From: Mike Hommey Date: Tue, 21 May 2019 22:23:08 +0000 (+0100) Subject: Import firefox-esr_60.7.0esr.orig-l10n-kn.tar.bz2 X-Git-Tag: archive/raspbian/60.7.0esr-1+rpi1^2~32^57 X-Git-Url: https://dgit.raspbian.org/?a=commitdiff_plain;h=003448ebb784e30e0485c449ecdfdb7f55189fd3;p=firefox-esr.git Import firefox-esr_60.7.0esr.orig-l10n-kn.tar.bz2 [dgit import orig firefox-esr_60.7.0esr.orig-l10n-kn.tar.bz2] --- 003448ebb784e30e0485c449ecdfdb7f55189fd3 diff --git a/browser/branding/official/brand.dtd b/browser/branding/official/brand.dtd new file mode 100644 index 00000000000..36e847f676f --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 00000000000..da0d9af8b0f --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +-brand-short-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 00000000000..6dc4492969e --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox +vendorShortName=Mozilla + +homePageSingleStartMain=Firefox ಆರಂಭ, ಎನ್ನುವುದು ಒಳನಿರ್ಮಿತ ಹುಡುಕು ಸಾಧನವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು ವೇಗವಾದ ನೆಲೆ ಪುಟವಾಗಿದೆ +homePageImport=ನಿಮ್ಮ ಮುಖ ಪುಟವನ್ನು %S ಇಂದ ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ + +homePageMigrationPageTitle=ನೆಲೆ ಪುಟದ ಆಯ್ಕೆ +homePageMigrationDescription=ದಯವಿಟ್ಟು ನೀವು ಬಳಸ ಬೇಕೆಂದಿರುವ ನೆಲೆ ಪುಟವನ್ನು ಆರಿಸಿ: + +syncBrandShortName=ಸಿಂಕ್ diff --git a/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl new file mode 100644 index 00000000000..4425e7b0128 --- /dev/null +++ b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +-sync-brand-short-name = ಸಿಂಕ್ +# “Sync” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-sync-brand-name = Firefox ಸಿಂಕ್ +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = Firefox ಖಾತೆ diff --git a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 00000000000..4bccb73bcd2 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window = + .title = ಅನ್ವಯ ವಿವರಗಳು + .style = width: 30em; min-height: 20em; +app-manager-remove = + .label = ತೆಗೆದು ಹಾಕು + .accesskey = R +app-manager-handle-webfeeds = ಈ ಕೆಳಗಿನ ಅನ್ವಯಗಳು ಜಾಲ ಊಡಿಕೆಗಳು ಅನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = ಈ ಕೆಳಗಿನ ಅನ್ವಯಗಳು { $type } ಕೊಂಡಿಗಳು ಅನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = ಈ ಕೆಳಗಿನ ಅನ್ವಯಗಳು { $type } ವಿಷಯ ಅನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = ಈ ಜಾಲ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಹೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ಥಳ: +app-manager-local-app-info = ಈ ಅನ್ವಯವು ಇರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಜಾಗ: diff --git a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 00000000000..8e11fd1e668 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window = + .title = ‌‍ನಿಬಂಧಿಸಿದ ಪಟ್ಟಿಗಳು + .style = width: 55em +blocklist-desc = ನೀಮ್ಮ ಜಾಲಾಟದ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳ ಜಾಡುಹಿಡಿಯಬಲ್ಲ ಜಾಲ ಘಟಕಗಳನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿಯಲು { -brand-short-name } ಬಳಸಬಹುದಾದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೀವು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬಹುದು. +blocklist-close-key = + .key = w +blocklist-treehead-list = + .label = ಪಟ್ಟಿ +blocklist-button-cancel = + .label = ರದ್ದುಗೊಳಿಸು + .accesskey = C +blocklist-button-ok = + .label = ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸು + .accesskey = S diff --git a/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 00000000000..d06d860dd86 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window = + .title = ದತ್ತಾಂಶ ಬರಿದುಮಾಡು + .style = width: 35em +clear-site-data-close-key = + .key = w +clear-site-data-cookies = ಕುಕ್ಕಿಗಳು ಮತ್ತು ತಾಣ ದತ್ತಾಂಶ + .accesskey = S +clear-site-data-cache = ಕ್ಯಾಶ್ ಮಾಡಲಾದ ಜಾಲದ ವಿಷಯಗಳು + .accesskey = W +clear-site-data-cancel = + .label = ರದ್ದು ಮಾಡು + .accesskey = C +clear-site-data-clear = + .label = ಅಳಿಸು + .accesskey = l diff --git a/browser/browser/preferences/colors.ftl b/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 00000000000..82ae2707292 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-window = + .title = ಬಣ್ಣಗಳು + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 41em + *[other] width: 38em + } +colors-close-key = + .key = w +colors-page-override = ಪುಟದಿಂದ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಮೇಲಿನ ನಿಮ್ಮಆಯ್ಕೆಗಳಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸಿ + .accesskey = O +colors-page-override-option-always = + .label = ಯಾವಾಗಲೂ +colors-page-override-option-auto = + .label = ಹೆಚ್ಚು ಕಾಂಟ್ರಾಸ್ಟ್‌ ಥೀಮ್‌ಗಳಿಂದ ಮಾತ್ರ +colors-page-override-option-never = + .label = ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ +colors-text-and-background = ಪಠ್ಯ ಹಾಗು ಹಿನ್ನಲೆ +colors-text-header = ಪಠ್ಯ + .accesskey = T +colors-background = ಹಿನ್ನಲೆ + .accesskey = B +colors-use-system = + .label = ಗಣಕ ಉಪಕರಣವನ್ನು ಬಳಸು + .accesskey = s +colors-underline-links = + .label = ಕೊಂಡಿಗಳ ಕೆಳಗೆ ಗೆರೆ ಹಾಕು + .accesskey = U +colors-links-header = ಕೊಂಡಿ ಬಣ್ಣ +colors-unvisited-links = ಭೇಟಿ ನೀಡಿದ ಕೊಂಡಿಗಳು + .accesskey = L +colors-visited-links = ಭೇಟಿ ನೀಡಿದ ಕೊಂಡಿಗಳು + .accesskey = V diff --git a/browser/browser/preferences/connection.ftl b/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 00000000000..79847d87a88 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,68 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window = + .title = ಸಂಪರ್ಕ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em + *[other] width: 49em + } +connection-close-key = + .key = w +connection-disable-extension = + .label = ಎಕ್ಸ್‌ಟೆನ್ಶನ್ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು +connection-proxy-option-no = + .label = ಯಾವುದೆ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಇಲ್ಲ + .accesskey = y +connection-proxy-option-system = + .label = ಗಣಕ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯನ್ನು ಬಳಸು + .accesskey = U +connection-proxy-option-auto = + .label = ಈ ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕೆ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ನೀನಾಗಿಯೆ ಹುಡುಕು + .accesskey = w +connection-proxy-option-manual = + .label = ಹಸ್ತಮುಖೇನ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಂರಚನೆ + .accesskey = m +connection-proxy-http = HTTP ಪ್ರಾಕ್ಸಿ + .accesskey = x +connection-proxy-http-port = ಪೋರ್ಟ್ + .accesskey = P +connection-proxy-http-share = + .label = ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರೋಟೊಕಾಲ್‍ಗಳಿಗೆ ಈ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಬಳಸು + .accesskey = s +connection-proxy-ssl = SSL ಪ್ರಾಕ್ಸಿ + .accesskey = L +connection-proxy-ssl-port = ಪೋರ್ಟ್ + .accesskey = o +connection-proxy-ftp = FTP ಪ್ರಾಕ್ಸಿ + .accesskey = F +connection-proxy-ftp-port = ಪೋರ್ಟ್ + .accesskey = r +connection-proxy-socks = SOCKS ಅತಿಥೇಯ + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = ಪೋರ್ಟ್ + .accesskey = t +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v +connection-proxy-noproxy = ಇದಕ್ಕೆ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಇಲ್ಲ + .accesskey = n +connection-proxy-noproxy-desc = ಉದಾಹರಣೆ: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 +connection-proxy-autotype = + .label = ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಂರಚನಾ URL + .accesskey = A +connection-proxy-reload = + .label = ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು + .accesskey = e +connection-proxy-autologin = + .label = ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ ದೃಢೀಕರಣಕ್ಕಾಗಿ ಪ್ರಾಂಪ್ಟ್‌ ಮಾಡಬೇಡ + .accesskey = i + .tooltip = ಈ ಆಯ್ಕೆಯು ನೀವು ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗಳಿಗಾಗಿ ಗುರುತುಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿಟ್ಟುಕೊಂಡಾಗ ಯಾರಿಗೂ ತಿಳಿಯದಂತೆ ಅವುಗಳಿಗೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸುತ್ತದೆ. ದೃಢೀಕರಣವು ವಿಫಲಗೊಂಡಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ಪ್ರಾಂಪ್ಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = SOCKS v5 ಬಳಸುವಾಗ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ DNS + .accesskey = d diff --git a/browser/browser/preferences/containers.ftl b/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 00000000000..0d3415ee204 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,80 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new = + .title = ಹೊಸ ಕಂಟೈನರ್ ಸೇರಿಸಿ + .style = width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update = + .title = { $name } ಕಂಟೈನರ್ ಆದ್ಯತೆಗಳು + .style = width: 45em +containers-window-close = + .key = w +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem +containers-name-label = ಹೆಸರು + .accesskey = N + .style = { -containers-labels-style } +containers-name-text = + .placeholder = ಕಂಟೈನರ್ ಹೆಸರು ನಮೂದಿಸಿ +containers-icon-label = ಲಾಂಛನ + .accesskey = I + .style = { -containers-labels-style } +containers-color-label = ಬಣ್ಣ + .accesskey = o + .style = { -containers-labels-style } +containers-button-done = + .label = ಆಯಿತು + .accesskey = D +containers-color-blue = + .label = ನೀಲಿ +containers-color-turquoise = + .label = ಹಸಿರುನೀಲಿ +containers-color-green = + .label = ಹಸಿರು +containers-color-yellow = + .label = ಹಳದಿ +containers-color-orange = + .label = ಕಿತ್ತಳೆ +containers-color-red = + .label = ಕೆಂಪು +containers-color-pink = + .label = ಗುಲಾಬಿ +containers-color-purple = + .label = ನೇರಳೆ +containers-icon-fingerprint = + .label = ಬೆರಳಚ್ಚು +containers-icon-briefcase = + .label = ಬ್ರೀಫ್ ಕೇಸ್ +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = ಡಾಲರ್ ಚಿಹ್ನೆ +containers-icon-cart = + .label = ಶಾಪಿಂಗ್ ಬುಟ್ಟಿ +containers-icon-circle = + .label = ಚುಕ್ಕಿ +containers-icon-vacation = + .label = ಬಿಡುವು +containers-icon-gift = + .label = ಕೊಡುಗೆ +containers-icon-food = + .label = ಆಹಾರ +containers-icon-fruit = + .label = ಹಣ್ಣು +containers-icon-pet = + .label = ಸಾಕುಪ್ರಾಣಿ +containers-icon-tree = + .label = ವೃಕ್ಷ +containers-icon-chill = + .label = ಚಿಲ್ diff --git a/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 00000000000..961e212acfc --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,137 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಗಳು +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = ಇದಕ್ಕಾಗಿನ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು + .accesskey = F +fonts-langgroup-arabic = + .label = ಅರೇಬಿಕ್‍ +fonts-langgroup-armenian = + .label = ಅರ್ಮೇನಿಯಾ +fonts-langgroup-bengali = + .label = ಬೆಂಗಾಲಿ +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = ಸರಳೀಕೃತ ಚೈನೀಸ್‍ +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಚೈನೀಸ್‍ (ಹಾಂಗ್‍ ಕಾಂಗ್‍) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಚೈನೀಸ್ (ತೈವಾನ್‍) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = ಸಿರಿಲಿಕ್ +fonts-langgroup-devanagari = + .label = ದೇವನಾಗರಿ +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = ಇಥಿಯೋಪಿಕ್‍ +fonts-langgroup-georgian = + .label = ಜಾರ್ಜಿಯನ್‍ +fonts-langgroup-el = + .label = ಗ್ರೀಕ್ +fonts-langgroup-gujarati = + .label = ಗುಜರಾತಿ +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = ಗುರುಮುಖಿ +fonts-langgroup-japanese = + .label = ಜಾಪನೀಸ್‍ +fonts-langgroup-hebrew = + .label = ಹೀಬ್ರೂ +fonts-langgroup-kannada = + .label = ಕನ್ನಡ +fonts-langgroup-khmer = + .label = ಖ್ಮೇರ್ +fonts-langgroup-korean = + .label = ಕೊರಿಯನ್ +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = ಲ್ಯಾಟಿನ್ +fonts-langgroup-malayalam = + .label = ಮಲೆಯಾಳಂ +fonts-langgroup-math = + .label = ಗಣಿತ +fonts-langgroup-odia = + .label = ಒಡಿಯಾ +fonts-langgroup-sinhala = + .label = ಸಿಂಹಳ +fonts-langgroup-tamil = + .label = ತಮಿಳು +fonts-langgroup-telugu = + .label = ತೆಲುಗು +fonts-langgroup-thai = + .label = ಥಾಯ್‍ +fonts-langgroup-tibetan = + .label = ಟಿಬೆಟಿಯನ್ +fonts-langgroup-canadian = + .label = ಯೂನಿಫೈಡ್‍ ಕೆನಾಡಿಯನ್ ಸಿಲ್ಯಾಬರಿ +fonts-langgroup-other = + .label = ಇತರೆ ಬರೆಯುವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳು + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = ಸಮಪ್ರಮಾಣದ + .accesskey = P +fonts-default-serif = + .label = ಸೆರಿಫ್ +fonts-default-sans-serif = + .label = ಸಾನ್ಸ್‍ ಸೆರಿಫ್ +fonts-proportional-size = ಗಾತ್ರ + .accesskey = z +fonts-serif = ಸೆರಿಫ್ + .accesskey = S +fonts-sans-serif = ಸಾನ್ಸ್‍-ಸೆರಿಫ್ + .accesskey = n +fonts-monospace = ಮೊನೊಸ್ಪೇಸ್ + .accesskey = M +fonts-monospace-size = ಗಾತ್ರ + .accesskey = e +fonts-minsize = ಅಕ್ಷರದ ಕನಿಷ್ಠ ಗಾತ್ರ + .accesskey = o +fonts-minsize-none = + .label = ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +fonts-languages-fallback-header = ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ವಿಷಯಕ್ಕಾಗಿ ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ +fonts-languages-fallback-desc = ತಮ್ಮಲ್ಲಿರುವ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ಘೋಷಿಸದೆ ಇರುವ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ವಿಷಯಕ್ಕಾಗಿ ಈ ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. +fonts-languages-fallback-label = ಹಿಮ್ಮರಳುವ Text ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್‌ + .accesskey = T +fonts-languages-fallback-name-auto = + .label = ಪ್ರಸಕ್ತ ಲೊಕ್ಯಾಲ್‌ಗಾಗಿ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ +fonts-languages-fallback-name-arabic = + .label = ಅರೇಬಿಕ್‍ +fonts-languages-fallback-name-baltic = + .label = ಬಾಲ್ಟಿಕ್ +fonts-languages-fallback-name-ceiso = + .label = ಸೆಂಟ್ರಲ್‍ ಯೂರೋಪಿಯನ್‍, ISO +fonts-languages-fallback-name-cewindows = + .label = ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಯುರೋಪಿಯನ್, Microsoft +fonts-languages-fallback-name-simplified = + .label = ಚೈನೀಸ್, ಸಿಂಪ್ಲಿಫೈಡ್ +fonts-languages-fallback-name-traditional = + .label = ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಚೈನೀಸ್ +fonts-languages-fallback-name-cyrillic = + .label = ಸಿರಿಲಿಕ್ +fonts-languages-fallback-name-greek = + .label = ಗ್ರೀಕ್ +fonts-languages-fallback-name-hebrew = + .label = ಹೀಬ್ರೂ +fonts-languages-fallback-name-japanese = + .label = ಜಾಪನೀಸ್‍ +fonts-languages-fallback-name-korean = + .label = ಕೊರಿಯನ್ +fonts-languages-fallback-name-thai = + .label = ಥಾಯ್‍ +fonts-languages-fallback-name-turkish = + .label = ಟರ್ಕಿಶ್ +fonts-languages-fallback-name-vietnamese = + .label = ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್ +fonts-languages-fallback-name-other = + .label = ಇತರೆ (ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಯುರೋಪಿಯನ್‌ ಸೇರಿದಂತೆ.) diff --git a/browser/browser/preferences/languages.ftl b/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 00000000000..8adb1d48216 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +languages-window = + .title = ಭಾಷೆಗಳು + .style = width: 30em +languages-close-key = + .key = w +languages-description = ಜಾಲ ಪುಟಗಳು ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ನೀಡಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ಈ ಜಾಲ ಪುಟಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಭಾಷೆಯನ್ನು ಆದ್ಯತೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಆರಿಸಿ +languages-customize-moveup = + .label = ಮೇಲೆ ಜರುಗಿಸು + .accesskey = U +languages-customize-movedown = + .label = ಕೆಳಗೆ ಜರುಗಿಸು + .accesskey = D +languages-customize-remove = + .label = ತೆಗೆದು ಹಾಕು + .accesskey = R +languages-customize-select-language = + .placeholder = ಸೇರಿಸಲು ಒಂದು ಭಾಷೆಯನ್ನು ಆರಿಸು... +languages-customize-add = + .label = ಸೇರಿಸು + .accesskey = A diff --git a/browser/browser/preferences/main.ftl b/browser/browser/preferences/main.ftl new file mode 100644 index 00000000000..40233681e65 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/main.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +// Variables: +// $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +default-content-process-count + .label = { $num } (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ) diff --git a/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 00000000000..bb431de9ec9 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window = + .title = ವಿನಾಯಿತಿಗಳು + .style = width: 45em +permissions-close-key = + .key = w +permissions-address = ಜಾಲತಾಣದ ವಿಳಾಸ + .accesskey = d +permissions-block = + .label = ನಿರ್ಬಂಧಿಸು + .accesskey = B +permissions-session = + .label = ಅಧಿವೇಶನಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿಸು + .accesskey = S +permissions-allow = + .label = ಅನುಮತಿಸು + .accesskey = A +permissions-site-name = + .label = ಜಾಲತಾಣ +permissions-status = + .label = ಸ್ಥಿತಿ +permissions-remove = + .label = ಜಾಲತಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು + .accesskey = R +permissions-remove-all = + .label = ಎಲ್ಲಾ ಜಾಲತಾಣಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು + .accesskey = e +permissions-button-cancel = + .label = Cancel + .accesskey = C +permissions-button-ok = + .label = Save ಬದಲಾವಣೆಗಳು + .accesskey = S +permissions-searchbox = + .placeholder = ಜಾಲತಾಣವನ್ನು ಹುಡುಕು diff --git a/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 00000000000..291edb2ff9f --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,562 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = ನೀವು ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸದ ಜಾಲತಾಣಗಳಿಗೆ "ಡು ನಾಟ್ ಟ್ರ್ಯಾಕ್" ಸಿಗ್ನಲ್ ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ +do-not-track-learn-more = ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ +do-not-track-option-default = + .label = ಜಾಡು ಇರಿಸುವಿಕೆ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಬಳಸುವಾಗ ಮಾತ್ರ +do-not-track-option-always = + .label = ಯಾವಾಗಲೂ +pref-page = + .title = + { PLATFORM() -> + [windows] ಆಯ್ಕೆಗಳು + *[other] ಆದ್ಯತೆಗಳು + } +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input = + .style = width: 15.4em +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box = + .style = width: 15.4em + .placeholder = + { PLATFORM() -> + [windows] ಆಯ್ಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು + *[other] ಆದ್ಯತೆಗಳಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು + } +pane-general-title = ಸಾಮಾನ್ಯ +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = ಮನೆ +pane-search-title = ಹುಡುಕು +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = ಗೋಪ್ಯತೆ & ಸುರಕ್ಷತೆ +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +# The word "account" can be translated, do not translate or transliterate "Firefox". +pane-sync-title = Firefox ಖಾತೆ +category-sync = + .tooltiptext = { pane-sync-title } +help-button-label = { -brand-short-name } ಸಹಾಯ +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = ಮುಚ್ಚು + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = ಈ ಸೌಲಭ್ಯವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು { -brand-short-name } ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕು. +feature-disable-requires-restart = ಈ ಸೌಲಭ್ಯವನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು { -brand-short-name } ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕು. +should-restart-title = { -brand-short-name } ಅನ್ನು ಮರು ಆರಂಭಿಸು +should-restart-ok = ಈಗ { -brand-short-name } ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸು +cancel-no-restart-button = ರದ್ದು ಮಾಡು +restart-later = ಆಮೇಲೆ ಮರು ಆರಂಭಿಸು + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = ಹುಡುಕು ಫಲಿತಾಂಶಗಳು +search-results-help-link = ಸಹಾಯ ಬೇಕೆ? ಭೇಟಿ ಮಾಡಿ { -brand-short-name } ಬೆಂಬಲ + +## General Section + +startup-header = ಆರಂಭಿಕ +# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition', +# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition +separate-profile-mode = + .label = { -brand-short-name } ಅನ್ನು ಮತ್ತು Firefox ಅನ್ನು ಏಕಕಾಲಕ್ಕೆ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳಲು ಅನುಮತಿಸಿ +use-firefox-sync = ಸೂಚನೆ: ಇದು ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ. ಅವುಗಳ ನಡುವೆ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿ. +get-started-not-logged-in = { -sync-brand-short-name }ಗೆ ಸೈನ್-ಇನ್ ಆಗು… +get-started-configured = { -sync-brand-short-name } ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ತೆರೆ +always-check-default = + .label = ಯಾವಾಗಲೂ { -brand-short-name } ನಿಮ್ಮ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವೀಕ್ಷಕವಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ + .accesskey = y +is-default = { -brand-short-name } ಎನ್ನುವುದು ಪ್ರಸ್ತುತ ನಿಮ್ಮ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಜಾಲವೀಕ್ಷಕವಾಗಿದೆ +is-not-default = { -brand-short-name } ಪ್ರಸ್ತುತ ನಿಮ್ಮ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವೀಕ್ಷಕವಾಗಿಲ್ಲ +set-as-my-default-browser = + .label = ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನಾಗಿ ಮಾಡು… + .accesskey = D +startup-page = { -brand-short-name } ವು ಆರಂಭಗೊಂಡಾಗ + .accesskey = s +startup-user-homepage = + .label = ನನ್ನ ನೆಲೆ ತಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು +startup-blank-page = + .label = ಒಂದು ಖಾಲಿ ಪುಟವನ್ನು ತೋರಿಸು +startup-prev-session = + .label = ಹಿಂದಿನ ಬಾರಿಯ ನಿನ್ನ ಕಿಟಕಿ ಹಾಗು ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು +disable-extension = + .label = ಎಕ್ಸ್‌ಟೆನ್ಶನ್ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು +home-page-header = ಮುಖಪುಟ +tabs-group-header = ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳು +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Ctrl+Tab ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಬಳಸಿದ ಟ್ಯಾಬ್‍ಗಳನ್ನು ತಿರುಗಿಕೊಡುತ್ತದೆ + .accesskey = T +open-new-link-as-tabs = + .label = ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ತೆರೆಯುವ ಬದಲು ಹಾಳಯಗಳಲ್ಲಿ ತೆರೆಯಿರಿ + .accesskey = w +warn-on-close-multiple-tabs = + .label = ಅನೇಕ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚುವಾಗ ನನ್ನನ್ನು ಎಚ್ಚರಿಸು‍ + .accesskey = m +warn-on-open-many-tabs = + .label = ಅನೇಕ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ತೆರೆಯುವುದಾಗ { -brand-short-name }ವನ್ನು ನಿಧಾನಗೊಂಡರೆ ನನ್ನನ್ನು ಎಚ್ಚರಿಸು + .accesskey = d +switch-links-to-new-tabs = + .label = ಹೊಸ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿ ನಾನು ಒಂದು ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ತೆರೆದಾಗ, ತಕ್ಷಣ ಅದಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು + .accesskey = h +show-tabs-in-taskbar = + .label = ಹಾಳೆಗಳ ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ವಿಂಡೋಸ್ ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿಕೆಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು + .accesskey = k +browser-containers-enabled = + .label = ಕಂಟೈನರ್ ಟ್ಯಾಬ್ಸ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ + .accesskey = n +browser-containers-learn-more = ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ +browser-containers-settings = + .label = ಸಿದ್ಧತೆಗಳು…‍ + .accesskey = i +containers-disable-alert-cancel-button = ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಯೇ ಇರಿಸಿ +containers-remove-alert-title = ಈ ಕಂಟೇನರ್ ತೆಗೆದುಹಾಕುವುದೇ? +containers-remove-ok-button = ಈ ಕಂಟೇನರ್ ತೆಗೆದುಹಾಕು +containers-remove-cancel-button = ಈ ಕಂಟೇನರ್ ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಡ + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = ಭಾಷೆ ಮತ್ತು ನೋಟ +fonts-and-colors-header = ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು ಮತ್ತು ಬಣ್ಣಗಳು +default-font = ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ + .accesskey = D +default-font-size = ಗಾತ್ರ + .accesskey = S +advanced-fonts = + .label = ಮುಂದುವರೆದ... + .accesskey = A +colors-settings = + .label = ಬಣ್ಣಗಳು... + .accesskey = C +language-header = ಭಾಷೆ +choose-language-description = ಪುಟಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಬಯಕೆಯ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ +choose-button = + .label = ಆರಿಸಿ… + .accesskey = o +translate-web-pages = + .label = ಜಾಲದಲ್ಲಿನ ಕಂಟೆಂಟ್ ಅನ್ನು ಅನುವಾದಿಸು + .accesskey = T +# The element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = ಅನುವಾದಿಸಿದವರು +translate-exceptions = + .label = ಹೊರತಾದವುಗಳು... + .accesskey = x + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = ಕಡತಗಳು ಮತ್ತು ಅನ್ವಯಕಗಳು +download-header = ಡೌನ್‍ಲೋಡ್‍ಗಳು +download-save-to = + .label = ಕಡತಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಉಳಿಸು + .accesskey = v +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] ಆರಿಸು... + *[other] ನೋಡು... + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] e + *[other] o + } +download-always-ask-where = + .label = ಎಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಬೇಕೆಂದು ಪ್ರತಿ ಬಾರಿಯೂ ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳು + .accesskey = A +applications-header = ಅನ್ವಯಗಳು +applications-filter = + .placeholder = ಕಡತ ಬಗೆ ಅಥವಾ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು +applications-type-column = + .label = ವಿಷಯದ ಬಗೆ + .accesskey = T +applications-action-column = + .label = ಕಾರ್ಯ + .accesskey = A +play-drm-content-learn-more = ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ +update-application-title = { -brand-short-name } ನವೀಕರಣಗಳು +update-application-info = ಆವೃತ್ತಿ{ $version } ಹೊಸತೇನಿದೆ +update-application-version = ಆವೃತ್ತಿ{ $version } ಹೊಸತೇನಿದೆ +update-history = + .label = ಅಪ್ಡೇಟ್ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ತೋರಿಸು… + .accesskey = p +update-application-allow-description = { -brand-short-name } ಅನುಮತಿಸು +update-application-check-choose = + .label = ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಅವುಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ನಿಮಗೆ ಬಿಡುತ್ತದೆ + .accesskey = C +update-application-use-service = + .label = ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಹಿನ್ನಲೆ ಸೇವೆಯನ್ನು ಬಳಸು + .accesskey = b + +## General Section - Performance + +performance-title = ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ +performance-settings-learn-more = ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ +performance-allow-hw-accel = + .label = ಲಭ್ಯವಿದ್ದಾಗ ಯಂತ್ರಾಂಶ ವೇಗವರ್ಧನೆಯನ್ನು ಬಳಸು + .accesskey = r +performance-limit-content-process-option = ಪರಿವಿಡಿ ಪ್ರಕ್ರೀಯೆ ಮಟ್ಟ + .accesskey = L +# Variables: +# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = ವೀಕ್ಷಣೆ +browsing-use-autoscroll = + .label = ಸ್ವಯಂಚಲನೆಯನ್ನು(ಆಟೋ ಸ್ಕ್ರಾಲಿಂಗ್) ಬಳಸು + .accesskey = a +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = ಮೃದು ಚಲನೆಯನ್ನು ಬಳಸು + .accesskey = m +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = ಅಗತ್ಯಬಿದ್ದಾಗ ಒಂದು ಟಚ್ ಕೀಲಮಣೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು + .accesskey = k +browsing-use-cursor-navigation = + .label = ಪುಟದಲ್ಲಿ ಸಂಚರಿಸಲು ಎಲ್ಲಾ ಸಮಯದಲ್ಲೂ ತೆರೆಸೂಚಕ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಬಳಸು + .accesskey = c + +## General Section - Proxy + +network-proxy-title = ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ +network-proxy-connection-learn-more = ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ +network-proxy-connection-settings = + .label = ಸಿದ್ಧತೆಗಳು... + .accesskey = e + +## Home Section + + +## Home Section - Home Page Customization + +home-newtabs-mode-label = ಹೊಸ ಟ್ಯಾಬ್ ಗಳು +home-mode-choice-blank = + .label = ಖಾಲಿ ಪುಟ +home-homepage-custom-url = + .placeholder = ವಿಳಾಸವನ್ನು ಅಂಟಿಸು... +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] ಈಗಿನ ಪುಟವನ್ನು ಬಳಸು + *[other] ಈಗಿನ ಪುಟಗಳನ್ನು ಬಳಸು + } + .accesskey = C +choose-bookmark = + .label = ಪುಟಗುರುತನ್ನು ಬಳಸು… + .accesskey = B +restore-default = + .label = ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಕ್ಕೆ ಮರಳಿಸು + .accesskey = R + +## Search Section + +search-bar-header = ಹುಡುಕು  ಪಟ್ಟಿ +search-bar-shown = + .label = ಹುಡುಕು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸು +search-engine-default-header = ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಹುಡುಕು ಎಂಜಿನ್ +search-suggestions-option = + .label = search ಸಲಹೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು + .accesskey = s +search-suggestions-cant-show = ಎಂದಿಗೂ ಸಹ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಬೇಡ ಎಂದು ನೀವು { -brand-short-name } ಅನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿರುವುದರಿಂದ ಹುಡುಕುವಾಗ ಸ್ಥಳದ ಪಟ್ಟಿಯ ಫಲಿತಾಂಶಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಸಲಹೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. +search-one-click-header = ಏಕ-ಕ್ಲಿಕ್ ಹುಡುಕು ಎಂಜಿನ್‌ಗಳು +search-choose-engine-column = + .label = ಹುಡುಕು ಎಂಜಿನ್‌ +search-choose-keyword-column = + .label = ಸೂಚಕ ಪದ +search-restore-default = + .label = Default ಹುಡುಕು ಎಂಜಿನ್‌ಗಳನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸು + .accesskey = D +search-remove-engine = + .label = Remove + .accesskey = R +search-find-more-link = ಇನ್ನಷ್ಟು ಹುಡುಕು ಎಂಜಿನ್‌ಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = ಬಳಸಲ್ಪಟ್ಟ ಕೀಲಿಪದ +# Variables: +# $name (String) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = "{ $name }" ನಿಂದ ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿರುವ ಒಂದು ಕೀಲಿಪದವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇರೆಯದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. +search-keyword-warning-bookmark = ಒಂದು ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕಿನಿಂದ ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿರುವ ಒಂದು ಕೀಲಿಪದವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇರೆಯದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. + +## Containers Section + +containers-back-link = « ಹಿಂದೆ ಹೋಗಿ +containers-header = ಕಂಟೈನರ್ ಟ್ಯಾಬ್‍‍ಗಳು‍ +containers-add-button = + .label = ಹೊಸ ಕಂಟೈನರ್ ಸೇರಿಸಿ + .accesskey = A +containers-preferences-button = + .label = ಆದ್ಯತೆಗಳು +containers-remove-button = + .label = ತೆಗೆದುಹಾಕು + +## Sync Section - Signed out + +sync-signedout-caption = ಜಾಲವನ್ನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಒಯ್ಯಿರಿ +sync-signedout-description = ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಧನಗಳ ಜೊತೆ ನಿಮ್ಮ ಪುಟಗುರುತುಗಳು, ಇತಿಹಾಸ, ಹಾಳೆ, ಪ್ರವೇಶ ಪದ, ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳು, ಮತ್ತು ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಿ +sync-signedout-account-title = { -fxaccount-brand-name } ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸು +sync-signedout-account-create = ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆ ಇಲ್ಲವೆ? ಶುರು ಮಾಡಿ + .accesskey = C +sync-signedout-account-signin = + .label = ಸೈನ್ ಇನ್… + .accesskey = I +# This message contains two links and two icon images. +# `` - Android logo icon +# `` - Link to Android Download +# `` - iOS logo icon +# `` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Firefox ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ Android ಅಥವ iOS ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲ್ ಸಾಧನದ ಜೊತೆ ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಲು. + +## Sync Section - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು +sync-disconnect = + .label = ಸಂಪರ್ಕ ತಪ್ಪಿಸು… + .accesskey = D +sync-manage-account = ಖಾತೆಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸು + .accesskey = o +sync-signedin-unverified = { $email } ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. +sync-signedin-login-failure = ಮರಳಿ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಸೈನ್‌ ಇನ್ ಆಗಿ { $email } +sync-remove-account = + .label = ಖಾತೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು + .accesskey = R +sync-sign-in = + .label = ಒಳಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸು‍ + .accesskey = g +sync-signedin-settings-header = ಸಿಂಕ್‍ನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು +sync-engine-bookmarks = + .label = ಪುಟಗುರುತುಗಳು + .accesskey = m +sync-engine-history = + .label = ಇತಿಹಾಸ + .accesskey = r +sync-device-name-header = ಸಾಧನದ ಹೆಸರು +sync-device-name-change = + .label = ಸಾಧನದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಿಸಿ… + .accesskey = h +sync-device-name-cancel = + .label = ರದ್ದು ಮಾಡು‍ + .accesskey = n +sync-device-name-save = + .label = ಉಳಿಸು‍ + .accesskey = v +sync-mobilepromo-single = ಮತ್ತೊಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಾಧಿಸು +sync-mobilepromo-multi = ಸಾಧನಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸು +sync-tos-link = ಸೇವೆಯ ನಿಯಮಗಳು +sync-fxa-privacy-notice = ಗೌಪ್ಯತಾ ಸೂಚನೆ + +## Privacy Section + +privacy-header = ವೀಕ್ಷಕದ ಗೌಪ್ಯತೆ + +## Privacy Section - Forms + +forms-header = ಫಾರ್ಮ್ಗಳು & ಗುಪ್ತಪದಗಳು +forms-exceptions = + .label = ವಿನಾಯಿತಿಗಳು... + .accesskey = x +forms-saved-logins = + .label = ಉಳಿಸಿದ ಲಾಗಿನ್‌ಗಳು... + .accesskey = L +forms-master-pw-use = + .label = ಒಂದು ಮಾಸ್ಟರ್ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬಳಸು + .accesskey = U +forms-master-pw-change = + .label = ಮಾಸ್ಟರ್ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು... + .accesskey = M + +## Privacy Section - History + +history-header = ಇತಿಹಾಸ +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = { -brand-short-name } ವು + .accesskey = w +history-remember-option-all = + .label = ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ +history-remember-option-never = + .label = ಎಂದಿಗೂ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಬೇಡ +history-remember-option-custom = + .label = ಇತಿಹಾಸಕ್ಕಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಇಚ್ಛೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ +history-dontremember-description = { -brand-short-name } ಖಾಸಗಿ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಣದ ರೀತಿಯದ್ದೆ ಆದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ, ಹಾಗು ನೀವು ಜಾಲವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸುವಾಗ ಯಾವುದೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. +history-private-browsing-permanent = + .label = ಯಾವಾಗಲೂ ಖಾಸಗಿ ವೀಕ್ಷಣೆ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬಳಸು + .accesskey = p +history-remember-option = + .label = ನನ್ನ ಜಾಲವೀಕ್ಷಣಾ ಮತ್ತು ಇಳಿಕೆ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊ + .accesskey = b +history-remember-search-option = + .label = ಹುಡುಕು ಹಾಗು ಫಾರ್ಮ್ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊ + .accesskey = f +history-clear-on-close-option = + .label = { -brand-short-name } ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದಾಗ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು + .accesskey = r +history-clear-on-close-settings = + .label = ಸಿದ್ಧತೆಗಳು… + .accesskey = t + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = ಕುಕ್ಕಿಗಳು ಮತ್ತು ತಾಣ ದತ್ತಾಂಶ +sitedata-learn-more = ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ +sitedata-keep-until = ಈವರೆಗೆ ಇರಿಸಿಕೋ + .accesskey = u +sitedata-accept-third-party-always-option = + .label = ಯಾವಾಗಲೂ +sitedata-accept-third-party-visited-option = + .label = ಭೇಟಿ ಮಾಡಿದವುಗಳಿಂದ +sitedata-accept-third-party-never-option = + .label = ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ +sitedata-clear = + .label = ದತ್ತಾಂಶ ಬರಿದುಮಾಡು… + .accesskey = l +sitedata-settings = + .label = ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸು… + .accesskey = M +sitedata-cookies-exceptions = + .label = ವಿನಾಯಿತಿಗಳು... + .accesskey = E + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿ +addressbar-suggest = ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಬಳಸುವಾಗ, ಇದನ್ನು ಸಲಹೆ ಮಾಡು +addressbar-locbar-history-option = + .label = ವೀಕ್ಷಣೆಯ ಇತಿಹಾಸ + .accesskey = H +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = Bookmarks + .accesskey = k +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = Open ಹಾಳೆಗಳು + .accesskey = O +addressbar-suggestions-settings = ಹುಡುಕು ಯಂತ್ರಗಳ ಸಲಹೆಗಳ ಇಚ್ಛೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-header = ಜಾಡು ಇರಿಸುವಿಕೆ ಇಂದ ರಕ್ಷಣೆ +tracking-mode-always = + .label = ಯಾವಾಗಲೂ + .accesskey = y +tracking-mode-private = + .label = Only ಖಾಸಗಿ ಕಿಟಕಿಗಳಲ್ಲಿ + .accesskey = l +tracking-mode-never = + .label = ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ + .accesskey = N +tracking-exceptions = + .label = ವಿನಾಯಿತಿಗಳು... + .accesskey = x +tracking-change-block-list = + .label = ನಿರ್ಬಂಧಿತ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಬದಲಿಸು… + .accesskey = C + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = ಅನುಮತಿಗಳು +permissions-location = ಸ್ಥಳ +permissions-location-settings = + .label = ಸಿದ್ಧತೆಗಳು… + .accesskey = t +permissions-camera = ಕ್ಯಾಮೆರಾ +permissions-camera-settings = + .label = ಸಿದ್ಧತೆಗಳು… + .accesskey = t +permissions-microphone = ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ +permissions-microphone-settings = + .label = ಸಿದ್ಧತೆಗಳು… + .accesskey = t +permissions-notification = ಸೂಚನೆಗಳು +permissions-notification-settings = + .label = ಸಿದ್ಧತೆಗಳು… + .accesskey = t +permissions-notification-link = ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ +permissions-block-popups = + .label = ಪುಟಿಕೆ (ಪಾಪ್-ಅಪ್) ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ತಡೆ ಹಿಡಿ + .accesskey = B +permissions-block-popups-exceptions = + .label = ಹೊರತಾದವುಗಳು... + .accesskey = E +permissions-addon-exceptions = + .label = ವಿನಾಯಿತಿಗಳು... + .accesskey = E +permissions-a11y-privacy-link = ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = { -brand-short-name } ದತ್ತಾಂಶ ಸಂಗ್ರಹಣೆ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ +collection-privacy-notice = ಗೌಪ್ಯತಾ ಸೂಚನೆ +collection-health-report-link = ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ +collection-browser-errors-link = ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ +collection-backlogged-crash-reports-link = ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = ಸುರಕ್ಷತೆ +security-enable-safe-browsing = + .label = ಅಪಾಯಕಾರಿ ಮತ್ತು ವಂಚಕ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ + .accesskey = B +security-enable-safe-browsing-link = ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ +security-block-downloads = + .label = ಅಪಾಯಕಾರಿ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ + .accesskey = d +security-block-uncommon-software = + .label = ಬೇಡವಾದ ಮತ್ತು ಸಾಮಾನ್ಯವಲ್ಲದ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಎಚ್ಚರಿಸು‍‍‍‍ + .accesskey = ಸ + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳು +certs-personal-label = ಒಂದು ಪರಿಚಾರಕವು ನನ್ನ ಖಾಸಗಿ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸಿದಾಗ +certs-select-auto-option = + .label = ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಒಂದನ್ನು ಆರಿಸು + .accesskey = S‍ +certs-select-ask-option = + .label = ಪ್ರತಿ ಬಾರಿಯೂ ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳು + .accesskey = A‍ +certs-enable-ocsp = + .label = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳ ಪ್ರಸಕ್ತ ಮಾನ್ಯತೆಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು OCSP ರೆಸ್ಪಾಂಡರ್ ಪೂರೈಕೆಗಣಕಗಳಿಗೆ ಮನವಿ ಮಾಡಿ + .accesskey = Q +certs-view = + .label = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ನೋಡು… + .accesskey = C +certs-devices = + .label = ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಾಧನಗಳು… + .accesskey = D diff --git a/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 00000000000..277fec821d5 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window = + .title = ನೆಲೆ ಪುಟವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸು + .style = width: 32em; +select-bookmark-desc = ನಿಮ್ಮ ನೆಲೆ ಪುಟವಾಗಿಸಲು ಒಂದು ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕ್ ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ. ನೀವು ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ಆರಿಸಿದರೆ, ಅದರಲ್ಲಿನ ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳು ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಹಾಳೆಗಳಾಗಿ ತೆರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತವೆ. diff --git a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 00000000000..a7f2964175c --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-search-textbox = + .placeholder = ಜಾಲತಾಣಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು + .accesskey = S +site-data-column-host = + .label = ತಾಣ +site-data-column-cookies = + .label = ಕುಕಿಗಳು +site-data-column-storage = + .label = ಶೇಖರಣೆ +site-data-remove-selected = + .label = ಆರಿಸಿದ್ದನ್ನು ಅಳಿಸು + .accesskey = r +site-data-button-cancel = + .label = ರದ್ದು ಮಾಡು + .accesskey = C +site-data-button-save = + .label = ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸು + .accesskey = a + +## Removing + +site-data-removing-window = + .title = { site-data-removing-header } diff --git a/browser/browser/preferences/translation.ftl b/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 00000000000..46f9cb0ff4e --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window = + .title = ಹೊರತುಪಡಿಕೆಗಳು - ಅನುವಾದ + .style = width: 36em +translation-close-key = + .key = w +translation-languages-disabled-desc = ಈ ಕೆಳಗಿನ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದವನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ +translation-languages-column = + .label = ಭಾಷೆಗಳು +translation-languages-button-remove = + .label = ಭಾಷೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು + .accesskey = R +translation-languages-button-remove-all = + .label = ಎಲ್ಲಾ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು + .accesskey = e +translation-sites-disabled-desc = ಈ ಕೆಳಗಿನ ತಾಣಗಳಿಗಾಗಿ ಅನುವಾದವನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ +translation-sites-column = + .label = ಜಾಲತಾಣಗಳು +translation-sites-button-remove = + .label = ತಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು + .accesskey = S +translation-sites-button-remove-all = + .label = ಎಲ್ಲಾ ತಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು + .accesskey = i +translation-button-close = + .label = ಮುಚ್ಚು + .accesskey = C diff --git a/browser/chrome/browser-region/region.properties b/browser/chrome/browser-region/region.properties new file mode 100644 index 00000000000..4c26fb286b3 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser-region/region.