partman-basicfilesystems (130) unstable; urgency=medium
authorChristian Perrier <bubulle@debian.org>
Sat, 14 Oct 2017 07:04:40 +0000 (08:04 +0100)
committerChristian Perrier <bubulle@debian.org>
Sat, 14 Oct 2017 07:04:40 +0000 (08:04 +0100)
  [ Updated translations ]
  * Latvian (lv.po) by RÅ«dolfs Mazurs

[dgit import package partman-basicfilesystems 130]

129 files changed:
active_partition/_numbers [new file with mode: 0644]
active_partition/basicfilesystems/choices [new file with mode: 0755]
active_partition/basicfilesystems/do_option [new file with mode: 0755]
check.d/_numbers [new file with mode: 0644]
check.d/check_basicfilesystems [new file with mode: 0755]
check.d/check_swap [new file with mode: 0755]
check.d/ext2_boot [new file with mode: 0755]
check.d/mountpoint_fat [new file with mode: 0755]
check.d/nomountpoint_basicfilesystems [new file with mode: 0755]
choose_method/_numbers [new file with mode: 0644]
choose_method/swap/choices [new file with mode: 0755]
choose_method/swap/do_option [new file with mode: 0755]
commit.d/_numbers [new file with mode: 0644]
commit.d/format_basicfilesystems [new file with mode: 0755]
commit.d/format_swap [new file with mode: 0755]
debian/changelog [new file with mode: 0644]
debian/compat [new file with mode: 0644]
debian/control [new file with mode: 0644]
debian/copyright [new file with mode: 0644]
debian/di-numbers [new file with mode: 0644]
debian/install [new file with mode: 0644]
debian/partman-basicfilesystems.templates [new file with mode: 0644]
debian/po/POTFILES.in [new file with mode: 0644]
debian/po/am.po [new file with mode: 0644]
debian/po/ar.po [new file with mode: 0644]
debian/po/ast.po [new file with mode: 0644]
debian/po/be.po [new file with mode: 0644]
debian/po/bg.po [new file with mode: 0644]
debian/po/bn.po [new file with mode: 0644]
debian/po/bo.po [new file with mode: 0644]
debian/po/bs.po [new file with mode: 0644]
debian/po/ca.po [new file with mode: 0644]
debian/po/cs.po [new file with mode: 0644]
debian/po/cy.po [new file with mode: 0644]
debian/po/da.po [new file with mode: 0644]
debian/po/de.po [new file with mode: 0644]
debian/po/dz.po [new file with mode: 0644]
debian/po/el.po [new file with mode: 0644]
debian/po/eo.po [new file with mode: 0644]
debian/po/es.po [new file with mode: 0644]
debian/po/et.po [new file with mode: 0644]
debian/po/eu.po [new file with mode: 0644]
debian/po/fa.po [new file with mode: 0644]
debian/po/fi.po [new file with mode: 0644]
debian/po/fr.po [new file with mode: 0644]
debian/po/ga.po [new file with mode: 0644]
debian/po/gl.po [new file with mode: 0644]
debian/po/gu.po [new file with mode: 0644]
debian/po/he.po [new file with mode: 0644]
debian/po/hi.po [new file with mode: 0644]
debian/po/hr.po [new file with mode: 0644]
debian/po/hu.po [new file with mode: 0644]
debian/po/id.po [new file with mode: 0644]
debian/po/is.po [new file with mode: 0644]
debian/po/it.po [new file with mode: 0644]
debian/po/ja.po [new file with mode: 0644]
debian/po/ka.po [new file with mode: 0644]
debian/po/kk.po [new file with mode: 0644]
debian/po/km.po [new file with mode: 0644]
debian/po/kn.po [new file with mode: 0644]
debian/po/ko.po [new file with mode: 0644]
debian/po/ku.po [new file with mode: 0644]
debian/po/lo.po [new file with mode: 0644]
debian/po/lt.po [new file with mode: 0644]
debian/po/lv.po [new file with mode: 0644]
debian/po/mk.po [new file with mode: 0644]
debian/po/ml.po [new file with mode: 0644]
debian/po/mr.po [new file with mode: 0644]
debian/po/nb.po [new file with mode: 0644]
debian/po/ne.po [new file with mode: 0644]
debian/po/nl.po [new file with mode: 0644]
debian/po/nn.po [new file with mode: 0644]
debian/po/output [new file with mode: 0644]
debian/po/pa.po [new file with mode: 0644]
debian/po/pl.po [new file with mode: 0644]
debian/po/pt.po [new file with mode: 0644]
debian/po/pt_BR.po [new file with mode: 0644]
debian/po/ro.po [new file with mode: 0644]
debian/po/ru.po [new file with mode: 0644]
debian/po/se.po [new file with mode: 0644]
debian/po/si.po [new file with mode: 0644]
debian/po/sk.po [new file with mode: 0644]
debian/po/sl.po [new file with mode: 0644]
debian/po/sq.po [new file with mode: 0644]
debian/po/sr.po [new file with mode: 0644]
debian/po/sv.po [new file with mode: 0644]
debian/po/ta.po [new file with mode: 0644]
debian/po/te.po [new file with mode: 0644]
debian/po/templates.pot [new file with mode: 0644]
debian/po/tg.po [new file with mode: 0644]
debian/po/th.po [new file with mode: 0644]
debian/po/tl.po [new file with mode: 0644]
debian/po/tr.po [new file with mode: 0644]
debian/po/ug.po [new file with mode: 0644]
debian/po/uk.po [new file with mode: 0644]
debian/po/vi.po [new file with mode: 0644]
debian/po/zh_CN.po [new file with mode: 0644]
debian/po/zh_TW.po [new file with mode: 0644]
debian/rules [new file with mode: 0755]
debian/source/format [new file with mode: 0644]
finish.d/_numbers [new file with mode: 0644]
finish.d/aptinstall_basicfilesystems [new file with mode: 0755]
fstab.d/basic [new file with mode: 0755]
get_mountoptions [new file with mode: 0755]
init.d/_numbers [new file with mode: 0644]
init.d/autouse_swap [new file with mode: 0755]
init.d/kernelmodules_basicfilesystems [new file with mode: 0755]
mount.d/_numbers [new file with mode: 0644]
mount.d/basic [new file with mode: 0755]
mountoptions/ext2 [new file with mode: 0644]
mountoptions/ext2.kfreebsd [new file with mode: 0644]
mountoptions/fat16 [new file with mode: 0644]
mountoptions/fat16.kfreebsd [new file with mode: 0644]
mountoptions/fat32 [new file with mode: 0644]
mountoptions/fat32.kfreebsd [new file with mode: 0644]
mountoptions/ntfs [new file with mode: 0644]
parted_names/ext2 [new file with mode: 0644]
parted_names/fat16 [new file with mode: 0644]
parted_names/fat32 [new file with mode: 0644]
parted_names/linux-swap [new file with mode: 0644]
parted_names/ntfs [new file with mode: 0644]
select_mountoptions [new file with mode: 0755]
select_mountpoint [new file with mode: 0755]
update.d/_numbers [new file with mode: 0644]
update.d/swap [new file with mode: 0755]
valid_filesystems/_numbers [new file with mode: 0644]
valid_filesystems/ext2 [new file with mode: 0755]
valid_filesystems/fat [new file with mode: 0755]
valid_filesystems/ntfs [new file with mode: 0755]

diff --git a/active_partition/_numbers b/active_partition/_numbers
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8a4e871
--- /dev/null
@@ -0,0 +1 @@
+45 basicfilesystems
diff --git a/active_partition/basicfilesystems/choices b/active_partition/basicfilesystems/choices
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..4c7afff
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,137 @@
+#!/bin/sh
+
+. /usr/share/debconf/confmodule
+
+set -e
+
+dev=$1
+id=$2
+part=$dev/$id
+
+cd $dev
+
+[ -f $part/method -a -f $part/acting_filesystem ] || exit 0
+
+method=$(cat $part/method)
+filesystem=$(cat $part/acting_filesystem)
+
+case "$filesystem" in
+    ext2|fat16|fat32|ntfs)
+       :
+       ;;
+    *)
+       exit 0
+       ;;
+esac
+
+choice_mountpoint () {
+       case "$filesystem" in
+           ext2|fat16|fat32|ntfs)
+               if [ -f $part/mountpoint ]; then
+                       mp=$(cat $part/mountpoint)
+               else
+                       db_metaget partman-basicfilesystems/text/no_mountpoint description
+                       mp="$RET"
+               fi
+               db_metaget partman-basicfilesystems/text/specify_mountpoint description
+               printf "mountpoint\t%s\${!TAB}%s\n" "$RET" "$mp"
+               ;;
+       esac
+}
+
+choice_options () {
+       db_metaget partman-basicfilesystems/text/options description
+       printf "options\t%s\${!TAB}%.45s\n" "$RET" "$(get_mountoptions $dev $id)"
+}
+
+choice_format_swap () {
+       if [ "$method" = swap ] && [ -f $part/detected_filesystem ] && \
+          [ "$(cat $part/detected_filesystem)" = linux-swap ]; then
+               db_metaget partman-basicfilesystems/text/format_swap description
+               description="$RET"
+               if [ -f $part/format ]; then
+                       db_metaget partman-basicfilesystems/text/yes description
+                       printf "dont_format_swap\t%s\${!TAB}%s\n" "$description" "${RET}"
+               else
+                       db_metaget partman-basicfilesystems/text/no description
+                       printf "format_swap\t%s\${!TAB}%s\n" "$description" "${RET}"
+               fi
+       fi
+}
+
+choice_label () {
+       # allow to set label only if the partition is to be formatted
+       [ -f $part/format ] || return 0
+       [ ! -f $part/formatted \
+         -o $part/formatted -ot $part/method \
+         -o $part/formatted -ot $part/filesystem ] || return 0
+       case "$filesystem" in
+           ext2)
+               if [ -f $part/label ]; then
+                       label=$(cat $part/label)
+               else
+                       db_metaget partman-basicfilesystems/text/none description
+                       label=$RET
+               fi
+               db_metaget partman-basicfilesystems/text/specify_label description
+               printf "label\t%s\${!TAB}%s\n" "$RET" "$label"
+               ;;
+           _no_fat16|_no_fat32) # we dont have tools to set label of FAT file systems
+               if [ -f $part/label ]; then
+                       label=$(cat $part/label)
+               else
+                       db_metaget partman-basicfilesystems/text/none description
+                       label=$RET
+               fi
+               db_metaget partman-basicfilesystems/text/specify_label description
+               printf "label\t%s\${!TAB}%s\n" "$RET" "$label"
+               ;;
+       esac
+}
+
+choice_reserved () {
+       local reserved
+       [ "$filesystem" = ext2 ] || return 0
+       # allow to set reserved space only if the partition is to be formatted
+       [ -f $part/format ] || return 0
+       [ ! -f $part/formatted \
+         -o $part/formatted -ot $part/method \
+         -o $part/formatted -ot $part/filesystem ] || return 0
+       if [ -f $part/reserved_for_root ]; then
+               reserved=$(cat $part/reserved_for_root)
+       else
+               reserved=5
+       fi
+       db_metaget partman-basicfilesystems/text/reserved_for_root description
+       printf "reserved_for_root\t%s\${!TAB}%s\n" "$RET" "$reserved%"
+}
+
+choice_usage () {
+       local usage
+       [ "$filesystem" = ext2 ] || return 0
+       # allow to set usage only if the partition is to be formatted
+       [ -f $part/format ] || return 0
+       [ ! -f $part/formatted \
+         -o $part/formatted -ot $part/method \
+         -o $part/formatted -ot $part/filesystem ] || return 0
+       if [ -f $part/usage ]; then
+               usage=$(cat $part/usage)
+       else
+               db_metaget partman-basicfilesystems/text/typical_usage description
+               usage=$RET
+       fi
+       db_metaget partman-basicfilesystems/text/usage description
+       printf "usage\t%s\${!TAB}%s\n" "$RET" "$usage"
+}
+
+choice_mountpoint
+
+choice_options
+
+choice_format_swap
+
+choice_label
+
+choice_reserved
+
+choice_usage
diff --git a/active_partition/basicfilesystems/do_option b/active_partition/basicfilesystems/do_option
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..0ad3549
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,161 @@
+#!/bin/sh
+
+. /lib/partman/lib/base.sh
+
+dev=$2
+id=$3
+part=$dev/$id
+
+cd $dev
+
+[ -f $part/method -a -f $part/acting_filesystem ] || exit 0
+filesystem=$(cat $part/acting_filesystem)
+
+do_fatmountpoint () {
+       local noninteractive tpl
+       noninteractive=true
+       while true; do
+               if [ -f "$part/mountpoint" ]; then
+                       old_mountpoint=$(cat $part/mountpoint)
+               else
+                       old_mountpoint=/
+               fi
+               case "$filesystem" in
+                   fat16|fat32|ntfs)
+                       tpl=partman-basicfilesystems/fat_mountpoint
+                       ;;
+                   *)
+                       tpl=partman-basicfilesystems/mountpoint
+                       ;;
+               esac
+               db_set $tpl "$old_mountpoint"
+               db_input critical $tpl || $noninteractive
+               db_go || return 1
+               db_get $tpl
+
+               case "$RET" in
+                   Do?not?mount?it)
+                               rm -f $part/mountpoint
+                       break
+                       ;;
+                   Enter?manually)
+                       if do_mountpoint_manual; then break; fi
+                       noninteractive="return 1"
+                       ;;
+                   *)
+                       echo $RET >$part/mountpoint
+                       break
+               esac
+       done
+}
+
+do_mountpoint_manual () {
+       local noninteractive
+       noninteractive=true
+       while true; do
+               new_mountpoint=''
+               while [ ! "$new_mountpoint" ]; do
+                       if [ -f "$part/mountpoint" ]; then
+                               old_mountpoint=$(cat $part/mountpoint)
+                       else
+                               old_mountpoint=/
+                       fi
+                       db_set partman-basicfilesystems/mountpoint_manual "$old_mountpoint"
+                       db_input critical partman-basicfilesystems/mountpoint_manual || \
+                               $noninteractive
+                       db_go || return 1
+                       db_get partman-basicfilesystems/mountpoint_manual
+
+                       if expr "$RET" : '/[^ ]*$' >/dev/null; then
+                               new_mountpoint=$RET
+                       else
+                               db_input high partman-basicfilesystems/bad_mountpoint || true
+                               db_go || true
+                       fi
+               done
+               echo $RET >$part/mountpoint
+               break
+       done
+}
+
+case $1 in
+    mountpoint)
+       code=0
+       if [ "$filesystem" = fat16 ] || [ "$filesystem" = fat32 ] || [ "$filesystem" = ntfs ]; then
+               do_fatmountpoint || code=$?
+       else
+               select_mountpoint $dev $id || code=$?
+       fi
+       if [ "$code" -eq 0 ]; then
+               update_partition $dev $id
+       fi
+       ;;
+    options)
+       select_mountoptions $dev $id
+       ;;
+    format_swap)
+       >$part/format
+       update_partition $dev $id
+       ;;
+    dont_format_swap)
+       if [ -f $part/format ]; then
+               rm $part/format
+               update_partition $dev $id
+       fi
+       ;;
+    label)
+       label=''
+       if [ -f $part/label ]; then
+               label=$(cat $part/label)
+       fi
+       db_set partman-basicfilesystems/choose_label "$label"
+       db_input critical partman-basicfilesystems/choose_label || true
+       db_go || exit 1
+       db_get partman-basicfilesystems/choose_label
+       if [ "$RET" ]; then
+               echo "$RET" >$part/label
+       else
+               rm -f $part/label
+       fi
+       db_reset partman-basicfilesystems/choose_label
+       ;;
+    reserved_for_root)
+       if [ -f $part/reserved_for_root ]; then
+               reserved=$(cat $part/reserved_for_root)
+       else
+               reserved=5
+       fi
+       db_set partman-basicfilesystems/specify_reserved "$reserved%"
+       db_input critical partman-basicfilesystems/specify_reserved || true
+       db_go || exit 1
+       db_get partman-basicfilesystems/specify_reserved
+       RET=`expr "$RET" : '\([0-9][0-9]\?\)\([,. %].*\)\?$'`
+       if [ "$RET" ]; then
+               echo "$RET" >$part/reserved_for_root
+       else
+               rm -f $part/reserved_for_root
+       fi
+       db_reset partman-basicfilesystems/specify_reserved
+       ;;
+    usage)
+       db_metaget partman-basicfilesystems/text/typical_usage description
+       typical_usage="$RET"
+       if [ -f $part/usage ]; then
+               usage=$(cat $part/usage)
+       else
+               usage="$typical_usage"
+       fi
+       db_subst partman-basicfilesystems/specify_usage CHOICES "$typical_usage, news, largefile, largefile4"
+       db_set partman-basicfilesystems/specify_usage "$usage"
+       db_input critical partman-basicfilesystems/specify_usage || true
+       db_go || exit 1
+       db_get partman-basicfilesystems/specify_usage
+       if [ "$RET" != "$typical_usage" ]; then
+               echo "$RET" >$part/usage
+       else
+               rm -f $part/usage
+       fi
+       ;;
+esac
+
+exit 0
diff --git a/check.d/_numbers b/check.d/_numbers
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2045aff
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+08 mountpoint_fat
+09 nomountpoint_basicfilesystems
+10 check_basicfilesystems
+10 ext2_boot
+10 check_swap
diff --git a/check.d/check_basicfilesystems b/check.d/check_basicfilesystems
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..62ff853
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,72 @@
+#!/bin/sh
+
+. /lib/partman/lib/base.sh
+
+if search-path fsck.fat; then
+       FSCK_FAT=fsck.fat
+elif search-path dosfsck; then
+       FSCK_FAT=dosfsck
+else
+       FSCK_FAT=
+fi
+
+for dev in $DEVICES/*; do
+       [ -d "$dev" ] || continue
+       cd $dev
+       partitions=
+       open_dialog PARTITIONS
+       while { read_line num id size type fs path name; [ "$id" ]; }; do
+               [ "$fs" != free ] || continue
+               partitions="$partitions $id,$num"
+       done
+       close_dialog
+
+       for part in $partitions; do
+               id=${part%,*}
+               num=${part#*,}
+               [ -f $id/method -a ! -f $id/format \
+                 -a -f $id/acting_filesystem ] || continue
+               filesystem=$(cat $id/acting_filesystem)
+               case $filesystem in
+                   fat16|fat32)
+                       # We can't check FAT filesystems if dosfstools is
+                       # unavailable (i.e. on non-Linux architectures), but
+                       # it's probably OK to just allow mounting them.
+                       [ "$FSCK_FAT" ] || continue
+                       log "Check the file system in $dev/$id"
+                       template=partman-basicfilesystems/progress_checking
+                       RET=''
+                       db_metaget  partman/filesystem_short/"$filesystem" description || RET=''
+                       [ "$RET" ] || RET="$filesystem"
+                       db_subst $template TYPE "$RET"
+                       db_subst $template PARTITION "$num"
+                       db_subst $template DEVICE $(humandev $(cat device))
+                       open_dialog PARTITION_INFO $id
+                       read_line x1 x2 x3 x4 x5 device x6
+                       close_dialog
+                       db_progress START 0 1 partman/text/please_wait
+                       db_progress INFO $template
+                       if log-output -t partman --pass-stdout \
+                           $FSCK_FAT -n $device >/dev/null; then
+                               status=good
+                       else
+                               status=failed
+                       fi
+                       db_progress STOP    
+
+                       if [ "$status" != good ]; then
+                               db_subst partman-basicfilesystems/check_failed TYPE "$filesystem"
+                               db_subst partman-basicfilesystems/check_failed PARTITION "$num"
+                               db_subst partman-basicfilesystems/check_failed DEVICE $(humandev $(cat device))
+                               db_set partman-basicfilesystems/check_failed true
+                               db_input critical partman-basicfilesystems/check_failed || true
+                               db_go || true
+                               db_get partman-basicfilesystems/check_failed
+                               if [ "$RET" = true ]; then
+                                       exit 1
+                               fi
+                       fi
+                       ;;
+               esac
+       done
+done
diff --git a/check.d/check_swap b/check.d/check_swap
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..c9e3e2b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+#!/bin/sh
+
+. /lib/partman/lib/base.sh
+
+swap=false
+
+for dev in $DEVICES/*; do
+       [ -d "$dev" ] || continue
+       cd $dev
+       partitions=
+       open_dialog PARTITIONS
+       while { read_line num id size type fs path name; [ "$id" ]; }; do
+               [ "$fs" != free ] || continue
+               partitions="$partitions $id,$num"
+       done
+       close_dialog
+
+       for part in $partitions; do
+               id=${part%,*}
+               num=${part#*,}
+               [ -f $id/method ] || continue
+               method=$(cat $id/method)
+               if [ "$method" = swap ]; then
+                       swap=:
+               fi
+       done
+done
+
+if ! $swap; then
+       db_input critical partman-basicfilesystems/no_swap || true
+       db_go || true
+       db_get partman-basicfilesystems/no_swap
+       if [ "$RET" = true ]; then
+               exit 1
+       fi
+fi
diff --git a/check.d/ext2_boot b/check.d/ext2_boot
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..76606cc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,81 @@
+#!/bin/sh
+# Check if boot partition gets mounted on /boot/grub, /boot or root,
+# is of type ext2 and is the first partition.
+
+ARCH="$(archdetect)"
+
+case $ARCH in
+    powerpc/chrp_pegasos)
+       ;;
+    *)
+       exit 0
+       ;;
+esac
+
+. /lib/partman/lib/base.sh
+
+for dev in $DEVICES/*; do
+       [ -d "$dev" ] || continue
+       cd $dev
+       open_dialog PARTITIONS
+       while { read_line num id size type fs path name; [ "$id" ]; }; do
+               [ "$fs" != free ] || continue
+               [ -f $id/method ] || continue
+               [ -f $id/acting_filesystem ] || continue
+               [ -f $id/mountpoint ] || continue
+               mountpoint=$(cat $id/mountpoint)
+               filesystem=$(cat $id/acting_filesystem)
+               if [ "$mountpoint" = / ]; then
+                       root_fs=$filesystem
+                       root_type=$type
+                       root_path=$path
+               elif [ "$mountpoint" = /boot ]; then
+                       boot_fs=$filesystem
+                       boot_type=$type
+                       boot_path=$path
+               elif  [ "$mountpoint" = /boot/grub ]; then
+                       boot_grub_fs=$filesystem
+                       boot_grub_type=$type
+                       boot_grub_path=$path
+               fi
+       done
+       close_dialog
+done
+
+# Check if separate /boot/grub partition exists 
+if [ -n "$boot_grub_path" ]; then
+       boot_fs=$boot_grub_fs
+       boot_type=$boot_grub_type
+       boot_path=$boot_grub_path
+fi
+
+# If no separate boot partition exists then root acts as boot
+if [ -z "$boot_path" ]; then
+       boot_fs=$root_fs
+       boot_type=$root_type
+       boot_path=$root_path
+fi
+
+# We need an ext2 filesystem to boot
+if [ "$boot_fs" != ext2 ]; then
+       db_set partman-basicfilesystems/boot_not_ext2 true
+       db_input critical partman-basicfilesystems/boot_not_ext2 || true
+       db_go || true
+       db_get partman-basicfilesystems/boot_not_ext2
+       if [ "$RET" = true ]; then
+               exit 1
+       fi
+fi
+
+# The boot file system has to be on the first partition
+part_num=$(echo "$boot_path" | sed -e 's/.*[^0-9]\+//')
+if [ "$part_num" -ne 1 ]; then
+       db_set partman-basicfilesystems/boot_not_first_partition true
+       db_input critical partman-basicfilesystems/boot_not_first_partition || true
+       db_go || true
+       db_get partman-basicfilesystems/boot_not_first_partition
+       if [ "$RET" = true ]; then
+               exit 1
+       fi
+fi
+
diff --git a/check.d/mountpoint_fat b/check.d/mountpoint_fat
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..0c81333
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,45 @@
+#!/bin/sh
+
+. /lib/partman/lib/base.sh
+
+for dev in $DEVICES/*; do
+       [ -d "$dev" ] || continue
+       cd $dev
+       partitions=
+       open_dialog PARTITIONS
+       while { read_line num id size type fs path name; [ "$id" ]; }; do
+               [ "$fs" != free ] || continue
+               partitions="$partitions $id,$num"
+       done
+       close_dialog
+
+       for part in $partitions; do
+               id=${part%,*}
+               num=${part#*,}
+               [ -f $id/method ] || continue
+               [ -f $id/acting_filesystem ] || continue
+               filesystem=$(cat $id/acting_filesystem)
+               case $filesystem in
+                   fat16|fat32|ntfs)
+                       [ -f "$id/mountpoint" ] || continue
+                       mountpoint="$(cat "$id/mountpoint")"
+                       # Check for FAT file systems mounted in places where POSIX
+                       # filesystem semantics are usually expected, and make the
+                       # user choose again.
+                       case $mountpoint in
+                           /|/boot|/home|/opt|/srv|/tmp|/usr|/usr/local|/var)
+                               >"$id/visual_mountpoint"
+                               db_subst partman-basicfilesystems/posix_filesystem_required FILESYSTEM "$filesystem"
+                               db_subst partman-basicfilesystems/posix_filesystem_required MOUNTPOINT "$mountpoint"
+                               db_metaget partman/filesystem_short/ext2 description || RET=
+                               [ "$RET" ] || RET=ext2
+                               db_subst partman-basicfilesystems/posix_filesystem_required EXT2 "$RET"
+                               db_input critical partman-basicfilesystems/posix_filesystem_required || true
+                               db_go || true
+                               exit 1
+                               ;;
+                       esac
+                       ;;
+               esac
+       done
+done
diff --git a/check.d/nomountpoint_basicfilesystems b/check.d/nomountpoint_basicfilesystems
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..f36e3a0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+#!/bin/sh
+
+. /lib/partman/lib/base.sh
+
+for dev in $DEVICES/*; do
+       [ -d "$dev" ] || continue
+       cd $dev
+       partitions=
+       open_dialog PARTITIONS
+       while { read_line num id size type fs path name; [ "$id" ]; }; do
+               [ "$fs" != free ] || continue
+               partitions="$partitions $id,$num"
+       done
+       close_dialog
+
+       for part in $partitions; do
+               id=${part%,*}
+               num=${part#*,}
+               [ -f $id/method ] || continue
+               [ -f $id/acting_filesystem ] || continue
+               filesystem=$(cat $id/acting_filesystem)
+               case "$filesystem" in
+                   ext2|fat16|fat32|ntfs)
+                       [ ! -f "$id/mountpoint" ] || continue
+                       db_subst partman-basicfilesystems/no_mount_point PARTITION "$num"
+                       db_subst partman-basicfilesystems/no_mount_point FILESYSTEM "$filesystem"
+                       db_subst partman-basicfilesystems/no_mount_point DEVICE $(humandev $(cat device))
+                       db_input critical partman-basicfilesystems/no_mount_point || true
+                       db_go || exit 1
+                       db_get partman-basicfilesystems/no_mount_point
+                       if [ "$RET" = true ]; then
+                               exit 1
+                       fi
+                       ;;
+               esac
+       done
+done
diff --git a/choose_method/_numbers b/choose_method/_numbers
new file mode 100644 (file)
index 0000000..03b4880
--- /dev/null
@@ -0,0 +1 @@
+40 swap
diff --git a/choose_method/swap/choices b/choose_method/swap/choices
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..b2621ea
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+#!/bin/sh
+
+. /usr/share/debconf/confmodule
+
+dev=$1
+id=$2
+
+db_metaget partman/method_long/swap description
+
+printf "swap\t${RET}\n"
+
diff --git a/choose_method/swap/do_option b/choose_method/swap/do_option
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..7b7e5e1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+#!/bin/sh
+
+dev=$2
+id=$3
+
+mkdir -p $dev/$id
+
+if [ -f $dev/$id/method ]; then
+       old_method=$(cat $dev/$id/method)
+else
+       old_method=do_not_use
+fi
+
+echo swap >$dev/$id/method
+>$dev/$id/format
+rm -f $dev/$id/use_filesystem
diff --git a/commit.d/_numbers b/commit.d/_numbers
new file mode 100644 (file)
index 0000000..907e016
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,2 @@
+45 format_swap
+50 format_basicfilesystems
diff --git a/commit.d/format_basicfilesystems b/commit.d/format_basicfilesystems
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..08e7273
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,130 @@
+#!/bin/sh
+
+. /lib/partman/lib/base.sh
+
+if search-path mkfs.fat; then
+       MKFS_FAT=mkfs.fat
+else
+       MKFS_FAT=mkdosfs
+fi
+
+enable_swap
+
+for dev in $DEVICES/*; do
+       [ -d "$dev" ] || continue
+       cd $dev
+       partitions=
+       open_dialog PARTITIONS
+       while { read_line num id size type fs path name; [ "$id" ]; }; do
+               [ "$fs" != free ] || continue
+               partitions="$partitions $id,$num"
+       done
+       close_dialog
+
+       for part in $partitions; do
+               id=${part%,*}
+               num=${part#*,}
+               [ -f $id/method -a -f $id/format \
+                 -a -f $id/acting_filesystem ] || continue
+               filesystem=$(cat $id/acting_filesystem)
+               case $filesystem in
+                   ext2|fat16|fat32)
+                       if [ -f $id/formatted ] && \
+                          [ $id/formatted -nt $id/method ] && \
+                          ([ ! -f $id/filesystem ] || \
+                           [ $id/formatted -nt $id/filesystem ]); then
+                               continue
+                       fi
+                       log "Try to create file system for $dev/$id"
+                       if [ -f $id/mountpoint ]; then
+                               template=partman-basicfilesystems/progress_formatting_mountable
+                               db_subst $template MOUNT_POINT "$(cat $id/mountpoint)"
+                       else
+                               template=partman-basicfilesystems/progress_formatting
+                       fi
+                       open_dialog PARTITION_INFO $id
+                       read_line x1 x2 x3 x4 x5 device x6
+                       close_dialog
+
+                       RET=''
+                       db_metaget  partman/filesystem_short/"$filesystem" description || RET=''
+                       [ "$RET" ] || RET="$filesystem"
+                       db_subst $template TYPE "$RET"
+                       db_subst $template PARTITION "$num"
+                       db_subst $template DEVICE $(humandev $(cat device))
+                       case $filesystem in
+                           ext2)
+                               options=''
+                               if [ -f $id/usage ]; then
+                                       options="$options -T $(cat $id/usage)"
+                               fi
+                               if [ "$(udpkg --print-os)" = hurd ]; then
+                                       options="$options -b 4096 -I 128 -o hurd"
+                               fi
+                               db_progress START 0 3 partman/text/formatting
+                               db_progress INFO $template
+                               db_progress SET 1
+                               if log-output -t partman --pass-stdout \
+                                  mkfs.ext2 -F $device $options >/dev/null; then
+                                       sync
+                                       status=OK
+                               else
+                                       status=failed
+                               fi
+                               db_progress STOP
+                               if [ "$status" = OK ]; then
+                                       label=''
+                                       if [ -f $id/label ]; then
+                                               label=$(cat $id/label | \
+                                                       sed 's/\(................\).*/\1/g')
+                                       fi
+                                       if [ "$label" ]; then
+                                               log-output -t partman --pass-stdout \
+                                                       tune2fs -L "$label" $device >/dev/null
+                                       fi
+                                       if [ -f $id/reserved_for_root ]; then
+                                               log-output -t partman --pass-stdout \
+                                                       tune2fs -m $(cat $id/reserved_for_root) $device >/dev/null
+                                       fi
+                               fi
+                               ;;
+                           fat16|fat32)
+                               db_progress START 0 3 partman/text/formatting
+                               db_progress INFO $template
+                               db_progress SET 1
+                               label=''
+                               if [ -f "$id/label" ]; then
+                                       label="$(cat "$id/label" | \
+                                                sed 's/\(...........\).*/\1/')"
+                               fi
+                               log_sector_size="$(blockdev --getss \
+                                       "$(cat device)")"
+                               if log-output -t partman --pass-stdout \
+                                  $MKFS_FAT -F "${filesystem#fat}" -n "$label" \
+                                            -S "$log_sector_size" \
+                                            "$device" >/dev/null; then
+                                       sync
+                                       status=OK
+                               else
+                                       status=failed
+                               fi
+                               db_progress STOP
+                               ;;
+                       esac
+
+                       if [ "$status" != OK ]; then
+                               db_subst partman-basicfilesystems/create_failed TYPE "$filesystem"
+                               db_subst partman-basicfilesystems/create_failed PARTITION "$num"
+                               db_subst partman-basicfilesystems/create_failed DEVICE $(humandev $(cat device))
+                               db_input critical partman-basicfilesystems/create_failed || true
+                               db_go || true
+                               #disable_swap
+                               exit 1
+                       fi
+                       >$id/formatted
+                       ;;
+               esac
+       done
+done
+
+#disable_swap
diff --git a/commit.d/format_swap b/commit.d/format_swap
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..dc3ea08
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,69 @@
+#!/bin/sh
+
+ARCH="$(archdetect)"
+
+# The mkswap utility only supports Linux-type swap partitions, used
+# on Linux and Hurd;  do not use it on kfreebsd which does need to
+# format swap partitions
+case $ARCH in
+    kfreebsd-*)
+        exit 0
+        ;;
+    *)
+        ;;
+esac
+
+. /lib/partman/lib/base.sh
+
+for dev in $DEVICES/*; do
+       [ -d "$dev" ] || continue
+       cd $dev
+       partitions=
+       open_dialog PARTITIONS
+       while { read_line num id size type fs path name; [ "$id" ]; }; do
+               [ "$fs" != free ] || continue
+               partitions="$partitions $id,$num"
+       done
+       close_dialog
+
+       for part in $partitions; do
+               id=${part%,*}
+               num=${part#*,}
+               [ -f $id/method -a -f $id/format ] || continue
+               method=$(cat $id/method)
+               if [ "$method" = swap ]; then
+                       if [ -f $id/formatted ] && \
+                          [ $id/formatted -nt $id/method ]; then
+                               continue
+                       fi
+                       log "Try to format swap space in $dev/$id"
+                       template=partman-basicfilesystems/progress_swap_formatting
+                       open_dialog PARTITION_INFO $id
+                       read_line x1 x2 x3 x4 x5 device x6
+                       close_dialog
+                       db_subst $template PARTITION "$num"
+                       db_subst $template DEVICE $(humandev $(cat device))
+                       db_progress START 0 3 partman/text/formatting
+                       db_progress INFO $template
+                       db_progress SET 1
+                       if log-output -t partman --pass-stdout \
+                          mkswap $device >/dev/null; then
+                               sync
+                               status=OK
+                       else
+                               status=failed
+                       fi
+                       db_progress STOP
+
+                       if [ "$status" != OK ]; then
+                               db_subst partman-basicfilesystems/create_swap_failed TYPE linux-swap
+                               db_subst partman-basicfilesystems/create_swap_failed PARTITION "$num"
+                               db_subst partman-basicfilesystems/create_swap_failed DEVICE $(humandev $(cat device))
+                               db_input critical partman-basicfilesystems/create_swap_failed || true
+                               db_go || true
+                               exit 1
+                       fi
+                       >$id/formatted
+               fi
+       done
+done
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b494805
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,2175 @@
+partman-basicfilesystems (130) unstable; urgency=medium
+
+  [ Updated translations ]
+  * Latvian (lv.po) by RÅ«dolfs Mazurs
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Sat, 14 Oct 2017 09:04:40 +0200
+
+partman-basicfilesystems (129) unstable; urgency=medium
+
+  [ Updated translations ]
+  * Greek (el.po) by Sotirios Vrachas
+  * Albanian (sq.po) by Silva Arapi
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Mon, 18 Sep 2017 07:13:01 +0200
+
+partman-basicfilesystems (128) unstable; urgency=medium
+
+  [ Updated translations ]
+  * Simplified Chinese (zh_CN.po) by Yangfl
+  * Traditional Chinese (zh_TW.po) by Yao Wei (魏銘廷)
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Wed, 28 Jun 2017 07:00:46 +0200
+
+partman-basicfilesystems (127) unstable; urgency=medium
+
+  [ Updated translations ]
+  * Danish (da.po) by Joe Hansen
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Sun, 13 Nov 2016 07:48:28 +0100
+
+partman-basicfilesystems (126) unstable; urgency=medium
+
+  [ Updated translations ]
+  * Danish (da.po) by Joe Hansen
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Sun, 18 Sep 2016 18:32:20 +0200
+
+partman-basicfilesystems (125) unstable; urgency=medium
+
+  [ Updated translations ]
+  * Serbian (sr.po) by Dragan Filipović
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Tue, 07 Jun 2016 12:17:31 +0200
+
+partman-basicfilesystems (124) unstable; urgency=medium
+
+  [ Updated translations ]
+  * Serbian (sr.po) by Dragan Filipović
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Sun, 24 Apr 2016 09:40:36 +0200
+
+partman-basicfilesystems (123) unstable; urgency=medium
+
+  * Force ext2 filesystem creation with "-F" so that D-I doesn't
+    "hang" when re-using an existing partition in some situations.
+    Closes: #817174
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Mon, 21 Mar 2016 22:40:27 +0100
+
+partman-basicfilesystems (122) unstable; urgency=medium
+
+  [ Colin Watson ]
+  * Use HTTPS for Vcs-* URLs, and link to cgit rather than gitweb.
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Sat, 13 Feb 2016 15:36:46 +0100
+
+partman-basicfilesystems (121) unstable; urgency=medium
+
+  [ Updated translations ]
+  * Swedish (sv.po) by Martin Bagge / brother
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Thu, 28 Jan 2016 05:43:35 +0100
+
+partman-basicfilesystems (120) unstable; urgency=medium
+
+  [ Updated translations ]
+  * Hebrew (he.po) by Lior Kaplan
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Fri, 21 Aug 2015 08:21:31 +0200
+
+partman-basicfilesystems (119) unstable; urgency=medium
+
+  [ Updated translations ]
+  * Turkish (tr.po) by Mert Dirik
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Mon, 10 Aug 2015 09:15:42 +0200
+
+partman-basicfilesystems (118) unstable; urgency=medium
+
+  [ Updated translations ]
+  * Turkish (tr.po) by Mert Dirik
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Sat, 25 Jul 2015 22:02:58 +0200
+
+partman-basicfilesystems (117) unstable; urgency=medium
+
+  [ Updated translations ]
+  * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by Adriano Rafael Gomes
+  * Turkish (tr.po) by Mert Dirik
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Thu, 02 Jul 2015 17:44:28 +0200
+
+partman-basicfilesystems (116) unstable; urgency=medium
+
+  [ Updated translations ]
+  * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by Adriano Rafael Gomes
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Tue, 19 May 2015 19:20:13 +0200
+
+partman-basicfilesystems (115) unstable; urgency=medium
+
+  [ Updated translations ]
+  * Tamil (ta.po) by Dr.T.Vasudevan
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Tue, 12 May 2015 13:54:54 +0200
+
+partman-basicfilesystems (114) unstable; urgency=medium
+
+  [ Samuel Thibault ]
+  * hurd-i386: Do not set up passive translators any more, now that mount -a
+    is run at boot.
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Thu, 07 May 2015 11:24:47 +0200
+
+partman-basicfilesystems (113) unstable; urgency=low
+
+  [ Updated translations ]
+  * Romanian (ro.po) by Ioan Eugen Stan
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Fri, 10 Apr 2015 10:54:02 +0200
+
+partman-basicfilesystems (112) unstable; urgency=low
+
+  [ Updated translations ]
+  * Catalan (ca.po) by Jordi Mallach
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Sun, 05 Apr 2015 12:50:07 +0200
+
+partman-basicfilesystems (111) unstable; urgency=low
+
+  [ Updated translations ]
+  * Romanian (ro.po) by Bradut Boghita
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Wed, 25 Mar 2015 06:59:37 +0100
+
+partman-basicfilesystems (110) unstable; urgency=low
+
+  [ Updated translations ]
+  * Danish (da.po) by Joe Hansen
+  * Vietnamese (vi.po) by Hai-Nam Nguyen
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Sun, 08 Mar 2015 16:35:45 +0100
+
+partman-basicfilesystems (109) unstable; urgency=low
+
+  [ Updated translations ]
+  * Belarusian (be.po) by Viktar Siarheichyk
+  * Bulgarian (bg.po) by Damyan Ivanov
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Wed, 17 Dec 2014 08:31:42 +0100
+
+partman-basicfilesystems (108) unstable; urgency=low
+
+  [ Updated translations ]
+  * Spanish (es.po) by Javier Fernández-Sanguino Peña
+  * Simplified Chinese (zh_CN.po) by YunQiang Su
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Sun, 07 Dec 2014 21:41:24 +0100
+
+partman-basicfilesystems (107) unstable; urgency=low
+
+  [ Updated translations ]
+  * Polish (pl.po) by Michał Kułach
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Wed, 19 Nov 2014 08:16:14 +0100
+
+partman-basicfilesystems (106) unstable; urgency=low
+
+  [ Updated translations ]
+  * Galician (gl.po) by Jorge Barreiro
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Sat, 15 Nov 2014 07:47:34 +0100
+
+partman-basicfilesystems (105) unstable; urgency=low
+
+  [ Updated translations ]
+  * Italian (it.po) by Milo Casagrande
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Fri, 14 Nov 2014 07:07:29 +0100
+
+partman-basicfilesystems (104) unstable; urgency=low
+
+  [ Updated translations ]
+  * Slovenian (sl.po) by Vanja Cvelbar
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Wed, 22 Oct 2014 09:25:48 +0200
+
+partman-basicfilesystems (103) unstable; urgency=low
+
+  [ Updated translations ]
+  * Danish (da.po) by Joe Hansen
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Mon, 20 Oct 2014 07:31:47 +0200
+
+partman-basicfilesystems (102) unstable; urgency=low
+
+  [ Updated translations ]
+  * Ukrainian (uk.po) by Anton Gladky
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Fri, 17 Oct 2014 08:45:40 +0200
+
+partman-basicfilesystems (101) unstable; urgency=low
+
+  [ Updated translations ]
+  * Czech (cs.po) by Miroslav Kure
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Thu, 02 Oct 2014 07:25:45 +0200
+
+partman-basicfilesystems (100) unstable; urgency=low
+
+  [ Updated translations ]
+  * Croatian (hr.po) by Tomislav Krznar
+  * Ukrainian (uk.po) by Anton Gladky
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Thu, 25 Sep 2014 07:29:13 +0200
+
+partman-basicfilesystems (99) unstable; urgency=low
+
+  [ Updated translations ]
+  * German (de.po) by Holger Wansing
+  * Japanese (ja.po) by Kenshi Muto
+  * Korean (ko.po) by Changwoo Ryu
+  * Russian (ru.po) by Yuri Kozlov
+  * Turkish (tr.po) by Mert Dirik
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Sat, 20 Sep 2014 12:47:23 +0200
+
+partman-basicfilesystems (98) unstable; urgency=medium
+
+  [ Colin Watson ]
+  * Add minimal support for NTFS partitions using ntfs-3g.
+  * mount.d/basic: Close mount's fd 3 so that it doesn't inherit a debconf
+    file descriptor, to prevent log-output hanging when ntfs-3g is in use.
+
+  [ Steven Chamberlain ]
+  * Skip commit.d/format_swap on kfreebsd-*, whose swap partitions do
+    not need to be formatted (Closes: #757987)
+
+  [ Updated translations ]
+  * Czech (cs.po) by Miroslav Kure
+  * Danish (da.po) by Joe Hansen
+  * German (de.po) by Holger Wansing
+  * Estonian (et.po) by Mattias Põldaru
+  * French (fr.po) by Christian Perrier
+  * Marathi (mr.po) by sampada
+  * BokmÃ¥l, Norwegian (nb.po) by Hans Fredrik Nordhaug
+  * Panjabi (pa.po) by A S Alam
+  * Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo
+  * Slovak (sk.po) by Ivan Masár
+  * Thai (th.po) by Theppitak Karoonboonyanan
+
+ -- Colin Watson <cjwatson@debian.org>  Thu, 04 Sep 2014 11:52:30 +0100
+
+partman-basicfilesystems (97) unstable; urgency=medium
+
+  * dosfstools has a good deal of Linux-specific code and isn't currently
+    buildable on non-Linux architectures, so we can't create or check FAT
+    filesystems on non-Linux without libparted, although we can mount
+    existing FAT filesystems.  Make the dosfstools-udeb dependency
+    Linux-only, and disable relevant features at run-time when it is
+    unavailable (closes: #753964).
+
+ -- Colin Watson <cjwatson@debian.org>  Sun, 06 Jul 2014 21:51:13 +0100
+
+partman-basicfilesystems (96) unstable; urgency=low
+
+  [ Phillip Susi ]
+  * Remove reliance on libparted's filesystem handling (closes: #738922):
+    - Use only mkswap instead of parted to format swap, since this is no
+      longer supported in parted3.
+    - Remove parted-based swap checking, as there is no such thing as
+      fscking swap.
+    - Use dosfstools to format and check fat filesystems rather than
+      libparted.
+    - Use mke2fs instead of libparted.
+
+ -- Colin Watson <cjwatson@debian.org>  Sun, 06 Jul 2014 01:32:41 +0100
+
+partman-basicfilesystems (95) unstable; urgency=low
+
+  [ Updated translations ]
+  * Bosnian (bs.po) by Amila Valjevčić
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Sat, 17 May 2014 09:47:13 +0200
+
+partman-basicfilesystems (94) unstable; urgency=low
+
+  [ Updated translations ]
+  * Greek (el.po) by galaxico
+  * Ukrainian (uk.po) by Anton Gladky
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Tue, 13 May 2014 07:12:21 +0200
+
+partman-basicfilesystems (93) unstable; urgency=low
+
+  [ Updated translations ]
+  * Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Thu, 08 May 2014 17:55:50 +0200
+
+partman-basicfilesystems (92) unstable; urgency=low
+
+  [ Updated translations ]
+  * German (de.po) by Holger Wansing
+  * Korean (ko.po) by Changwoo Ryu
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Wed, 19 Mar 2014 14:07:30 +0100
+
+partman-basicfilesystems (91) unstable; urgency=medium
+
+  [ Updated translations ]
+  * Italian (it.po) by Milo Casagrande
+  * Uyghur (ug.po) by Abduqadir Abliz
+  * Simplified Chinese (zh_CN.po) by YunQiang Su
+
+ -- Cyril Brulebois <kibi@debian.org>  Fri, 14 Mar 2014 18:01:40 +0100
+
+partman-basicfilesystems (90) unstable; urgency=low
+
+  [ Updated translations ]
+  * Belarusian (be.po) by Viktar Siarheichyk
+  * Tajik (tg.po) by Victor Ibragimov
+  * Turkish (tr.po) by Mert Dirik
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Tue, 14 Jan 2014 07:05:06 +0100
+
+partman-basicfilesystems (89) unstable; urgency=low
+
+  [ Updated translations ]
+  * Russian (ru.po) by Yuri Kozlov
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Wed, 01 Jan 2014 09:31:53 +0100
+
+partman-basicfilesystems (88) unstable; urgency=low
+
+  [ Updated translations ]
+  * BokmÃ¥l, Norwegian (nb.po) by Hans Fredrik Nordhaug
+  * Thai (th.po) by Theppitak Karoonboonyanan
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Sat, 21 Dec 2013 12:44:28 +0100
+
+partman-basicfilesystems (87) unstable; urgency=low
+
+  [ Updated translations ]
+  * Croatian (hr.po) by Tomislav Krznar
+  * Polish (pl.po) by Michał Kułach
+  * Slovak (sk.po) by Ivan Masár
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Fri, 13 Dec 2013 19:44:18 +0100
+
+partman-basicfilesystems (86) unstable; urgency=low
+
+  * Make nodiratime and discard mount options translatable (closes:
+    #725371).
+
+  [ Updated translations ]
+  * Hungarian (hu.po) by Judit Gyimesi
+
+ -- Colin Watson <cjwatson@debian.org>  Tue, 03 Dec 2013 13:12:49 +0000
+
+partman-basicfilesystems (85) unstable; urgency=low
+
+  [ Updated translations ]
+  * Danish (da.po) by Joe Hansen
+  * Greek, Modern (1453-) (el.po) by galaxico
+  * Esperanto (eo.po) by Felipe Castro
+  * Croatian (hr.po) by Tomislav Krznar
+  * Kazakh (kk.po) by Baurzhan Muftakhidinov
+  * Marathi (mr.po) by sampada
+  * Polish (pl.po) by Michał Kułach
+  * Turkish (tr.po) by Mert Dirik
+  * Ukrainian (uk.po) by Yuri Chornoivan
+  * Simplified Chinese (zh_CN.po) by YunQiang Su
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Sat, 09 Nov 2013 21:52:14 +0100
+
+partman-basicfilesystems (84) unstable; urgency=low
+
+  * Add nodiratime option for ext2, and noatime, nodiratime, relatime, and
+    discard options for fat16 and fat32 (see #722598; LP: #978032).
+
+  [ Updated translations ]
+  * Turkish (tr.po) by Mert Dirik
+
+ -- Colin Watson <cjwatson@debian.org>  Tue, 01 Oct 2013 10:09:30 +0100
+
+partman-basicfilesystems (83) unstable; urgency=low
+
+  [ Updated translations ]
+  * Tajik (tg.po) by Victor Ibragimov
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Sat, 14 Sep 2013 15:38:07 +0200
+
+partman-basicfilesystems (82) unstable; urgency=low
+
+  [ Updated translations ]
+  * Arabic (ar.po) by Ossama Khayat
+  * Czech (cs.po) by Miroslav Kure
+  * German (de.po) by Holger Wansing
+  * Italian (it.po) by Milo Casagrande
+  * Russian (ru.po) by Yuri Kozlov
+  * Tajik (tg.po) by Victor Ibragimov
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Sun, 08 Sep 2013 16:27:59 +0200
+
+partman-basicfilesystems (81) unstable; urgency=low
+
+  [ Updated translations ]
+  * Bulgarian (bg.po) by Damyan Ivanov
+  * Japanese (ja.po) by Kenshi Muto
+  * BokmÃ¥l, Norwegian (nb.po) by Hans Fredrik Nordhaug
+  * Polish (pl.po) by Michał Kułach
+  * Tajik (tg.po)
+  * Uyghur (ug.po) by Abduqadir Abliz
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Sat, 17 Aug 2013 08:13:00 +0200
+
+partman-basicfilesystems (80) unstable; urgency=low
+
+  [ Milan Kupcevic ]
+  * Warn if bootable partition is not ext2 on Pegasos machines. Closes: #717511
+
+  [ Updated translations ]
+  * French (fr.po) by Christian Perrier
+  * Slovak (sk.po) by Ivan Masár
+  * Thai (th.po) by Theppitak Karoonboonyanan
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Mon, 29 Jul 2013 11:10:07 +0200
+
+partman-basicfilesystems (79) unstable; urgency=low
+
+  [ Dmitrijs Ledkovs ]
+  * Set debian source format to '3.0 (native)'.
+  * Bump debhelper compat level to 9.
+  * Set Vcs-* to canonical format.
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Sat, 13 Jul 2013 13:36:46 +0200
+
+partman-basicfilesystems (78) unstable; urgency=low
+
+  [ Updated translations ]
+  * Croatian (hr.po) by Tomislav Krznar
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Sat, 18 May 2013 14:51:20 +0200
+
+partman-basicfilesystems (77) unstable; urgency=low
+
+  [ Updated translations ]
+  * Spanish (es.po) by Javier Fernández-Sanguino Peña
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Mon, 05 Nov 2012 06:50:23 +0100
+
+partman-basicfilesystems (76) unstable; urgency=low
+
+  [ Updated translations ]
+  * Asturian (ast.po) by ivarela
+  * Galician (gl.po) by Jorge Barreiro
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Tue, 16 Oct 2012 09:09:59 +0200
+
+partman-basicfilesystems (75) unstable; urgency=low
+
+  * Add myself to Uploaders.
+
+  [ Updated translations ]
+  * Lithuanian (lt.po) by Rimas Kudelis
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Sun, 23 Sep 2012 11:36:45 +0200
+
+partman-basicfilesystems (74) unstable; urgency=low
+
+  * Team upload
+
+  [ Updated translations ]
+  * Amharic (am.po) by Tegegne Tefera
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Mon, 18 Jun 2012 13:29:33 +0200
+
+partman-basicfilesystems (73) unstable; urgency=low
+
+  * Team upload
+  * Replace XC-Package-Type by Package-Type
+
+  [ Updated translations ]
+  * Galician (gl.po) by Jorge Barreiro
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Sun, 17 Jun 2012 12:47:00 +0200
+
+partman-basicfilesystems (72) unstable; urgency=low
+
+  * Team upload
+
+  [ Otavio Salvador ]
+  * Set swap flag for ZVOL swap instead of adding it to fstab. Thanks to
+    Robert Millan <rmh@debian.org> for the patch. Closes: #635991.
+
+  [ Updated translations ]
+  * Asturian (ast.po) by Mikel González
+  * Belarusian (be.po) by Viktar Siarheichyk
+  * Bulgarian (bg.po) by Damyan Ivanov
+  * Tibetan (bo.po) by Tennom
+  * Bosnian (bs.po) by Armin Besirovic
+  * Welsh (cy.po) by Dafydd Tomos
+  * German (de.po) by Holger Wansing
+  * Estonian (et.po) by Mattias Põldaru
+  * Basque (eu.po) by Piarres Beobide
+  * Galician (gl.po) by Jorge Barreiro
+  * Hebrew (he.po) by Lior Kaplan
+  * Hindi (hi.po) by Kumar Appaiah
+  * Indonesian (id.po) by Mahyuddin Susanto
+  * Icelandic (is.po) by Sveinn Ã­ Felli
+  * Italian (it.po) by Milo Casagrande
+  * Central Khmer (km.po) by Chan Sambathratanak
+  * Kannada (kn.po) by Prabodh C P
+  * Lao (lo.po) by Anousak Souphavanh
+  * Lithuanian (lt.po) by Rimas Kudelis
+  * Latvian (lv.po) by RÅ«dolfs Mazurs
+  * Macedonian (mk.po) by Arangel Angov
+  * Dutch (nl.po) by Jeroen Schot
+  * Panjabi (pa.po) by A S Alam
+  * Polish (pl.po) by Marcin Owsiany
+  * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by Felipe Augusto van de Wiel (faw)
+  * Romanian (ro.po) by Ioan Eugen Stan
+  * Sinhala (si.po)
+  * Ukrainian (uk.po) by Borys Yanovych
+  * Simplified Chinese (zh_CN.po) by YunQiang Su
+  * Traditional Chinese (zh_TW.po) by Yao Wei (魏銘廷)
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Fri, 15 Jun 2012 13:01:30 +0200
+
+partman-basicfilesystems (71) unstable; urgency=low
+
+  [ Colin Watson ]
+  * Merge from Ubuntu:
+    - Stop checking ext2 filesystems using libparted, since it can't deal
+      with those created with recent versions of mke2fs (LP: #517349).  We
+      were already refraining from checking ext3 and ext4 filesystems using
+      libparted for the same reason.
+
+  [ Samuel Thibault ]
+  * Fix mounting filesystems at reboot on hurd-i386.
+
+  [ Wouter Verhelst ]
+  * Allow device types to specify mount options, too. This is so that
+    NBD can specify _netdev, which it needs to do in order for things to
+    work correctly.
+
+ -- Wouter Verhelst <wouter@debian.org>  Thu, 21 Jul 2011 16:42:18 +0200
+
+partman-basicfilesystems (70) unstable; urgency=low
+
+  [ Updated translations ]
+  * Uyghur (ug.po) by Shankhar
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Sat, 23 Apr 2011 21:24:27 +0200
+
+partman-basicfilesystems (69) unstable; urgency=low
+
+  [ Updated translations ]
+  * Dzongkha (dz.po) by Jurmey Rabgay
+  * Central Khmer (km.po) by Khoem Sokhem
+  * Lao (lo.po) by Anousak Souphavanh
+  * Latvian (lv.po) by Aigars Mahinovs
+  * Malayalam (ml.po) by Praveen Arimbrathodiyil
+  * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by Felipe Augusto van de Wiel
+  * Northern Sami (se.po) by BÞrre Gaup
+  * Sinhala (si.po) by Danishka Navin
+  * Slovenian (sl.po) by Vanja Cvelbar
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Thu, 21 Apr 2011 22:31:43 +0200
+
+partman-basicfilesystems (68) unstable; urgency=low
+
+  [ Updated translations ]
+  * Asturian (ast.po) by maacub
+  * Bengali (bn.po) by Israt Jahan
+  * Catalan (ca.po) by Jordi Mallach
+  * Danish (da.po) by Ask Hjorth Larsen
+  * Estonian (et.po) by Mattias Põldaru
+  * Persian (fa.po) by Behrad Eslamifar
+  * Galician (gl.po) by Jorge Barreiro
+  * Hungarian (hu.po) by SZERVÁC Attila
+  * Indonesian (id.po) by Arief S Fitrianto
+  * Icelandic (is.po) by Sveinn Ã­ Felli
+  * Italian (it.po) by Milo Casagrande
+  * Korean (ko.po) by Changwoo Ryu
+  * Dutch (nl.po) by Eric Spreen
+  * Telugu (te.po) by Arjuna Rao Chavala
+  * Ukrainian (uk.po) by Borys Yanovych
+  * Simplified Chinese (zh_CN.po) by YunQiang Su
+
+ -- Otavio Salvador <otavio@debian.org>  Fri, 12 Nov 2010 16:21:41 -0200
+
+partman-basicfilesystems (67) unstable; urgency=low
+
+  [ Christian Perrier ]
+  * Team upload
+
+  [ Updated translations ]
+  [ Updated translations ]
+  * Czech (cs.po) by Miroslav Kure
+  * German (de.po) by Holger Wansing
+  * Greek, Modern (1453-) (el.po) by Emmanuel Galatoulas
+  * Esperanto (eo.po) by Felipe Castro
+  * Basque (eu.po) by Piarres Beobide
+  * Hebrew (he.po) by Lior Kaplan
+  * Hindi (hi.po) by Kumar Appaiah
+  * Japanese (ja.po) by Kenshi Muto
+  * Kazakh (kk.po) by Baurzhan Muftakhidinov
+  * Lithuanian (lt.po) by Kęstutis BiliÅ«nas
+  * Marathi (mr.po) by Sampada
+  * Panjabi (pa.po) by A S Alam
+  * Polish (pl.po) by Bartosz Fenski
+  * Slovak (sk.po) by Ivan Masár
+  * Tamil (ta.po) by Dr.T.Vasudevan
+  * Turkish (tr.po) by Mert Dirik
+  * Vietnamese (vi.po) by Clytie Siddall
+  * Simplified Chinese (zh_CN.po) by YunQiang Su
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Sun, 03 Oct 2010 11:19:36 +0200
+
+partman-basicfilesystems (66) unstable; urgency=low
+
+  [ Christian Perrier ]
+  * Team upload
+
+  [ Updated translations ]
+  * Amharic (am.po) by á‰°áŒˆáŠ á‰°áˆáˆ«
+  * Arabic (ar.po) by Ossama M. Khayat
+  * Bulgarian (bg.po) by Damyan Ivanov
+  * Spanish (es.po) by Javier Fernández-Sanguino Peña
+  * Persian (fa.po) by Behrad Eslamifar
+  * Finnish (fi.po) by Esko ArajÀrvi
+  * French (fr.po) by Christian Perrier
+  * Hebrew (he.po) by Lior Kaplan
+  * Marathi (mr.po) by Sampada
+  * BokmÃ¥l, Norwegian (nb.po) by Hans Fredrik Nordhaug
+  * Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo
+  * Romanian (ro.po) by Eddy Petrișor
+  * Russian (ru.po) by Yuri Kozlov
+  * Serbian (sr.po) by Janos Guljas
+  * Swedish (sv.po) by Daniel Nylander
+  * Thai (th.po) by Theppitak Karoonboonyanan
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Sat, 28 Aug 2010 18:28:51 +0200
+
+partman-basicfilesystems (65) unstable; urgency=low
+
+  [ Colin Watson ]
+  * Use 'dh $@ --options' rather than 'dh --options $@', for
+    forward-compatibility with debhelper v8.
+
+  [ Jeremie Koenig ]
+  * Hurd support (closes: Bug#586871):
+    - disable errors=remount-ro, which is not supported;
+    - force 4k blocks and 128 bytes inodes on mkfs.ext2;
+    - mark ext2 and vfat as available and skip tests for kernel modules.
+
+  [ Aurelien Jarno ]
+  * Add a way to override mountoptions depending on the OS.
+  * GNU/kFreeBSD support:
+    - Add support for module loading and detection.
+    - Add kfreebsd specific mount options.
+    - Add code to mount and write fstab.
+
+  [ Updated translations ]
+  * Asturian (ast.po) by maacub
+  * Bulgarian (bg.po) by Damyan Ivanov
+  * Bosnian (bs.po) by Armin BeÅ¡irović
+  * Danish (da.po) by Jacob Sparre Andersen
+  * Persian (fa.po) by Ebrahim Byagowi
+  * Finnish (fi.po) by Esko ArajÀrvi
+  * Panjabi (pa.po) by A S Alam
+  * Telugu (te.po) by Arjuna Rao Chavala
+
+ -- Aurelien Jarno <aurel32@debian.org>  Wed, 18 Aug 2010 15:56:17 +0200
+
+partman-basicfilesystems (64) unstable; urgency=low
+
+  [ Colin Watson ]
+  * Upgrade to debhelper v7.
+
+  [ Frans Pop ]
+  * Remove no longer needed Lintian override for missing Standards-
+    Version field.
+
+  [ Updated translations ]
+  * Amharic (am.po) by Tegegne Tefera
+  * Arabic (ar.po) by Ossama M. Khayat
+  * Asturian (ast.po) by astur
+  * Belarusian (be.po) by Viktar Siarheichyk
+  * Bengali (bn.po) by Israt Jahan
+  * Bosnian (bs.po) by Armin BeÅ¡irović
+  * Catalan (ca.po) by Jordi Mallach
+  * Czech (cs.po) by Miroslav Kure
+  * Danish (da.po) by Jacob Sparre Andersen
+  * German (de.po) by Holger Wansing
+  * Dzongkha (dz.po) by Jurmey Rabgay
+  * Persian (fa.po) by acathur
+  * French (fr.po) by Christian Perrier
+  * Galician (gl.po) by Marce Villarino
+  * Hebrew (he.po) by Lior Kaplan
+  * Hindi (hi.po)
+  * Croatian (hr.po) by Josip Rodin
+  * Hungarian (hu.po) by SZERVÁC Attila
+  * Indonesian (id.po) by Arief S Fitrianto
+  * Italian (it.po) by Milo Casagrande
+  * Georgian (ka.po) by Aiet Kolkhi
+  * Kazakh (kk.po) by Baurzhan Muftakhidinov
+  * Central Khmer (km.po) by Khoem Sokhem
+  * Korean (ko.po) by Changwoo Ryu
+  * Kurdish (ku.po) by Erdal Ronahi
+  * Lithuanian (lt.po) by Kęstutis BiliÅ«nas
+  * Latvian (lv.po) by Aigars Mahinovs
+  * Macedonian (mk.po) by Arangel Angov
+  * Nepali (ne.po)
+  * Dutch (nl.po) by Frans Pop
+  * Norwegian Nynorsk (nn.po) by Eirik U. Birkeland
+  * Polish (pl.po) by Bartosz Fenski
+  * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by Felipe Augusto van de Wiel (faw)
+  * Romanian (ro.po) by ioan-eugen stan
+  * Russian (ru.po) by Yuri Kozlov
+  * Slovenian (sl.po) by Vanja Cvelbar
+  * Albanian (sq.po) by Elian Myftiu
+  * Tamil (ta.po) by Dr,T,Vasudevan
+  * Turkish (tr.po) by Mert Dirik
+  * Ukrainian (uk.po) by Eugeniy Meshcheryakov
+  * Simplified Chinese (zh_CN.po) by è‹è¿åŒº
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org>  Sun, 11 Jul 2010 18:57:35 +0200
+
+partman-basicfilesystems (63) unstable; urgency=low
+
+  [ Christian Perrier ]
+  * Align partman-basicfilesystems/no_mount_point wording with
+    the one in partman-ext3 (add missing "the")
+
+  [ Updated translations ]
+    * Asturian (ast.po) by Marcos Alvarez Costales
+    * Belarusian (be.po) by Pavel Piatruk
+    * Bulgarian (bg.po) by Damyan Ivanov
+    * Bengali (bn.po) by Md. Rezwan Shahid
+    * Czech (cs.po) by Miroslav Kure
+    * Greek, Modern (1453-) (el.po) by galaxico@quad-nrg.net
+    * Esperanto (eo.po) by Felipe Castro
+    * Spanish (es.po) by Javier Fernández-Sanguino Peña
+    * Estonian (et.po) by Mattias Põldaru
+    * Basque (eu.po) by pi
+    * Finnish (fi.po) by Esko ArajÀrvi
+    * Galician (gl.po) by marce villarino
+    * Hindi (hi.po) by Kumar Appaiah
+    * Italian (it.po) by Milo Casagrande
+    * Japanese (ja.po) by Kenshi Muto
+    * Kazakh (kk.po) by daur88
+    * Lithuanian (lt.po) by Kęstutis BiliÅ«nas
+    * Malayalam (ml.po) by Praveen Arimbrathodiyil
+    * Marathi (mr.po) by Sampada
+    * BokmÃ¥l, Norwegian (nb.po) by Hans Fredrik Nordhaug
+    * Dutch (nl.po) by Frans Pop
+    * Panjabi (pa.po) by Amanpreet Singh Alam
+    * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by Felipe Augusto van de Wiel (faw)
+    * Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo
+    * Romanian (ro.po) by Eddy Petrișor
+    * Russian (ru.po) by Yuri Kozlov
+    * Slovak (sk.po) by Ivan Masár
+    * Swedish (sv.po) by Daniel Nylander
+    * Thai (th.po) by Theppitak Karoonboonyanan
+    * Tagalog (tl.po) by Eric Pareja
+    * Vietnamese (vi.po) by Clytie Siddall
+    * Simplified Chinese (zh_CN.po) by Deng Xiyue
+  
+ -- Otavio Salvador <otavio@debian.org>  Fri, 12 Jun 2009 16:25:56 -0300
+
+partman-basicfilesystems (62) unstable; urgency=low
+
+  [ Giuseppe Iuculano ]
+  * init.d/autouse_swap: We no longer need to skip sataraid partitions.
+    Patch based on work done by Luke Yelavich <themuso@ubuntu.com> in Ubuntu.
+
+  [ Updated translations ]
+  * Arabic (ar.po) by Ossama M. Khayat
+  * Bengali (bn.po) by Mahay Alam Khan (àŠ®àŠŸàŠ¹à§‡ àŠ†àŠ²àŠ® àŠ–àŠŸàŠš)
+  * Bosnian (bs.po) by Armin Besirovic
+  * Welsh (cy.po) by Jonathan Price
+  * Danish (da.po)
+  * Greek, Modern (1453-) (el.po)
+  * Hebrew (he.po) by Omer Zak
+  * Croatian (hr.po) by Josip Rodin
+  * Indonesian (id.po) by Arief S Fitrianto
+  * Georgian (ka.po) by Aiet Kolkhi
+  * Kurdish (ku.po) by Erdal Ronahi
+  * Latvian (lv.po) by Peteris Krisjanis
+  * Macedonian (mk.po) by Arangel Angov
+  * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by Felipe Augusto van de Wiel (faw)
+  * Serbian (sr.po) by Veselin MijuÅ¡ković
+  * Tamil (ta.po) by Dr.T.Vasudevan
+  * Ukrainian (uk.po) by Ð„вгеМій ÐœÐµÑ‰ÐµÑ€ÑÐºÐŸÐ²
+  * Wolof (wo.po) by Mouhamadou Mamoune Mbacke
+
+ -- Otavio Salvador <otavio@debian.org>  Sun, 21 Sep 2008 22:08:44 -0300
+
+partman-basicfilesystems (61) unstable; urgency=low
+
+  [ Jérémy Bobbio ]
+  * Use cdebconf's new column alignment feature for active_partition.
+    Requires partman-base (>= 124).
+
+  [ Updated translations ]
+  * Esperanto (eo.po) by Felipe Castro
+  * Basque (eu.po) by Iñaki Larrañaga Murgoitio
+  * Finnish (fi.po) by Esko ArajÀrvi
+  * Croatian (hr.po) by Josip Rodin
+  * Italian (it.po) by Milo Casagrande
+  * Marathi (mr.po) by Sampada
+  * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by Felipe Augusto van de Wiel (faw)
+  * Turkish (tr.po) by Mert Dirik
+  * Simplified Chinese (zh_CN.po) by Kov Chai
+       
+ -- Otavio Salvador <otavio@debian.org>  Tue, 05 Aug 2008 13:49:02 -0300
+
+partman-basicfilesystems (60) unstable; urgency=low
+
+  [ Frans Pop ]
+  * Remove compatibility code for mount options selection.
+
+  [ Updated translations ]
+  * Basque (eu.po) by Iñaki Larrañaga Murgoitio
+  * Malayalam (ml.po) by Praveen|àŽªàµàŽ°àŽµàµ€àŽ£àµâ€ A|àŽŽ
+  * Marathi (mr.po) by Sampada
+  * Panjabi (pa.po) by Amanpreet Singh Alam
+  
+ -- Otavio Salvador <otavio@debian.org>  Thu, 08 May 2008 13:33:49 -0300
+
+partman-basicfilesystems (59) unstable; urgency=low
+
+  * Use Choices-C in template for mount options selection and build the list
+    of supported options dynamically. This means we can use a single common
+    template for all file system types which helps save over 200kB in memory.
+  * Drop dependency on ancient version of di-utils.
+
+ -- Frans Pop <fjp@debian.org>  Wed, 26 Mar 2008 15:39:04 +0100
+
+partman-basicfilesystems (58) unstable; urgency=low
+
+  [ Updated translations ]
+  * German (de.po) by Jens Seidel
+  * Finnish (fi.po) by Esko ArajÀrvi
+  * Hindi (hi.po) by Kumar Appaiah
+  * Indonesian (id.po) by Arief S Fitrianto
+  * Central Khmer (km.po) by Khoem Sokhem
+  * Kurdish (ku.po) by Amed Ã‡eko Jiyan
+  * Latvian (lv.po) by Viesturs Zarins
+  * Nepali (ne.po) by Shyam Krishna Bal
+  * Polish (pl.po) by Bartosz Fenski
+  * Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo
+  * Slovenian (sl.po) by Matej Kovacic
+  * Turkish (tr.po) by Recai Oktaş
+  * Ukrainian (uk.po)
+  * Traditional Chinese (zh_TW.po) by Tetralet
+
+ -- Otavio Salvador <otavio@debian.org>  Fri, 15 Feb 2008 08:45:31 -0200
+
+partman-basicfilesystems (57) unstable; urgency=low
+
+  * Moved definitions.sh to ./lib/base.sh. Requires partman-base (>= 114).
+  * Major whitespace cleanup and some coding style improvements.
+
+  [ Updated translations ]
+  * Amharic (am.po) by tegegne tefera
+  * Dzongkha (dz.po) by Jurmey Rabgay
+  * Korean (ko.po) by Changwoo Ryu
+  * Malayalam (ml.po) by Praveen|àŽªàµàŽ°àŽµàµ€àŽ£àµâ€ A|àŽŽ
+  * Norwegian BokmÃ¥l (nb.po) by Hans Fredrik Nordhaug
+  * Panjabi (pa.po) by A S Alam
+  * Polish (pl.po) by Bartosz Fenski
+  * Romanian (ro.po) by Eddy Petrișor
+  * Slovak (sk.po) by Ivan Masár
+
+ -- Frans Pop <fjp@debian.org>  Sat, 29 Dec 2007 22:12:14 +0100
+
+partman-basicfilesystems (56) unstable; urgency=low
+
+  * Resolve symlinks before looking up devices in /proc/swaps.
+  * Use 'mkdir -p' rather than more awkward test-then-create constructions.
+  * Add support for relatime mount option (see
+    http://lkml.org/lkml/2006/8/25/380; requires util-linux(-ng) 2.13).
+  * Remove redundant "defaults" if adding other mount options.
+
+  [ Updated translations ]
+  * Belarusian (be.po) by Hleb Rubanau
+  * Bulgarian (bg.po) by Damyan Ivanov
+  * Bengali (bn.po) by Jamil Ahmed
+  * Catalan (ca.po) by Jordi Mallach
+  * Czech (cs.po) by Miroslav Kure
+  * German (de.po) by Jens Seidel
+  * Esperanto (eo.po) by Serge Leblanc
+  * Spanish (es.po) by Javier Fernández-Sanguino Peña
+  * Basque (eu.po) by Piarres Beobide
+  * French (fr.po) by Christian Perrier
+  * Galician (gl.po) by Jacobo Tarrio
+  * Hebrew (he.po) by Lior Kaplan
+  * Hungarian (hu.po) by SZERVÁC Attila
+  * Italian (it.po) by Stefano Canepa
+  * Japanese (ja.po) by Kenshi Muto
+  * Korean (ko.po) by Sunjae Park
+  * Lithuanian (lt.po) by Kęstutis BiliÅ«nas
+  * Dutch (nl.po) by Bart Cornelis
+  * Norwegian Nynorsk (nn.po) by HÃ¥vard Korsvoll
+  * Punjabi (Gurmukhi) (pa.po) by A S Alam
+  * Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo
+  * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by Felipe Augusto van de Wiel (faw)
+  * Romanian (ro.po) by Eddy Petrișor
+  * Russian (ru.po) by Yuri Kozlov
+  * Slovak (sk.po) by Peter Mann
+  * Albanian (sq.po) by Elian Myftiu
+  * Swedish (sv.po) by Daniel Nylander
+  * Tamil (ta.po) by Dr.T.Vasudevan
+  * Thai (th.po) by Theppitak Karoonboonyanan
+  * Vietnamese (vi.po) by Clytie Siddall
+  * Simplified Chinese (zh_CN.po) by Ming Hua
+
+ -- Colin Watson <cjwatson@debian.org>  Tue, 23 Oct 2007 16:10:58 +0100
+
+partman-basicfilesystems (55) unstable; urgency=low
+
+  [ Frans Pop ]
+  * Move deletion of SVN directories to install-rc script.
+  * Improve the way install-rc is called.
+  * Don't autouse swap a partition if the parent device is Serial ATA RAID.
+
+  [ Colin Watson ]
+  * Save a process in get_mountoptions and select_mountoptions.
+  * Honour all supplied mount options. Requires partman-target 51 to filter
+    out ro.
+
+  [ Updated translations ]
+  * Punjabi (Gurmukhi) (pa.po) by A S Alam
+  * Romanian (ro.po) by Eddy Petrișor
+
+ -- Frans Pop <fjp@debian.org>  Fri, 06 Jul 2007 00:23:33 +0200
+
+partman-basicfilesystems (54) unstable; urgency=low
+
+  * Mount vfat filesystems with the utf8 mount option if the locale contains
+    ".UTF-8" (closes: #413248).
+  * Move sanity-checking scripts from finish.d to check.d. Requires
+    partman-base 106.
+
+  [ Updated translations ]
+  * Esperanto (eo.po) by Serge Leblanc
+  * Basque (eu.po) by Piarres Beobide
+  * Norwegian BokmÃ¥l (nb.po) by BjÞrn Steensrud
+  * Tamil (ta.po) by Dr.T.Vasudevan
+
+ -- Colin Watson <cjwatson@debian.org>  Fri, 27 Apr 2007 00:21:56 +0100
+
+partman-basicfilesystems (53) unstable; urgency=low
+
+  * Fix handling of partman-basicfilesystems/no_swap so it can be preseeded.
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org>  Tue, 13 Mar 2007 20:40:01 -0400
+
+partman-basicfilesystems (52) unstable; urgency=low
+
+  [ Updated translations ]
+  * French (fr.po) by Christian Perrier
+  * Hebrew (he.po) by Lior Kaplan
+  * Malayalam (ml.po) by Praveen A
+  * Swedish (sv.po) by Daniel Nylander
+
+ -- Frans Pop <fjp@debian.org>  Tue, 27 Feb 2007 18:18:34 +0100
+
+partman-basicfilesystems (51) unstable; urgency=low
+
+  [ Updated translations ]
+  * Arabic (ar.po) by Ossama M. Khayat
+  * Danish (da.po) by Claus Hindsgaul
+  * French (fr.po) by Christian Perrier
+  * Kurdish (ku.po) by Amed Ã‡eko Jiyan
+  * Latvian (lv.po) by Aigars Mahinovs
+  * Panjabi (pa.po) by A S Alam
+  * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by Felipe Augusto van de Wiel (faw)
+  * Romanian (ro.po) by Eddy Petrișor
+  * Slovak (sk.po) by Peter Mann
+
+ -- Frans Pop <fjp@debian.org>  Wed, 31 Jan 2007 12:21:15 +0100
+
+partman-basicfilesystems (50) unstable; urgency=low
+
+  [ Christian Perrier ]
+  * Add a bracketed comment in the "none" string so that it may be different
+    from "none" in other D-I packages
+
+  [ Colin Watson ]
+  * We don't need to call update_partition if the user backs up from
+    selecting a mountpoint.
+
+  [ Updated translations ]
+  * Belarusian (be.po) by Pavel Piatruk
+  * Bulgarian (bg.po) by Damyan Ivanov
+  * Bosnian (bs.po) by Safir Secerovic
+  * Catalan (ca.po) by Jordi Mallach
+  * Esperanto (eo.po) by Serge Leblanc
+  * Spanish (es.po) by Javier Fernández-Sanguino Peña
+  * Basque (eu.po) by Piarres Beobide
+  * Galician (gl.po) by Jacobo Tarrio
+  * Georgian (ka.po) by Aiet Kolkhi
+  * Kurdish (ku.po) by rizoye-xerzi
+  * Latvian (lv.po) by Aigars Mahinovs
+  * Malayalam (ml.po) by Praveen A
+  * Norwegian BokmÃ¥l (nb.po) by BjÞrn Steensrud
+  * Panjabi (pa.po) by A S Alam
+  * Polish (pl.po) by Bartosz Fenski
+  * Romanian (ro.po) by Eddy Petrișor
+  * Slovak (sk.po) by Peter Mann
+  * Slovenian (sl.po) by Matej Kovačič
+
+ -- Frans Pop <fjp@debian.org>  Thu, 21 Dec 2006 16:30:56 +0100
+
+partman-basicfilesystems (49) unstable; urgency=low
+
+  * Add missing debconf dependency.
+  * Add Lintian override for standards-version.
+
+  [ Updated translations ]
+  * Belarusian (be.po) by Andrei Darashenka
+  * Bengali (bn.po) by Mahay Alam Khan (àŠ®àŠŸàŠ¹à§‡ àŠ†àŠ²àŠ® àŠ–àŠŸàŠš)
+  * Catalan (ca.po) by Jordi Mallach
+  * German (de.po) by Jens Seidel
+  * Greek, Modern (1453-) (el.po) by quad-nrg.net
+  * Spanish (es.po) by Javier Fernández-Sanguino Peña
+  * Estonian (et.po) by Siim Põder
+  * Basque (eu.po) by Piarres Beobide
+  * Finnish (fi.po) by Tapio Lehtonen
+  * Hebrew (he.po) by Lior Kaplan
+  * Hindi (hi.po) by Nishant Sharma
+  * Croatian (hr.po) by Josip Rodin
+  * Hungarian (hu.po) by SZERVÁC Attila
+  * Indonesian (id.po) by Arief S Fitrianto
+  * Khmer (km.po) by Khoem Sokhem
+  * Kurdish (ku.po) by Erdal Ronahi
+  * Latvian (lv.po) by Aigars Mahinovs
+  * Norwegian BokmÃ¥l (nb.po) by BjÞrn Steensrud
+  * Nepali (ne.po) by Shiva Prasad Pokharel
+  * Panjabi (pa.po) by A S Alam
+  * Romanian (ro.po) by Eddy Petrișor
+  * Slovenian (sl.po) by Jure ÄŒuhalev
+  * Albanian (sq.po) by Elian Myftiu
+  * Swedish (sv.po) by Daniel Nylander
+  * Tamil (ta.po) by Damodharan Rajalingam
+  * Tagalog (tl.po) by Eric Pareja
+  * Vietnamese (vi.po) by Clytie Siddall
+  * Wolof (wo.po) by Mouhamadou Mamoune Mbacke
+  * Simplified Chinese (zh_CN.po) by Carlos Z.F. Liu
+  * Traditional Chinese (zh_TW.po) by Tetralet
+
+ -- Frans Pop <fjp@debian.org>  Tue, 24 Oct 2006 15:52:04 +0200
+
+partman-basicfilesystems (48) unstable; urgency=low
+
+  [ Updated translations ]
+  * Dzongkha (dz.po) by Jurmey Rabgay
+  * Esperanto (eo.po) by Serge Leblanc
+  * Estonian (et.po) by Siim Põder
+  * Gujarati (gu.po) by Kartik Mistry
+  * Macedonian (mk.po) by Georgi Stanojevski
+  * Dutch (nl.po) by Bart Cornelis
+  * Norwegian Nynorsk (nn.po) by HÃ¥vard Korsvoll
+  * Polish (pl.po) by Bartosz Fenski
+  * Ukrainian (uk.po) by Eugeniy Meshcheryakov
+
+ -- Frans Pop <fjp@debian.org>  Thu, 13 Jul 2006 17:37:47 +0200
+
+partman-basicfilesystems (47) unstable; urgency=low
+
+  [ Colin Watson ]
+  * Don't use the mountpoint as a default label (closes: #310754).
+
+  [ Christian Perrier ]
+  * Replace a remaining occurrence of "filesystem"
+
+  [ Updated translations ]
+  * Arabic (ar.po) by Ossama M. Khayat
+  * Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev
+  * Bengali (bn.po) by Baishampayan Ghose
+  * Bosnian (bs.po) by Safir Secerovic
+  * Catalan (ca.po) by Jordi Mallach
+  * Czech (cs.po) by Miroslav Kure
+  * Welsh (cy.po) by Dafydd Harries
+  * Danish (da.po) by Claus Hindsgaul
+  * German (de.po) by Jens Seidel
+  * Dzongkha (dz.po) by Jurmey Rabgay
+  * Greek, Modern (1453-) (el.po) by quad-nrg.net
+  * Esperanto (eo.po) by Serge Leblanc
+  * Spanish (es.po) by Javier Fernández-Sanguino Peña
+  * Basque (eu.po) by Piarres Beobide
+  * Finnish (fi.po) by Tapio Lehtonen
+  * French (fr.po) by Christian Perrier
+  * Irish (ga.po) by Kevin Patrick Scannell
+  * Galician (gl.po) by Jacobo Tarrio
+  * Hebrew (he.po) by Lior Kaplan
+  * Hungarian (hu.po) by SZERVÑC Attila
+  * Indonesian (id.po) by Parlin Imanuel Toh
+  * Italian (it.po) by Stefano Canepa
+  * Japanese (ja.po) by Kenshi Muto
+  * Georgian (ka.po) by Aiet Kolkhi
+  * Khmer (km.po) by Khoem Sokhem
+  * Korean (ko.po) by Sunjae park
+  * Kurdish (ku.po) by Erdal Ronahi
+  * Lithuanian (lt.po) by Kęstutis BiliÅ«nas
+  * Latvian (lv.po) by Aigars Mahinovs
+  * Macedonian (mk.po) by Georgi Stanojevski
+  * BokmÃ¥l, Norwegian (nb.po) by BjÞrn Steensrud
+  * Nepali (ne.po) by Shiva Pokharel
+  * Dutch (nl.po) by Bart Cornelis
+  * Norwegian Nynorsk (nn.po) by HÃ¥vard Korsvoll
+  * Punjabi (pa.po) by Amanpreet Singh Alam
+  * Polish (pl.po) by Bartosz Fenski
+  * Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo
+  * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by André Luís Lopes
+  * Romanian (ro.po) by Eddy Petrişor
+  * Russian (ru.po) by Yuri Kozlov
+  * Northern Sami (se.po) by BÞrre Gaup
+  * Slovak (sk.po) by Peter Mann
+  * Slovenian (sl.po) by Jure ÄŒuhalev
+  * Albanian (sq.po) by Elian Myftiu
+  * Swedish (sv.po) by Daniel Nylander
+  * Tamil (ta.po) by Damodharan Rajalingam
+  * Thai (th.po) by Theppitak Karoonboonyanan
+  * Tagalog (tl.po) by Eric Pareja
+  * Turkish (tr.po) by Recai Oktaş
+  * Ukrainian (uk.po) by Eugeniy Meshcheryakov
+  * Vietnamese (vi.po) by Clytie Siddall
+  * Wolof (wo.po) by Mouhamadou Mamoune Mbacke
+  * Simplified Chinese (zh_CN.po) by Carlos Z.F. Liu
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org>  Wed,  7 Jun 2006 22:16:50 -0400
+
+partman-basicfilesystems (46) unstable; urgency=low
+
+  [ Updated translations ]
+  * Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev
+  * Bengali (bn.po) by Baishampayan Ghose
+  * Catalan (ca.po) by Jordi Mallach
+  * German (de.po) by Jens Seidel
+  * Greek, Modern (1453-) (el.po) by Konstantinos Margaritis
+  * Finnish (fi.po) by Tapio Lehtonen
+  * French (fr.po) by Christian Perrier
+  * Galician (gl.po) by Jacobo Tarrio
+  * Hindi (hi.po) by Nishant Sharma
+  * Indonesian (id.po) by Parlin Imanuel Toh
+  * Icelandic (is.po) by David Steinn Geirsson
+  * Lithuanian (lt.po) by Kęstutis BiliÅ«nas
+  * Latvian (lv.po) by Aigars Mahinovs
+  * Malagasy (mg.po) by Jaonary Rabarisoa
+  * Macedonian (mk.po) by Georgi Stanojevski
+  * BokmÃ¥l, Norwegian (nb.po) by BjÞrn Steensrud
+  * Dutch (nl.po) by Bart Cornelis
+  * Punjabi (Gurmukhi) (pa_IN.po) by Amanpreet Singh Alam
+  * Polish (pl.po) by Bartosz Fenski
+  * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by André Luís Lopes
+  * Romanian (ro.po) by Eddy Petrişor
+  * Russian (ru.po) by Yuri Kozlov
+  * Slovenian (sl.po) by Jure Cuhalev
+  * Albanian (sq.po) by Elian Myftiu
+  * Swedish (sv.po) by Daniel Nylander
+  * Turkish (tr.po) by Recai Oktaş
+  * Vietnamese (vi.po) by Clytie Siddall
+
+ -- Frans Pop <fjp@debian.org>  Tue, 24 Jan 2006 21:57:18 +0100
+
+partman-basicfilesystems (45) unstable; urgency=low
+
+  [ Colin Watson ]
+  * Set pass field to 0 for FAT filesystems, to prevent filesystem checks
+    that sometimes behave strangely (closes: #305137, Ubuntu #1912).
+  * Use 'rm -f' rather than more awkward test-then-remove constructions.
+  * Prevent FAT filesystems from being mounted where POSIX semantics are
+    required (closes: Ubuntu #5374, #6441).
+  * Record whether swap has been autoused on a per-device basis, so that it
+    can be autoused on newly-configured RAID devices (closes: #296785).
+  * Remove Standards-Version:, not applicable to udebs.
+  * Add myself to Uploaders.
+
+  [ Christian Perrier ]
+  * s/behaviour/behavior for consistency
+
+  [ Updated translations ]
+  * Arabic (ar.po) by Ossama M. Khayat
+  * Bengali (bn.po) by Baishampayan Ghose
+  * Czech (cs.po) by Miroslav Kure
+  * Danish (da.po) by Claus Hindsgaul
+  * German (de.po) by Jens Seidel
+  * Spanish (es.po) by Javier Fernández-Sanguino Peña
+  * Basque (eu.po) by Piarres Beobide
+  * French (fr.po) by Christian Perrier
+  * Galician (gl.po) by Jacobo Tarrio
+  * Italian (it.po) by Giuseppe Sacco
+  * Japanese (ja.po) by Kenshi Muto
+  * Korean (ko.po) by Sunjae park
+  * Lithuanian (lt.po) by Kęstutis BiliÅ«nas
+  * Macedonian (mk.po) by Georgi Stanojevski
+  * BokmÃ¥l, Norwegian (nb.po) by BjÞrn Steensrud
+  * Dutch (nl.po) by Bart Cornelis
+  * Norwegian Nynorsk (nn.po)
+  * Polish (pl.po) by Bartosz Fenski
+  * Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo
+  * Romanian (ro.po) by Eddy Petrişor
+  * Russian (ru.po) by Yuri Kozlov
+  * Slovak (sk.po) by Peter Mann
+  * Swedish (sv.po) by Daniel Nylander
+  * Tagalog (tl.po) by Eric Pareja
+  * Turkish (tr.po) by Recai Oktaş
+  * Ukrainian (uk.po) by Eugeniy Meshcheryakov
+  * Wolof (wo.po) by Mouhamadou Mamoune Mbacke
+  * Simplified Chinese (zh_CN.po) by Ming Hua
+
+ -- Colin Watson <cjwatson@debian.org>  Thu, 27 Oct 2005 15:14:11 +0100
+
+partman-basicfilesystems (44) unstable; urgency=low
+
+  [ Frans Pop ]
+  * Use American English ("behavior") in templates.
