-izen hori ezin da kodetu fitxategi-sistema honetan. @@ -3307,17 +3309,17 @@ Ez da gomendagarria erabiltzea. Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded. - + Gatazka: zerbitzari bertsioa deskargatu da, kopia lokala berrizendatua eta ez igoa. Stat failed. - + Hasierak huts egin du. Filename encoding is not valid - + Fitxategiaren kodeketa baliogabea da @@ -3328,22 +3330,22 @@ Ez da gomendagarria erabiltzea. Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() - + %1 bakarrik dago eskuragarri, gutxienez %2 behar da hasteko. Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. - + Ezin izan da ireki edo sortu datu-base lokal sinkronizatua. Ziurtatu idazteko baimena daukazula karpeta sinkronizatu lokalean. Unable to read the blacklist from the local database - + Ezin izan da zerrenda beltza irakurri datu-base lokaletik Unable to read from the sync journal. - + Ezin izan da sinkronizazio-egunkaria irakurri. @@ -3359,22 +3361,22 @@ Ez da gomendagarria erabiltzea. Ignored because of the "choose what to sync" blacklist - + Ez ikusi egin zaio, "aukeratu zer sinkronizatu" zerrenda beltzagatik. Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder - + Ez da onartu, ez daukazulako baimenik karpeta horretan azpikarpetak gehitzeko Not allowed because you don't have permission to add parent folder - + Ez da onartu, ez daukazulako baimenik karpeta horretan karpeta nagusiak gehitzeko Not allowed because you don't have permission to add files in that folder - + Ez da onartu, ez daukazulako baimenik karpeta horretan fitxategiak gehitzeko @@ -3390,7 +3392,7 @@ Ez da gomendagarria erabiltzea. Local files and share folder removed. - + Fitxategi lokalak eta partekatze karpeta kendu dira. @@ -3415,7 +3417,7 @@ Ez da gomendagarria erabiltzea. Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. - + Toki gutxi dago diskoan: toki librea %1 azpitik gutxituko zuten deskargak saltatu egin dira. @@ -3456,7 +3458,7 @@ Ez da gomendagarria erabiltzea. <p>This release was supplied by %1</p> - + <p>Argitalpen hau %1(e)k eman du</p> @@ -3464,7 +3466,7 @@ Ez da gomendagarria erabiltzea. Retry all uploads - + Saiatu dena berriro kargatzen @@ -3502,7 +3504,7 @@ Ez da gomendagarria erabiltzea. Remove connection - + Kendu konexioa @@ -3515,12 +3517,12 @@ Ez da gomendagarria erabiltzea. Invalid certificate detected - + Ziurtagiri baliogabea detektatu da The host "%1" provided an invalid certificate. Continue? - + "%1" ostalariak ziurtagiri baliogabea eman du. Jarraitu? @@ -3528,7 +3530,7 @@ Ez da gomendagarria erabiltzea. You have been logged out of %1 as user %2. Please login again - + %1 saiotik atera zara %2 gisa. Sar zaitez berriro @@ -3549,12 +3551,12 @@ Ez da gomendagarria erabiltzea. Unsupported Server Version - + Ez da zerbitzariaren bertsioa onartzen The server on account %1 runs an old and unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk. - + %1 kontuko zerbitzariak %2 bertsio zahar eta onartzen ez den bat darabil. Onartzen ez diren zerbitzari bertsioekin bezero hau erabiltzea probatu gabe dago eta potentzialki arriskutsua da. Jarraitzen baduzu, zure kontu. @@ -3564,7 +3566,7 @@ Ez da gomendagarria erabiltzea. Disconnected from some accounts - + Kontu batzuetatik deskonektatuta @@ -3655,7 +3657,7 @@ Ez da gomendagarria erabiltzea. Resume all folders - + Berrekin karpeta guztiak @@ -3670,7 +3672,7 @@ Ez da gomendagarria erabiltzea. Syncing %1 of %2 (%3 left) - + %2tik %1 sinkronizatzen (%3 gelditzen dira) @@ -3745,7 +3747,7 @@ Ez da gomendagarria erabiltzea. View more activity … - + Ikusi jarduera gehiago ... @@ -3771,12 +3773,12 @@ Ez da gomendagarria erabiltzea. Checking for changes in remote '%1' - + Begiratzen ea aldaketarik dagoen urruneko '%1'-(e)an Checking for changes in local '%1' - + Begiratzen ea aldaketarik dagoen tokiko '%1'-(e)an @@ -3851,7 +3853,7 @@ Ez da gomendagarria erabiltzea. Please switch to your browser to proceed. - + Mesedez aldatu zure arakatzailera aurrera egiteko. @@ -3879,7 +3881,7 @@ Ez da gomendagarria erabiltzea. Register with a provider - + Erregistratu hornitzaile batekin @@ -4017,17 +4019,17 @@ Ez da gomendagarria erabiltzea. The checksum header is malformed. - + Kontroleko baturaren goiburua gaizki osatu da. The checksum header contained an unknown checksum type '%1' - + Kontroleko baturaren goiburuak '%1' motako kontroleko batura ezezagun bat dauka The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. - + Deskargatu den fitxategia ez dator bat kontroleko baturarekin, berrekin egingo da. @@ -4066,7 +4068,7 @@ Ez da gomendagarria erabiltzea. Server version downloaded, copied changed local file into conflict file - + Zerbitzari bertsioa deskargatu da, kopiaturikoak fitxategi lokala fitxategi gatazkatsu bihurtu du @@ -4186,7 +4188,7 @@ Ez da gomendagarria erabiltzea. Aborting … - + Bertan behera uzten ...