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Default search engine +browser.search.defaultenginename=Google + +# Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)s +browser.search.order.1=Google +browser.search.order.2=Yahoo +browser.search.order.3=Bing + +# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader +# selection UI +browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo! +browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s +browser.contentHandlers.types.1.title=Netvibes +browser.contentHandlers.types.1.uri=http://www.netvibes.com/subscribe.php?url=%s + +# increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so +# don't make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=4 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# The default set of protocol handlers for irc: +gecko.handlerService.schemes.irc.0.name=Mibbit +gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s + +# The default set of protocol handlers for ircs: +gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name=Mibbit +gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s diff --git a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd new file mode 100644 index 00000000000..6815bb53056 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd new file mode 100644 index 00000000000..c199255d945 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ + + + +%brandDTD; + +%syncBrandDTD; + + + + + + +ಇತ್ತೀಚಿನ ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ನೋಡಿ."> + +ಸಾವಿರಾರು ಆಡ್‌-ಆನ್‌ಗಳಿಂದ ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾಗಿದ್ದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ."> + +ನಿಮ್ಮ ಹಕ್ಕುಗಳನ್ನು ಅರಿತುಗೊಳ್ಳಿ…"> + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd new file mode 100644 index 00000000000..13bde872b7a --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd @@ -0,0 +1,37 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties new file mode 100644 index 00000000000..4d6b3e6e6e7 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title.head=ಖಾಸಗಿ ವೀಕ್ಷಣೆ +title.normal=ಒಂದು ಖಾಸಗಿ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೆರೆಯಬೇಕೆ? diff --git a/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd new file mode 100644 index 00000000000..c46e068a41e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd b/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd new file mode 100644 index 00000000000..63aaf4409ab --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd new file mode 100644 index 00000000000..9b21c9dfe8d --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd @@ -0,0 +1,52 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd b/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd new file mode 100644 index 00000000000..da772f04d21 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/accounts.properties b/browser/chrome/browser/accounts.properties new file mode 100644 index 00000000000..e792137cf1f --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/accounts.properties @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +reconnectDescription = %S ಅನ್ನು ಮರುಸಂಪರ್ಕಗೊಳಿಸು + +# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +verifyDescription = %S ಖಾತೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ + +# These strings are shown in a desktop notification after the +# user requests we resend a verification email. +verificationSentTitle = ಪರಿಶೀಲನೆಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ +# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account +verificationSentBody = ಒಂದು ಪರಿಶೀಲನಾ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು %S ಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ. +verificationNotSentTitle = ಧೃಡೀಕರಣವನ್ನು ಕಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ +verificationNotSentBody = ನಾವು ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೃಢೀಕರಣ ಮೇಲ್ ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. + +# LOCALIZATION NOTE (deviceConnectedTitle, deviceConnectedBody, deviceConnectedBody.noDeviceName) +# These strings are used in a notification shown when a new device joins the Sync account. +# deviceConnectedBody.noDeviceName is shown instead of deviceConnectedBody when we +# could not get the device name that joined +deviceConnectedTitle = Firefox ಸಿಂಕ್‍ +deviceConnectedBody = ಈ ಗಣಕವು %S ನೊಂದಿಗೆ ಸಿಂಕ್ ಆಗುತ್ತಲಿದೆ. +deviceConnectedBody.noDeviceName = ಈ ಗಣಕವು ಹೊಸ ಸಾಧನದೊಂದಿಗೆ ಸಿಂಕ್ ಆಗುತ್ತಲಿದೆ. + +# LOCALIZATION NOTE (syncStartNotification.title, syncStartNotification.body) +# These strings are used in a notification shown after Sync is connected. +syncStartNotification.title = ಸಿಂಕ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ +# %S is brandShortName +syncStartNotification.body2 = %S ಸ್ವಲ್ಪದರಲ್ಲಿ ಸಿಂಕ್ ಆಗಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುತ್ತದೆ. + +# LOCALIZATION NOTE (deviceDisconnectedNotification.title, deviceDisconnectedNotification.body) +# These strings are used in a notification shown after Sync was disconnected remotely. +deviceDisconnectedNotification.title = ಸಿಂಕ್ ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದಿದೆ +deviceDisconnectedNotification.body = ಈ ಗಣಕ Firefox ಸಿಂಕ್‍‍‍ನಿಂದ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದುಕೊಂಡಿದೆ. + +# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem) +# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. +sendToAllDevices.menuitem = ಎಲ್ಲಾ ಸಾಧನಗಳಿಗೆ ಕಳುಹಿಸು + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page. +sendTabToDevice.unconfigured.status = ಸಿಂಕ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ +sendTabToDevice.unconfigured = ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವುದರ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಿ... + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintosync) +# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when sync is not +# configured. Allows users to immediately sign into sync via the preferences. +sendTabToDevice.signintosync = ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಲು ಸೈನ್ ಇನ್ ಆಗಿ… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice, +# sendTabToDevice.singledevice.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link +# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects +# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +sendTabToDevice.singledevice.status = ಯಾವುದೇ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಜೋಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ +sendTabToDevice.singledevice = ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವುದರ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಿ… + +sendTabToDevice.connectdevice = ಮತ್ತೊಂದು ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಾಧಿಸು… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. +sendTabToDevice.verify.status = ಖಾತೆ ದೃಢಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ +sendTabToDevice.verify = ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ… + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body, +# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title) +# The body for these is the URL of the tab recieved +tabArrivingNotification.title = ಪಡೆಯಲಾದ ಟ್ಯಾಬ್ +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name +tabArrivingNotificationWithDevice.title = %S ಇಂದ ಹಾಳೆ + +multipleTabsArrivingNotification.title = ಪಡೆಯಲಾದ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳು +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name. +unnamedTabsArrivingNotification2.body = #2 ನಿಂದ #1 ಹಾಳೆಯು ಬಂದಿದೆ;#2 ನಿಂದ #1 ಹಾಳೆಗಳು ಬಂದಿವೆ +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received. +unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿರುವ ಸಾಧನಗಳಿಂದ #1 ಹಾಳೆಯು ಬಂದಿದೆ;ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿರುವ ಸಾಧನಗಳಿಂದ #1 ಹಾಳೆಗಳು ಬಂದಿವೆ + +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received +# This version is used when we don't know any device names. +unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 ಹಾಳೆಯು ಬಂದಿದೆ;#1 ಹಾಳೆಗಳು ಬಂದಿವೆ + +# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body): +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's benen truncated. +# %S is the portion of the URL that remains after truncation. +singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S… diff --git a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 00000000000..c14e4ff5dcf --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,54 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/browser.dtd b/browser/chrome/browser/browser.dtd new file mode 100644 index 00000000000..451fa03365f --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd @@ -0,0 +1,1002 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +ಕುಕಿಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು"> + ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸು"> +ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಹಾಗೂ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚು"> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/browser.properties b/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 00000000000..f2ba9cf86d0 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,941 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=ಕಾಲಾವಧಿ ಮುಗಿಯಿತು +openFile=ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆ + +droponhometitle=ನೆಲೆ ಪುಟವನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸು +droponhomemsg=ನೀವು ಈ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ನೆಲೆ ಪುಟವನ್ನಾಗಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ? +droponhomemsgMultiple=ನೀವು ಈ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ನೆಲೆ ಪುಟವನ್ನಾಗಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=%1$S ನಲ್ಲಿ “%2$S” ಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು +contextMenuSearch.accesskey=S + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[ಕಡತ ಕೋಶದ ಹೆಸರು] + +xpinstallPromptMessage=%S ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಈ ತಾಣದಲ್ಲಿ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಕೇಳುವುದನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದೆ. +xpinstallPromptMessage.dontAllow=ಅನುಮತಿಸ ಬೇಡ‍ +xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D +xpinstallPromptAllowButton=ಅನುಮತಿಸು +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details +xpinstallPromptAllowButton.accesskey=A +xpinstallDisabledMessageLocked=ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರಿಂದ ತಂತ್ರಾಂಶ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. +xpinstallDisabledMessage=ತಂತ್ರಾಂಶ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ. ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. +xpinstallDisabledButton=ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು +xpinstallDisabledButton.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=ಸೇರಿಸು‍ %S?‍ + + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=ಇದನ್ನು ಮಾಡುವುದಕ್ಕೆ ನಿಮ್ಮ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಕೋರುತ್ತದೆ: +webextPerms.add.label=ಸೇರಿಸು +webextPerms.add.accessKey=A +webextPerms.cancel.label=ರದ್ದುಗೊಳಿಸು +webextPerms.cancel.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) +# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. +# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) +webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S ಅನ್ನು %2$S ಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog +# when the extension is side-loaded. +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.sideloadHeader=%S ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ + +webextPerms.sideloadEnable.label=ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು +webextPerms.sideloadEnable.accessKey=E +webextPerms.sideloadCancel.label=ರದ್ದು ಮಾಡು +webextPerms.sideloadCancel.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) +# %S will be replaced with the localized name of the extension which +# has been updated. +webextPerms.updateMenuItem=%S ಗೆ ಹೊಸ ಅನುಮತಿಗಳು ಬೇಕಾಗಿದೆ + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & + +webextPerms.updateAccept.label=ಪರಿಷ್ಕರಿಸು +webextPerms.updateAccept.accessKey=U + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHheader) +# %S is replace with the localized name of the extension requested new +# permissions. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.optionalPermsHeader=%S ಹೆಚ್ಚಿನ ಅನಿಮತಿಗಳನ್ನು ಕೋರುತ್ತಿದೆ. +webextPerms.optionalPermsListIntro=ಇದು ಬೇಕಾಗಿದೆ: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=ಅನುಮತಿಸು +webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=A +webextPerms.optionalPermsDeny.label=ನಿರಾಕರಿಸು +webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=D + +webextPerms.description.bookmarks=ಬುಕ್‍ಮಾರ್ಕ್‌ಗಳನ್ನು ಓದಿ ಮತ್ತು ಬದಲಿಸಿ +webextPerms.description.browserSettings=ವೀಕ್ಷಕ ಸಿದ್ದತೆಗಳನ್ನು ಓದಿ ಮತ್ತು ಬದಲಿಸಿ +webextPerms.description.browsingData=ಇತ್ತೀಚಿನ ವೀಕ್ಷಕ ಇತಿಹಾಸ, ಕುಕ್ಕಿಗಳು ಮತ್ತು ಸಂಭಂದಿತ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಅಳಿಸಿರಿ +webextPerms.description.clipboardRead=ಕ್ಲಿಪ್‍ಬೋರ್ಡ್‌ನಿಂದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಡೆ +webextPerms.description.clipboardWrite=ಕ್ಲಿಪ್‍ಬೋರ್ಡ್‌ನಿಂದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಹಾಕು +webextPerms.description.devtools=ತೆರೆದ ಹಾಳೆಗಳಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ ಪ್ರವೇಶಾವಕಾಶ ನೀಡಲು ಡೆವಲಪರ್ ಪರಿಕರಗಳನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಿ +webextPerms.description.downloads=ಕಡತಗಳನ್ನು ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ವೀಕ್ಷಕದ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಓದಿ ಮತ್ತು ಮಾರ್ಪಡಿಸಿ +webextPerms.description.downloads.open=ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿದ ಕಡತಳನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ +webextPerms.description.find=ತೆರೆದ ಎಲ್ಲಾ ಹಾಳೆಗಳಲ್ಲಿನ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಓದು +webextPerms.description.geolocation=ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಳವನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ +webextPerms.description.history=ವೀಕ್ಷಣೆಯ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ +webextPerms.description.management=ವಿಸ್ತರಣೆಯ ಬಳಕೆಯನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಥೀಮ್‌ಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=%S ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಇತರೆ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ವಿನಿಮಯ ಮಾಡಿ +webextPerms.description.notifications=ನಿಮಗೆ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ +webextPerms.description.privacy=ಖಾಸಗಿತನದ ಸಿದ್ದತೆಗಳನ್ನು ಓದಿ ಮತ್ತು ಬದಲಿಸಿ +webextPerms.description.proxy=ವೀಕ್ಷಕ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಿದ್ದತೆಗಳನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಿ +webextPerms.description.sessions=ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಮುಚ್ಚಲಾದ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳು +webextPerms.description.tabs=ವೀಕ್ಷಕದ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಿ +webextPerms.description.topSites=ವೀಕ್ಷಣೆಯ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸಿ +webextPerms.description.unlimitedStorage=ಬಳಸುವವರ ಕಡೆ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಅಪರಿಮಿತ ಪ್ರಮಾಣದಲ್ಲಿ ಸಂಗ್ರಹಿಸಿ +webextPerms.description.webNavigation=ಸಂಚಾರಿಸುವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಕ ಚಟುವಟಿಕೆಯನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಿ + +webextPerms.hostDescription.allUrls=ಎಲ್ಲಾ ಜಾಲತಾಣಗಳ ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=ನಿಮ್ಮ %S ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಜಾಲತಾಣಗಳ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=#1 ಇತರೆ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ;#1 ಇತರೆ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=%S ಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=#1 ಇತರೆ ತಾಣದಲ್ಲಿರುವ ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ;#1 ಇತರೆ ತಾಣದಲ್ಲಿರುವ ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ + +# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# %2$S is replaced with the name of the current search engine +# %3$S is replaced with the name of the new search engine +webext.defaultSearchYes.label=ಹೌದು +webext.defaultSearchYes.accessKey=Y +webext.defaultSearchNo.label=ಇಲ್ಲ +webext.defaultSearchNo.accessKey=N + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was +# just installed. +# %2$S is replaced with the localized name of the application. +addonPostInstall.message1=%2$Sಗೆ %1$Sಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ. + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.messageDetail) +# %1$S is replaced with the icon for the add-ons menu. +# %2$S is replaced with the icon for the toolbar menu. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +addonPostInstall.okay.label=ಸರಿ +addonPostInstall.okay.key=O + +# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups +addonDownloadingAndVerifying=ಆಡ್-ಆನ್‌ ಅನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ ಮತ್ತು ದೃಢಪಡಿಸುಲಾಗುತ್ತಿದೆ…;ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ ಮತ್ತು ದೃಢಪಡಿಸುಲಾಗುತ್ತಿದೆ #1 ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳು… +addonDownloadVerifying=ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ + +addonInstall.unsigned=(ದೃಢಪಡಿಸಿಲ್ಲದ) +addonInstall.cancelButton.label=ರದ್ದುಗೊಳಿಸು +addonInstall.cancelButton.accesskey=C +addonInstall.acceptButton2.label=ಸೇರಿಸು +addonInstall.acceptButton2.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the number of add-ons being installed +addonConfirmInstall.message=ಈ ತಾಣ ಆಡ್-ಆನ್‌ ಅನ್ನು ಇದರಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬಯಸುತ್ತದೆ #1:;ಈ ತಾಣ #2 ಆಡ್-ಆನ್‌‌ಗಳನ್ನು ಇದರಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸ ಬಯಸುತ್ತದೆ #1: +addonConfirmInstallUnsigned.message=ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಈ ತಾಣ ದೃಢಪಡಿಸದ ಆಡ್-ಆನ್‌ ಅನ್ನು ಇದರಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸ ಬಯಸುತ್ತದೆ #1. ನಿಮ್ಮದೇ ಜವಾಬ್ದಾರಿಯ ಮೇಲೆ ಮುನ್ನೆಡೆಯಿರಿ.;ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಈ ತಾಣ #2 ದೃಢಪಡಿಸದ ಆಡ್-ಆನ್‌‌ಗಳನ್ನು ಇದರಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬಯಸುತ್ತದೆ #1. ನಿಮ್ಮದೇ ಜವಾಬ್ದಾರಿಯ ಮೇಲೆ ಮುನ್ನೆಡೆಯಿರಿ. + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) +addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಈ ತಾಣ #2 ಆಡ್-ಆನ್‌‌ಗಳನ್ನು ಇದರಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸ ಬಯಸುತ್ತದೆ #1, ಇವುಗಳಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ದೃಢಪಡಿಸದವು. ನಿಮ್ಮದೇ ಜವಾಬ್ದಾರಿಯ ಮೇಲೆ ಮುನ್ನೆಡೆಯಿರಿ. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): +# %S is the name of the add-on +addonInstalled=%S ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ. +# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of add-ons +addonsGenericInstalled=#1 ಆಡ್‌-ಆನ್‌ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ.;#1 ಆಡ್‌-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ. +# LOCALIZATION NOTE (addonInstalledNeedsRestart): +# %1$S is the name of the add-on, %2$S is the application's name +addonInstalledNeedsRestart=%2$S ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ %1$S ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. +# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalledNeedsRestart): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of add-ons. #2 application's name +addonsGenericInstalledNeedsRestart=#2 ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ #1 ಆಡ್-ಆನ್‌ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.;#2 ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ #1 ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. +addonInstallRestartButton=ಈಗಲೆ ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸು +addonInstallRestartButton.accesskey=R +addonInstallRestartIgnoreButton=ಈಗ ಬೇಡ +addonInstallRestartIgnoreButton.accesskey=N + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): +# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name +addonInstallError-1=ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದ್ದರಿಂದ ಆಡ್-ಆನ್‌ ಅನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. +addonInstallError-2=ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾದ ಆಡ್-ಆನ್ %1$S ಗೆ ತಾಳೆಯಾಗದ ಕಾರಣ ಈ ಆಡ್-ಆನ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. +addonInstallError-3=ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾದ ಆಡ್-ಆನ್‌ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಹಾಳಾಗಿರುವಂತೆ ತೋರುತ್ತಿದೆ. +addonInstallError-4=%2$S ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಕಡತವನ್ನು %1$S ಇಂದ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. +addonInstallError-5=%1$S ಈ ತಾಣವನ್ನು ದೃಢಪಡಿಸದಿರುವ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವುದಂತೆ ತಡೆಹಿಡಿದಿದೆ. +addonLocalInstallError-1=ಒಂದು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ದೋಷದ ಕಾರಣದಿಂದ ಈ ಆಡ್-ಆನ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. +addonLocalInstallError-2=ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾದ ಆಡ್-ಆನ್ %1$S ಗೆ ತಾಳೆಯಾಗದ ಕಾರಣ ಈ ಆಡ್-ಆನ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. +addonLocalInstallError-3=ಈ ಆಡ್-ಆನ್ ಹಾಳಾಗಿರಬಹುದಾಗಿದ್ದರಿಂದ ಈ ಆಡ್-ಆನ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. +addonLocalInstallError-4=%2$S ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಕಡತವನ್ನು %1$S ಇಂದ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. +addonLocalInstallError-5=ಈ ಆಡ್-ಆನ್ ‌ಅನ್ನು ಧೃಡಪಡಿಸಿಲ್ಲವಾದ್ದರಿಂದ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): +# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name +addonInstallErrorIncompatible=%3$S ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಇದು %1$S %2$S ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name +addonInstallErrorBlocklisted=%S ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಇದು ಸ್ಥಿರತೆ ಅಥವ ಸುರಕ್ಷತಾ ತೊಂದರೆಗಳಿಗೆ ಕಾರಣವಾಗುವ ಅಪಾಯವಿದೆ. + +unsignedAddonsDisabled.message=ಒಂದು ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿದ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ದೃಢಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಅವನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L + +# LOCALIZATION NOTE (lightTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance +lightTheme.name=ತಿಳಿ +lightTheme.description=ತಿಳಿ ಬಣ್ಣದ ಸ್ಕೀಮ್‌ವಿರುವ ಥೀಮ್. + +# LOCALIZATION NOTE (darkTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance +darkTheme.name=ಗಾಢ +darkTheme.description=ದಟ್ಟ ಬಣ್ಣದ ಸ್ಕೀಮ್‌ವಿರುವ ಥೀಮ್. + +# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message2): %S will be replaced with +# the host name of the site. +lwthemeInstallRequest.message2=ಈ ತಾಣವು (%S) ಒಂದು ಥೀಮ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ. +lwthemeInstallRequest.allowButton2=ಅನುಮತಿಸು +lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey2=a + +# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message): +# %S will be replaced with the new theme name. +lwthemeNeedsRestart.message=ನೀವು ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ %S ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ +lwthemeNeedsRestart.button=ಈಗಲೆ ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸು +lwthemeNeedsRestart.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.message=ಪಾಪ್-ಅಪ್ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೆರೆಯದಂತೆ #1 ಈ ತಾಣವನ್ನು ತಡೆದಿದೆ.; #2 ಪಾಪ್-ಅಪ್ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ತೆರೆಯದಂತೆ #1 ಈ ತಾಣವನ್ನು ತಡೆದಿದೆ. +popupWarningButton=ಆಯ್ಕೆಗಳು +popupWarningButton.accesskey=O +popupWarningButtonUnix=ಆದ್ಯತೆಗಳು +popupWarningButtonUnix.accesskey=P +popupAllow=%S ಕ್ಕೆ ಪುಟಿಕೆಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸು +popupBlock=%S ಕ್ಕೆ ಪುಟಿಕೆಗಳನ್ನು ಪ್ರತಿಬಂಧಿಸು +popupWarningDontShowFromMessage=ಪುಟಿಕೆಗಳು ಪ್ರತಿಬಂಧಿತಗೊಂಡಾಗ ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಡ +popupShowPopupPrefix='%S' ಅನ್ನು ತೋರಿಸು + +# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon seperated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pop-ups blocked. + +# Bad Content Blocker Doorhanger Notification +# %S is brandShortName +badContentBlocked.blocked.message=%S ಈ ಪುಟದ ಅಂಶಗಳನ್ನು ತಡೆಯುತ್ತಿದೆ. +badContentBlocked.notblocked.message=%S ಈ ಪುಟದ ಯಾವುದೇ ಅಂಶಗಳನ್ನು ತಡೆಯುತ್ತಿಲ್ಲ. + +crashedpluginsMessage.title=%S ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಕುಸಿತಗೊಂಡಿದೆ. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Reload ಪುಟ +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R +crashedpluginsMessage.submitButton.label=Submit ಕ್ರಿಯಾವೈಫಲ್ಯ ವರದಿ +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S +crashedpluginsMessage.learnMore=ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=ನೀವು %S ಗೆ ಹೋಗಲು ಬಯಸಿದ್ದೀರಾ? +keywordURIFixup.goTo=ಹೌದು, ನನ್ನನ್ನು %S ಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು +keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y +keywordURIFixup.dismiss=ಪರವಾಗಿಲ್ಲ +keywordURIFixup.dismiss.accesskey=N + +## Plugin doorhanger strings +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivate2.message): +# Used for normal plugin activation if we don't know of a specific security issue. +# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName. +pluginActivateMultiple.message=ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು %S ಗೆ ಅನುಮತಿಸಬೇಕೆ? + +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivationWarning.message): this should use the +# same string as "pluginActivationWarning" in pluginproblem.dtd + +pluginActivate.learnMore=ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ… +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateOutdated.message, pluginActivateOutdated.label): +# These strings are used when an unsafe plugin has an update available. +# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName. +pluginActivateOutdated.message=ಹಳೆಯದಾದ “%1$S” ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ %2$S ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸದಂತೆ %3$S ತಡೆದಿದೆ. +pluginActivateOutdated.label=ಹಳೆಯದಾದ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ +pluginActivate.updateLabel=ಈಗಲೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡು... +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateVulnerable.message): +# This string is used when an unsafe plugin has no update available. +# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName. +pluginActivateVulnerable.message=%2$S ನಲ್ಲಿ ಅಸುರಕ್ಷಿತವಾದ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ “%1$S” ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳದಂತೆ %3$S ತಡೆದಿದೆ. +pluginActivateVulnerable.label=ದುರ್ಬಲ ಪ್ಲಗ್ಇನ್! +pluginActivate.riskLabel=ಅಪಾಯವೇನಿದೆ? +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateBlocked.message): %1$S is the plugin name, %2$S is brandShortName +pluginActivateBlocked.message=ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತೆಗಾಗಿ "%1$S" ಅನ್ನು %2$S ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದೆ. +pluginActivateBlocked.label=ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತೆಗಾಗಿ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ +pluginActivateDisabled.message="%S" ಅನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. +pluginActivateDisabled.label=ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ +pluginActivateDisabled.manage=ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ… +pluginEnabled.message="%S" ಅನ್ನು %S ನಲ್ಲಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. +pluginEnabledOutdated.message="%S" ಎಂಬ ಹಳೆಯದಾದ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ %S ನಲ್ಲಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ. +pluginEnabledVulnerable.message=ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ "%S" ಅನ್ನು %S ನಲ್ಲಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. +pluginInfo.unknownPlugin=ಗೊತ್ತಿರದ + +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in browser.dtd +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label): This button will enable the +# plugin in the current session for an short time (about an hour), auto-renewed +# if the site keeps using the plugin. +pluginActivateNow.label=Now ಅನುಮತಿಸು +pluginActivateNow.accesskey=N +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateAlways.label): This button will enable the +# plugin for a long while (90 days), auto-renewed if the site keeps using the +# plugin. +pluginActivateAlways.label=ಅನುಮತಿಸು ಮತ್ತು Remember +pluginActivateAlways.accesskey=R +pluginBlockNow.label=Block ಪ್ಲಗಿನ್ +pluginBlockNow.accesskey=B +pluginContinue.label=ಅನುಮತಿಸುವುದನ್ನು Continue +pluginContinue.accesskey=C + +# Flash activation doorhanger UI +flashActivate.remember=ಈ ತೀರ್ಮಾನವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊ +flashActivate.noAllow=ಅನುಮತಿಸ ಬೇಡ‍ +flashActivate.allow=ಅನುಮತಿಸು +flashActivate.noAllow.accesskey=D +flashActivate.allow.accesskey=A + +# in-page UI +# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the +# previous version of the string. The first is that we changed the wording from +# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English. +# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already +# the best one. +# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because +# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't +# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too. +PluginClickToActivate2=%S ಒಡಿಸು +PluginVulnerableUpdatable=ಈ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ದುರ್ಬಲವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಇದನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. +PluginVulnerableNoUpdate=ಈ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ ಸುರಕ್ಷತಾ ದೌರ್ಬಲ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. + +# infobar UI +pluginContinueBlocking.label=ಮುಂದುವರೆಸು Blocking +pluginContinueBlocking.accesskey=B +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateTrigger): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +pluginActivateTrigger.label=Allow… +pluginActivateTrigger.accesskey=A + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to +# clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is +# changed to this. See UI mockup and comment 11 at bug 480169 --> +sanitizeDialog2.everything.title=ಎಲ್ಲಾ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು +sanitizeButtonOK=ಈಗಲೆ ಅಳಿಸು +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeButtonClearing): The label for the default +# button between the user clicking it and the window closing. Indicates the +# items are being cleared. +sanitizeButtonClearing=ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ + +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when +# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog, +# provided that the user has not modified the default set of history items to