+
+  [ Joey Hess ]
+  * Use log-output.
+  * Remove incorrect and useless extended description.
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org>  Mon, 26 Sep 2005 17:51:49 +0200
+
+partman-basicfilesystems (43) unstable; urgency=low
+
+  * Fix mount point sanity check to really reject mount points containing
+    spaces.
+
+  * Updated translations:
+    - German (de.po) by Dennis Stampfer
+    - Spanish (es.po) by Javier Fernández-Sanguino Peña
+    - Basque (eu.po)
+    - Persian (fa.po) by Arash Bijanzadeh
+    - Lithuanian (lt.po) by Kęstutis BiliÅ«nas
+    - Macedonian (mk.po) by Georgi Stanojevski
+    - Dutch (nl.po) by Frans Pop
+    - Polish (pl.po) by Bartosz Fenski
+    - Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by André Luís Lopes
+    - Russian (ru.po) by Yuri Kozlov
+    - Ukrainian (uk.po) by Eugeniy Meshcheryakov
+
+ -- Colin Watson <cjwatson@debian.org>  Wed,  3 Aug 2005 11:21:13 +0100
+
+partman-basicfilesystems (42) unstable; urgency=low
+
+  * Really fix swap space detection w/o breaking the shell syntax this time.
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org>  Sun, 17 Jul 2005 21:18:02 +0300
+
+partman-basicfilesystems (41) unstable; urgency=low
+
+  * Fix broken logic in no swap checking code.
+  * If a swap partition was not marked for formatting, avoid no swap warning.
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org>  Sun, 17 Jul 2005 12:27:54 +0300
+
+partman-basicfilesystems (40) unstable; urgency=low
+
+  * Colin Watson
+    - Warn if no swap space is configured (Ubuntu bug #11327).
+
+  * Updated translations: 
+    - Arabic (ar.po) by Ossama M. Khayat
+    - Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev
+    - Catalan (ca.po) by Guillem Jover
+    - Czech (cs.po) by Miroslav Kure
+    - Danish (da.po) by Claus Hindsgaul
+    - German (de.po) by Dennis Stampfer
+    - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Greek Translation Team
+    - Spanish (es.po) by Javier Fernández-Sanguino Peña
+    - Estonian (et.po) by Siim Põder
+    - Basque (eu.po) by Piarres Beobide
+    - French (fr.po) by Christian Perrier
+    - Gallegan (gl.po) by Jacobo Tarrio
+    - Hebrew (he.po) by Lior Kaplan
+    - Hungarian (hu.po) by VEROK Istvan
+    - Indonesian (id.po) by Arief S Fitrianto
+    - Italian (it.po) by Giuseppe Sacco
+    - Japanese (ja.po) by Kenshi Muto
+    - Korean (ko.po) by Changwoo Ryu
+    - Lithuanian (lt.po) by Kęstutis BiliÅ«nas
+    - BokmÃ¥l, Norwegian (nb.po) by Hans Fredrik Nordhaug
+    - Dutch (nl.po) by Bart Cornelis
+    - Polish (pl.po) by Bartosz Fenski
+    - Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by André Luís Lopes
+    - Romanian (ro.po) by Eddy Petrişor
+    - Russian (ru.po) by Yuri Kozlov
+    - Slovak (sk.po) by Peter Mann
+    - Albanian (sq.po) by Elian Myftiu
+    - Tagalog (tl.po) by Eric Pareja
+    - Turkish (tr.po) by Recai Oktaş
+    - Ukrainian (uk.po) by Eugeniy Meshcheryakov
+    - Vietnamese (vi.po) by Clytie Siddall
+    - Wolof (wo.po) by Mouhamadou Mamoune Mbacke
+    - Xhosa (xh.po) by Canonical Ltd
+    - Simplified Chinese (zh_CN.po) by Carlos Z.F. Liu
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org>  Fri, 15 Jul 2005 17:18:18 +0300
+
+partman-basicfilesystems (39) unstable; urgency=low
+
+  * Colin Watson
+    - Don't autouse swap partitions that are already been used for some
+      other purpose; notably, partitions in a RAID set containing a swap
+      partition at the start will be detected as linux-swap, and we don't
+      want to use just part of the set as swap (Ubuntu bug #2591).
+    - Add user_xattr mount option for ext2.
+  * Christian Perrier
+    - Add the mention of the 65 chars limit for choices in the templates
+  * Updated translations:
+    - Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev
+    - Bosnian (bs.po) by Safir Å ećerović
+    - Catalan (ca.po) by Guillem Jover
+    - Czech (cs.po) by Miroslav Kure
+    - Danish (da.po) by Claus Hindsgaul
+    - German (de.po) by Dennis Stampfer
+    - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Greek Translation Team
+    - Spanish (es.po) by Javier Fernandez-Sanguino Peña
+    - Finnish (fi.po) by Tapio Lehtonen
+    - French (fr.po) by Christian Perrier
+    - Gallegan (gl.po) by Jacobo Tarrio
+    - Hebrew (he.po) by Lior Kaplan
+    - Italian (it.po) by Stefano Canepa
+    - Japanese (ja.po) by Kenshi Muto
+    - Korean (ko.po) by Changwoo Ryu
+    - Lithuanian (lt.po) by Kęstutis BiliÅ«nas
+    - Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo
+    - Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by André Luís Lopes
+    - Romanian (ro.po) by Eddy Petrisor
+    - Russian (ru.po) by Yuri Kozlov
+    - Slovak (sk.po) by Peter KLFMANiK Mann
+    - Swedish (sv.po) by Per Olofsson
+    - Turkish (tr.po) by Recai Oktaş
+    - Ukrainian (uk.po) by Eugeniy Meshcheryakov
+    - Simplified Chinese (zh_CN.po) by Carlos Z.F. Liu
+    - Traditional Chinese (zh_TW.po) by Tetralet
+
+ -- Colin Watson <cjwatson@debian.org>  Thu,  5 May 2005 11:44:24 +0100
+
+partman-basicfilesystems (38) unstable; urgency=low
+
+  * Note that this includes fixes for substitution bugs in translated
+    templates.
+  * Updated translations: 
+    - Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev
+    - Welsh (cy.po) by Dafydd Harries
+    - German (de.po) by Dennis Stampfer
+    - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Greek Translation Team
+    - Spanish (Castilian) (es.po) by Javier Fernandez-Sanguino Peña
+    - Gallegan (gl.po) by Hctor Fenndez Lpez
+    - Lithuanian (lt.po) by Kęstutis BiliÅ«nas
+    - Dutch (nl.po) by Bart Cornelis
+    - Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo
+    - Russian (ru.po) by Dmitry Beloglazov
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org>  Wed,  2 Feb 2005 17:25:32 -0500
+
+partman-basicfilesystems (37) unstable; urgency=low
+
+  * Upload with a few translation updates, notably Dutch.
+  * Updated translations: 
+    - Bosnian (bs.po) by Safir Å ećerović
+    - Czech (cs.po) by Miroslav Kure
+    - Finnish (fi.po) by Tapio Lehtonen
+    - French (fr.po) by French Team
+    - Dutch (nl.po) by Frans Pop
+      Correction of translation of 'swap' for Dutch (fixes ugly screen)
+    - Romanian (ro.po) by Eddy Petrisor
+    - Traditional Chinese (zh_TW.po) by Tetralet
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org>  Tue, 11 Jan 2005 15:00:22 -0500
+
+partman-basicfilesystems (36) unstable; urgency=low
+
+  * Updated translations: 
+    - Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev
+    - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Greek Translation Team
+    - French (fr.po) by French Team
+    - Hebrew (he.po) by Lior Kaplan
+    - Croatian (hr.po) by Krunoslav Gernhard
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org>  Wed, 20 Oct 2004 14:23:27 -0400
+
+partman-basicfilesystems (35) unstable; urgency=low
+
+  * Updated translations: 
+    - Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev
+    - Catalan (ca.po) by Jordi Mallach
+    - Czech (cs.po) by Miroslav Kure
+    - Welsh (cy.po) by Dafydd Harries
+    - Danish (da.po) by Claus Hindsgaul
+    - German (de.po) by Dennis Stampfer
+    - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Greek Translation Team
+    - Spanish (Castilian) (es.po) by Javier Fernandez-Sanguino Peña
+    - Basque (eu.po) by Piarres Beobide Egaña
+    - Finnish (fi.po) by Tapio Lehtonen
+    - French (fr.po) by French Team
+    - Hebrew (he.po) by Lior Kaplan
+    - Croatian (hr.po) by Krunoslav Gernhard
+    - Hungarian (hu.po) by VEROK Istvan
+    - Indonesian (id.po) by Debian Indonesia Team
+    - Japanese (ja.po) by Kenshi Muto
+    - Korean (ko.po) by Changwoo Ryu
+    - Lithuanian (lt.po) by Kęstutis BiliÅ«nasn
+    - Latvian (lv.po) by Aigars Mahinovs
+    - BÞkmal, Norwegian (nb.po) by Bjorn Steensrud
+    - Dutch (nl.po) by Bart Cornelis
+    - Norwegian Nynorsk (nn.po) by HÃ¥vard Korsvoll
+    - Polish (pl.po) by Bartosz Fenski
+    - Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by André Luís Lopes
+    - Romanian (ro.po) by Eddy Petrisor
+    - Russian (ru.po) by Russian L10N Team
+    - Slovak (sk.po) by Peter KLFMANiK Mann
+    - Slovenian (sl.po) by Jure ÄŒuhalev
+    - Albanian (sq.po) by Elian Myftiu
+    - Swedish (sv.po) by Per Olofsson
+    - Turkish (tr.po) by Recai Oktaş
+    - Simplified Chinese (zh_CN.po) by Carlos Z.F. Liu
+    - Traditional Chinese (zh_TW.po) by Tetralet
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org>  Wed,  6 Oct 2004 15:47:38 -0400
+
+partman-basicfilesystems (34) unstable; urgency=low
+
+  * Joey Hess
+    - Always format swap partitions. Closes: #238384
+      (Also fixes the bug of checking mounted swap partitions.)
+  * Updated translations: 
+    - Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev
+    - German (de.po) by Dennis Stampfer
+    - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Greek Translation Team
+    - Spanish (Castilian) (es.po) by Javier Fernandez-Sanguino Peña
+    - Basque (eu.po) by Piarres Beobide Egaña
+    - French (fr.po) by French Team
+    - Italian (it.po) by Stefano Canepa
+    - Lithuanian (lt.po) by Kęstutis BiliÅ«nasn
+    - Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by André Luís Lopes
+    - Russian (ru.po) by Russian L10N Team
+    - Slovenian (sl.po) by Jure ÄŒuhalev
+    - Swedish (sv.po) by Per Olofsson
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org>  Fri, 24 Sep 2004 09:45:03 +0200
+
+partman-basicfilesystems (33) unstable; urgency=low
+
+  * Joey Hess
+    - Don't call restore_ifs in select_mountoptions, this is a standalone
+      program so no need. Fixes crash to main partman menu UI glitch in
+      reiserfs. Closes: #270138
+  * Updated translations: 
+    - Catalan (ca.po) by Jordi Mallach
+    - Czech (cs.po) by Miroslav Kure
+    - Danish (da.po) by Claus Hindsgaul
+    - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Konstantinos Margaritis
+    - Spanish (Castilian) (es.po) by Javier Fernandez-Sanguino Peña
+    - Finnish (fi.po) by Tapio Lehtonen
+    - French (fr.po) by French Team
+    - Hebrew (he.po) by Lior Kaplan
+    - Croatian (hr.po) by Krunoslav Gernhard
+    - Hungarian (hu.po) by VERÓK István
+    - Japanese (ja.po) by Kenshi Muto
+    - Korean (ko.po) by Changwoo Ryu
+    - Norwegian Nynorsk (nn.po) by HÃ¥vard Korsvoll
+    - Polish (pl.po) by Bartosz Fenski
+    - Romanian (ro.po) by Eddy Petrisor
+    - Turkish (tr.po) by Recai Oktaş
+    - Simplified Chinese (zh_CN.po) by Carlos Z.F. Liu
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org>  Mon,  6 Sep 2004 15:11:56 -0400
+
+partman-basicfilesystems (32) unstable; urgency=low
+
+  * Joey Hess
+    - Move a few db_resets to after the question is first asked, to allow for
+      preseeding.
+    - Don't mess with the seen flag, that's not necessary and breaks preseeding.
+  * Updated translations: 
+    - Arabic (ar.po) by Abdulaziz Al-Arfaj
+    - Lithuanian (lt.po) by Kęstutis BiliÅ«nas
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org>  Wed,  1 Sep 2004 15:55:30 -0400
+
+partman-basicfilesystems (31) unstable; urgency=low
+
+  * Christian Perrier
+    - Typo correction in French translation. Closes: #266306
+    - Rename templates file to partman-basicfilesystems.templates
+  * Anton Zinoviev
+    - new script select_mountpoint in order to share code with the other
+      file system packages.
+    - select_mountpoint: show descriptions of the directories.  Add /opt
+      and /srv.  Thanks to Ryan Underwood, closes: #265296.
+    - new scripts get_mountoptions and select_mountoptions in order to
+      share code with the other file system packages
+    - get_mountoptions, select_mountoptions: use a directory "options"
+      instead of files "mountoptions" and "full_mountoptions".  Ignore
+      options that are not allowed for the selected file system.  For
+      example if the user chooses "notail" with reiserfs and then changes
+      reiserfs to ext2 the option "notail" will be ignored
+    - use capital letter in the long name of the file system ("Ext2 file
+      system") to be consistent with the names of the other file systems.
+      Thanks to Changwoo Ryu.
+    - allow user to specify usage type (the -T parameter of mkfs.ext2) and
+      percentage reserved blocks for super-user (the -m parameter of
+      tune2fs).  The same change is made in partman-ext3.  Thanks to Tomas
+      Davidek, closes: #242632.
+  * Updated translations: 
+    - Arabic (ar.po) by Christian Perrier
+    - Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev
+    - Bosnian (bs.po) by Safir Å ećerović
+    - Catalan (ca.po) by Jordi Mallach
+    - Czech (cs.po) by Miroslav Kure
+    - Welsh (cy.po) by Dafydd Harries
+    - Danish (da.po) by Claus Hindsgaul
+    - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Greek Translation Team
+    - Basque (eu.po) by Piarres Beobide Egaña
+    - French (fr.po) by French Team
+    - Hebrew (he.po) by Lior Kaplan
+    - Croatian (hr.po) by Krunoslav Gernhard
+    - Japanese (ja.po) by Kenshi Muto
+    - Lithuanian (lt.po) by Kęstutis BiliÅ«nas
+    - Latvian (lv.po) by Aigars Mahinovs
+    - BÞkmal, Norwegian (nb.po) by BjÞrn Steensrud
+    - Dutch (nl.po) by Bart Cornelis
+    - Norwegian Nynorsk (nn.po) by HÃ¥vard Korsvoll
+    - Polish (pl.po) by Bartosz Fenski
+    - Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo
+    - Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by André Luís Lopes
+    - Russian (ru.po) by Yuri Kozlov
+    - Turkish (tr.po) by Recai Oktaş
+    - Ukrainian (uk.po) by Eugeniy Meshcheryakov
+    - Simplified Chinese (zh_CN.po) by Ming Hua
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org>  Mon, 30 Aug 2004 12:16:12 -0400
+
+partman-basicfilesystems (30) unstable; urgency=low
+
+  * Updated translations: 
+    - Arabic (ar.po) by Abdulaziz Al-Arfaj
+    - Catalan (ca.po) by Jordi Mallach
+    - Welsh (cy.po) by Dafydd Harries
+    - Greek, Modern (1453-) (el.po) by George Papamichelakis
+    - Spanish (Castilian) (es.po) by Javier Fernandez-Sanguino Peña
+    - Croatian (hr.po) by Krunoslav Gernhard
+    - Hungarian (hu.po) by VERÓK István
+    - Italian (it.po) by Stefano Canepa
+    - Korean (ko.po) by Changwoo Ryu
+    - Lithuanian (lt.po) by Kęstutis BiliÅ«nas
+    - Dutch (nl.po) by Bart Cornelis
+    - Norwegian Nynorsk (nn.po) by HÃ¥vard Korsvoll
+    - Polish (pl.po) by Bartosz Fenski
+    - Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo
+    - Swedish (sv.po) by Per Olofsson
+    - Simplified Chinese (zh_CN.po) by Ming Hua
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org>  Sun, 25 Jul 2004 19:23:07 -0400
+
+partman-basicfilesystems (29) unstable; urgency=low
+
+  * Joey Hess
+    - Now that swap is a method, it does not have a acting_filesystem. Fix
+      fstab.d/basic to write swap entries in this new situation. 
+      Closes: #260746
+    - But this means that mount.d is once again called on swap partitions,
+      which may be already mounted due to my other changes, so make
+      mount.d/basic not fail in that case.
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org>  Wed, 21 Jul 2004 20:25:50 -0400
+
+partman-basicfilesystems (28) unstable; urgency=low
+
+  * Joey Hess
+    - don't disable swap after formatting
+  * Updated translations: 
+    - Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev
+    - Czech (cs.po) by Miroslav Kure
+    - Danish (da.po) by Claus Hindsgaul
+    - German (de.po) by Dennis Stampfer
+    - Greek, Modern (1453-) (el.po) by George Papamichelakis
+    - Basque (eu.po) by Piarres Beobide Egaña
+    - Finnish (fi.po) by Tapio Lehtonen
+    - French (fr.po) by Christian Perrier
+    - Hebrew (he.po) by Lior Kaplan
+    - Japanese (ja.po) by Kenshi Muto
+    - Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by André Luís Lopes
+    - Slovak (sk.po) by Peter KLFMANiK Mann
+    - Albanian (sq.po) by Elian Myftiu
+    - Turkish (tr.po) by Osman YÃŒksel
+    - Ukrainian (uk.po) by Eugeniy Meshcheryakov
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org>  Wed, 21 Jul 2004 17:56:39 -0400
+
+partman-basicfilesystems (27) unstable; urgency=low
+
+  * Anton Zinoviev:
+    - disable the "noexec" mount option for the file system mounted on
+      /tmp; thanks to Mika Bostrom, Stephen Touset and Ken Schweigert
+      (closes: #249322, #255135, #258117)
+    - update.d/swap: tell parted_server when the method of a partition is
+      `swap'.  Thanks to Andrew Pollock and Didier MISSON, 
+      closes: #243648, #253420
+    - templates: remove partman-basicfilesystems/text/swap_method
+    - choose_method/swap/choices: use partman/method_long/swap
+      instead of partman-basicfilesystems/text/swap_method
+    - active_partition/basicfilesystems/*, commit.d/format_basicfilesystems: 
+      support for labels of ext2 file system
+  * Updated translations:
+    - Albanian (sq.po) by Elian Myftiu
+    - Arabic (ar.po) by Abdulaziz Al-Arfaj
+    - Welsh (cy.po) by Dafydd Harries
+    - German (de.po) by Dennis Stampfer
+    - Persian (fa.po) by Arash Bijanzadeh
+    - Finnish (fi.po) by Tapio Lehtonen
+    - Croatian (hr.po) by Kruno
+    - Korean (ko.po) by Changwoo Ryu
+    - Norwegian Nynorsk (nn.po) by HÃ¥vard Korsvoll
+    - Polish (pl.po) by Bartosz Fenski
+    - Turkish (tr.po) by Osman YÃŒksel
+  
+ -- Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>  Tue, 20 Jul 2004 15:53:41 +0300
+
+partman-basicfilesystems (26) unstable; urgency=low
+
+  * Updated translations: 
+    - Basque (eu.po) by Piarres Beobide Egaña
+    - Finnish (fi.po) by Tapio Lehtonen
+    - Japanese (ja.po) by Kenshi Muto
+    - Slovenian (sl.po) by Jure ÄŒuhalev
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org>  Tue, 25 May 2004 12:36:05 -0300
+
+partman-basicfilesystems (25) unstable; urgency=low
+
+  * Colin Watson
+    - Make sure the ext2 module is loaded, to support non-ext2 initrds.
+    - Add dependencies on filesystem modules and e2fsprogs-udeb.
+    - Depend on partman.
+  * Anton Zinoviev
+    - send the output of modprobe to /dev/null
+    - commit.d/format_{swap,basicfilesystems}: do not use timestamps of
+      the form "formatted_as_$filesystem", but use just "formatted".  This
+      allows other parts of partma to know whether some partition is going
+      to be formatted again or not.
+    - remove dependency on partman as otherwise main-menu falls in
+      infinite loop - partman depends on partman-target, partman-target
+      depends on partman-basicfilesystems
+
+  * Updated translations: 
+    - Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev
+    - Spanish (Castilian) (es.po) by Javier Fernandez-Sanguino Peña
+    - Norwegian Nynorsk (nn.po) by HÃ¥vard Korsvoll
+    - Romanian (ro.po) by Eddy Petrisor
+    - Swedish (sv.po) by André Dahlqvist
+  
+ -- Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>  Sat, 15 May 2004 07:37:46 +0300
+
+partman-basicfilesystems (24) unstable; urgency=low
+
+  * Updated translations: 
+    - Bokmal, Norwegian (nb.po) by BjÞrn Steensrud
+    - Norwegian Nynorsk (nn.po) by HÃ¥vard Korsvoll
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org>  Fri, 23 Apr 2004 13:18:42 -0400
+
+partman-basicfilesystems (23) unstable; urgency=low
+
+  * Updated translations: 
+    - Bosnian (bs.po) by Safir Å ećerović
+    - Catalan (ca.po) by Jordi Mallach
+    - German (de.po) by Dennis Stampfer
+    - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Konstantinos Margaritis
+    - Basque (eu.po) by Piarres Beobide Egaña
+    - Finnish (fi.po) by Tapio Lehtonen
+    - Gallegan (gl.po) by Héctor Fernández López
+    - Hebrew (he.po) by Lior Kaplan
+    - Indonesian (id.po) by I Gede Wijaya S
+    - Italian (it.po) by Stefano Canepa
+    - Korean (ko.po) by Changwoo Ryu
+    - Bokmal, Norwegian (nb.po) by Axel Bojer
+    - Dutch (nl.po) by Bart Cornelis
+    - Norwegian Nynorsk (nn.po) by HÃ¥vard Korsvoll
+    - Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo
+    - Romanian (ro.po) by Eddy Petrisor
+    - Russian (ru.po) by Eugene Konev
+    - Slovak (sk.po) by Peter KLFMANiK Mann
+    - Turkish (tr.po) by Osman YÃŒksel
+    - Simplified Chinese (zh_CN.po) by Carlos Z.F. Liu
+    - Traditional Chinese (zh_TW.po) by Tetralet
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org>  Tue, 20 Apr 2004 11:08:36 -0400
+
+partman-basicfilesystems (22) unstable; urgency=low
+
+  * Anton Zinoviev
+    - the formatting progress bar provides feedback on the mount point
+      (when such is assigned).
+    - the same change is made to partman-ext3, partman-reiserfs and
+      partman-xfs.  Thanks to Sven Luther (closes: #238062).
+    - new method `swap'; the swap is not a file system any more.  Thanks
+      to Joey Hess (closes: #235371).
+    - make the file system name in the check progress bar translatable.
+    - the script update.d/swap_mountpoint is obsoleted and removed.
+      I hope this closes: #238383, thanks to Martin Michlmayr.
+    - show `swap' as mount point for swap partitions.  Thanks to Frans Pop,
+      closes: #239387
+    - rules: remove .svn directories from the package
+    - commit.d/format_*: do not format already formatted partitions for
+      second time.
+    - the same change is made in partman-ext3, partman-reiserfs and
+      partman-xfs.  Thanks to Martin Michlmayr (closes: #238385).
+  * Joshua Kwan
+    - switch to new debhelper udeb support
+  * Updated translations: 
+    - Czech (cs.po) by Miroslav Kure
+    - Danish (da.po) by Claus Hindsgaul
+    - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Konstantinos Margaritis
+    - Basque (eu.po) by Piarres Beobide Egaña
+    - French (fr.po) by Christian Perrier
+    - Hebrew (he.po) by Lior Kaplan
+    - Hungarian (hu.po) by VERÓK István
+    - Italian (it.po) by Stefano Canepa
+    - Japanese (ja.po) by Kenshi Muto
+    - Korean (ko.po) by Changwoo Ryu
+    - Lithuanian (lt.po) by Kęstutis BiliÅ«nas
+    - Dutch (nl.po) by Bart Cornelis
+    - Polish (pl.po) by Bartosz Fenski
+    - Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo
+    - Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by André Luís Lopes
+    - Romanian (ro.po) by Eddy Petrisor
+    - Slovak (sk.po) by Peter KLFMANiK Mann
+    - Albanian (sq.po) by Elian Myftiu
+    - Swedish (sv.po) by André Dahlqvist
+    - Turkish (tr.po) by Osman YÃŒksel
+    - Ukrainian (uk.po) by Eugeniy Meshcheryakov
+    - Simplified Chinese (zh_CN.po) by Carlos Z.F. Liu
+    - Traditional Chinese (zh_TW.po) by Tetralet
+  
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org>  Sun, 11 Apr 2004 21:23:17 -0400
+
+partman-basicfilesystems (21) unstable; urgency=low
+
+  * Updated translations: 
+    - Bosnian (bs.po) by Safir Å ećerović
+    - Spanish (Castilian) (es.po) by Javier Fernandez-Sanguino Peña
+    - Hebrew (he.po) by Lior Kaplan
+    - Italian (it.po) by Stefano Canepa
+    - Japanese (ja.po) by Kenshi Muto
+    - Dutch (nl.po) by Bart Cornelis
+    - Norwegian Nynorsk (nn.po) by HÃ¥vard Korsvoll
+    - Polish (pl.po) by Bartosz Fenski
+    - Romanian (ro.po) by Eddy Petrisor
+    - Russian (ru.po) by Nikolai Prokoschenko
+    - Swedish (sv.po) by André Dahlqvist
+    - Turkish (tr.po) by Osman YÃŒksel
+    - Ukrainian (uk.po) by Eugeniy Meshcheryakov
+    - Albanian (sq.po) by Elian Myftiu
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org>  Tue, 30 Mar 2004 15:23:22 -0500
+
+partman-basicfilesystems (20) unstable; urgency=low
+
+  * Updated translations: 
+    - Russian (ru.po) by Nikolai Prokoschenko
+    - Turkish (tr.po) by Osman YÃŒksel
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org>  Sun, 14 Mar 2004 13:15:35 -0500
+
+partman-basicfilesystems (19) unstable; urgency=low
+
+  * Updated translations: 
+    - Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev
+    - Italian (it.po) by Stefano Canepa
+    - Portuguese (pt.po) by Nuno Sénica
+    - Russian (ru.po) by Nikolai Prokoschenko
+    - Turkish (tr.po) by Osman YÃŒksel
+
+ -- Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>  Sun, 14 Mar 2004 17:17:26 +0200
+
+partman-basicfilesystems (18) unstable; urgency=low
+
+  * Updated translations: 
+    - Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev
+    - Danish (da.po) by Claus Hindsgaul
+    - German (de.po) by Dennis Stampfer
+    - Spanish (Castilian) (es.po) by Javier Fernandez-Sanguino Peña
+    - Albanian (sq.po) by Elian Myftiu
+    - Simplified Chinese (zh_CN.po) by Carlos Z.F. Liu
+    - Traditional Chinese (zh_TW.po) by Tetralet
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org>  Sat, 13 Mar 2004 12:32:28 -0500
+
+partman-basicfilesystems (17) unstable; urgency=low
+
+  * Anton Zinoviev
+    - use stralign where appropriately.
+
+  * Translations:
+    - Steinar H. Gunderson: Updated Norwegian BokmÃ¥l translation (nb.po).
+    - Elian Myftiu: Updated Albanian translation (sq.po)
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org>  Fri, 12 Mar 2004 12:49:54 -0500
+
+partman-basicfilesystems (16) unstable; urgency=low
+
+  * Anton Zinoviev
+    - init.d/autouse_swap creates method file in the right directory.
+    - new script commit.d/format_swap.  We want to be sure that the other
+      mkfs-scripts are able to use swap. 
+    - commit.d/format_basicfilesystems: do not format swap.
+    - commit.d/format_basicfilesystems: enable swap at start, disable it
+      after the file systems are created.
+    - add "sync" after every creation of file systems.  At least for the
+      swap this is necessary.
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org>  Tue,  9 Mar 2004 18:53:24 -0500
+
+partman-basicfilesystems (15) unstable; urgency=low
+
+  * Joey Hess
+    - Add a full stop at the end of no_mount_point template.
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org>  Mon,  8 Mar 2004 19:24:27 -0500
+
+partman-basicfilesystems (14) unstable; urgency=low
+
+  * Joey Hess
+    - Remove autogenerated postrm.
+    - Swapon swap space in mount.d. Closes: #236921
+  * Updated translations: 
+    - Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev
+    - Czech (cs.po) by Miroslav Kure
+    - Danish (da.po) by Claus Hindsgaul
+    - German (de.po) by Dennis Stampfer
+    - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Konstantinos Margaritis
+    - Spanish (Castilian) (es.po) by Javier Fernandez-Sanguino Peña
+    - Finnish (fi.po) by Tapio Lehtonen
+    - French (fr.po) by Christian Perrier
+    - Hungarian (hu.po) by VERÓK István
+    - Italian (it.po) by Stefano Canepa
+    - Japanese (ja.po) by Kenshi Muto
+    - Korean (ko.po) by Changwoo Ryu
+    - Lithuanian (lt.po) by Kęstutis BiliÅ«nas
+    - Bokmal, Norwegian (nb.po) by Axel Bojer, Knut Yrvin
+    - Dutch (nl.po) by Bart Cornelis
+    - Norwegian Nynorsk (nn.po) by HÃ¥vard Korsvoll
+    - Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo
+    - Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by André Luís Lopes
+    - Romanian (ro.po) by Eddy Petrisor
+    - Albanian (sq.po) by Elian Myftiu
+    - Turkish (tr.po) by Osman YÃŒksel
+    - Ukrainian (uk.po) by Eugeniy Meshcheryakov
+    - Simplified Chinese (zh_CN.po) by Carlos Z.F. Liu
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org>  Thu,  4 Mar 2004 14:25:55 -0500
+
+partman-basicfilesystems (13) unstable; urgency=low
+
+  * Joey Hess
+    - Don't call ext2 "extended 2". Closes: #235369
+    - Add myself to uploaders.
+  * Anton Zinoviev
+    - finish.d/check_basicfilesystems: use name_progress_bar instead of
+      the non-existing current_action
+    - Do not use the generic template for checking file systems when
+      checking swap space.  Add new template for this purpose.
+    - Similarly, do not use the generic template for creating file systems
+      when formatting swap space.
+    - Do not create empty files mountoptions in partition directories.
+      Otherwise the setting "defaults"  disappears in active_partition
+      menu. 
+    - Move the mount options definitions in the select list after option
+      names.  Remove the long description screen.  Closes: #235370.
+    - init.d/autouse_swap: the swap spaces are automatically selected for
+      use only once.
+    - check_basicfilesytems: add forgotten command db_get
+  * Christian Perrier
+    - s/permitions/permissions in templates. Unfuzzy translations
+
+  * Updated translations: 
+    - Czech (cs.po) by Miroslav Kure
+    - Danish (da.po) by Claus Hindsgaul
+    - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Konstantinos Margaritis
+    - Finnish (fi.po) by Tapio Lehtonen
+    - French (fr.po) by Christian Perrier
+    - Hungarian (hu.po) by VERÓK István
+    - Japanese (ja.po) by Kenshi Muto
+    - Korean (ko.po) by Changwoo Ryu
+    - Lithuanian (lt.po) by Kęstutis BiliÅ«nas
+    - Bokmal, Norwegian (nb.po) by Axel Bojer
+    -  (nn.po) by HÃ¥vard Korsvoll
+    - Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo
+    - Romanian (ro.po) by Eddy Petrisor
+    - Albanian (sq.po) by Elian Myftiu
+    - Turkish (tr.po) by Osman YÃŒksel
+    - Ukrainian (uk.po) by Eugeniy Meshcheryakov
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org>  Thu,  4 Mar 2004 14:02:40 -0500
+
+partman-basicfilesystems (12) unstable; urgency=low
+
+  * This package needs to be standard.
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org>  Sun, 29 Feb 2004 14:10:59 -0500
+
+partman-basicfilesystems (11) unstable; urgency=low
+
+  * Anton Zinoviev
+    - new release
+  * Joey Hess
+    - change 90aptinstall_basicfiles's number from 90 to 70, anton says this
+      fixes a hang
+  * Translations :
+    - Bartosz Fenski
+      - Updated Polish translation (pl.po)
+    - Pierre Machard
+      - Updated French translation (fr.po)
+    - André Luís Lopes
+      - Updated Brazilian Portuguese translation (pt_BR.po)
+    - Kęstutis BiliÅ«nas
+      - Updated Lithuanian translation (lt.po)
+    - HÃ¥vard Korsvoll
+      - Added Norwegian, nynorsk translation (nn.po)
+    - Elian Myftiu
+      - Updated Albanian translation (sq.po)
+    - Peter Mann
+      - Updated Slovak translation (sk.po)
+    - Carlos Z.F. Liu
+      - update Simplified Chinese translation (zh_CN.po)
+    - Changwoo Ryu
+      - Added Korean translation (ko.po)
+    - Eugeniy Meshcheryakov
+      - Updated Ukrainian translation (uk.po)
+    - Miroslav Kure
+      - Updated Czech translation (cs.po)
+    - Dennis Stampfer
+      - Update German translation (de.po)
+    - Konstantinos Margaritis
+      - Updated Greek translation (el.po)
+    - Kenshi Muto
+      - Updated Japanese translation (ja.po)
+    - Claus Hindsgaul
+      - Updated Danish translation (da.po)
+    - Bart Cornelis
+      - Updated Dutch translation (nl.po) 
+    - Javier Fernandez-Sanguino
+      - Added Spanish translation (es.po)
+    - Ming Hua
+      - Initial Traditional Chinese translation (zh_TW.po), by Tetralet
+      - Updated Traditional Chinese translation (zh_TW.po), by Tetralet
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org>  Sat, 28 Feb 2004 19:18:37 -0500
+
+partman-basicfilesystems (10) unstable; urgency=low
+
+  * Anton Zinoviev
+    - apt-install e2fsprogs when ext2 is used
+    - apt-install dosfsprogs when fat16 or fat32 is used
+    - new script init.d/autouse_swap: automatically detect and use the
+      existing swap partitions
+    - new look of the items in the active_partition menu
+    - provides templates with names of the file systems as said in the new
+      version of the documentation.  The scripts in valid_filesystems also
+      changed
+    - change then number of update.d/swap_nomountpoint (30->60) as it must
+      be after 50filesystems
+
+  * Translations:
+    - Eugeniy Meshcheryakov
+      - Updated Ukrainian translation (uk.po)
+    - Kęstutis BiliÅ«nas
+      - Updated Lithuanian translation (lt.po)
+
+ -- Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>  Fri, 20 Feb 2004 18:59:50 +0200
+
+partman-basicfilesystems (9) unstable; urgency=low
+
+  * Anton Zinoviev
+    - Check if `vfat' kernel module is already loaded before `modprobe vfat'.
+
+ -- Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>  Sat, 14 Feb 2004 20:24:04 +0200
+
+partman-basicfilesystems (8) unstable; urgency=low
+
+  * Christian Perrier
+    - corrected the partman-basicfilesystems/options template for
+      consistency with partman-ext3 and DTSG, regarding short and
+      long description. Run debconf-updatepo.
+  * Denis Barbier
+    - Because of a bug in po2debconf, generated templates file is
+      corrupted if a comment appears before the Template line, as
+      before the partman-basicfilesystems/text/specify_mountpoint
+      template.  Closes: #232495
+
+  * Translations:
+    - Bartosz Fenski
+      - Updated Polish (pl) translation.
+    - Bart Cornelis
+      - Updated Dutch (nl.po) translation
+    - Nikolai Prokoschenko
+      - Updated Russian translation (ru.po)
+    - Konstantinos Margaritis
+      - Updated Greek translation (el.po)
+    - Claus Hindsgaul
+      - Updated Danish translation (da.po)
+    - Nuno Sénica
+      - Added Portuguese translation (pt.po)
+    - Christian Perrier
+      - Update french translation (fr.po)
+    - Dennis Stampfer
+      - Update German translation (de.po)
+    - Carlos Z.F. Liu
+      - update Simplified Chinese translation (zh_CN.po)
+    - Kenshi Muto
+      - Updated Japanese translation (ja.po)
+    - Miroslav Kure
+      - Update Czech translation (cs.po)
+    - Miguel Figueiredo
+      - Update Portuguese translation (pt.po)
+    - André Luís Lopes
+      - Updated Brazilian Portuguese (pt_BR) translation.
+    - h3li0s
+      - added albanian translation (sq.po)
+    - Jordi Mallach
+      - Add Catalan translation (ca.po).
+    - Kęstutis BiliÅ«nas
+      - Updated Lithuanian translation (lt.po).
+    - Safir Å ećerović
+      - Update Bosnian translation (bs.po).
+    - Eugen Meshcheryakov
+      - Added Ukrainian translation (uk.po)
+
+ -- Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>  Fri, 13 Feb 2004 09:55:39 +0200
+
+partman-basicfilesystems (7) unstable; urgency=low
+
+  * Bartosz Fenski
+    - Updated Polish (pl) translation. Removed some inconsistencies. 
+  * Christian Perrier
+    - changelog corrections
+    - added missing dot in danish translation for one string
+    - fixed minor inconsistencies in danish translation
+  * Carlos Z.F. Liu
+    - fix some small Simplified Chinese translation errors
+  * Miroslav Kure
+    - fix Czech translation
+  * Peter Mann
+    - Update Slovak translation
+  * Anton Zinoviev
+    - changelog: new release 7.  Move some of the stuff from already
+      released and uploaded 6 to 7. 
+    - templates: s/_Descriptions:/_Description:/
+    - new templates: partman-basicfilesystems/options_help and
+      partman-basicfilesystems/fatoptions_help.  We show the help only
+      once as otherwise it can be boring.
+    - templates: correct some punctuation signs.
+  
+ -- Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>  Thu, 29 Jan 2004 11:22:23 +0200
+
+partman-basicfilesystems (6) unstable; urgency=low
+
+  * Stefano Canepa
+    - added Italian translation (it.po)
+  * Bart Cornelis
+    - small update to Dutch translation as a result of [DICO] discussion on
+      debian-l10n-dutch@l.d.o
+  * Anton Zinoviev
+    - format ext2 and linux-swap using parted when possible and fallback
+      on mkfs.ext2 and mkswap only when parted fails.  This is in order to
+      support the progress bar.
+
+ -- Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>  Fri, 23 Jan 2004 13:06:24 +0200
+
+partman-basicfilesystems (5) unstable; urgency=low
+
+  * Bartosz Fenski
+    - Add Polish (pl) translation.
+  * Kenshi Muto
+    - Add Japanese translation (ja.po)
+    - Update Japanese translation
+  * Christian Perrier
+    - First debconf templates polishing
+    - Run debconf-updatepo
+  * André Luís Lopes
+    - Run debconf-updatepo
+    - Added Brazilian Portuguese (pt_BR) translation.
+  * Christian Perrier
+    - changed partman-basicfilesystems/no_mount_point template
+      to boolean
+  * Konstantinos Margaritis
+    - Updated Greek translation (el.po)
+  * Nikolai Prokoschenko
+    - added russian translation (ru.po)
+  * Peter Mann
+    - Initial Slovak translation
+  * Anton Zinoviev
+    - the install target in debian/rules removes all files CVS from the
+      generated package.
+    - added local variable for Emacs `coding: utf-8' at the end of the
+      changelog.
+  * Christian Perrier
+    - changed the check_failed template to boolean
+    - Initial French translation
+  * Konstantinos Margaritis
+    - Updated Greek translation (el.po)
+  * Dennis Stampfer
+    - Initial German translation (de.po)
+  * Anmar Oueja
+    - Initial Arabic Translation (ar.po)
+  * Claus Hindsgaul
+    - Initial Danish translation (da.po)
+  * Christian Perrier
+    - run debconf-updatepo on Slovak translation
+  * Miroslav Kure
+    - Initial Czech translation
+  * Ming Hua
+    - Initial Simplified Chinese translation (zh_CN.po)
+  * Bart Cornelis
+    - Initial Dutch (nl.po) translation
+  * Kęstutis BiliÅ«nas
+    - Initial Lithuanian (lt.po) translation.
+  * Safir Secerovic
+    - Add Bosnian translation (bs.po).
+  * Joey Hess
+    - Change udeb filename to use "all".
+
+ -- Bart Cornelis <cobaco@linux.be>  Thu, 22 Jan 2004 09:26:14 +0100
+
+partman-basicfilesystems (4) never released; urgency=low
+
+  * Uses po-debconf.
+  * Use db_metaget to translate messages.
+  * Added support to set mount options.
+  * Removed "-o $options" for the mount-command in mount.d/basic.
+    Otherwise the ro flag would mount read-only...
+  * Konstantinos Margaritis
+    - Initial Greek translation (el.po)
+
+ -- Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>  Mon,  5 Jan 2004 22:56:41 +0200
+
+partman-basicfilesystems (3) never released; urgency=low
+
+  * commit.d/format_basic: invoke `name_progress_bar' before open_dialog
+    CREATE_FILE_SYSTEM.
+  * New script commit.d/check_basicfilesystems.
+  * Rename commit.d/format_basic to commit.d/format_basicfilesystems.
+  * format_basicfilesystems: checks the existence of $id/format rather
+    than the contents of $id/method.
+  * New template partman-basicfilesystems/fat_mountpoint: the default
+    mount points for fat filesystems are different...
+  * Uses `exit 0' and `return 0' instead of just `exit' and `return'.
+
+ -- Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>  Fri, 12 Dec 2003 09:01:15 +0200
+
+partman-basicfilesystems (2) never released; urgency=low
+
+  * First version.
+
+ -- Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>  Wed, 12 Nov 2003 16:55:08 +0200
diff --git a/debian/compat b/debian/compat
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ec63514
--- /dev/null
@@ -0,0 +1 @@
+9
diff --git a/debian/control b/debian/control
new file mode 100644 (file)
index 0000000..937b018
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+Source: partman-basicfilesystems
+Section: debian-installer
+Priority: standard
+Maintainer: Debian Install System Team <debian-boot@lists.debian.org>
+Uploaders: Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>, 
+           Colin Watson <cjwatson@debian.org>,
+           Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+Build-Depends: debhelper (>= 9), dh-di, po-debconf (>= 0.5.0)
+Vcs-Browser: https://anonscm.debian.org/cgit/d-i/partman-basicfilesystems.git
+Vcs-Git: https://anonscm.debian.org/git/d-i/partman-basicfilesystems.git
+
+Package: partman-basicfilesystems
+Package-Type: udeb
+Architecture: any
+Depends: ${misc:Depends}, e2fsprogs-udeb, ext2-modules, fat-modules, dosfstools-udeb [linux-any]
+Provides: partman-filesystem
+Description: Add to partman support for ext2, linux-swap, fat16, fat32 and ntfs
diff --git a/debian/copyright b/debian/copyright
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4740f09
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,4 @@
+This package is under the GNU GPL version 2, or any later
+version at your option.
+On Debian system, the GPL is available in 
+/usr/share/common-licenses/GPL-2
diff --git a/debian/di-numbers b/debian/di-numbers
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b541e01
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+choose_method lib/partman
+active_partition lib/partman
+valid_filesystems lib/partman
+init.d lib/partman
+check.d lib/partman
+commit.d lib/partman
+finish.d lib/partman
+mount.d lib/partman
+update.d lib/partman
diff --git a/debian/install b/debian/install
new file mode 100644 (file)
index 0000000..28aded4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+fstab.d lib/partman
+parted_names lib/partman
+mountoptions lib/partman
+select_mountpoint bin
+select_mountoptions bin
+get_mountoptions bin
diff --git a/debian/partman-basicfilesystems.templates b/debian/partman-basicfilesystems.templates
new file mode 100644 (file)
index 0000000..aed0a45
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,418 @@
+Template: partman-basicfilesystems/progress_checking
+Type: text
+# :sl1:
+_Description: Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}...
+
+Template: partman-basicfilesystems/progress_swap_checking
+Type: text
+# :sl1:
+_Description: Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}...
+
+Template: partman-basicfilesystems/progress_formatting
+Type: text
+# :sl1:
+_Description: Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}...
+
+Template: partman-basicfilesystems/progress_formatting_mountable
+Type: text
+# :sl1:
+_Description: Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}...
+
+Template: partman-basicfilesystems/progress_swap_formatting
+Type: text
+# :sl1:
+_Description: Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}...
+
+Template: partman-basicfilesystems/check_failed
+Type: boolean
+# :sl2:
+_Description: Go back to the menu and correct errors?
+ The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION}
+ of ${DEVICE} found uncorrected errors.
+ .
+ If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors,
+ the partition will be used as is.
+
+Template: partman-basicfilesystems/swap_check_failed
+Type: boolean
+# :sl2:
+_Description: Go back to the menu and correct errors?
+ The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found
+ uncorrected errors.
+ .
+ If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors,
+ the partition will be used as is.
+
+Template: partman-basicfilesystems/no_swap
+Type: boolean
+Default: true
+# :sl2:
+_Description: Do you want to return to the partitioning menu?
+ You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap
+ space is recommended so that the system can make better use of the
+ available physical memory, and so that it behaves better when physical
+ memory is scarce. You may experience installation problems if you do not
+ have enough physical memory.
+ .
+ If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition,
+ the installation will continue without swap space.
+
+Template: partman-basicfilesystems/create_failed
+Type: error
+# :sl2:
+_Description: Failed to create a file system
+ The ${TYPE} file system creation in partition
+ #${PARTITION} of ${DEVICE} failed.
+
+Template: partman-basicfilesystems/create_swap_failed
+Type: error
+# :sl2:
+_Description: Failed to create a swap space
+ The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed.
+
+Template: partman-basicfilesystems/no_mount_point
+Type: boolean
+# :sl2:
+_Description: Do you want to return to the partitioning menu?
+ No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition
+ #${PARTITION} of ${DEVICE}.
+ .
+ If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point
+ from there, this partition will not be used at all.
+
+Template: partman-basicfilesystems/posix_filesystem_required
+Type: error
+# :sl2:
+_Description: Invalid file system for this mount point
+ The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT},
+ because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a
+ different file system, such as ${EXT2}.
+
+Template: partman-basicfilesystems/mountpoint
+Type: select
+# Note to translators : Please keep your translations of the choices
+# below a 65 columns limit (which means 65 characters
+# in single-byte languages) including the initial path
+# :sl2:
+__Choices: / - the root file system, /boot - static files of the boot loader, /home - user home directories, /tmp - temporary files, /usr - static data, /var - variable data, /srv - data for services provided by this system, /opt - add-on application software packages, /usr/local - local hierarchy, Enter manually, Do not mount it
+_Description: Mount point for this partition:
+
+Template: partman-basicfilesystems/fat_mountpoint
+Type: select
+# :sl2:
+__Choices: /dos, /windows, Enter manually, Do not mount it
+_Description: Mount point for this partition:
+
+Template: partman-basicfilesystems/mountpoint_manual
+Type: string
+# :sl2:
+_Description: Mount point for this partition:
+
+Template: partman-basicfilesystems/bad_mountpoint
+Type: error
+# :sl2:
+_Description: Invalid mount point
+ The mount point you entered is invalid.
+ .
+ Mount points must start with "/". They cannot contain spaces.
+
+Template: partman-basicfilesystems/choose_label
+Type: string
+# :sl2:
+_Description: Label for the file system in this partition:
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/format_swap
+Type: text
+# :sl2:
+_Description: Format the swap area:
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/yes
+Type: text
+# In the following context: "Format the partition: yes"
+# :sl2:
+_Description: yes
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/no
+Type: text
+# In the following context: "Format the partition: no"
+# :sl2:
+_Description: no
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/specify_label
+Type: text
+# label of file system
+# :sl2:
+_Description: Label:
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/none
+Type: text
+# for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+# :sl2:
+_Description: none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the translation for the word "none" in your language without any brackets. This "none" relates to "Label:" ]
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/reserved_for_root
+Type: text
+# Up to 24 character positions
+# :sl2:
+_Description: Reserved blocks:
+
+Template: partman-basicfilesystems/specify_reserved
+Type: string
+# :sl2:
+_Description: Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/usage
+Type: text
+# :sl2:
+# Up to 25 character positions
+_Description: Typical usage:
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/typical_usage
+Type: text
+# :sl2:
+# In the following context: "Typical usage: standard"
+_Description: standard
+
+Template: partman-basicfilesystems/specify_usage
+Type: select
+# :sl2:
+# Translate "standard" the same way as in the
+# partman-basicfilesystems/text/typical_usage template.  Do not
+# translate "news", "largefile" and "largefile4".
+Choices: ${CHOICES}
+_Description: Typical usage of this partition:
+ Please specify how the file system is going to be used, so that
+ optimal file system parameters can be chosen for that use.
+ .
+ standard = standard parameters,
+ news = one inode per 4KB block,
+ largefile = one inode per megabyte,
+ largefile4 = one inode per 4 megabytes.
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/specify_mountpoint
+Type: text
+# This is an item in the menu "Partition settings"
+# :sl2:
+_Description: Mount point:
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/no_mountpoint
+Type: text
+# :sl2:
+# In the following context: "Mount point: none"
+_Description: none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the translation for the word "none" in your language without any brackets. This "none" relates to "Mount point:" ]
+
+Template: partman/filesystem_long/ext2
+Type: text
+# :sl2:
+_Description: Ext2 file system
+
+Template: partman/filesystem_short/ext2
+Type: text
+# :sl1:
+# Short file system name (untranslatable in many languages)
+_Description: ext2
+
+Template: partman/filesystem_long/fat16
+Type: text
+# :sl2:
+_Description: FAT16 file system
+
+Template: partman/filesystem_short/fat16
+Type: text
+# :sl1:
+# Short file system name (untranslatable in many languages)
+_Description: fat16
+
+Template: partman/filesystem_long/fat32
+Type: text
+# :sl2:
+_Description: FAT32 file system
+
+Template: partman/filesystem_short/fat32
+Type: text
+# :sl1:
+# Short file system name (untranslatable in many languages)
+_Description: fat32
+
+Template: partman/filesystem_long/ntfs
+Type: text
+# :sl2:
+_Description: NTFS journaling file system
+
+Template: partman/filesystem_short/ntfs
+Type: text
+# :sl1:
+# Short file system name (untranslatable in many languages)
+_Description: ntfs
+
+Template: partman/method_long/swap
+Type: text
+# :sl2:
+_Description: swap area
+
+Template: partman/method_short/swap
+Type: text
+# :sl1:
+# Short variant of `swap space'
+_Description: swap
+
+Template: partman/filesystem_long/linux-swap
+# :sl2:
+Type: text
+_Description: swap area
+
+Template: partman/filesystem_short/linux-swap
+Type: text
+# :sl1:
+# Short variant of `swap space'
+_Description: swap
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/options
+# :sl2:
+Type: text
+_Description: Mount options:
+
+Template: partman-basicfilesystems/mountoptions
+Type: multiselect
+Choices-C: ${options}
+Choices: ${descriptions}
+# :sl2:
+_Description: Mount options:
+ Mount options can tune the behavior of the file system.
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/noatime
+Type: text
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+_Description: noatime - do not update inode access times at each access
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/nodiratime
+Type: text
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+_Description: nodiratime - do not update directory inode access times
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/relatime
+Type: text
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+_Description: relatime - update inode access times relative to modify time
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/nodev
+Type: text
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+_Description: nodev - do not support character or block special devices
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/nosuid
+Type: text
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+_Description: nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/noexec
+Type: text
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+_Description: noexec - do not allow execution of any binaries
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/ro
+Type: text
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+_Description: ro - mount the file system read-only
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/sync
+Type: text
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+_Description: sync - all input/output activities occur synchronously
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/usrquota
+Type: text
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+_Description: usrquota - user disk quota accounting enabled
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/grpquota
+Type: text
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+_Description: grpquota - group disk quota accounting enabled
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/user_xattr
+Type: text
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+_Description: user_xattr - support user extended attributes
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/quiet
+Type: text
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+_Description: quiet - changing owner and permissions does not return errors
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/notail
+Type: text
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+_Description: notail - disable packing of files into the file system tree
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/discard
+Type: text
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+_Description: discard - trim freed blocks from underlying block device
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/acls
+Type: text
+# :sl4:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+_Description: acls - support POSIX.1e Access Control List
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/shortnames
+Type: text
+# :sl4:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+_Description: shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames
+
+Template: partman-basicfilesystems/boot_not_ext2
+Type: boolean
+# :sl5:
+_Description: Go back to the menu and correct this problem?
+ Your boot partition has not been configured with the ext2
+ file system. This is needed by your machine in order to boot. Please go
+ back and use the ext2 file system.
+ .
+ If you do not go back to the partitioning menu and correct this error,
+ the partition will be used as is. This means that you may not be able
+ to boot from your hard disk.
+
+Template: partman-basicfilesystems/boot_not_first_partition
+Type: boolean
+# :sl5:
+_Description: Go back to the menu and correct this problem?
+ Your boot partition is not located on the first partition of your
+ hard disk. This is needed by your machine in order to boot.  Please go
+ back and use your first partition as a boot partition.
+ .
+ If you do not go back to the partitioning menu and correct this error,
+ the partition will be used as is. This means that you may not be able
+ to boot from your hard disk.
+
diff --git a/debian/po/POTFILES.in b/debian/po/POTFILES.in
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e4128e5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1 @@
+[type: gettext/rfc822deb] partman-basicfilesystems.templates
diff --git a/debian/po/am.po b/debian/po/am.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bb4b018
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,809 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Amharic translation for debian-installer
+# This file is distributed under the same license as the debian-installer package.
+# tegegne tefera <tefera@mekuria.com>, 2006.
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+#   Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
+#   Data taken from ICU-2.8; contributed by:
+#   - Daniel Yacob <yacob@geez.org>, Ge'ez Frontier Foundation
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-04 22:07+0100\n"
+"Last-Translator: Tegegne Tefera <tefera@mekuria.com>\n"
+"Language-Team: Amharic <linux-ethiopia@googlegroups.com>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: n>1;\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ዚአካል ${DEVICE} á‹šáˆ†áŠá‹ áŠ­á‹á‹­ #${PARTITION} áˆ‹á‹­ á‹«áˆˆá‹áŠ• ${TYPE} á‹á‹­áˆ áˆµáˆ­á‹“ትን á‰ áˆ˜áˆ˜áˆ­áˆ˜áˆ­ áˆ‹á‹­..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "በአካል ${DEVICE} á‰ áŠ­á‹á‹­ #${PARTITION} áˆ‹á‹­ á‹«áˆˆá‹áŠ• á‹š áˆ˜á‰€á‹šáˆªá‹« á‰Šá‰³ á‰ áˆ˜áˆ˜áˆ­áˆ˜áˆ­ áˆ‹á‹­..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ዚአካል ${DEVICE} á‰ áˆ†áŠá‹ áŠ­á‹á‹­ #${PARTITION} áˆ‹á‹­  á‹š${TYPE} á‹á‹­áˆ áˆµáˆ­á‹“ትን á‰ áˆ˜ááŒ áˆ­ áˆ‹á‹­..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"በ${DEVICE}  áˆ‹á‹­ áˆ‹áˆˆá‹ áŠ­á‹á‹­ #${PARTITION}   á‹š${TYPE} á‹á‹­áˆ áˆµáˆ­á‹“ትና  ${MOUNT_POINT}  "
+"በመፍጠር áˆ‹á‹­á¢"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "በአካል ${DEVICE} á‰ áŠ­á‹á‹­ #${PARTITION} áˆ‹á‹­ á‹«áˆˆá‹áŠ• á‹š áˆ˜á‰€á‹šáˆªá‹« á‰Šá‰³ á‰ áˆ›áˆŸáˆžá‰µ áˆ‹á‹­..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "ወደ áˆáŠ“áˆŒá‹ áˆáˆ˜áˆˆáˆµáŠ“ áˆµáˆ…ተቱ á‹­á‰³áˆšáˆ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"በአካል ${DEVICE} á‹áˆµáŒ¥ á‰ áˆšáŒˆáŠ˜á‹ áŠ­á‹á‹­ #${PARTITION} á‹áˆµáŒ¥ á‹«áˆˆá‹ á‹šá‹á‹­áˆ áˆµáˆ­á‹“ት ${TYPE} áˆ‹á‹­ "
+"በተደሹገው áˆáˆ­áˆ˜áˆ« á‹«áˆá‰°áˆµá‰°áŠ«áŠšáˆ‰ áˆµáˆ…ተቶቜ á‰°áŒˆáŠá‰°á‹‹áˆá¡á¡"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr "ወደ áˆ˜áŠ­áˆá‹«á‹ áˆáŠ“áˆŒ á‰°áˆ˜áˆáˆ°á‹ áˆµáˆ…ተቱን áŠ«áˆ‹áˆšáˆ™ áŠ­á‹á‹© áŠ¥áŠ•á‹³áˆˆ á‰ áŒ¥á‰…ም áˆ‹á‹­ á‹­á‹áˆ‹áˆá¡á¡"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr "ዹ${DEVICE} á‹šáˆ†áŠá‹ á‹šáˆ˜á‰€á‹šáˆªá‹« á‰Šá‰³ #${PARTITION}  áˆáˆ­áˆ˜áˆ« á‹«áˆá‰°áˆµá‰°áŠ«áŠšáˆ‰ áˆµáˆ…ተቶቜን áŠ áŒáŠá‰·áˆá¡á¡"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "ወደ áˆ˜áŠ­áˆá‹« áˆáŠ“áˆŒá‹ áˆ˜áˆ˜áˆˆáˆµ á‹­áˆáˆáŒ‹áˆ‰?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"ለመለወጫ á‰Šá‰³ áˆáŠ•áˆ áŠ­á‹á‹­ áŠ áˆá‰°áˆ˜á‹°á‰ áˆá¡á¡ á‹šáŒŠá‹œá‹«á‹Š áŠ áˆµá‰³á‹‹áˆœ áŠ¥áŒ¥áˆšá‰µ áˆ²áŠ–áˆ­áŠ“ á‹«áˆˆá‹áŠ• á‰ áˆšáŒˆá‰£ áˆˆáˆ˜áŒ á‰€áˆ á‹šáˆ˜áˆˆá‹áŒ« á‰Šá‰³ "
+"መኖር áŒ á‰ƒáˆš áŠá‹á¡á¡ á‰ á‰‚ áŒŠá‹œá‹«á‹Š áŠ áˆµá‰³á‹‹áˆœ áŠšáˆŒáˆŽá‰µ á‹šá‰°áŠšáˆ‹ á‰œáŒáˆ­ á‹«áŒ‹áŒ¥áˆžá‰µ á‹­áˆ†áŠ“áˆá¡á¡"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr "ወደ áŠ­á‹á‹­ áˆáŠ“áˆŒá‹ á‰°áˆ˜áˆáˆ°á‹ áˆ˜áˆˆá‹ˆáŒ« áŠ­á‹á‹­ áŠ«áˆáˆ°á‹šáˆ™ á‰°áŠšáˆ‹á‹ á‹«áˆˆáˆ˜áˆˆá‹ˆáŒ« á‰Šá‰³ á‹­á‰€áŒ¥áˆ‹áˆá¢"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "ዹፋይል áˆµáˆ­á‹“ትን áˆ˜ááŒ áˆ­ áŠ áˆá‰°á‰»áˆˆáˆ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"በአካል ${DEVICE} á‹áˆµáŒ¥ á‰ áˆšáŒˆáŠ˜á‹ áŠ­á‹á‹­ #${PARTITION} á‹šá‰°áˆžáŠšáˆšá‹ á‹š${TYPE} á‹á‹­áˆ áˆµáˆ­á‹“ት áˆáŒ áˆ« "
+"አልተሳካም።"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "swap á‰Šá‰³áŠ• áˆ˜ááŒ áˆ­ áŠ áˆá‰°á‰»áˆˆáˆ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"በአካል ${DEVICE} á‹áˆµáŒ¥ á‰ áˆšáŒˆáŠ˜á‹ áŠ­á‹á‹­ #${PARTITION} á‹šá‰°áˆžáŠšáˆšá‹ á‹šáˆ˜áˆˆá‹ˆáŒ« á‹á‹­áˆ áˆµáˆ­á‹“ት áˆáŒ áˆ« áŠ áˆá‰°áˆ³áŠ«áˆá¢"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"በ${DEVICE} áŠ­á‹á‹­ #${PARTITION} áˆ‹á‹­ á‹«áˆˆá‹ á‹š${FILESYSTEM} á‹á‹­áˆ áˆµáˆ­á‹“ት áˆáŠ•áˆ áˆ˜áŒ«áŠ› áŒ£á‰¢á‹« "
+"አልተመደበለትም."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr "ወደ áŠ­á‹á‹­ áˆáŠ“áˆŒá‹ á‰°áˆ˜áˆáˆ°á‹ áˆ˜áŒ«áŠ› áŒ£á‰¢á‹« áŠ«áˆáˆ˜áˆšáŒ¡áˆˆá‰µ á‹­áˆ…ን áŠ­á‹á‹­ áˆ˜áŒ á‰€áˆ áŠ á‹­á‰œáˆ‰áˆá¢"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "ለዚህ á‹šáˆ˜áŒ«áŠ› áŒ£á‰¢á‹« á‹šáˆ›á‹­áˆ°áˆ« á‹šá‹á‹­áˆ áˆµáˆ­á‹“ት"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"ዹፋይል áˆµáˆ­á‹“ት á‹“ይነት ${FILESYSTEM}ን á‰  ${MOUNTPOINT} áˆ‹á‹­ áˆ˜áŒ«áŠ• áŠ á‹­á‰»áˆáˆá£ áˆáŠ­áŠ•á‹«á‰±áˆ áˆ™áˆ‰ á‰ áˆ™áˆ‰ "
+"ተግባራዊ á‹šáˆ†áА á‹šá‹©áŠ’áŠ­áˆµ á‹á‹­áˆ áˆµáˆ­á‹“ት áŠ á‹­á‹°áˆˆáˆá¡á¡ áŠ¥á‰£áŠ­á‹ŽáŠ• áŠ¥áŠ•á‹° ${EXT2} á‹«áˆˆ áˆŒáˆ‹ á‹šá‹á‹­áˆ áˆµáˆ­á‹“ት á‹­áˆáˆšáŒ¡á¡á¡"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ -ዚስር á‹á‹­áˆ áˆµáˆ­á‹“ት"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot -ዚገዢስልት áŠ áˆµáŠáˆº á‰‹áˆš á‹á‹­áˆŽá‰œ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - á‹šá‰°áŒ á‰ƒáˆš á‰€á‰µ á‹¶áˆŽá‹Žá‰œ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - áŒŠá‹œá‹«á‹Š á‹á‹­áˆŽá‰œ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - á‰‹áˆš áˆ˜áˆšáŒƒ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - á‰°áˆˆá‹‹á‹‹áŒ­ áˆ˜áˆšáŒƒ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - á‰ á‹šáˆ… áˆµáˆ­á‹“ት áˆˆáˆšáˆ°áŒ¡ áŠ áŒˆáˆáŒáˆŽá‰¶á‰œ á‹Žá‰³"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - á‹šá‰°áŒšáˆ›áˆª áˆµáˆá‰µ áŒ¥á‰…ሎቜ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - á‹šáŠšá‰£á‰¢ áˆ˜á‹‹á‰…ር"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "በእጅ áŠ áˆµáŒˆá‰£"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "አትጫን"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "ለዚህ áŠ­á‹á‹­ á‹šáˆ˜áŒ«áŠ› áŒ£á‰¢á‹«"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "ዚተሳሳተ á‹šáˆ˜áŒ«áŠ› áŒ£á‰¢á‹«:"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "ያስገቡት á‹šáˆ˜áŒ«áŠ› áŒ£á‰¢á‹« á‰°áŒˆá‰¢ áŠ á‹­á‹°áˆˆáˆá¢"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "መጫኛ áŒ£á‰¢á‹«á‹Žá‰œ á‰  \"/\" áˆ˜áŒ€áˆ˜áˆ­ á‹­áŠ–áˆ­á‰£á‰žá‹‹áˆá¢ á‰£á‹¶ á‰Šá‰³ áŠ¥áŠ•á‹²áŠ–áˆ­á‰£á‰žá‹ áŠ á‹«áˆµáˆáˆáŒáˆá¢"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "ዹዚህ áŠ­á‹á‹­ á‹á‹­áˆ áˆµáˆ­á‹“ት áˆ˜áˆˆá‹«áŠ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "ዹswap á‰Šá‰³áŠ• áŠ áˆŸáˆœáŠ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "አዎ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "አይ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "መለያ:-"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "ምንም"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "ዹተኹለለ áˆ˜á‹°á‰¥áŠ"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "ለዋና á‰°áŒ á‰ƒáˆšá‹ á‹šá‰°áˆ˜á‹°á‰  á‹šá‹á‹­áˆ áˆµáˆ­á‹“ት á‰Šá‰³ á‰ ááˆ­áˆ°áŠ•á‰µá¢"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "ዹተለመደ áŠ áŒ á‰ƒá‰€áˆáŠ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "ቀዳሚ"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "ዹዚህ áŠ­á‹á‹­ áŒ¥á‰…ምፊ"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"እባክዎ á‹šá‹á‹­áˆ áˆµáˆ­á‹“ቱ áŠ¥áŠ•á‹Žá‰µ á‰ áŒ¥á‰…ም áˆ‹á‹­ áŠ¥áŠ•á‹°áˆšá‹áˆ á‹­áˆáˆšáŒ¡á¢ á‹­áˆ…ም áˆˆá‹šá‹« áŒ¥á‰…ም á‰°áˆµáˆ›áˆš á‹šáˆ†áŠ‘ á‰£áˆ…ሪዎቜ áŠ¥áŠ•á‹²áˆ˜áˆšáŒ¡ "
+"ይሚዳል።"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = á‰€á‹³áˆš áŠ¥áˆŽá‰¶á‰œ, news = one inode per 4KB block, largefile = one inode "
+"per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "ዚመጫኛ áŒ£á‰¢á‹«áŠ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "ምንም"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 á‹šá‹á‹­áˆ áˆ¥áˆ­á‹“ት"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "Ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 á‹šá‹á‹­áˆ áˆ¥áˆ­á‹“ት"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 á‹šá‹á‹­áˆ áˆ¥áˆ­á‹“ት"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "JFS journaling á‹á‹­áˆ áˆµáˆ­á‹“ት"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "መለወጫ áŠ­á‹á‹­"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "መለወጫ áŠ­á‹á‹­"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "ዚመጫኛ áˆáˆ­áŒ«á‹Žá‰œ"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "ዹMount áˆáˆ­áŒ«á‹Žá‰œ á‹šá‹á‹­áˆ áˆµáˆ­á‹“ቱን á‰£áˆ…ሪዎቜ áˆ˜á‰ƒáŠ˜á‰µ á‹­á‰œáˆ‹áˆ‰á¢"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime -  á‹šinode access áŒŠá‹œá‹Žá‰œáŠ• á‰ á‰°áŠáˆ³á‰ á‰µ áŒŠá‹œ áˆáˆ‰ áŠ á‹«áˆ»áˆ»áˆœáˆ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime -  á‹šinode access áŒŠá‹œá‹Žá‰œáŠ• á‰ á‰°áŠáˆ³á‰ á‰µ áŒŠá‹œ áˆáˆ‰ áŠ á‹«áˆ»áˆ»áˆœáˆ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - character á‹ˆá‹­áˆ block special devicesን áŠ á‰µá‹°áŒá"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - set-user-identifier á‹ˆá‹­áˆ set-group-identifier áŠ á‰µáˆ˜áˆáŠšá‰µ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - áˆáŠ•áˆ áŠ á‹­áŠá‰µ á‹šá‰£á‹­áŠáˆª áˆ›áˆµáŠ¬á‹µáŠ• áŠ á‰µáá‰€á‹µ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - á‹šá‹á‹­áˆ áˆµáˆ­á‹“ቱን á‰°áŠá‰£á‰¢-ብቻ áŠ á‹µáˆ­áŒˆáˆ… áŒ«áŠ•"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - áˆáˆ‰áˆ á‹šáŒˆá‰¢/ወጪ á‰°áŒá‰£áˆ«á‰µ á‰ áŒ£áˆáˆ«áŠá‰µ á‹­áŠšáŠ“á‹ˆáŠ“áˆ‰á¡á¡"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "ዹተጠቃሚ á‹µáˆ­áˆ» - á‹šá‰°áŒ á‰ƒáˆš á‹²áˆµáŠ­ á‹µáˆ­áˆ» áˆ˜á‹áŒˆá‰¥ á‰°áŒá‰£áˆ«á‹Š áˆ†áŠ—áˆá¡á¡"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "ግሩፕ-ኮታ - á‹šáŒáˆ©á• á‹²áˆµáŠ­ áŠ®á‰³ á‰°áŒá‰£áˆ«á‹Š áˆ†áŠ—áˆ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - á‰ á‰°áŒ á‰ƒáˆš á‹šá‰°áˆ°á‹šáˆ˜ á‰£áˆ…ሪን á‹°áŒá"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "ውጣ- á‰£áˆˆá‰€á‰µáŠ•áŠ“ áˆá‰ƒá‹µáŠ• áˆ˜á‰€á‹šáˆ­ á‹šáˆµáˆ…ተት áˆ˜áˆá‹•ክት áŠ á‹­áˆ°áŒ¥áˆ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - á‰ áˆµáˆ­á‹“ት á‹›á á‹áˆµáŒ¥ áŒ¥á‰…ሎቜን áˆ˜áˆµáˆ«á‰µáŠ• áŠšáˆáŠ­áˆ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "ወደ áˆáŠ“áˆŒá‹ áˆáˆ˜áˆˆáˆµáŠ“ áˆµáˆ…ተቱ á‹­á‰³áˆšáˆ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"ማስነሻ áŠ­á‹á‹­ á‰ ext2 á‹ˆá‹­áˆ ext3 á‹á‹­áˆ áˆµáˆ­á‹“ት áŠ áˆá‰°áˆµá‰°áŠ«áŠšáˆˆáˆá¡á¡ áŠ áˆµáˆŠ áˆ˜áŠªáŠ“á‹Ž áˆˆáˆ˜áŠáˆ³á‰µ á‹­áˆ…ንን á‹šá‹á‹­áˆ áˆµáˆ­á‹“ት "
+"ይፈልጋል፡፡ áŠ¥á‰£áŠ­á‹Ž á‹ˆá‹°áŠ‹áˆ‹ á‹­áˆ˜áˆˆáˆ±áŠ“ ext2 á‹ˆá‹­áˆ ext3 áŠ• á‹­áŒ á‰€áˆ™á¡á¡"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr "ወደ áˆ˜áŠ­áˆá‹«á‹ áˆáŠ“áˆŒ á‰°áˆ˜áˆáˆ°á‹ áˆµáˆ…ተቱን áŠ«áˆ‹áˆšáˆ™ áŠ­á‹á‹© áŠ¥áŠ•á‹³áˆˆ á‰ áŒ¥á‰…ም áˆ‹á‹­ á‹­á‹áˆ‹áˆá¡á¡"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"ዚማስነሻ áŠ­á‹á‹© á‰ áˆ˜áŒ€áˆ˜áˆªá‹« á‰ á‹²áˆµáŠ­á‹Ž á‹‹áŠ“ áŠ­á‹á‹­ áˆ‹á‹­ áŠ á‹­á‹°áˆˆáˆá¢ áŠ áˆµáˆŠá‹Ž áŠ¥áŠ•á‹²áŠáˆ³ á‹­áˆ…ን áˆ›á‹µáˆšáŒ á‹«áˆµáˆáˆáŒ‹áˆá¢ áŠ¥á‰£áŠ­á‹Ž á‹ˆá‹° "
+"ኋላ á‹­áˆ˜áˆˆáˆ±áŠ“ á‹šáˆ˜áŒ€áˆ˜áˆªá‹« á‹‹áŠ“ áŠ­á‹á‹­áŠ• áŠ áŠ•á‹° áˆ›áˆµáŠáˆ» áŠ­á‹á‹­ á‹­áˆ°á‹­áˆ™"
diff --git a/debian/po/ar.po b/debian/po/ar.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9285e3b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,823 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of ar.po to Arabic
+# Arabic messages for debian-installer. Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. This file is distributed under the same license as debian-installer. Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2005.
+#
+# Translations from iso-codes:
+#     Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+#   Translations from kde-i18n/desktop.po:
+#
+# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+#   Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004.
+#   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
+#   Free Software Foundation, Inc., 2002, 2004.
+#   Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2006, 2008, 2010.
+#   Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
+#   Mohammad Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
+# Ossama Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2011, 2012, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ar\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-30 11:24+0300\n"
+"Last-Translator: Ossama Khayat <okhayat@gmail.com>\n"
+"Language-Team: American English <okhayat@gmail.com>\n"
+"Language: ar\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 && n⇐10 ? "
+"3 : n>=11 && n⇐99 ? 4 : 5\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"تفقّد Ù†ØžØ§Ù… Ø§Ù„ملفّات ${TYPE} ÙÙŠ Ø§Ù„Ø¬Ø²Ø¡ #${PARTITION} Ù…Ù† Ø§Ù„جهاز ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "تفقّد Ù…ساحة Ø§Ù„إؚدال ÙÙŠ Ø§Ù„Ø¬Ø²Ø¡ #${PARTITION} Ù…Ù† Ø§Ù„جهاز ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "إن؎اء Ù†ØžØ§Ù… Ø§Ù„ملفّات ${TYPE} ÙÙŠ Ø§Ù„Ø¬Ø²Ø¡ #${PARTITION} Ù…Ù†  ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"إن؎اء Ù†ØžØ§Ù… Ø§Ù„ملفّات ${TYPE} Ù„Ù€ ${MOUNT_POINT} ÙÙŠ Ø§Ù„Ø¬Ø²Ø¡ #${PARTITION} Ù…Ù† "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "تنسيق Ù…ساحة Ø§Ù„إؚدال ÙÙŠ Ø§Ù„Ø¬Ø²Ø¡ #${PARTITION} Ù…Ù† ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "العودة Ø¥Ù„Ù‰ Ø§Ù„قا؊مة ÙˆØªØµØ­ÙŠØ­ Ø§Ù„أخطاء؟"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"اختؚار Ù†ØžØ§Ù… Ø§Ù„ملفّات Ø°Ùˆ Ø§Ù„ف؊ة ${TYPE} ÙÙŠ Ø§Ù„Ø¬Ø²Ø¡ #${PARTITION} Ù…Ù† ${DEVICE} ÙˆØ¬Ø¯ "
+"أخطاءً ØºÙŠØ± Ù…صحّحة."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"إذا Ù„Ù… ØªØ¹Ø¯ Ø¥Ù„Ù‰ Ù‚ا؊مة Ø§Ù„تجز؊ة Ùˆ ØªÙ‚Ù… ØšØªØµØ­ÙŠØ­ Ù‡Ø°Ù‡ Ø§Ù„أخطاء ÙØ³ÙŠØ³ØªØ¹Ù…Ù„ Ù‡Ø°Ø§ Ø§Ù„جزء ÙƒÙ…ا "
+"هو."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"اختؚار Ù…ساحة ØªØšØ¯ÙŠÙ„ ÙÙŠ Ø§Ù„Ø¬Ø²Ø¡ #${PARTITION} Ù…Ù† ${DEVICE} ÙˆØ¬Ø¯ Ø£Ø®Ø·Ø§Ø¡Ù‹ ØºÙŠØ± Ù…صحّحة."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "هل ØªØ±ÙŠØ¯ Ø§Ù„عودة Ø¥Ù„Ù‰ Ù‚ا؊مة Ø§Ù„تجز؊ة؟"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"لم ØªÙ‚Ù… ØšØªØ­Ø¯ÙŠØ¯ Ø£ÙŠ Ø£Ø¬Ø²Ø§Ø¡ Ù„استخدامها ÙƒÙ…ساحة Ø¥ØšØ¯Ø§Ù„. ØªÙ…كين Ù…ساحة Ø§Ù„إؚدال Ù…ستحسن "
+"كي ÙŠØªÙ…كن Ø§Ù„ن؞ام Ù…Ù† Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù… Ø§Ù„ذاكرة Ø§Ù„حقيقية Ø§Ù„متوفرة ØšØŽÙƒÙ„ Ø£ÙØ¶Ù„ØŒ ÙˆÙƒÙŠ ÙŠØªØµØ±Ù "
+"ؚ؎كل Ø£ÙØ¶Ù„ ÙÙŠ Ø­Ø§Ù„Ø© Ù‚لة Ø§Ù„ذاكرة. Ù‚د ØªÙˆØ§Ø¬Ù‡ Ù…؎اكل ÙÙŠ Ø§Ù„ØªØ«ØšÙŠØª Ø¥Ù† Ù„Ù… ÙŠÙƒÙ† Ù„ديك "
+"ذاكرة Ù…؀قتة ÙƒØ§ÙÙŠØ©."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"إذا Ù„Ù… ØªØ¹Ø¯ Ø¥Ù„Ù‰ Ù‚ا؊مة Ø§Ù„تجز؊ة ÙˆØªØ¹ÙŠÙ† Ø¬Ø²Ø¡ Ø¥ØšØ¯Ø§Ù„ØŒ ÙØ³ÙŠØ³ØªÙ…ر Ø§Ù„تثؚيت Ø¯ÙˆÙ† ØªØ¹ÙŠÙŠÙ† "
+"مساحة Ø¥ØšØ¯Ø§Ù„."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "ف؎ل Ø¥Ù†ØŽØ§Ø¡ Ù†ØžØ§Ù… Ø§Ù„ملفّات"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"ف؎ل Ø¥Ù†ØŽØ§Ø¡ Ù†ØžØ§Ù… Ø§Ù„ملفّات ${TYPE} ÙÙŠ Ø§Ù„Ø¬Ø²Ø¡ #${PARTITION} Ù…Ù† Ø§Ù„جهاز ${DEVICE}."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "ف؎ل Ø¥Ù†ØŽØ§Ø¡ Ù…ساحة Ø¥ØšØ¯Ø§Ù„"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr "ف؎ل Ø¥Ù†ØŽØ§Ø¡ Ù…ساحة Ø§Ù„إؚدال ÙÙŠ Ø§Ù„Ø¬Ø²Ø¡ #${PARTITION} Ù…Ù† ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"لم ØªØ¹ÙŠÙ‘Ù† Ø£ÙŠÙ‘ Ù…وضع ØªØ±ÙƒÙŠØš Ù„ن؞ام Ø§Ù„ملفّات ${FILESYSTEM} ÙÙŠ Ø§Ù„Ø¬Ø²Ø¡ # ${PARTITION} Ù…Ù† "
+"${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"إذا Ù„Ù… ØªØ¹Ø¯ Ø¥Ù„Ù‰ Ù‚ا؊مة Ø§Ù„تجز؊ة ÙˆØªØ¹ÙŠÙ† Ù…وضع ØªØ±ÙƒÙŠØš Ù…Ù† Ù‡Ù†Ø§Ùƒ ÙÙ„Ù† ÙŠØ³ØªØ¹Ù…Ù„ Ù‡Ø°Ø§ Ø§Ù„جزء "
+"إطلاقاً."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "ن؞ام Ù…لفات ØºÙŠØ± ØµØ§Ù„Ø­ Ù„موضع Ø§Ù„تركيؚ Ù‡Ø°Ø§"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"نوع Ù†ØžØ§Ù… Ø§Ù„ملفات ${FILESYSTEM} Ù„ا ÙŠÙ…كن ØªØ±ÙƒÙŠØšÙ‡ Ø¹Ù„Ù‰ ${MOUNTPOINT}، Ù„أنه Ù„يس "
+"ن؞ام Ù…لفات ÙŠÙˆÙ†ÙƒØ³ ÙŠØ¹Ù…Ù„ ØšØ§Ù„كامل. Ø§Ù„رجاء Ø§Ø®ØªÙŠØ§Ø± Ù†ØžØ§Ù… Ù…لفات Ø¢Ø®Ø±ØŒ Ù…ثل ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - Ù†ØžØ§Ù… Ø§Ù„ملفّات Ø§Ù„جذر"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - Ù…لفّات Ù…حمّل Ø§Ù„إقلاع Ø§Ù„سّاكنة"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - Ø£Ø¯Ù„Ø© Ø§Ù„مستخدمين Ø§Ù„منزليّة"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - Ù…لفّات Ù…؀قّتة"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - ØšÙŠØ§Ù†Ø§Øª Ø³Ø§ÙƒÙ†Ø©"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - ØšÙŠØ§Ù†Ø§Øª Ù…تغيّرة"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - ØšÙŠØ§Ù†Ø§Øª Ù„لخدمات Ø§Ù„تي ÙŠÙˆÙÙ‘رها Ù‡Ø°Ø§ Ø§Ù„ن؞ام"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - Ø­Ø²Ù… ØšØ±Ø§Ù…ج ØªØ·ØšÙŠÙ‚ات Ø¥Ø¶Ø§ÙÙŠÙ‘Ø©"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - Ù‡Ø±Ù…يّة Ù…حليّة"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "الإدخال ÙŠØ¯ÙˆÙŠÙ‘اً"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "عدم Ø§Ù„تركيؚ"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "موضع Ø§Ù„تركيؚ Ù„هذا Ø§Ù„جزء:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "موضع ØªØ±ÙƒÙŠØš ØºÙŠØ± ØµØ­ÙŠØ­"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "موضع Ø§Ù„تركيؚ Ø§Ù„تي Ø£Ø¯Ø®Ù„ته ØºÙŠØ± ØµØ­ÙŠØ­."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "مواضع Ø§Ù„تركيؚ ÙŠØ¬Øš Ø£Ù† ØªØšØ¯Ø£ ØšÙ€\"/\". Ù„ا ÙŠÙ…كنها Ø£Ù† ØªØ­ØªÙˆÙŠ Ù…Ø³Ø§ÙØ§Øª."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "تسمية Ù†ØžØ§Ù… Ø§Ù„ملفّات ÙÙŠ Ù‡Ø°Ø§ Ø§Ù„جزء:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "تنسيق Ù…ساحة Ø§Ù„إؚدال:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "نعم"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "لا"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "التسمية:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "ؚدون"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "قوالؚ Ù…حجوزة:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "النّسؚة Ø§Ù„م؊ويّة Ù…Ù† Ù‚والؚ Ù†ØžØ§Ù… Ø§Ù„ملفّات Ø§Ù„محجوزة Ù„لمستخدم root:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "الاستخدام Ø§Ù„معتاد:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "قياسي"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "الاستخدام Ø§Ù„معتاد Ù„هذا Ø§Ù„جزء:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"الرجاء ØªØ­Ø¯ÙŠØ¯ ÙƒÙŠÙÙŠØ© Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù… Ù†ØžØ§Ù… Ø§Ù„ملفّات، Ø­ØªÙ‘Ù‰ ÙŠØªØ³Ù†Ù‘Ù‰ Ø§Ø®ØªÙŠØ§Ø± Ù…عطيات Ø§Ù„ن؞ام "
+"المثلى Ù„ذلك Ø§Ù„استخدام."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"قياسي = Ù…عطيات Ù‚ياسيّة، news = inode ÙˆØ§Ø­Ø¯Ø© Ù„كل Ù‚الؚ Ù…Ù† 4 Ùƒ.Øš.، Ù…لف ÙƒØšÙŠØ± = "
+"inode ÙˆØ§Ø­Ø¯Ø© Ù„كل Ù…يجاؚايت، Ù…لف ÙƒØšÙŠØ±4 = inode ÙˆØ§Ø­Ø¯Ø© Ù„كل 4 Ù…يجاؚايت."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "موضع Ø§Ù„تركيؚ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "ؚدون"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "ن؞ام Ù…لفّات ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "ن؞ام Ù…لفّات FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "ن؞ام Ù…لفّات FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "ن؞ام Ù…لفّات Ø³Ø¬Ù„ّي JFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "مساحة Ø¥ØšØ¯Ø§Ù„"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "إؚدال"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "خيارات Ø§Ù„تركيؚ:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "خيارات Ø§Ù„تركيؚ ÙŠÙ…كنها Ø¶ØšØ· Ø³Ù„وك Ù†ØžØ§Ù… Ø§Ù„ملفّات."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - Ø¹Ø¯Ù… ØªØ­Ø¯ÙŠØ« Ø£Ø²Ù…ان Ø§Ù„وصول Ø¥Ù„Ù‰ Ø§Ù„Ù€inode Ø¹Ù†Ø¯ ÙƒÙ„ ÙˆØµÙˆÙ„"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - Ø¹Ø¯Ù… ØªØ­Ø¯ÙŠØ« Ø£Ø²Ù…ان Ø§Ù„وصول Ø¥Ù„Ù‰ Ø§Ù„Ù€inode Ø¹Ù†Ø¯ ÙƒÙ„ ÙˆØµÙˆÙ„"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr ""
+"relatime - Ø­Ø¯Ù‘Ø« Ø£ÙˆÙ‚ات Ø¢Ø®Ø± ÙˆØµÙˆÙ„ Ù„Ù€inode Ù†Ø³ØšØ©Ù‹ Ù„وقت Ø§Ù„تعديل access times "
+"relative to modify time"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - Ø¹Ø¯Ù… Ø¯Ø¹Ù… Ø£Ø¬Ù‡Ø²Ø© Ø§Ù„رّموز Ø£Ùˆ Ø§Ù„قوالؚ Ø§Ù„خاصّة"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - ØªØ¬Ø§Ù‡Ù„ ØšØªÙ‘ات set-user-identifier Ø£Ùˆ set-group-identifier"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - Ø¹Ø¯Ù… Ø§Ù„سّماح ØšØªÙ†ÙÙŠØ° Ø£ÙŠÙ‘Ø© Ø«Ù†Ø§ØŠÙŠÙ‘ات"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - ØªØ±ÙƒÙŠØš Ù†ØžØ§Ù… Ø§Ù„ملفّات Ù„لقراءة ÙÙ‚Ø·"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - ÙƒÙ„ Ù†ØŽØ§Ø·Ø§Øª Ø§Ù„إدخال/الإخراج ØªØ­Ø¯Ø« Ù…تزامنة"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - ØªÙ…كين Ù…حاسؚة Ø­ØµØµ Ø§Ù„مستخدمين Ù…Ù† Ø§Ù„قرص"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - ØªÙ…كين Ù…حاسؚة Ø­ØµØµ Ø§Ù„مجموعات Ù…Ù† Ø§Ù„قرص"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - Ø¯Ø¹Ù… ØµÙØ§Øª Ø§Ù„مستخدم Ø§Ù„موسعة"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - ØªØºÙŠÙŠØ± Ø§Ù„مالك Ùˆ Ø§Ù„تّصريحات Ù„ا ÙŠØ¹ÙˆØ¯ ØšØ£Ø®Ø·Ø§Ø¡"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - ØªØ¹Ø·ÙŠÙ„ ØªÙƒØ¯ÙŠØ³ Ø§Ù„ملفّات ÙÙŠ ØŽØ¬Ø±Ø© Ù†ØžØ§Ù… Ø§Ù„ملفّات"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - Ø¯Ø¹Ù… Ù‚ا؊مة Ø§Ù„تحكم ØšØ§Ù„وصول POSIX.1e"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù… Ù†Ù…Ø· Ø£Ø³Ù…اء Ù…لفات MS-DOS 8.3 Ø§Ù„قديم"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "هل ØªØ±ÙŠØ¯ Ø§Ù„عودة Ø¥Ù„Ù‰ Ø§Ù„قا؊مة Ùˆ ØªØµØ­ÙŠØ­ Ù‡Ø°Ù‡ Ø§Ù„م؎كلة؟"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"جزء Ø§Ù„إقلاع Ù„Ù… ÙŠÙÙ‡ÙŠÙ‘Ø£ ØšØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù… Ù†ØžØ§Ù… Ù…لفّات ext2. ÙŠØªØ·Ù„Ù‘Øš Ø¬Ù‡Ø§Ø²Ùƒ Ù‡Ø°Ø§ÙƒÙŠ ÙŠØªÙ…ÙƒÙ‘Ù† Ù…Ù† "
+"الإقلاع. Ø±Ø¬Ø§Ø¡Ù‹ Ø¹ÙØ¯ ÙˆØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ù… Ù†ØžØ§Ù… Ø§Ù„ملفّات ext2."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"إذا Ù„Ù… ØªØ¹Ø¯ Ø¥Ù„Ù‰ Ù‚ا؊مة Ø§Ù„تجز؊ة Ùˆ ØªÙ‚Ù… ØšØªØµØ­ÙŠØ­ Ù‡Ø°Ø§ Ø§Ù„خطأ ÙØ³ÙŠØ³ØªØ¹Ù…Ù„ Ø§Ù„جزء ÙƒÙ…ا Ù‡Ùˆ. "
+"هذا ÙŠØ¹Ù†ÙŠ Ø£Ù†Ù‘Ùƒ Ù‚د Ù„ا ØªØªÙ…كّن Ù…Ù† Ø§Ù„إقلاع Ù…Ù† Ù‚رصك Ø§Ù„صّلؚ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"جزء Ø§Ù„إقلاع Ù„ا ÙŠÙ‚ع ÙÙŠ Ø§Ù„Ø¬Ø²Ø¡ Ø§Ù„أوّل Ù…Ù† Ù‚رصك Ø§Ù„صّلؚ.يتطلؚ Ø¬Ù‡Ø§Ø²Ùƒ Ø°Ù„Ùƒ Ù„يتمكّن Ù…Ù† "
+"الإقلاع. Ø±Ø¬Ø§Ø¡ Ø§Ø±Ø¬Ø¹ ÙˆØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ù…الجزء Ø§Ù„أوّل ÙƒØ¬Ø²Ø¡ Ø¥Ù‚لاع."
diff --git a/debian/po/ast.po b/debian/po/ast.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2257996
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,839 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Debian Installer master translation file template
+# Don't forget to properly fill-in the header of PO files
+# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
+# in doc/i18n/i18n.txt
+# astur <malditoastur@gmail.com>, 2010
+# Marquinos <maacub@gmail.com>, 2010.
