From: Mike Hommey
Date: Tue, 5 Oct 2021 21:18:02 +0000 (+0100)
Subject: Import firefox-esr_78.15.0esr.orig-l10n-tl.tar.bz2
X-Git-Tag: archive/raspbian/78.15.0esr-1_deb11u1+rpi1^2~28^87
X-Git-Url: https://dgit.raspbian.org/?a=commitdiff_plain;h=0f6fa7284780baecc408dc6734930043c7577aa8;p=firefox-esr.git
Import firefox-esr_78.15.0esr.orig-l10n-tl.tar.bz2
[dgit import orig firefox-esr_78.15.0esr.orig-l10n-tl.tar.bz2]
---
0f6fa7284780baecc408dc6734930043c7577aa8
diff --git a/browser/branding/official/brand.dtd b/browser/branding/official/brand.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..d094ad0f8d0
--- /dev/null
+++ b/browser/branding/official/brand.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..7a191e077d6
--- /dev/null
+++ b/browser/branding/official/brand.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Firefox Brand
+##
+## Firefox must be treated as a brand, and kept in English.
+## It cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
+
+## Firefox and Mozilla Brand
+##
+## Firefox and Mozilla must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-brand-shorter-name = Firefox
+-brand-short-name = Firefox
+-brand-full-name = Mozilla Firefox
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+-brand-product-name = Firefox
+-vendor-short-name = Mozilla
+trademarkInfo = Ang Firefox at ang mga logo nito ay mga trademark ng Mozilla Foundation.
diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties
new file mode 100644
index 00000000000..568f227d4ce
--- /dev/null
+++ b/browser/branding/official/brand.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandShorterName=Firefox
+brandShortName=Firefox
+brandFullName=Mozilla Firefox
+# LOCALIZATION NOTE(brandProductName):
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+brandProductName=Firefox
+vendorShortName=Mozilla
+
+syncBrandShortName=Sync
diff --git a/browser/browser/aboutCertError.ftl b/browser/browser/aboutCertError.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..9e814da3988
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutCertError.ftl
@@ -0,0 +1,100 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = Ang { $hostname } ay gumagamit ng di-wastong security certificate.
+cert-error-mitm-intro = Pinapatunayan ng mga website ang kanilang identity gamit ang mga certificate, na siyang ini-issue nga mga certificate authority.
+cert-error-mitm-mozilla = Ang { -brand-short-name } ay sinusuportahan ng non-profit na Mozilla, na nagbibigay ng bukas na certificate authority (CA) store. Sinisiguro ng CA store na sumusunod ang mga certificate authority sa mga best practice para sa seguridad ng user.
+cert-error-mitm-connection = Ginagamit ng { -brand-short-name } ang Mozilla CA store para masiguro na secure ang connection, sa halip na gamitin ang mga certificate na binigay ng operating system ng user. Kaya kapag na-intercept ng isang antivirus program o network ang isang connection kung saan ang security certificate ay inissue ng isang CA na wala sa Mozilla CA store, ang connection ay hindi ligtas.
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Maaaring may nagpapanggap gayahin ang site, kaya hindi ka dapat tumuloy dito.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = Pinapatunayan ng mga website ang kanilang identity sa pamamagitan ng mga certificate. Hindi pinagkakatiwalaan ng { -brand-short-name } ang { $hostname } dahil hindi nito kilala ang certificate issuer, o kaya ay self-signed ang certificate, o kaya ay hindi pinapadala ng server ang mga tamang intermediate certificate.
+cert-error-trust-cert-invalid = Hindi pinagkakatiwalaan ang certificate dahil ito ay inissure ng isang invalid na CA certificate.
+cert-error-trust-untrusted-issuer = Hindi pinagkakatiwalaan ang certificate dahil hindi katiwa-tiwala ang nag-issue nito.
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Hindi pinagkakatiwalaan ang certificate dahil ito ay na-sign gamit ang isang signature algorithm na na-disable dahil hindi secure ang algorithm.
+cert-error-trust-expired-issuer = Ang sertipiko ay hindi pinagkakatiwalaan dahil ang issuer ng sertipiko ay expired na.
+cert-error-trust-self-signed = Ang certificate ay hindi pinagkakatiwalaan dahil ito ay sariling-pirma lamang.
+cert-error-trust-symantec = Hindi na ligtas ang mga certificate na na-issue ng GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, at VeriSign dahil ang mga certificate authority na ito ay hindi sumunod sa mga security practice dati.
+cert-error-untrusted-default = Ang certificate ay hindi galing sa pinagkakatiwalaang pinangalingan.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = Pinapatunayan ng mga website ang kanilang identity gamit ang mga certificate. Hindi pinagkakatiwalaan ng { -brand-short-name } ang site na ito dahil hindi ito gumagamit ng tamang certificate para sa { $hostname }.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = Pinapatunayan ng mga website ang kanilang identity gamit ang mga certificate. Hindi pinagkakatiwalaan ng { -brand-short-name } ang site na ito dahil ito ay gumagamit ng hindi tamang certificate para sa { $hostname }. Ang certificate ay para lamang sa { $alt-name }.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Pinapatunayan ng mga website ang kanilang identity gamit ang mga certificate. Hindi pinagkakatiwalaan ng { -brand-short-name } ang site na ito dahil gumagamit ito ng certificate na hindi tama para sa { $hostname }. Ang certificate ay para lang sa { $alt-name }.
+# Variables:
+# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = Pinapatunayan ng mga website ang kanilang identity gamit ang mga certificate. Hindi pinagkakatiwalaan ng { -brand-short-name } ang site na ito dahil gumagamit ito ng certificate na hindi tama para sa { $hostname }. Ang certificate ay para lamang sa mga sumusunod na mga pangalan: { $subject-alt-names }.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = Pinapatunayan ng mga website ang kanilang identity gamit ang mga certificate, na uubra lamang sa nakatakdang panahon. Nag-expire ang certificate ng { $hostname } noong { $not-after-local-time }.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = Pinapatunayan ng mga website ang kanilang identity gamit ang mga certificate, na uubra lamang sa nakatakdang panahon. Ang certificate para sa { $hostname } ay hindi maaaring gamitin hanggang { $not-before-local-time }.
+# Variables:
+# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = Error code: { $error }
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = Pinapatunayan ng mga website ang kanilang identity gamit ang mga certificate na ini-issue ng mga certificate authority. Karamihan ng mga browser ay hindi na nagtitiwala sa mga certificate na inissue ng GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, at VeriSign. Gumagamit ang { $hostname } ng certificate mula sa isa sa mga authority na ito kung kaya't hindi mapapatunayan ang identity ng website.
+cert-error-symantec-distrust-admin = Maaari mong i-notify ang administrator ng website tungkol sa problemang ito.
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS }
+# Variables:
+# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
+cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
+cert-error-details-cert-chain-label = Certificate chain:
+open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Buksan ang Site sa Bagong Window
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
+csp-xfo-blocked-long-desc = Para maprotektahan ang iyong seguridad, hindi papayagan ng { $hostname } ang { -brand-short-name } na ipakita ang pahina kung ito ay naka-embed sa isa pang site. Para makita ang pahinang ito, kailangan mong buksan ito sa bagong window.
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = Hindi makakonekta
+deniedPortAccess-title = Ang address na ito ay pinagbabawalan
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+dnsNotFound-title = Hmm. Nagkakaproblema kami sa paghahanap ng site na iyon.
+fileNotFound-title = Hindi makita ang file
+fileAccessDenied-title = Pinigilan ang pag-access sa file
+generic-title = Oops.
+captivePortal-title = Mag log in sa network
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+malformedURI-title = Hmm. Ang address na iyon ay hindi tama.
+netInterrupt-title = Natigil ang koneksyon
+notCached-title = Ang Dokumentong ito ay Expired
+netOffline-title = Naka-Offline
+contentEncodingError-title = May mali sa pag-encode na content
+unsafeContentType-title = Hindi ligtas na file type
+netReset-title = Ang koneksyon ay na reset
+netTimeout-title = Ang koneksyon ay nag-time out
+unknownProtocolFound-title = Ang address ay hindi naintindihan
+proxyConnectFailure-title = Ang proxy server ay tinatanggihan ang koneksyon
+proxyResolveFailure-title = Hindi mahanap ang proxy server
+redirectLoop-title = Ang pahina ay hindi nag didirekta ng maayos
+unknownSocketType-title = Hindi inaasahang tugon mula sa server
+nssFailure2-title = Nabigo ang Ligtas na Koneksyon
+csp-xfo-error-title = Hindi Kayang Buksan ng { -brand-short-name } ang Pahinang Ito
+corruptedContentError-title = Corrupted Content Error
+remoteXUL-title = Remote XUL
+sslv3Used-title = Hindi Makakonekta nang Ligtas
+inadequateSecurityError-title = Ang iyong koneksyon ay hindi ligtas
+blockedByPolicy-title = Naka-block na Pahina
+clockSkewError-title = Mali ang oras ng iyong computer
+networkProtocolError-title = Network Protocol Error
+nssBadCert-title = Babala: May Potential na Security Risk
+nssBadCert-sts-title = Hindi Nag-connect: Potential Security Issue
+certerror-mitm-title = May software na pumipigil sa { -brand-short-name } sa pag-connect nang ligtas sa site na ito
diff --git a/browser/browser/aboutConfig.ftl b/browser/browser/aboutConfig.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..60801307d69
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = Mag-ingat sa Pagpatuloy
+about-config-intro-warning-text = Ang pagbago sa mga advanced configuration preferences ay maaaring makaapekto sa performance o seguridad ng { -brand-short-name }.
+about-config-intro-warning-checkbox = Balaan ako kapag tinangka kong i-access ang mga kagustuhang ito
+about-config-intro-warning-button = Tanggapin ang Panganib at Magpatuloy
+
+
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text = Ang pagbago sa mga kagustuhang ito ay maaaring makaapekto sa performance o seguridad ng { -brand-short-name }.
+
+about-config-page-title = Advanced Preferences
+
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = Maghanap ng config property
+about-config-show-all = Ipakita Lahat
+
+about-config-pref-add-button =
+ .title = Magdagdag
+about-config-pref-toggle-button =
+ .title = i-Toggle
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = Baguhin
+about-config-pref-save-button =
+ .title = I-save
+about-config-pref-reset-button =
+ .title = I-reset
+about-config-pref-delete-button =
+ .title = Burahin
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = Boolean
+about-config-pref-add-type-number = Numero
+about-config-pref-add-type-string = String
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (default)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (custom)
diff --git a/browser/browser/aboutDialog.ftl b/browser/browser/aboutDialog.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..03d61998d25
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutDialog.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+aboutDialog-title =
+ .title = Tungkol sa { -brand-full-name }
+releaseNotes-link = Ano ang bago
+update-checkForUpdatesButton =
+ .label = Magsiyasat ng mga pagbabago
+ .accesskey = C
+update-updateButton =
+ .label = Mag-restart para ma-update ang { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = R
+update-checkingForUpdates = Naghahanap ng mga update...
+update-downloading = Nagda-download ng update â
+update-applying = Inilalapat ang update...
+update-failed = Bigo ang pag-update.
+update-failed-main = Bigo ang pag-update. I-download ang pinakabagong bersyon
+update-adminDisabled = Ang pagdadagdag ng mga pagbabago ay pinawalang bisa ng iyong system administrator.
+update-noUpdatesFound = Ang { -brand-short-name } ay up to date
+update-otherInstanceHandlingUpdates = Ang { -brand-short-name } ay kasalukuyang ina-update ng isa pang instance
+update-manual = Ang mga update ay matatagpuan sa
+update-unsupported = Hindi ka na maaaring makapag-update sa sistemang ito.
+update-restarting = Nag-rerestart...
+channel-description = Ikaw ay kasalukuyang nasa update channel.
+warningDesc-version = Ang { -brand-short-name } ay eksperimental at hindi pa pirmihan.
+community-exp = Ang ay isang na sama-samang nagtutulungan upang ang Web ay mapanatiling malaya, bukas sa publiko at para sa lahat.
+community-2 = Ang { -brand-short-name } ay idinisenyo ng , isang na sama-samang nagtutulungan upang ang Web ay mapanatiling malaya, bukas sa publiko at para sa lahat.
+helpus = Nais mo bang tumulong? o
+bottomLinks-license = Impormasyon sa Paglisensya
+bottomLinks-rights = Mga Karapatan ng Gumagamit
+bottomLinks-privacy = Patakarang Pangpribasiya
+# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-bit)
+# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1
+# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bit)
diff --git a/browser/browser/aboutLogins.ftl b/browser/browser/aboutLogins.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..dc4365bce9f
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -0,0 +1,234 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix.
+
+about-logins-page-title = Mga Login at Password
+
+# "Google Play" and "App Store" are both branding and should not be translated
+
+login-app-promo-title = Dalhin kahit saan ang mga password mo
+login-app-promo-subtitle = Kunin ang libreng { -lockwise-brand-name } app
+login-app-promo-android =
+ .alt = Kunin sa Google Play
+login-app-promo-apple =
+ .alt = I-download sa App Store
+login-filter =
+ .placeholder = Hanapin sa mga Login
+create-login-button = Gumawa ng Panibagong Login
+fxaccounts-sign-in-text = Kuhanin ang iyong mga password sa iba mong mga device
+fxaccounts-sign-in-button = Mag-sign in sa { -sync-brand-short-name }
+fxaccounts-avatar-button =
+ .title = I-manage ang account
+
+## The ⯠menu that is in the top corner of the page
+
+menu =
+ .title = Buksan ang menu
+# This menuitem is only visible on Windows and macOS
+about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Mag-import mula sa Ibang Browserâ¦
+about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Kunin mula sa Fileâ¦
+about-logins-menu-menuitem-export-logins = i-Export ang mga Loginâ¦
+menu-menuitem-preferences =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Mga Kagustuhan
+ *[other] Mga Kagustuhan
+ }
+about-logins-menu-menuitem-help = Tulong
+menu-menuitem-android-app = { -lockwise-brand-short-name } para sa Android
+menu-menuitem-iphone-app = { -lockwise-brand-short-name } para sa iPhone at iPad
+
+## Login List
+
+login-list =
+ .aria-label = Mga login na tumutugma sa hinahanap
+login-list-count =
+ { $count ->
+ [one] { $count } login
+ *[other] { $count } login
+ }
+login-list-sort-label-text = Pagsunud-sunurin ayon sa:
+login-list-name-option = Pangalan (A-Z)
+login-list-name-reverse-option = Pangalan (Z-A)
+about-logins-login-list-alerts-option = Mga Alerto
+login-list-last-changed-option = Huling Binago
+login-list-last-used-option = Huling Ginamit
+login-list-intro-title = Walang natagpuang mga login
+login-list-intro-description = Kapag nagse-save ka ng isang password sa { -brand-product-name }, lalabas iyon dito.
+about-logins-login-list-empty-search-title = Walang natagpuang mga login
+about-logins-login-list-empty-search-description = Walang resultang tumugma sa iyong hinahanap.
+login-list-item-title-new-login = Bagong Login
+login-list-item-subtitle-new-login = Ipasok ang iyong mga login credential
+login-list-item-subtitle-missing-username = (walang username)
+about-logins-list-item-breach-icon =
+ .title = Breached website
+about-logins-list-item-vulnerable-password-icon =
+ .title = Vulnerable password
+
+## Introduction screen
+
+login-intro-heading = Hinahanap mo ba ang iyong naka-save na mga login? I-set up ang { -sync-brand-short-name }.
+about-logins-login-intro-heading-logged-out = Hinahanap mo ang iyong mga naka-save na login? I-setup ang { -sync-brand-short-name } o i-import ang mga ito.
+about-logins-login-intro-heading-logged-in = Walang natagpuang naka-sync na mga login.
+login-intro-description = Kung nag-save ka ng mga login mo sa { -brand-product-name } sa ibang device, ganito ang dapat gawin para makuha mo sila rito:
+login-intro-instruction-fxa = Gumawa ng o mag-sign in sa iyong { -fxaccount-brand-name } sa device kung saan naka-save ang mga login mo
+login-intro-instruction-fxa-settings = Siguruhin na napili mo ang checkbox na Mga Login sa Mga { -sync-brand-short-name } Setting
+about-logins-intro-instruction-help = Bisitahin ang { -lockwise-brand-short-name } Support para sa karagdagang tulong
+about-logins-intro-import = Kung ang iyong mga login ay naka-save sa ibang browser, maaari mong ilipat ang mga ito sa { -lockwise-brand-short-name }
+about-logins-intro-import2 = Kung naka-save ang mga login mo sa labas ng { -brand-product-name }, maaari mo i-import ang mga ito mula sa ibang browser o mula sa isang file
+
+## Login
+
+login-item-new-login-title = Gumawa ng Panibagong Login
+login-item-edit-button = Baguhin
+about-logins-login-item-remove-button = Tanggalin
+login-item-origin-label = Website Address
+login-item-origin =
+ .placeholder = https://www.example.com
+login-item-username-label = Username
+about-logins-login-item-username =
+ .placeholder = (walang username)
+login-item-copy-username-button-text = Kopyahin
+login-item-copied-username-button-text = Nakopya na!
+login-item-password-label = Password
+login-item-password-reveal-checkbox =
+ .aria-label = Ipakita ang password
+login-item-copy-password-button-text = Kopyahin
+login-item-copied-password-button-text = Nakopya na!
+login-item-save-changes-button = I-Save ang mga Pagbabago
+login-item-save-new-button = I-Save
+login-item-cancel-button = Ikansela
+login-item-time-changed = Huling binago: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+login-item-time-created = Ginawa: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+login-item-time-used = Huling ginamit: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+
+## OS Authentication dialog
+
+about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.
+
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Para mabago ang iyong login, ipasok ang iyong mga Windows login credential. Nakatutulong ito protektahan ang seguridad ng iyong mga account.
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = i-edit ang naka-save na login
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Para makita ang iyong password, ipasok ang iyong mga Windows login credential. Nakatutulong ito protektahan ang seguridad ng iyong mga account.
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = ipakita ang naka-save na password
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Para makopya ang iyong password, ipasok ang iyong mga Windows login credential. Nakatutulong ito protektahan ang seguridad ng iyong mga account.
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = kopyahin ang naka-save na password
+
+## Master Password notification
+
+master-password-notification-message = Pakipasok ang iyong master password para makita ang mga naka-save na login at password
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Para ma-export ang iyong mga login, ipasok ang iyong mga Windows login credential. Nakatutulong ito protektahan ang seguridad ng iyong mga account.
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = mag-export ng mga naka-save na login at password
+
+## Primary Password notification
+
+about-logins-primary-password-notification-message = Pakilagay ang iyong Primary Password para makita ang naka-save na mga login at password
+master-password-reload-button =
+ .label = Mag-log in
+ .accesskey = L
+
+## Password Sync notification
+
+enable-password-sync-notification-message =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Gusto mo bang magamit ang mga login mo kahit saan mo dalhin ang { -brand-product-name }? Puntahan ang iyong mga Pagpipilian sa { -sync-brand-short-name } at piliin ang Mga Login na checkbox.
+ *[other] Gusto mo bang magamit ang mga login mo kahit saan mo dalhin ang { -brand-product-name }? Puntahan ang iyong mga Kagustuhan sa { -sync-brand-short-name } at piliin ang Mga Login na checkbox.
+ }
+enable-password-sync-preferences-button =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Tingnan ang mga kagustuhan para sa { -sync-brand-short-name }
+ *[other] Tingnan ang mga kagustuhan para sa { -sync-brand-short-name }
+ }
+ .accesskey = V
+about-logins-enable-password-sync-dont-ask-again-button =
+ .label = Huwag nang muling itanong
+ .accesskey = H
+
+## Dialogs
+
+confirmation-dialog-cancel-button = Kanselahin
+confirmation-dialog-dismiss-button =
+ .title = Kanselahin
+about-logins-confirm-remove-dialog-title = Alisin ang login?
+confirm-delete-dialog-message = Hindi na pwedeng bawiin ang kilos na ito.
+about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Tanggalin
+about-logins-confirm-export-dialog-title = Mag-export ng mga login at password
+about-logins-confirm-export-dialog-message = Mase-save ang mga password mo bilang readable text (hal., PangitNaP@ssw0rd) kaya pwede itong makita ng kahit sinong makakapagbukas ng na-export na file.
+about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = i-Exportâ¦
+confirm-discard-changes-dialog-title = Itapon ang mga hindi nai-save na pagbabago?
+confirm-discard-changes-dialog-message = Lahat ng hindi nai-save na mga pagbabago ay mawawala.
+confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Balewalain
+
+## Breach Alert notification
+
+about-logins-breach-alert-title = Website Breach
+breach-alert-text = May mga password na nabunyag o ninakaw sa website na ito mula noong huli mong na-update ang iyong mga login detail. Baguhin mo ang password mo para maprotektahan ang iyong account.
+about-logins-breach-alert-date = Naganap ang breach na ito noong { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-breach-alert-link = Pumunta sa { $hostname }
+about-logins-breach-alert-learn-more-link = Alamin
+
+## Vulnerable Password notification
+
+about-logins-vulnerable-alert-title = Vulnerable Password
+about-logins-vulnerable-alert-text2 = Ang password na ito ay nagamit na sa ibang account na malamang ay nasangkot na sa isang data breach. Malalagay sa panganib ang mga account mo kapag ginamit muli ang mga credential. Baguhin ang password na ito.
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-vulnerable-alert-link = Pumunta sa { $hostname }
+about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Alamin
+
+## Error Messages
+
+# This is an error message that appears when a user attempts to save
+# a new login that is identical to an existing saved login.
+# Variables:
+# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
+about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = May entry na sa { $loginTitle } na may ganyang username. Puntahan ang entry na ito?
+# This is a generic error message.
+about-logins-error-message-default = Nagkaroon ng problema habang sine-save ang password na ito.
+
+## Login Export Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-export-file-picker-title = I-export ang Login File
+# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
+# This must end in .csv
+about-logins-export-file-picker-default-filename = logins.csv
+about-logins-export-file-picker-export-button = i-Export
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-export-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] CSV Document
+ *[other] CSV File
+ }
+
+## Login Import Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-import-file-picker-title = Kunin ang Logins File
+about-logins-import-file-picker-import-button = i-Import
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-import-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] CSV Document
+ *[other] CSV File
+ }
diff --git a/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/browser/browser/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..25521c25b2e
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = Mga Polisiyang Pang-enterprise
+
+# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
+active-policies-tab = Aktibo
+errors-tab = Mga Mali
+documentation-tab = Dokumentasyon
+
+no-specified-policies-message = Ang Enterprise Policies na serbisyo ay aktibo ngunit wala pang pinaganang patakaran.
+inactive-message = Ang Enterprise Policies na serbisyo ay hindi aktibo.
+
+policy-name = Pangalan ng Patakaran
+policy-value = Halaga ng Polisiya
+policy-errors = Mga Mali sa Polisiya
diff --git a/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..cd349128f9c
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+privatebrowsingpage-open-private-window-label = Magbukas ng Pribadong Window
+ .accesskey = P
+about-private-browsing-search-placeholder = Hanapin sa Web
+about-private-browsing-info-title = Ikaw ay Nasa Pribadong Window
+about-private-browsing-info-myths = Mga karaniwang pamahiin tungkol sa pribadong pagbrowse
+about-private-browsing =
+ .title = Hanapin sa Web
+about-private-browsing-not-private = Ikaw ay kasalukuyang wala sa pribadong window.
+about-private-browsing-info-description = Inaalis ng { -brand-short-name } ang iyong bakas sa paghahanap at pag-browse kapag isinara lahat ng mga tab at window sa Private Browsing. Bagamat hindi ka magiging anonymous sa mga website o sa iyong internet service provider sa paggawa nito, magiging mas madali para sa iyo na panatilihing pribado ang mga ginagawa mo online sa ibang mga gumagamit ng computer na ito.
+about-private-browsing-need-more-privacy = Kailangan ng karagdagang privacy?
+about-private-browsing-turn-on-vpn = Subukan ang { -mozilla-vpn-brand-name }
+# This string is the title for the banner for search engine selection
+# in a private window.
+# Variables:
+# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window.
+about-private-browsing-search-banner-title = { $engineName } ang iyong default search engine sa mga Private Window
+about-private-browsing-search-banner-description =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Para makapili ng ibang search engine pumunta sa Mga Pagpipilian
+ *[other] Para makapili ng ibang search engine pumunta sa Mga Kagustuhan
+ }
+about-private-browsing-search-banner-close-button =
+ .aria-label = Isara
diff --git a/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..bb0f881247d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restart-required-title = Kinakailangang Mag-restart
+restart-required-header = Paumanhin. Kinailangan lang naming gawin ang kaunting bagay upang makapag-patuloy.
+restart-required-intro-brand = Katatapos lang mag-update ng { -brand-short-name } sa background. Pindutin ang Restart { -brand-short-name } para makumpleto ang update.
+restart-required-description = Ibabalik namin maya-maya lamang ang lahat ng iyong mga pahina, mga window at mga tab upang kayo ay agad na makapag-patuloy.
+
+restart-button-label = I-restart ang { -brand-short-name }
diff --git a/browser/browser/aboutRobots.ftl b/browser/browser/aboutRobots.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..ef1cffc337c
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutRobots.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
+### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+
+# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+page-title = Gort! Klaatu barada nikto!
+# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you."
+error-title-text = Mabuhay!
+# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+error-short-desc-text = Kami ay dumating sa ngalan ng kapayapaan at pakikisama!
+# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+error-long-desc1 = Ang mga robot ay hindi maaaring manakit ng isang tao o, sa pamamagitan ng hindi pagkilos, mapayagang mapalapit ang isang tao sa kapahamakan.
+# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldnât believe..."
+error-long-desc2 = Ang mga robot ay nakakita na ng mga bagay na hindi ninyo paniniwalaan.
+# Book: Hitchhikerâs Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+error-long-desc3 = Ang mga masayahing robot ay gawa sa plastic, pero hindi sila plastic!
+# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+error-long-desc4 = Ang mga robot ay may makintab na katawan na hindi dapat kinakagat.
+# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+error-trailer-desc-text = At mayroon silang binabalak.
+# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+error-try-again = Subukan Uli
+ .label2 = Pakiusap, huwag mo nang pipindutin uli ang button na ito.
diff --git a/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..550f8062f02
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restore-page-tab-title = Ibalik ang nakaraang Session
+
+# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+# and regret that we are unable to restore the session for the user
+restore-page-error-title = Paumanhin. Nagkakaproblema kami sa pagkuha ng iyong mga pahina pabalik.
+restore-page-problem-desc = Nagkakaproblema kami ibalik ang iyong huling browsing session. Piliin ang Ibalik ang Session para masubukan uli.
+restore-page-try-this = Hindi pa rin maibalik ang iyong session? Minsan, isang tab ang dahilan ng problema. Tingnan ang mga nakaraang tab, tanggalin ang checkmark sa mga tab na hindi na kailangan, at subukan uli.
+
+restore-page-hide-tabs = Itago ang mga Nakaraang Tab
+restore-page-show-tabs = Tingnan ang Nakaraan na mga Tab
+
+# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a
+# header above the group of tabs for each window.
+#
+# Variables:
+# $windowNumber: Progressive number associated to each window
+restore-page-window-label = Window { $windowNumber }
+
+restore-page-restore-header =
+ .label = Ibalik
+
+restore-page-list-header =
+ .label = Mga Window at mga tab
+
+restore-page-try-again-button =
+ .label = Ibalik ang Session
+ .accesskey = R
+
+restore-page-close-button =
+ .label = Magsimula ng Bagong Session
+ .accesskey = N
+
+## The following strings are used in about:welcomeback
+
+welcome-back-tab-title = Tagumpay!
+welcome-back-page-title = Tagumpay!
+welcome-back-page-info = Handa na ang { -brand-short-name }.
+
+welcome-back-restore-button =
+ .label = Tara!
+ .accesskey = T
+
+welcome-back-restore-all-label = I-restore ang lahat ng mga window & tab
+welcome-back-restore-some-label = I-restore lang ang mga gusto mo
+
+welcome-back-page-info-link = Ang iyong mga add-on at customization ay natanggal at ang mga browser setting mo ay naibalik sa default. Kapag hindi nito naayos ang issue, alamin kung ano pa ang maaari mong gawin.
+
diff --git a/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..e150f7e233e
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashed-title = Tagapag-ulat ng mga bumagsak na Tab
+crashed-close-tab-button = Isara ang Tab
+crashed-restore-tab-button = Ibalik ang Tab na Ito
+crashed-restore-all-button = Ibalik lahat nang nag-crash na mga Tab
+crashed-header = Hala! Nag-crash ang tab mo.
+crashed-offer-help = Maaari kaming tumulong!
+crashed-single-offer-help-message = Piliin ang { crashed-restore-tab-button } upang i-reload ang pahina.
+crashed-multiple-offer-help-message = Piliin ang { crashed-restore-tab-button } o { crashed-restore-all-button } upang i-reload ang pahinga/mga pahina.
+crashed-request-help = Tutulungan mo ba kami?
+crashed-request-help-message = Nakatutulong ang mga crash report para masuri ang mga problema at mapahusay ang { -brand-short-name }.
+crashed-request-report-title = Iulat ang tab na ito
+crashed-send-report = Magpadala ng isang awtomatikong ulat ng pag-crash upang maayos namin ang mga isyu tulad nito.
+crashed-send-report-2 = Magpadala ng automated crash report para maayos namin ang mga isyung kagaya nito
+crashed-comment =
+ .placeholder = Optional comments (mga kumento ay nakikita ng publiko)
+crashed-include-URL = Isama ang mga URLs ng mga site na nandoon ka nung { -brand-short-name } ay nag-crash.
+crashed-include-URL-2 = Isama ang mga URL ng mga site kung nasaan ka noong nag-crash ang { -brand-short-name }
+crashed-email-placeholder = Ibigay ang iyong email address dito
+crashed-email-me = i-Email ako kapag may bagong impormasyon
+crashed-report-sent = Naipadala na ang crash report; salamat sa pagtulong para lalong mapaganda ang { -brand-short-name }!
+crashed-request-auto-submit-title = I-report ang mga background tab
+crashed-auto-submit-checkbox = I-update ang mga kagustuhan para kusang maipadala ang mga ulat kapag nag-crash ang { -brand-short-name }.
+crashed-auto-submit-checkbox-2 = I-update ang mga kagustuhan para kusang magpadala ng mga ulat kapag nag-crash ang { -brand-short-name }
diff --git a/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/browser/browser/allTabsMenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..aed657339e1
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/allTabsMenu.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+all-tabs-menu-undo-close-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Buksang Muli ang Isinarang Tab
+ [one] Buksang Muli ang Isinarang Tab
+ *[other] Buksang Muli ang mga Isinarang Tab
+ }
+# "Search" is a verb, as in "Search through tabs".
+all-tabs-menu-search-tabs =
+ .label = Hanapin sa mga tab
+all-tabs-menu-new-user-context =
+ .label = Bagong Container Tab
+all-tabs-menu-hidden-tabs =
+ .label = Mga Nakatagong Tab
+all-tabs-menu-manage-user-context =
+ .label = Manage Containers
+ .accesskey = O
diff --git a/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..e04288ae191
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+appmenu-update-available =
+ .label = Ang { -brand-shorter-name } ay may bagong update.
+ .buttonlabel = I-download ang Update
+ .buttonaccesskey = D
+ .secondarybuttonlabel = Huwag Muna
+ .secondarybuttonaccesskey = N
+appmenu-update-available-message = I-update ang iyong { -brand-shorter-name } para sa pinakabago sa speed and privacy.
+appmenu-update-manual =
+ .label = Ang { -brand-shorter-name } ay hindi makapag-update sa bagong bersyon na ito.
+ .buttonlabel = I-download ang { -brand-shorter-name }
+ .buttonaccesskey = D
+ .secondarybuttonlabel = Hindi Sa Ngayon
+ .secondarybuttonaccesskey = N
+appmenu-update-manual-message = Mag-download ng bagong kopya ng { -brand-shorter-name } at tutulungan ka naming ikabit ito.
+appmenu-update-whats-new =
+ .value = Tingnan kung ano ang bago.
+appmenu-update-unsupported =
+ .label = Hindi nakapag-update sa pinakabagong version ang { -brand-shorter-name }.
+ .buttonlabel = Alamin
+ .buttonaccesskey = L
+ .secondarybuttonlabel = Isara
+ .secondarybuttonaccesskey = C
+appmenu-update-unsupported-message = Hindi suportado sa iyong system ang pinakabagong version ng { -brand-shorter-name }.
+appmenu-update-restart =
+ .label = Mag-restart para ma-update ang { -brand-shorter-name }.
+ .buttonlabel = Mag-restart at i-restore
+ .buttonaccesskey = R
+ .secondarybuttonlabel = Hindi Sa Ngayon
+ .secondarybuttonaccesskey = N
+appmenu-update-restart-message = Matapos ang isang mabilis na pag-restart, ibabalik ng { -brand-shorter-name } ang lahat ng iyong mga nakabukas na tab at window na wala sa Private Browsing mode.
+appmenu-addon-private-browsing-installed =
+ .buttonlabel = OK, nakuha ko
+ .buttonaccesskey = O
+appmenu-addon-post-install-message = Pindutin ang para i-manage ang iyong mga add-on sa menu.
+appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox =
+ .label = Payagan ang extension na ito upang tumakbo sa mga Pribadong Window
+ .accesskey = A
+
+appmenu-new-tab-controlled =
+ .label = Ang iyong Bagong Tab ay nagbago.
+ .buttonlabel = Panatilihin ang Mga Pagbabago
+ .buttonaccesskey = K
+ .secondarybuttonlabel = Disable Extension
+ .secondarybuttonaccesskey = D
+appmenu-homepage-controlled =
+ .label = Ang iyong home page ay nagbago.
+ .buttonlabel = Panatilihin ang mga Pagbabago
+ .buttonaccesskey = K
+ .secondarybuttonlabel = Disable Extension
+ .secondarybuttonaccesskey = D
+appmenu-tab-hide-controlled =
+ .label = Puntahan ang mga Nakatagong Tab
+ .buttonlabel = Panatilihing nakatago ang mga Tab
+ .buttonaccesskey = K
+ .secondarybuttonlabel = Disable Extension
+ .secondarybuttonaccesskey = D
diff --git a/browser/browser/appmenu.ftl b/browser/browser/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..fdc7d7ddfa2
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## App Menu
+
+appmenuitem-update-banner =
+ .label-update-downloading = Nagda-download ng { -brand-shorter-name } update
+appmenuitem-protection-dashboard-title = Protections Dashboard
+appmenuitem-customize-mode =
+ .label = I-customize...
+
+## Zoom Controls
+
+appmenuitem-zoom-enlarge =
+ .label = i-Zoom in
+appmenuitem-zoom-reduce =
+ .label = i-Zoom out
+
+## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
+
+fxa-toolbar-sync-now =
+ .label = Mag-sync Na
+
+## What's New panel in App menu.
+
+whatsnew-panel-header = Ano ang Bago
+# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
+# enable/disable What's New notifications.
+whatsnew-panel-footer-checkbox =
+ .label = Mag-abiso tungkol sa mga bagong feature
+ .accesskey = f
diff --git a/browser/browser/branding/brandings.ftl b/browser/browser/branding/brandings.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..8bcd96f8327
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/branding/brandings.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## The following feature names must be treated as a brand, and kept in English.
+## They cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+
+## The following feature names must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-facebook-container-brand-name = Facebook Container
+-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise
+-lockwise-brand-short-name = Lockwise
+-monitor-brand-name = Firefox Monitor
+-monitor-brand-short-name = Monitor
+-pocket-brand-name = Pocket
+-send-brand-name = Firefox Send
+-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
+-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN
diff --git a/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..3d2e27adf97
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+-sync-brand-short-name = Sync
+
+# âSyncâ can be localized, âFirefoxâ must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-sync-brand-name = Firefox Sync
+
+# âAccountâ can be localized, âFirefoxâ must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name = Firefox Account
diff --git a/browser/browser/browser.ftl b/browser/browser/browser.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..8c249b586c1
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/browser.ftl
@@ -0,0 +1,480 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The main browser window's title
+
+# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
+# attributes are used when the web content opened has no title:
+#
+# default - "Mozilla Firefox"
+# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } (Private Browsing)
+ .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name }
+ .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (Private Browsing)
+# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
+# there is no content title:
+#
+# "default" - "Mozilla Firefox"
+# "private" - "Mozilla Firefox - (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
+#
+# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
+# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
+#
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-mac =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } - (Private Browsing)
+ .data-content-title-default = { $content-title }
+ .data-content-title-private = { $content-title } - (Private Browsing)
+# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
+# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
+# This should match the `data-title-default` attribute in both
+# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
+browser-main-window-title = { -brand-full-name }
+
+##
+
+urlbar-identity-button =
+ .aria-label = Tingnan ang impormasyon ng site
+
+## Tooltips for images appearing in the address bar
+
+urlbar-services-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Buksan ang install message panel
+urlbar-web-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Baguhin kung pwede ka na makakuha ng abiso galing sa site
+urlbar-midi-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Buksan ang MIDI panel
+urlbar-eme-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Pamahalaan ang paggamit ng DRM software
+urlbar-web-authn-anchor =
+ .tooltiptext = Buksan ang Web Authentication panel
+urlbar-canvas-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Pamahalaan ang pahintulot sa pagkuha ng cavas
+urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Pangasiwaan ang pag-bahagi ng iyong mikropono sa site
+urlbar-default-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Buksan ang panel ng mensahe
+urlbar-geolocation-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Buksan ang panel ng kahilingan ng lokasyon
+urlbar-xr-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Buksan ang panel ng mga pahintulot para sa virtual reality
+urlbar-storage-access-anchor =
+ .tooltiptext = Buksan ang panel ng mga pahintulot para sa browsing activity
+urlbar-translate-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Isalin ang pahina na ito
+urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Pangasiwaan ang pag-bahagi ng iyong windows o screen sa site
+urlbar-indexed-db-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Buksan ang offline storage message panel
+urlbar-password-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Buksan ang save password message panel
+urlbar-translated-notification-anchor =
+ .tooltiptext = I-manage ang page translation
+urlbar-plugins-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Pangasiwaan ang paggamit ng plug-in
+urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Pangasiwaan ang pag-bahagi ng iyong kodak at/o mikropono sa site
+urlbar-autoplay-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Buksan ang panel ng autoplay
+urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Ilagay ang datos sa Persistent Storage
+urlbar-addons-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Buksan ang add-on intallation message panel
+urlbar-tip-help-icon =
+ .title = Humingi ng tulong
+urlbar-search-tips-confirm = OK, nakuha ko
+# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
+# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
+# localized equivalent.
+urlbar-tip-icon-description =
+ .alt = Payo:
+
+## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
+## homepage of their default search engine.
+## Variables:
+## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
+
+urlbar-search-tips-onboard = Shortcut: Hanapin ang { $engineName } direkta mula sa iyong address bar.
+urlbar-search-tips-redirect-2 = Simulan ang iyong paghahanap sa address bar para makakita ng mga mungkahi mula sa { $engineName } at sa iyong browsing history.
+
+## Local search mode indicator labels in the urlbar
+
+urlbar-search-mode-bookmarks = Mga Bookmark
+urlbar-search-mode-tabs = Mga Tab
+urlbar-search-mode-history = Kasaysayan
+
+##
+
+urlbar-geolocation-blocked =
+ .tooltiptext = Na-block mo ang impormasyon ng lokasyon para sa website na ito.
+urlbar-xr-blocked =
+ .tooltiptext = Hinarangan mo ang virtual reality device na mag-access para sa website na ito.
+urlbar-web-notifications-blocked =
+ .tooltiptext = Na-block mo ang mga notification para sa website na ito.
+urlbar-camera-blocked =
+ .tooltiptext = Hinarangan mo ang iyong camera para sa website na ito.
+urlbar-microphone-blocked =
+ .tooltiptext = Na-block mo ang iyong mikropono para sa website na ito.
+urlbar-screen-blocked =
+ .tooltiptext = Na-block mo ang website na ito mula sa pagbabahagi ng iyong screen.
+urlbar-persistent-storage-blocked =
+ .tooltiptext = Na-block mo ang paulit-ulit na imbakan para sa website na ito.
+urlbar-popup-blocked =
+ .tooltiptext = Hinarangan mo ang mga pop-up sa website na ito.
+urlbar-autoplay-media-blocked =
+ .tooltiptext = Hinarangan mo ang pag autoplay ng media na may tunog sa website na ito.
+urlbar-canvas-blocked =
+ .tooltiptext = Na-block mo ang data extraction ng canvas para sa website na ito.
+urlbar-midi-blocked =
+ .tooltiptext = Na-block mo ang access sa MIDI para sa website na ito.
+urlbar-install-blocked =
+ .tooltiptext = Hinarang mo ang pagkabit ng mga add-on sa website na ito.
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+urlbar-star-edit-bookmark =
+ .tooltiptext = Baguhin itong bookmark ({ $shortcut })
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+urlbar-star-add-bookmark =
+ .tooltiptext = i-Bookmark ang pahinang ito ({ $shortcut })
+
+## Page Action Context Menu
+
+page-action-add-to-urlbar =
+ .label = Idagdag sa Address Bar
+page-action-manage-extension =
+ .label = Manage Extensionâ¦
+page-action-remove-from-urlbar =
+ .label = Tanggalin sa Address Bar
+page-action-remove-extension =
+ .label = Tanggalin ang Extension
+
+## Page Action menu
+
+# Variables
+# $tabCount (integer) - Number of tabs selected
+page-action-send-tabs-panel =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Ipadala ang Tab sa Device
+ *[other] Magpadala ng { $tabCount } Tab sa Device
+ }
+page-action-send-tabs-urlbar =
+ .tooltiptext =
+ { $tabCount ->
+ [one] Ipadala ang Tab sa Device
+ *[other] Magpadala ng { $tabCount } Tab sa Device
+ }
+page-action-pocket-panel =
+ .label = I-save ang Pahina sa { -pocket-brand-name }
+page-action-copy-url-panel =
+ .label = Kopyahin ang Link
+page-action-copy-url-urlbar =
+ .tooltiptext = Kopyahin ang Link
+page-action-email-link-panel =
+ .label = i-Email ang Linkâ¦
+page-action-email-link-urlbar =
+ .tooltiptext = i-Email ang Linkâ¦
+page-action-share-url-panel =
+ .label = Ibahagi
+page-action-share-url-urlbar =
+ .tooltiptext = Ibahagi
+page-action-share-more-panel =
+ .label = Karagdagang detalyeâ¦
+page-action-send-tab-not-ready =
+ .label = Nag-sysync ng Devicesâ¦
+# "Pin" is being used as a metaphor for expressing the fact that these tabs
+# are "pinned" to the left edge of the tabstrip. Really we just want the
+# string to express the idea that this is a lightweight and reversible
+# action that keeps your tab where you can reach it easily.
+page-action-pin-tab-panel =
+ .label = I-pin ang Tab
+page-action-pin-tab-urlbar =
+ .tooltiptext = I-pin ang Tab
+page-action-unpin-tab-panel =
+ .label = I-unpin ang Tab
+page-action-unpin-tab-urlbar =
+ .tooltiptext = I-unpin ang Tab
+
+## Auto-hide Context Menu
+
+full-screen-autohide =
+ .label = Itago ang mga Toolbar
+ .accesskey = H
+full-screen-exit =
+ .label = Lumabas sa Full Screen Mode
+ .accesskey = F
+
+## Search Engine selection buttons (one-offs)
+
+# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
+# the Urlbar and searchbar.
+search-one-offs-with-title = Ngayon naman, maghanap gamit ang:
+# This string won't wrap, so if the translated string is longer,
+# consider translating it as if it said only "Search Settings".
+search-one-offs-change-settings-button =
+ .label = Baguhin ang mga Search Setting
+search-one-offs-change-settings-compact-button =
+ .tooltiptext = Baguhin ang mga search setting
+search-one-offs-context-open-new-tab =
+ .label = Hanapin sa Bagong Tab
+ .accesskey = T
+search-one-offs-context-set-as-default =
+ .label = I-set sa Default Search Engine
+ .accesskey = D
+search-one-offs-context-set-as-default-private =
+ .label = Itakda bilang Default Search Engine sa mga Private Window
+ .accesskey = P
+# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+# $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
+search-one-offs-engine-with-alias =
+ .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
+
+## Local search mode one-off buttons
+## Variables:
+## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
+## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
+## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
+## bookmarks).
+
+search-one-offs-bookmarks =
+ .tooltiptext = Mga Bookmark ({ $restrict })
+search-one-offs-tabs =
+ .tooltiptext = Mga Tab ({ $restrict })
+search-one-offs-history =
+ .tooltiptext = Kasaysayan ({ $restrict })
+
+## Bookmark Panel
+
+bookmark-panel-show-editor-checkbox =
+ .label = Ipakita ang editor kapag nagse-save
+ .accesskey = S
+bookmark-panel-done-button =
+ .label = Tapos na
+# Width of the bookmark panel.
+# Should be large enough to fully display the Done and
+# Cancel/Remove Bookmark buttons.
+bookmark-panel =
+ .style = min-width: 23em
+
+## Identity Panel
+
+identity-connection-not-secure = Hindi ligtas ang koneksyon
+identity-connection-secure = Ligtas na koneksyon
+identity-connection-internal = Ito ay secure na { -brand-short-name } na pahina.
+identity-connection-file = Ang pahinang ito ay naka-imbak sa iyong computer.
+identity-extension-page = Ang pahinang ito ay nai-load mula sa isang extension.
+identity-active-blocked = { -brand-short-name } Na-block ang mga bahagi ng pahinang ito na hindi ligtas.
+identity-custom-root = Ang connection ay na-verify ng isang certificate issuer na hindi kinikilala ng Mozilla.
+identity-passive-loaded = Ang mga bahagi ng pahinang ito ay hindi ligtas (tulad ng mga larawan).
+identity-active-loaded = Hindi mo pinagana ang proteksyon sa pahinang ito.
+identity-weak-encryption = Ang pahinang ito ay gumagamit ng mahina na pag-encrypt.
+identity-insecure-login-forms = Ang mga pag-login na ipinasok sa pahinang ito ay maaaring makompromiso.
+identity-https-only-connection-upgraded = (inupgrade na sa HTTPS)
+identity-https-only-label = HTTPS-Only Mode
+identity-https-only-dropdown-on =
+ .label = Nakabukas
+identity-https-only-dropdown-off =
+ .label = Nakasara
+identity-https-only-dropdown-off-temporarily =
+ .label = Pansamantalang nakasara
+identity-https-only-info-turn-on = Buksan kung gusto mo na mag-upgrade ang { -brand-short-name } sa isang secure connection kung posible.
+identity-https-only-info-turn-off = Kung mukhang sira ang site, maaari mong isara ang HTTPS-Only Mode para mag-reload gamit ang insecure HTTP.
+identity-https-only-info-no-upgrade = Hindi kayang mag-upgrade ng koneksyon mula sa HTTP.
+identity-permissions =
+ .value = Mga Pahintulot
+identity-permissions-reload-hint = Maaaring kailangan mong i-reload ang pahina para mag-aplay ang mga pagbabago.
+identity-permissions-empty = Hindi mo ipinagkaloob ang site na ito anumang espesyal na pahintulot.
+identity-clear-site-data =
+ .label = Burahin ang mga Cookie at Site Dataâ¦
+identity-connection-not-secure-security-view = Ikaw ay hindi ligtas na nakakonekta sa site na ito.
+identity-connection-verified = Ikaw ay ligtas na nakakonekta sa site na ito.
+identity-ev-owner-label = Inisyu ang certificate kay:
+identity-description-custom-root = Hindi kilala ng Mozilla ang certificate issuer na ito. Maaari itong nadagdag sa iyong operating system o ng isang administrator.
+identity-remove-cert-exception =
+ .label = Tanggalin ang Exception
+ .accesskey = R
+identity-description-insecure = Ang iyong koneksyon sa site na ito ay hindi pribado. Ang impormasyon na iyong isinumite ay maaaring matingnan ng iba (tulad ng mga password, mensahe, credit card, atbp.).
+identity-description-insecure-login-forms = Ang impormasyon sa pag-login na ipinasok mo sa pahinang ito ay hindi ligtas at maaaring makompromiso.
+identity-description-weak-cipher-intro = Ang iyong koneksyon sa website na ito ay gumagamit ng mahina na pag-encrypt at hindi pribado.
+identity-description-weak-cipher-risk = Maaaring tingnan ng iba pang mga tao ang iyong impormasyon o baguhin ang pag-uugali ng website.
+identity-description-active-blocked = { -brand-short-name } Na-block ang mga bahagi ng pahinang ito na hindi ligtas.
+identity-description-passive-loaded = Ang iyong koneksyon ay hindi pribado at ang impormasyon na iyong ibinabahagi sa site ay maaaring makita ng iba.
+identity-description-passive-loaded-insecure = Ang website na ito ay naglalaman ng nilalaman na hindi ligtas (tulad ng mga larawan).
+identity-description-passive-loaded-mixed = Kahit na { -brand-short-name } Na-block ng ilang nilalaman, may nilalaman pa rin sa pahina na hindi ligtas (tulad ng mga larawan).
+identity-description-active-loaded = Ang website na ito ay naglalaman ng nilalaman na hindi ligtas (tulad ng mga script) at ang iyong koneksyon dito ay hindi pribado.
+identity-description-active-loaded-insecure = Ang impormasyon na ibinabahagi mo sa site na ito ay maaaring makita ng iba (tulad ng mga password, mensahe, credit card, atbp.).
+identity-learn-more =
+ .value = Alamin
+identity-disable-mixed-content-blocking =
+ .label = Huwag paganahin ang proteksyon sa ngayon
+ .accesskey = D
+identity-enable-mixed-content-blocking =
+ .label = Paganahin ang proteksyon
+ .accesskey = E
+identity-more-info-link-text =
+ .label = Karagdagang Impormasyon
+
+## Window controls
+
+browser-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = i-Minimize
+browser-window-maximize-button =
+ .tooltiptext = Palakihin
+browser-window-restore-down-button =
+ .tooltiptext = Restore Down
+browser-window-close-button =
+ .tooltiptext = Isara
+
+## WebRTC Pop-up notifications
+
+popup-select-camera =
+ .value = Camera na ibabahagi:
+ .accesskey = C
+popup-select-microphone =
+ .value = Mga mikropono na pwedeng ibahagi:
+ .accesskey = M
+popup-all-windows-shared = Lahat ng nakikitang window sa iyong screen ay ibabahagi.
+popup-screen-sharing-not-now =
+ .label = Hindi Ngayon
+ .accesskey = H
+popup-screen-sharing-never =
+ .label = Huwag Payagan
+ .accesskey = H
+popup-silence-notifications-checkbox = I-disable ang mga notification mula sa { -brand-short-name } habang nagbabahagi
+popup-silence-notifications-checkbox-warning = Hindi magpapakita ng mga notification ang { -brand-short-name } habang ikaw ay nagbabahagi.
+
+## WebRTC window or screen share tab switch warning
+
+sharing-warning-window = Ibinabahagi mo ang { -brand-short-name }. Makikita ng ibang mga tao kapag lumipat ka sa bagong tab.
+sharing-warning-screen = Ibinabahagi mo ang iyong buong screen. Makikita ng ibang mga tao kapag lumipat ka sa bagong tab.
+sharing-warning-proceed-to-tab =
+ .label = Magpatuloy sa Tab
+sharing-warning-disable-for-session =
+ .label = I-disable ang sharing protection para sa session na ito
+
+## DevTools F12 popup
+
+enable-devtools-popup-description = Para gamitin ang F1 2 shortcut, unang buksan ang DevTools sa Web Developer menu.
+
+## URL Bar
+
+urlbar-default-placeholder =
+ .defaultPlaceholder = Hanapin o ilagay ang address
+# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
+# engine is unknown.
+urlbar-placeholder =
+ .placeholder = Hanapin o ilagay ang address
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search the
+# entire web.
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
+ .placeholder = Hanapin sa Web
+ .aria-label = Maghanap gamit ang { $name }
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search a
+# specific site (e.g., Amazon).
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
+ .placeholder = Ipasok ang mga search term
+ .aria-label = Hanapin { $name }
+# This placeholder is used when searching bookmarks.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks =
+ .placeholder = Ipasok ang mga search term
+ .aria-label = Hanapin sa mga bookmark
+# This placeholder is used when searching history.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-history =
+ .placeholder = Ipasok ang mga search term
+ .aria-label = Hanapin sa kasaysayan
+# This placeholder is used when searching open tabs.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs =
+ .placeholder = Ipasok ang mga search term
+ .aria-label = Hanapin sa mga tab
+# Variables
+# $name (String): the name of the user's default search engine
+urlbar-placeholder-with-name =
+ .placeholder = Maghanap gamit ang { $name } o ipasok ang address
+urlbar-remote-control-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Browser ay kasalukuyang nire-remote kontrol
+urlbar-permissions-granted =
+ .tooltiptext = Ipinagkaloob mo sa website na ito ang mga karagdagang pahintulot.
+urlbar-switch-to-tab =
+ .value = Lumipat sa tab:
+# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
+urlbar-extension =
+ .value = Extension:
+urlbar-go-button =
+ .tooltiptext = Pumunta sa lokasyon na nasa Location Bar
+urlbar-page-action-button =
+ .tooltiptext = Page actions
+urlbar-pocket-button =
+ .tooltiptext = I-save sa { -pocket-brand-name }
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+
+# Used when the private browsing engine differs from the default engine.
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Maghanap gamit ang { $engine } sa Private Window
+# Used when the private browsing engine is the same as the default engine.
