From: Nextcloud bot Date: Mon, 15 Feb 2021 03:43:56 +0000 (+0000) Subject: [tx-robot] updated from transifex X-Git-Tag: archive/raspbian/3.16.7-1_deb13u1+rpi1~1^2~12^2~21^2~360 X-Git-Url: https://dgit.raspbian.org/?a=commitdiff_plain;h=10cd83fbb40a4046757a808684eab99c90934075;p=nextcloud-desktop.git [tx-robot] updated from transifex --- diff --git a/translations/client_bg.ts b/translations/client_bg.ts index 1a1d92d03..ea62d2b57 100644 --- a/translations/client_bg.ts +++ b/translations/client_bg.ts @@ -2103,12 +2103,12 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from <p>Copyright 2017-2020 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH</p> - + <p>Авторско право 2017-2020 Nextcloud GmbH<br /> Авторско право 2012-2018 собственост наCloud GmbH</p> <p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.</p> - + <p>Лицензиран GNU Общ публичен лиценз (GPL) Версия 2.0 или друга по-нова версия.</p> @@ -2123,75 +2123,80 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems. Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It will also delete log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space. If enabled, logs will be written to %1 - + Клиентът може да пише журнали за отстраняване на грешки във временна папка. Тези журнали са много полезни за диагностициране на проблеми. +Тъй като регистрационните файлове могат да станат големи, клиентът ще стартира нов за всяко изпълнение на синхронизирането и ще компресира по-старите. Също така ще изтрива регистрационните файлове след няколко часа, за да избегне консумацията на твърде много дисково пространство. +Ако е активирано, журналите ще се записват в % 1 Enable logging to temporary folder - + Активиране на регистрирането във временната папка This setting persists across client restarts. Note that using any logging command line options will override this setting. - + Тази настройка продължава след рестартиране на клиента. +Обърнете внимание, че използването всяка на опция за команден ред на регистриране ще замени тази настройка. &Search: - + Търсене Open folder - + Отваряне на папка &Find - + &Намиране &Capture debug messages - + & Улавяне на съобщения за отстраняване на грешки Permanently save logs - + Трайно запазване на регистрационните файлове When this option is enabled and no other logging is configured, logs will be written to a temporary folder and expire after a few hours. This setting persists across client restarts. Logs will be written to %1 - + Когато тази опция е активирана и не е конфигурирано друго регистриране, журналите ще бъдат записани във временна папка и ще изтекат след няколко часа. Тази настройка продължава след рестартиране на клиента. + +Журналите ще бъдат записани на % 1 Clear - + Изчистване Clear the log display. - + Изчистване на дисплея на журнал. S&ave - + &Записване Save the log file to a file on disk for debugging. - + Записване на регистрационния файл във файл на диск за отстраняване на грешки. Save log file - + Записване нарегистрационен файл @@ -2201,7 +2206,7 @@ Logs will be written to %1 Could not write to log file %1 - + Невъзможност да се запише в регистрационния файл % 1 @@ -2214,7 +2219,7 @@ Logs will be written to %1 <nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr> - + <nobr>Файл „% 1“<br/> не може да бъде отворен за записване.<br/><br/> Изходът на регистрационния файл <b>не</b> може да бъде записан!</nobr> @@ -2243,32 +2248,32 @@ Logs will be written to %1 Get update - + Получаване на актуализация Update Failed - + Неуспешна Актуализация <p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3.</p> - + <p>Налична е нова версия на % 1 Клиент, но процесът на актуализиране е неуспешен.</p><p><b>% 2</b> са изтеглени. Инсталираната версия е% 3</p> Ask again later - + Ново запитване по-късно Restart and update - + Рестартиране и актуализиране Update manually - + Ръчно актуализиране @@ -2335,7 +2340,7 @@ Logs will be written to %1 Limit to 3/4 of estimated bandwidth - + Ограничаване до 3/4 от предвидената пропускателната способност @@ -2379,27 +2384,27 @@ Logs will be written to %1 Error returned from the server: <em>%1</em> - + Грешка, върната от сървъра: <em>%1</em> There was an error accessing the 'token' endpoint: <br><em>%1</em> - + Възникна грешка при достъпа до крайна точка 'маркер':<br><em>%1</em> Empty JSON from OAuth2 redirect - + Изпразнете JSON от OAuth2, пренасочване Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em> - + Не можа да се анализира JSON върнат от сървъра:<br><em>%1</em> The reply from the server did not contain all expected fields - + Отговорът от сървъра не съдържа всички очаквани полета @@ -2417,38 +2422,39 @@ Logs will be written to %1 New %1 Update Ready - + Готова Нова Актуализация на % 1 A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. - + Предстои да бъде инсталирана нова актуализация на % 1. Актуализаторът може да поиска + допълнителни привилегии по време на процеса. Downloading version %1. Please wait … - + Изтегля се версия % 1. Моля да се изчака … %1 version %2 available. Restart application to start the update. - + Налична са версии % 1 и % 2. Необходимо е рестартиране на приложението, за да стартира актуализацията. Downloading %1. Please wait … - + Изтегля се % 1. Моля да се изчака … %1 available. Restart application to start the update. - + % 1 наличен .