+# Translations from iso-codes:
+# Marcos Alvarez Costales <marcoscostales@gmail.com>, 2009, 2010.
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# Marquinos <maacub@gmail.com>, 2008.
+# Mikel González <mikelglez@softastur.org>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-10 02:04+0100\n"
+"Last-Translator: Mikel González <mikelglez@softastur.org>\n"
+"Language-Team: Softastur\n"
+"Language: ast\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Comprobando'l ${TYPE} sistema de ficheros na partición #${PARTITION} del "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Comprobando l'espaciu swap na partición #${PARTITION} de ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Creando ${TYPE} sistema ficheros na partición #${PARTITION} de ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Creando ${TYPE} sistema de ficheros pa ${MOUNT_POINT} na partición #"
+"${PARTITION} de ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Formatiando espaciu swap na partición #${PARTITION} de ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "¿Volver al menú y correxir fallos?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"La prueba al sistema de ficheros cola triba ${TYPE} na partición #"
+"${PARTITION} de ${DEVICE} atopó fallos non correxíos."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Si nun vuelves p'atrás al menú de particionáu y corrixes esos fallos, la "
+"partición usaráse como ta."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"La preba al espaciu swap na partición #${PARTITION} de ${DEVICE} atopó "
+"fallos nun correxíos."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "¿Quies regresar al menu de particionáu?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Nun seleicionó una partición pa que s'use como espaciu d'intercambéu. L'usu "
+"d'un espaciu d'intercambéu ye recomendable pa que'l sistema pueda facer un "
+"meyor usu de la memoria física disponible y pa que se comporte meyor si la "
+"memoria física ye escasa. Pue sofrir dalgún problema durante la instalación "
+"si nun tiene abonda memoria física."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Si nun vuelves al menú de particionáu y asignes una partición swap, la "
+"instalación siguirá ensin espaciu swap."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Falló al crear el sistema de ficheros"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Falló la ${TYPE} criación del sistema de ficheros na partición #${PARTITION} "
+"de ${DEVICE}."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Falló crear l'espaciu swap"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Falló la criación del espaciu swap na partición #${PARTITION} de ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Ensin puntu de montaxe asignáu pal sistema de ficheros ${FILESYSTEM} na "
+"partición #${PARTITION} de ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Si nun vuelves al menú de particionáu y asignes un puntu de montaxe dende "
+"ehí, nun va usase esta partición."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Sistema de ficheros non válidu pa esti puntu de montaxe"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"La triba del sistema de ficheros ${FILESYSTEM} nun puede montase en "
+"${MOUNTPOINT}, porque nun ye un sistema de ficheros Unix totalmente "
+"funcional. Por favor, escueyi un sistema de ficheros distintu, como ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - el sistema de ficheros root"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - ficheros estáticos pal cargador d'arranque"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - direutoriu home del usuariu"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - ficheros temporales"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - datos estáticos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - datos variables"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - datos pa fornidores de servicios d'esti sistema"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - paquetes de software d'aplicaciones add-on"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - xerarquía llocal"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Introduzlo manualmente"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Nun montalo"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Puntu de montaxe pa esta partición:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Puntu de montaxe non válidu"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "El puntu de montaxe que introduciste nun ye válidu."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"Los puntos de montaxe tienen d'aniciar con \"/\". Nun pueden contener "
+"espacios."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Etiqueta pal sistema de ficheros nesta partición:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Formatear l'área swap:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "sí"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "non"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Etiqueta:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "denguna"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Bloques reservaos:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"Porcentaxe de los bloques del sistema de ficheros reservaos pal super-"
+"usuariu:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Usu típicu:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Usu típicu d'esta partición:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Por favor, especifica cómo va usase'l sistema de ficheros, darréu que los "
+"parámetros del sistema de ficheros Ã³ptimos podrán escoyese pa esi usu."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = parámetros standard, news = un nodu por bloque de 4KB, largefile "
+"= un nodu por bloque de megabyte, largefile4 = un nodu por 4 megabytes."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Puntu montaxe:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "dengún"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Sistema ficheros ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "Sistema ficheros FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "Sistema ficheros FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "Sistema de ficheros tresaccional JFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "Area swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Opciones de montaxe:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr ""
+"Les opciones de montaxe puen axustar el comportamientu del sistema de "
+"ficheros."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - nun anovar la data d'accesu d'inodo tres d'acceder"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - nun anovar la data d'accesu d'inodo tres d'acceder"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - anovar data d'accesu d'inodo rellativa a la de modificación"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - carácter o bloque de preseos especiales non sofitáu"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - inorar bits set-user-identifier o set-group-identifier"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - nun permitir execuciones de dengún binariu"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - montar el sistema de ficheros de namái llectura"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - toles actividaes d'entrada/salida ocurrirán de mou síncronu"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - cuota de discu de la cuenta del usuariu activada"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - cuota de discu de la cuenta del grupu activada"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - sofitar atributos estendíos del usuariu"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - camudar propietariu y permisos nun devuelve fallos"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr ""
+"notail - desactivar empaquetamientu de ficheros nel Ã¡rbol del sistema de "
+"ficheros"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - sofita Llista de Control d'Accesu POSIX.1e"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr ""
+"nomes curtios - usar sólo los nomes de ficheros al estilu del antiguu MS-DOS "
+"8.3"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "¿Volver al menú y correxir esti problema?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"La to partición d'arranque nun ta configurada col sistema de ficheros ext2 o "
+"ext3. Esto ye necesario pa poder arrancar l'equipu. Por favor, vuelve y usa "
+"un sistema de ficheros ext2 o ext2."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Si nun vuelves al menú de particionáu y corrixes esti error, la partición va "
+"usase como ta definida. Esto significa que puede nun ser arrancable nel to "
+"discu duru."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"La to partición d'arranque nun ta llocalizada na primer partición primaria "
+"del to discu duru. Esto ye necesario pa que l'equipu pueda arrancar. Por "
+"favor, vuelve y usa la to primer partición primaria como partición "
+"d'arranque."
diff --git a/debian/po/be.po b/debian/po/be.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..29095a5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,831 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of be.po to Belarusian (Official spelling)
+# Andrei Darashenka <adorosh2@it.org.by>, 2005, 2006.
+# Nasciona Piatrouskaja <naska.pet@gmail.com>, 2006.
+# Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>, 2006, 2007, 2008.
+# Hleb Rubanau <g.rubanau@gmail.com>, 2006, 2007.
+# Nasciona Piatrouskaja <naska1@tut.by>, 2006.
+# Paul Petruk <berserker@neolocation.com>, 2007.
+# Pavel Piatruk <piatruk.p@gmail.com>, 2008, 2009, 2011.
+# Viktar Siarheichyk <vics@eq.by>, 2010, 2011, 2012, 2015.
+# Translations from iso-codes:
+# Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
+# Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>, 2009.
+# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2007, 2010.
+# Viktar Siarheichyk <viсs@eq.by>, 2014.
+# Viktar Siarheichyk <vics@fsfe.org>, 2014, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: be\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-21 15:13+0300\n"
+"Last-Translator: Viktar Siarheichyk <vics@fsfe.org>\n"
+"Language-Team: Debian l10n team for Belarusian <debian-l10n-belarusian@lists."
+"debian.org>\n"
+"Language: be\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Правяраецца Ñ„айлавая ÑÑ–стэЌа ${TYPE} Ð¿Ð°ÐŽÐ·ÐµÐ»Ð° #${PARTITION} ÐœÐ° ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Праверка Ð¿Ñ€Ð°ÑÑ‚Пры swap Ñƒ Ð¿Ð°ÐŽÐ·ÐµÐ»Ðµ #${PARTITION} ÐœÐ° ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Ствараецца Ñ„айлавая ÑÑ–стэЌа ${TYPE} Ñƒ Ð¿Ð°ÐŽÐ·ÐµÐ»Ðµ #${PARTITION} ÐœÐ° ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Ствараецца Ñ„айлавая ÑÑ–стэЌа ${TYPE} ÐŽÐ»Ñ ${MOUNT_POINT} Ñƒ Ð¿Ð°ÐŽÐ·ÐµÐ»Ðµ #"
+"${PARTITION} ÐœÐ° ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "ЀарЌатаваММе Ð¿Ñ€Ð°ÑÑ‚Пры swap Ñƒ Ð¿Ð°ÐŽÐ·ÐµÐ»Ðµ #${PARTITION} ÐœÐ° ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "ВярМуцца Ñž ÐŒÐµÐœÑŽ, ÐºÐ°Ð± Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ñ–ць Ð¿Ð°ÐŒÑ‹Ð»ÐºÑ–?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"ПаЎчас Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐµÑ€ÐºÑ– Ñ„айлавай ÑÑ–стэЌы Ñ‚ыпу ${TYPE} Ñƒ Ð¿Ð°ÐŽÐ·ÐµÐ»Ðµ #${PARTITION} ÐœÐ° "
+"${DEVICE} Ð·ÐœÐŸÐ¹ÐŽÐ·ÐµÐœÑ‹Ñ ÐœÐµÐ²Ñ‹Ð¿Ñ€Ð°ÑžÐ»ÐµÐœÑ‹Ñ Ð¿Ð°ÐŒÑ‹Ð»ÐºÑ–."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Калі Ð’Ñ‹ ÐœÐµ Ð²ÐµÑ€ÐœÐµÑ†ÐµÑÑ Ñž ÐŒÐµÐœÑŽ Ð¿ÐµÑ€Ð°ÐŽÐ·ÐµÐ»Ñƒ, ÐºÐ°Ð± Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ñ–ць Ð¿Ð°ÐŒÑ‹Ð»ÐºÑ–, Ð¿Ð°ÐŽÐ·ÐµÐ» Ð±ÑƒÐŽÐ·Ðµ "
+"скарыстаМы ÑÐº Ñ‘сць."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"ПаЎчас Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐµÑ€ÐºÑ– Ð¿Ñ€Ð°ÑÑ‚Пры swap Ñƒ Ð¿Ð°ÐŽÐ·ÐµÐ»Ðµ #${PARTITION} ÐœÐ° ${DEVICE} "
+"зМПйЎзеМыя ÐœÐµÐ²Ñ‹Ð¿Ñ€Ð°ÑžÐ»ÐµÐœÑ‹Ñ Ð¿Ð°ÐŒÑ‹Ð»ÐºÑ–."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Њі Ñ…Пчаце Ð’Ñ‹ Ð²ÑÑ€ÐœÑƒÑ†Ñ†Ð° Ñž ÐŒÐµÐœÑŽ Ð¿ÐµÑ€Ð°ÐŽÐ·ÐµÐ»Ñƒ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Вы ÐœÐµ Ð¿Ð°Ð·ÐœÐ°Ñ‡Ñ‹Ð»Ñ– ÐœÑ–вПЎМага Ð¿Ð°ÐŽÐ·ÐµÐ»Ð° ÐŽÐ»Ñ Ð²Ñ‹ÐºÐ°Ñ€Ñ‹ÑÑ‚аММя Ñž ÑÐºÐ°ÑÑ†Ñ– Ð¿Ñ€Ð°ÑÑ‚Пры swap. "
+"УключэММе Ð¿Ñ€Ð°ÑÑ‚Пры swap Ñ€ÑÐºÐ°ÐŒÐµÐœÐŽÑƒÐµÑ†Ñ†Ð°, ÐºÐ°Ð± ÑÑ–стэЌа ÐŒÐ°Ð³Ð»Ð° Ð±ÐŸÐ»ÑŒÑˆ ÑÑ„ектыўМа "
+"выкарыстПўваць ÐŽÐ°ÑÑ‚упМую Ñ„ізічМую Ð¿Ð°ÐŒÑÑ†ÑŒ Ñ– Ð¿Ð°Ð²ÐŸÐŽÐ·Ñ–ць ÑÑÐ±Ðµ Ð»ÐµÐ¿Ñˆ Ð¿Ñ€Ñ‹ ÐœÐµÐŽÐ°Ñ…Ппе "
+"фізічМай Ð¿Ð°ÐŒÑÑ†Ñ–. Ð’Ñ‹ ÐŒÐŸÐ¶Ð°Ñ†Ðµ ÑÑƒÑ‚ыкМуцца Ð· Ð¿Ñ€Ð°Ð±Ð»ÐµÐŒÐ°ÐŒÑ–, ÐºÐ°Ð»Ñ– Ð¿Ð°ÐŽÑ‡Ð°Ñ ÐŽÐ°Ð»ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ð³Ð° "
+"ўсталяваММя ÐœÐµ Ñ…Ппіць Ñ„ізічМай Ð¿Ð°ÐŒÑÑ†Ñ–."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Калі Ð’Ñ‹ ÐœÐµ Ð²ÐµÑ€ÐœÐµÑ†ÐµÑÑ Ñž ÐŒÐµÐœÑŽ Ð¿ÐµÑ€Ð°ÐŽÐ·ÐµÐ»Ñƒ ÐŽÑ‹ÑÐºÐ°Ñž Ñ– ÐœÐµ Ð¿Ñ€Ñ‹Ð·ÐœÐ°Ñ‡Ñ‹Ñ†Ðµ ÐŽÐ»Ñ swap "
+"паЎзел, ÑƒÑÑ‚аляваММе Ð¿Ñ€Ð°Ñ†ÑÐ³ÐœÐµÑ†Ñ†Ð° Ð±ÐµÐ· Ð¿Ñ€Ð°ÑÑ‚Пры swap."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Не Ð°Ñ‚рыЌалася ÑÑ‚варыць Ñ„айлавую ÑÑ–стэЌу"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"СтварэММе Ñ„айлавай ÑÑ–стэЌы Ñ‚ыпу ${TYPE} Ñž Ð¿Ð°ÐŽÐ·ÐµÐ»Ðµ #${PARTITION} ÐœÐ° ${DEVICE} "
+"Ме Ð°Ñ‚рыЌалася."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Не Ð°Ñ‚рыЌалася ÑÑ‚варыць Ð¿Ñ€Ð°ÑÑ‚Пру swap"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"СтварэММе Ð¿Ñ€Ð°ÑÑ‚Пры swap Ñƒ Ð¿Ð°ÐŽÐ·ÐµÐ»Ðµ #${PARTITION} ÐœÐ° ${DEVICE} ÐœÐµ Ð°Ñ‚рыЌалася."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Не Ð¿Ñ€Ñ‹Ð·ÐœÐ°Ñ‡Ð°ÐœÑ‹ Ð¿ÑƒÐœÐºÑ‚ ÐŒÐ°Ñ†Ð°Ð²Ð°ÐœÐœÑ ÐŽÐ»Ñ Ñ„айлавай ÑÑ–стэЌы ${FILESYSTEM} Ñž Ð¿Ð°ÐŽÐ·ÐµÐ»Ðµ #"
+"${PARTITION} ÐœÐ° ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Калі Ð’Ñ‹ ÐœÐµ Ð²ÐµÑ€ÐœÐµÑ†ÐµÑÑ Ñž ÐŒÐµÐœÑŽ Ð¿ÐµÑ€Ð°ÐŽÐ·ÐµÐ»Ñƒ ÐŽÑ‹ÑÐºÐ°Ñž, ÐºÐ°Ð± Ð¿Ñ€Ñ‹Ð·ÐœÐ°Ñ‡Ñ‹Ñ†ÑŒ Ð¿ÑƒÐœÐºÑ‚ "
+"ЌацаваМММя, Ð³ÑÑ‚Ñ‹ Ð¿Ð°ÐŽÐ·ÐµÐ» ÐœÐµ Ð±ÑƒÐŽÐ·Ðµ ÑžÐ¶Ñ‹Ñ‚Ñ‹ ÑžÐ²ÐŸÐ³ÑƒÐ»Ðµ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "НеЎарэчМая Ñ„айлавая ÑÑ–стэЌа ÐŽÐ»Ñ Ð³ÑÑ‚ага Ð¿ÑƒÐœÐºÑ‚у ÐŒÐ°Ñ†Ð°Ð²Ð°ÐœÐœÑ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"Ѐайлавая ÑÑ–стэЌа ${FILESYSTEM} ÐœÐµ ÐŒÐŸÐ¶Ð° Ð±Ñ‹Ñ†ÑŒ Ð¿Ñ€Ñ‹ÐŒÐ°Ñ†Ð°Ð²Ð°ÐœÐ° ÐŽÐ° ${MOUNTPOINT}, "
+"таЌу ÑˆÑ‚П ÑÐœÐ° ÐœÐµ Ñ‘сць Ð¿ÐŸÑžÐœÐ°Ñ„уМкцыяМальМай Ñ„айлавай ÑÑ–стэЌай Unix. ÐšÐ°Ð»Ñ– Ð»Ð°ÑÐºÐ°, "
+"выберыце Ñ–Мшую Ñ„айлавую ÑÑ–стэЌу, Ñ‚акую, ÑÐº ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - ÐºÐ°Ñ€Ð°ÐœÑ‘вая Ñ„айлавая ÑÑ–стэЌа"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - ÑÑ‚атычМыя Ñ„айлы Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ñ‡Ñ‹ÐºÐ°"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - ÐŽÑ‹Ñ€ÑÐºÑ‚Прыі ÐºÐ°Ñ€Ñ‹ÑÑ‚альМікаў"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - Ñ‡Ð°ÑÐŸÐ²Ñ‹Ñ Ñ„айлы"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - ÐœÑÐ·ÐŒÐµÐœÐœÐ°Ñ Ñ–МфарЌацыя"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - Ñ–МфарЌацыя, ÑÐºÐ°Ñ Ð·ÐŒÑÐœÑÐµÑ†Ñ†Ð°"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - ÑÑ–стэЌМая Ñ–МфарЌацыя ÑÑÑ€Ð²Ñ–саў"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ñ‹ ÐŽÐ°ÐŽÐ°Ñ‚кПвых Ð¿Ñ€Ð°Ð³Ñ€Ð°ÐŒ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - Ð»Ð°ÐºÐ°Ð»ÑŒÐœÐ°Ñ Ñ–ерархія"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Увесці ÑÐ°ÐŒÐ°ÑÑ‚ПйМа"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Не Ð¿Ñ€Ñ‹ÐŒÐ°Ñ†ÐŸÑžÐ²Ð°Ñ†ÑŒ"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "ПуМкт ÐŒÐ°Ñ†Ð°Ð²Ð°ÐœÐœÑ ÐŽÐ»Ñ Ð³ÑÑ‚ага Ð¿Ð°ÐŽÐ·ÐµÐ»Ð°:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "НяслушМы Ð¿ÑƒÐœÐºÑ‚ ÐŒÐ°Ñ†Ð°Ð²Ð°ÐœÐœÑ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "ПрапаМаваМы Ð¿ÑƒÐœÐºÑ‚ ÐŒÐ°Ñ†Ð°Ð²Ð°ÐœÐœÑ Ð¿Ð°ÐŒÑ‹Ð»ÐºÐŸÐ²Ñ‹."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"ПуМкты ÐŒÐ°Ñ†Ð°Ð²Ð°ÐœÐœÑ ÐŒÑƒÑÑÑ†ÑŒ Ð¿Ð°Ñ‡Ñ‹ÐœÐ°Ñ†Ñ†Ð° Ð· \"/\". Ð¡Ñ–Ќвал Ð¿Ñ€Ð°Ð±ÐµÐ»Ñƒ ÐœÐµ ÐŽÐ°Ð·Ð²ÐŸÐ»ÐµÐœÑ‹."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Метка Ñ„айлавай ÑÑ–стэЌы Ñž Ð³ÑÑ‚ыЌ Ð¿Ð°ÐŽÐ·ÐµÐ»Ðµ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "ЀарЌатаваць swap Ð¿Ñ€Ð°ÑÑ‚Пру:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "так"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "Ме"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Метка:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "МяЌа"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "ЗарэзерваваМыя Ð±Ð»ÐŸÐºÑ–:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"ПрацэМт Ð±Ð»ÐŸÐºÐ°Ñž Ñ„айлавай ÑÑ–стэЌы, Ð·Ð°Ñ€ÑÐ·ÐµÑ€Ð²Ð°Ð²Ð°ÐœÑ‹Ñ… ÐŽÐ»Ñ ÑÑƒÐ¿ÐµÑ€-карыстальМіка:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "ТыпПвае ÑžÐ¶Ñ‹Ð²Ð°ÐœÐœÐµ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "стаМЎарт"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "ТыпПвае ÑžÐ¶Ñ‹Ð²Ð°ÐœÐœÐµ Ð³ÑÑ‚ага Ð¿Ð°ÐŽÐ·ÐµÐ»Ð°:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"ВызМачце, ÑÐºÑ–ÐŒ Ñ‡Ñ‹ÐœÐ°ÐŒ Ð±ÑƒÐŽÐ·Ðµ ÑžÐ¶Ñ‹Ð²Ð°Ñ†Ñ†Ð° Ñ„айлавая ÑÑ–стэЌа, ÐºÐ°Ð± ÐŒÐŸÐ¶ÐœÐ° Ð±Ñ‹Ð»ÐŸ "
+"паЎабраць Ð°Ð¿Ñ‚ыЌальМыя Ð¿Ð°Ñ€Ð°ÐŒÐµÑ‚ры. "
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"стаМЎарт = ÑÑ‚аМЎартМыя Ð¿Ð°Ñ€Ð°ÐŒÐµÑ‚ры, news = Ð°ÐŽÐœÐ° inode ÐœÐ° 4KB Ð±Ð»ÐŸÐº, largefile = "
+"аЎМа inode ÐœÐ° ÐŒÐµÐ³Ð°Ð±Ð°Ð¹Ñ‚, largefile4 = Ð°ÐŽÐœÐ° inode ÐœÐ° 4 ÐŒÐµÐ³Ð°Ð±Ð°Ð¹Ñ‚Ñ‹."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "ПуМкт ÐŒÐ°Ñ†Ð°Ð²Ð°ÐœÐœÑ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "МяЌа"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ѐайлавая ÑÑ–стэЌа ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "Ѐайлавая ÑÑ–стэЌа FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "Ѐайлавая ÑÑ–стэЌа FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "Ѐайлавая ÑÑ–стэЌа NTFS Ð· Ð¿Ð°ÐŽÑ‚рыЌкай Ð¶ÑƒÑ€ÐœÐ°Ð»Ð°"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "прастПра swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "ПараЌетры ÐŒÐ°Ñ†Ð°Ð²Ð°ÐœÐœÑ:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "ПараЌетры ÐŒÐ°Ñ†Ð°Ð²Ð°ÐœÐœÑ ÑžÐ¿Ð»Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ†ÑŒ ÐœÐ° Ð¿Ð°Ð²ÐŸÐŽÐ·Ñ–Мы Ñ„айлавай ÑÑ–стэЌы."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - ÐœÐµ Ð°Ð±ÐœÐ°ÑžÐ»ÑÑ†ÑŒ Ñ‡Ð°Ñ ÐŽÐŸÑÑ‚упу"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - ÐœÐµ Ð°Ð±ÐœÐ°ÑžÐ»ÑÑ†ÑŒ Ñ‡Ð°ÑÑ‹ ÐŽÐŸÑÑ‚упу inode ÐºÐ°Ñ‚алПга"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - Ñ‡Ð°Ñ ÐŽÐŸÑÑ‚упу ÑÐº Ñ‡Ð°Ñ Ð·ÐŒÑÐœÐµÐœÐœÑ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - Ð±ÐµÐ· ÑÐ¿ÐµÑ†Ñ‹ÑÐ»ÑŒÐœÑ‹Ñ… Ð¿Ñ€Ñ‹Ð»Ð°ÐŽÐ°Ñž"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - Ð±ÐµÐ· Ð±Ñ–Ñ‚ set-user-identifier, set-group-identifier"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - ÐœÐµ ÐŽÐ°Ð·Ð²Ð°Ð»ÑÑ†ÑŒ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑÐº Ñ„айлаў"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - ÐŒÐ°Ñ†Ð°Ð²Ð°Ñ†ÑŒ Ñ‚Плькі ÐŽÐ»Ñ Ñ‡Ñ‹Ñ‚аММя"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - ÑÑ–МхрПММы ÑžÐ²ÐŸÐŽ/вываЎ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - ÐŽÑ‹ÑÐºÐ°Ð²Ñ‹Ñ ÐºÐ²ÐŸÑ‚Ñ‹ (карыст.)"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - ÐŽÑ‹ÑÐºÐ°Ð²Ñ‹Ñ ÐºÐ²ÐŸÑ‚Ñ‹ (групы)"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - Ð¿Ð°ÐŽÑ‚рыЌка user extended attributes"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - Ð±ÐµÐ· Ð¿Ð°ÐŒÑ‹Ð»Ð°Ðº Ð·ÐŒÑÐœÐµÐœÐœÑ owner/permissions"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - ÐœÐµ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð²Ð°Ñ†ÑŒ Ñ„айлы Ñž ÐŽÑ€ÑÐ²Ð°"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð°Ñ†ÑŒ Ð²Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ð»ÐµÐœÑ‹Ñ Ð±Ð»ÐŸÐºÑ– ÐœÐ° ÐœÑ–жэйшай Ð±Ð»ÐŸÐºÐ°Ð²Ð°Ð¹ Ð¿Ñ€Ñ‹Ð»Ð°ÐŽÐ·Ðµ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - Ð¿Ð°ÐŽÑ‚рыЌліваць POSIX.1e Access Control List"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - Ð²Ñ‹ÐºÐ°Ñ€Ñ‹ÑÑ‚Пўваць Ñ‚Плькі ÑÑ‚арыя MS-DOS-іЌёМы Ñ„айлаў Ñ‚ыпу 8.3"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "ВярМуцца Ñž ÐŒÐµÐœÑŽ, ÐºÐ°Ð± Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ñ–ць Ð¿Ñ€Ð°Ð±Ð»ÐµÐŒÑƒ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"Ваш Ð¿Ð°ÐŽÐ·ÐµÐ» Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÑ– ÐœÐµ ÐœÐ°Ð»Ð°ÐŽÐ¶Ð°ÐœÑ‹, ÐºÐ°Ð± Ð²Ñ‹ÐºÐ°Ñ€Ñ‹ÑÑ‚Пўваць Ñ„айлавую ÑÑ–стэЌу ext2. "
+"Такая ÐœÐ°Ð»Ð°ÐŽÐºÐ° ÐœÐµÐ°Ð±Ñ…ПЎМая, ÐºÐ°Ð± Ð²Ð°ÑˆÐ° ÐŒÐ°ÑˆÑ‹ÐœÐ° ÐŒÐ°Ð³Ð»Ð° Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑÑ†Ñ–цца. ÐšÐ°Ð»Ñ– Ð»Ð°ÑÐºÐ°, "
+"вярМіцеся, ÐºÐ°Ð± ÑƒÐ¶Ñ‹Ñ†ÑŒ ÑÑ–стэЌу ext2."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Калі Ð’Ñ‹ ÐœÐµ Ð²ÐµÑ€ÐœÐµÑ†ÐµÑÑ ÐŽÐ° ÐŒÐµÐœÑŽ Ð¿ÐµÑ€Ð°ÐŽÐ·ÐµÐ»Ñƒ ÐŽÑ‹ÑÐºÐ°Ñž, ÐºÐ°Ð± Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ñ–ць Ð³ÑÑ‚ую Ð¿Ð°ÐŒÑ‹Ð»ÐºÑƒ, "
+"паЎзел Ð±ÑƒÐŽÐ·Ðµ ÑžÐ¶Ñ‹Ñ‚Ñ‹ ÑÐº Ñ‘сць. ÐœÐ°Ð³Ñ‡Ñ‹ÐŒÐ°, Ñƒ Ð²Ñ‹ÐœÑ–ку Ð’Ñ‹ ÐœÐµ Ð·ÐŒÐŸÐ¶Ð°Ñ†Ðµ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ñ–ць "
+"сістэЌу Ð· Ð¶ÐŸÑ€ÑÑ‚кага ÐŽÑ‹ÑÐºÐ°."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"На Ð¿ÐµÑ€ÑˆÑ‹ÐŒ Ñ€Ð°Ð·ÐŽÐ·ÐµÐ»Ðµ Ð²Ð°ÑˆÐ°Ð³Ð° Ñ†Ð²Ñ‘рЎага ÐŽÑ‹ÑÐºÐ° ÐœÐµ Ð·ÐœÐŸÐ¹ÐŽÐ·ÐµÐœÐ° Ñ€Ð°Ð·ÐŽÐ·ÐµÐ»Ñƒ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÑ–.  ÐÐœ "
+"МеабхПЎМы, ÐºÐ°Ð± ÐŒÐ°ÑˆÑ‹ÐœÐ° ÐŒÐ°Ð³Ð»Ð° Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑÑ†Ñ–цца.  ÐšÐ°Ð»Ñ– Ð»Ð°ÑÐºÐ°, Ð²ÑÑ€ÐœÑ–цеся, ÐºÐ°Ð± ÑƒÐ¶Ñ‹Ñ†ÑŒ "
+"першы Ð¿Ð°ÐŽÐ·ÐµÐ» Ñƒ ÑÐºÐ°ÑÑ†Ñ– Ð¿Ð°ÐŽÐ·ÐµÐ»Ð° Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÑ–."
diff --git a/debian/po/bg.po b/debian/po/bg.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..805ea2f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,844 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of bg.po to Bulgarian
+# Bulgarian messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+# Ognyan Kulev <ogi@fmi.uni-sofia.bg>, 2004, 2005, 2006.
+# Nikola Antonov <nikola@linux-bg.org>, 2004.
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+#   Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
+#     Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+#   Free Software Foundation, Inc., 2004.
+#   Georgi Georgiev <assenov_g@operamail.com>, 2001, 2004.
+#   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
+#   Ognyan Kulev <ogi@fmi.uni-sofia.bg>, 2004.
+#   Damyan Ivanov <dmn@debian.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Copyright (C)
+#   (translations from drakfw)
+#   - further translations from ICU-3.9
+# Translation of ISO 639 (language names) to Bulgarian
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Copyright (C)
+#   Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010.
+# Damyan Ivanov <dmn@debian.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bg\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-16 23:00+0200\n"
+"Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n"
+"Language-Team: Ð‘ългарскО <dict@fsa-bg.org>\n"
+"Language: bg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ПрПверка ÐœÐ° Ñ„айлПва ÑÐžÑÑ‚еЌа ${TYPE} Ð² ÐŽÑÐ» â„–${PARTITION} ÐœÐ° ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ПрПверка ÐœÐ° ÐŒÑÑÑ‚ПтП Ð·Ð° Ð²ÐžÑ€Ñ‚уалМа Ð¿Ð°ÐŒÐµÑ‚ Ð² ÐŽÑÐ» â„–${PARTITION} ÐœÐ° ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"СъзЎаваМе ÐœÐ° Ñ„айлПва ÑÐžÑÑ‚еЌа ${TYPE} Ð² ÐŽÑÐ» â„–${PARTITION} ÐœÐ° ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"СъзЎаваМе ÐœÐ° Ñ„айлПва ÑÐžÑÑ‚еЌа ${TYPE} Ð·Ð° ${MOUNT_POINT} Ð² ÐŽÑÐ» â„–${PARTITION} "
+"Ма ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ЀПрЌатОраМе ÐŒÑÑÑ‚П Ð·Ð° Ð²ÐžÑ€Ñ‚уалМа Ð¿Ð°ÐŒÐµÑ‚ Ð² ÐŽÑÐ» â„–${PARTITION} ÐœÐ° ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "ВръщаМе ÐŸÐ±Ñ€Ð°Ñ‚МП Ð² ÐŒÐµÐœÑŽÑ‚П Ðž Ð¿ÐŸÐ¿Ñ€Ð°Ð²ÑÐœÐµ ÐœÐ° Ð³Ñ€ÐµÑˆÐºÐžÑ‚е?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Тестът ÐœÐ° Ñ„айлПвата ÑÐžÑÑ‚еЌа ÐŸÑ‚ Ñ‚Оп ${TYPE} Ð² ÐŽÑÐ» â„–${PARTITION} ÐœÐ° ${DEVICE} "
+"ПткрО ÐœÐµÐ¿ÐŸÐ¿Ñ€Ð°Ð²ÐžÐŒÐž Ð³Ñ€ÐµÑˆÐºÐž."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"АкП ÐœÐµ ÑÐµ Ð²ÑŠÑ€ÐœÐµÑ‚е Ð² ÐŒÐµÐœÑŽÑ‚П Ð·Ð° Ñ€Ð°Ð·ÐŽÐµÐ»ÑÐœÐµ Ðž ÐœÐµ Ð¿ÐŸÐ¿Ñ€Ð°Ð²ÐžÑ‚е Ñ‚езО Ð³Ñ€ÐµÑˆÐºÐž, ÐŽÑÐ»ÑŠÑ‚ Ñ‰Ðµ "
+"бъЎе ÐžÐ·Ð¿ÐŸÐ»Ð·Ð²Ð°Ðœ ÐºÐ°ÐºÑ‚П ÑÐž Ðµ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Тестът ÐœÐ° Ð¿Ñ€ÐŸÑÑ‚раМствПтП Ð·Ð° Ð²ÐžÑ€Ñ‚уалМа Ð¿Ð°ÐŒÐµÑ‚ Ð² ÐŽÑÐ» â„–${PARTITION} ÐœÐ° ${DEVICE} "
+"ПткрО ÐœÐµÐ¿ÐŸÐ¿Ñ€Ð°Ð²ÐžÐŒÐž Ð³Ñ€ÐµÑˆÐºÐž."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Искате Ð»Ðž ÐŽÐ° ÑÐµ Ð²ÑŠÑ€ÐœÐµÑ‚е Ð² ÐŒÐµÐœÑŽÑ‚П Ð·Ð° ÐŒÐ°ÐœÐžÐ¿ÑƒÐ»ÐžÑ€Ð°ÐœÐµ ÐœÐ° ÐŽÑÐ»ÐŸÐ²Ðµ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Не ÑÑ‚е ÐžÐ·Ð±Ñ€Ð°Ð»Ðž ÐœÐžÐºÐ°ÐºÑŠÐ² ÐŽÑÐ» Ð·Ð° ÐžÐ·Ð¿ÐŸÐ»Ð·Ð²Ð°ÐœÐµ ÐºÐ°Ñ‚П ÐŒÑÑÑ‚П Ð·Ð° Ð²ÐžÑ€Ñ‚уалМа Ð¿Ð°ÐŒÐµÑ‚. "
+"АктОвОраМетП ÐœÐ° ÐŒÑÑÑ‚П Ð·Ð° Ð²ÐžÑ€Ñ‚уалМа Ð¿Ð°ÐŒÐµÑ‚ Ðµ Ð¿Ñ€ÐµÐ¿ÐŸÑ€ÑŠÑ‡ÐžÑ‚елМП, Ñ‚ака Ñ‡Ðµ ÑÐžÑÑ‚еЌата "
+"Ўа ÐŒÐŸÐ¶Ðµ Ð¿ÐŸ-ЎПбре ÐŽÐ° ÐžÐ·Ð¿ÐŸÐ»Ð·Ð²Ð° Ñ„ОзОческата Ð¿Ð°ÐŒÐµÑ‚ Ðž Ñ‚ака ÐŽÐ° ÑÐµ ÑÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ñ Ð¿ÐŸ-ЎПбре "
+"О ÐœÐµÐŽÐŸÑÑ‚ÐžÐ³ ÐœÐ° Ñ„ОзОческа Ð¿Ð°ÐŒÐµÑ‚. ÐœÐŸÐ¶Ðµ ÐŽÐ° ÐžÐ·Ð¿ÐžÑ‚ате Ð¿Ñ€ÐŸÐ±Ð»ÐµÐŒÐž Ð¿Ñ€Ðž ÐžÐœÑÑ‚алацОята, "
+"акП ÐœÑÐŒÐ°Ñ‚Ðµ ÐŽÐŸÑÑ‚атъчМП Ñ„ОзОческа Ð¿Ð°ÐŒÐµÑ‚."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"АкП ÐœÐµ ÑÐµ Ð²ÑŠÑ€ÐœÐµÑ‚е Ð² ÐŒÐµÐœÑŽÑ‚П Ð·Ð° Ñ€ÐµÐŽÐ°ÐºÑ‚ОраМе ÐœÐ° ÐŽÑÐ»ÐŸÐ²ÐµÑ‚е Ðž ÐœÐµ ÐŸÐ¿Ñ€ÐµÐŽÐµÐ»ÐžÑ‚е ÐŽÑÐ» Ð·Ð° "
+"вОртуалМа Ð¿Ð°ÐŒÐµÑ‚, ÐžÐœÑÑ‚алОраМетП Ñ‰Ðµ Ð¿Ñ€ÐŸÐŽÑŠÐ»Ð¶Ðž Ð±ÐµÐ· ÐŒÑÑÑ‚П Ð·Ð° Ð²ÐžÑ€Ñ‚уалМа Ð¿Ð°ÐŒÐµÑ‚."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "НеуспешМП ÑÑŠÐ·ÐŽÐ°Ð²Ð°ÐœÐµ ÐœÐ° Ñ„айлПва ÑÐžÑÑ‚еЌа"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Грешка Ð¿Ñ€Ðž ÑÑŠÐ·ÐŽÐ°Ð²Ð°ÐœÐµÑ‚П ÐœÐ° Ñ„айлПвата ÑÐžÑÑ‚еЌа ${TYPE} Ð² ÐŽÑÐ» â„–${PARTITION} ÐœÐ° "
+"${DEVICE}."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Грешка Ð¿Ñ€Ðž ÑÑŠÐ·ÐŽÐ°Ð²Ð°ÐœÐµ ÐœÐ° ÐŽÑÐ» Ð·Ð° Ð²ÐžÑ€Ñ‚уалМа Ð¿Ð°ÐŒÐµÑ‚"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Грешка Ð¿Ñ€Ðž ÑÑŠÐ·ÐŽÐ°Ð²Ð°ÐœÐµÑ‚П ÐœÐ° ÐŒÑÑÑ‚П Ð·Ð° Ð²ÐžÑ€Ñ‚уалМа Ð¿Ð°ÐŒÐµÑ‚ Ð² ÐŽÑÐ» â„–${PARTITION} ÐœÐ° "
+"${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Не Ðµ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°ÐœÐŸ ÐŒÑÑÑ‚П Ð·Ð° ÐŒÐŸÐœÑ‚ОраМе ÐœÐ° Ñ„айлПвата ÑÐžÑÑ‚еЌа ${FILESYSTEM} ÐœÐ° ÐŽÑÐ» â„–"
+"${PARTITION} ÐœÐ° ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"АкП ÐœÐµ ÑÐµ Ð²ÑŠÑ€ÐœÐµÑ‚е Ð² ÐŒÐµÐœÑŽÑ‚П Ð·Ð° Ñ€ÐµÐŽÐ°ÐºÑ‚ОраМе ÐœÐ° ÐŽÑÐ»ÐŸÐ²ÐµÑ‚е Ðž ÐœÐµ ÐŸÐ¿Ñ€ÐµÐŽÐµÐ»ÐžÑ‚е ÐŒÑÑÑ‚П "
+"за ÐŒÐŸÐœÑ‚ОраМе, Ñ‚ПзО ÐŽÑÐ» Ð²ÑŠÐŸÐ±Ñ‰Ðµ ÐœÑÐŒÐ° ÐŽÐ° Ð±ÑŠÐŽÐµ ÐžÐ·Ð¿ÐŸÐ»Ð·Ð²Ð°Ðœ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "НевалОЎМа Ñ„айлПва ÑÐžÑÑ‚еЌа Ð·Ð° Ñ‚азО Ñ‚Пчка ÐœÐ° ÐŒÐŸÐœÑ‚ОраМе"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"ЀайлПвата ÑÐžÑÑ‚еЌа ${FILESYSTEM} ÐœÐµ ÐŒÐŸÐ¶Ðµ ÐŽÐ° Ð±ÑŠÐŽÐµ ÐŒÐŸÐœÑ‚ОраМа ÐœÐ° ${MOUNTPOINT}, "
+"защПтП ÐœÐµ Ðµ Ð¿ÑŠÐ»ÐœÐŸÑ„уМкцОПМалМа Ñ„айлПва ÑÐžÑÑ‚еЌа Ð·Ð° Unix. Ð˜Ð·Ð±ÐµÑ€ÐµÑ‚е ÐŽÑ€ÑƒÐ³Ð° "
+"файлПва ÑÐžÑÑ‚еЌа, ÐºÐ°Ñ‚П ÐœÐ°Ð¿Ñ€ÐžÐŒÐµÑ€ ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - ÐºÐŸÑ€ÐµÐœÐŸÐ²Ð° Ñ„айлПва ÑÐžÑÑ‚еЌа"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - ÑÑ‚атОчМО Ñ„айлПве ÐœÐ° Ð¿Ñ€ÐŸÐ³Ñ€Ð°ÐŒÐ°Ñ‚а Ð·Ð° ÐœÐ°Ñ‡Ð°Ð»ÐœÐŸ Ð·Ð°Ñ€ÐµÐ¶ÐŽÐ°ÐœÐµ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - Ð¿ÐŸÑ‚ребОтелскО ÐŽÐžÑ€ÐµÐºÑ‚ПрОО"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - Ð²Ñ€ÐµÐŒÐµÐœÐœÐž Ñ„айлПве"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - ÐœÐµÐ¿Ñ€ÐŸÐŒÐµÐœÑÑ‰Ðž ÑÐµ ÐŽÐ°ÐœÐœÐž"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - Ð¿Ñ€ÐŸÐŒÐµÐœÑÑ‰Ðž ÑÐµ ÐŽÐ°ÐœÐœÐž"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - ÐŽÐ°ÐœÐœÐž Ð·Ð° ÑƒÑÐ»ÑƒÐ³Ðž, Ð¿Ñ€ÐµÐŽÐŸÑÑ‚авяМО ÐŸÑ‚ Ñ‚азО ÑÐžÑÑ‚еЌа"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - ÑÐŸÑ„туерМО Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚О Ñ ÐŽÐŸÐ¿ÑŠÐ»ÐœÐžÑ‚елМО Ð¿Ñ€ÐžÐ»ÐŸÐ¶ÐµÐœÐžÑ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - Ð»ÐŸÐºÐ°Ð»ÐœÐ° Ð¹ÐµÑ€Ð°Ñ€Ñ…Оя"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "РъчМП Ð²ÑŠÐ²ÐµÐ¶ÐŽÐ°ÐœÐµ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Без ÐŒÐŸÐœÑ‚ОраМе"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "ТПчка ÐœÐ° ÐŒÐŸÐœÑ‚ОраМе ÐœÐ° Ñ‚ПзО ÐŽÑÐ»:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "НеправОлМП ÐŒÑÑÑ‚ÐŸ Ð·Ð° ÐŒÐŸÐœÑ‚ОраМе"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "МястПтП Ð·Ð° ÐŒÐŸÐœÑ‚ОраМе, ÐºÐŸÐµÑ‚П ÑÑ‚е Ð²ÑŠÐ²ÐµÐ»Ðž, Ðµ ÐœÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²ÐžÐ»ÐœÐŸ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"ТПчката ÐœÐ° ÐŒÐŸÐœÑ‚ОраМе Ñ‚рябва ÐŽÐ° Ð·Ð°Ð¿ÐŸÑ‡Ð²Ð° Ñ â€ž/“ Ðž ÐœÐµ ÐŒÐŸÐ¶Ðµ ÐŽÐ° ÑÑŠÐŽÑŠÑ€Ð¶Ð° ÐžÐœÑ‚ервалО."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "ЕтОкет Ð·Ð° Ñ„айлПвата ÑÐžÑÑ‚еЌа ÐœÐ° Ñ‚ПзО ÐŽÑÐ»:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "ЀПрЌатОраМе ÐœÐ° ÐŽÑÐ» Ð·Ð° Ð²ÐžÑ€Ñ‚уалМа Ð¿Ð°ÐŒÐµÑ‚:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "Ўа"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "Ме"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "ЕтОкет:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "МяЌа"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "РезервОраМО Ð±Ð»ÐŸÐºÐŸÐ²Ðµ:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"ПрПцеМт ÐŸÑ‚ Ð±Ð»ÐŸÐºÐŸÐ²ÐµÑ‚е ÐœÐ° Ñ„айлПвата ÑÐžÑÑ‚еЌа, Ñ€ÐµÐ·ÐµÑ€Ð²ÐžÑ€Ð°ÐœÐž Ð·Ð° Ð°ÐŽÐŒÐžÐœÐžÑÑ‚ратПра:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "НачОМ ÐœÐ° ÑƒÐ¿ÐŸÑ‚реба:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "стаМЎартМа"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "НачОМ ÐœÐ° ÑƒÐ¿ÐŸÑ‚реба ÐœÐ° Ñ‚ПзО ÐŽÑÐ»:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"ЗаЎайте ÐºÐ°Ðº Ñ‰Ðµ Ð±ÑŠÐŽÐµ ÐžÐ·Ð¿ÐŸÐ»Ð·Ð²Ð°ÐœÐ° Ñ„айлПвата ÑÐžÑÑ‚еЌа, Ñ‚ака Ñ‡Ðµ ÐŽÐ° Ð±ÑŠÐŽÐ°Ñ‚ ÐžÐ·Ð±Ñ€Ð°ÐœÐž "
+"ПптОЌалМО Ð¿Ð°Ñ€Ð°ÐŒÐµÑ‚Ñ€Ðž ÐœÐ° Ñ„айлПвата ÑÐžÑÑ‚еЌа."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = ÑÑ‚аМЎартМО Ð¿Ð°Ñ€Ð°ÐŒÐµÑ‚рО, news = ÐµÐŽÐžÐœ inode ÐœÐ° Ð±Ð»ÐŸÐº ÐŸÑ‚ 4K, largefile "
+"= ÐµÐŽÐžÐœ inode ÐœÐ° ÐŒÐµÐ³Ð°Ð±Ð°Ð¹Ñ‚, largefile4 = ÐµÐŽÐžÐœ inode ÐœÐ° 4 ÐŒÐµÐ³Ð°Ð±Ð°Ð¹Ñ‚а."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "МястП Ð·Ð° ÐŒÐŸÐœÑ‚ОраМе:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "МяЌа"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "файлПва ÑÐžÑÑ‚еЌа ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "файлПва ÑÐžÑÑ‚еЌа FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "файлПва ÑÐžÑÑ‚еЌа FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "журМалМа Ñ„айлПва ÑÐžÑÑ‚еЌа NTFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "Ўял Ð·Ð° Ð²ÐžÑ€Ñ‚уалМа Ð¿Ð°ÐŒÐµÑ‚"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "вОртуалМа Ð¿Ð°ÐŒÐµÑ‚"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "ОпцОО Ð¿Ñ€Ðž ÐŒÐŸÐœÑ‚ОраМе:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "ОпцООте Ð¿Ñ€Ðž ÐŒÐŸÐœÑ‚ОраМе ÐœÐ°ÑÑ‚рПйват Ð¿ÐŸÐ²ÐµÐŽÐµÐœÐžÐµÑ‚П ÐœÐ° Ñ„айлПвата ÑÐžÑÑ‚еЌа."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - Ð±ÐµÐ· ÐŸÐ±ÐœÐŸÐ²ÑÐ²Ð°ÐœÐµ ÐœÐ° Ð²Ñ€ÐµÐŒÐµÑ‚П Ð·Ð° ÐŽÐŸÑÑ‚ъп Ð¿Ñ€Ðž Ð²ÑÑÐºÐŸ Ñ‡ÐµÑ‚еМе"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - Ð±ÐµÐ· ÐŸÐ±ÐœÐŸÐ²ÑÐ²Ð°ÐœÐµ ÐœÐ° Ð²Ñ€ÐµÐŒÐµÑ‚П ÐœÐ° ÐŽÐŸÑÑ‚ъп ÐŽÐŸ ÐŽÐžÑ€ÐµÐºÑ‚ПрООте"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - Ð²Ñ€ÐµÐŒÐµ ÐœÐ° ÐŽÐŸÑÑ‚ъп ÐŽÐŸ inode - ÑÐ¿Ñ€ÑÐŒÐŸ Ð²Ñ€ÐµÐŒÐµÑ‚П ÐœÐ° Ð¿Ñ€ÐŸÐŒÑÐœÐ°"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - Ð±ÐµÐ· Ð¿ÐŸÐŽÐŽÑ€ÑŠÐ¶ÐºÐ° ÐœÐ° ÑÐ¿ÐµÑ†ÐžÐ°Ð»ÐœÐž Ñ„айлПве-устрПйства"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - ÐžÐ³ÐœÐŸÑ€ÐžÑ€Ð°ÐœÐµ ÐœÐ° set-user-identifier Ðž set-group-identifier"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°ÐœÐ° Ð·Ð° ÐžÐ·Ð¿ÑŠÐ»ÐœÐµÐœÐžÐµ ÐœÐ° ÐžÐ·Ð¿ÑŠÐ»ÐœÐžÐŒÐž Ñ„айлПве"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - ÐŒÐŸÐœÑ‚ОраМе ÐœÐ° Ñ„айлПвата ÑÐžÑÑ‚еЌа ÑÐ°ÐŒÐŸ Ð·Ð° Ñ‡ÐµÑ‚еМе"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - Ð²ÑÐžÑ‡ÐºÐž Ð²Ñ…ПЎМП/ОзхПЎМО ÐŸÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†ÐžÐž ÑÐµ ÐžÐ·Ð¿ÑŠÐ»ÐœÑÐ²Ð°Ñ‚ ÐœÐµÐ·Ð°Ð±Ð°Ð²ÐœÐŸ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - Ð°ÐºÑ‚ОвОраМе ÐœÐ° ÐºÐ²ÐŸÑ‚ата Ð·Ð° Ð¿ÐŸÑ‚ребОтелО"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - Ð°ÐºÑ‚ОвОраМе ÐœÐ° ÐºÐ²ÐŸÑ‚ата Ð·Ð° Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ðž"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - Ð¿ÐŸÑ‚ребОтелскО Ñ€Ð°Ð·ÑˆÐžÑ€ÐµÐœÐž Ð°Ñ‚рОбутО"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - Ð¿Ñ€ÐŸÐŒÑÐœÐ°Ñ‚а ÐœÐ° ÑÐŸÐ±ÑÑ‚веМОка Ðž Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ñ‚а ÐœÐµ Ð²Ñ€ÑŠÑ‰Ð° Ð³Ñ€ÐµÑˆÐºÐž"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - ÐžÐ·ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð²Ð°ÐœÐµ ÐœÐ° Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚ОраМетП ÐœÐ° Ñ„айлПвете"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+"discard - ÑÑŠÐŸÐ±Ñ‰Ð°Ð²Ð°ÐœÐµ Ð·Ð° ÐŸÑÐ²ÐŸÐ±ÐŸÐ¶ÐŽÐ°Ð²Ð°ÐœÐžÑ‚е Ð±Ð»ÐŸÐºÐŸÐ²Ðµ ÐœÐ° Ð±Ð»ÐŸÐºÐŸÐ²ÐŸÑ‚П ÑƒÑÑ‚рПйствП"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - Ð¿ÐŸÐŽÐŽÑ€ÑŠÐ¶ÐºÐ° ÐœÐ° ÐºÐŸÐœÑ‚рПл ÐœÐ° ÐŽÐŸÑÑ‚ъпа ÑÐ¿ÐŸÑ€ÐµÐŽ POSIX.1e"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - ÐžÐŒÐµÐœÐ° ÐœÐ° Ñ„айлПве ÑÐ°ÐŒÐŸ Ð² ÑÑ‚арОя Ñ„ПрЌат MS-DOS 8.3"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "ВръщаМе ÐŸÐ±Ñ€Ð°Ñ‚МП Ð² ÐŒÐµÐœÑŽÑ‚П Ðž Ð¿ÐŸÐ¿Ñ€Ð°Ð²ÑÐœÐµ ÐœÐ° Ð¿Ñ€ÐŸÐ±Ð»ÐµÐŒÐ°?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"Дялът Ð·Ð° ÐœÐ°Ñ‡Ð°Ð»ÐœÐŸ Ð·Ð°Ñ€ÐµÐ¶ÐŽÐ°ÐœÐµ ÐœÐµ Ðµ ÐœÐ°ÑÑ‚рПеМ ÐŽÐ° ÐžÐ·Ð¿ÐŸÐ»Ð·Ð²Ð° Ñ„айлПва ÑÐžÑÑ‚еЌа ext2. "
+"ТПва Ðµ ÐœÑƒÐ¶ÐœÐŸ, Ð·Ð° ÐŽÐ° ÐŒÐŸÐ¶Ðµ ÐŒÐ°ÑˆÐžÐœÐ°Ñ‚а ÐŽÐ° Ð·Ð°Ñ€ÐµÐ¶ÐŽÐ°. ÐœÐŸÐ»Ñ, Ð²ÑŠÑ€ÐœÐµÑ‚е ÑÐµ Ðž ÑƒÐºÐ°Ð¶ÐµÑ‚е "
+"файлПва ÑÐžÑÑ‚еЌа ext2."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"АкП ÐœÐµ ÑÐµ Ð²ÑŠÑ€ÐœÐµÑ‚е Ð² ÐŒÐµÐœÑŽÑ‚П Ð·Ð° Ñ€Ð°Ð·ÐŽÐµÐ»ÑÐœÐµ Ðž ÐœÐµ Ð¿ÐŸÐ¿Ñ€Ð°Ð²ÐžÑ‚е Ñ‚ПзО Ð¿Ñ€ÐŸÐ±Ð»ÐµÐŒ, ÐŽÑÐ»ÑŠÑ‚ "
+"ще Ð±ÑŠÐŽÐµ ÐžÐ·Ð¿ÐŸÐ»Ð·Ð²Ð°Ðœ ÐºÐ°ÐºÑ‚П ÑÐž Ðµ Ð² ÐŒÐŸÐŒÐµÐœÑ‚а."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"Дялът Ð·Ð° ÐœÐ°Ñ‡Ð°Ð»ÐœÐŸ Ð·Ð°Ñ€ÐµÐ¶ÐŽÐ°ÐœÐµ ÐœÐµ Ðµ Ñ€Ð°Ð·Ð¿ÐŸÐ»ÐŸÐ¶ÐµÐœ ÐœÐ° Ð¿ÑŠÑ€Ð²ÐžÑ ÐŽÑÐ» ÐœÐ° Ñ‚върЎОя ÐŽÐžÑÐº. "
+"ТПва Ðµ ÐœÐµÐŸÐ±Ñ…ПЎОЌП, Ð·Ð° ÐŽÐ° ÐŒÐŸÐ¶Ðµ ÐŒÐ°ÑˆÐžÐœÐ°Ñ‚а ÐŽÐ° Ð·Ð°Ñ€ÐµÐ¶ÐŽÐ°. ÐœÐŸÐ»Ñ, Ð²ÑŠÑ€ÐœÐµÑ‚е ÑÐµ Ðž "
+"ОзпПлзвайте Ð¿ÑŠÑ€Ð²ÐžÑ ÐŽÑÐ» ÐºÐ°Ñ‚П Ð·Ð°Ñ€ÐµÐ¶ÐŽÐ°Ñ‰."
diff --git a/debian/po/bn.po b/debian/po/bn.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ca972af
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,841 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Bangla translation of Debian-Installer.
+# Copyright (C) 2005, 2006, Debian Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the Debian-Installer package.
+# Anubadok, the en2bn auto-translator by Golam Mortuza Hossain <golam@imsc.res.in>, 2005.
+# Baishampayan Ghose <b.ghose@gnu.org.in>, 2005-2006.
+# Quazi Ashfaq-ur Rahman <quazi.ashfaq@gmail.com>, 2005.
+# Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>, 2005, 2006.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2005, 2006.
+# Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>, 2006-2007.
+# Mahay Alam Khan (àŠ®àŠŸàŠ¹à§‡ àŠ†àŠ²àŠ® àŠ–àŠŸàŠš) <makl10n@yahoo.com>, 2007.
+# Tisa Nafisa <tisa_nafisa@yahoo.com>, 2007.
+# Md. Rezwan Shahid <rezwan@ankur.org.bd>, 2009.
+# Ayesha Akhtar <ayesha@ankur.org.bd>, 2010.
+# Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>, 2010.
+# Zenat Rahnuma <zenat@ankur.org.bd>, 2011.
+#
+# Translations from iso-codes:
+#   Debian Foundation, 2005.
+#   Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2005.
+#   Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>, 2006.
+#   Md. Rezwan Shahid <rezwan@ankur.org.bd>, 2009.
+#   Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>, 2010.
+#   Ayesha Akhtar <ayesha@ankur.org.bd>, 2012.
+#   Robin Mehdee (àŠ°àŠ¬àŠ¿àŠš àŠ®à§‡àŠ¹àŠŠà§€) <robin@ankur.org.bd>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 19:06+0600\n"
+"Last-Translator: Robin Mehdee (àŠ°àŠ¬àŠ¿àŠš àŠ®à§‡àŠ¹àŠŠà§€) <robin@ankur.org.bd>\n"
+"Language-Team: Bengali \n"
+"Language: bn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} àŠàŠ° #${PARTITION} àŠšàŠ‚ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠ¿àŠ¶àŠšà§‡ ${TYPE}àŠ«àŠŸàŠ‡àŠ² àŠžàŠ¿àŠžà§àŠŸà§‡àŠ® àŠªàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹àŠšà§àŠ›à§‡..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE}àŠàŠ° #${PARTITION} àŠšàŠ‚ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠ¿àŠ¶àŠšà§‡ àŠžà§‹à§ŸàŠŸàŠª àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠªàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹àŠšà§àŠ›à§‡..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} àŠàŠ° #${PARTITION} àŠšàŠ‚ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠ¿àŠ¶àŠšà§‡ ${TYPE}àŠ«àŠŸàŠ‡àŠ² àŠžàŠ¿àŠžà§àŠŸà§‡àŠ® àŠ€à§ˆàŠ°àŠ¿ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹àŠšà§àŠ›à§‡..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} àŠàŠ° #${PARTITION} àŠšàŠ‚ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠ¿àŠ¶àŠšà§‡ ${MOUNT_POINT} -àŠàŠ° àŠœàŠšà§àŠ¯ ${TYPE}àŠ«àŠŸàŠ‡àŠ² "
+"àŠžàŠ¿àŠžà§àŠŸà§‡àŠ® àŠ€à§ˆàŠ°àŠ¿ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹àŠšà§àŠ›à§‡..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} àŠàŠ° #${PARTITION} àŠšàŠ‚ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠ¿àŠ¶àŠšà§‡ àŠžà§‹à§ŸàŠŸàŠª àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠ«àŠ°àŠ®à§àŠ¯àŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹àŠšà§àŠ›à§‡..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "àŠ®à§‡àŠšà§àŠ€à§‡ àŠ«àŠ¿àŠ°à§‡ àŠ—àŠ¿à§Ÿà§‡ àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠ¿ àŠ…àŠªàŠžàŠŸàŠ°àŠ£ àŠ•àŠ°àŠ¬à§‡àŠš àŠ•àŠ¿?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE}-àŠàŠ° #${PARTITION} àŠªàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠ¿àŠ¶àŠšà§‡àŠ° ${TYPE} àŠ«àŠŸàŠ‡àŠ² àŠžàŠ¿àŠžà§àŠŸà§‡àŠ®àŠ•à§‡ àŠªàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸàŠ•àŠŸàŠ²à§‡ "
+"àŠ…àŠžàŠ‚àŠ¶à§‹àŠ§àŠšà§€à§Ÿ àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠ¿ àŠªàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠ—àŠ¿à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à¥€"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠªàŠšàŠ¿ àŠ¯àŠŠàŠ¿ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠ¿àŠ¶àŠšàŠ•àŠŸàŠ°à§€ àŠ®à§‡àŠšà§àŠ€à§‡ àŠ«àŠ¿àŠ°à§‡ àŠ—àŠ¿à§Ÿà§‡ àŠàŠ‡ àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠ¿àŠ—à§àŠ²à§‹ àŠžàŠ‚àŠ¶à§‹àŠ§àŠš àŠšàŠŸ àŠ•àŠ°à§‡àŠš, àŠ€àŠ¬à§‡ "
+"àŠªàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠ¿àŠ¶àŠšàŠ•à§‡ àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠ¿àŠªà§‚àŠ°à§àŠ£ àŠ…àŠ¬àŠžà§àŠ¥àŠŸà§ŸàŠ‡ àŠ°àŠŸàŠ–àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§‡à¥€"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE}-àŠàŠ° #${PARTITION} àŠšàŠ‚ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠ¿àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠžà§‹à§ŸàŠŸàŠª àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠªàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸàŠ•àŠŸàŠ²à§‡ àŠ…àŠžàŠ‚àŠ¶à§‹àŠ§àŠšà§€à§Ÿ àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠ¿ "
+"àŠªàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠ—àŠ¿à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à¥€"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "àŠ†àŠªàŠšàŠ¿ àŠ•àŠ¿ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠ¿àŠ¶àŠšàŠ•àŠŸàŠ°à§€ àŠ®à§‡àŠšà§àŠ€à§‡ àŠ«àŠ¿àŠ°à§‡ àŠ†àŠžàŠ€à§‡ àŠšàŠŸàŠš?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"àŠžà§‹à§ŸàŠŸàŠª àŠ¹àŠ¿àŠžà§‡àŠ¬à§‡ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠ¯ àŠ†àŠªàŠšàŠ¿ àŠ•à§‹àŠš àŠªàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠ¿àŠ¶àŠš àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ¬àŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°à§‡àŠš àŠšàŠ¿à¥€ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠŸà§‡àŠ®à§‡àŠ° àŠªà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€ "
+"àŠ®à§‡àŠ®àŠ°àŠ¿àŠ° àŠžàŠ°à§àŠ¬à§‹àŠ€à§àŠ€àŠ® àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠšàŠ¿àŠ¶à§àŠšàŠ¿àŠ€ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžà§‹à§ŸàŠŸàŠª àŠªà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠš; àŠàŠ›àŠŸà§œàŠŸ àŠªà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€ àŠ®à§‡àŠ®àŠ°àŠ¿ àŠ•àŠ® àŠ¥àŠŸàŠ•àŠ²à§‡ "
+"àŠžà§‹à§ŸàŠŸàŠª àŠžà§‡ àŠ˜àŠŸàŠŸàŠ€àŠ¿ àŠ…àŠšà§‡àŠ•àŠŸàŠŸàŠ‡ àŠªà§àŠ·àŠ¿à§Ÿà§‡ àŠšà§‡à§Ÿà¥€ àŠªàŠ°à§àŠ¯àŠŸàŠªà§àŠ€ àŠªà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€ àŠ®à§‡àŠ®àŠ°àŠ¿ àŠšàŠŸ àŠ¥àŠŸàŠ•àŠ²à§‡ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠ²à§‡àŠ¶àŠš "
+"àŠšàŠ²àŠŸàŠ•àŠŸàŠ²à§‡ àŠ†àŠªàŠšàŠ¿ àŠžàŠ®àŠžà§àŠ¯àŠŸà§Ÿ àŠªà§œàŠ€à§‡ àŠªàŠŸàŠ°à§‡àŠšà¥€"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠªàŠšàŠ¿ àŠ¯àŠŠàŠ¿ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠ¿àŠ¶àŠšàŠ•àŠŸàŠ°à§€ àŠ®à§‡àŠšà§àŠ€à§‡ àŠ«àŠ¿àŠ°à§‡ àŠ—àŠ¿à§Ÿà§‡ àŠ•à§‹àŠš àŠžà§‹à§ŸàŠŸàŠª àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ£ àŠšàŠŸ àŠ•àŠ°à§‡àŠš, àŠ€àŠ¬à§‡ àŠžà§‹à§ŸàŠŸàŠª "
+"àŠ›àŠŸà§œàŠŸàŠ‡ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠ¿àŠ¶àŠš àŠšàŠ²àŠ€à§‡ àŠ¥àŠŸàŠ•àŠ¬à§‡à¥€"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "àŠ«àŠŸàŠ‡àŠ² àŠžàŠ¿àŠžà§àŠŸà§‡àŠ® àŠ€à§ˆàŠ°àŠ¿ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ¬à§àŠ¯àŠ°à§àŠ¥"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr "${DEVICE} àŠàŠ° #${PARTITION} àŠšàŠ‚ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠ¿àŠ¶àŠšà§‡ ${TYPE}àŠ«àŠŸàŠ‡àŠ² àŠžàŠ¿àŠžà§àŠŸà§‡àŠ® àŠ€à§ˆàŠ°àŠ¿àŠ€à§‡ àŠ¬à§àŠ¯àŠ°à§àŠ¥à¥€"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "àŠžà§‹à§ŸàŠŸàŠª àŠ€à§ˆàŠ°àŠ¿ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ¬à§àŠ¯àŠ°à§àŠ¥"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr "${DEVICE} àŠàŠ° #${PARTITION} àŠšàŠ‚ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠ¿àŠ¶àŠšà§‡ àŠžà§‹à§ŸàŠŸàŠª àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠ€à§ˆàŠ°àŠ¿ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ¬à§àŠ¯àŠ°à§àŠ¥à¥€"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"${DEVICE}-àŠàŠ° #${PARTITION} àŠªàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠ¿àŠ¶àŠšà§‡àŠ° ${FILESYSTEM} àŠ«àŠŸàŠ‡àŠ² àŠžàŠ¿àŠžà§àŠŸà§‡àŠ®à§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠ¯ àŠ•à§‹àŠš "
+"àŠ®àŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠªà§Ÿà§‡àŠšà§àŠŸ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ£ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹à§Ÿ àŠšàŠ¿à¥€"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠªàŠšàŠ¿ àŠ¯àŠŠàŠ¿ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠ¿àŠ¶àŠšàŠ•àŠŸàŠ°à§€ àŠ®à§‡àŠšà§àŠ€à§‡ àŠ«àŠ¿àŠ°à§‡ àŠ—àŠ¿à§Ÿà§‡ àŠ•à§‹àŠš àŠ®àŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠªà§Ÿà§‡àŠšà§àŠŸ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ£ àŠšàŠŸ àŠ•àŠ°à§‡àŠš, àŠ€àŠ¬à§‡ àŠàŠ‡ "
+"àŠªàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠ¿àŠ¶àŠšàŠŸàŠ¿ àŠ…àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹à§ƒàŠ€àŠ‡ àŠ¥à§‡àŠ•à§‡ àŠ¯àŠŸàŠ¬à§‡à¥€"
+
+# FIXME
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "àŠàŠ®àŠš àŠàŠ•àŠŸàŠ¿ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠ² àŠžàŠ¿àŠžà§àŠŸà§‡àŠ® àŠ¬àŠ°àŠŸàŠŠà§àŠŠ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹à§Ÿà§‡àŠ›à§‡ àŠ¯àŠŸ àŠàŠ‡ àŠ®àŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠªà§Ÿà§‡àŠšà§àŠŸà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠ¯ àŠ…àŠ¬à§ˆàŠ§"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"${FILESYSTEM} àŠ§àŠ°àŠšà§‡àŠ° àŠ«àŠŸàŠ‡àŠ² àŠžàŠ¿àŠžà§àŠŸà§‡àŠ®àŠ•à§‡ ${MOUNTPOINT}-àŠ àŠ®àŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¯àŠŸà§Ÿ àŠšàŠŸ; àŠàŠ° àŠ•àŠŸàŠ°àŠ£ "
+"àŠ¹àŠ², àŠàŠŸàŠ¿ àŠ•àŠŸàŠ°à§àŠ¯àŠ•àŠ°àŠ¿ àŠ‡àŠ‰àŠšàŠ¿àŠ•à§àŠž àŠ«àŠŸàŠ‡àŠ² àŠžàŠ¿àŠžà§àŠŸà§‡àŠ® àŠšà§Ÿà¥€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠ¹àŠªà§‚àŠ°à§àŠ¬àŠ• àŠ­àŠ¿àŠšà§àŠš àŠàŠ•àŠŸàŠ¿ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠ² àŠžàŠ¿àŠžà§àŠŸà§‡àŠ®, àŠ¯à§‡àŠ®àŠš "
+"${EXT2}ी"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - àŠ°à§àŠŸ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠ² àŠžàŠ¿àŠžà§àŠŸà§‡àŠ®"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - àŠ¬à§àŠŸ àŠ²à§‹àŠ¡àŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠšàŠ¶à§€àŠ² àŠ«àŠŸàŠ‡àŠ²àŠžàŠ®à§‚àŠ¹"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°àŠ•àŠŸàŠ°à§€àŠ° àŠ¬à§àŠ¯àŠ•à§àŠ€àŠ¿àŠ—àŠ€ àŠ¡àŠ¿àŠ°à§‡àŠ•à§àŠŸàŠ°àŠ¿"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - àŠ…àŠžà§àŠ¥àŠŸà§Ÿà§€ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠ²"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - àŠ…àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠšàŠ¶à§€àŠ² àŠ€àŠ¥à§àŠ¯"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠšàŠ¶à§€àŠ² àŠ€àŠ¥à§àŠ¯"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - àŠàŠ‡ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠŸà§‡àŠ® àŠ•àŠ°à§àŠ€à§ƒàŠ• àŠªà§àŠ°àŠŠàŠŸàŠšàŠ•à§ƒàŠ€ àŠžàŠŸàŠ°à§àŠ­àŠ¿àŠž àŠžàŠ‚àŠ¶à§àŠ²àŠ¿àŠ·à§àŠŸ àŠ€àŠ¥à§àŠ¯"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - àŠ…àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠ•à§àŠ€ àŠ…à§àŠ¯àŠŸàŠªàŠ²àŠ¿àŠ•à§‡àŠ¶àŠš àŠžàŠ«àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠ¯àŠŸàŠ° àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠ•à§‡àŠœ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠšà§€à§Ÿ àŠ¡àŠ¿àŠ°à§‡àŠ•à§àŠŸàŠ°àŠ¿ àŠŸà§àŠ°àŠ¿"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "àŠšàŠ¿àŠœ àŠ¹àŠŸàŠ€à§‡ àŠ¢à§‹àŠ•àŠŸàŠš"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "àŠàŠŸàŠ¿àŠ•à§‡ àŠ®àŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠ¬à§‡àŠš àŠšàŠŸ"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "àŠàŠ‡ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠ¿àŠ¶àŠšàŠŸàŠ¿àŠ° àŠœàŠšà§àŠ¯ àŠ®àŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠªà§Ÿà§‡àŠšà§àŠŸ:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "àŠ…àŠ¬à§ˆàŠ§ àŠ®àŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠªà§Ÿà§‡àŠšà§àŠŸ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "àŠ†àŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠŠà§‡àŠ“à§ŸàŠŸ àŠ®àŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠªà§Ÿà§‡àŠšà§àŠŸ àŠ…àŠ¬à§ˆàŠ§à¥€"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"àŠ®àŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠªà§Ÿà§‡àŠšà§àŠŸ àŠ…àŠ¬àŠ¶à§àŠ¯àŠ‡ \"/\" àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠ†àŠ°àŠ®à§àŠ­ àŠ¹àŠ¬à§‡à¥€ àŠàŠŸàŠ¿àŠ€à§‡ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ«àŠŸàŠàŠ•àŠŸ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠ¥àŠŸàŠ•àŠ€à§‡ àŠªàŠŸàŠ°àŠ¬à§‡ àŠšàŠŸà¥€"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "àŠàŠ‡ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠ¿àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠ«àŠŸàŠ‡àŠ² àŠžàŠ¿àŠžà§àŠŸà§‡àŠ®à§‡àŠ° àŠ²à§‡àŠ¬à§‡àŠ²:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "àŠžà§‹à§ŸàŠŸàŠª àŠ«àŠ°àŠ®à§àŠ¯àŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°à§‹:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "àŠ¹à§àŠ¯àŠŸàŠ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "àŠšàŠŸ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "àŠ²à§‡àŠ¬à§‡àŠ²:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "àŠàŠ•àŠŸàŠ¿àŠ“ àŠšà§Ÿ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠ°àŠ•à§àŠ·àŠ¿àŠ€ àŠ¬à§àŠ²àŠ•:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "àŠ«àŠŸàŠ‡àŠ² àŠžàŠ¿àŠžà§àŠŸà§‡àŠ® àŠ¬à§àŠ²àŠ•à§‡àŠ° àŠ¯àŠ€ àŠ¶àŠ€àŠŸàŠ‚àŠ¶ àŠžà§àŠªàŠŸàŠ°-àŠ‡àŠ‰àŠœàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠ¯ àŠžàŠ‚àŠ°àŠ•à§àŠ·àŠ¿àŠ€ àŠ¥àŠŸàŠ•àŠ¬à§‡:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "àŠªà§àŠ°àŠšàŠ²àŠ¿àŠ€ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "àŠªà§àŠ°àŠ®àŠ¿àŠ€"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "àŠàŠ‡ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠ¿àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠªà§àŠ°àŠšàŠ²àŠ¿àŠ€ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠ¹àŠªà§‚àŠ°à§àŠ¬àŠ• àŠ«àŠŸàŠ‡àŠ² àŠžàŠ¿àŠžà§àŠŸà§‡àŠ®àŠŸàŠ¿ àŠ•à§€àŠ­àŠŸàŠ¬à§‡ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹à§ƒàŠ€ àŠ¹àŠ¬à§‡ àŠ€àŠŸ àŠ‰àŠ²à§àŠ²à§‡àŠ– àŠ•àŠ°à§àŠš; àŠàŠ° àŠ«àŠ²à§‡ àŠžà§‡àŠ°àŠŸ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠ² "
+"àŠžàŠ¿àŠžà§àŠŸà§‡àŠ® àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠ°àŠŸàŠ®àŠ¿àŠŸàŠŸàŠ°àŠž àŠ¬à§‡àŠ›à§‡ àŠšà§‡àŠ“à§ŸàŠŸ àŠ¯àŠŸàŠ¬à§‡à¥€"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"àŠžà§àŠŸà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ¡àŠŸàŠ°à§àŠ¡ = àŠžà§àŠŸà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ¡àŠŸàŠ°à§àŠ¡ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠ°àŠŸàŠ®àŠ¿àŠŸàŠŸàŠ°, àŠšàŠ€à§àŠš = àŠªà§àŠ°àŠ€àŠ¿àŠŸàŠ¿ à§ª àŠ•àŠ¿àŠ²à§‹àŠ¬àŠŸàŠ‡àŠŸ àŠ¬à§àŠ²àŠ•à§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠ¯ àŠàŠ•àŠŸàŠ¿ àŠ†àŠ‡-"
+"àŠšà§‹àŠ¡, àŠ¬à§œ-àŠ«àŠŸàŠ‡àŠ² = àŠªà§àŠ°àŠ€àŠ¿ àŠ®à§‡àŠ—àŠŸàŠ¬àŠŸàŠ‡àŠŸà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠ¯ àŠàŠ•àŠŸàŠ¿ àŠ†àŠ‡-àŠšà§‹àŠ¡, àŠ¬à§œ-àŠ«àŠŸàŠ‡àŠ²-৪ = àŠªà§àŠ°àŠ€àŠ¿ à§® "
+"àŠ®à§‡àŠ—àŠŸàŠ¬àŠŸàŠ‡àŠŸà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠ¯ àŠàŠ•àŠŸàŠ¿ àŠ†àŠ‡-àŠšà§‹àŠ¡à¥€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "àŠ®àŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠªà§Ÿà§‡àŠšà§àŠŸ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "àŠàŠ•àŠŸàŠ¿àŠ“ àŠšà§Ÿ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 àŠ«àŠŸàŠ‡àŠ² àŠžàŠ¿àŠžà§àŠŸà§‡àŠ®"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 àŠ«àŠŸàŠ‡àŠ² àŠžàŠ¿àŠžà§àŠŸà§‡àŠ®"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 àŠ«àŠŸàŠ‡àŠ² àŠžàŠ¿àŠžà§àŠŸà§‡àŠ®"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "jfs àŠœàŠŸàŠ°à§àŠšàŠŸàŠ²àŠ¿àŠ‚ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠ² àŠžàŠ¿àŠžà§àŠŸà§‡àŠ®"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "àŠžà§‹à§ŸàŠŸàŠª àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "àŠ®àŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ…àŠªàŠ¶àŠš:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "àŠ®àŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ…àŠªàŠ¶àŠšàŠ—à§àŠ²à§‹ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠ² àŠžàŠ¿àŠžà§àŠŸà§‡àŠ®à§‡àŠ° àŠ†àŠšàŠ°àŠ£ àŠšàŠ¿à§ŸàŠšà§àŠ€à§àŠ°àŠ£ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠªàŠŸàŠ°à§‡à¥€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - àŠªà§àŠ°àŠ€àŠ¿àŠ¬àŠŸàŠ° àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠžàŠ®à§Ÿ àŠ†àŠ‡àŠšà§‹àŠ¡-àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°à§‡àŠ°-àŠžàŠ®à§Ÿ àŠ†àŠªàŠ¡à§‡àŠŸ àŠ•àŠ°àŠ¬à§‡ àŠšàŠŸ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - àŠªà§àŠ°àŠ€àŠ¿àŠ¬àŠŸàŠ° àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠžàŠ®à§Ÿ àŠ†àŠ‡àŠšà§‹àŠ¡-àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°à§‡àŠ°-àŠžàŠ®à§Ÿ àŠ†àŠªàŠ¡à§‡àŠŸ àŠ•àŠ°àŠ¬à§‡ àŠšàŠŸ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - àŠ®à§‹àŠ¡àŠ¿àŠ«àŠŸàŠ‡ àŠŸàŠŸàŠ‡àŠ® àŠžàŠ®à§àŠªàŠ°à§àŠ•àŠ¿àŠ€ àŠ†àŠ‡àŠšà§‹àŠ¡ àŠàŠ•àŠžà§‡àŠž àŠŸàŠŸàŠ‡àŠ® àŠ†àŠªàŠ¡à§‡àŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev- àŠ•à§àŠ¯àŠŸàŠ°à§‡àŠ•à§àŠŸàŠŸàŠ° àŠ…àŠ¥àŠ¬àŠŸ àŠ¬à§àŠ²àŠ• àŠžà§àŠªà§‡àŠ¶àŠŸàŠ² àŠ¡àŠ¿àŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠžàŠ®àŠ°à§àŠ¥àŠš àŠ•àŠ°àŠ¬à§‡ àŠšàŠŸ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - set-user-identifier àŠ¬àŠŸ set-group-identifier àŠ¬àŠ¿àŠŸ àŠ‰àŠªà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°à§‹"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - àŠ•à§‹àŠš àŠ¬àŠŸàŠ‡àŠšàŠŸàŠ°àŠ¿ àŠšàŠŸàŠ²àŠŸàŠšà§‹ àŠ…àŠšà§àŠ®à§‹àŠŠàŠš àŠ•àŠ°àŠ¬à§‡ àŠšàŠŸ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - àŠ«àŠŸàŠ‡àŠ² àŠžàŠ¿àŠžà§àŠŸà§‡àŠ®àŠ•à§‡ àŠ…àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠšàŠ¯à§‹àŠ—à§àŠ¯ àŠ…àŠ¬àŠžà§àŠ¥àŠŸà§Ÿ àŠ®àŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°à§‹"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - àŠžàŠ•àŠ² àŠ‡àŠšàŠªà§àŠŸ/àŠ†àŠ‰àŠŸàŠªà§àŠŸ àŠ•àŠŸàŠ°à§àŠ¯àŠ•à§àŠ°àŠ® àŠàŠ•àŠ€à§àŠ°à§‡ àŠ˜àŠŸà§‡"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°àŠ•àŠŸàŠ°à§€àŠ­àŠ¿àŠ€à§àŠ€àŠ¿àŠ• àŠ¡àŠ¿àŠžà§àŠ• àŠ•à§‹àŠŸàŠŸ àŠ¹àŠ¿àŠžàŠŸàŠ¬àŠ°àŠ•à§àŠ·àŠ£ àŠªà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠ¿à§ŸàŠŸ àŠžàŠ•à§àŠ°àŠ¿à§Ÿ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ²"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - àŠ—à§àŠ°à§àŠªàŠ­àŠ¿àŠ€à§àŠ€àŠ¿àŠ• àŠ¡àŠ¿àŠžà§àŠ• àŠ•à§‹àŠŸàŠŸ àŠ¹àŠ¿àŠžàŠŸàŠ¬àŠ°àŠ•à§àŠ·àŠ£ àŠªà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠ¿à§ŸàŠŸ àŠžàŠ•à§àŠ°àŠ¿à§Ÿ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ²"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°àŠ•àŠŸàŠ°à§€àŠ° àŠ¯à§‹àŠ— àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¬à§ˆàŠ¶àŠ¿àŠ·à§àŠŸà§àŠ¯ àŠžàŠ®àŠ°à§àŠ¥àŠš àŠ•àŠ°à§‹"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - àŠ®àŠŸàŠ²àŠ¿àŠ•àŠŸàŠšàŠŸ àŠ“ àŠ…àŠšà§àŠ®àŠ€àŠ¿ àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•à§‹àŠš àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠ¿ àŠ°àŠ¿àŠŸàŠŸàŠ°à§àŠš àŠ•àŠ°à§‡ àŠšàŠŸ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - àŠ«àŠŸàŠ‡àŠ² àŠžàŠ¿àŠžà§àŠŸà§‡àŠ® àŠŸà§àŠ°àŠ¿-àŠ€à§‡ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠ² àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠ• (pack) àŠ•àŠ°àŠŸ àŠšàŠ¿àŠ·à§àŠ•à§àŠ°àŠ¿à§Ÿ àŠ•àŠ°à§‹"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - POSIX àŠžàŠ®àŠ°à§àŠ¥àŠšà¥€ 1e àŠàŠ•à§àŠžà§‡àŠž àŠ•àŠšà§àŠŸà§àŠ°à§‹àŠ²à§‡àŠ° àŠ€àŠŸàŠ²àŠ¿àŠ•àŠŸ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠ•à§àŠ·àŠ¿àŠªà§àŠ€ àŠšàŠŸàŠ® - àŠ¶à§àŠ§à§àŠ®àŠŸàŠ€à§àŠ° àŠªà§àŠ°à§‹àŠšà§‹ MS-DOS à§®.à§© àŠ¶à§ˆàŠ²à§€àŠ° àŠ«àŠŸàŠ‡àŠ²à§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠ® àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°"
+
+# FIXME
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "àŠ®à§‡àŠšà§àŠ€à§‡ àŠªà§‡àŠ›àŠšà§‡ àŠ—àŠ¿à§Ÿà§‡ àŠàŠ‡ àŠžàŠ®àŠžà§àŠ¯àŠŸàŠŸàŠ¿ àŠŠà§‚àŠ° àŠ•àŠ°àŠ¬à§‡àŠš àŠ•àŠ¿?"