+urlbar-result-action-search-in-private = Maghanap sa Private Window
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-w-engine = Maghanap gamit ang { $engine }
+urlbar-result-action-switch-tab = Lumipat sa Tab
+urlbar-result-action-visit = Puntahan
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
+
+urlbar-result-action-search-bookmarks = Hanapin sa mga Bookmark
+urlbar-result-action-search-history = Hanapin sa Kasaysayan
+urlbar-result-action-search-tabs = Hanapin sa mga Tab
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-tabtosearch-web = Maghanap gamit ang { $engine } direkta mula sa address bar
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Maghanap sa { $engine } direkta mula sa address bar
+
+## Full Screen and Pointer Lock UI
+
+# Please ensure that the domain stays in the `` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
+fullscreen-warning-domain = Ang { $domain } ay naka-full screen na ngayon
+fullscreen-warning-no-domain = Ang dokument na ito ay naka full screen
+fullscreen-exit-button = Umalis sa Full Screen (Esc)
+# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
+fullscreen-exit-mac-button = Umalis sa Full Screen (Esc)
+# Please ensure that the domain stays in the `` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
+pointerlock-warning-domain = { $domain } ay may kontrol sa iyong pointer. Pindutin ang ESC para mabawi ang kontrol.
+pointerlock-warning-no-domain = Ang dokumentong ito ay may kontrol sa iyong pointer. Pindutin ang Esc para manumbalik ang kontrol.
diff --git a/browser/browser/browserContext.ftl b/browser/browser/browserContext.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..637b163da64
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -0,0 +1,319 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+navbar-tooltip-instruction =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Hilahing pababa para ipakita ang kasaysayan
+ *[other] Mag-right-click o mag-pull down para makita ang history
+ }
+
+## Back
+
+main-context-menu-back =
+ .tooltiptext = Bumalik nang isang pahina
+ .aria-label = Bumalik
+ .accesskey = B
+navbar-tooltip-back =
+ .value = { main-context-menu-back.tooltiptext }
+toolbar-button-back =
+ .label = { main-context-menu-back.aria-label }
+
+## Forward
+
+main-context-menu-forward =
+ .tooltiptext = Pumunta sa susunod na pahina
+ .aria-label = Magpatuloy
+ .accesskey = F
+navbar-tooltip-forward =
+ .value = { main-context-menu-forward.tooltiptext }
+toolbar-button-forward =
+ .label = { main-context-menu-forward.aria-label }
+
+## Reload
+
+main-context-menu-reload =
+ .aria-label = Mag-reload
+ .accesskey = R
+toolbar-button-reload =
+ .label = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Stop
+
+main-context-menu-stop =
+ .aria-label = Itigil
+ .accesskey = S
+toolbar-button-stop =
+ .label = { main-context-menu-stop.aria-label }
+
+## Stop-Reload Button
+
+toolbar-button-stop-reload =
+ .title = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Save Page
+
+main-context-menu-page-save =
+ .label = I-save ang Pahina Bilangâ¦
+ .accesskey = P
+toolbar-button-page-save =
+ .label = { main-context-menu-page-save.label }
+
+## Simple menu items
+
+main-context-menu-bookmark-add =
+ .aria-label = i-Bookmark ang Pahinang Ito
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = i-Bookmark ang pahinang ito
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut =
+ .aria-label = i-Bookmark ang Pahinang Ito
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = i-Bookmark ang pahinang ito ({ $shortcut })
+main-context-menu-bookmark-change =
+ .aria-label = i-Edit ang bookmark na ito
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Baguhin itong bookmark
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut =
+ .aria-label = i-Edit ang bookmark na ito
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Baguhin itong bookmark ({ $shortcut })
+main-context-menu-open-link =
+ .label = Buksan ang Link
+ .accesskey = O
+main-context-menu-open-link-new-tab =
+ .label = Buksan ang Link sa Bagong Tab
+ .accesskey = T
+main-context-menu-open-link-container-tab =
+ .label = Buksan ang Link sa Bagong Container Tab
+ .accesskey = b
+main-context-menu-open-link-new-window =
+ .label = Buksan ang Link sa Bagong Window
+ .accesskey = W
+main-context-menu-open-link-new-private-window =
+ .label = Buksan ang Link sa Bagong Pribadong Window
+ .accesskey = P
+main-context-menu-bookmark-this-link =
+ .label = i-Bookmark ang Link na Ito
+ .accesskey = L
+main-context-menu-save-link =
+ .label = I-save ang Link Bilangâ¦
+ .accesskey = k
+main-context-menu-save-link-to-pocket =
+ .label = I-save ang Link sa { -pocket-brand-name }
+ .accesskey = o
+
+## The access keys for "Copy Link Location" and "Copy Email Address"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-copy-email =
+ .label = Kopyahin ang Email Address
+ .accesskey = E
+main-context-menu-copy-link =
+ .label = Kopyahin ang Lokasyon ng Link
+ .accesskey = a
+
+## Media (video/audio) controls
+##
+## The accesskey for "Play" and "Pause" are the
+## same because the two context-menu items are
+## mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-play =
+ .label = I-play
+ .accesskey = P
+main-context-menu-media-pause =
+ .label = Pause
+ .accesskey = P
+
+##
+
+main-context-menu-media-mute =
+ .label = I-mute
+ .accesskey = M
+main-context-menu-media-unmute =
+ .label = I-unmute
+ .accesskey = m
+main-context-menu-media-play-speed =
+ .label = Bilis ng Pagpapaandar
+ .accesskey = d
+main-context-menu-media-play-speed-slow =
+ .label = Pabagalin (0.5 Ã)
+ .accesskey = S
+main-context-menu-media-play-speed-normal =
+ .label = Normal
+ .accesskey = N
+main-context-menu-media-play-speed-fast =
+ .label = Pabilisin (1.25 Ã)
+ .accesskey = F
+main-context-menu-media-play-speed-faster =
+ .label = Mas mabilis (1.5 Ã)
+ .accesskey = a
+# "Ludicrous" is a reference to the movie "Space Balls" and is meant
+# to say that this speed is very fast.
+main-context-menu-media-play-speed-fastest =
+ .label = Ubod nang bilis (2Ã)
+ .accesskey = L
+main-context-menu-media-loop =
+ .label = Loop
+ .accesskey = L
+
+## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same
+## because the two context-menu items are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-show-controls =
+ .label = Ipakita ang mga Control
+ .accesskey = C
+main-context-menu-media-hide-controls =
+ .label = Itago ang mga Control
+ .accesskey = C
+
+##
+
+main-context-menu-media-video-fullscreen =
+ .label = Buong Screen
+ .accesskey = F
+main-context-menu-media-video-leave-fullscreen =
+ .label = Umalis sa Full Screen
+ .accesskey = u
+# This is used when right-clicking on a video in the
+# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled.
+main-context-menu-media-pip =
+ .label = Picture-in-Picture
+ .accesskey = u
+main-context-menu-image-reload =
+ .label = I-reload ang Larawan
+ .accesskey = R
+main-context-menu-image-view =
+ .label = Tingnan ang Larawan
+ .accesskey = I
+main-context-menu-video-view =
+ .label = Tingnan ang Video
+ .accesskey = i
+main-context-menu-image-copy =
+ .label = Kopyahin ang Larawan
+ .accesskey = y
+main-context-menu-image-copy-location =
+ .label = Kopyahin ang Lokasyon ng Larawan
+ .accesskey = o
+main-context-menu-video-copy-location =
+ .label = Kopyahin ang Lokasyon ng Video
+ .accesskey = o
+main-context-menu-audio-copy-location =
+ .label = Kopyahin ang Lokasyon ng Audio
+ .accesskey = o
+main-context-menu-image-save-as =
+ .label = I-save ang Larawan Bilang...
+ .accesskey = v
+main-context-menu-image-email =
+ .label = i-Email ang Larawanâ¦
+ .accesskey = g
+main-context-menu-image-set-as-background =
+ .label = Gawing Background sa Desktopâ¦
+ .accesskey = S
+main-context-menu-image-info =
+ .label = Tingnan ang Impormasyon ng Larawan
+ .accesskey = f
+main-context-menu-image-desc =
+ .label = Tingnan ang Paglalarawan
+ .accesskey = D
+main-context-menu-video-save-as =
+ .label = I-save ang Video Bilang...
+ .accesskey = v
+main-context-menu-audio-save-as =
+ .label = I-Save ang Audio Bilangâ¦
+ .accesskey = v
+main-context-menu-video-image-save-as =
+ .label = I-save ang Snapshot Bilangâ¦
+ .accesskey = S
+main-context-menu-video-email =
+ .label = i-Email ang Videoâ¦
+ .accesskey = a
+main-context-menu-audio-email =
+ .label = i-Email ang Audio...
+ .accesskey = a
+main-context-menu-plugin-play =
+ .label = Paganahin ang plugin na ito
+ .accesskey = c
+main-context-menu-plugin-hide =
+ .label = Itago ang plugin na ito
+ .accesskey = H
+main-context-menu-save-to-pocket =
+ .label = I-save ang Pahina sa { -pocket-brand-name }
+ .accesskey = k
+main-context-menu-send-to-device =
+ .label = Ipadala ang Pahina sa Device
+ .accesskey = D
+main-context-menu-view-background-image =
+ .label = Ipakita ang Background Image
+ .accesskey = w
+main-context-menu-generate-new-password =
+ .label = Gumamit ng Generated Passwordâ¦
+ .accesskey = G
+main-context-menu-keyword =
+ .label = Magdagdag ng Keyword para sa Search na ito...
+ .accesskey = K
+main-context-menu-link-send-to-device =
+ .label = Ipadala ang Link sa Device
+ .accesskey = D
+main-context-menu-frame =
+ .label = Ang Frame na Ito
+ .accesskey = h
+main-context-menu-frame-show-this =
+ .label = Ipakita lang ang Frame na ito
+ .accesskey = k
+main-context-menu-frame-open-tab =
+ .label = Buksan ang Frame sa Bagong Tab
+ .accesskey = T
+main-context-menu-frame-open-window =
+ .label = Buksan ang Frame sa Bagong Window
+ .accesskey = W
+main-context-menu-frame-reload =
+ .label = I-load ang Frame muli
+ .accesskey = l
+main-context-menu-frame-bookmark =
+ .label = i-Bookmark ang Frame na Ito
+ .accesskey = m
+main-context-menu-frame-save-as =
+ .label = I-Save ang Frame Bilangâ¦
+ .accesskey = F
+main-context-menu-frame-print =
+ .label = I-print ang Frameâ¦
+ .accesskey = P
+main-context-menu-frame-view-source =
+ .label = Ipakita ang Frame Source
+ .accesskey = k
+main-context-menu-frame-view-info =
+ .label = Ipakita ang Frame Info
+ .accesskey = I
+main-context-menu-print-selection =
+ .label = i-Print ang Napili
+ .accesskey = r
+main-context-menu-view-selection-source =
+ .label = Ipakita ang Source Code ng Selection
+ .accesskey = e
+main-context-menu-view-page-source =
+ .label = Tingnan ang Source Code ng Pahina
+ .accesskey = T
+main-context-menu-view-page-info =
+ .label = Tingnan ang Impormasyon tungkol sa Pahina
+ .accesskey = i
+main-context-menu-bidi-switch-text =
+ .label = Switch Text Direction
+ .accesskey = w
+main-context-menu-bidi-switch-page =
+ .label = Lumipat ng Page Direction
+ .accesskey = D
+main-context-menu-inspect-element =
+ .label = Inspect Element
+ .accesskey = I
+main-context-menu-inspect-a11y-properties =
+ .label = Inspect Accessibility Properties
+main-context-menu-eme-learn-more =
+ .label = Alamin ang tungkol sa DRMâ¦
+ .accesskey = D
diff --git a/browser/browser/browserSets.ftl b/browser/browser/browserSets.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..0ba77880dd0
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/browserSets.ftl
@@ -0,0 +1,180 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+window-minimize-command =
+ .label = i-Minimize
+window-zoom-command =
+ .label = i-Zoom
+window-new-shortcut =
+ .key = N
+window-minimize-shortcut =
+ .key = m
+close-shortcut =
+ .key = W
+tab-new-shortcut =
+ .key = t
+location-open-shortcut =
+ .key = l
+location-open-shortcut-alt =
+ .key = d
+search-focus-shortcut =
+ .key = K
+# This shortcut is used in two contexts:
+# - web search
+# - find in page
+find-shortcut =
+ .key = F
+search-find-again-shortcut =
+ .key = G
+search-find-again-shortcut-alt =
+ .keycode = VK_F3
+search-find-selection-shortcut =
+ .key = E
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+search-focus-shortcut-alt =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] J
+ *[other] E
+ }
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+downloads-shortcut =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] y
+ *[other] j
+ }
+addons-shortcut =
+ .key = A
+file-open-shortcut =
+ .key = o
+save-page-shortcut =
+ .key = s
+page-source-shortcut =
+ .key = u
+# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari
+# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above
+# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI.
+# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome
+# users on macOS. See bug 1398988.
+page-source-shortcut-safari =
+ .key = u
+page-info-shortcut =
+ .key = i
+print-shortcut =
+ .key = p
+mute-toggle-shortcut =
+ .key = M
+nav-back-shortcut-alt =
+ .key = [
+nav-fwd-shortcut-alt =
+ .key = ]
+nav-reload-shortcut =
+ .key = r
+# Shortcut available only on macOS.
+nav-stop-shortcut =
+ .key = .
+history-show-all-shortcut =
+ .key = H
+history-show-all-shortcut-mac =
+ .key = Y
+history-sidebar-shortcut =
+ .key = h
+full-screen-shortcut =
+ .key = f
+reader-mode-toggle-shortcut-windows =
+ .keycode = VK_F9
+reader-mode-toggle-shortcut-other =
+ .key = R
+picture-in-picture-toggle-shortcut-mac =
+ .key = ]
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt =
+ .key = { "}" }
+picture-in-picture-toggle-shortcut =
+ .key = ]
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-alt =
+ .key = { "}" }
+bookmark-this-page-shortcut =
+ .key = d
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-all-shortcut =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] o
+ *[other] b
+ }
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-library-shortcut =
+ .key = O
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-sidebar-shortcut =
+ .key = b
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-toolbar-shortcut =
+ .key = B
+
+## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom.
+## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.
+
+full-zoom-reduce-shortcut =
+ .key = -
+# If in keyboard layouts popular for your locale you need to use the shift key
+# to access the original shortcuts, the following shortcuts can be used.
+# Otherwise their values should remain empty.
+full-zoom-reduce-shortcut-alt =
+ .key = { "" }
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-a =
+ .key = _
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-b =
+ .key = { "" }
+full-zoom-enlarge-shortcut =
+ .key = +
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt =
+ .key = =
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 =
+ .key = { "" }
+full-zoom-reset-shortcut =
+ .key = 0
+full-zoom-reset-shortcut-alt =
+ .key = { "" }
+
+##
+
+bidi-switch-direction-shortcut =
+ .key = X
+private-browsing-shortcut =
+ .key = P
+
+## The shortcuts below are for Mac specific
+## global menu.
+
+quit-app-shortcut =
+ .key = Q
+help-shortcut =
+ .key = ?
+preferences-shortcut =
+ .key = ,
+hide-app-shortcut =
+ .key = H
+hide-other-apps-shortcut =
+ .key = H
diff --git a/browser/browser/customizeMode.ftl b/browser/browser/customizeMode.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..8b6fac5e108
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/customizeMode.ftl
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+customize-mode-restore-defaults =
+ .label = Ibalik ang Default
+customize-mode-menu-and-toolbars-header = I-drag ang iyong mga paboritong item sa toolbar o overflow menu.
+customize-mode-overflow-list-title = Overflow Menu
+customize-mode-uidensity =
+ .label = Density
+customize-mode-done =
+ .label = Tapusin
+customize-mode-lwthemes-menu-manage =
+ .label = I-manage
+ .accesskey = M
+customize-mode-toolbars =
+ .label = Mga Toolbar
+customize-mode-titlebar =
+ .label = Title Bar
+customize-mode-uidensity-menu-touch =
+ .label = Touch
+ .accesskey = T
+ .tooltiptext = Touch
+customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox =
+ .label = Gamitin ang Touch para sa Tablet Mode
+customize-mode-extra-drag-space =
+ .label = I-drag ang Space
+customize-mode-lwthemes =
+ .label = Mga Tema
+customize-mode-overflow-list-description = I-drag at drop ang mga item dito para mas madaling abutin kahit wala mismo sa toolbar mo...
+customize-mode-uidensity-menu-normal =
+ .label = Karaniwan
+ .accesskey = N
+ .tooltiptext = Karaniwan
+customize-mode-uidensity-menu-compact =
+ .label = Siksik
+ .accesskey = C
+ .tooltiptext = Siksik
+customize-mode-lwthemes-menu-get-more =
+ .label = Kumuha ng Iba pang mga Tema
+ .accesskey = G
+customize-mode-undo-cmd =
+ .label = I-undo
+customize-mode-lwthemes-my-themes =
+ .value = Mga Tema Ko
+customize-mode-touchbar-cmd =
+ .label = I-customize ang Touch Bar...
diff --git a/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..bee37af2ad3
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The question portion of the following message should have the and tags surrounding it.
+default-browser-notification-message = Itakda ang { -brand-short-name } bilang iyong default browser? Kumuha ng mabilis, ligtas, at pribadong pagba-browse tuwing gagamit ka ng web.
+default-browser-notification-button =
+ .label = Itakda bilang Default
+ .accesskey = S
diff --git a/browser/browser/downloads.ftl b/browser/browser/downloads.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..2aac63689e6
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/downloads.ftl
@@ -0,0 +1,142 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe
+## the Downloads Panel.
+
+downloads-window =
+ .title = Mga Download
+downloads-panel =
+ .aria-label = Mga Download
+
+##
+
+# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using
+# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of
+# in-progress and blocked downloads.
+downloads-panel-list =
+ .style = width: 70ch
+downloads-cmd-pause =
+ .label = Pause
+ .accesskey = P
+downloads-cmd-resume =
+ .label = Ipagpatuloy
+ .accesskey = I
+downloads-cmd-cancel =
+ .tooltiptext = Kanselahin
+downloads-cmd-cancel-panel =
+ .aria-label = Kanselahin
+# This message is only displayed on Windows and Linux devices
+downloads-cmd-show-menuitem =
+ .label = Buksan ang Folder na Kinalalagyan
+ .accesskey = F
+# This message is only displayed on macOS devices
+downloads-cmd-show-menuitem-mac =
+ .label = Ipakita Sa Finder
+ .accesskey = F
+downloads-cmd-use-system-default =
+ .label = Buksan sa System Viewer
+ .accesskey = V
+downloads-cmd-always-use-system-default =
+ .label = Palaging Buksan sa System Viewer
+ .accesskey = w
+downloads-cmd-show-button =
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Ipakita Sa Finder
+ *[other] Buksan ang Folder na Kinalalagyan
+ }
+downloads-cmd-show-panel =
+ .aria-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Ipakita Sa Finder
+ *[other] Buksan ang Folder na Kinalalagyan
+ }
+downloads-cmd-show-description =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Ipakita Sa Finder
+ *[other] Buksan ang Folder na Kinalalagyan
+ }
+downloads-cmd-show-downloads =
+ .label = Ipakita ang Folder ng Mga Download
+downloads-cmd-retry =
+ .tooltiptext = Subukan muli
+downloads-cmd-retry-panel =
+ .aria-label = Subukan muli
+downloads-cmd-go-to-download-page =
+ .label = Pumunta Sa Download Page
+ .accesskey = P
+downloads-cmd-copy-download-link =
+ .label = Kopyahin ang Download Link
+ .accesskey = L
+downloads-cmd-remove-from-history =
+ .label = Tanggalin sa Kasaysayan
+ .accesskey = e
+downloads-cmd-clear-list =
+ .label = Hawiin ang Preview Panel
+ .accesskey = a
+downloads-cmd-clear-downloads =
+ .label = Clear Downloads
+ .accesskey = D
+# This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
+downloads-cmd-unblock =
+ .label = Pahintulotan ang Download
+ .accesskey = o
+# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
+downloads-cmd-remove-file =
+ .tooltiptext = Burahin itong File
+downloads-cmd-remove-file-panel =
+ .aria-label = Burahin itong File
+# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
+# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
+# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
+downloads-cmd-choose-unblock =
+ .tooltiptext = Burahin ang File o Pahintulutan ang Pag-download
+downloads-cmd-choose-unblock-panel =
+ .aria-label = Burahin ang File o Pahintulutan ang Pag-download
+# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
+# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
+# file or remove the download. Opening is the default option.
+downloads-cmd-choose-open =
+ .tooltiptext = Buksan o Alisin ang File na ito
+downloads-cmd-choose-open-panel =
+ .aria-label = Buksan o Alisin ang File na ito
+# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
+# show more information for user to take the next action.
+downloads-show-more-information =
+ .value = Ipakita ang iba pang impormasyon
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+downloads-open-file =
+ .value = Magbukas ng File
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+downloads-retry-download =
+ .value = Ulitin ang Download
+# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
+# indicates that it's possible to cancel and stop the download.
+downloads-cancel-download =
+ .value = Itigil ang Download
+# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
+# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
+# the panel at all.
+downloads-history =
+ .label = Ipakita ang Lahat ng mga Download
+ .accesskey = S
+# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
+# that we are showing the details of a single download.
+downloads-details =
+ .title = Detalye ng mga Download
+downloads-clear-downloads-button =
+ .label = Burahin ang mga Download
+ .tooltiptext = Hawiin ang mga nacompleto, nakansela at nabigong mga download
+# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
+# is displayed inside a browser tab.
+downloads-list-empty =
+ .value = Walang mga download.
+# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
+downloads-panel-empty =
+ .value = Walang mga donwload para sa session na ito.
diff --git a/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..5d00f2cf992
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+bookmark-overlay-name =
+ .value = Pangalan:
+ .accesskey = N
+
+bookmark-overlay-location =
+ .value = Lokasyon:
+ .accesskey = L
+
+bookmark-overlay-folder =
+ .value = Folder:
+
+bookmark-overlay-choose =
+ .label = Mamiliâ¦
+
+bookmark-overlay-folders-expander =
+ .tooltiptext = Ipakita lahat ng mga bookmark folder
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = Itago
+
+bookmark-overlay-new-folder-button =
+ .label = Bagong Folder
+ .accesskey = o
+
+bookmark-overlay-tags =
+ .value = Mga tag:
+ .accesskey = T
+
+bookmark-overlay-tags-empty-description =
+ .placeholder = Paghiwalayin ang mga tag gamit ang kuwit
+
+bookmark-overlay-tags-expander =
+ .tooltiptext = Ipakita ang lahat ng mga tag
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = Itago
+
+bookmark-overlay-keyword =
+ .value = Keyword:
+ .accesskey = K
diff --git a/browser/browser/menubar.ftl b/browser/browser/menubar.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..00696dbe504
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,274 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## File Menu
+
+menu-file =
+ .label = File
+ .accesskey = F
+menu-file-new-tab =
+ .label = Bagong Tab
+ .accesskey = T
+menu-file-new-container-tab =
+ .label = Bagong Container Tab
+ .accesskey = B
+menu-file-new-window =
+ .label = Bagong Window
+ .accesskey = N
+menu-file-new-private-window =
+ .label = Bagong Private Window
+ .accesskey = W
+# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows
+# that aren't main browser windows, or when there are no windows
+# but Firefox is still running.
+menu-file-open-location =
+ .label = Buksan ang Lokasyonâ¦
+menu-file-open-file =
+ .label = Magbukas ng File...
+ .accesskey = O
+menu-file-close =
+ .label = Isara
+ .accesskey = C
+menu-file-close-window =
+ .label = Isara ang Window
+ .accesskey = d
+menu-file-save-page =
+ .label = i-Save ang Pahina Bilangâ¦
+ .accesskey = A
+menu-file-email-link =
+ .label = i-Email ang Linkâ¦
+ .accesskey = E
+menu-file-print-setup =
+ .label = Page Setup...
+ .accesskey = u
+menu-file-print-preview =
+ .label = Print Preview
+ .accesskey = v
+menu-file-print =
+ .label = Print
+ .accesskey = P
+menu-file-import-from-another-browser =
+ .label = Mag-import mula sa Ibang Browserâ¦
+ .accesskey = I
+menu-file-go-offline =
+ .label = Magtrabaho nang Offline
+ .accesskey = k
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit =
+ .label = Edit
+ .accesskey = E
+menu-edit-find-on =
+ .label = Hanapin sa Pahinang Ito...
+ .accesskey = F
+menu-edit-find-again =
+ .label = Hanapin Muli
+ .accesskey = g
+menu-edit-bidi-switch-text-direction =
+ .label = Pagpalitin ang Direksyon ng Text
+ .accesskey = w
+
+## View Menu
+
+menu-view =
+ .label = Tingnan
+ .accesskey = T
+menu-view-toolbars-menu =
+ .label = Mga Toolbar
+ .accesskey = T
+menu-view-customize-toolbar =
+ .label = i-Customize...
+ .accesskey = c
+menu-view-sidebar =
+ .label = Sidebar
+ .accesskey = e
+menu-view-bookmarks =
+ .label = Mga Bookmark
+menu-view-history-button =
+ .label = Kasaysayan
+menu-view-synced-tabs-sidebar =
+ .label = Mga Naka-Sync na Tab
+menu-view-full-zoom =
+ .label = i-Zoom
+ .accesskey = Z
+menu-view-full-zoom-enlarge =
+ .label = Palakihin
+ .accesskey = I
+menu-view-full-zoom-reduce =
+ .label = Paliitin
+ .accesskey = O
+menu-view-full-zoom-actual-size =
+ .label = Totoong Sukat
+ .accesskey = A
+menu-view-full-zoom-toggle =
+ .label = i-Zoom lamang ang mga Salita
+ .accesskey = T
+menu-view-page-style-menu =
+ .label = Style ng Pahina
+ .accesskey = y
+menu-view-page-style-no-style =
+ .label = Walang Istilo
+ .accesskey = n
+menu-view-page-basic-style =
+ .label = Basic na Estilo ng Pahina
+ .accesskey = b
+menu-view-charset =
+ .label = Pag-encode ng Teksto
+ .accesskey = c
+
+## These should match what Safari and other Apple applications
+## use on macOS.
+
+menu-view-enter-full-screen =
+ .label = Pumunta sa Full Screen
+ .accesskey = F
+menu-view-exit-full-screen =
+ .label = Umalis sa Full Screen
+ .accesskey = F
+menu-view-full-screen =
+ .label = Buong Screen
+ .accesskey = B
+
+##
+
+menu-view-show-all-tabs =
+ .label = Ipakita ang Lahat ng Mga Tab
+ .accesskey = a
+menu-view-bidi-switch-page-direction =
+ .label = Lumipat ng Page Direction
+ .accesskey = D
+
+## History Menu
+
+menu-history =
+ .label = Kasaysayan
+ .accesskey = s
+menu-history-show-all-history =
+ .label = Ipakita ang Lahat ng Kasaysayan
+menu-history-clear-recent-history =
+ .label = Burahin ang Kasaysayanâ¦
+menu-history-synced-tabs =
+ .label = Mga Naka-sync na Tab
+menu-history-restore-last-session =
+ .label = Ibalik ang Nakaraang Session
+menu-history-hidden-tabs =
+ .label = Mga Nakatagong Tab
+menu-history-undo-menu =
+ .label = Mga Naisarang Tab
+menu-history-undo-window-menu =
+ .label = Mga Isinarang Window Kamakailan
+
+## Bookmarks Menu
+
+menu-bookmarks-menu =
+ .label = Mga Bookmark
+ .accesskey = B
+menu-bookmarks-show-all =
+ .label = Ipakita Lahat ng mga Bookmark
+menu-bookmark-this-page =
+ .label = i-Bookmark ang Pahinang Ito
+menu-bookmark-edit =
+ .label = i-Edit ang bookmark na ito
+menu-bookmarks-all-tabs =
+ .label = i-Bookmark ang Lahat ng mga Tabâ¦
+menu-bookmarks-toolbar =
+ .label = Bookmark Toolbar
+menu-bookmarks-other =
+ .label = Iba pang mga Bookmark
+menu-bookmarks-mobile =
+ .label = Mga Mobile Bookmark
+
+## Tools Menu
+
+menu-tools =
+ .label = Mga Kagamitan
+ .accesskey = T
+menu-tools-downloads =
+ .label = Mga Download
+ .accesskey = D
+menu-tools-addons =
+ .label = Mga Add-on
+ .accesskey = A
+menu-tools-fxa-sign-in =
+ .label = Mag-Sign In sa { -brand-product-name }...
+ .accesskey = g
+menu-tools-turn-on-sync =
+ .label = Buksan ang { -sync-brand-short-name }â¦
+ .accesskey = n
+menu-tools-sync-now =
+ .label = Mag-sync Na
+ .accesskey = S
+menu-tools-fxa-re-auth =
+ .label = Kumunektang muli sa { -brand-product-name }â¦
+ .accesskey = R
+menu-tools-web-developer =
+ .label = Web Developer
+ .accesskey = W
+menu-tools-page-source =
+ .label = Source code ng web page
+ .accesskey = o
+menu-tools-page-info =
+ .label = Impormasyon tungkol sa Pahina
+ .accesskey = I
+menu-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Options
+ *[other] Mga Kagustuhan
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] O
+ *[other] n
+ }
+menu-tools-layout-debugger =
+ .label = Layout Debugger
+ .accesskey = L
+
+## Window Menu
+
+menu-window-menu =
+ .label = Window
+menu-window-bring-all-to-front =
+ .label = Dalhin Lahat sa Harap
+
+## Help Menu
+
+menu-help =
+ .label = Tulong
+ .accesskey = T
+menu-help-product =
+ .label = Tulong sa { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = H
+menu-help-show-tour =
+ .label = Libutin ang { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = o
+menu-help-import-from-another-browser =
+ .label = Mag-import mula sa Ibang Browserâ¦
+ .accesskey = I
+menu-help-keyboard-shortcuts =
+ .label = Mga Keyboard Shortcut
+ .accesskey = K
+menu-help-troubleshooting-info =
+ .label = Impormasyon para sa Troubleshooting
+ .accesskey = T
+menu-help-feedback-page =
+ .label = Magbigay ng Katugunan...
+ .accesskey = s
+menu-help-safe-mode-without-addons =
+ .label = Mag-restart na Naka-disable ang mga Add-on...
+ .accesskey = R
+menu-help-safe-mode-with-addons =
+ .label = Mag-restart nang Naka-enable ang mga Add-on
+ .accesskey = R
+# Label of the Help menu item. Either this or
+# menu-help-notdeceptive is shown.
+menu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Magsumbong ng Mapanlinlang na Site...
+ .accesskey = D
+menu-help-not-deceptive =
+ .label = Ito ay hindi mapagkunwaring site...
+ .accesskey = d
diff --git a/browser/browser/migration.ftl b/browser/browser/migration.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..080f1e0a04e
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/migration.ftl
@@ -0,0 +1,148 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migration-wizard =
+ .title = Import Wizard
+import-from =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Mag-import ng mga Option, Bookmark, Kasaysayan, Password at iba pang data mula sa:
+ *[other] I-import ang mga Kagustuhan, Bookmarks, History, Passwords atbp. mula sa:
+ }
+import-from-bookmarks = I-angkat ang mga Bookmark mula sa:
+import-from-ie =
+ .label = Microsoft Internet Explorer
+ .accesskey = M
+import-from-edge =
+ .label = Microsoft Edge
+ .accesskey = E
+import-from-edge-legacy =
+ .label = Microsoft Edge Legacy
+ .accesskey = L
+import-from-edge-beta =
+ .label = Microsoft Edge Beta
+ .accesskey = d
+import-from-nothing =
+ .label = Don't import anything
+ .accesskey = D
+import-from-safari =
+ .label = Safari
+ .accesskey = S
+import-from-canary =
+ .label = Chrome Canary
+ .accesskey = n
+import-from-chrome =
+ .label = Chrome
+ .accesskey = C
+import-from-chrome-beta =
+ .label = Chrome Beta
+ .accesskey = B
+import-from-chrome-dev =
+ .label = Chrome Dev
+ .accesskey = D
+import-from-chromium =
+ .label = Chromium
+ .accesskey = u
+import-from-firefox =
+ .label = Firefox
+ .accesskey = x
+import-from-360se =
+ .label = 360 Ligtas na Browser
+ .accesskey = 3
+no-migration-sources = Walang mahanap na application na naglalaman ng bookmark, history o password data.
+import-source-page-title = Mag-import ng mga Setting at Data
+import-items-page-title = Mga item na Iimport
+import-items-description = Pumili kung aling item ang i-import:
+import-permissions-page-title = Pakibigyan ng pahintulot ang { -brand-short-name }
+# Do not translate "Bookmarks.plist"; the file name is the same everywhere.
+import-permissions-description = Inoobliga ka ng macOS na lantarang pahintulutan ang { -brand-short-name } para ma-access ang mga bookmark sa Safari. Pindutin ang âMagpatuloyâ at piliin ang file na âBookmarks.plistâ sa File Open panel na magpapakita.
+import-migrating-page-title = Ini-import...
+import-migrating-description = Ang mga sumusunod na mga bagay ay kasalukuyang inaangkat
+import-select-profile-page-title = Piliin ang Profile
+import-select-profile-description = Ang mga sumusunod na mga profile ay pweden i-import mula sa:
+import-done-page-title = Kumpleto na ang Pag-angkat
+import-done-description = Ang mga sumusunod na mga bagay ay matagumpay na naiangkat :
+import-close-source-browser = Siguruhing ang piniling browser ay nakasara bago magpatuloy.
+# Displays which browser the bookmarks are being imported from
+#
+# Variables:
+# $source (String): The browser the user has chosen to import bookmarks from.
+imported-bookmarks-source = Mula sa { $source }
+source-name-ie = Internet Explorer
+source-name-edge = Microsoft Edge
+source-name-edge-beta = Microsoft Edge Beta
+source-name-safari = Safari
+source-name-canary = Google Chrome Canary
+source-name-chrome = Google Chrome
+source-name-chrome-beta = Google Chrome Beta
+source-name-chrome-dev = Google Chrome Dev
+source-name-chromium = Chromium
+source-name-firefox = Mozilla Firefox
+source-name-360se = 360 Secure Browser
+imported-safari-reading-list = Listahan ng Babasahin (Mula sa Safari)
+imported-edge-reading-list = Listahan ng Babasahin (Mula sa Edge)
+
+## Browser data types
+## All of these strings get a $browser variable passed in.
+## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
+## which may have different labels in different browsers.
+## The supported values for the $browser variable are:
+## 360se
+## chrome
+## edge
+## firefox
+## ie
+## safari
+## The various beta and development versions of edge and chrome all get
+## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
+
+browser-data-cookies-checkbox =
+ .label = Mga cookie
+browser-data-cookies-label =
+ .value = Cookies
+browser-data-history-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [firefox] Kasaysayan at mga Bookmark
+ *[other] Kasaysayan
+ }
+browser-data-history-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [firefox] Kasaysayan at mga Bookmark
+ *[other] Kasaysayan
+ }
+browser-data-formdata-checkbox =
+ .label = Naka-save na Form History
+browser-data-formdata-label =
+ .value = Naka-save na Form History
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-checkbox =
+ .label = Naka-save na mga Login at Password
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-label =
+ .value = Naka-save na mga Login at Password
+browser-data-bookmarks-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [ie] Mga Favorite
+ [edge] Mga Favorite
+ *[other] Mga Bookmark
+ }
+browser-data-bookmarks-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [ie] Mga Favorite
+ [edge] Mga Favorite
+ *[other] Mga Bookmark
+ }
+browser-data-otherdata-checkbox =
+ .label = Iba Pang Data
+browser-data-otherdata-label =
+ .label = Iba Pang Data
+browser-data-session-checkbox =
+ .label = Mga Window at mga tab
+browser-data-session-label =
+ .value = Mga Window at mga tab
diff --git a/browser/browser/newInstallPage.ftl b/browser/browser/newInstallPage.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..fa989718ea2
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/newInstallPage.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of
+### Firefox" and "version" is used to mean "the specific revision number of a
+### given Firefox channel". These terms are not synonymous.
+
+title = Mahalagang Balita
+heading = Pagbabago sa iyong { -brand-short-name } profile
+
+changed-title = Ano ang nabago?
+changed-desc-profiles = Ang installation ng { -brand-short-name } ay may bagong profile. Ang isang profile ay ang pinagsama-samang mga file kung saan inilalagay ng Firefox ang mga impormasyon tulad ng mga bookmark, password, at mga kagustuhan ng gumagamit.
+changed-desc-dedicated = Upang mapadali at mas ligtas ang paglipat sa pagitan ng mga installation ng Firefox (kasama ang Firefox, Firefox ESR, Firefox beta, Firefox Developer Edition, at Firefox Nightly), ang installation na ito ay may nakatuong profile. Hindi ito agad nagbabahagi ng mga nakatagong impormasyon sa ibang installation.
+
+lost = Hindi nawala ang iyong mga datos o mga customization.Kung may na-save kang impormasyon sa Firefox sa computer na ito, makikita pa rin ito sa ibang installation ng Firefox.
+
+options-title = Ano ang mga pagpipilian?
+options-do-nothing = Kung wala kang gagawin, ang profile data sa { -brand-short-name } ay magiging iba sa profile data ng ibang installation ng Firefox.
+options-use-sync = Kung nais mong pareho ang iyong profile data sa lahat ng mga installation ng Firefox, gamitin ang { -fxaccount-brand-name } upang sila ay mag-sync.
+
+resources = Mga mapagkukunan:
+support-link = Ang paggamit ng Profile Manager - Support Article
+
+sync-header = Mag-sign in o lumikha ng { -fxaccount-brand-name }
+sync-label = Ilagay ang iyong email
+sync-input =
+ .placeholder = Email
+sync-button = Magpatuloy
+sync-terms = Sa pagpapatuloy, ikaw ay sumasang-ayon sa Terms of Service at Privacy Notice
+sync-first = Unang beses gumamit ng { -sync-brand-name }? Kailangan mong mag-sign in sa bawat installation ng Firefox para ma-sync ang iyong impormasyon.
+sync-learn = Alamin
diff --git a/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..d4946b8c514
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -0,0 +1,271 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger
+
+cfr-doorhanger-extension-heading = Inirerekomendang Extension
+cfr-doorhanger-feature-heading = Inirerekomenda na Tampok
+cfr-doorhanger-pintab-heading = Subukan: Mag-pin ng Tab
+
+##
+
+cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
+ .tooltiptext = Bakit ko nakikita ito
+cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Hindi Ngayon
+ .accesskey = H
+cfr-doorhanger-extension-ok-button = Idagdag Ngayon
+ .accesskey = A
+cfr-doorhanger-pintab-ok-button = I-pin itong Tab
+ .accesskey = P
+cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Mangasiwa sa Rekomendasyong Itinakda
+ .accesskey = M
+cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Itago ang Rekomendasyong ito
+ .accesskey = I
+cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Alamin
+# This string is used on a new line below the add-on name
+# Variables:
+# $name (String) - Add-on author name
+cfr-doorhanger-extension-author = ni { $name }
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-extension-notification = Rekomendasyon
+cfr-doorhanger-extension-notification2 = Rekomendasyon
+ .tooltiptext = Rekomendasyon
+ .a11y-announcement = Rekomendasyon
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-feature-notification = Rekomendasyon
+ .tooltiptext = Rekomendasyon
+ .a11y-announcement = Rekomendasyon
+
+## Add-on statistics
+## These strings are used to display the total number of
+## users and rating for an add-on. They are shown next to each other.
+
+# Variables:
+# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5
+cfr-doorhanger-extension-rating =
+ .tooltiptext =
+ { $total ->
+ [one] { $total } bituin
+ *[other] { $total } mga bituin
+ }
+# Variables:
+# $total (Number) - The total number of users using the add-on
+cfr-doorhanger-extension-total-users =
+ { $total ->
+ [one] { $total } taga-gamit
+ *[other] { $total } mga taga-gamit
+ }
+cfr-doorhanger-pintab-description = I-access ang mga pinakaginagamit mong site sa pinakamadaling paraan. Panatilihing bukas ang mga site sa isang tab (kahit magrestart ka pa).
+
+## These messages are steps on how to use the feature and are shown together.
+
+cfr-doorhanger-pintab-step1 = Mag-Right-click sa tab na gusto mong i-pin.
+cfr-doorhanger-pintab-step2 = Piliin ang Pin Tab mula sa menu.
+cfr-doorhanger-pintab-step3 = Kung ang site ay may pagbabago may makikitang asul na tuldok sa iyong naka-pin na tab.
+cfr-doorhanger-pintab-animation-pause = Sandaling ihinto
+cfr-doorhanger-pintab-animation-resume = Ipagpatuloy
+
+## Firefox Accounts Message
+
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = I-sync mo ang mga bookmark mo kahit saan.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Magaling! Ngayon huwag kang magpaiwan nang wala ang bookmark na ito sa mga mobile devices mo. Simulan mo sa pamamagitan ng { -fxaccount-brand-name }.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = I-sync na ang mga bookmark...
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
+ .aria-label = Button para isara
+ .title = Isara
+
+## Protections panel
+
+cfr-protections-panel-header = Mag-browse nang hindi sinusundan
+cfr-protections-panel-body = Itago mo ang data na para sa iyo lamang. Pinoprotektahan ka ng { -brand-short-name } mula sa mga karaniwang tracker na nagmamanman sa mga gawain mo online.
+cfr-protections-panel-link-text = Karagdagang kaalaman
+
+## What's New toolbar button and panel
+
+# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
+# the notification icon
+cfr-badge-reader-label-newfeature = Bagong tampok:
+cfr-whatsnew-button =
+ .label = Ano ang Bago
+ .tooltiptext = Ano ang Bago
+cfr-whatsnew-panel-header = Ano ang Bago
+cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Basahin ang mga release note
+cfr-whatsnew-fx70-title = Ipinaglalaban ka ng { -brand-short-name } para sa iyong privacy.
+cfr-whatsnew-fx70-body = Pinaigi sa pinakabagong update ang Tracking Protection feature at lalong pinadali ang paggawa ng ligtas na mga password para sa bawat site.
+cfr-whatsnew-tracking-protect-title = Protektahan ang iyong sarili mula sa mga tracker
+cfr-whatsnew-tracking-protect-body = Hinaharang ng { -brand-short-name } ang karaniwang mga social at cross-site tracker na nagmamanman sa mga gawain mo online.
+cfr-whatsnew-tracking-protect-link-text = Tingnan ang Iyong Ulat
+# This string is displayed before a large numeral that indicates the total
+# number of tracking elements blocked. Donât add $blockedCount to your
+# localization, because it would result in the number showing twice.
+cfr-whatsnew-tracking-blocked-title =
+ { $blockedCount ->
+ [one] Tracker na naharang
+ *[other] Mga tracker na naharang
+ }
+cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle = Magmula pa noong { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
+cfr-whatsnew-tracking-blocked-link-text = Tingnan ang Ulat
+cfr-whatsnew-lockwise-backup-title = I-back up ang iyong mga password
+cfr-whatsnew-lockwise-backup-body = Ngayon ay nakagagawa na ng mga ligtas na password na pwede mong ma-access saan man ka mag-sign in.
+cfr-whatsnew-lockwise-backup-link-text = Buksan ang mga backup
+cfr-whatsnew-lockwise-take-title = Dalhin kahit saan ang iyong mga password
+cfr-whatsnew-lockwise-take-body = Hinahayaan ka ng { -lockwise-brand-short-name } mobile app na ligtas na ma-access kahit saan ang iyong mga naka-backup na mga password.
+cfr-whatsnew-lockwise-take-link-text = Kunin ang app
+
+## Search Bar
+
+cfr-whatsnew-searchbar-title = Mag-type nang mas kaunti at maghanap nang mas marami sa address bar
+cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites = Ngayon, piliin lang ang address bar, at may magpapakitang box na may mga link sa mga top site mo.
+cfr-whatsnew-searchbar-icon-alt-text = Magnifying glass icon
+
+## Picture-in-Picture
+
+cfr-whatsnew-pip-header = Manood ng mga video habang ikaw ay nagba-browse
+cfr-whatsnew-pip-body = Binubuksan ng Picture-in-picture ang video sa lumulutang na window para maaari kang manood habang abala sa ibang mga tab.
+cfr-whatsnew-pip-cta = Alamin
+
+## Permission Prompt
+
+cfr-whatsnew-permission-prompt-header = Mas kaunting nakaiinis na mga pop-up
+cfr-whatsnew-permission-prompt-body = Hinaharangan na ngayon ng { -brand-shorter-name } ang mga site na kusang humihiling na magpadala ng mga pop-up na mensahe sa iyo.
+cfr-whatsnew-permission-prompt-cta = Alamin
+
+## Fingerprinter Counter
+
+# This string is displayed before a large numeral that indicates the total
+# number of tracking elements blocked. Donât add $fingerprinterCount to your
+# localization, because it would result in the number showing twice.
+cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header =
+ { $fingerprinterCount ->
+ [one] Naharang na Fingerprinter
+ *[other] Naharang na mga Fingerprinter
+ }
+cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body = Hinaharang ng { -brand-shorter-name } ang maraming mga fingerprinter na palihim na nangangalap ng impormasyon tungkol sa iyong device at mga pagkilos para gumawa ng isang advertising profile tungkol sa iyo.
+# Message variation when fingerprinters count is less than 10
+cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header-alt = Mga Fingerprinter
+cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body-alt = Maaaring harangan ng { -brand-shorter-name } ang mga fingerprinter na palihim na nangangalap ng impormasyon ukol sa iyong device at mga action para gumawa ng iyong advertising profile.
+
+## Bookmark Sync
+
+cfr-doorhanger-sync-bookmarks-header = Kunin ang bookmark na ito sa iyong telepono
+cfr-doorhanger-sync-bookmarks-body = Dalhin mo kahit saan ang iyong mga bookmark, password, kasaysayan at iba pa basta't naka-sign in ka sa { -brand-product-name }.
+cfr-doorhanger-sync-bookmarks-ok-button = Buksan ang { -sync-brand-short-name }
+ .accesskey = T
+
+## Login Sync
+
+cfr-doorhanger-sync-logins-header = Huwag nang Muling Makalimot ng Password
+cfr-doorhanger-sync-logins-body = Ligtas na iimbak at i-sync ang mga password mo sa lahat ng iyong mga device.
+cfr-doorhanger-sync-logins-ok-button = Buksan ang { -sync-brand-short-name }
+ .accesskey = T
+
+## Send Tab
+
+cfr-doorhanger-send-tab-header = Basahin habang bumibyahe
+cfr-doorhanger-send-tab-recipe-header = Dalhin ang recipe na ito sa kusina
+cfr-doorhanger-send-tab-body = Pinapadali ng Send Tab ang pagbahagi ng link na ito sa phone mo o sa kahit saang lugar na naka-sign in ka sa { -brand-product-name }.
+cfr-doorhanger-send-tab-ok-button = Subukan ang Send Tab
+ .accesskey = T
+
+## Firefox Send
+
+cfr-doorhanger-firefox-send-header = Ibahagi ang PDF na ito sa ligtas na paraan
+cfr-doorhanger-firefox-send-body = Pangalagaan ang iyong mga maselang dokumento gamit ang end-to-end encryption at isang link na nawawala kapag tapos ka na rito.
+cfr-doorhanger-firefox-send-ok-button = Subukan ang { -send-brand-name }
+ .accesskey = T
+
+## Social Tracking Protection
+
+cfr-doorhanger-socialtracking-ok-button = Tingnan ang mga Proteksyon
+ .accesskey = P
+cfr-doorhanger-socialtracking-close-button = Isara
+ .accesskey = C
+cfr-doorhanger-socialtracking-dont-show-again = Huwag na pakita ang mga mensahe na ganito
+ .accesskey = H
+cfr-doorhanger-socialtracking-heading = Pinigilan ng { -brand-short-name } ang isang social network na sundan ka rito
+cfr-doorhanger-socialtracking-description = Mahalaga ang iyong privacy. Hinaharang na ngayon ng { -brand-short-name } ang mga karaniwang social media tracker, nililimitahan kung gaano karaming data ang pwede nilang kolektahin patungkol sa mga gawain mo online.
+cfr-doorhanger-fingerprinters-heading = Hinarang ng { -brand-short-name } ang isang fingerprinter sa pahinang ito
+cfr-doorhanger-fingerprinters-description = Mahalaga ang iyong privacy. Hinaharang na ngayon ng { -brand-short-name } ang mga fingerprinter, na nangongolekta ng bukod-tanging impormasyon tungkol sa device mo para masundan ka.
+cfr-doorhanger-cryptominers-heading = Hinarang ng { -brand-short-name } ang isang cryptominer sa pahinang ito
+cfr-doorhanger-cryptominers-description = Mahalaga ang iyong privacy. Hinaharang na ngayon ng { -brand-short-name } ang mga cryptominer, na ginagamit ang computing power ng sistema mo para magmina ng digital money.
+
+## Enhanced Tracking Protection Milestones
+
+# Variables:
+# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1.
+# $date (String) - The date we began recording the count of blocked trackers
+cfr-doorhanger-milestone-heading =
+ { $blockedCount ->
+ *[other] { -brand-short-name } blocked over { $blockedCount } trackers since { $date }!
+ }
+cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Tingnan Lahat
+ .accesskey = T
+cfr-doorhanger-milestone-close-button = Isarado
+ .accesskey = I
+
+## Whatâs New Panel Content for Firefox 76
+
+
+## Lockwise message
+
+cfr-whatsnew-lockwise-header = Gumawa ng ligtas na password nang walang kahirap-hirap
+cfr-whatsnew-lockwise-body = Mahirap mag-isip ng kakaiba't ligtas na password sa bawat account. Kapag gumagawa ng password, piliin ang password field para gumamit ng ligtas na nabuong password mula sa { -brand-shorter-name }.
+cfr-whatsnew-lockwise-icon-alt = Icon ng { -lockwise-brand-short-name }
+
+## Vulnerable Passwords message
+
+cfr-whatsnew-passwords-header = Tumanggap ng mga alerto tungkol sa mga mahihinang password
+cfr-whatsnew-passwords-body = Alam ng mga hacker na inuulit-ulit lang ang mga password na ginagamit ng mga tao. Kung ginamit mo ang kaparehong password sa iba't-ibang mga site, at isa sa mga iyon ay natagpuan sa isang data breach, makakakita ka ng alerto sa { -lockwise-brand-short-name } para baguhin ang password sa site na iyon.
+cfr-whatsnew-passwords-icon-alt = Vulnerable password key icon
+
+## Picture-in-Picture fullscreen message
+
+cfr-whatsnew-pip-fullscreen-header = I-fullscreen ang picture-in-picture
+cfr-whatsnew-pip-fullscreen-body = Kapag pinanood mo ang isang video sa floating window, pwede mo na itong i-double-click para gawing fullscreen.
+cfr-whatsnew-pip-fullscreen-icon-alt = Picture-in-picture icon
+
+## Protections Dashboard message
+
+cfr-whatsnew-protections-header = Mga proteksyon sa isang sulyap
+cfr-whatsnew-protections-body = Nagtataglay ang Protections Dashboard ng mga nakabuod na ulat tungkol sa mga data breach at password management. Maaari mo nang mabantayan kung ilang mga breach na ang naresolba mo, at makita kung may ilan sa mga naka-save na password ang nalantad sa data breach.
+cfr-whatsnew-protections-cta-link = Tingnan ang Protections Dashboard
+cfr-whatsnew-protections-icon-alt = Shield icon
+
+## Better PDF message
+
+cfr-whatsnew-better-pdf-header = Mas magandang PDF experience
+cfr-whatsnew-better-pdf-body = Direkta nang magbubukas ang mga PDF document sa { -brand-short-name }, kaya mas madali mo nang gawin ang mga ito.
+
+## DOH Message
+
+cfr-doorhanger-doh-body = Mahalaga ang iyong privacy. Hangga't maaari'y ligtas nang idinadaan ng { -brand-short-name } ang iyong mga DNS request sa isang partner service para maprotektahan ka habang nagba-browse.
+cfr-doorhanger-doh-header = Mas secure at encrypted na DNS lookup
+cfr-doorhanger-doh-primary-button = OK, Nakuha ko
+ .accesskey = O
+cfr-doorhanger-doh-secondary-button = i-Disable
+ .accesskey = D
+
+## Fission Experiment Message
+
+cfr-doorhanger-fission-body = Nag-enable ang { -brand-short-name } ng Fission (site isolation) na isang eksperimental na feature para sa iyo. Sa pagkakalagay ng bawat site sa sari-sariling mga process, naglalagay ng karagdagang seguridad ang Fission para sa iyo at sa mga website na binibisita mo.
+cfr-doorhanger-fission-header = Site Isolation
+cfr-doorhanger-fission-primary-button = OK, Nakuha ko
+ .accesskey = O
+cfr-doorhanger-fission-secondary-button = Alamin
+ .accesskey = L
+
+## What's new: Cookies message
+
+cfr-whatsnew-clear-cookies-header = Awtomatikong proteksyon mula sa mga mapanlinlang na tracking
+cfr-whatsnew-clear-cookies-body = May ilang mga tracker na nireredirect ka sa ibang mga website na patagong naglalagay ng mga cookie. Kusa nang tinatanggal ng { -brand-short-name } ang mga cookie na ito para hindi ka masundan.
+cfr-whatsnew-clear-cookies-image-alt = Pagsasalarawan ng pagharang sa cookie
+
+## What's new: Media controls message
+
+cfr-whatsnew-media-keys-header = Karagdagang media control
+cfr-whatsnew-media-keys-body = Magpaandar o mag-pause ng audio o video direkta mula sa iyong keyboard o headset, para mas madali kontrolin ang media mula sa ibang tab, program, o kahit kapag naka-lock ang computer mo. Pwede ka rin lumipat sa iba't-ibang mga track gamit ang mga forward at back key.