clear. +sanitizeEverythingWarning2=ಎಲ್ಲಾ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ. +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when +# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog, +# provided that the user has modified the default set of history items to clear. +sanitizeSelectedWarning=ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಎಲ್ಲಾ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ. + +# LOCALIZATION NOTE (downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=Update ಇದಕ್ಕೆ %S +update.downloadAndInstallButton.accesskey=U + +menuOpenAllInTabs.label=ಎಲ್ಲಾ ಹಾಳೆಗಳಲ್ಲೂ ತೆರೆ + +# History menu +menuRestoreAllTabs.label=ಎಲ್ಲಾ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸು +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllTabsSubview.label): like menuRestoreAllTabs.label, +# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* tabs. +menuRestoreAllTabsSubview.label=ಮುಚ್ಚಿದ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸು +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel): +# see bug 394759 +menuRestoreAllWindows.label=ಎಲ್ಲಾ ವಿಂಡೊಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸು +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindowsSubview.label): like menuRestoreAllWindows.label, +# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* windows. +menuRestoreAllWindowsSubview.label=ಎಲ್ಲಾ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸು +# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 Window Title, #2 Number of tabs +menuUndoCloseWindowLabel=#1 (ಹಾಗು #2 ಇತರೆ ಹಾಳೆ);#1 (ಹಾಗು #2 ಇತರೆ ಹಾಳೆಗಳು) +menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1 + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.current=ಇದೆ ಪುಟದಲ್ಲಿಯೆ ಇರು +tabHistory.goBack=ಈ ಪುಟಕ್ಕೆ ಹಿಂದಿರುಗು +tabHistory.goForward=ಈ ಮುಂದಿನ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು + +# URL Bar +pasteAndGo.label=ಅಂಟಿಸು ಹಾಗು ಮುಂದುವರೆ +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=ಪ್ರಸ್ತುತ ಪುಟವನ್ನು ಮರುಲೋಡ್ ಮಾಡು (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=ಈ ಪುಟ ಲೋಡ್‌ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸು (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +# LOCALIZATION NOTE (urlbar.placeholder): +# %S is the name of the user's current search engine +# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.onboarding): +# %S is the name of the user's current search engine +# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage): +# %S is the name of the user's current search engine + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = ‍%S%% + +# Block autorefresh +refreshBlocked.goButton=ಅನುಮತಿಸು +refreshBlocked.goButton.accesskey=A +refreshBlocked.refreshLabel=ಈ ಪುಟವು ತಾನಾಗಿಯೆ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಲೋಡ್‌ ಆಗುವುದನ್ನು %S ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದೆ. +refreshBlocked.redirectLabel=ಈ ಪುಟವು ತಾನಾಗಿಯೆ ಇನ್ನೊಂದು ಪುಟಕ್ಕೆ ಮರಳಿ ನಿರ್ದೇಶಿತಗೊಳ್ಳುವುದನ್ನು %S ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದೆ. + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=ನಿಮ್ಮ ಪುಟಗುರುತುಗಳನ್ನು (%S) ಪ್ರದರ್ಶಿಸಿ +# Star button +starButtonOn.tooltip2=ಈ ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕನ್ನು ತಿದ್ದು (%S) +starButtonOff.tooltip2=ಈ ಪುಟವನ್ನು ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕ್ ಮಾಡು (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=ನಡೆಯುತ್ತಿರುವ ಡೌನ್‍ಲೋಡ್‍ಗಳ ಪ್ರಗತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು (%S) + +# Print button tooltip on OS X +# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +# %S is the keyboard shortcut for "Print" +printButton.tooltip=ಈ ಪುಟವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಿ… (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=ಒಂದು ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೆರೆ (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=ಹೊಸ ಹಾಳೆಯನ್ನು ತೆರೆ (%S) + +# Offline web applications +offlineApps.available2=%S ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಶೇಖರಿಸಲು ಅನುಮತಿಸುವಿರಾ? +offlineApps.allowStoring.label=ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಶೇಖರಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು +offlineApps.allowStoring.accesskey=A +offlineApps.dontAllow.label=ಅನುಮತಿಸ ಬೇಡ‍ +offlineApps.dontAllow.accesskey=n + +offlineApps.usage=ಈ ಜಾಲತಾಣವು (%S) ಆಫ್‌ಲೈನ್‌ ಬಳಕೆಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ %SMB ಗಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಈಗ ಇರಿಸುತ್ತಿದೆ. +offlineApps.manageUsage=ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು +offlineApps.manageUsageAccessKey=S + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname +canvas.notAllow=ಅನುಮತಿಸ ಬೇಡ‍ +canvas.notAllow.accesskey=n +canvas.allow.accesskey=A +canvas.remember=ನನ್ನ ನಿರ್ಧಾರವನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ನೆನಪಿನಲ್ಲಿಟ್ಟಿಕೊ + +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt): +# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName. +# The website is asking for extended information about your +# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting +# this is safe if you only use one account at this website. If you have +# multiple accounts at this website, and you use the same hardware +# authenticator, then the website could link those accounts together. +# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor +# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators +# for different accounts on this website. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt): %S is hostname +webauthn.cancel=ರದ್ದು ಮಾಡು +webauthn.cancel.accesskey=c +webauthn.proceed=ಮುಂದುವರಿಸಿ +webauthn.proceed.accesskey=p + +# Spoof Accept-Language prompt + +identity.identified.verifier=ಇವರಿಂದ ಪರಿಶೀಲಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ: %S +identity.identified.verified_by_you=ನೀವು ಈ ತಾಣಕ್ಕೆ ಸುರಕ್ಷತಾ ವಿನಾಯಿತಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿದ್ದೀರಿ +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿಲ್ಲ + +identity.icon.tooltip=ತಾಣದ ಮಾಹಿತಿ ತೋರಿಸು +identity.extension.label=ವಿಸ್ತರಣೆಗಳು (%S) +identity.extension.tooltip=ಈ ವಿಸ್ತರಣೆಯಿಂದ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ: %S +identity.showDetails.tooltip=ಸಂಪರ್ಕ ವಿವರಣೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು + +trackingProtection.intro.title=ಜಾಡು ಇರಿಸುವಿಕೆ ಹೇಗೆ ಕೆಲಸಮಾಡುತ್ತದೆ +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.description2): +# %S is brandShortName. This string should match the one from Step 1 of the tour +# when it starts from the button shown when a new private window is opened. +trackingProtection.intro.description2=ನಿಮಗೆ ಗುರಾಣಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡಲ್ಲಿ, ನಿಮ್ಮ ಜಾಲವೀಕ್ಷಣೆ ಚಟುವಟಿಕೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸುವ ಪುಟದ ಕೆಲವು ಭಾಗವನ್ನು %S ನಿರ್ಬಂಧಿಸುತ್ತಿದೆ ಎಂದರ್ಥ. +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.step1of3): Indicates that the intro panel is step one of three in a tour. +trackingProtection.intro.step1of3=೩ ರಲ್ಲಿ ೧ +trackingProtection.intro.nextButton.label=ಮುಂದೆ + +trackingProtection.icon.activeTooltip=ಜಾಡು ಹಿಡಿಯುವ ಪ್ರಯತ್ನಗಳನ್ನು ಪ್ರತಿಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ +trackingProtection.icon.disabledTooltip=ಜಾಡು ಇರಿಸುವಿಕೆ ವಿಷಯ ಪತ್ತೆಯಾಗಿದೆ + +# Edit Bookmark UI +editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕ್‌ ಮಾಡಲಾದ ಪುಟ +editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=ಈ ಪುಟವನ್ನು ನಿಮಗೋಸ್ಕರ %S ಯಾವಾಗಲೂ ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಂಡಿರುತ್ತದೆ. +editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ +editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=ಈ ಪುಟ ಗುರುತನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು + +# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed. +# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)" +# instead of "Remove #1 Bookmarks". +editBookmark.removeBookmarks.label=ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು;#1 ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು + +# Post Update Notifications +pu.notifyButton.label=Details… +pu.notifyButton.accesskey=D +# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application. +puNotifyText=%S ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ +puAlertTitle=%S ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಆಗಿದೆ +puAlertText=ವಿವರಗಳಿಗಾಗಿ ಇಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = ಹೊರಗೆ ಹಿಗ್ಗಿಸು (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸು (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = ಹೊರಗೆ ಹಿಗ್ಗಿಸು (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = ಕತ್ತರಿಸಿ (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = ನಕಲಿಸಿ (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = ಹಚ್ಚಿರಿ (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.allowLocation=ಸ್ಥಳದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನೀಡಿ +geolocation.allowLocation.accesskey=A +geolocation.dontAllowLocation=ಅನುಮತಿಸಬೇಡ +geolocation.dontAllowLocation.accesskey=n +geolocation.shareWithSite3=%S ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಳದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸುವಿರಾ? +geolocation.shareWithFile3=ಈ ಕಡತವು ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಳದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸುವಿರಾ? +geolocation.remember=ಈ ತೀರ್ಮಾನವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊ + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=ಅನುಮತಿಸು +persistentStorage.allow.accesskey=A +persistentStorage.dontAllow=ಅನುಮತಿಸ ಬೇಡ‍ +persistentStorage.dontAllow.accesskey=n +persistentStorage.remember=ಈ ತೀರ್ಮಾನವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊ + +webNotifications.allow=ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸಿ +webNotifications.allow.accesskey=A +webNotifications.notNow=ಈಗ ಬೇಡ +webNotifications.notNow.accesskey=n +webNotifications.never=ಎಂದಿಗೂ ಅನುಮತಿಸಬೇಡ +webNotifications.never.accesskey=v + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Get ನನ್ನನ್ನು ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಗೆ ! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G +safebrowsing.deceptiveSite=ವಂಚಕ ತಾಣ! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=ಇದು ‍deceptive ತಾಣ ಅಲ್ಲ…‍ +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=d +safebrowsing.reportedAttackSite=ವರದಿ ಮಾಡಲಾದ ಧಾಳಿಕಾರಕ ತಾಣ! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=ಇದು an ಧಾಳಿಕಾರಕ ತಾಣವಲ್ಲ… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=a +safebrowsing.reportedUnwantedSite=ವರದಿ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟ ಅವಶ್ಯವಲ್ಲದ ತಂತ್ರಾಂಶ ತಾಣ! +safebrowsing.reportedHarmfulSite=ಅಪಾಯಕಾರಿ ಜಾಲತಾಣವೆಂದು ವರದಿಯಾಗಿದೆ! + +# Ctrl-Tab +# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number +# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +ctrlTab.listAllTabs.label=;ಎಲ್ಲಾ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು #1 ಹಾಳೆಗಳು + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=%S ಹುಡುಕು + +extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ +extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಥೀಮ್. + +# safeModeRestart +safeModeRestartPromptTitle=ಆಡ್‌-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ ಆರಂಭಿಸು +safeModeRestartPromptMessage=ಎಲ್ಲಾ ಆಡ್‌-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಲು ನೀವು ಖಚಿತವೆ? +safeModeRestartButton=ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸು + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) +dataReportingNotification.message = ನಿಮ್ಮ ಅನುಭವವನ್ನು ಉತ್ತಮಗೊಳಿಸಲು %1$S ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ %2$S ಗೆ ಕೆಲವು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತದೆ. +dataReportingNotification.button.label = ನಾನು ಏನನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ Choose +dataReportingNotification.button.accessKey = C + +# Process hang reporter +processHang.label = ಒಂದು ಅಂತರ್ಜಾಲದ ಪುಟ ನಿಮ್ಮ ಬ್ರೌಸರ್ ಅನ್ನು ನಿಧಾನಿಸುತ್ತಿದೆ. ನೀವು ಏನು ಮಾಡಲು ಬಯಸುವಿರಿ? +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.learn-more.text = ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ +processHang.button_stop.label = ಅದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು +processHang.button_stop.accessKey = S +processHang.button_stop_sandbox.accessKey = A +processHang.button_wait.label = ಕಾಯಿರಿ +processHang.button_wait.accessKey = W +processHang.button_debug.label = ಡೀಬಗ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ +processHang.button_debug.accessKey = D + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣ ತೆರೆಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message, +# getUserMedia.shareMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareScreen3.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message, +# getUserMedia.shareAudioCapture2.message): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera2.message = %S ನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಮರವನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸುವಿರಾ? +getUserMedia.shareMicrophone2.message = %S ನಿಮ್ಮ ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸುವಿರಾ? +getUserMedia.shareScreen3.message = %S ನಿಮ್ಮ ಪರದೆಯನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸುವಿರಾ? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = %S ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ ಮತ್ತು ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸುವಿರಾ? +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %S will be the 'learn more' link +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %1$S is brandShortName (eg. Firefox) +# %2$S will be the 'learn more' link +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ +getUserMedia.selectWindow.label=ಹಂಚಬೇಕಿರುವ ಕಿಟಕಿ (W): +getUserMedia.selectWindow.accesskey=W +getUserMedia.selectScreen.label=ಹಂಚಬೇಕಿರುವ ಪರದೆ (S): +getUserMedia.selectScreen.accesskey=S +getUserMedia.selectApplication.label=ಹಂಚಬೇಕಿರುವ ಅನ್ವಯ (A): +getUserMedia.selectApplication.accesskey=A +getUserMedia.pickApplication.label = ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಿಸು +getUserMedia.pickScreen.label = ಪರದೆಯನ್ನು ಆರಿಸು +getUserMedia.pickWindow.label = ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಆರಿಸು +getUserMedia.shareEntireScreen.label = ಸಂಪೂರ್ಣ ತೆರೆ +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label): +# %S is screen number (digits 1, 2, etc) +# Example: Screen 1, Screen 2,.. +getUserMedia.shareMonitor.label = ತೆರೆ %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the name of the application. +# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application. +getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 ಕಿಟಕಿ);#1 (#2 ಕಿಟಕಿಗಳು) +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label, +# getUserMedia.dontAllow.label): +# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the +# "getUserMedia.share{device}.message" strings. +getUserMedia.allow.label = ಅನುಮತಿಸು +getUserMedia.allow.accesskey = A +getUserMedia.dontAllow.label = ಅನುಮತಿಸ ಬೇಡ‍ +getUserMedia.dontAllow.accesskey = D +getUserMedia.remember=ಈ ನಿರ್ಣಯವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಿ +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure): +# %S is brandShortName + +getUserMedia.sharingMenu.label = ಹಾಳೆಗಳ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆ devices +getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera +# getUserMedia.sharingMenuMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuApplication, +# getUserMedia.sharingMenuScreen, +# getUserMedia.sharingMenuWindow, +# getUserMedia.sharingMenuBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (ಕ್ಯಾಮೆರಾ) +getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್) +getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (ಟ್ಯಾಬ್ ಆಡಿಯೋ) +getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (ಅನ್ವಯ) +getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (ಪರದೆ) +getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (ಕಿಟಕಿ) +getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (ಹಾಳೆ) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಮತ್ತು ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (ಕ್ಯಾಮೆರಾ, ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ ಮತ್ತು ಅನ್ವಯ) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (ಕ್ಯಾಮೆರಾ, ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ ಮತ್ತು ಪರದೆ) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (ಕ್ಯಾಮೆರಾ, ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ ಮತ್ತು ಕಿಟಕಿ) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (ಕ್ಯಾಮೆರಾ, ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ ಮತ್ತು ಟ್ಯಾಬ್) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಮತ್ತು ಟ್ಯಾಬ್ ಆಡಿಯೊ) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (ಕ್ಯಾಮೆರಾ, ಟ್ಯಾಬ್ ಆಡಿಯೋ ಮತ್ತು ಅನ್ವಯ) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (ಕ್ಯಾಮೆರಾ, ಟ್ಯಾಬ್ ಆಡಿಯೋ ಮತ್ತು ತೆರೆ) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (ಕ್ಯಾಮೆರಾ, ಟ್ಯಾಬ್ ಆಡಿಯೋ ಮತ್ತು ಕಿಟಕಿ) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (ಕ್ಯಾಮೆರಾ, ಟ್ಯಾಬ್ ಆಡಿಯೋ ಮತ್ತು ಟ್ಯಾಬ್) +getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಹಾಗೂ ಅನ್ವಯಗಳು) +getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಹಾಗೂ ಪರದೆ) +getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಹಾಗೂ ವಿಂಡೋ) +getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಮತ್ತು ಟ್ಯಾಬ್) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ ಮತ್ತು ಅನ್ವಯ) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ ಮತ್ತು ಪರದೆ) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ ಮತ್ತು ಕಿಟಕಿ) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ ಮತ್ತು ಟ್ಯಾಬ್) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (ಟ್ಯಾಬ್ ಆಡಿಯೋ ಮತ್ತು ಅನ್ವಯ) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (ಟ್ಯಾಬ್ ಆಡಿಯೋ ಮತ್ತು ತೆರೆ) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (ಟ್ಯಾಬ್ ಆಡಿಯೋ ಮತ್ತು ಕಿಟಕಿ) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (ಟ್ಯಾಬ್ ಆಡಿಯೋ ಮತ್ತು ಟ್ಯಾಬ್) +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website +# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = ಗೊತ್ತಿರದ ಮೂಲ + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName. +emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = ಈ ತಾಣದಲ್ಲಿರುವ ಕೆಲವೊಂದು ಧ್ವನಿ ಅಥವಾ ವಿಡಿಯೋ DRM ತಂತ್ರಾಂಶ ಬಳಸುತ್ತವೆ, ಇವು ನೀವು %S ನೊಂದಿಗೆ ಏನು ಮಾಡಬಹುದೋ ಅದನ್ನು ಮಿತಿಗೆ ಒಳಪಡಿಸುತ್ತದೆ. +emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = Configure… +emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = C + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.message = ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಧ್ವನಿ ಅಥವಾ ವೀಡಿಯೊ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಲು DRM ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕು. %S +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Enable DRM +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಧ್ವನಿ ಅಥವಾ ವೀಡಿಯೊ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಲು ಬೇಕಿರುವ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = ಗೊತ್ತಿರದ + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +slowStartup.message = ಆರಂಭಗೊಳ್ಳಲು...%S ನಿಧಾನವಾಗಿದೆ... ಎಂದು ತೋರುತ್ತಿದೆ. +slowStartup.helpButton.label = ಅದನ್ನು ಹೇಗೆ ವೇಗವಾಗಿಸುವುದು ಎಂದು Learn +slowStartup.helpButton.accesskey = L +slowStartup.disableNotificationButton.label = ನನಗೆ ಹೇಳಬೇಡ Again +slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = A + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +flashHang.message = %S ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯನ್ನು ಉತ್ತಮಗೊಳಿಸಲು ಕೆಲವು Adobe Flash ಸಿದ್ದತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದೆ. +flashHang.helpButton.label = Learn More… +flashHang.helpButton.accesskey = L + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = %S ಅನ್ನು ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣಗೊಳಿಸು + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.mainMessage, +# e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label, +# e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey): +# These strings are related to the messages we display to offer e10s (Multi-process) to users +# on the pre-release channels. They won't be used in release but they will likely be used in +# beta starting from version 41, so it's still useful to have these strings properly localized. +# %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.mainMessage2 = ಹೊಸ %S ಸೌಲಭ್ಯಗಳೊಂದಿಗಿನ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ಸಮಸ್ಯೆಗಳ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಪ್ರವೇಶಲಭ್ಯತೆ (ಅಕ್ಸೆಸಿಬಿಲಿಟಿ) ಬೆಂಬಲವನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = ಸರಿ +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O +e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label = ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು (ಮರಳಿಆರಂಭಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ) +e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey = E + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = ವೈಯಕ್ತಿಕ +userContextWork.label = ಕೆಲಸ +userContextBanking.label = ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ +userContextShopping.label = ಶಾಪಿಂಗ್ +userContextNone.label = ಕಂಟೈನರ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ + +userContextPersonal.accesskey = P +userContextWork.accesskey = W +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = S +userContextNone.accesskey = N + +userContext.aboutPage.label = ಕಂಟೇನರ್‌ಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ +userContext.aboutPage.accesskey = O + +userContextOpenLink.label = ಹೊಸ %S ಟ್ಯಾಬ್‌ನಲ್ಲಿ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ತೆರೆ + +muteTab.label = ಮ್ಯೂಟ್ ಟ್ಯಾಬ್ +muteTab.accesskey = M +unmuteTab.label = Unmute ಹಾಳೆ +unmuteTab.accesskey = m +playTab.label = ಹಾಳೆಯನ್ನು ಪ್ಲೆ ಮಾಡಿ +playTab.accesskey = l + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorDetails*.label): These are text strings that +# appear in the about:certerror page, so that the user can copy and send them to +# the server administrators for troubleshooting. +certErrorDetailsHSTS.label = HTTP ಸ್ಟ್ರಿಕ್ಟ್ ಟ್ರಾನ್ಸ್‌ಪೋರ್ಟ್ ಸೆಕ್ಯುರಿಟಿ: %S +certErrorDetailsKeyPinning.label = HTTP ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕೀಲಿ ಪಿನ್ನಿಂಗ್: %S +certErrorDetailsCertChain.label = ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಕೊಂಡಿ: + +# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pending crash reports +pendingCrashReports2.label = ‍ನೀವು ಕಳಿಸದಿರುವ ಕ್ರಾಶ್ ವರದಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ; ನೀವು #1 ಕಳಿಸದಿರುವ ಕ್ರಾಶ್ ವರದಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ +pendingCrashReports.viewAll = ನೋಟ +pendingCrashReports.send = ಕಳುಹಿಸು‍ +pendingCrashReports.alwaysSend = ‍ಯಾವಾಗಲೂ ಕಳಿಸು + +decoder.noCodecs.button = ಹೇಗೆ ತಿಳಿಯಿರಿ +decoder.noCodecs.accesskey = L +decoder.noCodecs.message = ವೀಡಿಯೊವನ್ನು ಪ್ಲೇ ಮಾಡಲು, ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್‌ನ ಮೀಡಿಯಾ ಫೀಚರ್ ಪ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕಾಗಬಹುದು. +decoder.noCodecsLinux.message = ವೀಡಿಯೊವನ್ನು ಪ್ಲೇ ಮಾಡಲು, ಅಗತ್ಯವಿರುವ ವೀಡಿಯೊ ಕೋಡೆಕ್‌ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕಾಗಬಹುದು. +decoder.noHWAcceleration.message = ವೀಡಿಯೊದ ಗುಣಮಟ್ಟವನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಲು, ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್‌ನ ಮೀಡಿಯಾ ಫೀಚರ್ ಪ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕಾಗಬಹುದು. +decoder.noPulseAudio.message = ಆಡಿಯೊವನ್ನು ಪ್ಲೇ ಮಾಡಲು, ಅಗತ್ಯವಿರುವ PulseAudio ತಂತ್ರಾವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕಾಗಬಹುದು. + +decoder.decodeError.button = ಜಾಲದ ತೊಂದರೆ ವರದಿ ಮಾಡಿ +decoder.decodeError.accesskey = R + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = ಜಾಲಸಂಪರ್ಕದ ಲಾಗಿನ್ ಪುಟವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ + + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) " or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = ‍64-ಬಿಟ್‍ +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = ‍32-ಬಿಟ್‍ + +# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message): +# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today, +# but won't be in the future unless the site operator makes a change. + +midi.Allow.label = ಅನುಮತಿಸು +midi.Allow.accesskey = A +midi.DontAllow.label = ಅನುಮತಿಸ ಬೇಡ‍ +midi.DontAllow.accesskey = N +midi.remember=ಈ ತೀರ್ಮಾನವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊ +midi.shareWithFile.message = ಈ ಕಡತವು ನಿಮ್ಮ MIDI ಸಾಧನವನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸುವಿರಾ? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithFile.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareWithSite.message = %S ನಿಮ್ಮ MIDI ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸುವಿರಾ? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithFile.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = ಹಿಂದಕ್ಕೆ diff --git a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 00000000000..eb8f893ddc5 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = ಇತಿಹಾಸ +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = ನಿಮ್ಮ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಿ (%S) + +remotetabs-panelmenu.label = ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಿದ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳು +remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = ‌ಇತರೆ ಸಾಧನಗಳ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು + +privatebrowsing-button.label = ಹೊಸ ಖಾಸಗಿ ಕಿಟಕಿ +# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +privatebrowsing-button.tooltiptext = ಒಂದು ಹೊಸ ಖಾಸಗಿ ಜಾಲಾಟ ಪರದೆಯನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ (%S) + +save-page-button.label = ಪುಟ ಉಳಿಸು +# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut +save-page-button.tooltiptext3 = ಈ ಪುಟ ಉಳಿಸು (%S) + +find-button.label = ಹುಡುಕು +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು (%S) + +open-file-button.label = ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆ +# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +open-file-button.tooltiptext3 = ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆ (%S) + +developer-button.label = ವಿಕಸನೆಗಾರ +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = ಜಾಲ ವಿಕಸನ ಉಪಕರಣಗಳನ್ನು ತೆರೆ (%S) + +sidebar-button.label = ಬದಿಪಟ್ಟಿಕೆಗಳು +sidebar-button.tooltiptext2 = ಬದಿಪಟ್ಟಿಗಳಲ್ಲಿ ನೋಡು + +add-ons-button.label = ಆಡ್‌-ಆನ್‌ಗಳು +# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut +add-ons-button.tooltiptext3 = ನಿಮ್ಮ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ (%S) + +preferences-button.label = ಆದ್ಯತೆಗಳು +preferences-button.tooltiptext2 = ಇಚ್ಛೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆ +preferences-button.tooltiptext.withshortcut = ಇಚ್ಛೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆ (%S) +# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options +preferences-button.labelWin = ಆಯ್ಕೆಗಳು +# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options +preferences-button.tooltipWin2 = ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆ + +zoom-controls.label = ಗಾತ್ರಬದಲಾವಣೆ ನಿಯಂತ್ರಕಗಳು +zoom-controls.tooltiptext2 = ಗಾತ್ರಬದಲಾವಣೆ ನಿಯಂತ್ರಕಗಳು + +zoom-out-button.label = ಕುಗ್ಗಿಸು +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = ಹೊರಗೆ ಹಿಗ್ಗಿಸು (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸು (%S) + +zoom-in-button.label = ಹಿಗ್ಗಿಸು +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = ಹೊರಗೆ ಹಿಗ್ಗಿಸು (%S) + +edit-controls.label = ನಿಯಂತ್ರಕಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು +edit-controls.tooltiptext2 = ನಿಯಂತ್ರಕಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು + +cut-button.label = ಕತ್ತರಿಸು +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = ಕತ್ತರಿಸಿ (%S) + +copy-button.label = ಪ್ರತಿ ಮಾಡು +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = ನಕಲಿಸಿ (%S) + +paste-button.label = ಅಂಟಿಸು +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = ಹಚ್ಚಿರಿ (%S) + +feed-button.label = ನೋಂದಾಯಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ +feed-button.tooltiptext2 = ಈ ಪುಟಕ್ಕೆ ಚಂದಾದಾರರಾಗಿ + +containers-panelmenu.label = ಕಂಟೇನರ್ ಟ್ಯಾಬ್ ಅನ್ನು ತೆರೆ +containers-panelmenu.tooltiptext = ಕಂಟೇನರ್ ಟ್ಯಾಬ್ ಅನ್ನು ತೆರೆ + +# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning +# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed +# in the menu panel. +characterencoding-button2.label = ಪಠ್ಯ ಸಂಕೇತೀಕರಣ +characterencoding-button2.tooltiptext = ಪಠ್ಯ ಸಂಕೇತೀಕರಣ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು + +email-link-button.label = ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಇಮೈಲ್ ಮಾಡು +email-link-button.tooltiptext3 = ಈ ಪುಟದ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ವಿ-ಅಂಚೆ ಮಾಡು + +# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox), +# %2$S is the keyboard shortcut +quit-button.tooltiptext.linux2 = ನಿರ್ಗಮಿಸು %1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox), +# %2$S is the keyboard shortcut +quit-button.tooltiptext.mac = ನಿರ್ಗಮಿಸು %1$S (%2$S) + +panic-button.label = ಮರೆತುಬಿಡು +panic-button.tooltiptext = ಕೆಲವು ಜಾಲವೀಕ್ಷಣಾ ಇತಿಹಾಸಗಳನ್ನು ಮರೆತುಬಿಡು + +# LOCALIZATION NOTE(devtools-webide-button.label, devtools-webide-button.tooltiptext): +# widget is only visible after WebIDE has been started once (Tools > Web Developers > WebIDE) +# %S is the keyboard shortcut +devtools-webide-button2.label = WebIDE +devtools-webide-button2.tooltiptext = ತೆಗೆ WebIDE (%S) + +e10s-button.label = ಹೊಸ Non-e10s ಕಿಟಕಿ +e10s-button.tooltiptext = ಹೊಸ Non-e10s ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ + +toolbarspring.label = ಹೊಂದಬಲ್ಲಂತಹ ಜಾಗ +toolbarseparator.label = ವಿಭಜಕ +toolbarspacer.label = ಜಾಗ diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd new file mode 100644 index 00000000000..a747d906bd3 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd @@ -0,0 +1,167 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 00000000000..ed69ccc75e4 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,117 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ… +# LOCALIZATION NOTE (stateScanning): +# Indicates that an external program is scanning the download for viruses. +stateScanning=ವೈರಸ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಶೋಧಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=ವಿರಮಿಸಲಾಗಿದೆ +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=ಪೋಷಕ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳಿಂದ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy): +# Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching +# applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with +# the target site. "Security zone" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "security zone" in various +# languages: +# http://support.microsoft.com/kb/174360 +stateBlockedPolicy=ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ವಲಯದ ನಿಯಮದಿಂದ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ +# LOCALIZATION NOTE (stateDirty): +# Indicates that the download was blocked after scanning. +stateDirty=ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ: ವೈರಸ್ ಅಥವ ಸ್ಪೈವೇರ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಹುದು + +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and +# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a +# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if +# this turns out to be longer than the other existing status strings. +# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890. +blockedMalware=ಈ ಕಡತ ವೈರಸ್ ಅಥವಾ ಮಾಲ್ವೇರ್ ಹೊಂದಿದೆ. +blockedPotentiallyUnwanted=ಈ ಕಡತವು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕಕ್ಕೆ ತೊಂದರೆ ಉಂಟುಮಾಡಬಹುದು. +blockedUncommon2=ಈ ಕಡತವನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=ಕಡತದ ಹೆಸರು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ ಅಥವ ಸರಿಸಲಾಗಿದೆ + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=ನೀವು ಈ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸುತ್ತಿರುವುದು ಖಚಿತವೆ? +unblockHeaderOpen=ನೀವು ಈ ಕಡತವನ್ನು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ತೆಗೆಯಲು ಬಯಸುವಿರಾ? +unblockTypeMalware=ಈ ಕಡತವು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕಕ್ಕೆ ತೊಂದರೆ ಉಂಟುಮಾಡುವ ಒಂದು ವೈರಸ್‌ ಅನ್ನು ಅಥವ ಮಾಲ್ವೇರ್‌ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=ಒಂದು ನೆರವಿನ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಎಂದು ಸೋಗುಹಾಕಲಾದ ಈ ಕಡತವು, ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ಗಳಿಗೆ ಮತ್ತು ಸಿದ್ಧತೆಗಳಿಗೆ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಮಾಡುತ್ತದೆ. +unblockTypeUncommon2=ಇದು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುವ ಒಂದು ಕಡತವಾಗಿಲ್ಲ ಆದ್ದರಿಂದ ತೆರೆಯುವುದು ಸುರಕ್ಷಿತವಲ್ಲ. ಇದು ವೈರಸ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಹುದು ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೋಗ್ರಾಮ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಗೆ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಬಹುದು. +unblockTip2=ನೀವು ಪರ್ಯಾಯ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಮೂಲದಿಂದ ಹುಡುಕಬಹುದು ಅಥವ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದ ನಂತರ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬಹುದು. +unblockButtonOpen=ತೆರೆ +unblockButtonUnblock=ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಅನುಮತಿಸು +unblockButtonConfirmBlock=ಕಡತ ತೆಗೆದುಹಾಕು + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=ಗಾತ್ರ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S — %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S + +fileExecutableSecurityWarning="%S" ಎನ್ನುವುದು ಒಂದು ಚಲಾಯಿಸಬಹುದಾದ ಕಡತವಾಗಿದೆ. ಚಲಾಯಿಸಬಹುದಾದ ಕಡತಗಳು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಹಾಳು ಗೆಡವಬಲ್ಲಂತಹ ವೈರಸ್‌ಗಳು ಅಥವ ಇತರೆ ಅಪಾಯಕಾರಿ ಸಂಕೇತವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಹುದು. ಈ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಾಗ ಎಚ್ಚರವಹಿಸಿ. ನೀವು "%S" ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ನೀವು ಇಚ್ಚಿಸಿರುವುದು ಖಚಿತವೆ? +fileExecutableSecurityWarningTitle=ಚಲಾಯಿಸಬಹುದಾದ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಬೇಕೆ? +fileExecutableSecurityWarningDontAsk=ನನ್ನನ್ನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಕೇಳಬೇಡ + +# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3): +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when +# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a +# semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals + +# LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel): +# This is displayed when you hover a download item in the Library widget view. +# showMacLabel is only shown on Mac OSX. +showLabel=ಹೊಂದಿರುವ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆ +showMacLabel=ಹುಡುಕುಗಾರನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು +# LOCALIZATION NOTE (openFileLabel): +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +openFileLabel=ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆ +# LOCALIZATION NOTE (retryLabel): +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +retryLabel=ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸು diff --git a/browser/chrome/browser/engineManager.properties b/browser/chrome/browser/engineManager.properties new file mode 100644 index 00000000000..2caf5d6f879 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/engineManager.