Update Georgian translation
authorEkaterine Papava <papava.e@gtu.ge>
Sun, 19 Feb 2023 05:48:04 +0000 (05:48 +0000)
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>
Sun, 19 Feb 2023 05:48:04 +0000 (05:48 +0000)
po/ka.po

index be914ffc70f4719efb701a2d0d5da6dcdfa7e796..9a3cfc536a591af0bcec8eacf911b89672abdefe 100644 (file)
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-12 12:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-12 13:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-18 21:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-19 06:46+0100\n"
 "Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
 "Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
 "list>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "EGL ეკრანის ინიციალიზაციის შ
 #: gdk/gdkdisplay.c:1694
 #, c-format
 msgid "EGL version %d.%d is too old. GTK requires %d.%d"
-msgstr ""
+msgstr "EGL-ის ვერსია %d.%d ძალიან ძველია. GTK-ს ესაჭიროება %d.%d"
 
 #: gdk/gdkdrop.c:130
 msgid "Drag’n’drop from other applications is not supported."
@@ -530,35 +530,35 @@ msgstr "JPEG გამოსახულების ფაილის კი
 msgid "Unsupported JPEG colorspace (%d)"
 msgstr "მხარდაუჭერელი JPEG ფერთა სივრცე (%d)"
 
-#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:203 gdk/loaders/gdkpng.c:266 gdk/loaders/gdktiff.c:453
+#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:203 gdk/loaders/gdkpng.c:265 gdk/loaders/gdktiff.c:455
 #, c-format
 msgid "Not enough memory for image size %ux%u"
 msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება გამოსახულების ჩასატვირთად %ux%u"
 
-#: gdk/loaders/gdkpng.c:119
+#: gdk/loaders/gdkpng.c:118
 #, c-format
 msgid "Error reading png (%s)"
 msgstr "PNG-ის წაკითხვის შეცდომა (%s)"
 
-#: gdk/loaders/gdkpng.c:217
+#: gdk/loaders/gdkpng.c:216
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth %u in png image"
 msgstr "PNG გამოსახულების მხარდაუჭერელი ფერთა სიღრმე %u"
 
-#: gdk/loaders/gdkpng.c:247
+#: gdk/loaders/gdkpng.c:246
 #, c-format
 msgid "Unsupported color type %u in png image"
 msgstr "PNG გამოსახულების ფერების მხარდაუჭერელი ტიპი %u"
 
-#: gdk/loaders/gdktiff.c:340
+#: gdk/loaders/gdktiff.c:342
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "RGB მონაცემების ჩატვირთვა TIFF ფაილიდან ვერ შედგა"
 
-#: gdk/loaders/gdktiff.c:383
+#: gdk/loaders/gdktiff.c:385
 msgid "Could not load TIFF data"
 msgstr "TIFF-ის მონაცემების ჩატვირთვის შეცდომა"
 
-#: gdk/loaders/gdktiff.c:465
+#: gdk/loaders/gdktiff.c:467
 #, c-format
 msgid "Reading data failed at row %d"
 msgstr "მონაცემების კითხვის შეცდომა %d-ე ხაზზე"
@@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "GLX-ის კონფიგურაციები მიუწვდ
 
 #: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:842
 msgid "No GLX configuration with required features found"
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნილი ფუნქციების მქონე GLX-ის კონფიგურაცია ნაპოვნი არაა"
 
 #: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:916
 msgid "GLX is not supported"
@@ -1086,15 +1086,15 @@ msgctxt "font"
 msgid "None"
 msgstr "არცერთი"
 
-#: gtk/deprecated/gtklockbutton.c:288 gtk/ui/gtklockbutton.ui:20
+#: gtk/deprecated/gtklockbutton.c:294 gtk/ui/gtklockbutton.ui:20
 msgid "Lock"
 msgstr "ჩაკეტვა"
 
-#: gtk/deprecated/gtklockbutton.c:300 gtk/ui/gtklockbutton.ui:26
+#: gtk/deprecated/gtklockbutton.c:308 gtk/ui/gtklockbutton.ui:26
 msgid "Unlock"
 msgstr "განბლოკვა"
 