+cfr-whatsnew-media-keys-button = Alamin kung papaano
diff --git a/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..a34360b11b8
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,204 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = Bagong Tab
+newtab-settings-button =
+ .title = I-customize ang iyong pahina ng Bagong Tab
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = Hanapin
+ .aria-label = Hanapin
+newtab-search-box-search-the-web-text = Hanapin sa Web
+newtab-search-box-search-the-web-input =
+ .placeholder = Hanapin sa Web
+ .title = Hanapin sa Web
+ .aria-label = Hanapin sa Web
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = Magdagdag ng Search Engine
+newtab-topsites-add-topsites-header = Bagong nangungunang site
+newtab-topsites-edit-topsites-header = Baguhin ang Pangunahing Site
+newtab-topsites-title-label = Pamagat
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = Magpasok ng isang pamagat
+newtab-topsites-url-label = URL
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = I-type o i-paste ang URL
+newtab-topsites-url-validation = Wastong URL ang kinakailangan
+newtab-topsites-image-url-label = URL ng Custom na Larawan
+newtab-topsites-use-image-link = Gumamit ng custom na larawan...
+newtab-topsites-image-validation = Nabigo ang pag-load ng larawan. Subukan ang ibang URL.
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = Kanselahin
+newtab-topsites-delete-history-button = Burahin sa Kasaysayan
+newtab-topsites-save-button = I-save
+newtab-topsites-preview-button = I-preview
+newtab-topsites-add-button = Idagdag
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = Sigurado ka bang gusto mong tanggalin ang bawat pagkakataon ng pahinang ito mula sa iyong kasaysayan?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = Ang aksyon na ito ay hindi na mababawi.
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+ .title = Buksan ang menu
+ .aria-label = Buksan ang menu
+# Tooltip for dismiss button
+newtab-dismiss-button-tooltip =
+ .title = Tanggalin
+ .aria-label = Tanggalin
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+ .title = Buksan ang menu
+ .aria-label = Buksan ang menu ng konteksto para sa { $title }
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = Baguhin ang site na ito
+ .aria-label = Baguhin ang site na ito
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = I-edit
+newtab-menu-open-new-window = Buksan sa isang Bagong Window
+newtab-menu-open-new-private-window = Buksan sa Bagong Private Window
+newtab-menu-dismiss = Paalisin
+newtab-menu-pin = I-pin
+newtab-menu-unpin = I-unpin
+newtab-menu-delete-history = Burahin sa Kasaysayan
+newtab-menu-save-to-pocket = I-save sa { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-delete-pocket = I-delete sa { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-archive-pocket = Mag-archive sa { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-show-privacy-info = Ang aming mga suki at iyong privacy
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = Tapos na
+newtab-privacy-modal-button-manage = I-manage ang mga setting sa sponsored content
+newtab-privacy-modal-header = Mahalaga ang iyong privacy.
+newtab-privacy-modal-paragraph-2 =
+ Bukod sa paghahatid ng magagandang kwento, nagpapakita rin kami ng mga
+ nilalamang inirerekomenda ng piling mga suki. Sinisiguro namin na ang iyong
+ browsing data ay hindi lumalabas mula sa kopya mo ng { -brand-product-name } â hindi namin ito nakikita,
+ kahit mga suki namin.
+newtab-privacy-modal-link = Alamin kung paano gumagana ang privacy sa bagong tab
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = Alisin ang Bookmark
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = Bookmark
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = Kopyahin ang Download Link
+newtab-menu-go-to-download-page = Pumunta sa Pahina ng mga Download
+newtab-menu-remove-download = Burahin sa Kasaysayan
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Ipakita sa Finder
+ *[other] Buksan ang Naglalaman na Folder
+ }
+newtab-menu-open-file = Magbukas ng File
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = Binisita
+newtab-label-bookmarked = Naka-bookmark
+newtab-label-removed-bookmark = Natanggal na ang bookmark
+newtab-label-recommended = Nagte-trend
+newtab-label-saved = Nai-save na sa { -pocket-brand-name }
+newtab-label-download = Nai-download na
+# This string is used in the story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain
+newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Sponsored
+# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsor (String): This is the name of a sponsor
+newtab-label-sponsored-by = Suportado ng { $sponsor }
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = Alisin ang Seksyon
+newtab-section-menu-collapse-section = I-collapse ang Seksyon
+newtab-section-menu-expand-section = Palawakin ang Seksyon
+newtab-section-menu-manage-section = Pamahalaan ang Seksyon
+newtab-section-menu-manage-webext = Pamahalaan ang Ekstensyon
+newtab-section-menu-add-topsite = Magdagdag ng Nangungunang Site
+newtab-section-menu-add-search-engine = Magdagdag ng Search Engine
+newtab-section-menu-move-up = Ilipat Pataas
+newtab-section-menu-move-down = Ilipat Pababa
+newtab-section-menu-privacy-notice = Paunawa sa Pribasiya
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+ .aria-label = Paliitin ang Bahagi
+newtab-section-expand-section-label =
+ .aria-label = Palawakin ang Bahagi
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = Mga Pangunahing Site
+newtab-section-header-highlights = Naka-highlight
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = Inirekomenda ni { $provider }
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = Magsimulang mag-browse, at ipapakita namin ang ilan sa mga magagandang artikulo, video, at iba pang mga pahina na kamakailan mong binisita o na-bookmark dito.
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = Nakahabol ka na. Bumalik sa ibang pagkakataon para sa higit pang mga nangungunang kuwento mula sa { $provider }. Hindi makapaghintay? Pumili ng isang tanyag na paksa upang makahanap ng higit pang mahusay na mga kuwento mula sa buong web.
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Nakapaghabol ka na!
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Tingnan mo uli mamaya baka sakaling may bago.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Subukan mo uli
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Nagloload...
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Ops! Halos na-load na yung section na to pero parang hindi pa talaga.
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = Tanyag na mga paksa:
+newtab-pocket-more-recommendations = Karagdagang Rekomendasyon
+newtab-pocket-learn-more = Alamin
+newtab-pocket-cta-button = Kunin ang { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-cta-text = I-save sa { -pocket-brand-name } ang mga kwentong iyong nagustuhan, at palawigin ang iyong pagiisip sa mga nakabibighaning babasahin.
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = Oops, may naganap na mali sa paglo-load ng nilalamang ito.
+newtab-error-fallback-refresh-link = I-refresh ang pahina para masubukan uli.
diff --git a/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..bc726dd2990
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,241 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the simplified onboarding modal / about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## These button action text can be split onto multiple lines, so use explicit
+## newlines in translations to control where the line break appears (e.g., to
+## avoid breaking quoted text).
+
+onboarding-button-label-learn-more = Alamin
+onboarding-button-label-get-started = Magsimula
+
+## Welcome modal dialog strings
+
+
+### UI strings for the simplified onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## Welcome page strings
+
+onboarding-welcome-header = Maligayang pagdating sa { -brand-short-name }
+onboarding-welcome-body = Nakuha mo na ang browser. Kilalanin ang iba pang miyembro ng { -brand-product-name }.
+onboarding-welcome-learn-more = Alamin ang mga benepisyo.
+onboarding-welcome-modal-get-body = Nakuha mo na ang browser. Ngayon, sulitin mo naman ang { -brand-product-name }.
+onboarding-welcome-modal-supercharge-body = Itodo natin ang proteksyon mo sa privacy.
+onboarding-welcome-modal-privacy-body = Nakuha mo na ang browser. Dagdagan naman natin ngayon ang iyong privacy protection.
+onboarding-welcome-modal-family-learn-more = Alamin ang tungkol sa mga produktong saklaw ng { -brand-product-name }.
+onboarding-welcome-form-header = Magsimula Rito
+onboarding-join-form-body = Ipasok ang iyong email address para magsimula.
+onboarding-join-form-email =
+ .placeholder = Ipasok ang email
+onboarding-join-form-email-error = Kailangan ng maayos na email
+onboarding-join-form-legal = Kapag nagpatuloy, ikaw ay sumasang-ayon sa Terms of Service at Privacy Notice.
+onboarding-join-form-continue = Magpatuloy
+# This message is followed by a link using onboarding-join-form-signin ("Sign In") as text.
+onboarding-join-form-signin-label = Mayroon nang account?
+# Text for link to submit the sign in form
+onboarding-join-form-signin = Mag-sign In
+onboarding-start-browsing-button-label = Magsimulang Mag-browse
+onboarding-not-now-button-label = Hindi sa ngayon
+onboarding-cards-dismiss =
+ .title = Paalisin
+ .aria-label = Paalisin
+
+## Welcome full page string
+
+onboarding-fullpage-welcome-subheader = Simulan natin alamin ang lahat ng magagawa mo
+onboarding-fullpage-form-email =
+ .placeholder = Ang iyong email address...
+
+## Firefox Sync modal dialog strings.
+
+onboarding-sync-welcome-header = Isama ang { -brand-product-name } saan man
+onboarding-sync-welcome-content = Kunin ang mga bookmark, kasaysayan, mga password at iba pang mga setting sa lahat ng iyong mga device.
+onboarding-sync-welcome-learn-more-link = Alamin ang tungkol sa Firefox Accounts
+onboarding-sync-form-input =
+ .placeholder = Email
+onboarding-sync-form-continue-button = Magpatuloy
+onboarding-sync-form-skip-login-button = Laktawan ang hakbang na ito
+
+## This is part of the line "Enter your email to continue to Firefox Sync"
+
+onboarding-sync-form-header = Ilagay ang iyong email
+onboarding-sync-form-sub-header = para magpatuloy sa { -sync-brand-name }
+
+## These are individual benefit messages shown with an image, title and
+## description.
+
+onboarding-benefit-products-text = Tapusin ang mga bagay-bagay sa pamamagitan ng mga gamit na gumagalang sa iyong privacy sa lahat ng iyong mga device.
+# "Personal Data Promise" is a concept that should be translated consistently
+# across the product. It refers to a concept shown elsewhere to the user: "The
+# Firefox Personal Data Promise is the way we honor your data in everything we
+# make and do. We take less data. We keep it safe. And we make sure that we are
+# transparent about how we use it."
+onboarding-benefit-privacy-text = Lahat ng aming ginagawa ay umaayon sa aming Pangako sa Personal na Data: Kaunti lang ang kunin. Pangalagaan ito. Walang mga sikreto.
+onboarding-benefit-sync-title = { -sync-brand-short-name }
+onboarding-benefit-sync-text = Dalhin mo kahit saan ang iyong mga bookmark, password, kasaysayan at marami pa gamit ang { -brand-product-name }.
+onboarding-benefit-monitor-title = { -monitor-brand-short-name }
+onboarding-benefit-monitor-text = Abisuhan ka kapag natagpuan ang iyong personal na impormasyon sa isang data breach.
+onboarding-benefit-lockwise-title = { -lockwise-brand-short-name }
+onboarding-benefit-lockwise-text = I-manage ang mga password na protektado at portable.
+
+## Custom Return To AMO onboarding strings
+
+return-to-amo-subtitle = Mahusay, mayroon ka nang { -brand-short-name }
+# will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+# $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-title = Ngayon kunin natin ang { $addon-name }.
+return-to-amo-add-extension-label = Idagdag ang Extension
+
+## Multistage 3-screen onboarding flow strings (about:welcome pages)
+
+# The in this string allows a "zap" underline style to be
+# automatically added to the text inside it. { -brand-short-name } should stay inside the span.
+onboarding-multistage-welcome-header = Maligayang pagdating sa { -brand-short-name }
+onboarding-multistage-welcome-subtitle = Ang mabilis, ligtas, at pribadong browser na suportado ng isang non-profit.
+onboarding-multistage-welcome-primary-button-label = Simulan ang Setup
+onboarding-multistage-welcome-secondary-button-label = Mag-sign in
+onboarding-multistage-welcome-secondary-button-text = May account na?
+# The in this string allows a "zap" underline style to be
+# automatically added to the text inside it. "more" should stay inside the span.
+onboarding-multistage-import-header = Mag-import ng iyong mga password, bookmark, at marami pang iba
+onboarding-multistage-import-subtitle = Nanggaling sa ibang browser? Madaling dalhin lahat papuntang { -brand-short-name }.
+onboarding-multistage-import-primary-button-label = Simulan ang Import
+onboarding-multistage-import-secondary-button-label = Hindi sa ngayon
+# Info displayed in the footer of import settings screen during onboarding flow.
+# This supports welcome screen showing top sites imported from the user's default browser.
+onboarding-import-sites-disclaimer = Ang mga site na nakalista rito ay natagpuan sa device na ito. Hindi nagse-save o nagsi-sync ng data ang { -brand-short-name } mula sa ibang browser maliban na lang kung pinili mong i-import ito.
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+onboarding-welcome-steps-indicator =
+ .aria-label = Pagsisimula: screen { $current } ng { $total }
+# The in this string allows a "zap" underline style to be
+# automatically added to the text inside it. "look" should stay inside the span.
+onboarding-multistage-theme-header = Pumili ng itsura
+onboarding-multistage-theme-subtitle = Ipasadya mo ang { -brand-short-name } gamit ang isang tema.
+onboarding-multistage-theme-primary-button-label = I-save ang Tema
+onboarding-multistage-theme-secondary-button-label = Hindi sa ngayon
+# Automatic theme uses operating system color settings
+onboarding-multistage-theme-label-automatic = Kusa
+onboarding-multistage-theme-label-light = Maliwanag
+onboarding-multistage-theme-label-dark = Madilim
+# "Firefox Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
+onboarding-multistage-theme-label-alpenglow = Firefox Alpenglow
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+# Tooltip displayed on hover of automatic theme
+onboarding-multistage-theme-tooltip-automatic-2 =
+ .title =
+ Gayahin ang itsura ng iyong operating
+ system para sa mga button, menu, at mga window.
+# Input description for automatic theme
+onboarding-multistage-theme-description-automatic-2 =
+ .aria-description =
+ Gayahin ang itsura ng iyong operating
+ system para sa mga button, menu, at mga window.
+# Tooltip displayed on hover of light theme
+onboarding-multistage-theme-tooltip-light-2 =
+ .title =
+ Gumamit ng maliwanag na itsura para sa mga button,
+ menu, at mga window.
+# Input description for light theme
+onboarding-multistage-theme-description-light =
+ .aria-description =
+ Gumamit ng maliwanag na itsura para sa mga button,
+ menu, at mga window.
+# Tooltip displayed on hover of dark theme
+onboarding-multistage-theme-tooltip-dark-2 =
+ .title =
+ Gumamit ng madilim na itsura para sa mga button,
+ menu, at mga window.
+# Input description for dark theme
+onboarding-multistage-theme-description-dark =
+ .aria-description =
+ Gumamit ng madilim na itsura para sa mga button,
+ menu, at mga window.
+# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
+onboarding-multistage-theme-tooltip-alpenglow-2 =
+ .title =
+ Gumamit ng makulay na itsura para sa mga button,
+ menu, at mga window.
+# Input description for Alpenglow theme
+onboarding-multistage-theme-description-alpenglow =
+ .aria-description =
+ Gumamit ng makulay na itsura para sa mga button,
+ menu, at mga window.
+
+## These strings belong to the individual onboarding messages.
+
+
+## Each message has a title and a description of what the browser feature is.
+## Each message also has an associated button for the user to try the feature.
+## The string for the button is found above, in the UI strings section
+
+onboarding-tracking-protection-title2 = Proteksyon mula sa Tracking
+onboarding-tracking-protection-text2 = Nakatutulong ang { -brand-short-name } para pigilan ang mga website sa pag-track sa iyo online, at ginagawa nitong mas mahirap para sa mga ad na sundan ka kahit saan magpunta sa web.
+onboarding-tracking-protection-button2 = Paano Gumagana
+onboarding-data-sync-title = Dalhin Mo ang Iyong mga Setting
+# "Sync" is short for synchronize.
+onboarding-data-sync-text2 = I-sync ang iyong mga bookmark, password, atbp. sa mga lugar na gagamitan mo ng { -brand-product-name }.
+onboarding-data-sync-button2 = Mag-sign-in sa { -sync-brand-short-name }
+onboarding-firefox-monitor-title = Manatiling Alerto sa mga Data Breach
+onboarding-firefox-monitor-text2 = { -monitor-brand-name } monitors if your email has appeared in a known data breach and alerts you if it appears in a new breach.
+onboarding-firefox-monitor-button = Mag-sign up para sa mga Alert
+onboarding-browse-privately-title = Mag-browse nang Pribado
+onboarding-browse-privately-text = Inaalis ng Private Browsing ang bakas ng mga hinanap mo para hindi malaman ng ibang mga gumagamit ng iyong computer.
+onboarding-browse-privately-button = Magbukas ng Private Window
+onboarding-firefox-send-title = Panatilihing pribado ang iyong mga Shared File
+onboarding-firefox-send-text2 = I-upload mo ang iyong mga file sa { -send-brand-name } para maipamahagi mo ito nang may end-to-end encryption at link na kusang mag-eexpire.
+onboarding-firefox-send-button = Subukan ang { -send-brand-name }
+onboarding-mobile-phone-title = Kunin ang { -brand-product-name } para sa Iyong Telepono
+onboarding-mobile-phone-text = Mag-download ng { -brand-product-name } para sa iOS o Android at i-sync ang iyong data sa iba't-ibang mga device.
+# "Mobile" is short for mobile/cellular phone, "Browser" is short for web
+# browser.
+onboarding-mobile-phone-button = Mag-download ng Mobile Browser
+onboarding-send-tabs-title = Agarang Magpadala ng mga Tab sa Iyong Sarili
+# "Send Tabs" refers to "Send Tab to Device" feature that appears when opening a
+# tab's context menu.
+onboarding-send-tabs-text2 = I-share ang pages sa mga device mo na hindi mo na kailangan kopyahin ang mga link, o umalis sa browser.
+onboarding-send-tabs-button = Simulang gamitin ang Send Tabs
+onboarding-pocket-anywhere-title = Basahin at Pakinggan Kahit Saan
+onboarding-pocket-anywhere-text2 = I-save ang iyong mga paboritong content offline gamit ang { -pocket-brand-name } App at basahin, pakinggan, at panoorin kung kailan mo ito naiisin.
+onboarding-pocket-anywhere-button = Subukan ang { -pocket-brand-name }
+onboarding-lockwise-strong-passwords-title = Gumawa at Itago ang mga Strong Password
+onboarding-lockwise-strong-passwords-text = Ang { -lockwise-brand-name } ay gumagawa ng mga strong password kaagad at itatago ang mga ito sa isang lugar.
+onboarding-lockwise-strong-passwords-button = I-manage ang iyong mga Login
+onboarding-facebook-container-title = Bigyang-hangganan ang Facebook
+onboarding-facebook-container-text2 = Ihinihiwalay ng { -facebook-container-brand-name } ang iyong profile mula sa iba pang mga bagay, at ginagawang mas mahirap para sa Facebook na i-target ka ng mga ad.
+onboarding-facebook-container-button = Idagdag ang Extension
+onboarding-import-browser-settings-title = I-import ang iyong mga Bookmark, Password, at iba pa
+onboarding-import-browser-settings-text = Sumabak agad â madali mong dalhin kasama mo ang iyong mga site at setting sa Chrome.
+onboarding-import-browser-settings-button = i-Import ang Chrome Data
+onboarding-personal-data-promise-title = Pribado sa pamamagitan ng Disenyo
+onboarding-personal-data-promise-text = Binibigyang-respeto ng { -brand-product-name } ang iyong data sa pamamagitan ng pagkuha lang ng talagang kailangan, pagprotekta rito, at sa pagiging malinaw kung paano namin ito gagamitin.
+onboarding-personal-data-promise-button = Basahin ang aming Pangako
+
+## Message strings belonging to the Return to AMO flow
+
+return-to-amo-sub-header = Mahusay, ngayon ay mayroon ka nang { -brand-short-name }
+# will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+# $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-header = Ngayon kunin natin ang { $addon-name }.
+return-to-amo-extension-button = Idagdag ang Extension
+return-to-amo-get-started-button = Simulan ang { -brand-short-name }
diff --git a/browser/browser/nsserrors.ftl b/browser/browser/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..7dd06e5b18d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,351 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+ssl-connection-error = Nagkaroon ng problema habang kumokonekta sa { $hostname }. { $errorMessage }
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Error code: { $error }
+psmerr-ssl-disabled = Canât connect securely because the SSL protocol has been disabled.
+psmerr-ssl2-disabled = Canât connect securely because the site uses an older, insecure version of the SSL protocol.
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+ You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:
+
+ Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
+ssl-error-export-only-server = Hindi makapag-communicate nang ligtas. Hindi suportado ng peer ang high-grade encryption.
+ssl-error-us-only-server = Hindi makapag-communicate nang ligtas. Nangangailangan ang peer ng high-grade encryption, na hindi suportado ngayon.
+ssl-error-no-cypher-overlap = Cannot communicate securely with peer: no common encryption algorithm(s).
+ssl-error-no-certificate = Walang kakayahang makita ang katibayan o kinakailangang susi para sa katunayan.
+ssl-error-bad-certificate = Hindi maka-communicate ng secure sa peer: peers ng sertipiko ay tinanggihan.
+ssl-error-bad-client = Nakakita ang server ng maling data galing client.
+ssl-error-bad-server = Ang kliyente ay nakaranas ng hindi magandang data na galing sa server.
+ssl-error-unsupported-certificate-type = Hindi suportado ang uri ng certificate.
+ssl-error-unsupported-version = Peer ang paggamit ng hindi suportadong bersyon ng seguridad na protocol.
+ssl-error-wrong-certificate = Client authentication ay nabigo: pribadong key sa key database ay hindi tumutugma sa public key sa sertipiko ng database.
+ssl-error-bad-cert-domain = Hindi makakapag-usap ng secure sa peer: Ang hiniling na domain name ay hindi tumutugma sa sertipiko ng server.
+ssl-error-post-warning = Hindi makilalang SSL error code.
+ssl-error-ssl2-disabled = Sumusuporta lang ang peer ng SSL bersyon 2, na naka-disable locally.
+ssl-error-bad-mac-read = nakatangap ang SSL ng record na may maling Message Authentication Code.
+ssl-error-bad-mac-alert = Nag-uulat ang SSL peer ng maling Message Authentication Code.
+ssl-error-bad-cert-alert = Hindi ma-verify ng SSL peer ang iyong certificate
+ssl-error-revoked-cert-alert = Tinanggihan ng SSL peer ang iyong certificate bilang walang-bisa.
+ssl-error-expired-cert-alert = Tinanggihan ng SSL peer ang iyong certificate bilang expired na.
+ssl-error-ssl-disabled = Hindi makakonekta: SSL ay sarado.
+ssl-error-fortezza-pqg = Hindi makakonekta: SSL peer ay nasa isa pang domain FORTEZZA.
+ssl-error-unknown-cipher-suite = May di-kilalang SSL cipher suite na hiningi.
+ssl-error-no-ciphers-supported = Walang ibang mga cipher suite na natagpuan at naka-enable sa program na ito.
+ssl-error-bad-block-padding = Ang SSL ay nakatanggap ng record na may bad block padding.
+ssl-error-rx-record-too-long = Ang SSL ay nakatanggap ng record na lumampas sa pinakamahabang pwedeng sukat.
+ssl-error-tx-record-too-long = Ang SSL ay nagtangkang magpadala ng record na lumampas sa pinakamahabang pwedeng sukat.
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Hello Request handshake message.
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Client Hello handshake message.
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Server Hello handshake message.
+ssl-error-rx-malformed-certificate = Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Certificate handshake message.
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Server Key Exchange handshake message.
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Certificate Request handshake message.
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Server Hello Done handshake message.
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Certificate Verify handshake message.
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Client Key Exchange handshake message.
+ssl-error-rx-malformed-finished = Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Finished handshake message.
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Change Cipher Spec record.
+ssl-error-rx-malformed-alert = Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Alert record.
+ssl-error-rx-malformed-handshake = Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Handshake record.
+ssl-error-rx-malformed-application-data = Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Application Data record.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Hello Request handshake message.
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Client Hello handshake message.
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Server Hello handshake message.
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Certificate handshake message.
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Server Key Exchange handshake message.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Certificate Request handshake message.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Server Hello Done handshake message.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Certificate Verify handshake message.
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Client Key Exchange handshake message.
+ssl-error-rx-unexpected-finished = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Finished handshake message.
+ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Change Cipher Spec record.
+ssl-error-rx-unexpected-alert = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Alert record.
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Handshake record.
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Application Data record.
+ssl-error-rx-unknown-record-type = Ang SSL ay nakatanggap ng record na may di-kilalang content type.
+ssl-error-rx-unknown-handshake = Ang SSL ay nakatanggap ng handshake message na may di-kilalang content type.
+ssl-error-rx-unknown-alert = Ang SSL ay nakatanggap ng alert record na may di-kilalang alert description.
+ssl-error-close-notify-alert = Isinara na ng SSL peer ang koneksiyong ito.
+ssl-error-handshake-unexpected-alert = Hindi inaasahan ng SSL peer ang natanggap nitong handshake message.
+ssl-error-decompression-failure-alert = Ang SSL peer ay bigong makapag-decompress ng natanggap na SSL record.
+ssl-error-handshake-failure-alert = Ang SSL peer ay bigong makapag-negotiate ng katanggap-tanggap na pangkat ng mga security parameter.
+ssl-error-illegal-parameter-alert = Ang SSL peer ay tumanggi sa handshake message dahil sa di-katanggap-tanggap na content.
+ssl-error-unsupported-cert-alert = Hindi sinusuportahan ng SSL peer ang mga certificate na may uring natanggap.
+ssl-error-certificate-unknown-alert = Nagkaroon ng di-nabanggit na issue ang SSL peer sa certificate na natanggap.
+ssl-error-generate-random-failure = Ang SSL ay nakaranas ng problema sa random number generator nito.
+ssl-error-sign-hashes-failure = Hindi kayang ma-digitally sign ang data na kailangan para mapatunayan ang iyong certificate.
+ssl-error-extract-public-key-failure = Hindi ma-extract ng SSL ang public key mula sa peer certificate.
+ssl-error-server-key-exchange-failure = May di-nabanggit na pagkabigo habang pina-process ang SSL Server Key Exchange handshake.
+ssl-error-client-key-exchange-failure = May di-nabanggit na pagkabigo habang pina-process ang SSL Client Key Exchange handshake.
+ssl-error-encryption-failure = Nabigo ang bulk data encryption algorithm sa napiling cipher suite.
+ssl-error-decryption-failure = Nabigo ang bulk data decryption algorithm sa napiling cipher suite.
+ssl-error-socket-write-failure = Nabigo ang tangkang magsulat ng encrypted data sa underlying socket.
+ssl-error-md5-digest-failure = Nabigo ang MD5 digest function.
+ssl-error-sha-digest-failure = Nabigo ang SHA-1 digest function.
+ssl-error-mac-computation-failure = Nabigo ang MAC computation.
+ssl-error-sym-key-context-failure = Bigong makagawa ng Symmetric Key context.
+ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Bigong ma-unwrap ang Symmetric Key sa Client Key Exchange message.
+ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = Ang SSL Server ay nagtangkang gumamit ng domestic-grade public key na may export cipher suite.
+ssl-error-iv-param-failure = Bigong makapag-translate ang PKCS11 code ng IV sa param.
+ssl-error-init-cipher-suite-failure = Bigong mag-initialize ng napiling cipher suite.
+ssl-error-session-key-gen-failure = Bigo ang client na makapag-generate ng mga session key para sa SSL session.
+ssl-error-no-server-key-for-alg = Walang key ang server para sa tinangkang key exchange algorithm.
+ssl-error-token-insertion-removal = May PKCS#11 token na ipinasok o tinanggal habang tumatakbo ang operasyon.
+ssl-error-token-slot-not-found = Walang natagpuang PKCS#11 token para gawin ang kinakailangang operasyon.
+ssl-error-no-compression-overlap = Hindi makapag-communicate nang ligtas sa peer; walang common compression algorithm(s).
+ssl-error-handshake-not-completed = Hindi maaaring simulan ang isa pang SSL handshake hangga't hindi kumpleto ang kasalukuyang handshake.
+ssl-error-bad-handshake-hash-value = Nakatanggap ng mga maling handshake hash value mula sa peer.
+ssl-error-cert-kea-mismatch = Ang binigay na certificate ay hindi maaaring gamitin sa napiling key exchange algorithm.
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = Walang certificate authority na pinagkakatiwalaan para sa SSL client authentication.
+ssl-error-session-not-found = Hindi natagpuan ang SSL session ID ng client sa session cache ng server.
+ssl-error-decryption-failed-alert = Hindi ma-decrypt ng peer ang natanggap na SSL record.
+ssl-error-record-overflow-alert = Ang peer ay nakatanggap ng SSL record na mas mahaba kaysa sa pinapahintulutan.
+ssl-error-unknown-ca-alert = Hindi kinikilala at pinagkakatiwalaan ng peer ang CA na naglathala ng iyong certificate.
+ssl-error-access-denied-alert = Nakatanggap ang peer ng wastong certificate, ngunit hindi pinayagan ang pag-access.
+ssl-error-decode-error-alert = Ang peer ay hindi makapag-decode ng SSL handshake message.
+ssl-error-decrypt-error-alert = Ang peer ay nag-uulat ng pagkabigo sa signature verification o key exchange.
+ssl-error-export-restriction-alert = Ang peer ay nag-uulat ng negotiation na di-alinsunod sa mga export regulation.
+ssl-error-protocol-version-alert = Ang peer ay nag-uulat ng salungat o di-suportadong protocol version.
+ssl-error-insufficient-security-alert = Ang server ay nangangailangan ng mga cipher na mas ligtas pa kaysa sa sinusuportahan ng client.
+ssl-error-internal-error-alert = Ang peer ay nag-uulat na ito'y nakaranas ng internal error.
+ssl-error-user-canceled-alert = Kinansela ng peer user ang handshake.
+ssl-error-no-renegotiation-alert = Ang peer ay hindi nagpapahintulot ng renegotiation ng mga SSL security parameter.
+ssl-error-server-cache-not-configured = Ang SSL server cache ay hindi naka-configure at hindi naka-disable para sa socket na ito.
+ssl-error-unsupported-extension-alert = Ang SSL peer ay hindi suportado ang hininging TLS hello extension.
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = Hindi kayang makuha ng SSL peer ang iyong certificate mula sa naibigay na URL.
+ssl-error-unrecognized-name-alert = Walang certificate ang SSL peer para sa hininging DNS name.
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = Bigong makakuha ang SSL peer ng OCSP response para sa certificate nito.
+ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = Nag-ulat ang SSL peer ng bad certificate hash value.
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang New Session Ticket handshake message.
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = Ang SSL ay nakatanggap ng malformed New Session Ticket handshake message.
+ssl-error-decompression-failure = Ang SSL ay nakatanggap ng compressed record na hindi kayang ma-decompress.
+ssl-error-renegotiation-not-allowed = Hindi pinapayagan ang renegotiation sa SSL socket na ito.
+ssl-error-unsafe-negotiation = Ang peer ay nagtangkang gumawa ng old style (maaaring mahinang) handshake.
+ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang uncompressed record.
+ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = Ang SSL ay nakatanggap ng weak ephemeral Diffie-Hellman key sa Server Key Exchange handshake message.
+ssl-error-next-protocol-data-invalid = Ang SSL ay nakatanggap ng di-wastong NPN extension data.
+ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = Ang SSL feature ay hindi suportado para sa mga SSL 2.0 connection.
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Ang SSL feature ay hindi suportado para sa mga server.
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = Ang SSL feature ay hindi suportado para sa mga client.
+ssl-error-invalid-version-range = Ang SSL version range ay mali.
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = Pumili ang SSL peer ng cipher suite na ipinagbawal para sa napiling protocol version.
+ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = Ang SSL ay nakatanggap ng malformed Hello Verify Request handshake message.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Hello Verify Request handshake message.
+ssl-error-feature-not-supported-for-version = Ang SSL feature ay hindi suportado para sa bersyon ng protocol.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = Ang SSL ay nakatanggap ng di-inaasahang Certificate Status handshake message.
+ssl-error-unsupported-hash-algorithm = Di-suportadong hash algorithm na ginamit ng TLS peer.
+ssl-error-digest-failure = Nabigo ang digest function.
+ssl-error-incorrect-signature-algorithm = Maling signature algorithm nabanggit sa isang digitally-signed na element.
+ssl-error-next-protocol-no-callback = Naka-enable ang susunod na protocol negotiation extension, pero na-clear ang callback bago kailanganin.
+ssl-error-next-protocol-no-protocol = Ang server ay hindi sumusuporta sa mga protocol na ina-advertise ng client sa ALPN extension.
+ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Ang server ay tumanggi sa handshake dahil ang client ay nag-downgrade sa mas mababang bersyon ng TLS kaysa sa sinusuportahan ng server.
+ssl-error-weak-server-cert-key = Ang server certificate ay nagsama ng public key na masyadong mahina.
+ssl-error-rx-short-dtls-read = Walang sapat na lugar sa buffer para sa DTLS record.
+ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Walang suportadong TLS signature algorithm ang naka-configure.
+ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Ang peer ay gumamit ng di-suportadong kombinasyon ng signature at hash algorithm.
+ssl-error-missing-extended-master-secret = Sinubukan ng peer na magpatuloy nang walang tamang extended_master_secret extension.
+ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Sinubukan ng peer na magpatuloy na may di-inaasahang extended_master_secret extension.
+sec-error-io = May naganap na I/O error habang may security authorization.
+sec-error-library-failure = security library failure.
+sec-error-bad-data = security library: nakatanggap ng bad data.
+sec-error-output-len = security library: output length error.
+sec-error-input-len = ang security library ay nakaranas ng input length error.
+sec-error-invalid-args = security library: invalid arguments.
+sec-error-invalid-algorithm = security library: invalid algorithm.
+sec-error-invalid-ava = Librarya ng Seguridad: Maling AVA.
+sec-error-invalid-time = Maling pagkaka-format ng oras.
+sec-error-bad-der = security library: maling pagkaka-format ng DER-encoded message.
+sec-error-bad-signature = Ang certificate ng peer ay may invalid signature.
+sec-error-expired-certificate = Nag-expire na ang Peer Certificate.
+sec-error-revoked-certificate = Pinawalang-bisa na ang Peer Certificate.
+sec-error-unknown-issuer = Ang Certificate issuer ng Peer ay hindi kinikilala.
+sec-error-bad-key = Hindi wasto ang public key ng peer.
+sec-error-bad-password = Hindi tama ang security password.
+sec-error-retry-password = Nagpasok ng maling password. Subukan uli.
+sec-error-no-nodelock = security library: no nodelock.
+sec-error-bad-database = security library: bad database.
+sec-error-no-memory = security library: memory allocation failure.
+sec-error-untrusted-issuer = Ang certificate issuer ng peer ay minarkahan bilang di-pinagkakatiwalaan ng user.
+sec-error-untrusted-cert = Ang certificate ng peer ay minarkahan bilang di-pinagkakatiwalaan ng user.
+sec-error-duplicate-cert = Ang sertipiko ay mayroon na sa iyong database.
+sec-error-duplicate-cert-name = May ka-doble na sa database ang pangalan sa na-download na certificate.
+sec-error-adding-cert = Nagkaroon ng error sa pagdaragdag ng sertipiko sa database.
+sec-error-filing-key = Nagkaroon ng error sa pag-refile ng key sa certificate na ito.
+sec-error-no-key = Ang private key para sa certificate na ito ay hindi matagpuan sa key database
+sec-error-cert-valid = Ang sertipiko ay may-bisa.
+sec-error-cert-not-valid = Hindi wasto ang certificate na ito.
+sec-error-cert-no-response = Cert Library: Walang Response
+sec-error-expired-issuer-certificate = Nag-expire na ang certificate ng certificate issuer. Tingnan ang petsa at oras ng sistema mo.
+sec-error-crl-expired = Nag-expire na ang CRL para sa issuer ng certificate. Baguhin ito o tingnan ang petsa at oras ng sistema mo.
+sec-error-crl-bad-signature = Hindi wasto ang signature ng CRL para sa issuer ng certificate.
+sec-error-crl-invalid = Ang bagong CRL ay may maling format.
+sec-error-extension-value-invalid = Di-wasto ang certificate extension value.
+sec-error-extension-not-found = Hindi nakita ang extension ng certificate.
+sec-error-ca-cert-invalid = Di-wasto ang issuer certificate.
+sec-error-path-len-constraint-invalid = Ang certificate path length constraint ay invalid.
+sec-error-cert-usages-invalid = Ang certificate usages field ay invalid.
+sec-internal-only = **Internal ONLY module**
+sec-error-invalid-key = Ang key ay hindi sumusuporta sa hininging operasyon.
+sec-error-unknown-critical-extension = Ang certificate ay naglalaman ng di-kilalang kritikal na extension.
+sec-error-old-crl = Ang bagong CRL ay hindi mas bago kaysa sa kasalukuyang CRL.
+sec-error-no-email-cert = Hindi nakakripta o napirma: wala pa kayo ang sertipikong pang-email.
+sec-error-no-recipient-certs-query = Hindi nakakripta: wala kayo ang mga sertipiko para sa bawat isang tatanggap.
+sec-error-not-a-recipient = Hindi makapag-decrypt: hindi ka recipient, o walang mahanap na nagtutugmang certificate at private key.
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Hindi kayang ma-decrypt: hindi tugma ang key encryption algorithm sa iyong sertipiko.
+sec-error-pkcs7-bad-signature = Bigo ang signature verification: walang natagpuang signer, masyadong maraming signer, o di-wasto o sirang data.
+sec-error-unsupported-keyalg = Di-suportado o di-kilalang key algorithm.
+sec-error-decryption-disallowed = Hindi maaaring i-decrypt: naka-encrypt gamit ang isang ipinagbabawal na algorithm o key size.
+xp-sec-fortezza-bad-card = Ang Fortezza card ay hindi maayos na na-initialize. Mangyaring alisin ito at ibalik ito sa iyong issuer.
+xp-sec-fortezza-no-card = Walang Natagpuang mga Fortezza card
+xp-sec-fortezza-none-selected = Walang napiling Fortezza card
+xp-sec-fortezza-more-info = Mangyaring pumili ng personalidad para makakuha ng karagdagang impormasyon sa
+xp-sec-fortezza-person-not-found = Personality not found
+xp-sec-fortezza-no-more-info = No more information on that Personality
+xp-sec-fortezza-bad-pin = Di-wastong Pin
+xp-sec-fortezza-person-error = Hindi makapag-initialize ng mga Fortezza personality.
+sec-error-no-krl = Walang natagpuang KRL para sa certificate ng site na ito.
+sec-error-krl-expired = Ang KRL para sa certificate ng site na ito ay nag-expire na.
+sec-error-krl-bad-signature = Ang KRL para sa certificate ng site na ito ay may invalid signature.
+sec-error-revoked-key = Ang key para sa mga sertipiko sa site na ito ay binawi na.
+sec-error-krl-invalid = Ang bagong KRL ay may di-wastong format.
+sec-error-need-random = security library: need random data.
+sec-error-no-module = security library: walang security module na makakagawa ng hininging operasyon.
+sec-error-no-token = Walang security card o token, kailangang i-initialize, o tinanggal na.
+sec-error-read-only = security library: read-only database.
+sec-error-no-slot-selected = Walang slot o token na pinili.
+sec-error-cert-nickname-collision = Mayroon nang natagpuang certificate na may kaparehong nickname.
+sec-error-key-nickname-collision = Mayroon nang natagpuang key na may kaparehong nickname.
+sec-error-safe-not-created = nagkaroon ng error habang gumagawa ng safe object
+sec-error-baggage-not-created = nagkaroon ng error habang gumagawa ng baggage object
+xp-java-remove-principal-error = Hindi kayang tanggalin ang principal
+xp-java-delete-privilege-error = Hindi kayang burahin ang privilege
+xp-java-cert-not-exists-error = Ang principal na ito ay walang certificate
+sec-error-bad-export-algorithm = Hindi pinapayagan ang kinakailangang algorithm.
+sec-error-exporting-certificates = May error sa tangkang pag-export ng mga certificate.
+sec-error-importing-certificates = May error sa tangkang pag-import ng mga certificate.
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Hindi makapag-import. Decoding error. Di-wasto ang file.
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = Hindi makapag-import. Di-wastong MAC. Maling password o sirang file.
+sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Hindi makapag-import. Hindi suportado ang MAC algorithm.
+sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Hindi makapag-import. Tanging password integrity at mga privacy mode lang ang suportado.
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Hindi makapag-import. Sira ang file structure.
+sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Hindi makapag-import. Hindi suportado ang encryption algorithm.
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = Hindi makapag-import. Hindi suportado ang file version.
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Hindi makapag-import. Maling privacy password.
+sec-error-pkcs12-cert-collision = Hindi makapag-import. May kaparehong nickname na sa database.
+sec-error-user-cancelled = Pinindot ng user ang cancel.
+sec-error-pkcs12-duplicate-data = Hindi na-import dahil nasa database na.
+sec-error-message-send-aborted = Hindi naipadala ang mensahe.
+sec-error-inadequate-key-usage = Ang paggamit ng certificate key ay di-sapat para sa tinatangkang operasyon.
+sec-error-inadequate-cert-type = Ang certificate type ay hindi aprubado para sa application.
+sec-error-cert-addr-mismatch = Ang address sa pag-sign ng certificate ay hindi tumutugma sa address sa mga message header.
+sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Hindi makapag-import. May error sa pagtatangkang mag-import ng private key.
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Hindi makapag-import. May error sa pagtatangkang mag-import ng certificate chain.
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Hindi makapag-export. Hindi makahanap ng certificate o key sa pamamagitan ng nickname.
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Hindi makapag-export. Hindi matagpuan at ma-export ang Private Key.
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = Hindi makapag-export. Hindi makapagsulat sa export file.
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = Hindi makapag-import. Hindi makapagbasa ng import file.
+sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Hindi makapag-export. Sira o burado na ang key database.
+sec-error-keygen-fail = Hindi makapag-generate ng public/private key pair.
+sec-error-invalid-password = Hindi wasto ang naipasok na password. Mangyaring pumili ng iba pa.
+sec-error-retry-old-password = Mali ang naipasok na lumang password. Subukan uli.
+sec-error-bad-nickname = Gamit na ang certificate nickname.
+sec-error-not-fortezza-issuer = Ang peer FORTEZZA chain ay may non-FORTEZZA Certificate.
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = May sensitive key na hindi pwedeng ilipat sa slot kung saan ito kinakailangan.
+sec-error-js-invalid-module-name = Di-wastong module name.
+sec-error-js-invalid-dll = Di-wastong module path/filename
+sec-error-js-add-mod-failure = Hindi makapagdagdag ng module
+sec-error-js-del-mod-failure = Hindi makapagbura ng module
+sec-error-old-krl = Ang bagong KRL ay hindi mas bago kaysa sa kasalukuyan.
+sec-error-ckl-conflict = Ang bagong CKL ay may ibang issuer kaysa sa kasalukuyang CKL. Burahin ang kasalukuyang CKL.
+sec-error-cert-not-in-name-space = Ang Certifying Authority para sa certificate na ito ay hindi pinahihintulutang mag-isyu ng isang certificate na may ganitong pangalan.
+sec-error-krl-not-yet-valid = Ang listahan ng key revocation para sa certificate na ito ay hindi pa wasto.
+sec-error-crl-not-yet-valid = Ang listahan ng certificate revocation para sa certificate na ito ay hindi pa wasto.
+sec-error-unknown-cert = Hindi matagpuan ang hininging certificate.
+sec-error-unknown-signer = Ang signer's certificate ay hindi mahanap.
+sec-error-cert-bad-access-location = Ang lokasyon ng certificate status server ay may di-wastong format.
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = Ang OCSP response ay hindi lubusang ma-decode; hindi kilala ang uri nito.
+sec-error-ocsp-bad-http-response = Ang OCSP server ay nagbalik ng di-inaasahan/di-wastong HTTP data.
+sec-error-ocsp-malformed-request = Nakita ng OCSP server na ang request ay sira o hindi tama ang pagkakagawa.
+sec-error-ocsp-server-error = Ang OCSP server ay nakaranas ng internal error.
+sec-error-ocsp-try-server-later = Ang OCSP server ay nagmumungkahing subukan uli mamaya.
+sec-error-ocsp-request-needs-sig = Ang OCSP server ay nangangailangan ng signature sa request na ito.
+sec-error-ocsp-unauthorized-request = Ang OCSP server ay tumanggi sa request bilang ito ay unauthorized.
+sec-error-ocsp-unknown-response-status = Ang OCSP server ay nagbalik ng di-kilalang status.
+sec-error-ocsp-unknown-cert = Ang OCSP server ay walang status para sa certificate.
+sec-error-ocsp-not-enabled = Kailangan mong paganahin ang OCSP bago gawin ang operasyon na ito.
+sec-error-ocsp-no-default-responder = Kailangan mo munang itakda ang OCSP default responder bago gawin ang operasyong ito.
+sec-error-ocsp-malformed-response = Ang tugon mula sa server ng ââOCSP ay napinsala o hindi wastong nabuo.
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = Ang signer ng OSCP response ay hindi awtorisadong magbigay ng status para sa certificate na ito.
+sec-error-ocsp-future-response = Ang OCSP response ay hindi pa wasto (naglalaman ng petsa sa hinaharap).
+sec-error-ocsp-old-response = Ang OCSP response ay naglalaman ng impormasyong lipas na.
+sec-error-digest-not-found = Ang CMS o PKCS #7 Digest ay hindi natagpuan sa signed message.
+sec-error-unsupported-message-type = Ang CMS o PKCS #7 Message type ay hindi suportado.
+sec-error-module-stuck = Ang PKCS #11 module ay hindi pa maaaring tanggalin dahil ito ay ginagamit pa.
+sec-error-bad-template = Hindi ma-decode ng ASN.1 data. Tinukoy na template ay hindi wasto.
+sec-error-crl-not-found = Walang katugma na CRL.
+sec-error-reused-issuer-and-serial = Tinatangka mong mag-import ng cert sa parehong issuer / serial bilang isang umiiral na cert, ngunit iyon ay hindi ang parehong cert.
+sec-error-busy = Hindi maaaring mag-shutdown ang NSS. Ginagamit pa ang mga object.
+sec-error-extra-input = Naglaman ng sobrang di-nagamit na data ang DER-encoded message.
+sec-error-unsupported-elliptic-curve = Hindi suportadong elliptic curve.
+sec-error-unsupported-ec-point-form = Hindi suportadong elliptic curve point form.
+sec-error-unrecognized-oid = Unrecognized Object Identifier.
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Di-wastong OCSP signing certificate sa OCSP response.
+sec-error-revoked-certificate-crl = Binawi na ang certificate sa certificate revocation list ng issuer.
+sec-error-revoked-certificate-ocsp = Iniulat ng OCSP responder ng issuer na pinawalang-bisa na ang certificate.
+sec-error-crl-invalid-version = Issuer's Certificate Revocation na listahan ay may isang hindi kilalang bilang na bersyon.
+sec-error-crl-v1-critical-extension = Issuer's V1 Certificate Revocation na listahan ay may isang kritikal extension.
+sec-error-crl-unknown-critical-extension = Issuerâs V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
+sec-error-unknown-object-type = Nabanggit ang di-kilalang object type.
+sec-error-incompatible-pkcs11 = Nilabag ng PKCS #11 driver ang spec sa salungat na paraan.
+sec-error-no-event = Walang mga bagong slot event na magagamit sa mga oras na ito.
+sec-error-crl-already-exists = Mayroon nang CRL.
+sec-error-not-initialized = Hindi naka-initialize ang NSS.
+sec-error-token-not-logged-in = Bigo ang operasyon dahil ang PKCS#11 token ay hindi naka-login.
+sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Ang naka-configure na OCSP responder certificate ay hindi wasto.
+sec-error-ocsp-bad-signature = Ang OCSP response ay may invalid signature.
+sec-error-out-of-search-limits = Ang cert validation search ay lampas na sa mga search limit
+sec-error-invalid-policy-mapping = Ang policy mapping ay naglalaman ng anypolicy
+sec-error-policy-validation-failed = Bigo sa policy validation ang cert chain
+sec-error-unknown-aia-location-type = Di-kilalang location type sa cert AIA extension
+sec-error-bad-http-response = Ang server ay nagbalik ng di-wastong HTTP response
+sec-error-bad-ldap-response = Ang server ay nagbalik ng maling LDAP response
+sec-error-failed-to-encode-data = Bigong makapag-encode ng data na may ASN1 encoder
+sec-error-bad-info-access-location = Maling information access location sa cert extension
+sec-error-libpkix-internal = Libpkix internal error occured during cert validation.
+sec-error-pkcs11-general-error = Ang isang PKCS #11 module ay nagbalik ng CKR_GENERAL_ERROR, na nagsasabing may naganap na unrecoverable error.
+sec-error-pkcs11-function-failed = Ang isang PKCS #11 module ay nagbalik ng CKR_FUNCTION_FAILED, na nagsasabing ang hininging function ay hindi maaaring gawin. Maaaring mapagana kapag inulit uli ang operasyon.
+sec-error-pkcs11-device-error = Ang isang PKCS #11 module ay nagbalik ng CKR_DEVICE_ERROR, na nagsasabing may problemang naganap sa token o slot.
+sec-error-bad-info-access-method = May di-kilalang information access method sa certificate extension.
+sec-error-crl-import-failed = Nagkaproblema nang magtangkang mag-import ng CRL.
+sec-error-expired-password = Paso na ang password.
+sec-error-locked-password = Ang password ay naka-lock.
+sec-error-unknown-pkcs11-error = Di-kilalang PKCS #11 error.
+sec-error-bad-crl-dp-url = Di-wasto o di-suportadong URL sa CRL distribution point name.
+sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Naka-sign ang certificate gamit ang isang signature algorithm na naka-disable dahil hindi ito ligtas.
+mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Ang server ay gumagamit ng key pinning (HPKP) pero walang pinagkakatiwalaang certificate chain na maaaring buuing tumutugma sa pinset. Hindi pwedeng ma-override ang mga key pinning violation.
+mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Ang server ay gumagamit ng certificate na may basic constraints extension na nagtutukoy dito bilang isang certificate authority. Hindi dapat ito ang kaso para sa isang certificate na may maayos na pagkakalathala.
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Ang server ay nagprisinta ng certificate na may key size na masyadong maliit para makapagtatag ng ligtas na koneksyon.
+mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = May isang X.509 bersyon 1 na certificate na hindi trust anchor na ginamit para makapaglathala ng server certificate. Ang mga X.509 bersyon 1 na certificate ay deprecated na at hindi dapat gamitin para mag-sign ng ibang mga certificate.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Ang server ay nagprisinta ng certificate na hindi pa valid.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = May isang certificate na hindi pa valid ay ginamit para maglathala ng server certificate.
+mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Ang signature algorithm sa signature field ng certificate ay hindi tumutugma sa algorithm ng signatureAlgorithm field nito.
+mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = Ang OCSP response ay hindi nagsasama ng status para sa certificate na vine-verify.
+mozilla-pkix-error-validity-too-long = Ang server ay nagprisinta ng certificate na valid sa masyadong mahabang panahon.
+mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = May kinakailangan na TLS feature na nawawala.
+mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Ang server ay nagprisinta ng certificate na naglalaman ng di-wastong encoding ng isang integer. Ang mga karaniwang sanhi ay kagaya ng mga negative serial number, negative RSA moduli, at mga encoding na mas mahaba kaysa sa kinakailangan.
+mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Ang server ay nagprisinta ng certificate na may bakanteng issuer distinguished name.
+mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = May karagdagang policy constraint na nabigo habang vina-validate ang certificate na ito.
+mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Ang certificate ay hindi pinagkakatiwalaan dahil ito ay self-signed.
diff --git a/browser/browser/pageInfo.ftl b/browser/browser/pageInfo.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..918e9ada879
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/pageInfo.ftl
@@ -0,0 +1,256 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --
+
+page-info-window =
+ .style = width: 600px; min-height: 550px;
+
+copy =
+ .key = C
+menu-copy =
+ .label = Kopyahin
+ .accesskey = C
+
+select-all =
+ .key = A
+menu-select-all =
+ .label = Piliin ang Lahat
+ .accesskey = A
+
+close-dialog =
+ .key = w
+
+general-tab =
+ .label = Pangkalahatan
+ .accesskey = G
+general-title =
+ .value = Pamagat:
+general-url =
+ .value = Address:
+general-type =
+ .value = Uri:
+general-mode =
+ .value = Render Mode:
+general-size =
+ .value = Sukat:
+general-referrer =
+ .value = Pinanggalingan na URL:
+general-modified =
+ .value = Binago:
+general-encoding =
+ .value = Text Encoding:
+general-meta-name =
+ .label = Pangalan
+general-meta-content =
+ .label = Nilalaman
+
+media-tab =
+ .label = Mga Media
+ .accesskey = M
+media-location =
+ .value = Lokasyon:
+media-text =
+ .value = Kaugnay na Text:
+media-alt-header =
+ .label = Alternate na Text
+media-address =
+ .label = Address
+media-type =
+ .label = Uri
+media-size =
+ .label = Sukat
+media-count =
+ .label = Bilang
+media-dimension =
+ .value = Mga sukat:
+media-long-desc =
+ .value = mahabang paglalarawan:
+media-save-as =
+ .label = I-save Bilangâ¦
+ .accesskey = A
+media-save-image-as =
+ .label = I-save Bilangâ¦
+ .accesskey = e
+
+perm-tab =
+ .label = Mga Pahintulot
+ .accesskey = P
+permissions-for =
+ .value = Mga pahintulot para sa:
+
+security-tab =
+ .label = Seguridad
+ .accesskey = S
+security-view =
+ .label = Tingnan ang Sertipiko
+ .accesskey = V
+security-view-unknown = Hindi kilala
+ .value = Hindi kilala
+security-view-identity =
+ .value = Website Identity
+security-view-identity-owner =
+ .value = May-ari:
+security-view-identity-domain =
+ .value = Website:
+security-view-identity-verifier =
+ .value = Pinatunayan ng:
+security-view-identity-validity =
+ .value = Mag-e-expire sa:
+security-view-privacy =
+ .value = Pribasiya at Kasaysayan
+
+security-view-privacy-history-value = Nabisita ko na ba ang website na ito bago ngayon?