Рестартиране на приложение, за да стартира актуализацията. Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually. - + Актуализацията не можа да се изтегли. Моля, щракнете <a href='%1'>тук</a>, за ръчно изтегляне на актуализацията. @@ -2458,22 +2464,22 @@ for additional privileges during the process. New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update. - + Налична е нова % 1 версия % 2. Моля, кликнете <a href='%3'>тук</a>, за изтегляне на актуализацията. New %1 is available. Please click <a href='%2'>here</a> to download the update. - + Наличен е нов % 1. Моля, кликнете <a href='%2'>тук</a>, изтегляне на актуализацията. Checking update server … - + Проверка на сървъра за актуализация ... Update status is unknown: Did not check for new updates. - + Състоянието на актуализацията е неизвестно: Непроверено за нови актуализации. @@ -2483,7 +2489,7 @@ for additional privileges during the process. Update Check - + Проверка на Актуализацията @@ -2501,17 +2507,17 @@ for additional privileges during the process. Connect … - + Свързване ... Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - + Използване & на виртуални файлове, вместо да се изтегля съдържание веднага % 1 (experimental) - + (експериментално) @@ -2521,7 +2527,7 @@ for additional privileges during the process. Sync the folder '%1' - + Синхронизиране на папка '%1 ' @@ -2531,17 +2537,17 @@ for additional privileges during the process. Free space: %1 - + Свободно пространство % 1 Virtual files are not available for the selected folder - + Не са налични виртуални файлове за избраната папка Local Sync Folder - + Няма достатъчно място в Папка за Локално @@ -2552,7 +2558,7 @@ for additional privileges during the process. There isn't enough free space in the local folder! - + Няма достатъчно място в локалната папка @@ -2565,7 +2571,7 @@ for additional privileges during the process. <html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Неуспешно свързване с посочения защитен адрес на сървъра. Как бихте искали да продължите?</p></body></html> @@ -2575,17 +2581,17 @@ for additional privileges during the process. Retry unencrypted over HTTP (insecure) - + Повторен опит с нешифровано по HTTP (незащитено) Configure client-side TLS certificate - + Конфигуриране на TLS сертификат от страна на клиента <html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Неуспешно свързване със защитения адрес на сървъра<em>% 1</em>. Как бихте искали да продължите?</p></body></html> @@ -2616,7 +2622,7 @@ for additional privileges during the process. Login in your browser - + Влезане във вашия браузър @@ -2634,17 +2640,17 @@ for additional privileges during the process. Keep your data secure and under your control - + Поддържайте данните си сигурни и под ваш контрол Secure collaboration & file exchange - + Безопасно сътрудничество и обмен на файлове Easy-to-use web mail, calendaring & contacts - + Лесна за използване уеб поща, календар и контакти @@ -2654,23 +2660,24 @@ for additional privileges during the process. Log in to your %1 - + Вписване във вашия % 1 This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser.<br/>It looks like https://cloud.example.com or https://example.com/cloud - + Това е връзката към вашия % 1 уеб интерфейс, когато го отворите в браузъра. <br/>Изглежда така https://cloud.example.com или така https://example.com/cloud This URL is secure. You can use it. - + Този URL е сигурен. Можете да го използвате. This URL is NOT secure as it is not encrypted. It is not advisable to use it. - + Този URL адрес НЕ е сигурен, тъй като не е криптиран. +Не е препоръчително да го използвате. @@ -2685,7 +2692,7 @@ It is not advisable to use it. Could not load certificate. Maybe wrong password? - + Сертификатът не можа да се зареди. Може би паролата е грешна? @@ -2703,52 +2710,52 @@ It is not advisable to use it. Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 - + Неуспешно свързване с % 1 пр и% 2:<br/>%3 Timeout while trying to connect to %1 at %2. - + Време за изчакване при опит за свързване с % 1 при % 2. Trying to connect to %1 at %2 … - + Опит се да се свърже с % 1 при % 2 ... The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. - + Заявката за удостоверяване към сървъра беше пренасочена към '% 1'. URL адресът е лош, сървърът е неправилно конфигуриран. Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. - + Достъпът е забранен от сървъра. За да се провери дали имате правилен достъп<a href="%1"> щракнете тук</a> и ще получите достъп до услугата с вашия браузър. There was an invalid response to an authenticated WebDAV request - + Получен е невалиден отговор на удостоверена заявка за WebDAV Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> - + Местната папка за синхронизиране % 1 вече съществува, настройка за синхронизиране. <br/><br/> Creating local sync folder %1 … - + Създаване на местна папка за синхронизиране % 1 ok - + ок failed. - + неуспешен @@ -2768,7 +2775,7 @@ It is not advisable to use it. creating folder on Nextcloud: %1 - + Създаване на папка на Nextcloud: %1 @@ -2778,7 +2785,7 @@ It is not advisable to use it. The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. - + Отдалечената папка % 1 вече съществува. Свързване за синхронизиране. @@ -2789,12 +2796,12 @@ It is not advisable to use it. The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> - + Създаването на отдалечена папка беше неуспешно, защото предоставените идентификационни данни са грешни! <br/>Моля, върнете се и проверете вашите идентификационни данни.