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +duplicateTitle=ಬಳಸಲ್ಪಟ್ಟ ಕೀಲಿಪದ +duplicateEngineMsg="%S" ನಿಂದ ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿರುವ ಒಂದು ಕೀಲಿಪದವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇರೆಯದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. +duplicateBookmarkMsg=ಒಂದು ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕಿನಿಂದ ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿರುವ ಒಂದು ಕೀಲಿಪದವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇರೆಯದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd new file mode 100644 index 00000000000..f6a45ceff9e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 00000000000..89720f5b2c3 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +linkTitleTextFormat=%S ಗೆ ತೆರಳು +addHandler="%S" (%S) ಅನ್ನು ಒಂದು ಫೀಡ್ ಓದುಗನನ್ನಾಗಿ ಸೇರ್ಪಡಿಸಬೇಕೆ? +addHandlerAddButton=ಫೀಡ್‌ ಓದುಗನ್ನು ಸೇರಿಸು +addHandlerAddButtonAccesskey=A +handlerRegistered="%S" ವು ಈಗಾಗಲೆ ಫೀಡ್‍ ಓದುಗನಾಗಿ ನೋಂದಾಯಿತಗೊಂಡಿದೆ +liveBookmarks=ಲೈವ್‍ ಬುಕ್‍ಮಾರ್ಕುಗಳು +subscribeNow=ಈಗಲೆ ಚಂದಾದಾರನಾಗಿಸು +chooseApplicationMenuItem=ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಿಸು... +chooseApplicationDialogTitle=ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಿಸು +alwaysUse=ಫೀಡ್‍ಗಳಿಗೆ ಚಂದಾದಾರನಾಗಿಸುವ ಎಲ್ಲಾ ಸಮಯದಲ್ಲೂ %S ಅನ್ನು ಬಳಸು +mediaLabel=ಮೀಡಿಯಾ ಕಡತಗಳು + +# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media. +# e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +enclosureSizeText=%1$S %2$S + +bytes=ಬೈಟ್‌ಗಳು +kilobyte=KB +megabyte=MB +gigabyte=GB + +# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're +# doing. +# e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts." +# %S = application to use (Miro, iTunes, ...) +alwaysUseForFeeds=ಫೀಡ್‌ಗಳಿಗೆ ಚಂದಾದಾರನಾಗಲು ಯಾವಾಗಲೂ %S ಅನ್ನು ಬಳಸು. +alwaysUseForAudioPodcasts=ಪೋಡ್‌ಕಾಸ್ಟ್‍ಗಳಿಗೆ ಚಂದಾದಾರನಾಗಲು ಯಾವಾಗಲೂ %S ಅನ್ನು ಬಳಸು. +alwaysUseForVideoPodcasts=ವೀಡಿಯೋ ಪೋಡ್‌ಕಾಸ್ಟ್‍ಗಳಿಗೆ ಚಂದಾದಾರನಾಗಲು ಯಾವಾಗಲೂ %S ಅನ್ನು ಬಳಸು. + +subscribeFeedUsing=ಇದನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಈ ಫೀಡ್‌ಗೆ ಚಂದಾದಾರನಾಗು\u0020 +subscribeAudioPodcastUsing=ಇದನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಈ ಪಾಡ್‌ಕಾಸ್ಟ್‍ಗೆ ಚಂದಾದಾರನಾಗು +subscribeVideoPodcastUsing=ಇದನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಈ ವೀಡಿಯೋ ಪಾಡ್‌ಕಾಸ್ಟ್‍ಗೆ ಚಂದಾದಾರನಾಗು\u00A0 + +feedSubscriptionFeed1=ಇದು ಈ ತಾಣದಲ್ಲಿ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬದಲಾಗುವ ವಿಷಯದ ಒಂದು "ಫೀಡ್‌" ಆಗಿದೆ. +feedSubscriptionAudioPodcast1=ಇದು ಈ ತಾಣದಲ್ಲಿ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬದಲಾಗುವ ವಿಷಯದ ಒಂದು "ಪಾಡ್‌ಕಾಸ್ಟ್‍"ಆಗಿದೆ. +feedSubscriptionVideoPodcast1=ಇದು ಈ ತಾಣದಲ್ಲಿ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬದಲಾಗುವ ವಿಷಯದ ಒಂದು "ವೀಡಿಯೋ ಪಾಡ್‌ಕಾಸ್ಟ್‍" ಆಗಿದೆ. + +feedSubscriptionFeed2=ಇದರಲ್ಲಿನ ವಿಷಯವು ಬದಲಾದಾಗ ನಿಮಗೆಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು ಬರುವಂತೆ ನೀವು ಈ ಫೀಡ್‌ಗೆ ಚಂದಾದಾರನಾಗಬಹುದು. +feedSubscriptionAudioPodcast2=ಇದರಲ್ಲಿನ ವಿಷಯವು ಬದಲಾದಾಗ ನಿಮಗೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು ಬರುವಂತೆ ನೀವು ಈ ಪಾಡ್‌ಕಾಸ್ಟ್‍ಗೆ ಚಂದಾದಾರನಾಗಬಹುದು. +feedSubscriptionVideoPodcast2=ಇದರಲ್ಲಿನ ವಿಷಯವು ಬದಲಾದಾಗ ನಿಮಗೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು ಬರುವಂತೆ ನೀವು ಈ ವೀಡಿಯೋ ಪಾಡ್‌ಕಾಸ್ಟ್‍ಗೆ ಚಂದಾದಾರನಾಗಬಹುದು. + +# Protocol Handling +# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?" +addProtocolHandler=%S (%S) ಅನ್ನು ಒಂದು ಅನ್ವಯವಾಗಿ %S ಕೊಂಡಿಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸು? +addProtocolHandlerAddButton=ಅನ್ವಯವನ್ನು ಸೇರಿಸು +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A diff --git a/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties b/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties new file mode 100644 index 00000000000..ebdd90cb304 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +lightweightThemes.recommended-1.name=ಎ ವೆಬ್ ಬ್ರೌಸರ್ ರೆನಾಸೆನ್ಸ್ +lightweightThemes.recommended-1.description=ಎ ವೆಬ್ ಬ್ರೌಸರ್ ರೆನಾಸೆನ್ಸ್ (ಸಿ) ಎನ್ನುವುದು Sean.Martell ಅವರದ್ದಾಗಿದೆ. CC-BY-SA ಅಡಿಯಲ್ಲಿ . ಯಾವುದೆ ವಾರಂಟಿ ನೀಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. + +lightweightThemes.recommended-2.name=ಸ್ಪೇಸ್ ಫ್ಯಾಂಟಸಿ +lightweightThemes.recommended-2.description=ಸ್ಪೇಸ್‌ ಫ್ಯಾಂಟಸಿ (ಸಿ) fx5800p ಅವರದ್ದಾಗಿದೆ. CC-BY-SA ಅಡಿಯಲ್ಲಿ . ಯಾವುದೆ ವಾರಂಟಿ ನೀಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.\u0020 + +lightweightThemes.recommended-4.name=ಪ್ಯಾಸ್ಟಲ್ ಗ್ರೇಡಿಯಂಟ್ +lightweightThemes.recommended-4.description=ಪ್ಯಾಸ್ಟಲ್ ಗ್ರೇಡಿಯಂಟ್ (ಸಿ) darrinhenein ಅವರದ್ದಾಗಿದೆ. CC-BY-SA ಅಡಿಯಲ್ಲಿ . ಯಾವುದೆ ವಾರಂಟಿ ನೀಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.\u0020 diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd new file mode 100644 index 00000000000..e90c695ff80 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd @@ -0,0 +1,50 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties new file mode 100644 index 00000000000..ae5ba02fc02 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties @@ -0,0 +1,82 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profileName_format=%S %S + +# Browser Specific +sourceNameIE=ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಎಕ್ಸ್‍ಪ್ಲೋರರ್ +sourceNameEdge=ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ಎಜ್ +sourceNameSafari=ಸಫಾರಿ +sourceNameCanary=ಗೂಗಲ್ ಕ್ರೋಮ್ ಕ್ಯಾನರಿ +sourceNameChrome=ಗೂಗಲ್ ಕ್ರೋಮ್ +sourceNameChromeBeta=ಗೂಗಲ್ ಕ್ರೋಮ್ ಬೀಟಾ +sourceNameChromeDev=ಗೂಗಲ್ ಕ್ರೋಮ್ ಡೆವ್ +sourceNameChromium=ಕ್ರೋಮಿಯಮ್ +sourceNameFirefox=ಮೋಝಿಲ್ಲಾ ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ +sourceName360se=360 ಸುರಕ್ಷಿತ ವೀಕ್ಷಕ + +importedBookmarksFolder=%S ನಿಂದ + +importedSafariReadingList=ಓದುವ ಪಟ್ಟಿ (ಸಫಾರಿಯಿಂದ) +importedEdgeReadingList=ಓದುವ ಪಟ್ಟಿ (ಎಜ್‌ನಿಂದ) + +# Import Sources +# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to +# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog. +1_ie=ಅಂತರಜಾಲದ ಆಯ್ಕೆಗಳು +1_edge=ಸಿದ್ಧತೆಗಳು +1_safari=ಆದ್ಯತೆಗಳು +1_chrome=ಆದ್ಯತೆಗಳು +1_360se=ಆದ್ಯತೆಗಳು + +2_ie=ಕುಕಿಗಳು +2_edge=ಕುಕಿಗಳು +2_safari=ಕುಕಿಗಳು +2_chrome=ಕುಕಿಗಳು +2_firefox=ಕುಕಿಗಳು +2_360se=ಕುಕಿಗಳು + +4_ie=ಜಾಲವೀಕ್ಷಣಾ ಇತಿಹಾಸ +4_edge=ಜಾಲವೀಕ್ಷಣಾ ಇತಿಹಾಸ +4_safari=ಜಾಲವೀಕ್ಷಣಾ ಇತಿಹಾಸ +4_chrome=ಜಾಲವೀಕ್ಷಣಾ ಇತಿಹಾಸ +4_firefox_history_and_bookmarks=ವೀಕ್ಷಣಾ ಇತಿಹಾಸ ಮತ್ತು ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳು +4_360se=ಜಾಲವೀಕ್ಷಣೆಯ ಇತಿಹಾಸ + +8_ie=ಇತಿಹಾಸದಿಂದ ಉಳಿಸಲಾದ +8_edge=ಇತಿಹಾಸದಿಂದ ಉಳಿಸಲಾದ +8_safari=ಇತಿಹಾಸದಿಂದ ಉಳಿಸಲಾದ +8_chrome=ಇತಿಹಾಸದಿಂದ ಉಳಿಸಲಾದ +8_firefox=ಇತಿಹಾಸದಿಂದ ಉಳಿಸಲಾದ +8_360se=ಇತಿಹಾಸದಿಂದ ಉಳಿಸಲಾದವು + +16_ie=ಉಳಿಸಲಾದ ಗುಪ್ತಪದಗಳು +16_edge=ಉಳಿಸಲಾದ ಗುಪ್ತಪದಗಳು +16_safari=ಉಳಿಸಲಾದ ಗುಪ್ತಪದಗಳು +16_chrome=ಉಳಿಸಲಾದ ಗುಪ್ತಪದಗಳು +16_firefox=ಉಳಿಸಲಾದ ಗುಪ್ತಪದಗಳು +16_360se=ಉಳಿಸಲಾದ ಗುಪ್ತಪದಗಳು + +32_ie=ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನವು +32_edge=ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನವು +32_safari=ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳು +32_chrome=ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳು +32_360se=ಪುಟಗುರುತುಗಳು + +64_ie=ಇತರೆ ಮಾಹಿತಿ +64_edge=ಇತರೆ ಮಾಹಿತಿ +64_safari=ಇತರೆ ಮಾಹಿತಿ +64_chrome=ಇತರೆ ಮಾಹಿತಿ +64_firefox_other=ಇತರೆ ದತ್ತಾಂಶ +64_360se=ಇತರೆ ದತ್ತಾಂಶ + +128_firefox=ವಿಂಡೋಗಳು ಹಾಗು ಹಾಳೆಗಳು + +# Automigration undo notification. +# %1$S will be replaced with brandShortName, %2$S will be replaced with the name of the browser we imported from +automigration.undo.keep2.label = ಸರಿ OK, ಗೊತ್ತಾಯಿತು +automigration.undo.keep2.accesskey = O +automigration.undo.dontkeep2.label = ಪರವಾಗಿಲ್ಲ +automigration.undo.dontkeep2.accesskey = N +automigration.undo.unknownbrowser = ಅಜ್ಞಾತ ಬ್ರೌಸರ್ diff --git a/browser/chrome/browser/newTab.dtd b/browser/chrome/browser/newTab.dtd new file mode 100644 index 00000000000..50ff0bf64dd --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/newTab.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/newTab.properties b/browser/chrome/browser/newTab.properties new file mode 100644 index 00000000000..e2e9f12cba8 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/newTab.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newtab.defaultTopSites.heading=ಪ್ರಮುಖ ತಾಣಗಳು +newtab.userTopSites.heading=ನಿಮ್ಮ ಅಗ್ರ ತಾಣಗಳು + +newtab.pin=ಈ ಜಾಲತಾಣವನ್ನು ಈ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ಕಿಸು +newtab.unpin=ಈ ತಾಣವನ್ನು ಹೊರತೆಗೆ +newtab.block=ಈ ತಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd new file mode 100644 index 00000000000..1d2d5791219 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd @@ -0,0 +1,90 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.properties b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties new file mode 100644 index 00000000000..b0f1cffb2f9 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pageInfo.page.title=ಪುಟದ ಮಾಹಿತಿ - %S +pageInfo.frame.title=ಚೌಕಟ್ಟು ಮಾಹಿತಿ - %S + +noPageTitle=ಹೆಸರಿಲ್ಲದ ಪುಟ: +unknown=ಅಜ್ಞಾತ +notset=ಸೂಚಿತಗೊಳ್ಳದೇ ಇರುವ +yes=ಹೌದು +no=ಇಲ್ಲ + +mediaImg=ಚಿತ್ರ +mediaVideo=ವೀಡಿಯೊ +mediaAudio=ಆಡಿಯೊ +mediaBGImg=ಹಿನ್ನಲೆ +mediaBorderImg=ಅಂಚು +mediaListImg=ಅಂಶಸೂಚಕ +mediaCursor=ತೆರೆಸೂಚಕ +mediaObject=ವಸ್ತು +mediaEmbed=ಎಂಬೆಡ್ +mediaLink=ಲಾಂಛನ +mediaInput=ಇನ್‌ಪುಟ್ +mediaFileSize=%S KB +mediaSize=%Spx × %Spx +mediaSelectFolder=ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಒಂದು ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ +mediaBlockImage=%S ನಿಂದ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ +mediaUnknownNotCached=ಅಜ್ಞಾತ (ಕ್ಯಾಚ್ ಆಗಿರದ) +mediaImageType=%S ಚಿತ್ರ +mediaAnimatedImageType=%S ಚಿತ್ರ (ಅನಿಮೇಟ್‌ ಆದಂತಹ, %S ಚೌಕಟ್ಟು) +mediaDimensions=%Spx × %Spx +mediaDimensionsScaled=%Spx × %Spx (%Spx × %Spx ಗೆ ಆಕಾರ ಬದಲಾಯಿಸಿದಂತಹ) + +generalQuirksMode=ವೈಖರಿಯ (Quirks) ಕ್ರಮ +generalStrictMode=ಸಾಮಾನ್ಯ ಅನುವರ್ತನೆ ಕ್ರಮ +generalSize=%S KB (%S ಬೈಟುಗಳು) +generalMetaTag=ಮೆಟಾ (1 ಟ್ಯಾಗ್‌) +generalMetaTags=ಮೆಟಾ (%S ಟ್ಯಾಗ್‌ಗಳು) + +feedRss=RSS +feedAtom=Atom +feedXML=XML + +feedSubscribe=ಚಂದಾದಾರನಾಗು +feedSubscribe.accesskey=u + +securityNoOwner=ಈ ಜಾಲತಾಣವು ಮಾಲಿಕತ್ವದ ಯಾವುದೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನೀಡುವುದಿಲ್ಲ. +securityOneVisit=ಹೌದು, ಒಮ್ಮೆ +securityNVisits=ಹೌದು, %S ಬಾರಿ + +# LOCALIZATION NOTE (securityVisitsNumber): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of visits and can be used in all plural forms as needed, e.g. +# for '1': 'Yes, #1 time' +securityNoVisits=ಇಲ್ಲ + +# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the +# database +# e.g. indexedDBUsage : "50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +indexedDBUsage=ಈ ಜಾಲತಾಣವು %1$S %2$S ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ + +permissions.useDefault=ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍ ಆದುದನ್ನು ಬಳಸು diff --git a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 00000000000..0ca8d5df064 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=ಸೇರಿಸು +dialogAcceptLabelSaveItem=ಉಳಿಸು +dialogAcceptLabelAddLivemark=ಚಂದಾದಾರನಾಗಿಸು +dialogAcceptLabelAddMulti=ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು +dialogAcceptLabelEdit=ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸು +dialogTitleAddBookmark=ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕನ್ನು ಸೇರಿಸು +dialogTitleAddLivemark=ಲೈವ್ ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕನ್ನು ಸೇರಿಸು +dialogTitleAddFolder=ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಸೇರಿಸು +dialogTitleAddMulti=ಎಲ್ಲಾ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕ ಮಾಡು +dialogTitleEdit="%S" ಗಾಗಿನ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು + +bookmarkAllTabsDefault=[ಕಡತಕೋಶದ ಹೆಸರು] +newFolderDefault=ಕಡತಕೋಶದ ಹೆಸರು +newBookmarkDefault=ಹೊಸ ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕ್ +newLivemarkDefault=ಹೊಸ ಲೈವ್ ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕ್ diff --git a/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd new file mode 100644 index 00000000000..b109be80fd2 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd b/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd new file mode 100644 index 00000000000..0cbc2551816 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/browser/chrome/browser/places/places.dtd new file mode 100644 index 00000000000..b1061aba3ac --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd @@ -0,0 +1,118 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Z ವಿಂಗಡಣಾ ಕ್ರಮ"> + + ಎ"> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.properties b/browser/chrome/browser/places/places.properties new file mode 100644 index 00000000000..56db876a4d3 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties @@ -0,0 +1,118 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +load-js-data-url-error=ಸುರಕ್ಷತಾ ಕಾರಣಗಳಿಂದಾಗಿ, ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಅಥವಾ ಮಾಹಿತಿ ಯುಅರ್ಎಲ್‌ಗಳು ಇತಿಹಾಸ ವಿಂಡೋ ಅಥವಾ ಬದಿಯ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. +noTitle=(ಯಾವುದೆ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯಿಲ್ಲ) + +bookmarksMenuEmptyFolder=(ಖಾಲಿ) + +bookmarksBackupTitle=ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಕಡತದ ಹೆಸರು + +bookmarksRestoreAlertTitle=ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸು +bookmarksRestoreAlert=ಇದು ನಿಮ್ಮ ಈಗಿನ ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳನ್ನು ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್‌ನಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ. ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಹೀಗೆ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ? +bookmarksRestoreTitle=ಒಂದು ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಅನ್ನು ಆರಿಸು +bookmarksRestoreFilterName=JSON + +bookmarksRestoreFormatError=ಬೆಂಬಲವಿರದ ಕಡತದ ಬಗೆ. +bookmarksRestoreParseError=ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್‌ ಕಡತವನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. + +bookmarksLivemarkLoading=ಲೈವ್ ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕ್ ಲೋಡ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ… +bookmarksLivemarkFailed=ಲೈವ್ ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕ್ ಫೀಡ್ ಲೋಡ್ ಆಗುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. + +menuOpenLivemarkOrigin.label="%S" ಅನ್ನು ತೆರೆ + +sortByName='%S' ಅನ್ನು ಹೆಸರಿನ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸು +sortByNameGeneric=ಹೆಸರಿನ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸು +# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned. +# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the +# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated. +# - version 1: changed view.sortBy.1.date. +view.sortBy.1.name.label=ಹೆಸರಿನ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸು +view.sortBy.1.name.accesskey=N +view.sortBy.1.url.label=ಸ್ಥಳದ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸು +view.sortBy.1.url.accesskey=L +view.sortBy.1.date.label=ಅತ್ಯಂತ ಇತ್ತೀಚಿನ ಭೇಟಿಯ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸು +view.sortBy.1.date.accesskey=V +view.sortBy.1.visitCount.label=ಭೇಟಿಯ ಎಣಿಕೆಯ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸು +view.sortBy.1.visitCount.accesskey=C +view.sortBy.1.description.label=ವಿವರಣೆಯ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸು +view.sortBy.1.description.accesskey=D +view.sortBy.1.dateAdded.label=ಸೇರಿಸಿದುದರ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸು +view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=e +view.sortBy.1.lastModified.label=ಕೊನೆಯದಾಗಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾದುದರ ಮೇರೆಗೆ ವಿಂಗಡಿಸು +view.sortBy.1.lastModified.accesskey=M +view.sortBy.1.tags.label=ಟ್ಯಾಗ್‌ಗಳ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸು +view.sortBy.1.tags.accesskey=T + +searchBookmarks=ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕು +searchHistory=ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಹುಡುಕು +searchDownloads=ಇಳಿಕೆಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು + +tabs.openWarningTitle=ತೆರೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸು +tabs.openWarningMultipleBranded=ನೀವು %S ಹಾಳೆ‌ಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ. ಇದು %S ಅನ್ನು ಪುಟಗಳು ಲೋಡ್‌ ಆಗುವವರೆಗೆ ಒಂದಿಷ್ಟು ನಿಧಾನಗೊಳಿಸಬಹುದು. ನೀವು ನಿಜವಾಗಲೂ ಮುಂದುವರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ? +tabs.openButtonMultiple=ತೆರೆಯಲ್ಪಟ್ಟ ಹಾಳೆಗಳು +tabs.openWarningPromptMeBranded=ಹಲವಾರು ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ತೆರೆಯುವಾಗ %S ವು ನಿಧಾನಗೊಳ್ಳುವ ಸಾಧ್ಯತೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ನನ್ನನ್ನು ಎಚ್ಚರಿಸು + +SelectImport=ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳ ಕಡತವನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊ +EnterExport=ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳ ಕಡತವನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡು + +detailsPane.noItems=ಯಾವುದೇ ಅಂಶವಿಲ್ಲ +# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of items +# example: 111 items +detailsPane.itemsCountLabel=ಒಂದು ಅಂಶ;#1 ಅಂಶಗಳು + +mostVisitedTitle=ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಬೇಟಿ ನೀಡಲಾದ +recentTagsTitle=ಇತ್ತೀಚಿನ ಟ್ಯಾಗ್‌ಗಳು + +OrganizerQueryHistory=ಇತಿಹಾಸ +OrganizerQueryDownloads=ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳು +OrganizerQueryAllBookmarks=ಎಲ್ಲಾ ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳು +OrganizerQueryTags=ಟ್ಯಾಗ್‌ಗಳು + +# LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel, bookmarkResultLabel, switchtabResultLabel, +# keywordResultLabel, searchengineResultLabel) +# Noun used to describe the location bar autocomplete result type +# to users with screen readers +# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml +tagResultLabel=ಟ್ಯಾಗ್‌ +bookmarkResultLabel=ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕ್ +switchtabResultLabel=ಟ್ಯಾಬ್ +keywordResultLabel=ಸೂಚಕ ಪದ +searchengineResultLabel=ಹುಡುಕು + + +# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text) +# %S will be replaced with the application name. +lockPrompt.title=ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದ ಆರಂಭಿಕ ದೋಷ +lockPrompt.text=ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳ ಹಾಗು ಇತಿಹಾಸ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ %S ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು ಬೇರೆ ಅನ್ವಯಗಳಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿದೆ. ಕೆಲವು ಸುರಕ್ಷತಾ ತಂತ್ರಾಂಶವು ಈ ತೊಂದರೆ ಕಾರಣವಾಗಿರಬಹುದು. +lockPromptInfoButton.label=ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ +lockPromptInfoButton.accessKey=L + +# LOCALIZATION NOTE (deletePagesLabel): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +cmd.deletePages.label=ಪುಟ ಅಳಿಸು;ಪುಟಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು +cmd.deletePages.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkPagesLabel): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +cmd.bookmarkPages.label=ಪುಟ ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕು ಮಾಡು;ಪುಟಗಳನ್ನು ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕು ಮಾಡು +cmd.bookmarkPages.accesskey=B + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey, +# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.deleteSinglePage.label=ಪುಟವನ್ನು ಅಳಿಸು +cmd.deleteSinglePage.accesskey=D +cmd.deleteMultiplePages.label=ಪುಟಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು +cmd.deleteMultiplePages.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey, +# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.bookmarkSinglePage.label=ಪುಟಗುರುತು ಪುಟ +cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=B +cmd.bookmarkMultiplePages.label=ಪುಟಗುರುತು ಪುಟಗಳು +cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=B diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd new file mode 100644 index 00000000000..f6e0b9e3ad6 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd @@ -0,0 +1,130 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd new file mode 100644 index 00000000000..41ad6118430 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties new file mode 100644 index 00000000000..98c09594c69 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE +# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings +descriptionApplications=ಈ ಕೆಳಗಿನ ಅನ್ವಯಗಳು %S ಅನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. + +handleProtocol=%S ಕೊಂಡಿಗಳು +handleWebFeeds=ಜಾಲ ಊಡಿಕೆಗಳು +handleFile=%S ವಿಷಯ + +descriptionWebApp=ಈ ಜಾಲ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಹೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ಥಳ: +descriptionLocalApp=ಈ ಅನ್ವಯವು ಇರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಜಾಗ: diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd new file mode 100644 index 00000000000..6a10801ce44 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd new file mode 100644 index 00000000000..8bbea10002f --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd new file mode 100644 index 00000000000..18bcf77d3b1 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd new file mode 100644 index 00000000000..29c168a4380 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd new file mode 100644 index 00000000000..b39bd96e293 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd @@ -0,0 +1,49 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd new file mode 100644 index 00000000000..7185194b4db --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties b/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties new file mode 100644 index 00000000000..e5aeb2ab0fb --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers.labelMinWidth = 4rem +containers.updateContainerTitle = %S ಕಂಟೈನರ್ ಆದ್ಯತೆಗಳು + +containers.blue.label = ನೀಲಿ +containers.turquoise.label = ಹಸಿರುನೀಲಿ +containers.green.label = ಹಸಿರು +containers.yellow.label = ಹಳದಿ +containers.orange.label = ಕಿತ್ತಳೆ +containers.red.label = ಕೆಂಪು +containers.pink.label = ಗುಲಾಬಿ +containers.purple.label = ನೇರಳೆ + +containers.fingerprint.label = ಬೆರಳಚ್ಚು +containers.briefcase.label = ಬ್ರೀಫ್ ಕೇಸ್ +# LOCALIZATION NOTE (containers.dollar.label) +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign so don't change to local currency +# See Bug 1291672 +containers.dollar.label = ಡಾಲರ್ ಚಿಹ್ನೆ +containers.cart.label = ಶಾಪಿಂಗ್ ಬುಟ್ಟಿ +containers.circle.label = ಚುಕ್ಕಿ +containers.vacation.label = ಬಿಡುವು +containers.gift.label = ಕೊಡುಗೆ +containers.food.label = ಆಹಾರ +containers.fruit.label = ಹಣ್ಣು +containers.pet.label = ಸಾಕುಪ್ರಾಣಿ +containers.tree.label = ವೃಕ್ಷ +containers.chill.label = ಚಿಲ್ diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd new file mode 100644 index 00000000000..722c4b251b4 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd @@ -0,0 +1,66 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd new file mode 100644 index 00000000000..b5e74274bc8 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd new file mode 100644 index 00000000000..2ee45a675c3 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd @@ -0,0 +1,106 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd new file mode 100644 index 00000000000..2eab6198bf8 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd new file mode 100644 index 00000000000..24096848e41 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd @@ -0,0 +1,48 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd new file mode 100644 index 00000000000..a0b05f87e40 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd new file mode 100644 index 00000000000..b978c6fcc39 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties new file mode 100644 index 00000000000..617f47afa39 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties @@ -0,0 +1,291 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#### Security + +# LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider +# whose privacy policy must be accepted (for enabling +# check-every-page-as-I-load-it phishing protection). +phishBeforeText=ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಆರಿಸುವುದರಿಂದ ನೀವು ನೋಡುತ್ತಿರುವ ಜಾಲಪುಟಗಳ ವಿಳಾಸವನ್ನು %S ಗೆ ಕಳಿಸುತ್ತದೆ. ಮುಂದುವರೆಯಲು, ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಸೇವಾ ಕರಾರುಗಳನ್ನು ಓದಿ ಅಂಗೀಕರಿಸಿ. + +#### Fonts + +labelDefaultFont=ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ (%S) +labelDefaultFontUnnamed=ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ + +veryLargeMinimumFontTitle=ದೊಡ್ಡ ಕನಿಷ್ಠ ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿ ಗಾತ್ರ +veryLargeMinimumFontWarning=ನೀವು ಅತಿ ದೊಡ್ಡ ಕನಿಷ್ಠ ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿ ಗಾತ್ರವನ್ನು (24 ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಿಗಿಂದ ಹೆಚ್ಚು) ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ. ಇದು ಕಷ್ಟಕರವಾಗಬಹುದು ಅಥವಾ ಈ ರೀತಿಯ ಕೆಲವೊಂದು ಅತಿಮುಖ್ಯ ಸಂರಚನೆ ಪುಟಗಳನ್ನು ಬಳಸುವುದನ್ನು ಸಾಧ್ಯವೇ ಇಲ್ಲದಂತೆ ಮಾಡಬಹುದು. +acceptVeryLargeMinimumFont=ಹೇಗಿದ್ದರೂ ನನ್ನ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಇಟ್ಟುಕೋ + +#### Permissions Manager + +trackingprotectionpermissionstext2=ಈ ಜಾಲತಾಣಗಳಲ್ಲಿ ಜಾಡುಹಿಡಿಯುವಿಕೆ ಸುರಕ್ಷತೆಯನ್ನು ನೀವು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ. +trackingprotectionpermissionstitle=ಅಪವಾದಗಳು - ಜಾಡುಹಿಡಿಯುವಿಕೆ ಸುರಕ್ಷತೆ +cookiepermissionstext=ಯಾವ ಜಾಲಪುಟಗಳು ಎಲ್ಲಾ ಸಮಯದಲ್ಲೂ ಅಥವ ಎಂದೂ ಸಹ ಕುಕಿಗಳನ್ನು ಬಳಸದಂತೆ ನೀವು ಸೂಚಿಸಬಹುದು. ನೀವು ನಿರ್ವಹಿಸಬೇಕಿರುವ ತಾಣದ ನಿಖರವಾದ ವಿಳಾಸವನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ ನಂತರ ನಿರ್ಬಂಧಿಸು,ಅಧಿವೇಶನಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿಸು, ಅನುಮತಿಸು ಇವುಗಳಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಅಗತ್ಯಗನುಗುಣವಾದುದನ್ನು ಕ್ಕಿಕ್ಕಿಸಿ. +cookiepermissionstitle=ವಿನಾಯಿತಿಗಳು - ಕುಕಿಗಳು +addonspermissionstext=ಯಾವ ಜಾಲತಾಣಗಳು ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಅನುಮತಿ ಇದೆ ಎಂದು ನೀವು ಸೂಚಿಸಬಹುದು. ನೀವು ಅನುಮತಿಸಲು ಬಯಸುವ ತಾಣದ ನಿಖರವಾದ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ ನಂತರ ಅನುಮತಿಸು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ. +popuppermissionstext=ಯಾವ ಜಾಲತಾಣಗಳು ಪುಟಿಕೆ ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಅನುಮತಿ ಇದೆ ಎಂದು ನೀವು ಸೂಚಿಸಬಹುದು. ನೀವು ಅನುಮತಿಸಲು ಬಯಸುವ ತಾಣದ ನಿಖರವಾದ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ ನಂತರ ಅನುಮತಿಸು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ. +camerapermissionstitle=ಕ್ಯಾಮರ ಅನುಮತಿ - ಸಿದ್ಧತೆಗಳು +microphonepermissionstitle=ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ ಅನುಮತಿ - ಸಿದ್ಧತೆಗಳು +invalidURI=ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ +invalidURITitle=ನಮೂದಿಸಲಾದ ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ +savedLoginsExceptions_title=ವಿನಾಯಿತಿಗಳು - ಉಳಿಸಿದ ಲಾಗಿನ್‍ಗಳು + +# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the +# brandShortName of the application. +pauseNotifications.accesskey=n + +#### Block List Manager + +blockliststext=ನೀಮ್ಮ ಜಾಲಾಟದ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳ ಜಾಡುಹಿಡಿಯಬಲ್ಲ ಜಾಲ ಘಟಕಗಳನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿಯಲು Firefox ಬಳಸಬಹುದಾದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೀವು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬಹುದು. +blockliststitle=‌‍ನಿಬಂಧಿಸಿದ ಪಟ್ಟಿಗಳು +# LOCALIZATION NOTE (mozNameTemplate): This template constructs the name of the +# block list in the block lists dialog. It combines the list name and +# description. +# e.g. mozNameTemplate : "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# %1$S = list name (fooName), %2$S = list descriptive text (fooDesc) +mozNameTemplate=%1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (mozstdName, etc.): These labels appear in the tracking +# protection block lists dialog, mozNameTemplate is used to create the final +# string. Note that in the future these two strings (name, desc) could be +# displayed on two different lines. +mozstdName=Disconnect.me ಸಾಮಾನ್ಯ ಸುರಕ್ಷತೆ (ಶಿಫಾರಸುಮಾಡಿದ್ದು). +mozstdDesc=ಜಾಲತಾಣಗಳು ಸರಿಯಾಗಿ ಕೆಲಸಮಾಡುವಂತೆ ಕೆಲವು ಜಾಡುಹಿಡಿಯುವಿಕೆಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ. +mozfullName=Disconnect.me ಕಟ್ಟುನಿಟ್ಟಾದ ಸುರಕ್ಷತೆ. + +#### Master Password + +pw_change2empty_in_fips_mode=ನೀವು ಸದ್ಯಕ್ಕೆ FIPS ವಿಧಾನದಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ. FIPS ಗೆ ಒಂದು ಖಾಲಿ ಇರದ ಮಾಸ್ಟರ್ ಗುಪ್ತಪದದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. +pw_change_failed_title=ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ + +#### Fonts + +# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with +# and without the region. +# e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada [fr-ca]" languageCodeFormat : "French [fr]" +# %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code +languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S [%3$S] +# %1$S = language name, %2$S = language-region code +languageCodeFormat=%1$S [%2$S] + +#### Downloads + +desktopFolderName=ಗಣಕತೆರೆ +downloadsFolderName=ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳು +chooseDownloadFolderTitle=ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಆರಿಸು: + +#### Applications + +fileEnding=%S ಕಡತ +saveFile=ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸು + +# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name +useApp=%S ಅನ್ನು ಬಳಸು +useDefault=%S ಅನ್ನು ಬಳಸು (ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍) + +useOtherApp=ಇನ್ನೊಂದನ್ನು ಬಳಸು… +fpTitleChooseApp=ಸಹಾಯಕ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ +manageApp=ಅನ್ವಯ ವಿವರಗಳು… +webFeed=ಜಾಲ ಫೀಡ್‌ +videoPodcastFeed=ವೀಡಿಯೋ ಪಾಡ್‌ಕಾಸ್ಟ್‍ +audioPodcastFeed=ಪಾಡ್‌ಕಾಸ್ಟ್‍ +alwaysAsk=ಪ್ರತಿ ಬಾರಿಯೂ ಕೇಳು +portableDocumentFormat=ಪೋರ್ಟೆಬಲ್ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್ (PDF) + +# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn): +# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2") +# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield") +usePluginIn=%S ಅನ್ನು ಬಳಸು (%S ನಲ್ಲಿ) + +# LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addLiveBookmarksInApp): %S = brandShortName +previewInApp=%S ನಲ್ಲಿನ ಮುನ್ನೋಟ +addLiveBookmarksInApp=%S ಗೆ ಲೈವ್‌ ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು + +# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType): +# %1$S = type description (for example "Portable Document Format") +# %2$S = type (for example "application/pdf") +typeDescriptionWithType=%S (%S) + + +#### Cookie Viewer + +hostColon=ಅತಿಥೇಯ: +domainColon=ಕ್ಷೇತ್ರ: +forSecureOnly=ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡ(ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ ಆದಂತಹ) ಕಡತಗಳು ಮಾತ್ರ +forAnyConnection=ಯಾವುದೆ ಬಗೆಯ ಸಂಪರ್ಕಗಳು +expireAtEndOfSession=ಅಧಿವೇಶನದ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ +can=ಅನುಮತಿಸು +canAccessFirstParty=ಮೊದಲ ಪಾರ್ಟಿಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ಅನುಮತಿಸು +canSession=ಅಧಿವೇಶನಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿಸು +cannot=ನಿರ್ಬಂಧಿಸು +prompt=ಯಾವಾಗಲೂ ಕೇಳು +noCookieSelected=<ಯಾವುದೆ ಕುಕಿಗಳು ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ> +cookiesAll=ಈ ಕೆಳಗಿನ ಕುಕಿಗಳು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಶೇಖರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ: +cookiesFiltered=ಈ ಕೆಳಗಿನ ಕುಕಿಗಳು ನೀವು ಹುಡುಕಿದವುಗಳಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗಿವೆ: + +# LOCALIZATION NOTE (removeAllCookies, removeAllShownCookies): +# removeAllCookies and removeAllShownCookies are both used on the same one button, +# never displayed together and can share the same accesskey. +# When only partial cookies are shown as a result of keyword search, +# removeAllShownCookies is displayed as button label. +# removeAllCookies is displayed when no keyword search and all cookies are shown. +removeAllCookies.label=ಎಲ್ಲವನ್ನು ತೆಗೆ +removeAllCookies.accesskey=A +removeAllShownCookies.label=ತೋರಿಸಿದ ಎಲ್ಲವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು +removeAllShownCookies.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# If you need to display the number of selected elements in your language, +# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number. +# For example this is the English string with numbers: +# removeSelectedCookied=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected +removeSelectedCookies.label=ಆರಿಸಿದ್ದನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು;ಆರಿಸಿದ್ದನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು +removeSelectedCookies.accesskey=R + +defaultUserContextLabel=ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the web content cache. +# e.g., "Your web content cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualDiskCacheSize=ನಿಮ್ಮ ಜಾಲ ವಿಷಯಗಳ ಕ್ಯಾಶೆಯು ಪ್ರಸಕ್ತ %1$S %2$S ನಷ್ಟು ಡಿಸ್ಕ್‍ ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದೆ +actualDiskCacheSizeCalculated=ಜಾಲ ಕಂಟೆಂಟ್‌ನ ಕ್ಯಾಶೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಲೆಕ್ಕಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ... + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the application cache. +# e.g., "Your application cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualAppCacheSize=ನಿಮ್ಮ ಅನ್ವಯ ಕ್ಯಾಶೆಯು ಪ್ರಸಕ್ತ %1$S %2$S ನಷ್ಟು ಡಿಸ್ಕ್‍ ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದೆ + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the total usage of site data. +# e.g., "The total usage is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +totalSiteDataSize=ನಿವು ಸಂಗ್ರಹಿಸಿದ್ದ ತಾಣದ ದತ್ತಾಂಶವು ಪ್ರಸಕ್ತ %1$S %2$S ನಷ್ಟು ಡಿಸ್ಕ್ ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದೆ +loadingSiteDataSize=ತಾಣದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಲೆಕ್ಕಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ… +clearSiteDataPromptTitle=ತಾಣದ ಎಲ್ಲಾ ಕುಕ್ಕಿ ಮತ್ತು ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ತೆಗೆಯಿರಿ +clearSiteDataNow=ಈಗಲೆ ಅಳಿಸು +persistent=ಸ್ಥಿರ + +# LOCALIZATION NOTE (totalSiteDataSize2, siteUsage, siteUsagePersistent): +# This is the total usage of site data, where we insert storage size and unit. +# e.g., "The total usage is currently 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +siteUsage=%1$S %2$S + +acceptRemove=ತೆಗೆದು ಹಾಕು +# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings2.description): %S = brandShortName +# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings3.description): %S = brandShortName +# LOCALIZATION NOTE (removeAllSiteData, removeAllSiteDataShown): +# removeAllSiteData and removeAllSiteDataShown are both used on the same one button, +# never displayed together and can share the same accesskey. +# When only partial sites are shown as a result of keyword search, +# removeAllShown is displayed as button label. +# removeAll is displayed when no keyword search and all sites are shown. +removeAllSiteData.label=ಎಲ್ಲವನ್ನು ತೆಗೆ +removeAllSiteData.accesskey=e +removeAllSiteDataShown.label=ತೋರಿಸಿರುವ ಎಲ್ಲವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು +removeAllSiteDataShown.accesskey=e +spaceAlert.learnMoreButton.label=ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ +spaceAlert.learnMoreButton.accesskey=L +spaceAlert.over5GB.prefButton.label=ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ತೆರೆ +spaceAlert.over5GB.prefButton.accesskey=O +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label): On Windows Preferences is called Options +spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label=ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೆರೆ +spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.accesskey=O +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message): %S = brandShortName +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin): +# - On Windows Preferences is called Options +# - %S = brandShortName +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message1): %S = brandShortName +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin1): +# - On Windows Preferences is called Options +# - %S = brandShortName +spaceAlert.under5GB.okButton.label=OK ಸರಿ, ಗೊತ್ತಾಯಿತು +spaceAlert.under5GB.okButton.accesskey=K +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.under5GB.message): %S = brandShortName + +# LOCALIZATION NOTE (featureEnableRequiresRestart, featureDisableRequiresRestart, restartTitle): %S = brandShortName +featureEnableRequiresRestart=ಈ ಸೌಲಭ್ಯವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು %S ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕು. +featureDisableRequiresRestart=ಈ ಸೌಲಭ್ಯವನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು %S ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕು. +shouldRestartTitle=%S ಅನ್ನು ಮರು ಆರಂಭಿಸು +okToRestartButton=ಈಗ %S ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸು +revertNoRestartButton=ಹಿಂದಿನ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಮರಳಿಸು + +restartNow=ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸು +restartLater=ಆಮೇಲೆ ಮರು ಆರಂಭಿಸು + + +# LOCALIZATION NOTE (disableContainersMsg): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #S is the number of container tabs + +# LOCALIZATION NOTE (disableContainersOkButton): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #S is the number of container tabs + +disableContainersButton2=ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಯೇ ಇರಿಸಿ + +removeContainerAlertTitle=ಈ ಕಂಟೇನರ್ ತೆಗೆದುಹಾಕುವುದೇ? + +# LOCALIZATION NOTE (removeContainerMsg): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #S is the number of container tabs + +removeContainerOkButton=ಈ ಕಂಟೇನರ್ ತೆಗೆದುಹಾಕು +removeContainerButton2=ಈ ಕಂಟೇನರ್ ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಡ + +# Search Input +# LOCALIZATION NOTE: Please keep the placeholder string shorter than around 30 characters to avoid truncation. +searchInput.labelWin=ಆಯ್ಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು +searchInput.labelUnix=ಆದ್ಯತೆಗಳಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು + +# Search Results Pane +# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the word being searched +# LOCALIZATION NOTE (searchResults.needHelp3): %S will be replaced with a link to the support page. +# The label of the link is in searchResults.needHelpSupportLink . +searchResults.needHelp3=ಸಹಾಯ ಬೇಕೆ? ಭೇಟಿ ಮಾಡಿ %S +# LOCALIZATION NOTE (searchResults.needHelpSupportLink): %S will be replaced with the browser name. +searchResults.needHelpSupportLink=%S ಬೆಂಬಲ + +# LOCALIZATION NOTE %S is the default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +defaultContentProcessCount=%S (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ) + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.homepage_override): +# This string is shown to notify the user that their home page is being controlled by an extension. + + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.newTabURL): +# This string is shown to notify the user that their new tab page is being controlled by an extension. + + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.defaultSearch): +# This string is shown to notify the user that the default search engine is being controlled +# by an extension. %S is the icon and name of the extension. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.privacy.containers): +# This string is shown to notify the user that Container Tabs are being enabled by an extension +# %S is the container addon controlling it + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.websites.trackingProtectionMode): +# This string is shown to notify the user that their tracking protection preferences are being controlled by an extension. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.proxyConfig): +# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences are being controlled by an extension. +# %1$S is the icon and name of the extension. +# %2$S is the brandShortName from brand.properties (for example "Nightly") + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.enable): +# %1$S is replaced with the icon for the add-ons menu. +# %2$S is replaced with the icon for the toolbar menu. +# This string is shown to notify the user how to enable an extension that they disabled. + +# LOCALIZATION NOTE (connectionDesc.label): +# %S is the brandShortName from brand.properties (for example "Nightly") diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd new file mode 100644 index 00000000000..26050ac6b41 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd @@ -0,0 +1,116 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd new file mode 100644 index 00000000000..9df92dc1a2b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd new file mode 100644 index 00000000000..bc404e1bebd --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd @@ -0,0 +1,39 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd new file mode 100644 index 00000000000..adcc1146fa5 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd new file mode 100644 index 00000000000..7cd84fbbb9f --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd new file mode 100644 index 00000000000..bedd2033e0b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd @@ -0,0 +1,100 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd new file mode 100644 index 00000000000..85b8300268b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd new file mode 100644 index 00000000000..46cb01863b9 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/quitDialog.properties b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties new file mode 100644 index 00000000000..cb2d1fd6a6b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +quitDialogTitle=%S ನಿಂದ ಹೊರನಡೆ + +quitTitle=ಹೊರನಡೆ (&Q) +cancelTitle=ರದ್ದುಮಾಡು (&C) +saveTitle=ಉಳಿಸಿ ಹೊರನಡೆ (&S) +neverAsk2=ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಕೇಳ ಬೇಡ (&D) +message=ನಿಮ್ಮ ವಿಂಡೋ ಹಾಗು ಹಾಳೆಗಳನ್ನು %S ವು ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಾಗ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಉಳಿಸಲು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ? +messageNoWindows=ನಿಮ್ಮ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು %S ವು ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಾಗ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಉಳಿಸಲು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ? +messagePrivate=ನೀವು ಖಾಸಗಿ ಜಾಲವೀಕ್ಷಣಾ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. %S ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸುವುದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ತೆರೆದ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳಿಂದ ಮತ್ತು ಕಿಟಕಿಗಳಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಂತಾಗುತ್ತದೆ. diff --git a/browser/chrome/browser/safeMode.dtd b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd new file mode 100644 index 00000000000..0e27e60396c --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd new file mode 100644 index 00000000000..e453c7f8e2f --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd @@ -0,0 +1,49 @@ + + + + + + + + + + + + ಇಂದ ಸಲಹೆಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ."> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd new file mode 100644 index 00000000000..dc6fbc301be --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 00000000000..5cb79a93788 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=ಇದು ‍ವಂಚಕ ತಾಣ ಅಲ್ಲ diff --git a/browser/chrome/browser/sanitize.dtd b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd new file mode 100644 index 00000000000..679ac9cbfd1 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd @@ -0,0 +1,59 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/search.properties b/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 00000000000..a2d4c7efc18 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,63 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=%S ಅನ್ನು ಬಳಸಿ ಹುಡುಕು + +# LOCALIZATION NOTE (searchPlaceholder): this is shown in the searchbox when +# the user hasn't typed anything yet. +searchPlaceholder=ಹುಡುಕು + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=%S ಹುಡುಕು + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=ಅಂಟಿಸು ಹಾಗು ಹುಡುಕು + +cmd_clearHistory=ಹುಡುಕು ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು +cmd_clearHistory_accesskey=H + +cmd_showSuggestions=ಸಲಹೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು +cmd_showSuggestions_accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of +# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a +# menuitem at the bottom of the search panel. +cmd_addFoundEngine="%S" ಆನ್ +# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines +# are offered by a web page, instead of listing all of them in the +# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be +# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label. +cmd_addFoundEngineMenu=ಹುಡುಕು ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for with:" +# NB: please leave the and its class exactly as it is in English. +searchForSomethingWith=ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕಿ ಇದರೊಂದಿಗೆ: + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=ಇದರೊಂದಿಗೆ ಹುಡುಕು: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=ಹುಡುಕು ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು + +# LOCALIZATION NOTE (searchReset.intro): +# %S is the name of the user's current search engine. +# LOCALIZATION NOTE (searchReset.message): +# %1$S is brandShortName. %2$S is the name of the user's current search engine. +# LOCALIZATION NOTE (searchReset.doNotResetButton): +# This string is used as a button label in a notification popup. +searchReset.doNotResetButton=ಪರವಾಗಿಲ್ಲ +# LOCALIZATION NOTE (searchReset.resetButton): +# %S is the name of the user's current search engine. This string is used as a +# button label in a notification popup, where space is limited. If necessary, +# translate simply as "Yes, Use %S" (e.g., "Yes, use Google") +searchReset.resetButton=ಹೌದು, ಹುಡುಕಲು %Sಅನ್ನು ಬಳಸಿ diff --git a/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd new file mode 100644 index 00000000000..b4f41a31b47 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 00000000000..cc20a7f7219 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +optionsLabel=%S ಆದ್ಯತೆಗಳು (&O) +safeModeLabel=%S ಸುರಕ್ಷಿತ ಕ್ರಮ (&S) + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label): +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserMessage2 = %S ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಜಾಲವೀಕ್ಷಕವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸುವುದರಿಂದ ಉತ್ತಮವಾದುದನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಿ. +setDefaultBrowserConfirm.label = %S ಅನ್ನು ನನ್ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಜಾಲವೀಕ್ಷಕವಾಗಿ ಬಳಸಿ +setDefaultBrowserConfirm.accesskey = U +setDefaultBrowserOptions.label = ಆಯ್ಕೆಗಳು +setDefaultBrowserOptions.accesskey = O +setDefaultBrowserNotNow.label = ಈಗ ಬೇಡ +setDefaultBrowserNotNow.accesskey = N +setDefaultBrowserNever.label = ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳಬೇಡ (D) +setDefaultBrowserNever.accesskey = D + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍ ವೀಕ್ಷಕ +setDefaultBrowserMessage=%S ವು ಪ್ರಸ್ತುತ ನಿಮ್ಮ ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍ ವೀಕ್ಷಕವಾಗಿ ಸಂಯೋಜಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ.ನೀವಿದನ್ನು ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍ ವೀಕ್ಷಕವಾಗಿ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ? +setDefaultBrowserDontAsk=ಪ್ರತಿಬಾರಿಯೂ %S ಅನ್ನು ತೆರೆದಾಗ ಈ ಪರೀಕ್ಷೆಯನ್ನು ಮಾಡು. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=%S ಅನ್ನು ನನ್ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವೀಕ್ಷಕವಾಗಿ ಬಳಸಿ +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=ಈಗ ಬೇಡ + +desktopBackgroundLeafNameWin=ಡೆಸ್ಕಟಾಪ್ Background.bmp +DesktopBackgroundDownloading=ಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ... +DesktopBackgroundSet=ಗಣಕತೆರೆ ಹಿನ್ನಲೆಯಾಗಿ ಹೊಂದಿಸು diff --git a/browser/chrome/browser/siteData.properties b/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 00000000000..1604b7e2f9c --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=ತಾಣದ ಎಲ್ಲಾ ಕುಕ್ಕಿ ಮತ್ತು ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ತೆಗೆಯಿರಿ +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataNow=ಈಗಲೆ ಅಳಿಸು diff --git a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 00000000000..1629bbee64b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = ಅನುಮತಿಸಲಾದ‍ +state.current.allowedForSession = ಅಧಿವೇಶನಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿಸು‍ +state.current.allowedTemporarily = ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಅನುಮತಿಸಲಾಗಿದೆ +state.current.blockedTemporarily = ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಪ್ರತಿಬಂಧಿತ‍ವಾಗಿದೆ +state.current.blocked = ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾದ‍ +state.current.prompt = ಯಾವಾಗಲೂ ಕೇಳು + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = ಯಾವಾಗಲೂ ಕೇಳು +state.multichoice.allow = ಅನುಮತಿಸು +state.multichoice.allowForSession = ಅಧಿವೇಶನಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿಸು +state.multichoice.block = ನಿರ್ಬಂಧಿಸು + +permission.cookie.label = ಕುಕಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸು +permission.desktop-notification2.label = ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ +permission.image.label = ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು +permission.camera.label = ಕ್ಯಾಮೆರಾವನ್ನು ಬಳಸು +permission.microphone.label = ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ ಅನ್ನು ಬಳಸು +permission.screen.label = ‍ಪರದೆ‍ಯನ್ನು ಹಂಚು‍ +permission.install.label = ಆಡ್-ಆನ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು +permission.popup.label = ಪುಟಿಕೆ (ಪಾಪಪ್) ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ತೆರೆ +permission.geo.label = ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಳವನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ +permission.focus-tab-by-prompt.label = ಈ ಹಾಳೆಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು +permission.persistent-storage.label = ಪರ್ಸಿಸ್‌ಟೆಂಟ್ ಶೇಖರಣೆಯಲ್ಲಿ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿ diff --git a/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd new file mode 100644 index 00000000000..6495dacd346 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 00000000000..e28b7203c78 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = ಮುಂದುವರೆ + +# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label, disconnect.verify.title, disconnect.verify.bodyHeading, disconnect.verify.bodyText): +# These strings are used in the confirmation dialog shown when the user hits the disconnect button +# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label): This is the label for the disconnect button +disconnect.label = ಸಂಪರ್ಕ ತೆಗೆ +disconnect.verify.title = ಸಂಪರ್ಕ ತೆಗೆ +disconnect.verify.bodyHeading = Syncದಿಂದ ಸಂಪರ್ಕತಪ್ಪಿಸಲೆ? +disconnect.verify.bodyText = ನಿಮ್ಮ ವೀಕ್ಷಕದ ಡೇಟಾ ಈ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಉಳಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯ ಜೊತೆ ಸಿಂಕ್ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. + +relinkVerify.title = ಎಚ್ಚರಿಕೆಯನ್ನು ವಿಲೀನಗೊಳಿಸು +relinkVerify.heading = ನೀವು ಸಿಂಕ್‌ಗೆ ಸೈನ್‌ ಇನ್‌ ಆಗಲು ಖಚಿತವೆ? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = ಈ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಬೇರೊಬ್ಬ ಬಳಕೆದಾರನು ಈ ಹಿಂದೆ ಸೈನ್ ಇನ್ ಆಗಿದ್ದಾರೆ. ನೀವು ಈಗ ಸೈನ್‌ ಇನ್‌ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ ಈ ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದ ಪುಟಗುರುತುಗಳನ್ನು, ಗುಪ್ತಪದಗಳನ್ನು ಮತ್ತು %S ನೊಂದಿಗಿನ ಇತರೆ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ವಿಲೀನಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ. diff --git a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties new file mode 100644 index 00000000000..8a71b24901b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabs.restoreLastTabs=ಹಿಂದಿನ ಸಮಯದಿಂದ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸು +tabs.emptyTabTitle=ಹೊಸ ಹಾಳೆ +# LOCALIZATION NOTE (tabs.emptyPrivateTabTitle) +# Please ensure this exactly matches aboutPrivateBrowsing.dtd's window title (aboutPrivateBrowsing.title). +tabs.emptyPrivateTabTitle=ಖಾಸಗಿ ವೀಕ್ಷಣೆ +tabs.closeTab=ಹಾಳೆಯನ್ನು ಮುಚ್ಚು +tabs.close=ಮುಚ್ಚು +tabs.closeWarningTitle=ಮುಚ್ಚುವುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is not considered since this string is used only for +# multiple tabs. +tabs.closeWarningMultiple=;ನೀವು #1 ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಿದ್ದೀರಿ. ನೀವು ಮುಂದುವರೆಯಲು ಬಯಸುವುದು ಖಚಿತವೆ? +tabs.closeButtonMultiple=ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚು +tabs.closeWarningPromptMe=ಅನೇಕ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಒಮ್ಮೆಲೆ ಮುಚ್ಚಲು ನಾನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ, ನನ್ನನ್ನು ಎಚ್ಚರಿಸು. + +tabs.closeTab.tooltip=ಟ್ಯಾಬ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeSelectedTab.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for closing the current tab +tabs.closeSelectedTab.tooltip=ಟ್ಯಾಬ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು (%S) +# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab" +tabs.muteAudio.tooltip=ಮ್ಯೂಟ್ ಟ್ಯಾಬ್ (%S) +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab" +tabs.unmuteAudio.tooltip=ಅನ್ ಮ್ಯೂಟ್ ಟ್ಯಾಬ್(%S) +tabs.muteAudio.background.tooltip=ಮ್ಯೂಟ್ ಟ್ಯಾಬ್ +tabs.unmuteAudio.background.tooltip=ಅನ್ ಮ್ಯೂಟ್ ಟ್ಯಾಬ್ + +tabs.unblockAudio.tooltip=ಹಾಳೆಯನ್ನು ಆಡಿಸು + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite): +# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs +tabs.allowTabFocusByPromptForSite=%S ನಲ್ಲಿನ ಸಂವಾದಚೌಕಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮ ತಮ್ಮ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಒಯ್ಯಲು ಅವಕಾಶ ನೀಡಿ + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip): +# Displayed as a tooltip on container tabs +# %1$S is the title of the current tab +# %2$S is the name of the current container +tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded): +# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties +# Now they are not specific to bookmark. +tabs.openWarningTitle=ತೆರೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸು +tabs.openButtonMultiple=ತೆರೆದ ಹಾಳೆಗಳು diff --git a/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 00000000000..ac104d86509 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=ಹೊಸ ಹಾಳೆಯನ್ನು ತೆರೆ +taskbar.tasks.newTab.description=ಹೊಸ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ ಹಾಳೆಯನ್ನು ತೆರೆ. +taskbar.tasks.newWindow.label=ಹೊಸ ವಿಂಡೊವನ್ನು ತೆರೆ +taskbar.tasks.newWindow.description=ಹೊಸ ಜಾಲವೀಕ್ಷಕ ವಿಂಡೊವನ್ನು ತೆರೆ. +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=ಹೊಸ ಖಾಸಗಿ ಕಿಟಕಿ +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=ಖಾಸಗಿ ವೀಕ್ಷಣಾ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೆರೆ. +taskbar.frequent.label=ಸಮಾನ್ಯವಾಗಿ +taskbar.recent.label=ಇತ್ತೀಚಿನ diff --git a/browser/chrome/browser/translation.dtd b/browser/chrome/browser/translation.dtd new file mode 100644 index 00000000000..c6fe94d64fe --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/translation.dtd @@ -0,0 +1,75 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/translation.properties b/browser/chrome/browser/translation.properties new file mode 100644 index 00000000000..53022f2f424 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/translation.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label): +# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file. +translation.options.neverForLanguage.label=%S ಅನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಅನುವಾದಿಸಬೇಡ + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey): +# The accesskey value used here should not clash with the values used for +# translation.options.*.accesskey in translation.dtd +translation.options.neverForLanguage.accesskey=N diff --git a/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties new file mode 100644 index 00000000000..e716de5e156 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox). +# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window +# titles. It is not normally visible anywhere. +webrtcIndicator.windowtitle = %S - ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವ ಸೂಚಕ + +webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = ನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಮತ್ತು ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ. ಹಂಚಿಕೆಯನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. +webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = ನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಮೆರಾವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ. ಹಂಚಿಕೆಯನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. +webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = ನಿಮ್ಮ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ. ಹಂಚಿಕೆಯನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. +webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = ಒಂದು ಅನ್ವಯವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ. ಹಂಚಿಕೆಯನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. +webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = ನಿಮ್ಮ ತೆರೆಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ. ಹಂಚಿಕೆಯನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. +webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ. ಹಂಚಿಕೆಯನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. +webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ. ಹಂಚಿಕೆಯನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. + + +# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for +# menus attached to icons near the clock on the mac menubar. + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = "%S" ನೊಂದಿಗೆ ಕ್ಯಾಮೆರಾವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = "%S" ನೊಂದಿಗೆ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ +webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = "%S" ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅನ್ವಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ +webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = "%S" ನೊಂದಿಗೆ ತೆರೆಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ +webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = "%S" ನೊಂದಿಗೆ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ +webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = "%S" ನೊಂದಿಗೆ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ +webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = ನಿಯಂತ್ರಿತ ಹಂಚಿಕೆ +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = #1 ಟ್ಯಾಬ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಕ್ಯಾಮೆರಾವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆ;#1 ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಕ್ಯಾಮೆರಾವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆ +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = #1 ಟ್ಯಾಬ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್‌ ಅನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆ;#1 ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್‌ಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆ +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = #1 ಟ್ಯಾಬ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆ;#1 ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆ +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = #1 ಟ್ಯಾಬ್‌ನೊಂದಿಗೆ ತೆರೆಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆ;#1 ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ತೆರೆಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆ +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = #1 ಟ್ಯಾಬ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆ;#1 ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆ +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = #1 ಟ್ಯಾಬ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ;#1 ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = "%S" ನಲ್ಲಿ ಹಂಚಿಕೆಯ ನಿಯಂತ್ರಣ diff --git a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 00000000000..659a895a8e3 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI=URL ಸರಿಯಾದುದಲ್ಲ ಹಾಗು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. +fileNotFound=ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್‍ ಗೆ %S ನಲ್ಲಿ ಕಡತವನ್ನು ಹುಡುಕಲಾಗಿಲ್ಲ +fileAccessDenied=%S ನಲ್ಲಿನ ಕಡತವನ್ನು ಓದಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. +dnsNotFound=ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್‍ ಗೆ %S ನಲ್ಲಿನ ಪರಿಚಾರಕವು ಸಿಗಲಿಲ್ಲ +unknownProtocolFound=ಈ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಹೇಗೆ ತೆರೆಯಬೇಕು ಎಂದು ಫೈರ್‌ಫಾಕ್ಸಿಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ (%S) ಒಂದು ಯಾವುದೆ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿಲ್ಲ ಅಥವ ಈ ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿ ಅದಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ. +connectionFailure=ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್‍ %S ನಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ . +netInterrupt=ಪುಟವು ಲೋಡ್‍ ಆಗುವಾಗ %Sಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕವು ಅಡ್ಡಿಗೊಳಪಟ್ಟಿದೆ. +netTimeout=%Sದಲ್ಲಿನ ಪರಿಚಾರಕವು ಪ್ರತಿಸ್ಪಂದಿಸಲು ಬಹಳ ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ . +redirectLoop=ಪರಿಚಾರಕವು ಈ ವಿಳಾಸಕ್ಕಾಗಿನ ಮನವಿಯನ್ನು ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಮುಗಿಯದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಮರಳಿ ನಿರ್ದೇಶಿಸುತ್ತಿರುವುದನ್ನು ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್‍ ಹುಡುಕಿದೆ. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=ಈ ಪುಟವನ್ನು ತೋರಿಸಲು, ಈ ಹಿಂದೆ ನಿರ್ವಹಿಸಲಾದ ಯಾವುದೆ ಕಾರ್ಯವನ್ನು (ಹುಡುಕಾಟ ಅಥವ ಅನುಕ್ರಮದ ಖಚಿತಪಡಿಕೆ) ಮರುಕಳಿಸುವಂತಹ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು %S ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಕಳಿಸುವಂತಿರಬೇಕು . +resendButton.label=ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಕಳುಹಿಸು +unknownSocketType=ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್‍ಗೆ ಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗೆ ಹೇಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಬೇಕು ಎಂದು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ. +netReset=ಪುಟವು ಲೋಡ್‍ ಆಗುವಾಗ ಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗಿನ ಸಂಪರ್ಕ ಮರಳಿ ಸ್ಥಾ ಪಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. +notCached=ಈ ದಸ್ತಾವೇಜು ಈಗ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. +netOffline=ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್‍ ಪ್ರಸಕ್ತ ಆಫ್‍ಲೈನ್ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿದೆ ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ಜಾಲವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. +isprinting=ಮುದ್ರಿಸುವಾಗ ಅಥವ ಮುದ್ರಣದ ಮುನ್ನೋಟದಲ್ಲಿ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. +deniedPortAccess=ಈ ವಿಳಾಸವು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಬೇರೆ ಕಾರ್ಯಗಳಿಗೆ ಬಳಸಲಾಗುವ ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧ ಪೋರ್ಟನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ.ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತೆಯ ದೃಷ್ಟಿಯಿಂದ ಮನವಿಯನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಿದೆ. +proxyResolveFailure=ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್‍ ಹುಡುಕಲಾಗದೆ ಇರುವ ಒಂದು ಪರಿಚಾರವನ್ನು ಬಳಸುವಂತೆ ಸಂರಚಿತಗೊಂಡಿದೆ. +proxyConnectFailure=ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸುವ ಒಂದು ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಬಳಸುವಂತೆ ಸಂರಚಿತಗೊಂಡಿದೆ. +contentEncodingError=ನೀವು ನೋಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರುವ ಪುಟವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಒಂದು ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅಥವ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಸಂಕುಚನಾ (ಕಂಪ್ರೆಶನ್) ವಿಧಾನವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ. +unsafeContentType=ನೀವು ನೋಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರುವ ಪುಟವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕಡತದ ಬಗೆಯಸುರಕ್ಷಿತವಲ್ಲದ್ದಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ತೊಂದರೆಯ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿಸಲು ಜಾಲತಾಣದ ಮಾಲಿಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ. +externalProtocolTitle=ಬಾಹ್ಯ ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ ಮನವಿ +externalProtocolPrompt=%1$S: ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಒಂದು ಬಾಹ್ಯ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಬೇಕು.\n\n\nಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಿದ ಕೊಂಡಿ:\n\n%2$S\n\nಅನ್ವಯ: %3$S\n\n\nನೀವು ಈ ಮನವಿಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸದಿದ್ದರೆ ಬಹುಷಃ ಅದು ಆ ಇನ್ನೊಂದು ಪ್ರೊಗ್ರಾಂನಲ್ಲಿನ ದೌರ್ಬಲ್ಯವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಒಂದು ಪ್ರಯತ್ನವಾಗಿರಬಹುದು. ಅದು ಅಪಾಯಕಾರಿ ಅಲ್ಲವೆಂದು ನಿಮಗೆ ಖಾತರಿ ಇರದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಈ ಮನವಿಯನ್ನು ರದ್ದ್ದು ಮಾಡಿ.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<ಅಜ್ಞಾತ> +externalProtocolChkMsg=ಈ ಬಗೆಯ ಎಲ್ಲಾ ಕೊಂಡಿಗಳಿಗೆ ನನ್ನ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ನೆನಪಿಸು. +externalProtocolLaunchBtn=ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಿಸು +malwareBlocked=%S ಒಂದು ಧಾಳಿಕಾರಕ ತಾಣವೆಂದು ವರದಿ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ ಹಾಗು ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಆದ್ಯತೆಗಳಿಗನುಸಾರವಾಗಿಅದು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. +unwantedBlocked=%S ಅನವಶ್ಯ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುವ ತಾಣವೆಂದು ವರದಿ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ ಹಾಗು ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಆದ್ಯತೆಗಳಿಗನುಸಾರವಾಗಿ ಅದು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. +deceptiveBlocked=%S ನಲ್ಲಿನ ಈ ಜಾಲ ಪುಟವು ಒಂದು ವಂಚಕ ತಾಣದ್ದೆಂದು ವರದಿಯಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಆದ್ಯತೆಗಳ ‍ಅನುಸಾರವಾಗಿ ಇದನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ. +cspBlocked=ಈ ಪುಟವನ್ನು ಈ ಬಗೆಯಲ್ಲಿ ಲೋಡ್‌ ಆಗದಂತೆ ತಡೆಯುತ್ತಿರುವ ಒಂದು ವಿಷಯ ಸುರಕ್ಷತಾ ನಿಯಮವನ್ನು ಇದು ಹೊಂದಿದೆ. +corruptedContentErrorv2=%S ನಲ್ಲಿನ ಈ ತಾಣ ಸರಿಪಡಿಸಲಾಗದ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ಪ್ರೋಟೋಕೋಲ್ ಉಲ್ಲಂಘನೆಯನ್ನು ಅನುಭವಿಸಿದೆ. +remoteXUL=ಈ ಪುಟವು ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ಪ್ರಸಕ್ತ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಬೆಂಬಲಿಸದೆ ಇರುವ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=Firefox %S ಮೇಲೆ ನಿಮ್ಮ ಡೇಟಾ ಸುರಕ್ಷತೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಭರವಸೆಯನ್ನು ನೀಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕಂದರೆ ಇದು SSLv3 ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದು, ಇದು ಸುರಕ್ಷತೆ ಕೊರತೆ ಇರುವ ಪ್ರೋಟೋಕೋಲ್ ಆಗಿದೆ. +inadequateSecurityError=ಈ ಜಾಲತಾಣ ಅಸಮರ್ಪಕ ಹಂತದ ಸುರಕ್ಷತೆಯನ್ನು ನಿವಾರಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿತು. diff --git a/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/browser/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 00000000000..74697d13685 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,121 @@ + + + +%brandDTD; + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
  • ಕ್ಯಾಪಿಟಲೈಸೇಶನ್‍ಗಾಗಿ ಅಥವ ಇತರೆ ಬೆರಳಚ್ಚು ದೋಷಗಳಿಗಾಗಿ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ.
  • ಕಡತವು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆಯೆ, ಹೆಸರು ಬದಲಾಯಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆಯೆ ಅಥವ ಅಳಿಸಲ್ಪಟಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ.
  • "> + + +
  • ಅದನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿರಬಹುದು, ಜರುಗಿಸಿರಬಹುದು, ಅಥವಾ ಕಡತದ ಅನುಮತಿಗಳು ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿಯುತ್ತಿರಬಹುದು.
  • "> + + +&brandShortName; ಕ್ಕೆ ಈ ಪುಟವನ್ನು ಕೆಲವೊಂದು ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಲೋಡ್‍ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.

    "> + + + + + + + + + + + + +ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ದಸ್ತಾವೇಜು &brandShortName; ನ ಕ್ಯಾಶೆಯಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ.

    • As a security precautionಸುರಕ್ಷತಾ ಮುನ್ನೆಚ್ಚರಿಕೆಯಾಗಿ, &brandShortName; ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸೂಕ್ಷ್ಮ ಸಂವೇದಿ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಮರಳಿ-ಮನವಿ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
    • ಜಾಲತಾಣದಿಂದ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮರಳಿ-ಮನವಿ ಮಾಡಲು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.
    "> + + +
  • ಆನ್‌ಲೈನ್ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ ನಂತರ ಪುಟವನ್ನು ಮರಳಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು "ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು" ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ.
  • "> + + +
  • ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ತಿಳಿಸಲು ಜಾಲತಾಣದ ಮಾಲಿಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.
  • "> + + +
  • ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ತಿಳಿಸಲು ಜಾಲತಾಣದ ಮಾಲಿಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.
  • "> + + + + + + + + +
  • ಈ ವಿಳಾಸವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಬೇರೊಂದು ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ನೀವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವುದು ಅಗತ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ.
  • "> + + +
  • ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು ಸರಿ ಇವೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ.
  • ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಪರಿಚಾರಕವು ಕಾರ್ಯ ನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತಿದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಜಾಲ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.
  • "> + + +
  • ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು ಸರಿ ಇವೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ.
  • ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯ ನಿರತವಾಗಿರುವ ಒಂದು ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕ ಇದೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.
  • ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ಅಥವ ಜಾಲಬಂಧವು ಒಂದು ಫೈರ್ವಾಲ್ ಅಥವ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಇಂದ ಸಂರಕ್ಷಿತಗೊಂಡಿದ್ದೆ, &brandShortName; ವು ಜಾಲವನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಅನುಮತಿ ಇದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.
  • "> + + +
  • ಕುಕಿಗಳನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸುವುದು ಅಥವ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿವುದು ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಈ ತೊಂದರೆಗೆ ಕಾರಣವಾಗಿರುತ್ತದೆ.
  • "> + + +
  • ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಸುರಕ್ಷತಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.
  • ಪರಿಚಾರಕದ ಸ್ಟಾಂಡರ್ಡ ಅಲ್ಲದ ಸಂರಚನೆ ಇದಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾಗಿರಬಹುದು.
  • "> + + +
  • ನೀವು ನೋಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರುವ ಪುಟವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಪಡೆಯಲಾದ ಮಾಹಿತಿಯ ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹತೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ .
  • ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ತೊಂದರೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಜಾಲತಾಣದ ಮಾಲಿಕರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ.
  • "> + + + + ಅದನ್ನು ‍ಸರಿಯಾಗಿ ಸಂರಚಿಸಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಕಳ್ಳತನದಿಂದ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರಿಸಲು, &brandShortName; ಈ ಜಾಲತಾಣದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ."> + +
  • ತಾಣವು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಅಲಭ್ಯವಾಗಿದೆ ಅಥವ ಬಹುವಾಗಿ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿದೆ. ಕೆಲವು ಕ್ಷಣಗಳನಂತರ ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
  • ನಿಮಗೆ ಯಾವುದೆ ಪುಟವನ್ನು ಲೋಡ್‍ ಮಾಡಲುಆಗದೇ ಹೋದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದ ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ.
  • ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ಅಥವ ಜಾಲಬಂಧವು ಒಂದು ಫೈರ್ವಾಲ್ ಅಥವ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಇಂದ ಸಂರಕ್ಷಿತಗೊಂಡಿದ್ದೆ, &brandShortName; ವುಜಾಲವನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಅನುಮತಿ ಇದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.
  • "> + + + ಈ ಪುಟವನ್ನು ಈ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡುದಂತೆ &brandShortName; ತಡೆದಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿನ ವಿಷಯ ಸುರಕ್ಷತಾ ನಿಯಮವು ಇದಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿ ನೀಡುವುದಿಲ್ಲ.

    "> + + +ನೀವು ನೋಡಲು ಬಯಸುವ ಪುಟವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಮಾಹಿತಿ ವರ್ಗಾವಣೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷವು ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ.

    • ಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಲು ಜಾಲತಾಣದ ಮಾಲಿಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.
    "> + + + + + + + + +
    • ಈ ತೊಂದರೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಜಾಲತಾಣದ ಮಾಲಿಕರಿಗೆ ತಿಳಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಅವರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.

    "> + + + + + + + + + + + + + +ಹಳತಾದ ಮತ್ತು ಆಕ್ರಮಣಕ್ಕೆ ಸಿಲುಕಬಹುದಾದ ಸುರಕ್ಷತಾ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದೆ. ಆಕ್ರಮಣಕಾರ ನಿಮಗೆ ಸುರಕ್ಷಿತ ಎನಿಸಬಹುದಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸುಲಭವಾಗಿ ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಬಲ್ಲ. ಜಾಲತಾಣದ ನಿರ್ವಾಹಕ ಈ ಸರ್ವರ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಭೇಟಿ ನೀಡುವುದಕ್ಕಿಂತ ಮುಂಚೆ ಸರಿಪಡಿಸಬೇಕಿದೆ.