+security-view-privacy-sitedata-value = Ang website ba na ito ay nag-iimbak ng impormasyon sa aking computer?
+
+security-view-privacy-clearsitedata =
+ .label = Burahin ang mga Cookie at Site Data
+ .accesskey = C
+
+security-view-privacy-passwords-value = Nakapag-save na ba ako ng mga password para sa website na ito?
+
+security-view-privacy-viewpasswords =
+ .label = Tingnan ang mga Naka-save na Password
+ .accesskey = w
+security-view-technical =
+ .value = Detalyeng Pangteknikal
+
+help-button =
+ .label = Tulong
+
+## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies
+## and data on the users computer in the security tab of pageInfo
+## Variables:
+## $value (number) - Amount of data being stored
+## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB)
+
+security-site-data-cookies = Oo, mga cookie at { $value } { $unit } ng site data
+security-site-data-only = Oo, { $value } { $unit } ng site data
+
+security-site-data-cookies-only = Oo, mga cookie
+security-site-data-no = Hindi
+
+image-size-unknown = Hindi alam
+page-info-not-specified =
+ .value = Hindi tukoy
+not-set-alternative-text = Hindi tukoy
+not-set-date = Hindi tukoy
+media-img = Larawan
+media-bg-img = Background
+media-border-img = Gilid
+media-list-img = Punto
+media-cursor = Cursor
+media-object = Object
+media-embed = Embed
+media-link = Icon
+media-input = Input
+media-video = Bidyo
+media-audio = Tunog
+saved-passwords-yes = Oo
+saved-passwords-no = Hindi
+
+no-page-title =
+ .value = Walang Pamagat na Pahina:
+general-quirks-mode =
+ .value = Quirks mode
+general-strict-mode =
+ .value = Standards compliance mode
+page-info-security-no-owner =
+ .value = Ang website na ito ay hindi nagbibigay ng impormasyon tungkol sa pagmamay-ari.
+media-select-folder = Pumili ng Folder na Paglalagyan ng mga Larawan
+media-unknown-not-cached =
+ .value = Hindi tukoy (hindi naka-cache)
+permissions-use-default =
+ .label = Gamitin ang Default
+security-no-visits = Hindi
+
+# This string is used to display the number of meta tags
+# in the General Tab
+# Variables:
+# $tags (number) - The number of meta tags
+general-meta-tags =
+ .value =
+ { $tags ->
+ [one] Meta (1 tag)
+ *[other] Meta ({ $tags } tag)
+ }
+
+# This string is used to display the number of times
+# the user has visited the website prior
+# Variables:
+# $visits (number) - The number of previous visits
+security-visits-number =
+ { $visits ->
+ [0] Hindi
+ [one] Oo, isang beses
+ *[other] Oo, { $visits } beses
+ }
+
+# This string is used to display the size of a media file
+# Variables:
+# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes
+# $bytes (number) - The size of an image in Bytes
+properties-general-size =
+ .value =
+ { $bytes ->
+ [one] { $kb } KB ({ $bytes } byte)
+ *[other] { $kb } KB ({ $bytes } bytes)
+ }
+
+# This string is used to display the type and number
+# of frames of a animated image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of a animated image
+# $frames (number) - The number of frames in an animated image
+media-animated-image-type =
+ .value =
+ { $frames ->
+ [one] Larawang { $type } (animated, { $frames } frame)
+ *[other] Larawang { $type } (animated, { $frames } frame)
+ }
+
+# This string is used to display the type of
+# an image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of an image
+media-image-type =
+ .value = Larawang { $type }
+
+# This string is used to display the size of a scaled image
+# in both scaled and unscaled pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image
+# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image
+media-dimensions-scaled =
+ .value = { $dimx }px à { $dimy }px (naka-scale sa { $scaledx }px à { $scaledy }px)
+
+# This string is used to display the size of an image in pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+media-dimensions =
+ .value = { $dimx }px à { $dimy }px
+
+# This string is used to display the size of a media
+# file in kilobytes
+# Variables:
+# $size (number) - The size of the media file in kilobytes
+media-file-size = { $size } KB
+
+# This string is used to display the website name next to the
+# "Block Images" checkbox in the media tab
+# Variables:
+# $website (string) - The website name
+media-block-image =
+ .label = Harangin ang mga larawan mula sa { $website }
+ .accesskey = B
+
+# This string is used to display the URL of the website on top of the
+# pageInfo dialog box
+# Variables:
+# $website (string) - The url of the website pageInfo is getting info for
+page-info-page =
+ .title = Tungkol sa Pahina - { $website }
+page-info-frame =
+ .title = Tungkol sa Frame - { $website }
diff --git a/browser/browser/panicButton.ftl b/browser/browser/panicButton.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..348fcf265ca
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/panicButton.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+panic-button-open-new-window = Magbukas ng bagong malinis na Window
+panic-button-undo-warning = Ang aksyon na ito ay hindi na mababawi.
+panic-button-forget-button =
+ .label = Kalimutan!
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+
+panic-main-timeframe-desc = Kalimutan ang huling:
+panic-button-5min =
+ .label = Limang minuto
+panic-button-2hr =
+ .label = Dalawang oras
+panic-button-day =
+ .label = 24 oras
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+## Note also that some strings include tags for emphasis on the
+## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same.
+
+panic-button-action-desc = Kapag nagpatuloy:
+panic-button-delete-cookies = Burahin ang mga Nakaraang Cookie
+panic-button-delete-history = Burahin ang Nakaraang Kasaysayan
+panic-button-delete-tabs-and-windows = Isara lahat ng Mga Tab at Mga Window
diff --git a/browser/browser/places.ftl b/browser/browser/places.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..7f8a46fbe37
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/places.ftl
@@ -0,0 +1,68 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+places-open =
+ .label = Buksan
+ .accesskey = O
+places-open-tab =
+ .label = Buksan sa Bagong Tab
+ .accesskey = w
+places-open-all-in-tabs =
+ .label = Buksan Lahat sa mga Tab
+ .accesskey = O
+places-open-window =
+ .label = Buksan sa Bagong Window
+ .accesskey = n
+places-open-private-window =
+ .label = Buksan sa Bagong Pribadong Window
+ .accesskey = P
+places-new-bookmark =
+ .label = Bagong Bookmark...
+ .accesskey = B
+places-new-folder-contextmenu =
+ .label = Bagong Folder...
+ .accesskey = F
+places-new-folder =
+ .label = Bagong Folder...
+ .accesskey = o
+places-new-separator =
+ .label = Bagong Separator
+ .accesskey = S
+places-view =
+ .label = I-view
+ .accesskey = w
+places-by-date =
+ .label = Ayon sa Petsa
+ .accesskey = A
+places-by-site =
+ .label = Ayon sa Site
+ .accesskey = S
+places-by-most-visited =
+ .label = Ayon sa Pinakamadalas Puntahan
+ .accesskey = A
+places-by-last-visited =
+ .label = Ayon sa Pinakahuling Pinuntahan
+ .accesskey = l
+places-by-day-and-site =
+ .label = Ayon sa Petsa at Site
+ .accesskey = t
+places-history-search =
+ .placeholder = Kasaysayan ng paghahanap
+places-bookmarks-search =
+ .placeholder = Maghanap ng mga bookmark
+places-delete-domain-data =
+ .label = Kalimutan ang pahinang ito
+ .accesskey = K
+places-sortby-name =
+ .label = Pagsunod-sunurin ayon sa Pangalan
+ .accesskey = r
+places-properties =
+ .label = Mga katangian
+ .accesskey = i
+# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user.
+managed-bookmarks =
+ .label = Mga naka-manage na bookmark
+# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name.
+managed-bookmarks-subfolder =
+ .label = Subfolder
diff --git a/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..1d0903324ba
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,113 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Firefox installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = Mag-set ng mga policy na maaaring ma-access ng WebExtensions sa chrome.storage.managed.
+policy-AppAutoUpdate = Mag-enable o mag-disable ng automatic application update.
+policy-AppUpdateURL = Set custom app update URL.
+policy-Authentication = I-configure ang integrated na pagpapatotoo para sa mga website na sumusuporta dito.I-configure ang integrated na pagpapatotoo para sa mga website na sumusuporta dito.
+policy-BlockAboutAddons = Harangin ang access sa Add-ons Manager (about:addons).
+policy-BlockAboutConfig = Bawal i-access ang about:config page.
+policy-BlockAboutProfiles = Bawal i-access ang about:profiles page.
+policy-BlockAboutSupport = Bawal i-access ang about:support page.
+policy-Bookmarks = Gumawa ng mga bookmark sa Bookmark toolbar, Bookmark menu, o kaya sa isang partikular na folder sa loob ng mga ito.
+policy-CaptivePortal = I-enable o i-disable ang captive portal support.
+policy-CertificatesDescription = Magdagdag ng mga certificate o gumamit ng built-in na mga certificate.
+policy-Cookies = Payagan o pagbawalan ang mga website na maglagay ng mga cookie.
+policy-DisabledCiphers = I-disable ang mga cipher.
+policy-DefaultDownloadDirectory = I-set ang default download directory.
+policy-DisableAppUpdate = Pigilan ang browser mula sa pag-update.
+policy-DisableBuiltinPDFViewer = I-disable ang PDF.js, ang built-in na PDF viewer sa { -brand-short-name }.
+policy-DisableDefaultBrowserAgent = Pigilan ang default browser agent sa kahit anong pagkilos. Para lamang ito sa Windows; walang agent ang ibang mga platform.
+policy-DisableDeveloperTools = I-block ang access sa paggamit ng developer tools.
+policy-DisableFeedbackCommands = I-disable ang mga command para magpadala ng feedback mula sa Help menu (Mag-submit ng Feedback at I-report ang Deceptive Site).
+policy-DisableFirefoxAccounts = I-disable ang mga service ng { -fxaccount-brand-name }, kagaya ng Sync.
+# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
+policy-DisableFirefoxScreenshots = I-disable ang Firefox Screenshots feature.
+policy-DisableFirefoxStudies = Pigilan ang { -brand-short-name } mula sa pagpapatakbo ng mga pag-aaral.
+policy-DisableForgetButton = hadlangan ang pag access sa Forget button.
+policy-DisableFormHistory = Huwag tandaan ang search at form history.
+policy-DisableMasterPasswordCreation = Kung true, hindi maaaring lumikha ng master password.
+policy-DisablePrimaryPasswordCreation = Kung true, hindi maaaring makagawa ng Primary Password.
+policy-DisablePasswordReveal = Huwag payagang mailantad ang mga password sa mga naka-save na login.
+policy-DisablePocket = Huwag paganahin ang tampok na makapag-save ng mga webpage sa Pocket.
+policy-DisablePrivateBrowsing = Huwag paganahin ang Pribadong Pagba-browse.
+policy-DisableProfileImport = I-disable ang menu command para makapag-Import ng data mula sa ibang browser.
+policy-DisableProfileRefresh = I-disable ang Refresh { -brand-short-name } button sa about:support page.
+policy-DisableSafeMode = I-disable ang feature na makapag-restart sa Safe Mode. Note: ang Shift key para makapasok sa Safe Mode ay maaari lamang i-disable sa Windows gamit ang Group Policy.
+policy-DisableSecurityBypass = Pigilan ang user na mag-bypass ng ilang security warning.
+policy-DisableSetAsDesktopBackground = I-disable ang menu command na I-set bilang Desktop Background para sa mga larawan.
+policy-DisableSystemAddonUpdate = Pigilan ang browser mula sa pagkabit at pag-update ng mga system add-on.
+policy-DisableTelemetry = Isara ang Telemetry.
+policy-DisplayBookmarksToolbar = Ipakita ang Bookmark Toolbar bilang default.
+policy-DisplayMenuBar = Ipakita ang Menu Bar bilang default.
+policy-DNSOverHTTPS = I-configure ang DNS over HTTPS.
+policy-DontCheckDefaultBrowser = Huwag mag-check ng default browser sa startup.
+policy-DownloadDirectory = I-set at i-lock ang download directory.
+# âlockâ means that the user wonât be able to change this setting
+policy-EnableTrackingProtection = I-enable o i-disable ang Content Blocking at opsyonal itong i-lock.
+# âlockâ means that the user wonât be able to change this setting
+policy-EncryptedMediaExtensions = I-enable o i-disable ang mga Encrypted Media Extension at opsyonal na i-lock ito.
+# A âlockedâ extension canât be disabled or removed by the user. This policy
+# takes 3 keys (âInstallâ, âUninstallâ, âLockedâ), you can either keep them in
+# English or translate them as verbs.
+policy-Extensions = Mag-install, mag-uninstall, o mag-lock ng mga extension. Ang option na Mag-install ay kumukuha ng mga URL o path bilang parameter. Ang option na Mag-uninstall at Mag-lock ay kumukuha ng mga extension ID.
+policy-ExtensionSettings = I-manage ang lahat ng aspeto ng pag-install ng mga extension.
+policy-ExtensionUpdate = I-enable o i-disable ang kusang pag-update ng mga extension.
+policy-FirefoxHome = I-configure ang Firefox Home.
+policy-FlashPlugin = Payagan o pagbawalan ang paggamit ng Flash plugin.
+policy-Handlers = I-configure ang mga default application handler.
+policy-HardwareAcceleration = Kung false, isara ang hardware acceleration.
+# âlockâ means that the user wonât be able to change this setting
+policy-Homepage = I-set at i-lock (optional) ang homepage.
+policy-InstallAddonsPermission = Payagan ang ilang mga website na magkabit ng mga add-on.
+policy-LegacyProfiles = I-disable ang feature na nagpapatupad ng hiwalay na profile sa bawat installation
+
+## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = I-enable ang default legacy SameSite cookie behavior setting.
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Bumalik sa legacy SameSite behavior para sa mga cookie sa piling site.
+
+##
+
+policy-LocalFileLinks = Payagan ang ilang mga website na mag-link sa mga local file.
+policy-MasterPassword = Kailanganin o pigilang gumamit ng master password.
+policy-ManagedBookmarks = Nagco-configure ng isang listahan ng mga bookmark na pinamamahalaanan ng isang administrator na hindi maaaring baguhin ng user.
+policy-PrimaryPassword = Kailanganin o pigilang gumamit ng Primary Password.
+policy-NetworkPrediction = I-enable o i-disable ang network prediction (DNS prefetching).
+policy-NewTabPage = I-enable o i-disable ang New Tab page.
+policy-NoDefaultBookmarks = I-disable ang paggawa ng mga default bookmark na kasama sa { -brand-short-name }, at mga Smart Bookmark (Most Visited, Recent Tags). Note: ang policy na ito ay may pakinabang lang kapag ginamit bago ang unang pagtakbo ng profile.
+policy-OfferToSaveLogins = Ipatupad ang setting para payagan ang { -brand-short-name } na mag-alok na tandaan ang mga naka-save na login at password. Parehong tinatanggap ang mga true at false na value.
+policy-OfferToSaveLoginsDefault = Itakda ang default value sa pagpahintulot sa { -brand-short-name } para mag-alok na alalahanin ang mga saved login at password. Parehong tinatanggap ang true at false na value.
+policy-OverrideFirstRunPage = I-override ang first run page. Itakda ang polisiyang ito sa blangko kung gusto mong i-disable ang first run page.
+policy-OverridePostUpdatePage = Patungan ang nilalaman ng pahinang "Ano ang Bago" matapos mag-update. Itakda ang polisiyang ito sa blangko kung gusto mong huwag paganahin ang post-update page.
+policy-PasswordManagerEnabled = I-enable ang pag-save ng mga password sa password manager.
+# PDF.js and PDF should not be translated
+policy-PDFjs = I-disable o i-configure ang PDF.js, ang built-in na PDF viewer sa { -brand-short-name }.
+policy-Permissions2 = I-configure ang mga pahintulot para sa camera, mikropono, lokasyon, abiso, at autoplay.
+policy-PictureInPicture = I-enable o i-disable ang Picture-in-Picture.
+policy-PopupBlocking = Payagan ang mga piling website para magpakita ng popup by default.
+policy-Preferences = I-set at i-lock ang value para sa mga kagustuhan na napili
+policy-PromptForDownloadLocation = Magtanong kung saan maaaring mag save ng file kapag nag-download.
+policy-Proxy = I-configure ang mga proxy setting.
+policy-RequestedLocales = I-set ang listahan ng mga hinihinging locale para sa application ayon sa ninanais na pagkakasunod.
+policy-SanitizeOnShutdown2 = Burahin ang navigation data kapag nag-shutdown.
+policy-SearchBar = I-set ang default location ng search bar. Pinapayagan pa rin ang user na baguhin ito.
+policy-SearchEngines = I-configure ang mga setting ng search engine. Ang policy na ito ay matatagpuan lamang sa Extended Support Release (ESR) version.
+policy-SearchSuggestEnabled = I-enable o i-disable ang mga search suggestion.
+# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
+policy-SecurityDevices = Ikabit ang mga PKCS #11 module.
+policy-SSLVersionMax = I-set ang maximum SSL version.
+policy-SSLVersionMin = I-set ang minimum SSL version.
+policy-SupportMenu = Magdagdag ng custom support menu item sa help menu.
+policy-UserMessaging = Huwag ipakita ang ilang mga mensahe sa gumagamit.
+# âformatâ refers to the format used for the value of this policy.
+policy-WebsiteFilter = Pigilang mabisita ang mga website. Tingnan ang documentation para sa karagdagang impormasyon sa format.
diff --git a/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..4f1b7ffbd01
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+add-engine-window =
+ .title = Magdagdag ng Search Engine
+ .style = width: 32em;
+add-engine-button = Magdagdag ng Custom Engine
+add-engine-name = Maghanap ng engine name
+add-engine-alias = Ibang pangalan
+add-engine-url = Engine URL, gamitin ang %s sa halip na search term
+add-engine-cancel =
+ .label = Kanselahin
+ .accesskey = C
+add-engine-ok =
+ .label = Magdagdag ng Engine
+ .accesskey = A
+add-engine-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Magdagdag ng Engine
+ .buttonaccesskeyaccept = A
+engine-name-exists = Mayroon nang engine na may ganoong pangalan
+engine-alias-exists = Mayroon nang engine na may ganoong alias
diff --git a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..7b6ad6ae990
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window =
+ .title = Mga detalye ng application
+ .style = width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-remove =
+ .label = Alisin
+ .accesskey = A
+
+# Variables:
+# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = Ang mga sumusunod na application ay maaaring gamitin sa mga { $type } link.
+
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = Ang mga sumusunod na application ay maaaring gamitin sa { $type } nilalaman.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = Ang web application na ito ay hosted sa:
+app-manager-local-app-info = Ang application na ito ay nasa:
diff --git a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..21fe67496f3
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window =
+ .title = Listahan ng mga na-block
+ .style = width: 55em
+blocklist-description = Piliin ang listahan ng { -brand-short-name } na ginagamit sa pagharang ng mga online tracker. Ang mga listahan ay hatid ng Disconnect.
+blocklist-close-key =
+ .key = w
+blocklist-treehead-list =
+ .label = Listahan
+blocklist-button-cancel =
+ .label = Kanselahin
+ .accesskey = C
+blocklist-button-ok =
+ .label = I-save ang mga Pagbabago
+ .accesskey = S
+blocklist-dialog =
+ .buttonlabelaccept = I-save ang mga Pagbabago
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+blocklist-item-moz-std-listName = Level 1 na block list (Inirerekomenda)
+blocklist-item-moz-std-description = Payagan ang ilang mga tracker upang kakaunting websites lang ang masisira.
+blocklist-item-moz-full-listName = Level 2 na block list.
+blocklist-item-moz-full-description = Harangin lahat ng matuklasang tracker. Maaaring may mga website o nilalaman nito na hindi maipapakita nang maayos.
diff --git a/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..0deae628b81
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window =
+ .title = Burahin ang mga Datus
+ .style = width: 35em
+clear-site-data-description = Ang pagbura ng mga cookie at site data na nilagay ng { -brand-short-name } ay maaaring makapag-sign out sa iyo sa mga website at matanggal ang offline web content. Ang pagbubura ng cache data ay hindi makakaapekto sa iyong mga login.
+clear-site-data-close-key =
+ .key = w
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cookies-with-data =
+ .label = Mga cookie at Site Data ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = S
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cookies-empty =
+ .label = Mga Cookie at Site Data
+ .accesskey = S
+clear-site-data-cookies-info = Maaari kang ma-sign out sa mga website kapag binura
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cache-with-data =
+ .label = Na-cache na Web Content ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = W
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cache-empty =
+ .label = Na-cache na Web Content
+ .accesskey = W
+clear-site-data-cache-info = Kakailanganing i-reload ng mga website ang mga larawan at data
+clear-site-data-cancel =
+ .label = Kanselahin
+ .accesskey = C
+clear-site-data-clear =
+ .label = Burahin
+ .accesskey = B
+clear-site-data-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Burahin
+ .buttonaccesskeyaccept = B
diff --git a/browser/browser/preferences/colors.ftl b/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..3f1391e5132
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-window =
+ .title = Mga kulay
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 41em
+ *[other] width: 38em
+ }
+
+colors-close-key =
+ .key = w
+
+colors-page-override = I-override ang mga kulay na tinukoy ng pahina sa iyong mga seleksyon sa itaas
+ .accesskey = O
+
+colors-page-override-option-always =
+ .label = Palagi
+colors-page-override-option-auto =
+ .label = Tanging may mga tema ng High Contrast
+colors-page-override-option-never =
+ .label = Hindi kailanman
+
+colors-text-and-background = Teksto at Background
+
+colors-text-header = Teksto
+ .accesskey = T
+
+colors-background = Background
+ .accesskey = B
+
+colors-use-system =
+ .label = Gamitin ang mga kulay ng sistema
+ .accesskey = s
+
+colors-underline-links =
+ .label = Guhitan ang mga link
+ .accesskey = u
+
+colors-links-header = Kulay ng Mga Link
+
+colors-unvisited-links = Hindi Nabisitang mga Link
+ .accesskey = L
+
+colors-visited-links = Nabisitang mga Link
+ .accesskey = V
diff --git a/browser/browser/preferences/connection.ftl b/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..771da66367c
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,107 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window =
+ .title = Mga Setting ng Koneksyon
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 44em
+ *[other] width: 49em
+ }
+
+connection-close-key =
+ .key = w
+
+connection-disable-extension =
+ .label = Huwag Paganahin and Extensyon
+
+connection-proxy-configure = I-configure ang Proxy upang Ma-access ang Internet
+
+connection-proxy-option-no =
+ .label = Walang proxy
+ .accesskey = y
+connection-proxy-option-system =
+ .label = Gamitin ang mga proxy setting ng sistema
+ .accesskey = u
+connection-proxy-option-auto =
+ .label = Kusang mag-detect ng mga proxy setting para sa network na ito
+ .accesskey = w
+connection-proxy-option-manual =
+ .label = Manu-manong configuration ng proxy
+ .accesskey = m
+
+connection-proxy-http = Proxy pang-HTTP
+ .accesskey = x
+connection-proxy-http-port = Port
+ .accesskey = P
+
+connection-proxy-http-sharing =
+ .label = Gamitin din ang proxy na ito para sa FTP at HTTPS
+ .accesskey = s
+
+connection-proxy-https = HTTPS Proxy
+ .accesskey = H
+connection-proxy-ssl-port = Port
+ .accesskey = o
+
+connection-proxy-ftp = Proxy pang-FTP
+ .accesskey = F
+connection-proxy-ftp-port = Port
+ .accesskey = r
+
+connection-proxy-socks = SOCKS Host
+ .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = Port
+ .accesskey = t
+
+connection-proxy-socks4 =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+connection-proxy-socks5 =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+connection-proxy-noproxy = Walang Proxy para sa
+ .accesskey = n
+
+connection-proxy-noproxy-desc = Halimbawa: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+
+# Do not translate localhost, 127.0.0.1 and ::1.
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc = Hindi napo-proxy ang mga connection sa localhost, 127.0.0.1, at ::1.
+
+connection-proxy-autotype =
+ .label = Automatic proxy configuration URL
+ .accesskey = A
+
+connection-proxy-reload =
+ .label = I-reload
+ .accesskey = e
+
+connection-proxy-autologin =
+ .label = Huwag nang humingi ng authentication kung naka-save ang password
+ .accesskey = i
+ .tooltip = Ang pagpipiliang ito ay tahimik na nag-o-authenticate sa iyo sa mga proxy kapag may naka-save kang mga credential. Aabisuhan ka naman kung nabigo ang authentication.
+
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+ .label = Proxy DNS kapag gumagamit ng SOCKS v5
+ .accesskey = d
+
+connection-dns-over-https =
+ .label = Paganahin ang DNS over HTTPS
+ .accesskey = b
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = Gamitin ang Provider
+ .accesskey = P
+
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (Default)
+ .tooltiptext = Gamitin ang default na URL sa pagresolba ng DNS over HTTPS
+
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Custom
+ .accesskey = C
+ .tooltiptext = Maglagay ng URL na gusto mong gamitin para sa pag-resolba ng DNS nang naka-HTTPS
+
+connection-dns-over-https-custom-label = Custom
diff --git a/browser/browser/preferences/containers.ftl b/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..3e9cc5a7053
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -0,0 +1,87 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new =
+ .title = Magdagdag ng Bagong Container
+ .style = width: 45em
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update =
+ .title = { $name } Container Preferences
+ .style = width: 45em
+containers-window-close =
+ .key = w
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+# - name
+# - icon
+# - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+containers-name-label = Pangalan
+ .accesskey = N
+ .style = { -containers-labels-style }
+containers-name-text =
+ .placeholder = Magbigay ng pangalan ng container
+containers-icon-label = Icon
+ .accesskey = I
+ .style = { -containers-labels-style }
+containers-color-label = Kulay
+ .accesskey = o
+ .style = { -containers-labels-style }
+containers-button-done =
+ .label = Tapusin
+ .accesskey = D
+containers-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Tapusin
+ .buttonaccesskeyaccept = D
+containers-color-blue =
+ .label = Asul
+containers-color-turquoise =
+ .label = Turkesa
+containers-color-green =
+ .label = Berde
+containers-color-yellow =
+ .label = Dilaw
+containers-color-orange =
+ .label = Kahel
+containers-color-red =
+ .label = Pula
+containers-color-pink =
+ .label = Pink
+containers-color-purple =
+ .label = Lila
+containers-color-toolbar =
+ .label = Itugma ang toolbar
+containers-icon-fence =
+ .label = Bakod
+containers-icon-fingerprint =
+ .label = Tatak ng daliri
+containers-icon-briefcase =
+ .label = Lalagyan
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+ .label = Simbolo ng dolyar
+containers-icon-cart =
+ .label = Shopping cart
+containers-icon-circle =
+ .label = Tuldok
+containers-icon-vacation =
+ .label = Bakasyon
+containers-icon-gift =
+ .label = Regalo
+containers-icon-food =
+ .label = Pagkain
+containers-icon-fruit =
+ .label = Prutas
+containers-icon-pet =
+ .label = Alagang Hayop
+containers-icon-tree =
+ .label = Puno
+containers-icon-chill =
+ .label = Palamig
diff --git a/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..a41835db336
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,160 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+ .title = Mga font
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = Mga font para sa
+ .accesskey = F
+
+fonts-langgroup-arabic =
+ .label = Arabo
+fonts-langgroup-armenian =
+ .label = Armenian
+fonts-langgroup-bengali =
+ .label = Bengali
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+ .label = Simplified Chinese
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+ .label = Tradisyunal Chinese (Hong Kong)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+ .label = Tradisyunal na Chinese (Taiwan)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+ .label = Cyrillic
+fonts-langgroup-devanagari =
+ .label = Devanagari
+fonts-langgroup-ethiopic =
+ .label = Ethiopic
+fonts-langgroup-georgian =
+ .label = Georgian
+fonts-langgroup-el =
+ .label = Griyego
+fonts-langgroup-gujarati =
+ .label = Gujarati
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhi
+fonts-langgroup-japanese =
+ .label = Hapones
+fonts-langgroup-hebrew =
+ .label = Hebreyo
+fonts-langgroup-kannada =
+ .label = Kannada
+fonts-langgroup-khmer =
+ .label = Khmer
+fonts-langgroup-korean =
+ .label = Koreano
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+ .label = Latin
+fonts-langgroup-malayalam =
+ .label = Malayalam
+fonts-langgroup-math =
+ .label = Matematika
+fonts-langgroup-odia =
+ .label = Odia
+fonts-langgroup-sinhala =
+ .label = Sinhala
+fonts-langgroup-tamil =
+ .label = Tamil
+fonts-langgroup-telugu =
+ .label = Telugu
+fonts-langgroup-thai =
+ .label = Thai
+fonts-langgroup-tibetan =
+ .label = Tibetan
+fonts-langgroup-canadian =
+ .label = Pinag-isang Canadian Syllabary
+fonts-langgroup-other =
+ .label = Iba pang mga Sistema ng Pagsusulat
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = Proporsyonal
+ .accesskey = P
+
+fonts-default-serif =
+ .label = Serif
+fonts-default-sans-serif =
+ .label = Sans Serif
+
+fonts-proportional-size = Sukat
+ .accesskey = z
+
+fonts-serif = Serif
+ .accesskey = S
+
+fonts-sans-serif = Sans-serif
+ .accesskey = n
+
+fonts-monospace = Monospace
+ .accesskey = M
+
+fonts-monospace-size = Sukat
+ .accesskey = e
+
+fonts-minsize = Minimum na laki ng font
+ .accesskey = o
+
+fonts-minsize-none =
+ .label = Wala
+
+fonts-allow-own =
+ .label = Payagan ang mga pahina na pumili ng kanilang sariling mga font, sa halip ng iyong mga pinili sa itaas
+ .accesskey = A
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+fonts-languages-fallback-header = Encoding ng Teksto para sa Lumang Nilalaman
+fonts-languages-fallback-desc = Ang pag-encode ng teksto na ito ay ginagamit para sa lumang nilalaman na nabigong ipahayag ang pag-encode nito.
+
+fonts-languages-fallback-label = Fallback na Encoding ng Teksto
+ .accesskey = T
+
+fonts-languages-fallback-name-auto =
+ .label = Default para sa Kasalukuyang Locale
+fonts-languages-fallback-name-arabic =
+ .label = Arabo
+fonts-languages-fallback-name-baltic =
+ .label = Baltic
+fonts-languages-fallback-name-ceiso =
+ .label = Gitnang Europa, ISO
+fonts-languages-fallback-name-cewindows =
+ .label = Central European, Microsoft
+fonts-languages-fallback-name-simplified =
+ .label = Tsino, Pinasimple
+fonts-languages-fallback-name-traditional =
+ .label = Tsino, Tradisyunal
+fonts-languages-fallback-name-cyrillic =
+ .label = Cyrillic
+fonts-languages-fallback-name-greek =
+ .label = Griyego
+fonts-languages-fallback-name-hebrew =
+ .label = Hebreyo
+fonts-languages-fallback-name-japanese =
+ .label = Hapon
+fonts-languages-fallback-name-korean =
+ .label = Koreano
+fonts-languages-fallback-name-thai =
+ .label = Thai
+fonts-languages-fallback-name-turkish =
+ .label = Turko
+fonts-languages-fallback-name-vietnamese =
+ .label = Vietnamese
+fonts-languages-fallback-name-other =
+ .label = Iba pa (kasama ang Western European)
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Default ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Default
diff --git a/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..14e1e6561da
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-pair-device-dialog =
+ .title = Magkonekta ng Isa Pang Device
+ .style = width: 26em; min-height: 35em;
+fxa-qrcode-heading-phase1 = Kung hindi mo pa nagawa, i-install ang Firefox sa iyong mobile device.
+fxa-qrcode-heading-phase2 = Pagkatapos, mag-sign in sa { -sync-brand-short-name }, o i-scan sa Android ang pairing code mula sa loob ng setting ng { -sync-brand-short-name }.
+fxa-qrcode-heading-step1 = 1. Kung hindi mo pa nagawa, i-install ang Firefox sa iyong mobile device.
+fxa-qrcode-heading-step2 = 2. Buksan ang Firefox sa iyong mobile device.
+fxa-qrcode-heading-step3 = 3. Buksan ang menu ( o ), i-tap ang Mga Setting at piliin ang Buksan ang Sync
+fxa-qrcode-heading-step4 = 4. I-scan ang code na ito:
+fxa-qrcode-error-title = Ang pagpapares ay hindi matagumpay.
+fxa-qrcode-error-body = Subukan muli.
diff --git a/browser/browser/preferences/languages.ftl b/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..7e3c594cf26
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webpage-languages-window =
+ .title = Mga Setting ng Lingwahe sa Webpage
+ .style = width: 40em
+
+languages-close-key =
+ .key = w
+
+languages-description = Minsan, ang mga web page ay inihahandog nang higit sa isang wika. Pumili ng mga wika sa pagpapakita ng mga web page na ito, ayon sa kagustuhan mo
+
+languages-customize-spoof-english =
+ .label = Mag-request ng bersyon ng mga web pages na nasa Ingles para sa mas mabuting privacy
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Ilipat Pataas
+ .accesskey = U
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = Ilipat Pababa
+ .accesskey = D
+
+languages-customize-remove =
+ .label = Alisin
+ .accesskey = A
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Pumili ng wika na idadagdagâ¦
+
+languages-customize-add =
+ .label = Idagdag
+ .accesskey = a
+
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+# Icelandic [is]
+# Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+ .label = { $locale } [{ $code }]
+
+languages-active-code-format =
+ .value = { languages-code-format.label }
+
+browser-languages-window =
+ .title = { -brand-short-name } Mga Setting sa Lingwahe
+ .style = width: 40em
+
+browser-languages-description = { -brand-short-name } will display the first language as your default and will display alternate languages if necessary in the order they appear.
+
+browser-languages-search = Maghanap ng iba pang wika...
+
+browser-languages-searching =
+ .label = Naghahanap ng mga wika...
+
+browser-languages-downloading =
+ .label = Nagda-download...
+
+browser-languages-select-language =
+ .label = Pumili ng wika na idaragdag...
+ .placeholder = Pumili ng wika na idaragdag...
+
+browser-languages-installed-label = Mga wika na naka-install
+browser-languages-available-label = Mga wika
+
+browser-languages-error = Hindi kayang ma-update ng { -brand-short-name } ang mga wika mo sa ngayon. Siguruhing nakakonekta ka sa Internet at subukan uli.
diff --git a/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..56b6ef00953
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,157 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window =
+ .title = Mga Exception
+ .style = width: 45em
+permissions-close-key =
+ .key = w
+permissions-address = Address ng website
+ .accesskey = d
+permissions-block =
+ .label = Harangin
+ .accesskey = H
+permissions-session =
+ .label = Payagan para sa Session
+ .accesskey = S
+permissions-allow =
+ .label = Payagan
+ .accesskey = a
+permissions-site-name =
+ .label = Website
+permissions-status =
+ .label = Kalagayan
+permissions-remove =
+ .label = Alisin ang Website
+ .accesskey = R
+permissions-remove-all =
+ .label = Alisin ang Lahat ng mga Website
+ .accesskey = e
+permissions-button-cancel =
+ .label = Kanselahin
+ .accesskey = C
+permissions-button-ok =
+ .label = I-save ang mga Pagbabago
+ .accesskey = S
+permission-dialog =
+ .buttonlabelaccept = I-save ang mga Pagbabago
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+permissions-autoplay-menu = Ang default para sa lahat ng mga website:
+permissions-searchbox =
+ .placeholder = Maghanap ng Website
+permissions-capabilities-autoplay-allow =
+ .label = Payagan ang Audio at Video
+permissions-capabilities-autoplay-block =
+ .label = Harangin ang Audio
+permissions-capabilities-autoplay-blockall =
+ .label = Harangin ang Audio at Video
+permissions-capabilities-allow =
+ .label = Payagan
+permissions-capabilities-block =
+ .label = Harangin
+permissions-capabilities-prompt =
+ .label = Palaging Magtanong
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+ .value = Payagan
+permissions-capabilities-listitem-block =
+ .value = Harangin
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+ .value = Payagan ang Session
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = May naipasok na Di-wastong Hostname
+permissions-invalid-uri-label = Maglagay ng wastong hostname
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+permissions-exceptions-etp-window =
+ .title = Mga Exception para sa Enhanced Tracking Protection
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-etp-desc = Isinara mo ang mga protection sa mga website na ito.
+
+## Exceptions - Cookies
+
+permissions-exceptions-cookie-window =
+ .title = Mga Exception - Mga Cookie at Site Data
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-cookie-desc = Maaari mong tukuyin kung aling website ang lagi o hindi mo pahihintulutang gumamit ng mga cookie at site data. I-type ang mismong address ng site na gusto mong i-manage at pindutin ang Harangin, Payagan para sa Session, o Payagan.
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-window =
+ .title = Mga Website na Pinapayagan - Mga Pop-up
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-popup-desc = Maaari mong tukuyin aling mga website ang pinapayagang magbukas ng mga pop-up window. I-type ang eksaktong address ng site na gusto mong payagan at pindutin ang Payagan.
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window =
+ .title = Mga Exception - Mga Naka-save na Login
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-desc = Ang mga login para sa mga sumusunod na website ay hindi ise-save
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-window =
+ .title = Mga Website na Pinapayagan - Pagkabit ng mga Add-on
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-addons-desc = Maaari mong tukuyin aling mga website ang pinapayagang magkabit ng mga add-on. I-type ang mismong address ng site na gusto mong payagan at pindutin ang Payagan.
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+permissions-site-autoplay-window =
+ .title = Mga setting - Autoplay
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-autoplay-desc = Maaari mong pamahalaan ang mga site na hindi sumusunod sa iyong default na mga setting ng autoplay dito.
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+permissions-site-notification-window =
+ .title = Mga Setting - Mga Pahintulot sa Pag-abiso
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-notification-desc = Ang mga sumusunod na website ay humiling na magpadala sa iyo ng mga notification. Maaari mong tukuyin kung aling mga website ang pinapayagang magpadala sa iyo ng mga notification. Maaari mo ring i-block ang bagong mga kahilingang humihingi na payagan ang mga notification.
+permissions-site-notification-disable-label =
+ .label = I-block ang mga bagong kahilingang humihingi na payagan ang mga notification
+permissions-site-notification-disable-desc = Pipigilan nito ang mga website na wala sa listahan na humingi ng permiso na magsend ng notifications. Ang pagblock ng notifications ay maaaring makasira sa ibang features ng website.
+
+## Site Permissions - Location
+
+permissions-site-location-window =
+ .title = Mga Setting - Mga Pahintulot sa Lokasyon
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-location-desc = Ang mga sumusunod na website ay humiling na ma-access ang iyong lokasyon. Maaari mong tukuyin kung aling mga website ang pinapayagan na ma-access ang iyong lokasyon. Maaari mo ring i-block ang mga bagong kahilingang humihingi ng access sa iyong lokasyon.
+permissions-site-location-disable-label =
+ .label = I-block ang mga bagong kahilingang humihingi ng access sa iyong lokasyon
+permissions-site-location-disable-desc = Ito ang pipigil sa mga website na wala sa listahan upang humingi ng permiso na i-access ang iyong location. Ang pagblock ng access sa iyong location ay maaaring makasira sa ibang features ng website.
+
+## Site Permissions - Virtual Reality
+
+permissions-site-xr-window =
+ .title = Mga Setting - Mga Pahintulot sa Virtual Reality
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-xr-desc = Ang mga sumusunod na website ay humingi ng access sa iyong mga virtual reality device. Maaari mong tukuyin kung aling website ang puwedeng makapag-acccess ng mga ito. Maaari mo ring i-block ang mga bagong request na humihingi ng access sa mga virtual reality device mo.
+permissions-site-xr-disable-label =
+ .label = I-block ang mga bagong request na humihingi ng access sa mga virtual reality device mo
+permissions-site-xr-disable-desc = Ito ang pipigil sa mga website na wala sa listahan sa paghingi ng permiso na i-access ang iyong mga virtual reality device. Ang pagharang ng access sa iyong mga virtual reality device ay maaaring makasira sa ibang features ng website.
+
+## Site Permissions - Camera
+
+permissions-site-camera-window =
+ .title = Mga Setting - Mga Pahintulot sa Camera
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-camera-desc = Ang mga sumusunod na website ay humihingi ng pahintulot na i-access ang iyong camera. Maaari mong tukuyin ang mga website na makakapag-access ng iyong camera o i-block ang mga ito.
+permissions-site-camera-disable-label =
+ .label = I-block ang mga bagong kahilingan na humihiling na ma-access ang iyong camera
+permissions-site-camera-disable-desc = Ito ang pipigil sa mga website na wala sa listahan upang humingi ng permiso na i-access ang iyong camera. Ang pagblock ng access sa iyong camera ay maaaring makasira sa ibang features ng website.
+
+## Site Permissions - Microphone
+
+permissions-site-microphone-window =
+ .title = Mga Setting - Mga Pahintulot sa Mikropono
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-microphone-desc = Ang mga sumusunod na website ay humihingi ng pahintulot na i-access ang iyong microphone. Maaari mong tukuyin ang mga website na makakapag-access ng iyong microphone o i-block ang mga ito.
+permissions-site-microphone-disable-label =
+ .label = I-block ang mga humihingi ng pahintulot na i-access ang iyong microphone
+permissions-site-microphone-disable-desc = Pipigilan nito ang kahit na anong website na hindi kasama sa listahan sa paghingi ng permiso upang i-access ang iyong microphone. Ang pagblock ng access sa iyong microphone ay maaaring makasira sa ibang features ng website.
diff --git a/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..241e15a4f2e
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,1146 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = Padalhan ng âDo Not Trackâ signal ang mga website para sabihing hindi mo nais na ika'y subaybayan
+do-not-track-learn-more = Matuto ng higit pa
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+ .label = Payagan lang kung ang { -brand-short-name } ay naka-set na mag-block ng mga kilalang tracker.
+do-not-track-option-always =
+ .label = Palagi
+pref-page-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Options
+ *[other] Mga Kagustuhan
+ }
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Hanapin sa Mga Pagpipilian
+ *[other] Hanapin sa Mga Kagustuhan
+ }
+managed-notice = Ang iyong browser ay mina-manage ng iyong organisasyon.
+category-list =
+ .aria-label = Mga Kategorya
+pane-general-title = Pangkalahatan
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = Home
+category-home =
+ .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = Paghanap
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = Pribasiya at Seguridad
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+pane-sync-title2 = { -sync-brand-short-name }
+category-sync2 =
+ .tooltiptext = { pane-sync-title2 }
+pane-experimental-title = Mga { -brand-short-name } Experiment
+category-experimental =
+ .tooltiptext = Mga { -brand-short-name } Experiment
+pane-experimental-subtitle = Mag-ingat sa Pagpatuloy
+pane-experimental-search-results-header = Mga { -brand-short-name } Experiment: Mag-ingat sa Pagpatuloy
+pane-experimental-description = Ang pagbago sa mga advanced configuration preference ay maaaring makaapekto sa performance o seguridad ng { -brand-short-name }.
+help-button-label = Suporta sa { -brand-short-name }
+addons-button-label = Mga Extension at Tema
+focus-search =
+ .key = f
+close-button =
+ .aria-label = Sarado
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } ay dapat simulan ulit upang paganahin ang tampok na ito.
+feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } ay dapat simulan ulit upang hindi paganahin ang tampok na ito.
+should-restart-title = I-Restart { -brand-short-name }
+should-restart-ok = I-restart na ngayon ang { -brand-short-name }
+cancel-no-restart-button = Kanselahin
+restart-later = I-restart Mamaya
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (String): name of the extension
+
+# This string is shown to notify the user that their home page
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-homepage-override = Ang extension, { $name }, ay kumokontrol sa iyong home page.
+# This string is shown to notify the user that their new tab page
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-new-tab-url = Ang extension, { $name }, ay kumokontrol sa iyong Bagong Tab page.
+# This string is shown to notify the user that the password manager setting
+# is being controlled by an extension
+extension-controlled-password-saving = May isang extension, { $name }, na nagkokontrol sa setting na ito.
+# This string is shown to notify the user that their notifications permission
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-web-notifications = An extension, { $name }, is controlling this setting.
+# This string is shown to notify the user that the default search engine
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-default-search = Ang extension, { $name }, ay sinet ang iyong default search engine.
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs
+# are being enabled by an extension.
+extension-controlled-privacy-containers = Ang extension, { $name }, ay nangangailangan ng Container Tabs.
+# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
+# preferences are being controlled by an extension.
+extension-controlled-websites-content-blocking-all-trackers = An extension, { $name }, is controlling this setting.
+# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
+# are being controlled by an extension.
+extension-controlled-proxy-config = Ang extension, { $name }, ay nagkokontrol kung pano nagcoconnect ang { -brand-short-name } sa internet.
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# will be replaced with Add-ons icon
+# will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = Upang paganahin ang extension pumunta sa Mga Add-on sa menu na .
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Resulta ng Paghahanap
+# `` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Paumanhin! Walang mga resulta sa Mga Pagpipilian para sa ââ.
+ *[other] Paumanhin! Walang mga resulta sa Mga Kagustuhan para sa ââ.
+ }
+search-results-help-link = Kailangan ng tulong? Bisitahin ang { -brand-short-name } Support
+
+## General Section
+
+startup-header = Startup
+# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition',
+# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition
+separate-profile-mode =
+ .label = Payagan ang { -brand-short-name } at Firefox na tumakbo nang sabay
+use-firefox-sync = Payo: Gumagamit ito ng magkakahiwalay na mga profile. Gumamit ng { -sync-brand-short-name } para maibahagi ang data sa pagitan ng mga ito.
+get-started-not-logged-in = Mag-sign in sa { -sync-brand-short-name }â¦
+get-started-configured = Buksan ang mga kagustuhan sa { -sync-brand-short-name }
+always-check-default =
+ .label = Laging suriin kung { -brand-short-name } ang iyong default na browser
+ .accesskey = y
+is-default = { -brand-short-name } ang iyong kasalukuyang ginagamit na browser.
+is-not-default = Hindi { -brand-short-name } ang iyong default na browser
+set-as-my-default-browser =
+ .label = Gawing Defaultâ¦
+ .accesskey = D
+startup-restore-previous-session =
+ .label = Ibalik ang Nakaraang Session
+ .accesskey = S
+startup-restore-warn-on-quit =
+ .label = Balaan ka kapag isinara ang browser
+disable-extension =
+ .label = Huwag Paganahin and Extensyon
+tabs-group-header = Mga Tab
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = Lumipat-lipat sa mga tab gamit ang Ctrl+Tab base sa pinakahuling ginamit
+ .accesskey = T
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = Buksan ang mga link sa mga tab sa halip na mga bagong window
+ .accesskey = w
+warn-on-close-multiple-tabs =
+ .label = Balaan ka kapag magsasara ng maraming tab
+ .accesskey = m
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = Balaan ka kapag ang pagbukas ng maraming mga tab ay maaaring makapagpabagal sa { -brand-short-name }
+ .accesskey = d
+switch-links-to-new-tabs =
+ .label = Kapag binuksan mo ang link sa bagong tab, lumipat kaagad doon
+ .accesskey = h
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = Ipakita ang paunang-tingin na tab sa Windows taskbar
+ .accesskey = k
+browser-containers-enabled =
+ .label = Paganahin ang mga Container Tab
+ .accesskey = n
+browser-containers-learn-more = Alamin
+browser-containers-settings =
+ .label = Mga settingâ¦
+ .accesskey = i
+containers-disable-alert-title = Isara Lahat ng Mga Container Tab?
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [one] Kapag dinisable mo ngayon ang Container Tabs, may { $tabCount } container tab na isasara. Sigurado ka bang gusto mo i-disable ang Container Tabs?
+ *[other] Kapag dinisable mo ngayon ang Container Tabs, may { $tabCount } container tab na isasara. Sigurado ka bang gusto mo i-disable ang Container Tabs?
+ }
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] Isara ang { $tabCount } Container Tab
+ *[other] Isara ang { $tabCount } Container Tab
+ }
+containers-disable-alert-cancel-button = Patuloy na pinagana
+containers-remove-alert-title = Alisin ang Container na Ito?
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [one] Kapag tinanggal mo ngayon ang Container na ito, may { $count } container tab na isasara. Sigurado ka bang gusto mong tanggalin ang Container na ito?
+ *[other] Kapag tinanggal mo ngayon ang Container na ito, may { $count } container tab na isasara. Sigurado ka bang gusto mong tanggalin ang Container na ito?
+ }
+containers-remove-ok-button = Alisin ang Container na Ito
+containers-remove-cancel-button = Huwag alisin ang Container na ito
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Wika at Hitsura
+fonts-and-colors-header = Mga Font at Kulay
+default-font = Default na font
+ .accesskey = D
+default-font-size = Laki
+ .accesskey = S
+advanced-fonts =
+ .label = Advancedâ¦
+ .accesskey = A
+colors-settings =
+ .label = Mga Kulayâ¦
+ .accesskey = M
+# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
+preferences-zoom-header = Zoom
+preferences-default-zoom = Default zoom
+ .accesskey = z
+preferences-default-zoom-value =
+ .label = { $percentage }%
+preferences-zoom-text-only =
+ .label = I-zoom ang text lamang
+ .accesskey = z
+language-header = Wika
+choose-language-description = Pumili ng iyong gustong wika para sa pagpapakita ng mga pahina
+choose-button =
+ .label = Mamiliâ¦
+ .accesskey = M
+choose-browser-language-description = Piliin ang mga wikang gagamitin para makapag-display ng mga menu, mensahe, at abiso mula sa { -brand-short-name }.
+manage-browser-languages-button =
+ .label = Itakda ang Alternatibo ...
+ .accesskey = I
+confirm-browser-language-change-description = I-restart ang { -brand-short-name } para mailapat ang mga pagbabagong ito
+confirm-browser-language-change-button = Ilapat at mag-restart
+translate-web-pages =
+ .label = Isalin ang nilalaman ng web
+ .accesskey = T
+# The element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Mga pagsasalin sa pamamagitan ng
+translate-exceptions =
+ .label = Mga exception...
+ .accesskey = x
+# Variables:
+# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
+use-system-locale =
+ .label = Gamitin ang mga setting ng operating system mo para sa â{ $localeName }â para makapag-format ng mga petsa, oras, bilang, at pagsukat.
+check-user-spelling =
+ .label = Suriin ang pagkakabaybay habang nagta-type
+ .accesskey = t
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Mga File at Application
+download-header = Mga Download
+download-save-to =
+ .label = I-save ang mga file sa
+ .accesskey = v
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Pumili...
+ *[other] Mag-browseâ¦
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] e
+ *[other] o
+ }
+download-always-ask-where =
+ .label = Lagi kang tanungin kung saan magse-save ng mga file
+ .accesskey = A
+applications-header = Mga Application
+applications-description = Piliin kung ano ang gagawin ng { -brand-short-name } sa mga file na iyong na-download mula sa web o mga application na iyong ginagamit habang nagba-browse.
+applications-filter =
+ .placeholder = Maghanap ng mga uri ng file o mga application
+applications-type-column =
+ .label = Uri ng Nilalaman
+ .accesskey = T
+applications-action-column =
+ .label = Aksyon
+ .accesskey = A
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = { $extension } file
+applications-action-save =
+ .label = I-save ang File
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+ .label = Gamitin ang { $app-name }
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+ .label = Gamitin ang { $app-name } (default)
+applications-use-os-default =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Gamitin ang default na macOS application
+ [windows] Gamitin ang default na Windows application
+ *[other] Gamitin ang default na system application
+ }
+applications-use-other =
+ .label = Gumamit ng iba...
+applications-select-helper = Piliin ang Helper na Applikasyon
+applications-manage-app =
+ .label = Mga Detalye ng Applikasyonâ¦
+applications-always-ask =
+ .label = Palaging itanong
+applications-type-pdf = Portable Document Format (PDF)
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-pdf-with-type = { applications-type-pdf } ({ $type })
+# Variables:
+# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+# Variables:
+# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+ .label = Gamitin ang { $plugin-name } (sa { -brand-short-name })
+applications-open-inapp =
+ .label = Buksan sa { -brand-short-name }
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+ .value = { applications-use-plugin-in.label }
+applications-action-save-label =
+ .value = { applications-action-save.label }
+applications-use-app-label =
+ .value = { applications-use-app.label }
+applications-open-inapp-label =
+ .value = { applications-open-inapp.label }
+applications-always-ask-label =
+ .value = { applications-always-ask.label }
+applications-use-app-default-label =
+ .value = { applications-use-app-default.label }
+applications-use-other-label =
+ .value = { applications-use-other.label }
+applications-use-os-default-label =
+ .value = { applications-use-os-default.label }
+
+##
+
+drm-content-header = Digital Rights Management (DRM) Content
+play-drm-content =
+ .label = Magpaandar ng DRM-controlled content
+ .accesskey = P
+play-drm-content-learn-more = Alamin
+update-application-title = Mga { -brand-short-name } Update
+update-application-description = Panatilihing updated ang { -brand-short-name } para sa pinakamahusay na pagtakbo, katatagan, at seguridad.