-#: gtk/deprecated/gtklockbutton.c:312
+#: gtk/deprecated/gtklockbutton.c:322
 msgid ""
 "Dialog is unlocked.\n"
 "Click to prevent further changes"
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr ""
 "ფანჯარა განბლოკილია.\n"
 "მეტი ცვლილების შეტანის ასაკრძალად დააწკაპუნეთ"
 
-#: gtk/deprecated/gtklockbutton.c:324
+#: gtk/deprecated/gtklockbutton.c:336
 msgid ""
 "Dialog is locked.\n"
 "Click to make changes"
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr ""
 "ფანჯარა დაბლოკილია.\n"
 "ცვლილებების შესატანად დააწკაპუნეთ"
 
-#: gtk/deprecated/gtklockbutton.c:336
+#: gtk/deprecated/gtklockbutton.c:350
 msgid ""
 "System policy prevents changes.\n"
 "Contact your system administrator"
@@ -1122,6 +1122,25 @@ msgstr ""
 msgid "Could not show link"
 msgstr "ბმულის ჩვენების შეცდომა"
 
+#: gtk/deprecated/gtkvolumebutton.c:236
+msgid "Muted"
+msgstr "ხმა გამორთული"
+
+#: gtk/deprecated/gtkvolumebutton.c:240
+msgid "Full Volume"
+msgstr "სრული ხმა"
+
+#. Translators: this is the percentage of the current volume,
+#. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
+#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
+#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
+#.
+#: gtk/deprecated/gtkvolumebutton.c:253
+#, c-format
+msgctxt "volume percentage"
+msgid "%d %%"
+msgstr "%d %%"
+
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:126 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:163
 msgid "License"
 msgstr "ლიცენზია"
@@ -2273,7 +2292,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
 msgstr "თუ წაშლით ელემენტს, ის სამუდამოდ დაიკარგება."
 
 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1168 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1796
-#: gtk/gtklabel.c:5658 gtk/gtktext.c:6087 gtk/gtktextview.c:8994
+#: gtk/gtklabel.c:5658 gtk/gtktext.c:6087 gtk/gtktextview.c:8999
 msgid "_Delete"
 msgstr "წაშლა"
 
@@ -2511,70 +2530,70 @@ msgstr "აირჩიეთ საქაღალდე"
 msgid "Change Font Features"
 msgstr "ფონტის თვისებების შეცვლა"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1546
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1547
 msgctxt "Font variation axis"
 msgid "Width"
 msgstr "სიგანე"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1547
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1548
 msgctxt "Font variation axis"
 msgid "Weight"
 msgstr "სიმძიმე"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1548
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1549
 msgctxt "Font variation axis"
 msgid "Italic"
 msgstr "დახრილი"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1549
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1550
 msgctxt "Font variation axis"
 msgid "Slant"
 msgstr "დაცერება"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1550
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1551
 msgctxt "Font variation axis"
 msgid "Optical Size"
 msgstr "ოპტიკური ზომა"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2102
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2103
 msgctxt "Font feature value"
 msgid "Default"
 msgstr "ნაგულისხმები"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2119
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2120
 msgctxt "Font feature value"
 msgid "Enable"
 msgstr "ჩართვა"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2447
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2448
 msgid "Default"
 msgstr "ნაგულისხმები"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2509
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2510
 msgid "Ligatures"
 msgstr "ლიგატურები"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2510
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2511
 msgid "Letter Case"
 msgstr "დიდი თუ პატარა სიმბოლოები"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2511
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2512
 msgid "Number Case"
 msgstr "დიდი თუ პატარა ციფრები"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2512
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2513
 msgid "Number Spacing"
 msgstr "ციფრებს შორის დაცილება"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2513
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2514
 msgid "Fractions"
 msgstr "ფრაქციები"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2514
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2515
 msgid "Style Variations"
 msgstr "სტილის ვარიაციები"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2516
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2517
 msgid "Character Variations"
 msgstr "სიმბოლოების ვარიანტები"
 
@@ -2582,19 +2601,19 @@ msgstr "სიმბოლოების ვარიანტები"
 msgid "OpenGL context creation failed"
 msgstr "OpenGL-ის კონტექსტის შექმნის შეცდომა"
 
-#: gtk/gtklabel.c:5655 gtk/gtktext.c:6075 gtk/gtktextview.c:8982
+#: gtk/gtklabel.c:5655 gtk/gtktext.c:6075 gtk/gtktextview.c:8987
 msgid "Cu_t"
 msgstr "ამოჭრა"
 