    ದೋಷದ ಸಂಕೇತ: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY

    "> + + + diff --git a/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 00000000000..5331833163f --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 00000000000..acc25c1b3a0 --- /dev/null +++ b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್‌ಗೆ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿದೆ ಹಾಗು ಕುಸಿಯಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ(ಕ್ರಾಶ್). ನೀವು ತೆರೆದಿದ್ದ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಹಾಗು ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ಅದು ಮರಳಿ ಆರಂಭಗೊಂಡಾಗ ಮತ್ತೆ ತೆರೆಯಲು ನಾವು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತೇವೆ.\n\nದುರಾದೃಷ್ಟವಶಾತ್,ಕುಸಿತ ವರದಿಗಾರವು ಒಂದು ಕುಸಿತ ವರದಿಯನ್ನು ನೀಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ .\n\nವಿವರಗಳು: %s +CrashReporterDescriptionText2=ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್‌ಗೆ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿದೆ ಹಾಗು ಕುಸಿಯಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ(ಕ್ರಾಶ್). ನೀವು ತೆರೆದಿದ್ದ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಅದು ಮರಳಿ ಆರಂಭಗೊಂಡಾಗ ಮತ್ತೆ ತೆರೆಯಲು ನಾವು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತೇವೆ.\n\nತೊಂದರೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಿ ಅದನ್ನು ನಿವಾರಿಸಲು ನಮಗೆ ನೆರವಾಗಲು, ನೀವು ಒಂದು ಕುಸಿತ ವರದಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ. diff --git a/browser/defines.inc b/browser/defines.inc new file mode 100644 index 00000000000..cb9cc8c8c40 --- /dev/null +++ b/browser/defines.inc @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this + +# variable definition and use the format specified. + +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS Shankar PrasadOmshivaprakash + +#unfilter emptyLines diff --git a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 00000000000..1da71508ee3 --- /dev/null +++ b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,120 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used +# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptionsAccessKey = C +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +createAddressLabel = ಹೊಸ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸು +createAddressAccessKey = C +updateAddressLabel = ವಿಳಾಸವನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡು +updateAddressAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardLabel = ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್‌ಅನ್ನು ಉಳಿಸು +saveCreditCardAccessKey = S +cancelCreditCardLabel = ಉಳಿಸಬೇಡ +cancelCreditCardAccessKey = D +neverSaveCreditCardLabel = ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್‌ಗಳನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಉಳಿಸಬೇಡ +neverSaveCreditCardAccessKey = N +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +createCreditCardAccessKey = C +updateCreditCardAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption, autocompleteFooterOptionOSX): Used as a label for the button, +# displayed at the bottom of the drop down suggestion, to open Form Autofill browser preferences. + +# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button, +# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionShort = ಮತ್ತಷ್ಟು ಆಯ್ಕೆಗಳು +autocompleteFooterOptionOSXShort = ಆದ್ಯತೆಗಳು +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = ವಿಳಾಸ +category.name = ಹೆಸರು +category.organization2 = ಸಂಸ್ಥೆ +category.tel = ಫೋನ್ +category.email = ಇಮೇಲ್ +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). + +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = ಉಳಿಸಲಾದ ವಿಳಾಸಗಳು… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = ಉಳಿಸಲಾದ ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್‌ಗಳು… + +# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or +# credit cards in browser preferences. +manageAddressesTitle = ಉಳಿಸಲಾದ ವಿಳಾಸಗಳು +manageCreditCardsTitle = ಉಳಿಸಲಾದ ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್‌ಗಳು +# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards +# in browser preferences. +addressesListHeader = ವಿಳಾಸಗಳು +creditCardsListHeader = ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್‌ಗಳು +showCreditCardsBtnLabel = ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್‌ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು +hideCreditCardsBtnLabel = ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್‌ಅನ್ನು ಅಡಗಿಸು +removeBtnLabel = ತೆಗೆದು ಹಾಕು +addBtnLabel = ಸೇರಿಸು… +editBtnLabel = ‍ತಿದ್ದು… + +# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and +# credit cards. +manageDialogsWidth = 560px + +# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses +# in browser preferences. +addNewAddressTitle = ಹೊಸ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಸೇರಿಸು +editAddressTitle = ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸ +givenName = ಮೊದಲ ಹೆಸರು +additionalName = ಮಧ್ಯೆ ಹೆಸರು +familyName = ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು +organization2 = ಸಂಸ್ಥೆ +streetAddress = ಬೀದಿ ವಿಳಾಸ +city = ನಗರ +province = ವಲಯ +state = ರಾಜ್ಯ +postalCode = ಅಂಚೆ ಸಂಖ್ಯೆ +country = ದೇಶ ಅಥವ ಪ್ರಾಂತ್ಯ +tel = ದೂರವಾಣಿ +email = ಮಿಂಚಂಚೆ +cancelBtnLabel = ರದ್ದುಗೊಳಿಸು +saveBtnLabel = ಉಳಿಸು‍ + + +# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing +# credit cards in browser preferences. +addNewCreditCardTitle = ಹೊಸ ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್‌ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು +editCreditCardTitle = ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್‌ಅನ್ನು ಬದಲಿಸು +cardNumber = ಕಾರ್ಡ್ ಸಂಖ್ಯೆ +nameOnCard = ಕಾರ್ಡ್ ಮೇಲಿನ ಹೆಸರು +cardExpires = ಅವಧಿ ಮೀರಿದ diff --git a/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties b/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties new file mode 100644 index 00000000000..ace464493f2 --- /dev/null +++ b/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties @@ -0,0 +1,87 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-title2): This string will be used in the overlay title. +onboarding.overlay-title2=ಶುರು ಮಾಡೋಣ +#LOCALIZATION NOTE(onboarding.button.learnMore): this string is used as a button label, displayed near the message, and shared across all the onboarding notifications. +onboarding.button.learnMore=ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-icon-tooltip2): This string will be used +# to show the tooltip alongside the notification icon in the overlay tour. %S is +# brandShortName. The tooltip is designed to show in two lines. Please use \n to +# do appropriate line breaking. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2): %S is +# brandShortName. The tooltip is designed to show in two lines. Please use \n to +# do appropriate line breaking. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-close-button-tooltip): The overlay close button is an icon button. This tooltip would be shown when mousing hovering on the button. +onboarding.overlay-close-button-tooltip=ಮುಚ್ಚು +onboarding.notification-icon-tooltip-updated=ಹೊಸತೇನಿದೆಯೆಂದು ನೋಡಿ! +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification-close-button-tooltip): The notification close button is an icon button. This tooltip would be shown when mousing hovering on the button. +onboarding.notification-close-button-tooltip=ವಜಾಗೊಳಿಸು‍ + +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.complete): This string is used to describe an +# onboarding tour item that is complete. +onboarding.complete=ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ + +onboarding.tour-private-browsing=ಖಾಸಗಿ ವೀಕ್ಷಣೆ +onboarding.tour-private-browsing.title2=ನೀವಾಗಿಯೇ ವೀಕ್ಷಣೆ ಮಾಡಿ. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-private-browsing.description3): This string will be used in the private-browsing tour description. %S is brandShortName. +onboarding.tour-private-browsing.button=ಮೇನುವಿನಲ್ಲಿ ಖಾಸಗಿ ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ + +onboarding.tour-addons=ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳು +onboarding.tour-addons.title2=ಇನ್ನಷ್ಟು ಪಡೆದು ಮುಗಿಸು. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-addons.description2): This string will be used in the add-on tour description. %S is brandShortName +onboarding.notification.onboarding-tour-addons.title=ಇನ್ನಷ್ಟು ಪಡೆದು ಮುಗಿಸು. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-addons.message): This string will be used in the notification message for the add-ons tour. %S is brandShortName. + +onboarding.tour-customize=ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣಗೊಳಿಸು +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-customize.description2): This string will be used in the customize tour description. %S is brandShortName +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-customize.message): This string will be used in the notification message for Customize tour. %S is brandShortName. + +onboarding.tour-default-browser=ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವೀಕ್ಷಕ +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.title2): This string will be used in the default browser tour title. %S is brandShortName +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.description2): This string will be used in the default browser tour description. %1$S is brandShortName +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.button): Label for a button to open the OS default browser settings where it's not possible to set the default browser directly. (OSX, Linux, Windows 8 and higher) +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.win7.button): Label for a button to directly set the default browser (Windows 7). %S is brandShortName +onboarding.tour-default-browser.win7.button=%S ಅನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವೀಕ್ಷಕವನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿ +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.is-default.message): Label displayed when Firefox is already set as default browser. followed on a new line by "tour-default-browser.is-default.2nd-message". +onboarding.tour-default-browser.is-default.message=ನಿಮಗಿದು ಸಿಕ್ಕಿದೆ! +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.is-default.2nd-message): Label displayed when Firefox is already set as default browser. %S is brandShortName +onboarding.tour-default-browser.is-default.2nd-message=%S ಈಗಾಗಲೇ ನಿಮ್ಮ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವೀಕ್ಷಕವಾಗಿದೆ. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.title): This string will be used in the notification title for the default browser tour. %S is brandShortName. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.message): This string will be used in the notification message for the default browser tour. %1$S is brandShortName + +onboarding.tour-sync2=ಸಿಂಕ್ +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.logged-in.description): %1$S is brandShortName. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.form.title): This string is displayed +# as a title and followed by onboarding.tour-sync.form.description. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.form.description): The description +# continues after onboarding.tour-sync.form.title to create a complete sentence. +# If it's not possible for your locale, you can translate this string as +# "Continue to Firefox Sync" instead. +onboarding.tour-sync.button=ಮುಂದಿನ +onboarding.tour-sync.email-input.placeholder=ಇಮೈಲ್ + +onboarding.tour-library=ಲೈಬ್ರರಿ +onboarding.tour-library.title=ಒಟ್ಟಾಗಿ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಿ. +# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-library.description2): This string will be used in the library tour description. %1$S is brandShortName +onboarding.notification.onboarding-tour-library.title=ಒಟ್ಟಾಗಿ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಿ. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-library.message): This string will be used in the notification message for the library tour. %S is brandShortName + +onboarding.tour-singlesearch=ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿ +onboarding.tour-singlesearch.title=ವೇಗವಾಗಿ ಹುಡುಕಿ. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-singlesearch.description): %S is brandShortName +onboarding.tour-singlesearch.button=ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು +onboarding.notification.onboarding-tour-singlesearch.title=ವೇಗವಾಗಿ ಹುಡುಕಿ. + +onboarding.tour-performance=ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-performance.description): %1$S is brandShortName. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-performance.message): %S is brandShortName. + +# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-screenshots): "Screenshots" is the name of the Firefox Screenshots feature and should not be localized. +onboarding.tour-screenshots=ತೆರೆಚಿತ್ರಗಳು +onboarding.tour-screenshots.title=ಉತ್ತಮ ತೆರೆಸೆರೆಯನ್ನು ತೆಗೆಯಿರಿ. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-screenshots.description): %S is brandShortName. +# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-screenshots.button): "Screenshots" is the name of the Firefox Screenshots feature and should not be localized. +onboarding.tour-screenshots.button=ಮುಕ್ತ ತೆರೆಸೆರೆಯ ಜಾಲತಾಣ +onboarding.notification.onboarding-tour-screenshots.title=ಉತ್ತಮ ತೆರೆಸೆರೆಯನ್ನು ತೆಗೆಯಿರಿ. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-screenshots.message): %S is brandShortName. diff --git a/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties b/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties new file mode 100644 index 00000000000..4ea2eb1474e --- /dev/null +++ b/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=ಜಾಲದ ತೊಂದರೆ ವರದಿ ಮಾಡಿ… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. diff --git a/browser/firefox-l10n.js b/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 00000000000..b410ad9aef4 --- /dev/null +++ b/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/browser/installer/custom.properties b/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 00000000000..e1f71aba0cc --- /dev/null +++ b/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName ಸುರಕ್ಷಿತವಾದ ಹಾಗು ಸುಲಭವಾದ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ. ಒಂದು ಚಿರಪರಿಚತವಾದ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ (ಯೂಸರ್ ಇಂಟರ್ಫೇಸ್), ಆನ್‌ಲೈನ್‌ ಐಡೆಂಟಿಟಿ ಕಳ್ಳತನದ ವಿರುದ್ಧ ಸಂರಕ್ಷಣೆಯನ್ನೂ ಒಳಗೊಂಡಂತೆ ಸುಧಾರಿತ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸವಲತ್ತುಗಳು, ಹಾಗು ಜಾಲದಾದ್ಯಂತ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನೂ ನೀವು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು ನೆರವಾಗುವ ಸಂಘಟಿತ ಹುಡುಕಾಟದಂತಹ ಇದು ಹೊಂದಿದೆ. +CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName ಆಯ್ಕೆಗಳು (&O) +CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName ಸುರಕ್ಷಿತ ಕ್ರಮ (&S) +OPTIONS_PAGE_TITLE=ಸಿದ್ಧತೆಯ ಬಗೆ +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=ಸಿದ್ಧತೆಯ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ಗಳನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿ +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ರಚಿಸಿ +COMPONENTS_PAGE_TITLE=ಐಚ್ಛಿಕ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸು +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=ಐಚ್ಛಿಕ ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುವ ಘಟಕಗಳು +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣಾ ಸೇವೆಯು ಹಿನ್ನಲೆಯಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ $BrandShortName ಅನ್ನು ನಿಶ್ಯಬ್ದವಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡುತ್ತದೆ. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣಾ ಸೇವೆಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು (&M) +SUMMARY_PAGE_TITLE=ಸಾರಾಂಶ +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=$BrandShortName ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಿದ್ಧಗೊಂಡಿದೆ +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName ಅನ್ನು ಈ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರಬಹುದು. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=ತೆಗೆದುಹಾಕುವಿಕೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರಬಹುದು. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=$BrandShortName ಅನ್ನು ನನ್ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ (ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍) ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕವಾಗಿ ಬಳಸು (&s) +SUMMARY_INSTALL_CLICK=ಮುಂದುವರೆಯಲು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=ಮುಂದುವರೆಯಲು ನವೀಕರಿಸು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. +SURVEY_TEXT=$BrandShortName ಬಗ್ಗೆ ಏನು ತಿಳಿದಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನಮಗೆ ತಿಳಿಸಿ (&T) +LAUNCH_TEXT=$BrandShortName ಅನ್ನು ಈಗಲೆ ಆರಂಭಿಸು (&L) +CREATE_ICONS_DESC=$BrandShortName ಗಾಗಿ ಚಿಹ್ಕೆಗಳನ್ನು ರಚಿಸಿ: +ICONS_DESKTOP=ನನ್ನ ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿ (&D) +ICONS_STARTMENU=ನನ್ನ ಆರಂಭಿಕ ಮೆನು ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ಗಳ ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ (&S) +ICONS_QUICKLAUNCH=ನನ್ನ ಕ್ವಿಕ್‌ ಲಾಂಚ್ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ (&Q) +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯೊಂದಿಗೆ ಮುಂದುವರೆಸಲು $BrandShortName ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕು.\n\nಮುಂದುವರೆಯಲು ದಯವಿಟ್ಟು $BrandShortName ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=ತೆಗೆದುಹಾಕುವಿಕೆಯೊಂದಿಗೆ ಮುಂದುವರೆಯಲು $BrandShortName ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕು.\n\nಮುಂದುವರೆಯಲು ದಯವಿಟ್ಟು $BrandShortName ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆ.\n\nನೀವು ಈಗತಾನೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿದ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವ ಮೊದಲು ದಯವಿಟ್ಟು $BrandShortName ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ. +WARN_WRITE_ACCESS=ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಕೋಶಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ.\n\nಬೇರೊಂದು ಕೋಶವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಸರಿ (OK) ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. +WARN_DISK_SPACE=ಈ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವಿಲ್ಲ.\n\nಬೇರೊಂದು ಸ್ಥಳವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಸರಿ (OK) ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=ಕ್ಷಮಿಸಿ, $BrandShortName ವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. $BrandShortName ನ ಈ ಆವೃತ್ತಿಯು ಕಡೆಯದಾಗಿ ${MinSupportedVer} ಅಥವಾ ಅದಕ್ಕಿನ ಹೊಸದರ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಹಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗೆ ಸರಿ ಬಟನ್ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=ಕ್ಷಮಿಸಿ, $BrandShortName ವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. $BrandShortName ನ ಈ ಆವೃತ್ತಿಯು ಕಡೆಯದಾಗಿ ${MinSupportedCPU} ಸಂಸ್ಕಾರಕ ಅಥವಾ ಅದಕ್ಕಿನ ಹೊಸದರ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಹಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗೆ ಸರಿ ಬಟನ್ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=ಕ್ಷಮಿಸಿ, $BrandShortName ವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. $BrandShortName ನ ಈ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ${MinSupportedVer} ಅಥವಾ ಹೊಸತು ಮತ್ತು ${MinSupportedCPU} ಬೆಂಬಲವಿರುವ ಸಂಸ್ಕಾರಕದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗೆ OK ಗುಂಡಿ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=$BrandShortName ನ ಹಿಂದಿನ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಿಕೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ. ಈಗಲೆ ಮರಳಿ ಬೂಟ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=$BrandShortName ನ ಹಿಂದಿನ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ನವೀಕರಿಸುವುದನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ. ಈಗಲೆ ಮರಳಿ ಬೂಟ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು ರದ್ದುಗೊಳಿಸು ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ ಅಥವ \nಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ $BrandFullName ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ $BrandFullName ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಿಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ $BrandShortName ಅನ್ನು ಈ ಸ್ಥಳದಿಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ: +UN_CONFIRM_CLICK=ಮುಂದುವರೆಯಲು ತೆಗೆದುಹಾಕು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. + +BANNER_CHECK_EXISTING=ಈಗಿರುವ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ… + +STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ… +STATUS_INSTALL_LANG=ಭಾಷಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ $BrandShortName ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ… +STATUS_CLEANUP=ಕೊಂಚ ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಕೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ… + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=ನೀವು ಬಯಸುವ ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ, ನಂತರ ಮುಂದಕ್ಕೆ ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName ಅನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ಆಯ್ಕೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. +OPTION_STANDARD_RADIO=ಶಿಷ್ಟ (&S) +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ನೀವು ಆರಿಸಬಹುದು. ನುರಿತ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಇದನ್ನು ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. +OPTION_CUSTOM_RADIO=ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ (&C) + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=ನವೀಕರಿಸು (&U) diff --git a/browser/installer/mui.properties b/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 00000000000..3368dba7f3d --- /dev/null +++ b/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA ನ ಸಿದ್ಧತಾ ಗಾರುಡಿಗೆ ಸ್ವಾಗತ +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=ಈ ಗಾರುಡಿಯು ನಿಮ್ಮನ್ನು $BrandFullNameDA ನ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ.\n\nಸಿದ್ಧತಾ ಮಧ್ಯವರ್ತಿಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವ ಮೊದಲು ಎಲ್ಲಾ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚುವಂತೆ ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇದರಿಂದಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಬೂಟ್ ಮಾಡದೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸೂಕ್ತವಾದ ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=ಘಟಕಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=$BrandFullNameDA ನ ಯಾವ ಸೌಕರ್ಯವನ್ನು ನೀವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ ಎಂಬುದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=ವಿವರಣೆ +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=ಘಟಕದ ಬಗೆಗಿನ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ನೋಡಲು ಅದರೆ ಮೇಲೆ ಮೌಸ್‌ ಅನ್ನು ಇರಿಸಿ. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=$BrandFullNameDA ಅನ್ನು ಯಾವ ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸ ಬೇಕು ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವವರೆಗೆ ದಯವಿಟ್ಟು ಕಾಯಿರಿ. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=ಸಿದ್ಧತೆಯು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಕೊನೆಗೊಂಡಿದೆ. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=ಸಿದ್ಧತೆಯು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಕೊನೆಗೊಂಡಿಲ್ಲ. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸು (&F) +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA ಸಿದ್ಧತಾ ಗಾರುಡಿಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ.\n\nಗಾರುಡಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್‌ ಮಾಡಿ. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA ನ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಈಗಲೆ ಮರಳಿ ಬೂಟ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=ಈಗಲೆ ಮರಳಿ ಬೂಟ್ ಮಾಡಿ +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=ನಾನು ಆಮೇಲೆ ಮರಳಿ ಬೂಟ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=ಆರಂಭಿಕ ಮೆನು ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=$BrandFullNameDA ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಆರಂಭಿಕ ಮೆನು ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಆರಿಸಿ. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ನ ಶಾರ್ಟ್‍-ಕಟ್‌ಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ರಚಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೊ ಆ ಆರಂಭಿಕ ಮೆನು ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ನೀವು ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನೂ ಸಹ ನಮೂದಿಸಬಹುದು. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName ನ ಸಿದ್ಧತೆಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು ನೀವು ಖಚಿತವೆ? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ $BrandFullNameDA ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವ ಗಾರುಡಿಗೆ ಸ್ವಾಗತ +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=ಈ ಗಾರುಡಿಯು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ $BrandFullNameDA ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು ನಿಮಗೆ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ.\n\nತೆಗೆದು ಹಾಕುವಿಕೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವ ಮೊದಲು, $BrandFullNameDA ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=$BrandFullNameDA ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಿಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವವರೆಗೆ ದಯವಿಟ್ಟು ಕಾಯಿರಿ. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಿಕೆಯು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಿಕೆಯು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಿಕೆಯನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ. +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಿಕೆಯು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿಲ್ಲ. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವ ಗಾರುಡಿಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಿಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಿದೆ.\n\nಈ ಗಾರುಡಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್‌ ಮಾಡಿ. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಿಕೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸುವ ಸಲುವಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಈಗಲೆ ಮರಳಿ ಬೂಟ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವಿಕೆಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು ನೀವು ಖಚಿತವೆ? diff --git a/browser/installer/nsisstrings.properties b/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 00000000000..273bd489d97 --- /dev/null +++ b/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName ಅನುಸ್ಥಾಪಕ + +# The \n in the next two strings can be moved or deleted as needed to make +# the string fit in the 3 lines of space available. +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON=&ಪರಿಷ್ಕರಿಸು +STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON=ಮರು-&iಸ್ಥಾಪಿಸು + +STUB_INSTALLING_LABEL2=ಈಗ ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ… +STUB_BLURB_THIRD1=ಶಕ್ತಿಯುತ ಖಾಸಗಿ ವೀಕ್ಷಣೆ +STUB_BLURB_FOOTER2=ಜನರಿಗಾಗಿ ಮಾಡಿದ, ಲಾಭರಹಿತ + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=ಕ್ಷಮಿಸಿ, $BrandShortName ವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. $BrandShortName ನ ಈ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ${MinSupportedVer} ಅಥವಾ ಹೊಸದರ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಹಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗೆ ‌OK ಗುಂಡಿ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=ಕ್ಷಮಿಸಿ, $BrandShortName ವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. $BrandShortName ನ ಈ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ${MinSupportedCPU} ಬೆಂಬಲವಿರುವ ಸಂಸ್ಕಾರಕದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗೆ OK ಗುಂಡಿ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=ಕ್ಷಮಿಸಿ, $BrandShortName ವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. $BrandShortName ನ ಈ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ${MinSupportedVer} ಅಥವಾ ಹೊಸತು ಮತ್ತು ${MinSupportedCPU} ಬೆಂಬಲವಿರುವ ಸಂಸ್ಕಾರಕದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗೆ OK ಗುಂಡಿ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆ.\n\nನೀವು ಈಗತಾನೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿದ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವ ಮೊದಲು ದಯವಿಟ್ಟು $BrandShortName ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ. + + +VERSION_32BIT=32-ಬಿಟ್ $BrandShortName +VERSION_64BIT=64-ಬಿಟ್ $BrandShortName diff --git a/browser/installer/override.properties b/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 00000000000..236368dc4d0 --- /dev/null +++ b/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=$BrandFullName ಸಿದ್ಧತೆ +UninstallCaption=ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ $BrandFullName ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಿಕೆ +BackBtn=< ಹಿಂದಕ್ಕೆ (&B) +NextBtn=ಮುಂದಕ್ಕೆ (&N) > +AcceptBtn=ನಾನು ಪರವಾನಗಿ ಒಪ್ಪಂದದಲ್ಲಿನ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ (&a) +DontAcceptBtn=ನಾನು ಪರವಾನಗಿ ಒಪ್ಪಂದದಲ್ಲಿನ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ (&d) +InstallBtn=ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು (&I) +UninstallBtn=ತೆಗೆದುಹಾಕು (&U) +CancelBtn=ರದ್ದುಗೊಳಿಸು +CloseBtn=ಮುಚ್ಚು (&C) +BrowseBtn=ವೀಕ್ಷಿಸು (&r)… +ShowDetailsBtn=ವಿವರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು (&d) +ClickNext=ಮುಂದುವರೆಯಲು ಮುಂದಕ್ಕೆ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್‌ ಮಾಡಿ. +ClickInstall=ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್‌ ಮಾಡಿ. +ClickUninstall=ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದ್ದನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು ತೆಗೆದು ಹಾಕು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. +Completed=ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ +LicenseTextRB=$BrandFullNameDA ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವ ಮೊದಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಪರವಾನಗಿ ಒಪ್ಪಂದವನ್ನು ಓದಿ. ಒಪ್ಪಂದದಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ನೀವು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುವುದಾದರೆ ಈ ಕೆಳಗಿರುವ ಮೊದಲಿನ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ. $_CLICK +ComponentsText=ನೀವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಬಯಸುವ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಗುರುತು ಹಾಕಿ ಹಾಗು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಬಯಸದೆ ಇರುವ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಗುರುತು ಹಾಕಬೇಡಿ. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕಿರುವ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ: +DirText=ಸಿದ್ಧತಾ ಮಧ್ಯವರ್ತಿಯು $BrandFullNameDA ಅನ್ನು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಅನುಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತದೆ. ಬೇರೊಂದು ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ವೀಕ್ಷಿಸು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್‌ ಮಾಡಿ ಇನ್ನೊಂದು ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. $_CLICK +DirSubText=ನಿರ್ದೇಶಿತ ಕಡತಕೋಶ +DirBrowseText=$BrandFullNameDA ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕಿರುವ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ: +SpaceAvailable="ಲಭ್ಯವಿರುವ ಸ್ಥಳ: " +SpaceRequired="ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಸ್ಥಳ: " +UninstallingText=ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ $BrandFullNameDA ಅನ್ನು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಕಡತಕೋಶದಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ. $_CLICK +UninstallingSubText=ಇದರಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ: +FileError=ಬರೆಯುವ ಸಲುವಾಗಿ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ: \r\n\r\n$0\r\n\r\nಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸು (Abort) ಅನ್ನು,\r\nಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ಮರು ಪ್ರಯತ್ನಿಸು (Retry) ಅನ್ನು, ಅಥವ\r\nಈ ಕಡತವನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲು ಕಡೆಗಣಿಸು (Ignore) ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. +FileError_NoIgnore=ಬರೆಯುವ ಸಲುವಾಗಿ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ: \r\n\r\n$0\r\n\r\nಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ಮರು ಪ್ರಯತ್ನಿಸು (Retry) ಅನ್ನು, ಅಥವ\r\n ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು ರದ್ದುಗೊಳಿಸು (Cancel) ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. +CantWrite="ಬರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: " +CopyFailed=ಕಾಪಿ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ +CopyTo="ಇದಕ್ಕೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು " +Registering="ನೋಂದಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: " +Unregistering="ನೋಂದಣಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಕುತ್ತಿದೆ: " +SymbolNotFound="ಸಂಕೇತವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ: " +CouldNotLoad="ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ: " +CreateFolder="ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ: " +CreateShortcut="ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ: " +CreatedUninstaller="ತೆಗೆದು ಹಾಕುವ ಮಧ್ಯವರ್ತಿಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ: " +Delete="ಕಡತವನ್ನು ಅಳಿಸು ಹಾಕು: " +DeleteOnReboot="ಮರಳಿ ಬೂಟ್ ಆದಾಗ ಅಳಿಸು ಹಾಕು: " +ErrorCreatingShortcut="ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಾಗ ದೋಷ: " +ErrorCreating="ಇದನ್ನು ರಚಿಸುವಾಗ ದೋಷ: " +ErrorDecompressing=ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ! ಅನುಸ್ಥಾಪಕವು ಹಾಳಾಗಿದೆಯೆ? +ErrorRegistering=DLL ಅನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ +ExecShell="ExecShell: " +Exec="ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸು: " +Extract="ಹೊರತೆಗೆ: " +ErrorWriting="ಹೊರತೆಗೆ: ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ " +InvalidOpcode=ಅನುಸ್ಥಾಪಕವು ಹಾಳಾಗಿದೆ: ಅಮಾನ್ಯವಾದ opcode +NoOLE="ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೆ OLE ಇಲ್ಲ: " +OutputFolder="ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಕಡತಕೋಶ: " +RemoveFolder="ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು: " +RenameOnReboot="ಮರಳಿ ಬೂಟ್ ಆದ ನಂತರ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಿಸು: " +Rename="ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಿಸು: " +Skipped="ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ: " +CopyDetails=ವಿವರಗಳನ್ನು ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು +LogInstall=ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊ +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G diff --git a/browser/pdfviewer/chrome.properties b/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 00000000000..09a5666d2d2 --- /dev/null +++ b/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=ಈ PDF ದಸ್ತಾವೇಜು ಸರಿಯಾಗಿ ಕಾಣಿಸದೆ ಇರಬಹುದು. +unsupported_feature_forms=ಈ PDF ದಸ್ತಾವೇಜು ಫಾರ್ಮ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ಫಾರ್ಮ್ ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ತುಂಬಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ. +open_with_different_viewer=ಬೇರೊಂದು ವೀಕ್ಷಕದಲ್ಲಿ ತೆರೆ +open_with_different_viewer.accessKey=o diff --git a/browser/pdfviewer/viewer.properties b/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 00000000000..f3a378b5663 --- /dev/null +++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,182 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=ಹಿಂದಿನ ಪುಟ +previous_label=ಹಿಂದಿನ +next.title=ಮುಂದಿನ ಪುಟ +next_label=ಮುಂದಿನ + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=ಪುಟ +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages={{pagesCount}} ರಲ್ಲಿ +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=({{pagesCount}} ರಲ್ಲಿ {{pageNumber}}) + +zoom_out.title=ಕಿರಿದಾಗಿಸು +zoom_out_label=ಕಿರಿದಾಗಿಸಿ +zoom_in.title=ಹಿರಿದಾಗಿಸು +zoom_in_label=ಹಿರಿದಾಗಿಸಿ +zoom.title=ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು +presentation_mode.title=ಪ್ರಸ್ತುತಿ (ಪ್ರಸೆಂಟೇಶನ್) ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು +presentation_mode_label=ಪ್ರಸ್ತುತಿ (ಪ್ರಸೆಂಟೇಶನ್) ಕ್ರಮ +open_file.title=ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆ +open_file_label=ತೆರೆಯಿರಿ +print.title=ಮುದ್ರಿಸು +print_label=ಮುದ್ರಿಸಿ +download.title=ಇಳಿಸು +download_label=ಇಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ +bookmark.title=ಪ್ರಸಕ್ತ ನೋಟ (ಪ್ರತಿ ಮಾಡು ಅಥವ ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ) +bookmark_label=ಪ್ರಸಕ್ತ ನೋಟ + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=ಉಪಕರಣಗಳು +tools_label=ಉಪಕರಣಗಳು +first_page.title=ಮೊದಲ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು +first_page.label=ಮೊದಲ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು +first_page_label=ಮೊದಲ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು +last_page.title=ಕೊನೆಯ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು +last_page.label=ಕೊನೆಯ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು +last_page_label=ಕೊನೆಯ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು +page_rotate_cw.title=ಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು +page_rotate_cw.label=ಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು +page_rotate_cw_label=ಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು +page_rotate_ccw.title=ಅಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು +page_rotate_ccw.label=ಅಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು +page_rotate_ccw_label=ಅಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು + +cursor_text_select_tool.title=ಪಠ್ಯ ಆಯ್ಕೆ ಉಪಕರಣವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ +cursor_text_select_tool_label=ಪಠ್ಯ ಆಯ್ಕೆಯ ಉಪಕರಣ +cursor_hand_tool.title=ಕೈ ಉಪಕರಣವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ +cursor_hand_tool_label=ಕೈ ಉಪಕರಣ + +# Document properties dialog box +document_properties.title=ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ ಗುಣಗಳು... +document_properties_label=ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ ಗುಣಗಳು... +document_properties_file_name=ಕಡತದ ಹೆಸರು: +document_properties_file_size=ಕಡತದ ಗಾತ್ರ: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} ಬೈಟ್‍ಗಳು) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} ಬೈಟ್‍ಗಳು) +document_properties_title=ಶೀರ್ಷಿಕೆ: +document_properties_author=ಕರ್ತೃ: +document_properties_subject=ವಿಷಯ: +document_properties_keywords=ಮುಖ್ಯಪದಗಳು: +document_properties_creation_date=ರಚಿಸಿದ ದಿನಾಂಕ: +document_properties_modification_date=ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕ: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=ರಚಿಸಿದವರು: +document_properties_producer=PDF ಉತ್ಪಾದಕ: +document_properties_version=PDF ಆವೃತ್ತಿ: +document_properties_page_count=ಪುಟದ ಎಣಿಕೆ: +document_properties_close=ಮುಚ್ಚು + +print_progress_message=ಮುದ್ರಿಸುವುದಕ್ಕಾಗಿ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ… +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=ರದ್ದು ಮಾಡು + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=ಬದಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೊರಳಿಸು +toggle_sidebar_label=ಬದಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೊರಳಿಸು +document_outline_label=ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಹೊರರೇಖೆ +attachments.title=ಲಗತ್ತುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು +attachments_label=ಲಗತ್ತುಗಳು +thumbs.title=ಚಿಕ್ಕಚಿತ್ರದಂತೆ ತೋರಿಸು +thumbs_label=ಚಿಕ್ಕಚಿತ್ರಗಳು +findbar.title=ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು +findbar_label=ಹುಡುಕು + +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title=ಪುಟ {{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas=ಪುಟವನ್ನು ಚಿಕ್ಕಚಿತ್ರದಂತೆ ತೋರಿಸು {{page}} + +# Find panel button title and messages +find_input.title=ಹುಡುಕು +find_input.placeholder=ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು… +find_previous.title=ವಾಕ್ಯದ ಹಿಂದಿನ ಇರುವಿಕೆಯನ್ನು ಹುಡುಕು +find_previous_label=ಹಿಂದಿನ +find_next.title=ವಾಕ್ಯದ ಮುಂದಿನ ಇರುವಿಕೆಯನ್ನು ಹುಡುಕು +find_next_label=ಮುಂದಿನ +find_highlight=ಎಲ್ಲವನ್ನು ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡು +find_match_case_label=ಕೇಸನ್ನು ಹೊಂದಿಸು +find_reached_top=ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಮೇಲ್ಭಾಗವನ್ನು ತಲುಪಿದೆ, ಕೆಳಗಿನಿಂದ ಆರಂಭಿಸು +find_reached_bottom=ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಕೊನೆಯನ್ನು ತಲುಪಿದೆ, ಮೇಲಿನಿಂದ ಆರಂಭಿಸು +find_not_found=ವಾಕ್ಯವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ + +# Error panel labels +error_more_info=ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ +error_less_info=ಕಡಿಮೆ ಮಾಹಿತಿ +error_close=ಮುಚ್ಚು +# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be +# replaced by the PDF.JS version and build ID. +error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}}) +# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an +# english string describing the error. +error_message=ಸಂದೇಶ: {{message}} +# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack +# trace. +error_stack=ರಾಶಿ: {{stack}} +# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename +error_file=ಕಡತ: {{file}} +# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number +error_line=ಸಾಲು: {{line}} +rendering_error=ಪುಟವನ್ನು ನಿರೂಪಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ. + +# Predefined zoom values +page_scale_width=ಪುಟದ ಅಗಲ +page_scale_fit=ಪುಟದ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ +page_scale_auto=ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಗಾತ್ರಬದಲಾವಣೆ +page_scale_actual=ನಿಜವಾದ ಗಾತ್ರ +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}% + +# Loading indicator messages +loading_error_indicator=ದೋಷ +loading_error=PDF ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ. +invalid_file_error=ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅಥವ ಹಾಳಾದ PDF ಕಡತ. +missing_file_error=PDF ಕಡತ ಇಲ್ಲ. +unexpected_response_error=ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ. + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[{{type}} ಟಿಪ್ಪಣಿ] +password_label=PDF ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ. +password_invalid=ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಗುಪ್ತಪದ, ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. +password_ok=OK +password_cancel=ರದ್ದು ಮಾಡು + +printing_not_supported=ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಈ ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಣಕ್ಕೆ ಸಂಪೂರ್ಣ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ. +printing_not_ready=ಎಚ್ಚರಿಕೆ: PDF ಕಡತವು ಮುದ್ರಿಸಲು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಲೋಡ್ ಆಗಿಲ್ಲ. +web_fonts_disabled=ಜಾಲ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ: ಅಡಕಗೊಳಿಸಿದ PDF ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. +document_colors_not_allowed=PDF ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು ತಮ್ಮದೆ ಆದ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿ ಇರುವುದಿಲ್ಲ: 'ಪುಟಗಳು ತಮ್ಮದೆ ಆದ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸು' ಅನ್ನು ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದಲ್ಲಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿರುತ್ತದೆ. diff --git a/browser/profile/bookmarks.inc b/browser/profile/bookmarks.inc new file mode 100644 index 00000000000..7440b1a85c4 --- /dev/null +++ b/browser/profile/bookmarks.inc @@ -0,0 +1,151 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with + +# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're + +# live. + + +#define bookmarks_title ಪುಟಗುರುತುಗಳು + + +#define bookmarks_heading ಪುಟಗುರುತುಗಳು + + +#define bookmarks_toolbarfolder ಪುಟಗುರುತುಗಳ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿ ಕಡತಕೋಶ + + +#define bookmarks_toolbarfolder_description ಪುಟಗುರುತಿನ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲು ಪುಟಗುರುತುಗಳನ್ನು ಈ ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಿ + + +# LOCALIZATION NOTE (getting_started): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/ + + +#define getting_started ಆರಂಭಿಸುವಿಕೆ + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading): + + +# Firefox links folder name + + +#define firefox_heading ಮೋಜಿಲ್ಲಾ ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_help): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/ + + +#define firefox_help ನೆರವು ಮತ್ತು ಟ್ಯುಟೋರಿಯಲ್‌ಗಳು + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/ + + +#define firefox_customize ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸನ್ನು ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣಗೊಳಿಸಿ + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_community): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/ + + +#define firefox_community ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಿ + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_about): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/ + + +#define firefox_about About Us + + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading): + + +# Firefox Nightly links folder name + + +#define nightly_heading Firefox Nightly Resources + + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog): + + +# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/ + + +#define nightly_blog Firefox Nightly blog + + +# LOCALIZATION NOTE (bugzilla): + + +# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/ + + +#define bugzilla Mozilla Bug Tracker + + +# LOCALIZATION NOTE (mdn): + + +# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/ + + +#define mdn Mozilla Developer Network + + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools): + + +# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/ + + +#define nightly_tester_tools Nightly Tester Tools + + +# LOCALIZATION NOTE (crashes): + + +# Nightly builds only, link title for about:crashes + + +#define crashes All your crashes + + +# LOCALIZATION NOTE (irc): + + +# Nightly builds only, link title for ircs://irc.mozilla.org/nightly + + +#define irc Discuss Nightly on IRC + + +# LOCALIZATION NOTE (planet): + + +# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/ + + +#define planet Planet Mozilla + + +#unfilter emptyLines diff --git a/browser/updater/updater.ini b/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 00000000000..5b3de6e8204 --- /dev/null +++ b/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +; All strings must be less than 600 chars. +[Strings] +TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% ಅಪ್‌ಡೇಟ್ +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% ಯು ನಿಮ್ಮ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತಿದೆ ಹಾಗು ಇನ್ನು ಕೆಲವು ಕ್ಷಣಗಳಲ್ಲಿ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ... +MozillaMaintenanceDescription=ಮೊಝಿಲ್ಲಾ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣಾ ಸೇವೆಯು ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಇತ್ತೀಚಿನ ಮತ್ತು ಅತ್ಯಂತ ಸುರಕ್ಷಿತವಾದ ಮೊಝಿಲ್ಲಾ ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸಿನ ಒಂದು ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ಆನ್‌ಲೈನ್‌ ಸುರಕ್ಷತೆಗಾಗಿ ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸನ್ನು ಅನ್ನು ಅಪ್‌ ಟು ಡೇಟ್ ಆಗಿರಿಸುವುದು ಅತ್ಯಗತ್ಯ, ಮತ್ತು ಈ ಸೇವೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ ಮೊಝಿಲ್ಲಾವು ನಿಮಗೆ ಸಲಹೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ. diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties new file mode 100644 index 00000000000..765abc01b56 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reminderCustomTitle): +# %1$S = unit, %2$S = reminderCustomOrigin +# Example: "3 minutes" "before the task starts" +reminderCustomTitle=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (reminderSnoozeOkA11y) +# This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the user +# focuses the "OK" button in the "Snooze for..." popup of the alarm dialog. +# %1$S = any of unit* + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties new file mode 100644 index 00000000000..8a9f644f39c --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +event.attendee.usertype.group = ಸಮೂಹ +event.attendee.usertype.resource = ಸಂಪನ್ಮೂಲ +event.attendee.usertype.room = ಕೋಣೆ diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd new file mode 100644 index 00000000000..a0bdc56e88d --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd @@ -0,0 +1,382 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties new file mode 100644 index 00000000000..556af8a3142 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties @@ -0,0 +1,351 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (dailyEveryNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Daily repeat rules +# #1 - number +# e.g. "every 4 days" + +# LOCALIZATION NOTE (weeklyNthOnNounclass...) +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - weekday (one or more) +# #2 - week interval +# e.g. "every 3 weeks on Tuesday, Wednesday and Thursday + +# LOCALIZATION NOTE (weeklyEveryNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules +# #1 - interval +# e.g. "every 5 weeks" + +# LOCALIZATION NOTE ('repeatDetailsDay...' and 'repeatDetailsDay...Nounclass'): +# Week days names and week days noun classes (feminine/masculine grammatical +# gender) for languages that need different localization when weekdays nouns +# have different noun classes (genders). +# For every weekday, in 'repeatDetailsDay...Nounclass' strings write: +# "nounclass1" for languages with grammatical genders -> MASCULINE gender; +# for languages with noun classes -> a noun class; +# for languages without noun classes or grammatical gender. +# +# "nounclass2" for languages with grammatical genders -> FEMININE gender; +# for languages with noun classes -> a different noun class. +# +# "nounclass3", "nounclass4" and so on for languages that need more than two +# noun classes for weekdays. In this case add corresponding +# rule string with "Nounclass..." suffix and ordinal string +# "repeatOrdinalxNounclass..." +# Will be used rule strings with "Nounclass..." suffix corresponding to the +# following strings if there is a weekday in the rule string. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsAnd) +# Used to show a number of weekdays in a list +# i.e. "Sunday, Monday, Tuesday " + and + " Wednesday" + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyRuleNthOfEveryNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - list of weekdays with ordinal, article and noun class/gender +# (ordinal and weekday of every element in the list follow the order +# and the rule of ordinalWeekdayOrder string) +# #2 - interval +# e.g. "the first Monday and the last Friday of every 3 months" + +# LOCALIZATION NOTE (ordinalWeekdayOrder): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# This string allows to change the order of the elements "ordinal" and +# "weekday" (or to insert a word between them) for the argument %1$S of the +# string monthlyRuleNthOfEveryNounclass... +# Without changing this string, the order is that one required from most +# languages: ordinal + weekday (e.g. "'the first' 'Monday' of every 2 months"). +# %1$S - ordinal with article +# %2$S - weekday noun +# e.g. "'the first' 'Monday'" +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +ordinalWeekdayOrder=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryOfEveryNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - list of single weekdays and/or weekdays with ordinal, article and +# noun class/gender when rule contains also specific day in the month +# #2 - interval +# e.g. "every Monday, Tuesday and the second Sunday of every month" + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth_day): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - day of month or a sequence of days of month, possibly followed by an ordinal symbol +# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties) separated with commas; +# e.g. "days 3, 6 and 9" or "days 3rd, 6th and 9th" + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - it's the string monthlyDaysOfNth_day: day of month or a sequence of days +# of month, possibly followed by an ordinal symbol, separated with commas; +# #2 - monthly interval +# e.g. "days 3, 6, 9 and 12 of every 3 months" + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDayOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - day of month +# #2 - month interval +# e.g. "the last day of every 3 months" + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryDayOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# #2 - month interval +# e.g. "every day of the month every 4 months" + +# LOCALIZATION NOTE (repeatOrdinal...Nounclass...): +# Ordinal numbers nouns for every noun class (grammatical genders) of weekdays +# considered in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. For languages that need +# localization according to genders or noun classes. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add 'repeatOrdinal...Nounclass' strings with suffix 3, 4 and so on for +# languages with more than two noun classes for weekdays. In this case +# must be added corresponding rule strings with 'Nounclass...' suffix and +# corresponding values "nounclass..." must be written in +# 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOn): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# %1$S - month name +# %2$S - day of month possibly followed by an ordinal symbol (depending on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties) +# #3 - yearly interval +# e.g. "every 3 years on December 14" +# "every 2 years on December 8th" + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOnNthOfNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - ordinal with article and noun class/gender corresponding to weekday +# %2$S - weekday +# %3$S - month +# #4 - yearly interval +# e.g. "the second Monday of every March" +# e.g "every 3 years the second Monday of March" + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyOnEveryNthOfNthNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - weekday +# %2$S - month +# #3 - yearly interval +# e.g. "every Thursday of March" +# e.g "every 3 years on every Thursday of March" + +#LOCALIZATION NOTE (yearlyEveryDayOf): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# This string describes part of a yearly rule which includes every day of a month. +# %1$S - month +# #2 - yearly interval +# e.g. "every day of December" +# e.g. "every 3 years every day of December" + + +# LOCALIZATION NOTE (repeatCount): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# #5 - event occurence times: number +# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery: +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# only on 1/1/2009" +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# effective 1/1/2009 for 5 times +# from 5:00 PM to 6:00 PM" + +# LOCALIZATION NOTE (repeatCountAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# #3 - event occurence times: number +# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery: +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# only on 1/1/2009" +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# effective 1/1/2009 for 5 times" + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntil): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %4$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %5$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# e.g. with weeklyNthOn: +# "Occurs every 2 weeks on Sunday and Friday +# effective 1/1/2009 until 1/1/2010 +# from 5:00 PM to 6:00 PM" + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntilAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy) +# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009 until 1/1/2010" + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfinite): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# e.g. with monthlyDaysOfNth: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009 +# from 5:00 PM to 6:00 PM" + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfiniteAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009" + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# A monthly rule with one or more days of the month (monthlyDaysOfNth) and the +# string "the last day" of the month. +# e.g.: "Occurs day 15, 20, 25 and the last day of every 3 months" + +# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplex): +# This string is shown in the repeat details area if our code can't handle the +# complexity of the recurrence rule yet. + +# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplexSummary): +# This string is shown in the event summary dialog if our code can't handle the +# complexity of the recurrence rule yet. + +# differences between the dialog for an Event or a Task + + +# Link Location Dialog + + +# Attach File Dialog + +# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentsText): Semi-colon list of plural forms for +# prompting attachment removal. +# See http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals + +# Recurrence Dialog Widget Order +# LOCALIZATION NOTE: You can change the order of below params +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat monthly +# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday +# e.g. "the First Saturday" +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +monthlyOrder=%1$S %2$S + +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly +# %1$S - day of month, %2$S - of, %3$S - month +# e.g. "6 [of] September" +# If you don't need %2$S in your locale - please put this on the third place. +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +yearlyOrder=%1$S %3$S %2$S + +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly +# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday, %3$S - of, %4$S - month +# e.g. "the First Saturday of September" +# If you don't need %3$S in your locale - please put this on the third place. +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +yearlyOrder2=%1$S %2$S %3$S %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (pluralForWeekdays): +# This string allows to set the use of weekdays nouns in plural form for +# languages that need them in sentences like "every Monday" or "every Sunday +# of March" etc. +# Rule strings involved by this setting are: +# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday" +# - monthlyEveryOfEvery +# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months" +# - yearlyOnEveryNthOfNth +# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March" +# In your local write: +# "true" if sentences like those above need weekday in plural form; +# "false" if sentences like those above don't need weekday in plural form; + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsDayxxxPlural): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# Weekdays in plural form used inside sentences like "every Monday" or +# "every Sunday of May" etc. for languages that need them. +# These plurals will be used inside the following rule strings only if string +# 'pluralForWeekdays' (see above) is set to "true": +# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday" +# - monthlyEveryOfEvery +# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months" +# - yearlyOnEveryNthOfNth +# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March" + +# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceForeverLabel): +# Edit/New Event dialog -> datepicker that sets the until date. +# For recurring rules that repeat forever, this labels appears in the +# datepicker, below the minimonth, as an option for the until date. + +# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel): +# Edit dialog recurrence -> Monthly Recurrence pattern -> Monthly daypicker +# The label on the monthly daypicker's last button that allows to select +# the last day of the month inside a BYMONTHDAY rule. + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryAccepted) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDeclined) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDelegated) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryNeedsAction) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryTentative) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee + +# LOCALIZATION NOTE (counterOnPreviousVersionNotification) - this is only visible when opening the +# dialog from the email summary view after receiving a counter message + +# LOCALIZATION NOTE (counterOnCounterDisallowedNotification) - this is only visible when opening the +# dialog from the email summary view after receiving a counter message diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties new file mode 100644 index 00000000000..84dd5c0f020 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties @@ -0,0 +1,218 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: +# Strings here are used to create events and tasks with start and end times +# based on email content. +# None of the strings are displayed in the user interface. +# +# You don't have to fill all from.*, until.*, *.prefix and *.suffix patterns. +# It's ok to leave some empty. +# Please consider declensions and gender if your language has them. +# Don't just translate directly. The number of variants doesn't have to be +# the same as in en-US. All of 0, 1, 2, etc is allowed in patterns except alphabet +# pattern. You can and should add language specific variants. +# +# There are two different ways to find a start time text in email: +# 1) it matches a from.* pattern and does not have end.prefix or end.suffix next to it +# 2) it matches until.* pattern and has start.prefix or start.suffix next to it +# Similar inverse logic applies to end times. +# These rules enable using prefix and suffix values with only start.* or only until.* +# patterns localized for some languages and thus not having to repeat the same +# values in both. +# +# Patterns are partially space-insensitive. +# "deadline is" pattern will find both "deadlineis" and "deadline is" +# but "deadlineis" won't find "deadline is" or "deadline is". +# Therefore you should include all spaces that are valid within a pattern. + +# LOCALIZATION NOTE (start.prefix): +# datetimes with these in front are extracted as start times +# can be a list of values, separate variants by | +start.prefix = + +# LOCALIZATION NOTE (start.suffix): +# datetimes followed by these are extracted as start times + +# LOCALIZATION NOTE (end.prefix): +# datetimes with these in front are extracted as end times + +# LOCALIZATION NOTE (end.suffix): +# datetimes followed by these are extracted as end times +# can be a list of values, separate variants by | +end.suffix = + +# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.prefix): +# datetimes with these in front won't be used +# specify full words here + +# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.suffix): +# datetimes followed by these won't be used + +# LOCALIZATION NOTE (from.*): +# can be a list of values, separate variants by | + +# LOCALIZATION NOTE (from.today): +# must not be empty! + +# LOCALIZATION NOTE (until.*): +# can be a list of values, separate variants by | +until.tomorrow = + +# LOCALIZATION NOTE (from.ordinal.date): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time + +# LOCALIZATION NOTE (until.ordinal.date): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +until.ordinal.date = + +until.noon = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should also list how to find end of a timeframe + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.am): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.am): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should also list how to find end of a timeframe +until.hour.am = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should also list how to find end of a timeframe +until.hour.pm = + +# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.before): +# denotes times 30 minutes before next full hour + +# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.before): +# denotes times 30 minutes before next full hour +until.half.hour.before = + +# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.after): +# denotes times 30 minutes after last full hour + +# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.after): +# denotes times 30 minutes after last full hour +until.half.hour.after = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +until.hour.minutes = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.am): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.am): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +until.hour.minutes.am = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +until.hour.minutes.pm = + +# LOCALIZATION NOTE (from.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +# #2 = matches monthname + +# LOCALIZATION NOTE (until.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches monthname +until.monthname.day = + +# LOCALIZATION NOTE (from.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches numbers 1-12 + +# LOCALIZATION NOTE (until.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +# #2 = matches numbers 1-12 +until.month.day = + +# LOCALIZATION NOTE (from.year.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches numbers 1-12 +# #3 = matches 2/4 numbers + +# LOCALIZATION NOTE (until.year.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches numbers 1-12 +# #3 = matches 2/4 numbers +until.year.month.day = + +# LOCALIZATION NOTE (from.year.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches monthname +# #3 = matches 2/4 numbers + +# LOCALIZATION NOTE (until.year.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches monthname +# #3 = matches 2/4 numbers +until.year.monthname.day = + +# LOCALIZATION NOTE (duration.*): +# can be a list of values, separate variants by | + +# LOCALIZATION NOTE (duration.minutes): +# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31 + +# LOCALIZATION NOTE (duration.hours): +# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31 + +# LOCALIZATION NOTE (duration.days): +# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31 + +# LOCALIZATION NOTE (month.*): +# can be a list of values, separate variants by | + +# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.*): +# used to derive start date based on weekdays mentioned +# can be a list of values, separate variants by | +# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.0): +# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here. + +# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.*): +# used to derive end date based on weekdays mentioned +# can be a list of values, separate variants by | +# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.0): +# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here. +until.weekday.0 = +until.weekday.1 = +until.weekday.2 = +until.weekday.3 = +until.weekday.4 = +until.weekday.5 = +until.weekday.6 = + +# LOCALIZATION NOTE (number.*): +# used within other patterns to understand dates where day of month isn't written with digits +# can be a list of values, separate variants by | + +# LOCALIZATION NOTE (alphabet): +# list all lower and uppercase letters if your language has an alphabet +# otherwise leave it empty diff --git a/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties b/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties new file mode 100644 index 00000000000..7ea979bfbc0 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# In case you are looking for the note about different declensions on date +# formats, here it is. If your language doesn't use different declensions of +# month names, you shouldn't have much work. Just leave the *.monthFormat +# string on "nominative" and the string month.*.name will be filled in. +# +# If you need a different form for a string, you can change the +# *.monthFormat to a different value. Supported values are currently: +# nominative (default), genitive +# The modified month name form will then be filled in accordingly. If this +# system does not suit your needs, please file a bug! + +# LOCALIZATION NOTE (month.*.name): +# Some languages require different declensions of month names. +# These values will be used if *.monthFormat is set to "nominative" or in places +# where using a different declension is not yet supported. + +# LOCALIZATION NOTE (month.*.genitive): +# Some languages require different declensions of month names. +# These values will be used if *.monthFormat is set to "genitive" +# If your language doesn't use different declensions, just set the same +# values as for month.*.name. + + + + +# Can someone tell me why we're not counting from zero? + +# Localizable day's date + +# LOCALIZATION NOTE (dayOrdinalSymbol): +# Allows to insert a string, a character or a symbol after the number of a +# monthday in order to give it the meaning of ordinal number e.g. 1 -> 1st etc. +# It's mainly used when formatting dates with both monthday and month name. It +# affects the following localizable strings that hence must be localized *without* +# any ordinal symbol for the monthday number: +# dayHeaderLabel, monthlyDaysOfNth_day, +# yearlyNthOn, daysIntervalBetweenYears, +# daysIntervalBetweenMonths, daysIntervalInMonth. +# Write only a single string if the ordinal symbol is the same for every monthday, otherwise +# write a sequence of _31_ strings (one for each monthday) separated with commas. +# If your language doesn't require that in the mentioned strings, leave it empty. +# e.g. +# dayOrdinalSymbol=. +# -> daysIntervalInMonth: 'March 3. - 9., 2008' +# dayOrdinalSymbol=st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th, +# th,th,th,th,th,st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,st +# -> daysIntervalBetweenMonths: 'September 29th - November 1st, 2008' +dayOrdinalSymbol= + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties new file mode 100644 index 00000000000..3d41f3ae4df --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The addon name and short description are localized in gdata.properties + +# This is the addon description. The en-US version will sometimes have +# additional news items at the end of the description. If you notice this and +# would like them translated, please email the author directly. +# params: %1$S - See amo.faqlocation +# %2$S - See amo.website +# NOTE: This is a multiline string, be sure to end lines with \n\ to make sure +# it stays that way. + +# You can change this if you have localized the FAQ on wiki.mozilla.org + +# You can change this if you would like to provide localized support. +amo.email= diff --git a/chat/accounts.dtd b/chat/accounts.dtd new file mode 100644 index 00000000000..eda5e47becd --- /dev/null +++ b/chat/accounts.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chat/contacts.properties b/chat/contacts.properties new file mode 100644 index 00000000000..a8015c31c79 --- /dev/null +++ b/chat/contacts.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup): +# This is the name of the group that will automatically be created when adding a +# buddy without specifying a group. +defaultGroup=ಸಂಪರ್ಕಗಳು diff --git a/chat/conversations.properties b/chat/conversations.properties new file mode 100644 index 00000000000..09b939cdbd7 --- /dev/null +++ b/chat/conversations.properties @@ -0,0 +1,59 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (targetChanged): +# %1$S is the new conversation title (display name of the new target), +# %2$S is the protocol name used for the new target. + +# LOCALIZATION NOTE (statusChanged): +# %1$S is the display name of the contact. +# %2$S is the new status type (a value from status.properties). +# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText): +# %1$S is the display name of the contact. +# %2$S is the new status type (a value from status.properties). +# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer"). +# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]): +# special case of the previous 2 strings for when the status was +# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user +# into thinking the person's status has just changed. +# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]): +# special case of the previous 2 strings for when an account has just +# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not +# mislead the user into thinking the person's status has just changed. +# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown): +# %S is the display name of the contact. + + +# LOCALIZATION NOTE (autoReply): +# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply. + +# LOCALIZATION NOTE (noTopic): +# Displayed instead of the topic when no topic is set. + +# LOCALIZATION NOTE (topicSet): +# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic. +# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet): +# %S is the conversation name. +# LOCALIZATION NOTE (topicChanged): +# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic. +# LOCALIZATION NOTE (topicCleared): +# %1$S is the user who cleared the topic. + +# LOCALIZATION NOTE (nickSet): +# This is displayed as a system message when a participant changes his/her +# nickname in a conversation. +# %1$S is the old nick. +# %2$S is the new nick. +# LOCALIZATION NOTE (nickSet.you): +# This is displayed as a system message when your nickname is changed. +# %S is your new nick. + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis): +# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut +messenger.conversations.selections.ellipsis=[…] + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate): +# These 3 templates are used to format selected messages before copying them. +# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust +# whitespace and separators to make them fit your locale. diff --git a/chat/imtooltip.properties b/chat/imtooltip.properties new file mode 100644 index 00000000000..4b2feae264d --- /dev/null +++ b/chat/imtooltip.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +buddy.username=ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು‍ +buddy.account=ಖಾತೆ‍‍ +contact.tags=ಟ್ಯಾಗ್‌ಗಳು‍‍ diff --git a/chat/logger.properties b/chat/logger.properties new file mode 100644 index 00000000000..4e40b573cc9 --- /dev/null +++ b/chat/logger.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (badLogfile): +# %S is the filename of the log file. +badLogfile=ಖಾಲಿ ಅಥವಾ ಹಾಳಾದ‍ ದಿನಚರಿ‍ ಕಡತ‍: ‍%S diff --git a/devtools/client/VariablesView.dtd b/devtools/client/VariablesView.dtd new file mode 100644 index 00000000000..97a2fc859a6 --- /dev/null +++ b/devtools/client/VariablesView.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ + + + + + + diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.dtd b/devtools/client/aboutdebugging.dtd new file mode 100644 index 00000000000..28fb06cf948 --- /dev/null +++ b/devtools/client/aboutdebugging.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ + + + diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.properties b/devtools/client/aboutdebugging.properties new file mode 100644 index 00000000000..5884c941c23 --- /dev/null +++ b/devtools/client/aboutdebugging.properties @@ -0,0 +1,190 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (debug): +# This string is displayed as a label of the button that starts +# debugging a service worker. +debug = ದೋಷನಿದಾನ + +# LOCALIZATION NOTE (push): +# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload +# to a service worker. +push = ತಳ್ಳು + +# LOCALIZATION NOTE (start): +# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker. +start = ಆರಂಭಿಸು + +scope = ವ್ಯಾಪ್ತಿ +unregister = ನೋಂದಣಿ ತೆಗೆದುಹಾಕು + +pushService = ಪುಶ್ ಸೇವೆ + +# LOCALIZATION NOTE (fetch): +# Fetch is an event type and should not be translated. +fetch = ಕರೆತರು + +# LOCALIZATION NOTE (listeningForFetchEvents): +# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events. +listeningForFetchEvents = ಕರೆತರುವ ಘಟನೆಗಳಿಗೆ ಕೇಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ. + +# LOCALIZATION NOTE (notListeningForFetchEvents): +# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events. +notListeningForFetchEvents = ಕರೆತರುವ ಘಟನೆಗಳಿಗೆ ಕೇಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. + +# LOCALIZATION NOTE (addons): +# This string is displayed as a header of the about:debugging#addons page. +addons = ಆಡ್‌-ಆನ್‌ಗಳು + +# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.label): +# This string is displayed next to a check box that enables the user to switch +# addon debugging on/off. +addonDebugging.label = ಆಡ್-ಆನ್ ದೋಷನಿವಾರಣೆ‍ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ + +# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.tooltip): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over a check +# box that switches addon debugging on/off. +addonDebugging.tooltip = ಇದನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವುದರಿಂದ ಆಡ್‍-ಆನ್‍‍ಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಕ್ರೋಮ್ ಬ್ರೌಸರ್‍‍ನ ವಿವಿಧ ಭಾಗಗಳನ್ನು ದೋಷನಿವಾರಣೆ ಮಾಡಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿ ಸಿಗುತ್ತದೆ + +# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.learnMore): +# This string is displayed as a link next to addonDebugging.label and leads the user to +# the MDN documentation page for about:debugging. +# (https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Enabling_add-on_debugging) +addonDebugging.learnMore = ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ + +# LOCALIZATION NOTE (loadTemporaryAddon): +# This string is displayed as a label of a button that allows the user to +# load additional add-ons. +loadTemporaryAddon = ಅರೆಕಾಲಿಕ ಆಡ್-ಆನ್ ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ + +# LOCALIZATION NOTE (retryTemporaryInstall): +# This string is displayed as a label of a button that allows the user to +# retry a failed installation of a temporary add-on. +retryTemporaryInstall = ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು + +# LOCALIZATION NOTE (extensions): +# This string is displayed as a header above the list of loaded add-ons. +extensions = ವಿಸ್ತರಣೆಗಳು + +# LOCALIZATION NOTE (temporaryExtensions): +# This string is displayed as a header above the list of temporarily loaded add-ons. +temporaryExtensions = ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ವಿಸ್ತರಣೆಗಳು + +# LOCALIZATION NOTE (internalUUID): +# This string is displayed as a label for the internal UUID of an extension. +# The UUID is generated for this profile on install. +internalUUID = ಅಂತರಂಗ UUID + +# LOCALIZATION NOTE (extensionID): +# This string is displayed as a label for the ID of an extension. This is not the same as the internal UUID. +extensionID = ವಿಸ್ತರಣೆ ID + +# LOCALIZATION NOTE (manifestURL): +# This string is displayed as a link for the manifest of an extension, +# accessible in a browser, such as moz-extension://[internalUUID]/manifest.json. +manifestURL = ಪ್ರಕಟವಾಗುವ URL + +# LOCALIZATION NOTE (webExtTip): +# This string is displayed as a message below the list of temporarily loaded add-ons. +# Web-ext is a command line tool for web-extensions developers. +# See https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext + +# LOCALIZATION NOTE (webExtTip.learnMore): +# This string is displayed as a link next to webExtTip and leads the user to the MDN +# documentation page for web-ext. +# (https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext) +webExtTip.learnMore = ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ + +# LOCALIZATION NOTE (temporaryID): +# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID. +temporaryID = ಈ WebExtension ಗೆ ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಐಡಿಯೊಂದಿದೆ. + +# LOCALIZATION NOTE (temporaryID.learnMore): +# This string is displayed as a link next to the temporaryID message and leads +# the user to MDN. +temporaryID.learnMore = ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ + +# LOCALIZATION NOTE (selectAddonFromFile2): +# This string is displayed as the title of the file picker that appears when +# the user clicks the 'Load Temporary Add-on' button +selectAddonFromFile2 = ಮಾನಿಫೆಸ್ಟ್ ಕಡತ ಅಥವಾ ಪ್ಯಾಕೆಜ್(.xpi) ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ + +# LOCALIZATION NOTE (reload): +# This string is displayed as a label of the button that reloads a given addon. +reload = ಪುನರುತ್ಥಾಪಿಸು + +# LOCALIZATION NOTE (remove): +# This string is displayed as a label of the button that will remove a given addon. +remove = ತೆಗೆದು ಹಾಕು + +# LOCALIZATION NOTE (location): +# This string is displayed as a label for the filesystem location of an extension. +location = ಸ್ಥಳ + +# LOCALIZATION NOTE (workers): +# This string is displayed as a header of the about:debugging#workers page. +workers = ಕೆಲಸಗಾರರು + +serviceWorkers = ಸೇವಾ ಕೆಲಸಗಾರರು +sharedWorkers = ಹಂಚಲಾದ ಕೆಲಸಗಾರರು +otherWorkers = ಇತರೆ ಕೆಲಸಗಾರರು + +# LOCALIZATION NOTE (running): +# This string is displayed as the state of a service worker in RUNNING state. +running = ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ + +# LOCALIZATION NOTE (stopped): +# This string is displayed as the state of a service worker in STOPPED state. +stopped = ನಿಲ್ಲಿಸಲಾದ + +# LOCALIZATION NOTE (registering): +# This string is displayed as the state of a service worker for which no service worker +# registration could be found yet. Only active registrations are visible from +# about:debugging, so such service workers are considered as registering. +registering = ನೋಂದಣಿ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ + +# LOCALIZATION NOTE (tabs): +# This string is displayed as a header of the about:debugging#tabs page. +tabs = ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳು + +# LOCALIZATION NOTE (pageNotFound): +# This string is displayed as the main message at any error/invalid page. +pageNotFound = ಪುಟವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ + +# LOCALIZATION NOTE (doesNotExist): +# This string is displayed as an error message when navigating to an invalid page +# %S will be replaced by the name of the page at run-time. +doesNotExist = #%S ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ! + +# LOCALIZATION NOTE (nothing): +# This string is displayed when the list of workers is empty. +nothing = ‍ಇನ್ನೂ ಏನೂ ಇಲ್ಲ. + +# LOCALIZATION NOTE (configurationIsNotCompatible.label): +# This string is displayed in about:debugging#workers if the current configuration of the +# browser is incompatible with service workers. More details at +# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible + +# LOCALIZATION NOTE (configurationIsNotCompatible.learnMore): +# This string is displayed as a link next to configurationIsNotCompatible.label and leads +# the user to the MDN documentation page for about:debugging, on the section explaining +# why service workers might not be available. +# (https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible) +configurationIsNotCompatible.learnMore = ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningTitle): +# This string is displayed as a warning message on top of the about:debugging#workers +# page when multi-e10s is enabled + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningMessage): +# This string is displayed in the warning section for multi-e10s in +# about:debugging#workers + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningLink): +# This string is the text content of a link in the warning section for multi-e10s in +# about:debugging#workers. The link updates the pref and restarts the browser. + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningConfirmUpdate): +# This string is displayed as a confirmation message when the user clicks on +# the multiProcessWarningUpdateLink in about:debugging#workers diff --git a/devtools/client/animationinspector.properties b/devtools/client/animationinspector.properties new file mode 100644 index 00000000000..a1bc1659741 --- /dev/null +++ b/devtools/client/animationinspector.properties @@ -0,0 +1,189 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector +# which is available as a sidebar panel in the Inspector. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected): +# This is the label shown in the panel when an invalid node is currently +# selected in the inspector (i.e. a non-element node or a node that is not +# animated). +panel.invalidElementSelected=ಪ್ರಸ್ತುತ ವಸ್ತುವಿಗೆ ಯಾವುದೇ ಅನಿಮೇಶನ್‌ಗಳಿಲ್ಲ. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.selectElement): This is the label shown in the panel +# when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the +# user to select a new node by clicking on the element-picker icon. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.allAnimations): This is the label shown at the bottom of +# the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all +# animations, not just the ones applying to the current element. +panel.allAnimations=ಎಲ್ಲಾ ಅನಿಮೇಶನ್‌ಗಳು + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation duration. +player.animationDurationLabel=ಕಾಲಾವಧಿ: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation delay. +player.animationDelayLabel=ವಿಳಂಬ: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation endDelay. +player.animationEndDelayLabel=ವಿಳಂಬ ಮುಕ್ತಾಯಗೊಳಿಸು: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation playback rate. +player.animationRateLabel=ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ದರ: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the number of times the animation is set to repeat. +player.animationIterationCountLabel=ಮರುಕಳಿಸುತ್ತದೆ: + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount): +# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the +# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number. +player.infiniteIterationCount=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText): +# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is. +# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in +# a tooltip. +player.infiniteIterationCountText=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# iterationStart value. +# %1$S will be replaced by the original iteration start value +# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start +player.animationIterationStartLabel=ಪುನರಾವರ್ತನೆಯ ಆರಂಭ: %1$S (%2$Ss) + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing +# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the +# easing that applies between animation keyframes. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the +# animation-timing-function for CSS Animations. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# fill mode value. +player.animationFillLabel=ತುಂಬಿಸಿ: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# direction value. +player.animationDirectionLabel=ದಿಕ್ಕು: + +# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either +# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current +# time (in seconds too); +player.timeLabel=%Ss + +# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, as the label of +# drop-down list items that can be used to change the rate at which the +# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast). +player.playbackRateLabel=%S× + +# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the +# animation is running on the compositor thread. +player.runningOnCompositorTooltip=ಈ ಅನಿಮೇಶನ್ ಕಂಪೊಸಿಟರ್ ಎಳೆಯ ಮೇಲೆ ನಿರ್ವಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ + +# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is running on the compositor thread. +player.allPropertiesOnCompositorTooltip=ಎಲ್ಲಾ ಆನಿಮೇಶನ್ ಗುಣಗಳನ್ನು ಸರಿದೂಗಿಸಲಾಗಿದೆ + +# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is not running on the compositor thread. +player.somePropertiesOnCompositorTooltip=ಕೆಲವು ಆನಿಮೇಶನ್ ಗುಣಗಳನ್ನು ಸರಿದೂಗಿಸಲಾಗಿದೆ + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rateSelectorTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# drop-down list that can be used to change the rate at which the animations +# run. +timeline.rateSelectorTooltip=ಆನಿಮೇಶನ್‌ಗಳ ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ದರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pauseResumeButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.pausedButtonTooltip=ಆನಿಮೇಷನ್‌ಗಳನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಿ + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pauseResumeButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.resumedButtonTooltip=ಆನಿಮೇಷನ್‌ಗಳನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿ + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# rewind button that can be used to rewind the animations +timeline.rewindButtonTooltip=‍ಆನಿಮೇಷನ್‌ಗಳನ್ನು ರಿವೈಂಡ್ ಮಾಡಿ + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel): +# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time +# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation +# corresponds to. +timeline.timeGraduationLabel=%Sms + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.cssanimation.nameLabel=%S - CSS ಅನಿಮೇಶನ್ + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.csstransition.nameLabel=%S - CSS ಬದಲಾವಣೆ + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.scriptanimation.nameLabel=%S - ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಆನಿಮೇಷನ್‌ + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI. +timeline.scriptanimation.unnamedLabel=ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಆನಿಮೇಷನ್‌ + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI. +# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.unknown.nameLabel=%S + +# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage): +# This string is displayed on header label in .animated-properties-header. +# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" +detail.propertiesHeader.percentage=%S %% + +# LOCALIZATION NOTE (detail.headerTitle): +# This string is displayed on header label in .animation-detail-header. + +# LOCALIZATION NOTE (detail.header.closeLabel): +# This string is displayed in a tooltip of close button for animated properties diff --git a/devtools/client/app-manager.properties b/devtools/client/app-manager.properties new file mode 100644 index 00000000000..96f3a0122d5 --- /dev/null +++ b/devtools/client/app-manager.