+update-application-version = Bersyon { $version } Ano ang bago?
+update-history =
+ .label = Ipakita ang Kasaysayan ng Pag-update...
+ .accesskey = p
+update-application-allow-description = Payagan ang { -brand-short-name } na
+update-application-auto =
+ .label = Kusang magkabit ng mga update (inirerekomenda)
+ .accesskey = A
+update-application-check-choose =
+ .label = Suriin kung may mga update, subalit hayaan ka kung ikakabit ang mga ito
+ .accesskey = C
+update-application-manual =
+ .label = Huwag kailanman mag-check kung may mga update (hindi rekomendado)
+ .accesskey = N
+update-application-warning-cross-user-setting = Ang setting na ito ay gagamitin sa lahat ng mga Windows account at { -brand-short-name } profile na gumagamit ng installation na ito ng { -brand-short-name }.
+update-application-use-service =
+ .label = Gumamit ng background service upang ikabit ang mga update
+ .accesskey = b
+update-setting-write-failure-title = Nagkaroon ng problema sa pag-save ng Update preferences.
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message =
+ Nagkaroon ng problema ang { -brand-short-name } at hindi nagawang i-save ang pagbabagong ito. Tandaan na ang pagbago sa update preference na ito ay nangangailangan ng pahintulot para mabago ang file sa baba. Maaaring maayos mo o ng isang system administrator ang problema sa pamamagitan ng pagbigay ng kumpletong access sa Users group sa file na ito.
+
+ Hindi makasulat sa file: { $path }
+update-in-progress-title = Kasalukuyang Nag-a-update
+update-in-progress-message = Gusto mo bang ipagpatuloy ng { -brand-short-name } ang update na ito?
+update-in-progress-ok-button = Isantabi
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Magpatuloy
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Performance
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = Gamitin ang inirerekomendang mga performance setting
+ .accesskey = U
+performance-use-recommended-settings-desc = Ang mga setting na ito ay pinasadya sa hardware at operating system ng iyong computer.
+performance-settings-learn-more = Alamin
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = Gumamit ng hardware acceleration kung maaari
+ .accesskey = r
+performance-limit-content-process-option = Content process limit
+ .accesskey = l
+performance-limit-content-process-enabled-desc = Ang karagdagang mga content process ay maaaring magpaganda ng performance kapag marami ang mga tab, ngunit gagamit din ito ng mas maraming memory.
+performance-limit-content-process-blocked-desc = Ang pagbabago sa bilang ng mga proseso ng nilalaman ay posible lamang sa multiprocess { -brand-short-name }. Alamin kung paano i-check kung ang multiprocess ay pinagana
+# Variables:
+# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (default)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Pag-browse
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = Gumamit ng autoscrolling
+ .accesskey = a
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = Gumamit ng smooth scrolling
+ .accesskey = m
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = Ipakita ang touch keyboard kung kinakailangan
+ .accesskey = k
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = Palaging gamitin ang mga cursor key para lumibot sa mga pahina
+ .accesskey = k
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = Maghanap ng text kapag nag-umpisang mag-type
+ .accesskey = x
+browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
+ .label = I-enable ang picture-in-picture video control
+ .accesskey = E
+browsing-picture-in-picture-learn-more = Alamin
+browsing-cfr-recommendations =
+ .label = Magrekomenda ng mga extension habang ika'y nagba-browse
+ .accesskey = R
+browsing-cfr-features =
+ .label = Magrekomenda ng mga feature habang nagba-browse
+ .accesskey = f
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = Alamin pa
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = Mga Network Setting
+network-proxy-connection-description = I-configure kung pano kumokonekta ang { -brand-short-name } sa internet.
+network-proxy-connection-learn-more = Alamin
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = Mga Settingâ¦
+ .accesskey = e
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = Bagong mga Window at Tab
+home-new-windows-tabs-description2 = Pumili ng kung ano ang gustong makita kapag binubuksan ang iyong homepage, mga bagong window, at mga bagong tab.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = Homepage at mga bagong window
+home-newtabs-mode-label = Mga bagong tab
+home-restore-defaults =
+ .label = Ibalik sa dating ayos
+ .accesskey = I
+# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English,
+# while "Home" and "(Default)" can be localized.
+home-mode-choice-default =
+ .label = Firefox Home (Default)
+home-mode-choice-custom =
+ .label = Custom URLs...
+home-mode-choice-blank =
+ .label = Blangkong Pahina
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = I-paste ang URL...
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Gamitin ang Kasalukuyang Pahina
+ *[other] Gamitin ang kasalukuyang mga pahina
+ }
+ .accesskey = G
+choose-bookmark =
+ .label = Gumamit ng Bookmark...
+ .accesskey = B
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+home-prefs-content-header = Makikita sa Home ng Firefox
+home-prefs-content-description = Piliin kung anu-ano ang makikita mong nilalaman sa iyong Firefox Home.
+home-prefs-search-header =
+ .label = Paghahanap sa Web
+home-prefs-topsites-header =
+ .label = Mga Pangunahing Site
+home-prefs-topsites-description = Ang mga site na iyong pinakamadalas puntahan
+home-prefs-topsites-by-option-sponsored =
+ .label = Mga Pangunahing Site ng mga Sponsor
+
+## Variables:
+## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+home-prefs-recommended-by-header =
+ .label = Inirekomenda ni { $provider }
+home-prefs-recommended-by-description-update = Bukod-tanging content sa web, kinolekta ng { $provider }
+
+##
+
+home-prefs-recommended-by-learn-more = Paano ito gumagana
+home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
+ .label = Mga Na-sponsor na Kwento
+home-prefs-highlights-header =
+ .label = Mga tampok
+home-prefs-highlights-description = Isang seleksyon ng mga site na iyong nai-save o nabisita
+home-prefs-highlights-option-visited-pages =
+ .label = Mga Binisitang Pahina
+home-prefs-highlights-options-bookmarks =
+ .label = Mga Bookmark
+home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
+ .label = Mga Download Kamakailan
+home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
+ .label = Mga Pahinang Naka-save sa { -pocket-brand-name }
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+home-prefs-snippets-header =
+ .label = Mga snippet
+home-prefs-snippets-description = Mga Update mula sa { -vendor-short-name } at { -brand-product-name }
+home-prefs-sections-rows-option =
+ .label =
+ { $num ->
+ [one] { $num } hilera
+ *[other] { $num } hilera
+ }
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = Search Bar
+search-bar-hidden =
+ .label = Gamitin ang address bar para sa paghahanap at paglibot
+search-bar-shown =
+ .label = Idagdag ang search bar sa toolbar
+search-engine-default-header = Default na Search Engine
+search-engine-default-desc-2 = Ito ang iyong default search engine sa address bar at search bar. Maaari mo itong baguhin anumang oras.
+search-engine-default-private-desc-2 = Pumili ng ibang default na search engine para lang sa mga Private Window
+search-separate-default-engine =
+ .label = Gamitin ang search engine na ito sa mga Private Window
+ .accesskey = U
+search-suggestions-header = Mga Mungkahi sa Paghanap
+search-suggestions-desc = Piliin kung paano lumalabas ang mga mungkahi na galing sa mga search engine.
+search-suggestions-option =
+ .label = Magbigay ng mga mungkahi sa paghahanap
+ .accesskey = s
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = Ipakita ang mga mungkahi sa paghahanap sa mga resulta sa address bar
+ .accesskey = l
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = Unahing ipakita ang mga mungkahi sa paghahanap bago ang kasaysayan ng pag-browse sa mga resulta sa address bar
+search-show-suggestions-private-windows =
+ .label = Magpakita ng mga mungkahi sa paghahanap sa mga Private Window
+suggestions-addressbar-settings-generic = Baguhin ang mga kagustuhan sa iba pang mga mungkahi sa address bar
+search-suggestions-cant-show = Ang mga mungkahi sa paghahanap ay hindi ipapakita sa location bar dahil na-configure mo ang { -brand-short-name } na hindi kailanman tatandaan ang kasaysayan.
+search-one-click-header = Mga One-Click Search Engine
+search-one-click-header2 = Mga Shortcut sa Paghanap
+search-one-click-desc = Piliin ang mga alternatibong search engine na lalabas sa ibaba ng address bar at search bar kapag nagsimula kang magpasok ng isang keyword.
+search-choose-engine-column =
+ .label = Search Engine
+search-choose-keyword-column =
+ .label = Keyword
+search-restore-default =
+ .label = Ibalik ang Mga Default na Mga Search Engine
+ .accesskey = d
+search-remove-engine =
+ .label = Alisin
+ .accesskey = r
+search-add-engine =
+ .label = Magdagdag
+ .accesskey = A
+search-find-more-link = Maghanap ng mga karagdagang search engine
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Nadobleng Keyword
+# Variables:
+# $name (String) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Ginagamit ng â{ $name }â ang pinili mong keyword. Pumili nalang ng iba.
+search-keyword-warning-bookmark = Ginagamit na ng isang bookmark ang keyword na pinili mo. Pumili ng iba pa.
+
+## Containers Section
+
+containers-back-button =
+ .aria-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Bumalik sa mga Pagpipilian
+ *[other] Bumalik sa mga Kagustuhan
+ }
+containers-header = Mga Container Tab
+containers-add-button =
+ .label = Magdagdag ng Bagong Container
+ .accesskey = A
+containers-new-tab-check =
+ .label = Pumili ng container para sa bawat bagong tab
+ .accesskey = S
+containers-preferences-button =
+ .label = Mga Kagustuhan
+containers-remove-button =
+ .label = Alisin
+
+## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = Dalhin Mo Ang Web Kahit Saan
+sync-signedout-description = I-synchronize ang iyong mga bookmark, kasaysayan, tab, password, add-on, at kagustuhan sa lahat ng iyong mga device.
+sync-signedout-account-signin2 =
+ .label = Mag-sign in sa { -sync-brand-short-name }â¦
+ .accesskey = i
+# This message contains two links and two icon images.
+# `` - Android logo icon
+# `` - Link to Android Download
+# `` - iOS logo icon
+# `` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Mag-download ng Firefox para sa Android o iOS para makapag-sync sa iyong mobile device.
+
+## Firefox Account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = Baguhin ang larawan ng profile
+sync-sign-out =
+ .label = Mag-sign out...
+ .accesskey = g
+sync-manage-account = Pamahalaan ang account
+ .accesskey = o
+sync-signedin-unverified = Hindi pa verified ang { $email }.
+sync-signedin-login-failure = Mangyaring mag-sign in upang maikonekta uli ang { $email }
+sync-resend-verification =
+ .label = Ipadala muli ang Beripikasyon
+ .accesskey = d
+sync-remove-account =
+ .label = Alisin ang Account
+ .accesskey = A
+sync-sign-in =
+ .label = Mag sign in
+ .accesskey = g
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+prefs-syncing-on = Syncing: ON
+prefs-syncing-off = Syncing: OFF
+prefs-sync-setup =
+ .label = Mag-set up ng { -sync-brand-short-name }...
+ .accesskey = S
+prefs-sync-offer-setup-label = I-synchronize ang iyong mga bookmark, kasaysayan, tab, password, add-on, at mga kagustuhan sa lahat ng iyong mga device.
+prefs-sync-now =
+ .labelnotsyncing = Mag-Sync Na
+ .accesskeynotsyncing = N
+ .labelsyncing = Nagsi-sync...
+
+## The list of things currently syncing.
+
+sync-currently-syncing-heading = Kasalukuyan kang nagsi-sync ng mga sumusunod:
+sync-currently-syncing-bookmarks = Mga Bookmark
+sync-currently-syncing-history = Kasaysayan
+sync-currently-syncing-tabs = Mga nakabukas na tab
+sync-currently-syncing-logins-passwords = Mga login at password
+sync-currently-syncing-addresses = Mga tirahan
+sync-currently-syncing-creditcards = Mga Credit Card
+sync-currently-syncing-addons = Mga Add-on
+sync-currently-syncing-prefs =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Mga Pagpipilian
+ *[other] Mga Kagustuhan
+ }
+sync-change-options =
+ .label = Baguhinâ¦
+ .accesskey = C
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-choose-what-to-sync-dialog =
+ .title = Piliin Kung Alin Ang Isi-Sync
+ .style = width: 36em; min-height: 35em;
+ .buttonlabelaccept = I-Save ang mga Pagbabago
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+ .buttonlabelextra2 = Mag-disconnect...
+ .buttonaccesskeyextra2 = D
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = Mga Bookmark
+ .accesskey = m
+sync-engine-history =
+ .label = Kasaysayan
+ .accesskey = r
+sync-engine-tabs =
+ .label = Mga nakabukas na tab
+ .tooltiptext = Listahan ng kung ano ang nakabukas sa mga naka-sync na device
+ .accesskey = B
+sync-engine-logins-passwords =
+ .label = Mga Login at Password
+ .tooltiptext = Mga username at password na naka-save
+ .accesskey = L
+sync-engine-addresses =
+ .label = Mga tirahan
+ .tooltiptext = Mga nai-save mo na mga postal address (sa desktop lang)
+ .accesskey = e
+sync-engine-creditcards =
+ .label = Mga credit card
+ .tooltiptext = Mga credit card
+ .accesskey = c
+sync-engine-addons =
+ .label = Mga Add-on
+ .tooltiptext = Mga extension at tema para sa Firefox desktop
+ .accesskey = A
+sync-engine-prefs =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Mga Pagpipilian
+ *[other] Mga Kagustuhan
+ }
+ .tooltiptext = Mga setting na pangkalahatan, pang-pribasiya, at pang-seguridad na iyong binago
+ .accesskey = P
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = Pangalan ng Device
+sync-device-name-change =
+ .label = Palitan ang Pangalan ng Device...
+ .accesskey = h
+sync-device-name-cancel =
+ .label = Kanselahin
+ .accesskey = n
+sync-device-name-save =
+ .label = I-save
+ .accesskey = v
+sync-connect-another-device = Magkonekta ng Isa Pang Device
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = Browser Privacy
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
+pane-privacy-logins-and-passwords-header = Mga Login at mga Password
+ .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-logins =
+ .label = Magtanong kung dapat mag-save ng mga login at password sa mga website
+ .accesskey = r
+forms-exceptions =
+ .label = Mga exception...
+ .accesskey = x
+forms-generate-passwords =
+ .label = Magmungkahi at gumawa ng malakas na password
+ .accesskey = u
+forms-breach-alerts =
+ .label = Magpakita ng mga alerto tungkol sa mga password sa mga breached website
+ .accesskey = b
+forms-breach-alerts-learn-more-link = Alamin
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-logins-and-passwords =
+ .label = I-autofill ang mga login at password
+ .accesskey = i
+forms-saved-logins =
+ .label = Mga na-save na Loginâ¦
+ .accesskey = L
+forms-master-pw-use =
+ .label = Gumamit ng master password
+ .accesskey = U
+forms-primary-pw-use =
+ .label = Gumamit ng Primary Password
+ .accesskey = U
+forms-primary-pw-learn-more-link = Alamin
+# This string uses the former name of the Primary Password feature
+# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
+# when searching for the old name. The accesskey is unused.
+forms-master-pw-change =
+ .label = Palitan ang Master Password...
+ .accesskey = M
+forms-master-pw-fips-title = Kasalukuyang nasa FIPS mode ka. Nangangailangan ang FIPS ng isang may laman na Master Password.
+forms-primary-pw-change =
+ .label = Palitan ang Primary Passwordâ¦
+ .accesskey = P
+# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches
+# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly,
+# use { "" } as the value.
+forms-primary-pw-former-name = Kilala dati bilang Master Password
+forms-primary-pw-fips-title = Kasalukuyan kang naka-FIPS mode. Kinakailangan ng FIPS ng isang hindi blangkong Primary Password.
+forms-master-pw-fips-desc = Nabigo ang Pagpalit ng Password
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Master Password.
+master-password-os-auth-dialog-message-win = Para makagawa ng Master Password, ilagay ang iyong Windows login credential. Makatutulong ito sa pagprotekta ng seguridad ng iyong mga account.
+# This message can be seen by trying to add a Master Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+master-password-os-auth-dialog-message-macosx = lumikha ng Master Password
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Para makagawa ng Primary Password, ilagay ang iyong Windows login credential. Makatutulong ito sa pagprotekta ng seguridad ng iyong mga account.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = bumuo ng Primary Password
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Kasaysayan
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = Gagawin ng { -brand-short-name } na
+ .accesskey = w
+history-remember-option-all =
+ .label = Tandaan ang kasaysayan
+history-remember-option-never =
+ .label = Huwag kailanman tandaan ang kasaysayan
+history-remember-option-custom =
+ .label = Gumamit ng mga custom setting para sa kasaysayan
+history-remember-description = Tatandaan ng { -brand-short-name } ang iyong browsing, download, form at search history.
+history-dontremember-description = Gagamitin ng { -brand-short-name } ang kaparehong mga setting sa private browsing, at hindi nito tatandaan ang iyong kasaysayan ng pag-browse sa Web.
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = Laging gumamit ng private browsing mode
+ .accesskey = p
+history-remember-browser-option =
+ .label = Tandaan ang kasaysayan ng pag-browse at pag-download
+ .accesskey = b
+history-remember-search-option =
+ .label = Tandaan ang kasaysayan ng mga paghahanap at mga form
+ .accesskey = f
+history-clear-on-close-option =
+ .label = Limasin ang kasaysayan kapag nagsara ang { -brand-short-name }
+ .accesskey = r
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = Mga Settingâ¦
+ .accesskey = t
+history-clear-button =
+ .label = Burahin ang Kasaysayan...
+ .accesskey = s
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Mga Cookie at Site Data
+sitedata-total-size-calculating = Kinakalkula ang site data at cache size...
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = Ang iyong mga nakaimbak na cookie, site data, at cache ay kasalukuyang gumagamit ng { $value } { $unit } ng disk space.
+sitedata-learn-more = Alamin
+sitedata-delete-on-close =
+ .label = Burahin ang mga cookie at site data kapag isinara ang { -brand-short-name }
+ .accesskey = c
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = Sa permanent private browsing mode, palaging buburahin ang mga cookie at site data kapag sinarado ang { -brand-short-name }.
+sitedata-allow-cookies-option =
+ .label = Tumanggap ng mga cookie at site data
+ .accesskey = A
+sitedata-disallow-cookies-option =
+ .label = Harangin ang mga cookie at site data
+ .accesskey = B
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = Uri ng content na hinaharang
+ .accesskey = T
+sitedata-option-block-cross-site-trackers =
+ .label = Mga cross-site tracker
+sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers =
+ .label = Mga cross-site at social media tracker
+sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers-plus-isolate =
+ .label = Mga cross-site at social media tracker, at ihiwalay ang mga natitirang cookie
+sitedata-option-block-unvisited =
+ .label = Mga cookie na galing sa mga hindi pa nabisitang website
+sitedata-option-block-all-third-party =
+ .label = Lahat ng third-party na mga cookie (maaaring maging sanhi upang masira ang mga website)
+sitedata-option-block-all =
+ .label = Lahat ng mga cookie (maaaring makasira ng mga website)
+sitedata-clear =
+ .label = Burahin ang mga Data...
+ .accesskey = I
+sitedata-settings =
+ .label = I-manage ang mga Data...
+ .accesskey = M
+sitedata-cookies-permissions =
+ .label = I-Manage ang mga Permission...
+ .accesskey = P
+sitedata-cookies-exceptions =
+ .label = I-manage ang mga Exceptionâ¦
+ .accesskey = x
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = Address Bar
+addressbar-suggest = Kapag ginagamit ang address bar, magmungkahi ng
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = Kasaysayan ng pag-browse
+ .accesskey = H
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = Mga bookmark
+ .accesskey = k
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = Mga nakabukas na tab
+ .accesskey = O
+addressbar-locbar-topsites-option =
+ .label = Mga pangunahing site
+ .accesskey = P
+addressbar-suggestions-settings = Baguhin ang mga kagustuhan para sa mga mungkahi ng search engine
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-enhanced-tracking-protection = Enhanced Tracking Protection
+content-blocking-section-top-level-description = Sinusundan ka ng mga tracker online para mangolekta ng impormasyon tungkol sa iyong mga kaugalian at interes sa pag-browse. Hinaharang ng { -brand-short-name } ang karamihan sa mga tracker na ito at iba pang mga delikadong script.
+content-blocking-learn-more = Alamin pa
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+enhanced-tracking-protection-setting-standard =
+ .label = Standard
+ .accesskey = d
+enhanced-tracking-protection-setting-strict =
+ .label = Strikto
+ .accesskey = r
+enhanced-tracking-protection-setting-custom =
+ .label = Pasadya
+ .accesskey = C
+
+##
+
+content-blocking-etp-standard-desc = Balansado para sa proteksyon at performance. Normal na maglo-load ang mga pahina.
+content-blocking-etp-strict-desc = Mas malakas na proteksyon, pero maaaring ikasira ng ilang mga site o content.
+content-blocking-etp-custom-desc = Piliin kung aling mga tracker at scripts ang dapat harangin.
+content-blocking-private-windows = Tracking content sa mga Private Window
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Mga cross-site tracking cookie
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Mga cross-site tracking cookie, at ihiwalay ang mga natitirang cookie
+content-blocking-social-media-trackers = Mga social media tracker
+content-blocking-all-cookies = Lahat ng mga cookie
+content-blocking-unvisited-cookies = Mga cookie mula sa mga hindi binibisitang site
+content-blocking-all-windows-tracking-content = Tracking content sa lahat ng mga window
+content-blocking-all-third-party-cookies = Lahat ng mga third-party na mga cookie
+content-blocking-cryptominers = Mga Cryptominer
+content-blocking-fingerprinters = Mga Fingerprinter
+content-blocking-warning-title = Mag-ingat!
+content-blocking-and-isolating-etp-warning-description = Ang pagharang sa mga tracker at paghiwalay sa mga cookie ay maaaring makaapekto sa functionality ng ilang mga site. Mag-reload ng pahina na may mga tracker para maiload lahat ng content.
+content-blocking-warning-learn-how = Alamin kung paano
+content-blocking-reload-description = Kailangan mong i-reload ang iyong mga tab upang makita ang mga pagbabago.
+content-blocking-reload-tabs-button =
+ .label = I-reload ang lahat ng mga tab
+ .accesskey = R
+content-blocking-tracking-content-label =
+ .label = Tracking content
+ .accesskey = T
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+ .label = Sa lahat ng windows
+ .accesskey = A
+content-blocking-option-private =
+ .label = Sa pribadong mga window lamang
+ .accesskey = p
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Baguhin ang listahan ng naka-block
+content-blocking-cookies-label =
+ .label = Mga Cookie
+ .accesskey = C
+content-blocking-expand-section =
+ .tooltiptext = Karagdagang impormasyon
+# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computerâs resources to mine cryptocurrency without a userâs knowledge.
+content-blocking-cryptominers-label =
+ .label = Mga Cryptominer
+ .accesskey = y
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+ .label = Mga Fingerprinter
+ .accesskey = F
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+ .label = I-manage ang mga Exception...
+ .accesskey = x
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Mga pahintulot
+permissions-location = Lokasyon
+permissions-location-settings =
+ .label = Mga Settingâ¦
+ .accesskey = t
+permissions-xr = Virtual Reality
+permissions-xr-settings =
+ .label = Mga Settingâ¦
+ .accesskey = t
+permissions-camera = Kamera
+permissions-camera-settings =
+ .label = Mga Settingâ¦
+ .accesskey = t
+permissions-microphone = Mikropono
+permissions-microphone-settings =
+ .label = Mga Settingâ¦
+ .accesskey = t
+permissions-notification = Mga Abiso
+permissions-notification-settings =
+ .label = Mga Settingâ¦
+ .accesskey = t
+permissions-notification-link = Alamin
+permissions-notification-pause =
+ .label = Itigil pansamantala ang mga notification hanggang sa makapag-restart ang { -brand-short-name }
+ .accesskey = n
+permissions-autoplay = Autoplay
+permissions-autoplay-settings =
+ .label = Mga Setting...
+ .accesskey = t
+permissions-block-popups =
+ .label = Harangin ang mga pop-up window
+ .accesskey = B
+permissions-block-popups-exceptions =
+ .label = Mga Exception...
+ .accesskey = E
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = Balaan ka kapag sinusubukan ng mga website na magkabit ng mga add-on
+ .accesskey = W
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = Mga exception...
+ .accesskey = e
+permissions-a11y-privacy-checkbox =
+ .label = Pigilan ang mga serbisyo sa pag-access sa pag-access sa iyong browser
+ .accesskey = a
+permissions-a11y-privacy-link = Matuto ng higit pa
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = Pagkolekta at Paggamit ng { -brand-short-name } sa Data
+collection-description = Nagsusumikap kaming mabigyan ka ng mga pagpipilian at kolektahin lamang kung ano ang kailangan namin upang mapaganda ang { -brand-short-name } para sa lahat. Lagi kaming humihingi ng pahintulot bago tumanggap ng personal na impormasyon.
+collection-privacy-notice = Abisong Pribasiya
+collection-health-report-telemetry-disabled = Hindi mo na pinahihintulutan ang { -vendor-short-name } na kumuha ng technical at interaction data. Lahat ng nakalipas na data ay buburahin sa loob ng 30 araw.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Alamin
+collection-health-report =
+ .label = Payagan ang { -brand-short-name } na magpadala ng data ng teknikal at pakikipag-ugnayan sa { -vendor-short-name }
+ .accesskey = r
+collection-health-report-link = Alamin
+collection-studies =
+ .label = Payagan ang { -brand-short-name } na mag-install at mag-run ng studies
+collection-studies-link = Tingnan ang mga pag-aaral sa { -brand-short-name }
+addon-recommendations =
+ .label = Payagan ang { -brand-short-name } na mag-mungkahi ng mga personalized extension.
+addon-recommendations-link = Alamin
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Naka-disable ang pag-uulat ng data para sa build configuration na ito
+collection-backlogged-crash-reports =
+ .label = Payagan ang { -brand-short-name } na magpadala ng mga naka-backlog na crash report sa ngalan mo
+ .accesskey = c
+collection-backlogged-crash-reports-link = Alamin
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Seguridad
+security-browsing-protection = Mapanlinlang na Content at Proteksyon mula sa Delikadong Software
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = Harangin ang delikado at mapanlinlang na content
+ .accesskey = B
+security-enable-safe-browsing-link = Alamin
+security-block-downloads =
+ .label = Harangin ang mga delikadong download
+ .accesskey = D
+security-block-uncommon-software =
+ .label = Balaan ka tungkol sa mga di-kanais-nais at di-karaniwang software
+ .accesskey = c
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Mga sertipiko
+certs-personal-label = Kapag hiniling ng isang server ang iyong personal na sertipiko
+certs-select-auto-option =
+ .label = Kusang pumili ng isa
+ .accesskey = S
+certs-select-ask-option =
+ .label = Tanungin ka palagi
+ .accesskey = A
+certs-enable-ocsp =
+ .label = Tanungin ang mga OCSP responder server upang kumpirmahin ang kasalukuyang bisa ng mga sertipiko
+ .accesskey = Q
+certs-view =
+ .label = Tingnan ang mga Sertipikoâ¦
+ .accesskey = C
+certs-devices =
+ .label = Mga Security Device...
+ .accesskey = D
+space-alert-learn-more-button =
+ .label = Alamin
+ .accesskey = L
+space-alert-over-5gb-pref-button =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Buksan ang Pagpipilian
+ *[other] Buksan ang mga Kagustuhan
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] O
+ *[other] O
+ }
+space-alert-over-5gb-message =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Nauubusan na ng disk space ang { -brand-short-name }. Maaaring hindi mag-display nang maayos ang laman ng website. Pwede kang magbura ng nakaimbak na data sa Mga Pagpipilian > Pribasiya at Seguridad > Mga Cookie at Site Data.
+ *[other] Nauubusan na ng disk space ang { -brand-short-name }. Maaaring hindi mag-display nang maayos ang laman ng website. Pwede kang magbura ng nakaimbak na data sa Mga Kagustuhan > Pribasiya at Seguridad > Mga Cookie at Site Data.
+ }
+space-alert-under-5gb-ok-button =
+ .label = OK, Nakuha ko
+ .accesskey = K
+space-alert-under-5gb-message = Nauubusan na ng disk space ang { -brand-short-name }. Maaaring hindi maipakita nang wasto ang mga nilalaman ng website. Puntahan ang "Alamin" para maisaayos ang iyong disk usage para sa mas magandang karanasan sa pagba-browse.
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+httpsonly-header = HTTPS-Only Mode
+httpsonly-description = Nagbibigay ang HTTPS ng isang ligtas at encrypted na koneksyon sa pagitan ng { -brand-short-name } at ng mga website na binibisita mo. Karamihan ng mga website ay suportado na ang HTTPS, at kung naka-enable ang HTTPS-Only Mode, ia-upgrade ng { -brand-short-name } lahat ng koneksyon sa HTTPS.
+httpsonly-learn-more = Alamin
+httpsonly-radio-enabled =
+ .label = I-enable ang HTTPS-Only Mode sa lahat ng mga window
+httpsonly-radio-enabled-pbm =
+ .label = I-enable ang HTTPS-Only Mode sa mga private window lamang
+httpsonly-radio-disabled =
+ .label = Huwag i-enable ang HTTPS-Only Mode
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = Desktop
+downloads-folder-name = Mga Download
+choose-download-folder-title = Pumili ng Download Folder:
+# Variables:
+# $service-name (String) - Name of a cloud storage provider like Dropbox, Google Drive, etc...
+save-files-to-cloud-storage =
+ .label = Mag-save ng mga file sa { $service-name }
diff --git a/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..31c533a9009
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window =
+ .title = Itakda bilang Unang Pahina
+ .style = width: 32em;
+
+select-bookmark-desc = Pumili ng isang Bookmark para maging Home Page mo. Kung pumili ka ng isang folder, mabubuksan sa mga Tab ang mga Bookmark sa folder na iyon.
diff --git a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..5d92048376a
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+ .title = I-manage ang mga Cookie at Site Data
+site-data-settings-description = Ang mga sumusunod na website ay nag-iimbak ng mga cookie at site data sa iyong computer. Ang { -brand-short-name } ay nagpapanatili ng data galing sa mga website na may persistent storage hanggang sa burahin ito, at nagbubura ito ng data galing sa mga website na may non-persistent storage kapag nangangailangan ng space.
+site-data-search-textbox =
+ .placeholder = Maghanap ng mga website
+ .accesskey = S
+site-data-column-host =
+ .label = Site
+site-data-column-cookies =
+ .label = Mga Cookie
+site-data-column-storage =
+ .label = Imbakan
+site-data-column-last-used =
+ .label = Huling Ginamit
+# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host.
+site-data-local-file-host = (lokal na file)
+site-data-remove-selected =
+ .label = Alisin ang mga Napili
+ .accesskey = r
+site-data-button-cancel =
+ .label = Kanselahin
+ .accesskey = C
+site-data-button-save =
+ .label = I-save ang mga Pagbabago
+ .accesskey = a
+site-data-settings-dialog =
+ .buttonlabelaccept = I-save ang mga Pagbabago
+ .buttonaccesskeyaccept = a
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-storage-usage =
+ .value = { $value } { $unit }
+site-storage-persistent =
+ .value = { site-storage-usage.value } (Persistent)
+site-data-remove-all =
+ .label = Alisin Lahat
+ .accesskey = e
+site-data-remove-shown =
+ .label = Alisin ang Lahat ng Ipinapakita
+ .accesskey = e
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+ .title = { site-data-removing-header }
+ .buttonlabelaccept = Alisin
+site-data-removing-header = Pagtanggal sa mga Cookie at Site Data
+site-data-removing-desc = Maaari kang ma-log out sa website kapag nagtanggal ka ng mga cookie at site data. Sigurado ka na bang gawin ang mga pagbabagong ito?
+site-data-removing-table = Ang mga cookie at site data sa mga sumusunod na website ay tatanggalin
diff --git a/browser/browser/preferences/translation.ftl b/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..defdced6ca8
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window =
+ .title = Mga Pagbubukod - Pagsasalin
+ .style = width: 36em
+translation-close-key =
+ .key = w
+translation-languages-disabled-desc = Ang pagsasalin ay hindi inaalok para sa mga sumusunod na wika
+translation-languages-column =
+ .label = Mga Wika
+translation-languages-button-remove =
+ .label = Alisin ang Wika
+ .accesskey = R
+translation-languages-button-remove-all =
+ .label = Alisin ang Lahat na Wika
+ .accesskey = e
+translation-sites-disabled-desc = Ang pagsasalin ay hindi inaalok para sa mga sumusunod na site
+translation-sites-column =
+ .label = Websites
+translation-sites-button-remove =
+ .label = Alisin ang Site
+ .accesskey = S
+translation-sites-button-remove-all =
+ .label = Alisin ang lahat na mga Site
+ .accesskey = i
+translation-button-close =
+ .label = Isara
+ .accesskey = C
+translation-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Isara
+ .buttonaccesskeyaccept = C
diff --git a/browser/browser/protections.ftl b/browser/browser/protections.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..ffc10db32bc
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/protections.ftl
@@ -0,0 +1,210 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+graph-week-summary =
+ { $count ->
+ [one] Hinarang ng { -brand-short-name } ang { $count } tracker sa nakaraang linggo
+ *[other] Hinarang ng { -brand-short-name } ang { $count } tracker sa nakaraang linggo
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The
+# earliest date recorded in the database.
+graph-total-tracker-summary =
+ { $count ->
+ [one] May naharang na { $count } tracker magmula noong { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+ *[other] May naharang na { $count } tracker magmula noong { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+ }
+# Text displayed instead of the graph when in Private Mode
+graph-private-window = Patuloy na hinaharang ng { -brand-short-name } ang mga tracker sa mga Private Window, pero hindi nito nililista kung anu-ano ang mga naharang.
+# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode
+graph-week-summary-private-window = Mga tracker na naharang ng { -brand-short-name } ngayong linggo
+protection-report-webpage-title = Protections Dashboard
+protection-report-page-content-title = Protections Dashboard
+# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not.
+protection-report-page-summary = Kayang protektahan ng { -brand-short-name } ang iyong privacy habang nagba-browse. Ito ang pasadyang buod ng mga proteksyong ito, na may kasamang mga kagamitan para makontrol mo ang iyong seguridad online.
+# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you.
+protection-report-page-summary-default = Pinoprotektahan ng { -brand-short-name } ang iyong privacy habang nagba-browse. Ito ang pasadyang buod ng mga proteksyong ito, na may kasamang mga kagamitan para makontrol mo ang iyong seguridad online.
+protection-report-settings-link = I-manage ang iyong mga privacy at security setting
+etp-card-title-always = Enhanced Tracking Protection: Laging Nakabukas
+etp-card-title-custom-not-blocking = Enhanced Tracking Protection: OFF
+etp-card-content-description = Kusang pinipigil ng { -brand-short-name } ang mga kumpanya sa pagsunod sa iyo nang palihim sa web.
+protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Lahat ng proteksyon ay kasalukyang naka-off. Piliin kung alin tracker ang i-blblock sa pamamagitan ng pamamahala ng iyong { -brand-short-name } protection settings.
+protection-report-manage-protections = Pamahalaan ang Settings
+# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat,
+# capitalization for this string should match the output for your locale.
+graph-today = Ngayon
+# This string is used to describe the graph for screenreader users.
+graph-legend-description = Isang talaguhitang nagpapakita ng kabuuang bilang ng bawat uri ng tracker na naharang ngayong linggo.
+social-tab-title = Mga Social Media Tracker
+social-tab-contant = Naglalagay ang mga social network ng mga tracker sa ibang mga website para sundan ang iyong mga ginagawa, tinitingnan, at pinapanood online. Dahil dito'y natututunan ng mga kumpanya ng social media ang tungkol sa iyo higit pa sa kung ano ang ibinabahagi mo sa iyong mga social media profile. Alamin
+cookie-tab-title = Mga Cross-Site Tracking Cookie
+cookie-tab-content = Sinusundan ka ng mga cookie na ito sa iba't-ibang mga site para mangalap ng data tungkol sa mga gawain mo online. Inilalagay ito ng mga third party tulad ng mga advertiser at kumpanyang may kinalaman sa analytics. Ang pagharang ng mga cross-site tracking cookie ay nagbabawas sa bilang ng mga ad na sumusunod sa iyo. Alamin
+tracker-tab-title = Tracking Content
+tracker-tab-description = Ang mga website ay maaaring mag-load ng mga external ad, video, at iba pang content na may tracking code. Ang pagharang sa tracking content ay pwedeng makatulong sa mga site na mag-load nang mas mabilis, pero baka may mga button, form, at login field na hindi gumana. Alamin
+fingerprinter-tab-title = Mga fingerprinter
+fingerprinter-tab-content = Nangangalap ang mga fingerprinter ng mga setting sa iyong browser at computer para makagawa ng profile mo. Gamit ang digital fingerprint na ito, pwede ka nilang bantayan sa iba't-ibang mga website. Alamin
+cryptominer-tab-title = Mga cryptominer
+cryptominer-tab-content = Ginagamit ng mga cryptominer ang computing power ng sistema mo para kumita ng digital na pera. Ang mga cryptomining script ay nakakaubos ng baterya mo, nagpapabagal sa computer, at pwedeng dumagdag sa bayarin mo sa kuryente. Alamin
+protections-close-button2 =
+ .aria-label = Isara
+ .title = Isara
+mobile-app-title = Harangin ang mga ad tracker sa mas marami pang mga device
+mobile-app-card-content = Gamitin ang mobile browser na may built-in na proteksyon laban sa ad tracking.
+mobile-app-links = { -brand-product-name } Browser para sa Android at iOS
+lockwise-title = Huwag nang muling makalimot ng password
+lockwise-title-logged-in2 = Pag-manage ng Password
+lockwise-header-content = Ligtas na iniimbak ng { -lockwise-brand-name } ang mga password mo sa iyong browser.
+lockwise-header-content-logged-in = Ligtas na iimbak at i-sync ang mga password mo sa lahat ng mga device.
+protection-report-save-passwords-button = I-save ang mga Password
+ .title = Mag-save ng mga Password sa { -lockwise-brand-short-name }
+protection-report-manage-passwords-button = I-manage ang mga Password
+ .title = I-manage ang mga Password sa { -lockwise-brand-short-name }
+lockwise-mobile-app-title = Dalhin kahit saan ang mga password mo
+lockwise-no-logins-card-content = Gamitin sa kahit anong device ang mga password na naka-save sa { -brand-short-name }.
+lockwise-app-links = { -lockwise-brand-name } para sa Android at iOS
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches.
+lockwise-scanned-text-breached-logins =
+ { $count ->
+ [one] May 1 password na maaaring nalantad sa isang data breach.
+ *[other] May { $count } password na maaaring nalantad sa isang data breach.
+ }
+# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language
+# if needed for grammatical reasons.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise.
+lockwise-scanned-text-no-breached-logins =
+ { $count ->
+ [one] 1 password ang ligtas na naiimbak.
+ *[other] Ang mga password mo ay ligtas na iniimbak.
+ }
+lockwise-how-it-works-link = Paano ito gumagana
+turn-on-sync = Buksan ang { -sync-brand-short-name }...
+ .title = Pumunta sa sync preferences
+monitor-title = Maging alisto sa mga data breach
+monitor-link = Paano ito gumagana
+monitor-header-content-no-account = Tingnan ang { -monitor-brand-name } para malaman kung ikaw ay naging parte ng isang naiulat na data breach, at maalerto sa mga bagong breach.
+monitor-header-content-signed-in = Binabalaan ka ng { -monitor-brand-name } kung lumabas ang impormasyon mo sa isang kilalang data breach.
+monitor-sign-up-link = Mag-sign up para sa mga Breach Alert
+ .title = Mag-sign up para sa mga breach alert sa { -monitor-brand-name }
+auto-scan = Kusang na-scan ngayon
+monitor-emails-tooltip =
+ .title = Tingnan ang mga minomonitor na email address sa { -monitor-brand-short-name }
+monitor-breaches-tooltip =
+ .title = Tingnan ang mga kilalang data breach sa { -monitor-brand-short-name }
+monitor-passwords-tooltip =
+ .title = Tingnan ang mga nalantad na password sa { -monitor-brand-short-name }
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of email addresses being monitored. Donât add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-monitored-emails =
+ { $count ->
+ [one] Sinusubaybayan ang email address
+ *[other] Sinusubaybayan ang mga email address
+ }
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches. Donât add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-found =
+ { $count ->
+ [one] May kilalang data breach na naglantad sa iyong impormasyon
+ *[other] May mga kilalang data breach na naglantad sa iyong impormasyon
+ }
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Donât add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-resolved =
+ { $count ->
+ [one] Kilalang data breach na nakamarka bilang nalutas na
+ *[other] Mga kilalang data breach na nakamarka bilang nalutas na
+ }
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords. Donât add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-found =
+ { $count ->
+ [one] May password na nalantad sa lahat ng mga breach
+ *[other] May mga password na nalantad sa lahat ng mga breach
+ }
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Donât add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-resolved =
+ { $count ->
+ [one] Nakalantad ang password sa mga di pa lutas na breach
+ *[other] Nakalantad ang mga password sa mga di pa lutas na breach
+ }
+monitor-no-breaches-title = Magandang balita!
+monitor-no-breaches-description = Wala ka pang mga breach sa ngayon. Kung sakaling magbago ito, babalitaan ka namin.
+monitor-view-report-link = Tingnan ang Report
+ .title = Resolve breaches on { -monitor-brand-short-name }
+monitor-breaches-unresolved-title = Resolbahin ang iyong mga breach
+monitor-breaches-unresolved-description = Matapos suriin ang mga detalye ng mga breach at gumawa ng mga hakbang para maprotektahan ang iyong impormasyon, maaari mo nang markahan ang mga breach bilang naresolba na.
+monitor-manage-breaches-link = I-manage ang mga Breach
+ .title = I-manage ang mga breach sa { -monitor-brand-short-name }
+monitor-breaches-resolved-title = Magaling! Naresolba mo na lahat ng mga kilalang breach.
+monitor-breaches-resolved-description = Kung sakaling matagpuan ang email mo sa mga bagong breach, babalitaan ka namin.
+# Variables:
+# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor.
+# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor.
+monitor-partial-breaches-title =
+ { $numBreaches ->
+ [one] { $numBreachesResolved } sa { $numBreaches } breach ay namarkahan na bilang naresolba na
+ *[other] { $numBreachesResolved } sa { $numBreaches } breach ay namarkahan na bilang naresolba na
+ }
+# Variables:
+# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor.
+monitor-partial-breaches-percentage = { $percentageResolved }% kumpleto
+monitor-partial-breaches-motivation-title-start = Magandang pagsisimula!
+monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Magaling!
+monitor-partial-breaches-motivation-title-end = Halos tapos na! Tuluy-tuloy lang.
+monitor-partial-breaches-motivation-description = Resolbahin ang iba mo pang mga breach sa { -monitor-brand-short-name }.
+monitor-resolve-breaches-link = Resolbahin ang mga Breach
+ .title = Resolbahin ang mga Breach sa { -monitor-brand-short-name }
+
+## The title attribute is used to display the type of protection.
+## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users.
+##
+## Variables:
+## $count (Number) - Number of specific trackers
+## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph
+
+bar-tooltip-social =
+ .title = Mga Social Media Tracker
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } social media tracker ({ $percentage }%)
+ *[other] mga { $count } social media tracker ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-cookie =
+ .title = Mga Cross-Site Tracking Cookie
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } cross-site tracking cookie ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } cross-site tracking cookie ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-tracker =
+ .title = Tracking Content
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } tracking content ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } tracking content ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-fingerprinter =
+ .title = Mga fingerprinter
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } fingerprinter ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } fingerprinter ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-cryptominer =
+ .title = Mga cryptominer
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } cryptominer ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } cryptominer ({ $percentage }%)
+ }
diff --git a/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/browser/browser/protectionsPanel.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..0bc7b5fc1f9
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/protectionsPanel.ftl
@@ -0,0 +1,98 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protections-panel-sendreportview-error = Nagkaprolema sa pagpapadala ng ulat. Subukan uli mamaya.
+# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked.
+protections-panel-sitefixedsendreport-label = Ayos na ang site? Magpadala ng ulat
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+protections-popup-footer-protection-label-strict = Strikto
+ .label = Strikto
+protections-popup-footer-protection-label-custom = Pasadya
+ .label = Pasadya
+protections-popup-footer-protection-label-standard = Standard
+ .label = Standard
+
+##
+
+# The text a screen reader speaks when focused on the info button.
+protections-panel-etp-more-info =
+ .aria-label = Karagdagang impormasyon tungkol sa Enhanced Tracking Protection
+protections-panel-etp-on-header = Nakabukas ang Enhanced Tracking Protection para sa site na ito
+protections-panel-etp-off-header = Sarado ang Enhanced Tracking Protection para sa site na ito
+# The link to be clicked to open the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working = Hindi gumagana ang site?
+# The heading/title of the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working-view =
+ .title = Hindi Gumagana ang Site?
+
+## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows
+## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page.
+
+protections-panel-not-blocking-why-label = Bakit?
+protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Maaaring masira ang ilang parte ng ilang website kapag hinarang ang mga ito. Kapag walang mga tracker, may mga button, form, at login field na maaaring hindi gumana.
+protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Lahat ng mga tracker sa site na ito ay nag-load dahil nakasara ang mga protection.
+
+##
+
+protections-panel-no-trackers-found = Walang mga tracker na kilala ng { -brand-short-name } na natuklasan sa pahinang ito.
+protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Mga Tracking Content
+protections-panel-content-blocking-socialblock = Mga Social Media Tracker
+protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Mga Cryptominer
+protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Mga fingerprinter
+
+## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections:
+## "Blocked" for categories being blocked in the current page,
+## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and
+## "None Detected" for categories not detected in the current page.
+## These strings are used in the header labels of each of these sections.
+
+protections-panel-blocking-label = Hinarang
+protections-panel-not-blocking-label = Pinapayagan
+protections-panel-not-found-label = Walang Nakita
+
+##
+
+protections-panel-settings-label = Mga Protection Setting
+# This should match the "appmenuitem-protection-dashboard-title" string in browser/appmenu.ftl.
+protections-panel-protectionsdashboard-label = Protections Dashboard
+
+## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if
+## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality.
+
+# The header of the list
+protections-panel-site-not-working-view-header = Isara ang mga proteksyon kung nagkakaroon ka ng mga issue sa:
+# The list items, shown in a
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = Mga login field
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = Mga form
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = Mga kabayaran
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = Mga komento
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = Mga video
+protections-panel-site-not-working-view-send-report = Magpadala ng report
+
+##
+
+protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Sinusundan ka ng mga cookie na ito sa iba't-ibang mga site para matyagan ka sa kung ano ang ginagawa mo online. Itinakda ito ng mga third party kagaya ng mga advertiser at kumpanyang may kinalaman sa analytics.
+protections-panel-cryptominers = Ginagamit ng mga cryptominer ang computing power ng sistema mo para kumita ng digital na pera. Ang mga cryptomining script ay nakakaubos ng baterya mo, nagpapabagal sa computer, at pwedeng dumagdag sa bayarin mo sa kuryente.
+protections-panel-fingerprinters = Ang mga fingerprinter ay nangongolekta ng mga setting sa browser at computer mo para makilala ka. Gamit ang digital fingerprint na ito, pwede ka nilang manmanan sa iba't-ibang mga website.
+protections-panel-tracking-content = Ang mga website ay maaaring mag-load ng mga external ad, video, at iba pang content na may tracking code. Ang pagharang sa tracking content ay makatutulong sa mga site na mag-load nang mas mabilis, pero may mga button, form, at login field na maaaring hindi gumana.
+protections-panel-social-media-trackers = Naglalagay ng mga tracker ang mga social network sa ibang mga website para sundan ang iyong mga ginagawa, tinitingnan, at pinapanood online. Dahil dito'y mas nakikilala ka ng mga kumpanya ng social media bukod sa kung ano ang ibinabahagi mo sa iyong social media profile.
+protections-panel-content-blocking-manage-settings =
+ .label = I-manage ang mga Protection Setting
+ .accesskey = M
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view =
+ .title = Mag-ulat ng Sirang Site
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = Ang pagharang ng ilang mga tracker ay maaaring maging dahilan ng problema sa ilang mga website. Ang pag-ulat ng mga problemang ito ay nakatutulong pahusayin ang { -brand-short-name } para sa lahat. Ang pagpapadala ng ulat na ito ay magpapadala ng URL at impormasyon tungkol sa iyong mga browser setting sa Mozilla.
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label =
+ .aria-label = URL
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Opsyonal: Ilarawan ang problema
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label =
+ .aria-label = Opsyonal: Ilarawan ang problema
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel =
+ .label = Kanselahin
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report =
+ .label = Magpasa ng Report
diff --git a/browser/browser/safeMode.ftl b/browser/browser/safeMode.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6d9f993398f
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/safeMode.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safe-mode-window =
+ .title = { -brand-short-name } Safe Mode
+ .style = max-width: 400px
+start-safe-mode =
+ .label = Magsimula sa Safe Mode
+refresh-profile =
+ .label = I-refresh ang { -brand-short-name }
+safe-mode-description = Ang Safe Mode ay isang special mode ng { -brand-short-name } na maaaring magamit para makapag-troubleshoot ng mga isyu.
+safe-mode-description-details = Ang iyong mga add-on at mga pasadyang setting ay pansamantalang madi-disable, at ang mga feature ng { -brand-short-name } ay maaaring hindi gumana gaya ng nakagawian.
+refresh-profile-instead = Pwede mong laktawan ang troubleshooting at subukan na i-refresh muli ang { -brand-short-name }.
+# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes.
+auto-safe-mode-description = Ang { -brand-short-name } ay nagsara nang di-inaasahan habang nagbubukas. Ito ay maaring dahil sa mga add-on o iba pang mga problema. Maaari mong maresolba ang problema kapag nag-troubleshoot sa Safe Mode.
diff --git a/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..548f432893c
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safeb-blocked-phishing-page-title = May mapanlinlang na site
+safeb-blocked-malware-page-title = Ang pagbisita sa website na ito ay maaaring makapinsala sa iyong computer
+safeb-blocked-unwanted-page-title = Ang site na pupuntahan ay maaaring maglaman ng mga mapanganib na programa
+safeb-blocked-harmful-page-title = Ang site na nasa unahan ay maaaring maglaman ng malware
+safeb-blocked-phishing-page-short-desc = Hinarang ng { -brand-short-name } ang page na ito dahil maaari ka nitong linlangin at malagay sa alanganin kagaya ng pagkabit ng software o kaya'y magbigay ng personal na impormasyon kagaya ng mga password at credit card.
+safeb-blocked-malware-page-short-desc = Hinarang ng { -brand-short-name } ang pahinang ito dahil maaari nitong subukang magkabit ng mapaminsalang software na maaaring magnakaw o magbura ng personal na impormasyon sa iyong computer.
+safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = Hinarang ng { -brand-short-name } ang page na ito dahil maaari ka nitong linlangin na magkabit ng mga program na makasasama sa iyong browsing experience (halimbawa, sa pagpalit ng iyong homepage o kaya magpakita ng dagdag na ad sa mga binibisita mong site).
+safeb-blocked-harmful-page-short-desc = Hinarang ng { -brand-short-name } ang page na ito dahil maaari nitong subukang magkabit ng mga delikadong app na nagnanakaw o nagbubura ng iyong mga impormasyon (halimbawa, mga larawan, password, mensahe at credit card).
+safeb-palm-advisory-desc = Ang pagpapayo ay ibinigay ng { $advisoryname }.
+safeb-palm-accept-label = Bumalik
+safeb-palm-see-details-label = Tignan ang detalye
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = Ang { $sitename } ay naiulat bilang isang deceptive site. Maaari mong i-report ito bilang isang detection problem o hindi pansinin ang panganib at pumunta sa hindi ligtas na site na ito.
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = Ang { $sitename } ay iniulat bilang isang deceptive site. Maaari mong i-report ito bilang isang detection problem.
+safeb-blocked-phishing-page-learn-more = Alamin ang tungkol sa mga deceptive site at phishing sa www.antiphishing.org. Alamin ang tungkol sa Phishing at Malware Protection ng { -brand-short-name } sa support.mozilla.org.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-override = Ang { $sitename } ay naiulat na may nilalamang mapanganib na software. Maaari kang magsumbong ng detection problem o huwag pansinin ang panganib at puntahan ang di-ligtas na site na ito.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override = ang { $sitename } ay inireport na nagkokontamina ng mapaminsalang software. Maaari ka mag-ulat ng isang problema sa pag-detect.
+safeb-blocked-malware-page-learn-more = Alamin ang tungkol sa mapanganib na web content kabilang na ang mga virus at iba pang malware at kung paano mapoprotektahan ang iyong computer sa StopBadware.org. Alamin ang tungkol sa Phishing at Malware Protection ng { -brand-short-name } sa support.mozilla.org.
+safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = Alamin ang tungkol sa Phishing at Malware Protection ng { -brand-short-name } sa support.mozilla.org.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = Ang { $sitename } ay naiulat na naglalaman ng mapanganib na software. Maaari mong hindi pansinin ang panganib at puntahan ang di-ligtas na site na ito.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = Ang { $sitename } ay naiulat na naglalaman ng mapanganib na software.
+safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = Alamin ang tungkol sa mapanganib at di-kanais-nais na software sa Unwanted Software Policy. Alamin ang tungkol sa Phishing at Malware Protection ng { -brand-short-name } sa support.mozilla.org.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = Ang { $sitename } ay naiulat na naglalaman ng application na may potensyal na makasira. Maaari mong hindi pansinin ang panganib at puntahan ang di-ligtas na site na ito.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = Ang { $sitename } ay naiulat na naglalaman ng application na may potensyal na makasira.