+
+# FIXME
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ¬à§àŠŸ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠ¿àŠ¶àŠšàŠ•à§‡ ext2 àŠ…àŠ¥àŠ¬àŠŸ ext3 àŠ«àŠŸàŠ‡àŠ² àŠžàŠ¿àŠžà§àŠŸà§‡àŠ® àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠ•àŠšàŠ«àŠ¿àŠ—àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ¹à§Ÿ àŠšàŠ¿à¥€ àŠ†àŠªàŠšàŠŸàŠ° "
+"àŠ•àŠ®à§àŠªàŠ¿àŠ‰àŠŸàŠŸàŠ°àŠ•à§‡ àŠ¬à§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠ¯ àŠàŠŸàŠ¿ àŠªà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠšà¥€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠ¹àŠªà§‚àŠ°à§àŠ¬àŠ• àŠªà§‡àŠ›àŠšà§‡ àŠ«àŠ¿àŠ°à§‡ àŠ—àŠ¿à§Ÿà§‡ ext2 àŠ…àŠ¥àŠ¬àŠŸ ext3 "
+"àŠ«àŠŸàŠ‡àŠ² àŠžàŠ¿àŠžà§àŠŸà§‡àŠ® àŠàŠ° àŠ•à§‹àŠš àŠàŠ•àŠŸàŠ¿ àŠ¬à§‡àŠ›à§‡ àŠšàŠ¿àŠšà¥€"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠªàŠšàŠ¿ àŠ¯àŠŠàŠ¿ àŠªà§‡àŠ›àŠšà§‡ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠ¿àŠ¶àŠšàŠ•àŠŸàŠ°à§€ àŠ®à§‡àŠšà§àŠ€à§‡ àŠ«àŠ¿àŠ°à§‡ àŠ—àŠ¿à§Ÿà§‡ àŠàŠ‡ àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠ¿àŠŸàŠ¿ àŠŠà§‚àŠ° àŠšàŠŸ àŠ•àŠ°à§‡àŠš, àŠ€àŠ¬à§‡ "
+"àŠªàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠ¿àŠ¶àŠšàŠŸàŠ¿ àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠ¿àŠªà§‚àŠ°à§àŠ£ àŠ…àŠ¬àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠ€à§‡àŠ‡ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹à§ƒàŠ€ àŠ¹àŠ¬à§‡à¥€ àŠàŠ° àŠ«àŠ²à§‡ àŠ¹à§ŸàŠ€à§‹ àŠ†àŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ¹àŠŸàŠ°à§àŠ¡ àŠ¡àŠ¿àŠžà§àŠ• àŠ¥à§‡àŠ•à§‡ àŠ¬à§àŠŸ "
+"àŠ•àŠ°àŠŸàŠ‡ àŠžàŠ®à§àŠ­àŠ¬ àŠ¹àŠ¬à§‡ àŠšàŠŸà¥€"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ•àŠ®à§àŠªàŠ¿àŠ‰àŠŸàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠ¬à§àŠŸ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠ¿àŠ¶àŠšàŠŸàŠ¿ àŠ¹àŠŸàŠ°à§àŠ¡ àŠ¡àŠ¿àŠžà§àŠ•à§‡àŠ° àŠªà§àŠ°àŠ¥àŠ® àŠªà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ®àŠŸàŠ°àŠ¿ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠ¿àŠ¶àŠšà§‡ àŠ…àŠ¬àŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠšà§Ÿà¥€ "
+"àŠ†àŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ•àŠ®à§àŠªàŠ¿àŠ‰àŠŸàŠŸàŠ°àŠ•à§‡ àŠ¬à§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠ¯ àŠàŠŸàŠ¿ àŠªà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠšà¥€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠ¹àŠªà§‚àŠ°à§àŠ¬àŠ• àŠªà§‡àŠ›àŠšà§‡ àŠ«àŠ¿àŠ°à§‡ àŠ—àŠ¿à§Ÿà§‡ àŠªà§àŠ°àŠ¥àŠ® "
+"àŠªà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ®àŠŸàŠ°àŠ¿ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠ¿àŠ¶àŠšàŠ•à§‡ àŠ¬à§àŠŸ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠ¿àŠ¶àŠš àŠ¹àŠ¿àŠžà§‡àŠ¬à§‡ àŠ¬à§‡àŠ›à§‡ àŠšàŠ¿àŠšà¥€"
diff --git a/debian/po/bo.po b/debian/po/bo.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1df4828
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,810 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Tibetan translation for Debian Installer.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-14 22:12+0600\n"
+"Last-Translator: Tennom <tankola@ymail.com, tennomyathog@gmail.com>\n"
+"Language-Team: bo <translation-team-bo@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: bo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} àœàœŒàœ‚àŒ‹àœ‚àœ²àŒ‹àœàœ‚àŒ‹${PARTITION} àœ‚àœ²àŒ‹àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœ†àœ àœ²àŒ‹àœ˜àŒ‹àœ£àœ‚àŒ‹${TYPE} àœ àœšàœŒàœ£àŒ‹àœ–àœ€àœºàœ¢àŒ‹àœ–àœžàœ²àœ“àŒ‹àœ”àŒ‹àŒ‹àŒ‹"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} àœàœŒàœ‚àŒ‹àœ‚àœ²àŒ‹àœàœ‚àŒ‹${PARTITION} àœ‚àœ²àŒ‹àœ–àœ¢àŸ—àœºàŒ‹àœ¢àœºàœŠàŒ‹àœ–àœ¢àŒ‹àœŠàŸŸàœŒàœ„àŒ‹àœ àœšàœŒàœ£àŒ‹àœ–àœ€àœºàœ¢àŒ‹àœ–àœžàœ²àœ“àŒ‹àœ”àŒ‹àŒ‹àŒ‹"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} àœàœŒàœ‚àŒ‹àœ‚àœ²àŒ‹àœàœ‚àŒ‹${PARTITION} àœ£àŒ‹àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœ†àœ àœ²àŒ‹àœ˜àŒ‹àœ£àœ‚ ${TYPE} àœ‚àœŠàœ¢àŒ‹àœ àœ›àœŽàœ‚àœŠàŒ‹àœ–àœžàœ²àœ“àŒ‹àœ”àŒ‹àŒ‹àŒ‹"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"àœŠàŸ’àœŽàœ£àŒ‹àœ†àœŠàŒ‹${DEVICE} àœàœŒàœ‚àŒ‹àœ‚àœ²àŒ‹àœàœ‚ ${PARTITION} àœ–àœ€àœ¢àŒ‹àœŠàœ àœ²àŒ‹àœ‚àœ“àœŠàŒ‹ ${MOUNT_POINT} àœ£àŒ‹àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœ†àŒ‹àœ˜àŒ‹àœ£àœ‚ "
+"${TYPE} àœ‚àœŠàœ¢àŒ‹àœ–àœŸàœŒàŒ‹àœ–àŸ±àœºàœ‘àŒ‹àœ–àœžàœ²àœ“àŒ‹àœ”àŒ‹àŒ‹àŒ‹"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "àœŠàŸ’àŸ²àœ²àœ‚àŒ‹àœ†àœŠàŒ‹${DEVICE} àœàœŒàœ‚àŒ‹àœ‚àœ²àŒ‹àœàœ‚ ${PARTITION} àœ‚àœ²àŒ‹àœ–àœ¢àŸ—àœºàŒ‹àœ¢àœºàœŠàŒ‹àœ–àœ¢àŒ‹àœŠàŸŸàœŒàœ„àŒ‹àœ–àœŸàœŒàŒ‹àœ–àœ€àœŒàœ‘àŒ‹àœŠàŸ’àŸ±àœŽàœ¢àŒ‹àœ–àœžàœ²àœ“àŒ‹àœ”àŒ‹àŒ‹àŒ‹"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "àœ àœ‘àœºàœ˜àœŠàŒ‹àœàœŒàŒ‹àœàœŒàœ‚àŒ‹àœàœŽàŒ‹àœ•àŸ±àœ²àœ¢àŒ‹àœ£àœŒàœ‚àŒ‹àœ“àœŠàŒ‹àœ“àœŒàœ¢àŒ‹àœ àœàŸ²àœŽàœ£àŒ‹àœ‘àœ‚àŒ‹àœ–àœ…àœŒàœŠàŒ‹àœ–àŸ±àœºàœ‘àŒ‹àœ‘àœ‚àœŒàœŠàŒ‹àœŠàœ˜"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"àœŠàŸ’àŸ²àœ²àœ‚àŒ‹àœ†àœŠàŒ‹${DEVICE} àœàœŒàœ‚àŒ‹àœ‚àœ²àŒ‹àœàœ‚àŒ‹ ${PARTITION} àœ‚àœ²àŒ‹àœ¢àŸ£àœ˜àŒ‹àœ–àœžàœ‚àŒ‹ ${TYPE} àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœ†àŒ‹àœ˜àŒ‹àœ£àœ‚àŒ‹àœ£àŒ‹àœ‘àœ‚àŒ‹àœ–àœ…àœŒàœŠàŒ‹"
+"àœ–àŸ±àœŠàŒ‹àœ˜àœºàœ‘àŒ‹àœ”àœ àœ²àŒ‹àœ“àœŒàœ¢àŒ‹àœ àœàŸ²àœŽàœ£àŒ‹àœ¡àœŒàœ‘àŒ‹àœ”"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"àœ‚àœ£àŒ‹àœŠàŸ²àœ²àœ‘àŒ‹àœ‘àŒ‹àœ£àŸŸàŒ‹àœàœ‚àŒ‹àœ‚àœ²àŒ‹àœ àœ‘àœºàœ˜àœŠàŒ‹àœàœŒàœ àœ²àŒ‹àœàœŒàœ‚àŒ‹àœàœŽàŒ‹àœ•àŸ±àœ²àœ¢àŒ‹àœ£àœŒàœ‚àŒ‹àœ“àœŠàŒ‹àœ‘àœ‚àŒ‹àœ–àœ…àœŒàœŠàŒ‹àœ˜àŒ‹àœ–àœŸàœŒàœŠàŒ‹àœ“àŒ‹àœàœ‚àŒ‹àœ àœ‘àœ²àŒ‹àœŠàŸàŸ±àœŒàœ“àŒ‹àœ‘àœ„àŒ‹àœ˜àœ‰àœ˜àŒ‹àœ‘àœŽàŒ‹àœŠàŸ€àŸ±àœŒàœ‘àŒ‹àœ¢àŸ’àŸ±àœŽàŒ‹àœ¡àœ²àœ“"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"àœŠàŸ’àŸ²àœ²àœ‚àŒ‹àœ†àœŠàŒ‹${DEVICE} àœàœŒàœ‚àŒ‹àœ‚àœ²àŒ‹àœàœ‚àŒ‹ ${PARTITION} àœ‚àœ²àŒ‹àœ¢àŸ£àœ˜àŒ‹àœ–àœžàœ‚àŒ‹ ${TYPE} àœ–àœ¢àŸ—àœºàŒ‹àœ¢àœºàœŠàŒ‹àœ–àœ¢àŒ‹àœŠàŸŸàœŒàœ„àŒ‹àœ£àŒ‹àœ‘àœ‚àŒ‹àœ–àœ…àœŒàœŠàŒ‹"
+"àœ–àŸ±àœŠàŒ‹àœ˜àœºàœ‘àŒ‹àœ”àœ àœ²àŒ‹àœ“àœŒàœ¢àŒ‹àœ àœàŸ²àœŽàœ£àŒ‹àœ¡àœŒàœ‘àŒ‹àœ”"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "àœàœ‚àŒ‹àœ–àœŸàœŒàŒ‹àœŠàœ àœ²àŒ‹àœ àœ‘àœºàœ˜àœŠàŒ‹àœàœŒàœ àœ²àŒ‹àœàœŒàœ‚àŒ‹àœàœŽàŒ‹àœ•àŸ±àœ²àœ¢àŒ‹àœ£àœŒàœ‚àŒ‹àœ‘àœ‚àœŒàœŠàŒ‹àœŠàœ˜"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"àœàŸ±àœŒàœ‘àŒ‹àœ€àŸ±àœ²àœŠàŒ‹àœàœ‚àŒ‹àœ‚àœ„àŒ‹àœ¡àœ„àŒ‹àœ–àœ¢àŸ—àœºàŒ‹àœ¢àœºàœŠàŒ‹àœ–àœ¢àŒ‹àœŠàŸŸàœŒàœ„àŒ‹àœ–àœŸàœŒàŒ‹àœ¢àŸ’àŸ±àœŽàŒ‹àœ–àŸ±àœŠàŒ‹àœ˜àœºàœ‘àŒ‹àœ”àŒ àœ–àœ¢àŸ—àœºàŒ‹àœ¢àœºàœŠàŒ‹àœ‚àœ“àœŠàŒ‹àœžàœ²àœ‚àŒ‹àœ¡àœŒàœ‘àŒ‹àœ“àŒ‹àœ˜àŒ‹àœ£àœ‚àŒ‹àœ‚àœ²àœŠàŒ‹àœ‘àœ„àœŒàœŠàŒ‹àœ¡àœŒàœ‘àŒ‹àœ€àŸ±àœ²àŒ‹"
+"àœ¡àœ²àœ‘àŒ‹àœ àœ›àœ²àœ“àŒ‹àœ‚àœ“àœŠàŒ‹àœ‘àœºàŒ‹àœ£àœŠàŒ‹àœ–àœŸàœ„àŒ‹àœ–àŒ‹àœŠàŸ€àŸ±àœŒàœ‘àŒ‹àœàœŽàœ–àŒ àœŠàŸ’àœŒàœŠàŒ‹àœŠàœŽàŒ‹àœ‘àœ„àœŒàœŠàŒ‹àœ¡àœŒàœ‘àŒ‹àœ€àŸ±àœ²àŒ‹àœ¡àœ²àœ‘àŒ‹àœ àœ›àœ²àœ“àŒ‹àœ†àœºàœŠàŒ‹àœ‘àœ€àœŒàœ“àŒ‹àœ”àŒ‹àœ£àŒ‹àœ•àœ“àŒ‹àœàœŒàœ‚àœŠàŒ‹àœ¡àœŒàœ‘àŒ àœ àœ‘àœ„àœŠàŒ‹"
+"àœ„àœºàœŠàŒ‹àœ€àŸ±àœ²àŒ‹àœ‘àœ„àœŒàœŠàŒ‹àœ¡àœŒàœ‘àŒ‹àœ€àŸ±àœ²àŒ‹àœ¡àœ²àœ‘àŒ‹àœ àœ›àœ²àœ“àŒ‹àœ˜àœºàœ‘àŒ‹àœ“àŒ‹àœŠàŸ’àŸ²àœ²àœ‚àŒ‹àœ àœ‡àœŽàœ‚àŒ‹àœŠàŸàœ–àœŠàŒ‹àœŠàŸàŸ±àœŒàœ“àŒ‹àœ àœ•àŸ²àœ‘àŒ‹àœŠàŸ²àœ²àœ‘àŒ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"àœ‚àœ£àŒ‹àœŠàŸ²àœ²àœ‘àŒ‹àœ‘àŒ‹àœ£àŸŸàŒ‹àœàœ‚àŒ‹àœ‚àœ²àŒ‹àœ àœ‘àœºàœ˜àœŠàŒ‹àœàœŒàœ àœ²àŒ‹àœàœŒàœ‚àŒ‹àœàœŽàŒ‹àœ•àŸ±àœ²àœ¢àŒ‹àœ£àœŒàœ‚àŒ‹àœ“àœŠàŒ‹àœ–àœ¢àŸ—àœºàŒ‹àœ¢àœºàœŠàŒ‹àœàœ‚àŒ‹àœžàœ²àœ‚àŒ‹àœ˜àŒ‹àœ–àœŸàœŒàœŠàŒ‹àœ“àŒ‹àœ–àœ¢àŸ—àœºàŒ‹àœ¢àœºàœŠàŒ‹àœàœ‚àŒ‹àœ˜àœºàœ‘àŒ‹àœ”àœ¢àŒ‹àœŠàŸ’àŸ²àœ²àœ‚àŒ‹"
+"àœ àœ‡àœŽàœ‚àŒ‹àœ˜àœŽàŒ‹àœ˜àœàœŽàœ‘àŒ‹àœ¢àŸ’àŸ±àœŽàŒ‹àœ¡àœ²àœ“"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœ†àœ àœ²àŒ‹àœ˜àŒ‹àœ£àœ‚àŒ‹àœžàœ²àœ‚àŒ‹àœ‚àœŠàœ¢àŒ‹àœ àœ›àœŽàœ‚àœŠàŒ‹àœ˜àŒ‹àœàœŽàœ–"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr "àœŠàŸ’àŸ²àœ²àœ‚àŒ‹àœ†àœŠàŒ‹${DEVICE} àœàœŒàœ‚àŒ‹àœ‚àœ²àŒ‹ ${PARTITION} àœ£àŒ‹àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœ†àŒ‹àœ˜àŒ‹àœ£àœ‚àŒ‹${TYPE} àœ–àœŸàœŒàœŠàŒ‹àœ˜àŒ‹àœàœŽàœ–"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "àœ–àœ¢àŸ—àœºàŒ‹àœ¢àœºàœŠàŒ‹àœ‚àœ“àœŠàŒ‹àœ‚àœŠàœ¢àŒ‹àœ–àœŸàœŒàŒ‹àœ˜àŒ‹àœàœŽàœ–àŒ‹àœ”"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr "àœŠàŸ’àŸ²àœ²àœ‚àŒ‹àœ†àœŠàŒ‹${DEVICE} àœàœŒàœ‚àŒ‹àœ‚àœ²àŒ‹ ${PARTITION} àœ£àŒ‹àœ–àœ¢àŸ—àœºàŒ‹àœ¢àœºàœŠàŒ‹àœ‚àœ“àœŠàŒ‹àœ‚àœŠàœ¢àŒ‹àœ–àœŸàœŒàŒ‹àœ–àŸ±àœºàœ‘àŒ‹àœ˜àŒ‹àœàœŽàœ–"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"àœŠàŸ’àŸ²àœ²àœ‚àŒ‹àœ†àœŠàŒ‹${DEVICE} àœàœŒàœ‚àŒ‹àœ‚àœ²àŒ‹ ${PARTITION} àœ£àŒ‹àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœ†àŒ‹àœ˜àŒ‹àœ£àœ‚àŒ‹${FILESYSTEM} àœ£àŒ‹àœ–àœ€àœ¢àŒ‹àœŠàœ àœ²àŒ‹àœ‚àœ“àœŠàŒ‹àœ˜àœºàœ‘àŒ‹"
+"àœ”"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"àœ‚àœ£àŒ‹àœŠàŸ²àœ²àœ‘àŒ‹àœ‘àŒ‹àœ£àŸŸàŒ‹àœàœ‚àŒ‹àœ‚àœ²àŒ‹àœ àœ‘àœºàœ˜àœŠàŒ‹àœàœŒàœ àœ²àŒ‹àœàœŒàœ‚àŒ‹àœàœŽàŒ‹àœ•àŸ±àœ²àœ¢àŒ‹àœ£àœŒàœ‚àŒ‹àœ“àœŠàŒ‹àœ–àœ€àœ¢àŒ‹àœŠàœ àœ²àŒ‹àœ‚àœ“àœŠàŒ‹àœ˜àŒ‹àœ–àœŸàœŒàœŠàŒ‹àœ“àŒ‹àœàœ‚àŒ‹àœ àœ‘àœ²àŒ‹àœŠàŸ€àŸ±àœŒàœ‘àŒ‹àœ˜àœ²àŒ‹àœŠàŸ²àœ²àœ‘àŒ‹àœ‘àœŒ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "àœ–àœ€àœ¢àŒ‹àœŠàœ àœ²àŒ‹àœ‚àœ“àœŠàŒ‹àœ àœ‘àœ²àŒ‹àœ£àŒ‹àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœ†àŒ‹àœ˜àŒ‹àœ£àœ‚àŒ‹àœ‘àœºàŒ‹àœ•àœ“àŒ‹àœ“àœŽàœŠàŒ‹àœ˜àœºàœ‘àŒ‹àœ”"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœ†àŒ‹àœ˜àŒ‹àœ£àœ‚àŒ‹ ${FILESYSTEM} Unix àœ¡àœ²àŒ‹àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœ†àŒ‹àœ˜àŒ‹àœ£àœ‚àŒ‹àœ¡àœ„àŒ‹àœ‘àœ‚àŒ‹àœžàœ²àœ‚àŒ‹àœ˜àœ²àœ“àŒ‹àœ”àœŠàŒ‹àœ–àœ€àœ¢àŒ‹àœŠàœ àœ²àŒ‹àœ‚àœ“àœŠàŒ‹ "
+"${MOUNTPOINT} àœ–àœ€àœ¢àŒ‹àœ˜àœ²àŒ‹àœàœŽàœ–àŒ‹àœ” àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœ†àŒ‹àœ˜àŒ‹àœ£àœ‚àŒ‹àœ‚àœžàœ“àŒ‹àœžàœ²àœ‚àŒ‹àœ àœ‘àœºàœ˜àœŠàŒ‹àœ¢àœŒàœ‚àœŠàŒ‹àœ‘àœ”àœºàœ¢àŒ‹àœ“ ${EXT2} àœ£àŸŸàŒ‹àœ–àœŽ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - àœ¢àŸ©àŒ‹àœ–àœ àœ²àŒ‹àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœ†àŒ‹àœ˜àŒ‹àœ£àœ‚"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - àœŠàŸ’àœŽàœ£àŒ‹àœŠàŸ³àœŒàœ„àŒ‹àœ†àœŠàŒ‹àœ€àŸ±àœ²àŒ‹àœ‚àœàœ“àŒ‹àœ àœ›àœŽàœ‚àœŠàŒ‹àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœ†"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - àœŠàŸ€àŸ±àœŒàœ‘àŒ‹àœ˜àœàœ“àŒ‹àœ‚àœ™àœŒàŒ‹àœ„àœŒàœŠàŒ‹àœ€àŸ±àœ²àŒ‹àœ‚àœ“àœŠàŒ‹àœàœŒàœ„àœŠ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - àœ‚àœ“àœŠàŒ‹àœŠàŸàœ–àœŠàŒ‹àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœ†"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - àœ‚àœàœ“àŒ‹àœ àœ›àœŽàœ‚àœŠàŒ‹àœ€àŸ±àœ²àŒ‹àœ‚àŸ²àœ„àœŠàŒ‹àœ¢àŸ’àŸ±àœŽàœ“"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - àœ àœ‚àŸ±àœŽàœ¢àŒ‹àœ‚àŸ²àœ„àœŠàŒ‹àœ€àŸ±àœ²àŒ‹àœ‚àŸ²àœ„àœŠàŒ‹àœ¢àŸ’àŸ±àœŽàœ“"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - àœ˜àŒ‹àœ£àœ‚àŒ‹àœ àœ‘àœ²àœŠàŒ‹àœ˜àœàœŒàŒ‹àœŠàŸ€àŸ²àœŒàœ‘àŒ‹àœ–àŸ±àœŠàŒ‹àœ”àœ àœ²àŒ‹àœžàœ–àœŠàŒ‹àœžàœŽàœ àœ²àŒ‹àœ‚àŸ²àœ„àœŠàŒ‹àœ¢àŸ’àŸ±àœŽàœ“"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - àœŸàœŽàœ¢àŒ‹àœŠàŸ£àœŒàœ“àŒ‹àœ‚àŸ±àœ²àŒ‹àœ‰àœºàœ¢àŒ‹àœŠàŸ€àŸ±àœŒàœ‘àŒ‹àœ˜àœ‰àœºàœ“àŒ‹àœ†àœŠ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - àœ¢àœ„àŒ‹àœàœŽàœ£àŒ‹àœ‚àŸ±àœ²àŒ‹àœ‚àœ“àœŠàŒ‹àœàœŒàœ„àœŠ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "àœ£àœ‚àŒ‹àœ–àœŸàœŒàœŠàŒ‹àœ„àœ„àŒ‹àœ àœ‡àœŽàœ‚àŒ‹àœ”"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "àœ àœ‘àœ²àŒ‹àœ–àœ€àœ¢àŒ‹àœ˜àœ²àŒ‹àœ‘àœ‚àœŒàœŠàŒ‹àœ”"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "àœàœ‚àŒ‹àœ àœ‘àœ²àœ àœ²àŒ‹àœ–àœ€àœ¢àŒ‹àœŠàœ àœ²àŒ‹àœ‚àœ“àœŠïŒš"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "àœ•àœ“àŒ‹àœ˜àœºàœ‘àŒ‹àœ€àŸ±àœ²àŒ‹àœ–àœ€àœ¢àŒ‹àœŠàœ àœ²àŒ‹àœ‚àœ“àœŠ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "àœàŸ±àœŒàœ‘àŒ‹àœ€àŸ±àœ²àœŠàŒ‹àœ àœ‡àœŽàœ‚àŒ‹àœ”àœ àœ²àŒ‹àœ–àœ€àœ¢àŒ‹àœŠàœ àœ²àŒ‹àœ‚àœ“àœŠàŒ‹àœ“àœ²àœ²àŒ‹àœ•àœ“àŒ‹àœ˜àœºàœ‘àŒ‹àœ¢àœºàœ‘"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "àœ–àœ€àœ¢àŒ‹àœŠàœ àœ²àŒ‹àœ‚àœ“àœŠàŒ‹àœ€àŸ±àœ²àŒ‹àœ àœ‚àœŒàŒ‹àœ£àŒ‹àœ¢àŸŸàœ‚àœŠàŒ‹ \"/\" àœ¡àœŒàœ‘àŒ‹àœ‘àœ‚àœŒàœŠàŒ‹àœ”àŒ‹àœ‘àœ„àŒ‹àœ–àœ¢àŒ‹àœŠàŸŸàœŒàœ„àŒ‹àœ¡àœŒàœ‘àŒ‹àœ˜àœ²àŒ‹àœ‰àœ“"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "àœàœ‚àŒ‹àœ àœ‘àœ²àœ àœ²àŒ‹àœ“àœ„àŒ‹àœ‚àœ²àŒ‹àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœ†àŒ‹àœ˜àŒ‹àœ£àœ‚àŒ‹àœ‚àœ²àŒ‹àœ˜àœšàœŒàœ“àŒ‹àœ¢àŸŸàœ‚àœŠïŒš"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "àœ–àœ¢àŸ—àœºàŒ‹àœ¢àœºàœŠàŒ‹àœ‚àœ“àœŠàŒ‹àœ àœ‘àœ²àœ àœ²àŒ‹àœ¢àŸ£àœ˜àŒ‹àœ–àœžàœ‚àŒ‹àœ–àœŠàŸ’àŸ±àœŽàœ¢àŒ‹àœ–ïŒš"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "àœ¡àœ²àœ“"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "àœ˜àœ²àœ“"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "àœ˜àœšàœŒàœ“àŒ‹àœ¢àŸŸàœ‚àœŠïŒš"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr ""
+"àœ…àœ²àŒ‹àœ¡àœ„àŒ‹àœ˜àœºàœ‘[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "àœ£àœŒàœ‚àŒ‹àœàœŽàŒ‹àœ–àœŠàŸàŸ±àœŽàœ¢àŒ‹àœ–àœ àœ²àŒ‹àœàœŽàœ£ïŒš"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "àœ‚àœŒàœ„àŒ‹àœ¢àœ²àœ˜àŒ‹àœ‚àŸ±àœ²àŒ‹àœŠàŸ€àŸ±àœŒàœ‘àŒ‹àœ˜àœàœ“àŒ‹àœ£àŒ‹àœ£àœŒàœ‚àŒ‹àœàœŽàŒ‹àœ–àœŠàŸàŸ±àœŽàœ¢àŒ‹àœ–àœ àœ²àŒ‹àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœ†àŒ‹àœ˜àŒ‹àœ£àœ‚àŒ‹àœàœŽàœ£àŒ‹àœ‚àŸ±àœ²àŒ‹àœ–àœ¢àŸ’àŸ±àŒ‹àœ†àŒ‹àœšàœ‘ïŒš"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "àœŠàŸ€àŸ±àœ²àœ àœ²àŒ‹àœŠàŸ€àŸ±àœŒàœ‘àŒ‹àœŠàŸŸàœ„àœŠïŒš"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "àœšàœ‘àŒ‹àœ£àŸ¡àœ“"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "àœ‚àœŠàœŒàœ‚àŒ‹àœŠàŸ¡àœºàœ¢àŒ‹àœàœ‚àŒ‹àœ àœ‘àœ²àœ àœ²àŒ‹àœàœŒàœ‚àŒ‹àœ˜àœ àœ²àŒ‹àœŠàŸ€àŸ±àœŒàœ‘àŒ‹àœŠàŸŸàœ„àœŠïŒš"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœ†àœ àœ²àŒ‹àœ˜àŒ‹àœ£àœ‚àŒ‹àœ‚àœ„àŒ‹àœ àœ‘àŸ²àŒ‹àœ–àŸ±àœŠàŒ‹àœ“àœŠàŒ‹àœŠàŸ€àŸ±àœŒàœ‘àŒ‹àœ‘àœ‚àœŒàœŠàŒ‹àœ”àŒ‹àœ‚àœàœ“àŒ‹àœ àœ–àœºàœ–àœŠàŒ‹àœ–àŸ±àœºàœ‘àŒ‹àœ¢àœŒàœ‚àœŠàŒ àœ àœ‘àœ²àŒ‹àœ àœ‘àŸ²àŒ‹àœŠàŸ€àŸ±àœŒàœ‘àŒ‹àœŠàŸŸàœ„àœŠàŒ‹àœ‘àœºàŒ‹àœ£àŒ‹àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœ†àŒ‹àœ˜àŒ‹àœ£àœ‚àŒ‹"
+"àœ‚àœ²àŒ‹àœàœŒàœ–àŒ‹àœ‚àŸ²àœ„àœŠàŒ‹àœ¡àœ‚àŒ‹àœ€àœŒàœŠàŒ‹àœžàœ²àœ‚àŒ‹àœ àœ‘àœºàœ˜àœŠàŒ‹àœŠàŸ²àœ²àœ‘"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "àœ–àœ€àœ¢àŒ‹àœŠàœ àœ²àŒ‹àœ‚àœ“àœŠïŒš"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr ""
+"àœ…àœ²àŒ‹àœ¡àœ„àŒ‹àœ˜àœºàœ‘[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœ†àœ àœ²àŒ‹àœ˜àŒ‹àœ£àœ‚"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœ†àœ àœ²àŒ‹àœ˜àŒ‹àœ£àœ‚"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœ†àœ àœ²àŒ‹àœ˜àŒ‹àœ£àœ‚"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "JFS àœŸàœ²àœ“àŒ‹àœàœŒàœ àœ²àŒ‹àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœ†àŒ‹àœ˜àŒ‹àœ£àœ‚"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "àœ–àœ¢àŸ—àœºàŒ‹àœ¢àœºàœŠàŒ‹àœ‚àœ“àœŠ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "àœ–àœ€àœ¢àŒ‹àœŠàŸŸàœ„àœŠïŒš"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "àœ–àœ€àœ¢àŒ‹àœŠàŸŸàœ„àœŠàŒ‹àœ˜àœ²àŒ‹àœ àœ‘àŸ²àŒ‹àœ–àŒ‹àœžàœ²àœ‚àŒ‹àœ‚àœ²àœŠàŒ‹àœ˜àŒ‹àœ£àœ‚àŒ‹àœ‚àœ²àŒ‹àœ‚àœ“àœŠàŒ‹àœŠàŸŸàœ„àœŠàŒ‹àœŠàŸ’àŸ±àœŽàœ¢àŒ‹àœàœŽàœ–àŒ‹àœ”"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - do not update inode access times at each access"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - do not update inode access times at each access"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - update inode access times relative to modify time"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - do not support character or block special devices"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - do not allow execution of any binaries"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - mount the file system read-only"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - all input/output activities occur synchronously"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - support user extended attributes"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - disable packing of files into the file system tree"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "àœ àœ‘àœºàœ˜àœŠàŒ‹àœàœŒàœ àœ²àŒ‹àœàœŒàœ‚àŒ‹àœàœŽàŒ‹àœ•àŸ±àœ²àœ¢àŒ‹àœ£àœŒàœ‚àŒ‹àœ“àœŠàŒ‹àœŠàŸàŸ±àœŒàœ“àŒ‹àœ‘àœ‚àŒ‹àœ–àœ…àœŒàœŠàŒ‹àœ–àŸ±àœºàœ‘àŒ‹àœ‘àœ‚àœŒàœŠàŒ‹àœŠàœ˜"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"àœàŸ±àœŒàœ‘àŒ‹àœ€àŸ±àœ²àŒ‹àœŠàŸ’àœŽàœ£àŒ‹àœŠàŸ³àœŒàœ„àŒ‹àœàœ‚àŒ‹àœ‘àœºàŒ‹àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœ†àœ àœ²àŒ‹àœ˜àŒ‹àœ£àœ‚àŒ‹ ext2 àœ‘àœ„àŒ‹àœ¡àœ„àŒ‹àœ“ ext3 àœŠàŸ’àŸ²àœ²àœ‚àŒ‹àœ àœ‚àœŒàœ‘àŒ‹àœ–àŸ±àœŠàŒ‹àœ˜àœ²àŒ‹àœ àœ‘àœŽàœ‚ àœ àœ‘àœ²àŒ‹àœ“àœ²àŒ‹àœ àœ•àŸ²àœŽàœ£àŒ‹àœ†àœŠàŒ‹àœ£àŒ‹"
+"àœ‘àœ‚àœŒàœŠàŒ‹àœ„àœºàœŠàŒ‹àœ¡àœ²àœ“àŒ‹àœ”àœŠàŒ‹àœ àœ‘àœºàœ˜àœŠàŒ‹àœàœŒàœ àœ²àŒ‹àœàœŒàœ‚àŒ‹àœàœŽàŒ‹àœ•àŸ±àœ²àœ¢àŒ‹àœ£àœŒàœ‚àŒ‹àœ–àŸ±àœŠàŒ‹àœ“àœŠàŒ‹àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœ†àœ àœ²àŒ‹àœ˜àŒ‹àœ£àœ‚àŒ‹ext2 àœ¡àœ„àŒ‹àœ“ ext3 àœ àœ‘àœºàœ˜àœŠàŒ‹àœ¢àœŒàœ‚àœŠ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"àœàœ‚àŒ‹àœ–àœŸàœŒàŒ‹àœŠàœ àœ²àŒ‹àœ àœ‘àœºàœ˜àœŠàŒ‹àœàœŒàœ àœ²àŒ‹àœàœŒàœ‚àŒ‹àœàœŽàŒ‹àœ•àŸ±àœ²àœ¢àŒ‹àœ£àœŒàœ‚àŒ‹àœ“àœŠàŒ‹àœ“àœŒàœ¢àŒ‹àœ àœàŸ²àœŽàœ£àŒ‹àœ àœ‘àœ²àŒ‹àœ‘àœ‚àŒ‹àœ‘àœ‚àŒ‹àœ–àœ…àœŒàœŠàŒ‹àœ˜àŒ‹àœ–àŸ±àœŠàŒ‹àœ“àŒ‹àœàœ‚àŒ‹àœ àœ‘àœ²àŒ‹àœ‘àœºàŒ‹àœ àœ‘àŸ²àŒ‹àœŠàŸ€àŸ±àœŒàœ‘àŒ‹àœ¢àŸ’àŸ±àœŽàŒ‹"
+"àœ¡àœ²àœ“àŒ àœ¢àŸ’àŸ±àœŽàŒ‹àœ˜àœšàœ“àŒ‹àœ“àœ²àŒ‹àœàŸ±àœŒàœ‘àŒ‹àœ€àŸ±àœ²àœŠàŒ‹àœŠàŸ²àŒ‹àœŠàŸ¡àœºàœ¢àŒ‹àœàœŒàœ‚àŒ‹àœ“àœŠàŒ‹àœŠàŸ’àœŽàœ£àŒ‹àœŠàŸ³àœŒàœ„àŒ‹àœ–àŸ±àœºàœ‘àŒ‹àœ˜àœ²àŒ‹àœàœŽàœ–àŒ‹àœ”àœ àœ²àŒ‹àœ‰àœºàœ“àŒ‹àœàŒ‹àœ¡àœŒàœ‘"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"àœàŸ±àœŒàœ‘àŒ‹àœ€àŸ±àœ²àŒ‹àœŠàŸ’àœŽàœ£àŒ‹àœŠàŸ³àœŒàœ„àŒ‹àœàœ‚àŒ‹àœ‘àœºàŒ‹àœ‚àœŠàœŒàœ‚àŒ‹àœŠàŸ¡àœºàœ¢àŒ‹àœ‚àŸ±àœ²àŒ‹àœ¢àŸ©àŒ‹àœ–àœ àœ²àŒ‹àœàœ‚àŒ‹àœ‘àœ„àŒ‹àœ”àœŒàœ àœ²àŒ‹àœàœŒàœ‚àŒ‹àœàœŽàŒ‹àœ‚àœ“àœŠàŒ‹àœ˜àœºàœ‘àŒ‹àœ”àŒ àœ àœ‘àœ²àŒ‹àœ“àœ²àŒ‹àœ àœ•àŸ²àœŽàœ£àŒ‹àœ†àœŠàŒ‹àœ£àŒ‹àœ‘àœ‚àœŒàœŠàŒ‹àœ„àœºàœŠàŒ‹"
+"àœ¡àœ²àœ“àŒ‹àœ”àœŠàŒ‹àœ•àŸ±àœ²àœ¢àŒ‹àœ£àœŒàœ‚àŒ‹àœ“àœŠàŒ‹àœ¢àŸ©àŒ‹àœ–àœ àœ²àŒ‹àœàœ‚àŒ‹àœ‘àœ„àŒ‹àœ”àœŒàŒ‹àœ‘àœºàŒ‹àœŠàŸ€àŸ±àœŒàœ‘àŒ‹àœ¢àœŒàœ‚àœŠ"
diff --git a/debian/po/bs.po b/debian/po/bs.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..12b7fec
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,844 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_bs.po to Bosnian
+# Bosnian messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+# Safir Secerovic <sapphire@linux.org.ba>, 2006.
+# Armin Besirovic <armin@linux.org.ba>, 2008.
+#
+# Translations from iso-codes:
+#   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001,2002.
+#   Free Software Foundation, Inc., 2001,2002,2003,2004
+#   Safir Å ećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004,2006.
+#   Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2001
+#   (translations from drakfw).
+#   Translations from KDE:
+#   Nesiren Armin <bianchi@lugbih.org>, 2002
+#   Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_bs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-21 11:20+0100\n"
+"Last-Translator: Amila Valjevčić <valjevcic.amila@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
+"Language: bs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: 3;\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Provjeravanje ${TYPE} datotečnog sistema na particiji #${PARTITION} na "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Provjeravanje swap prostora na particiji #${PARTITION} na ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Kreiranje ${TYPE} datotečnod sistema na particiji #${PARTITION} na "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Kreiranje ${TYPE} datotečnog sistema za ${MOUNT_POINT} na particiji #"
+"${PARTITION} na ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Formatiranje swap datotečnog sistema na particiji #${PARTITION} na "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Vrati se nazad na meni i ispravi greÅ¡ke?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Testom datotečnog sistema tipa ${TYPE} na particiji #${PARTITION} na "
+"${DEVICE} nađene su neispravljene greÅ¡ke."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Ako se ne vratite nazad na meni za particionisanje i ispravite ove greÅ¡ke, "
+"particija Ä‡e se koristiti onakva kakva jeste."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Testom swap datotečnog sistema na particiji #${PARTITION} na ${DEVICE} "
+"nađene su neispravljene greÅ¡ke."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Da li se ÅŸelite vratiti na meni za particionisanje?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Niste odabrali nijednu particiju za swap. Uključivanje swapa se preporučuje "
+"kako bi sistem bolje koristio fizičku memoriju i da bi se bolje ponaÅ¡ao kada "
+"dođe do oskudice fizičke memorije. MoÅŸete iskusiti instalacione probleme ako "
+"nemate dovoljno fizičke memorije."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Ako se ne vratite nazad na meni za particionisanje i ne napravite swap "
+"particiju, instalacija Ä‡e se nastaviti bez swap particije."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "NeuspjeÅ¡no kreirnjei datotečnog sistema"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Kreiranje ${TYPE} datotečnog sistema na particiji #${PARTITION} na ${DEVICE} "
+"nije uspjelo."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "NeuspjeÅ¡no kreiranje swap datotečnog sistema"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Kreiranje swap datotečnog sistema na particiji #${PARTITION} na ${DEVICE} "
+"nije uspjelo."
+
+#  Type: boolean
+#  Description
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Nije dodijeljena tačka montiranja za ${FILESYSTEM} datotečni sistem na "
+"particiji #${PARTITION} uređaja ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Ako se ne vratite nazad na meni za particionisanje i tamo ne dodijelite "
+"tačku montiranja, particija se neće uopće koristiti."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Neispravan datotečni sistem za ovu tačku montiranja"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"Datotečni sistem tipa ${FILESYSTEM} ne moÅŸe biti montiran na ${MOUNTPOINT}, "
+"zato Å¡to nije potpuno funkcionalan Unix datotečni sistem. Molim odaberite "
+"drugi datotečni sistem poput ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - root datotečni sistem"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - statične datoteke boot loadera"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - korisnički home direktoriji"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - privremene datoteke"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - statični podaci"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - promjenljivi podaci"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - podaci za servise koje pruÅŸa ovaj sistem"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - dodatni aplikacijski softverski paketi"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - lokalna hijerarhija"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Unesi ručno"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Nemoj montirati"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Tačka montiranja za ovu particiju:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Neispravna tačka montiranja"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Tačka montiranja koju ste unijeli nije ispravna."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"Tačke montiranja moraju počinjati sa \"/\". Ne mogu sadrÅŸavati razmake."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Oznaka za datotečni sistem na ovoj particiji:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Formatiraj swap prostor:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "da"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "ne"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Oznaka:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "nijedna"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Rezervisani blokovi:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "Procenat rezervisanih blokova datotečnog sistema za super-korisnika:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Tipična upotreba:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "standardno"
+
+#  Type: select
+#  Description
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Tipična upotreba ove particije:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Molim navedite kako Ä‡e se koristiti datotečni sistem, tako da optimalni "
+"parametri datotečnog sistema mogu biti postavljeni za tu svrhu."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standardno = standardni parametri, news = jedan inode na 4KB bloku, "
+"largefile = jedan inode po megabajtu, largefile4 = jedan inode na 4 "
+"megabajta."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Tačka montiranja:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "nijedna"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 datotečni sistem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 datotečni sistem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 datotečni sistem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "JFS journaling datotečni sistem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "swap prostor"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Opcije montiranja:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Opcijamamontiranja moÅŸete podesiti ponaÅ¡anje datotečnog sistema."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - ne aÅŸuriraj vrijeme pristupa sektoru pri svakom pristupu"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - ne aÅŸuriraj vrijeme pristupa sektoru pri svakom pristupu"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr ""
+"relatime - osvjeÅŸi vremena pristupa inodama u odnosu na vremena izmjene"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - bez podrÅ¡ke za karakter ili blok specijalne uređaje"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - ignoriÅ¡i set-user-identifier ili set-group-identifier bits"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec -- zabrani izvrÅ¡avanje binarnih datoteka"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro -- montiraj datotečni sistem samo za Äitanje"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync -- sve ulazne/izlazne aktivnosti se javljaju istovremeno"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota -- uključen user disk quota accounting"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota -- uključen group disk quota accounting"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - podrÅ¡ka za user extended attributes"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - mijenjanjem vlasnika i dozvola ne prijavljuju se greÅ¡ke"
+
+#  Type: multiselect
+#  Choices
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - onemogući pakovanje datoteka u stablo datotečnog sistema"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - trim oslobođeni blokovi od osnovnog blok uređaja"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - podrÅ¡ka POSIX.1e Listi Kontrole Pristupa"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - koristi samo staro MS-DOS 8.3 imenovanje datoteka"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Åœelite li se vratiti na meni i ispraviti ovaj problem?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"VaÅ¡a boot particija nije konfigurisana s ext2 datotečnim sistemom. Ovo je "
+"potrebno kako bi se VaÅ¡a maÅ¡ina mogla pokrenuti. Molim vratite se nazad i "
+"koristite ext2 datotečni sistem."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Ako se ne vratite na meni za particionisanje i ispravite ovu greÅ¡ku, "
+"particija Ä‡e se koristiti onakva kakva jeste. Ovo znači da moÅŸda nećete moći "
+"podići sistem sa VaÅ¡eg hard diska."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"VaÅ¡a boot particija se ne nalazi na prvoj particiji VaÅ¡eg hard diska. Ovo je "
+"potrebno kako bi se VaÅ¡a maÅ¡ina mogla podići. Molim vratite se nazad i "
+"koristite VaÅ¡u prvu particiju kao boot particiju."
diff --git a/debian/po/ca.po b/debian/po/ca.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..133a388
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,839 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Catalan messages for debian-installer.
+# Copyright 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2012, 2015 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+# Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008, 2010, 2012, 2015.
+# Guillem Jover <guillem@debian.org>, 2005, 2007.
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
+# Free Software Foundation, Inc., 2002,2004,2006
+# Orestes Mas i Casals <orestes@tsc.upc.es>, 2004-2006. (orestes: He usat la nomenclatura de http://www.traduim.com/)
+# Softcatalà <info@softcatala.org>, 2000-2001
+# Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.cat>, 2010.
+# Traductor: Jordi Ferré <jordiferre@catalonia.altranet.fr>
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer jessie\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-04 01:39+0200\n"
+"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
+"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"S'està comprovant el sistema de fitxers ${TYPE} a la partició no. "
+"${PARTITION} de ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"S'està comprovant l'espai d'intercanvi a la partició no. ${PARTITION} de "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"S'està creant un sistema de fitxers ${TYPE} a la partició no. ${PARTITION} "
+"del dispositiu ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"S'està creant un sistema de fitxers ${TYPE} per al punt de muntatge "
+"${MOUNT_POINT} a la partició no. ${PARTITION} del dispositiu ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"S'està formatant espai d'intercanvi a la partició no. ${PARTITION} del "
+"dispositiu ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Voleu tornar al menú i corregir els errors?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"La comprovació del sistema de fitxers de tipus ${TYPE} a la partició no. "
+"${PARTITION} de ${DEVICE} ha trobat errors no corregits."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Si no aneu enrere al menú de partició i corregiu aquests errors, la partició "
+"no s'utilitzarà tal com està."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"La comprovació de l'espai d'intercanvi a la partició no. ${PARTITION} de "
+"${DEVICE} ha trobat errors no corregits."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Voleu tornar al menú de partició?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"No heu seleccionat cap partició per a utilitzar com a espai d'intercanvi. "
+"Habilitar espai d'intercanvi Ã©s recomanable per a que el sistema puga fer "
+"millor Ãºs de la memòria física disponible, i per a que es comporte millor "
+"quan la memòria física Ã©s escassa. Podeu tindre problemes amb la "
+"instal·lació si no teniu suficient memòria física."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Si no aneu enrere al menú de partició i assigneu una partició d'intercanvi, "
+"la instal·lació continuarà sense espai d'intercanvi."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "No s'ha pogut crear un sistema de fitxers"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Ha fallat la creació del sistema de fitxers ${TYPE} a la partició no. "
+"${PARTITION} de ${DEVICE}."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "No s'ha pogut crear un espai d'intercanvi"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"La creació d'espai d'intercanvi a la partició no. ${PARTITION} de ${DEVICE} "
+"ha fallat."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"No s'ha assignat cap punt de muntatge per al sistema de fitxers "
+"${FILESYSTEM} a la partició no. ${PARTITION} de ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Si no aneu enrere al menú de partició i hi assigneu un punt de muntatge, "
+"aquesta partició no s'utilitzarà en absolut."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "El sistema de fitxers Ã©s invàlid per a aquest punt de muntatge"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"El tipus de sistema de fitxers ${FILESYSTEM} no es pot muntar a "
+"${MOUNTPOINT}, perquÚ no Ã©s un sistema de fitxers UNIX totalment funcional. "
+"Seleccioneu un altre sistema de fitxers, com ara ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - el sistema de fitxers arrel"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - fitxers estàtics del carregador"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - directoris personals dels usuaris"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - fitxers temporals"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - dades estàtiques"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - dades variables"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - dades per als serveis proveïts per aquest sistema"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - paquets de programari d'aplicacions afegides"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - jerarquia local"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Introdueix manualment"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "No el muntes"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Punt de muntatge per a aquesta partició:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "El punt de muntatge Ã©s invàlid"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "El punt de muntatge que heu introduït Ã©s invàlid."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"Els punts de muntatge han de començar amb Â«/». No poden contindre espais."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Etiqueta per al sistema de fitxers en aquesta partició:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Formata l'àrea d'intercanvi:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "sí"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Etiqueta:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "cap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Blocs reservats:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"Percentatge de blocs del sistema de fitxers reservats per al superusuari:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Ús típic:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "estàndard"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Ús típic d'aquesta partició:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Especifiqueu com es va a utilitzar el sistema de fitxers, per a que es "
+"puguen utilitzar els paràmetres de sistema de fitxers Ã²ptims per a eixe Ãºs."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"estàndard = paràmetres estàndard, news = un inode per bloc de 4KiB, "
+"largefile = un inode per megabyte, largefile4 = un inode per 4 megabytes."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Punt de muntatge:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "cap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Sistema de fitxers ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "sistema de fitxers FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "sistema de fitxers FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "Sistema de fitxers transaccional NTFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "àrea d'intercanvi"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "intercanvi"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Opcions de muntatge:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr ""
+"Les opcions de muntatge poden afinar el comportament del sistema de fitxers."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - no actualitza els temps d'accés als inodes en cada accés"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - no actualitza els temps d'accés als inodes de directori"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr ""
+"relatime - actualitza els temps d'accés als inodes amb relació al temps de "
+"modificació"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - no suporta dispositius especials de caràcter o bloc"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - ignora els bits set-user-identifier o set-group-identifier"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - no permet l'execució de cap binari"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - munta el sistema de fitxers en mode només lectura"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr ""
+"sync - totes les activitats d'entrada/eixida tenen lloc sincronitzadament"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - habilita la quota de disc per a usuaris"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - habilita la quota de disc per a grups"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - suporta atributs estesos d'usuari"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - els canvis de propietari i permisos no retornen errors"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr ""
+"notail - inhabilita l'empaquetat de fitxers al arbre del sistema de fitxers"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+"discard - retalla els blocs alliberats del dispositiu de bloc subjacent"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - suport per a Llistes de Control d'Accés POSIX.1e (ACL)"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - empra l'estil de noms de fitxer 8.3 de l'MS-DOS"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Voleu tornar al menú i corregir aquest problema?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"La partició d'arrencada no s'ha configurat amb el sistema de fitxers ext2. "
+"Això Ã©s necessari per a que l'ordinador puga arrencar. Aneu enrere i "
+"utilitzeu el sistema de fitxers ext2."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Si no aneu enrere al menú de partició i corregiu aquest error, la partició "
+"s'utilitzarà com està. Això vol dir que potser no podreu arrencar des del "
+"disc dur."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"La partició d'arrencada no està ubicada a la primera partició del disc dur. "
+"Això Ã©s necessari per a que l'ordinador puga arrencar. Aneu enrere i "
+"utilitzeu la partició com a partició d'arrencada."
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f375841
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,824 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Czech messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+# Translations from iso-codes:
+#   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
+#   Free Software Foundation, 2002,2004 
+#   Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2004--2010.
+#   Petr Cech <cech@debian.org> (Petr ÄŒech), 2000.
+#   Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>, 2001.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-27 18:30+0200\n"
+"Last-Translator:  Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
+"Language-Team:  Czech <provoz@debian.cz>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Kontroluje se souborovÜ systém ${TYPE} ${PARTITION}. oblasti na ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Kontroluje se odkládací prostor v ${PARTITION}. oblasti na ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Vytváří se souborovÜ systém ${TYPE} v ${PARTITION}. oblasti na ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Vytváří se souborovÜ systém ${TYPE} pro ${MOUNT_POINT} v ${PARTITION}. "
+"oblasti na ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Formátuje se odkládací prostor v ${PARTITION}. oblasti na ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Vrátit se zpět do menu a opravit chyby?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Test souborového systému ${TYPE} v ${PARTITION}. oblasti na ${DEVICE} "
+"odhalil neopravitelné chyby."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Pokud se nevrátíte zpět do rozdělovacího menu a neopravíte tyto chyby, "
+"oblast se pouÅŸije tak, jak je."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Test odkládacího prostoru v ${PARTITION}. oblasti na ${DEVICE} odhalil "
+"neopravitelné chyby."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Chcete se vrátit do rozdělovacího menu?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Nevybrali jste ÅŸÃ¡dné oblasti pro roli odkládacího prostoru. PouÅŸití "
+"odkládacího prostoru je doporučeno, protoÅŸe systém tak můşe lépe vyuşít "
+"dostupnou fyzickou paměť, coÅŸ se projeví obzvláště při jejím nedostatku. "
+"JestliÅŸe nemáte dostatek fyzické paměti, můşete se potkat s nejrůznějšími "
+"instalačními problémy."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Pokud se nevrátíte zpět do rozdělovacího menu a neurčíte odkládací oblast, "
+"tak bude instalace pokračovat bez odkládací oblasti."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Selhalo vytváření souborového systému"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Vytváření souborového systému ${TYPE} v ${PARTITION}. oblasti zařízení "
+"${DEVICE} selhalo."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Selhalo vytváření odkládacího prostoru"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Vytváření odkládacího prostoru v ${PARTITION}. oblasti na ${DEVICE} selhalo."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Souborovému systému ${FILESYSTEM} v ${PARTITION}. oblasti na ${DEVICE} není "
+"přiřazen ÅŸÃ¡dnÜ přípojnÜ bod."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Pokud se nevrátíte zpět do rozdělovacího menu a nepřiřadíte oblasti přípojnÜ "
+"bod, oblast se vůbec nepouÅŸije."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "NeplatnÜ souborovÜ systém pro danÜ přípojnÜ bod"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"SouborovÜ systém ${FILESYSTEM} nemůşe bÜt připojen jako ${MOUNTPOINT}, "
+"protoÅŸe se nejedná o plně funkční unixovÜ souborovÜ systém. Vyberte si "
+"prosím jinÜ souborovÜ systém, například ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - kořenovÜ souborovÜ systém"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - statické soubory zavaděče"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - domovské adresáře uÅŸivatelů"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - dočasné soubory"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - neměnná data"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - proměnlivá data"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - data pro sluÅŸby poskytované systémem"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - přídavnÜ software třetích stran"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - lokální hierarchie"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Zadat ručně"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Nepřipojovat"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "PřípojnÜ bod pro tuto oblast:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "NeplatnÜ přípojnÜ bod"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "ZadanÜ přípojnÜ bod je neplatnÜ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "Přípojné body musí začínat â€ž/“ a nemohou obsahovat mezery."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Pojmenování této oblasti:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Formátovat odkládací prostor:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "ano"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "ne"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Název:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "şádnÜ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Rezervované bloky:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"Procento bloků souborového systému, které je rezervováno pro superuÅŸivatele:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Typické pouÅŸití:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "standardní"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Typické pouÅŸití oblasti:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Zde můşete upřesnit, jak se bude souborovÜ systém vyuşívat. Instalační "
+"program tak vybere nejlepší parametry pro dané pouÅŸití."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standardní = standardní parametry, news = jeden inode na 4KB blok, largefile "
+"= jeden inode na megabajt, largefile4 = jeden inode na 4 megabajty."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "PřípojnÜ bod:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "şádnÜ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "souborovÜ systém Ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "souborovÜ systém FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "souborovÜ systém FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "ÅŸurnálovací souborovÜ systém NTFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "odkládací prostor"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Volby připojení:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Volby připojení mohou vyladit chování souborového systému."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - neaktualizuje Äas přístupu k souborům"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - neaktualizuje Äas přístupu k adresářům"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - aktualizuje Äas přístupu relativně k Äasu modifikace"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - zakáşe speciální znaková nebo bloková zařízení"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - ignoruje příznaky setuid a setgid"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - nedovolí spouÅ¡tění spustitelnÜch souborů"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - připojí souborovÜ systém pouze pro Ätení"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - vÅ¡echny vstupně/vÜstupní operace se dějí synchronně"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - povolí pouşívání diskovÜch kvót"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - povolí pouşívání skupinovÜch diskovÜch kvót"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - podpora pro uÅŸivatelské rozšířené atributy"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - změny vlastníka a přístupovÜch práv nevrátí chybu"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - zakáşe shlukování konců souborů dohromady"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - na blokovém zařízení skutečně uvolní smazané bloky"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - podpora POSIX.1e Access Control List"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - povolí názvy souborů jen ve starém formátu 8.3"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Vrátit se zpět do menu a opravit tento problém?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"Zaváděcí oblast nepouşívá souborovÜ systém ext2, coÅŸ je na tomto počítači "
+"nutnÜ předpoklad pro správné zavádění systému. VraÅ¥te se prosím zpět a "
+"pouÅŸijte souborovÜ systém ext2."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Pokud se nevrátíte zpět do rozdělovacího menu a neopravíte tyto chyby, "
+"oblast se pouÅŸije tak, jak je. To znamená, ÅŸe se moÅŸná nepovede zavést "
+"systém z pevného disku."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"Zaváděcí oblast není umístěna na první oblasti pevného disku, coÅŸ je na "
+"tomto počítači nutnÜ předpoklad pro správné zavádění systému. VraÅ¥te se "
+"prosím zpět a pouÅŸijte pro zavádění první oblast."
diff --git a/debian/po/cy.po b/debian/po/cy.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2472f0a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,829 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of Debian Installer templates to Welsh
+# Copyright (C) 2004-2008 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+# Jonathan Price <mynamesnotclive@notclive.co.uk>, 2008.
+#
+# Translations from iso-codes:
+#   Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
+#   - translations from ICU-3.0
+#   Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>, 2002,2004,2006.
+#   Free Software Foundation, Inc., 2002,2004
+#   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-18 14:11-0000\n"
+"Last-Translator: Dafydd Tomos <l10n@da.fydd.org>\n"
+"Language-Team: Welsh <>\n"
+"Language: cy\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Yn gwirio'r system ffeiliau ${TYPE} yn rhaniad #${PARTITION} ar ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Yn gwirio'r gofod cyfnewid yn rhaniad #${PARTITION} ar ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Yn creu system ffeiliau ${TYPE} yn rhaniad #${PARTITION} ar ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Yn creu system ffeiliau ${TYPE} ar gyfer ${MOUNT_POINT} yn rhaniad #"
+"${PARTITION} ar ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Yn fformatio gofod cyfnewid yn rhaniad #${PARTITION} ar ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Dychwelyd i'r ddewislen a chywiro gwallau?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Canfuodd brawf y system ffeiliau gyda'r math ${TYPE} yn rhaniad #"
+"${PARTITION} o ${DEVICE} wallau heb eu cywiro."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Os nad ydych yn dychwelyd i'r ddewislen rhaniadu a chywiro'r gwallau hyn, "
+"caiff y rhaniad ei ddefnyddio fel y mae."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Canfuodd brawf y gofod cyfnewid yn rhaniad #${PARTITION} o ${DEVICE} wallau "
+"heb eu cywiro."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "A hoffech ddychwelyd i'r ddewislen rhaniadu?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Nid ydych wedi dewis unrhyw rhaniadau fel defnydd i gofod cyfnewid. Cefnogir "
+"gweithredu gofod cyfnewid fel bod y system yn medru gwneud gwell defnydd o'r "
+"cof gorfforol sydd ar gael, a fel ei bod yn ymddwyn yn well pan fod prinder "
+"cof gorfforol. Mae'n bosibl y cewch problemau gosod os nad oes gennych "
+"ddigon o gof gorfforol."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Os nad ydych chi'n dychwelyd i'r ddewislen rhaniadu a penodi rhaniad "
+"cyfnewyd o'r fan honno, mi fydd y sefydliad yn parhau heb ddefnyddio gofod "
+"cyfnewid."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Methwyd a chreu system ffeil"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Mae creu system ffeil ${TYPE} yn rhaniad #${PARTITION} o ${DEVICE} wedi "
+"methu."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Methwyd creu gofod cyfnewid"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr "Methwyd creu gofod cyfnewid yn rhaniad #${PARTITION} o ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Does dim pwynt clymu wedi ei benodi ar gyfer system ffeil ${FILESYSTEM} ar "
+"raniad #${PARTITION} o ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Os nad ydych chi'n dychwelyd i'r ddewislen rhaniadu a dewis pwynt clymu o'r "
+"fan honno, ni chaiff y rhaniad hwn ei ddefnyddio o gwbl."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "System ffeil annilys ar gyfer y pwynt clymu hwn"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"Ni ellir clymu math o system ffeil ${FILESYSTEM} ar ${MOUNTPOINT}, oherwydd "
+"nad yw'n system ffeil Unix llwyr weithredol. Dewiswch math gwahanol o system "
+"ffeil, fel ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - system ffeiliau gwraidd"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - ffeiliau sefydlog y llwythwyr ymgychwyn"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - cyfeiriaduron cartref defnyddwyr"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - ffeiliau dros dro"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - data sefydlog"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - data newidiol"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - data ar gyfer gwasanaethau a ddarparir gan y system hwn"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - pecynnau meddalwedd ychwanegol"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - hierarchaeth lleol"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Mewnosod Ã¢ llaw"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Peidio a'i glymu"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Pwynt clymu ar gyfer y rhaniad hwn:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Pwynt clymu annilys"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Mae'r pwynt clymu a rhoddwyd yn annilys."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "Rhaid i bwyntiau clymu gychwyn efo \"/\". Ni chant gynnwys bylchau."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Label ar gyfer y system ffeiliau yn rhaniad hwn:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Fformatio'r gofod cyfnewid:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "ie"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "na"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Label:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "dim"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Blociau neilltuedig:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"Canran o flociau'r system ffeiliau wedi eu neilltuo ar gyfer yr uwch-"
+"ddefnyddiwr:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Defnydd nodweddiadol:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "safonol"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Defnydd nodweddiadol y rhaniad hwn:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Penodwch sut caiff y system ffeiliau ei ddefnyddio, fel y gellir dewis "
+"paramedrau system ffeiliau addas ar gyfer y defnydd hwnnw."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = paramedrau safonol, news = un inode i bob bloc 4KB, largefile = "
+"un inode i bob megabeit, largefile4 = un inode i bob 4 megabeit."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Pwynt clymu:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "dim"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "System ffeiliau ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "System ffeiliau FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "System ffeiliau FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "System ffeiliau dyddlyfru JFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "ardal cyfnewid"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "cyfnewid"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Dewisiadau clymu:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Gall dewisiadau clymu addasu ymddygiad y system ffeiliau."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - peidio a diweddaru amser cyrchu inodau ar bob cyrchiad"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - peidio a diweddaru amser cyrchu inodau ar bob cyrchiad"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - diweddaru amser cyrchu inodau cymharol i amser newid"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - peidio a chynnal dyfeisiau arbennig nod neu floc"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - anwybyddu didau set-user-identifier/set-group-identifier"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - peidio a chaniatau gweithredu rhaglenni"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - clymu'r system ffeil fel un darllen-yn-unig"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - mae pob gweithred mewnbwn/allbwn yn digwydd yn gydamserol"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - mae cyfrifo cwota disg defnyddiwr wedi ei alluogi"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - mae cyfrifo cwota disg grŵp wedi ei alluogi"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - cefnogi priodweddau ychwanegir gan ddefnyddwyr"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - dyw newid y perchennog a chaniatad ddim yn rhoi gwallau"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - analluogi pacio ffeiliau i'r goeden system ffeiliau"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - cefnogi Rhestr Reoli Mynediad POSIX.1e"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - defnyddio enwau yr hen arddull MS-DOS 8.3 yn unig"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Dychwelyd i'r ddewislen a chywiro gwallau?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"Mae'r rhaniad ymgychwyn ddim wedi ei gyflunio gyda'r system ffeil ext2 neu "
+"ext3. Mae angen hwn ar y peiriant er mwyn iddo gychwyn. Dychwelwch a "
+"defnyddiwch naill ai y system ffeil ext2 neu ext3."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Os nad ydych chi'n dychwelyd i'r ddewislen rhaniadu a chywiro'r gwallau hyn, "
+"caiff y rhaniad ei ddefnyddio fel y mae."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"Nid yw'ch rhaniad ymgychwyn wedi'i leoli ar y rhaniad cynradd cyntaf o'ch "
+"ddisg caled. Mae angen hwn ar eich peiriant er mwyn iddo gychwyn. Dychwelwch "
+"a defnyddiwch eich rhaniad cynradd cyntaf fel rhaniad ymgychwyn."
diff --git a/debian/po/da.po b/debian/po/da.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9dff144
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,845 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_da.po to
+# Danish messages for debian-installer.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2010.
+# Mads Bille Lundby <lundbymads@gmail.com, 2009.
+# Henrik Christian Grove <debian@3001.dk>, 2008.
+# Jesper Dahl Nyerup <debian@jespernyerup.dk>, 2008.
+# Jacob Sparre Andersen <jacob@jacob-sparre.dk>, 2008, 2010.
+# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2004-2007.
+# Reviewed 2007 by Niels Rasmussen
+#
+# Volume er oversat til diskenhed. Ret hvis Dansk-gruppen finder en anbefaling.
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
+# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2006.
+# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2004, 2005, 2006.
+# ComputeroversÊttelse Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2007.
+# Copyright (C) Free Software Foundation, Inc., 2006.
+# Frederik 'Freso' S. Olesen <freso.dk@gmail.com>, 2008.
+# Free Software Foundation, Inc., 2000, 2004, 2005.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2009, 2010, 2011.
+# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000, 2001.
+# Kenneth Christiansen <kenneth@gnu.org>, 2000.
+# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001.
+#
+# vedrÞrende russisk:
+# (bogstavet Ð¹ bliver normalt til j pÃ¥ dansk og y pÃ¥ engelsk.  Der er
+# ogsÃ¥ nogle forskelle med de mange s/sh-agtige lyde)
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_da\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-10 20:24+0200\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Tjekker ${TYPE}-filsystemet pÃ¥ partition nr. ${PARTITION} pÃ¥ ${DEVICE} ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Tjekker swap-omrÃ¥det pÃ¥ partition nr. ${PARTITION} pÃ¥ ${DEVICE} ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Opretter ${TYPE}-filsystemet pÃ¥ partition nr. ${PARTITION} pÃ¥ ${DEVICE} ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Opretter et ${TYPE}-filsystem til ${MOUNT_POINT} pÃ¥ partition nr. "
+"${PARTITION} pÃ¥ ${DEVICE} ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Formaterer swap-omrÃ¥de pÃ¥ partition nr. ${PARTITION} pÃ¥ ${DEVICE} ..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "GÃ¥ tilbage til menuen for at rette fejlene?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Testen af filsystemet med typen ${TYPE} pÃ¥ partition ${PARTITION} pÃ¥ "
+"${DEVICE} fandt fejl, der ikke er rettet."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Hvis du ikke gÃ¥r tilbage til partitioneringsmenuen og retter disse fejl, vil "
+"partitionen blive benyttet som den er."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Testen af swapomrÃ¥det pÃ¥ partition ${PARTITION} pÃ¥ ${DEVICE} fandt fejl, der "
+"ikke er rettet."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Vil du tilbage til partitioneringsmenuen?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Du har ikke udvalgt nogen partition til brug som swapomrÃ¥de. Det anbefales "
+"at aktivere et swapomrÃ¥de, sÃ¥ systemet kan udnytte den tilgÊngelige fysiske "
+"hukommelse bedre og opfÞre sig bedre, nÃ¥r der er mangel pÃ¥ fysisk "
+"hukommelse. Du kan opleve installationsproblemer, hvis du ikke har nok "
+"fysisk hukommelse."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Hvis du ikke gÃ¥r tilbage til partitioneringsmenuen og angiver en swap-"
+"partition, vil installationen fortsÊtte uden et swapomrÃ¥de."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Kunne ikke oprette et filsystem"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Oprettelsen af ${TYPE}-filsystemet pÃ¥ partition ${PARTITION} pÃ¥ ${DEVICE} "
+"mislykkedes."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Kunne ikke oprette et swapomrÃ¥de"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Oprettelsen af et swapomrÃ¥de pÃ¥ partition ${PARTITION} pÃ¥ ${DEVICE} "
+"mislykkedes."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Der er ikke angivet noget monteringspunkt for ${FILESYSTEM}-filsystemet pÃ¥ "
+"partition #${PARTITION} pÃ¥ ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Hvis du ikke gÃ¥r tilbage til partitioneringsmenuen og angiver et "
+"monteringspunkt derfra, vil denne partition slet ikke blive benyttet."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Ugyldigt filsystem for dette monteringspunkt"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"Filsystemtypen ${FILESYSTEM} kan ikke monteres pÃ¥ ${MOUNTPOINT}, da det ikke "
+"er et fuldt funktionsdygtigt Unix-filsystem. VÊlg et andet filsystem som f."
+"eks. ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - rodfilsystemet"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - opstartsindlÊserens statiske filer"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - Brugernes hjemmemapper"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - midlertidige filer"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - statiske data"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - variable data"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - data for services, tilvejebragt af dette system"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - tilfÞjede programpakker"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - lokalt hierarki"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Angiv manuelt"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Montér den ikke"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Monteringspunkt for denne partition:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Ugyldigt monteringspunkt"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Det monteringspunkt, du angav, er ugyldigt."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "Monteringspunkter skal starte med Â»/«. De mÃ¥ ikke indeholde mellemrum."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "MÊrkat for filsystemet pÃ¥ denne partition:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Formatér swapomrÃ¥det:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "nej"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "MÊrkat:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "intet"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Reserverede blokke:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "Procentdel af filsystemblokkene, der reserveres til superbrugeren:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Typisk brug:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Typisk brug af denne partition:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Angiv hvordan filsystemet vil blive benyttet, sÃ¥ de optimale filsystems-"
+"parametre kan vÊlges ud fra dette."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = standardparametre, news = Ã©n inode per 4KB-blok, largefile = Ã©n "
+"inode per megabyte, largefile4 = Ã©n inode per 4 megabyte."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Monteringspunkt:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "intet"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2-filsystem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16-filsystem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32-filsystem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "NTFS-journalfilsystem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "swapomrÃ¥de"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Monteringsvalg:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Monteringsvalg kan justere filsystemets opfÞrsel."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - opdater ikke inode-tilgangstider ved hver tilgang"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - opdater ikke tilgangstider for mappe-inode"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - opdater inode-tilgangstider relativt til ÃŠndringstider"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - understÞt ikke specielle tegn- eller blok-enhedsfiler"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr ""
+"nosuid - ignorer bittene set-user-identifier eller set-group-identifier"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - tillad ikke eksekvering af programfiler"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - montér filsystemet skrivebeskyttet"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - alle ind- og uddata-handlinger udfÞres synkront"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - brugerdiskkvoter aktiveret"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - gruppediskkvoter aktiveret"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - understÞt brugerudvidede egenskaber"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - ÃŠndring af ejer og filrettigheder giver ikke fejlbeskeder"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - undlad at mase filer ind i filsystemtrÊet"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - trim frigjorte blokke fra underliggende blokenhed"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - understÞttelse for POSIX.1e Access Control List"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - brug filnavne med 8.3 tegnmaksimum som MS-DOS"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "GÃ¥ tilbage til menuen for at ordne dette problem?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"Din opstartspartition er ikke blevet sat op med et ext2-filsystem. Dette er "
+"nÞdvendigt for at din maskine skal kunne startes op. GÃ¥ tilbage og brug ext2-"
+"filsystemet."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Hvis du ikke gÃ¥r tilbage til partitioneringsmenuen og ordner disse "
+"problemer, vil partitionen blive brugt som den er. Det vil betyde at du "
+"muligvis ikke vil kunne starte op fra din harddisk."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"Din opstartspartition ligger ikke pÃ¥ den fÞrste partition pÃ¥ din harddisk. "
+"Dette er nÞdvendigt for, at din maskine skal kunne startes op. GÃ¥ tilbage og "
+"brug den fÞrste primÊre partition som opstartspartition."
diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e6afe65
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,853 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# German messages for debian-installer (sublevel1).
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+#
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+# Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2008 - 2014.
+# Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>, 2005, 2006, 2007, 2008.
+# Dennis Stampfer <seppy@debian.org>, 2003, 2004, 2005.
+# Alwin Meschede <ameschede@gmx.de>, 2003, 2004.
+# Bastian Blank <waldi@debian.org>, 2003.
+# Jan Luebbe <jluebbe@lasnet.de>, 2003.
+# Thorsten Sauter <tsauter@gmx.net>, 2003.
+#
+# Console-setup strings translations:
+# (identified by "./console-setup.templates")
+# Copyright (C) 2006, the console-setup package'c copyright holder
+# Copyright (C) 2006, Matthias Julius
+# Copyright (C) 2007-2009 Helge Kreutzmann
+# Copyright (C) 2008-2011 Holger Wansing
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
+# Björn Ganslandt <bganslan@gmx.net>, 2000, 2001.
+# Bruno Haible <bruno@clisp.org>, 2004, 2007.
+# Christian Stimming <stimming@tuhh.de>, 2006.
+# Dennis Stampfer <seppy@debian.org>, 2004.
+# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2001.
+# Simon HÃŒrlimann <simon.huerlimann@access.unizh.ch>, 2004.
+# Stefan Siegel <siegel@mandrakesoft.com>, 2001.
+# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+# Wolfgang Rohdewald <wolfgang@rohdewald.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 19:14+0100\n"
+"Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n"
+"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"PrÃŒfen des ${TYPE}-Dateisystems der Partition ${PARTITION} auf ${DEVICE} ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "PrÃŒfen des Swap-Speichers der Partition ${PARTITION} auf ${DEVICE} ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Erzeugen des ${TYPE}-Dateisystems der Partition ${PARTITION} auf "
+"${DEVICE} ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Erzeugen des ${TYPE}-Dateisystems fÃŒr ${MOUNT_POINT} in Partition "
+"${PARTITION} auf ${DEVICE} ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Formatieren des Swap-Speichers in Partition ${PARTITION} auf ${DEVICE} ..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "ZurÃŒck zum HauptmenÃŒ und Fehler beheben?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Bei der ÃœberprÃŒfung des Dateisystems vom Typ ${TYPE} der Partition "
+"${PARTITION} auf ${DEVICE} wurden unkorrigierte Fehler gefunden."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Wenn Sie nicht zum PartitionierungsmenÃŒ zurÃŒckkehren und die aufgetretenen "
+"Fehler beheben, wird die Partition in ihrem aktuellen Zustand benutzt."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Bei der ÃœberprÃŒfung des Swap-Speichers der Partition ${PARTITION} auf "
+"${DEVICE} wurden unkorrigierte Fehler gefunden."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Möchten Sie zum PartitionierungsmenÃŒ zurÃŒckkehren?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Partition zur Verwendung als Swap-Speicher ausgewÀhlt. Dies "
+"wird aber empfohlen, damit der Computer den vorhandenen Arbeitsspeicher "
+"effektiver nutzen kann, besonders wenn er knapp ist. Sie könnten Probleme "
+"bei der Installation bekommen, wenn Sie nicht genÃŒgend physikalischen "
+"Speicher haben."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Wenn Sie nicht zum PartitionierungsmenÃŒ zurÃŒckkehren und eine Swap-Partition "
+"anlegen, wird die Installation ohne Swap-Speicher fortgesetzt."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Erzeugen eines Dateisystems fehlgeschlagen"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Das Erstellen des Dateisystems ${TYPE} der Partition ${PARTITION} auf "
+"${DEVICE} ist fehlgeschlagen."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Erzeugen des Swap-Speichers fehlgeschlagen"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Der Swap-Speicher in Partition ${PARTITION} auf ${DEVICE} konnte nicht "
+"erzeugt werden."
+
+# FIXME: Das selbe wie: ../partman-ext3.templates:22?
+# "No mount point is assigned for the ext3 file system in partition #"
+# "${PARTITION} of ${DEVICE}."
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Dem Dateisystem ${FILESYSTEM} der Partition #${PARTITION} auf ${DEVICE} ist "
+"kein Einbindungspunkt zugewiesen."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Wenn Sie nicht zum PartitionierungsmenÃŒ zurÃŒckkehren und dort einen "
+"Einbindungspunkt zuweisen, können Sie die Partition nicht benutzen."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "UngÃŒltiges Dateisystem fÃŒr diesen Einbindungspunkt"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"Der Dateisystemtyp ${FILESYSTEM} kann nicht als ${MOUNTPOINT} eingebunden "
+"werden, da dies kein voll funktionsfÀhiges Unix-Dateisystem ist. Bitte "
+"wÀhlen Sie ein anderes Dateisystem wie ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - Das Wurzeldateisystem"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - Statische Dateien des Bootloaders"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - Home-Verzeichnisse der Benutzer"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - TemporÀre Dateien"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - Statische Daten"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - Sich Ã€ndernde Daten"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - Daten fÃŒr Server-Dienste, die bereitgestellt werden"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - ZusÀtzliche Anwendungen"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - Lokale Hierarchie"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Von Hand angeben"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Nicht einbinden"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Einbindungspunkt fÃŒr diese Partition:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "UngÃŒltiger Einbindungspunkt"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Der von Ihnen angegebene Einbindungspunkt ist ungÃŒltig."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"Ein Einbindungspunkt muss mit Â»/« beginnen. Es dÃŒrfen keine Leerzeichen "
+"verwendet werden."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Name fÃŒr das Dateisystem auf dieser Partition:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Swap-Speicher formatieren:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "Ja"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "Nein"
+
+# Ein gÃŒltiger Wert ist "keiner". Dies abÀndern, wenn Wert geÀndert wird ...
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Name:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "Keiner"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Reservierte Blöcke:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"Prozentsatz der fÃŒr den Super-User (root) reservierten Dateisystemblöcke:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Typische Nutzung:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Typische Nutzung fÃŒr diese Partition:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Bitte legen Sie fest, wie das Dateisystem genutzt werden soll, damit die "
+"optimalen Parameter gewÀhlt werden können."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = Standardparameter, news = Eine Inode je 4KB Block, largefile = "
+"Eine Inode je Megabyte, largefile4 = Eine Inode je 4 Megabytes."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Einbindungspunkt:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "Keiner"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2-Dateisystem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16-Dateisystem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32-Dateisystem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "NTFS-Journaling-Dateisystem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "Auslagerungsspeicher (Swap)"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "Swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Einbindungsoptionen:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Einbindungsoptionen können das Verhalten des Dateisystems optimieren."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - Inode-Zugriffszeit nicht bei jedem Zugriff aktual."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - Inode-Zugriffszeit von Verzeichnissen nicht aktual."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - Inode-Zugriffszeit relativ zur Modifizierungszeit"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - Keine UnterstÃŒtz. fÃŒr zeichen- oder blockorient. GerÀte"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - SUID- und SGID-Bits ignorieren"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - AusfÃŒhren von BinÀr-Dateien nicht erlauben"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - Das Dateisystem schreibgeschÃŒtzt einbinden"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - Alle Eingabe-/Ausgabe-Zugriffe erfolgen synchron"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - Benutzer-Quota fÃŒr Festplattenspeicher aktivieren"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - Gruppen-Quota fÃŒr Festplattenspeicher aktivieren"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - Benutzer-Erweiterungen unterstÃŒtzen"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - Ã„ndern von Benutzer oder Rechten gibt keine Fehler aus"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - Keine Dateien im Dateisystembaum anlegen"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - freigegeb. Blöcke des blockorient. GerÀts markieren"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - UnterstÃŒtzung fÃŒr POSIX.1e Access-Control-Lists"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - nur alte Dateinamen im MS-DOS-Stil (8.3) verwenden"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Möchten Sie zum HauptmenÃŒ zurÃŒckkehren, um die Fehler zu beheben?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"Ihre Boot-Partition wurde nicht mit dem Ext2-Dateisystem konfiguriert. Dies "
+"ist allerdings nötig, damit der Computer starten kann. Bitte gehen Sie "
+"zurÃŒck und wÀhlen Sie ext2 als Dateisystem aus."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Wenn Sie nicht zum PartitionierungsmenÃŒ zurÃŒckkehren und diesen Fehler "
+"beheben, wird die Partition genutzt, wie sie jetzt ist. Das bedeutet, dass "
+"Sie eventuell nicht von Ihrer Festplatte starten können."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"Ihre Boot-Partition befindet sich nicht auf der ersten Partition Ihrer "
+"Festplatte. Dies ist aber nötig, damit der Computer starten kann. Bitte "
+"gehen Sie zurÃŒck und wÀhlen Sie die erste Partition als Boot-Partition aus."
diff --git a/debian/po/dz.po b/debian/po/dz.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ec89473
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,827 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of dz.po to Dzongkha
+# Translation of debian-installer level 1 Dzongkha
+# Debian Installer master translation file template
+# Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Sonam Rinchen <somchen@druknet.bt>, 2006.