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +validator.nonExistingFolder=ಪರಿಯೋಜನಾ ಕಡತವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ +validator.expectProjectFolder=ಪರಿಯೋಜನೆಯ ಕಡತಕೋಶವು ಒಂದು ಕಡತವಾಗಿದೆ +validator.noManifestFile=ಯೋಜನೆಯ ಮೂಲ ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಮ್ಯಾನಿಫೆಸ್ಟ್ ಕಡತದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ, ಉದಾ: ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ಮಾಡಿದ ಆಪ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ‘manifest.webapp’ ಅಥವಾ ಆಡ್-ಆನ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ‘manifest.json’. +validator.invalidManifestURL=ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮ್ಯಾನಿಫೆಸ್ಟ್ URL '%S' +# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidManifestJSON, validator.noAccessManifestURL): +# %1$S is the error message, %2$S is the URI of the manifest. +validator.invalidManifestJSON=ವೆಬ್‌ಆ್ಯಪ್‌ ಮ್ಯಾನಿಫೆಸ್ಟ್ ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ JSON ಕಡತವಾಗಿಲ್ಲ: %1$S ಇಲ್ಲಿದೆ: %2$S +validator.noAccessManifestURL=ಮ್ಯಾನಿಫೆಸ್ಟ್ ಕಡತವನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ: %1$S, ಇಲ್ಲಿದೆ: %2$S +# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidHostedManifestURL): %1$S is the URI of +# the manifest, %2$S is the error message. +validator.invalidHostedManifestURL=ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಹೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಿದ ಮ್ಯಾನಿಫೆಸ್ಟ್ URL '%1$S': %2$S +validator.invalidProjectType=Unknown ಯೋಜನಾ ಶೈಲಿ '%S' +# LOCALIZATION NOTE (validator.missNameManifestProperty, validator.missIconsManifestProperty): +# don't translate 'icons' and 'name'. +validator.missNameManifestProperty=ಕಡ್ಡಾಯ 'name' ಮ್ಯಾನಿಫೆಸ್ಟ್‌ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. +validator.missIconsManifestProperty=ಕಡ್ಡಾಯ 'icons' ಮ್ಯಾನಿಫೆಸ್ಟ್‌ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. +validator.missIconMarketplace2=ಮಾರ್ಕೆಟ್‌ಪ್ಲೇಸ್‌ಗೆ ಆ್ಯಪ್‌ ಸಲ್ಲಿಸಲು 128px ಚಿಹ್ನೆಯ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ +validator.invalidAppType=ಅಜ್ಞಾತ ಅನ್ವಯ ಶೈಲಿ '%S'. +validator.invalidHostedPriviledges=ಹೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಆ್ಯಪ್‌ '%S' ಬಗೆಯದ್ದಾಗಿರುವಂತಿಲ್ಲ. +validator.noCertifiedSupport='ಪ್ರಮಾಣೀಕೃತ' ಆ್ಯಪ್‌ಗಳನ್ನು ಆ್ಯಪ್‌ ಮ್ಯಾನೇಜರ್‌ನಿಂದ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ. +validator.nonAbsoluteLaunchPath=ಆರಂಭಿಸುವ ಸ್ಥಳವು '/' ಇಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವ ಒಂದು ಪರಿಪೂರ್ಣವಾದ ಸ್ಥಳವಾಗಿರಬೇಕು: '%S' +validator.accessFailedLaunchPath=ಆ್ಯಪ್ ಆರಂಭಿಸುವ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ '%S' ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿಲ್ಲ +# LOCALIZATION NOTE (validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode): %1$S is the URI of +# the launch document, %2$S is the http error code. +validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode=ಆ್ಯಪ್ ಆರಂಭಿಸುವ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ '%1$S' ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿಲ್ಲ, HTTP ಸಂಕೇತ %2$S ಎದುರಾಗಿದೆ diff --git a/devtools/client/appcacheutils.properties b/devtools/client/appcacheutils.properties new file mode 100644 index 00000000000..d81d350a000 --- /dev/null +++ b/devtools/client/appcacheutils.properties @@ -0,0 +1,121 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console +# command line which is available from the Web Developer sub-menu +# -> 'Web Console'. +# These messages are displayed when an attempt is made to validate a +# page or a cache manifest using AppCacheUtils.jsm + +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (noManifest): the specified page has no cache manifest. +noManifest=ಸೂಚಿಸಲಾದ ಪುಟವು ಮ್ಯಾನಿಫೆಸ್ಟ್‌ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. + +# LOCALIZATION NOTE (notUTF8): the associated cache manifest has a character +# encoding that is not UTF-8. Parameters: %S is the current encoding. +notUTF8=ಮ್ಯಾನಿಫೆಸ್ಟ್ %S ನ ಒಂದು ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಎನ್‌ಕೋಡಿಂಗ್‌ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ಮ್ಯಾನಿಫೆಸ್ಟ್‌ಗಳು utf-8 ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು. + +# LOCALIZATION NOTE (badMimeType): the associated cache manifest has a +# mimetype that is not text/cache-manifest. Parameters: %S is the current +# mimetype. +badMimeType=ಮ್ಯಾನಿಫೆಸ್ಟ್ %S ನ ಒಂದು ಮೈಮ್‌ಟೈಪ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ಮ್ಯಾನಿಫೆಸ್ಟ್‌ಗಳು text/cache-manifest ನ ಮೈಮ್‌ಟೈಪ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು. + +# LOCALIZATION NOTE (duplicateURI): the associated cache manifest references +# the same URI from multiple locations. Parameters: %1$S is the URI, %2$S is a +# list of references to this URI. +duplicateURI=URI %1$S ಅನ್ನು ಅನೇಕ ಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿ ಉಲ್ಲೇಖಿಸಲಾಗಿದೆ. ಇದಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ: %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (networkBlocksURI, fallbackBlocksURI): the associated +# cache manifest references the same URI in the NETWORK (or FALLBACK) section +# as it does in other sections. Parameters: %1$S is the line number, %2$S is +# the resource name, %3$S is the line number, %4$S is the resource name, %5$S +# is the section name. +networkBlocksURI=NETWORK ವಿಭಾಗದ ಸಾಲಿನ %1$S (%2$S) %5$S ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿನ %3$S (%4$S) ಸಾಲನ್ನು ಕ್ಯಾಶ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ತಡೆಯುತ್ತದೆ. +fallbackBlocksURI=%1$S (%2$S) ಸಾಲಿನಲ್ಲಿನ FALLBACK ವಿಭಾಗವು %5$S ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿನ %3$S (%4$S) ಸಾಲಿನ ಕ್ಯಾಚಿಂಗ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸುತ್ತದೆ. + +# LOCALIZATION NOTE (fileChangedButNotManifest): the associated cache manifest +# references a URI that has a file modified after the cache manifest. +# Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the cache manifest, %3$S is +# the line number. +fileChangedButNotManifest=%1$S ಕಡತವನ್ನು %2$S ರ ನಂತರ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ. ಮ್ಯಾನಿಫೆಸ್ಟ್ ಕಡತದಲ್ಲಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸದೆ ಇದ್ದರೆ ಇದರ ಬದಲಿಗೆ ಕ್ಯಾಶ್ ಮಾಡಲಾದ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು %3$S ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. + +# LOCALIZATION NOTE (cacheControlNoStore): the specified page has a header +# preventing caching or storing information. Parameters: %1$S is the resource +# name, %2$S is the line number. +cacheControlNoStore=%1$S ಎನ್ನುವುದರಲ್ಲಿ ಶೇಖರಿಸದೆ ಇರುವಂತೆ ಕ್ಯಾಶ್-ನಿಯಂತ್ರಣವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ. ಇದರಿಂದಾಗಿ ಅನ್ವಯ ಕ್ಯಾಶೆಯು %2$S ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಕಡತಗಳನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿ ಇರಿಸುವುದನ್ನು ತಡೆಯುತ್ತದೆ. + +# LOCALIZATION NOTE (notAvailable): the specified resource is not available. +# Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the line number. +notAvailable=%1$S ಎನ್ನುವುದು %2$S ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿರದೆ ಇರುವ ಒಂದು ಸಂಪನ್ಮೂಲವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. + +# LOCALIZATION NOTE (invalidURI): it's used when an invalid URI is passed to +# the appcache. +invalidURI=AppCacheUtils ಗೆ ಒದಗಿಸಲಾದ URI ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ. + +# LOCALIZATION NOTE (noResults): it's used when a search returns no results. +noResults=ನಿಮ್ಮ ಹುಡುಕಾಟ ಯಾವುದೇ ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು ನೀಡಿಲ್ಲ. + +# LOCALIZATION NOTE (cacheDisabled): it's used when the cache is disabled and +# an attempt is made to view offline data. +cacheDisabled=ನಿಮ್ಮ ಡಿಸ್ಕ್ ಕ್ಯಾಶ್ ಅನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು about:config ನಲ್ಲಿ browser.cache.disk.enable ಅನ್ನು true ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ ನಂತರ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. + +# LOCALIZATION NOTE (firstLineMustBeCacheManifest): the associated cache +# manifest has a first line that is not "CACHE MANIFEST". Parameters: %S is +# the line number. +firstLineMustBeCacheManifest=%S ಸಾಲಿನ ಮ್ಯಾನಿಫೆಸ್ಟಿನ ಮೊದಲ ಸಾಲು "CACHE MANIFEST" ಆಗಿರಬೇಕು. + +# LOCALIZATION NOTE (cacheManifestOnlyFirstLine2): the associated cache +# manifest has "CACHE MANIFEST" on a line other than the first line. +# Parameters: %S is the line number where "CACHE MANIFEST" appears. +cacheManifestOnlyFirstLine2="CACHE MANIFEST" ಎನ್ನುವುದು ಕೇವಲ ಮೊದಲನೆಯ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಮಾನ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ ಆದರೆ %S ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. + +# LOCALIZATION NOTE (asteriskInWrongSection2): the associated cache manifest +# has an asterisk (*) in a section other than the NETWORK section. Parameters: +# %1$S is the section name, %2$S is the line number. +asteriskInWrongSection2=ನಕ್ಷತ್ರಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು (*) %1$S ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿನ %2$S ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ತಪ್ಪಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ . NETWORK ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಸಾಲು ಕೇವಲ ಒಂದು ನಕ್ಷತ್ರಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಮ್ಯಾನಿಫೆಸ್ಟಿನಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡದೆ ಇರುವ ಯಾವುದೆ URI ಅನ್ನು NETWORK ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲಾದ URI ಆಗಿದೆ ಎಂಬಂತೆ ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಅಂತಹ URIಗಳನ್ನು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. * ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಬೇರೆ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಬಳಸುವುದನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ. + +# LOCALIZATION NOTE (escapeSpaces1): the associated cache manifest has a space +# in a URI. Spaces must be replaced with %20. Parameters: %S is the line +# number where this error occurs. +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +escapeSpaces1=ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳು URIsಗಳಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದಲ್ಲಿ %%20 ರಿಂದ ಅದನ್ನು %S ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. + +# LOCALIZATION NOTE (slashDotDotSlashBad): the associated cache manifest has a +# URI containing /../, which is invalid. Parameters: %S is the line number +# where this error occurs. +slashDotDotSlashBad=/../ ಎನ್ನುವುದು %S ಸಾಲಿನಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ URI ಪ್ರಿಫಿಕ್ಸ್ ಆಗಿದೆ. + +# LOCALIZATION NOTE (tooManyDotDotSlashes): the associated cache manifest has +# a URI containing too many ../ operators. Too many of these operators mean +# that the file would be below the root of the site, which is not possible. +# Parameters: %S is the line number where this error occurs. +tooManyDotDotSlashes=%S ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಬಹಳಷ್ಟು (../) ಆಪರೇಟರ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. + +# LOCALIZATION NOTE (fallbackUseSpaces): the associated cache manifest has a +# FALLBACK section containing more or less than the standard two URIs +# separated by a single space. Parameters: %S is the line number where this +# error occurs. +fallbackUseSpaces=%S ಸಾಲಿನಲ್ಲಿನ FALLBACK ನಲ್ಲಿ ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳಿಂದ ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲಾದ ಕೇವಲ ಎರಡು URI ಗಳಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಅನುಮತಿ ಇದೆ. + +# LOCALIZATION NOTE (fallbackAsterisk2): the associated cache manifest has a +# FALLBACK section that attempts to use an asterisk (*) as a wildcard. In this +# section the URI is simply a path prefix. Parameters: %S is the line number +# where this error occurs. +fallbackAsterisk2=%S ಸಾಲಿನಲ್ಲಿನ FALLBACK ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ನಕ್ಷತ್ರಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು (*) ತಪ್ಪಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ. FALLBACK ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿನ URI ಗಳು ಮನವಿ ಮಾಡಲಾದ URI ಯ ಪ್ರಿಫಿಕ್ಸ್‌ಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗಬೇಕು. + +# LOCALIZATION NOTE (settingsBadValue): the associated cache manifest has a +# SETTINGS section containing something other than the valid "prefer-online" +# or "fast". Parameters: %S is the line number where this error occurs. +settingsBadValue=SETTINGS ವಿಭಾಗವು ಕೇವಲ ಒಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿರಬೇಕು, %S ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ "prefer-online" ಅಥವ "fast". + +# LOCALIZATION NOTE (invalidSectionName): the associated cache manifest +# contains an invalid section name. Parameters: %1$S is the section name, %2$S +# is the line number. +invalidSectionName=%2$S ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ತಪ್ಪಾದ ವಿಭಾಗದ ಹೆಸರು (%1$S). diff --git a/devtools/client/boxmodel.properties b/devtools/client/boxmodel.properties new file mode 100644 index 00000000000..f3b33b079d7 --- /dev/null +++ b/devtools/client/boxmodel.properties @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings. +# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to +# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is +# displayed as a label. +boxmodel.title=ಬಾಕ್ಸ್ ಮಾದರಿ + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.margin) This refers to the margin in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.margin=ಅಂಚು + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.border) This refers to the border in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.border=ಮೇರೆಗಳು + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.padding) This refers to the padding in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.padding=ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್ + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.content) This refers to the content in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.content=ವಿಷಯ + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a +# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the +# position of an element in the page. +boxmodel.geometryButton.tooltip=ಸ್ಥಾನ ಸಂಪಾದನೆ + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header +# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of +# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the +# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users +# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element. +boxmodel.offsetParent=ಆಫ್‌ಸೆಟ್ diff --git a/devtools/client/canvasdebugger.dtd b/devtools/client/canvasdebugger.dtd new file mode 100644 index 00000000000..a4e92174318 --- /dev/null +++ b/devtools/client/canvasdebugger.dtd @@ -0,0 +1,45 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/devtools/client/canvasdebugger.properties b/devtools/client/canvasdebugger.properties new file mode 100644 index 00000000000..12821793b2b --- /dev/null +++ b/devtools/client/canvasdebugger.properties @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Canvas Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Canvas'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (noSnapshotsText): The text to display in the snapshots menu +# when there are no recorded snapshots yet. +noSnapshotsText=ಇನ್ನೂ ಸಹ ಯಾವುದೆ ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ಗಳಿಲ್ಲ. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.itemLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# identifying a set of function calls of a recorded animation frame. +snapshotsList.itemLabel=ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್ #%S + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadingLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# for an item that has not finished loading. +snapshotsList.loadingLabel=ಲೋಡ್‌ ಆಗುತ್ತಿದೆ… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# for saving an item to disk. +snapshotsList.saveLabel=ಉಳಿಸು + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.savingLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# while saving an item to disk. +snapshotsList.savingLabel=ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ... + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadedLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# for an item which was loaded from disk +snapshotsList.loadedLabel=ಡಿಸ್ಕಿನಿಂದ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogTitle): +# This string is displayed as a title for saving a snapshot to disk. +snapshotsList.saveDialogTitle=ಆ್ಯನಿಮೇಶನ್ ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ ಅನ್ನು ಉಳಿಸಿ... + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogJSONFilter): +# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk. +snapshotsList.saveDialogJSONFilter=JSON ಕಡತಗಳು + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogAllFilter): +# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk. +snapshotsList.saveDialogAllFilter=ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳು + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.drawCallsLabel): +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# as a generic description about how many draw calls were made. +snapshotsList.drawCallsLabel=#1 ಡ್ರಾ;#1 ಡ್ರಾಗಳು + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.functionCallsLabel): +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# as a generic description about how many function calls were made in total. +snapshotsList.functionCallsLabel=#1 ಕರೆ;#1 ಕರೆಗಳು + +# LOCALIZATION NOTE (recordingTimeoutFailure): +# This notification alert is displayed when attempting to record a requestAnimationFrame +# cycle in the Canvas Debugger and no cycles detected. This alerts the user that no +# loops were found. +recordingTimeoutFailure=ಹಿನ್ನೆಲೆ ಫಲಕದ ದೋಷನಿದಾನ requestAnimationFrame ಅಥವಾ setTimeout ಚಕ್ರವನ್ನು ಹುಡುಕಲಿಲ್ಲ. diff --git a/devtools/client/components.properties b/devtools/client/components.properties new file mode 100644 index 00000000000..54968134841 --- /dev/null +++ b/devtools/client/components.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components, +# so files in `devtools/client/shared/components/*`. + +# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of +# a frame, we use this string instead. +frame.unknownSource=(ಗೊತ್ತಿರದ) + +# LOCALIZATION NOTE (viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over +# a source link that links to the debugger. +# %S represents the URL to match in the debugger. +frame.viewsourceindebugger=ಮೂಲವನ್ನು ದೋಷನಿದಾನ ತಂತ್ರಾಂಶದಲ್ಲಿ ನೋಡಿ → %S + +# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that +# appears when hovering over the close button in a notification box. +notificationBox.closeTooltip=ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಮುಚ್ಚು diff --git a/devtools/client/connection-screen.dtd b/devtools/client/connection-screen.dtd new file mode 100644 index 00000000000..534996bc315 --- /dev/null +++ b/devtools/client/connection-screen.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/devtools/client/connection-screen.properties b/devtools/client/connection-screen.properties new file mode 100644 index 00000000000..fd4e7210588 --- /dev/null +++ b/devtools/client/connection-screen.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings. +# The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem +# in the Web Developer menu. + +mainProcess=ಮುಖ್ಯ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ diff --git a/devtools/client/debugger.dtd b/devtools/client/debugger.dtd new file mode 100644 index 00000000000..8704b0a3495 --- /dev/null +++ b/devtools/client/debugger.dtd @@ -0,0 +1,212 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/devtools/client/debugger.properties b/devtools/client/debugger.properties new file mode 100644 index 00000000000..200e082f1de --- /dev/null +++ b/devtools/client/debugger.properties @@ -0,0 +1,785 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (collapsePanes): This is the tooltip for the button +# that collapses the left and right panes in the debugger UI. +collapsePanes=ತೋರುಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸು + +# LOCALIZATION NOTE (copySource): This is the text that appears in the +# context menu to copy the selected source of file open. +copySource=ನಕಲಿಸು +copySource.accesskey=y + +# LOCALIZATION NOTE (copySourceUrl): This is the text that appears in the +# context menu to copy the source URL of file open. +copySourceUrl=ಮೂಲ URL ನಕಲಿಸು +copySourceUrl.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the +# context menu to copy the source URI of file open. +copySourceUri2=ಮೂಲ URI ನಕಲಿಸು +copySourceUri2.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot): This is the text that appears in the +# context menu to set a directory as root directory +setDirectoryRoot.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (copyFunction): This is the text that appears in the +# context menu to copy the function the user selected +copyFunction.label=ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ನಕಲಿಸು +copyFunction.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the +# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number. +copyStackTrace=ಸ್ಟ್ಯಾಕ್ ಸುಳಿವನ್ನು ನಕಲಿಸು +copyStackTrace.accesskey=c + +# LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button +# that expands the left and right panes in the debugger UI. +expandPanes=ತೋರುಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು + +# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause +# button when the debugger is in a running state. +pauseButtonTooltip=ವಿರಮಿಸಿ %S + +# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for +# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run. +pausePendingButtonTooltip=ಮುಂದಿನ ಕಾರ್ಯಗತಕ್ಕಾಗಿ ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ + +# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause +# button when the debugger is in a paused state. +resumeButtonTooltip=%S ಪುನರಾರಂಭಿಸು + +# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps over a function call. + +# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps into a function call. + +# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps out of a function call. + +# LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events +# header. +workersHeader=ಕೆಲಸಗಾರರು + +# LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list +# when there are no workers. +noWorkersText=ಈ ಪುಟವು ಯಾವುದೆ ವರ್ಕರ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. + +# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list +# when there are no sources. +noSourcesText=ಈ ಪುಟವು ಯಾವುದೆ ಆಕರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. + +# LOCALIZATION NOTE (noEventListenersText): The text to display in the events tab +# when there are no events. +noEventListenersText=ತೋರಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಘಟನೆಗಳ ಪ್ರದರ್ಶಕವು ಇಲ್ಲ + +# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader): The text to display in the events +# header. + +# LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the call stack tab +# when there are no stack frames. +noStackFramesText=ತೋರಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಸ್ಟಾಕ್‌ ಚೌಕಟ್ಟುಗಳಿಲ್ಲ + +# LOCALIZATION NOTE (eventCheckboxTooltip): The tooltip text to display when +# the user hovers over the checkbox used to toggle an event breakpoint. +eventCheckboxTooltip=ಈ ಘಟನೆಯಲ್ಲಿನ ಟಾಗಲ್ ತಡೆ + +# LOCALIZATION NOTE (eventOnSelector): The text to display in the events tab +# for every event item, between the event type and event selector. +eventOnSelector=ಇದರಲ್ಲಿನ + +# LOCALIZATION NOTE (eventInSource): The text to display in the events tab +# for every event item, between the event selector and listener's owner source. +eventInSource=ಇದರಲ್ಲಿ + +# LOCALIZATION NOTE (eventNodes): The text to display in the events tab when +# an event is listened on more than one target node. +eventNodes=%S ನೋಡ್‌ಗಳು + +# LOCALIZATION NOTE (eventNative): The text to display in the events tab when +# a listener is added from plugins, thus getting translated to native code. +eventNative=[ಸ್ಥಳೀಯ ಕೋಡ್] + +# LOCALIZATION NOTE (*Events): The text to display in the events tab for +# each group of sub-level event entries. +animationEvents=ಆ್ಯನಿಮೇಶನ್ +audioEvents=ಆಡಿಯೊ +batteryEvents=ಬ್ಯಾಟರಿ +clipboardEvents=ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡ್ +compositionEvents=ರಚನೆ +deviceEvents=ಸಾಧನ +displayEvents=ಪ್ರದರ್ಶಿಸು +dragAndDropEvents=ಎಳೆ ಹಾಗು ಸೇರಿಸು +gamepadEvents=ಗೇಮ್‌ಪ್ಯಾಡ್‌ +indexedDBEvents=IndexedDB +interactionEvents=ವ್ಯವಹರಿಸುವಿಕೆ +keyboardEvents=ಕೀಲಿಮಣೆ +mediaEvents=HTML5 ಮಾಧ್ಯಮ +mouseEvents=ಮೌಸ್ +mutationEvents=ಮ್ಯುಟೇಶನ್ +navigationEvents=ಸಂಚಾರ +pointerLockEvents=ಸೂಚಕದ ಲಾಕ್ +sensorEvents=ಸಂವೇದಕ +storageEvents=ಶೇಖರಣೆ +timeEvents=ಸಮಯ +touchEvents=ಸ್ಪರ್ಶ +otherEvents=ಇತರೆ + +# LOCALIZATION NOTE (blackboxCheckboxTooltip2): The tooltip text to display when +# the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing its associated +# source. +blackboxCheckboxTooltip2=ಬ್ಲಾಕ್ ಬಾಕ್ಸ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಹೊರಳಿಸು + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for +# searching all the source files the debugger has seen. +sources.search.key2=CmdOrCtrl+P + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the +# search for searching all the source files the debugger has seen. +sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the +# full project text search for searching all the files the debugger has seen. +projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F + +# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the +# modal for searching functions in a file. +functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O + +# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle +# breakpoints. +toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B + +# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.key): A key shortcut to toggle +# the conditional breakpoint panel. +toggleCondPanel.key=CmdOrCtrl+Shift+B + +# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to +# step out. +stepOut.key=Shift+F11 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing. +shortcuts.header.editor=ಸಂಪಾದಕ + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping. + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search. +shortcuts.header.search=ಹುಡುಕು + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown +# when searching across all of the files in a project. +projectTextSearch.placeholder=ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು… + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search +# message when the query did not match any text of all files in a project. +projectTextSearch.noResults=ಫಲಿತಾಂಶಗಳು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ + +# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailable): Text shown when the debugger +# does not have any sources. +sources.noSourcesAvailable=ಈ ಪುಟವು ಯಾವುದೆ ಮೂಲಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search +# for searching within a the currently opened files in the editor +sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in +# the source search input bar +sourceSearch.search.placeholder=ಕಡತದಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key2): Key shortcut to highlight +# the next occurrence of the last search triggered from a source search +sourceSearch.search.again.key2=CmdOrCtrl+G + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key2): Key shortcut to highlight +# the previous occurrence of the last search triggered from a source search +sourceSearch.search.againPrev.key2=CmdOrCtrl+Shift+G + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary1): Shows a summary of +# the number of matches for autocomplete +sourceSearch.resultsSummary1=%d ಫಲಿತಾಂಶಗಳು + +# LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the +# global search results when there are no matching strings after filtering. +noMatchingStringsText=ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ ಯಾವುವೂ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ + +# LOCALIZATION NOTE (emptySearchText): This is the text that appears in the +# filter text box when it is empty and the scripts container is selected. +emptySearchText=ಹುಡುಕು ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‌ಗಳು (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesFilterText): This is the text that +# appears in the filter text box for the variables view container. +emptyVariablesFilterText=ಫಿಲ್ಟರ್ ವೇರಿಯೇಬಲ್‌ಗಳು + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesFilterText): This is the text that +# appears in the filter text box for the editor's variables view bubble. +emptyPropertiesFilterText=ಮುದ್ರಕದ ಗುಣಗಳು + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFilter): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the filter scripts operation. +searchPanelFilter=ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳನ್ನು ಫಿಲ್ಟರ್ ಮಾಡು (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGlobal): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the global search operation. +searchPanelGlobal=ಎಲ್ಲ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಹುಡುಕಿ (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFunction): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the function search operation. +searchPanelFunction=ಕ್ರಿಯೆಯ ವಿವರಣೆಗಾಗಿ ಹುಡುಕಿ (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelToken): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the token search operation. +searchPanelToken=ಈ ಕಡತದಲ್ಲಿ ಹುಡುಕಿ (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGoToLine): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the line search operation. +searchPanelGoToLine=ಸಾಲಿಗೆ ಹೋಗು (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelVariable): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the variables search operation. +searchPanelVariable=ಫಿಲ್ಟರ್ ವೇರಿಯೇಬಲ್‌ಗಳು (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that +# are displayed in the breakpoints menu item popup. +breakpointMenuItem.setConditional=ಷರತ್ತುಬದ್ಧ ತಡೆಬಿಂದುವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ +breakpointMenuItem.enableSelf2.label=ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು +breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=E +breakpointMenuItem.disableSelf2.label=ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ +breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=D +breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=ತೆಗೆದು ಹಾಕು +breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=R +breakpointMenuItem.enableOthers2.label=ಇತರೆಯವುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು +breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=o +breakpointMenuItem.disableOthers2.label=ಇತರೆಯವುಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು +breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=s +breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=ಇತರೆಯವುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು +breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=h +breakpointMenuItem.enableAll2.label=ಎಲ್ಲವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು‍ +breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=b +breakpointMenuItem.disableAll2.label=ಎಲ್ಲವನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು +breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=k +breakpointMenuItem.deleteAll2.label=ಎಲ್ಲವನ್ನು ತೆಗೆ +breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=a +breakpointMenuItem.removeCondition2.label=ಷರತ್ತನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ +breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=c +breakpointMenuItem.addCondition2.label=ಷರತ್ತನ್ನು ಸೇರಿಸಿ +breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=A +breakpointMenuItem.editCondition2.label=ಷರತ್ತನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ +breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=n +breakpointMenuItem.enableSelf=ತಡೆಬಿಂದುವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು +breakpointMenuItem.enableSelf.accesskey=E +breakpointMenuItem.disableSelf=ತಡೆಬಿಂದುವನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು +breakpointMenuItem.disableSelf.accesskey=D +breakpointMenuItem.deleteSelf=ತಡೆಬಿಂದುವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು +breakpointMenuItem.deleteSelf.accesskey=R +breakpointMenuItem.enableOthers=ಇತರೆಯವುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು +breakpointMenuItem.enableOthers.accesskey=o +breakpointMenuItem.disableOthers=ಇತರೆಯವುಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು +breakpointMenuItem.disableOthers.accesskey=s +breakpointMenuItem.deleteOthers=ಇತರೆಯವುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು +breakpointMenuItem.deleteOthers.accesskey=h +breakpointMenuItem.enableAll=ಎಲ್ಲಾ ತಡೆಬಿಂದುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು +breakpointMenuItem.enableAll.accesskey=b +breakpointMenuItem.disableAll=ಎಲ್ಲಾ ತಡೆಬಿಂದುಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು +breakpointMenuItem.disableAll.accesskey=k +breakpointMenuItem.deleteAll=ಎಲ್ಲಾ ತಡೆಬಿಂದುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು +breakpointMenuItem.deleteAll.accesskey=a +breakpointMenuItem.removeCondition.accesskey=c +breakpointMenuItem.editCondition.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header. +breakpoints.header=ತಡೆಬಿಂದುಗಳು + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.none): The text that appears when there are +# no breakpoints present +breakpoints.none=ತಡೆಬಿಂದುಗಳು ಇಲ್ಲ + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.enable): The text that may appear as a tooltip +# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar +breakpoints.enable=ತಡೆಬಿಂದುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.disable): The text that may appear as a tooltip +# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar +breakpoints.disable=ತಡೆಬಿಂದುಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed +# for remove breakpoint button in right sidebar +breakpoints.removeBreakpointTooltip=ತಡೆಬಿಂದುವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header. +callStack.header=ಕರೆಯ ಸ್ಟ್ಯಾಕ್ + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane +# message when not paused. + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane +# message to hide some of the frames that are shown. +callStack.collapse=ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸು + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane +# message to show more of the frames. +callStack.expand=ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults): Editor Search bar message +# for the summarizing the selected search result. e.g. 5 of 10 results. +editor.searchResults=%d ರಲ್ಲಿ %d ಫಲಿತಾಂಶಗಳು + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.singleResult): Copy shown when there is one result. +editor.singleResult=ಫಲಿತಾಂಶ 1 + +# LOCALIZATION NOTE (editor.noResults): Editor Search bar message +# for when no results found. +editor.noResults=ಫಲಿತಾಂಶಗಳಿಲ್ಲ + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Next Result +editor.searchResults.nextResult=ಮುಂದಿನ ಫಲಿತಾಂಶ + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Previous Result +editor.searchResults.prevResult=ಹಿಂದಿನ ಫಲಿತಾಂಶ + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchTypeToggleTitle): Search bar title for +# toggling search type buttons(function search, variable search) +editor.searchTypeToggleTitle=ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕಿ: + +# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context +# menu item for jumping to a new paused location +editor.continueToHere.label=ಇಲ್ಲಿಗೆ ಮುಂದೆ ಸಾಗಿ +editor.continueToHere.accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for adding a breakpoint on a line. +editor.addBreakpoint=ತಡೆಬಿಂದುವನ್ನು ಸೇರಿಸು + +# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for disabling a breakpoint on a line. +editor.disableBreakpoint=ತಡೆಬಿಂದುವನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು + +editor.disableBreakpoint.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for enabling a breakpoint on a line. +editor.enableBreakpoint=ತಡೆಬಿಂದುವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು + +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for removing a breakpoint on a line. +editor.removeBreakpoint=ತಡೆಬಿಂದುವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು + +# LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for setting a breakpoint condition on a line. +editor.editBreakpoint=ತಡೆಬಿಂದುವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context +# menu item for adding a breakpoint condition on a line. +editor.addConditionalBreakpoint=ಷರತ್ತುಬದ್ಧ ತಡೆಬಿಂದುವನ್ನು ಸೇರಿಸು + +editor.addConditionalBreakpoint.accesskey=c + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Tooltip text for +# close button inside ConditionalPanel component + +# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item +# for navigating to a source mapped location + +editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=m + +# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to disable framework grouping. +framework.disableGrouping.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to enable framework grouping. +framework.enableGrouping.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location +generated=ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ + +# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location +original=ಮೂಲ + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression +# input element +expressions.placeholder=ವೀಕ್ಷಣೆ ಎಕ್ಸ್‌ಪ್ರೆಶನ್‌ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು + +expressions.accesskey=e + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item +# for closing the selected tab below the mouse. +sourceTabs.closeTab=ಹಾಳೆಯನ್ನು ಮುಚ್ಚು +sourceTabs.closeTab.accesskey=c + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item +# for closing the other tabs. +sourceTabs.closeOtherTabs=ಇತರೆ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚು +sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item +# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab. +sourceTabs.closeTabsToEnd=ಬಲಗಡೆ ಇರುವ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚು +sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=e + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item +# for closing all tabs. +sourceTabs.closeAllTabs=ಎಲ್ಲ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚು +sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=a + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item +# for revealing source in tree. +sourceTabs.revealInTree.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink): Editor source tab context menu item +# for copying a link address. +sourceTabs.copyLink=ಕೊಂಡಿಯ ವಿಳಾಸ ಕಾಪಿ ಮಾಡು +sourceTabs.copyLink.accesskey=l + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item +# for pretty printing the source. +sourceTabs.prettyPrint=ಆಕರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲು ಸುಂದರಗೊಳಿಸು +sourceTabs.prettyPrint.accesskey=p + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated +# with the blackbox button +sourceFooter.blackbox.accesskey=B + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated +# with the blackbox button +sourceFooter.unblackbox.accesskey=b + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated +# with a blackboxed source + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated +# with a code coverage button + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed +# for close tab button in source tabs. +sourceTabs.closeTabButtonTooltip=ಹಾಳೆಯನ್ನು ಮುಚ್ಚು + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.newTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed for +# new tab button in source tabs. + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header. +scopes.header=ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಳು + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is paused, but there isn't pause data. +scopes.notAvailable=ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲದ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಳು + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is not paused. +scopes.notPaused=ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in +# the scopes pane when the debugger is paused. +scopes.block=ನಿರ್ಬಂಧಿಸು + +# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header +sources.header=ಆಕರಗಳು + +# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header +outline.header=ರೂಪುರೇಷೆ + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display +outline.noFunctions=ಕ್ರಿಯೆಗಳಿಲ್ಲ + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt +# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character. +# On windows, it's ctrl. +sources.search=ಹುಡುಕಾಟಕ್ಕಾಗಿ %S + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar +# pane header. +watchExpressions.header=ವೀಕ್ಷಣೆ ಎಕ್ಸ್‌ಪ್ರೆಶನ್‌ಗಳು + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header +# button for refreshing the expressions. +watchExpressions.refreshButton=ನವೀಕರಿಸು + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on +# a mac we use the unicode character. + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.searchFunction): Label displayed in the welcome +# panel. %S is replaced by the keyboard shortcut to search for functions. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. +sourceSearch.search=ಆಕರಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.noResults): The center pane Source Search +# message when the query did not match any of the sources. +sourceSearch.noResults2=ಫಲಿತಾಂಶಗಳು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will not pause on exceptions. + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button +# tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions. + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will pause on all exceptions. + +# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script +# editor when the loading process has started but there is no file to display +# yet. +loadingText=ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ… + +# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText2): The text that is displayed in the debugger +# viewer when there is an error loading a file +errorLoadingText2=ಈ URL ತುಂಬಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ: %S + +# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger +# viewer when there is an error loading a file +errorLoadingText3=ಈ URI ತುಂಬಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ: %S + +# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the +# watch expressions list to add a new item. +addWatchExpressionText=ವೀಕ್ಷಣೆ ಎಕ್ಸ್‌ಪ್ರೆಶನ್‌ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು + +# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionButton): The button that is displayed in the +# variables view popup. +addWatchExpressionButton=ವೀಕ್ಷಣೆ + +# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the +# variables pane when there are no variables to display. +emptyVariablesText=ತೋರಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಚರಾಂಶಗಳಿಲ್ಲ + +# LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables +# pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope", +# etc.). +scopeLabel=%S ವ್ಯಾಪ್ತಿ + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsScopeLabel): The name of the watch +# expressions scope. This text is displayed in the variables pane as a header for +# the watch expressions scope. +watchExpressionsScopeLabel=ವೀಕ್ಷಣೆ ಎಕ್ಸ್‌ಪ್ರೆಶನ್‌ಗಳು + +# LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text +# is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for +# the global scope. +globalScopeLabel=ಜಾಗತಿಕ + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is +# shown before the stack trace in an error. +variablesViewErrorStacktrace=ಸ್ಟ್ಯಾಕ್‌ ಟ್ರೇಸ್‌: + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed +# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list +# you see "N more..." in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of remaining items in the object +# example: 3 more… +variablesViewMoreObjects=#1 ಇತರೆ…;#1 ಇತರೆ… + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable name. +variablesEditableNameTooltip=ಸಂಪಾದಿಸಲು ಎರಡು ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable value. +variablesEditableValueTooltip=ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ + +# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item which can be removed. +variablesCloseButtonTooltip=ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on a getter or setter which can be edited. +variablesEditButtonTooltip=ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed +# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a +# DOMNode item. +variablesDomNodeValueTooltip=ಪರೀಕ್ಷಕದಲ್ಲಿ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ + +# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed +# in the variables list on certain variables or properties as tooltips. +# Expanations of what these represent can be found at the following links: +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed +# It's probably best to keep these in English. +configurableTooltip=ಸಂರಚಿಸಬಹುದಾದ +enumerableTooltip=ಎನ್ಯುಮರೇಬಲ್ +writableTooltip=ಬರೆಯಬಹುದಾದ +frozenTooltip=ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾದ +sealedTooltip=ಸೀಲ್‌ ಮಾಡಿದ +extensibleTooltip=ವಿಸ್ತರಣೀಯ +overriddenTooltip=ಅತಿಕ್ರಮಿಸಲಾದ +WebIDLTooltip=WebIDL + +# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the variables list as a separator between the name and value. +variablesSeparatorLabel=: + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel2): The text that is displayed +# in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation. +watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→ + +# LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the functions search panel as a separator between function's inferred name +# and its real name (if available). +functionSearchSeparatorLabel=← + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for specific lines in a file + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for functions in a file +symbolSearch.search.functionsPlaceholder=ಕ್ರಿಯಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು… + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for variables in a file +symbolSearch.search.variablesPlaceholder=ಚರಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು… + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for +# searching for a function or variable +symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label +# preceding the group of modifiers +symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel=ಮಾರ್ಪಡಿಕಗಳು: + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option +# when searching text in a file +symbolSearch.searchModifier.regex=ರೆಜೆಕ್ಸ್ + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option +# when searching text in a file +symbolSearch.searchModifier.caseSensitive=ಕೇಸ್ ಸಂವೇದಿ + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option +# when searching text in a file +symbolSearch.searchModifier.wholeWord=ಸಂಪೂರ್ಣ ಪದ + +# LOCALIZATION NOTE (resumptionOrderPanelTitle): This is the text that appears +# as a description in the notification panel popup, when multiple debuggers are +# open in separate tabs and the user tries to resume them in the wrong order. +# The substitution parameter is the URL of the last paused window that must be +# resumed first. +resumptionOrderPanelTitle=ಒಂದು ಅಥವ ಹೆಚ್ಚಿನ ವಿರಮಿಸಲಾದ ಡೀಬಗ್ಗರ್‌ಗಳು. ದಯವಿಟ್ಟು ಅತ್ಯಂತ ಇತ್ತಿಚಿಗೆ ನಿಲ್ಲಿಸಲಾದ ಡೀಬಗ್ಗರ್ ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸು: %S + +variablesViewOptimizedOut=(ಸುಧಾರಿಸಿದ ದೂರ) +variablesViewUninitialized=(ಆರಂಭಿಸದಿರುವ) +variablesViewMissingArgs=(ಅಲಭ್ಯವಾಗಿರುವುದು) + +anonymousSourcesLabel=ಅನಾಮಧೇಯ ಮೂಲಗಳು + +experimental=ಇದು ಒಂದು ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಸೌಲಭ್ಯವಾಗಿದೆ + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debuggerStatement): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused due to a `debugger` +# statement in the code + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpoint): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a breakpoint +whyPaused.breakpoint=ತಡೆಬಿಂದುವಿನಲ್ಲಿ ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.exception): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an exception +whyPaused.exception=ಆಕ್ಷೇಪಣೆಗಳು ಎದುರಾದಾಗ ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.resumeLimit): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused while stepping +# in or out of the stack + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.pauseOnDOMEvents): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# dom event + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpointConditionThrown): The text that is displayed +# in an info block when evaluating a conditional breakpoint throws an error +whyPaused.breakpointConditionThrown=ಷರತ್ತುಬದ್ಧ ತಡೆಬಿಂದುವನಲ್ಲಿ ದೋಷವಿದೆ + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.xhr): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an +# xml http request + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.promiseRejection): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# promise rejection + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.assert): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an +# assert + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debugCommand): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# debugger statement + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.other): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event +# listener breakpoint set +whyPaused.other=ಡೀಬಗ್ಗರ್ ತಡೆಯಲಾಗಿದೆ + +# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting +# keyboard shortcuts that use the control key +ctrl=Ctrl + +# LOCALIZATION NOTE (anonymous): The text that is displayed when the +# display name is null. +anonymous=(ಅನಾಮಧೇಯ) + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling breakpoint +shortcuts.toggleBreakpoint=ತಡೆಬಿಂದುಗಳು ಬದಲಿಸು +shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=B + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel): text describing +# keyboard shortcut action for toggling conditional panel keyboard + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing +# keyboard shortcut action for pause of resume +shortcuts.pauseOrResume=ತಡೆ/ಪುನರಾರಂಭಿಸು + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing +# keyboard shortcut action for stepping over + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing +# keyboard shortcut action for stepping in + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing +# keyboard shortcut action for stepping out + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing +# keyboard shortcut action for source file search +shortcuts.fileSearch=ಆಕರ ಕಡತವನ್ನು ಹುಡುಕು + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing +# keyboard shortcut action for searching again +shortcuts.searchAgain=ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಹುಡುಕು + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing +# keyboard shortcut action for full project search +shortcuts.projectSearch=ಪೂರ್ಣ ಯೋಜನೆಯನ್ನು ಹುಡುಕು + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing +# keyboard shortcut action for function search +shortcuts.functionSearch=ಕಾರ್ಯಭಾರವನ್ನು ಹುಡುಕು + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing +# keyboard shortcut button text +shortcuts.buttonName=ಕೀಲಿಮಣಿ ಸಮೀಪಮಾರ್ಗಗಳು diff --git a/devtools/client/device.properties b/devtools/client/device.properties new file mode 100644 index 00000000000..c842669e896 --- /dev/null +++ b/devtools/client/device.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer +# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English, +# or another language commonly spoken among web developers. You want to make +# that choice consistent across the developer tools. A good criteria is the +# language in which you'd find the best documentation on web development on the +# web. + +# LOCALIZATION NOTE: +# These strings are category names in a list of devices that a user can choose +# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc). +device.phones=ದೂರವಾಣಿಗಳು +device.tablets=ಕೋಷ್ಟಕಗಳು +device.laptops=ಲ್ಯಾಪ್‌ಟಾಪ್‌ಗಳು +device.televisions=TVs +device.consoles=ಗೇಮ್ ಕನ್ಸೋಲ್‌ಗಳು +device.watches=ಗಡಿಯಾರಗಳು diff --git a/devtools/client/dom.properties b/devtools/client/dom.properties new file mode 100644 index 00000000000..5f64fa8e760 --- /dev/null +++ b/devtools/client/dom.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for +# DOM panel search box. +dom.filterDOMPanel=DOM ಪ್ಯಾನಲ್ ಅನ್ನು ಫಿಲ್ಟರ್ ಮಾಡಿ + +# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in +# DOM panel toolbar +dom.refresh=ನವೀಕರಿಸು diff --git a/devtools/client/filterwidget.properties b/devtools/client/filterwidget.properties new file mode 100644 index 00000000000..344583d9db2 --- /dev/null +++ b/devtools/client/filterwidget.properties @@ -0,0 +1,59 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget +# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking +# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'. + +# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList): +# This string is displayed when filter's list is empty +# (no filter specified / all removed) +emptyFilterList=ಯಾವುದೆ ಸೋಸಕಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList): +# This string is displayed when preset's list is empty +emptyPresetList=ನೀವು ಯಾವುದೇ ಉಳಿಸಲಾದ ಪ್ರೀಸೆಟ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ ನಂತರ ಅವುಗಳನ್ನು ಉಳಿಸುವ ಮೂಲಕ ಫಿಲ್ಟರ್ ಪ್ರೀಸೆಟ್‌ಗಳನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿ ಇರಿಸಬಹುದು. ಪ್ರೀಸೆಟ್‌ಗಳು ಕ್ಷಿಪ್ರವಾಗಿ ಬಳಕೆಗೆ ದೊರೆಯುತ್ತವೆ ಮತ್ತು ಅವುಗಳನ್ನು ಸುಲಭವಾಗಿ ಮರು-ಬಳಕೆ ಮಾಡಬಹುದು. + +# LOCALIZATION NOTE (addUsingList): +# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's +# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it +addUsingList=ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪಟ್ಟಿ ಬಳಸಿ ಸೋಸಕಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು + +# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder): +# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input +# in the filter list (shown when is empty) +dropShadowPlaceholder=x y ತ್ರಿಜ್ಯದ ಬಣ್ಣ + +# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# drag handles of filters which are used to re-order filters +dragHandleTooltipText=ಮೇಲಕ್ಕೆ ಅಥವಾ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಎಳೆಯುವುದರಿಂದ ಸೋಸಕವನ್ನು ಅನುಕ್ರಮಗೊಳಿಸಿ + +# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease +# the filter's value (like photoshop) +labelDragTooltipText=ಎಡಕ್ಕೆ ಅಥವಾ ಬಲಕ್ಕೆ ಎಳೆಯುವುದರ ಮೂಲಕ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಅಥವಾ ಕಡಿಮೆಗೊಳಿಸು + +# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder): +# This string is used as a preview option in the list of possible filters +#