+safeb-blocked-harmful-page-learn-more = Matuto ng higit pa patungkol sa { -brand-short-name }âs Phishing at Malware proteksyon sa support.mozilla.org.
+safeb-palm-notdeceptive =
+ .label = Ito ay hindi mapagkunwaring site...
+ .accesskey = d
diff --git a/browser/browser/sanitize.ftl b/browser/browser/sanitize.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..ca9c0867bcb
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -0,0 +1,110 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sanitize-prefs =
+ .title = Mga pagtatakda para sa Pagbura ng Kasaysayan
+ .style = width: 34em
+
+sanitize-prefs-style =
+ .style = width: 17em
+
+dialog-title =
+ .title = Burahin ang Kasaysayan Kamakailan
+ .style = width: 34em
+
+# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
+# title instead of dialog-title.
+dialog-title-everything =
+ .title = Burahin Lahat ng Kasaysayan
+ .style = width: 34em
+
+clear-data-settings-label = Kapag isinara, buburahin dapat ng { -brand-short-name } ang lahat
+
+## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
+## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
+## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be
+## used in other languages to change the structure of the message.
+##
+## This results in English:
+## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.)
+
+clear-time-duration-prefix =
+ .value = Saklaw ng oras upang burahin:{ " " }
+ .accesskey = T
+
+clear-time-duration-value-last-hour =
+ .label = Huling Oras
+
+clear-time-duration-value-last-2-hours =
+ .label = Nakaraang dalawang oras
+
+clear-time-duration-value-last-4-hours =
+ .label = Nakaraang apat na oras
+
+clear-time-duration-value-today =
+ .label = Ngayon
+
+clear-time-duration-value-everything =
+ .label = Lahat
+
+clear-time-duration-suffix =
+ .value = { "" }
+
+## These strings are used as section comments and checkboxes
+## to select the items to remove
+
+history-section-label = Kasaysayan
+
+item-history-and-downloads =
+ .label = Kasaysayan ng Pag-browse & Pag-download
+ .accesskey = B
+
+item-cookies =
+ .label = Mga Cookie
+ .accesskey = C
+
+item-active-logins =
+ .label = Mga Active Login
+ .accesskey = L
+
+item-cache =
+ .label = Cache
+ .accesskey = A
+
+item-form-search-history =
+ .label = Form & Search History
+ .accesskey = F
+
+data-section-label = Data
+
+item-site-preferences =
+ .label = Mga Kagustuhan sa Site
+ .accesskey = S
+
+item-offline-apps =
+ .label = Offline Website Data
+ .accesskey = O
+
+sanitize-everything-undo-warning = Ang pagkilos na ito'y hindi na maaaring baliktarin.
+
+window-close =
+ .key = w
+
+sanitize-button-ok =
+ .label = Burahin na Ngayon
+
+# The label for the default button between the user clicking it and the window
+# closing. Indicates the items are being cleared.
+sanitize-button-clearing =
+ .label = Binubura
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
+# of history items to clear.
+sanitize-everything-warning = Buburahin lahat ng kasaysayan.
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
+# history items to clear.
+sanitize-selected-warning = Ang lahat ng pinili ay buburahin.
diff --git a/browser/browser/screenshots.ftl b/browser/browser/screenshots.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..2dbce73a12a
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+screenshots-context-menu = Kumuha ng Screenshot
+screenshots-my-shots-button = Mga Shot Ko
+screenshots-instructions = Mag-drag o mag-click sa pahina upang pumili ng rehiyon. Pindutin ang ESC upang kanselahin.
+screenshots-cancel-button = Kanselahin
+screenshots-save-visible-button = I-save na nakikita
+screenshots-save-page-button = I-save ang buong pahina
+screenshots-download-button = i-Download
+screenshots-download-button-tooltip = I-download ang screenshot
+screenshots-copy-button = Kopyahin
+screenshots-copy-button-tooltip = Kopyahin ang screenshot sa clipboard
+screenshots-meta-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] â
+ *[other] Ctrl
+ }
+screenshots-notification-link-copied-title = Nakopya na ang Link
+screenshots-notification-link-copied-details = Ang link na ito sa iyong shot ay kinopya sa clipboard. Pindutin { screenshots-meta-key }-V i-paste.
+screenshots-notification-image-copied-title = Nakopya na ang Shot
+screenshots-notification-image-copied-details = Nakopya na ang shot sa clipboard. Pindutin ang { screenshots-meta-key }-V para i-paste.
+screenshots-request-error-title = Sira.
+screenshots-request-error-details = Paumanhin! Hindi namin mai-save ang iyong mga shot. Subukan uli mamaya.
+screenshots-connection-error-title = Hindi kami makakonekta sa iyong mga screenshot.
+screenshots-connection-error-details = Mangyaring suriin ang iyong koneksyon sa Internet. Kung nakakakonekta ka sa Internet, maaaring may pansamantalang problema sa { -screenshots-brand-name }.
+screenshots-login-error-details = Hindi namin mai-save ang iyong shot dahil may problema sa { -screenshots-brand-name }. Subukan mo uli mamaya.
+screenshots-unshootable-page-error-title = Hindi namin kayang mai-screenshot pahinang ito.
+screenshots-unshootable-page-error-details = Hindi ito standard na Web page, kaya hindi ka makakakuha ng screenshot nito.
+screenshots-self-screenshot-error-title = Hindi ka maaaring kumuha ng shot sa pahina ng { -screenshots-brand-name }!
+screenshots-empty-selection-error-title = Masyadong maliit ang iyong pinili
+screenshots-private-window-error-title = Naka-disable ang { -screenshots-brand-name } sa Private Browsing Mode
+screenshots-private-window-error-details = Pasensya na sa abala. Inaayos namin ang feature na ito para sa mga susunod na release.
+screenshots-generic-error-title = Aba! Nagkagulo na sa { -screenshots-brand-name }.
+screenshots-generic-error-details = Hindi kami sigurado kung ano ang nangyari. Nais mo bang subukan uli o kumuha ng shot ng ibang pahina?
diff --git a/browser/browser/search.ftl b/browser/browser/search.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..7edf37f5555
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/search.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g.
+## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar.
+## Variables
+## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed.
+
+opensearch-error-duplicate-title = Nagerror ang Pag-install
+opensearch-error-duplicate-desc = Hindi ma-install ng { -brand-short-name } ang search plugin galing kay "{ $location-url }" dahil may engine na kapareho ito ng pangalan.
+opensearch-error-format-title = Ang ayos ay hindi wasto
+opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } ay hindi ma-install ang search engine na mula sa: { $location-url }
+opensearch-error-download-title = Nag-error ang Download
+opensearch-error-download-desc = Hindi ma-download ng { -brand-short-name } ang search plugin galing sa: { $location-url }
+
+##
+
diff --git a/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..0fadd7d9084
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-desktop-background-window =
+ .title = Gawing Background ng Desktop
+
+set-desktop-background-accept =
+ .label = Gawing Background ng Desktop
+
+open-desktop-prefs =
+ .label = Buksan ang mga Kagustuhan para sa Desktop
+
+set-background-preview-unavailable = Hindi available ang preview
+
+# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the
+# user has more than one. Only some of the entire image will be on
+# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own
+# Desktop Background settings page.
+set-background-span =
+ .label = Span
+
+set-background-color = Kulay:
+
+set-background-position = Posisyon:
+
+set-background-tile =
+ .label = Tile
+
+set-background-center =
+ .label = Gitna
+
+set-background-stretch =
+ .label = Mag-stretch
+
+set-background-fill =
+ .label = Punan
+
+set-background-fit =
+ .label = Pagkasyahin
diff --git a/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/browser/browser/sidebarMenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6d4f4500018
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/sidebarMenu.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sidebar-menu-bookmarks =
+ .label = Mga bookmark
+
+sidebar-menu-history =
+ .label = Kasaysayan
+
+sidebar-menu-synced-tabs =
+ .label = Mga Naka-sync na Tab
+
+sidebar-menu-close =
+ .label = Isara ang Sidebar
diff --git a/browser/browser/sync.ftl b/browser/browser/sync.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..ac728498a88
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/sync.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-toolbar-sync-syncing =
+ .label = Nagsi-Syncâ¦
+fxa-toolbar-sync-syncing-tabs =
+ .label = Nagsi-sync ng mga Tabâ¦
+sync-disconnect-dialog-title = I-disconnect ang { -sync-brand-short-name }?
+sync-disconnect-dialog-body = Hindi na magsi-sync ang { -brand-product-name } sa account mo pero hindi nito buburahin ang kahit anong browsing data sa device na ito.
+fxa-disconnect-dialog-title = I-disconnect ang { -brand-product-name }?
+fxa-disconnect-dialog-body = Magdi-disconnect ang { -brand-product-name } sa account mo pero hindi nito buburahin ang kahit anong browsing data sa device na ito.
+sync-disconnect-dialog-button = Mag-disconnect
+fxa-signout-dialog-heading = Mag-sign out sa { -fxaccount-brand-name }?
+fxa-signout-dialog-body = Mananatili ang naka-sync na data sa iyong account.
+fxa-signout-checkbox =
+ .label = Burahin ang data sa device na ito (mga login, password, kasaysayan, bookmark, atbp.).
+fxa-signout-dialog =
+ .title = Mag-sign out sa { -fxaccount-brand-name }
+ .style = min-width: 375px;
+ .buttonlabelaccept = Mag-sign out
diff --git a/browser/browser/syncedTabs.ftl b/browser/browser/syncedTabs.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..5822d2834bc
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/syncedTabs.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+synced-tabs-sidebar-title = Mga Naka-sync na Tab
+synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Gusto mong makita ang iyong mga tab mula sa iba pang mga device dito?
+synced-tabs-sidebar-intro = Tingnan ang listahan ng mga tab mula sa iba mong mga device.
+synced-tabs-sidebar-unverified = Ang iyong account ay kailangang ma-verify.
+synced-tabs-sidebar-notabs = Walang bukas na mga tab
+synced-tabs-sidebar-openprefs = Buksan ang mga Kagustuhan sa { -sync-brand-short-name }
+synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Paganahin ang tab syncing para makita ang listahan ng tabs na galing sa iba mo pang devices.
+synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Magkonekta ng Isa Pang Device
+synced-tabs-sidebar-search =
+ .placeholder = Maghanap ng mga naka-sync na tab
+synced-tabs-context-open =
+ .label = Buksan
+ .accesskey = O
+synced-tabs-context-open-in-new-tab =
+ .label = Buksan sa Bagong Tab
+ .accesskey = w
+synced-tabs-context-open-in-new-window =
+ .label = Buksan ang Link sa Bagong Window
+ .accesskey = n
+synced-tabs-context-open-in-new-private-window =
+ .label = Buksan sa Bagong Private Window
+ .accesskey = P
+synced-tabs-context-bookmark-single-tab =
+ .label = i-Bookmark ang Tab na Ito...
+ .accesskey = B
+synced-tabs-context-copy =
+ .label = Kopyahin
+ .accesskey = C
+synced-tabs-context-open-all-in-tabs =
+ .label = Buksan ang Lahat sa mga Tab
+ .accesskey = O
+synced-tabs-context-manage-devices =
+ .label = I-manage ang mga Device...
+ .accesskey = D
+synced-tabs-context-sync-now =
+ .label = Mag-sync Na
+ .accesskey = S
+fxa-sign-in = Mag Sign in sa { -sync-brand-short-name }
+turn-on-sync = Buksan ang { -sync-brand-short-name }
diff --git a/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/browser/browser/tabContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..5e693ae5365
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,98 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+reload-tab =
+ .label = I-reload ang Tab
+ .accesskey = R
+select-all-tabs =
+ .label = Piliin Lahat ng Tab
+ .accesskey = S
+duplicate-tab =
+ .label = Doblehin ang Tab
+ .accesskey = D
+duplicate-tabs =
+ .label = Mga Tabs na Kasingtulad
+ .accesskey = D
+close-tabs-to-the-end =
+ .label = Isara ang mga Tab sa Kanan
+ .accesskey = i
+close-other-tabs =
+ .label = Isara ang Ibang mga Tab
+ .accesskey = o
+reload-tabs =
+ .label = I-Reload ang mga Tab
+ .accesskey = R
+pin-tab =
+ .label = I-pin ang Tab
+ .accesskey = P
+unpin-tab =
+ .label = I-unpin ang Tab
+ .accesskey = b
+pin-selected-tabs =
+ .label = I-pin ang mga Tab
+ .accesskey = P
+unpin-selected-tabs =
+ .label = I-unpin ang Tab
+ .accesskey = p
+bookmark-selected-tabs =
+ .label = i-Bookmark ang mga Tabâ¦
+ .accesskey = B
+bookmark-tab =
+ .label = i-Bookmark ang Tab
+ .accesskey = B
+reopen-in-container =
+ .label = Muling buksan sa Lalagyan
+ .accesskey = e
+move-to-start =
+ .label = Ilipat sa Simula
+ .accesskey = S
+move-to-end =
+ .label = Ilipat sa Huli
+ .accesskey = E
+move-to-new-window =
+ .label = Ilipat sa Bagong Window
+ .accesskey = W
+tab-context-close-multiple-tabs =
+ .label = Magsara ng Mga Tab
+ .accesskey = M
+
+## Variables:
+## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+
+tab-context-undo-close-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Buksang Muli ang Isinarang Tab
+ [one] Buksang Muli ang Isinarang Tab
+ *[other] Buksang Muli ang mga Isinarang Tab
+ }
+ .accesskey = U
+close-tab =
+ .label = Isara ang Tab
+ .accesskey = c
+close-tabs =
+ .label = Isara ang mga Tab
+ .accesskey = S
+move-tabs =
+ .label = Ilipat ang mga Tab
+ .accesskey = v
+move-tab =
+ .label = Ilipat ang Tab
+ .accesskey = v
+tab-context-close-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Isara ang Tab
+ [one] Isara ang Tab
+ *[other] Isara ang mga Tab
+ }
+ .accesskey = C
+tab-context-move-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Ilipat ang Tab
+ [one] Ilipat ang Tab
+ *[other] Ilipat ang mga Tab
+ }
+ .accesskey = v
diff --git a/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..408f5f6a1a7
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-context-menu-reload-selected-tab =
+ .label = I-Reload ang napiling Tab
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-reload-selected-tabs =
+ .label = I-Reload ang mga napiling Tab
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab =
+ .label = i-Bookmark ang Napiling Tabâ¦
+ .accesskey = T
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs =
+ .label = i-Bookmark ang mga Napiling Tab...
+ .accesskey = T
+toolbar-context-menu-select-all-tabs =
+ .label = Piliin ang lahat ng mga Tab
+ .accesskey = S
+toolbar-context-menu-undo-close-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Buksang Muli ang Isinarang Tab
+ [one] Buksang Muli ang Isinarang Tab
+ *[other] Buksang Muli ang mga Isinarang Tab
+ }
+ .accesskey = U
+toolbar-context-menu-manage-extension =
+ .label = I-manage ang Extension
+ .accesskey = E
+toolbar-context-menu-remove-extension =
+ .label = Alisin ang Extension
+ .accesskey = v
+# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus,
+# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report
+# related to that extension. "Report" is a verb.
+toolbar-context-menu-report-extension =
+ .label = i-Report ang Extension
+ .accesskey = o
+# Can appear on the same context menu as menubarCmd ("Menu Bar") and
+# personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should have different
+# access keys.
+toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu =
+ .label = I-pin sa Overflow Menu
+ .accesskey = P
+toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button =
+ .label = Auto-Hide in Toolbar
+ .accesskey = A
+toolbar-context-menu-remove-from-toolbar =
+ .label = Alisin sa Toolbar
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar =
+ .label = I-customize...
+ .accesskey = c
diff --git a/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..b2f26c896e0
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the
+# MacBook Touch Bar.
+back = Balikan
+forward = Magpatuloy
+reload = I-Reload
+home = Home
+fullscreen = Buong Screen
+touchbar-fullscreen-exit = Umalis sa Fullscreen
+find = Hanapin
+new-tab = Bagong tab
+add-bookmark = Magdagdag ng bookmark
+reader-view = Reader View
+# Meant to match the string displayed in an empty URL bar.
+open-location = Hanapin o ilagay ang address
+share = Ibahagi
+close-window = Isara ang Window
+open-sidebar = Mga sidebar
+
+# This string describes shortcuts for search.
+search-popover = Mga shortcut sa paghahanap
+# Describes searches limited to a specific scope
+# (e.g. searching only in history).
+search-search-in = Hanapin sa:
+
+## Various categories of shortcuts for search.
+
+search-bookmarks = Mga Bookmark
+search-history = Kasaysayan
+search-opentabs = Buksan ang mga Tab
+search-tags = Mga Tag
+search-titles = Mga Pamagat
+
+##
+
diff --git a/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..bbb3f402acc
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - Tanda ng Pagbabahagi
+webrtc-sharing-window = Nagbabahagi ka ng isa pang application window.
+webrtc-sharing-browser-window = Ibinabahagi mo ang { -brand-short-name }.
+webrtc-sharing-screen = Ibinabahagi mo ang iyong buong screen.
+webrtc-stop-sharing-button = Itigil ang Pagbahagi
+webrtc-microphone-button =
+ .title = Ibinabahagi ang iyong mikropono. Pindutin para kontrolin ang pagbahagi.
+webrtc-camera-button =
+ .title = Ibinabahagi ang iyong camera. Pindutin upang kontrolin ang pagbabahagi.
+webrtc-microphone-unmuted =
+ .title = Isara ang mikropono
+webrtc-microphone-muted =
+ .title = Buksan ang mikropono
+webrtc-camera-unmuted =
+ .title = Isara ang camera
+webrtc-camera-muted =
+ .title = Buksan ang camera
+webrtc-minimize =
+ .title = I-minimize ang indicator
+# This string will display as a tooltip on supported systems where we show
+# device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+# on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+webrtc-camera-system-menu =
+ .label = Ibinabahagi mo ang iyong camera. Pindutin upang kontrolin ang pagbabahagi.
+webrtc-microphone-system-menu =
+ .label = Ibinabahagi mo ang iyong mikropono. Pindutin upang kontrolin ang pagbabahagi.
+webrtc-screen-system-menu =
+ .label = Ibinabahagi mo ang iyong window o screen. Pindutin upang kontrolin ang pagbabahagi.
diff --git a/browser/chrome/browser-region/region.properties b/browser/chrome/browser-region/region.properties
new file mode 100644
index 00000000000..d0b545d5c4f
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser-region/region.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED
+# Please do not commit any changes to this file without a review from the
+# l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, please file
+# a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com.
+
+# Increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so don't
+# make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=4
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for irc:
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.name=Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for ircs:
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name=Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s
diff --git a/browser/chrome/browser/accounts.properties b/browser/chrome/browser/accounts.properties
new file mode 100644
index 00000000000..7b628d1ee7f
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -0,0 +1,129 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+reconnectDescription = Muling kumonekta sa %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verifyDescription = Patunayan ang %S
+
+# These strings are shown in a desktop notification after the
+# user requests we resend a verification email.
+verificationSentTitle = Napadala na ang beripikasyon
+# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verificationSentBody = Ang beripikasyon na link ay naipadala na sa %S.
+verificationNotSentTitle = Hindi maipadala ang beripikasyon
+verificationNotSentBody = Hindi kami makapagpadala ng verification mail sa ngayon, pakisubukan mamaya.
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceConnDisconnTitle) - the title shown in a notification
+# when either this device or another device has connected to, or disconnected
+# from, a Firefox Account.
+deviceConnDisconnTitle = Firefox Account
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDeviceConnectedBody, otherDeviceConnectedBody.noDeviceName)
+# These strings are used in a notification shown when a new device joins the
+# Firefox account.
+# %S is the name of the new device; otherDeviceConnectedBody.noDeviceName is shown
+# instead of otherDeviceConnectedBody when the name is not known.
+otherDeviceConnectedBody = Ang computer na ito'y konektado na ngayon sa %S.
+otherDeviceConnectedBody.noDeviceName = Ang computer na ito'y konektado na ngayon sa isang bagong device.
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceConnectedBody) - used in a notification shown
+# after a Firefox Account is connected to the current device.
+thisDeviceConnectedBody = Tagumpay kang nakapag-sign in
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceDisconnectedBody) - used in a notification shown
+# after the Firefox Account was disconnected remotely.
+thisDeviceDisconnectedBody = Nai-disconnect na ang computer na ito.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+sendToAllDevices.menuitem = Ipadala sa Lahat ng Mga Device
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+manageDevices.menuitem = I-manage ang mga Deviceâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.label2)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page.
+sendTabToDevice.unconfigured.label2 = Hindi Naka-Sign In
+sendTabToDevice.unconfigured = Matuto Tungkol sa Pagpapadala ng mga Tabâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintofxa)
+# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when FxA is not
+# configured. Allows users to immediately sign into FxA via the preferences.
+# %S is replaced by brandProductName.
+sendTabToDevice.signintofxa = Mag-sign in sa %Sâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice,
+# sendTabToDevice.singledevice.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link
+# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects
+# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
+sendTabToDevice.singledevice.status = Hindi Nakakonekta ang Mga Device
+sendTabToDevice.singledevice = Matuto Tungkol sa Pagpapadala ng mga Tabâ¦
+sendTabToDevice.connectdevice = Magkonekta ng Isa Pang Deviceâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page.
+sendTabToDevice.verify.status = Ang Account na Hindi Na-verify
+sendTabToDevice.verify = Beripikahin ang Iyong Accountâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body,
+# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title)
+# The body for these is the URL of the tab received
+tabArrivingNotification.title = Natanggap ang Tab
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name
+tabArrivingNotificationWithDevice.title = Tab mula sa %S
+
+multipleTabsArrivingNotification.title = Mga Bagong-dating na Tab
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name.
+unnamedTabsArrivingNotification2.body = May #1 tab na dumating galing sa #2;May #1 mga tab na dumating galing sa #2
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received.
+unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = May #1 tab na dumating galing sa iyong mga konektadong device;May #1 tab na dumating galing sa iyong mga konektadong device
+
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received
+# This version is used when we don't know any device names.
+unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = May #1 tab na dumating;May #1 tab na dumating
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body):
+# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
+# Should display the URL with an indication that it's benen truncated.
+# %S is the portion of the URL that remains after truncation.
+singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %Sâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.title):
+# Used as a default header for the FxA toolbar menu.
+account.title = Account
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.accountSettings):
+# Used as the description below user's email in the FxA toolbar menu.
+account.accountSettings = Mga Account Setting
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.finishAccountSetup):
+# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
+# finished setting up an account.
+account.finishAccountSetup = Tapusin ang Pag-setup ng Account
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.reconnectToFxA):
+# Used as the FxA toolbar menu item title when the user
+# needs to reconnect their account.
+account.reconnectToFxA = Kumonekta Muli sa Firefox Account
diff --git a/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties b/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
new file mode 100644
index 00000000000..8d5aaa4c366
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name=Maliwanag
+extension.firefox-compact-light@mozilla.org.description=Tema na may maliwanag na color scheme.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name=Madilim
+extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.description=Tema na may madilim na color scheme.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.name=Firefox Alpenglow
+extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.description=Gumamit ng makulay na itsura para sa mga button, menu, at window.
diff --git a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..87e9f224088
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/brandings.dtd b/browser/chrome/browser/brandings.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..46a76ff0ffc
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/brandings.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/browser.dtd b/browser/chrome/browser/browser.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..ca0dd3dd1cc
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -0,0 +1,282 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/browser.properties b/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644
index 00000000000..4df7806b96a
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -0,0 +1,1060 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=Lumagpas na sa oras
+openFile=Magbukas ng File
+
+droponhometitle=Itakda bilang Home Page
+droponhomemsg=Gusto mo bang gamitin ang dokumentong ito para maging bagong home page?
+droponhomemsgMultiple=Gusto mo bang gamitin ang mga dokumentong ito bilang bagong home page?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=Hanapin sa %1$S ang â%2$Sâ
+contextMenuSearch.accesskey=S
+contextMenuPrivateSearch=Maghanap gamit ang Private Window
+contextMenuPrivateSearch.accesskey=h
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search
+# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when
+# this engine is different from the default engine name used in normal mode.
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Maghanap gamit ang %S sa Private Window
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=h
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Pangalan ng Folder]
+
+xpinstallPromptMessage=Pinigilan ng %S ang site na ito mula sa pagtanong sa iyo na magkabit ng software sa computer mo.
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
+# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
+xpinstallPromptMessage.header=Payagan ang %S na magkabit ng add-on?
+xpinstallPromptMessage.message=Sinusubukan mong magkabit ng add-on mula sa %S. Siguruhin munang pinagkakatiwalaan mo ang site na ito bago magpatuloy.
+xpinstallPromptMessage.header.unknown=Payagang magkabit ng add-on ang di-kilalang site?
+xpinstallPromptMessage.message.unknown=Tinatangka mong magkabit ng add-on mula sa di-kilalang site. Siguruhin munang pinagkakatiwalaan mo ang site na ito bago magpatuloy.
+xpinstallPromptMessage.learnMore=Alamin ang tungkol sa ligtas na pagkabit ng mga add-on
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=Huwag Pahintulutan
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D
+xpinstallPromptMessage.neverAllow=Huwag Payagan Kailanman
+xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstallPromptMessage.install=Magpatuloy sa pag-install
+xpinstallPromptMessage.install.accesskey=C
+
+xpinstallDisabledMessageLocked=Ang pag-install ng software ay hindi pinagana ng iyong system administrator.
+xpinstallDisabledMessage=Ang pag-install ng software ay kasalukuyang naka-disable. Pindutin ang Enable at subukan uli.
+xpinstallDisabledButton=Paganahin
+xpinstallDisabledButton.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
+# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
+# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
+# the administration can add to the message.
+addonInstallBlockedByPolicy=Ang %1$S (%2$S) ay hinarangan ng iyong system administrator. %3$S
+addonInstallFullScreenBlocked=Hindi pinapayagan ang pagkabit ng add-on habang nasa loob ng o bago pumasok ng fullscreen mode.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Idagdag ang %S?
+
+webextPerms.unsignedWarning=Babala: Ang add-on na ito ay hindi na-verify. Maaaring magnakaw ng nakakahamak na mga add-on ang iyong pribadong impormasyon o ikompromiso ang iyong computer. I-install lamang ang add-on na ito kung pinagkakatiwalaan mo ang pinagmulan.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=Nangangailangan ito ng iyong pahintulot na:
+webextPerms.learnMore=Matuto ng higit pa tugkol sa mga permission
+webextPerms.add.label=Idagdag
+webextPerms.add.accessKey=A
+webextPerms.cancel.label=Kanselahin
+webextPerms.cancel.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=Ang %1$S ay naidagdag sa %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=Idinagdag ang %S
+webextPerms.sideloadText2=May program sa iyong computer na nagkabit ng add-on na maaaring makaapekto sa iyong browser. Pakisuri ang mga permission request ng add-on at piliin kung dapat i-Enable o Kanselahin (para maiwang naka-disable).
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=May program sa iyong computer na nagkabit ng add-on na maaaring makaapekto sa iyong browser. Pakipili kung dapat i-Enable o Kanselahin (para maiwang naka-disable).
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=Enable
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=E
+webextPerms.sideloadCancel.label=Kanselahin
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=Ang %S ay nangangailangan ng mga bagong pahintulot
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText=Na-update na ang %S. Dapat mong aprubahan ang mga bagong pahintulot bago maikabit ang updated na bersyon. Ang pagpili ng âKanselahinâ ay magpapanatili ng kasalukuyang bersyon ng iyong add-on.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Pagbabago
+webextPerms.updateAccept.accessKey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=Ang %S ay humihingi ng mga karagdagang pahintulot.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Nais nitong:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Payagan
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=A
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Tanggihan
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=D
+
+webextPerms.description.bookmarks=Basahin at baguhin ang mga bookmark
+webextPerms.description.browserSettings=Basahin at baguhin ang mga browser setting
+webextPerms.description.browsingData=Burahin ang mga kasaysayan ng pag-browse, cookie, at kaugnay na data kamakailan
+webextPerms.description.clipboardRead=Kumuha ng data mula sa clipboard
+webextPerms.description.clipboardWrite=Magpasok ng data sa clipboard
+webextPerms.description.devtools=I-extend ang mga developer tool para ma-access ang iyong data sa mga nakabukas na tab
+webextPerms.description.downloads=I-download ang mga file, basahin at baguhin ang kasaysayan ng download ng browser
+webextPerms.description.downloads.open=Buksan ang mga file na na-download sa iyong computer
+webextPerms.description.find=Basahin ang text sa lahat ng mga nakabukas na tab
+webextPerms.description.geolocation=I-access ang iyong lokasyon
+webextPerms.description.history=I-access ang kasaysayan ng pag-browse
+webextPerms.description.management=Bantayan ang extension usage at i-manage ang mga tema
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Makipagpalit ng mga mensahe sa mga program maliban sa %S
+webextPerms.description.notifications=Magpakita sayo ng mga abiso
+webextPerms.description.pkcs11=Magbigay ng cryptographic authentication service
+webextPerms.description.privacy=Basahin at baguhin ang mga privacy setting
+webextPerms.description.proxy=Kontrolin ang mga browser proxy setting
+webextPerms.description.sessions=I-access ang mga kasasara lang na mga tab
+webextPerms.description.tabs=I-access ang mga browser tab
+webextPerms.description.tabHide=Itago at ipakita ang mga browser tab
+webextPerms.description.topSites=I-access ang kasaysayan ng pag-browse
+webextPerms.description.webNavigation=I-access ang browser activity habang nag-nanavigate
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=I-access ang iyong data para sa lahat ng website
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=i-Access ang iyong data para sa mga site sa %S domain
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=i-Access ang iyong data sa #1 ibang domain;I-access ang iyong data sa #1 ibang domain
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=i-Access ang iyong data para sa %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=i-Access ang iyong data sa #1 na ibang site;I-access ang iyong data sa #1 na ibang site
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearch.description=%1$S gustong baguhin ang iyong default na search engine mula sa %2$S papunta sa %3$S. OK ba?
+webext.defaultSearchYes.label=Oo
+webext.defaultSearchYes.accessKey=Y
+webext.defaultSearchNo.label=Hindi
+webext.defaultSearchNo.accessKey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title)
+# %S is the name of the extension which is about to be removed.
+webext.remove.confirmation.title=Alisin ang %S
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
+# %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
+# %2$S is brandShorterName
+webext.remove.confirmation.message=Alisin ang %1$S mula sa %2$S?
+webext.remove.confirmation.button=Alisin
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.abuseReportCheckbox.message)
+# %S is vendorShortName
+webext.remove.abuseReportCheckbox.message=Gusto kong isumbong ang extension na ito sa %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+# %2$S is replaced with the localized name of the application.
+addonPostInstall.message1=Ang %1$S ay naidagdag na sa %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=Nagda-download at nagve-verify ng add-onâ¦;Nagda-download at nagve-verify ng #1 add-onâ¦
+addonDownloadVerifying=Biniberika
+
+addonInstall.unsigned=(Unverified)
+addonInstall.cancelButton.label=Kanselahin
+addonInstall.cancelButton.accesskey=C
+addonInstall.acceptButton2.label=Idagdag
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=Ang site na ito ay gustong magkabit ng add-on sa #1:; Ang site na ito ay gustong magkabit ng #2 add-on sa #1:
+addonConfirmInstallUnsigned.message=Babala: Ang site na ito ay nais magkabit ng isang hindi na-verify na add-on sa #1. Magpatuloy sa iyong sariling peligro.;Babala: Ang site na ito ay nais magkabit ng #2 hindi na-verify na add-on sa #1. Magpatuloy sa iyong sariling peligro.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Babala: Ang site na ito ay nais magkabit ng #2 add-on sa #1, ilan sa mga ito ay hindi na-verify. Magpatuloy sa iyong sariling peligro.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=Tagumpay na naikabit ang %S.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=#1 add-on ay tagumpay na naikabit.;#1 add-on ay tagumpay na naikabit.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=Hindi ma-download ang add-on dahil sa nagkaproblema sa koneksyon.
+addonInstallError-2=Hindi maikabit ang add-on dahil hindi tugma sa inaasahang add-on ng %1$S.
+addonInstallError-3=Hindi maikabit ang add-on mula sa site na ito dahil mukhang sira ito.
+addonInstallError-4=Hindi maikabit ang %2$S dahil hindi kayang baguhin ng %1$S ang file na kinakailangan.
+addonInstallError-5=PInigilan ng %1$S ang site na ito sa pagkabit ng hindi beripikadong add-on.
+addonLocalInstallError-1=Hindi ma-install ang add-on na ito dahil sa filesystem error.
+addonLocalInstallError-2=Hindi ma-install ang add-on dahil hindi tugma sa inaasahan ng add-on %1$S.
+addonLocalInstallError-3=Hindi ma-install ang add-on dahil ito ay sira.
+addonLocalInstallError-4=Hindi maikabit ang %2$S dahil hindi kayang baguhin ng %1$S ang kinakailangang file.
+addonLocalInstallError-5=Hindi ma-install ang add-on dahil hindi pa ito na beripika.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=Hindi ma-install ang %3$S dahil hindi tugma sa %1$S %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=Hindi maikakabit ang %S dahil malaki ang posibilidad ng maging sanhi ng problema sa stability o security.
+
+unsignedAddonsDisabled.message=Isa o higit pang mga add-on ay hindi maaaring maberipika at ito ay nai-disable.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Alamin
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.message=Pinigil ng #1 na magbukas ng pop-up window sa site na ito.;Pinigil ng #1 na magbukas ng #2 pop-up window sa site na ito.
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.exceeded.message=;Pinigilan ng #1 ang site na ito na magbukas ng higit sa #2 pop-up window.
+popupWarningButton=Mga Pagpipilian
+popupWarningButton.accesskey=O
+popupWarningButtonUnix=Mga Kagustuhan
+popupWarningButtonUnix.accesskey=P
+popupAllow=Payagan ang mga pop-up para sa %S
+popupBlock=Harangin ang mga pop-up para sa %S
+popupWarningDontShowFromMessage=Huwag ipakita ang mensaheng ito kapag hinaharang ang mga pop-up
+popupShowPopupPrefix=Ipakita ang '%S'
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pop-ups blocked.
+popupShowBlockedPopupsIndicatorText=Ipakita ang #1 na hinarang na pop-upâ¦; Ipakita ang #1 na hinarang na mga pop-upâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
+geolocationLastAccessIndicatorText=Huling access %S
+
+crashedpluginsMessage.title=Nag-crash ang plugin na %S.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=I-reload ang pahina
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Magpasa ng crash report
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S
+crashedpluginsMessage.learnMore=Alaminâ¦
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=Ang ibig mo bang sabihin ay pumunta sa %S?
+keywordURIFixup.goTo=Oo, dalhin mo ako sa %S
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y
+keywordURIFixup.dismiss=Salamat nalang
+keywordURIFixup.dismiss.accesskey=N
+
+pluginInfo.unknownPlugin=Hindi Alam
+
+# Flash activation doorhanger UI
+flashActivate.message=Nais mo bang payagan ang Adobe Flash na mag-run sa site na ito? Payagan lamang ang Adobe Flash sa sites na iyong pinagtitiwalaan.
+flashActivate.outdated.message=Nais mo bang payagan ang isang lumang bersyon ng Adobe Flash na mag-run sa site na ito? Ang lumang bersyon ay maaaring makaapekto sa pagtakbo at seguridad ng browser.
+flashActivate.noAllow=Huwag Payagan
+flashActivate.allow=Payagan
+flashActivate.noAllow.accesskey=D
+flashActivate.allow.accesskey=A
+
+# in-page UI
+# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the
+# previous version of the string. The first is that we changed the wording from
+# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English.
+# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already
+# the best one.
+# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because
+# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't
+# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too.
+PluginClickToActivate2=Run %S
+PluginVulnerableUpdatable=Ang plugin na ito ay mahina at dapat na ma-update.
+PluginVulnerableNoUpdate=Ang plugin na ito ay may mga kahinaan sa seguridad.
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=I-update sa %S
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=U
+
+menuOpenAllInTabs.label=Buksan Lahat sa mga Tab
+
+# History menu
+menuRestoreAllTabs.label=Ibalik ang Lahat na mga Tab
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
+# see bug 394759
+menuRestoreAllWindows.label=Ibalik ang Lahat ng mga Window
+# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 Window Title, #2 Number of tabs
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (at #2 pang ibang tab);#1 (at #2 pang mga ibang tab)
+menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.current=Manatili sa pahinang ito
+tabHistory.goBack=Bumalik sa pahinang ito
+tabHistory.goForward=Pumunta sa pahinang ito
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=i-Paste at Puntahan
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=I-reload ang pahinang ito (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=Ihinto ang paglo-load ng pahinang ito (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=I-reset ang zoom level (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+reader-mode-button.tooltip=Toggle reader view (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar.placeholder):
+# %S is the name of the user's current search engine
+urlbar.placeholder=Hanapin sa %S o ilagay ang address
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %S%%
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=Payagan
+refreshBlocked.goButton.accesskey=A
+refreshBlocked.refreshLabel=Pinigilan ng %S ang agarang pagbukas ng pahinang ito.
+refreshBlocked.redirectLabel=Pingilan ng %S ang kusang pagdirekta ng pahinang ito tungo sa ibang pahina.
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=Ipakita ang iyong mga bookmark (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=Ipakita ang pagsulong sa mga kasalukuyang download (%S)
+
+# Print button tooltip on OS X
+# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+# %S is the keyboard shortcut for "Print"
+printButton.tooltip=I-print ang pahinang ito ... (%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=Magbukas ng bagong window (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=Magbukas ng bagong tab (%S)
+newTabContainer.tooltip=Magbukas ng bagong tab (%S)\nPindutin nang ilang segundo para magbukas ng bagong container tab
+newTabAlwaysContainer.tooltip=Pumili ng container para makapagbukas ng bagong tab
+
+# Offline web applications
+offlineApps.available2=Papahintulutan mo ba ang %S na maglagay ng data sa iyong computer?
+offlineApps.allowStoring.label=Payagan ang Pag-iimbak ng Data
+offlineApps.allowStoring.accesskey=A
+offlineApps.dontAllow.label=Huwag Payagan
+offlineApps.dontAllow.accesskey=n
+
+# Canvas permission prompt
+# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname
+canvas.siteprompt=Papayagan mo ba ang %S na gamitin ang iyong HTML5 canvas image data? Ito ay maaaring gamitin para makilala ang iyong computer.
+canvas.notAllow=Huwag Payagan
+canvas.notAllow.accesskey=n
+canvas.allow=Pahintulutan ang Data Access
+canvas.allow.accesskey=A
+canvas.remember=Palaging tandaan ang aking desisyon
+
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname
+webauthn.registerPrompt2=Gusto ng %S na mag-register ng account gamit ang isa sa mga security key mo. Maaari kang magkonekta at payagan ang isa ngayon, o magkansela.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt2):
+# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName.
+# The website is asking for extended information about your
+# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
+# this is safe if you only use one account at this website. If you have
+# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
+# authenticator, then the website could link those accounts together.
+# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
+# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
+# for different accounts on this website.
+webauthn.registerDirectPrompt2=Ang %1$S ay nagre-request ng karagdagang impormasyon tungkol sa iyong security key, na maaaring makaapekto sa iyong privacy.\n\nPwede itong i-anonymize ng %2$S para sa iyo, pero baka i-decline ng website itong key na ito. Kung ma-decline, subukan mo uli.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname
+webauthn.signPrompt2=Gusto ng %S na i-authenticate ka gamit ang isang registered security key. Maaari kang magkonekta at mag-authorize ng isa ngayon, o magkansela.
+webauthn.cancel=Kanselahin
+webauthn.cancel.accesskey=c
+webauthn.proceed=Magpatuloy
+webauthn.proceed.accesskey=p
+webauthn.anonymize=Anonymize pa rin
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy.spoof_english=Ang pagpalit ng setting ng wika sa Ingles ay makakapagpahirap sa iyo na kilalanin at pabutihin ang iyong pagiging pribado. Nais mo bang humingi ng mga bersyon ng pahina sa wikang Ingles?
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.headerMainWithHost, identity.headerSecurityWithHost):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+identity.headerMainWithHost=Impormasyon ng Site para sa %S
+identity.headerSecurityWithHost=Connection Security for %S
+identity.identified.verifier=Pinatunayin ni: %S
+identity.identified.verified_by_you=Nagdagdag ka ng security exception para sa site na ito.
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+identity.ev.contentOwner2=Certificate issued to: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=Hindi Ligtas
+identity.notSecure.tooltip=Ang Koneksyon ay hindi ligtas
+
+identity.extension.label=Extension (%S)
+identity.extension.tooltip=Ni-load ng extension: %S
+identity.showDetails.tooltip=Ipakita ang detalye ng koneksyon
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.trackersView.blocked.label=Hinarang
+
+contentBlocking.trackersView.empty.label=Walang na-detect sa site na ito
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
+# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Mga Cross-Site Tracking Cookie
+contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Mga Third-Party Cookie
+contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Mga Cookie ng Hindi pa Nabisitang Site
+contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Lahat ng mga Cookie
+
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Mula sa Site na Ito
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
+# "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Walang na-detect sa site na ito
+
+contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Mga Cross-Site Tracking Cookie
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
+# "Tracking Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Walang na-detect sa site na ito
+
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Mga Third-Party Cookie
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
+# "Third-Party Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Walang na-detect sa site na ito
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Pinahihintulutan
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Hinarang
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
+contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Tanggalin ang cookie exception para sa %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Hinarang
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Hinarang
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip2=Bina-block ang mga social media tracker, cross-site tracking cookie, at fingerprinter.
+trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Naka-OFF ang Enhanced Tracking Protection sa site na ito.
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
+trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Walang mga tracker na kilala sa %S ang natuklasan sa pahinang ito.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.header):
+# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.
+protections.header=Mga proteksyon para sa %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.disableAriaLabel=I-disable ang mga proteksyon para sa %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.enableAriaLabel=I-enable ang mga proteksyon para sa %S
+
+# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
+protections.blocking.fingerprinters.title=Naharang na mga Fingerprinter
+protections.blocking.cryptominers.title=Naharang na mga Cryptominer
+protections.blocking.cookies.trackers.title=Mga Hinarang na Cross-Site Tracking Cookie
+protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Mga Hinarang na Third-Party Cookie
+protections.blocking.cookies.all.title=Hinarang Lahat ng mga Cookie
+protections.blocking.cookies.unvisited.title=Unvisited Site Cookies Blocked
+protections.blocking.trackingContent.title=Naharang na mga Tracking Content
+protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Naharang na mga Social Media Tracker
+protections.notBlocking.fingerprinters.title=Hindi Naghaharang ng mga Fingerprinter
+protections.notBlocking.cryptominers.title=Hindi Naghaharang ng mga Cryptominer
+protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Hindi Humaharang sa mga Third-Party Cookie
+protections.notBlocking.cookies.all.title=Hindi Humaharang ng mga Cookie
+protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Hindi Naghaharang ng mga Cross-Site Tracking Cookie
+protections.notBlocking.trackingContent.title=Hindi Naghaharang ng mga Tracking Content
+protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Hindi Naghaharang ng mga Social Media Tracker
+
+# Footer section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description,
+# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In
+# its tooltip, we show the date when we started counting this number.
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer.
+protections.footer.blockedTrackerCounter.description=1 Naharang;#1 Naharang
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019).
+protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=Mula pa noong %S
+
+# Milestones section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is replaced with brandShortName.
+# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked
+# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year.
+# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019"
+protections.milestone.description=Naharang ng #1 ang #2 tracker magmula noong #3;Naharang ng #1 ang lampas #2 tracker magmula noong #3
+
+# Edit Bookmark UI
+editBookmarkPanel.newBookmarkTitle=Bagong Bookmark
+editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Baguhin ang Bookmark na Ito
+editBookmarkPanel.cancel.label=Kanselahin
+editBookmarkPanel.cancel.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed.
+# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
+# instead of "Remove #1 Bookmarks".
+editBookmark.removeBookmarks.label=Tanggalin ang Bookmark;Magtanggal ng #1 mga Bookmark
+editBookmark.removeBookmarks.accesskey=R
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = Paliitin (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = I-reset ang zoom level (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = Palakihin (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = i-Cut (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = Kopyahin (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = i-Paste (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.allowLocation=Payagang Makuha ang Lokasyon
+geolocation.allowLocation.accesskey=A
+geolocation.dontAllowLocation=Huwag Payagan
+geolocation.dontAllowLocation.accesskey=n
+geolocation.shareWithSite3=Papahintulutan mo ba ang %S na makuha ang iyong lokasyon?
+geolocation.shareWithFile3=Papahintulutan mo ba ang lokal na file na ito na i-access ang iyong lokasyon?
+# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation):
+# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin.
+geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation=Papayagan mo ba ang %1$S na bigyan ang %2$S ng pahintulot para ma-access sa iyong lokasyon?
+geolocation.remember=Tandaan ang desisyon na ito
+
+# Virtual Reality Device UI
+xr.allow=Payagan ang Virtual Reality Access
+xr.allow.accesskey=A
+xr.dontAllow=Huwag Payagan
+xr.dontAllow.accesskey=n
+xr.shareWithSite3=Papayagan mo ba ang %S na maka-access sa mga virtual reality device? Maaari itong maglantad ng sensitibong impormasyon.
+xr.shareWithFile3=Papayagan mo ba ang local file na ito na maka-access ng mga virtual reality device? Maaari itong maglantad ng sensitibong impormasyon.
+xr.remember=Tandaan ang desisyon na ito
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=Payagan
+persistentStorage.allow.accesskey=A
+persistentStorage.neverAllow.label=Huwag Payagan Kailanman
+persistentStorage.neverAllow.accesskey=N
+persistentStorage.notNow.label=Hindi Ngayon
+persistentStorage.notNow.accesskey=w
+persistentStorage.allowWithSite=Papayagan mo ba ang %S na mag-imbak ng data sa persistent storage?
+
+webNotifications.allow=Payagan ang mga Abiso
+webNotifications.allow.accesskey=A
+webNotifications.notNow=Huwag ngayon
+webNotifications.notNow.accesskey=n
+webNotifications.never=Huwag Payagan Kailanman
+webNotifications.never.accesskey=v
+webNotifications.receiveFromSite2=Papahintulutan mo ba ang %S na magpadala ng mga abiso?
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Itakas mo ako rito!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G
+safebrowsing.deceptiveSite=Mapanlinlang na Site!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Hindi ito isang mapanlinlang na siteâ¦
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=D
+safebrowsing.reportedAttackSite=Iniulat na Attack Site!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Hindi ito isang attack site...
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=A
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=Iniulat na Unwanted Software Site!
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=Iniulat ang Mapanganib na Site!
+
+# Ctrl-Tab
+# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
+# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ctrlTab.listAllTabs.label=;Ilista ang lahat ng #1 na tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=Hanapin ang %S
+
+# safeModeRestart
+safeModeRestartPromptTitle=Mag-restart na Naka-disable ang mga Add-on
+safeModeRestartPromptMessage=Sigurado ka bang gusto mong i-disable lahat ng mga add-on at mag-restart?
+safeModeRestartButton=Mag-restart
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+dataReportingNotification.message = Ang %1$S ay kusang nagpapadala ng ilang data sa %2$S upang mapahusay namin ang iyong karanasan.
+dataReportingNotification.button.label = Piliin ang Ibabahagi
+dataReportingNotification.button.accessKey = D
+
+# Process hang reporter
+processHang.label = May web page na nagpapabagal sa iyong browser. Ano ang gusto mong gawin?
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the
+# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.add-on.label = Ang isang script sa extension na â%1$Sâ ay nagdudulot sa %2$S na bumagal.
+processHang.add-on.learn-more.text = Matuto ng mahigit pa
+processHang.button_stop.label = Itigil ito
+processHang.button_stop.accessKey = S
+processHang.button_stop_sandbox.label = Pansamantalang Huwag Paganahin ang Extension sa Pahina
+processHang.button_stop_sandbox.accessKey = A
+processHang.button_wait.label = Hintayin
+processHang.button_wait.accessKey = W
+processHang.button_debug.label = I-debug ang Script
+processHang.button_debug.accessKey = D
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=Ipakita ang window sa buong screen (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=Ilipat ang Sidebar sa Kaliwa
+sidebar.moveToRight=Ilipat ang Sidebar sa Kanan
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message,
+# getUserMedia.shareMicrophone2.message,
+# getUserMedia.shareScreen3.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message,
+# getUserMedia.shareAudioCapture2.message):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera2.message = Papahintulutan mo ba ang %S na gamitin ang iyong camera?
+getUserMedia.shareMicrophone2.message = Papahintulutan mo ba ang %S na gamitin ang iyong mikropono?
+getUserMedia.shareScreen3.message = Papahintulutan mo ba ang %S na makita ang iyong screen?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = Papahintulutan mo ba ang %S na gamitin ang iyong camera at mikropono?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = Papahintulutan mo ba ang %S na gamitin ang iyong camera at makinig sa audio ng tab na ito?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = Papahintulutan mo ba ang %S na gamitin ang iyong mikropono at makita ang iyong screen?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = Papahintulutan mo ba ang %S na makinig sa audio ng tab na ito at makita ang iyong screen?
+getUserMedia.shareAudioCapture2.message = Papahintulutan mo ba ang %S na makinig sa audio ng tab na ito?
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message,
+# %1$S is the first party origin.
+# %2$S is the third party origin.
+getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message = Papahintulutan mo ba ang %1$S na bigyan ng %2$S access sa iyong camera?
+getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations.message = Papahintulutan mo ba ang %1$S na bigyan ang %2$S ng access sa iyong mikropono?
+getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message = Pahihintulutan mo ba ang %1$S na bigyan ang %2$S ng permiso para makita ang screen mo?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message = Pahihintulutan mo ba ang %1$S na bigyan ang %2$S ng access sa iyong camera at mikropono?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message = Pahihintulutan mo ba ang %1$S na bigyan ang %2$S ng access sa iyong camera at makinig sa audio ng tab na ito?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message = Pahihintulutan mo ba ang %1$S na bigyan ang %2$S ng access sa iyong mikropono at makita ang screen mo?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message = Pahihintulutan mo ba ang %1$S na bigyan ang %2$S ng permiso para makinig sa audio ng tab na ito at makita ang screen mo?
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %S will be the 'learn more' link
+getUserMedia.shareScreenWarning.message = Magbahagi lamang ng mga screen sa mga site na pinagkakatiwalaan mo. Ang pagbabahagi ay maaaring payagan ang mga mapanlinlang na site upang mag-browse bilang ikaw at nakawin ang iyong pribadong data. %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %1$S is brandShortName (eg. Firefox)
+# %2$S will be the 'learn more' link
+getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = Ibahagi lamang ang %1$S sa mga site na pinagkakatiwalaan mo. Ang pagbabahagi ay maaaring payagan ang mga mapanlinlang na site upang mag-browse bilang ikaw at nakawin ang iyong pribadong data. %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Alamin
+getUserMedia.selectWindowOrScreen.label=Ang Window o Screen na ishe-share:
+getUserMedia.selectWindowOrScreen.accesskey=W
+getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = Piliin ang Window o Screen
+getUserMedia.shareEntireScreen.label = Buong screen
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
+# %S is screen number (digits 1, 2, etc)
+# Example: Screen 1, Screen 2,..
+getUserMedia.shareMonitor.label = Screen %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the name of the application.
+# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
+getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 window);#1 (#2 mga window)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label,
+# getUserMedia.dontAllow.label):
+# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
+# "getUserMedia.share{device}.message" strings.
+getUserMedia.allow.label = Pahintulutan
+getUserMedia.allow.accesskey = A
+getUserMedia.dontAllow.label = Huwag pahintulutan
+getUserMedia.dontAllow.accesskey = D
+getUserMedia.remember=Tandaan itong desisyon
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
+# %S is brandShortName
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S ay hindi pinapayagan ang permanenteng pag-access sa iyong screen.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S ay hindi pinapayagan ang permanenteng pag-access sa audio ng iyong tab nang walang pagtatanong kung aling tab ang ibabahagi.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=Ang iyong koneksyon sa site na ito ay hindi ligtas. Upang protektahan ka, papayagan lamang ng %S ang pag-access para sa session na ito.
+
+getUserMedia.sharingMenu.label = Mga device sa pagbabahagi ng mga tab
+getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (camera)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (mikropono)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (tab audio)
+getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (application)
+getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (screen)
+getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (window)
+getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (tab)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (camera at mikropono)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (camera, mikropono at aplikasyon)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (camera, mikropono at screen)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (camera, mikropono at window)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (camera, mikropono at tab)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (camera at tab pang-audio)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (camera, tab pang-audio at aplikasyon)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (camera, tab pang-audio at screen)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (camera, tab pang-audio at window)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (camera, tab pang-audio at tab)
+getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (camera and aplikasyon)
+getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (camera at screen)
+getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (camera at window)
+getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (camera at tab)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (mikropono at aplikasyon)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (mikropono at screen)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (mikropono at window)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (mikropono at tab)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (tab pang-audio at aplikasyon)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (tab pang-audio at screen)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (tab pang-audio at window)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (tab pang-audio at tab)
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
+# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Hindi tiyak ang pinanggalingan
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName.
+emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = Ang ilang mga audio o video sa site na ito ay gumagamit ng software na DRM, na maaaring limitahan ang %S sa kung ano ang maaaring mong gawin dito.