</p> <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> - + <p><font color="red">Създаването на отдалечена папка беше неуспешно, вероятно защото предоставените идентификационни данни са грешни!</font><br/> Моля, върнете се и проверете вашите идентификационни данни.</p> @@ -2805,7 +2812,7 @@ It is not advisable to use it. A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. - + Установена е връзка за синхронизиране от % 1 към отдалечена директория % 2. @@ -2815,7 +2822,7 @@ It is not advisable to use it. Connection to %1 could not be established. Please check again. - + Връзката с % 1 не можа да бъде установена. Моля проверете отново. @@ -2825,7 +2832,7 @@ It is not advisable to use it. Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. - + Не може да се премахне и архивира папката, защото папката или файлът в нея е отворен в друга програма. Моля да затворете папката или файла и да натиснете бутон опитайте отново или анулирайте настройката. @@ -2848,7 +2855,7 @@ It is not advisable to use it. Enable experimental feature? - + Активиране на експерименталната функция? @@ -2859,17 +2866,23 @@ The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unse Switching to this mode will abort any currently running synchronization. This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up. - + Когато режимът "виртуални файлове" е активиран, първоначално няма да започне изтегляне на файлове. Вместо това ще бъде създаден малък файл „% 1“ за всеки файл, който съществува на сървъра. Съдържанието им може да бъде изтеглено чрез стартирането на тези файлове или чрез тяхното контекстно меню. + +Режимът на виртуални файлове се изключва взаимно със селективното синхронизиране. Понастоящем неизбраните папки ще бъдат преведени само в онлайн папки и вашите настройки за селективно синхронизиране ще бъдат нулирани. + +Превключването в този режим ще отмени всяка текуща синхронизация. + +Това е нов, експериментален режим. Ако решите да го използвате, моля да докладвате за възникнали проблеми. Enable experimental placeholder mode - + Активиране на експериментален режим на заместител Stay safe - + Следете за безопасността си @@ -2895,7 +2908,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Invalid JSON reply from the poll URL - + Невалиден JSON отговор от URL адреса на анкетата @@ -2903,132 +2916,132 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Symbolic links are not supported in syncing. - + Не се поддържат символни връзки при синхронизиране. File is listed on the ignore list. - + Файлът е посочен в списъка за игнориране. File names ending with a period are not supported on this file system. - + Имена на файлове, завършващи с точка, не се поддържат от тази файлова система. File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + Имената на файлове, съдържащи символа '% 1', не се поддържат от тази файлова система. File name contains at least one invalid character - + Името на файла съдържа поне един невалиден знак The file name is a reserved name on this file system. - + Името на файла е запазено име на тази файлова система. Filename contains trailing spaces. - + Името на файла съдържа крайни интервали. Filename is too long. - + Името на файла е твърде дълго. File/Folder is ignored because it's hidden. - + Файл / папка се игнорира, защото е скрит. Stat failed. - + Неуспешен Отчет Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded. - + Конфликт: Изтеглена е версия на сървъра, а локалното копие е преименувано и не е качено. The filename cannot be encoded on your file system. - + Името на файла не може да бъде кодирано във вашата система от файлове. The filename is blacklisted on the server. - + Името на файла е в черния списък на сървъра. File has extension reserved for virtual files. - + Файлът има разширение, запазено за виртуални файлове. size - + размер permissions - + права file id - + идентификатор на файла server reported no %1 - + сървърът е отчел не % 1 Ignored because of the "choose what to sync" blacklist - + Игнориран заради черния списък 'изберете какво да синхронизирате' Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder - + Не е разрешено, защото нямате право да добавяте подпапки към тази папка Not allowed because you don't have permission to add files in that folder - + Не е разрешено, защото нямате право да добавяте файлове в тази папка Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring - + Не е позволено да качвате този файл, тъй като той е само за четене на сървъра, възстановява се Moved to invalid target, restoring - + Преместено в невалидна цел, възстановява се Not allowed to remove, restoring - + Не е позволено