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+#   Free Software Foundation, Inc., 2006
+#   Kinley Tshering <gaseokuenden2k3@hotmail.com>, 2006
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dDz.po\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-29 04:41-0500\n"
+"Last-Translator: Jurmey Rabgay <jrabgay@dit.gov.bt>\n"
+"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
+"Language: dz\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE}.àœ‚àŸ±àœ²àŒ‹àœ–àœ¢àŒ‹àœ–àœ…àœ‘àŒ‹#${PARTITION}àœ“àœ„àŒ‹${TYPE}àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœŠàŸ£àœŒàœ‘àŒ‹àœ¢àœ²àœ˜àŒ‹àœ£àœŽàœ‚àœŠàŒ‹àœ àœ‘àœ²àŒ‹àœžàœ²àœ–àŒ‹àœ‘àœ”àŸ±àœ‘àŒ‹àœ àœ–àœ‘àŒ‹àœ‘àœŒàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE}...àœ‚àŸ±àœ²àŒ‹àœ–àœ¢àŒ‹àœ–àœ…àœ‘àŒ‹#${PARTITION}àœ“àœ„àŒ‹àœ–àœ¢àŸ—àœºàŒ‹àœŠàœŒàœ¢àŒ‹àœ–àœ¢àŒ‹àœŠàŸŸàœŒàœ„àŒ‹àœ àœ‘àœ²àŒ‹àœžàœ²àœ–àŒ‹àœ‘àœ”àœ±àœ‘àŒ‹àœ àœ–àœ‘àŒ‹àœ‘àœŒàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE}...àœ‚àŸ±àœ²àŒ‹àœ–àœ¢àŒ‹àœ–àœ…àœ‘àŒ‹#${PARTITION}àœ“àœ„àŒ‹${TYPE}àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœŠàŸ£àœŒàœ‘àŒ‹àœ¢àœ²àœ˜àŒ‹àœ£àœŽàœ‚àœŠàŒ‹àœ‚àœŠàœ¢àŒ‹àœ–àœŠàŸàŸ²àœŽàœ“àŒ‹àœ àœ–àœ‘àŒ‹àœ‘àœŒàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE}...àœ‚àŸ±àœ²àŒ‹àœ–àœ¢àŒ‹àœ–àœ…àœ‘àŒ‹#${PARTITION} àœ“àœ„àŒ‹${MOUNT_POINT}àœ‚àœ²àŒ‹àœ‘àœŒàœ“àŒ‹àœ£àœŽàŒ‹${TYPE}àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœŠàŸ£àœŒàœ‘àŒ‹àœ¢àœ²àœ˜àŒ‹"
+"àœ£àœŽàœ‚àœŠàŒ‹àœ‚àœŠàœ¢àŒ‹àœ–àœŠàŸàŸ²àœŽàœ“àŒ‹àœ àœ–àœ‘àŒ‹àœ‘àœŒàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE}...àœ‚àŸ±àœ²àŒ‹àœ–àœ¢àŒ‹àœ–àœ…àœ‘àŒ‹#${PARTITION}àœ“àœ„àŒ‹àœ–àœ¢àŒ‹àœŠàŸŸàœŒàœ„àŒ‹àœ–àœ¢àŸ—àœºàŒ‹àœŠàœŒàœ¢àŒ‹àœ¢àŸ©àŒ‹àœŠàŸ’àŸ²àœ²àœ‚àŒ‹àœ àœ–àœ‘àŒ‹àœ‘àœŒàŒ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "àœ‘àœ€àœ¢àŒ‹àœ†àœ‚àŒ‹àœ“àœ„àŒ‹àœ£àœŒàœ‚àŒ‹àœ àœ‚àŸ±àœŒàŒ‹àœ àœ‘àœ²àŒ‹àœ àœ›àœŒàœ£àŒ‹àœ–àŒ‹àœšàœŽàŒ‹àœ“àœŒàœ¢àŒ‹àœ àœ…àœŒàœŠàŒ‹àœ àœ–àœ‘?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE}àœ‚àŸ±àœ²àŒ‹àœ–àœ¢àŒ‹àœ–àœ…àœ‘àŒ‹#${PARTITION} àœ“àœ„àŒ‹${TYPE}àœ‘àœ”àœ¢àŒ‹àœ–àœŠàŸàŸ²àœŽàœ“àŒ‹àœ‘àœ„àŒ‹àœ‚àœ…àœ²àœ‚àŒ‹àœàœ¢àŒ‹àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœŠàŸ£àœŒàœ‘àŒ‹àœ¢àœ²àœ˜àŒ‹àœ£àœŽàœ‚àœŠàŒ‹àœ–àœ¢àŸŸàœ‚àŒ‹"
+"àœžàœ²àœ–àŒ‹àœ àœ–àœ‘àœàŒ‹àœ‘àŒ‹àœ“àœŒàœ¢àŒ‹àœ–àœ…àœŒàœŠàŒ‹àœ˜àŒ‹àœ àœ–àœ‘àŒ‹àœ–àœ àœ²àŒ‹àœ àœ›àœŒàœ£àŒ‹àœ–àŒ‹àœšàœŽàŒ‹àœàœŒàœ–àŒ‹àœ“àœŽàœ‚àŒ‹"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"àœàŸ±àœŒàœ‘àŒ‹àœ€àŸ±àœ²àœŠàŒ‹àœ–àœ¢àŒ‹àœ–àœ…àœ‘àŒ‹àœ àœ–àœ‘àŒ‹àœ˜àœ²àœ àœ²àŒ‹àœ‘àœ€àœ¢àŒ‹àœ†àœ‚àŒ‹àœ“àœ„àŒ‹àœ£àœŒàœ‚àŒ‹àœ˜àŒ‹àœ àœ‚àŸ±àœŒàŒ‹àœ–àœ¢àŒ‹àœ àœ›àœŒàœ£àŒ‹àœ–àŒ‹àœ àœ‘àœ²àŒ‹àœšàœŽàŒ‹àœ“àœŒàœ¢àŒ‹àœ–àœ…àœŒàœŠàŒ‹àœ˜àŒ‹àœ àœ–àœ‘àŒ‹àœ–àŒ‹àœ…àœ²àœ“àŒ‹ àœ–àœ¢àŒ‹"
+"àœ–àœ…àœ‘àŒ‹àœ àœ‘àœ²àŒ‹àœàœŒàŒ‹àœ¢àœ„àŒ‹àœ‚àŒ‹àœšàœ²àœ“àœ˜àŒ‹àœ àœ–àœ‘àŒ‹àœ£àœ‚àŒ‹àœ£àœºàœ“àŒ‹àœ àœàœ–àŒ‹àœ“àœ²àŒ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE}àœ‚àœ²àŒ‹àœ–àœ¢àŒ‹àœ–àœ…àœ‘àŒ‹ #${PARTITION}àœ àœ‘àœ²àŒ‹àœ£àœŽàŒ‹àœ–àœ¢àŸ—àœºàŒ‹àœŠàœŒàœ¢àŒ‹àœ–àœ¢àŒ‹àœŠàŸŸàœŒàœ„àŒ‹àœ àœ‘àœ²àŒ‹àœ‚àœ²àŒ‹àœžàœ²àœ–àŒ‹àœ‘àœ”àŸ±àœ‘àŒ‹àœ àœ–àœ‘àœàŒ‹àœ‘àŒ‹àœ“àœŒàœ¢àŒ‹àœ–àœ…àœŒàœŠàŒ‹àœ˜àŒ‹"
+"àœ àœ–àœ‘àŒ‹àœ–àœ àœ²àŒ‹àœ àœ›àœŒàœ£àŒ‹àœ–àŒ‹àœšàœŽàŒ‹àœàœŒàœ–àŒ‹àœ“àœŽàœ‚àŒ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "àœàŸ±àœŒàœ‘àŒ‹ àœ–àœ¢àŒ‹àœ–àœ…àœ‘àŒ‹àœ àœ–àœ‘àŒ‹àœ˜àœ²àœ àœ²àŒ‹àœ‘àœ€àœ¢àŒ‹àœ†àœ‚àŒ‹àœ“àœ„àŒ‹àœ£àœŽàŒ‹àœŠàŸ³àœ¢àŒ‹àœ£àœŒàœ‚àŒ‹àœ àœ–àœ‘àŒ‹àœ“àœ²àŒ‹àœšàœ²àœ“àŒ‹àœ“?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"àœ–àœ¢àŸ—àœºàŒ‹àœŠàœŒàœ¢àŒ‹àœ‚àœ“àœ˜àŒ‹àœŠàŸŸàœŒàœ„àŒ‹àœŠàŸŠàœºàŒ‹àœ£àœ‚àŒ‹àœ£àœºàœ“àŒ‹àœ àœàœ–àŒ‹àœ“àœ²àœ àœ²àŒ‹àœ‘àœŒàœ“àŒ‹àœ£àœŽàŒ‹àœàŸ±àœŒàœ‘àŒ‹àœ€àŸ±àœ²àœŠàŒ‹àœ–àœ¢àŒ‹àœ–àœ…àœ‘àŒ‹àœšàœŽàŒ‹àœ‚àœ„àŒ‹àœ¢àœŽàœ„àŒ‹àœ…àœ²àœ‚àŒ‹àœŠàœºàœ£àŒ‹àœ àœàœŽàŒ‹àœ˜àŒ‹àœ àœ–àœ‘àŒ‹àœ–àœŠàŒ àœ–àœ¢àŸ—àœºàŒ‹"
+"àœŠàœŒàœ¢àŒ‹àœ‚àœ“àœ˜àŒ‹àœŠàŸŸàœŒàœ„àŒ‹àœ£àŸ•àœŒàœ‚àœŠàŒ‹àœ…àœ“àŒ‹àœ–àœŸàœŒàŒ‹àœ“àœ²àŒ‹àœ àœ‘àœ²àŒ‹àœ àœŒàœŠàŒ‹àœŠàŸŠàŸ±àœŒàœ¢àŒ‹àœ àœ–àœ‘àŒ‹àœ àœ‘àœ²àŒ‹àœ¡àœŒàœ‘àŒ‹àœ‘àœºàŒ‹àœ àœ–àœ‘àœàŒ‹àœ£àœŠàŒ‹àœ¢àœ²àœ˜àŒ‹àœ£àœŽàœ‚àœŠàŒ‹àœ àœ‘àœ²àŒ‹àœ‚àœ²àœŠàŒ‹àœ‘àœ„àœŒàœŠàŒ‹àœ…àœ“àŒ‹àœ‘àŸ²àœ“àŒ‹àœšàœ‘àŒ‹"
+"àœ£àœ„àœ˜àŒ‹àœŠàŸŠàœºàŒ‹àœ¡àœŒàœ‘àŒ‹àœ˜àœ²àŒ‹àœ àœ‘àœ²àŒ‹àœ‚àœ²àŒ‹àœ£àœºàœ‚àœŠàŒ‹àœ€àœŒàœ˜àŒ‹àœŠàŸŠàœºàŒ‹àœ£àœ‚àŒ‹àœ£àœºàœ“àŒ‹àœ àœàœ–àŒ‹àœ“àœ²àŒ‹àœ£àœŽàŒ‹àœ–àœŸàœŒàŒ‹àœšàœŽàœ‚àœŠàŒ‹ àœ‘àœºàŒ‹àœ àœ–àœ‘àœàŒ‹àœ£àœŠàŒ‹àœ‘àœ„àœŒàœŠàŒ‹àœ…àœ“àŒ‹àœ‘àŸ²àœ“àŒ‹àœšàœ‘àŒ‹àœ àœ‘àœ²àŒ‹"
+"àœ‘àœ€àœŒàœ“àœ˜àŒ‹àœ‘àŒ‹àœ àœ‘àœ²àŒ‹àœ‚àœ²àœŠàŒ‹àœ£àœ±àŒ‹àœ£àœºàœ‚àœŠàŒ‹àœ€àœŒàœ˜àŒ‹àœ àœ–àœ‘àœàŒ‹àœšàœ²àœ“àŒ àœàŸ±àœŒàœ‘àŒ‹àœ£àœŽàŒ‹àœ‘àœ„àœŒàœŠàŒ‹àœ…àœ“àŒ‹àœ‘àŸ²àœ“àŒ‹àœšàœ‘àŒ‹àœ£àœ„àœ˜àŒ‹àœŠàŸŠàœºàŒ‹àœ˜àœºàœ‘àŒ‹àœ”àŒ‹àœ…àœ²àœ“àŒ‹ àœàŸ±àœŒàœ‘àŒ‹àœ€àŸ±àœ²àœŠàŒ‹àœ‚àœžàœ²àŒ‹"
+"àœ–àœ™àœŽàœ‚àœŠàŒ‹àœ‘àœ€àœ àŒ‹àœ„àœ£àŒ‹àœšàœŽàŒ‹àœ‰àœ˜àœŠàŒ‹àœ˜àŸ±àœŒàœ„àŒ‹àœ àœ–àœ‘àŒ‹àœ‘àœ‚àœŒàœ”àŒ‹àœ àœŒàœ„àŒ‹àŒ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"àœàŸ±àœŒàœ‘àŒ‹àœ€àŸ±àœ²àœŠàŒ‹àœ–àœ¢àŒ‹àœ–àœ…àœ‘àŒ‹àœ àœ–àœ‘àŒ‹àœ˜àœ²àœ àœ²àŒ‹àœ‘àœ€àœ¢àŒ‹àœ†àœ‚àŒ‹àœ“àœ„àŒ‹àœ£àœŒàœ‚àŒ‹àœ˜àŒ‹àœ àœ‚àŸ±àœŒàŒ‹àœ–àœ¢àŒ‹àœ–àœ¢àŸ—àœºàŒ‹àœŠàœŒàœ¢àŒ‹àœ–àœ¢àŒ‹àœ–àœ…àœ‘àŒ‹àœ àœ‚àœ“àŒ‹àœŠàŸ€àŸ²àœŒàœ‘àŒ‹àœ˜àŒ‹àœ àœ–àœ‘àŒ‹àœ–àŒ‹àœ…àœ²àœ“àŒ‹ àœ‚àœžàœ²àŒ‹"
+"àœ–àœ™àœŽàœ‚àœŠàŒ‹àœ àœ‘àœ²àŒ‹àœ‚àŸ±àœ²àœŠàŒ‹àœ–àœ¢àŸ—àœºàŒ‹àœŠàœŒàœ¢àŒ‹àœ–àœ¢àŒ‹àœŠàŸŸàœŒàœ„àŒ‹àœ˜àœºàœ‘àŒ‹àœ”àœ¢àŒ‹àœ àœ•àŸ²àœŒàŒ‹àœ˜àœàœŽàœ‘àŒ‹àœ àœŒàœ„àŒ‹àŒ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœŠàŸ£àœŒàœ‘àŒ‹àœ¢àœ²àœ˜àŒ‹àœ£àœŽàœ‚àœŠàŒ‹àœ‚àœŠàœ¢àŒ‹àœ–àœŠàŸàŸ²àœŽàœ“àŒ‹àœ àœ–àœ‘àŒ‹àœ“àœ²àŒ‹àœ£àœŽàŒ‹àœ àœàœŽàœŠàŒ‹àœ€àœŒàœ¢àŒ‹àœ àœ–àŸ±àœŽàœ„àŒ‹àœ¡àœŒàœ‘"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr "${DEVICE}àœ‚àŸ±àœ²àŒ‹àœ–àœ¢àŒ‹àœ–àœ…àœ‘àŒ‹#${PARTITION}àœ“àœ„àŒ‹àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœŠàŸ£àœŒàœ‘àŒ‹àœ¢àœ²àœ˜àŒ‹àœ£àœŽàœ‚àœŠàŒ‹${TYPE}àœ àœàœŽàœŠàŒ‹àœ€àœŒàœ¢àŒ‹àœ àœ–àŸ±àœŽàœ„àŒ‹àœ¡àœŒàœ‘àœ”àŒ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "àœ–àœ¢àŸ—àœºàŒ‹àœŠàœŒàœ¢àŒ‹àœ–àœ¢àŒ‹àœŠàŸŸàœŒàœ„àŒ‹àœ‚àœŠàœ¢àŒ‹àœ–àœŠàŸàŸ²àœŽàœ“àŒ‹àœ àœ–àœ‘àŒ‹àœ“àœ²àŒ‹àœ£àœŽàŒ‹àœ àœàœŽàœŠàŒ‹àœ€àœŒàœ¢àŒ‹àœ àœ–àŸ±àœŽàœ„àŒ‹àœ¡àœŒàœ‘àœ”àŒ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"${DEVICE}àœ‚àŸ±àœ²àŒ‹àœ–àœ¢àŒ‹àœ–àœ…àœ‘àŒ‹#${PARTITION}àœ“àœ„àŒ‹àœ–àœ¢àŸ—àœºàŒ‹àœŠàœŒàœ¢àŒ‹àœ–àœ¢àŒ‹àœŠàŸŸàœŒàœ„àŒ‹àœ‚àŸ±àœ²àŒ‹àœ‚àœŠàœ¢àŒ‹àœ–àœŠàŸàŸ²àœŽàœ“àŒ‹àœ àœ–àœ‘àŒ‹àœ˜àœ²àŒ‹àœ àœ‘àœ²àŒ‹àœ àœàœŽàœŠàŒ‹àœ€àœŒàœ¢àŒ‹àœ àœ–àŸ±àœŽàœ„àŒ‹"
+"àœ¡àœŒàœ‘àœ”àŒ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"${DEVICE}àœ‚àœ²àŒ‹àœ–àœ¢àŒ‹àœ–àœ…àœ‘àŒ‹ #${PARTITION}àœ“àœ„àŒ‹àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœŠàŸ£àœŒàœ‘àŒ‹àœ¢àœ²àœ˜àŒ‹àœ£àœŽàœ‚àœŠàŒ‹ ${FILESYSTEM}àœ‚àœ²àŒ‹àœ‘àœŒàœ“àŒ‹àœ£àœŽàŒ‹àœŠàŸŠàŸ±àœ¢àŒ‹àœ–àœ¢àŸ©àœºàœ‚àœŠàŒ‹"
+"àœ”àœŒàœ àœ²àœ“àœŠàœ²àŒ‹àœ àœ‚àœ“àŒ‹àœŠàŸ€àŸ²àœŒàœ‘àŒ‹àœ˜àŒ‹àœ àœ–àœ‘àŒ‹àœ–àœŠàŒ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"àœàŸ±àœŒàœ‘àŒ‹àœ€àŸ±àœ²àœŠàŒ‹àœ–àœ¢àŒ‹àœ–àœ…àœ‘àŒ‹àœ àœ–àœ‘àŒ‹àœ˜àœ²àœ àœ²àŒ‹àœ‘àœ€àœ¢àŒ‹àœ†àœ‚àŒ‹àœ“àœ„àŒ‹àœ£àœŒàœ‚àŒ‹àœ˜àŒ‹àœ àœ‚àŸ±àœŒàŒ‹àœ–àœ¢àŒ‹àœŠàŸŠàŸ±àœ¢àŒ‹àœ–àœ¢àŸ©àœºàœ‚àœŠàŒ‹àœŠàŒ‹àœšàœ²àœ‚àœŠàŒ‹àœ‘àœºàŒ‹àœàœ¢àŒ‹àœ£àœŠàŒ‹àœ àœ‚àœ“àŒ‹àœŠàŸ€àŸ²àœŒàœ‘àŒ‹àœ˜àŒ‹àœ àœ–àœ‘àŒ‹"
+"àœ–àŒ‹àœ…àœ²àœ“àŒ‹ àœ àŒ‹àœ“àœ²àŒ‹àœ–àœ¢àŒ‹àœ–àœ…àœ‘àŒ‹àœ àœ‘àœ²àŒ‹àœ‚àŸ±àœ²àœŠàŒ‹àœ£àœ‚àŒ‹àœ£àœºàœ“àŒ‹àœ àœàœ–àŒ‹àœ˜àœ²àŒ‹àœ–àœàœŽàœ–àŒ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "àœŠàŸŠàŸ±àœ¢àŒ‹àœ–àœ¢àŸ©àœºàœ‚àœŠàŒ‹àœŠàŒ‹àœšàœ²àœ‚àœŠàŒ‹àœ àœ‘àœ²àŒ‹àœ‚àŸ±àœ²àŒ‹àœ‘àœŒàœ“àŒ‹àœ£àœŽàŒ‹àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœŠàŸ£àœŒàœ‘àŒ‹àœ¢àœ²àœ˜àŒ‹àœ£àœŽàœ‚àœŠàŒ‹àœ“àœŽàœŠàŒ‹àœ˜àœºàœ‘àŒ‹àœŠàœŒàœ„àŒ‹àœ“àœŽàœ‚àŒ‹"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"${MOUNTPOINT}àœ‚àœŽàŒ‹àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœŠàŸ£àœŒàœ‘àŒ‹àœ¢àœ²àœ˜àŒ‹àœ£àœŽàœ‚àœŠàŒ‹àœ€àŸ±àœ²àŒ‹àœ‘àœ–àŸ±àœºàŒ‹àœ–àŒ‹${FILESYSTEM}àœ àœ‘àœ²àŒ‹àœŠàŸŠàŸ±àœ¢àŒ‹àœ–àœ¢àŸ©àœºàœ‚àœŠàŒ‹àœ àœ–àœ‘àŒ‹àœ˜àœ²àŒ‹àœ–àœàœŽàœ–àŒ‹ àœ‚àŒ‹àœ…àœ²àŒ‹àœŠàŸŠàœºàŒ‹"
+"àœŸàœºàœ¢àŒ‹àœ–àŒ‹àœ…àœ²àœ“àŒ‹ àœ àœ‘àœ²àŒ‹àœ£àœŠàŒ‹àœ àœ‚àœ“àŒ‹àœ…àœ“àŒ‹àœ‚àŸ±àœ²àŒ‹àœ¡àœŽàŒ‹àœ“àœ²àœ€àœŠàœ²àŒ‹àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœŠàŸ£àœŒàœ‘àŒ‹àœ¢àœ²àœ˜àŒ‹àœ£àœŽàœ‚àœŠàŒ‹àœ†àŒ‹àœšàœ„àŒ‹àœ˜àœºàœ“àŒ‹àœ”àœŠàŒ ${EXT2}àœ–àœŸàœŽàœ˜àŒ‹àœ‚àŸ±àœ²àŒ‹àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœŠàŸ£àœŒàœ‘àŒ‹àœ¢àœ²àœ˜àŒ‹"
+"àœ£àœŽàœ‚àœŠàŒ‹àœŠàœŒàŒ‹àœŠàœŒàŒ‹àœ‚àœ‘àœ˜àŒ‹àœàŒ‹àœ¢àŸàŸ±àœ–àœŠàŒ‹àœ‚àœ“àœ„àŒ‹àŒ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ -àœ¢àŸ©àŒ‹àœ–àœ àœ²àŒ‹àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœŠàŸ£àœŒàœ‘àŒ‹àœ¢àœ²àœ˜àŒ‹àœ£àœŽàœ‚àœŠàŒ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot -àœ˜àœ„àœŒàœ“àŒ‹àœ‚àœŠàœ£àŒ‹àœ àœ–àœ‘àŒ‹àœ˜àœ²àŒ‹àœ‚àŸ±àœ²àŒ‹àœ¢àŸŸàœ‚àŒ‹àœ–àœ¢àŸŸàœ“àŒ‹àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœŠàŸ£àœŒàœ‘àŒ‹àœšàœŽàŒ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home -àœ£àœ‚àŒ‹àœ£àœºàœ“àŒ‹àœ”àœ àœ²àŒ‹àœàŸ±àœ²àœ˜àŒ‹àœ‚àŸ±àœ²àŒ‹àœŠàŸ£àœŒàœ‘àŒ‹àœàœŒàŒ‹àœšàœŽàŒ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp -àœ‚àœ“àœŠàŒ‹àœŠàŸàœ–àœŠàŒ‹àœ€àŸ±àœ²àŒ‹àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœŠàŸ£àœŒàœ‘àŒ‹àœšàœŽàŒ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr -àœ¢àŸŸàœ‚àŒ‹àœ–àœ¢àŸŸàœ“àŒ‹àœ‚àœ“àœ‘àŒ‹àœŠàŸ¡àœŽàœ‘àŒ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - àœ àœ‚àŸ±àœŽàœ¢àŒ‹àœ…àœ“àŒ‹àœ‚àœ“àœ‘àŒ‹àœŠàŸ¡àœŽàœ‘àŒ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "àœ¢àœ²àœ˜àŒ‹àœ£àœŽàœ‚àœŠàŒ‹àœ àœ‘àœ²àŒ‹àœ‚àŸ±àœ²àœŠàŒ‹àœžàœ–àœŠàŒ‹àœàœŒàœ‚àŒ‹àœšàœŽ /srv -àœ‚àœ“àœ‘àŒ‹àœŠàŸ¡àœŽàœ‘àŒ‹àœ€àŸ±àœ²àŒ‹àœ‘àœŒàœ“àŒ‹àœ£àœŽàŒ‹àœ–àŸ±àœ²àœ“àŒ‹àœàœºàŒ‹àœ¡àœŒàœ‘àŒ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "àœ‚àŸ³àœŒàœ‚àŒ‹àœ¢àœ²àœ˜àŒ‹àœ˜àœ‰àœºàœ“àŒ‹àœ†àœŠàŒ‹àœàœŽàœ˜àŒ‹àœŠàŸ’àŸ²àœ²àœ£àŒ‹àœšàœŽàŒ‹àœ£àœŽàŒ‹/àœšàœŒàŒ‹àœ”àœ²àŒ‹àœŠàœ²àŒ‹ - àœšàœºàœŒ-àŒ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local -àœ‰àœºàŒ‹àœ‚àœ“àœŠàŒ‹àœŠàŸ¡àœºàŒ‹àœ¢àœ²àœ˜àŒ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "àœ£àœ‚àŒ‹àœàœŒàœ‚àŒ‹àœ£àœŠàŒ‹àœàœŒàŒ‹àœ–àœ€àœŒàœ‘àŒ‹àœ àœ–àœ‘àŒ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "àœ àœ‘àœ²àŒ‹àœŠàŸŠàŸ±àœ¢àŒ‹àœ–àœ¢àŸ©àœºàœ‚àœŠàŒ‹àœ˜àŒ‹àœ àœ–àœ‘àŒ"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "àœ–àœ¢àŒ‹àœ–àœ…àœ‘àŒ‹àœ àœ‘àœ²àŒ‹àœ‚àŸ±àœ²àŒ‹àœ‘àœŒàœ“àŒ‹àœ£àœŽàŒ‹àœŠàŸŠàŸ±àœ¢àŒ‹àœ–àœ¢àŸ©àœºàœ‚àœŠàŒ‹àœŠàŒ‹àœšàœ²àœ‚àœŠàŒ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "àœ“àœŽàœŠàŒ‹àœ˜àœºàœ‘àŒ‹àœ€àŸ±àœ²àŒ‹àœŠàŸŠàŸ±àœ¢àŒ‹àœ–àœ¢àŸ©àœºàœ‚àœŠàŒ‹àœŠàœšàœ²àœ‚àœŠàŒ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "àœàŸ±àœŒàœ‘àŒ‹àœ€àŸ±àœ²àœŠàŒ‹àœàœŒàŒ‹àœ–àœ€àœŒàœ‘àŒ‹àœ àœ–àœ‘àŒ‹àœ˜àœ²àŒ‹àœŠàŸŠàŸ±àœ¢àŒ‹àœ–àœ¢àŸ©àœºàœ‚àœŠàŒ‹àœŠàŒ‹àœšàœ²àœ‚àœŠàŒ‹àœ àœ‘àœ²àŒ‹àœ“àœŽàœŠàŒ‹àœ˜àœºàœ‘àŒ‹àœŠàœŒàœ„àŒ‹àœ“àœŽàœ‚àŒ‹"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "àœŠàŸŠàŸ±àœ¢àŒ‹àœ–àœ¢àŸ©àœºàœ‚àœŠàŒ‹àœŠàŒ‹àœšàœ²àœ‚àœŠàŒ‹àœšàœŽàŒ‹ \"/\"àœàœŒàœ‚àŒ‹àœ£àœŠàŒ‹àœ–àœ™àœŽàœ‚àœŠàŒ‹àœ‘àœ‚àœŒàŒ‹ àœ àœ‘àœ²àŒ‹àœšàœŽàŒ‹àœ“àœ„àŒ‹àœ£àœŽàŒ‹àœ–àœ¢àŒ‹àœŠàŸŸàœŒàœ„àŒ‹àœšàœŽàŒ‹àœ–àœžàœ‚àŒ‹àœ˜àœ²àŒ‹àœšàœŽàœ‚àœŠàŒ"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "àœ–àœ¢àŒ‹àœ–àœ…àœ‘àŒ‹àœ àœ‘àœ²àŒ‹àœ“àœ„àŒ‹àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœŠàŸ£àœŒàœ‘àŒ‹àœ¢àœ²àœ˜àŒ‹àœ£àœŽàœ‚àœŠàŒ‹àœ€àŸ±àœ²àŒ‹àœ‘àœŒàœ“àŒ‹àœ£àœŽàŒ‹àœàŒ‹àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "àœ–àœ¢àŸ—àœºàŒ‹àœŠàœŒàœ¢àŒ‹àœ˜àœ„àœ àŒ‹àœàœŒàœ„àœŠàŒ‹àœ àœ‘àœ²àŒ‹àœ¢àŸ©àŒ‹àœŠàŸ’àŸ²àœ²àœàŒ‹àœ àœ–àœ‘àŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "àœšàœ²àœ“àŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "àœ˜àœºàœ“àŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "àœàŒ‹àœ¡àœ²àœ‚àŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "àœ…àœ²àŒ‹àœ˜àœºàœ‘àŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "àœ–àœ€àœ‚àŒ‹àœ†àŒ‹àœŸàœŽàœ¢àŒ‹àœ‚àœŠàœŒàœ‚àŒ‹àœ àœ–àœ‘àŒ‹àœ¡àœŒàœ‘àœ”àŒ"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "àœ¡àœ„àŒ‹àœ‘àœ‚àŒ‹àœ£àœ‚àŒ‹àœ£àœºàœ“àŒ‹àœ”àœ àœ²àŒ‹àœ‘àœŒàœ“àŒ‹àœ£àœŽàŒ‹àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœŠàŸ£àœŒàœ‘àŒ‹àœ¢àœ²àœ˜àŒ‹àœ£àœŽàœ‚àœŠàŒ‹àœ–àœ€àœ‚àŒ‹àœ†àŒ‹àœŸàœŽàœ¢àŒ‹àœ‚àœŠàœŒàœ‚àŒ‹àœ àœ–àœ‘àŒ‹àœ¡àœŒàœ‘àŒ‹àœ˜àœ²àŒ‹àœ‚àŸ±àœ²àŒ‹àœ–àœ¢àŸ’àŸ±àŒ‹àœ†àŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "àœ àœàŸ²àœŽàœ£àŒ‹àœ–àŒ‹àœ˜àœºàœ‘àŒ‹àœ”àœ àœ²àŒ‹àœ£àœ‚àŒ‹àœ£àœºàœ“:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "àœšàœ‘àŒ‹àœ£àŸ¡àœ“àŒ"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "àœ–àœ¢àŒ‹àœ–àœ…àœ‘àŒ‹àœ àœ‘àœ²àŒ‹àœ£àœŽàŒ‹àœ àœàŸ²àœŽàœ£àŒ‹àœ–àŒ‹àœ˜àœ²àœ‘àŒ‹àœ“àœ àœ²àŒ‹àœ£àœ‚àŒ‹àœ£àœºàœ“:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœŠàŸ£àœŒàœ‘àŒ‹àœ¢àœ²àœ˜àŒ‹àœ£àœŽàœ‚àœŠàŒ‹àœ àœ‘àœ²àŒ‹àœ‚àŒ‹àœ‘àœºàŒ‹àœŠàŸŠàœºàŒ‹àœ£àœ‚àŒ‹àœ£àœºàœ“àŒ‹àœ àœàœ–àŒ‹àœ“àœ²àŒ‹àœšàœ²àœ“àŒ‹àœ“àŒ‹àœ‚àœŠàœ£àŒ‹àœ–àœ€àœŒàœ‘àŒ‹àœ àœ–àœ‘àŒ‹àœ‚àœ“àœ„àŒ‹ àœ‘àœºàŒ‹àœ£àœŠàŒ‹àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœŠàŸ£àœŒàœ‘àŒ‹àœ¢àœ²àœ˜àŒ‹àœ£àœŽàœ‚àœŠàŒ‹àœšàœ‘àŒ‹"
+"àœ–àœŸàœŽàœ„àŒ‹àœšàœŽàŒ‹àœ‚àœ„àŒ‹àœ‘àŸ²àœ‚àŒ‹àœ£àœ‚àŒ‹àœ£àœºàœ“àŒ‹àœ àœàœ–àŒ‹àœ“àœ²àœ àœ²àŒ‹àœ‘àœŒàœ“àŒ‹àœ£àœŽàŒ‹àœ‚àœ‘àœ˜àŒ‹àœàŒ‹àœ¢àŸàŸ±àœ–àœŠàŒ‹àœšàœŽàœ‚àœŠàŒ"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"àœšàœ‘àŒ‹àœ£àŸ¡àœ“àŒ‹=àœšàœ‘àŒ‹àœ£àŸ¡àœ“àŒ‹ àœšàœ‘àŒ‹àœ–àœŸàœŽàœ„àŒ‹àœšàœŽàŒ‹ àœ‚àœ“àœŠàŒ‹àœšàœŽàœ£àŒ‹=àœ‚àœ…àœ²àœ‚àŒ‹ àœšàœ²àŒ‹àœ“àœŒàœŒàœ²àŒ‹ àœ”àœ±àœ¢àŒ‹ àœ€àœºàŒ‹àœ–àœ²àŒ‹àŒ€ àœŠàŸ¡àœºàœ–àŒ‹àœšàŒ‹àœšàœ“àŒ‹ àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœŠàŸ£àœŒàœ‘àŒ‹àœ†àœºàŒ‹àœ–àŒ‹"
+"=àœ‚àœ…àœ²àœ‚àŒ‹ àœšàœ²àŒ‹àœ“àœŒàœŒàœ²àŒ‹ àœ”àœ±àœ¢àŒ‹ àœ˜àœºàŒ‹àœ‚àŒ‹àœ–àœ±àœŠàœ²àŒ‹ àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœŠàŸ£àœŒàœ‘àŒ‹àœ†àœºàŒ‹àœ–àŒ‹àŒ€=àœ‚àœ…àœ²àœ‚àŒ‹ àœšàœ²àŒ‹àœ“àœŒàœŒàœ²àŒ‹ àœ”àœ±àœ¢àŒ‹àŒ€àŒ‹àœ˜àœºàŒ‹àœ‚àŒ‹àœ–àœ±àœŠàœ²àœŠàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "àœŠàŸŠàŸ±àœ¢àŒ‹àœ–àœ¢àŸ©àœºàœ‚àœŠàŒ‹àœŠàŒ‹àœšàœ²àœ‚àœŠàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "àœ…àœ²àŒ‹àœ˜àœºàœ‘àŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "àœšàœ²àŒ‹àœšàœºàœ€àœŠàŒ‹àœŠàœ²àŒ¢ àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœŠàŸ£àœŒàœ‘àŒ‹àœ¢àœ²àœ˜àŒ‹àœ£àœŽàœ‚àœŠàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "àœšàœ²àŒ‹àœšàœºàœ€àœŠàŒ‹àœŠàœ²àŒ¢àŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "àœ•àœºàœŠàœ²àŒ‹àŒ¡àŒŠ àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœŠàŸ£àœŒàœ‘àŒ‹àœ¢àœ²àœ˜àŒ‹àœ£àœŽàœ‚àœŠàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "àœ•àœºàœŠàœ²àŒ‹àŒ¡àŒŠ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "àœ•àœºàœŠàœ²àŒ‹àŒ£àŒ¢ àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœŠàŸ£àœŒàœ‘àŒ‹àœ¢àœ²àœ˜àŒ‹àœ£àœŽàœ‚àœŠàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "àœ•àœºàœŠàœ²àŒ‹àŒ£àŒ¢"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "JFS àœ‡àœŒàœ¢àŒ‹àœ“àŒ‹àœ£àœ²àœ„àŒ‹àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœŠàŸ£àœŒàœ‘àŒ‹àœ¢àœ²àœ˜àŒ‹àœ£àœŽàœ‚àœŠàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "àœŠàœŒàŒ‹àœ¡àœºàœ”àŒ‹àœ˜àœ„àœ àŒ‹àœàœŒàœ„àœŠàŒ‹"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "àœŠàœŒàŒ‹àœ¡àœºàœ”àŒ‹"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "àœŠàŸŠàŸ±àœ¢àŒ‹àœ–àœ¢àŸ©àœºàœ‚àœŠàŒ‹àœ€àŸ±àœ²àŒ‹àœ‚àœ‘àœ˜àŒ‹àœàŒ‹àœšàœŽ:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœŠàŸ£àœŒàœ‘àŒ‹àœ¢àœ²àœ˜àŒ‹àœ£àœŽàœ‚àœŠàŒ‹àœ€àŸ±àœ²àŒ‹àœŠàŸ€àŸ±àœŒàœ‘àŒ‹àœ£àœ˜àŒ‹àœ àœ‘àœ²àŒ‹àœŠàŸŠàŸ±àœ¢àŒ‹àœ–àœ¢àŸ©àœºàœ‚àœŠàŒ‹àœ‚àœ‘àœ˜àŒ‹àœàŒ‹àœšàœŽàŒ‹àœ‚àŸ±àœ²àœŠàŒ‹àœ‚àœ‘àœ„àœŠàŒ‹àœ–àœŸàœŒàŒ‹àœšàœŽàœ‚àœŠàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime -àœ àœ›àœŽàœ£àŒ‹àœŠàŸ€àŸ±àœŒàœ‘àŒ‹àœ àœ–àœ‘àŒ‹àœ“àœ²àŒ‹àœ¢àœºàŒ‹àœ¢àœºàŒ‹àœ£àœŽàŒ‹àœšàœ²àŒ‹àœ“àœŒàœŒàŒ‹àœ àœ›àœŽàœ£àŒ‹àœŠàŸ€àŸ±àœŒàœ‘àŒ‹àœ àœ–àœ‘àŒ‹àœ“àœ²àŒ‹àœ‘àœŽàœŠàŒ‹àœšàœ‘àŒ‹àœšàœŽàŒ‹àœ‘àœŽàœŠàŒ‹àœ˜àœàœŽàœ“àŒ‹àœ˜àŒ‹àœ–àœŸàœŒàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime -àœ àœ›àœŽàœ£àŒ‹àœŠàŸ€àŸ±àœŒàœ‘àŒ‹àœ àœ–àœ‘àŒ‹àœ“àœ²àŒ‹àœ¢àœºàŒ‹àœ¢àœºàŒ‹àœ£àœŽàŒ‹àœšàœ²àŒ‹àœ“àœŒàœŒàŒ‹àœ àœ›àœŽàœ£àŒ‹àœŠàŸ€àŸ±àœŒàœ‘àŒ‹àœ àœ–àœ‘àŒ‹àœ“àœ²àŒ‹àœ‘àœŽàœŠàŒ‹àœšàœ‘àŒ‹àœšàœŽàŒ‹àœ‘àœŽàœŠàŒ‹àœ˜àœàœŽàœ“àŒ‹àœ˜àŒ‹àœ–àœŸàœŒàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - àœ‘àœŽàœŠàŒ‹àœšàœŒàœ‘àŒ‹àœ£àœºàœ‚àœŠàŒ‹àœ–àœ…àœŒàœŠàŒ‹àœ‘àœ„àŒ‹àœ àœ–àŸ²àœºàœ£àŒ‹àœ–àœ àœ²àŒ‹àœšàœ²àŒ‹àœ“àœŒàœŒàœ²àŒ‹àœ àœ›àœŽàœ£àŒ‹àœŠàŸ€àŸ±àœŒàœ‘àŒ‹àœ‘àœŽàœŠàŒ‹àœšàœŒàœ‘àŒ‹àœšàœŽàŒ‹ àœ‘àœŽàœŠàŒ‹àœ˜àœàœŽàœ“àŒ‹àœ–àœŸàœŒàŒ‹"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev -àœ àœàœ–àŒ‹àœ àœ•àŸ²àœŽàœ£àŒ‹àœšàœŽàŒ‹àœ‘àœ˜àœ²àœ‚àœŠàŒ‹àœ–àœŠàœ£àŒ‹àœ‚àŸ±àœ²àŒ‹àœŠàŸ¡àœºàœ–àŒ‹àœšàœ“àŒ‹àœ‘àœ„àŒ‹ àœ¡àœ„àŒ‹àœ…àœ²àœ“àŒ‹àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœ àœ–àŸ²àœŽàŒ‹àœ£àœŽàŒ‹àœ¢àŸ’àŸ±àœ–àŒ‹àœŠàŸàŸ±àœŒàœ¢àŒ‹àœ˜àŒ‹àœ àœ–àœ‘àŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr ""
+"nosuid - àœŠàŸ£àœ„àŒ‹àœ˜àœºàœ‘àŒ‹àœ–àœžàœ‚àŒ‹ set-user-identifier àœ¡àœ„àŒ‹àœ…àœ²àœ“àŒ‹ set-group-identifier bits"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec -àœŸàœŽàœ„àŒ‹àœ£àŸ¡àœ“àŒ‹àœšàœŽàŒ‹àœ‚àœ„àŒ‹àœ¢àœŽàœ„àŒ‹àœ£àœŽàŒ‹àœ£àœ‚àŒ‹àœ£àœºàœ“àŒ‹àœ àœ–àœ‘àŒ‹àœ˜àŒ‹àœ–àœ…àœŽàœ‚àŒ‹"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro -àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœŠàŸ£àœŒàœ‘àŒ‹àœ¢àœ²àœ˜àŒ‹àœ£àœŽàœ‚àœŠàŒ‹àœŠàŸŠàŸ±àœ¢àŒ‹àœ–àœ¢àŸ©àœºàœ‚àœŠàŒ‹àœ àœ–àœ‘àŒ‹ read-only"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync -àœšàœ²àœ“àŒ‹àœ”àœŽàœŠàœ²àŒ‹/àœšàœ àœŠàœ²àŒ‹àœ”àœŽàœŠàœ²àŒ‹ àœ£àœ±àŒ‹àœšàœŽàŒ‹àœ†àŒ‹àœ˜àœ‰àœ˜àŒ‹àœ˜àœ‰àœ˜àŒ‹àœ‘àœŽàŒ‹àœ àœ–àŸ±àœŽàœ„àŒ‹àœ“àœ²àŒ‹àŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - àœ£àœ‚àŒ‹àœ£àœºàœ“àŒ‹àœ”àœ àœ²àŒ‹àœŒàœ²àœ€àœŠàœ²àŒ‹àœàœŒàœ–àŒ‹àœŠàŸàœ£àŒ‹àœ¢àŸ©àœ²àœŠàŒ‹àœàœŒàŒ‹àœ àœ–àœ‘àŒ‹àœ“àœ²àŒ‹àœ£àŸ•àœŒàœ‚àœŠàŒ‹àœ…àœ“àŒ‹àœ–àœŸàœŒàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota -àœŠàŸ¡àœºàŒ‹àœšàœ“àŒ‹àœ‚àŸ±àœ²àŒ‹àœŒàœ²àœ€àœŠàœ²àŒ‹àœàœŒàœ–àŒ‹àœŠàŸàœ£àŒ‹àœ¢àŸ©àœ²àœŠàŒ‹àœàœŒàŒ‹àœ àœ–àœ‘àŒ‹àœ“àœ²àŒ‹àœ£àœŽàŒ‹àœ£àŸ•àœŒàœ‚àŒ‹àœ…àœ“àŒ‹àœ–àœŸàœŒàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr -àœ£àœ‚àŒ‹àœ£àœºàœ“àŒ‹àœ”àœ àœ²àŒ‹àœ¢àŸ’àŸ±àœ–àŒ‹àœŠàŸàŸ±àœŒàœ¢àŒ‹àœ¢àŸ’àŸ± àœ–àœŠàŸàŸ±àœºàœ‘àŒ‹àœ…àœ“àŒ‹àœ‚àŸ±àœ²àŒ‹àœàŸ±àœ‘àŒ‹àœ†àœŠàŒ‹àœšàœŽàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet -àœ–àœ‘àœ‚àŒ‹àœ”àœŒàŒ‹àœ–àœŠàŸ’àŸ±àœŽàœ¢àŒ‹àœ–àœ…àœŒàœŠàŒ‹àœ àœ–àœ‘àŒ‹àœ“àœ²àŒ‹àœ‘àœ„àŒ‹àœ‚àœ“àœ„àŒ‹àœ–àŒ‹àœšàœŽàŒ‹àœ‚àŸ±àœ²àœŠàŒ‹àœ àœ›àœŒàœ£àŒ‹àœ–àŒ‹àœšàœŽàŒ‹àœŠàŸ³àœ¢àŒ‹àœ£àœŒàœ‚àŒ‹àœ˜àœ²àŒ‹àœ àœ–àœ‘àŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail -àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœŠàŸ£àœŒàœ‘àŒ‹àœ¢àœ²àœ˜àŒ‹àœ£àœŽàœ‚àœŠàŒ‹àœ¢àŸ©àŒ‹àœ àœ–àŸ²àœºàœ£àŒ‹àœ“àœ„àŒ‹àœ£àœŽàŒ‹àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœŠàŸ£àœŒàœ‘àŒ‹àœšàœŽàŒ‹àœ£àŸ•àœŒàœ‚àœŠàŒ‹àœ˜àœ²àœ“àŒ‹àœŠàŸŠàœŽàœ„àŒ‹àœšàœ“àŒ‹àœ“àœ²àŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - POSIX.1e àœ àœ›àœŽàœ£àŒ‹àœŠàŸ€àŸ±àœŒàœ‘àŒ‹àœšàœ‘àŒ‹àœ àœ›àœ²àœ“àŒ‹àœàœŒàŒ‹àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœ„àœŒàœŠàŒ‹àœ£àœºàœ“àŒ‹àœ àœ–àœ‘àœàŒ‹àœšàœ²àœ“àŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "àœ˜àœ²àœ„àŒ‹àŒ‹àœàœŽàœ„àŒ‹àœ€àœŽàŒ‹ - MS-DOS 8.3 àœ–àœŸàœŒàŒ‹àœ¢àŸ£àœ˜àŒ‹àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœŠàŸ£àœŒàœ‘àŒ‹àœ˜àœ²àœ„àŒ‹àœ¢àŸ™àœ²àœ„àœ˜àŒ‹àœšàœŽàŒ‹àœ¢àŸàŸ±àœ„àœ˜àŒ‹àœ…àœ²àœ‚àŒ‹àœ£àœ‚àŒ‹àœ£àœºàœ“àŒ‹àœ àœàœ–àŒ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "àœ‘àœ€àœ¢àŒ‹àœ†àœ‚àŒ‹àœ£àœŽàŒ‹àœ£àœŒàœ‚àŒ‹àœ àœ‚àŸ±àœŒàŒ‹àœ àœ‘àœ²àŒ‹àœ‘àœ€àœ àŒ‹àœ„àœ£àŒ‹àœ àœ‘àœ²àŒ‹àœ“àœŒàœ¢àŒ‹àœ–àœ…àœŒàœŠàŒ‹àœ àœ–àœ‘?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"àœàŸ±àœŒàœ‘àŒ‹àœ€àŸ±àœ²àŒ‹àœ–àœŽàœŠàœ²àŒ‹àœ–àœ¢àŒ‹àœ–àœ…àœ‘àŒ‹àœ àœ‘àœ²àŒ‹  ext2 àœ¡àœ„àŒ‹àœ“àŒ‹ ext3 àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœŠàŸ£àœŒàœ‘àŒ‹àœ¢àœ²àœ˜àŒ‹àœ£àœŽàœ‚àœŠàŒ‹àœ‘àœ„àŒ‹àœ‚àœ…àœ²àœ‚àŒ‹àœàœ¢àŒ‹ àœ¢àœ²àœ˜àŒ‹àœŠàŸ’àŸ²àœ²àœ‚àŒ‹àœ˜àŒ‹àœ àœ–àœ‘àŒ‹àœ–àœŠàŒ "
+"àœ‘àœºàŒ‹àœ¡àœ„àŒ‹ àœ–àœŽàœŠàœ²àŒ‹àœ àœ–àœ‘àŒ‹àœ“àœ²àŒ‹àœ‚àœ²àŒ‹àœ‘àœŒàœ“àŒ‹àœ£àœŽàŒ‹ àœàŸ±àœŒàœ‘àŒ‹àœ¢àœ àœ²àŒ‹àœ˜àŒ‹àœ àœ•àŸ²àœŽàœ£àŒ‹àœ£àœŽàŒ‹àœ‘àœ‚àœŒàœ”àŒ‹àœ àœ‘àœŽàœ‚àŒ àœ‘àœºàŒ‹àœ àœ–àœ‘àœàŒ‹àœ£àœŠàŒ‹ àœ£àœŒàœ‚àŒ‹àœ àœ‚àŸ±àœŒàŒ‹àœŠàŸŸàœºàŒ‹  ext2 àœ¡àœ„àŒ‹"
+"àœ“àŒ‹ ext3  àœ¡àœ²àœ‚àŒ‹àœŠàŸ£àœŒàœ‘àŒ‹àœ¢àœ²àœ˜àŒ‹àœ£àœŽàœ‚àœŠàŒ‹àœ…àœ²àœ‚àŒ‹ àœ£àœ‚àŒ‹àœ£àœºàœ“àŒ‹àœ àœàœ–àŒ "
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"àœàŸ±àœŒàœ‘àŒ‹àœ€àŸ±àœ²àœŠàŒ‹àœ–àœ¢àŒ‹àœ–àœ…àœ‘àŒ‹àœ àœ–àœ‘àŒ‹àœ˜àœ²àœ àœ²àŒ‹àœ‘àœ€àœ¢àŒ‹àœ†àœ‚àŒ‹àœ“àœ„àŒ‹àœ£àœŽàŒ‹àœ£àœŒàœ‚àŒ‹àœ˜àŒ‹àœ àœ‚àŸ±àœŒàœàŒ‹àœ‘àœ„àŒ‹àœ àœ›àœŒàœ£àŒ‹àœ–àŒ‹àœ àœ‘àœ²àŒ‹àœ“àœŒàœ¢àŒ‹àœ–àœ…àœŒàœŠàŒ‹àœ˜àŒ‹àœ àœ–àœ‘àŒ‹àœ–àŒ‹àœ…àœ²àœ“àŒ‹ àœ–àœ¢àŒ‹"
+"àœ–àœ…àœ‘àŒ‹àœ àœ‘àœ²àŒ‹àœ‚àŒ‹àœšàœ²àœ“àœ˜àŒ‹àœŠàŸŠàœºàŒ‹àœ£àœ‚àŒ‹àœ£àœºàœ“àŒ‹àœ àœàœ–àŒ‹àœ“àœ²àŒ‹ àœ àŒ‹àœ“àœ²àŒ‹àœ àœ‘àœ²àŒ‹àœàŸ±àœŒàœ‘àŒ‹àœ€àŸ±àœ²àŒ‹àœŠàŸ²àŒ‹àœ†àœŠàŒ‹àœŒàœ²àœ€àœŠàœ²àŒ‹àœ“àœ„àŒ‹àœ£àœŠàŒ‹àœàŸ±àœŒàœ‘àŒ‹àœ€àŸ±àœ²àœŠàŒ‹àœ–àœŽàœŠàœ²àŒ‹àœ àœ–àœ‘àŒ‹àœ˜àœ²àŒ‹àœšàœŽàœ‚àœŠàœ”àŒ‹"
+"àœ àœŒàœ„àŒ‹àœŸàœºàœ¢àŒ‹àœ–àœ àœ²àŒ‹àœ‘àœŒàœ“àŒ‹àœšàœ²àœ“àŒ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"àœàŸ±àœŒàœ‘àŒ‹àœ€àŸ±àœ²àŒ‹àœŠàŸ²àŒ‹àœ†àœŠàŒ‹àœŒàœ²àœ€àœŠàœ²àŒ‹àœ€àŸ±àœ²àŒ‹àœ–àœ¢àŒ‹àœ–àœ…àœ‘àŒ‹àœ‚àœžàœ²àŒ‹àœ¢àœ²àœ˜àŒ‹àœ‘àœ„àŒ‹àœ”àŒ‹àœ“àœ„àŒ‹àœ£àœŽàŒ‹àœàŸ±àœŒàœ‘àŒ‹àœ€àŸ±àœ²àŒ‹àœ–àœŽàœŠàœ²àŒ‹àœ–àœ¢àŒ‹àœ–àœ…àœ‘àŒ‹àœ àœ‘àœ²àŒ‹àœ˜àŒ‹àœ‚àœ“àœŠàŒ‹àœ”àœŠàŒ‹ àœ àŒ‹àœ“àœ²àŒ‹àœ àœ‘àœ²àŒ‹àœ–àœŽàœŠàœ²àŒ‹"
+"àœ‚àœŒàŒ‹àœ¢àœ²àœ˜àŒ‹àœ àœ–àœ‘àŒ‹àœ“àœ²àŒ‹àœ£àœŽàŒ‹àœàŸ±àœŒàœ‘àŒ‹àœ€àŸ±àœ²àŒ‹àœ‚àŸ³àœŒàœ‚àŒ‹àœ àœ•àŸ²àœŽàœ£àŒ‹àœ‚àŸ±àœ²àœŠàŒ‹àœ àœ‚àœŒàœ”àŒ‹àœšàœ²àœ“àŒ‹ àœ£àœŒàœ‚àŒ‹àœ àœ‚àŸ±àœŒàŒ‹àœ àœ‘àœ²àŒ‹àœ–àœŽàœŠàœ²àŒ‹àœ–àœ¢àŒ‹àœ–àœ…àœ‘àŒ‹àœ–àœŸàœŽàœ˜àŒ‹àœŠàŸŠàœºàŒ‹àœàŸ±àœŒàœ‘àŒ‹àœ€àŸ±àœ²àŒ‹àœ–àœ¢àŒ‹àœ–àœ…àœ‘àŒ‹àœ‚àœžàœ²àŒ‹"
+"àœ¢àœ²àœ˜àŒ‹àœ‘àœ„àŒ‹àœ”àŒ‹àœ àœ‘àœ²àŒ‹àœ£àœ‚àŒ‹àœ£àœºàœ“àŒ‹àœ àœàœ–àŒ‹àœ‚àœ“àœ„àŒ‹àŒ"
diff --git a/debian/po/el.po b/debian/po/el.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a47e0ce
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,857 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of el.po to
+# Greek messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+#     Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+#   Panayotis Pakos <aeikineton@yahoo.com>
+# George Papamichelakis <george@step.gr>, 2004.
+# Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>, 2004.
+# Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>, 2004, 2006.
+# Greek Translation Team <debian-l10n-greek@lists.debian.org>, 2004, 2005.
+# quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>, 2005, 2006, 2007.
+# quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>, 2006, 2008.
+# QUAD-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>, 2006.
+# galaxico@quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>, 2009, 2011.
+# Emmanuel Galatoulas <galaxico@quad-nrg.net>, 2009, 2010, 2013, 2014.
+#   Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
+#   Free Software Foundation, Inc., 2004.
+#   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
+#   QUAD-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>, 2006, 2010.
+#   Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001.
+#   Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>, 2004.
+#   Athanasios Lefteris <alefteris@gmail.com>, 2008, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: el\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-02 23:06+0300\n"
+"Last-Translator: Sotirios Vrachas <sotirios@vrachas.net>\n"
+"Language-Team: el <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Έλεγχος Ï„ου ÏƒÏ…στήΌατος Î±ÏÏ‡ÎµÎ¯Ï‰Îœ ${TYPE} ÏƒÏ„ηΜ ÎºÎ±Ï„άτΌηση #${PARTITION} Ï„ης "
+"συσκευής ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Έλεγχος Ï„ου Ï‡ÏŽÏÎ¿Ï… ÎµÎ¹ÎºÎ¿ÎœÎ¹ÎºÎ®Ï‚ ÎŒÎœÎ®ÎŒÎ·Ï‚ ÏƒÏ„ηΜ ÎºÎ±Ï„άτΌηση #${PARTITION} Ï„ης ÏƒÏ…σκευής "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ΔηΌιουργία ÏƒÏ…στήΌατος Î±ÏÏ‡ÎµÎ¯Ï‰Îœ ${TYPE} ÏƒÏ„ηΜ ÎºÎ±Ï„άτΌηση #${PARTITION} Ï„ης "
+"συσκευής ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ΔηΌιουργία ÏƒÏ…στήΌατος Î±ÏÏ‡ÎµÎ¯Ï‰Îœ ${TYPE} Î³Î¹Î± Ï„ο ÏƒÎ·ÎŒÎµÎ¯Î¿ Ï€ÏÎ¿ÏƒÎ¬ÏÏ„ησης "
+"${MOUNT_POINT} ÏƒÏ„ηΜ ÎºÎ±Ï„άτΌηση #${PARTITION} Ï„ης ÏƒÏ…σκευής ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ΔιαΌόρφωση Ï‡ÏŽÏÎ¿Ï… ÎµÎ¹ÎºÎ¿ÎœÎ¹ÎºÎ®Ï‚ ÎŒÎœÎ®ÎŒÎ·Ï‚ ÏƒÏ„ηΜ ÎºÎ±Ï„άτΌηση #${PARTITION} Ï„ης ÏƒÏ…σκευής "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Θέλετε ÎœÎ± ÎµÏ€Î¹ÏƒÏ„ρέψετε ÏƒÏ„ο ÎŒÎµÎœÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ ÎœÎ± ÎŽÎ¹Î¿ÏÎžÏŽÏƒÎµÏ„ε Ï„α ÏƒÏ†Î¬Î»ÎŒÎ±Ï„α;"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Ο Î­Î»ÎµÎ³Ï‡Î¿Ï‚ Ï„ου ÏƒÏ…στήΌατος Î±ÏÏ‡ÎµÎ¯Ï‰Îœ Ï„ύπου ${TYPE} ÏƒÏ„ηΜ ÎºÎ±Ï„άτΌηση #${PARTITION} "
+"της ${DEVICE} Î±ÎœÎ¯Ï‡ÎœÎµÏ…σε ÎŒÎ· ÎµÏ€Î¹ÎŽÎ¹Î¿ÏÎžÏ‰ÎŒÎ­ÎœÎ± ÏƒÏ†Î¬Î»ÎŒÎ±Ï„α."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"ΑΜ ÎŽÎµÎœ ÎµÏ€Î¹ÏƒÏ„ρέψετε ÏƒÏ„ο ÎŒÎµÎœÎ¿Ï ÎŽÎ¹Î±ÎŒÎ­ÏÎ¹ÏƒÎ·Ï‚ ÎºÎ±Î¹ ÎŽÎµÎœ ÎŽÎ¹Î¿ÏÎžÏŽÏƒÎµÏ„ε Ï„α ÏƒÏ†Î¬Î»ÎŒÎ±Ï„α Î±Ï…τά, "
+"η ÎºÎ±Ï„άτΌηση Î±Ï…τή ÎžÎ± Ï‡ÏÎ·ÏƒÎ¹ÎŒÎ¿Ï€Î¿Î¹Î·ÎžÎµÎ¯ ÏŒÏ€Ï‰Ï‚ ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Ο Î­Î»ÎµÎ³Ï‡Î¿Ï‚ Ï„ου Ï‡ÏŽÏÎ¿Ï… ÎµÎ¹ÎºÎ¿ÎœÎ¹ÎºÎ®Ï‚ ÎŒÎœÎ®ÎŒÎ·Ï‚ ÏƒÏ„ηΜ ÎºÎ±Ï„άτΌηση #${PARTITION} Ï„ης "
+"συσκευής ${DEVICE} Î±ÎœÎ¯Ï‡ÎœÎµÏ…σε ÎŒÎ· ÎµÏ€Î¹ÎŽÎ¹Î¿ÏÎžÏ‰ÎŒÎ­ÎœÎ± ÏƒÏ†Î¬Î»ÎŒÎ±Ï„α."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Θέλετε ÎœÎ± ÎµÏ€Î¹ÏƒÏ„ρέψετε ÏƒÏ„ο ÎŒÎµÎœÎ¿Ï ÎŽÎ¹Î±ÎŒÎ­ÏÎ¹ÏƒÎ·Ï‚;"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"ΔεΜ Î­Ï‡ÎµÏ„Îµ ÎµÏ€Î¹Î»Î­ÎŸÎµÎ¹ ÎºÎ¬Ï€Î¿Î¹Î± ÎºÎ±Ï„άτΌηση Î³Î¹Î± Ï‡ÏÎ®ÏƒÎ· Ï‰Ï‚ ÎµÎ¹ÎºÎ¿ÎœÎ¹ÎºÎ®Ï‚ ÎŒÎœÎ®ÎŒÎ·Ï‚. Î— "
+"εΜεργοποίηση Ï„ης ÎµÎ¹ÎºÎ¿ÎœÎ¹ÎºÎ®Ï‚ ÎŒÎœÎ®ÎŒÎ·Ï‚ ÏƒÏ…Μίσταται ÏŽÏƒÏ„ε Ï„ο ÏƒÏÏƒÏ„ηΌα ÎœÎ± ÎºÎ¬ÎœÎµÎ¹ "
+"καλύτερη Ï‡ÏÎ®ÏƒÎ· Ï„ης ÎŽÎ¹Î±ÎžÎ­ÏƒÎ¹ÎŒÎ·Ï‚ Ï†Ï…σικής ÎŒÎœÎ®ÎŒÎ·Ï‚, ÎºÎ±Î¹ Î³Î¹Î± ÎºÎ±Î»ÏÏ„ερη ÏƒÏ…Όπεριφορά "
+"όταΜ Î· Ï†Ï…σική ÎŒÎœÎ®ÎŒÎ· ÎŽÎµÎœ ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ Î±ÏÎºÎµÏ„ή. ÎœÏ€Î¿ÏÎµÎ¯ ÎœÎ± Î±ÎœÏ„ιΌετωπίσετε Ï€ÏÎ¿Î²Î»Î®ÎŒÎ±Ï„α "
+"στηΜ ÎµÎ³ÎºÎ±Ï„Î¬ÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· Î±Îœ ÎŽÎµÎœ Î­Ï‡ÎµÏ„ε Î±ÏÎºÎµÏ„ή Ï†Ï…σική ÎŒÎœÎ®ÎŒÎ·."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"ΑΜ ÎŽÎµÎœ ÎµÏ€Î¹ÏƒÏ„ρέψετε ÏƒÏ„ο ÎŒÎµÎœÎ¿Ï ÎŽÎ¹Î±ÎŒÎ­ÏÎ¹ÏƒÎ·Ï‚ ÎºÎ±Î¹ ÎŽÎµÎœ Î¿ÏÎ¯ÏƒÎµÏ„ε ÎŒÎ¹Î± ÎºÎ±Ï„άτΌηση "
+"εικοΜικής ÎŒÎœÎ®ÎŒÎ·Ï‚, Î· ÎµÎ³ÎºÎ±Ï„άσταση ÎžÎ± Ï€ÏÎ¿Ï‡Ï‰ÏÎ®ÏƒÎµÎ¹ Ï‡Ï‰ÏÎ¯Ï‚ ÎµÎ¹ÎºÎ¿ÎœÎ¹ÎºÎ® ÎŒÎœÎ®ÎŒÎ·."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Απέτυχε Î· ÎŽÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï…ργία ÎµÎœÏŒÏ‚ ÏƒÏ…στήΌατος Î±ÏÏ‡ÎµÎ¯Ï‰Îœ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Απέτυχε Î· ÎŽÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï…ργία ÏƒÏ…στήΌατος Î±ÏÏ‡ÎµÎ¯Ï‰Îœ ${TYPE} ÏƒÏ„ηΜ ÎºÎ±Ï„άτΌηση #${PARTITION} "
+"της ÏƒÏ…σκευής${DEVICE}."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Απέτυχε Î· ÎŽÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï…ργία Ï‡ÏŽÏÎ¿Ï… ÎµÎ¹ÎºÎ¿ÎœÎ¹ÎºÎ®Ï‚ ÎŒÎœÎ®ÎŒÎ·Ï‚"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Απέτυχε Î· ÎŽÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï…ργία Ï‡ÏŽÏÎ¿Ï… ÎµÎ¹ÎºÎ¿ÎœÎ¹ÎºÎ®Ï‚ ÎŒÎœÎ®ÎŒÎ·Ï‚ ÏƒÏ„ηΜ ÎºÎ±Ï„άτΌηση #${PARTITION} Ï„ης "
+"συσκευής ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"ΔεΜ Î­Ï‡ÎµÎ¹ Î¿ÏÎ¹ÏƒÏ„εί ÏƒÎ·ÎŒÎµÎ¯Î¿ Ï€ÏÎ¿ÏƒÎ¬ÏÏ„ησης Î³Î¹Î± Ï„ο ÏƒÏÏƒÏ„ηΌα Î±ÏÏ‡ÎµÎ¯Ï‰Îœ ${FILESYSTEM} "
+"στηΜ ÎºÎ±Ï„Î¬Ï„ÎŒÎ·ÏƒÎ· #${PARTITION} Ï„ης ÏƒÏ…σκευής ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"ΑΜ ÎŽÎµÎœ ÎµÏ€Î¹ÏƒÏ„ρέψετε ÏƒÏ„ο ÎŒÎµÎœÎ¿Ï ÎŽÎ¹Î±ÎŒÎ­ÏÎ¹ÏƒÎ·Ï‚ ÎºÎ±Î¹ ÎŽÎµÎœ Î¿ÏÎ¯ÏƒÎµÏ„ε Î­ÎœÎ± ÏƒÎ·ÎŒÎµÎ¯Î¿ "
+"προσάρτησης, Î· ÎºÎ±Ï„άτΌηση Î±Ï…τή ÎŽÎµÎœ ÎžÎ± Ï‡ÏÎ·ÏƒÎ¹ÎŒÎ¿Ï€Î¿Î¹Î·ÎžÎµÎ¯."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Μη Î­Î³ÎºÏ…ρο ÏƒÏÏƒÏ„ηΌα Î±ÏÏ‡ÎµÎ¯Ï‰Îœ Î³Î¹' Î±Ï…τό Ï„ο ÏƒÎ·ÎŒÎµÎ¯Î¿ Ï€ÏÎ¿ÏƒÎ¬ÏÏ„ησης"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"΀ο ÏƒÏÏƒÏ„ηΌα Î±ÏÏ‡ÎµÎ¯Ï‰Îœ Ï„ύπου ${FILESYSTEM} ÎŽÎµÎœ ÎŒÏ€Î¿ÏÎµÎ¯ ÎœÎ± Ï€ÏÎ¿ÏƒÎ±ÏÏ„ηΞεί ÏƒÏ„ο ÏƒÎ·ÎŒÎµÎ¯Î¿ "
+"${MOUNTPOINT}, ÎµÏ€ÎµÎ¹ÎŽÎ® ÎŽÎµÎœ ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ Î­ÎœÎ± Ï€Î»Î®ÏÏ‰Ï‚ Î»ÎµÎ¹Ï„ουργικό ÏƒÏÏƒÏ„ηΌα Î±ÏÏ‡ÎµÎ¯Ï‰Îœ Unix. "
+"Παρακαλώ ÎµÏ€Î¹Î»Î­ÎŸÏ„ε Î­ÎœÎ± ÎŽÎ¹Î±Ï†Î¿ÏÎµÏ„ικό ÏƒÏÏƒÏ„ηΌα Î±ÏÏ‡ÎµÎ¯Ï‰Îœ, ÏŒÏ€Ï‰Ï‚ Ï„ο ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - Ï„ο Î²Î±ÏƒÎ¹ÎºÏŒ ÏƒÏÏƒÏ„ηΌα Î±ÏÏ‡ÎµÎ¯Ï‰Îœ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - ÏƒÏ„ατικά Î±ÏÏ‡ÎµÎ¯Î± Ï„ου Ï†Î¿ÏÏ„ωτή ÎµÎºÎºÎ¯ÎœÎ·ÏƒÎ·Ï‚"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - Ï€ÏÎ¿ÏƒÏ‰Ï€Î¹ÎºÎ¿Î¯ ÎºÎ±Ï„άλογοι Ï‡ÏÎ·ÏƒÏ„ώΜ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - Ï€ÏÎ¿ÏƒÏ‰ÏÎ¹ÎœÎ¬ Î±ÏÏ‡ÎµÎ¯Î±"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - ÏƒÏ„ατικά ÎŽÎµÎŽÎ¿ÎŒÎ­ÎœÎ±"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - ÎŒÎµÏ„αβαλλόΌεΜα ÎŽÎµÎŽÎ¿ÎŒÎ­ÎœÎ±"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - ÎŽÎµÎŽÎ¿ÎŒÎ­ÎœÎ± Ï„ωΜ Ï…πηρεσιώΜ Ï€Î¿Ï… Ï€Î±ÏÎ­Ï‡Î¿ÎœÏ„αι Î±Ï€ÏŒ Î±Ï…τό Ï„ο ÏƒÏÏƒÏ„ηΌα"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - Ï€ÏÏŒÏƒÎžÎµÏ„α Ï€Î±ÎºÎ­Ï„α ÎµÏ†Î±ÏÎŒÎ¿Î³ÏŽÎœ Î»Î¿Î³Î¹ÏƒÎŒÎ¹ÎºÎ¿Ï"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - Ï„οπική Î¹ÎµÏÎ±ÏÏ‡Î¯Î±"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "ΧειροκίΜητη ÎµÎ¹ÏƒÎ±Î³Ï‰Î³Î®"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Να ÎŒÎ·Îœ Ï€ÏÎ¿ÏƒÎ±ÏÏ„ηΞεί"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "ΣηΌείο Ï€ÏÎ¿ÏƒÎ¬ÏÏ„ησης Î³Î¹' Î±Ï…τήΜ Ï„ηΜ ÎºÎ±Ï„άτΌηση:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Μη Î­Î³ÎºÏ…ρο ÏƒÎ·ÎŒÎµÎ¯Î¿ Ï€ÏÎ¿ÏƒÎ¬ÏÏ„ησης"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "΀ο ÏƒÎ·ÎŒÎµÎ¯Î¿ Ï€ÏÎ¿ÏƒÎ¬ÏÏ„ησης Ï€Î¿Ï… ÎµÎ¹ÏƒÎ¬Î³Î±Ï„ε ÎŽÎµÎœ ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ Î­Î³ÎºÏ…ρο."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"΀α ÏƒÎ·ÎŒÎµÎ¯Î± Ï€ÏÎ¿ÏƒÎ¬ÏÏ„ησης ÎžÎ± Ï€ÏÎ­Ï€ÎµÎ¹ ÎœÎ± Î±ÏÏ‡Î¯Î¶Î¿Ï…Μ ÎŒÎµ \"/\".  Î”ε ÎŒÏ€Î¿ÏÎ¿ÏÎœ ÎœÎ± "
+"περιέχουΜ ÎºÎµÎœÎ¬."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Ετικέτα Î³Î¹Î± Ï„ο ÏƒÏÏƒÏ„ηΌα Î±ÏÏ‡ÎµÎ¯Ï‰Îœ Î±Ï…τής Ï„ης ÎºÎ±Ï„άτΌησης:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "ΔιαΌόρφωση ÎµÎ¹ÎºÎ¿ÎœÎ¹ÎºÎ®Ï‚ ÎŒÎœÎ®ÎŒÎ·Ï‚:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "Μαι"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "όχι"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Ετικέτα:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "καΌία"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "ΔεσΌευΌέΜα ÎŒÏ€Î»Î¿Îº:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"Ποσοστό ÎŒÏ€Î»Î¿Îº Ï„ου ÏƒÏ…στήΌατος Î±ÏÏ‡ÎµÎ¯Ï‰Îœ Ï€Î¿Ï… ÎŽÎµÏƒÎŒÎµÏÎµÏ„αι Î³Î¹Î± Ï„οΜ Ï‡ÏÎ®ÏƒÏ„η root:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "΀υπική Ï‡ÏÎ®ÏƒÎ·:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "πρότυπη"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "΀υπική Ï‡ÏÎ®ÏƒÎ· Î±Ï…τής Ï„ης ÎºÎ±Ï„άτΌησης:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Παρακαλώ Î¿ÏÎ¯ÏƒÏ„ε Ï„η Ï‡ÏÎ®ÏƒÎ· Î±Ï…τού Ï„ου ÏƒÏ…στήΌατος Î±ÏÏ‡ÎµÎ¯Ï‰Îœ, ÏŽÏƒÏ„ε ÎœÎ± Î³Î¯ÎœÎµÎ¹ "
+"βελτιστοποίηση Ï„ωΜ Ï€Î±ÏÎ±ÎŒÎ­Ï„ρωΜ Ï„ου Î³Î¹Î± Ï„η ÏƒÏ…γκεκριΌέΜη Ï‡ÏÎ®ÏƒÎ·."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = Ï€ÏÏŒÏ„υπες Ï€Î±ÏÎ¬ÎŒÎµÏ„ροι, news = Î­ÎœÎ± inode Î±ÎœÎ¬ ÎŒÏ€Î»Î¿Îº 4KB, largefile = "
+"έΜα inode Î±ÎœÎ¬ megabyte, largefile4 = Î­ÎœÎ± inode Î±ÎœÎ¬ 4 megabytes."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "ΣηΌείο ÎµÏ€Î±Ï†Î®Ï‚:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "καΌία"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "σύστηΌα Î±ÏÏ‡ÎµÎ¯Ï‰Îœ ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "σύστηΌα Î±ÏÏ‡ÎµÎ¯Ï‰Îœ FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "σύστηΌα Î±ÏÏ‡ÎµÎ¯Ï‰Îœ FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "σύστηΌα Î±ÏÏ‡ÎµÎ¯Ï‰Îœ JFS ÎŒÎµ journal"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "χώρος ÎµÎ¹ÎºÎ¿ÎœÎ¹ÎºÎ®Ï‚ ÎŒÎœÎ®ÎŒÎ·Ï‚"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Επιλογές Ï€ÏÎ¿ÏƒÎ¬ÏÏ„ησης:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr ""
+"Οι ÎµÏ€Î¹Î»Î¿Î³Î­Ï‚ Ï€ÏÎ¿ÏƒÎ¬ÏÏ„ησης ÎŒÏ€Î¿ÏÎ¿ÏÎœ ÎœÎ± Ï€ÏÎ¿ÏƒÎ±ÏÎŒÏŒÏƒÎ¿Ï…Μ Ï„ηΜ Î±Ï€ÏŒÎŽÎ¿ÏƒÎ· ÎºÎ±Î¹ Î»ÎµÎ¹Ï„ουργία "
+"του ÏƒÏ…στήΌατος Î±ÏÏ‡ÎµÎ¯Ï‰Îœ."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - Ï‡Ï‰ÏÎ¯Ï‚ Î±ÎœÎ±ÎœÎ­Ï‰ÏƒÎ· Ï„ης Ï‡ÏÎ¿ÎœÎ¹ÎºÎ®Ï‚ ÏƒÏ„ιγΌής Ï€ÏÎ¿ÏƒÏ€Î­Î»Î±ÏƒÎ·Ï‚ Ï„ου Î±ÏÏ‡ÎµÎ¯Î¿Ï…"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - ÎŒÎ· Î±ÎœÎ±ÎœÎ­Ï‰ÏƒÎ· Ï„ωΜ Ï‡ÏÏŒÎœÏ‰Îœ Ï€ÏÏŒÏƒÎ²Î±ÏƒÎ·Ï‚ Ï„ωΜ inode Ï„ου ÎºÎ±Ï„αλόγου"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr ""
+"relatime - ÎµÎœÎ·ÎŒÎ­ÏÏ‰ÏƒÎ· Ï„ωΜ Ï‡ÏÏŒÎœÏ‰Îœ Ï€ÏÎ¿ÏƒÏ€Î­Î»Î±ÏƒÎ·Ï‚ Ï„ωΜ inodes ÏƒÎµ ÏƒÏ‡Î­ÏƒÎ· ÎŒÎµ Ï„ους "
+"χρόΜους Ï„ροποποίησης"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - Ï‡Ï‰ÏÎ¯Ï‚ Ï…ποστήριΟη Î±ÏÏ‡ÎµÎ¯Ï‰Îœ ÎŒÎ¿ÎœÎ¬ÎŽÏ‰Îœ Ï‡Î±ÏÎ±ÎºÏ„ήρωΜ Î® block"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - ÎžÎ± Î±Î³ÎœÎ¿Î·ÎžÎ¿ÏÎœ Ï„α bit Ï„αυτότητας Ï‡ÏÎ®ÏƒÏ„η Î® Î¿ÎŒÎ¬ÎŽÎ¿Ï‚"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - Ï‡Ï‰ÏÎ¯Ï‚ Ï…ποστήριΟη ÎµÎºÏ„έλεσης Î¿Ï€Î¿Î¹Ï‰ÎœÎŽÎ®Ï€Î¿Ï„ε ÎµÎºÏ„ελέσιΌωΜ Î±ÏÏ‡ÎµÎ¯Ï‰Îœ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - Ï„ο ÏƒÏÏƒÏ„ηΌα Î±ÏÏ‡ÎµÎ¯Ï‰Îœ ÎžÎ± Ï€ÏÎ¿ÏƒÎ±ÏÏ„ηΞεί ÎŒÏŒÎœÎ¿ Î³Î¹Î± Î±ÎœÎ¬Î³ÎœÏ‰ÏƒÎ·"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr ""
+"sync - ÎºÎ¬ÎžÎµ ÎµÏÎ³Î±ÏƒÎ¯Î± ÎµÎ¹ÏƒÏŒÎŽÎ¿Ï…/εΟόΎου ÏƒÏ„ο ÏƒÏÏƒÏ„ηΌα Î±ÏÏ‡ÎµÎ¯Ï‰Îœ ÎžÎ± Î³Î¯ÎœÎµÏ„αι ÏƒÏÎ³Ï‡ÏÎ¿ÎœÎ±"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - ÎŒÎµ Ï…ποστήριΟη Î»Î¿Î³Î¹ÏƒÏ„ικής Ï‡ÏÎ·ÏƒÎ¹ÎŒÎ¿Ï€Î¿Î¹Î¿ÏÎŒÎµÎœÎ¿Ï… Ï‡ÏŽÏÎ¿Ï… Ï‡ÏÎ·ÏƒÏ„ώΜ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr ""
+"grpquota - ÎŒÎµ Ï…ποστήριΟη Î»Î¿Î³Î¹ÏƒÏ„ικής Ï‡ÏÎ·ÏƒÎ¹ÎŒÎ¿Ï€Î¿Î¹Î¿ÏÎŒÎµÎœÎ¿Ï… Ï‡ÏŽÏÎ¿Ï… Î¿ÎŒÎ¬ÎŽÏ‰Îœ Ï‡ÏÎ·ÏƒÏ„ώΜ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - Ï…ποστήριΟη ÎµÎºÏ„εταΌέΜωΜ Î¹ÎŽÎ¹Î¿Ï„ήτωΜ Ï‡ÏÎ®ÏƒÏ„η"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr ""
+"quiet - Î· Î±Î»Î»Î±Î³Î® Ï‡ÏÎ·ÏƒÏ„ώΜ ÎºÎ±Î¹ Î±ÎŽÎµÎ¹ÏŽÎœ Ï€ÏÎ¿ÏƒÏ€Î­Î»Î±ÏƒÎ·Ï‚ ÎŽÎµÎœ ÎµÏ€Î¹ÏƒÏ„ρέφει ÏƒÏ†Î¬Î»ÎŒÎ±Ï„α"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - Î±Ï€ÎµÎœÎµÏÎ³Î¿Ï€Î¿Î¯Î·ÏƒÎ· ÏƒÏ…γκέΜτρωσης Ï„ωΜ Î±ÏÏ‡ÎµÎ¯Ï‰Îœ ÏƒÏ„ο ÏƒÏÏƒÏ„ηΌα Î±ÏÏ‡ÎµÎ¯Ï‰Îœ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+"discard - Ï€ÎµÏÎ¹ÎºÎ¿Ï€Î® ÎµÎ»ÎµÏ…ΞερωΌέΜωΜ ÎŒÏ€Î»Î¿Îº Î±Ï€ÏŒ Ï„ηΜ Î±ÎœÏ„ίστοιχη ÏƒÏ…σκευή block"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - Ï…ποστηρίζει Access Control List POSIX.1e"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - Ï‡ÏÎ®ÏƒÎ· ÎŒÏŒÎœÎ¿ Î¿ÎœÎ¿ÎŒÎ¬Ï„ωΜ Î±ÏÏ‡ÎµÎ¯Ï‰Îœ Ï„ου Ï„ύπου MS-DOS 8.3"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Θέλετε ÎœÎ± ÎµÏ€Î¹ÏƒÏ„ρέψετε ÏƒÏ„ο ÎŒÎµÎœÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ ÎœÎ± ÎŽÎ¹Î¿ÏÎžÏŽÏƒÎµÏ„ε Ï„α ÏƒÏ†Î¬Î»ÎŒÎ±Ï„α;"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"Η ÎºÎ±Ï„Î¬Ï„ÎŒÎ·ÏƒÎ· ÎµÎºÎºÎ¯ÎœÎ·ÏƒÎ·Ï‚ ÎŽÎµÎœ Î­Ï‡ÎµÎ¹ ÎŽÎ¹Î±ÎŒÎ¿ÏÏ†Ï‰ÎžÎµÎ¯ ÎŒÎµ Ï„ο ÏƒÏÏƒÏ„ηΌα Î±ÏÏ‡ÎµÎ¯Ï‰Îœ ext2. Î‘υτό "
+"είΜαι Î±Ï€Î±ÏÎ±Î¯Ï„ητο Î³Î¹Î± Ï„ο ÎŒÎ·Ï‡Î¬ÎœÎ·ÎŒÎ¬ ÏƒÎ±Ï‚ ÏŽÏƒÏ„ε ÎœÎ± ÎŒÏ€Î¿ÏÎµÎ¯ ÎœÎ± ÎµÎºÎºÎ¹ÎœÎ®ÏƒÎµÎ¹. Î Î±ÏÎ±ÎºÎ±Î»ÏŽ, "
+"επιστρέψτε Ï€Î¯ÏƒÏ‰ ÎºÎ±Î¹ Ï‡ÏÎ·ÏƒÎ¹ÎŒÎ¿Ï€Î¿Î¹Î®ÏƒÏ„ε Ï„ο ÏƒÏÏƒÏ„ηΌα Î±ÏÏ‡ÎµÎ¯Ï‰Îœ ext2."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"ΑΜ ÎŽÎµÎœ ÎµÏ€Î¹ÏƒÏ„ρέψετε ÏƒÏ„ο ÎŒÎµÎœÎ¿Ï ÎŽÎ¹Î±ÎŒÎ­ÏÎ¹ÏƒÎ·Ï‚ Î³Î¹Î± ÎœÎ± ÎŽÎ¹Î¿ÏÎžÏŽÏƒÎµÏ„ε Î±Ï…τό Ï„ο ÏƒÏ†Î¬Î»ÎŒÎ±, Î· "
+"κατάτΌηση ÎžÎ± Ï‡ÏÎ·ÏƒÎ¹ÎŒÎ¿Ï€Î¿Î¹Î·ÎžÎµÎ¯ ÏŒÏ€Ï‰Ï‚ Î­Ï‡ÎµÎ¹. Î‘υτό ÏƒÎ·ÎŒÎ±Î¯ÎœÎµÎ¹ ÏŒÏ„ι Ï€Î¹ÎžÎ±ÎœÎ¬ ÎŽÎµÎœ ÎžÎ± "
+"Όπορείτε ÎœÎ± ÎµÎºÎºÎ¹ÎœÎ®ÏƒÎµÏ„ε Î±Ï€ÏŒ Ï„οΜ ÏƒÎºÎ»Î·ÏÏŒ ÏƒÎ±Ï‚ ÎŽÎ¯ÏƒÎºÎ¿."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"Η ÎºÎ±Ï„Î¬Ï„ÎŒÎ·ÏƒÎ· ÎµÎºÎºÎ¯ÎœÎ·ÏƒÎ·Ï‚ ÎŽÎµÎœ Î²ÏÎ¯ÏƒÎºÎµÏ„αι ÏƒÏ„ηΜ Ï€ÏÏŽÏ„η Ï€ÏÏ‰Ï„εύουσα ÎºÎ±Ï„άτΌηση Ï„ου "
+"σκληρούσας ÎŽÎ¯ÏƒÎºÎ¿Ï…. Î‘υτό ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ Î±Ï€Î±ÏÎ±Î¯Ï„ητο Î³Î¹Î± Ï„ηΜ ÎµÎºÎºÎ¯ÎœÎ·ÏƒÎ· Ï„ου ÏƒÏ…στήΌατός "
+"σας. Î Î±ÏÎ±ÎºÎ±Î»ÏŽ, Ï€Î·Î³Î±Î¯ÎœÎµÏ„ε Ï€Î¯ÏƒÏ‰ ÎºÎ±Î¹ Ï‡ÏÎ·ÏƒÎ¹ÎŒÎ¿Ï€Î¿Î¹Î®ÏƒÏ„ε Ï„ηΜ Ï€ÏÏŽÏ„η Ï€ÏÏ‰Ï„εύουσα "
+"κατάτΌηση Ï‰Ï‚ ÎºÎ±Ï„άτΌηση ÎµÎºÎºÎ¯ÎœÎ·ÏƒÎ·Ï‚."
diff --git a/debian/po/eo.po b/debian/po/eo.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a03cc59
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,830 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of Debian Installer templates to Esperanto.
+# Copyright (C) 2005-2013 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+# Samuel Gimeno <sgimeno@gmail.com>, 2005.
+# Serge Leblanc <serge.leblanc@wanadoo.fr>, 2005, 2006, 2007.
+# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Alastair McKInstry <mckinstry@computer.org>, 2001,2002.
+# Copyright (C) 2001,2002,2003,2004 Free Software Foundation, Inc.
+# D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com> (translations from drakfw), 2001.
+# Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>, 2004-2011
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-07 15:01-0300\n"
+"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto@lists.debian.org>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Kontrolo de la dosiersistemo ${TYPE} en la diskparto #${PARTITION} de "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Kontrolo de la interŝanĝa spaco en la diskparto #${PARTITION} de ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Kreado de dosiersistemo ${TYPE} en la diskparto #${PARTITION} de ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Kreado de dosiersistemo ${TYPE} por la munt-punkto ${MOUNT_POINT} en la "
+"diskparto #${PARTITION} de ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Strukturigado de la interŝanĝa spaco en la diskparto #${PARTITION} de "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Ĉu retroiri al la menuo kaj korekti la erarojn?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"La testo de la dosiersistemo kun tipo ${TYPE} en la diskparto #${PARTITION} "
+"el ${DEVICE} trovis ne korektitajn erarojn."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Se vi ne retroiras al diskpartigada menuo por korekti Ä‰iujn erarojn, la "
+"diskparto estos uzita tiel, kiel Äi estas."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"La testo de interŝanĝa spaco en diskpartigo #${PARTITION} de ${DEVICE} "
+"trovis ne korektitajn erarojn."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Ĉu vi volas retroiri al la diskpartiga menuo?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Vi ne elektis diskparton por esti uzata kiel interŝanĝa spaco. Aktivigi "
+"interŝanĝan spacon estas tre konsilinde por ke via sistemo plej bone uzu la "
+"disponeblan memoron kaj pli bone funkciu kiam memoro mankos. La instalado "
+"povos fiaski se vi ne disponas sufiĉan fizikan memorkapablon en via sistemo."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Se vi ne retroiras al diskpartigada menuo por indiki interŝanĝan diskparton, "
+"la instalado daÅ­rigos sen interŝanĝa diskpartigo."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Kreado de dosiersistemo malsukcesis"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"La kreado de dosiersistemo ${TYPE} en la diskparto #${PARTITION} de "
+"${DEVICE} malsukcesis."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Kreado de interŝanĝa spaco malsukcesis"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"La kreado de interŝanĝa spaco en diskparto #${PARTITION} de ${DEVICE} "
+"malsukcesis."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Neniu munt-punkto estas indikita por la dosiersistemo ${FILESYSTEM} en la "
+"diskparto #${PARTITION} de ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Se vi ne retroiras al la diskpartigada menuo por indiki munt-punkton el tie, "
+"tiu Ä‰i diskparto tute ne estos uzata."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Malvalida dosiersistemo por tiu Ä‰i munt-punkto"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"La dosiersistemtipo '${FILESYSTEM}' ne povas esti muntita sur "
+"'${MOUNTPOINT}', Ä‰ar Äi ne disponigas Ä‰iujn 'Unix'-ajn dosiersistemajn "
+"funkciojn. Bonvolu elekti alian dosiersistemon, kiel '${EXT2}'."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - radika dosiersistemo"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - statikaj dosieroj de la ekŝargilo"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - personaj dosierujoj de uzantoj"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - provizoraj dosieroj"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - statika datumaro"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - variebla datumaro"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - datumaro por servoj provizitaj de Ä‰i tiu sistemo"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - aldonaj programaraj pakoj"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - loka hierarkio"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Tajpi mem"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Ne munti Äin"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Munt-punkto por Ä‰i tiu diskparto:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Malvalida munt-punkto"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "La munt-punkto kiun vi tajpis estas malvalida."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "Munt-punktoj devas komenciĝi per \"/\". Ili ne devas enhavi spacojn."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Etikedo por la dosiersistemo en Ä‰i tiu diskparto:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Strukturigi interŝanĝan areon:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "jes"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "ne"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Etikedo:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "neniu"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Rezervitaj blokoj:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "Elcento el la dosiersistemaj blokoj rezervataj por la Ä‰efuzanto:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Kutima uzado:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "laÅ­norma"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Kutima uzado de Ä‰i tiu diskparto:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Bonvolu indiki kiel la dosiersistemo estos uzata, tiel ke plejbonaj "
+"dosiersistemaj parametroj estu elektitaj por tia uzo."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = kutimaj parametroj, news = po unu indeksnodo por 4kB-a bloko, "
+"largefile = po unu indeks-nodo por megabajto, largefile4 = po unu indeks-"
+"nodo  por 4 megabajtoj."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Munt-punkto:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "neniu"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "'Ext2'-dosiersistemo"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "'FAT16'-dosiersistemo"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "'FAT32'-dosiersistemo"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "Protokoliga dosiersistemo NTFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "interŝanĝa areo ('swap')"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Munt-punktaj opcioj:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Munt-punktaj opcioj permesas agordi la funkciadon de la dosiersistemo."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - ne Äisdatigi alir-tempojn de 'inodoj' je Ä‰iu aliro"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - ne Äisdatigi alir-tempojn de dosierujaj 'inodoj'"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - Äisdatigi alir-tempojn de 'inodoj' relative al modif-tempo"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - ne administri signecajn aÅ­ blokecajn specialajn aparatojn"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - preteratenti la bitojn 'setuid' kaj 'setgid'"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - malpermesi plenumigon de iuj ajn programoj"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - munti la dosiersistemon nur-lege"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - Ä‰iuj enigaj/eligaj aktivaĵoj okazas sinkrone"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - ebligi kontroladon de disko-kvotoj por uzantoj"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - ebligi kontroladon de disko-kvotoj por grupoj"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - administri etenditajn atributojn por uzantoj"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - Åanĝado de posedanto kaj permesoj ne rezultas en eraroj"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - malebligi pakigadon de dosieroj en la dosiersistema arbo"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "forlasi - stuci liberajn blokojn el la implicita blok-aparato"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - subteni POSIX.1E Alir-Kontrola Listo"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "nometoj - nur uzi la malnovajn dosiernomojn laÅ­ stilo 8.3 de MS-DOS"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Ĉu retroiri al la menuo kaj korekti tiun Ä‰i problemon?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"Via ekŝarga diskparto ne estis akomodita kun la dosiersistemo 'ext2'. Tio "
+"estas nepre necesa por ekŝargi vian sistemon. Bonvolu retroiri kaj indiki "
+"dosiersistemon 'ext2'."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Se vi ne retroiras al diskpartiga menuo kaj ne korektas tiun Ä‰i eraron, la "
+"diskparto estos uzata tiel, kiel Äi estas. Verŝajne, vi ne povos ekŝargi el "
+"via fiksita disko."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"Via ekŝarga diskparto ne lokiĝas en la unua diskparto de via fiksita disko. "
+"Tio nepre necesas por ekŝargi vian maŝinon. Bonvolu retroiri kaj indiki vian "
+"unuan diskparton kiel ekŝargan diskparton."
diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..231b2f7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,880 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Spanish messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003-2007 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+# Contributors to the translation of debian-installer:
+# Teófilo Ruiz Suárez <teo@debian.org>, 2003.
+# David Martínez Moreno <ender@debian.org>, 2003, 2005.
+# Carlos Alberto Martín Edo <carlos@dat.etsit.upm.es>, 2003
+# Carlos Valdivia YagÃŒe <valyag@dat.etsit.upm.es>, 2003
+# Rudy Godoy <rudy@kernel-panik.org>, 2003-2006
+# Steve Langasek <vorlon@debian.org>, 2004
+# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2005
+# Rubén Porras Campo <nahoo@inicia.es>, 2005
+# Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>, 2010
+# Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>, 2003-2012, 2014
+#
+# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
+# los siguientes documentos:
+#
+# - El proyecto de traducción de Debian al español
+#   http://www.debian.org/intl/spanish/
+#   especialmente las notas de traducción en
+#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
+#
+# - La guía de traducción de po's de debconf:
+#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el Ãºltimo
+# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
+# traducción de Debian al español (debian-l10n-spanish@lists.debian.org)
+#
+# NOTAS: 
+#
+# - Se ha traducido en este fichero 'boot loader' de forma homogénea por
+# 'cargador de arranque' aunque en el manual se utiliza Ã©ste término y
+# también 'gestor de arranque'
+#
+# - 'array' no está traducido aún. La traducción como 'arreglo' suena
+# fatal (y es poco conocida)
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+#   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
+#   Free Software Foundation, Inc., 2001,2003,2004
+#   Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>, 2004-2008, 2010
+#   Juan Manuel García Molina <juanmagm@mail.com>, 2001.
+#   Ricardo Fernández Pascual <ric@users.sourceforge.net>, 2000, 2001.
+#   Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
+#     Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-03 00:47+0100\n"
+"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@debian.org>\n"
+"Language-Team:  Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Comprobando el sistema de ficheros ${TYPE} en la partición #${PARTITION} de "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Comprobando el espacio de intercambio en la partición #${PARTITION} de "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Creando el sistema de ficheros ${TYPE} en la partición #${PARTITION} de "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Creando el sistema de ficheros ${TYPE} para ${MOUNT_POINT} en la partición #"
+"${PARTITION} de ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Formateando el espacio de intercambio en la partición #${PARTITION} de "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "¿Volver al menú y corregir los errores?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Se encontraron errores no corregidos durante las pruebas realizadas en el "
+"sistema de ficheros con tipo ${TYPE} en la partición ${PARTITION} de "
+"${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"No se utilizará esta partición tal y como está si no vuelve al menú de "
+"particionado y corrige estos errores, "
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Se detectaron errores no corregidos durante las pruebas del espacio de "
+"intercambio en la partición ${PARTITION} de ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "¿Desea volver al menú de particionado?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"No ha seleccionado una partición para que se use como espacio de "
+"intercambio. El uso de un espacio de intercambio es recomendable para que el "
+"sistema pueda hacer un mejor uso de la memoria física disponible y para que "
+"se comporte mejor si la memoria física es escasa. Puede sufrir algún "
+"problema durante la instalación si no tiene suficiente memoria física."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"La instalación continuará sin espacio de intercambio si no vuelve al menú de "
+"particionado y asigna un punto de montaje a la partición de intercambio."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Se produjo un fallo al crear el sistema de ficheros"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Falló la creación del sistema de ficheros ${TYPE} en la partición #"
+"${PARTITION} de ${DEVICE}."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Se produjo un fallo al crear el espacio de intercambio"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Falló la creación del espacio de intercambio en la partición #${PARTITION} "
+"de ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"No se ha asignado un punto de montaje para el sistema de ficheros "
+"${FILESYSTEM} en la partición #${PARTITION} de ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Si no vuelve al menú de particionado y asigna un punto de montaje allí, no "
+"se utilizará esta partición."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Sistema de ficheros inválido para este punto de montaje"
+
+#      
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"No puede montarse el sistema de ficheros del tipo ${FILESYSTEM} en "
+"${MOUNTPOINT} porque no es un sistema de ficheros Unix completamente "
+"funcional. Por favor, escoja un sistema de ficheros distinto como, por "
+"ejemplo, ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - sistema de ficheros raíz"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - ficheros estáticos del cargador de arranque"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - directorios personales de los usuarios"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - ficheros temporales"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - datos estáticos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - datos variables"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - datos de los servicios que ofrece el sistema"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - paquetes de aplicaciones añadidas"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - jerarquía local"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Introducir manualmente"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "No montarla"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Punto de montaje para esta partición:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Punto de montaje no válido"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "El punto de montaje que introdujo no es válido."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"Los puntos de montaje deben empezar por Â«/» y no pueden contener espacios."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Etiqueta para el sistema de ficheros de esta partición:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Formatear el Ã¡rea de intercambio:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "sí"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Etiqueta:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "ninguno"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Bloques reservados:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"Porcentaje de bloques del sistema de ficheros reservados para el "
+"administrador:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Uso habitual:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "estándar"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Uso habitual de esta partición:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Por favor indique cómo se utilizará el sistema de ficheros de forma que se "
+"puedan establecer los parámetros Ã³ptimos del sistema de ficheros para dicho "
+"uso."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"estándar = parámetros estándar, news = un inodo por cada bloque de 4KB, "
+"largefile = un inodo por cada megabyte, largefile4 = un inodo por cada 4 "
+"megabytes."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Punto de montaje:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "ninguno"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "sistema de ficheros ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "sistema de ficheros FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "sistema de ficheros FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "sistema de ficheros transaccional NTFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "área de intercambio"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "intercambio"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Opciones de montaje:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr ""
+"Las opciones de montaje pueden ajustar el comportamiento del sistema de "
+"ficheros."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - no actual. marcas de tiempo de inodos tras cada acceso"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - no actual. marcas de tiempo en inodos de directorio"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr ""
+"relatime - actualizar fecha de acceso de inodo relativa a la de modificación"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - no dar soporte a dispositivos de carácter o bloque"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - ignorar los bits Â«setuid» y Â«setgid»"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - no permitir la ejecución de ningún binario"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - montar el sistema de ficheros en modo de solo lectura"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - realizar las operaciones de e/s de forma síncrona"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - activar el análisis de cuotas de usuarios"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - activar el análisis de cuotas de grupos"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - soporte para atributos extendidos de usuario"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - los cambios de usuario o permisos no devuelven errores"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - no empaqueta los ficheros en el Ã¡rbol del sistema de fichero."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - recortar bloques libres del dispositivo de bloques"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - soporte de listas de control de acceso (ACL) de POSIX.1e"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - usa sólo el estilo MS-DOS 8.3 de nombre de fichero"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "¿Desea volver al menú y corregir este error?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"La partición de arranque no ha sido configurada con el sistema de ficheros "
+"ext2. Esto es necesario para el arranque del sistema. Por favor, vuelva "
+"atrás y utilice el sistema de ficheros ext2."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Si no vuelve al menú de particionado y corrige estos errores, la partición "
+"se utilizará como está definida. Esto significa que puede que no sea capaz "
+"de arrancar del disco duro."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"La partición de arranque no está ubicada en la primera partición de su disco "
+"duro. Esto es necesario para que el sistema arranque. Por favor, vuelva "
+"atrás y utilice la primera partición primaria como partición de arranque."
diff --git a/debian/po/et.po b/debian/po/et.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2fd08e2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,839 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Estonian translation of Debian-installer
+#
+# This translation is released under the same licence as the debian-installer.
+#
+# Siim Põder <siim@p6drad-teel.net>, 2007.
+#
+# Thanks to following Ubuntu Translators for review and fixes:
+#     Laur Mõtus
+#     Heiki NooremÀe
+#     tabbernuk
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+#   Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
+#     Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+#   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001,2002.