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = I-configureâ¦
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = C
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.message = Dapat mong payagan ang DRM para ma-play ang audio or video sa pahinang ito. %S
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Paganahin ang DRM
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = Karagdagang kaalaman
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = Ang %S ay nag-i-install ng mga kinakailangang component para mapaandar ang audio o video sa pahinang ito. Subukan uli mamaya.
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = Hindi Alam
+
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+slowStartup.message = Parang nagbabagal⦠magsimula⦠ang %S.
+slowStartup.helpButton.label = Alamin kung Papaano Ito Mapabibilis
+slowStartup.helpButton.accesskey = L
+slowStartup.disableNotificationButton.label = Huwag nang Tanungin Ulit
+slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = A
+
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+flashHang.message = %S ay nagbago ng ilang mga setting ng Adobe Flash upang mapabuti ang pagtakbo.
+flashHang.helpButton.label = Karagdagang Kaalamanâ¦
+flashHang.helpButton.accesskey = L
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = I-customize ang %S
+
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Ang pagpapakita ng nilalaman ng tab ay hindi pinagana dahil sa hindi pagkakatugma sa pagitan ng %S at ng iyong accessibility software. Paki-update ang iyong screen reader o lumipat sa Firefox Extended Support Release.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = Personal
+userContextWork.label = Trabaho
+userContextBanking.label = Pagbabangko
+userContextShopping.label = Pamimili
+userContextNone.label = Walang Container
+
+userContextPersonal.accesskey = P
+userContextWork.accesskey = W
+userContextBanking.accesskey = B
+userContextShopping.accesskey = S
+userContextNone.accesskey = N
+
+userContext.aboutPage.label = I-manage ang mga Container
+userContext.aboutPage.accesskey = O
+
+userContextOpenLink.label = Buksan ang Link sa Bagong %S Tab
+
+muteTab.label = I-mute ang Tab
+muteTab.accesskey = M
+unmuteTab.label = I-unmute ang Tab
+unmuteTab.accesskey = m
+playTab.label = I-play ang Tab
+playTab.accesskey = l
+
+muteSelectedTabs2.label = I-mute ang mga Tab
+# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for muteTab.accesskey
+muteSelectedTabs2.accesskey = M
+unmuteSelectedTabs2.label = I-unmute ang mga Tab
+# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for unmuteTab.accesskey
+unmuteSelectedTabs2.accesskey = m
+playTabs.label = I-play ang mga Tab
+playTabs.accesskey = y
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+sendTabsToDevice.label = Ipadala ang Tab sa Device;Magpadala ng #1 Tab sa Device
+sendTabsToDevice.accesskey = n
+
+# LOCALIZATION NOTE (pageAction.sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+pageAction.sendTabsToDevice.label = Ipadala ang Tab sa Device;Magpadala ng #1 Tab sa Device
+
+# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pending crash reports
+pendingCrashReports2.label = Mayroon kang hindi naipadalang crash report;Mayroon kang #1 hindi naipadalang mga crash report
+pendingCrashReports.viewAll = Tingnan
+pendingCrashReports.send = Ipadala
+pendingCrashReports.alwaysSend = Laging Ipadala
+
+decoder.noCodecs.button = Alamin kung paano
+decoder.noCodecs.accesskey = L
+decoder.noCodecsLinux.message = Upang may-play ng video, maaaring kailanganin mong i-install ang kinakailangang mga video codec.
+decoder.noHWAcceleration.message = Upang mapabuti ang kalidad ng video, maaaring kailanganin mong i-install ang Media Feature Pack ng Microsoft.
+decoder.noPulseAudio.message = Upang mag-play ng audio, maaaring kailangan mong i-install ang kinakailangang software na PulseAudio.
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = maaaring mahina ang libavcodec o hindi suportado, at dapat ma-update upang i-play ang video.
+
+decoder.decodeError.message = May naganap na error habang nagde-decode sa pinagkukuhanan ng media.
+decoder.decodeError.button = Mag-report ng Issue sa Site
+decoder.decodeError.accesskey = R
+decoder.decodeWarning.message = Isang recoverable na error ang naganap habang nagde-decode sa pinagkukuhanan ng media.
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = Dapat kang mag-log in sa network na ito bago mo ma-access ang Internet.
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = Buksan ang Pahina ng Network Login
+
+permissions.remove.tooltip = Burahing ang pahintulot na ito at mag-tanong muli
+
+permissions.fullscreen.promptCanceled = Kinansela ang mga pending na mga permission request: ang mga permission request ay hindi dapat ma-issue bago pumasok sa DOM fullscreen.
+permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = Lumabas sa DOM fullscreen: ang mga permission request ay hindi dapat ma-issue habang naka-DOM fullscreen.
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) " or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bit
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit
+
+# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message):
+# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today,
+# but won't be in the future unless the site operator makes a change.
+certImminentDistrust.message = Ang security certificate na ginagamit sa website na ito ay hindi na pagkakatiwalaan sa susunod. Para sa karagdagang impormasyon, bisitahin ang https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
+
+midi.Allow.label = Pahintulutan
+midi.Allow.accesskey = A
+midi.DontAllow.label = Huwag Payagan
+midi.DontAllow.accesskey = N
+midi.remember=Tandaan ang desisyon na ito
+midi.shareWithFile.message = Papayagan mo ba itong lokal na file na i-access ang iyong mga MIDI Device?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareWithSite.message = Papayagan mo ba ang %S na i-access ang iyong mga MIDI Device?
+midi.shareSysexWithFile.message = Papayagan mo ba itong lokal na file na i-access ang iyong mga MIDI Device at magsend /receive ng mga SysEx na mensahe?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareSysexWithSite.message = Papayagan mo ba ang %S para ma-access ang iyong mga MIDI device at magpadala/makakuha ng mga SysEx messages?
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+#Â popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+panel.back = Balikan
+
+storageAccess.Allow.label = Payagan ang Access
+storageAccess.Allow.accesskey = A
+storageAccess.DontAllow.label = Harangin ang Access
+storageAccess.DontAllow.accesskey = B
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess2.message):
+# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
+storageAccess2.message = Binibigyan mo ba ang %1$S ng pahintulot na subaybayan ang iyong aktibidad sa pagba-browse sa %2$S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess3.message, storageAccess.hintText):
+# %1$S and %3$S are both the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
+storageAccess3.message = Pahihintulutan mo ba ang %1$S na gumamit ng mga cookie at site data sa %2$S? Ang pagpayag dito ay maaaring mahayaang sumubaybay ang %3$S sa kung ano ang ginagawa mo sa site na ito.
+storageAccess.hintText = Dapat mong harangin ang access kung hindi mo pinagkakatiwalaan o nakikilala ang %1$S.
+
+
+
+confirmationHint.sendToDevice.label = Naipadala na!
+confirmationHint.copyURL.label = Nakopya na sa clipboard!
+confirmationHint.pageBookmarked.label = Naisave na sa Library!
+confirmationHint.addSearchEngine.label = Naidagdag na ang search engine!
+confirmationHint.pinTab.label = Nai-pin na!
+confirmationHint.pinTab.description = I-right-click ang tab para ma-unpin ito.
+confirmationHint.passwordSaved.label = Na-save na ang password!
+confirmationHint.loginRemoved.label = Natanggal na ang login!
+confirmationHint.breakageReport.label = Naipadala na ang report. Maraming salamat!
+
+# LOCALIZATION NOTE (livebookmarkMigration.title):
+# Used by the export of user's live bookmarks to an OPML file as a title for the file.
+# %S will be replaced with brandShortName
+livebookmarkMigration.title = Mga Live Bookmark ng %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearch):
+# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
+gnomeSearchProviderSearch=Hanapin sa web ang %S
diff --git a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644
index 00000000000..78b5c3a6a19
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -0,0 +1,100 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = Kasaysayan
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = Ipakita ang iyong kasaysayan (%S)
+
+remotetabs-panelmenu.label = Mga Naka-sync na Tab
+remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = Ipakita ang mga tabs mula sa ibang devices
+
+privatebrowsing-button.label = Bagong Private Window
+# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+privatebrowsing-button.tooltiptext = Magbukas ng panibagong Private Browsing window (%S)
+
+save-page-button.label = I-Save ang Pahina
+# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+save-page-button.tooltiptext3 = I-save ang pahina na ito (%S)
+
+find-button.label = Hanapin
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = Hanapin sa pahinang ito (%S)
+
+open-file-button.label = Magbukas ng file
+# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+open-file-button.tooltiptext3 = Magbukas ng file (%S)
+
+developer-button.label = Developer
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = Buksan ang Web developer na mga tools (%S)
+
+profiler-button.label = Profiler
+profiler-button.tooltiptext = Mag-record ng performance profile
+
+sidebar-button.label = Mga sidebar
+sidebar-button.tooltiptext2 = Ipakita ang mga sidebars
+
+add-ons-button.label = Mga Add-on
+# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+add-ons-button.tooltiptext3 = Pamahalaan ang iyong mga add-on (%S)
+
+preferences-button.label = Mga Kagustuhan
+preferences-button.tooltiptext2 = Buksan ang mga pagpipilian
+preferences-button.tooltiptext.withshortcut = Buksan ang mga pagpipilian (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options
+preferences-button.labelWin = Mga pagpipilian
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options
+preferences-button.tooltipWin2 = Buksan ang mga pagpipilian
+
+zoom-controls.label = Mga control pang-zoom
+zoom-controls.tooltiptext2 = Mga control pang-zoom
+
+zoom-out-button.label = Paliitin
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = Paliitin (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = I-reset ang etiketa ng pag-zoom (%S)
+
+zoom-in-button.label = Palakihin
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = Palakihin (%S)
+
+edit-controls.label = Mga Edit Control
+edit-controls.tooltiptext2 = Mga edit control
+
+cut-button.label = i-Cut
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = i-Cut (%S)
+
+copy-button.label = Kopyahin
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = Kopyahin (%S)
+
+paste-button.label = i-Paste
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = i-Paste (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning
+# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed
+# in the menu panel.
+characterencoding-button2.label = \u00adText Encoding
+characterencoding-button2.tooltiptext = Ipakita ang mga pagpipilian sa text encoding
+
+email-link-button.label = Email Link
+email-link-button.tooltiptext3 = Mag-email ng link sa page na ito
+
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.linux2 = Itigal ang %1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.mac = Itigil ang %1$S (%2$S)
+
+panic-button.label = Kalimutan
+panic-button.tooltiptext = Kalimutan ang ibang kasaysayan ng pag-browse
+
+toolbarspring.label = Flexible na Puwang
+toolbarseparator.label = Namamagitan
+toolbarspacer.label = Puwang
diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 00000000000..dc0b277667a
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,97 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=Nagsisimula...
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=Nabigo
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=I-pause
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=Kinansela
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=Tapos na
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=Hinarang ng Parental Cotrols
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+# blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You
+# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to
+# be longer than the other existing status strings.
+blockedMalware=Ang file na ito ay may virus o malware.
+blockedPotentiallyUnwanted=Ang file na ito ay maaaring makapinsala sa iyong computer.
+blockedInsecure = Hindi ma-download nang ligtas ang file na ito.
+blockedUncommon2=Ang file na ito ay hindi karaniwang dina-download.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=Ang file ay nailipat or nawala na
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=Sigurado ka bang pahihintulutan ang download na ito?
+unblockHeaderOpen=Sigurado ka bang buksan ang file na ito?
+unblockTypeMalware=Ang file na ito ay maaaring naglalaman ng virus o ibang malware na makakapinsala sa iyong computer.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=Ang file na ito ay nagpapanggap na nakakatulong na download, subalit maaaring gumawa ng pagbabago sa iyong mga program at setting.
+unblockTypeUncommon2=Ang file na ito ay hindi karaniwang nai-download at maaaring hindi ligtas na buksan. Maaaring naglalaman ito ng virus o gumawa ng hindi inaasahang mga pagbabago sa iyong mga programa at mga setting.
+unblockTip2=Pwede kang maghanap ng ibang pagda-downloadan o subukan uli mamaya.
+unblockButtonOpen=Buksan
+unblockButtonUnblock=Pahintulotan ang pag-download
+unblockButtonConfirmBlock=Tanggalin ang file
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=Di alam kung gaano kalaki
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S \u2014 %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3):
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when
+# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a
+# semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+otherDownloads3=Dina-download ang %1$S file;Dina-download ang %1$S file
+
+# LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel):
+# This is displayed when you hover a download item in the Library widget view.
+# showMacLabel is only shown on Mac OSX.
+showLabel=Buksan ang Kinalalagyan na Folder
+showMacLabel=Buksan sa Finder
+# LOCALIZATION NOTE (openFileLabel):
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+openFileLabel=Buksan ang File
+# LOCALIZATION NOTE (retryLabel):
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+retryLabel=Subukan ulit Mag-download
diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 00000000000..154b143affb
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage):
+# Message displayed when adding a protocol handler:
+# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol
+addProtocolHandlerMessage=Idagdag ang â%1$Sâ bilang aplikasyon para sa %2$S na mga link?
+addProtocolHandlerAddButton=Idagdag ang Application
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A
diff --git a/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties b/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties
new file mode 100644
index 00000000000..eacfe2b01cc
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Header of the popup
+fxmonitor.popupHeader=May account ka na ba sa site na ito?
+# Firefox Monitor must be treated as a brand, and kept in English.
+# It cannot be:
+# - Declined to adapt to grammatical case.
+# - Transliterated.
+# - Translated.
+fxmonitor.brandName=Firefox Monitor
+# Tooltip text for the popup's anchor icon in the URL bar
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.anchorIcon.tooltiptext=Naireport na ang site sa %S
+# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This version is only used when the number of accounts is smaller than 100,000.
+# The placeholders are:
+# #1: The exact number of accounts compromised in the breach.
+# #2: The name of the breached site.
+# #3: The year of the breach.
+# #4: The brand name ("Firefox Monitor").
+fxmonitor.popupText=#1 account galing #2 ay nakompromiso sa #3. Tingnan sa #4 kung ang sa iyo ay delikado rin.;#1 mga account galing #2 ay nakompromiso sa #3. Tingnan sa #4 kung ang sa iyo ay delikado rin.
+# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This version is only used when the number of accounts is greater than 100,000.
+# The placeholders are:
+# #1: The number of accounts compromised in the breach, rounded down to the
+# most significant digit.
+# Ex.: 234,567 -> More than 200,000 accounts [...]
+# 345,678,901 -> More than 300,000,000 accounts [...]
+# 4,567,890,123 -> More than 4,000,000,000 accounts [...]
+# #2: The name of the breached site.
+# #3: The year of the breach.
+# #4: The brand name ("Firefox Monitor").
+fxmonitor.popupTextRounded=Mahigit sa #1 account mula sa #2 ay nakompromiso sa #3. Suriin sa #4 para makita kung ang sa iyo ay delikado rin.;Mahigit sa #1 na mga account mula #2 ay nakompromiso sa #3. Suriin sa #4 para makita kung ang sa iyo ay delikado rin.
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.checkButton.label=Suriin ang %S
+fxmonitor.checkButton.accessKey=S
+fxmonitor.dismissButton.label=Dismiss
+fxmonitor.dismissButton.accessKey=D
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.neverShowButton.label=Huwag kailanman ipakita ang mga babala sa %S
+fxmonitor.neverShowButton.accessKey=N
diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..91c85aa0b92
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
@@ -0,0 +1,53 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
new file mode 100644
index 00000000000..cbf92453a1b
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profileName_format=%S %S
+
+# Browser Specific
+sourceNameIE=Internet Explorer
+sourceNameEdge=Microsoft Edge
+sourceNameEdgeBeta=Microsoft Edge Beta
+sourceNameSafari=Safari
+sourceNameCanary=Google Chrome Canary
+sourceNameChrome=Google Chrome
+sourceNameChromeBeta=Google Chrome Beta
+sourceNameChromeDev=Google Chrome Dev
+sourceNameChromium=Chromium
+sourceNameFirefox=Mozilla Firefox
+sourceName360se=360 Secure Browser
+
+importedBookmarksFolder=Mula sa %S
+
+importedSafariReadingList=Listahan ng Babasahin (Mula sa Safari)
+importedEdgeReadingList=Listahan ng Babasahin (Mula sa Edge)
+
+# Import Sources
+# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to
+# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog.
+1_ie=Mga pagpipilian para sa Internet
+1_edge=Mga setting
+1_safari=Mga Kagustuhan
+1_chrome=Mga Kagustuhan
+1_360se=Mga Kagustuhan
+
+2_ie=Mga Cookie
+2_edge=Mga cookie
+2_safari=Mga Cookie
+2_chrome=Mga Cookie
+2_firefox=Mga Cookie
+2_360se=Mga cookie
+
+4_ie=Kasaysayan ng Pag-Browse
+4_edge=Kasaysayan ng Pag-Browse
+4_safari=Kasaysayan ng Pag-Browse
+4_chrome=Kasaysayan ng Pag-Browse
+4_firefox_history_and_bookmarks=Kasaysayan ng Pag-Browse at mga Bookmark
+4_360se=Kasaysayan ng Pag-Browse
+
+8_ie=Kasaysayan ng mga Naitagong Form
+8_edge=Kasaysayan ng mga Naitagong mga Form
+8_safari=Kasaysayan ng mga Naitagong mga Form
+8_chrome=Kasaysayan ng mga Naitagong mga Form
+8_firefox=Kasaysayan ng mga Naitagong mga Form
+8_360se=Kasaysayan ng mga Naitagong mga Form
+
+16_ie=Mga naka-save na Password
+16_edge=Mga Naka-save na Password
+16_safari=Mga naka-save na Password
+16_chrome=Mga naka-save na Password
+16_firefox=Mga naka-save na Password
+16_360se=Mga Naka-save na Password
+
+32_ie=Mga Paborito
+32_edge=Mga paborito
+32_safari=Mga bookmark
+32_chrome=Mga bookmark
+32_360se=Mga bookmark
+
+64_ie=Ibang Data
+64_edge=Ibang Data
+64_safari=Ibang Data
+64_chrome=Ibang Data
+64_firefox_other=Ibang Data
+64_360se=Ibang Data
+
+128_firefox=Mga Window at mga tab
+
diff --git a/browser/chrome/browser/newInstall.dtd b/browser/chrome/browser/newInstall.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..e6a92e7996d
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/newInstall.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644
index 00000000000..080d59c18c4
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=Idagdag
+dialogAcceptLabelSaveItem=I-save
+dialogAcceptLabelAddMulti=Magdagdag ng mga Bookmark
+dialogAcceptLabelEdit=I-save
+dialogTitleAddBookmark=Bagong Bookmark
+dialogTitleAddFolder=Bagong Folder
+dialogTitleAddMulti=Mga Bagong Bookmark
+dialogTitleEdit=Mga katangian para sa â%Sâ
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Pangalan ng Folder]
+newFolderDefault=Bagong Folder
+newBookmarkDefault=Bagong Bookmark
diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..6639c7ed0b4
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -0,0 +1,63 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Z na Pagkakasunud-sunod">
+
+ A na Pagkakasunud-sunod">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.properties b/browser/chrome/browser/places/places.properties
new file mode 100644
index 00000000000..9204644e503
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error=Para sa mga kadahilanang pang-seguridad, ang javascript o data urls ay hindi maaaring i-load mula sa history window o sidebar.
+noTitle=(walang pamagat)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(Walang laman)
+
+bookmarksBackupTitle=Pangalan ng backup ng mga bookmark
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=Ibalik ang mga Bookmark
+bookmarksRestoreAlert=Mapapalitan ng backup ang lahat ng kasalukuyang mga bookmark mo. Gusto mo ba talaga ito?
+bookmarksRestoreTitle=Pumili ng bookmark backup
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError=Hindi suportadong file type.
+bookmarksRestoreParseError=Hindi ma-process ang backup file.
+
+# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
+# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
+# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated.
+# - version 1: changed view.sortBy.1.date.
+view.sortBy.1.name.label=Pagsunud-sunurin ayon sa Pangalan
+view.sortBy.1.name.accesskey=N
+view.sortBy.1.url.label=Pagsunud-sunurin ayon sa Lokasyon
+view.sortBy.1.url.accesskey=L
+view.sortBy.1.date.label=Pagsunud-sunurin ayon sa Pinakahuling Pagbisita
+view.sortBy.1.date.accesskey=V
+view.sortBy.1.visitCount.label=Isalansan ayon sa Bilang ng Pagbisita
+view.sortBy.1.visitCount.accesskey=C
+view.sortBy.1.dateAdded.label=Isalansan ayon sa Araw ng Pag-dagdag
+view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=e
+view.sortBy.1.lastModified.label=Isalansan ayon sa Araw na may Huling Iniba
+view.sortBy.1.lastModified.accesskey=M
+view.sortBy.1.tags.label=Isalansan ayon sa mga Tag
+view.sortBy.1.tags.accesskey=T
+
+searchBookmarks=Hanapin sa mga Bookmark
+searchHistory=Hanapin sa Kasaysayan
+searchDownloads=Hanapin sa mga Download
+
+SelectImport=I-import ang File na Naglalaman ng mga Bookmark
+EnterExport=I-export ang File na Naglalaman ng mga Bookmark
+
+detailsPane.noItems=Walang mga item
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+detailsPane.itemsCountLabel=Isang item;#1 na mga item
+
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPrompt.title=Problema sa Pagbubukas ng Browser
+lockPrompt.text=Hindi gumagana ang system ng bookmark at history dahil ginagamit ng ibang application ang isa sa mga file ng %S. Maaaring isang security software ang sanhi nito.
+lockPromptInfoButton.label=Karagdagang Kaalaman
+lockPromptInfoButton.accessKey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
+# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.deleteSinglePage.label=Tanggalin ang Pahina
+cmd.deleteSinglePage.accesskey=D
+cmd.deleteMultiplePages.label=Tanggalin ang mga Pahina
+cmd.deleteMultiplePages.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
+# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.bookmarkSinglePage.label=i-Bookmark ang Pahina
+cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=B
+cmd.bookmarkMultiplePages.label=i-Bookmark ang mga Pahina
+cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=B
diff --git a/browser/chrome/browser/pocket.properties b/browser/chrome/browser/pocket.properties
new file mode 100644
index 00000000000..861cff69103
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/pocket.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addtags = Dagdag na Tab
+alreadyhaveacct = Gumagamit ka na ba ng Pocket?
+errorgeneric = May pagkakamali nung sinusubukang I-save sa Pocket.
+learnmore = Alamin pa
+loginnow = Mag-log in
+maxtaglength = Tags ay limitado sa 25 characters
+onlylinkssaved = Tanging mga link lamang ay maaaring i-save
+pagenotsaved = Pahina ay hindi na I-save
+pageremoved = Pahina ay na Tanggal
+pagesaved = I-save sa Pocket
+processingremove = Inaalis ang Pahinaâ¦
+processingtags = Dinadagdagan ang tanda...
+removepage = Alisin ang Pahina
+save = I-save
+saving = Savingâ¦
+signupemail = Mag-sign up gamit ang email
+signuptosave = Mag-sign up para sa Pocket. Ito ay libre.
+suggestedtags = Iminungkahing Tanda
+tagline = Mag-save ng mga artikulo at video mula sa Firefox para makita sa Pocket sa anumang device, anumang oras.
+taglinestory_one = Pindutin ang Pocket Button para ma-save ang kahit anong artikulo, video o pahina mula sa Firefox.
+taglinestory_two = Tingnan sa Pocket sa anumang device, anumang oras.
+tagssaved = Tags Naidagdag
+tos = Sa pagpapatuloy, ikaw ay sumasang-ayon sa Terms of Service and Privacy Policy ng Pocket
+tryitnow = Subukan Ngayon
+signupfirefox = Mag-sign up sa Firefox
+viewlist = Tingnan ang Listahan
diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644
index 00000000000..ee5f155c86c
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle=Hindi ito isang mapanlinlang na site
+errorReportFalseDeceptiveMessage=Hindi posible na iulat ang error sa oras na ito.
diff --git a/browser/chrome/browser/search.properties b/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644
index 00000000000..432070c7b01
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=Maghanap gamit ang %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=Paghanap sa %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=i-Paste at Hanapin
+
+cmd_clearHistory=Burahin ang Search History
+cmd_clearHistory_accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of
+# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a
+# menuitem at the bottom of the search panel.
+cmd_addFoundEngine=Idagdag ang "%S"
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines
+# are offered by a web page, instead of listing all of them in the
+# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be
+# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label.
+cmd_addFoundEngineMenu=Magdagdag ng search engine
+
+searchAddFoundEngine2=Magdagdag ng Search Engine
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers: "Search for with:"
+searchForSomethingWith2=Hanapin ang %S gamit ang:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=Paghahanap gamit ang:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=Baguhin ang Mga Setting ng Paghahanap
diff --git a/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644
index 00000000000..a646bf7c425
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label):
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserMessage2 = Sulitin ang %S sa pamamagitan ng pagtatakda nito bilang iyong default browser
+setDefaultBrowserConfirm.label = Gamitin ang %S bilang default browser ko
+setDefaultBrowserConfirm.accesskey = U
+setDefaultBrowserOptions.label = Mga pagpipilian
+setDefaultBrowserOptions.accesskey = O
+setDefaultBrowserNotNow.label = Hindi sa ngayon
+setDefaultBrowserNotNow.accesskey = N
+setDefaultBrowserNever.label = Huwag na akong tanungin muli
+setDefaultBrowserNever.accesskey = D
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=Default Browser
+setDefaultBrowserMessage=Hindi %S ang default browser mo. Gusto mo bang gawin itong default browser?
+setDefaultBrowserDontAsk=Laging tiyakin ito kapag nagsisimula ng %S.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Gamitin ang %S bilang default browser ko
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Hindi sa ngayon
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=Desktop Background.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=Sine-Save ang Larawanâ¦
+DesktopBackgroundSet=Gawing Background ng Desktop
diff --git a/browser/chrome/browser/siteData.properties b/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644
index 00000000000..a1b071c5ac2
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/siteData.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle=Burahin lahat ng mga cookie at site data
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
+clearSiteDataPromptText=Kapag pinili ang âBurahin ngayonâ buburahin ang lahat ng mga cookie at site data na naitago ng %S. Maari kang ma-sign out sa mga website at buburahin ang mga offline web content.
+clearSiteDataNow=Burahin Ngayon
diff --git a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644
index 00000000000..deecf9a15ba
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+# state.current.allowedForSession,
+# state.current.allowedTemporarily,
+# state.current.blockedTemporarily,
+# state.current.blocked,
+# state.current.hide):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = Pinayagan
+state.current.allowedForSession = Pinapayagan para sa Session
+state.current.allowedTemporarily = Pinahintulutan Pansamantala
+state.current.blockedTemporarily = Pansamantalang Hinarang
+state.current.blocked = Naka-block
+state.current.prompt = Laging magtanong
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+# state.multichoice.allow,
+# state.multichoice.allowForSession,
+# state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = Laging Magtanong
+state.multichoice.allow = Payagan
+state.multichoice.allowForSession = Payagan para sa Session
+state.multichoice.block = I-block
+
+state.multichoice.autoplayblock = Harangin ang Audio
+state.multichoice.autoplayblockall = Harangin ang Audio at Video
+state.multichoice.autoplayallow = Payagan ang Audio at Video
+
+permission.autoplay.label = Autoplay
+permission.cookie.label = Italaga ang mga Cookie
+permission.desktop-notification3.label = Magpadala ng Mga Abiso
+permission.camera.label = Gamitin ang Camera
+permission.microphone.label = Gamitin ang Mikropono
+permission.screen.label = Ibahagi ang Screen
+permission.install.label = Magkabit ng mga Add-on
+permission.popup.label = Magbukas ng mga Pop-up Window
+permission.geo.label = I-access ang Iyong Lokasyon
+permission.xr.label = I-access ang mga Virtual Reality Device
+permission.shortcuts.label = I-override ang mga Keyboard Shortcut
+permission.focus-tab-by-prompt.label = Lumipat sa Tab na ito
+permission.persistent-storage.label = Mag-imbak ng Data sa Persistent Storage
+permission.canvas.label = Kunin ang Canvas Data
+permission.midi.label = I-Access ang mga MIDI Device
+permission.midi-sysex.label = I-access ang mga MIDI Device na may SysEx Support
+permission.https-only-load-insecure.label = Gumamit ng insecure HTTP
diff --git a/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..80e85aefa31
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 00000000000..683af919d2b
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = Magpatuloy
+
+relinkVerify.title = Pagsamahin ang Babala
+relinkVerify.heading = Sigurado ka ba na gusto mong mag-sign in sa Sync?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = Dati nang naka sign-in ang ibang user upang mag-sync sa computer na ito. Ang pag sign-in ay pagsasama-sama ng mga bookmark, password at iba pang mga setting ng browser na may %S
diff --git a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644
index 00000000000..aa24b4fb319
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -0,0 +1,128 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.emptyTabTitle=Bagong Tab
+tabs.emptyPrivateTabTitle=Private Browsing
+tabs.closeTab=Isara ang Tab
+tabs.close=Isara
+tabs.closeTitleTabs=Isara ang mga tab?
+tabs.closeAndQuitTitleTabs=Tumigil at isara ang mga tab?
+tabs.closeAndQuitTitleTabsWin=Lumabas at isara ang mga tab?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeWarningMultiple=;Magsasara ka ng #1 tab. Gusto mo ba talagang magpatuloy?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only
+# for multiple tabs.
+# If
+# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
+# is difficult to translate, you could translate
+# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
+# instead.
+tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2=;Magsasara ka ng #1 tab. Ang mga tab (pwera ang mga nasa private window) ay mairerestore pagkatapos mag-restart. Gusto mo bang magpatuloy?
+tabs.closeButtonMultiple=Isara ang mga Tab
+tabs.closeWarningPromptMe=Balaan ako kapag nagtangka akong magsara ng maraming tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindows):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
+# of tabs in these windows.
+# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
+tabs.closeWarningMultipleWindows=;Isasara mo na ang #1 windows %S. Gusto mo bang ipagpatuloy?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
+# of tabs in these windows.
+# If
+# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
+# is difficult to translate, you could translate
+# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
+# instead.
+# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
+tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2=;Magsasara ka ng #1 window %S. Ang mga tab (pwera ang mga nasa private window) ay mairerestore pagkatapos mag-restart. Gusto mo bang magpatuloy?
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple windows which must contain multiple tabs (in total).
+# This string will be inserted in tabs.closeWarningMultipleWindows
+tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet=;may #1 mga tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.closeTabs.tooltip=Isara ang tab;Isara mga ang #1 tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.tooltip=I-mute ang tab (%S);I-mute ang mga #1 tab (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.tooltip=I-Unmute ang tab (%S);I-Unmute ang mga #1 tab (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.background.tooltip=I-mute ang tab;I-mute ang #1 na mga tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.background.tooltip=I-unmute ang tab;I-unmute ang #1 na mga tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unblockAudio2.tooltip=Patakbuhin ang tab;Patakbuhin ang mga #1 tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite):
+# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs
+tabs.allowTabFocusByPromptForSite=Pahintulutan ang mga dialog sa %S upang dalhin ka sa kanilang tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip):
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# %1$S is the title of the current tab
+# %2$S is the name of the current container
+tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded):
+# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties
+# Now they are not specific to bookmark.
+tabs.openWarningTitle=Kumpirmahin ang pagbukas
+tabs.openWarningMultipleBranded=Magbubukas ka ng %S tab. Maaaring bumagal ang %S habang naglo-load ang mga pahina. Gusto mo bang magpatuloy?
+tabs.openButtonMultiple=Buksan ang mga tab
+tabs.openWarningPromptMeBranded=Sabihan mo ko tuwing magbubukas nang maraming tab na puwedeng pabagalin ang %S
+
+browsewithcaret.checkMsg=Huwag kailanman ipakita ang dialog box na ito.
+browsewithcaret.checkWindowTitle=Caret Browsing
+browsewithcaret.checkLabel=Ang pagpindot sa F7 ay nagbubukas o nagsasara ng Caret Browsing. Naglalagay ang feature na ito ng isang nagagalaw na cursor sa mga web page, para pwede kang makapili ng text gamit ang keyboard. Gusto mo bang buksan ang Caret Browsing?
diff --git a/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 00000000000..053defda941
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=Magbukas ng bagong tab
+taskbar.tasks.newTab.description=Magbukas ng bagong browser tab.
+taskbar.tasks.newWindow.label=Magbukas ng bagong window
+taskbar.tasks.newWindow.description=Magbukas ng bagong browser window.
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Bagong private window
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Magbukas ng bagong window sa pribadong pagba-browse mode.
+taskbar.frequent.label=Madalas
+taskbar.recent.label=Kamakailan
diff --git a/browser/chrome/browser/translation.dtd b/browser/chrome/browser/translation.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..171587763be
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/translation.dtd
@@ -0,0 +1,59 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/translation.properties b/browser/chrome/browser/translation.properties
new file mode 100644
index 00000000000..f5b77f9f69e
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/translation.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label):
+# %S is a language name coming from the toolkit/intl/languageNames.ftl file.
+translation.options.neverForLanguage.label=Hindi kailanman isalin ang %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey):
+# The accesskey value used here should not clash with the values used for
+# translation.options.*.accesskey in translation.dtd
+translation.options.neverForLanguage.accesskey=N
diff --git a/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
new file mode 100644
index 00000000000..3de9ea1fdeb
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Pinagana ang Mode ng Tablet
diff --git a/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
new file mode 100644
index 00000000000..410c3d885f3
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox).
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtcIndicator.windowtitle = %S - Sharing Indicator
+
+webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Ibinabahagi ang iyong camera at mikropono. Pindutin upang kontrolin ang pagbabahagi.
+webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = Ibinabahagi ang iyong camera. Pindutin upang kontrolin ang pagbabahagi.
+webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = Ibinabahagi ang iyong mikropono. Pindutin upang kontrolin ang pagbabahagi.
+webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Ang isang application ay ibinabahagi. Pindutin upang kontrolin ang pagbabahagi.
+webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Ibinabahagi ang iyong screen. Pindutin upang kontrolin ang pagbabahagi.
+webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Ang isang window ay ibinabahagi. Pindutin upang kontrolin ang pagbabahagi.
+webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = Ang isang tab ay ibinabahagi. Pindutin upang kontrolin ang pagbabahagi.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for
+# menus attached to icons near the clock on the mac menubar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Pagbabahagi ng Camera gamit ang "%S"
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Pagbabahagi ng Microphone sa "%S"
+webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = Pagbabahagi ng isang Aplikasyon na may "%S"
+webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Pagbabahagi ng Screen gamit ang "%S"
+webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Pagbabahagi ng Window na may "%S"
+webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = Pagbabahagi ng Tab na may "%S"
+webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Control Sharing
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Pagbabahagi ng Camera na may #1 na tab; Pagbabahagi ng Camera na may #1 na mga tab
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Pagbabahagi ng Mikropono na may #1 na tab;Pagbabahagi ng Mikropono na may #1 na mga tab
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = Pagbabahagi ng isang Application na may #1 na tab;Pagbabahagi ng Mga Application na may #1 na mga tab
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Pagbabahagi ng Screen na may #1 na tab;Pagbabahagi ng Screen na may #1 na mga tab
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Pagbabahagi ng Window na may #1 na tab;Pagbabahagi ng Windows na may #1 na mga tab
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = Pagbabahagi ng Tab na may #1 na tab;Mga Pagbabahagi ng Tab na may #1 na mga tab
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = Pagkontrol sa Pagbabahagi sa "%S"
diff --git a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 00000000000..bb7565d3dfb
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Mangyaring suriin na tama ang URL at subukang muli.
+fileNotFound=Hindi makita ng Firefox ang file sa %S.
+fileAccessDenied=Ang file sa %S ay hindi nababasa.
+dnsNotFound2=Hindi makakonekta sa server sa %S.
+unknownProtocolFound=Hindi alam ng Firefox kung paano bubuksan ang address na ito, dahil isa sa sumusunod na mga protocol (%S) ay hindi nauugnay sa anumang programa o hindi pinapayagan sa ganitong konteksto.
+connectionFailure=Hindi makakonekta ang Firefox sa server sa %S.
+netInterrupt=Naabala ang koneksiyon sa %S habang ikinakarga ang pahina.
+netTimeout=Ang server sa %S ay masyadong mahaba upang tumugon.
+redirectLoop=Napansin ng Firefox na idenederekta ng server ang lokasyon na ito sa paraang di makukumpleto.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, donât translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Para maipakita ang pahinang ito, kailangang magpadala ang %S ng impormasyon na mag-uulit ng aksyon (gaya ng paghahanap o order confirmation) na isinagawa kanina.
+resendButton.label=Muling Ipadala
+unknownSocketType=Hindi alam ng Firefox kung paano makikipag-communicate sa server.
+netReset=Ang connection sa server ay na-reset habang nilo-load ang web page.
+notCached=Hindi na magagamit ang dokumentong ito.
+netOffline=Kasalukuyang offline ang Firefox at hindi makapag-browse ng Web.
+isprinting=Hindi pwedeng baguhin ang dokumentong ito habang nagpi-print o nasa Print Preview.
+deniedPortAccess=Gumagamit ang address na ito ng network port na hindi karaniwang ginagamit sa pag-browse ng Web. Kinansela ng Firefox ang request na ito para sa iyong proteksyon.
+proxyResolveFailure=Ang Firefox ay inayos upang gumamit ng proxy server na hindi makikita.
+proxyConnectFailure=Ang proxy server na naka-set sa Firefox ay hindi tumatanggap ng mga connection.
+contentEncodingError=Ang pahina na sinusubukan mong tingnan ay hindi maaaring ipakita dahil gumagamit ito ng isang hindi wastong o hindi sinusuportahang paraan ng compression.
+unsafeContentType=Ang pahina na sinusubukan mong tingnan ay hindi maaaring ipakita dahil ito ay nakapaloob sa isang uri ng file na maaaring hindi ligtas upang buksan. Mangyaring makipag-ugnay sa mga may-ari ng website upang ipaalam sa kanila ang problemang ito.
+externalProtocolTitle=External Protocol Request
+externalProtocolPrompt=Kailangang ilunsad ang isang external application para magamit sa mga %1$S: link.\n\n\nHininging link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nKung hindi mo inaasahan ang request na ito, maaaring ito'y isang pagtatangkang gamitin ang kahinaan sa program na iyon. Kanselahin ang request maliban na lang kung sigurado kang hindi ito makasasama.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=
+externalProtocolChkMsg=Tandaan ang aking pinili para sa lahat ng mga link ng ganitong uri.
+externalProtocolLaunchBtn=Ilunsad ang application
+malwareBlocked=Ang site sa %S ay naiulat na isang site ng atake at na-block batay sa iyong mga kagustuhan sa seguridad.
+harmfulBlocked=Ang site sa %S ay naiulat na isang potensyal na mapanganib na site at na-block batay sa iyong mga kagustuhan sa seguridad.
+unwantedBlocked=Ang site sa %S ay naiulat bilang paghahatid ng hindi ginustong software at na-block batay sa iyong mga kagustuhan sa seguridad.
+deceptiveBlocked=Ang web page na ito sa %S ay naiulat bilang isang mapanlinlang na site at na-block batay sa iyong mga kagustuhan sa seguridad.
+cspBlocked=Ang pahinang ito ay may isang patakaran sa seguridad ng nilalaman na pumipigil sa pag-load ito sa ganitong paraan.
+xfoBlocked=Ang pahinang ito ay may X-Frame-Options na policy na humahadlang para ma-load sa contekstong ito.
+corruptedContentErrorv2=Ang site sa %S ay nakaranas ng paglabag sa protocol ng network na hindi maaaring maayos.
+remoteXUL=Hindi na gumagana by default sa Firefox ang isang unsupported technology na gamit ng pahinang ito.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=Hindi masisiguro ng Firefox ang kaligtasan ng iyong data sa %S dahil ginagamit nito ang SSLv3, isang sira na protocol ng seguridad.
+inadequateSecurityError=Sinubukan ng website na makipag-ayos ng hindi sapat na antas ng seguridad.
+blockedByPolicy=Ang pag-access sa pahinang ito or website ay hinaharang ng iyong organisasyon.
+networkProtocolError=Nakaranas ang Firefox ng network protocol violation na hindi kayang ayusin.
diff --git a/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..b3454b8f551
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,150 @@
+
+
+
+%brandDTD;
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Kung tama ang address, ito pa ang tatlong bagay na maaari mong gawin:
+
+
Subukan mo uli maya-maya.
+
I-check mo ang iyong network connection.
+
Kung nakakonekta ka pero nasa likod ng firewall, i-check mo na may permiso ang &brandShortName; para ma-access ang Web.
+
">
+
+
Suriin ang file name kung may capitalization o anumang mali sa pagkasulat.
Suriin kung ang file ay nalipat, nabago ang pangalan, o nabura.
">
+
+
Maaaring ito ay nabura, nalipat, o ang nailagay na pahintulot sa file ang humarang upang ma-access ito.
">
+
+Hindi kayang i-load ng &brandShortName; ang page na ito sa di-kilalang kadahilanan.
">
+
+
+Kailangan mo munang mag-log in sa network na ito bago mo maaccess ang Internet.">
+
+
+
+
+
+
+
+Ang dokumento na hiningi ay wala sa cache ng &brandShortName;.
Bilang security precaution, hindi awtomatikong hinihingi ng &brandShortName; ang mga sensitibong dokumento.
Pindutin ang Subukan Uli para muling hingin ang dokumento mula sa website.
">
+
+
+
Pindutin ang "Subukan Uli" para makabalik sa online mode at maireload ang page.
">
+
+
Mangyaring makipag-ugnayan sa mga may-ari ng website upang ipaalam sa kanila ang problemang ito
">
+
+
Mangyaring makipag-ugnayan sa mga may-ari ng website upang ipaalam sa kanila ang problemang ito
">
+
+
+
+
+
+
+
Mukhang kakailanganin mong mag-install ng ibang software para mabuksan ang address na ito.
">
+
+
+
I-check ang proxy settings para masigurong tama ang mga ito.
+
Tawagan ang iyong network administrator para masigurong gumagana ang proxy server.
">
+
+
+
I-check ang mga proxy setting para masigurong ang mga ito ay tama.
+
I-check na ang computer mo ay may gumaganang network connection.
+
Kung ang computer o network mo ay protektado ng firewall o proxy, siguruhing pinapayagan ang &brandShortName; para ma-access ang Web.
">
+
+
+
Maaaring nangyayari ang problema na ito dahil na-disable o hindi pinayagan ang mga cookie.
">
+
+
+
Siguruhing naka-install sa iyong system ang Personal Security Manager.
+
Ito ay maaaring dahil sa hindi standard na configuration sa server.
">
+
+
+
Ang pahinang gusto mong matingnan ay hindi maipakita dahil hindi masigurong katiwa-tiwala ang nakuhang data.
+
Pakitawagan ang mga may-ari ng website para maipagbigay-alam ang problemang ito.
+
+">
+
+
+. Kung bibisitahin mo ang site na ito, maaari kang manakawan ng mga impormasyon gaya ng iyong mga password, email, o detalye ng credit card.">
+ dahil kailangan ng website na ito ang isang secure connection.">
+
+. Maaaring misconfigured ang website o mali ang oras na naka-set sa iyong computer.">
+
+
+
+
+
+Malamang na ang isyu ay konektado sa website, at wala tayong magagawa para maayos ito.
Kung ikaw ay nasa corporate network o gumagamit ng anti-virus software, maaari kang magpatulong sa mga support team. Maaari mo ring ipagbigay-alam ang problema sa administrator ng website na ito.
">
+
+Ang oras ng iyong computer ay naka-set sa . Siguruhing tama ang petsa, oras, at time zone ng iyong computer, at pagkatapos ay i-refresh ang .
Kung ang iyong orasan ay naka-set na sa tamang oras, malamang ay misconfigured ang website, at wala tayong magagawa para maayos ito. Maaari mong ipagbigay-alam ang problema sa administrator ng website.
">
+
+Malamang na sa website ang isyu, at wala tayong magagawa para maayos ito. Maaari mong ipagbigay-alam ang problema sa administrator ng website.">
+
+
+
Maaaring pansamantalang hindi tumatakbo o abala nang husto ang site. Subukan uli sa loob ng ilang sandali.
+
Kung hindi ka nakakapag-load ng kahit anong mga pahina, tingnan ang network connection ng iyong computer.
+
Kung ang iyong computer o network ay pinoprotektahan ng isang firewall o proxy, siguruhing pinapayagan ang &brandShortName; na makakonekta sa Web.
+">
+
+Hinarang ng &brandShortName; na mag-load ang pahinang ito sa ganitong paraan dahil sa content security policy ng pahinang ito.">
+
+&brandShortName; ay pumigil sa page na ito na mag-load dahil ang page ay may X-Frame-Options policy na nagbabawal dito.">
+
+Ang pahinang sinusubukan mong tingnan ay hindi maipakita dahil may problemang natuklasan sa pag-transmit ng data.
Pakitawagan ang mga may-ari ng website upang ipagbigay-alam ang problemang ito.
">
+
+
+
+
+
+
+
Makipag-ugnayan sa mga may-ari ng website upang ipaalam sa kanila ang problemang ito.
">
+
+
+
+
+
+
+ ay may security policy na tinatawag na HTTP Strict Transport Security (HSTS), na ang ibig sabihin ay magko-connect lang ang &brandShortName; dito sa isang ligtas na paraan. Hindi ka maaaring magdagdag ng exception para mabisita ang site na ito.">
+
+
+
+Gumagamit ang ng security technology na luma na at madaling atakihin. Ang isang umaatake ay madaling makapagbubulgar ng impormasyon na akala mo ay ligtas. Kakailanganin ng website administrator na ayusin muna ang server bago mo mabisita ang site.
Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY
">
+
+
+
+, ngunit hindi kayang makapag-establish ng isang secure connection. Ang issue na ito ay dahil sa , na maaaring software sa computer mo o iyong network.">
+
+
+, ito ay maaring isang atake at hindi ka dapat magpatuloy sa site.">
+, ito ay maaring isang atake, at wala tayong magagawa para ma-access ang site.">
+
+, na pumipigil sa &brandShortName; sa pag-connect nang ligtas. Para mapuntahan ang , baguhin sa system settings ang orasan ng iyong computer sa tamang petsa, oras, at time zone, at pagkatapos ay i-refresh ang .">
+
+
+
+
+
+
+
+
+Ang page na sinusubukan mong tingnan ay hindi maipakita dahil nagkaroon ng problema sa network protocol.
Mangyaring tawagan ang may-ari ng website at ipagbigay-alam ang problemang ito.
">
diff --git a/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..da45233665b
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100644
index 00000000000..f191e02c89a
--- /dev/null
+++ b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -0,0 +1,8 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=Nagkaroon ng problema at nag-crash ang Firefox. Susubukan naming maibalik ang iyong mga tab at window kapag ito'y nag-restart.\n\nSa kasamaang-palad ang crash reporter ay hindi makapagsumite ng crash report.\n\nMga detalye: %s
+CrashReporterDescriptionText2=Nagkaroon ng problema at nag-crash ang Firefox. Susubukan naming maibalik ang iyong mga tab at window kapag ito'y nag-restart.\n\nUpang matulungan ninyo kaming malaman at mabigyang-solusyon ang problema, maaari ninyo kaming padalhan ng crash report.
diff --git a/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
new file mode 100644
index 00000000000..cd7bbce04b6
--- /dev/null
+++ b/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+DefaultBrowserAgentTaskDescription=Sinusuri ng Default Browser Agent task kapag nagbago ang default mula %MOZ_APP_DISPLAYNAME% papuntang iba pang browser. Kung nangyari ito sa kaduda-dudang pagkakataon, aabisuhan nito ang mga user na bumalik sa %MOZ_APP_DISPLAYNAME% nang hindi hihigit sa dalawang beses. Kusa nang ikinakabit ng %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ang task na ito, at muling naikakabit kapag nag-update ang %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. Para ma-disable ang task na ito, i-update ang âdefault-browser-agent.enabledâ na kagustuhan sa about:config o sa %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting na âDisableDefaultBrowserAgentâ.
+
+DefaultBrowserNotificationTitle=Gawing default browser ang %MOZ_APP_DISPLAYNAME%
+DefaultBrowserNotificationText=Hindi na %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ang iyong default browser. Gawin itong default?
+DefaultBrowserNotificationYesButtonText=Oo
+DefaultBrowserNotificationNoButtonText=Hindi
diff --git a/browser/defines.inc b/browser/defines.inc
new file mode 100644
index 00000000000..53f7a404d7f
--- /dev/null
+++ b/browser/defines.inc
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS Joe SolonSuzy Solon
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 00000000000..938c7b2de4c
--- /dev/null
+++ b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,241 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = Ang %S ay nagse-save na ngayon ng mga tirahan para mas mabilis mong mapunan ang mga form.
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Mga Pagpipilian Para sa Form Autofill
+autofillOptionsLinkOSX = Mga Kagustuhan sa Autofill Form
+# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used
+# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillSecurityOptionsLink = Form Autofill & Mga Pagpipilian sa Seguridad
+autofillSecurityOptionsLinkOSX = Form AutoFill & Mga Kagustuhan sa Seguridad
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Baguhin ang Mga Pagpipilian sa Autofill ng Form
+changeAutofillOptionsOSX = Baguhin ang Mga Kagustuhan sa Autofill ng Form
+changeAutofillOptionsAccessKey = C
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = Ibahagi ang mga tirahan sa mga naka-sync na device
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = Ibahagi ang mga credit card sa mga naka-sync na device
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = Gusto mo bang baguhin ang iyong tirahan sa bagong impormasyon na ito?
+updateAddressDescriptionLabel = Tirahan na babaguhin:
+createAddressLabel = Gumawa ng Bagong Tirahan
+createAddressAccessKey = C
+updateAddressLabel = Baguhin ang Tirahan
+updateAddressAccessKey = U
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = Gusto mo bang i-save ng %S ang credit card na ito? (Ang security code ay hindi ise-save)
+saveCreditCardDescriptionLabel = Credit card na ise-save:
+saveCreditCardLabel = I-save ang Credit Card
+saveCreditCardAccessKey = S
+cancelCreditCardLabel = Huwag I-save
+cancelCreditCardAccessKey = D
+neverSaveCreditCardLabel = Huwag Kailanman Mag-save ng mga Credit Card
+neverSaveCreditCardAccessKey = N
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = Gusto mo bang i-update ang iyong credit card sa bagong impormasyon na ito?
+updateCreditCardDescriptionLabel = Ang credit card na ia-update:
+createCreditCardLabel = Gumawa ng Bagong Credit Card
+createCreditCardAccessKey = C
+updateCreditCardLabel = Mag-update ng Credit Card
+updateCreditCardAccessKey = U
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Buksan ang Form Autofill message panel
+
+# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button,
+# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionShort = Karagdagang Pagpipilian
+autocompleteFooterOptionOSXShort = Mga Kagustuhan
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOption2 = Mga Pagpipilian sa Form Autofill
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionOSX2 = Mga Kagustuhan sa Form Autofill
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionShort2 = Mga Pagpipilian sa Autofill
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Mga Kagustuhan sa Autofill
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = tirahan
+category.name = pangalan
+category.organization2 = organisasyon
+category.tel = telepono
+category.email = email
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = I-no-autofill din ang %S
+phishingWarningMessage2 = I-no-autofill ang %S
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = %S ang isang hindi secure na site. Pansamantalang hindi pinagana ang Form Autofill
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = I-clear ang Autofill Form
+
+autofillHeader = Mga Form at Autofill
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = I-autofill ang mga tirahan
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = Alamin
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Naka-save na mga Tirahanâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = I-autofill ang mga credit card
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = I-save ang mga Credit Cardâ¦
+
+autofillReauthCheckboxMac = Obligahin ang macOS authentication para mag-autofill, tumingin, o magbago ng nakaimbak na credit card.
+autofillReauthCheckboxWin = Obligahin ang Windows authentication para mag-autofill, tumingin, o magbago ng nakaimbak na credit card.
+autofillReauthCheckboxLin = Obligahin ang Linux authentication para mag-autofill, tumingin, o magbago ng nakaimbak na credit card.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofillReauthOSDialogMac = baguhin ang mga authentication setting
+autofillReauthOSDialogWin = Para mabago ang mga authentication setting, ilagay ang iyong mga Windows login credential.
+autofillReauthOSDialogLin = Para mabago ang mga authentication setting, ilagay ang iyong mga Linux login credential.
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
+# credit cards in browser preferences.
+manageAddressesTitle = Naka-save na mga Tirahan
+manageCreditCardsTitle = Mga Nai-save na Credit Card
+# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
+# in browser preferences.
+addressesListHeader = Mga tirahan
+creditCardsListHeader = Mga Credit Card
+removeBtnLabel = Tanggalin
+addBtnLabel = Magdagdagâ¦
+editBtnLabel = Baguhinâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
+# credit cards.
+manageDialogsWidth = 560px
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
+# in browser preferences.
+addNewAddressTitle = Magdagdag ng Bagong Tirahan
+editAddressTitle = Baguhin ang Tirahan
+givenName = Pangalan
+additionalName = Gitnang Pangalan
+familyName = Apelyido
+organization2 = Organisasyon
+streetAddress = Kalye ng Tirahan
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
+neighborhood = Neighborhood
+# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
+village_township = Village or Township
+island = Isla
+# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
+townland = Townland
+
+## address-level-2 names
+city = Lungsod
+# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
+# and used in KR as Sublocality.
+district = Distrito
+# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
+post_town = Post town
+# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
+# and used in ZZ as Sublocality.