да се премахва, възстановява се Error while reading the database - + Грешка при четене на базата данни Server replied with an error while reading directory '%1' : %2 - + Сървърът отговори с грешка при четене на директория '% 1' : % 2 @@ -3036,7 +3049,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Error writing metadata to the database - + Грешка при записването на метаданни в базата данни @@ -3044,22 +3057,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss File %1 can not be downloaded because encryption information is missing. - + Файл % 1 не може да бъде изтеглен, защото липсва информация за криптиране. File has changed since discovery - + Файлът се е променил след откриването File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! - + Файл % 1 не може да бъде изтеглен поради сблъсък с името на локален файл! The download would reduce free local disk space below the limit - + Изтеглянето би намалило свободното място на локалния диск под ограничението @@ -3069,7 +3082,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss File was deleted from server - + Файлът беше изтрит от сървъра @@ -3079,17 +3092,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1. - + Изтегленият файл е празен, въпреки че сървърът обяви, че е трябвало да бъде % 1. File %1 cannot be saved because of a local file name clash! - + Файл % 1 не може да бъде записан поради сблъсък с името на локален файл! Error writing metadata to the database - + Грешка при записване на метаданни в базата данни @@ -3097,12 +3110,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss ; Restoration Failed: %1 - + ; Възстановяването е Неуспешно: % 1 A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1 - + Файл или папка бяха премахнати от споделянето само за четене, но възстановяването не бе успешно: % 1 @@ -3110,22 +3123,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss could not delete file %1, error: %2 - + не можа да се изтрие файл % 1, грешка:% 2 Attention, possible case sensitivity clash with %1 - + Внимание, възможен сблъсък с чувствителността към големи и малки букви с% 1  could not create folder %1 - + Папка %1 не може да бъде създадена Error writing metadata to the database - + Грешка при записване на метаданни в базата данни @@ -3133,17 +3146,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Error removing '%1': %2; - + Грешка при премахването на '% 1' : % 2; Could not remove %1 because of a local file name clash - + % 1 не можа да се премахне поради сблъсък с името на локален файл! Could not remove folder '%1' - + Не можа да бъде премахната папка '% 1' @@ -3151,18 +3164,18 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash - + Файл % 1 не може да бъде преименуван поради сблъсък с името на локален файл! Error writing metadata to the database - + Грешка при записване на метаданни в базата данни Error setting pin state - + Грешка при настройване на състоянието на закачване @@ -3170,7 +3183,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". - + Грешен HTTP код, върнат от сървъра. Очаквани 204, но са получени „% 1% 2“. @@ -3178,7 +3191,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". - + Грешен HTTP код, върнат от сървъра. Очаквани 204, но са получени „% 1% 2“. @@ -3186,12 +3199,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". - + Грешен HTTP код, върнат от сървъра. Очаквани 201, но са получени „% 1% 2“. Error writing metadata to the database - + Грешка при записване на метаданни в базата данни @@ -3199,23 +3212,23 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Could not rename %1 to %2, error: %3 - + Не можа да се преименува % 1 на % 2, грешка: % 3 Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". - + Грешен HTTP код, върнат от сървъра. Очаквани 201, но са получени „% 1% 2“. Error writing metadata to the database - + Грешка при записване на метаданни в базата данни Error setting pin state - + Грешка при настройване на състоянието на закачване @@ -3223,28 +3236,28 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Failed to upload encrypted file. - + Неуспешно качване на криптиран файл. File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists - + Файл% 1 не може да бъде качен, тъй като съществува друг файл със същото име, само че е в различено дело Upload of %1 exceeds the quota for the folder - + Качването на% 1 надвишава квотата за папката File Removed (start upload) %1 - + Файлът е премахнат (стартиране на качване) % 1 Local file changed during syncing. It will be resumed. - + Локален файл е променен по време на синхронизирането. Ще бъде възобновен @@ -3254,12 +3267,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Failed to unlock encrypted folder. - + Неуспешно отключване на криптирана папка. Error writing metadata to the database - + Грешка при записване на метаданни в базата данни @@ -3267,7 +3280,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss The local file was removed during sync. - + Локален файл е премахнат по време на синхронизирането. @@ -3277,17 +3290,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Poll URL missing - + Липсва URL адресът на анкетата Unexpected return code from server (%1) - + Неочакван