-#: gtk/gtklabel.c:5656 gtk/gtktext.c:6079 gtk/gtktextview.c:8986
+#: gtk/gtklabel.c:5656 gtk/gtktext.c:6079 gtk/gtktextview.c:8991
 msgid "_Copy"
 msgstr "ასლი"
 
-#: gtk/gtklabel.c:5657 gtk/gtktext.c:6083 gtk/gtktextview.c:8990
+#: gtk/gtklabel.c:5657 gtk/gtktext.c:6083 gtk/gtktextview.c:8995
 msgid "_Paste"
 msgstr "ჩასმა"
 
-#: gtk/gtklabel.c:5663 gtk/gtktext.c:6096 gtk/gtktextview.c:9015
+#: gtk/gtklabel.c:5663 gtk/gtktext.c:6096 gtk/gtktextview.c:9020
 msgid "Select _All"
 msgstr "ყველაფრის _მონიშვნა"
 
@@ -3443,7 +3462,7 @@ msgid "No registered application with name “%s” for item with URI “%s” f
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtksearchentry.c:626
-msgid "Clear entry"
+msgid "Clear Entry"
 msgstr "ჩანაწერის გასუფთავება"
 
 #. Translators: This string is used to mark left/right variants of modifier
@@ -3532,15 +3551,15 @@ msgctxt "accessibility"
 msgid "Sidebar"
 msgstr "გვერდითა ზოლი"
 
-#: gtk/gtktext.c:6101 gtk/gtktextview.c:9020
+#: gtk/gtktext.c:6101 gtk/gtktextview.c:9025
 msgid "Insert _Emoji"
 msgstr "ემოჯის _ჩასმა"
 
-#: gtk/gtktextview.c:9002
+#: gtk/gtktextview.c:9007
 msgid "_Undo"
 msgstr "_დაბრუნება"
 
-#: gtk/gtktextview.c:9006
+#: gtk/gtktextview.c:9011
 msgid "_Redo"
 msgstr "_გამეორება"
 
@@ -3548,25 +3567,6 @@ msgstr "_გამეორება"
 msgid "Expand"
 msgstr "გაფართოება"
 
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:228
-msgid "Muted"
-msgstr "ხმა გამორთული"
-
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:232
-msgid "Full Volume"
-msgstr "სრული ხმა"
-
-#. Translators: this is the percentage of the current volume,
-#. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
-#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
-#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
-#.
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:245
-#, c-format
-msgctxt "volume percentage"
-msgid "%d %%"
-msgstr "%d %%"
-
 #: gtk/gtkwindow.c:6144
 #, c-format
 msgid "Do you want to use GTK Inspector?"
@@ -4074,7 +4074,7 @@ msgstr "წყარო:"
 msgid "Defined At"
 msgstr "აღწერის წერტილი"
 
-#: gtk/inspector/recorder.c:1849
+#: gtk/inspector/recorder.c:1865
 #, c-format
 msgid "Saving RenderNode failed"
 msgstr "RenderNode-ის შენახვის შეცდომა"
@@ -6273,7 +6273,7 @@ msgstr "ასლები:"
 
 #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:325
 msgid "C_ollate"
-msgstr ""
+msgstr "_შედარება"
 
 #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:336
 msgid "_Reverse"
@@ -7021,18 +7021,6 @@ msgstr "ფაილი"
 msgid "_Output format"
 msgstr "_გამოტანის ფორმატი"
 
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:375
-msgid "Print to LPR"
-msgstr "ბეჭდვა - LPR"
-
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:404
-msgid "Pages Per Sheet"
-msgstr "გვერდები ფურცელზე"
-
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:410
-msgid "Command Line"
-msgstr "ბრძანების სტრიქონი"
-
 #. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and
 #. * it hasn't registered the device with colord
 #: modules/printbackends/gtkprintercups.c:272
@@ -7354,6 +7342,15 @@ msgid ""
 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Print to LPR"
+#~ msgstr "ბეჭდვა - LPR"
+
+#~ msgid "Pages Per Sheet"
+#~ msgstr "გვერდები ფურცელზე"
+
+#~ msgid "Command Line"
+#~ msgstr "ბრძანების სტრიქონი"
+
 #~ msgid "Other application…"
 #~ msgstr "სხვა პროგრამა…"