+#   Free Software Foundation, Inc., 2000, 2004, 2006
+#   Hasso Tepper <hasso@estpak.ee>, 2006.
+#   Margus VÀli <mvali@hot.ee>, 2000.
+#   Siim Põder <windo@p6drad-teel.net>, 2006.
+#   Tõivo LeedjÀrv <leedjarv@interest.ee>, 2000, 2001, 2008.
+#   Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>, 2009-2012, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-23 09:54+0300\n"
+"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Estonian <>\n"
+"Language: et\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Seadme ${DEVICE} partitsiooni #${PARTITION} ${TYPE} failisÃŒsteemi "
+"kontrollimine..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Seadme ${DEVICE} partitsiooni #${PARTITION} saaleala kontrollimine..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Seadme ${DEVICE} partitsioonile #${PARTITION} ${TYPE} failisÃŒsteemi "
+"loomine..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Seadme ${DEVICE} partitsioonile #${PARTITION} haakepunkti ${MOUNT_POINT} "
+"tarvis ${TYPE} failisÃŒsteemi loomine..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Seadme ${DEVICE} partitsiooni #${PARTITION} vormindamine saalealaks..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Kas minna tagasi menÌÌsse ja vead parandada?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Seadme ${DEVICE} partitsiooni #${PARTITION} failisÃŒsteemi ${TYPE} test "
+"leidis parandamata vigasid..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Kui sa ei lÀhe partitsioneerimismenÌÌsse tagasi vigasid parandama, "
+"kasutatakse partitsioone nagu need on."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Seadme ${DEVICE} partitsioonil #${PARTITION} leiti saaleala kontrollimise "
+"kÀigus parandamata vigu."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Kas soovid minna tagasi partitsioneerimise menÌÌ juurde?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Sa pole ÃŒhtki partitsiooni valinud saalealana kasutamiseks. Saaleala "
+"kasutamine on soovitatav, et sÃŒsteem saaks fÌÌsilist mÀlu tõhusamalt "
+"rakendada ning edukalt toimida ka juhul, kui fÌÌsilist mÀlu hakkab vÀheks "
+"jÀÀma. Juhul, kui sÃŒsteemis pole piisavalt fÌÌsilist mÀlu, võib paigaldamise "
+"kÀigus probleeme esineda."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Kui sa ei lÀhe tagasi partitsioneerimise menÌÌsse ja ei mÀÀra saaleala-"
+"partitsiooni, jÀtkub paigaldamine ilma saalealata."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "FailisÃŒsteemi loomine nurjus"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Seadme ${DEVICE} partitsioonile #${PARTITION} failisÃŒsteemi ${TYPE} loomine "
+"nurjus..."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Saaleala loomine nurjus"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Seadme ${DEVICE} partitsioonile #${PARTITION} ei Ãµnnestunud saaleala luua..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Seadme ${DEVICE} partitsiooni #${PARTITION} failisÃŒsteemile ${FILESYSTEM} "
+"pole haakepunkti mÀÀratud."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Kui sa ei lÀhe tagasi partitsioneerimise menÌÌsse ja ei mÀÀra seal "
+"haakepunkti, jÀÀb see partitsioon tÀielikult kasutamata."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Antud haakepunktile sobimatu failisÃŒsteem"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"${FILESYSTEM}-tÌÌpi failisÃŒsteemi pole võimalik haakepunkti ${MOUNTPOINT} "
+"kÃŒlge haakida, kuna tegemist pole tÀielikult Unix'i funktsionaalsust toetava "
+"failisÃŒsteemiga. Palun vali mõni teine failisÃŒsteem, nÀiteks ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - failisÃŒsteemi juur"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - alglaaduri staatilised failid"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - kasutajate kodukataloogid"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - ajutised failid"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - staatilised andmed"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - muutuvad andmed"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - andmed sÃŒsteemi poolt pakutavate teenuste jaoks"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - lisatavad rakendustarkvara paketid"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - kohalik hierarhia"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Sisesta kÀsitsi"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Ära seda haagi"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Selle partitsiooni haakepunkt:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Sobimatu haakepunkt"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Sisestatud haakepunkt on sobi."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "Haakepunktid peavad algama \"/\". Need ei tohi tÃŒhikuid sisaldada."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Silt sellel partitsioonil asuvale failisÃŒsteemile:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Vormindada saaleala:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "jah"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "ei"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Silt:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "pole"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Reserveeritud blokid:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "Protsent superkasutajale reserveeritud failisÃŒsteemi blokkidest:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "TÌÌpiline kasutus:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "tavaline"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Selle partitsiooni tavaline kasutus:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Palun tÀpsusta, kuidas seda failisÃŒsteemi kasutama hakatakse, et valida "
+"selleks kasutusviisiks optimaalsed parameetrid."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"tavaline = standardsed parameetrid, news = ÃŒks inode 4KB ploki kohta, "
+"largefile = ÃŒks inode megabaidi kohta, largefile4 = ÃŒks inode 4 megabaidi "
+"kohta."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Haakepunkt:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "pole"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 failisÃŒsteem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 failisÃŒsteem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 failisÃŒsteem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "Åœurnaaliv failisÃŒsteem JFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "saaleala"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "saaleala"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Haakimise valikud:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Haakimise valikud võimaldavad hÀÀlestada failisÃŒsteemi kÀitumist."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - igal pöördumisel ei uuendata inode pöördusaega"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noadirtime - igal pöördumisel ei uuendata kausta inode pöördusaega"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - inode pöördusaega uuendatakse muutmisaja suhtes"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - mÀrk- või erilised plokkseadmed pole toetatud"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - grupi ja kasutaja mÀÀramise bitte eiratakse"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - kÀivitamise keelamine"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - failisÃŒsteem haakimine vaid lugemiseks"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - kõik sisend/vÀljund tegevused toimuvad sÃŒnkroonselt"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - kasutajate kettakvootide arvestamine"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - gruppide kettakvootide arvestamine"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - kasutaja laiendatud atribuutide tugi"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - omaniku ja Ãµiguste muutmine ei tagasta vigasid"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - keela failide pakkimine failisÃŒsteemi puu kÃŒlge"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - vabastatud plokid kustutatakse alumiselt plokkseadmelt"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - POSIX.1e Access Control List tugi"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "lÃŒhinimed - kasutatakse ainult vanu MS-DOS 8.3 laadis failinimesid"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Kas minna tagasi menÌÌsse ja viga parandada?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"Su alglaaduripartitsiooni ei ole seadistatud ext2 failisÃŒsteemile. See on "
+"aga vajalik selleks, et su masin alglaaduks. Palun mine tagasi ja kasuta "
+"ext2 failisÃŒsteemi."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Kui sa ei naase partitsioneerimismenÌÌsse ega paranda seda viga, kasutatakse "
+"partitsiooni nii nagu ta on. Selle tulemusena võib juhtuda, et sa ei saa oma "
+"kõvakettalt alglaadimist sooritada."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"Su alglaaduripartitsioon ei asu kõvaketta esimesel partitsioonil. See on aga "
+"vajalik, et su masin alglaaduks. Palun mine tagasi ja kasuta "
+"alglaaduripartitsioonina oma kõvaketta esimest partitsiooni."
diff --git a/debian/po/eu.po b/debian/po/eu.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dcce4f9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,844 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of eu.po to Euskara
+# Basque messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+# Translations from iso-codes:
+# Copyright (C)
+# Translations from KDE:
+# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2004-2009, 2011.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2008, 2010.
+# Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>, 2004.
+# Piarres Beobide Egaña <pi@beobide.net>, 2004,2006,2007, 2008, 2009.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2010.
+# Free Software Foundation, Inc., 2002.
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
+# Marcos Goienetxe <marcos_g@infonegocio.com>, 2002.
+# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2008.
+# Xabier Bilbao <xabidu@gmail.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: eu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-19 19:41+0200\n"
+"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
+"Language-Team: debian-l10n-eu@lists.debian.org\n"
+"Language: eu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Content-Transfer-Encoding=UTF-8Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} gailuko ${PARTITION}. partizioan ${TYPE} fitxategi-sistema "
+"egiaztatzen..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} gailuko ${PARTITION}. partizioan Swap lekua egiaztatzen..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${TYPE} fitxategi-sistema sortzen ${DEVICE} gailuko ${PARTITION}. "
+"partizioan..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${MOUNT_POINT}(e)n ${TYPE} fitxategi-sistema sortzen ${DEVICE} gailuko "
+"${PARTITION}. partizioan..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Swap lekua formateatzen ${DEVICE} gailuko ${PARTITION}. partizioan..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Menura itzuli eta erroreak zuzendu nahi dituzu?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Zuzendu gabeko erroreak aurkitu dira ${TYPE} motako fitxategi-sistema "
+"probatzean (${DEVICE} gailuko ${PARTITION}. partizioan)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Partizioak egiteko menura itzuli eta erroreak zuzentzen ez badituzu, "
+"partizioa dagoen bezala erabiliko da."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Zuzendu gabeko erroreak aurkitu dira ${DEVICE} gailuko ${PARTITION}. "
+"partizioan swap lekua probatzean."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Partizioak egiteko menura itzuli nahi duzu?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Ez duzu partiziorik hautatu swap leku gisa erabiltzeko. Swap lekua gaitzea "
+"gomendatzen da sistemak memoria fisikoa egokiago erabiltzeko, eta memoria "
+"fisikoa urria denean portaera hobeagoa izateko. Instalazioan arazoak gerta "
+"daitezke nahikoa memoria fisikorik ez badago."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Partizioak egiteko menura itzultzen ez bazara eta swap partiziorik esleitzen "
+"ez baduzu, instalazioak swap partiziorik gabe jarraituko du."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Huts egin du fitxategi-sistema sortzean"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Ezin izan da ${TYPE} fitxategi-sistema sortu ${DEVICE} gailuko ${PARTITION}. "
+"partizioan."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Huts egin du swap lekua sortzean"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Ezin izan da swap lekua sortu ${DEVICE} gailuko ${PARTITION}. partizioan."
+
+# <span class="translation-space"> </span>
+# msgid ""<br /><span class="translation-space"> </span>
+# "No mount point is assigned for ${FILESYSTEM} file system in partition #"<br /><span class="translation-space"> </span>
+# "${PARTITION} of ${DEVICE}."
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Ez da muntatze-punturik ezarri ${FILESYSTEM} fitxategi-sistemarako "
+"(${DEVICE} gailuko ${PARTITION} partizioan)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Partizioak egiteko menura itzultzen ez bazara eta muntatze-punturik "
+"esleitzen ez baduzu, partizio hau ez da erabiliko."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Fitxategi-sistema baliogabea muntatze-puntu honentzat"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"${FILESYSTEM} fitxategi-sistema ezin da ${MOUNTPOINT}(e)n muntatu, ez baita "
+"guztiz funtzionala den UNIX fitxategi-sistema. Aukeratu ${EXT2} bezalako "
+"beste fitxategi-sistema."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - erroko fitxategi-sistema"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - abioko kargatzailearen fitxategi estatikoak"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - erabiltzaileen etxeko direktorioak"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - aldi baterako fitxategiak"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - datu estatikoak"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - datu aldakorrak"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - sistema honek hornitutako zerbitzuen datuak"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - aplikazio gehigarrien software paketeak"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - hierarkia lokala"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Sartu eskuz"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Ez muntatu"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Partizio honen muntatze-puntua:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Muntatze-puntu baliogabea"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Sartutako muntatze-puntua baliogabea da."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"Muntatze-puntuek \"/\" izan behar dute hasieran. Ezin dute hutsunerik eduki."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Partizio honetako fitxategi-sistemaren etiketa:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Formateatu swap area:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "bai"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "ez"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Etiketa:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "bat ere ez"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Erreserbatutako blokeak:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"Supererabiltzailearentzako erreserbatutako fitxategi-sistemen blokeen "
+"ehunekoa:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Erabilera arrunta:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "estandarra"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Partizio honen erabilera arrunta:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Zehaztu fitxategi-sistema nola erabiliko den, erabilera horretarako "
+"fitxategi-sistemaren parametro optimoak aukeratzeko."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = parametro estandarrak, news = inodo bat 4 KBko blokeko, "
+"largefile  = inodo bat megabyte bakoitzeko, largefile4 = inodo bat 4 "
+"megabyteko."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Muntatze-puntua:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "bat ere ez"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 fitxategi-sistema"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 fitxategi-sistema"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 fitxategi-sistema"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "JFS egunkaridun fitxategi-sistema"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "swap area"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Muntatze-aukerak:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Muntatze-aukerek fitxategi-sistemaren portaera doi dezakete."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - ez eguneratu inodoen atzipen orduak atzipen bakoitzeko"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - ez eguneratu inodoen atzipen orduak atzipen bakoitzeko"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - eguneratu inodoen atzipen ordua eraldaketa orduaren arabera"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - ez onartu karaktereen edo blokeen gailu berezirik"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr ""
+"nosuid - ez ikusi egin set-user-identifier edo set-group-identifier bitei"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - ez eman bitarrak exekutatzeko baimenik"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - irakurtzeko soilik muntatu fitxategi-sistema"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - sarrerako/irteerako jarduerak sinkronikoki gertatzen dira"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - erabiltzailearen disko kuotaren kontua gaituta dago"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - taldearen disko kuotaren kontua gaituta dago"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - onartu erabiltzailearen hedaturiko atributuak"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - jabea eta baimenak aldatzeak ez du errorerik ematen"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - desgaitu fitxategiak paketatzea sistemako zuhaitzean"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - POSIX.1e Sarbideko Kontrol Zerrenda (ACL) euskarria"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames -  zahartutako MS-DOS 8.3 estiloko izenak bakarrik erabili"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Menura itzuli eta arazo hau konpondu nahi duzu?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"Abioko partizioa ez da ext2 edo ext3 motako fitxategi-sistema batekin "
+"konfiguratu. Makinak hori behar du abiarazi ahal izateko. Joan atzera eta "
+"erabili ext2 edo ext3 fitxategi-sistema."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Partizioak egiteko menura itzuli eta errore hau zuzentzen ez baduzu, "
+"partizioa dagoen bezala erabiliko da. Horrek esan nahi du agian ezingo "
+"duzula disko gogorretik abiarazi."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"Abioko partizioa ez dago disko gogorreko lehen mailako partizioan kokatuta. "
+"Makinak hori behar du abiarazi ahal izateko. Joan atzera eta erabili lehen "
+"mailako partizioa abioko partizio gisa."
diff --git a/debian/po/fa.po b/debian/po/fa.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a37d76d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,829 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Persian messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+# , 2005.
+#
+# Translations from iso-codes:
+#   Alastair McKinstry - further translations from ICU-3.0
+#   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001,2004.
+#   Free Software Foundation, Inc., 2001,2003,2004
+#   Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>, 2004,2005.
+#   Sharif FarsiWeb, Inc., 2004
+#   Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
+#     Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+#   Translations from kde:
+#   - FarsiKDE Team <info@farsikde.org>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fa\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-20 19:56+0330\n"
+"Last-Translator: Behrad Eslamifar <behrad_es@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Debian-l10n-persian <debian-l10n-persian@lists.debian.org>\n"
+"Language: fa\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"در Ø­Ø§Ù„ Ø¢Ø²Ù…ون ÙØ§ÛŒÙ„ Ø³ÛŒØ³ØªÙ… ${TYPE} Ø¯Ø± ÙŸØ§Ø±ØªÛŒØŽÙ† #${PARTITION} Ø§Ø² Ø¯ÛŒØ³Ú© ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "در Ø­Ø§Ù„ Ø¢Ø²Ù…ون ÙØ¶Ø§ÛŒ swap Ø¯Ø± ÙŸØ§Ø±ØªÛŒØŽÙ† #${PARTITION} Ø§Ø²  ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"در Ø­Ø§Ù„ Ø§ÛŒØ¬Ø§Ø¯ ÙØ§ÛŒÙ„ Ø³ÛŒØ³ØªÙ… ${TYPE}  Ø¯Ø± ÙŸØ§Ø±ØªÛŒØŽÙ† #${PARTITION} Ø§Ø² ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"در Ø­Ø§Ù„ Ø§ÛŒØ¬Ø§Ø¯ ÙØ§ÛŒÙ„ Ø³ÛŒØ³ØªÙ… ${TYPE} ØšØ±Ø§ÛŒ ${MOUNT_POINT} ØšØ± Ø±ÙˆÛŒ ÙŸØ§Ø±ØªÛŒØŽÙ† #"
+"${PARTITION} Ø§Ø² ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"در Ø­Ø§Ù„ Ù‚الؚ‌ؚندی ÙØ¶Ø§ÛŒ swap Â ØšØ± Ø±ÙˆÛŒ ÙŸØ§Ø±ØªÛŒØŽÙ† #${PARTITION} Ø§Ø² ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "ؚازگ؎ت ØšÙ‡ ... Ùˆ ØªØµØ­ÛŒØ­ Ø®Ø·Ø§Ù‡Ø§ØŸ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"آزمون ÙØ§ÛŒÙ„‌سیستم ØšØ§ Ù†ÙˆØ¹ ${TYPE} Ø¯Ø± ÙŸØ§Ø±ØªÛŒØŽÙ† #${PARTITION} Ø§Ø² ${DEVICE} Ø®Ø·Ø§Ù‡Ø§ÛŒÛŒ "
+"تصحیح‌ن؎ده ÛŒØ§ÙØª."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"اگر ØŽÙ…ا ØšÙ‡ Ù…نوی ÙŸØ§Ø±ØªÛŒØŽÙ†â€ŒØšÙ†Ø¯ÛŒ ØšØ§Ø²Ù†Ú¯ØŽØªÙ‡ Ùˆ Ø®Ø·Ø§Ù‡Ø§ Ø±Ø§ Ø§ØµÙ„اح Ù†Ú©Ù†ÛŒØ¯ØŒ ÙŸØ§Ø±ØªÛŒØŽÙ† "
+"همانگونه Ú©Ù‡ Ù‡Ø³Øª Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ Ø®ÙˆØ§Ù‡Ø¯ ØŽØ¯."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"آزمون swap Ø¯Ø± ÙŸØ§Ø±ØªÛŒØŽÙ† #${PARTITION} Ø§Ø² ${DEVICE} Ø®Ø·Ø§Ù‡Ø§ÛŒ Ø§ØµÙ„اح Ù†ØŽØ¯Ù‡ Ø§ÛŒ ÙŸÛŒØ¯Ø§ "
+"کرد."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "آیا Ù…ی‌خواهید ØšÙ‡ Ù…نوی ÙŸØ§Ø±ØªÛŒØŽÙ†â€ŒØšÙ†Ø¯ÛŒ ØšØ§Ø²Ú¯Ø±Ø¯ÛŒØ¯ØŸ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"؎ما Ù‡ÛŒÚ† ÙŸØ§Ø±ØªÛŒØŽÙ†â€ŒØ§ÛŒ ØšØ±Ø§ÛŒ Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ ØšÙ‡ Ø¹Ù†ÙˆØ§Ù† ÙØ¶Ø§ÛŒ swap Ø§Ù†ØªØ®Ø§Øš Ù†Ú©Ø±Ø¯Ù‡â€ŒØ§ÛŒØ¯. ÙØ¹Ø§Ù„ "
+"نمودن ÙØ¶Ø§ÛŒ swap ØªÙˆØµÛŒÙ‡ Ù…ی‌؎ود ØšØ±Ø§ÛŒ Ø§ÛŒÙ†Ú©Ù‡ Ø³ÛŒØ³ØªÙ… ØšØªÙˆØ§Ù†Ø¯ Ø§Ø² ÙØ¶Ø§ÛŒ ÙÛŒØ²ÛŒÚ©ÛŒ Ø­Ø§ÙØžÙ‡ "
+"ؚهتر Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ Ú©Ù†Ø¯ØŒ Ùˆ ØšÙ†Ø§ØšØ±Ø§ÛŒÙ† ÙˆÙ‚تی Ø­Ø§ÙØžÙ‡Ù” ÙÛŒØ²ÛŒÚ©ÛŒ Ú©Ù… Ø§Ø³Øª ØšÙ‡ØªØ± Ø±ÙØªØ§Ø± Ù†Ù…اید. Ø§Ú¯Ø± "
+"حاف؞هٔ ÙÛŒØ²ÛŒÚ©ÛŒ Ú©Ø§ÙÛŒ Ù†Ø¯Ø§ØŽØªÙ‡ ØšØ§ØŽÛŒØ¯ Ù…Ù…Ú©Ù† Ø§Ø³Øª ØšÙ‡ Ù…؎کلات Ù†ØµØš ØšØ±Ø®ÙˆØ±Ø¯ Ú©Ù†ÛŒØ¯."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"اگر ØšÙ‡ Ù…نوی ÙŸØ§Ø±ØªÛŒØŽÙ†â€ŒØšÙ†Ø¯ÛŒ ØšØ±Ù†Ú¯Ø±Ø¯ÛŒØ¯ Ùˆ ÙŸØ§Ø±ØªÛŒØŽÙ† swap ØšØ±Ù†Ú¯Ø²ÛŒÙ†ÛŒØ¯ØŒ Ù†ØµØš ØšØ¯ÙˆÙ† ÙØ¶Ø§ÛŒ "
+"swap Ø§Ø¯Ø§Ù…Ù‡ Ø®ÙˆØ§Ù‡Ø¯ ÛŒØ§ÙØª."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "ساخت ÙØ§ÛŒÙ„ Ø³ÛŒØ³ØªÙ… ØšØ§ ØŽÚ©Ø³Øª Ù…واجه ØŽØ¯."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"ایجاد ÙØ§ÛŒÙ„ Ø³ÛŒØ³ØªÙ… ${TYPE} Ø¯Ø± ÙŸØ§Ø±ØªÛŒØŽÙ†  #${PARTITION} Ø§Ø² ${DEVICE} ØŽÚ©Ø³Øª Ø®ÙˆØ±Ø¯."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "ایجاد ÙØ¶Ø§ÛŒ swap ØŽÚ©Ø³Øª Ø®ÙˆØ±Ø¯"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr "ساخت ÙØ¶Ø§ÛŒ swap Ø§Ø² ÙŸØ§Ø±ØªÛŒØŽÙ† #${PARTITION} Ø§Ø² ${DEVICE} ØŽÚ©Ø³Øª Ø®ÙˆØ±Ø¯."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"هیچ Ù†Ù‚طهٔ Ø§ØªØµØ§Ù„ÛŒ ØšØ±Ø§ÛŒ ÙØ§ÛŒÙ„ Ø³ÛŒØ³ØªÙ… ${FILESYSTEM} Ø¯Ø± ÙŸØ§Ø±ØªÛŒØŽÙ† #${PARTITION} Ø§Ø²  "
+"${DEVICE} Ù…نسوؚ Ù†Ú¯ØŽØªÙ‡ Ø§Ø³Øª."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"اگر ØŽÙ…ا ØšÙ‡ Ù…نوی ÙŸØ§Ø±ØªÛŒØŽÙ†â€ŒØšÙ†Ø¯ÛŒ ØšØ§Ø²Ù†Ú¯ØŽØªÙ‡ Ùˆ Ù†Ù‚طه Ø§ØªØµØ§Ù„ÛŒ Ø¯Ø± Ø¢Ù†Ø¬Ø§ Ù…؎خص Ù†Ú©Ù†ÛŒØ¯ØŒ "
+"ٟارتی؎ن Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ Ù†Ø®ÙˆØ§Ù‡Ø¯ ØŽØ¯."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "فایل Ø³ÛŒØ³ØªÙ… ØšØ±Ø§ÛŒ Ø§ÛŒÙ† Ù†Ù‚طه Ø§ØªØµØ§Ù„ Ù†Ø§ Ù…عتؚر Ø§Ø³Øª"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"نوع Ø³ÛŒØ³ØªÙ…‌فایل ${FILESYSTEM} Ù†Ù…ی‌تواند Ø±ÙˆÛŒ ${MOUNTPOINT} Ù…اونت ØŽÙˆØ¯ØŒ Ú†ÙˆÙ† "
+"فایل‌سیستم Ú©Ø§Ù…لاً Ø³Ø§Ø²Ú¯Ø§Ø± ÛŒÙˆÙ†ÛŒÚ©Ø³ Ù†ÛŒØ³Øª. Ù„طفاً ÙØ§ÛŒÙ„‌سیستم Ø¯ÛŒÚ¯Ø±ÛŒ Ø§Ù†ØªØ®Ø§Øš Ú©Ù†ÛŒØ¯ØŒ Ù…انند "
+"${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - ÙØ§ÛŒÙ„ Ø³ÛŒØ³ØªÙ… Ø±ÛŒØŽÙ‡"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - ÙØ§ÛŒÙ„‌های Ø«Ø§ØšØª ØšØ§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø± ØšÙˆØª"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - ØŽØ§Ø®Ù‡â€ŒÙ‡Ø§ÛŒ Ø®Ø§Ù†Ú¯ÛŒ Ú©Ø§Ø±ØšØ±"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - ÙØ§ÛŒÙ„‌های Ù…وقتی"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - Ø¯Ø§Ø¯Ù‡â€ŒÙ‡Ø§ÛŒ Ø«Ø§ØšØª"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var -داده‌های Ù…تغیر"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - Ø¯Ø§Ø¯Ù‡ ØšØ±Ø§ÛŒ Ø³Ø±ÙˆÛŒØ³â€ŒÙ‡Ø§ÛŒ Ù…هیا ØŽØ¯Ù‡ ØªÙˆØ³Ø· Ø§ÛŒÙ† Ø³ÛŒØ³ØªÙ…"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - ØšØ³ØªÙ‡â€ŒÙ‡Ø§ÛŒ Ù†Ø±Ù…‌افزارهای Ú©Ø§Ø±ØšØ±Ø¯ÛŒ Ø§Ø¶Ø§ÙÛŒ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - Ø³Ù„سله‌مراتؚ Ù…حلی"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "ورود Ø¯Ø³ØªÛŒ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "متصل Ù†Ú©Ù†"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "نقطهٔ Ø§ØªØµØ§Ù„ ØšØ±Ø§ÛŒ Ø§ÛŒÙ† ÙŸØ§Ø±ØªÛŒØŽÙ†:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "نقطه Ø§ØªØµØ§Ù„ Ù†Ø§ Ù…عتؚر Ø§Ø³Øª"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "نقطه Ø§ØªØµØ§Ù„ÛŒ Ú©Ù‡ ÙˆØ§Ø±Ø¯ Ú©Ø±Ø¯Ù‡ Ø§ÛŒØ¯ Ù†Ø§Ù…عتؚر Ø§Ø³Øª."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "نقاط Ù…اونت ØšØ§ÛŒØ¯ ØšØ§ Â«/» ØŽØ±ÙˆØ¹ ØŽÙˆÙ†Ø¯. Ù†Ù…ی‌توانند Ø­Ø§ÙˆÛŒ ÙØ§ØµÙ„Ù‡ ØšØ§ØŽÙ†Ø¯."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "ؚرچسؚ ØšØ±Ø§ÛŒ ÙØ§ÛŒÙ„ Ø³ÛŒØ³ØªÙ… Ø¯Ø± Ø§ÛŒÙ† ÙŸØ§Ø±ØªÛŒØŽÙ†:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "فرمت Ú©Ø±Ø¯Ù† swap:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "ؚله"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "خیر"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "ؚرچسؚ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "هیچکدام"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "ؚلاک‌های Ø±Ø²Ùˆ ØŽØ¯Ù‡:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "درصد ØšÙ„وک‌های Ø³ÛŒØ³ØªÙ…‌فایل Ø§Ø®ØªØµØ§Øµâ€ŒØ¯Ø§Ø¯Ù‡ ØŽØ¯Ù‡ ØšÙ‡ super-user."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "کارؚرد Ù…عمول:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "استاندارد"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "استفاده Ù…عمول Ø§Ø² Ø§ÛŒÙ† ÙŸØ§Ø±ØªÛŒØŽÙ†:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"لطفا Ù…ورد Ú©Ø§Ø±ØšØ±Ø¯ Ø§ÛŒÙ† ÙŸØ§Ø±ØªÛŒØŽ Ø±Ø§ Ø§Ù†ØªØ®Ø§Øš Ú©Ù†ÛŒØ¯ ØªØ§ ÙŸØ§Ø±Ø§Ù…ترهای Ù„ازم ØšØ±Ø§ÛŒ Ø­Ø¯Ø§Ú©Ø«Ø± "
+"کردن Ú©Ø§Ø±Ø§ÛŒÛŒ ÙŸØ§Ø±ØªÛŒØŽÙ† ØšØ±Ø§ÛŒ Ø¢Ù† Ù…ن؞ور Ø®Ø§Øµ Ø§Ù†ØªØ®Ø§Øš Ú¯Ø±Ø¯Ø¯."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "نقطه Ø§ØªØµØ§Ù„:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "هیچکدام"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "فایل Ø³ÛŒØ³ØªÙ… Ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "فایل Ø³ÛŒØ³ØªÙ… FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "فایل Ø³ÛŒØ³ØªÙ… FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "فایل‌سیستم ... JFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "فضای swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "انتخاؚ‌های Ù…اونت:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "ترجیحات Ù…اونت Ù…ی‌توانند Ø±ÙØªØ§Ø± ÙØ§ÛŒÙ„‌سیستم Ø±Ø§ ØªÙ†ØžÛŒÙ… Ú©Ù†Ù†Ø¯."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - Ø¯ÙØ¹Ø§Øª Ø¯Ø³ØªØ±Ø³ÛŒâ€ŒÙ‡Ø§ÛŒ inode Ø±Ø§ ØšØ±Ø§ÛŒ Ù‡Ø± Ø¯Ø³ØªØ±Ø³ÛŒ ØšÙ‡ Ø±ÙˆØ² Ù†Ú©Ù†"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - Ø¯ÙØ¹Ø§Øª Ø¯Ø³ØªØ±Ø³ÛŒâ€ŒÙ‡Ø§ÛŒ inode Ø±Ø§ ØšØ±Ø§ÛŒ Ù‡Ø± Ø¯Ø³ØªØ±Ø³ÛŒ ØšÙ‡ Ø±ÙˆØ² Ù†Ú©Ù†"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "realtime - Ø¯ÙØ¹Ø§Øª Ø¯Ø³ØªØ±Ø³ÛŒ inode Ø±Ø§ ØšÙ‡ Ù†Ø³ØšØª Ø²Ù…ان ØªØºÛŒÛŒØ± ØšÙ‡ Ø±ÙˆØ² Ú©Ù†"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - Ø§ØšØ²Ø§Ø±Ù‡Ø§ÛŒ Ù…خصوص ØšÙ„ÙˆÚ© ÛŒØ§ Ú©Ø§Ø±Ø§Ú©ØªØ± Ø±Ø§ ÙŸØŽØªÛŒØšØ§Ù†ÛŒ Ù†Ú©Ù†"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr ""
+"nosuid - ØšÛŒØªâ€ŒÙ‡Ø§ÛŒ set-user-identifier ÛŒØ§ set-group-identifier Ø±Ø§ Ø¯Ø± Ù†ØžØ± Ù†Ú¯ÛŒØ±"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - Ø§Ø¬Ø§Ø²Ù‡Ù” Ø§Ø¬Ø±Ø§ Ù‡Ø±Ú¯ÙˆÙ†Ù‡ ØšØ§ÛŒÙ†Ø±ÛŒ Ø±Ø§ Ù†Ø¯Ù‡"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - ÙØ§ÛŒÙ„‌سیستم Ø±Ø§ ÙÙ‚ط‌خواندنی Ù…اونت Ú©Ù†ÛŒØ¯"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - Ù‡Ù…Ù‡Ù” ÙØ¹Ø§Ù„یت‌های ÙˆØ±ÙˆØ¯ÛŒ/خروجی Ù‡Ù…زمان ØšØ§ØŽÙ†Ø¯"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - Ø­Ø³Ø§ØšØ±Ø³ÛŒ Ø³Ù‡Ù… Ø¯ÛŒØ³Ú© Ú©Ø§Ø±ØšØ± ÙØ¹Ø§Ù„ ØŽÙˆØ¯"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - Ø­Ø³Ø§ØšØ±Ø³ÛŒ Ø³Ù‡Ù… Ø¯ÛŒØ³Ú© Ú¯Ø±ÙˆÙ‡ ÙØ¹Ø§Ù„ ØŽÙˆØ¯"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - Ù…؎خصه‌های ØªÙˆØ³Ø¹Ù‡â€ŒÛŒØ§ÙØªÙ‡Ù” Ú©Ø§Ø±ØšØ± ÙŸØŽØªÛŒØšØ§Ù†ÛŒ ØŽÙˆØ¯"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - ØªØºÛŒÛŒØ± Ù…الک Ùˆ Ù…جوزها Ø®Ø·Ø§Ù‡Ø§ÛŒÛŒ ØšØ±Ù†Ú¯Ø±Ø¯Ø§Ù†Ø¯"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - ØšØ³ØªÙ‡â€ŒØšÙ†Ø¯ÛŒ ÙŸØ±ÙˆÙ†Ø¯Ù‡â€ŒÙ‡Ø§ Ø¯Ø± Ø¯Ø±ÙˆÙ† Ø¯Ø±Ø®Øª Ø³ÛŒØ³ØªÙ…‌فایل ØºØ±ÙØ¹Ø§Ù„ ØŽÙˆØ¯"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - ÙŸØŽØªÛŒØšØ§Ù†ÛŒ Ø§Ø² Ø§Ø³ØªØ§Ù†Ø¯Ø§Ø±Ø¯ Ú©Ù†ØªØ±Ù„ Ø¯Ø³ØªØ±Ø³ÛŒ POSIX.1e"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "نام Ú©ÙˆØªØ§Ù‡ - ØªÙ†Ù‡Ø§ ØšØ±Ø§ÛŒ Ù…دل Ù†Ø§Ù… Ú¯Ø°Ø§Ø±ÛŒ Ù‚دیمی MS-DOS 8.3 Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ Ù…ÛŒ ØŽÙˆØ¯."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "ؚازگ؎ت ØšÙ‡ Ù…نو Ùˆ ØªØµØ­ÛŒØ­ Ø§ÛŒÙ† Ù…؎کل؟"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"ٟارتی؎ن ØšÙˆØª ØŽÙ…ا ØšØ§ Ø³ÛŒØ³ØªÙ…‌فایل ext2 ÛŒØ§ ext3 ÙŸÛŒÚ©Ø±ØšÙ†Ø¯ÛŒ Ù†ØŽØ¯Ù‡ Ø§Ø³Øª. Ø§ÛŒÙ†Ú©Ø§Ø± ØšØ±Ø§ÛŒ "
+"ؚالا Ø¢Ù…دن Ø³ÛŒØ³ØªÙ… ØŽÙ…ا Ù„ازم Ø§Ø³Øª. Ù„طفاً ØšØ±Ú¯Ø±Ø¯ÛŒØ¯ Ùˆ ÛŒÚ©ÛŒ Ø§Ø² Ø§ÛŒÙ† Ø¯Ùˆ Ø±Ø§ Ø§Ù†ØªØ®Ø§Øš Ú©Ù†ÛŒØ¯."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"اگر ØŽÙ…ا ØšÙ‡ Ù…نوی ÙŸØ§Ø±ØªÛŒØŽÙ†â€ŒØšÙ†Ø¯ÛŒ ØšØ§Ø²Ù†Ú¯ØŽØªÙ‡ Ùˆ Ø§ÛŒÙ† Ø®Ø·Ø§ Ø±Ø§ Ø§ØµÙ„اح Ù†Ú©Ù†ÛŒØ¯ØŒ ÙŸØ§Ø±ØªÛŒØŽÙ† "
+"همانگونه Ú©Ù‡ Ù‡Ø³Øª Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ Ø®ÙˆØ§Ù‡Ø¯ ØŽØ¯. Ø§ÛŒÙ† ØšØ¯ÛŒÙ† Ù…عنی Ø§Ø³Øª Ú©Ù‡ Ù…Ù…Ú©Ù† Ø§Ø³Øª Ù†ØªÙˆØ§Ù†ÛŒØ¯ Ø§Ø² "
+"دیسک‌سخت ØšØ§Ù„ا ØšÛŒØ§ÛŒÛŒØ¯."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"ٟارتی؎ن ØšÙˆØª ØŽÙ…ا Ø¯Ø± Ø§ÙˆÙ„ین ÙŸØ§Ø±ØªÛŒØŽÙ† Ø§ØµÙ„ÛŒ Ø¯ÛŒØ³Ú© Ø³Ø®Øª Ù‚رار Ù†Ø¯Ø§Ø±Ø¯. Ø§ÛŒÙ†Ú©Ø§Ø± ØšØ±Ø§ÛŒ ØšØ§Ù„ا "
+"آمدن Ø³ÛŒØ³Ø§Ù… ØŽÙ…ا Ù„ازم Ø§Ø³Øª.  Ù„طفاً ØšØ±Ú¯Ø±Ø¯ÛŒØ¯ Ùˆ Ø§ÙˆÙ„ین ÙŸØ§Ø±ØªÛŒØŽÙ† Ø§ØµÙ„ÛŒ Ø®ÙˆØ¯ Ø±Ø§ ØšÙ‡ Ø¹Ù†ÙˆØ§Ù† "
+"ٟارتی؎ن ØšÙˆØª ØšØ±Ú¯Ø²ÛŒÙ†ÛŒØ¯."
diff --git a/debian/po/fi.po b/debian/po/fi.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9df7a65
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,839 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Finnish messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+# Thanks to laatu@lokalisointi.org.
+#
+#
+# Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>, 2003 - 2004.
+# Tapio Lehtonen <tale@debian.org>, 2004 - 2006.
+# Esko ArajÀrvi <edu@iki.fi>, 2007 - 2008, 2009, 2010.
+# Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>, 2012.
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Copyright (C) 2007 Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>.
+#     Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+# Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2005-2010.
+# Copyright (C) 2005-2006, 2008-2010 Free Software Foundation, Inc.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-19 15:04+0300\n"
+"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Tarkistetaan tiedostojÀrjestelmÀ ${TYPE} laitteen ${DEVICE} levyosiolla n:ro"
+"${PARTITION}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Tarkistetaan sivutustila laitteen ${DEVICE} levyosiolla n:ro ${PARTITION}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Luodaan tiedostojÀrjestelmÀ ${TYPE} laitteen ${DEVICE} levyosiolle n:ro "
+"${PARTITION}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Luodaan tiedostojÀrjestelmÀ ${TYPE} liitoskohdalle ${MOUNT_POINT} laitteen "
+"${DEVICE} levyosiolle n:ro ${PARTITION}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Luodaan sivutustila laitteen ${DEVICE} levyosiolle n:ro ${PARTITION}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Palataanko valikkoon korjaamaan virheet?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"TiedostojÀrjestelmÀn ${TYPE} tarkistus laitteella ${DEVICE} osiossa n:ro"
+"${PARTITION} löysi virheitÀ joita ei korjattu."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"MikÀli et palaa osiointivalikkoon ja korjaa nÀitÀ virheitÀ, kÀytetÀÀn osiota "
+"sellaisena kuin se on."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Sivutusalueen tarkistus laitteella ${DEVICE} osiossa n:ro ${PARTITION} löysi "
+"virheitÀ joita ei korjattu."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Haluatko palata osiointivalikkoon?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"MitÀÀn levyosiota ei ole valittu sivutusosioksi (swap). Sivutusosion "
+"kÀyttöönotto on suositeltavaa, tÀllöin jÀrjestelmÀ pystyy kÀyttÀmÀÀn "
+"keskusmuistia tehokkaammin ja toimii paremmin muistin ollessa vÀhissÀ. "
+"Asennuksessa saattaa tulla vaikeuksia, jos keskusmuistia ei ole riittÀvÀsti."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"MikÀli et palaa osiointivalikkoon ja mÀÀritÀ siellÀ sivutustilaa, jatkuu "
+"asennus kÀyttÀmÀttÀ sivutustilaa."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "TiedostojÀrjestelmÀn luonti ei onnistunut"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"TiedostojÀrjestelmÀn ${TYPE} luonti laitteelle ${DEVICE} osiolle n:ro"
+"${PARTITION} ei onnistunut. "
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Sivutustilan luonti ei onnistunut"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Sivutustilan luonti laitteelle ${DEVICE} osioon n:ro ${PARTITION} "
+"epÀonnistui."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"TiedostojÀrjestelmÀlle ${FILESYSTEM} laitteen ${DEVICE} osiolla n:ro"
+"${PARTITION} ei ole mÀÀritetty liitoskohtaa."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"MikÀli et palaa osiointivalikkoon ja mÀÀritÀ siellÀ liitoskohtaa, jÀtetÀÀn "
+"tÀmÀ osio kokonaan kÀyttÀmÀttÀ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "TÀmÀn liitoskohdan tiedostojÀrjestelmÀ on kelvoton"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"TiedostojÀrjestelmÀÀ tyypiltÀÀn ${FILESYSTEM} ei voitu liittÀÀ liitoskohtaan "
+"${MOUNTPOINT} koska siinÀ ei ole kaikkea Unix-tiedostojÀrjestelmÀn "
+"toiminnallisuutta. Valitse muu tiedostojÀrjestelmÀ, vaikka ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - juuritiedostojÀrjestelmÀ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - alkulatausohjelman muuttumattomat tiedostot"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - kÀyttÀjien kotihakemistoja"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - tilapÀisiÀ tiedostoja"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - muuttumatonta tietoa"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - muuttuvaa tietoa"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - tÀmÀn koneen tarjoamien palveluiden tietoja"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - lisÀohjelmia"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - paikallisten tiedostojen hakemistopuu"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "MÀÀritÀ itse"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "ÄlÀ liitÀ"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "TÀmÀn osion liitoskohta:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Virheellinen liitoskohta"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Antamasi liitoskohta ei kelpaa."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "Liitoskohtien pitÀÀ alkaa /-merkillÀ. VÀlilyöntejÀ ei saa olla."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "TÀssÀ levyosiossa olevan tiedostojÀrjestelmÀn nimiö:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Alusta sivutustila:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "kyllÀ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "ei"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Nimiö:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "ei mikÀÀn"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Varatut lohkot:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"PÀÀkÀyttÀjÀlle varattujen tiedostojÀrjestelmÀn lohkojen prosenttiosuus:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Tyypillinen kÀyttö:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "normaali"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "TÀlle osiolle tyypillinen kÀyttö:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"MÀÀritÀ kÀyttötarkoitus, jotta tiedostojÀrjestelmÀn asetukset voidaan valita "
+"parhaiksi mahdollisiksi."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"normaali = normaalit asetukset, uutispalvelin = yksi inode 4Kt lohkoa kohti, "
+"suuria tiedostoja = yksi inode megatavua kohti, suuria tiedostoja 4 = inode "
+"neljÀÀ megatavua kohti"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Liitoskohta:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "ei mikÀÀn"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "ext2-tiedostojÀrjestelmÀ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16-tiedostojÀrjestelmÀ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32-tiedostojÀrjestelmÀ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "JFS tapahtumakirjanpidon sisÀltÀvÀ tiedostojÀrjestelmÀ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "Swap eli sivutusosio"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Liitosvalitsimet:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Liitosvalitsimilla voidaan sÀÀtÀÀ tiedostojÀrjestelmÀn ominaisuuksia."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - Ã€lÀ pÀivitÀ inoden atimea jokaisella kÀyttökerralla"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - Ã€lÀ pÀivitÀ inoden atimea jokaisella kÀyttökerralla"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - pÀivitÀ inoden kÀyttöajat suhteessa muutosaikaan"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - ei tukea merkki- tai lohkolaitteille"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - ohita set-user-identifier- ja set-group-identifier-bitit"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - binÀÀritiedostojen suoritusta ei sallita"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - liitÀ tiedostojÀrjestelmÀ kirjoitussuojattuna."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - kaikki syöttö/tulostus tapahtuu synkronisesti"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - kÀyttÀjÀkohtaiset levykiintiöt kÀytössÀ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - ryhmÀkohtaiset levykiintiöt kÀytössÀ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - tue lisÀominaisuuksia kÀyttÀjille"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - omistajan ja kÀyttöoik. muuttaminen ei aiheuta virheitÀ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - poista kÀytöstÀ tiedostojen pakkaus"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - tuki POSIX.1e pÀÀsynvalvontalistoille (ACL)"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "lyhyet nimet - kÀytÀ vain MS-DOS-tyylisiÀ (8.3) tiedostonimiÀ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Palataanko valikkoon korjaamaan tÀmÀ ongelma?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"KÀynnistysosion tiedostojÀrjestelmÀ ei ole ext2 tai ext3. JÀrjestelmÀÀ ei "
+"voida kÀynnistÀÀ, jos se ei ole toinen nÀistÀ. Palaa takaisin ja kÀytÀ ext2- "
+"tai ext3-tiedostojÀrjestelmÀÀ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"MikÀli et palaa osiointivalikkoon ja korjaa tÀtÀ virhettÀ, osiota kÀytetÀÀn "
+"sellaisena kuin se on. TÀmÀ tarkoittaa ettei jÀrjestelmÀÀ luultavasti voi "
+"kÀynnistÀÀ kiintolevyltÀ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"KÀynnistysosio ei ole kiintolevyn ensimmÀisellÀ ensisijaisella levyosiolla. "
+"TÀmÀ tarvitaan koneellasi jotta kÀynnistys onnistuu. Palaa takaisin ja kÀytÀ "
+"ensimmÀistÀ ensisijaista osiota kÀynnistysosiona. "
diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cbd9270
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,842 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of Debian Installer templates to French
+# Copyright (C) 2004-2009 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2002-2004.
+# Pierre Machard <pmachard@debian.org>, 2002-2004.
+# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2002-2004.
+# Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>, 2002-2004.
+# Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr>, 2003-2004.
+# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+#   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
+#   Cedric De Wilde <daique@tiscalinet.be>, 2001.
+#   Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014.
+#   Christophe Fergeau <christophe.fergeau@ensimag.imag.fr>, 2000-2001.
+#   Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>, 2001.
+#   Free Software Foundation, Inc., 2000-2001, 2004, 2005, 2006.
+#   Grégoire Colbert <gregus@linux-mandrake.com>, 2001.
+#   Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-01 07:49+0200\n"
+"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ContrÃŽle du systÚme de fichiers ${TYPE} sur la partition n° ${PARTITION} de "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ContrÃŽle de l'espace d'échange sur la partition n° ${PARTITION} de "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Création du systÚme de fichiers ${TYPE} sur la partition n° ${PARTITION} de "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Création du systÚme de fichiers ${TYPE} pour le point de montage "
+"${MOUNT_POINT} sur la partition n° ${PARTITION} de ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Création de l'espace d'échange sur la partition n° ${PARTITION} de "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Revenir au menu et corriger les erreurs ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Le contrÃŽle du systÚme de fichiers ${TYPE} sur la partition n° ${PARTITION} "
+"de ${DEVICE} a mis en Ã©vidence des erreurs non corrigées."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Si vous ne revenez pas au menu de partitionnement pour corriger ces erreurs, "
+"cette partition sera utilisée telle quelle."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Le contrÃŽle de l'espace d'échange sur la partition n° ${PARTITION} de "
+"${DEVICE} a mis en Ã©vidence des erreurs non corrigées."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Souhaitez-vous revenir au menu de partitionnement ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Aucune partition n'a Ã©té choisie comme espace d'échange. L'activation d'un "
+"espace d'échange (« swap ») est recommandée pour que le systÚme utilise au "
+"mieux la mémoire physique disponible et se comporte mieux quand elle est "
+"limitée. Vous pourriez rencontrer des difficultés lors de l'installation si "
+"vous ne disposez pas d'assez de mémoire physique."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Si vous ne revenez pas au menu de partitionnement pour choisir une partition "
+"pour l'espace d'échange, l'installation continuera sans celui-ci."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Impossible de créer un systÚme de fichiers"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"La création du systÚme de fichiers ${TYPE} sur la partition n° ${PARTITION} "
+"de ${DEVICE} a Ã©choué."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Échec de la création de l'espace d'échange"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"La création de l'espace d'échange sur la partition n° ${PARTITION} de "
+"${DEVICE} a Ã©choué."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Aucun point de montage n'est affecté au systÚme de fichiers ${FILESYSTEM} de "
+"la partition n° ${PARTITION} de ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Si vous ne revenez pas au menu de partitionnement pour affecter un point de "
+"montage Ã  cette partition, elle ne sera pas utilisée du tout."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "SystÚme de fichiers non valable pour ce point de montage"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"Un systÚme de fichiers ${FILESYSTEM} ne peut pas Ãªtre monté sur "
+"${MOUNTPOINT} car il n'offre pas toutes les fonctionnalités d'un systÚme de "
+"fichiers Unix. Vous devriez choisir un autre type de systÚme de fichiers "
+"comme ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - systÚme de fichiers racine"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - fichiers statiques du programme de démarrage"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - répertoires personnels des utilisateurs"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - fichiers temporaires"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - données statiques"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - données variables"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - données des services fournis par le systÚme"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - ensembles logiciels additionnels"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - hiérarchie locale"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Autre choix"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Ne pas utiliser cette partition"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Point de montage pour cette partition :"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Point de montage incorrect"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Le point de montage que vous avez indiqué n'est pas correct."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"Les points de montage doivent commencer par Â«Â / » et ne doivent pas contenir "
+"d'espaces."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Étiquette (« label ») pour cette partition :"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Formater le Â«Â swap » : "
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "oui"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "non"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Étiquette :"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "aucune"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Blocs réservés :"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "Pourcentage des blocs réservés pour le superutilisateur :"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Utilisation habituelle :"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Utilisation habituelle de cette partition :"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer la méthode d'utilisation de ce systÚme de fichiers, afin "
+"que des paramÚtres adaptés Ã  cette utilisation soient choisis."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard : paramÚtres classiques, news : un inode par bloc de 4 kilo-octets, "
+"largefile : un inode par mégaoctet, largefile4 : un inode pour 4 mégaoctets."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Point de montage :"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "aucun"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "systÚme de fichiers ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "systÚme de fichiers FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "systÚme de fichiers FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "systÚme de fichiers journalisé NTFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "espace d'échange (« swap »)"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Options de montage :"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Les options de montage permettent de régler le systÚme de fichiers."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - pas de MAJ des heures d'accÚs des inodes"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - pas de MAJ des heures d'accÚs des inodes de répertoires"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - màj relative des date et heure d'accÚs des inodes"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - pas de gestion des périphériques bloc ou caractÚre"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - pas de gestion des bits setuid ou setgid"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - interdiction de l'exécution des programmes"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - montage en lecture seule"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - toutes les entrées/sorties sont synchrones"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - gestion des quota des utilisateurs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - gestion des quota des groupes"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - gestion des attributs Ã©tendus pour les utilisateurs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - pas d'erreur en changeant le propriétaire ou les droits"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - pas de regroupement des fichiers dans l'arborescence"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - réduit les blocs libérés du périphérique support"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - gestion des listes de contrÃŽle d'accÚs POSIX.1e"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - n'utiliser que des noms de fichiers 8.3 type MS-DOS"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Revenir au menu et corriger ce défaut ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"La partition de démarrage n'a pas Ã©té configurée avec un systÚme de fichiers "
+"ext2. Ce systÚme de fichiers est indispensable pour le démarrage de la "
+"machine. Veuillez recommencer et utiliser un systÚme de fichiers ext2."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Si vous ne revenez pas au menu de partitionnement pour corriger ce défaut, "
+"la partition sera utilisée telle quelle. Cela signifie que vous ne pourrez "
+"probablement pas démarrer Ã  partir du disque dur."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"La partition de démarrage n'est pas la premiÚre partition du disque. Cela "
+"est indispensable pour le démarrage de la machine. Veuillez recommencer et "
+"utiliser la premiÚre partition comme partition de démarrage."
diff --git a/debian/po/ga.po b/debian/po/ga.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b42bc02
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,831 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Irish messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001,2002
+# Free Software Foundation, Inc., 2001,2003
+# Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>, 2004, 2008, 2009, 2011.
+# Sean V. Kelley <s_oceallaigh@yahoo.com>, 1999
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-21 14:42-0500\n"
+"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ga\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Córas comhad ${TYPE} i ndeighilt #${PARTITION} de ${DEVICE} Ã¡ sheiceáil..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Spás babhtála i ndeighilt #${PARTITION} de ${DEVICE} Ã¡ sheiceáil..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Córas comhad ${TYPE} i ndeighilt #${PARTITION} de ${DEVICE} Ã¡ chruthú..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Córas comhad ${TYPE} le haghaidh ${MOUNT_POINT} i ndeighilt #${PARTITION} de "
+"${DEVICE} Ã¡ chruthú..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Spás babhtála i ndeighilt #${PARTITION} de ${DEVICE} Ã¡ fhormáidiú..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Fill ar an roghchlár agus ceartaigh earráidí?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Aimsíodh earráidí gan cheartú sa chóras comhad de chineál ${TYPE} i "
+"ndeighilt #${PARTITION} de ghléas ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Mura dtéann tú ar ais go dtí an roghchlár deighilte agus na hearráidí seo a "
+"cheartú, Ãºsáidfear an deighilt mar atá."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Aimsíodh earráidí gan cheartú sa spás babhtála i ndeighilt #${PARTITION} de "
+"ghléas ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Ar mhaith leat dul ar ais go dtí an roghchlár deighilte?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Níor roghnaigh tú aon deighilt le haghaidh spáis babhtála.  Moltar duit spás "
+"babhtála a chumasú sa chaoi gurbh fhéidir leis an gcóras Ãºsáid níos fearr a "
+"bhaint as an gcuimhne fhisiceach atá ar fáil.  Oibríonn sé níos fearr nuair "
+"atá cuimhne i ngannchúis freisin. Seans go mbeidh fadhbanna leis an "
+"tsuiteáil mura bhfuil go leor cuimhne fhisiceach agat."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Mura dtéann tú ar ais go dtí an roghchlár deighilte agus deighilt bhabhtála "
+"a roghnú, leanfaidh an tsuiteáil ar aghaidh gan spás babhtála."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Níorbh fhéidir córas comhad a chruthú"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Níorbh fhéidir córas comhad de chineál ${TYPE} a chruthú i ndeighilt #"
+"${PARTITION} de ${DEVICE}."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Níorbh fhéidir spás babhtála a chruthú"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Níorbh fhéidir spás babhtála a chruthú i ndeighilt #${PARTITION} de "
+"${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Níor tugadh pointe feistithe don chóras comhad ${FILESYSTEM} i ndeighilt #"
+"${PARTITION} de ghléas ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Mura dtéann tú ar ais go dtí an roghchlár deighilte agus pointe feistithe a "
+"roghnú, ní Ãºsáidfear an deighilt seo ar chor ar bith."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Córas comhad neamhbhailí le haghaidh an phointe feistithe seo"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"Ní féidir córas comhad de chineál ${FILESYSTEM} a fheistiú ar ${MOUNTPOINT}, "
+"toisc nach fíorchóras comhad Unix Ã©. Roghnaigh córas comhad eile, le do "
+"thoil, mar shampla ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - an fréamhchóras comhad"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - comhaid statacha don luchtóir tosaithe"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - comhadlanna baile na n-úsáideoirí"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - comhaid shealadacha"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - sonraí statacha"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - sonraí inathraithe"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - sonraí le haghaidh na seirbhísí a sholáthraíonn an córas seo"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - bogearraí forlíontacha"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - ordlathas logánta"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Iontráil de láimh"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Ná feistigh"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Pointe feistithe na deighilte seo:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Pointe feistithe neamhbhailí"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "D'iontráil tú pointe feistithe neamhbhailí."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"Ní mór \"/\" a bheith ag tosach ainm an phointe feistithe.  Ní cheadaítear "
+"spásanna san ainm."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Lipéad an chórais comhad sa deighilt seo:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Formáidigh an limistéar babhtála:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "tá"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "níl"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Lipéad:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "gan lipéad"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Bloic in Ã¡irithe:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"Céatadán de bhloic an chórais comhad atá in Ã¡irithe ar son an fhorúsáideora:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Úsáid thipiciúil:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "caighdeánach"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Úsáid thipiciúil den deighilt seo:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Sonraigh conas a Ãºsáidfear an córas comhad, sa chaoi gur féidir na "
+"paraiméadair is fearr a roghnú don chóras."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = paraiméadair chaighdeánacha, news = i-nód amháin sa bhloc 4kB, "
+"largefile = i-nód amháin sa mheigibheart, largefile4 = i-nód amháin sna "
+"cheithre mheigibheart."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Pointe feistithe:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "gan feistiú"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Córas comhaid Ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "Córas comhaid FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "Córas comhaid FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "Córas comhad iriseáin NTFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "spás babhtála"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "babhtáil"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Roghanna feistithe:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr ""
+"Is féidir oibríocht an chórais comhad a choigeartú le roghanna feistithe."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - ná nuashonraigh amanna rochtana i-nód le gach rochtain"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr ""
+"nodiratime - ná nuashonraigh amanna rochtana i-nód comhadlainne le gach "
+"rochtain"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr ""
+"relatime - nuashonraigh am rochtana an i-nóid i gcoibhneas lena am athraithe"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr ""
+"nodev - ná tacaigh le comhaid speisialta de na cineálacha \"bloc\" nó "
+"\"carachtar\""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - déan neamhaird de ghiotáin setuid agus setgid"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - ná ceadaigh aon chlár dénártha a rith"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - feistigh mar chóras comhad inléite amháin"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - tarlaíonn gníomhaíochtaí ionchurtha/aschurtha go sioncrónach"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - cumasaigh cuntasaíocht cuótaí diosca"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - cumasaigh cuntasaíocht cuótaí diosca de réir grúpaí"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - tacaigh le haitreabúidí breise Ãºsáideora"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - ná hais-seol earráidí nuair a athraítear Ãºinéirí ná ceadanna"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - díchumasaigh pacáil de chomhaid i gcrann an chórais comhad"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - gearr bloic a saoradh Ã³n mbunghléas bloc"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - tacaigh le liostaí rialaithe rochtana POSIX.1e"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - Ãºsáid seanainmneacha de chuid MS-DOS 8.3 amháin"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Fill ar an roghchlár agus ceartaigh an fhadhb seo?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"Níor cumraíodh do dheighilt tosaithe leis an gcóras comhad ext2.  Ní mór "
+"duit an córas seo a Ãºsáid chun do ríomhaire a thosú.  Téigh ar ais agus "
+"roghnaigh an córas ext2."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Mura dtéann tú ar ais go dtí an roghchlár deighilte agus an earráid seo a "
+"cheartú, Ãºsáidfear an deighilt mar atá.  Sa chás seo seans nach mbeidh tú in "
+"ann an ríomhaire a thosú Ã³ do dhiosca crua."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"Níl an deighilt tosaithe suite ar chéad deighilt do dhiosca crua.  Ní mór di "
+"a bheith ar an chéad deighilt chun an ríomhaire a thosú.  Téigh ar ais agus "
+"roghnaigh do chéad deighilt mar dheighilt tosaithe."
diff --git a/debian/po/gl.po b/debian/po/gl.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0741105
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,838 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of gl.po to Galician
+# Galician messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+# Marce Villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
+# marce villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
+# Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>, 2009.
+# Jorge Barreiro <xurxo@findomundo.es>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gl\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-13 23:34+0100\n"
+"Last-Translator: Jorge Barreiro <xurxo@findomundo.es>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
+"Language: gl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Estase a comprobar o sistema de ficheiros ${TYPE} na partición núm. "
+"${PARTITION} de ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Estase a comprobar o espazo de intercambio na partición núm. ${PARTITION} de "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Estase a crear o sistema de ficheiros ${TYPE} na partición núm. ${PARTITION} "
+"de ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Estase a crear o sistema de ficheiros ${TYPE} para o punto de montaxe "
+"${MOUNT_POINT} na partición núm. ${PARTITION} de ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Estase a formatar o espazo de intercambio na partición núm. ${PARTITION} de "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Desexa volver ao menú e corrixir os erros?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"A comprobación do sistema de ficheiros de tipo ${TYPE} na partición núm. "
+"${PARTITION} de ${DEVICE} atopou erros non corrixidos."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Se non volta ao menú de particionamento e corrixe estes erros, a partición "
+"hase empregar tal como está."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"A comprobación do espazo de intercambio da partición núm. ${PARTITION} de "
+"${DEVICE} atopou erros non corrixidos."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Desexa volver ao menú de particionamento?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Non escolleu ningunha partición para empregar como espazo de intercambio. "
+"Recoméndase activar o espazo de intercambio para que o sistema poida facer "
+"un mellor uso da memoria física dispoñíbel, e para que se comporte mellor "
+"cando a memoria física sexa escasa. Pode ter problemas de instalación se non "
+"ten memoria física de abondo."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Se non volta ao menú de particionamento e asigna unha partición de "
+"intercambio, a instalación ha continuar sen espazo de intercambio."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Non foi posíbel crear un sistema de ficheiros"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Non foi posíbel crear o sistema de ficheiros ${TYPE} na partición núm. "
+"${PARTITION} de ${DEVICE}."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Non foi posíbel crear un espazo de intercambio"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Non foi posíbel crear o espazo de intercambio na partición núm. ${PARTITION} "
+"de ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Non hai ningún punto de montaxe asignado para o sistema de ficheiros "
+"${FILESYSTEM} na partición núm. ${PARTITION} de ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Se non volta ao menú de particionamento e asigna un punto de montaxe, non se "
+"ha empregar a partición."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "O sistema de ficheiro para este punto de montaxe non Ã© válido"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"O sistema de ficheiros de tipo ${FILESYSTEM} non se pode montar en "
+"${MOUNTPOINT} porque non Ã© un sistema de ficheiros Unix totalmente "
+"funcional. Escolla un sistema de ficheiros diferente, como ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/, o sistema de ficheiros raíz"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot, ficheiros estáticos do cargador de arranque"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home, directorios persoais dos usuarios"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp, ficheiros temporais"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr, datos estáticos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var, datos variábeis"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv, datos para os servizos fornecidos por este sistema"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt, paquetes de software opcional"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local, xerarquía local"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Introducir a man"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Non montala"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Punto de montaxe desta partición:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Punto de montaxe non válido"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "O punto de montaxe que introduciu non Ã© válido."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"Os puntos de montaxe han de comezar por Â«/» e non poden conter espazos."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Etiqueta para o sistema de ficheiros desta partición:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Formatar a Ã¡rea de intercambio:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "si"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "non"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Etiqueta:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "ningunha"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Bloques reservados:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"Porcentaxe dos bloques do sistema de ficheiros reservado para o superusuario:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Finalidade típica:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "normal"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Uso típico desta partición:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Especifique como se vai usar o sistema de ficheiros, para escoller "
+"parámetros Ã³ptimos para o uso que se vaia facer do sistema de ficheiros."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = parámetros normais, news = un inodo por bloque de 4KB, largefile "
+"= un inodo por megabyte, largefile4 = un inodo por cada 4 megabytes."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Punto de montaxe:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "ningún"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "sistema de ficheiros Ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "sistema de ficheiros FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "sistema de ficheiros FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "sistema de ficheiros transaccional NTFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "espazo de intercambio"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "intercambio"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Opcións de montaxe:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr ""
+"As opcións de montaxe poden axustar o comportamento do sistema de ficheiros."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime; non actualizar o tempo de acceso aos inodos con cada acceso"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr ""
+"nodiratime; non actualizar o tempo de acceso aos inodos dos directorios"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime; actualizar o tempo de acceso relativo Ã¡ modificación"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev; non admitir dispositivos especiais de carácter ou bloque"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr ""
+"nosuid; ignorar os bits SUID (fixado de usuario) e SGID (fixado de grupo)"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec; non permitir a execución de binarios"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro; montar o sistema de ficheiros en modo de só lectura"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync; realizar a entrada e saída de xeito síncrono"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota; activar a contabilidade das cotas de disco dos usuarios"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota; activar a contabilidade das cotas de disco dos grupos"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr; admitir atributos estendidos de usuario"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet; os trocos de usuario e permisos non producen erros"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail; non empaquetar os ficheiros na Ã¡rbore do FS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard; notificar os bloques liberados ao dispositivo subxacente"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - permite utilizar as listas de control de acceso POSIX.1e"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "nomes cortos - usar só nomes ao estilo do vello MS-DOS 8.3"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Desexa volver ao menú e corrixir este problema?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"A partición de inicio non está configurada co sistema de ficheiros ext2. "
+"Isto Ã© preciso para que a máquina arranque. Volva e empregue o sistema de "
+"ficheiros ext2."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Se non volta ao menú de particionamento e corrixe este erro, a partición "
+"hase empregar tal como está. Isto significa que podería non arrancar desde o "
+"disco duro."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"A partición de inicio non está na primeira partición do disco duro. Isto "
+"necesítao a máquina para arrancar. Volva e empregue a primeira partición "
+"como partición de inicio."
diff --git a/debian/po/gu.po b/debian/po/gu.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..21d288f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,821 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of d-i.po to Gujarati
+#
+# Debian Installer master translation file template
+# Don't forget to properly fill-in the header of PO files#
+# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
+# in doc/i18n/i18n.txt
+# Contributor:
+# Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2006-2013
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+#   - translations from ICU-3.0
+#
+#   Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
+#   Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2006, 2007, 2008.
+#   Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2009,2010.
+#   Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: d-i\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-07 11:42+0530\n"
+"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
+"Language: gu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${TYPE} àª«àªŸàª‡àª² àªžàª¿àªžà«àªŸàª® ${DEVICE} àªšàªŸàª‚ #${PARTITION} àª®àªŸàª‚ àªšàª•ટઞે àª›à«‡..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "ઞ્વેપ àªœàª—્યટ ${DEVICE} àªšàªŸàª‚ #${PARTITION} àª®àªŸàª‚ àªšàª•ટઞે àª›à«‡..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${TYPE} àª«àªŸàª‡àª² àªžàª¿àªžà«àªŸàª® ${DEVICE} àªšàªŸàª‚ #${PARTITION} àª®àªŸàª‚ àª¬àªšàªŸàªµà«‡ àª›à«‡..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${TYPE} àª«àªŸàª‡àª² àªžàª¿àªžà«àªŸàª® ${MOUNT_POINT} àª®àªŸàªŸà«‡ ${DEVICE} àªšàªŸàª‚ #${PARTITION} àª®àªŸàª‚ àª¬àªšàªŸàªµà«‡ àª›à«‡..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} àªšàªŸàª‚ #${PARTITION} àª®àªŸàª‚ àªžà«àªµà«‡àªª àªœàª—્યટ àª«à«‹àª°à«àª®à«‡àªŸ àª•રે àª›à«‡..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "મેચુમટં àªªàªŸàª›àªŸ àªœàª¶à«‹ àª…ચે àª•્ષ઀િઓ àªžà«àª§àªŸàª°àª¶à«‹?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${TYPE} àªªà«àª°àª•ટરચી àª«àªŸàª‡àª² àªžàª¿àªžà«àªŸàª®àªšà«€ àªšàª•ટઞણી àªŠàª°àª®àª¿àª¯àªŸàªš ${DEVICE} àªšàªŸàª‚ #${PARTITION} àª®àªŸàª‚ "
+"ઞુધટરી àªš àª¶àª•ટય àª€à«‡àªµà«€ àª•્ષ઀િઓ àª®àª³à«€."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"જો àª€àª®à«‡ àªªàªŸàª°à«àªŸàª¿àª¶àªš àª•રવટચટં àª®à«‡àªšà«àª®àªŸàª‚ àªªàªŸàª›àªŸ àªœàª‡ àª…ચે àª† àª•્ષ઀િઓચે àªžà«àª§àªŸàª°àª¶à«‹ àªšàª¹à«€ àª€à«‹, àªªàªŸàª°à«àªŸàª¿àª¶àªš àªœà«‡àª® àª›à«‡ àªàª® "
+"જ àªµàªªàª°àªŸàª¶à«‡."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} àªšàªŸàª‚ #${PARTITION} àª®àªŸàª‚ àªžà«àªµà«‡àªª àªœàª—્યટચી àªšàª•ટઞણી àªŠàª°àª®àª¿àª¯àªŸàªš àª¯à«‹àª—્ય àªš àª•રી àª¶àª•ટય àª€à«‡àªµà«€ "
+"ક્ષ઀િઓ àª®àª³à«€."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "શું àª€àª®à«‡ àªªàªŸàª°à«àªŸàª¿àª¶àªš àª®à«‡àªšà«àª®àªŸàª‚ àªªàªŸàª›àªŸ àªœàªµàªŸ àª®àªŸàª‚ગો àª›à«‹?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"઀મે àª•ોઇ àªªàª£ àªªàªŸàª°à«àªŸàª¿àª¶àªšà«‹àªšà«‡ àªžà«àªµà«‡àªª àªœàª—્યટ àª€àª°à«€àª•ે àª‰àªªàª¯à«‹àª— àª•રવટચું àªªàªžàª‚ઊ àª•ર્યું àªšàª¥à«€. àªžà«àªµà«‡àªª àªœàª—્યટ àªžàª•્રિય "
+"કરવટચું àªžàª²àªŸàª¹àª­àª°à«àª¯à«àª‚ àª›à«‡ àªœà«‡àª¥à«€ àªžàª¿àªžà«àªŸàª® àªªà«àª°àªŸàªªà«àª€ àª­à«Œàª€àª¿àª• àª®à«‡àª®àª°à«€àªšà«‹ àªªà«‚ર઀ો àª‰àªªàª¯à«‹àª— àª•રી àª¶àª•ે, àª…ચે àª€à«‡àª¥à«€ àª€à«‡ "
+"જ્યટરે àª­à«Œàª€àª¿àª• àª®à«‡àª®àª°à«€àªšà«€ àª…છ઀ àª¹à«‹àª¯ àª€à«àª¯àªŸàª°à«‡ àªžàªŸàª°à«€ àª°à«€àª€à«‡ àªšàªŸàª²à«€ àª¶àª•ે. àª€àª®àªŸàª°à«€ àªªàªŸàªžà«‡ àªœà«‹ àªªà«‚ર઀ી àª­à«Œàª€àª¿àª• "
+"મેમરી àªšàª¹à«€àª‚ àª¹à«‹àª¯ àª€à«‹, àª€àª®à«‡ àªžà«àª¥àªŸàªªàªš àª®à«àª¶à«àª•ેલીઓ àª…ચુભવી àª¶àª•à«‹ àª›à«‹."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"જો àª€àª®à«‡ àªªàªŸàª°à«àªŸàª¿àª¶àªš àª•રવટચટં àª®à«‡àªšà«àª®àªŸàª‚ àªªàªŸàª›àªŸ àªœàª‡ àª…ચે àªžà«àªµà«‡àªª àªªàªŸàª°à«àªŸàª¿àª¶àªš àª«àªŸàª³àªµàª¶à«‹ àªšàª¹à«€ àª€à«‹, àªžà«àª¥àªŸàªªàªš àªžà«àªµà«‡àªª "
+"જગ્યટ àªµàª—ર àª†àª—ળ àªµàª§àª¶à«‡."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "ફટઇલ àªžàª¿àªžà«àªŸàª® àª¬àªšàªŸàªµàªµàªŸàª®àªŸàª‚ àªšàª¿àª·à«àª«àª³"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"${TYPE} àª«àªŸàª‡àª² àªžàª¿àªžà«àªŸàª® ${DEVICE} àªšàªŸàª‚ àªªàªŸàª°à«àªŸàª¿àª¶àªš #${PARTITION} àª®àªŸàª‚ àª¬àªšàªŸàªµàªµàªŸàªšà«àª‚ àªšàª¿àª·à«àª«àª³."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "ઞ્વેપ àªœàª—્યટ àª¬àªšàªŸàªµàªµàªŸàª®àªŸàª‚ àªšàª¿àª·à«àª«àª³"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr "${DEVICE} àªšàªŸàª‚ àªªàªŸàª°à«àªŸàª¿àª¶àªš #${PARTITION} àª®àªŸàª‚ àªžà«àªµà«‡àªª àªœàª—્યટ àª¬àªšàªŸàªµàªµàªŸàªšà«àª‚ àªšàª¿àª·à«àª«àª³."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"${DEVICE} àªšàªŸàª‚ àªªàªŸàª°à«àªŸàª¿àª¶àªš #${PARTITION} àª®àªŸàª‚ àª«àªŸàª‡àª² àªžàª¿àªžà«àªŸàª® ${FILESYSTEM} àª®àªŸàªŸà«‡ àª•ોઇમટઉચ્ટ "
+"બિંઊુ àª«àªŸàª³àªµà«‡àª² àªšàª¥à«€."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"જો àª€àª®à«‡ àªªàªŸàª°à«àªŸàª¿àª¶àªš àª•રવટચટં àª®à«‡àªšà«àª®àªŸàª‚ àªªàªŸàª›àªŸ àªœàª‡ àª…ચે àª€à«àª¯àªŸàª‚થી àª®àªŸàª‰àªšà«àªŸ àª¬àª¿àª‚ઊુ àª«àªŸàª³àªµàª¶à«‹ àªšàª¹à«€ àª€à«‹, àª† "
+"પટર્ટિશચ àªœàª°àªŸ àªªàª£ àª‰àªªàª¯à«‹àª—મટં àª²à«‡àªµàªŸàª¶à«‡ àªšàª¹à«€."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "આ àª®àªŸàª‰àªšà«àªŸ àª¬àª¿àª‚ઊુ àª®àªŸàªŸà«‡ àª…યોગ્ય àª«àªŸàª‡àª² àªžàª¿àªžà«àªŸàª®"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"ફટઇલ àªžàª¿àªžà«àªŸàª® àªªà«àª°àª•ટર ${FILESYSTEM} ${MOUNTPOINT} àªªàª° àª®àªŸàª‰àªšà«àªŸ àª•રી àª¶àª•ટ઀ો àªšàª¥à«€, àª•ટરણકે àª€à«‡ "
+"પૂર્ણ-રી઀ે àª•ટમ àª•રી àª¶àª•ે àª€à«‡àªµà«€ àª¯à«àªšàª¿àª•્ઞ àª«àªŸàª‡àª² àªžàª¿àªžà«àªŸàª® àªšàª¥à«€. àª®àª¹à«‡àª°àª¬àªŸàªšà«€ àª•રી àª¬à«€àªœà«€ àª«àªŸàª‡àª² àªžàª¿àªžà«àªŸàª® àªªàªžàª‚ઊ "
+"કરો, àªœà«‡àªµà«€ àª•ે ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - àª°à«‚ટ àª«àªŸàªˆàª² àªžàª¿àªžà«àªŸàª®"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - àª¬à«‚ટ àª²à«‹àª¡àª°àªšà«€ àªžà«àª¥àª¿àª€ àª«àªŸàªŸàª‡àª²à«‹"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - àªµàªªàª°àªŸàª¶àª•ર્઀ટચી àªªà«‹àª€àªŸàªšà«€ àª˜àª° àª¡àª¿àª°à«‡àª•્ટરીઓ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - àª•ટમચલટઉ àª«àªŸàª‡àª²à«‹"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - àªžà«àª¥àª¿àª€ àª®àªŸàª¹àª¿àª€à«€"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - àªšàª² àª®àªŸàª¹àª¿àª€à«€"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - àª† àªžàª¿àªžà«àªŸàª® àªŠà«àªµàªŸàª°àªŸ àª…પટયેલ àªžà«‡àªµàªŸàª“ચી àª®àªŸàª¹àª¿àª€à«€"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - àªµàª§àªŸàª°àªŸàªšàªŸ àªžà«‹àª«à«àªŸàªµà«‡àª° àªªà«‡àª•ેજ àª•ટર્યક્રમો"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - àªžà«àª¥àªŸàªšàª¿àª• àª®àªŸàª³àª–ું"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "જટ઀ે àªŠàªŸàª–લ àª•રો"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "઀ેચે àª®àªŸàª‰àªšà«àªŸ àªš àª•રો"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "આ àªªàªŸàª°à«àªŸàª¿àª¶àªš àª®àªŸàªŸà«‡ àª®àªŸàª‰àªšà«àªŸ àª¬àª¿àª‚ઊુ:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "અયોગ્ય àª®àªŸàª‰àªšà«àªŸ àª¬àª¿àª‚ઊુ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "઀મે àªŠàªŸàª–લ àª•રેલ àª®àªŸàª‰àªšà«àªŸ àª¬àª¿àª‚ઊુ àª…યોગ્ય àª›à«‡."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "મટઉચ્ટ àª¬àª¿àª‚ંઊુ \"/\" àªµàª¡à«‡ àªœ àª¶àª°à«‚ àª¥àªµà«àª‚ àªœà«‹àª‡àª. àª€à«‡ àª–ટલી àªœàª—્યટ àª§àª°àªŸàªµàª€à«àª‚ àªš àª¹à«‹àªµà«àª‚ àªœà«‹àª‡àª."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "આ àªªàªŸàª°à«àªŸàª¿àª¶àªšàªšà«€ àª«àªŸàª‡àª² àªžàª¿àªžà«àªŸàª® àª®àªŸàªŸà«‡àªšà«àª‚ àª²à«‡àª¬àª²:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "ઞ્વેપ àªµàª¿àªžà«àª€àªŸàª°àªšà«‡ àª«à«‹àª°à«àª®à«‡àªŸ àª•રો:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "હટ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "ચટ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "લેબલ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "કશું àªšàª¹à«€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "આરક્ષિ઀ àªšà«‹àª•ઠટંઓ:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "મુખ્ય àªµàªªàª°àªŸàª¶àª°à«àª•઀ટ àª®àªŸàªŸà«‡ àª†àª°àª•્ષિ઀ àª°àª–ટયેલ àª«àªŸàª‡àª² àªžàª¿àªžà«àªŸàª® àªšà«‹àª•ઠટઓચટં àªŸàª•ટ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "રૂઢિગ઀ àª‰àªªàª¯à«‹àª—:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "પ્રમટણભૂ઀"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "આ àªªàªŸàª°à«àªŸàª¿àª¶àªšàªšà«‹ àª°à«‚ઢિગ઀ àª‰àªªàª¯à«‹àª—:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"મહેરબટચી àª•રી àªžà«àªªàª·à«àªŸ àª•રો àª•ે àª«àªŸàª‡àª² àªžàª¿àªžà«àªŸàª® àª•ઇ àª°à«€àª€à«‡ àª‰àªªàª¯à«‹àª—મટં àª²à«‡àªµàªŸàª®àªŸàª‚ àª†àªµàª¶à«‡, àªœà«‡àª¥à«€ àª•ે àª¯à«‹àª—્ય àª«àªŸàª‡àª² "
+"ઞિઞ્ટમ àªµàª¿àª•લ્પો àª€à«‡àªšàªŸ àª®àªŸàªŸà«‡ àªªàªžàª‚ઊ àª•રવટમટં àª†àªµà«‡."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"પ્રમટણભુ઀ = àªªà«àª°àª®àªŸàª£àª­à«àª€ àªµàª¿àª•લ્પો, àªšà«àª¯à«àª = àªŠàª°à«‡àª• à«ª àª•ેબીચટં àªšà«‹àª•ઠટંઓ àªªàª° àªàª• àª†àª‡àªšà«‹àª¡, àª®à«‹àªŸà«€àª«àªŸàª‡àª² = "
+"ઊરેક àªàª®àª¬à«€ àªªàª° àªàª• àª†àª‡àªšà«‹àª¡, àª®à«‹àªŸà«€àª«àªŸàª‡àª²à«ª = àªŠàª°à«‡àª• à«ª àªàª®àª¬à«€ àªªàª° àªàª• àª†àª‡àªšà«‹àª¡."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "મટઉચ્ટ àª¬àª¿àª‚ઊુ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "કશું àªšàª¹à«€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 àª«àªŸàªˆàª² àªžàª¿àªžà«àªŸàª®"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "ફેટ૧૬ àª«àªŸàªˆàª² àªžàª¿àªžà«àªŸàª®"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "ફેટ૧૬"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "ફેટ૩૚ àª«àªŸàªˆàª² àªžàª¿àªžà«àªŸàª®"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "ફેટ૩૚"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "JFS àªœàª°à«àªšàª²àª¿àª‚ગ àª«àªŸàªˆàª² àªžàª¿àªžà«àªŸàª®"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "ઞ્વેપ àªµàª¿àªžà«àª€àªŸàª°"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "ઞ્વેપ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "મટઉચ્ટ àªµàª¿àª•લ્પો:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "મટઉચ્ટ àªµàª¿àª•લ્પો àª«àªŸàª‡àª² àªžàª¿àªžà«àªŸàª®àªšà«€ àªµàª°à«àª€àª£à«àª•ચે àªžàª°àª–à«€ àª•રી àª¶àª•ે àª›à«‡."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - àªŠàª°à«‡àª• àª‰àªªàª¯à«‹àª— àªµàª–઀ે àª†àª‡àªšà«‹àª¡ àª‰àªªàª¯à«‹àª— àªžàª®àª¯ àªžà«àª§àªŸàª°àª¶à«‹ àªšàª¹à«€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - àª¡àª¿àª°à«‡àª•્ટરી àª†àª‡àªšà«‹àª¡ àª‰àªªàª¯à«‹àª— àªžàª®àª¯ àªžà«àª§àªŸàª°àª¶à«‹ àªšàª¹à«€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - àª«à«‡àª°àª«àªŸàª° àªžàª®àª¯àªšà«‡ àªžàª‚બંઘિ઀ àª†àª‡àªšà«‹àª¡ àª‰àªªàª¯à«‹àª— àªžàª®àª¯ àªžà«àª§àªŸàª°à«‹"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - àª•ેરેક્ટર àª…થવટ àª¬à«àª²à«‹àª• àªžà«àªªà«‡àª¶àª¿àª¯àª² àª‰àªªàª•રણોચે àª†àª§àªŸàª° àªšàª¹à«€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - àªµàªªàª°àªŸàª¶àª•ર્઀ટ-ઓળખચટર-ગોઠવણ àª…થવટ àªžàª®à«‚હ-ઓળખચટર-ગોઠવણ àª¬àª¿àªŸà«àªž àª…વગણો"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - àª•ોઇ àªªàª£ àª¬àªŸàª¯àªšàª°à«€àª“ àªšàª²àªŸàªµàªµàªŸàªšà«€ àªªàª°àªµàªŸàªšàª—à«€ àªš àª†àªªà«‹"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - àª«àªŸàª‡àª² àªžàª¿àªžà«àªŸàª® àª®àªŸàª€à«àª° àªµàª‚ચટય àª€à«‡àªµà«€ àª®àªŸàª‰àªšà«àªŸ àª•રો"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - àª¬àª§à«€ àª‡àªšàªªà«àªŸ/આઉટપુટ àªªà«àª°àªµà«ƒàª€àª¿àª“ àªžàª‚ગ઀ àª¥àªŸàª¯ àª›à«‡"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - àªµàªªàª°àªŸàª¶àª•ર્઀ટ àª¡àª¿àªžà«àª• àª†àª°àª•્ષણ àª–ટ઀ું àªžàª•્રિય"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - àªžàª®à«‚હ àª¡àª¿àªžà«àª• àª†àª°àª•્ષણ àª–ટ઀ું àªžàª•્રિય"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - àªµàªªàª°àªŸàª¶àª•ર્઀ટ àªµàª¿àªžà«àª€àª°à«€àª€ àª—ુણધર્મો àª†àª§àªŸàª° àª†àªªà«‡ àª›à«‡"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - àª®àªŸàª²àª¿àª• àª…ચે àªªàª°àªµàªŸàªšàª—ીઓ àª¬àªŠàª²àªµàªŸàªšà«€ àª•્રિયટ àª•્ષ઀િઓ àª†àªªàª€à«€ àªšàª¥à«€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - àª«àªŸàª‡àª²à«‹àªšà«àª‚ àª«àªŸàª‡àª² àªžàª¿àªžà«àªŸàª® àªµà«ƒàª•્ષમટં àªœà«‹àª¡àªŸàªµàªµàªŸàªšà«àª‚ àª…ઞક્રિય àª•રે àª›à«‡"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - àªšà«€àªšà«‡àªšàªŸàª‚ àª¬à«àª²à«‹àª• àª‰àªªàª•રણોમટથી àª®à«àª•્઀ àª¬à«àª²à«‹àª•્ઞચે àªžàª°àª–ટં àª•રી àª—ોઠવો"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - POSIX.1e àªªà«àª°àªµà«‡àª¶ àªšàª¿àª¯àª‚઀્રણ àª¯àªŸàªŠà«€ àª†àª§àªŸàª° àª†àªªà«‡ àª›à«‡"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - àª®àªŸàª€à«àª° àªœà«‚ચી MS-DOS 8.3 àª¶à«ˆàª²à«€àªšàªŸ àª«àªŸàªˆàª²àªšàªŸàª®à«‹ àªµàªŸàªªàª°à«‹"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "મેચુમટં àªªàªŸàª›àªŸ àªœàª¶à«‹ àª…ચે àª† àªžàª®àªžà«àª¯àªŸ àªŠà«‚ર àª•રશો?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"઀મટરુ àª¬à«àªŸ àªªàªŸàª°à«àªŸàª¿àª¶àªš ext2 àª«àªŸàª‡àª² àªžàª¿àªžà«àªŸàª® àªžàªŸàª¥à«‡ àª°à«‚પરેખટંકિ઀ àª•રેલ àªšàª¥à«€. àª† àª€àª®àªŸàª°àªŸ àª®àª¶à«€àªšàªšà«‡ àª¶àª°à« àª•રવટ "
+"મટટે àªœàª°à«àª°à«€ àª›à«‡. àª®àª¹à«‡àª°àª¬àªŸàªšà«€ àª•રી àªªàªŸàª›àªŸ àªœàªŸàªµ àª…ચે ext2 àª«àªŸàª‡àª² àªžàª¿àªžà«àªŸàª® àªµàªŸàªªàª°à«‹."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"જો àª€àª®à«‡ àªªàªŸàª°à«àªŸàª¿àª¶àªš àª•રવટચટં àª®à«‡àªšà«àª®àªŸàª‚ àªªàªŸàª›àªŸ àªœàª‡ àª…ચે àª† àª•્ષ઀િચે àªžà«àª§àªŸàª°àª¶à«‹ àªšàª¹à«€ àª€à«‹, àªªàªŸàª°à«àªŸàª¿àª¶àªš àªœà«‡àª® àª›à«‡ àªàª® "
+"જ àªµàªªàª°àªŸàª¶à«‡. àªàªšà«‹ àª…ર્થ àª àª¥àª¯à«‹ àª•ે àª€àª®à«‡ àª€àª®àªŸàª°à«€ àª¹àªŸàª°à«àª¡ àª¡àª¿àªžà«àª•મટંથી àª¬à«‚ટ àª•રી àª¶àª•શો àªšàª¹à«€."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"઀મટરુ àª¬à«àªŸ àªªàªŸàª°à«àªŸàª¿àª¶àªš àª€àª®àªŸàª°à«€ àª¹àªŸàª°à«àª¡ àª¡àª¿àªžà«àª•ચટં àªªà«àª°àª¥àª® àªªàªŸàª°à«àªŸàª¿àª¶àªšàª®àªŸàª‚ àªšàª¥à«€.  àª† àª€àª®àªŸàª°àªŸ àª®àª¶à«€àªšàªšà«‡ àª¶àª°à« àª•રવટ "
+"મટટે àªœàª°à«àª°à«€ àª›à«‡.  àª®àª¹à«‡àª°àª¬àªŸàªšà«€ àª•રી àªªàªŸàª›àªŸ àªœàªŸàªµ àª…ચે àª€àª®àªŸàª°àªŸ àªªà«àª°àª¥àª® àªªàªŸàª°à«àªŸàª¿àª¶àªšàªšà«‡ àª¬à«‚ટ àªªàªŸàª°à«àªŸàª¿àª¶àªš àª€àª°à«€àª•ે "
+"ઉપયોગ àª•રો."
diff --git a/debian/po/he.po b/debian/po/he.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2f49bfd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,835 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_he.po to Hebrew
+# Hebrew messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+#
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+#     Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+#   Translations from KDE:
+#
+#   Translations taken from KDE:
+#
+#
+# Amit Dovev <debian.translator@gmail.com>, 2007.
+# Meital Bourvine <meitalbourvine@gmail.com>, 2007.
+# Omer Zak <w1@zak.co.il>, 2008, 2010, 2012, 2013.
+# Lior Kaplan <kaplan@debian.org>, 2004-2007, 2008, 2010, 2011, 2015.
+#   Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
+#   Free Software Foundation, Inc., 2002,2004.
+#   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
+#   Meni Livne <livne@kde.org>, 2000.
+#   Free Software Foundation, Inc., 2002,2003.
+#   - Meni Livne <livne@kde.org>, 2000.