код за връщане от сървър (% 1) Missing File ID from server - + Липсващ Идентификатор на Файл от сървъра @@ -3300,7 +3313,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Poll URL missing - + Липсва URL адресът на анкетата @@ -3359,7 +3372,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Loading … - + Зареждане… @@ -3385,7 +3398,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss An error occurred while loading the list of sub folders. - + Възникна грешка при зареждането на списъка с подпапки. @@ -3407,7 +3420,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss %1 Settings This name refers to the application name e.g Nextcloud - + %1 Настройки @@ -3435,22 +3448,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss share label - + споделяне на етикет ownCloud Path: - + Път на ownCloud: Nextcloud Path: - + Път в Nextcloud Icon - + Икона @@ -3465,22 +3478,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss %1 Sharing - + %1 Споделяне The file can not be shared because it was shared without sharing permission. - + Файлът не може да бъде споделен, защото е споделен без право за споделяне. Password for share required - + Нужна е парола за споделяне Please enter a password for your link share: - + Моля, въведете парола за споделяне на вашата връзка: @@ -3488,12 +3501,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Share link - + Връзка за споделяне Note: - + Бележка: @@ -3503,22 +3516,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss &Share link - + &Връзка за споделяне Expiration date: - + Дата на изтичане: Expires: - + Изтича: Allow Editing - + Разрешаване на Редактиране @@ -3528,17 +3541,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Read only - + Само за четене Allow Upload && Editing - + Разрешаване на Качване && Редактиране File Drop (Upload Only) - + Отпадане на Файл (Само за Качване) @@ -3553,7 +3566,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Password Protect - + Защита с Парола @@ -3568,7 +3581,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Expiration Date - + Дата на изтичане @@ -3578,7 +3591,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Unshare - + Прекратяване на споделяне @@ -3588,12 +3601,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Add another link - + Добавя още една връзка Confirm Link Share Deletion - + Потвърждава Изтриването на Споделяне на Връзки @@ -3621,12 +3634,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Share with users or groups … - + Споделяне с потребители или групи... Search globally - + Глобално търсене @@ -3649,7 +3662,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Username - + Потребител @@ -3664,7 +3677,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Unshare - + Прекратяване на споделяне @@ -3688,7 +3701,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss %1 (%2) sharee (shareWithAdditionalInfo) - + %1 (%2) @@ -3697,17 +3710,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Share with %1 parameter is Nextcloud - + Сподели с %1 Context menu share - + Споделяне на контекстното меню Select new location … - + Избор на ново местоположение ... @@ -3718,48 +3731,48 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Share options - + Опции за споделяне Share via %1 - + Сподели чрез %1 Copy private link to clipboard - + Копиране на частната връзката в клипборда Send private link by email … - + Изпращане на частната връзката по имейл… Resharing this file is not allowed - + Повторното споделяне на този файл не е разрешено Resharing this folder is not allowed - + Повторното споделяне на тази папка не е разрешено Copy public link - + Копиране на публична връзка Copy internal link - + Копиране на вътрешна връзка Edit - + Редакция @@ -3769,27 +3782,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Resolve conflict … - + Разрешаване на конфликт ... Move and rename … - + Преместване и преименуване Move, rename and upload … - + Преместване, преименуване и качване ... Delete local changes - + Изтриване на местните промени Move and upload … - + Преместване и качване ... @@ -3812,7 +3825,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Subject Alternative Names: - + Алтернативни имена на субекта: @@ -3882,7 +3895,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss %1 (self-signed) - + % 1 (самоподписано) @@ -3900,17 +3913,18 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss This connection is NOT secure as it is not encrypted. - + Връзката Не е сигурна, тъй като не е криптирана. + Server version: %1 - + Версия на сървъра: %1 No support for SSL session tickets/identifiers - + Няма поддръжка за SSL билети / идентификатори @@ -3950,7 +3964,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss &lt;not specified&gt; - + & lt; не е посочено & gt; @@ -3978,12 +3992,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Fingerprint (SHA-256): <tt>%1</tt> - + Отпечатък (SHA-256): <tt>%1</tt> Fingerprint (SHA-512): <tt>%1</tt> - + Отпечатък (SHA-512): <tt>%1</tt> @@ -4011,52 +4025,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. - + Неуспешно зареждане или създаване на файл на журнала. Уверете се, че имате права за четене и запис в