+suburb = Suburb
+
+# address-level-1 names
+province = Lalawigan
+state = Rehiyon
+county = Bansa
+# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
+parish = Parokya
+# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
+prefecture = Prefecture
+# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
+area = Area
+# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
+do_si = Do/Si
+# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
+department = Departamento
+# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
+emirate = Emirate
+# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
+oblast = Oblast
+
+# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
+# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
+pin = Pin
+postalCode = Postal Code
+zip = Zip Code
+# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
+eircode = Eircode
+
+country = Bansa o Rehiyon
+tel = Telepono
+email = Email
+cancelBtnLabel = Kanselahin
+saveBtnLabel = I-save
+countryWarningMessage2 = Ang Form Autofill ay limitado lamang sa iilang mga bansa.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
+# credit cards in browser preferences.
+addNewCreditCardTitle = Magdagdag ng Bagong Credit Card
+editCreditCardTitle = I-edit ang Credit Card
+cardNumber = Card Number
+invalidCardNumber = Magpasok ng tamang card number
+nameOnCard = Pangalan sa Card
+cardExpiresMonth = Buwan ng Expiry
+cardExpiresYear = Taon ng Expiry
+billingAddress = Tirahan
+cardNetwork = Uri ng Card
+# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
+cardCVV = CVV
+
+# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+cardNetwork.amex = American Express
+cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire
+cardNetwork.diners = Diners Club
+cardNetwork.discover = Discover
+cardNetwork.jcb = JCB
+cardNetwork.mastercard = MasterCard
+cardNetwork.mir = MIR
+cardNetwork.unionpay = Union Pay
+cardNetwork.visa = Visa
+
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
+editCreditCardPasswordPrompt.win = Sinusubukan ng %S na magpakita ng credit card information. I-confirm sa baba ang access sa Windows account na ito.
+editCreditCardPasswordPrompt.macosx = Sinusubukan ng %S na magpakita ng credit card information.
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+editCreditCardPasswordPrompt.macos = ipakita ang impormasyon sa credit card
+editCreditCardPasswordPrompt.linux = Sinusubukan ng %S na magpakita ng credit card information.
+useCreditCardPasswordPrompt.win = Sinusubukan ng %S na gamitin ang nakalagay na credit card information. I-confirm sa baba ang access sa Windows account na ito.
+useCreditCardPasswordPrompt.macosx = Sinusubukan ng %S na gamitin ang nakalagay na credit card information.
+# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+useCreditCardPasswordPrompt.macos = gamitin ang nakaimbak na impormasyon sa credit card
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = Sinusubukan ng %S na gamitin ang nakalagay na credit card information.
diff --git a/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 00000000000..24f0959786e
--- /dev/null
+++ b/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=Mag-report ng Site Issueâ¦
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=Mag-ulat ng site compatibility isyu
diff --git a/browser/firefox-l10n.js b/browser/firefox-l10n.js
new file mode 100644
index 00000000000..b410ad9aef4
--- /dev/null
+++ b/browser/firefox-l10n.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/browser/installer/custom.properties b/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 00000000000..591f9f991de
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,92 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName ay nagbibigay ng maayos, madali na pagbrowse sa Web. Isang kilalang user interface, karagdagang mga features sa security kabilang ang pangga laban sa online identity theft, at integrated search ang mga hatid nito upang tunay ninyong magamit ang web.
+CONTEXT_OPTIONS=Mga Pagpipilian sa $BrandShortName
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &Safe Mode
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Uri ng Setup
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Pumili ng mga setup option
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Mag-setup ng mga Shortcut
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Gumawa ng mga Program Icon
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=I-Set Up ang mga Optional Component
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Mga Optional na Nirerekomendang Component
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Ma-uupdate ang $BrandShortName sa background sa pamamagitan ng Maintenance Service.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Pag-install at Pagpapanatili ng Serbisyo
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Buod
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Handa nang i-install ang $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=Ang $BrandShortName ay mai-install sa sumusunod na lokasyon:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Ang isang restart ng iyong computer ay maaaring kinakailangan upang makumpleto ang pag-install.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Maaaring kailanganin na i-restart ang iyong computer upang makumpleto ang pag-uninstall.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=Gamitin ang $BrandShortName bilang default web brow&ser
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Pindutin ang Install para magpatuloy.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Pindutin ang Upgrade para magpatuloy.
+SURVEY_TEXT=&Sabihin sa amin kung ano ang iyong naisip ng $BrandShortName
+LAUNCH_TEXT=I&lunsad na ngayon ang $BrandShortName
+CREATE_ICONS_DESC=Gumawa ng mga icon para sa $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=Sa aking &Desktop
+ICONS_STARTMENU=Sa folder ng Mga Programa ng aking Start Menu
+ICONS_QUICKLAUNCH=Sa aking &Quick Launch bar
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Kailangang isara ang $BrandShortName para makapagpatuloy sa installation.\n\nMangyaring isara ang $BrandShortName para magpatuloy.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Kailangang isara ang $BrandShortName para makapagpatuloy sa pag-uninstall.\n\nIsara ang $BrandShortName para magpatuloy.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=Kailangang isara ang $BrandShortName para makapagpatuloy sa refresh.\n\nPakisara ang $BrandShortName para magpatuloy.
+WARN_WRITE_ACCESS=Wala kang access para makapagbago ng laman sa installation directory.\n\nPindutin ang OK para pumili ng ibang directory.
+WARN_DISK_SPACE=Wala kang sapat na disk space upang mag-install sa lokasyon na ito.\n\nPindutin ang OK upang pumili ng iba pang lokasyon.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Paumanhin, hindi maikakabit ang $BrandShortName. Ang bersyong ito ng $BrandShortName ay nangangailangan ng ${MinSupportedVer} o mas bago pa. Pakipindot ang OK button para sa karagdagang impormasyon.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Paumanhin, hindi maikakabit ang $BrandShortName. Ang bersyong ito ng $BrandShortName ay nangangailangan ng processor na may ${MinSupportedCPU} support. Pakipindot ang OK button para sa karagdagang impormasyon.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Paumanhin, hindi maikakabit ang $BrandShortName. Ang bersyong ito ng $BrandShortName ay nangangailangan ng ${MinSupportedVer} o mas bago pa at processor na may ${MinSupportedCPU} support. Pakipindot ang OK para sa karagdagang impormasyon.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Ang iyong computer ay kailangang i-restart upang makumpleto ang naunang pag-uninstall ng $BrandShortName. Gusto mo na ba itong i-reboot ngaun?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Ang iyong computer ay kailangang i-restart upang makumpleto ang naunang pag-upgrade ng $BrandShortName. Gusto mo na ba itong i-reboot ngaun?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Error sa paglikha ng direktoryo:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Pindutin ang Ikansela upang itigil ang installation o\nSubukan Uli.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Tanggalin ang $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Tanggalin ang $BrandFullName sa iyong computer.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=Ang $BrandShortName ay maa-uninstall sa sumusunod na lokasyon:
+UN_CONFIRM_CLICK=Pindutin ang Uninstall para magpatuloy.
+
+UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Sa halip ay i-Refresh ang $BrandShortName?
+UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Kung nagkakaproblema ka sa $BrandShortName, maaaring makatulong ang isang refresh nito.\n\nIre-restore nito ang mga default setting at tatanggalin ang mga add-on. Magsimula nang panibago para pinakamagandang performance.
+UN_REFRESH_LEARN_MORE=Alamin
+UN_REFRESH_BUTTON=i-Refresh ang $BrandShortName
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Sinusuri ang kasalukuyang installationâ¦
+
+STATUS_INSTALL_APP=Iniinstall ang $BrandShortNameâ¦
+STATUS_INSTALL_LANG=Ikinakabit ang mga Language File (${AB_CD})â¦
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=Ini-uninstall ang $BrandShortNameâ¦
+STATUS_CLEANUP=Kaunting Paglilinisâ¦
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Banggitin kay Mozilla kung bakit ka nag-uninstall ng $BrandShortName
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Piliin ang uri ng setup na gusto mo, pagkatapos, pindutin ang Susunod.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=Ikakabit ang $BrandShortName gamit ang pinakakaraniwang mga pagpipilian.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Standard
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Maaari mong piliin ang mga indibidwal na opsyon na ikakabit. Inirerekomenda para sa mga bihasang gumagamit.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Custom
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&Upgrade
diff --git a/browser/installer/mui.properties b/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 00000000000..db32863918e
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Maligayang pagdating sa $BrandFullNameDA Setup Wizard
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ang wizard na ito ay gagabay sa iyo sa installation ng $BrandFullNameDA.\n\nIminumungkahi na isara mo lahat ng iba pang mga application bago simulan ang Setup. Ito ay makatutulong para makapag-update ng mga kinakailangang system file nang hindi nirerestart ang iyong computer.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Pumili ng Mga Bahagi
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Piliin kung aling mga tampok ng $BrandFullNameDA ang nais mong i-install.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Paglalarawan
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Ilagay ang iyong mouse sa isang bahagi upang makita ang paglalarawan nito.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Piliin ang Install Location
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Piliin ang folder kung saan mag-install ng $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Ikinakabit
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Mangyaring maghintay habang ini-install ang $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Kumpleto na ang Pag-install
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Matagumpay na nakumpleto ang setup.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Itinigil ang Pagkabit
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Ang pag-setup ay hindi matagumpay na nakumpleto.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Tapusin
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Pagtatapos ng $BrandFullNameDA Setup Wizard
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=Naikabit na ang $BrandFullNameDA sa iyong computer.\n\nPindutin ang Tapusin para isara ang wizard na ito.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Kailangang i-restart ang computer mo para makumpleto ang installation ng $BrandFullNameDA. Gusto mo na ba mag-restart ngayon?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=I-reboot ngayon
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Gusto kong mag-reboot nang manu-mano mamaya
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Piliin ang Start Menu Folder
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Pumili sa Start Menu folder para sa mga shortcut ng $BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Piliin ang folder ng Start Menu kung saan nais mong lumikha ng mga shortcut ng programa. Maaari ka ring magpasok ng isang pangalan upang lumikha ng isang bagong folder.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Sigurado ka bang gusto mong umalis sa $BrandFullName Setup?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Maligayang pagdating sa $BrandFullNameDA Uninstall Wizard
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ang wizard na ito ay gagabay sa iyo sa pag-uninstall ng $BrandFullNameDA.\n\nBago simulan ang pag-uninstall, siguruhing hindi tumatakbo ang $BrandFullNameDA.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=I-uninstall ang $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Alisin ang $BrandFullNameDA mula sa iyong computer.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Pag-uninstall
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Mangyaring maghintay habang ina-uninstall ang $BrandFullNameDA.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Nakumpleto ang pag uninstall
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Matagumpay na natapos ang pag-uninstall.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Itinigil ang Pag-uninstall
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Ang pag-uninstall ay hindi matagumpay na nakumpleto.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Pagtatapos ng $BrandFullNameDA Uninstall Wizard
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=Ang $BrandFullNameDA ay na-uninstall na sa iyong computer.\n\nPindutin ang Tapusin para isara itong wizard.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Ang iyong computer ay kailangang i-restart upang makumpleto ang pag uninstall ng $BrandFullNameDA. Gusto mo na ba ito i-reboot ngaun?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Sigurado ka bang gusto mong itigil ang pag-uninstall sa $BrandFullName?
diff --git a/browser/installer/nsisstrings.properties b/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 00000000000..babcb51f717
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName Installer
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=Naka-install na ang $BrandShortName. Halika, i-update natin ito.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=Nainstall na dati ang $BrandShortName. Kumuha tayo ng bagong kopya.
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=i-Update
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Ire-install
+STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Ibalik ang mga default setting at tanggalin ang mga lumang add-on para sa magandang pagtakbo
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=Iniinstall naâ¦
+STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Pinagaganda ang iyong mga setting ayon sa bilis, privacy, at kaligtasan.
+STUB_INSTALLING_BODY2=Handa na ang $BrandShortName sa loob ng ilang sandali.
+STUB_BLURB_FIRST1=Ang pinakamabilis, at pinaka-responsive $BrandShortName sa ngayon
+STUB_BLURB_SECOND1=Masmabilis na pagload ng page at paglipat ng tab
+STUB_BLURB_THIRD1=Matindi na private browsing
+STUB_BLURB_FOOTER2=Ginawa para sa mga tao, hindi para kumita
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Paumanhin, hindi ma-install ang $BrandShortName. Ang bersyon na ito $BrandShortName ay nangangailangan ng ${MinSupportedVer} o mas bago. Paki-click ang OK button para sa karagdagang impormasyon.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Paumanhin, hindi ma-install ang $BrandShortName. Ang bersyon na ito $BrandShortName ay nangangailangan ng isang processor na may ${MinSupportedCPU} na suporta. Paki-click ang OK button para sa karagdagang impormasyon.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Paumanhin, hindi ma-install ang $BrandShortName. Ang bersyon na ito $BrandShortName ay nangangailangan ng ${MinSupportedVer} o mas bago at isang processor na may ${MinSupportedCPU} na suporta. Paki-click ang OK button para sa karagdagang impormasyon.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Wala kang access upang sumulat sa direktoryo ng pag-install
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=Wala kang sapat na disk space upang i-install.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=Hmm. Para sa ilang kadahilanan, hindi namin mai-install ang $BrandShortName.\nPiliin ang OK upang magsimulang muli.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Nais mo bang i-install ang $BrandShortName?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Kapag kinansela mo, ang $BrandShortName ay hindi na maiinstall.
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=I-install ang $BrandShortName
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Kanselahin
diff --git a/browser/installer/override.properties b/browser/installer/override.properties
new file mode 100644
index 00000000000..d5e283d81a4
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=$BrandFullName Setup
+UninstallCaption=$BrandFullName Uninstall
+BackBtn=< &Bumalik
+NextBtn=&Susunod >
+AcceptBtn=I &accept the terms in the License Agreement
+DontAcceptBtn=I &do not accept the terms in the License Agreement
+InstallBtn=&Install
+UninstallBtn=&Uninstall
+CancelBtn=Kanselahin
+CloseBtn=&Close
+BrowseBtn=B&rowseâ¦
+ShowDetailsBtn=Show &details
+ClickNext=Pindutin ang Susunod para magpatuloy.
+ClickInstall=Pindutin ang Install para magsimula sa pag-install.
+ClickUninstall=Pindutin ang Uninstall para simulan ang pag-uninstall.
+Completed=Kumpleto na
+LicenseTextRB=Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
+ComponentsText=Check the components you want to install and uncheck the components you don't want to install. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Pumili ng mga component na i-iinstall:
+DirText=Ikakabit ng Setup ang $BrandFullNameDA sa susunod na folder. Para maikabit sa ibang folder, pindutin ang Browse at pumili ng ibang folder. $_CLICK
+DirSubText=Patutunguhang Folder
+DirBrowseText=Pumili ng folder kung saan i-iinstall ang $BrandFullNameDA:
+SpaceAvailable="Natitirang space: "
+SpaceRequired="Kailangan na space: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA will be uninstalled from the following folder. $_CLICK
+UninstallingSubText=Uninstalling from:
+FileError=Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Abort to stop the installation,\r\nRetry to try again, or\r\nIgnore to skip this file.
+FileError_NoIgnore=Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Retry to try again, or\r\nCancel to stop the installation.
+CantWrite="Can't write: "
+CopyFailed=Nabigong kopyahin
+CopyTo="Copy to "
+Registering="Registering: "
+Unregistering="Unregistering: "
+SymbolNotFound="Could not find symbol: "
+CouldNotLoad="Could not load: "
+CreateFolder="Create folder: "
+CreateShortcut="Create shortcut: "
+CreatedUninstaller="Created uninstaller: "
+Delete="Burahin ang file: "
+DeleteOnReboot="Delete on reboot: "
+ErrorCreatingShortcut="Error creating shortcut: "
+ErrorCreating="Error creating: "
+ErrorDecompressing=Error decompressing data! Corrupted installer?
+ErrorRegistering=Error registering DLL
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="Execute: "
+Extract="Extract: "
+ErrorWriting="Extract: error writing to file "
+InvalidOpcode=Installer corrupted: invalid opcode
+NoOLE="No OLE for: "
+OutputFolder="Output folder: "
+RemoveFolder="Remove folder: "
+RenameOnReboot="Rename on reboot: "
+Rename="Rename: "
+Skipped="Skipped: "
+CopyDetails=Copy Details To Clipboard
+LogInstall=Log install process
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
diff --git a/browser/pdfviewer/chrome.properties b/browser/pdfviewer/chrome.properties
new file mode 100644
index 00000000000..848a4ca5d48
--- /dev/null
+++ b/browser/pdfviewer/chrome.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Chrome notification bar messages and buttons
+unsupported_feature=Baka hindi maipakita nang maayos ang PDF document na ito.
+unsupported_feature_forms=This PDF document contains forms. The filling of form fields is not supported.
+open_with_different_viewer=Buksan Gamit ang Ibang Viewer
+open_with_different_viewer.accessKey=o
diff --git a/browser/pdfviewer/viewer.properties b/browser/pdfviewer/viewer.properties
new file mode 100644
index 00000000000..d3cce44e9fa
--- /dev/null
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -0,0 +1,251 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=Naunang Pahina
+previous_label=Nakaraan
+next.title=Sunod na Pahina
+next_label=Sunod
+
+# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
+page.title=Pahina
+# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
+# representing the total number of pages in the document.
+of_pages=ng {{pagesCount}}
+# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
+# will be replaced by a number representing the currently visible page,
+# respectively a number representing the total number of pages in the document.
+page_of_pages=({{pageNumber}} ng {{pagesCount}})
+
+zoom_out.title=Paliitin
+zoom_out_label=Paliitin
+zoom_in.title=Palakihin
+zoom_in_label=Palakihin
+zoom.title=Mag-zoom
+presentation_mode.title=Lumipat sa Presentation Mode
+presentation_mode_label=Presentation Mode
+open_file.title=Magbukas ng file
+open_file_label=Buksan
+print.title=i-Print
+print_label=i-Print
+download.title=i-Download
+download_label=i-Download
+bookmark.title=Kasalukuyang tingin (kopyahin o buksan sa bagong window)
+bookmark_label=Kasalukuyang tingin
+
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=Mga Kagamitan
+tools_label=Mga Kagamitan
+first_page.title=Pumunta sa Unang Pahina
+first_page.label=Pumunta sa Unang Pahina
+first_page_label=Pumunta sa Unang Pahina
+last_page.title=Pumunta sa Huling Pahina
+last_page.label=Pumunta sa Huling Pahina
+last_page_label=Pumunta sa Huling Pahina
+page_rotate_cw.title=Paikutin Pakanan
+page_rotate_cw.label=Paikutin Pakanan
+page_rotate_cw_label=Paikutin Pakanan
+page_rotate_ccw.title=Paikutin Pakaliwa
+page_rotate_ccw.label=Paikutin Pakaliwa
+page_rotate_ccw_label=Paikutin Pakaliwa
+
+cursor_text_select_tool.title=I-enable ang Text Selection Tool
+cursor_text_select_tool_label=Text Selection Tool
+cursor_hand_tool.title=I-enable ang Hand Tool
+cursor_hand_tool_label=Hand Tool
+
+scroll_vertical.title=Gumamit ng Vertical Scrolling
+scroll_vertical_label=Vertical Scrolling
+scroll_horizontal.title=Gumamit ng Horizontal Scrolling
+scroll_horizontal_label=Horizontal Scrolling
+scroll_wrapped.title=Gumamit ng Wrapped Scrolling
+scroll_wrapped_label=Wrapped Scrolling
+
+spread_none.title=Huwag pagsamahin ang mga page spread
+spread_none_label=No Spreads
+spread_odd.title=Join page spreads starting with odd-numbered pages
+spread_odd_label=Mga Odd Spread
+spread_even.title=Pagsamahin ang mga page spread na nagsisimula sa mga even-numbered na pahina
+spread_even_label=Mga Even Spread
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=Mga Katangian ng Dokumentoâ¦
+document_properties_label=Mga Katangian ng Dokumentoâ¦
+document_properties_file_name=File name:
+document_properties_file_size=File size:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
+document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
+document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
+document_properties_title=Pamagat:
+document_properties_author=May-akda:
+document_properties_subject=Paksa:
+document_properties_keywords=Mga keyword:
+document_properties_creation_date=Petsa ng Pagkakagawa:
+document_properties_modification_date=Petsa ng Pagkakabago:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
+# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
+document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
+document_properties_creator=Tagalikha:
+document_properties_producer=PDF Producer:
+document_properties_version=PDF Version:
+document_properties_page_count=Bilang ng Pahina:
+document_properties_page_size=Laki ng Pahina:
+document_properties_page_size_unit_inches=pulgada
+document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
+document_properties_page_size_orientation_portrait=patayo
+document_properties_page_size_orientation_landscape=pahiga
+document_properties_page_size_name_a3=A3
+document_properties_page_size_name_a4=A4
+document_properties_page_size_name_letter=Letter
+document_properties_page_size_name_legal=Legal
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_string={{width}} Ã {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} Ã {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
+# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
+document_properties_linearized=Fast Web View:
+document_properties_linearized_yes=Oo
+document_properties_linearized_no=Hindi
+document_properties_close=Isara
+
+print_progress_message=Inihahanda ang dokumento para sa pag-printâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
+# a numerical per cent value.
+print_progress_percent={{progress}}%
+print_progress_close=Kanselahin
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_sidebar.title=Ipakita/Itago ang Sidebar
+toggle_sidebar_notification.title=Ipakita/Itago ang Sidebar (nagtataglay ang dokumento ng balangkas/mga attachment)
+toggle_sidebar_notification2.title=Ipakita/Itago ang Sidebar (nagtataglay ang dokumento ng balangkas/mga attachment/mga layer)
+toggle_sidebar_label=Ipakita/Itago ang Sidebar
+document_outline.title=Ipakita ang Document Outline (mag-double-click para i-expand/collapse ang laman)
+document_outline_label=Balangkas ng Dokumento
+attachments.title=Ipakita ang mga Attachment
+attachments_label=Mga attachment
+layers.title=Ipakita ang mga Layer (mag-double click para mareset ang lahat ng layer sa orihinal na estado)
+layers_label=Mga layer
+thumbs.title=Ipakita ang mga Thumbnail
+thumbs_label=Mga thumbnail
+findbar.title=Hanapin sa Dokumento
+findbar_label=Hanapin
+
+additional_layers=Mga Karagdagang Layer
+# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
+page_canvas=Pahina {{page}}
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_title=Pahina {{page}}
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_canvas=Thumbnail ng Pahina {{page}}
+
+# Find panel button title and messages
+find_input.title=Hanapin
+find_input.placeholder=Hanapin sa dokumentoâ¦
+find_previous.title=Hanapin ang nakaraang pangyayari ng parirala
+find_previous_label=Nakaraan
+find_next.title=Hanapin ang susunod na pangyayari ng parirala
+find_next_label=Susunod
+find_highlight=I-highlight lahat
+find_match_case_label=Itugma ang case
+find_entire_word_label=Buong salita
+find_reached_top=Naabot na ang tuktok ng dokumento, ipinagpatuloy mula sa ilalim
+find_reached_bottom=Naabot na ang dulo ng dokumento, ipinagpatuloy mula sa tuktok
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
+# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
+# index of the currently active find result, respectively a number representing
+# the total number of matches in the document.
+find_match_count={[ plural(total) ]}
+find_match_count[one]={{current}} ng {{total}} tugma
+find_match_count[two]={{current}} ng {{total}} tugma
+find_match_count[few]={{current}} ng {{total}} tugma
+find_match_count[many]={{current}} ng {{total}} tugma
+find_match_count[other]={{current}} ng {{total}} tugma
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
+# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
+find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
+find_match_count_limit[zero]=Higit sa {{limit}} tugma
+find_match_count_limit[one]=Higit sa {{limit}} tugma
+find_match_count_limit[two]=Higit sa {{limit}} tugma
+find_match_count_limit[few]=Higit sa {{limit}} tugma
+find_match_count_limit[many]=Higit sa {{limit}} tugma
+find_match_count_limit[other]=Higit sa {{limit}} tugma
+find_not_found=Hindi natagpuan ang parirala
+
+# Error panel labels
+error_more_info=Karagdagang Impormasyon
+error_less_info=Mas Kaunting Impormasyon
+error_close=Isara
+# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
+# replaced by the PDF.JS version and build ID.
+error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
+# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
+# english string describing the error.
+error_message=Mensahe: {{message}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
+# trace.
+error_stack=Stack: {{stack}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
+error_file=File: {{file}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
+error_line=Linya: {{line}}
+rendering_error=Nagkaproblema habang nirerender ang pahina.
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_width=Lapad ng Pahina
+page_scale_fit=Pagkasyahin ang Pahina
+page_scale_auto=Automatic Zoom
+page_scale_actual=Totoong sukat
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+page_scale_percent={{scale}}%
+
+# Loading indicator messages
+loading_error_indicator=Error
+loading_error=Nagkaproblema habang niloload ang PDF.
+invalid_file_error=Di-wasto o sira ang PDF file.
+missing_file_error=Nawawalang PDF file.
+unexpected_response_error=Hindi inaasahang tugon ng server.
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
+# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
+annotation_date_string={{date}}, {{time}}
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 â Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+text_annotation_type.alt=[{{type}} Annotation]
+password_label=Ipasok ang password upang buksan ang PDF file na ito.
+password_invalid=Maling password. Subukan uli.
+password_ok=OK
+password_cancel=Kanselahin
+
+printing_not_supported=Babala: Hindi pa ganap na suportado ang pag-print sa browser na ito.
+printing_not_ready=Babala: Hindi ganap na nabuksan ang PDF para sa pag-print.
+web_fonts_disabled=Naka-disable ang mga Web font: hindi kayang gamitin ang mga naka-embed na PDF font.
diff --git a/browser/profile/bookmarks.inc b/browser/profile/bookmarks.inc
new file mode 100644
index 00000000000..6583af58146
--- /dev/null
+++ b/browser/profile/bookmarks.inc
@@ -0,0 +1,72 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with
+# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're
+# live.
+
+#define bookmarks_title Mga Bookmark
+#define bookmarks_heading Mga Bookmark
+
+#define bookmarks_toolbarfolder Bookmark Toolbar Folder
+#define bookmarks_toolbarfolder_description Maglagay ng mga bookmark sa folder na ito upang makita sa Bookmarks Toolbar
+
+# LOCALIZATION NOTE (getting_started):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/
+#define getting_started Pagsisimula
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading):
+# Firefox links folder name
+#define firefox_heading Mozilla Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_help):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/
+#define firefox_help Mga Tulong at Tutorial
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/
+#define firefox_customize Ipasadya ang Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_community):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/
+#define firefox_community Sumali na
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_about):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/
+#define firefox_about Tungkol Sa Amin
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading):
+# Firefox Nightly links folder name
+#define nightly_heading Firefox Nightly Resources
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog):
+# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/
+#define nightly_blog Firefox Nightly blog
+
+# LOCALIZATION NOTE (bugzilla):
+# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/
+#define bugzilla Mozilla Bug Tracker
+
+# LOCALIZATION NOTE (mdn):
+# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/
+#define mdn Mozilla Developer Network
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools):
+# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/
+#define nightly_tester_tools Mga Kagamitan ng mga Nightly Tester
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashes):
+# Nightly builds only, link title for about:crashes
+#define crashes Lahat ng mga crash
+
+# LOCALIZATION NOTE (irc):
+# Nightly builds only, link title for ircs://irc.mozilla.org/nightly
+#define irc Pag-usapan ang Nightly sa IRC
+
+# LOCALIZATION NOTE (planet):
+# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/
+#define planet Planet Mozilla
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/browser/updater/updater.ini b/browser/updater/updater.ini
new file mode 100644
index 00000000000..ecfb8f83b04
--- /dev/null
+++ b/browser/updater/updater.ini
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+# All strings must be less than 600 chars.
+[Strings]
+TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% Update
+InfoText=Ikinakabit ng %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ang iyong mga update at magsisimula ito sa loob ng ilang sandaliâ¦
+MozillaMaintenanceDescription=Ang Mozilla Maintenance Service ay nagsisigurado na mayroon kang mga pinakabagong at pinaka-secure na bersyon ng Mozilla Firefox sa iyong computer. Pagpapanatili ng bagong bersyon ng Firefox ay napakahalaga para sa iyong online na seguridad, at pinapayo ng Mozilla na panatiliin ninyo ang bagong na serbisyong ito.
diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/devtools/client/aboutdebugging.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..950739ecc7e
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -0,0 +1,311 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the about:debugging UI.
+
+
+# Page Title strings
+
+# Page title (ie tab title) for the Setup page
+about-debugging-page-title-setup-page = Debugging - Setup
+# Page title (ie tab title) for the Runtime page
+# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ...
+about-debugging-page-title-runtime-page = Debugging - Runtime / { $selectedRuntimeId }
+
+# Sidebar strings
+
+# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the
+# Sidebar and in the Setup page.
+about-debugging-this-firefox-runtime-name = Ang { -brand-shorter-name } na ito
+# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox
+about-debugging-sidebar-this-firefox =
+ .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name }
+# Sidebar heading for connecting to some remote source
+about-debugging-sidebar-setup =
+ .name = Setup
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled.
+about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB enabled
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled
+# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed).
+about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB disabled
+# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Konektado
+# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Hindi konektado
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found.
+about-debugging-sidebar-no-devices = Walang device na nakita
+# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes.
+# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button = Kumonekta
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Nagco-connect...
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Nag-fail ang connection
+# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to
+# the runtime is taking too much time.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Nagkokonekta pa rin, tingnan kung may mga mensahe sa target browser
+# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Nag-time out ang connection
+# Temporary text displayed in sidebar items representing remote runtimes after
+# successfully connecting to them. Temporary UI, do not localize.
+about-debugging-sidebar-item-connected-label = Konektado
+# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg
+# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with
+# USB debugging enabled, but where Firefox is not started.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Hinihintay ang browser...
+# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the
+# computer.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Hindi naka-plug
+# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name =
+ .title = { $displayName } ({ $deviceName })
+# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network
+# locations).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device =
+ .title = { $displayName }
+# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page
+# (currently: https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging)
+about-debugging-sidebar-support = Suporta para sa Debugging
+# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about
+# debugging link in the footer of the sidebar
+about-debugging-sidebar-support-icon =
+ .alt = Help icon
+# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it
+# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar.
+about-debugging-refresh-usb-devices-button = I-refresh ang mga device
+
+# Setup Page strings
+
+# Title of the Setup page.
+about-debugging-setup-title = Setup
+# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging.
+about-debugging-setup-intro = I-configure ang connection method na nais mong ipang-remote debug sa device mo.
+# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
+about-debugging-setup-this-firefox2 = Gamitin ang { about-debugging-this-firefox-runtime-name } para makapag-debug ng mga extension at service worker sa bersyong ito ng { -brand-shorter-name }.
+# Title of the heading Connect section of the Setup page.
+about-debugging-setup-connect-heading = Magkonekta ng Device
+# USB section of the Setup page
+about-debugging-setup-usb-title = USB
+# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled
+about-debugging-setup-usb-disabled = Kapag na-enable ito, mada-download at madaragdag ang mga kinakailangang Android USB debugging component sa { -brand-shorter-name }.
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled.
+# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely.
+about-debugging-setup-usb-enable-button = I-enable ang mga USB Device
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled.
+about-debugging-setup-usb-disable-button = I-disable ang mga USB Device
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging
+# components are downloaded and installed.
+about-debugging-setup-usb-updating-button = Nag-a-update...
+# USB section of the Setup page (USB status)
+about-debugging-setup-usb-status-enabled = Naka-enable
+about-debugging-setup-usb-status-disabled = Naka-disable
+about-debugging-setup-usb-status-updating = Nag-a-update...
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = I-enable ang Developer menu sa iyong Android device.
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = I-enable ang USB Debugging sa Android Developer Menu.
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = I-enable ang USB Debugging sa Firefox sa Android device.
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-plug-device = I-connect ang Android device sa iyong computer.
+# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_USB
+about-debugging-setup-usb-troubleshoot = May problema sa pag-connect sa USB device? I-troubleshoot
+# Network section of the Setup page
+about-debugging-setup-network =
+ .title = Network Location
+# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_a_network
+about-debugging-setup-network-troubleshoot = Nagkakaproblema makakonekta gamit ang network location? I-troubleshoot
+# Text of a button displayed after the network locations "Host" input.
+# Clicking on it will add the new network location to the list.
+about-debugging-network-locations-add-button = Idagdag
+# Text to display when there are no locations to show.
+about-debugging-network-locations-empty-text = Wala pang nadagdag na mga network location.
+# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in
+# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by
+# the input's placeholder "localhost:6080".
+about-debugging-network-locations-host-input-label = Host
+# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page.
+# Clicking on it removes the network location from the list.
+about-debugging-network-locations-remove-button = Tanggalin
+# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-invalid = Invalid host â{ $host-value }â. Ang inaasahang format ay âhostname:portnumberâ.
+# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-duplicate = Ang host na â{ $host-value }â ay naka-register na
+
+# Runtime Page strings
+
+# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found
+# on "runtime" pages of about:debugging.
+# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime).
+about-debugging-runtime-temporary-extensions =
+ .name = Mga Pansamantalang Extension
+# Title of the extensions category.
+about-debugging-runtime-extensions =
+ .name = Mga Extension
+# Title of the tabs category.
+about-debugging-runtime-tabs =
+ .name = Mga Tab
+# Title of the service workers category.
+about-debugging-runtime-service-workers =
+ .name = Mga Service Worker
+# Title of the shared workers category.
+about-debugging-runtime-shared-workers =
+ .name = Mga Shared Worker
+# Title of the other workers category.
+about-debugging-runtime-other-workers =
+ .name = Iba pang mga Worker
+# Title of the processes category.
+about-debugging-runtime-processes =
+ .name = Mga Proseso
+# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote
+# runtimes.
+about-debugging-runtime-profile-button2 = Performance ng profile
+# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the
+# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to MDN.
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible
+about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Ang iyong browser configuration ay hindi compatible sa mga Service Worker. Alamin
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old.
+# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Troubleshooting
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format)
+about-debugging-browser-version-too-old = Ang naka-connect na browser ay may lumang version ({ $runtimeVersion }). Ang minimum na suportadong version ay ({ $minVersion }). Ito ay isang hindi suportadong setup at maaaring ikasira ng DevTools. Paki-update ang konektadong browser. Pag-troubleshoot
+# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting:
+# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68.
+about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Ang bersyon na ito ng Firefox ay hindi maaaring mag-debug ng Firefox for Android (68). Inirerekomenda naming mag-install ng Firefox for Android Nightly sa iyong telepono para makapag-test. Karagdagang detalye
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent.
+# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Troubleshooting
+# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd)
+# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format)
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $localVersion } is the version of your current browser (same format)
+about-debugging-browser-version-too-recent = Ang nakakonektang browser ay mas bago ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) kaysa sa iyong { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Hindi ito suportadong setup at maaaring makasira sa DevTools. Paki-update ang Firefox. Pag-troubleshoot
+# Displayed for runtime info in runtime pages.
+# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly"
+# { $version } is version such as "64.0a1"
+about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version })
+# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes.
+# Clicking on the button will close the connection to the runtime.
+about-debugging-runtime-disconnect-button = Mag-disconnect
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-enable-button = I-enable ang connection prompt
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-disable-button = I-disable ang connection prompt
+# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button.
+about-debugging-profiler-dialog-title2 = Profiler
+# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug
+# target items in the category. This text is used as âtitleâ attribute of the header,
+# to describe this feature.
+about-debugging-collapse-expand-debug-targets = I-collapse / i-expand
+
+# Debug Targets strings
+
+# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to
+# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...).
+about-debugging-debug-target-list-empty = Wala pa.
+# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this
+# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target.
+# A target can be an addon, a tab, a worker...
+about-debugging-debug-target-inspect-button = I-inspect
+# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension
+# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension
+about-debugging-tmp-extension-install-button = Mag-load ng Pansamantalang Add-on...
+# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page.
+about-debugging-tmp-extension-install-error = Nagkaproblema sa pag-install ng pansamantalang add-on.
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will reload the extension.
+about-debugging-tmp-extension-reload-button = i-Reload
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page.
+about-debugging-tmp-extension-remove-button = Tanggalin
+# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load
+# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button")
+# manifest.json .xpi and .zip should not be localized.
+# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms.
+about-debugging-tmp-extension-install-message = Piliin ang manifest.json na file o .xpi/.zip archive.
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Ang WebExtension na ito ay may pansamantalang ID. Alamin
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's
+# manifest URL.
+about-debugging-extension-manifest-url =
+ .label = Manifest URL
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid.
+# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429
+about-debugging-extension-uuid =
+ .label = Internal UUID
+# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before
+# displaying the location of the temporary extension.
+about-debugging-extension-location =
+ .label = Location
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID.
+# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}".
+about-debugging-extension-id =
+ .label = Extension ID
+# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
+# to a service worker.
+# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is
+# probably better to not localize it.
+about-debugging-worker-action-push2 = Push
+ .disabledTitle = Kasalukuyang naka-disable ang Service Worker push para sa multiprocess na { -brand-shorter-name }
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+about-debugging-worker-action-start2 = Start
+ .disabledTitle = Kasalukuyang naka-disable ang Service Worker start para sa multiprocess na { -brand-shorter-name }
+# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker.
+about-debugging-worker-action-unregister = I-unregister
+# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-listening =
+ .label = Kunin
+ .value = Nakikinig sa mga fetch event
+# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-not-listening =
+ .label = Kunin
+ .value = Hindi nakikinig sa mga fetch event
+# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service
+# worker instance is active).
+about-debugging-worker-status-running = Tumatakbo
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped.
+about-debugging-worker-status-stopped = NakatigilItinigil
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registering.
+about-debugging-worker-status-registering = Nirerehistro
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker
+about-debugging-worker-scope =
+ .label = Saklaw
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url)
+# of a worker
+about-debugging-worker-push-service =
+ .label = Push Service
+# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled.
+about-debugging-worker-inspect-action-disabled =
+ .title = Kasalukuyang naka-disable ang Service Worker inspection para sa multiprocess na { -brand-shorter-name }
+# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore).
+about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled =
+ .title = Hindi kumpletong nai-load ang tab at hindi maaaring ma-inspect
+# Displayed as name for the Main Process debug target in the Processes category. Only for
+# remote runtimes, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-main-process-name = Main Process
+# Displayed as description for the Main Process debug target in the Processes category.
+# Only for remote browsers, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-main-process-description2 = Ang Main Process para sa target na browser
+# Displayed instead of the Main Process debug target when the preference
+# `devtools.browsertoolbox.fission` is true.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Multiprocess Toolbox
+# Description for the Multiprocess Toolbox target.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Main Process at mga Content Process para sa target browser
+# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications).
+about-debugging-message-close-icon =
+ .alt = Isara ang mensahe
+# Label text used for the error details of message component.
+about-debugging-message-details-label-error = Mga detalye ng error
+# Label text used for the warning details of message component.
+about-debugging-message-details-label-warning = Mga detalye ng warning
+# Label text used for default state of details of message component.
+about-debugging-message-details-label = Mga Detalye
diff --git a/devtools/client/accessibility.ftl b/devtools/client/accessibility.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..1b3da4cb2b9
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/accessibility.ftl
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Accessibility panel.
+
+accessibility-learn-more = Alamin
+
+accessibility-text-label-header = Mga Text Label at Pangalan
+
+accessibility-keyboard-header = Keyboard
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses.
+
+accessibility-warning =
+ .alt = Babala
+
+accessibility-fail =
+ .alt = Error
+
+accessibility-best-practices =
+ .alt = Pinakamahusay na mga kasanayan
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue
+## with its text label or accessible name.
+
+accessibility-text-label-issue-area = Gamitin ang alt attribute para mabigyan ng label ang mga
area
element na may hrefattribute. Alamin
+
+accessibility-text-label-issue-dialog = Dapat naka-label ang mga dialog. Alamin
+
+accessibility-text-label-issue-document-title = May title dapat ang mga document. Alamin
+
+accessibility-text-label-issue-embed = Dapat naka-label ang mga embedded content. Alamin
+
+accessibility-text-label-issue-figure = Dapat naka-label ang mga figure na may optional caption. Alamin
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset = Dapat naka-label ang mga fieldset element. Alamin
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Gumamit ng legend element para makapag-label ng fieldset. Alamin
+
+accessibility-text-label-issue-form = Dapat naka-label ang mga form element. Alamin
+
+accessibility-text-label-issue-form-visible = Dapat ay may nakikitang text label ang mga form element. Alamin
+
+accessibility-text-label-issue-frame = Dapat naka-label ang mga frame element. Alamin
+
+accessibility-text-label-issue-glyph = Gamitin ang alt attribute para mabigyan ng label ang mga mglyph element. Alamin
+
+accessibility-text-label-issue-heading = Dapat naka-label ang mga heading. Alamin
+
+accessibility-text-label-issue-heading-content = Dapat ay may nakikitang text content ang mga heading. Alamin
+
+accessibility-text-label-issue-iframe = Gamitin ang titleattribute para maisalarawan ang content ng mga iframe. Alamin
+
+accessibility-text-label-issue-image = Dapat naka-label ang content na may mga larawan. Alamin
+
+accessibility-text-label-issue-interactive = Dapat naka-label ang mga interactive element. Alamin
+
+accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Gumamit ng label attribute para makapag-label ng optgroup. Alamin
+
+accessibility-text-label-issue-toolbar = Dapat naka-label ang mga toolbar kapag mayroong higit sa isang toolbar. Alamin
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility
+## issue.
+
+accessibility-keyboard-issue-semantics = May interactive semantics dapat ang mga focusable element. Alamin
+
+accessibility-keyboard-issue-tabindex = Iwasan gamitin ang tabindex attribute na higit sa zero. Alamin
+
+accessibility-keyboard-issue-action = Ang mga interactive element ay dapat pwedeng ma-activate gamit ang keyboard. Alamin
+
+accessibility-keyboard-issue-focusable = Ang mga interactive element ay dapat pwedeng maging focusable. Alamin
+
+accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Ang focusable element ay maaaring walang focus styling. Alamin
+
+accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Ang mga clickable element ay dapat focusable at dapat may interactive semantics. Alamin
diff --git a/devtools/client/accessibility.properties b/devtools/client/accessibility.properties
new file mode 100644
index 00000000000..6925903d0f2
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/accessibility.properties
@@ -0,0 +1,300 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element role.
+accessibility.role=Tungkulin
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element name.
+accessibility.name=Pangalan
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility
+# logo used on the accessibility panel landing page.
+accessibility.logo=Accessibility Logo
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header
+# for Accessibility details sidebar.
+accessibility.properties=Mga katangian
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for
+# Accessibility tree (that represents accessible element name) container.
+accessibility.treeName=Accessibility Tree
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text
+# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to
+# display.
+accessibility.accessible.notAvailable=Ang accessible information ay unavailable
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable
+# accessibility button used to enable accessibility service.
+accessibility.enable=Buksan ang mga Accessibility Feature
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable
+# accessibility button used when accessibility service is being enabled.
+accessibility.enabling=Binubuksan ang mga accessibility featureâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable
+# accessibility button used to disable accessibility service.
+accessibility.disable=Isara ang mga Accessibility Feature
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable
+# accessibility button used when accessibility service is being
+# disabled.
+accessibility.disabling=Isinasara ang mga accessibility featureâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button
+# button used to pick accessible objects from the page.
+accessibility.pick=Pumili ng accessible object mula sa page
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not
+# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility
+# tool such as screen reader.
+accessibility.disable.disabledTitle=Ang accessibility service ay hindi maisara. Ito ay ginagamit sa labas ng Developer Tools.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be
+# disabled.
+accessibility.disable.enabledTitle=Ang accessibility service ay isasara sa lahat ng mga tab at window.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not
+# be enabled.
+accessibility.enable.disabledTitle=Ang accessibility service ay hindi mabuksan. Ito ay nakasara sa privacy preference ng accessibility services.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be
+# enabled.
+accessibility.enable.enabledTitle=Ang accessibility service ay bubuksan sa lahat ng mga tab at window.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual
+# description in places that link to accessibility inspector documentation.
+accessibility.learnMore=Alamin
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.description.general.p1=Hinahayaan ng Accessibility Inspector na makilatis mo ang accessibility tree ng kasalukuyang pahina, na ginagamit ng mga screen reader at ibang mga assistive technology. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled.
+accessibility.description.general.p2=Maaaring makaapekto ang mga accessibility feature sa performance ng ibang mga developer tool panel at dapat isara kapag hindi ginagamit.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a
+# context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a
+# context menu for an accessible tree row.
+accessibility.tree.menu.printToJSON=I print sa JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks
+# section in Accessibility details sidebar.
+accessibility.checks=Mga Pagsusuri
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that
+# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be
+# selected.
+accessibility.checks.empty2=Walang mga check sa node na ito.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for
+# checks related to color and contrast.
+accessibility.contrast.header=Color at Contrast
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.error): A title text for the color
+# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value.
+accessibility.contrast.error=Nabigo sa pag calculate
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color
+# contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large
+# text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility
+# tree.
+accessibility.contrast.large.text=malaking text
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip
+# used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text).
+accessibility.contrast.large.title=Ang text ay 14 point at bold o mas malaki, o 18 point o mas malaki.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph
+# describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content
+# Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.AA=Na meet ang WCAG AA standards para sa accessible na text. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web
+# Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run
+# time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.AAA=Na meet ang WCAG AAA standards ng accessible text. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.FAIL): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from
+# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at
+# run time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.FAIL=Hindi natutugunan ang pamantayan ng WCAG para sa accessible text. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.transparent.error): A title text for the
+# paragraph suggesting a fix for error in color contrast calculation for text nodes with zero alpha.
+accessibility.contrast.annotation.transparent.error=Pumili ng kulay na hindi transparent.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges
+# that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when
+# one or more accessibility checks fail.
+accessibility.badges=Mga accessibility check
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.none): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# resets all filtering in tree, and for the simulation menu item that resets
+# applied color matrices to the default matrix.
+accessibility.filter.none=Wala
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all2): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on all accessibility failures within it.
+accessibility.filter.all2=Lahat ng Issue
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.contrast): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on contrast accessibility failures within it.
+accessibility.filter.contrast=Contrast
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.textLabel): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on text label and name accessibility failures within it.
+accessibility.filter.textLabel=Mga Text Label
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.keyboard): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on keyboard accessibility failures within it.
+accessibility.filter.keyboard=Keyboard
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge
+# that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a
+# given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour
+# contrast.
+accessibility.badge.contrast=contrast
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the
+# badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in
+# the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the
+# WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.warning=babala sa contrast
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard): A title text for the
+# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
+# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for
+# keyboard accessibility.
+accessibility.badge.keyboard=keyboard
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the
+# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
+# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text
+# alternative.
+accessibility.badge.textLabel=text label
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the
+# badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible
+# row in the accessibility tree for a given accessible object that does not
+# satisfy the WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.tooltip=Hindi pasok sa WCAG standard para sa accessible text.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard.tooltip): A title text
+# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
+# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
+# does not satisfy the WCAG guideline for keyboard accessibility.
+accessibility.badge.keyboard.tooltip=Hindi natutugunan ang pamantayan ng WCAG para sa keyboard accessibility.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text
+# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
+# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
+# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative.
+accessibility.badge.textLabel.tooltip=Hindi pasok sa WCAG standard para sa text alternative.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar
+# within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for
+# accessibility audit.
+accessibility.tree.filters=Maghanap ng mga issue:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters.prefs): A title text for the
+# preferences button tooltip that contains preferences for accessibility audit.
+accessibility.tree.filters.prefs=I-configure ang mga preference
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up.
+accessibility.progress.initializing=Nag-uumpisaâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is running showing
+# the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+accessibility.progress.progressbar=Nagche-check ng #1 node;Nagche-check ng #1 node
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up.
+accessibility.progress.finishing=Tinatapos naâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.beta): A title text for the features in the
+# accessibility panel that are currently in beta.
+accessibility.beta=beta
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.title): A title
+# text for the tooltip for the checkbox pref in the accessibility panel that
+# sets node auto scroll.
+accessibility.pref.scroll.into.view.title=Automatically scroll selected node into view
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.label): A title
+# text for the checkbox pref in the accessibility panel that sets node auto
+# scroll.
+accessibility.pref.scroll.into.view.label=Scroll into view
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.documentation.label): This is the label for
+# the Documentation menu item.
+accessibility.documentation.label=Documentationâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation): A title text for the toolbar
+# within the main accessibility panel that contains a list of simulations for
+# vision deficiencies.
+accessibility.simulation=i-Simulate:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranomaly): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranomaly simulation option.
+accessibility.simulation.deuteranomaly=Deuteranomaly (low green)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanomaly): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanomaly simulation option.
+accessibility.simulation.protanomaly=Protanomaly (low red)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanopia simulation option.
+accessibility.simulation.protanopia=Protanopia (no red)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranopia simulation option.
+accessibility.simulation.deuteranopia=Deuteranopia (no green)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanopia simulation option.
+accessibility.simulation.tritanopia=Tritanopia (no blue)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanomaly): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanomaly simulation option.
+accessibility.simulation.tritanomaly=Tritanomaly (low blue)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.contrastLoss): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the contrast loss simulation option.
+# It is also shown in the simulation menu button in the accessibility panel and represent the
+# contrast loss simulation option currently selected.
+accessibility.simulation.contrastLoss=Contrast loss
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.achromatopsia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the achromatopsia simulation option.
+accessibility.simulation.achromatopsia=Achromatopsia (walang kulay)
diff --git a/devtools/client/animationinspector.properties b/devtools/client/animationinspector.properties
new file mode 100644
index 00000000000..c5f53762657
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/animationinspector.properties
@@ -0,0 +1,182 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector
+# which is available as a sidebar panel in the Inspector.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation):
+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
+panel.noAnimation=Walang natagpuang mga animation sa kasalukuyang elemento.\nPumili ng isa pang elemento mula sa pahina.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation duration.
+player.animationDurationLabel=Tagal:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the
+# duration of the animation is infinite.
+player.infiniteDurationText=â
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation delay.
+player.animationDelayLabel=Antala:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation endDelay.
+player.animationEndDelayLabel=Tapusin ang antala:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation playback rate.
+player.animationRateLabel=Playback rate:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the number of times the animation is set to repeat.
+player.animationIterationCountLabel=Ulitin:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount):
+# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the
+# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number.
+player.infiniteIterationCount=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText):
+# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is.
+# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in
+# a tooltip.
+player.infiniteIterationCountText=â
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# iterationStart value.
+# %1$S will be replaced by the original iteration start value
+# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit
+# e.g.
+# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be
+# "Iteration start: 0.5 (0.5s)"
+player.animationIterationStartLabel2=Iteration start: %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing
+# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the
+# easing that applies between animation keyframes.
+player.animationOverallEasingLabel=Pangkalahatang easing:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the
+# animation-timing-function for CSS Animations.
+player.animationTimingFunctionLabel=Animation timing function:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# fill mode value.
+player.animationFillLabel=Punuin:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# direction value.
+player.animationDirectionLabel=Direksyon:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either
+# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current
+# time (in seconds too);
+player.timeLabel=%Ss
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the
+# animation is infinite.
+player.infiniteTimeLabel=â
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, as the label of
+# drop-down list items that can be used to change the rate at which the
+# animation runs (1Ã being the default, 2Ã being twice as fast).
+player.playbackRateLabel=%SÃ
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the
+# animation is running on the compositor thread.
+player.runningOnCompositorTooltip=Ang animation na ito ay tumatakbo sa compositor thread
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is running on the compositor thread.
+player.allPropertiesOnCompositorTooltip=Ang lahat na animations ay pwedeng e-optimize ang kanyang properties.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is not running on the compositor thread.
+player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Ang ilang mga animation properties ay na-optimize
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.pausedButtonTooltip=Ipagpatuloy ang mga animation
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.resumedButtonTooltip=I-pause ang animation
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# rewind button that can be used to rewind the animations
+timeline.rewindButtonTooltip=Rewind ang mga animations
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel):
+# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time
+# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation
+# corresponds to.
+timeline.timeGraduationLabel=%Sms
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.cssanimation.nameLabel=%S - CSS Animation
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.csstransition.nameLabel=%S - CSS Transition
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.scriptanimation.nameLabel=%S - Script Animation
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI.
+timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Script Animation
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI.
+# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.unknown.nameLabel=%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage):
+# This string is displayed on header label in .animated-properties-header.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+detail.propertiesHeader.percentage=%S%%
diff --git a/devtools/client/application.ftl b/devtools/client/application.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..3051f93ea2b
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/application.ftl
@@ -0,0 +1,144 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Application panel which is available
+### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
+### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
+### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
+### best documentation on web development on the web.
+
+# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
+serviceworker-list-header = Mga Service Worker
+# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out
+# about:debugging to see all registered Service Workers.
+serviceworker-list-aboutdebugging = Buksan ang about:debugging para sa Service Workers galing sa ibang mga domain
+# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
+serviceworker-worker-unregister = Unregister
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
+# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
+# displayed when the link is disabled.
+serviceworker-worker-debug = i-Debug
+ .title = Tanging mga tumatakbong service worker lang ang maaaring ma-debug
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker, when we
+# are in multi e10s mode, which effectively disables this link.
+serviceworker-worker-debug-forbidden = i-Debug
+ .title = Maaari lamang makapag-debug ng mga service worker kung naka-disable ang multi e10s
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start2 = Simulan
+ .title = Maaari lamang makapagsimula ng mga service worker kung naka-disable ang multi e10s
+# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker.
+serviceworker-worker-inspect-icon =
+ .alt = i-Inspect
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start3 = Simulan
+# Text displayed for the updated time of the service worker. The