+#   Meital Bourvine <meitalbourvine@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_he\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-19 22:08+0200\n"
+"Last-Translator: Lior Kaplan <kaplan@debian.org>\n"
+"Language-Team: Hebrew <debian-hebrew-common@lists.alioth.debian.org>\n"
+"Language: he\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"בודק ××ª ×ž×¢×š×›×ª ×”קב׊ים ${TYPE} ×‘מחי׊ה ×ž×¡×€×š ${PARTITION} ×‘התקן ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "בודק ××ª ×©×˜×— ×”ד׀דוף ×‘מחי׊ה ×ž×¡×€×š ${PARTITION} ×‘התקן ${DEVICE} ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"יוש׹ ×ž×¢×š×›×ª ×§×‘׊ים ×ž×¡×•×’ ${TYPE} ×‘מחי׊ה ×ž×¡×€×š ${PARTITION} ×‘התקן ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"יוש׹ ×ž×¢×š×›×ª ×§×‘׊ים ×ž×¡×•×’ ${TYPE} ×œ× ×§×•דת ×”עיגון ${MOUNT_POINT} ×‘מחי׊ה ×ž×¡×€×š "
+"${PARTITION} ×‘התקן ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "מ׀ךמט ×©×˜×— ×“׀דוף ×‘מחי׊ה ×ž×¡×€×š ${PARTITION} ×‘התקן ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "לחזו׹ ×—זךה ×œ×ª×€×š×™×˜ ×•לתקן ××ª ×”שגיאות?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"במהלך ×”בדיקה ×©×œ ×ž×¢×š×›×ª ×”קב׊ים ×ž×¡×•×’ ${TYPE} ×‘מחי׊ה ×ž×¡×€×š ${PARTITION} ×‘התקן "
+"${DEVICE} × ×ž×Š××• ×©×’יאות ×©×œ× ×ª×•קנו."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"אם ×œ× ×ª×—זוך ×œ×ª×€×š×™×˜ ×”גדךת ×”מחי׊ות ×œ×ª×™×§×•ן ×”שגיאות, ×”מחי׊ה ×ª×”×™×” ×‘שימוש ×›×ž×•ת "
+"שהיא."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"בבדיקת ×©×˜×— ×”ד׀דוף ×‘מחי׊ה ×ž×¡×€×š ${PARTITION} ×‘התקן ${DEVICE} × ×ž×Š××• ×©×’יאות ×©×œ× "
+"תוקנו."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "האם ×‘ך׊ונך ×œ×—זוך ×œ×ª×€×š×™×˜ ×”חלוקה ×œ×ž×—י׊ות?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"לא ×‘חךת ×‘אף ×ž×—י׊ה ×œ×©×™×ž×•ש ×›×©×˜×— ×“׀דוף (SWAP). ×”׀עלת ×©×˜×— ×“׀דוף ×ž×•מל׊ת ×›×“×™ "
+"שהמעךכת ×ª×•כל ×œ×€×¢×•ל ×˜×•ב ×™×•תך ×›××©×š ×™×© ×ž×—סוך ×‘זיכךון. ×™×ª×›×Ÿ ×•תתקל ×‘בעיות ×‘התקנה "
+"אם ××™×Ÿ ×ž×¡×€×™×§ ×–יכךון ×€×™×–×™."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"אם ×œ× ×ª×—זוך ×œ×ª×€×š×™×˜ ×—לוקת ×”מחי׊ות ×•תק׊ה ×ž×—י׊ה ×œ×©×˜×— ×“׀דוף, ×”התקנה ×ª×ž×©×™×š ×œ×œ× "
+"שטח ×“׀דוף."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "כישלון ×‘י׊יךת ×ž×¢×š×›×ª ×§×‘׊ים"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"י׊יךת ×ž×¢×š×›×ª ×”קב׊ים ×ž×¡×•×’ ${TYPE} ×‘מחי׊ה ×ž×¡×€×š ${PARTITION} ×‘התקן ${DEVICE} "
+"נכשלה."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "כישלון ×‘י׊יךת ×ž×—י׊ת ×”חל׀ה"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr "נכשל × ×¡×™×•ן ×œ×™×Š×•ך ×©×˜×— ×“׀דוף ×‘מחי׊ה ×ž×¡×€×š ${PARTITION} ×‘התקן ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"לא ×”וגדךה × ×§×•דת ×¢×™×’ון ×¢×‘וך ×ž×¢×š×›×ª ×§×‘׊ים ×ž×¡×•×’ ${FILESYSTEM} ×‘מחי׊ה ×ž×¡×€×š "
+"${PARTITION} ×‘התקן ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"אם ×œ× ×ª×—זוך ×œ×ª×€×š×™×˜ ×—לוקת ×”מחי׊ות ×•תייעד × ×§×•דת ×¢×™×’ון ×ž×©×, ×”מחי׊ה ×œ× ×ª×”×™×” "
+"בשימוש."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "מעךכת ×§×‘׊ים ×œ× ×ª×§×™× ×” ×‘שביל × ×§×•דת ×”×¢×’×™× ×” ×”זאת"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"מעךכת ×§×‘׊ים ×ž×¡×•×’ ${FILESYSTEM} ×œ× × ×™×ª× ×ª ×œ×¢×’×™× ×” ×¢×œ ${MOUNTPOINT} ×ž××—ך ×•היא ×œ× "
+"מעךכת ×§×‘׊ים ×ž×ª×€×§×“ת ×©×œ Unix. ×‘חך ×ž×¢×š×›×ª ×§×‘׊ים ××—ךת, ${EXT2} ×œ×“וגמה."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - ×©×•ךש ×ž×¢×š×›×ª ×”קב׊ים"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "‏‎/boot - ×§×‘׊ים ×¡×˜×˜×™×™× ×©×œ ×ž× ×”ל ×”אתחול"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "‏‎/‎home - ×¡×€×š×™×•ת ×”בית ×©×œ ×”משתמשים"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "‏‎‎‏‎‎‏‎/tmp - ×§×‘׊ים ×–מניים"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "‏‎/usr - ×ž×™×“×¢ ×¡×˜×˜×™"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "‏‎/var - ×ž×™×“×¢ ×ž×©×ª× ×”"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "‏‎/srv - ×ž×™×“×¢ ×‘שביל ×©×™×š×•תים ×”מסו׀קים ×¢×œ ×™×“×™ ×ž×¢×š×›×ª ×–ו"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "‏‎/opt - ×ª×•ס׀ות ×©×œ ×—בילות ×ª×•×›× ×”"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "‏‎/usr/local - ×”יךךכיה ×ž×§×•מית"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "הזנה ×‘או׀ן ×™×“× ×™"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "ללא ×¢×’×™× ×”"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "נקודת ×¢×’×™× ×” ×œ×ž×—י׊ה:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "נקודת ×¢×’×™× ×” ×œ× ×—וקית"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "נקודת ×”×¢×’×™× ×” ×©×”וכנסה ××™× ×” ×—וקית."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "נקודות ×¢×’×™× ×” ×—ייבות ×œ×”תחיל ×‘תו \"/\" ×•אסוך ×©×™×›×™×œ×• ×š×•וחים."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "תווית ×œ×ž×¢×š×›×ª ×”קב׊ים ×‘מחי׊ה:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "אתחול ××–וך ×”-SWAP:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "כן"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "לא"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "תווית:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "ללא"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "בלוקים ×©×ž×•ךים:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "אחוז ×”בלוקים ×”שמוךים ×‘שביל ×ž×©×ª×ž×© ×”על:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "שימוש ××•×€×™×™× ×™:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "סטנדךטי"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "שימוש ××•×€×™×™× ×™ ×œ×ž×—י׊ה ×–את:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"שיין ××™×š ×‘כוונתך ×œ×”שתמש ×‘מעךכת ×”קב׊ים, ×›×“×™ ×©×”׀ךמטךים ×”נבחךים ×¢×‘וךה ×™×”יו "
+"או׀טימליים ×œ×©×™×ž×•ש ×–×”."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"סטנדךטי = ×€×š×ž×˜×š×™× ×¡×˜× ×“ךטיים, news = ×”ק׊את inode ××—ד ×œ×›×œ ×‘לוק ×©×œ 4K, "
+"largefile =  ×”ק׊את inode ××—ד ×œ×›×œ ×ž×’הבייט, largefile4 = ×”ק׊את inode ××—ד ×œ×›×œ 4 "
+"מגהבייט."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "נקודת ×¢×’×™× ×”:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "ללא"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "מעךכת ×§×‘׊ים ×ž×¡×•×’ ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "מעךכת ×§×‘׊ים FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "מעךכת ×§×‘׊ים FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "מעךכת ×§×‘׊ים ×ž×‘וססת ×™×•מן NTFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "אזו׹ ×“׀דוף (SWAP)"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "ד׀דוף"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "א׀שךויות ×¢×’×™× ×”:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "א׀שךויות ×¢×’×™× ×” ×ž××€×©×š×•ת ×”כוונה ×©×œ ×”תנהגותה ×©×œ ×ž×¢×š×›×ª ×”קב׊ים."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - ××œ ×ª×¢×“כן ××ª ×–מני ×”גישה ×œ-inode ×‘כל ×’ישה"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - ××œ ×ª×¢×“כן ××ª ×–מני ×”גישה ×œ-directory inode"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - ×¢×“כון ×–מני ×’ישה ×œ-inode ×‘או׀ן ×™×—סי ×œ×–מן ×”שינוי"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - ××œ ×ª×ª×ž×•ך ×‘התקנים ×ž×™×•חדים ×ž×¡×•×’ character ××• block"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - ×”תעלם ×ž×‘יט set-user-identifier ××• set-group-identifier"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - ××œ ×ª×š×©×” ×”ך׊ת ×§×‘׊ים ×‘ינאךים"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - ×¢×’ינת ×ž×¢×š×›×ª ×”קב׊ים ×œ×§×š×™××” ×‘לבד"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - ×”מתן ×œ×¡×™×•ם ×›×œ ×€×¢×•לות ×”קלט/׀לט ×œ×€× ×™ ×”משך ×¢×‘ודה"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - ×”׀עלת ×ž×›×¡×•ת ×¢×‘וך ×—שבונות ×ž×©×ª×ž×©×™×"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - ×”׀עלת ×ž×›×¡×•ת ×¢×‘וך ×—שבונות ×§×‘ו׊ות"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - ×ª×ž×™×›×” ×‘מא׀יינים ×ž×•ךחבים ×©×œ ×”משתמש"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - ×©×™× ×•×™ ×‘עלות ×•הךשאות ×œ× ×™×—זיךו ×©×’יאות"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - ×‘טל ××š×™×–ת ×§×‘׊ים ×œ×ª×•ך ×¢×¥ ×ž×¢×š×›×ª ×”קב׊ים"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - ×œ×’זום ×‘לוקים ×©×©×•חךךו ×ž×”תקן ×”בלוק ×©×¢×œ×™×• ×ž×ª×‘ססים"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - ×ª×ž×™×›×” ×‘ךשימות ×‘קךת ×’ישה (Access Control List) ×œ×€×™ ×ª×§×Ÿ POSIX.1e"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - ×”שתמש ×‘שמות ×§×‘׊ים ×‘סגנון MS-DOS 8.3"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "לחזו׹ ×—זךה ×œ×ª×€×š×™×˜ ×•לתקן ××ª ×”שגיאה?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"מחי׊ת ×”אתחול ×©×œ×š ×œ× ×”וגדךה ×¢× ×ž×¢×š×›×ª ×§×‘׊ים ext2 ××• ext3. ×”גדךה ×–את × ×“ךשת ×¢×œ "
+"ידי ×”מחשב ×©×œ×š ×›×“×™ ×©×™×•כל ×œ××ª×—ל. ×—זוך ××—וךה ×•בחך ×‘מעךכת ×”קב׊ים ext2 ××• ext3."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"אם ×œ× ×ª×—זוך ×œ×ª×€×š×™×˜ ×”גדךת ×”מחי׊ות ×•תתקן ×©×’יאה ×–ו, ×”מחי׊ה ×ª×”×™×” ×‘שימוש ×›×ž×•ת "
+"שהיא. ×›×œ×•מך ×©×™×™×ª×›×Ÿ ×©×œ× ×ª×•כל ×œ××ª×—ל ×ž×”דיסק ×”קשיח ×©×œ×š."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"מחי׊ת ×”אתחול ×©×œ×š ×œ× ×ž×ž×•קמת ×¢×œ ×”מחי׊ה ×”ךאשית ×”ךאשונה ×©×œ ×”דיסק ×”קשיח ×©×œ×š. "
+"מיקום ×–×” × ×“ךש ×¢×œ ×ž× ×ª ×œ××ª×—ל ××ª ×”מחשב. ×—זוך ××—וךה ×•בחך ×‘מחי׊ה ×”ךאשית ×”ךאשונה "
+"שלך ×›×ž×—י׊ת ××ª×—ול."
diff --git a/debian/po/hi.po b/debian/po/hi.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7d19d51
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,840 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_hi.po to Hindi
+# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_hi.po to
+# Debian Installer master translation file template
+# Don't forget to properly fill-in the header of PO files
+# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
+# in doc/i18n/i18n.txt
+#
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+#   Data taken from ICU-2.8; originally from:
+#   - Shehnaz Nagpurwala and Anwar Nagpurwala [first version]
+#   - IBM NLTC:  http://w3.torolab.ibm.com/gcoc/documents/india/hi-nlsgg.htm
+#   - Arundhati Bhowmick [IBM Cupertino]
+#
+#
+# Nishant Sharma <me@nishants.net>, 2005, 2006.
+# Kumar Appaiah <akumar@ee.iitm.ac.in>, 2008.
+# Kumar Appaiah <a.kumar@alumni.iitm.ac.in>, 2008, 2009, 2010.
+# Kumar Appaiah <kumar.appaiah@gmail.com>, 2009.
+#   Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
+# Kumar Appaiah <a.kumar@alumni.iitm.ac.in>, 2008.
+# Kumar Appaiah <kumar.appaiah@gmail.com>, 2008, 2011, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_hi\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-02 08:22-0500\n"
+"Last-Translator: Kumar Appaiah\n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: en_US\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: 2X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"à€«à€Œà€Ÿà€‡à€² à€žà€¿à€žà¥à€Ÿà€® à€ªà¥à€°à€•à€Ÿà€° ${TYPE} à€ªà€Ÿà€°à¥à€Ÿà¥€à€¶à€šà€ƒ #${PARTITION} à€®à¥‡à€‚, à€‰à€ªà€•à€°à€£à€ƒ ${DEVICE} à€®à¥‡à€‚ à€œà€Ÿà€à€šà€Ÿ "
+"à€œà€Ÿ à€°à€¹à€Ÿ à€¹à¥ˆ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"à€žà¥à€µà¥ˆà€ª à€œà€—à€¹ à€•ो à€ªà€Ÿà€°à¥à€Ÿà¥€à€¶à€šà€ƒ #${PARTITION} à€®à¥‡à€‚, à€‰à€ªà€•à€°à€£à€ƒ ${DEVICE} à€®à¥‡à€‚ à€œà€Ÿà€à€šà€Ÿ à€œà€Ÿ à€°à€¹à€Ÿ à€¹à¥ˆ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"à€«à€Œà€Ÿà€‡à€² à€žà€¿à€žà¥à€Ÿà€® à€ªà¥à€°à€•à€Ÿà€° ${TYPE} à€ªà€Ÿà€°à¥à€Ÿà¥€à€¶à€šà€ƒ #${PARTITION} à€®à¥‡à€‚, à€‰à€ªà€•à€°à€£à€ƒ ${DEVICE} à€®à¥‡à€‚ à€¬à€šà€Ÿà€¯à€Ÿ "
+"à€œà€Ÿ à€°à€¹à€Ÿ à€¹à¥ˆ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"à€«à€Œà€Ÿà€‡à€² à€žà€¿à€žà¥à€Ÿà€® à€ªà¥à€°à€•à€Ÿà€° ${TYPE} à€•ो ${MOUNT_POINT} à€¹à¥‡à€€à¥ à€ªà€Ÿà€°à¥à€Ÿà¥€à€¶à€šà€ƒ #${PARTITION} à€®à¥‡à€‚, "
+"à€‰à€ªà€•à€°à€£à€ƒ ${DEVICE} à€®à¥‡à€‚ à€¬à€šà€Ÿà€¯à€Ÿ à€œà€Ÿ à€°à€¹à€Ÿ à€¹à¥ˆ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"à€žà¥à€µà¥ˆà€ª à€œà€—à€¹ à€•ो à€ªà€Ÿà€°à¥à€Ÿà¥€à€¶à€šà€ƒ #${PARTITION} à€®à¥‡à€‚, à€‰à€ªà€•à€°à€£à€ƒ ${DEVICE} à€®à¥‡à€‚ à€«à¥‰à€°à¥à€®à¥‡à€Ÿ à€•à€¿à€¯à€Ÿ à€œà€Ÿ à€°à€¹à€Ÿ "
+"à€¹à¥ˆ..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "à€®à¥‡à€šà¥à€¯à¥‚ à€®à¥‡à€‚ à€µà€Ÿà€ªà€ž à€œà€Ÿà€à€ à€€à€¥à€Ÿ à€€à¥à€°à¥à€Ÿà€¿à€¯à¥‹à€‚ à€•ो à€žà¥à€§à€Ÿà€°à¥‡à€‚?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} à€•े à€ªà€Ÿà€°à¥à€Ÿà€¿à€¶à€š #${PARTITION} à€ªà€° à€²${TYPE}à€«à€Ÿà€‡à€² à€žà€¿à€žà¥à€Ÿà€® à€ªà¥à€°à€•à€Ÿà€° à€•े à€ªà€°à¥€à€•à¥à€·à€£ à€®à¥‡à€‚ à€žà€¹à¥€ "
+"à€š à€•à€°à¥€ à€—à€ˆà€‚ à€€à¥à€°à¥à€Ÿà€¿à€¯à€Ÿà€ à€ªà€Ÿà€ˆ à€—à€ˆà€‚à¥€"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"à€¯à€Šà€¿ à€†à€ª à€ªà€Ÿà€°à¥à€Ÿà€¿à€¶à€šà€¿à€‚à€— à€žà¥‚à€šà¥€ à€®à¥‡à€‚ à€µà€Ÿà€ªà€ž à€œà€Ÿà€•à€° à€‡à€š à€€à¥à€°à¥à€Ÿà€¿à€¯à¥‹à€‚ à€•ो à€šà€¹à¥€à€‚ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€€à¥‡ à€¹à¥ˆà€‚, à€€à¥‹ à€ªà€Ÿà€°à¥à€Ÿà€¿à€¶à€š à€œà¥ˆà€žà¥‡ à€¹à¥ˆà€‚ "
+"à€µà¥ˆà€žà¥‡ à€¹à¥€ à€ªà¥à€°à€¯à¥‹à€— à€®à¥‡à€‚ à€²à¥‡ à€²à€¿à€ à€œà€Ÿà€à€à€—ेी"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} à€•े à€ªà€Ÿà€°à¥à€Ÿà€¿à€¶à€š #${PARTITION} à€®à¥‡à€‚ à€žà¥à€µà¥ˆà€ª à€žà¥à€¥à€Ÿà€š à€•े à€ªà€°à¥€à€•à¥à€·à€£ à€®à¥‡à€‚ à€žà€¹à¥€ à€š à€•à€°à¥€ à€—à€ˆ à€€à¥à€°à¥à€Ÿà€¿à€¯à€Ÿà€ "
+"à€ªà€Ÿà€ˆ à€—à€ˆà€‚à¥€"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "à€•à¥à€¯à€Ÿ à€†à€ª à€ªà€Ÿà€°à¥à€Ÿà¥€à€¶à€šà€¿à€‚à€— à€®à¥‡à€šà¥à€¯à¥‚ à€®à¥‡à€‚ à€µà€Ÿà€ªà€ž à€²à¥Œà€Ÿà€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€¹à¥‡à€‚à€—à¥‡?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"à€†à€ªà€šà¥‡ à€žà¥à€µà¥ˆà€ª à€žà¥à€¥à€Ÿà€š à€•े à€²à€¿à€ à€•à¥‹à€ˆ à€ªà€Ÿà€°à¥à€Ÿà€¿à€¶à€š à€šà€¹à¥€à€‚ à€šà¥à€šà¥‡ à€¹à¥ˆà€‚ी à€žà¥à€µà¥ˆà€ª à€žà¥à€¥à€Ÿà€š à€•ो à€žà€®à€°à¥à€¥ à€•à€°à€šà¥‡ à€•ी à€žà€‚à€žà¥à€€à¥à€€à€¿ à€‡à€žà€²à€¿à€ "
+"à€•à¥€ à€œà€Ÿà€€à¥€à€¹à¥ˆ à€€à€Ÿà€•à€¿ à€‰à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€­à¥Œà€€à€¿à€• à€®à¥ˆà€®à¥‹à€°à¥€ à€•à€Ÿ à€žà€¹à¥€ à€ªà¥à€°à€•à€Ÿà€° à€žà¥‡ à€ªà¥à€°à€¯à¥‹à€— à€¹à¥‹ à€žà€•े à€”à€° à€œà€¬ à€­à¥Œà€€à€¿à€• à€®à¥ˆà€®à¥‹à€°à¥€ "
+"à€•à€® à€¹à¥‹ à€€à€¬ à€­à¥€ à€€à€šà¥à€€à¥à€° à€­à€²à¥€à€ªà¥à€°à€•à€Ÿà€° à€šà€²à€€à€Ÿ à€°à€¹à¥‡à¥€ à€¯à€Šà€¿ à€†à€ªà€•े à€ªà€Ÿà€ž à€žà€®à¥à€šà€¿à€€ à€®à€Ÿà€€à¥à€°à€Ÿ à€®à¥‡à€‚ à€­à¥Œà€€à€¿à€• à€®à¥ˆà€®à¥‹à€°à¥€ à€šà€¹à¥€à€‚ "
+"à€¹à¥‹à€€à¥€ à€¹à¥ˆ à€€à¥‹ à€žà€‚à€žà¥à€¥à€Ÿà€ªà€š à€®à¥‡à€‚ à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ à€† à€žà€•à€€à¥€ à€¹à¥ˆà¥€"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"à€¯à€Šà€¿ à€†à€ª à€ªà€Ÿà€°à¥à€Ÿà€¿à€¶à€šà€¿à€‚à€— à€žà¥‚à€šà¥€ à€®à¥‡à€‚ à€µà€Ÿà€ªà€ž à€œà€Ÿà€•à€° à€žà¥à€µà¥ˆà€ª à€ªà€Ÿà€°à¥à€Ÿà€¿à€¶à€š à€šà€¹à¥€à€‚ à€¬à€šà€Ÿà€€à¥‡ à€¹à¥ˆà€‚ à€€à¥‹ à€žà€‚à€žà¥à€¥à€Ÿà€ªà€š à€¬à€¿à€šà€Ÿ à€žà¥à€µà¥ˆà€ª "
+"à€žà¥à€¥à€Ÿà€š à€•े à€œà€Ÿà€°à¥€ à€°à€¹à¥‡à€—à€Ÿà¥€"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "à€«à€Œà€Ÿà€‡à€² à€žà€¿à€žà¥à€Ÿà€® à€¬à€šà€Ÿà€šà¥‡ à€®à¥‡à€‚ à€…à€žà€«à€²"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"à€«à€Œà€Ÿà€‡à€² à€žà€¿à€žà¥à€Ÿà€® à€ªà¥à€°à€•à€Ÿà€° ${TYPE} à€•ो à€ªà€Ÿà€°à¥à€Ÿà¥€à€¶à€šà€ƒ #${PARTITION} à€®à¥‡à€‚, à€‰à€ªà€•à€°à€£à€ƒ ${DEVICE} à€®à¥‡à€‚ "
+"à€¬à€šà€Ÿà€šà¥‡ à€®à¥‡à€‚ à€…à€žà€«à€²."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "à€žà¥à€µà¥ˆà€ª à€œà€—à€¹ à€¬à€šà€Ÿà€šà¥‡ à€®à¥‡à€‚ à€…à€žà€«à€²"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr "à€žà¥à€µà¥ˆà€ª à€œà€—à€¹ à€•ो à€ªà€Ÿà€°à¥à€Ÿà¥€à€¶à€šà€ƒ #${PARTITION} à€®à¥‡à€‚, à€‰à€ªà€•à€°à€£à€ƒ ${DEVICE} à€®à¥‡à€‚ à€¬à€šà€Ÿà€šà¥‡ à€®à¥‡à€‚ à€…à€žà€«à€²."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"${DEVICE} à€•े à€ªà€Ÿà€°à¥à€Ÿà€¿à€¶à€š #${PARTITION} à€®à¥‡à€‚ ${FILESYSTEM} à€•े à€²à€¿à€ à€•à¥‹à€ˆ à€®à€Ÿà€‰à€šà¥à€Ÿ à€ªà¥à€µà€Ÿà€‡à€‚à€Ÿ "
+"à€šà€¿à€°à¥à€Šà€¿à€·à¥à€Ÿ à€šà€¹à¥€à€‚ à€¹à¥ˆ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"à€¯à€Šà€¿ à€†à€ª à€ªà€Ÿà€°à¥à€Ÿà€¿à€¶à€šà€¿à€‚à€— à€žà¥‚à€šà¥€ à€®à¥‡à€‚ à€µà€Ÿà€ªà€ž à€œà€Ÿà€•à€° à€•à¥‹à€ˆ à€®à€Ÿà€‰à€šà¥à€Ÿ à€ªà¥à€µà€Ÿà€‡à€šà¥à€Ÿ à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥‡à€¶à€¿à€€ à€šà€¹à¥€à€‚ à€•à€°à€€à¥‡ à€¹à¥ˆà€‚ à€€à¥‹ à€¯à€¹ "
+"à€ªà€Ÿà€°à¥à€Ÿà€¿à€¶à€š à€ªà¥à€°à€¯à¥‹à€— à€®à¥‡à€‚ à€šà€¹à¥€à€‚ à€²à€Ÿà€¯à€Ÿ à€œà€Ÿà€à€—à€Ÿ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "à€‡à€ž à€®à€Ÿà€‰à€‚à€Ÿ à€ªà¥à€µà€Ÿà€‡à€‚à€Ÿ à€•े à€²à€¿à€ à€…à€µà¥ˆà€§ à€«à€Ÿà€‡à€²à€žà€¿à€žà¥à€Ÿà€®"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"à€«à€Ÿà€‡à€²à€žà€¿à€žà¥à€Ÿà€® à€ªà¥à€°à€•à€Ÿà€° ${FILESYSTEM} à€•ो ${MOUNTPOINT} à€ªà€° à€®à€Ÿà€‰à€šà¥à€Ÿ à€šà€¹à¥€à€‚ à€•à€¿à€¯à€Ÿ à€œà€Ÿ à€žà€•à€Ÿ "
+"à€•à¥à€¯à¥‹à€‚à€•à€¿à€¯à€¹ à€à€• à€ªà¥‚à€°à¥à€£à€€à€¯à€Ÿ à€žà€®à€°à¥à€¥à€¿à€€ à€¯à¥‚à€šà€¿à€•à¥à€ž à€«à€Ÿà€‡à€²à€žà€¿à€žà¥à€Ÿà€® à€šà€¹à¥€à€‚ à€¹à¥ˆà¥€ à€•à¥ƒà€ªà€¯à€Ÿ à€•à¥‹à€ˆ à€…à€šà¥à€¯ à€«à€Ÿà€‡à€²à€žà€¿à€žà¥à€Ÿà€® à€šà¥à€šà¥‡à€‚, "
+"à€œà¥ˆà€žà¥‡ à€•à€¿ ${EXT2}"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - à€°à¥‚à€Ÿ à€«à€Œà€Ÿà€‡à€² à€žà€¿à€žà¥à€Ÿà€®"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - à€¬à¥‚à€Ÿ à€²à¥‹à€¡à€° à€•ी à€žà¥à€Ÿà¥ˆà€Ÿà€¿à€• à€«à€Œà€Ÿà€‡à€²à¥‡à€‚"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - à€‰à€ªà€¯à¥‹à€•à¥à€€à€Ÿ à€•à€Ÿ à€˜à€° à€¡à€¿à€°à¥‡à€•à¥à€Ÿà¥à€°à¥€à€œà€Œ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - à€…à€žà¥à€¥à€Ÿà€¯à¥€ à€«à€Œà€Ÿà€‡à€²à¥‡à€‚"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - à€žà¥à€Ÿà¥ˆà€Ÿà€¿à€• à€¡à€Ÿà€Ÿà€Ÿ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - à€šà€° à€¡à€Ÿà€Ÿà€Ÿ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - à€‡à€ž à€€à€‚à€€à¥à€° à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à€Ÿ à€ªà¥à€°à€Šà€Ÿà€¯ à€•ी à€œà€Ÿà€šà¥‡ à€µà€Ÿà€²à¥€ à€žà¥‡à€µà€Ÿà€“à€‚ à€•े à€²à€¿à€ à€¡à€Ÿà€Ÿà€Ÿ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - à€à€¡-à€‘à€š à€…à€šà¥à€ªà¥à€°à€¯à¥‹à€— à€žà¥‰à€«à€Œà¥à€Ÿà€µà¥‡à€¯à€° à€ªà¥ˆà€•à¥‡à€œà¥‡à€ž"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - à€žà¥à€¥à€Ÿà€šà¥€à€¯ à€¹à€¿à€¯à€°à€Ÿà€°à¥à€•ी"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "à€¹à€žà¥à€€à€šà€Ÿà€²à€¿à€€ à€ªà¥à€°à€µà€¿à€·à¥à€Ÿ à€•à€°à¥‡à€‚"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "à€‡à€žà¥‡ à€®à€Ÿà€‰à€šà¥à€Ÿ à€šà€¹à¥€à€‚ à€•à€°à¥‡à€‚"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "à€‡à€ž à€ªà€Ÿà€°à¥à€Ÿà¥€à€¶à€š à€¹à¥‡à€€à¥ à€®à€Ÿà€‰à€šà¥à€Ÿ à€ªà¥à€µà€Ÿà€‡à€‚à€Ÿ:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "à€…à€µà¥ˆà€§ à€®à€Ÿà€‰à€šà¥à€Ÿ à€ªà¥à€µà€Ÿà€‡à€‚à€Ÿ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "à€®à€Ÿà€‰à€šà¥à€Ÿ à€ªà¥à€µà€Ÿà€‡à€‚à€Ÿ à€œà¥‹ à€†à€ªà€šà¥‡ à€­à€°à€Ÿ à€¹à¥ˆ à€µà€¹ à€…à€µà¥ˆà€§ à€¹à¥ˆ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "à€®à€Ÿà€‰à€šà¥à€Ÿ à€ªà¥à€µà€Ÿà€‡à€‚à€Ÿ à€•ो \"/\" à€•े à€žà€Ÿà€¥ à€ªà¥à€°à€Ÿà€°à€‚à€­ à€¹à¥‹à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€¹à€¿à€. à€‰à€šà€®à¥‡à€‚ à€žà¥à€ªà¥‡à€žà¥‡à€ž à€šà€¹à¥€à€‚ à€¹à¥‹ à€žà€•à€€à¥‡."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "à€‡à€ž à€ªà€Ÿà€°à¥à€Ÿà¥€à€¶à€š à€•ी à€«à€Œà€Ÿà€‡à€² à€žà€¿à€žà¥à€Ÿà€® à€¹à¥‡à€€à¥ à€²à¥‡à€¬à€²:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "à€žà¥à€µà¥ˆà€ª à€•à¥à€·à¥‡à€€à¥à€° à€«à¥‰à€°à¥à€®à¥‡à€Ÿ à€•à€°à¥‡à€‚:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "à€¹à€Ÿà€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "à€šà€¹à¥€à€‚"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "à€²à¥‡à€¬à€²:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "à€•à¥à€› à€šà€¹à¥€à€‚"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "à€†à€°à€•à¥à€·à€¿à€€ à€¬à¥à€²à¥‰à€•à¥à€ž:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "à€žà¥à€ªà€°-à€¯à¥‚à€œà€Œà€° à€•े à€²à€¿à€ à€†à€°à€•à¥à€·à€¿à€€ à€«à€Œà€Ÿà€‡à€² à€žà€¿à€žà¥à€Ÿà€® à€¬à¥à€²à¥‰à€•à¥à€ž à€•à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€¶à€€:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "à€µà€¿à€¶à€¿à€·à¥à€Ÿ à€‰à€ªà€¯à¥‹à€—:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "à€®à€Ÿà€šà€•"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "à€‡à€ž à€ªà€Ÿà€°à¥à€Ÿà¥€à€¶à€š à€•à€Ÿ à€µà€¿à€¶à€¿à€·à¥à€Ÿ à€‰à€ªà€¯à¥‹à€—:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"à€•à¥ƒà€ªà€¯à€Ÿ à€¬à€€à€Ÿà€à€ à€•à€¿ à€«à€Ÿà€‡à€² à€žà€¿à€žà¥à€Ÿà€® à€•à€¿à€ž à€ªà¥à€°à€•à€Ÿà€° à€žà¥‡ à€ªà¥à€°à€¯à¥‹à€— à€®à¥‡à€‚ à€†à€à€—à€Ÿ à€€à€Ÿà€•à€¿ à€‰à€ªà€¯à¥‹à€— à€•े à€…à€šà¥à€žà€Ÿà€° à€‡à€·à¥à€Ÿà€€à€® "
+"à€«à€Ÿà€‡à€²à€žà€¿à€žà¥à€Ÿà€® à€ªà¥à€°à€Ÿà€šà€² à€šà¥à€šà¥‡ à€œà€Ÿ à€žà€•à¥‡à€‚."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = à€®à€Ÿà€šà€• à€ªà¥ˆà€°à€Ÿà€®à¥€à€Ÿà€°à¥à€ž, news = à€à€• à€†à€ˆà€šà¥‹à€¡ à€ªà¥à€°à€€à€¿ 4KB à€¬à¥à€²à¥‰à€•, largefile = à€à€• "
+"à€†à€ˆà€šà¥‹à€¡ à€ªà¥à€°à€€à€¿ à€®à¥‡à€—à€Ÿà€¬à€Ÿà€‡à€Ÿ, largefile4 = à€à€• à€†à€ˆà€šà¥‹à€¡ à€ªà¥à€°à€€à€¿ 4 à€®à¥‡à€—à€Ÿà€¬à€Ÿà€‡à€Ÿ."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "à€®à€Ÿà€‰à€šà¥à€Ÿ à€ªà¥à€µà€Ÿà€‡à€‚à€Ÿ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "à€•à¥à€› à€šà€¹à¥€à€‚."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "à€ˆà€à€•à¥à€žà€Ÿà¥€2 à€«à€Œà€Ÿà€‡à€² à€žà€¿à€žà¥à€Ÿà€®"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "à€ˆà€à€•à¥à€žà€Ÿà¥€2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "à€à€«à€Œà€à€Ÿà¥€16 à€«à€Œà€Ÿà€‡à€² à€žà€¿à€žà¥à€Ÿà€®"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "à€à€«à€Œà€à€Ÿà¥€16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "à€à€«à€Œà€à€Ÿà¥€32 à€«à€Œà€Ÿà€‡à€² à€žà€¿à€žà¥à€Ÿà€®"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "à€à€«à€Œà€à€Ÿà¥€32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "à€œà¥‡à€à€«à€Œà€à€ž à€œà€°à¥à€šà€²à€¿à€‚à€— à€«à€Œà€Ÿà€‡à€² à€žà€¿à€žà¥à€Ÿà€®"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "à€žà¥à€µà¥ˆà€ª à€•à¥à€·à¥‡à€€à¥à€°"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "à€žà¥à€µà¥ˆà€ª"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "à€®à€Ÿà€‰à€šà¥à€Ÿ à€µà€¿à€•à€²à¥à€ª:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "à€®à€Ÿà€‰à€šà¥à€Ÿ à€µà€¿à€•à€²à¥à€ª à€«à€Œà€Ÿà€‡à€² à€žà€¿à€žà¥à€Ÿà€® à€•े à€µà¥à€¯à€µà€¹à€Ÿà€° à€•ो à€Ÿà¥à€¯à¥‚à€š à€•à€° à€žà€•à€€à€Ÿ à€¹à¥ˆ."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥‡à€• à€…à€­à€¿à€—à€® à€ªà€° à€à€•à¥à€žà¥‡à€ž à€žà€®à€¯ à€š à€¬à€Šà€²à¥‡à€‚"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥‡à€• à€…à€­à€¿à€—à€® à€ªà€° à€à€•à¥à€žà¥‡à€ž à€žà€®à€¯ à€š à€¬à€Šà€²à¥‡à€‚"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "realtime - à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥‡à€• à€…à€­à€¿à€—à€® à€ªà€° à€à€•à¥à€žà¥‡à€ž à€žà€®à€¯ à€š à€¬à€Šà€²à¥‡à€‚"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - à€•à¥ˆà€°à¥‡à€•à¥à€Ÿà€° à€¯à€Ÿ à€¬à¥à€²à¥‰à€• à€µà€¿à€¶à¥‡à€· à€‰à€ªà€•à€°à€£ à€žà€®à€°à¥à€¥à€¿à€€ à€š à€•à€°à¥‡à€‚"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - set-user-identifier à€¯à€Ÿ set-group-identifier à€¬à€¿à€Ÿà¥à€ž à€•ो à€š à€®à€Ÿà€šà¥‡à€‚"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - à€¬à€Ÿà€‡à€šà€°à¥€ à€šà€²à€Ÿà€šà¥‡ à€•ी à€…à€šà¥à€®à€€à€¿ à€š à€Šà¥‡à€‚"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - à€«à€Ÿà€‡à€²à€€à€‚à€€à¥à€° à€•ो à€•à¥‡à€µà€² à€ªà€¢à€Œà€šà¥‡ à€¯à¥‹à€—à¥à€¯ à€†à€°à¥‚à€¢à€Œ à€•à€°à¥‡à€‚"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - à€žà€®à€žà¥à€€ à€‡à€šà€ªà¥à€Ÿ/à€†à€‰à€Ÿà€ªà¥à€Ÿ à€—à€€à€¿à€µà€¿à€§à€¿à€¯à€Ÿà€ à€€à¥à€²à¥à€¯à€•à€Ÿà€²à€¿à€• à€¹à¥‹à€‚"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - à€‰à€ªà€¯à¥‹à€•à¥à€€à€Ÿ à€•े à€¡à€¿à€žà¥à€• à€•à¥‹à€Ÿà€Ÿ à€•à€Ÿ à€²à¥‡à€–à€Ÿ à€žà€®à€°à¥à€¥à€¿à€€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - à€žà€®à¥‚à€¹ à€•े à€¡à€¿à€žà¥à€• à€•à¥‹à€Ÿà€Ÿ à€•à€Ÿ à€²à¥‡à€–à€Ÿ à€žà€®à€°à¥à€¥à€¿à€€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - à€‰à€ªà€¯à¥‹à€•à¥à€€à€Ÿ à€•े à€µà€¿à€žà¥à€€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€—à¥à€£ à€žà€®à€°à¥à€¥à€¿à€€ à€•à€°à¥‡à€‚"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - à€žà¥à€µà€Ÿà€®à¥€ à€µ à€…à€šà¥à€®à€€à€¿à€¯à€Ÿà€ à€¬à€Šà€²à€šà¥‡ à€ªà€° à€€à¥à€°à¥à€Ÿà€¿à€¯à€Ÿà€ à€š à€Šà€¿à€–à€Ÿà€à€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - à€«à€Ÿà€‡à€²à¥‹à€‚ à€•à€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€²à€€à€‚à€€à¥à€° à€µà¥ƒà€•à¥à€· à€®à¥‡à€‚ à€žà€‚à€•à¥à€²à€š à€…à€žà€®à€°à¥à€¥ à€•à€°à¥‡à€‚"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "à€à€žà¥€à€à€²à€à€ž - à€ªà¥à€°à€µà¥‡à€¶ à€šà€¿à€¯à€‚à€€à¥à€°à€£ à€žà¥‚à€šà¥€ à€•à€Ÿ à€žà€®à€°à¥à€¥à€š à€•à€°à¥‡à€‚"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - à€®à€Ÿà€€à¥à€° à€ªà¥à€°à€Ÿà€šà¥‡ à€¢à€‚à€— à€•े MS-DOS 8.3 à€«à€Œà€Ÿà€‡à€² à€€à€‚à€€à¥à€° à€•à€Ÿ à€‰à€ªà€¯à¥‹à€— à€•à€°à¥‡à€‚"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "à€®à¥‡à€šà¥à€¯à¥‚ à€®à¥‡à€‚ à€µà€Ÿà€ªà€ž à€œà€Ÿà€à€ à€€à€¥à€Ÿ à€€à¥à€°à¥à€Ÿà€¿à€¯à¥‹à€‚ à€•ो à€žà¥à€§à€Ÿà€°à¥‡à€‚?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"à€†à€ªà€•à€Ÿ à€¬à¥‚à€Ÿ à€ªà€Ÿà€°à¥à€Ÿà€¿à€¶à€š à€ˆà€à€•à¥à€žà€Ÿà¥€à¥š à€¯à€Ÿ à€ˆà€à€•à¥à€žà€Ÿà¥€à¥© à€«à€Ÿà€‡à€²à€žà€¿à€žà¥à€Ÿà€® à€®à¥‡à€‚ à€šà€¹à¥€à€‚ à€¬à€šà€Ÿ à€¹à¥ˆ. à€†à€ªà€•े à€¯à€‚à€€à¥à€° à€•ो à€¬à¥‚à€Ÿ à€•à€°à€šà¥‡ "
+"à€•à¥‡ à€²à€¿à€ à€¯à€¹ à€†à€µà€¶à¥à€¯à€• à€¹à¥ˆ. à€•à¥ƒà€ªà€¯à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€ž à€œà€Ÿ à€•à€° à€ˆà€à€•à¥à€žà€Ÿà¥€à¥š à€¯à€Ÿ à€ˆà€à€•à¥à€žà€Ÿà¥€à¥© à€«à€Ÿà€‡à€²à€žà€¿à€žà¥à€Ÿà€® à€šà¥à€šà€¿à€."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"à€¯à€Šà€¿ à€†à€ª à€ªà€Ÿà€°à¥à€Ÿà€¿à€¶à€šà€¿à€‚à€— à€žà¥‚à€šà¥€ à€®à¥‡à€‚ à€µà€Ÿà€ªà€ž à€œà€Ÿà€•à€° à€‡à€š à€€à¥à€°à¥à€Ÿà€¿à€¯à¥‹à€‚ à€•ो à€šà€¹à¥€à€‚ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€€à¥‡ à€¹à¥ˆà€‚, à€€à¥‹ à€ªà€Ÿà€°à¥à€Ÿà€¿à€¶à€š à€œà¥ˆà€žà¥‡ à€¹à¥ˆà€‚ "
+"à€µà¥ˆà€žà¥‡ à€¹à¥€ à€ªà¥à€°à€¯à¥‹à€— à€®à¥‡à€‚ à€²à¥‡ à€²à€¿à€ à€œà€Ÿà€à€à€—े. à€…à€°à¥à€¥à€Ÿà€€à¥ à€¶à€Ÿà€¯à€Š à€…à€ªà€šà¥‡ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à€¿à€žà¥à€• à€žà¥‡ à€¬à¥‚à€Ÿ à€šà€¹à¥€à€‚ à€•à€° à€žà€•à¥‡à€‚à€—à¥‡."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"à€†à€ªà€•à€Ÿ à€¬à¥‚à€Ÿ à€ªà€Ÿà€°à¥à€Ÿà€¿à€¶à€š à€†à€ªà€•े à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à€¿à€žà¥à€• à€•े à€ªà¥à€°à€Ÿà€¥à€®à€¿à€• à€ªà€Ÿà€°à¥à€Ÿà€¿à€¶à€š à€ªà€° à€žà¥à€¥à€¿à€€ à€šà€¹à¥€à€‚ à€¹à¥ˆ. à€¯à€¹ à€†à€ªà€•े à€€à€‚à€€à¥à€° à€•ो "
+"à€¬à¥‚à€Ÿ à€•à€°à€šà¥‡ à€•े à€²à€¿à€ à€†à€µà€¶à¥à€¯à€• à€¹à¥ˆ. à€•à¥ƒà€ªà€¯à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€ž à€œà€Ÿ à€•à€° à€…à€ªà€šà¥‡ à€ªà¥à€°à€Ÿà€¥à€®à€¿à€• à€ªà€Ÿà€°à¥à€Ÿà€¿à€¶à€š à€•ो à€¬à¥‚à€Ÿ à€ªà€Ÿà€°à¥à€Ÿà€¿à€¶à€š à€•े à€°à¥‚à€ª "
+"à€®à¥‡à€‚ à€‰à€ªà€¯à¥‹à€— à€•à€°à¥‡à€‚."
diff --git a/debian/po/hr.po b/debian/po/hr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f3a585a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,835 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Croatian messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+#   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001, 2004.
+#   Free Software Foundation, Inc., 2000,2004
+#   Josip Rodin, 2008
+#   Krunoslav Gernhard, 2004
+#   Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>, 2000.
+#   Vlatko Kosturjak, 2001
+# Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Debian-installer 1st-stage master file HR\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-20 13:41+0200\n"
+"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
+"Language: hr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Provjeravam datotečni sustav vrste ${TYPE} na particiji #${PARTITION} "
+"uređaja ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Provjeravam swap prostor na particiji #${PARTITION} uređaja ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Stvaram datotečni sustav vrste ${TYPE} na particiji #${PARTITION} uređaja "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Stvaram datotečni sustav vrste ${TYPE} za točku montiranja ${MOUNT_POINT} na "
+"particiji #${PARTITION} uređaja ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Formatiram swap prostor na particiji #${PARTITION} uređaja ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Vrati se u izbornik i ispravi pogreÅ¡ke?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Provjera datotečnog sustava vrste ${TYPE} na particiji #${PARTITION} uređaja "
+"${DEVICE} otkrila je neispravljene pogreÅ¡ke."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Ako se ne vratite u izbornik particioniranja i ne ispravite pogreÅ¡ke, ta Ä‡e "
+"se particija koristiti kakva jest."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Provjera swap prostora na particiji #${PARTITION} uređaja ${DEVICE} otkrila "
+"je neispravljene pogreÅ¡ke."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Åœelite li se vratiti u izbornik particioniranja?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Niste izabrali nijednu particiju za koriÅ¡tenje kao swap prostor. KoriÅ¡tenje "
+"swap prostora se preporučuje tako da sustav moÅŸe bolje iskoriÅ¡tavati "
+"dostupnu fizičku memoriju i zato da bi se bolje ponaÅ¡ao kada fizičke "
+"memorije ponestane. Mogli biste naići na probleme u instalaciji ako nemate "
+"dovoljno fizičke memorije."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Ako se ne vratite u izbornik particioniranja i ne odredite swap particiju, "
+"instalacijski proces Ä‡e se nastaviti bez swap prostora."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Stvaranje datotečnog sustava nije uspjelo"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Stvaranje datotečnog sustava vrste ${TYPE} na particiji #${PARTITION} "
+"uređaja ${DEVICE} nije uspjelo."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Stvaranje swap prostora nije uspjelo"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Stvaranje swap prostora na particiji #${PARTITION} uređaja ${DEVICE} nije "
+"uspjelo."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Datotečnom sustavu ${FILESYSTEM} na particiji br. ${PARTITION} uređaja "
+"${DEVICE} nije određena točka montiranja."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Ako se ne vratite u izbornik particioniranja i ne odredite točku montiranja, "
+"ta se particija uopće neće koristiti."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Neispravan datotečni sustav za ovu točku montiranja"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"Vrsta datotečnog sustava ${FILESYSTEM} se ne moÅŸe montirati na ${MOUNTPOINT} "
+"jer to nije sasvim funkcionalni Unix datotečni sustav. Molim izaberite neki "
+"drugi datotečni sustav, npr. ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - korijenski datotečni sustav"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - statičke datoteke boot učitavača"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - direktoriji 'običnih' korisnika"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - privremene datoteke"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - statički podaci"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - varijabilni podaci"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - podaci za servise sustava"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - dodatni programski paketi"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - stablo s lokalnim stvarima"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Unesi ručno"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Ne montiraj"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Točka montiranja za ovu particiju:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Neispravna točka montiranja"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Točka montiranja koju ste unijeli nije ispravna."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "Točke montiranja moraju početi s \"/\" i ne smiju sadrÅŸavati praznine."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Oznaka datotečnog sustava na ovoj particiji:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Formatiraj swap prostor:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "da"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "ne"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Oznaka:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "nijedna"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Pričuvni blokovi:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"Postotak blokova datotečnog sustava pričuvanih za administratorskog "
+"korisnika:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Tipični način koriÅ¡tenja:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "uobičajeni"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Tipični način koriÅ¡tenja ove particije:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Molim odredite kako Ä‡e se koristiti datotečni sustav kako bi se mogle "
+"odrediti najbolje datotečne postavke za njega."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"uobičajeni = uobičajene odrednice, novosti = jedan indeksni Ävor (inode) za "
+"blok od 4KB, veledatoteka = jedan indeksni Ävor za 1 MB, veledatoteka4 = "
+"jedan indeksni Ävor za 4 MB"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Točka montiranja:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "nijedna"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 datotečni sustav"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 datotečni sustav"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 datotečni sustav"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "NTFS dnevnički datotečni sustav"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "swap prostor"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Mogućnosti montiranja:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Mogućnosti montiranja određuju ponaÅ¡anje datotečnog sustava."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - ne osvjeÅŸavaj vremena pristupa pri svakom pristupu"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - ne osvjeÅŸavaj vremena pristupa direktorijima"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - osvjeÅŸavaj vremena pristupa rel. vremenu promjene"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - ne podrÅŸavaj posebne znakovne ili blok uređaje"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - zanemari set-user-identifier i set-group-identifier bit"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - ne dopusti izvrÅ¡avanje binarnih datoteka"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - montiraj datotečni sustav samo-za-čitanje"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - sve ulazne/izlazne aktivnosti sinkronizirane"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - omogući računanje korisničkih diskovnih udjela"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - omogući računanje grupnih diskovnih udjela"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - podrÅ¡ka za korisničke dodatne atribute"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - mijenjanje vlasnika i dopuÅ¡tenja ne pokazuje pogreÅ¡ke"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - onemogući pakiranje datoteka u stablo datotečnog sustava"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - odreÅŸi oslobođene blokove s pozadinskog blokovskog uređaja"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - podrÅ¡ka za POSIX.1e Access Control List"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - koristi imena datoteka samo u 8.3 (DOS) stilu"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Vrati se u izbornik i ispravi taj problem"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"VaÅ¡a boot particija nije podeÅ¡ena za ext2 datotečni sustav. To je potrebno "
+"vaÅ¡em računalu radi podizanja sustava. Molim vratite se i izaberite ext2 "
+"datotečni sustav."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Ako se ne vratite u izbornik particioniranja i ne ispravite taj problem, ta "
+"će particija ostati kakva jest. To znači da moÅŸda nećete moći podizati "
+"sustav s tvrdog diska."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"VaÅ¡a boot particija nije prva primarna particija vaÅ¡eg tvrdog diska. To je "
+"potrebno vaÅ¡em računalu radi podizanja sustava. Molim vratite se i koristite "
+"prvu primarnu particiju kao boot particiju."
diff --git a/debian/po/hu.po b/debian/po/hu.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8599284
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1228 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Hungarian messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+# coor: SZERVÁC Attila - sas 321hu -- 2006-2008
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+#   Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
+#     Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+#
+#   Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2001.
+#   VERÓK István <vi@fsf.hu>, 2004.
+#   SZERVÁC Attila <sas@321.hu>, 2006.
+#   Kálmán Kéménczy <kkemenczy@novell.com>, 2007, 2008.
+#   Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007.
+#   Kalman Kemenczy <kkemenczy@gmail.com>, 2010.
+#   Andras TIMAR <timar@gnome.hu>, 2000-2001.
+# SZERVÁC Attila <sas@321.hu>, 2012.
+# Dr. Nagy Elemér Károly <eknagy@omikk.bme.hu>, 2012.
+# Judit Gyimesi <judit.gyimesi.x@gmail.com>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-08 11:31:26 GMT+0100\n"
+"Last-Translator: Judit Gyimesi <judit.gyimesi.x@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Debian L10n Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian."
+"org>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${TYPE} fájlrendszer ellenőrzése ${DEVICE} ${PARTITION}. partícióján..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Cserehely ellenőrzése ${DEVICE} ${PARTITION}. partícióján..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${TYPE} fájlrendszer létrehozása ${DEVICE} ${PARTITION}. partícióján..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${TYPE} fájlrendszer létrehozása ${MOUNT_POINT}-hoz ${DEVICE} ${PARTITION}. "
+"partícióján..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Cserehely formázása ${DEVICE} ${PARTITION}. partícióján..."
+
+# #-#-#-#-#  templates.pot (partman-basicfilesystems)  #-#-#-#-#
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl2:
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl2:
+# #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl4:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Visszalép a menÃŒbe Ã©s javítja a hibákat?"
+
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Javítatlan hibákat Ã©szleltem ${DEVICE} ${PARTITION}. partíciójának ${TYPE} "
+"típusú fájlrendszerén."
+
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl2:
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Ha nem tér vissza a particionáló menÃŒbe Ã©s javítja e hibákat, a partíció Ã­gy "
+"kerÃŒl használatba, ahogy van."
+
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Javítatlan hibákat Ã©szleltem a ${DEVICE} ${PARTITION}. partícióján lévő "
+"cserehelyen."
+
+# #-#-#-#-#  templates.pot (partman-basicfilesystems)  #-#-#-#-#
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl2:
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl2:
+# #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl2:
+# #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl4:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Visszalép a particionáló-menÃŒbe?"
+
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Nincs cserehelyként használandó partíció kiválasztva. Cserehely biztosítása "
+"ajánlott, Ã­gy a rendszer jobban használja a fizikai memóriát Ã©s jobban "
+"működik, ha az fogy. Ha kevés a fizikai memória, gondok adódhatnak a "
+"telepítéskor is."
+
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Ha nem lép vissza a particionáló menÃŒbe Ã©s jelöl ki cserepartíciót, a "
+"telepítés cserehely nélkÃŒl megy tovább."
+
+# #-#-#-#-#  templates.pot (partman-basicfilesystems)  #-#-#-#-#
+# Type: error
+# Description
+# :sl2:
+# #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# Type: error
+# Description
+# :sl4:
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Fájlrendszer létrehozása meghiúsult"
+
+# Type: error
+# Description
+# :sl2:
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"${TYPE} fájlrendszer létrehozása meghiúsult ${DEVICE} ${PARTITION}. "
+"partícióján."
+
+# Type: error
+# Description
+# :sl2:
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Cserehely létrehozása meghiúsult"
+
+# Type: error
+# Description
+# :sl2:
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr "Cserehely létrehozása meghiúsult ${DEVICE} ${PARTITION}. partícióján."
+
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Csatolási pont nélkÃŒli ${FILESYSTEM} fájlrendszer ${DEVICE} #${PARTITION}. "
+"partícióján."
+
+# #-#-#-#-#  templates.pot (partman-basicfilesystems)  #-#-#-#-#
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl2:
+# #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl4:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Ha nem lép vissza a particionáló menÃŒbe, Ã©s ad meg csatolási pontot, a "
+"partíció nem lesz használva."
+
+# Type: error
+# Description
+# :sl2:
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Érvénytelen fájlrendszer e csatolási ponton"
+
+# Type: error
+# Description
+# :sl2:
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"A ${FILESYSTEM} fájlrendszer típus nem csatolható ide: ${MOUNTPOINT}, mert "
+"ez nem egy teljes-értékű Unix fájlrendszer. Válasszon másik fájlrendszert, "
+"például egy ${EXT2} -et."
+
+# Type: select
+# Choices
+# Note to translators : Please keep your translations of the choices
+# below a 65 columns limit (which means 65 characters
+# in single-byte languages) including the initial path
+# :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - a gyökérfájlrendszer"
+
+# Type: select
+# Choices
+# Note to translators : Please keep your translations of the choices
+# below a 65 columns limit (which means 65 characters
+# in single-byte languages) including the initial path
+# :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - a rendszerbetöltő statikus fájljai"
+
+# Type: select
+# Choices
+# Note to translators : Please keep your translations of the choices
+# below a 65 columns limit (which means 65 characters
+# in single-byte languages) including the initial path
+# :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - felhasználói könyvtárak"
+
+# Type: select
+# Choices
+# Note to translators : Please keep your translations of the choices
+# below a 65 columns limit (which means 65 characters
+# in single-byte languages) including the initial path
+# :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - Ã¡tmeneti fájlok"
+
+# Type: select
+# Choices
+# Note to translators : Please keep your translations of the choices
+# below a 65 columns limit (which means 65 characters
+# in single-byte languages) including the initial path
+# :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - statikus adatok"
+
+# Type: select
+# Choices
+# Note to translators : Please keep your translations of the choices
+# below a 65 columns limit (which means 65 characters
+# in single-byte languages) including the initial path
+# :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - változó adatok"
+
+# Type: select
+# Choices
+# Note to translators : Please keep your translations of the choices
+# below a 65 columns limit (which means 65 characters
+# in single-byte languages) including the initial path
+# :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - a rendszer nyújtotta szolgáltatások adatai"
+
+# Type: select
+# Choices
+# Note to translators : Please keep your translations of the choices
+# below a 65 columns limit (which means 65 characters
+# in single-byte languages) including the initial path
+# :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - kÃŒlső alkalmazásszoftver-csomagok"
+
+# Type: select
+# Choices
+# Note to translators : Please keep your translations of the choices
+# below a 65 columns limit (which means 65 characters
+# in single-byte languages) including the initial path
+# :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - saját  hierarchia"
+
+# #-#-#-#-#  templates.pot (partman-basicfilesystems)  #-#-#-#-#
+# Type: select
+# Choices
+# Note to translators : Please keep your translations of the choices
+# below a 65 columns limit (which means 65 characters
+# in single-byte languages) including the initial path
+# :sl2:
+# Type: select
+# Choices
+# :sl2:
+# #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# Type: select
+# Choices
+# :sl4:
+# what's to be entered is a mount point
+# #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# Type: select
+# Choices
+# Note to translators : Please keep your translations of each choice
+# (separated by commas)
+# below a 65 columns limit (which means 65 characters
+# in single-byte languages)
+# :sl5:
+# What's to be "entered manually" is a mount point
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Kézi megadás"
+
+# #-#-#-#-#  templates.pot (partman-basicfilesystems)  #-#-#-#-#
+# Type: select
+# Choices
+# Note to translators : Please keep your translations of the choices
+# below a 65 columns limit (which means 65 characters
+# in single-byte languages) including the initial path
+# :sl2:
+# Type: select
+# Choices
+# :sl2:
+# #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# Type: select
+# Choices
+# :sl4:
+# "it" is a partition
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Ne legyen felcsatolva"
+
+# #-#-#-#-#  templates.pot (partman-basicfilesystems)  #-#-#-#-#
+# Type: select
+# Description
+# Type: select
+# Description
+# Type: string
+# Description
+# :sl2:
+# #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# Type: select
+# Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "E partíció csatolási pontja:"
+
+# Type: select
+# Choices
+# :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+# Type: select
+# Choices
+# :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+# Type: error
+# Description
+# :sl2:
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Érvénytelen csatolási pont"
+
+# Type: error
+# Description
+# :sl2:
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "A megadott csatolási pont Ã©rvénytelen."
+
+# Type: error
+# Description
+# :sl2:
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "A csatolási pontok \"/\"-rel kezdődnek. Szóközt nem tartalmazhatnak."
+
+# Type: string
+# Description
+# :sl2:
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "A partíción levő fájlrendszer címkéje:"
+
+# Type: text
+# Description
+# :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Cserehely formázása:"
+
+# #-#-#-#-#  templates.pot (partman-basicfilesystems)  #-#-#-#-#
+# Type: text
+# Description
+# In the following context: "Format the partition: yes"
+# :sl2:
+# #-#-#-#-#  templates.pot (partman-crypto)  #-#-#-#-#
+# Type: text
+# Description
+# :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "igen"
+
+# #-#-#-#-#  templates.pot (partman-basicfilesystems)  #-#-#-#-#
+# Type: text
+# Description
+# In the following context: "Format the partition: no"
+# :sl2:
+# #-#-#-#-#  templates.pot (partman-crypto)  #-#-#-#-#
+# Type: text
+# Description
+# :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "nem"
+
+# Type: text
+# Description
+# label of file system
+# :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Címke:"
+
+# Type: text
+# Description
+# for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+# :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "nincs"
+
+# Type: text
+# Description
+# Up to 24 character positions
+# :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Fenntartott blokkok:"
+
+# Type: string
+# Description
+# :sl2:
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "Fájlrendszer blokkjainak rendszergazda számára fenntartott százaléka:"
+
+# Type: text
+# Description
+# :sl2:
+# Up to 25 character positions
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Jellemző használat:"
+
+# Type: text
+# Description
+# :sl2:
+# In the following context: "Typical usage: standard"
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "szokásos"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "E partíció jellemző használata:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Határozza meg a fájlrendszer használati módját, hogy optimális fájlrendszer "
+"paraméterek kerÃŒlhessenek kiválasztásra."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = szokásos paraméterek, news = 4kB-s blokkonként egy inode, "
+"largefile = 1MB-onként egy inode, largefile4 = 4MB-onként egy inode."
+
+# Type: text
+# Description
+# This is an item in the menu "Partition settings"
+# :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Csatolási pont:"
+
+# Type: text
+# Description
+# :sl2:
+# In the following context: "Mount point: none"
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "nincs"
+
+# Type: text
+# Description
+# :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 fájlrendszer"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+# Type: text
+# Description
+# :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 fájlrendszer"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+# Type: text
+# Description
+# :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 fájlrendszer"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+# Type: text
+# Description
+# File system name
+# :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "JFS naplózó fájlrendszer"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+# Type: text
+# Description
+# :sl2:
+# Type: text
+# Description
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "cserehely"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+# Type: text
+# Description
+# Type: multiselect
+# Description
+# :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Csatolási opciók:"
+
+# Type: multiselect
+# Description
+# :sl2:
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr ""
+"A csatolási opciók a fájlrendszer viselkedésének hangolását szolgálják."
+
+# Type: text
+# Description
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - ne frissítse az inode-ok elérési időpontját minden eléréskor"
+
+# Type: text
+# Description
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - ne frissítse a könyvtár inode hozzáférési időket"
+
+# Type: text
+# Description
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - inode elérés időpontjainak frissítése a módosításhoz képest"
+
+# Type: text
+# Description
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - ne támogasson karakter Ã©s blokk eszközfájlokat"
+
+# Type: text
+# Description
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - ne nézze a setuid Ã©s setgid biteket"
+
+# Type: text
+# Description
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - binárisok futtatásának tiltása"
+
+# Type: text
+# Description
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - fájlrendszer csak-olvasható csatolása"
+
+# Type: text
+# Description
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - minden i/o művelet szinkron módon történik"
+
+# Type: text
+# Description
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - felhasználók lemezhasználati mértékének naplózása"
+
+# Type: text
+# Description
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - felhasználói csoportok lemezhasználati mértékének naplózása"
+
+# Type: text
+# Description
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - felhasználói attribútumok támogatása"
+
+# Type: text
+# Description
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - tulajdonos Ã©s jogok váltása sosem ad hibát"
+
+# Type: text
+# Description
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - fájloknak a fájlrendszer-fába suvasztása elmarad"
+
+# Type: text
+# Description
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - használja a TRIM utasítást a blokkok felszabadítására"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - POSIX.1e Access Control List támogatása"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "rövid nevek - csak a régi MS-DOS 8.3 stílusú fájlnevek használata"
+
+# #-#-#-#-#  templates.pot (partman-basicfilesystems)  #-#-#-#-#
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl5:
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl5:
+# #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl2:
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl2:
+# #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl4:
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl4:
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl4:
+# #-#-#-#-#  templates.pot (partman-zfs)  #-#-#-#-#
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl4:
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl4:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Visszalép a menÃŒbe Ã©s javítja e hibát?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"A rendszerindító partíciót nem a ext2 vagy ext3 fájlrendszerrel "
+"konfiguráltad. Ez szÃŒkséges az indításhoz. Lépj vissza Ã©s válaszd a régi "
+"ext2 vagy ext3 fájlrendszert."
+
+# #-#-#-#-#  templates.pot (partman-basicfilesystems)  #-#-#-#-#
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl5:
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl5:
+# #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl2:
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Ha nem lép vissza a particionáló menÃŒbe Ã©s javítja e hibát, a partíció Ã­gy "
+"kerÃŒl használatba, ahogy van. A merevlemezről való indítás meghiúsulhat."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"A rendszerindító partíció nem a merevlemez legelső elsődleges partícióján "
+"található. Ez szÃŒkséges az indításhoz. Lépj vissza Ã©s rendszerindító "
+"partíciónak válaszd a legelső elsődleges partíciót."
diff --git a/debian/po/id.po b/debian/po/id.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e1f1c09
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,842 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of id.po to Bahasa Indonesia
+# Indonesian messages for debian-installer.
+#
+#
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+# Translators:
+#
+# Debian Indonesian L10N Team <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui.ac.id>, 2004.
+# * Parlin Imanuel Toh (parlin_i@yahoo.com), 2004-2005.
+# * I Gede Wijaya S (gwijayas@yahoo.com), 2004.
+# * Arief S F (arief@gurame.fisika.ui.ac.id), 2004-2007.
+# * Setyo Nugroho (setyo@gmx.net), 2004.
+# Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>, 2008-2011.
+#
+# Translations from iso-codes:
+#   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
+#   Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2010,2011.
+#   Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>, 2004-2006.
+#   Erwid M Jadied <jadied@gmail.com>, 2008.
+#   Free Software Foundation, Inc., 2002,2004
+#   Translations from KDE:
+#   Ahmad Sofyan <fade@2bl.ac>, 2001.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer (level1)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-18 21:29+0700\n"
+"Last-Translator: T. Surya Fajri <kilelme@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Debian Indonesia Translators <debian-l10n-indonesian@lists."
+"debian.org>\n"
+"Language: id\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Memeriksa sistem berkas ${TYPE} pada partisi  #${PARTITION} dari ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Memeriksa ruang swap pada partisi #${PARTITION} dari ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Membuat sistem berkas ${TYPE} pada partisi #${PARTITION} dari ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Membuat sistem berkas ${TYPE} untuk ${MOUNT_POINT} pada partisi #"
+"${PARTITION} dari ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Memformat ruang swap pada partisi #${PARTITION} dari ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Kembali ke menu dan memperbaiki kesalahan-kesalahan tersebut?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Pengujian sistem berkas dengan jenis ${TYPE} pada partisi #${PARTITION} dari "
+"${DEVICE} menemukan adanya kesalahan-kesalahan yang belum diperbaiki."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Jika Anda tidak kembali ke menu partisi sebelumnya dan memperbaiki kesalahan-"
+"kesalahan ini, partisi ini akan digunakan apa adanya."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Pengujian ruang swap pada partisi #${PARTITION} dari ${DEVICE} menemukan "
+"adanya kesalahan-kesalahan yang belum diperbaiki."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Apakah Anda ingin kembali ke menu partisi?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Anda belum memilih partisi yang akan digunakan sebagai swap. Disarankan "
+"untuk menggunakan swap, karena sistem dapat menggunakan memori fisikal "
+"secara lebih efisien. Anda juga dapat menemui masalah saat instalasi bila "
+"memori fisikal tidak cukup."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Jika Anda tidak kembali ke menu partisi untuk menentukan partisi swap, "
+"instalasi akan dilanjutkan tanpa ruang swap."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Gagal membuat sistem berkas"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Pembuatan sistem berkas ${TYPE} pada partisi #${PARTITION} dari ${DEVICE} "
+"gagal."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Gagal membuat sebuah ruang swap"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr "Pembuatan ruang swap pada partisi #${PARTITION} dari ${DEVICE} gagal."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Tidak ada titik kait untuk sistem berkas ${FILESYSTEM} pada partisi #"
+"${PARTITION} dari ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Jika Anda tidak kembali ke menu partisi untuk menentukan titik kait pada "
+"menu tersebut, partisi ini tidak akan digunakan sama sekali."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Sistem berkas tak sah untuk titik kait ini"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"Sistem berkas ${FILESYSTEM} tidak dapat dikaitkan pada ${MOUNTPOINT}, karena "
+"ia bukan sistem berkas UNIX yang dapat berfungsi penuh. Silakan pilih sistem "
+"berkas yang berbeda, misalnya ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - sistem berkas root"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - berkas-berkas statis dari boot loader"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - direktori home pengguna"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - berkas-berkas sementara"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - data statis"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - data dinamis"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv -- data untuk layanan yang disediakan sistem ini"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - paket-paket perangkat lunak tambahan"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - hirarki untuk instalasi lokal"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Masukkan secara manual"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Jangan kaitkan"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Titik kait untuk partisi ini:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Titik kait tidak sah"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Titik kait yang Anda tentukan tidak sah."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "Titik kait harus diawali dengan \"/\" dan tidak boleh berisi spasi."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Nama bagi sistem berkas pada partisi ini:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Format ruang swap:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "ya"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "tidak"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Nama:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "kosong"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Blok khusus:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "Persentase blok sistem berkas yang dikhususkan untuk super-user:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Penggunaan umum:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Penggunaan umum untuk partisi ini:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Silakan tentukan bagaimana sistem berkas ini akan digunakan, sehingga dapat "
+"ditentukan parameter optimal sistem berkas."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = parameter standar, news = satu inode per blok 4KB, largefile = "
+"satu inode per megabyte, largefile4 = satu inode per 4 megabyte."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Titik kait:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "tidak ada"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "sistem berkas Ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "Ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "sistem berkas FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "sistem berkas FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "Sistem berkas berjurnal JFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "ruang swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Pilihan-pilihan pengaitan:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Pilihan-pilihan pengaitan dapat mengubah cara kerja sistem berkas."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - jangan mengubah waktu akses pada tiap inode"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - jangan mengubah waktu akses pada tiap inode"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - ubah waktu akses relatif terhadap waktu penyuntingan"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - jangan mendukung karakter atau piranti khusus blok"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr ""
+"nosuid - abaikan bit-bit 'set-user-identifier' atau 'set-group-identifier'"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - jangan izinkan eksekusi program biner apapun"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - kaitkan sistem berkas sebagai hanya-baca (read-only)"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - semua masukan/keluaran terjadi secara serempak"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - lakukan perhitungan kuota untuk setiap pengguna"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - lakukan perhitungan kuota untuk grup pengguna"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - dukungan atribut tambahan untuk pengguna"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr ""
+"quiet - perubahan kepemilikan dan perijinan tidak menampilkan kesalahan"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - mematikan pengepakan berkas pada pohon sistem berkas"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acl - dukungan untuk POSIX.1e Access Control List"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "namasingkat - hanya menggunakan sistem penamaan 8.3 MS-DOS"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Kembali ke menu sebelumnya dan perbaiki kesalahan tersebut?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"Partisi boot Anda belum dikonfigurasi untuk menggunakan sistem berkas ext2 "
+"atau ext3. Hal ini diperlukan Anda agar dapat menjalankan komputer. Silakan "
+"kembali ke menu sebelumnya dan gunakan sistem berkas ext2 atau ext3."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Jika Anda tidak kembali ke menu partisi dan memperbaiki kesalahan-kesalahan "
+"ini, partisi ini akan digunakan menurut kondisi sebelumnya. Hal ini berarti "
+"Anda mungkin tidak dapat menyalakan komputer lewat hard disk."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"Partisi boot Anda tidak terletak pada partisi utama (primer) pertama hard "
+"disk. Hal ini diperlukan agar dapat menyalakan komputer Anda. Silakan "
+"kembali ke menu sebelumnya dan gunakan partisi utama pertama hard disk "
+"sebagai partisi boot."
diff --git a/debian/po/is.po b/debian/po/is.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4400a29
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,832 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_is.po to Icelandic
+# Icelandic messages for debian-installer.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+#
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Copyright (C) 2002,2003, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Translations from KDE:
+# ÃžÃ³rarinn Rúnar Einarsson <thori@mindspring.com>
+# zorglubb <debian-user-icelandic@lists.debian.org>, 2008.
+# Sveinn Ã­ Felli <sveinki@nett.is>, 2010.
+# Alastair McKinstry, <mckinstry@computer.org>, 2002.
+# Sveinn Ã­ Felli <sveinki@nett.is>, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_is\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-03 13:25+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn Ã­ Felli <sveinki@nett.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: is\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+">\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Athuga skráakerfið ${TYPE} Ã¡ disksneið #${PARTITION} Ã¡ ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Athuga \"swap\" plássið Ã¡ disksneið #${PARTITION} Ã¡ ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "BÜ til ${TYPE} skráakerfi Ã¡ disksneið #${PARTITION} Ã¡ ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"BÜ til ${TYPE} skráakerfi fyrir ${MOUNT_POINT} Ã¡ disksneið #${PARTITION} Ã¡ "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Forsníð diskminni â€žswap“ Ã¡ disksneið #${PARTITION} Ã¡ ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Fara aftur Ã­ valmynd og leiðrétta villur?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Við prófun Ã¡ skráakerfinu að gerð ${TYPE} Ã¡ sneið #${PARTITION} Ã¡ ${DEVICE} "
+"fundust Ã³leiðréttar villur."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Ef ÃŸÃº ferð ekki aftur Ã­ disksneiðavalmynd og leiðréttir ÃŸessar villur, mun "
+"sneiðin verða notuð Ã­ núverandi Ã¡standi."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Við prófun Ã¡ diskminni (swap) Ã¡ sneið #${PARTITION} Ã¡ ${DEVICE} fundust "
+"óleiðréttar villur."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Viltu fara aftur Ã¡ disksneiðavalmyndina?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Þú hefur ekki valið neinar disksneiðar til að nota sem diskminni (swap). Ãžað "
+"er mÊlt með ÃŸví að nota diskminni til að kerfið geti nÜtt tiltÊkt "
+"vinnsluminni betur og keyri betur ÃŸegar lítið minni er tiltÊkt. ÃžÃº getur "
+"lent Ã­ vandrÊðum með uppsetninguna ef ÃŸÃº ert ekki með nÊgt vinnsluminni."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Ef ÃŸÃº ferð ekki aftur Ã­ disksneiðavalmynd og Ãºthlutar diskminnissneið (swap "
+"partition), mun uppsetningin halda Ã¡fram Ã¡n ÃŸess."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Ekki tókst að búa til skráarkerfi"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Það mistókst að búa til ${TYPE} skráakerfið Ã¡ sneið #${PARTITION} Ã¡ "
+"${DEVICE}."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Mistókst að búa til diskminnissneið (swap)"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Mistókst að búa til swap diskminni Ã¡ disksneið #${PARTITION} Ã¡ ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Engum tengipunkti hefur verið Ãºthlutað fyrir skráakerfið ${FILESYSTEM} Ã¡ "
+"disksneiðinni #${PARTITION} Ã¡ ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Ef ÃŸÃº ferð ekki aftur Ã­ disksneiðavalmyndina og Ãºthlutar tengipunkti mun "
+"ßessi disksneið ekki vera notuð."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Ógilt skráakerfi fyrir ÃŸennan tengipunkt"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"Skráarkerfistegundin ${FILESYSTEM} getur ekki verið tengd Ã¡ ${MOUNTPOINT}, "
+"af ÃŸví að ÃŸað er ekki fullgilt Unix skráarkerfi. Veldu annað skráarkerfi "
+"eins og ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - rót skráakerfisins"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - Ã³breytilegar skrár rÊsistjórans"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - heimamöppur notenda"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - bráðabirgðaskrár"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - Ã³breytileg gögn"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - breytileg gögn"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - gögn fyrir ÃŸjónustur sem ÃŸetta kerfi keyrir"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - viðbótar hugbúnaðarpakkar"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - staðbundið stigveldi"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Slá inn handvirkt"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Ekki tengja"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Tengipunktur fyrir ÃŸessa sneið:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Ógildur tengipunktur"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Tengipunkturinn sem ÃŸÃº valdir er Ã³gildur."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"Tengipunktar verða að byrja Ã¡ \"/\". Ãžeir mega ekki innihalda stafabil."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "SkÜring fyrir skráakerfið Ã¡ ÃŸessari sneið:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Forsníða swap diskminnissvÊðið:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "já"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "nei"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "SkÜring:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "engin"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Fráteknar blokkir:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "Hlutfall skráakerfisblokka sem fráteknar eru fyrir ofurnotanda:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "DÊmigerð notkun:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "venjuleg"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "DÊmigerð notkun Ã¡ ÃŸessari disksneið:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Taktu fram hvernig skráakerfið kemur til með að verða notað. Svo hÊgt sé að "
+"velja kjörstillingar fyrir ÃŸannig notkun."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"venjuleg = venjulegar stillingar, news = einn inode pr. 4KB blokk, largefile "
+"= einn inode pr. megabÊti, largefile4 = einn inode pr. 4 megabÊti."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Tengipunktur:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "enginn"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 skráakerfi"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 skráakerfi"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 skráakerfi"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "JFS dagbókarstutt skráakerfi"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "svÊði fyrir diskminni (swap)"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Tengistillingar:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Tengistillingar stilla hegðun skráarkerfisins."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime- ekki uppfÊra aðgangstíma inode við hverja uppflettingu"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime- ekki uppfÊra aðgangstíma inode við hverja uppflettingu"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - uppfÊra sóknartíma inode Ã­ hlutfalli við breytitíma"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - Ekki leyfa jaðartÊkjaskrár (device files)"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - hundsa suid og sgid bita"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - banna keyrslu forrita"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - Banna skrif (read-only)"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - Allar breytingar Ã¡ skráarkerfi eru gerðar um leið"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - virkja diskplássúthlutun fyrir notendur"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - virkja diskplássúthlutun fyrir hópa"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - styðja notendastillingar"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "hljótt - breytingar Ã¡ eigendum og réttindum skila ekki villum"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - sleppa pökkun Ã¡ skrám Ã­ kerfistréð"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - stuðningur við POSIX.1e Access Control List aðgangsstÜringu"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - nota eingöngu gamla MS-DOS 8.3 skráaheitastílinn"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Fara aftur Ã­ valmyndina og laga vandamálið?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"RÊsidisksneiðin er ekki sett upp með ext2 eða ext3 skráakerfunum . Ãžetta "
+"ßarf til að tölvan geti keyrt. Farðu til baka og veldu annað hvort ext2 eða "
+"ext3 skráakerfi."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Ef ÃŸÃº ferð ekki til baka Ã­ disksneiðingarvalmyndina til að leiðrétta ÃŸessa "
+"villu, ÃŸÃ¡ verður disksneiðin notuð Ã­ ÃŸessu Ã¡standi. Ãžetta ÃŸÃœÃ°ir að ekki er "
+"víst að ÃŸÃº getir rÊst vélina upp af harða disknum."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"RÊsidisksneiðin (boot partition) er ekki staðsett Ã¡ fyrstu aðaldisksneið "
+"(primary partition) harða disksins. Ãžað er nauðsynlegt svo að tölvan geti "
+"rÊst sig upp. Farðu til baka og láttu fyrstu aðaldisksneiðina vera "
+"rÊsidisksneið."
diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..61e4c0d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,850 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Italian messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2103, 2014 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+# The translation team (for all four levels):
+# Cristian Rigamonti <cri@linux.it>
+# Danilo Piazzalunga <danilopiazza@libero.it>
+# Davide Meloni <davide_meloni@fastwebnet.it>
+# Davide Viti <zinosat@tiscali.it>
+# Filippo Giunchedi <filippo@esaurito.net>
+# Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>
+# Lorenzo 'Maxxer' Milesi
+# Renato Gini
+# Ruggero Tonelli
+# Samuele Giovanni Tonon <samu@linuxasylum.net>
+# Stefano Canepa <sc@linux.it>
+# Stefano Melchior <stefano.melchior@openlabs.it>
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001
+# Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>, 2001
+# Andrea Scialpi <solopec@tiscalinet.it>, 2001
+# (translations from drakfw)
+# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Danilo Piazzalunga <danilopiazza@libero.it>, 2004
+# Davide Viti <zinosat@tiscali.it>, 2006
+# Marcello Raffa <mrooth@tiscalinet.it>, 2001
+# Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2007.
+# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-12 22:36+0100\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
+"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Verifica del file system ${TYPE} nella partizione n° ${PARTITION} di "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Verifica dell'area di swap nella partizione n° ${PARTITION} di ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Creazione del file system ${TYPE} nella partizione n° ${PARTITION} di "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Creazione del file system ${TYPE} per ${MOUNT_POINT} nella partizione n° "
+"${PARTITION} di ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Formattazione dell'area di swap nella partizione n° ${PARTITION} di "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Tornare al menù e correggere gli errori?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Trovati errori durante la verifica del file system di tipo ${TYPE} nella "
+"partizione n° ${PARTITION} di ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Se non si torna al menù di partizionamento per correggere questi errori la "
+"partizione verrà usata così com'Ú."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Trovati errori durante la verifica dell'area di swap nella partizione n° "
+"${PARTITION} di ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Tornare al menù di partizionamento?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Non Ãš stata selezionata alcuna partizione per essere usata come area di "
+"swap. Ãˆ consigliato abilitare uno spazio di swap in modo che il sistema "
+"possa fare un miglior uso della memoria fisica disponibile e comportarsi "
+"meglio quando la memoria fisica Ãš scarsa. Se non si dispone di sufficiente "
+"memoria fisica potrebbero verificarsi dei problemi d'installazione."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Se non si torna al menù di partizionamento per assegnare una partizione di "
+"swap, l'installazione proseguirà senza spazio di swap."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Creazione del file system non riuscita"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Creazione del file system ${TYPE} nella partizione n° ${PARTITION} di "
+"${DEVICE} non riuscita."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Creazione dell'area di swap non riuscita"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Creazione dell'area di swap nella partizione n° ${PARTITION} di ${DEVICE} "
+"non riuscita."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Nessun punto di mount assegnato per il file system ${FILESYSTEM} nella "
+"partizione n° ${PARTITION} di ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Se non si torna al menù di partizionamento per assegnare un punto di mount, "
+"la partizione non verrà utilizzata."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "File system non valido per questo punto di mount:"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"Il file system di tipo ${FILESYSTEM} non può essere montato su "
+"${MOUNTPOINT}, perché non Ãš un file system Unix completamente funzionante. "
+"Scegliere un altro file system, per esempio ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - il file system root"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - file del boot loader"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - home directory degli utenti"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - file temporanei"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - dati che cambiano poco"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - dati che cambiano"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - dati per i servizi forniti dal sistema"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - pacchetti di applicazioni aggiuntive"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - gerarchia locale"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Inserire manualmente"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Non montarla"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Punto di mount per questa partizione:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Punto di mount non valido"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Il punto di mount inserito non Ãš valido."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"I punti di mount devono iniziare con Â«/» e non possono contenere spazi."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Etichetta per il file system di questa partizione:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Formattare l'area di swap:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "sì"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Etichetta:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "nessuna"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Blocchi riservati:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "Percentuale di blocchi del file system riservati per il super-user:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Utilizzo tipico:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Utilizzo tipico di questa partizione:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Specificare come sarà utilizzato il file system così da poterne scegliere i "
+"parametri ottimali."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = parametri standard, news = un inode per blocchi di 4KB, largefile "
+"= un inode per megabyte, largefile4 = un inode per 4 megabyte."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Punto di mount:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "nessuno"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "file system ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "file system FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "file system FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "File system NTFS con journaling"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "area di swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Opzioni di mount:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Le opzioni di mount possono affinare il comportamento del file system."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - non aggiorna l'ora di accesso all'inode a ogni accesso"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - non aggiorna l'ora di accesso all'inode directory"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - aggiorna l'ora di accesso all'ora di modifica"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - non supporta i device speciali a caratteri o blocchi"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - ignora i bit set-user-identifier o set-group-identifier"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - non permette l'esecuzione di alcun binario"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - monta il file system in sola lettura"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - le attività di I/O vengono eseguite in modo sincrono"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - abilita l'accounting della quota disco per l'utente"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - abilita l'accounting della quota disco per il gruppo"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - supporto per attributi utente estesi"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - cambiare proprietario/permessi non ritorna alcun errore"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - disabilita il packing dei file nel file system"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - rimuove i blocchi liberi dal device a blocchi"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - supporta le ACL (Access Control List) POSIX.1e"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - utilizza solo lo stile di nomi dei file MS-DOS 8.3"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Tornare al menù e correggere questo problema?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"La partizione di avvio non Ãš stata configurata con il file system ext2. "
+"Questo Ãš necessario affinché il computer si avvii. Tornare indietro e usare "
+"il file system ext2."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Se non si torna al menù di partizionamento per correggere questo errore, la "
+"partizione verrà utilizzata così come Ãš. Questo vuol dire che potrebbe "
+"essere impossibile avviare da questo disco fisso."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"La partizione di avvio non Ãš posizionata nella prima partizione del disco "
+"fisso. Questo Ãš necessario affinché il computer si avvii. Tornare indietro e "
+"usare la prima partizione come partizione di avvio."
diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dabade4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,837 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Japanese messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+#   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001, 2002.
+#   Free Software Foundation, Inc., 2000, 2001, 2004, 2005, 2006
+#   IIDA Yosiaki <iida@gnu.org>, 2004, 2005, 2006.
+#   Kenshi Muto <kmuto@debian.org>, 2006-2007
+#   Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2001.
+#   Takuro Ashie <ashie@homa.ne.jp>, 2001.
+#   Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
+#     Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+#   Translations from KDE: 
+#   - Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>
+#   Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2010, 2011.