локалната папка за синхронизиране. Discovery step failed. - + Неуспешна стъпка за откриване. A network connection timeout happened. - + Възникна временно прекъсване на мрежова връзка A HTTP transmission error happened. - + Възникна грешка при HTTP предаване Permission denied. - + Правата са отказани File or directory not found: - + Файл или директория не е намерена: Tried to create a folder that already exists. - + Опит да се да създаде папка, която вече съществува. No space on %1 server available. - + Няма налично място на% 1 сървър. CSync unspecified error. - + CSync неуточнена грешка. Aborted by the user - + Отказан от потребителя @@ -4066,7 +4080,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss The mounted folder is temporarily not available on the server - + Монтираната папка временно не е налична на сървъра @@ -4081,7 +4095,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Error while reading folder. - + Грешка при четене на папка @@ -4091,17 +4105,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss %1 (skipped due to earlier error, trying again in %2) - + %1 (пропуснато поради по-ранна грешка, повторен опит в % 2) Could not update file: %1 - + Файлът не можа да се актуализира: %1 Could not update virtual file metadata: %1 - + Невъзможност да се актуализират метаданните на виртуалния файл: % 1 @@ -4112,7 +4126,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() - + Наличен е само % 1, за започване трябват поне % 2 @@ -4123,43 +4137,43 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder - + Не е разрешено, защото нямате право да добавяте подпапки към тази папка Not allowed because you don't have permission to add parent folder - + Не е разрешено, защото нямате право да добавяте родителска папка Not allowed because you don't have permission to add files in that folder - + Не е разрешено, защото нямате право да добавяте файлове в тази папка Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring - + Не е позволено да качвате този файл, тъй като той е само за четене на сървъра, възстановява се Not allowed to remove, restoring - + Не е позволено да се премахва, възстановява се Local files and share folder removed. - + Локални файлове и папката за споделяне са премахнати. Move not allowed, item restored - + Преместването не е разрешено, елементът е възстановен Move not allowed because %1 is read-only - + Преместването не е разрешено, защото % 1 е само за четене @@ -4174,37 +4188,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Symbolic links are not supported in syncing. - + Не се поддържат символни връзки при синхронизиране. File is listed on the ignore list. - + Файлът е посочен в списъка за игнориране. File names ending with a period are not supported on this file system. - + Имена на файлове, завършващи с точка, не се поддържат от тази файлова система. Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. - + Не може да се отвори или създаде локална база данни за синхронизиране. Уверете се, че имате достъп за запис в папката за синхронизиране. File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + Имената на файлове, съдържащи символа '% 1', не се поддържат от тази файлова система. The file name is a reserved name on this file system. - + Името на файла е запазено име на тази файлова система. Filename contains trailing spaces. - + Името на файла съдържа крайни интервали. @@ -4214,7 +4228,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Using virtual files with suffix, but suffix is not set - + Използване на виртуални файлове със суфикс, но суфиксът не е зададен @@ -4229,62 +4243,62 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss The filename cannot be encoded on your file system. - + Името на файла не може да бъде кодирано във вашата система от файлове. Unable to read the blacklist from the local database - + Не може да се прочете черният списък от локалната база данни Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded. - + Конфликт: Изтеглена е версия на сървъра, а локалното копие е преименувано и не е качено. Stat failed. - + Неуспешен Отчет Unable to read from the sync journal. - + Не може да се чете от дневника за синхронизиране. Filename encoding is not valid - + Кодирането на име на файл е невалидно Cannot open the sync journal - + Не може да се отвори дневника за синхронизиране. Invalid characters, please rename "%1" - + Невалидни знаци, моля, преименувайте "%1" Aborted - + Прекратен Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. - + Дисковото пространство е малко: Пропуснати са изтегляния, които биха намалили свободното място под% 1. File name contains at least one invalid character - + Името на файла съдържа поне един невалиден знак There is insufficient space available on the server for some uploads. - + На сървъра няма достатъчно място за някои качвания. @@ -4297,19 +4311,19 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Open main dialog - + Отваряне на основния диалогов прозорец Pause sync - + Пауза в синхронизирането Resume sync - + Възобновяване на синхронизирането @@ -4319,17 +4333,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Exit %1 - + Изход % 1 Pause sync for all - + Пауза в синхронизирането за всички Resume sync for all - + Възобновяване на синхронизирането за всички @@ -4343,18 +4357,18 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <p>%1 Desktop Client</p> Example text: "<p>Nextcloud Desktop Client</p>" (%1 is the application name) - + <p>%1 Клиент за настолен компютър</p> <p>Version %1. For more information please click <a href='%2'>here</a>.