msgstr ""
"Project-Id-Version: ka\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-06 20:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-06 23:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-31 09:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-01 20:56+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
"list>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2\n"
#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:135
#, c-format
#: gdk/gdkdisplay.c:1576
msgid "No EGL configuration with required features found"
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნილი ფუნქციების მქონე EGL-ის კონფიგურაცია ნაპოვნი არაა"
#: gdk/gdkdisplay.c:1583
msgid "No perfect EGL configuration found"
#, c-format
msgid "EGL implementation is missing extension %s"
msgid_plural "EGL implementation is missing %2$d extensions: %1$s"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "EGL-ის განხორციელებას %2$d გაფართოება აკლია: %1$s"
#: gdk/gdkdisplay.c:1658
msgid "libEGL not available in this sandbox"
-msgstr ""
+msgstr "ამ იზოლირებულ გარემოში libEGL მიუწვდომელია"
#: gdk/gdkdisplay.c:1659
msgid "libEGL not available"
#: gdk/gdkdisplay.c:1669
msgid "Failed to create EGL display"
-msgstr ""
+msgstr "EGL ეკრანის შექმნის შეცდომა"
#: gdk/gdkdisplay.c:1679
msgid "Could not initialize EGL display"
-msgstr ""
+msgstr "EGL ეკრანის ინიციალიზაციის შეცდომა"
#: gdk/gdkdisplay.c:1690
#, c-format
#: gdk/gdkdrop.c:130
msgid "Drag’n’drop from other applications is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "სხვა აპლიკაციებიდან DnD მხარდაჭერილი არაა."
#: gdk/gdkdrop.c:163
msgid "No compatible formats to transfer contents."
-msgstr ""
+msgstr "შემცველობის გადატანის თავსებადი ფორმატების გარეშე."
#: gdk/gdkglcontext.c:394 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:604
msgid "No GL API allowed."
#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1018 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1063
#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:805 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:235
msgid "No compatible transfer format found"
-msgstr ""
+msgstr "გადატანის თავსებადი ფორმატი ნაპოვნი არაა"
#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:643
#, c-format
#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1082
#, c-format
msgid "IDataObject_GetData (0x%x) failed, returning 0x%lx"
-msgstr ""
+msgstr "IDataObject_GetData (0x%x) -ის შეცდომა, დააბრუნა 0x%lx"
#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1114
#, c-format
#: gtk/gtkmountoperation.c:608 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283
#: gtk/gtkprintbackend.c:637 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:721
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:651 gtk/gtkprintunixdialog.c:807
-#: gtk/gtkwindow.c:6116 gtk/inspector/css-editor.c:248
+#: gtk/gtkwindow.c:6149 gtk/inspector/css-editor.c:248
#: gtk/inspector/recorder.c:1723 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33
#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24
#: gtk/gtkfontchooserdialog.c:184
msgid "Change Font Features"
-msgstr ""
+msgstr "ფონტის თვისებების შეცვლა"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1534
msgctxt "Font variation axis"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2506
msgid "Style Variations"
-msgstr ""
+msgstr "სტილის ვარიაციები"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2508
msgid "Character Variations"
msgstr "%d:%02d"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:158 gtk/gtkmessagedialog.c:176
-#: gtk/gtkprintbackend.c:638 gtk/gtkwindow.c:6117
+#: gtk/gtkprintbackend.c:638 gtk/gtkwindow.c:6150
msgid "_OK"
msgstr "_დიახ"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkwindow.c:6104
+#: gtk/gtkwindow.c:6137
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK Inspector?"
msgstr "გნებავთ GTK-ის ინსპექტორის გამოყენება?"
-#: gtk/gtkwindow.c:6106
+#: gtk/gtkwindow.c:6139
#, c-format
msgid ""
"GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
"break or crash."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:6111
+#: gtk/gtkwindow.c:6144
msgid "Don’t show this message again"
msgstr "მეტჯერ აღარ მაჩვენო ეს გაფრთხილება"
#: gtk/open-type-layout.h:80
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Nukta Forms"
-msgstr ""
+msgstr "ნუქტას ფორმები"
#: gtk/open-type-layout.h:81
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Numerators"
-msgstr ""
+msgstr "ნუმერატორები"
#: gtk/open-type-layout.h:82
msgctxt "OpenType layout"
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:43 gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:53
msgid "Pick a color from the screen"
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ფერი, ეკრანიდან"
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:80
msgid "Hexadecimal color or color name"
-msgstr ""
+msgstr "ფერის თექვსმეტობითი კოდი"
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:95
msgid "Hue"
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:69 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:239
msgctxt "emoji category"
msgid "Smileys & People"
-msgstr ""
+msgstr "სიცილაკები და ხალხი"
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:94 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:248
msgctxt "emoji category"
msgid "Body & Clothing"
-msgstr ""
+msgstr "სხეული და ტანსაცმელი"
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:119 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:257
msgctxt "emoji category"
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:249
msgid "Remote location — only searching the current folder"
-msgstr ""
+msgstr "დაშორებული მდებარეობა -- ძებნა მხოლოდ მიმდინარე საქაღალდეში მოხდება"
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:378
msgid "Folder Name"
"Specify one or more page ranges,\n"
" e.g. 1–3, 7, 11"
msgstr ""
+"მიუთითეთ ერთი ან მეტი გვერდის დიაპაზონი.\n"
+"მაგ: 1-3, 7, 11"
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:287
msgid "Copies"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4624
msgctxt "printing option value"
msgid "No pre-filtering"
-msgstr ""
+msgstr "პრეფილტრის გარეშე"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:178
msgid "Preview only the named object"
-msgstr ""
+msgstr "მხოლოდ მითითებული ობიექტის მინიატურა"
#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:179 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:359
msgid "Use style from CSS file"
#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:358
msgid "Screenshot only the named object"
-msgstr ""
+msgstr "მხოლოდ მითითებული ობიექტის ეკრანის ანაბეჭდი"
#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:360
msgid "Save as node file instead of png"
#: tools/gtk-launch.c:107
#, c-format
msgid "%s: missing application name"
-msgstr ""
+msgstr "%s: აპლიკაციის სახელის გარეშე"
#: tools/gtk-launch.c:136
#, c-format
#: tools/gtk-launch.c:162
#, c-format
msgid "%s: error launching application: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: აპლიკაციის გაშვების შეცდომა: %s\n"
#: tools/updateiconcache.c:1391
#, c-format
#: tools/updateiconcache.c:1658
msgid "Don’t check for the existence of index.theme"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი \"index.theme\" არსებობაზე არ შემოწმდება"
#: tools/updateiconcache.c:1659
msgid "Don’t include image data in the cache"
-msgstr ""
+msgstr "ქეშში გამოსახულების მონაცემები შენახული არ იქნება"
#: tools/updateiconcache.c:1660
msgid "Include image data in the cache"
-msgstr ""
+msgstr "კეშში გამოსახულების მონაცემების შენახვა"
#: tools/updateiconcache.c:1661
msgid "Output a C header file"