From: Nextcloud bot Date: Sat, 26 Dec 2020 03:45:58 +0000 (+0000) Subject: [tx-robot] updated from transifex X-Git-Tag: archive/raspbian/3.16.7-1_deb13u1+rpi1~1^2~12^2~21^2~452 X-Git-Url: https://dgit.raspbian.org/?a=commitdiff_plain;h=12a7fb32a911032a565770cf637521383dcbf302;p=nextcloud-desktop.git [tx-robot] updated from transifex --- diff --git a/translations/client_it.ts b/translations/client_it.ts index beda7abd6..e846a8ac0 100644 --- a/translations/client_it.ts +++ b/translations/client_it.ts @@ -1723,7 +1723,7 @@ Se è stato un errore e decidi di tenere i file, saranno sincronizzati nuovament We received an unexpected download Content-Length. - + Abbiamo ricevuto un Content-Length inatteso dello scaricamento. @@ -2074,7 +2074,7 @@ Gli elementi per i quali è consentita l'eliminazione saranno eliminati se The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems. Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It will also delete log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space. If enabled, logs will be written to %1 - + Il client può scrivere i log di debug in una cartella temporanea. Questi registri sono molto utili per diagnosticare i problemi. Poiché i file di registro possono diventare grandi, il client ne avvierà uno nuovo per ogni sincronizzazione eseguita e comprimerà quelli più vecchi. Eliminerà anche i file di registro dopo un paio d'ore per evitare di consumare troppo spazio su disco. Se abilitato, i log saranno scritti in %1 @@ -2085,7 +2085,8 @@ If enabled, logs will be written to %1 This setting persists across client restarts. Note that using any logging command line options will override this setting. - + Questa impostazione persiste in caso di riavvio del client. +Nota che l'utilizzo di qualsiasi opzione della riga di comando di registrazione sovrascriverà questa impostazione. @@ -2259,7 +2260,7 @@ I log saranno scritti in %1 Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost - + Nota: le impostazioni proxy non hanno effetto per gli account su localhost @@ -2342,7 +2343,7 @@ I log saranno scritti in %1 Empty JSON from OAuth2 redirect - + JSON vuoto dal reindirizzamento OAuth2 @@ -2459,7 +2460,7 @@ for additional privileges during the process. Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 - + Usa i file &virtuali invece di scaricare immediatamente il contenuto%1 @@ -2813,7 +2814,7 @@ The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unse Switching to this mode will abort any currently running synchronization. This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up. - + Quando la modalità "file virtuali" è abilitata, nessun file sarà scaricato inizialmente. Sarà invece creato un piccolo file "%1" per ogni file esistente sul server. I contenuti possono essere scaricati eseguendo questi file o utilizzando il loro menu contestuale. La modalità dei file virtuali si esclude a vicenda con la sincronizzazione selettiva. Le cartelle attualmente non selezionate saranno tradotte in cartelle solo in linea e le impostazioni di sincronizzazione selettiva saranno ripristinate. Il passaggio a questa modalità interromperà qualsiasi sincronizzazione attualmente in esecuzione. Questa è una nuova modalità sperimentale. Se decidi di utilizzarlo, segnala eventuali problemi che si presentano. @@ -2937,7 +2938,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss etag - + etag @@ -2952,7 +2953,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Ignored because of the "choose what to sync" blacklist - + Ignorato in base alla lista nera per la scelta di cosa sincronizzare @@ -3218,7 +3219,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Poll URL missing - + URL del sondaggio mancanteÂ