</p> - + <p>Версия %1. За допълнителна информация, моля щракнете <a href='%2'>тук</a>.</p> <p>This release was supplied by %1</p> - + <p>Това издание е предоставено от % 1</p> @@ -4362,32 +4376,32 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Retry all uploads - + Нов опит на всички качвания Synced %1 - + Синхронизиран %1 You renamed %1 - + Вие преименувахте %1 You deleted %1 - + Вие изтрихте %1 You created %1 - + Вие създадохте %1 You changed %1 - + Вие променихте %1 @@ -4405,12 +4419,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Remove connection - + Премахване на връзката Cancel - + Отказ @@ -4418,7 +4432,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2 - + Функцията за Виртуална файлова система изисква файлова система NTFS, % 1 използва % 2 @@ -4439,12 +4453,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss You have been logged out of %1 as user %2. Please login again - + Излязохте от % 1 като потребител % 2. Моля да влезте отново Please login with the user: %1 - + Моля, влезте с потребител: % 1 @@ -4452,7 +4466,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Log in - + Вписване @@ -4475,7 +4489,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Disconnected - + Без връзка @@ -4485,7 +4499,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Disconnected from %1 - + Прекъсната е връзката с %1 @@ -4531,7 +4545,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Up to date - + Актуално @@ -4561,7 +4575,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Managed Folders: - + Управлявани Папки: @@ -4571,17 +4585,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Resume all folders - + Възобновяване на всички папки Pause all folders - + Паузиране на всички папки Log in … - + Вписване ... @@ -4601,7 +4615,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Syncing %1 of %2 (%3 left) - + Синхронизиране на %1 от %2 (остават %3) @@ -4651,7 +4665,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Unknown status - + Неизвестно състояние @@ -4661,7 +4675,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Settings … - + Настройки ... @@ -4671,7 +4685,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss View more activity … - + Вижте още активност ... @@ -4681,13 +4695,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Quit %1 - + Напускане %1 Crash now Only shows in debug mode to allow testing the crash handler - + Срив @@ -4700,7 +4714,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss S&ynchronize everything from server - + Синхронизиране на всичко от сървъра & @@ -4721,7 +4735,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Ask for confirmation before synchronizing e&xternal storages - + Искане на потвърждение, преди да синхронизирате външни хранилища @@ -4741,17 +4755,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss &Keep local data - + &Запазване на локалните данни <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Ако това квадратче е отметнато, съществуващото съдържание в локалната папка ще бъде изтрито за да започне точно синхронизиране от сървъра.</p><p>Не проверявайте това, ако локалното съдържание трябва да бъде качено в папка на сървърите.</p></body></html> Start a &clean sync (Erases the local folder!) - + Стартиране на & точно синхронизиране (Изтрива локалната папка!) @@ -4772,22 +4786,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Please switch to your browser to proceed. - + Моля, превключете към браузъра си, за да продължите. An error occurred while connecting. Please try again. - + Възникна грешка при свързването. Моля, опитайте отново. Re-open Browser - + Отворете браузъра отново Copy link - + Копиране на връзката @@ -4800,17 +4814,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser.<br/>It looks like https://cloud.example.com or https://example.com/cloud - + Това е връзката към вашия % 1 уеб интерфейс, когато го отворите в браузъра. <br/>Изглежда така https://cloud.example.com или така https://example.com/cloud Register with a provider - + Регистрирайте се при доставчик Sign up with a provider - + Абониране при доставчик @@ -4820,7 +4834,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Log in to your %1 - + Вписване във вашия % 1 @@ -4836,7 +4850,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss New folder - + Нова папка @@ -4851,7 +4865,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss in the future - + в бъдеще @@ -5008,22 +5022,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss The checksum header is malformed. - + Заглавката на контролната сума е неправилна. The checksum header contained an unknown checksum type '%1' - + Заглавката на контролната сума съдържаше неизвестен тип контролна сума '%1' The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. - + Изтегленият файл не съответства на контролната сума, той ще бъде възобновен. The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. '%1' != '%2' - + Изтегленият файл не съответства на контролната сума, той ще бъде възобновен. '%1' != '%2' @@ -5032,7 +5046,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Nextcloud desktop main dialog - + Nextcloud основен диалог на работния плот @@ -5043,13 +5057,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Resume sync for all - + Възобновяване на синхронизирането за всички Pause sync for all - + Пауза в синхронизирането за всички @@ -5074,12 +5088,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Exit - + Изход Current user avatar - + Текущ потребителски аватар @@ -5099,7 +5113,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Open Nextcloud Talk in browser - + Отваряне на Nextcloud Разговор в браузъра @@ -5109,7 +5123,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Apps menu - + Меню с приложения @@ -5119,28 +5133,28 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Activity list - + Списък на дейностите Open %1 locally - + Отворяне %1 локално Show more actions - + Показване на повече действия Open share dialog - + Отваряне на диалоговия прозорец за споделяне Share %1 - + Споделяне %1 @@ -5148,12 +5162,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss System Tray not available - + Системната област не е налична %1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again. - + % 1 изисква в работеща системна област. Ако използвате XFCE, моля следвайте <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">тези инструкции</a>. В противен случай, моля, инсталирайте приложение в системната област, като например „trayer“ и опитайте отново. @@ -5161,7 +5175,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p> - + <p><small>Изграден от Git ревизия <a href="%1">%2</a> на %3, %4 използвайки Qt %5, %6</small></p> @@ -5169,12 +5183,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Virtual file created - + Създаден е Виртуален файл Replaced by virtual file - + Заменен с виртуален файл @@ -5189,17 +5203,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Server version downloaded, copied changed local file into conflict file - + Изтеглена е версия на сървъра, копирана е, променен локален файл в конфликтен файл Deleted - + Изтрито Moved to %1 - + Преместен в % 1 @@ -5209,7 +5223,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Filesystem access error - + Грешка в достъпа на файловата система @@ -5219,13 +5233,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Updated local metadata - + Актуализирани локални метаданни Unknown - + Неизвестен @@ -5235,22 +5249,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss uploading - + качване deleting - + изтриване moving - + преместване ignoring - + игнориране @@ -5260,7 +5274,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss updating local metadata - + актуализиране на локални метаданни @@ -5268,12 +5282,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Status undefined - + Състояние неопределено Waiting to start sync - + Изчакване на начало на сихронизиране. @@ -5283,12 +5297,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Sync Success - + Успешно синхронизиране Sync Success, some files were ignored. - + Успешно синхронизиране, някои файлове бяха игнорирани. @@ -5308,7 +5322,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Aborting … - + Прекратяване ... @@ -5321,52 +5335,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Could not open browser - + Браузърът не можа да се отвори There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured? - + При стартирането на браузъра за да се премине към URL% 1, възникна грешка. Може би няма конфигуриран браузър по подразбиране? Could not open email client - + Не може да се отвори имейл клиент There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured? - + При стартирането на имейл клиента възникна грешка за създаване на ново съобщение. Може би няма конфигуриран по подразбиране имейл клиент? Always available locally - + Винаги достъпни локално Currently available locally - + Понастоящем са локално достъпни  Some available online only - + Някой са достъпни само онлайн Available online only - + Достъпно само онлайн Make always available locally - + Направете винаги достъпни локално Free up local space - + Освобождаване на локално място @@ -5389,7 +5403,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Open Browser - + Отваряне на Браузъра @@ -5402,12 +5416,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Synced - + Синхронизиран Retry all uploads - + Нов опит на всички качвания @@ -5433,7 +5447,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss You must sign in as user %1 - + Трябва да влезете като потребител % 1 @@ -5441,12 +5455,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss %1 - Authenticate - + %1 - Удостоверяване SSL Cipher Debug View - + Изглед за отстраняване на грешки на SSL Cipher @@ -5456,7 +5470,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client. - + Сесията ви е изтекла. Трябва да влезете отново, за да продължите да използвате клиента.