+#   Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2000.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 00:31+0900\n"
+"Last-Translator:  Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
+"Language-Team: Debian L10n Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ã«ã‚るパヌティション ${PARTITION} ã® ${TYPE} ãƒ•ァむルシステムを確認"
+"しおいたす..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ã«ã‚るパヌティション ${PARTITION} ã®ã‚¹ãƒ¯ãƒƒãƒ—領域を確認しおいたす..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ã«ã‚るパヌティション ${PARTITION} ã« ${TYPE} ãƒ•ァむルシステムを䜜成"
+"しおいたす..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ã«ã‚るパヌティション ${PARTITION} ã« ${MOUNT_POINT} ã®ãŸã‚ã® "
+"${TYPE} ãƒ•ァむルシステムを䜜成しおいたす..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ã«ã‚るパヌティション ${PARTITION} ã®ã‚¹ãƒ¯ãƒƒãƒ—領域を初期化しおいた"
+"す..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "メニュヌに戻っお゚ラヌを修正したすか?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ã«ã‚るパヌティション ${PARTITION} ã®ãƒ•ァむルシステムタむプ ${TYPE} "
+"のテストで修正䞍可胜な゚ラヌが芋぀かりたした。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"パヌティショニングメニュヌに戻るかこれらの゚ラヌの修正をしないず、パヌティ"
+"ションはそのたたの圢で䜿われたす。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ã«ã‚るパヌティション ${PARTITION} ã®ã‚¹ãƒ¯ãƒƒãƒ—領域のテストで修正䞍可"
+"胜な゚ラヌが芋぀かりたした。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "パヌティショニングメニュヌに戻りたすか?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"スワップスペヌスずしお䜿うパヌティションを䜕も遞んでいたせん。システムが物理"
+"メモリをより良く利甚できるよう、たた物理メモリが少ないずきにより良くふるたう"
+"よう、スワップスペヌスを有効にするこずをお勧めしたす。十分な物理メモリがない"
+"堎合には、むンストヌル䞭に問題に遭遇するかもしれたせん。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"パヌティショニングメニュヌに戻らず、スワップパヌティションの割り圓おをしない"
+"堎合、むンストヌルはスワップスペヌスなしで継続したす。"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "ファむルシステムの䜜成に倱敗したした"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ã®ãƒ‘ヌティション ${PARTITION} ã® ${TYPE} ãƒ•ァむルシステムの䜜成に倱"
+"敗したした。"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "スワップ領域の䜜成に倱敗したした"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ã«ã‚るパヌティション ${PARTITION} ã®ã‚¹ãƒ¯ãƒƒãƒ—領域の䜜成に倱敗したし"
+"た。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ã«ã‚るパヌティション ${PARTITION} ã® ${FILESYSTEM} ãƒ•ァむルシステム"
+"がどのマりントポむントにも割り圓おられおいたせん。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"パヌティショニングメニュヌに戻るかこれらをマりントポむントに割り圓おないず、"
+"このパヌティションは結局利甚できたせん。"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "このマりントポむントには無効なファむルシステムです"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"ファむルシステム圢匏 ${FILESYSTEM} ã¯ã€Unix ãƒ•ァむルシステムずしお完党に機胜"
+"するものではないため、${MOUNTPOINT} ã«ã¯ãƒžã‚Šãƒ³ãƒˆã§ããŸã›ã‚“。${EXT2} ã®ã‚ˆã†ãª"
+"別のファむルシステムを遞んでください。"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - ãƒ«ãƒŒãƒˆãƒ•ァむルシステム"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - ãƒ–ヌトロヌダの静的ファむル"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - ãƒŠãƒŒã‚¶ã®ãƒ›ãƒŒãƒ ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - ãƒ†ãƒ³ãƒãƒ©ãƒªãƒ•ァむル"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - é™çš„デヌタ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - å¯å€‰ãƒ‡ãƒŒã‚¿"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - ã“のシステムで提䟛されるサヌビスのデヌタ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - è¿œåŠ ã‚¢ãƒ—ãƒªã‚±ãƒŒã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚œãƒ•ãƒˆã‚Šã‚§ã‚¢ãƒ‘ãƒƒã‚±ãƒŒã‚ž"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - ãƒ­ãƒŒã‚«ãƒ«éšŽå±€"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "手動で入力"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "マりントしない"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "このパヌティションのマりントポむント:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "無効なマりントポむント"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "入力されたマりントポむントは無効です。"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"マりントポむントは \"/\" ã§ã¯ã˜ãŸã‚‰ãªã‘ればなりたせん。スペヌスも含めおはいけ"
+"たせん。"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "このパヌティションのファむルシステムのラベル:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "スワップ領域の初期化:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "はい"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "いいえ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "ラベル:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "なし"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "予玄ブロック:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "スヌパヌナヌザによっお予玄されおいるシステムブロックの割合:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "兞型的な利甚方法:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "暙準"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "このパヌティションの兞型的利甚方法:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"どのようにファむルシステムを䜿う予定かを指定しおください。これで、最適なファ"
+"むルシステムパラメヌタが遞ばれたす。"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"暙準 = æš™æº–パラメヌタ、news = 4KB ãƒ–ロックあたり 1 ã€ã® inode、largefile = 1 "
+"MB ã‚たり 1 ã€ã® inode、largefile4 = 4 MB ã‚たり 1 ã€ã® inode。"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "マりントポむント:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "なし"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "ext2 ãƒ•ァむルシステム"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 ãƒ•ァむルシステム"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 ãƒ•ァむルシステム"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "NTFS ã‚žãƒ£ãƒŒãƒŠãƒªãƒ³ã‚°ãƒ•ァむルシステム"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "スワップ領域"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "スワップ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "マりントオプション:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "マりントオプションはファむルシステムのふるたいを調敎できたす。"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã”ずでの inode ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹æ™‚刻の曎新をしない"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª inode ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹æ™‚刻の曎新をしない"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - å€‰æ›Žæ™‚刻によっお inode ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹æ™‚刻を曎新する"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - ã‚­ãƒ£ãƒ©ã‚¯ã‚¿/ブロック特殊デバむスをサポヌトしない"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - SUID ãŠã‚ˆã³ SGID ãƒ“ットを無芖する"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - ã‚らゆるバむナリの実行を蚱可しない"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - èª­ã¿å–りのみずしおファむルシステムをマりントする"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - ã™ã¹ãŠã®å…¥å‡ºåŠ›ã®å‡Šç†ã‚’åŒæœŸã™ã‚‹"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - ãƒŠãƒŒã‚¶ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚¯ã‚ªãƒŒã‚¿èšˆæž¬ã‚’有効にする"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - ã‚°ãƒ«ãƒŒãƒ—のディスククオヌタ蚈枬を有効にする"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - ãƒŠãƒŒã‚¶æ‹¡åŒµå±žæ€§ã‚’サポヌトする"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - æ‰€æœ‰è€…ずパヌミッションの倉曎で゚ラヌを返さない"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - ãƒ•ァむルシステムツリヌぞのファむルのパッキングを無効化"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - æ ¹æœ¬ãšãªã‚‹ãƒ–ロックデバむスから解攟されたブロックを取り陀く"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - POSIX.1e Access Control List ã®ã‚µãƒãƒŒãƒˆ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - å€ã„ MS-DOS 8.3 åœ¢åŒã®ãƒ•ァむル名のみを䜿甚"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "メニュヌに戻っおこの問題を修正したすか?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"ブヌトパヌティションはただ ext2 ãƒ•ァむルシステムで蚭定されおいたせん。この䜜"
+"業はマシンをブヌトするために必芁です。戻っお ext2 ãƒ•ァむルシステムを䜿っおく"
+"ださい。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"パヌティショニングメニュヌに戻っおこの゚ラヌの修正をしないず、パヌティション"
+"は結局利甚できたせん。これは、あなたのハヌドディスクから起動できない可胜性が"
+"あるこずを意味したす。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"あなたのブヌトパヌティションは、あなたのハヌドディスクの最初のパヌティション"
+"ずしお配眮されおいたせん。これはあなたのマシンで起動するために必芁です。戻っ"
+"おあなたの最初のパヌティションをブヌトパヌティションずしお䜿っおください。"
diff --git a/debian/po/ka.po b/debian/po/ka.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1f41994
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,870 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Georgian messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+# Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com>, 2005, 2006, 2007, 2008.
+#
+# This file is maintained by Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com>
+#
+# Includes contributions by Malkhaz Barkalaza <malxaz@gmail.com>,
+# Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>, Vladimer Sichinava <vlsichinava@gmail.com>
+# Taya Kharitonashvili <taya13@gmail.com>, Gia Shervashidze - www.gia.ge
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+#   Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
+#   Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer.2006071\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-01 12:49+0400\n"
+"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Georgian\n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"მოწყობილობა ${DEVICE}-ზე áƒ“ანაყოჀ #${PARTITION}ის  ${TYPE} áƒ€áƒáƒ˜áƒšáƒ£áƒ áƒ˜ áƒ¡áƒ˜áƒ¡áƒ¢áƒ”მის "
+"ლემოწმება..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"მოწყობილობა ${DEVICE}-ზე áƒ“ანაყოჀ #${PARTITION}ლი  swap-სივრცის áƒšáƒ”მოწმება..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"მოწყობილობა ${DEVICE}-ზე áƒ“ანაყოჀ #${PARTITION}ის  ${TYPE} áƒ€áƒáƒ˜áƒšáƒ£áƒ áƒ˜ áƒ¡áƒ˜áƒ¡áƒ¢áƒ”მის "
+"ლექმნა..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"იქმნება ${TYPE} áƒ¢áƒ˜áƒžáƒ˜áƒ¡ áƒ€áƒáƒ˜áƒšáƒ£áƒ áƒ˜ áƒ¡áƒ˜áƒ¡áƒ¢áƒ”მა, áƒ›áƒáƒœáƒ¢áƒáƒŸáƒ˜áƒ¡ áƒ¬áƒ”რტილი - ${MOUNT_POINT}, "
+"დანაყოჀი #${PARTITION}, áƒ›áƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილობა ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} áƒ›áƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილობის #${PARTITION} áƒ“ანაყოჀლი swap-სივრცის áƒ“აჀორმატება..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "დავბრუნდეთ áƒ›áƒ”ნული áƒ“ა áƒ’ავასწოროთ áƒšáƒ”ცდომები?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} áƒ›áƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილობაზე áƒ“ანაყოჀ #${PARTITION}ის  ${TYPE} áƒ€áƒáƒ˜áƒšáƒ£áƒ áƒ˜ áƒ¡áƒ˜áƒ¡áƒ¢áƒ”მის "
+"ლემოწმებამ áƒ’ამოავლინა áƒ’აუსწორებელი áƒšáƒ”ცდომა..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"თუკი áƒ—ქვენ áƒáƒ  áƒ“აბრუნდებით áƒ“აყოჀის áƒ›áƒ”ნული áƒ“ა áƒáƒ  áƒ’აასწორებთ áƒáƒ› áƒšáƒ”ცდომებს, "
+"დანაყოჀი áƒ˜áƒ¥áƒœáƒ”ბა áƒ’ამოყენებული áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბული áƒ¡áƒáƒ®áƒ˜áƒ—."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"მოწყობილობა ${DEVICE}-ზე áƒ“ანაყოჀ #${PARTITION}ის  swap-სივრცის áƒšáƒ”მოწმებამ "
+"გამოავლინა áƒ’აუსწორებელი áƒšáƒ”ცდომა..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "დავბრუნდეთ áƒ“აყოჀის áƒ›áƒ”ნიული?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"თქვენ áƒáƒ  áƒ›áƒ˜áƒ’ითითებიათ áƒ“ანაყოჀი swap-სივრცისათვის. áƒ”ს áƒ áƒ”კომენდებულია, áƒ áƒáƒ—ა "
+"სისტემამ áƒšáƒ”ძლოს áƒ€áƒ˜áƒ–იკური áƒ›áƒ”ხსიერების áƒ£áƒ€áƒ áƒ áƒáƒžáƒ¢áƒ˜áƒ›áƒáƒšáƒ£áƒ áƒáƒ“ áƒ’ამოყენება, "
+"განსაკუთრებით áƒ›áƒáƒšáƒ˜áƒœ, áƒ áƒáƒªáƒ áƒ€áƒ˜áƒ–იკური áƒ›áƒ”ხსიერება áƒáƒ  áƒáƒ áƒ˜áƒ¡ áƒ¡áƒáƒ™áƒ›áƒáƒ áƒ˜áƒ¡áƒ˜, áƒ áƒáƒ›áƒáƒª "
+"ინსტალაციის áƒžáƒ áƒáƒªáƒ”სლივე áƒšáƒ”იძლება áƒšáƒ”გიქმნათ áƒžáƒ áƒáƒ‘ლემები."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"თუკი áƒ—ქვენ áƒáƒ  áƒ“აბრუნდებით áƒ“აყოჀის áƒ›áƒ”ნული áƒ“ა áƒáƒ  áƒ›áƒ˜áƒ£áƒ—ითებთ swap-სივრცეს, "
+"ინსტალაცია áƒ’აგრძელდება áƒ›áƒ˜áƒ¡ áƒ’არელე."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Ⴠაილური áƒ¡áƒ˜áƒ¡áƒ¢áƒ”მის áƒšáƒ”ქმნა áƒ•ერ áƒ›áƒáƒ®áƒ”რხდა"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"ვერ áƒ›áƒáƒ®áƒ”რხდა ${TYPE} áƒ€áƒáƒ˜áƒšáƒ£áƒ áƒ˜ áƒ¡áƒ˜áƒ¡áƒ¢áƒ”მის áƒšáƒ”ქმნა ${DEVICE} áƒ›áƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილობის #"
+"${PARTITION} áƒ“ანაყოჀზე."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "swap-სივრცე áƒ•ერ áƒšáƒ”იქმნა"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"ვერ áƒ›áƒáƒ®áƒ”რხდა swap-სივრცის áƒšáƒ”ქმნა ${DEVICE} áƒ›áƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილობის #${PARTITION} "
+"დანაყოჀზე."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"არ áƒáƒ áƒ˜áƒ¡ áƒ›áƒ˜áƒ—ითებული áƒ›áƒáƒœáƒ¢áƒáƒŸáƒ˜áƒ¡ áƒžáƒ£áƒœáƒ¥áƒ¢áƒ˜ ${FILESYSTEM} áƒ€áƒáƒ˜áƒšáƒ£áƒ áƒ˜ áƒ¡áƒ˜áƒ¡áƒ¢áƒ”მისათვის, #"
+"${DEVICE} áƒ›áƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘იობის ${PARTITION} áƒ“ანაყოჀზე."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"თუ áƒ—ქვენ áƒáƒ  áƒ“აბრუნდებით áƒ“აყოჀის áƒ›áƒ”ნიული áƒ“ა áƒáƒ  áƒ›áƒ˜áƒ£áƒ—ითებთ áƒ›áƒáƒœáƒ¢áƒáƒŸáƒ˜áƒ¡ áƒžáƒ£áƒœáƒ¥áƒ¢áƒ¡, áƒáƒ› "
+"დანაყოჀის áƒ’ამოყენება áƒšáƒ”უძლებელი áƒ˜áƒ¥áƒœáƒ”ბა."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "დაულვებელი áƒ€áƒáƒ˜áƒšáƒ£áƒ áƒ˜ áƒ¡áƒ˜áƒ¡áƒ¢áƒ”მა áƒáƒ› áƒ›áƒáƒœáƒ¢áƒáƒŸáƒ˜áƒ¡ áƒžáƒ£áƒœáƒ¥áƒ¢áƒ˜áƒ¡áƒáƒ—ვის"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"${FILESYSTEM} áƒ¢áƒ˜áƒžáƒ˜áƒ¡ áƒ€áƒáƒ˜áƒšáƒ£áƒ áƒ˜ áƒ¡áƒ˜áƒ¡áƒ¢áƒ”მა áƒ•ერ áƒ“აყენდება ${MOUNTPOINT}-ზე - áƒ”ს áƒáƒ  "
+"არის Unix-ის áƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ€áƒ£áƒœáƒ¥áƒªáƒ˜áƒ£áƒ áƒ˜ áƒ€áƒáƒ˜áƒšáƒ£áƒ áƒ˜ áƒ¡áƒ˜áƒ¡áƒ¢áƒ”მა. áƒáƒ˜áƒ áƒ©áƒ˜áƒ”თ áƒ áƒáƒ›áƒ”ლიმე áƒ¡áƒ®áƒ•ა, áƒ›áƒáƒ’.: "
+"${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - áƒ«áƒ˜áƒ áƒ˜áƒ—ადი (root) áƒ€áƒáƒ˜áƒšáƒ£áƒ áƒ˜ áƒ¡áƒ˜áƒ¡áƒ¢áƒ”მა"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - áƒ¡áƒ˜áƒ¡áƒ¢áƒ”მური áƒ©áƒáƒ›áƒ¢áƒ•ირთველის áƒ¡áƒ¢áƒáƒ¢áƒ˜áƒ™áƒ£áƒ áƒ˜ áƒ€áƒáƒ˜áƒšáƒ”ბი"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - áƒ›áƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელთა áƒ¡áƒáƒ—აო áƒ™áƒáƒ¢áƒáƒšáƒáƒ’ები"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - áƒ“როებითი áƒ€áƒáƒ˜áƒšáƒ”ბი"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - áƒ¡áƒ¢áƒáƒ¢áƒ˜áƒ™áƒ£áƒ áƒ˜ áƒ˜áƒœáƒ€áƒáƒ áƒ›áƒáƒªáƒ˜áƒ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - áƒªáƒ•ალებადი áƒ˜áƒœáƒ€áƒáƒ áƒ›áƒáƒªáƒ˜áƒ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - áƒ¡áƒ˜áƒ¡áƒ¢áƒ”მური áƒ¡áƒ”რვისების áƒ›áƒáƒœáƒáƒªáƒ”მები"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - áƒžáƒ áƒáƒ’რამული áƒ£áƒ–რუნველყოჀის áƒ“ამატებითი áƒžáƒáƒ™áƒ”ტები"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - áƒšáƒáƒ™áƒáƒšáƒ£áƒ áƒ˜ áƒ˜áƒ”რარქიული áƒ¡áƒ¢áƒ áƒ£áƒ¥áƒ¢áƒ£áƒ áƒ"
+
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "ხელით áƒšáƒ”ყვანა"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "არ áƒ“ავამონტაჟოთ áƒ“ანაყოჀი"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "ამ áƒ“ანაყოჀის áƒ›áƒáƒœáƒ¢áƒáƒŸáƒ˜áƒ¡ áƒžáƒ£áƒœáƒ¥áƒ¢áƒ˜:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "არასწორი áƒ›áƒáƒœáƒ¢áƒáƒŸáƒ˜áƒ¡ áƒžáƒ£áƒœáƒ¥áƒ¢áƒ˜"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "მითითებული áƒ›áƒáƒœáƒ¢áƒáƒŸáƒ˜áƒ¡ áƒžáƒ£áƒœáƒ¥áƒ¢áƒ˜áƒ¡ áƒ“ასახელება áƒáƒ áƒáƒ¡áƒ¬áƒáƒ áƒ˜áƒ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "მონტაჟის áƒžáƒ£áƒœáƒ¥áƒ¢áƒ˜ \"/\"-ით áƒ˜áƒ¬áƒ§áƒ”ბა. áƒšáƒáƒ áƒ˜áƒ¡áƒ˜áƒ¡ áƒ’ამოყენება áƒ“აულვებელია."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Ⴠაილური áƒ¡áƒ˜áƒ¡áƒ¢áƒ”მის áƒ­áƒ“ე áƒáƒ› áƒ“ანაყოჀლი:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "swap-სივრცის áƒ“აჀორმატება"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "დიახ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "არა"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "ჭდე:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "არაჀერი"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "დარეზერვებული áƒ‘ლოკები:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"ადმინისტრატორისთვის áƒ“არეზერვებული áƒ¡áƒ˜áƒ¡áƒ¢áƒ”მური áƒ‘ლოკების áƒžáƒ áƒáƒªáƒ”ნტული áƒ›áƒáƒ©áƒ•ენებელი."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "ტიპიური áƒ’ამოყენება:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "სტანდარტული"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "ამ áƒ“ანაყოჀის áƒ¢áƒ˜áƒžáƒ˜áƒ£áƒ áƒ˜ áƒ’ამოყენება:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"მიუთითეთ áƒ€áƒáƒ˜áƒšáƒ£áƒ áƒ˜ áƒ¡áƒ˜áƒ¡áƒ¢áƒ”მის áƒ’ამოყენების áƒ¡áƒáƒ®áƒ”, áƒ áƒ˜áƒ¡ áƒ›áƒ˜áƒ®áƒ”დვით áƒšáƒ”ირჩევა áƒ›áƒ˜áƒ¡áƒ—ვის "
+"ოპტიმალური áƒžáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = áƒ¡áƒ¢áƒáƒœáƒ“არტული áƒžáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები, news = áƒ”რთ inode 4KB áƒ‘ლოკზე , largefile "
+"= áƒ”რთი inode áƒ›áƒ”გაბაიტზე, largefile4 = áƒ”რთი inode 4 áƒ›áƒ”გაბაიტზე."
+
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "მონტაჟის áƒžáƒ£áƒœáƒ¥áƒ¢áƒ˜:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "არაჀერი"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 áƒ€áƒáƒ˜áƒšáƒ£áƒ áƒ˜ áƒ¡áƒ˜áƒ¡áƒ¢áƒ”მა"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 áƒ€áƒáƒ˜áƒšáƒ£áƒ áƒ˜ áƒ¡áƒ˜áƒ¡áƒ¢áƒ”მა"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 áƒ€áƒáƒ˜áƒšáƒ£áƒ áƒ˜ áƒ¡áƒ˜áƒ¡áƒ¢áƒ”მა"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "JFS áƒŸáƒ£áƒ áƒœáƒáƒšáƒ”ბლი áƒáƒŠáƒ¬áƒ”რადი áƒ€áƒáƒ˜áƒšáƒ£áƒ áƒ˜ áƒ¡áƒ˜áƒ¡áƒ¢áƒ”მა"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "swap-სივრე"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "Swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "მონტაჟის  áƒžáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "მონტაჟის  áƒžáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები áƒ’ავლენას áƒáƒ®áƒ“ენენ áƒ€áƒáƒ˜áƒšáƒ£áƒ áƒ˜ áƒ¡áƒ˜áƒ¡áƒ¢áƒ”მის áƒ—ვისებებზე."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - áƒáƒ  áƒ’ანახლდეს inode access time áƒ§áƒáƒ•ელ áƒ›áƒ˜áƒ›áƒáƒ áƒ—ვაზე"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - áƒáƒ  áƒ’ანახლდეს inode access time áƒ§áƒáƒ•ელ áƒ›áƒ˜áƒ›áƒáƒ áƒ—ვაზე"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - update inode access times relative to modify time"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - áƒ¡áƒ˜áƒ›áƒ‘ოლური áƒ“ა áƒ‘ლოკური áƒ›áƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილობების áƒ›áƒ®áƒáƒ áƒ“აჭერის áƒ›áƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - SUID áƒ“ა SGID áƒ‘იტების áƒ˜áƒ’ნორირება"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - áƒžáƒ áƒáƒ’რამების áƒ’ალვების áƒáƒ™áƒ áƒ«áƒáƒšáƒ•ა"
+
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - áƒ€áƒáƒ˜áƒšáƒ£áƒ áƒ˜ áƒ¡áƒ˜áƒ¡áƒ¢áƒ”მის áƒ›áƒáƒœáƒ¢áƒáƒŸáƒ˜ \"მხოლოდ áƒ™áƒ˜áƒ—ხვის\" áƒ áƒ”ჟიმლი"
+
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr ""
+"sync - áƒ€áƒáƒ˜áƒšáƒ£áƒ áƒ˜ áƒ¡áƒ˜áƒ¡áƒ¢áƒ”მის áƒ§áƒ•ელა áƒšáƒ”მავალი-გამომავალი áƒžáƒ áƒáƒªáƒ”სი áƒ’ანხორციელდება "
+"სინქრონულად."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - áƒ›áƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელთა áƒ“ისკური áƒ¥áƒ•ოთების áƒ›áƒ”თვალყურეობა"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - áƒ¯áƒ’უჀთა áƒ“ისკური áƒ¥áƒ•ოთების áƒ›áƒ”თვალყურეობა"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - áƒ“ამატებითი áƒ¡áƒáƒ›áƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბლო áƒáƒ¢áƒ áƒ˜áƒ‘უტების áƒ›áƒ®áƒáƒ áƒ“აჭერა"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - áƒ›áƒ€áƒšáƒáƒ‘ელისა áƒ“ა áƒ£áƒ€áƒšáƒ”ბების áƒšáƒ”ცვლისას áƒšáƒ”ცდომების áƒ’არელე"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - áƒ€áƒáƒ˜áƒšáƒ£áƒ áƒ˜ áƒ¡áƒ˜áƒ¡áƒ¢áƒ”მის áƒ®áƒ”ლი áƒ€áƒáƒ˜áƒšáƒ”ბის áƒ©áƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ის áƒáƒ™áƒ áƒ«áƒáƒšáƒ•ა"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - POSIX.1e Access Control List-ის áƒ›áƒ®áƒáƒ áƒ“აჭერა"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - MS-DOS 8.3 áƒ«áƒ•ელი áƒ¡áƒ¢áƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒ€áƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒ›áƒáƒ™áƒšáƒ” áƒ¡áƒáƒ®áƒ”ლები"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "დავბრუნდეთ áƒ›áƒ”ნული áƒ“ა áƒ’ავასწოროთ áƒšáƒ”ცდომები?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"თქვენ áƒ©áƒáƒ¢áƒ•ირთვადი áƒžáƒáƒ áƒ¢áƒ˜áƒªáƒ˜áƒ ext2 áƒáƒœ ext3 áƒ¡áƒ˜áƒ¡áƒ¢áƒ”მით áƒáƒ áƒ˜áƒ¡ áƒ™áƒáƒœáƒ€áƒ˜áƒ’ურირებული. áƒ”ს "
+"აუცილებელია áƒ—ქვენი áƒ¡áƒ˜áƒ¡áƒ¢áƒ”მის áƒ©áƒáƒ¢áƒ•ირთვისათვის. áƒ’თხოვთ áƒ“აბრუნდეთ áƒ“ა áƒ’ამოიყენოთ "
+"ext2 áƒáƒœ ext3 áƒ€áƒáƒ˜áƒšáƒ£áƒ áƒ˜ áƒ¡áƒ˜áƒ¡áƒ¢áƒ”მა."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"თუკი áƒ—ქვენ áƒáƒ  áƒ“აბრუნდებით áƒ“აყოჀის áƒ›áƒ”ნული áƒ“ა áƒáƒ  áƒ’აასწორებთ áƒáƒ› áƒšáƒ”ცდომებს, "
+"დანაყოჀი áƒ˜áƒ¥áƒœáƒ”ბა áƒ’ამოყენებული áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბული áƒ¡áƒáƒ®áƒ˜áƒ—. áƒ”ს áƒ™áƒ˜ áƒœáƒ˜áƒšáƒœáƒáƒ•ს, áƒ áƒáƒ› áƒšáƒ”საძლოა "
+"მყარი áƒ“ისკიდან áƒ©áƒáƒ¢áƒ•ირთვა áƒ•ერ áƒ›áƒáƒ®áƒ”რხდეს."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"თქვენი boot áƒ“ანაყოჀი áƒ—ქვენი áƒ›áƒ§áƒáƒ áƒ˜ áƒ“ისკის áƒžáƒ˜áƒ áƒ•ელ primary áƒ“ანაყოჀზე áƒáƒ  áƒáƒ áƒ˜áƒ¡.  "
+"ეს áƒ™áƒ˜ áƒ—ქვენს áƒ¡áƒ˜áƒ¡áƒ¢áƒ”მას áƒ©áƒáƒ¡áƒáƒ¢áƒ•ირთად áƒ­áƒ˜áƒ áƒ“ება.  áƒ’თხოვთ áƒ“აბრუნდეთ áƒ“ა áƒ©áƒáƒ¢áƒ•ირთვად "
+"დანაყოჀიდ áƒ—ქვენი áƒžáƒ˜áƒ áƒ•ელი primary áƒ“ანაყოჀი áƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ áƒ©áƒ˜áƒ”თ."
diff --git a/debian/po/kk.po b/debian/po/kk.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6417502
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,829 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Kazakh messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+# Talgat Daniyarov
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2008-2011
+# Dauren Sarsenov <daur88@inbox.ru>, 2008, 2009
+#
+# Translations from iso-codes:
+#   Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
+#   Sairan Kikkarin <sairan@sci.kz>, 2006
+#   KDE Kazakh l10n team, 2006
+#   Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2008, 2009, 2010
+#   Dauren Sarsenov <daur88@inbox.ru>, 2009
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-02 12:00+0500\n"
+"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Kazakh\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} Ò›Ò±Ñ€Ñ‹Ð»Ò“ысыМың #${PARTITION} Ð±Ó©Ð»Ñ–ЌіМЎегі ${TYPE} Ñ„айлЎық Ð¶Ò¯Ð¹ÐµÐ»ÐµÑ€Ñ–М "
+"тексеру..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} Ò›Ò±Ñ€Ñ‹Ð»Ò“ысыМың #${PARTITION} Ð±Ó©Ð»Ñ–ЌіМЎе swap Ñ‚ексеру ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} Ò›Ò±Ñ€Ñ‹Ð»Ò“ысыМың #${PARTITION} Ð±Ó©Ð»Ñ–ЌіМЎегі ${TYPE} Ñ„айлЎық Ð¶Ò¯Ð¹ÐµÐ»ÐµÑ€Ñ–М "
+"құру..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} Ò›Ò±Ñ€Ñ‹Ð»Ò“ысыМың #${PARTITION} Ð±Ó©Ð»Ñ–ЌіМе ${MOUNT_POINT} Ñ‚іркеу ÐœÒ¯ÐºÑ‚есі "
+"үшіМ ${TYPE} Ñ„айлЎық Ð¶Ò¯Ð¹ÐµÑÑ–М Ò›Ò±Ñ€Ñƒ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} Ò›Ò±Ñ€Ñ‹Ð»Ò“ысыМың #${PARTITION} Ð±Ó©Ð»Ñ–ЌіМЎе swap Ð±Ó©Ð»Ñ–ЌіМ Ò›Ò±Ñ€Ñƒ..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Мәзірге ÐŸÑ€Ð°Ð»Ñ‹Ð¿, Ò›Ð°Ñ‚елерЎі Ñ‚үзеу ÐºÐµÑ€ÐµÐº Ð¿Ðµ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} Ò›Ò±Ñ€Ñ‹Ð»Ò“ысыМың #${PARTITION} Ð±Ó©Ð»Ñ–ЌіМЎегі ${TYPE} Ñ‚үріМЎегі Ñ„айлЎық "
+"жүйеМі Ñ‚ексеру ÐºÐµÐ·Ñ–МЎе Ñ‚үзелЌегеМ Ò›Ð°Ñ‚елер Ñ‚абылЎы."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Егер ÑÑ–з Ð±Ó©Ð»Ñƒ ÐŒÓ™Ð·Ñ–ріМЎегі Ð±Ó©Ð»Ñ–ЌЎерге Ò›Ð°Ð¹Ñ‚а ÐŸÑ€Ð°Ð»Ñ‹Ð¿, Ò›Ð°Ñ‚елерЎі Ñ‚үзеЌесеңіз, "
+"бөліЌ ÑÐŸÐ» ÐºÒ¯Ð¹Ñ–МЎе Ò›ÐŸÐ»ÐŽÐ°ÐœÑ‹Ð»Ð°ÐŽÑ‹."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} Ò›Ò±Ñ€Ñ‹Ð»Ò“ысыМың #${PARTITION} Ð±Ó©Ð»Ñ–ЌіМЎегі ÑÐ²ÐŸÐ¿ ÐŸÑ€ÐœÑ‹Ðœ Ñ‚ексеру ÐºÐµÐ·Ñ–МЎе "
+"түзелЌегеМ Ò›Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÑ€ Ñ‚абылЎы."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Сіз Ð±Ó©Ð»ÑˆÐµÐºÑ‚еу ÐŒÓ™Ð·Ñ–ріМЎегі Ð±Ó©Ð»Ñ–ЌЎерге ÐŸÑ€Ð°Ð»ÑƒÐŽÑ‹ Ò›Ð°Ð»Ð°Ð¹ÑÑ‹Ð· Ð±Ð°?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Сіз Ð±Ñ–рЎе-бір ÑÐ²ÐŸÐ¿ Ð±Ó©Ð»Ñ–ЌіМ ÐºÓ©Ñ€ÑÐµÑ‚пеЎіңіз. ÐžÐœÑ‹ Ò›ÐŸÐ»ÐŽÐ°ÐœÑƒ Ò±ÑÑ‹ÐœÑ‹Ð»Ð°ÐŽÑ‹, Ó©Ð¹Ñ‚кеМі ÐŸÐ» "
+"кезЎе Ð¶Ò¯Ð¹ÐµÒ£Ñ–зЎе Ð±Ð°Ñ€ Ñ„ОзОкалық Ð¶Ð°ÐŽÑ‹ Ð¶Ð°Ò›ÑÑ‹Ñ€Ð°Ò› Ò›ÐŸÐ»ÐŽÐ°ÐœÑ‹Ð»Ð°ÐŽÑ‹, Ð¶Ó™ÐœÐµ Ñ„ОзОкалық Ð¶Ð°ÐŽÑ‹ "
+"таусылғаМ ÐºÐµÐ·ÐŽÐµ Ò›ÐžÑ‹ÐœÐŽÑ‹Ò›Ñ‚ар Ð¿Ð°Ð¹ÐŽÐ° Ð±ÐŸÐ»ÐŒÐ°Ð¹ÐŽÑ‹. Ð€ÐžÐ·ÐžÐºÐ°Ð»Ñ‹Ò› Ð¶Ð°ÐŽÑ‹Ò£Ñ‹Ð· Ð¶ÐµÑ‚песе, ÐŸÑ€ÐœÐ°Ñ‚у "
+"кезіМЎе Ò›ÐžÑ‹ÐœÐŽÑ‹Ò›Ñ‚ар Ð¿Ð°Ð¹ÐŽÐ° Ð±ÐŸÐ»ÑƒÑ‹ ÐŒÒ¯ÐŒÐºÑ–М."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Бөлшектеу ÐŒÓ™Ð·Ñ–ріМе ÐŸÑ€Ð°Ð»Ñ‹Ð¿, ÑÐ²ÐŸÐ¿ Ð±Ó©Ð»Ñ–ÐŒ ÐºÓ©Ñ€ÑÐµÑ‚песеңіз, ÐŸÑ€ÐœÐ°Ñ‚у ÑÐ²ÐŸÐ¿ Ð±Ó©Ð»Ñ–Ќсіз "
+"жалғасаЎы."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "ЀайлЎық Ð¶Ò¯Ð¹ÐµÐœÑ– Ò›Ò±Ñ€Ñƒ ÐŒÒ¯ÐŒÐºÑ–М Ð±ÐŸÐ»ÐŒÐ°ÐŽÑ‹"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"${DEVICE} Ò›Ò±Ñ€Ñ‹Ð»Ò“ысыМың #${PARTITION} Ð±Ó©Ð»Ñ–ЌіМЎегі ${TYPE} Ñ„айлЎық Ð¶Ò¯Ð¹ÐµÑÑ–М "
+"құру ÐŒÒ¯ÐŒÐºÑ–М Ð±ÐŸÐ»ÐŒÐ°ÐŽÑ‹."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "СвПп ÐŸÑ€Ñ‹Ðœ Ò›Ò±Ñ€Ñƒ ÐŒÒ¯ÐŒÐºÑ–М Ð±ÐŸÐ»ÐŒÐ°ÐŽÑ‹"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"${DEVICE} Ò›Ò±Ñ€Ñ‹Ð»Ò“ысыМың #${PARTITION} Ð±Ó©Ð»Ñ–ЌіМЎегі ÑÐ²ÐŸÐ¿ ÐŸÑ€Ñ‹ÐœÐŽÑ‹ Ò›Ò±Ñ€Ñƒ ÐŒÒ¯ÐŒÐºÑ–М "
+"бПлЌаЎы."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"${DEVICE} Ò›Ò±Ñ€Ñ‹Ð»Ò“ысыМың #${PARTITION} Ð±Ó©Ð»Ñ–ЌіМЎегі ${FILESYSTEM} Ñ„айлЎық "
+"жүйесі Ò¯ÑˆÑ–М Ñ‚іркеу ÐœÒ¯ÐºÑ‚есі Ñ‚ағайыМЎалЌағаМ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Егер ÑÑ–з Ð±Ó©Ð»Ñƒ ÐŒÓ™Ð·Ñ–ріМЎегі Ð±Ó©Ð»Ñ–ЌЎерге ÐŸÑ€Ð°Ð»Ñ‹Ð¿, ÐŸÐœÐŽÐ° Ñ‚іркеу ÐœÒ¯ÐºÑ‚есіМ "
+"белгілеЌесеңіз, Ð±Ó©Ð»Ñ–ÐŒ ÐŒÒ¯Ð»ÐŽÐµÐŒ Ò›ÐŸÐ»ÐŽÐ°ÐœÑ‹Ð»ÐŒÐ°Ð¹ÐŽÑ‹."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Тіркеу ÐœÒ¯ÐºÑ‚есіМе Ñ‚Оісті Ñ„айлЎық Ð¶Ò¯Ð¹Ðµ Ò›Ð°Ñ‚е"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"${FILESYSTEM} Ñ‚Опті Ñ„айлЎық Ð¶Ò¯Ð¹Ðµ ${MOUNTPOINT} Ñ‚іркеу ÐœÒ¯ÐºÑ‚есіМе Ñ‚іркелЌейЎі, "
+"өйткеМі ÐŸÐ» Unix-тің Ñ‚Плық Ñ„уМкцОПМалЎы Ñ„айлЎық Ð¶Ò¯Ð¹ÐµÑÑ– ÐµÐŒÐµÑ. Ð€Ð°Ð¹Ð»ÐŽÑ‹Ò› "
+"жүйесіМің Ð±Ð°ÑÒ›Ð° Ñ‚үріМ Ñ‚аңЎаңыз, ÐŒÑ‹ÑÐ°Ð»Ñ‹ ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - Ñ‚үбірлік Ñ„айлЎық Ð¶Ò¯Ð¹Ðµ (root file system)"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot â€“ Ð¶Ò¯Ð¹ÐµÐ»Ñ–к Ð¶Ò¯ÐºÑ‚еушіМің Ñ‚ұрақты Ñ„айлЎары"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home â€“ Ð¿Ð°Ð¹ÐŽÐ°Ð»Ð°ÐœÑƒÑˆÑ‹ÐœÑ‹Ò£ Ò¯Ð¹ Ð±ÑƒÐŒÐ°ÑÑ‹"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp â€“ ÑƒÐ°Ò›Ñ‹Ñ‚ша Ñ„айлЎар"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr â€“ Ñ‚ұрақты ÐŽÐµÑ€ÐµÐºÑ‚ер"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var â€“ Ð°ÑƒÑ‹ÑÐ¿Ð°Ð»Ñ‹ ÐŽÐµÑ€ÐµÐºÑ‚ер"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv â€“ Ð¶Ò¯Ð¹Ðµ Ò±ÑÑ‹ÐœÒ“аМ ÑÐµÑ€Ð²ÐžÑÑ‚ер ÐŽÐµÑ€ÐµÐºÑ‚ері"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt â€“ Ð±Ð°Ò“ЎарлаЌалық Ò›Ð°ÐŒÑ‚аЌаМың ÐŽÐµÑÑ‚елері"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local â€“ Ð¶ÐµÑ€Ð³Ñ–лікті ÐžÐµÑ€Ð°Ñ€Ñ…Оя"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "ҚПлЎаМ ÐµÐœÐ³Ñ–Ð·Ñƒ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "ТіркеЌеу"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Осы Ð±Ó©Ð»Ñ–ЌМің Ñ‚іркеу ÐœÒ¯ÐºÑ‚есі:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Тіркеу ÐœÒ¯ÐºÑ‚есі Ð¶Ð°Ñ€Ð°ÐŒÑÑ‹Ð·"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Сіз ÐºÓ©Ñ€ÑÐµÑ‚кеМ Ñ‚іркеу ÐœÒ¯ÐºÑ‚есі Ð¿Ð°Ð¹ÐŽÐ°Ð»Ð°ÐœÑƒÒ“а Ð¶Ð°Ñ€Ð°ÐŒÑÑ‹Ð·."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"Тіркеу ÐœÒ¯ÐºÑ‚елері \"/\" Ñ‚аңбасыМаМ Ð±Ð°ÑÑ‚алуы Ñ‚Оіс. ÒšÒ±Ñ€Ð°ÐŒÑ‹ÐœÐŽÐ° Ð±ÐŸÑ ÐŸÑ€Ñ‹Ðœ Ð±ÐŸÐ»ÐŒÐ°ÑƒÑ‹ "
+"тОіс."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Бұл Ð±Ó©Ð»Ñ–ЌМің Ñ„айлЎық Ð¶Ò¯Ð¹ÐµÑÑ–М Ð±ÐµÐ»Ð³Ñ–леу:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "СвПп ÐŸÑ€ÐœÑ‹Ðœ Ð¿Ñ–шіЌЎеу:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "Оә"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "жПқ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Белгі:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "жПқ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "РезервтелгеМ Ð±Ð»ÐŸÐºÑ‚Ð°Ñ€:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "ЀайлЎық Ð¶Ò¯Ð¹Ðµ Ð±Ð»ÐŸÐºÑ‚арыМың ÑÑƒÐ¿ÐµÑ€Ð¿Ð°Ð¹ÐŽÐ°Ð»Ð°ÐœÑƒÑˆÑ‹Ò“а Ñ€ÐµÐ·ÐµÑ€Ð²Ñ‚елгеМ Ð¿Ð°Ð¹Ñ‹Ð·Ñ‹:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "ҚПлЎаМысы:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "қалыпты"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Осы Ð±Ó©Ð»Ñ–ЌМің Ò›ÐŸÐ»ÐŽÐ°ÐœÑ‹ÑÑ‹:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"ЀайлЎық Ð¶Ò¯Ð¹ÐµÐœÑ–Ò£ Ò›ÐŸÐ»Ð°Ð¹Ð»Ñ‹ Ð¿Ð°Ñ€Ð°ÐŒÐµÑ‚рлеріМ Ñ‚аңЎау Ò¯ÑˆÑ–М Ñ„айлЎық Ð¶Ò¯Ð¹Ðµ Ò›Ð°Ð»Ð°Ð¹ "
+"қПлЎаМылатыМыМ ÐºÓ©Ñ€ÑÐµÑ‚Ñ–Ò£Ñ–Ð·."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = Ò›Ð°Ð»Ñ‹Ð¿Ñ‚Ñ‹ Ð¿Ð°Ñ€Ð°ÐŒÐµÑ‚рлер, news = 4КБ Ð±Ð»ÐŸÐºÒ›Ð° Ð±Ñ–Ñ€ inode, largefile = 1МБ "
+"блПкқа Ð±Ñ–Ñ€ inode, largefile4 = 4МБ Ð±Ð»ÐŸÐºÒ›Ð° Ð±Ñ–Ñ€ inode."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Тіркеу ÐœÒ¯ÐºÑ‚есі:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "жПқ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 Ñ„айлЎық Ð¶Ò¯Ð¹Ðµ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 Ñ„айлЎық Ð¶Ò¯Ð¹Ðµ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 Ñ„айлЎық Ð¶Ò¯Ð¹Ðµ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "NTFS Ð¶ÑƒÑ€ÐœÐ°Ð»ÐŽÐ°ÑƒÑˆÑ‹ Ñ„айлЎық Ð¶Ò¯Ð¹ÐµÑÑ–"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "свПп ÐŸÑ€ÐœÑ‹"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "свПп"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Тіркеу ÐŸÐ¿Ñ†ÐžÑÐ»Ð°Ñ€Ñ‹:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Тіркеу ÐŸÐ¿Ñ†ÐžÑÐ»Ð°Ñ€Ñ‹ Ñ„айлЎық Ð¶Ò¯Ð¹ÐµÐœÑ– Ð±Ð°Ð¿Ñ‚ауға ÐºÓ©ÐŒÐµÐºÑ‚есеЎі."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - inode Ò›Ð°Ñ‚ыМау ÑÐ°ÐœÑ‹Ðœ Ð±Ñ–рЎеМ Ð¶Ð°Ò£Ð°Ñ€Ñ‚пау"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - Ð±ÑƒÐŒÐ°Ð»Ð°Ñ€ inode-Мың Ò›Ð°Ñ‚ыМау ÑƒÐ°Ò›Ñ‹Ñ‚ыМ Ð¶Ð°Ò£Ð°Ñ€Ñ‚пау"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - indoe Ò›Ð°Ñ‚ыМау ÑÐ°ÐœÑ‹Ðœ Ó©Ð·Ð³ÐµÑ€Ñ‚у ÑƒÐ°Ò›Ñ‹Ñ‚ыМа Ò›Ð°Ñ‚ысты Ð¶Ð°Ò£Ð°Ñ€Ñ‚у"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - Ñ‚аңбалық ÐœÐµ Ð°Ñ€ÐœÐ°Ð¹Ñ‹ Ò›Ò±Ñ€Ñ‹Ð»Ò“ыларЎы Ò›ÐŸÐ»ÐŽÐ°ÐŒÐ°Ñƒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - SUID Ð¶Ó™ÐœÐµ SGID Ð±ÐžÑ‚теріМ ÐµÐ»ÐµÐŒÐµÑƒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - ÐµÑˆÐ±Ñ–Ñ€ Ð±Ð°Ò“ЎарлаЌаМың ÐŸÑ€Ñ‹ÐœÐŽÐ°Ð»ÑƒÑ‹Ðœ Ð±ÐŸÐ»ÐŽÑ‹Ñ€ÐŒÐ°Ñƒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - Ñ„айлЎық Ð¶Ò¯Ð¹ÐµÐœÑ– 'тек ÐŸÒ›ÑƒÒ“а' Ñ‚іркеу"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - Ð±Ð°Ñ€Ð»Ñ‹Ò› ÐµÐœÐ³Ñ–зу-шығару Ð¿Ñ€ÐŸÑ†ÐµÑÑ‚ері ÑÐžÐœÑ…рПМЎы Ñ‚үрЎе Ñ–ске Ð°ÑÐ°ÐŽÑ‹"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - Ð¿Ð°Ð¹ÐŽÐ°Ð»Ð°ÐœÑƒÑˆÑ‹Ð»Ð°Ñ€ÐŽÑ‹Ò£ ÐŽÐžÑÐºÑ–лік ÐºÐ²ÐŸÑ‚асыМ ÐµÑÐµÐ¿Ñ‚еуЎі Ò›ÐŸÑÑƒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - Ñ‚ПптарЎың ÐŽÐžÑÐºÑ–лік ÐºÐ²ÐŸÑ‚асыМ ÐµÑÐµÐ¿Ñ‚еуге Ñ€Ò±Ò›ÑÐ°Ñ‚ Ð±ÐµÑ€Ñƒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - Ð¿Ð°Ð¹ÐŽÐ°Ð»Ð°ÐœÑƒÑˆÑ‹ÐœÑ‹Ò£ ÐºÐµÒ£ÐµÐ¹Ñ‚ілгеМ Ð°Ñ‚рОбуттарыМ Ò›ÐŸÑÑƒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet â€“ ÐžÐµÑÑ– ÐŒÐµÐœ ÐŸÐœÑ‹Ò£ Ò›Ò±Ò›Ñ‹Ò›Ñ‚арыМ Ó©Ð·Ð³ÐµÑ€Ñ‚у Ò›Ð°Ñ‚е Ò›Ð°Ð¹Ñ‚арЌайЎы"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - Ñ„айлЎарЎы Ñ„айлЎық Ð¶Ò¯Ð¹ÐµÐœÑ–Ò£ Ð°Ò“ашыМа Ò›Ñ‹ÑÑƒÒ“а Ñ‚ыйыЌ ÑÐ°Ð»Ñƒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - Ð°ÑÑ‚ыМЎағы Ð±Ð»ÐŸÐºÑ‚ық Ò›Ò±Ñ€Ñ‹Ð»Ò“ыЎаМ Ð±ÐŸÑÐ°Ñ‚ылғаМ Ð±Ð»ÐŸÐºÑ‚арЎы Ò›ÐžÑŽ (trim)"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - POSIX.1e Access Control List Ò›ÐŸÐ»ÐŽÐ°Ñƒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - Ñ‚ек ÐµÑÐºÑ– MS-DOS 8.3 Ñ‚үріМЎегі Ñ„айлЎар Ð°Ñ‚тарыМ Ò›ÐŸÐ»ÐŽÐ°ÐœÑƒ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Мәзірге ÐŸÑ€Ð°Ð»Ñ‹Ð¿, Ò›Ð°Ñ‚елерЎі Ñ‚үзетуЎі Ò›Ð°Ð»Ð°Ð¹ÑÑ‹Ð· Ð±Ð°?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"СізЎің Ð¶Ò¯ÐºÑ‚ейтіМ Ð±Ó©Ð»Ñ–Ќіңіз ext2 Ñ„айлЎық Ð¶Ò¯Ð¹ÐµÑÑ–ЌеМ Ð¿Ñ–шіЌЎелЌеЎі. ÐšÐŸÐŒÐ¿ÑŒÑŽÑ‚ер "
+"жүктелуі Ò¯ÑˆÑ–М Ð±Ò±Ð» ÐŒÑ–МЎетті ÐŸÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†ÐžÑ. ÐÑ€Ñ‚қа ÐŸÑ€Ð°Ð»Ñ‹Ð¿, ext2 Ñ„айлЎық Ð¶Ò¯Ð¹ÐµÑÑ–М "
+"пайЎалаМуЎы Ñ‚аңЎаңыз."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Егер ÑÑ–з Ð±Ó©Ð»Ñƒ ÐŒÓ™Ð·Ñ–ріМе ÐŸÑ€Ð°Ð»Ñ‹Ð¿, ÐŸÑÑ‹ Ò›Ð°Ñ‚еМі Ñ‚үзеЌесеңіз, Ð±Ó©Ð»Ñ–ÐŒ Ð±Ð°Ñ€ ÐºÒ¯Ð¹Ñ–МЎе "
+"пайЎалаМылаЎы. Ð”еЌек ÑÑ–з Ò›Ð°Ñ‚ты ÐŽÐžÑÐºÑ–ңізЎеМ Ð¶Ò¯ÐºÑ‚еле Ð°Ð»ÐŒÐ°Ð¹Ñ‚ыМ Ð±ÐŸÐ»Ð°ÑÑ‹Ð·."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"ЖүктейтіМ Ð±Ó©Ð»Ñ–ÐŒ Ò›Ð°Ñ‚ты ÐŽÐžÑÐºÑ–ңізЎің Ð°Ð»Ò“ашқы Ð±Ó©Ð»Ñ–ЌЎе ÐŸÑ€ÐœÐ°Ð»Ð°ÑÐ¿Ð°Ò“аМ. ÐšÐŸÐŒÐ¿ÑŒÑŽÑ‚ер "
+"жүктелуі Ò¯ÑˆÑ–М Ð±Ò±Ð» ÐŒÑ–МЎетті Ñ‚үрЎе ÐºÐµÑ€ÐµÐº. ÐÑ€Ñ‚қа ÐŸÑ€Ð°Ð»Ñ‹Ð¿, Ð°Ð»Ò“ашқы Ð±Ó©Ð»Ñ–ЌЎі "
+"жүктейтіМ Ð±Ó©Ð»Ñ–ÐŒ Ñ€ÐµÑ‚іМЎе Ñ‚аңЎаңыз."
diff --git a/debian/po/km.po b/debian/po/km.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c57761a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,811 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of km.po to Khmer
+# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006, 2007, 2008, 2010.
+#   eng vannak <evannak@khmeros.info>, 2006.
+#   auk piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006.
+#   Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006, 2010, 2012.
+# Translations from iso-codes:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: km\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-18 15:40+0700\n"
+"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
+"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
+"Language: km\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"កំពុង​ពិនិត្យ​មសល​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ ${TYPE} áž“ៅ​ក្នុង​ភាគថាស #${PARTITION} ážšáž”ស់ ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "កំពុង​ពិនិត្យមសល​ទំហំ​ស្វបក្នុងភាគថាស #${PARTITION} ážšáž”ស់ ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "កំពុង​បង្កសត​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ ${TYPE} áž“ៅ​ក្នុង​ភាគថាស #${PARTITION} ážšáž”ស់ ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"កំពុង​បង្កសត​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ ${TYPE} ážŸáž˜áŸ’រាប់ ${MOUNT_POINT} áž“ៅ​ក្នុង​ភាគថាស #${PARTITION} "
+"របស់ ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "កំពុងធ្វស​ទ្រង់ទ្រាយ​ទំហំ​ស្វប​នៅ​ក្នុង​ភាគថាស #${PARTITION} ážšáž”ស់ ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "ត្រឡប់​ទៅ​ម៉ឺនុយ áž ážŸáž™â€‹áž€áŸ‚​កំហុស ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"ការ​សាកល្បង​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារជាមវយ​នឹង​ប្រភេទ ${TYPE} áž“ៅ​ក្នុង​ភាគថាស #${PARTITION} ážšáž”ស់"
+"${DEVICE} áž”ាន​រក​ឃសញ​កំហុស​ជាច្រសន ។"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"បស​អ្នក​មិន​ត្រឡប់​ទៅ​ម៉ឺនុយ​ចែក​ភាគ​ថាស áž ážŸáž™â€‹áž€áŸ‚តម្រឌវ​កំហុស​ទាំងនេះ​ទេ â€‹áž—ាគថាស​នឹង​ត្រឌវ​បាន​ប្រស​បែប​នេះ ។"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"ការ​សាកល្បងទំហំ​ស្វបនៅ​ក្នុង​ភាគថាស #${PARTITION} ážšáž”ស់ ${DEVICE} áž”ាន​រកឃសញកំហុសជា​ច្រសន ។"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "តស​អ្នកចង់​ត្រឡប់​ទៅ​ម៉ឺនុយ​ចែក​ភាគថាស​វិញ​ឬ​ទេ ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"អ្នក​មិន​បាន​ជ្រសស​ភាគថាស ážŠážŸáž˜áŸ’បឞ​ប្រស​ជា​ទំហំ​ស្វប​ឡសយ ។ áž™áž€â€‹áž›áŸ’អ​អ្នក​គវរ​តែ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ប្រស​ទំហំ​ស្វប ážŠážŒáž…្នេះ​ទសប​"
+"ប្រព័ន្ធអាច​ប្រស​សតិ​ពិត​បាន​ល្អ​ជាង​មុន áž ážŸáž™â€‹áž€áŸâ€‹áž¢áž¶áž…​នឹង​ដំណសរការ​បាន​ប្រសសរ​ជាង​មុន​ដែរ áž–េល​ខ្វះខាត​សតិពិត ។ "
+"អ្នក​អាច​នឹង​ជវបប្រទះ​បញ្ហា​នៅ​ពេលដំឡសង​ áž”ស​អ្នក​មិន​មាន​សតិ​ពិត​គ្រប់គ្រាន់ ។"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr "បស​អ្នក​មិន​ត្រឡប់​ទៅ​ម៉ឺនុយ​ចែក​ភាគ​ áž ážŸáž™â€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹áž—ាគថាស​ស្វប​ទេ áž€áž¶ážšâ€‹ážŠáŸ†áž¡ážŸáž„​នឹង​បន្ត​ដោយ​គ្មានទំហំ​ស្វប ។"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កសត​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"ការ​បង្កសត​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ ${TYPE} áž“ៅ​ក្នុង​ភាគថាស #${PARTITION} ážšáž”ស់ ${DEVICE} áž”ាន​បរាជ័យ​"
+"ហសយ ។"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កសត​ទំហំស្វប"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr "ការ​បង្កសត​ទំហំ​ស្វប​នៅ​ក្នុង​ភាគថាស #${PARTITION} ážšáž”ស់ ${DEVICE} áž”ាន​បរាជ័យ​ហសយ ។"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"គ្មាន​ចំណុច​ម៉ោន​ត្រឌវបាន​ផ្ដល់​សម្រាប់​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ ${FILESYSTEM} áž“ៅ​ក្នុង​ភាគ​ថាស #${PARTITION} "
+"នៃ ${DEVICE} áž“ោះ​ទេ ។"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"បស​អ្នក​មិន​ត្រឡប់​ទៅ​ម៉ឺនុយ​ចែក​ភាគថាស áž ážŸáž™â€‹áž•្ដល់​ចំណុច​ម៉ោន​នៅ​ទឞនោះ​ទេ áž—ាគថាស​នេះ​នឹង​មិន​ត្រឌវ​បាន​ប្រស​ឡសយ ។"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​មិន​ត្រឹមត្រឌវ​ឡសយ ážŸáž˜áŸ’រាប់​ចំណុច​ម៉ោន​នេះ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"មិន​អាច​ម៉ោន​​​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ប្រភេទ â€‹${FILESYSTEM} áž›ážŸ ${MOUNTPOINT} áž”ាន​ឡសយ áž–្រោះ​វា​មិន​មែន​ជា​"
+"ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​យឌនឞក​ដែល​ដំណសរការ​ពេញលេញ​ឡសយ ។ ážŸážŒáž˜â€‹áž‡áŸ’រសស​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ផ្សេង​មវយ ážŠážŒáž…ជា​ ${EXT2} áž‡áž¶â€‹"
+"ដសម ។"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - áž”្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ root "
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹ážáŸážšâ€‹ážšáž”ស់​កម្មវិធឞ​ចាប់ផ្ដសម​ប្រព័ន្ធ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - ážážâ€‹áž•្ទះ​របស់​អ្នក​ប្រស"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹áž”ណ្ដោះ​អាសន្ន"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - áž‘ិន្នន័យ​ថេរ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - áž‘ិន្នន័យ​ប្រែប្រវល"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - áž‘ិន្នន័យ​សម្រាប់​សេវា​ដែល​ផ្ដល់​ដោយ​ប្រព័ន្ធ​នេះ​"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - áž€áž‰áŸ’ចប់​កម្មវិធឞ​បន្ថែម"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - áž‹áž¶áž“ានុក្រម​មឌលដ្ឋាន"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "បញ្ចឌល​ដោយ​ដៃ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "កុំ​ម៉ោន​វា"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "ចំណុច​ម៉ោន​សម្រាប់ភាគថាស​នេះ ៖"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "ចំណុច​ម៉ោន​មិន​ត្រឹមត្រឌវ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "ចំណុច​ម៉ោន​ដែល​អ្នក​បាន​បញ្ចឌល​គឺ​មិន​ត្រឹមត្រឌវ​ឡសយ ។"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "ចំណុច​ម៉ោន​ត្រឌវ​តែ​ចាប់ផ្ដសម​ដោយ \"/\" ។ áž–វក​វា​មិន​អាច​មាន​ដក​ឃ្លា​បាន​ឡសយ ។"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "ស្លាក​សម្រាប់​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ក្នុង​ភាគថាសនេះ ៖"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "ធ្វស​ទ្រង់ទ្រាយ​តំបន់​ស្វប ៖"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "បាទ/ចាស"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "ទេ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "ស្លាក áŸ–"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "គ្មាន"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "តំបន់​បម្រុង ៖"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "ភាគរយ​របស់​តំបន់​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ ážŠáŸ‚ល​បម្រុង​សម្រាប់​អ្នក​ប្រស​ជាន់​ខ្ពស់ ៖"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "ការ​ប្រសប្រាស់​​ទឌទៅ ៖"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "ខ្នាត​គំរឌ"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "ការ​ប្រសប្រាស់​ទឌទៅ​នៃ​ភាគថាស​នេះ ៖"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"សឌម​បញ្ជាក់​របៀប​ប្រស​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ ážŠážŒáž…្នេះ​ទសប​អាច​ជ្រសស​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ប្រសសរ​បំផុត ážŸáž˜áŸ’រាប់​ការ​"
+"ប្រសប្រាស់​នោះ ។"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"ខ្នាតគំរឌ = áž”៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ខ្នាត​គំរឌ, áž–័ត៌មាន = áž˜ážœáž™â€‹áž¢áž¶áž™ážŽážŒáž/ៀគឞឡឌបៃ, áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹áž’ំ = áž˜ážœáž™â€‹áž¢áž¶áž™ážŽážŒáž/១មេកាបៃ​, "
+"ឯកសារ​ធំៀ = áž˜ážœáž™â€‹áž¢áž¶ážŽážŒáž/ៀមេកាបៃ ។"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "ចំណុច​ម៉ោន áŸ–"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "គ្មាន"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ Ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "ប្រព័ន្ធឯកសារ FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "ប្រព័ន្ធ FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ទិន្នានុប្បវត្តិ JFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "តំបន់​ស្វប"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "ជម្រសស​ម៉ោន ៖"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "ជម្រសស​ម៉ោន​អាច​លៃតម្រឌវ​ឥរិយាបថ​របស់​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​បាន ។"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - áž€áž»áŸ†â€‹áž’្វស​បច្ចុប្បន្នភាព​្យ​ពេលវេលា​ចឌល​ដំណសរការ​អាយណឌ័យ ážšáž¶áž›áŸ‹â€‹áž–េល​ចឌល​ដំណសរការ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - áž€áž»áŸ†â€‹áž’្វស​បច្ចុប្បន្នភាព​្យ​ពេលវេលា​ចឌល​ដំណសរការ​អាយណឌ័យ ážšáž¶áž›áŸ‹â€‹áž–េល​ចឌល​ដំណសរការ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - áž’្វស​​បច្ចុប្បន្នភាព​​ពេល​វេលា​​ចឌល​ដំណសរការ​អាយណឌត​ទាក់ទង​ទៅ​នឹង​ពេលវេលា​កែប្រែ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - áž€áž»áŸ†â€‹áž‚ាំទ្រ​ឧបករណ៍​តវអក្សរ áž¬ áž§áž”ករណ៍​បណ្ដុំ​ពិសេស​"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - áž˜áž·áž“​អសពស​ប៊ឞត​សម្គាល់​ថា​កំណត់​អ្នកប្រស áž¬ áž”៊ឞត​សម្គាល់​ថា​កំណត់​ក្រុម"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - áž˜áž·áž“​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ប្រតិបត្តិ​ឯកសារ​គោល​ពឞរ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - áž˜áŸ‰áŸ„ន​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ទៅ​ជា​បាន​តែ​អាន"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - áž’្វស​សមកាលកម្ម​រាល់​សកម្មភាព​បញ្ចេញ/បញ្ចឌល​ទាំងអស់"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - áž¢áž“ុញ្ញាត​ឲ្យ​ប្រស​គណនឞ​កឌតា​ថាស​អ្នក​ប្រស"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - áž¢áž“ុញ្ញាត​ឲ្យ​ប្រស​គណនឞ​កឌតា​ថាស​ក្រុម"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - áž‚ាំទ្រ​គុណលក្ខណៈ​បន្ថែម​ទៀត​របស់​អ្នក​ប្រស"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - áž€áž¶ážšâ€‹áž•្លាស់ប្ដឌរ​ម្ចាស់ áž“áž·áž„ ážŸáž·áž‘្ធិ​នឹង​មិន​ត្រឡប់​កំហុស​អ្វឞ​ឡសយ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - áž˜áž·áž“​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ខ្ចប់​ឯកសារ​ទៅ​ក្នុង​មែកធាង​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - áž‚ាំទ្រ​បញ្ជឞ​ត្រវតពិនិត្យ​ដំណសរការ POSIX.1e"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "ឈ្មោះ​ខ្លើ​ - áž”្រស​​តែ​ឈ្មោះ​​ឯកសារ​រចនាប័ទ្ម​ MS-DOS 8.3 áž…ាស់​ៗ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "ត្រឡប់​ទៅ​ម៉ឺនុយ áž ážŸáž™â€‹áž€áŸ‚​កំហុស​នេះ ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"ភាគ​ថាស​ចាប់ផ្ដសម​របស់​អ្នក​មិន​ត្រឌវ​បានកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​​ជា​​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ ext2 áž¬ ext3 áž‘េ áŸ” ážœáž¶â€‹áž‘ាមទារ​"
+"ដោយ​ម៉ាស៊ឞន​របស់​អ្នក ážŠážŸáž˜áŸ’បឞ​ចាប់ផ្ដសម áŸ” ážŸážŒáž˜â€‹ážáŸ’រឡប់​ក្រោយ​ áž ážŸáž™â€‹áž”្រស​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ ext2 áž¬ ext3 áŸ”"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"ប្រសិន​បស​អ្នក​មិន​ត្រឡប់​ក្រោយ​ទៅ​ម៉ឺនុយ​ការ​ចែកភាគ​ថាស​ áž“ិង​កែ​កំហុស​ទេ áž€áž¶ážšâ€‹áž…ែក​ភាគ​ថាស​នឹង​ត្រឌវ​បាន​ប្រស áŸ” áž“េះ​"
+"មាន​ន័យ​ថា​អ្នក​មិនអាច​ចាប់ផ្ដសម​ពឞ​ថាសរឹង​របស់​អ្នក​បាន​​ទេ áŸ”"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"ភាគថាស boot ážšáž”ស់​អ្នក​មិន​ស្ថិត​នៅ​លស​ភាគថាស​ចម្បង​របស់​ថាសរឹង​អ្នក​ឡសយ ។ áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠážžáž“​របស់​អ្នក​ទាមទារ​ប្រព័ន្ធ​"
+"ឯកសារ​នេះ ážŠážŸáž˜áŸ’បឞ​អាច​ចាប់ផ្ដសម​បាន áŸ” ážŸážŒáž˜â€‹ážáŸ’រឡប់​ថយក្រោយ áž ážŸáž™â€‹áž”្រស​ភាគថាស​ចម្បង​ទឞមវយ​របស់​អ្នក áž‡áž¶â€‹áž—ាគថាស "
+"boot ។"
diff --git a/debian/po/kn.po b/debian/po/kn.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..50a2556
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,862 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Kannada Translations
+# Vikram Vincent <vincentvikram@gmail.com>, 2007, 2010, 2011.
+# Raghavendra S <raghuarr@gmail.com>, 2010.
+#
+# Translators:
+# shashi kiran <shashi859@gmail.com>, 2010, 2011.
+# Prabodh CP <prabodhcp@gmail.com>, 2011.
+#
+# Credits: Thanks to contributions from Free Software Movement Karnataka (FSMK), 2011.
+#
+# Translations from iso-codes:
+#   Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2009.
+#   Vikram Vincent <vincentvikram@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-30 16:17+0530\n"
+"Last-Translator: Prabodh C P (FSMK Localisation Team) <prabodh@fsmk.org>\n"
+"Language-Team: Kannada <debian-l10n-kannada@lists.debian.org>\n"
+"Language: kn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE}ಚ #${PARTITION} à²µà²¿à²­à²œà²šà³†à²¯à²²à³à²²à²¿à²š ${TYPE} à²•ಡಀ à²µà³à²¯à²µà²žà³à²¥à³†à²¯à²šà³à²šà³ "
+"ಪರೀಕ್ಷಿಞಲಟಗುಀ್ಀಿಊೆ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE}ಚ #${PARTITION} à²µà²¿à²­à²œà²šà³†à²¯à²²à³à²²à²¿à²š à²žà³à²µà²Ÿà²ªà³ à²žà³à²¥à²³à²µà²šà³à²šà³ à²ªà²°à³€à²•್ಷಿಞಲಟಗುಀ್ಀಿಊೆ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${TYPE} à²•ಡಀ à²µà³à²¯à²µà²žà³à²¥à³†à²¯à²šà³à²šà³ ${DEVICE}ಚಲ್ಲಿಯ #${PARTITION} à²µà²¿à²­à²œà²šà³†à²¯à²²à³à²²à²¿ "
+"ಚಿರ್ಮಿಞಲಟಗುಀ್ಀಿಊೆ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${TYPE} à²•ಡಀ à²µà³à²¯à²µà²žà³à²¥à³†à²¯à²šà³à²šà³ ${MOUNT_POINT}ಗಟಗಿ ${DEVICE}ಚ #${PARTITION} "
+"ವಿಭಜಚೆಯಲ್ಲಿ à²šà²¿à²°à³à²®à²¿à²žà²²à²Ÿà²—ುಀ್ಀಿಊೆ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE}ಚ #${PARTITION} à²µà²¿à²­à²œà²šà³†à²¯à²²à³à²²à²¿à²š à²žà³à²µà²Ÿà²ªà³ à²œà²Ÿà²—ವಚ್ಚು à²žà²¿à²Šà³à²§à²ªà²¡à²¿à²žà²²à²Ÿà²—ುಀ್ಀಿಊೆ..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "ಮೆಚುಗೆ à²µà²Ÿà²ªà²žà³ à²¹à³‹à²—ಿ à²Šà³‹à²·à²—ಳಚ್ಚು à²žà²°à²¿à²ªà²¡à²¿à²žà²¬à³‡à²•ೆ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE}ಚ #${PARTITION}ವಿಭಜಚೆಯಲ್ಲಿಚ ${TYPE} à²•ಡಀವ್ಯವಞ್ಥೆಯ à²ªà²°à³€à²•್ಷೆಯು à²žà²°à²¿à²ªà²¡à²¿à²žà²Š "
+"ಊೋಷಗಳಚ್ಚು à²ªà²€à³à²€à³† à²¹à²šà³à²šà²¿à²Šà³†."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"ಚೀವು à²µà²¿à²­à²œà²š à²†à²¯à³à²•ೆಪಟ್ಟಿಗೆ à²¹à²¿à²‚ಊಿರುಗಿ à²Šà³‹à²·à²—ಳಚ್ಚು à²žà²°à²¿à²ªà²¡à²¿à²žà²Šà²¿à²Šà³à²Šà²°à³†, à²µà²¿à²­à²œà²šà³†à²¯à²šà³à²šà³ à²¹à²Ÿà²—ೆ "
+"ಬಳಞಲಟಗುಀ್ಀಊೆ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE}ಚ #${PARTITION}ವಿಭಜಚೆಯಲ್ಲಿಚ à²žà³à²µà²Ÿà²ªà³ à²žà³à²¥à²³à²Š à²ªà²°à³€à²•್ಷೆಯು à²žà²°à²¿à²ªà²¡à²¿à²žà²Š à²Šà³‹à²·à²—ಳಚ್ಚು "
+"ಪಀ್ಀೆ à²¹à²šà³à²šà²¿à²Šà³†."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "ವಿಭಜಚಟ à²†à²¯à³à²•ೆಪಟ್ಟಿಗೆ à²¹à²¿à²‚ಊಿರುಗಲು à²šà³€à²µà³ à²¬à²¯à²žà³à²µà²¿à²°à²Ÿ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"ಚೀವು à²¯à²Ÿà²µà³à²Šà³‡ à²µà²¿à²­à²œà²šà³†à²¯à²šà³à²šà³ à²žà³à²µà²Ÿà²ªà³ à²žà³à²¥à²³à²•್ಕೆ à²¬à²³à²žà²²à³ à²†à²¯à³à²•ೆ à²®à²Ÿà²¡à²¿à²²à³à²². à²žà³à²µà²Ÿà²ªà³ à²žà³à²¥à²³à²Š à²¬à²³à²•ೆಯಚ್ಚು "
+"ಶಿಫಟರಞು à²®à²Ÿà²¡à²²à²Ÿà²—ಿಊೆ, à²‡à²Šà²°à²¿à²‚ಊ à²—ಣಕವು à²²à²­à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ à²­à³Œà²€à²¿à²• à²žà³à²®à²°à²£à³†à²¯à²šà³à²šà³ à²‰à²€à³à²€à²® à²¬à²³à²•ೆ "
+"ಮಟಡಬಹುಊಟಗಿಊೆ à²®à²€à³à²€à³ à²­à³Œà²€à²¿à²• à²žà³à²®à²°à²£à³† à²•ಡಿಮೆಯಿರುವಟಗಲೂ à²‰à²€à³à²€à²®à²µà²Ÿà²—ಿ à²•ಟರ್ಯಚಿರ್ವಹಿಞಬಹುಊು. "
+"ಞಟಕಷ್ಟು à²­à³Œà²€à²¿à²• à²žà³à²®à²°à²£à³†à²¯à²¿à²²à³à²²à²Šà²¿à²Šà³à²Šà²°à³† à²šà³€à²µà³ à²…ಚುಞ್ಥಟಪಚಟ à²Šà³‹à²·à²—ಳಚ್ಚು à²…ಚುಭವಿಞಬಹುಊು."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"ಚೀವೀಗ à²µà²¿à²­à²œà²šà²Ÿ à²†à²¯à³à²•ೆಪಟ್ಟಿಗೆ à²¹à²¿à²‚ಊಿರುಗಿ à²žà³à²µà²Ÿà²ªà³ à²µà²¿à²­à²œà²šà³†à²¯à²šà³à²šà³ à²šà³‡à²®à²¿à²žà²Šà²¿à²Šà³à²Šà²°à³†, à²…ಚುಞ್ಥಟಪಚೆಯು "
+"ಞ್ವಟಪ್ à²žà³à²¥à²³à²µà²¿à²²à³à²²à²Šà³†à²¯à³‡ à²®à³à²‚ಊುವರೆಯುವುಊು."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "ಕಡಀ à²µà³à²¯à²µà²žà³à²¥à³†à²¯à²šà³à²šà³ à²šà²¿à²°à³à²®à²¿à²žà³à²µà²²à³à²²à²¿ à²µà²¿à²«à²²à²µà²Ÿà²—ಿಊೆ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"${DEVICE}ಚ #${PARTITION} à²µà²¿à²­à²œà²šà³†à²¯à²²à³à²²à²¿ ${TYPE} à²¬à²—ೆಯ à²•ಡಀ à²µà³à²¯à²µà²žà³à²¥à³†à²¯ à²šà²¿à²°à³à²®à²Ÿà²£ à²ªà³à²°à²•್ರಿಯೆ "
+"ವಿಫಲವಟಗಿಊೆ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "ಞ್ವಟಪ್ à²žà³à²¥à²³à²µà²šà³à²šà³ à²šà²¿à²°à³à²®à²¿à²žà³à²µà²²à³à²²à²¿ à²µà²¿à²«à²²à²µà²Ÿà²—ಿಊೆ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"${DEVICE}ಚ #${PARTITION} à²µà²¿à²­à²œà²šà³†à²¯à²²à³à²²à²¿ à²žà³à²µà²Ÿà²ªà³ à²žà³à²¥à²³à²Š à²šà²¿à²°à³à²®à²Ÿà²£ à²ªà³à²°à²•್ರಿಯೆ à²µà²¿à²«à²²à²µà²Ÿà²—ಿಊೆ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"${DEVICE}ಚ #${PARTITION}ಚೆ à²µà²¿à²­à²œà²šà³†à²¯à²²à³à²²à²¿à²š ${FILESYSTEM} à²•ಡಀ à²µà³à²¯à²µà²žà³à²¥à³†à²—ೆ à²¯à²Ÿà²µà³à²Šà³‡ "
+"ಏರುಬಿಂಊುವಚ್ಚು à²šà³‡à²®à²¿à²žà²²à²Ÿà²—ಿಲ್ಲ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"ಚೀವೀಗ à²µà²¿à²­à²œà²šà²Ÿ à²†à²¯à³à²•ೆಪಟ್ಟಿಗೆ à²¹à²¿à²‚ಊಿರುಗಿ à²à²°à³ à²¬à²¿à²‚ಊುವಚ್ಚು à²…ಲ್ಲಿಂಊ à²šà³‡à²®à²¿à²žà²Šà²¿à²Šà³à²Šà²°à³†, à²ˆ "
+"ವಿಭಜಚೆಯಚ್ಚು à²¬à²³à²žà²²à²Ÿà²—ುವುಊಿಲ್ಲ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "ಈ à²à²°à³ à²¬à²¿à²‚ಊುಗೆ à²ˆ à²•ಡಀ à²µà³à²¯à²µà²žà³à²¥à³†à²¯à³ à²…ಮಟಚ್ಯವಟಗಿಊೆ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"${MOUNTPOINT}ಚಲ್ಲಿ ${FILESYSTEM} à²¬à²—ೆಯ à²•ಡಀವ್ಯವಞ್ಥೆಯಚ್ಚು à²à²°à²¿à²žà²²à²Ÿà²—ಿಲ್ಲ, à²à²•ೆಂಊರೆ à²…ಊು "
+"ಒಂಊು à²ªà³‚ರ್ಣ à²ªà³à²°à²®à²Ÿà²£à²Šà²²à³à²²à²¿ à²•ಟರ್ಯಕಟರಿ à²¯à³à²šà²¿à²•್ಞ್ à²•ಡಀ à²µà³à²¯à²µà²žà³à²¥à³†à²¯à²²à³à²². à²Šà²¯à²®à²Ÿà²¡à²¿ à²¬à³‡à²°à³Šà²‚ಊು à²•ಡಀ "
+"ವ್ಯವಞ್ಥೆಯಚ್ಚು à²†à²¯à³à²•ೆ à²®à²Ÿà²¡à²¿, à²‰à²Šà²Ÿà²¹à²°à²£à³†à²—ೆ ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - à²®à³‚ಲ à²•ಡಀ à²µà³à²¯à²µà²žà³à²¥à³†"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - à²¬à³‚ಟ್ à²²à³‹à²¡à²°à²¿à²š à²žà³à²¥à²¿à²° à²•ಡಀಗಳು"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - à²¬à²³à²•ೆಊಟರರ à²—ೃಹ à²•ಡಀಕೋಶಗಳು"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - à²€à²Ÿà²€à³à²•ಟಲಿಕ à²•ಡಀಗಳು"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - à²žà³à²¥à²¿à²° à²®à²Ÿà²¹à²¿à²€à²¿"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - à²¬à²Šà²²à²Ÿà²—ುವ à²®à²Ÿà²¹à²¿à²€à²¿"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - à²—ಣಕ à²µà³à²¯à²µà²žà³à²¥à³†à²¯à²¿à²‚ಊ à²•ೊಡಲಟಗುವ à²žà³‡à²µà³†à²—ಳ à²®à²Ÿà²¹à²¿à²€à²¿"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - à²¹à³†à²šà³à²šà³à²µà²°à²¿ à²•ಟರ್ಯಚಿಮ್ಮಿಀ್ಀ à²€à²‚ಀ್ರಟಂಶ à²®à³†à²Šà³à²žà²°à²•ುಗಳು"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - à²žà³à²¥à²³à³€à²¯ à²¶à³à²°à³‡à²£à²¿à²µà³à²¯à²µà²žà³à²¥à³†"
+
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "ಕೈಯಟರೆ à²Šà²Ÿà²–ಲಿಞಿ"
+
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "ಅಊಚ್ಚು à²à²°à²¿à²žà²¬à³‡à²¡à²¿"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "ಈ à²µà²¿à²­à²œà²šà³†à²¯ à²à²°à³ à²¬à²¿à²‚ಊು:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "ಅಮಟಚ್ಯವಟಊ à²à²°à³ à²¬à²¿à²‚ಊು"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "ಚೀವು à²Šà²Ÿà²–ಲಿಞಿಊ à²à²°à³ à²¬à²¿à²‚ಊು à²…ಮಟಚ್ಯವಟಗಿಊೆ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"ಏರು à²¬à²¿à²‚ಊುಗಳು à²¯à²Ÿà²µà²Ÿà²—ಲು \"/\"ಚಿಂಊ à²¶à³à²°à³à²µà²Ÿà²—ಬೇಕು à²®à²€à³à²€à³ à²…ವುಗಳು à²€à³†à²°à²ªà³à²—ಳಚ್ಚು "
+"ಹೊಂಊಿರಬಟರಊು."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "ಈ à²µà²¿à²­à²œà²šà³†à²¯à²²à³à²²à²¿à²š à²•ಡಀ à²µà³à²¯à²µà²žà³à²¥à³†à²—ೆ à²¹à³†à²žà²°à³:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "ಞ್ವಟಪ್ à²œà²Ÿà²—ವಚ್ಚು à²žà²¿à²Šà³à²§à²ªà²¡à²¿à²žà³:"
+
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "ಹೌಊು"
+
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "ಬೇಡ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "ಹಣೆಪಟ್ಟಿ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr ""
+"ಯಟವುಊು à²‡à²²à³à²²[ à²†à²µà²°à²£ à²šà²¿à²¹à³à²šà³†à²—ಳ à²’ಳಗೆ à²‡à²°à³à²µà³à²Šà²šà³à²šà³ à²­à²Ÿà²·à²Ÿà²‚ಀರಿಞಬೇಡಿ à²®à²€à³à²€à³ \"none\" à²Žà²‚ಬ à²ªà²Šà²Š "
+"ಚಿಮ್ಮ à²­à²Ÿà²·à³†à²¯à²²à³à²²à²¿à²š à²­à²Ÿà²·à²Ÿà²‚ಀರವಚ್ಚು à²†à²µà²°à²£ à²šà²¿à²¹à³à²šà³†à²—ಳಿಲ್ಲಊೆ à²¹à²Ÿà²•ಿರಿ. à²ˆ  \"none\" à²ªà²Šà²µà³ "
+"\"Label:\"ಗೆ à²žà²‚ಬಂಧಿಞಿರುಀ್ಀಊೆ ]"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "ಕಟಯ್ಊಿರಿಞಿಊ à²—ುಂಪುಗಳು:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "ಮೂಲ à²¬à²³à²•ೆಊಟರಚಿಗಟಗಿ à²•ಟಯ್ಊಿರಿಞಲಟಊ à²¶à³‡à²•ಡವಟರು à²•ಡಀ à²µà³à²¯à²µà²žà³à²¥à³†à²¯ à²µà²¿à²­à²Ÿà²—ಗಳು:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "ಞಟಂಕೇಀಿಕ à²¬à²³à²•ೆ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "ಪ್ರಮಟಣ"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "ಈ à²µà²¿à²­à²œà²šà³†à²¯ à²žà²Ÿà²®à²Ÿà²šà³à²¯ à²¬à²³à²•ೆ:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"ಈ à²•ಡಀ  à²°à²šà²šà³†à²¯à²šà³à²šà³ à²¹à³‡à²—ೆ à²¬à²³à²žà²²à²Ÿà²—ುವುಊು , à²‰à²€à³à²€à²® à²¬à²³à²•ೆಗಟಗಿ à²°à²šà²šà³†à²¯ à²…ಂಶಗಳಚ್ಚು à²†à²°à²¿à²žà²²à²Ÿà²—ುವುಊು "
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"ವರ್ಗ = à²µà²°à³à²—ಊ à²…ಂಶಗಳು à²µà²¿à²·à²¯  = à³ª à²•ೆಬಿ à²­à²Ÿà²— à²ªà³à²°à²€à²¿  à²‡à²šà³‹à²¡à³†à²—ೆ , à²¹à²¿à²°à²¿à²¯ à²•ಡಀ  = à²’ಂಊು à²Žà²‚ಬಿ "
+"ಭಟಗ à²ªà³à²°à²€à²¿   à²‡à²šà³‹à²¡à³†à²—ೆ ,ಹಿರಿಯ à³ª à²°  à²•ಡಀ  = à³ª  à²Žà²‚ಬಿ à²­à²Ÿà²— à²ªà³à²°à²€à²¿   à²‡à²šà³‹à²¡à³†à²—ೆ "
+
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "ಏರು à²¬à²¿à²‚ಊು:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr ""
+"ಯಟವುಊು à²‡à²²à³à²²[ à²†à²µà²°à²£ à²šà²¿à²¹à³à²šà³†à²—ಳ à²’ಳಗೆ à²‡à²°à³à²µà³à²Šà²šà³à²šà³ à²­à²Ÿà²·à²Ÿà²‚ಀರಿಞಬೇಡಿ à²®à²€à³à²€à³ \"none\" à²Žà²‚ಬ à²ªà²Šà²Š "
+"ಚಿಮ್ಮ à²­à²Ÿà²·à³†à²¯à²²à³à²²à²¿à²š à²­à²Ÿà²·à²Ÿà²‚ಀರವಚ್ಚು à²†à²µà²°à²£ à²šà²¿à²¹à³à²šà³†à²—ಳಿಲ್ಲಊೆ à²¹à²Ÿà²•ಿರಿ. à²ˆ  \"none\" à²ªà²Šà²µà³ "
+"\"Mount point:\"ಗೆ à²žà²‚ಬಂಧಿಞಿರುಀ್ಀಊೆ ]"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 à²•ಡಀ à²µà³à²¯à²µà²žà³à²¥à³†"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 à²•ಡಀ à²µà³à²¯à²µà²žà³à²¥à³†"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 à²•ಡಀ à²µà³à²¯à²µà²žà³à²¥à³†"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "JFS à²Šà²Ÿà²–ಲಟಀಿ à²•ಡಀವ್ಯವಞ್ಥೆ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "ಞ್ವಟಪ್ à²žà³à²¥à²³"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "ಏರಿಞುವ à²†à²¯à³à²•ೆಗಳು:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "ಏರು à²†à²¯à³à²•ೆಗಳು à²•ಡಀ à²µà³à²¯à²µà²žà³à²¥à³†à²¯ à²²à²•್ಷಣಗಳಚ್ಚು à²¬à²Šà²²à²¿à²žà²¬à²¹à³à²Šà³."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - à²ªà³à²°à²€à²¿ à²¬à²³à²•ೆಯಲ್ಲೂ à²à²šà³‹à²¡à³ à²¬à²³à²•ೆ à²µà³‡à²³à³†à²¯à²šà³à²šà³ à²ªà²°à²¿à²·à³à²•ರಿಞಊಿರಿ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - à²ªà³à²°à²€à²¿ à²¬à²³à²•ೆಯಲ್ಲೂ à²à²šà³‹à²¡à³ à²¬à²³à²•ೆ à²µà³‡à²³à³†à²¯à²šà³à²šà³ à²ªà²°à²¿à²·à³à²•ರಿಞಊಿರಿ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - à²à²šà³‹à²¡à³ à²ªà³à²°à²µà³‡à²¶ à²žà²®à²¯à²—ಳಚ್ಚು à²¬à²Šà²²à²Ÿà²µà²£à²Ÿ à²žà²®à²¯à²•್ಕೆ à²…ಚುಗುಣವಟಗಿ à²ªà²°à²¿à²·à³à²•ರಿಞು"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - à²¯à²Ÿà²µà³à²Šà³‡ à²…ಕ್ಷರಿಕ à²…ಥವಟ à²µà²¿à²¶à³‡à²· à²µà²¿à²­à²Ÿà²—ೀಯ à²žà²²à²•ರಣೆಗಳಿಗೆ à²¬à³†à²‚ಬಲ à²šà³€à²¡à²Šà²¿à²°à³"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr ""
+"nosuid - set-user-identifier à²…ಥವಟ set-group-identifier à²Šà³à²µà²¯à²Ÿà²‚ಕಗಳಚ್ಚು à²…ಲಕ್ಷಿಞಿ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - à²Šà³à²µà²¿à²žà²‚ಕೇಀ à²•ಡಀಗಳಚ್ಚು à²šà²²à²Ÿà²¯à²¿à²žà²²à³ à²…ವಕಟಶ à²šà³€à²¡à²Šà²¿à²°à³ "
+
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - à²•ಡಀ à²µà³à²¯à²µà²žà³à²¥à³†à²¯à²šà³à²šà³ à²•ೇವಲ à²“ಊುವಂಀೆ à²à²°à²¿à²žà²¿"
+
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#  templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - à²Žà²²à³à²² à²‡à²šà³à²ªà³à²Ÿà³/ಔಟ್ಪುಟ್ à²•ಟರ್ಯಟಚರಣೆಗಳು à²à²•ಕಟಲಕ್ಕೆ à²œà²°à³à²—ುಀ್ಀವೆ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - à²¬à²³à²•ೆಊಟರಚ à²¡à²¿à²žà³à²•ಿಚ à²­à²Ÿà²—ಟಂಶಊ à²²à³†à²•್ಕಟಚಟರ à²–ಟಀೆಯಚ್ಚಿಡಲಟಗಿಊೆ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - à²—ುಂಪಿಚ à²¡à²¿à²žà³à²•ಿಚ à²­à²Ÿà²—ಟಂಶಊ à²²à³†à²•್ಕಟಚಟರ à²–ಟಀೆಯಚ್ಚಿಡಲಟಗಿಊೆ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - à²¬à²³à²•ೆಊಟರಚ à²¹à³†à²šà³à²šà³à²µà²°à²¿ à²—ುಣಲಕ್ಷಣಗಳಚ್ಚು à²¬à³†à²‚ಬಲಿಞಿ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - à²®à²Ÿà²²à³€à²•ಚಚ್ಚು à²®à²€à³à²€à³ à²…ಚುಮಀಿಗಳಚ್ಚು à²¬à²Šà²²à²Ÿà²¯à²¿à²žà³à²µà³à²Šà²°à²¿à²‚ಊ à²Šà³‹à²·à²—ಳುಂಟಟಗುವುಊಿಲ್ಲ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - à²•ಡಀಗಳಚ್ಚು à²•ಡಀ à²µà³à²¯à²µà²žà³à²¥à³† à²µà³ƒà²•್ಷಊೊಳಗೆ à²€à³à²‚ಬುವುಊಚ್ಚು à²šà²¿à²·à³‡à²§à²¿à²žà³"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - support POSIX.1e à²ªà³à²°à²µà³‡à²¶ à²šà²¿à²¯à²‚ಀ್ರಣಟ à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "ಕಿರುಚಟಮಗಳು- à²•ೇವಲ à²¹à²³à³†à²¯ MS_DOS à³®.೩ à²¶à³ˆà²²à²¿à²¯ à²•ಡಀಚಟಮಗಳಚ್ಚು à²¬à²³à²žà²¿"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "ಆಯ್ಕೆ à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²—ೆ à²¹à²¿à²‚ಊಿರುಗಿ à²Šà³‹à²·à²µà²šà³à²šà³ à²žà²°à²¿à²ªà²¡à²¿à²žà³à²µà³à²Šà³†?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"ಚಿಮ್ಮ à²¬à³‚ಟ್ à²µà²¿à²­à²œà²šà³†à²¯à²šà³à²šà³ ext2 à²…ಥವಟ ext3 à²•ಡಀ à²µà³à²¯à²µà²žà³à²¥à³†à²¯à³Šà²‚ಊಿಗೆ à²žà²‚ಯೋಜಿಞಲಟಗಿಲ್ಲ. à²šà²¿à²®à³à²® "
+"ಯಂಀ್ರವಚ್ಚು à²šà²Ÿà²²à²šà³† à²®à²Ÿà²¡à³à²µà²²à³à²²à²¿ à²‡à²Šà³ à²…ವಶ್ಯಕ. à²Šà²¯à²®à²Ÿà²¡à²¿ à²®à²€à³à²€à³† à²¹à²¿à²‚ಊಕ್ಕೆ à²¹à³‹à²—ಿ ext2 à²…ಥವಟ ext3 "
+"ಕಡಀ à²µà³à²¯à²µà²žà³à²¥à³†à²¯à²šà³à²šà³ à²¬à²³à²žà²¿."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"ಚೀವು à²µà²¿à²­à²œà²š à²†à²¯à³à²•ೆಪಟ್ಟಿಗೆ à²¹à²¿à²‚ಊಿರುಗಿ à²Šà³‹à²·à²—ಳಚ್ಚು à²žà²°à²¿à²ªà²¡à²¿à²žà²Šà²¿à²Šà³à²Šà²°à³†, à²µà²¿à²­à²œà²šà³†à²¯à²šà³à²šà³ à²¹à²Ÿà²—ೆ "
+"ಬಳಞಲಟಗುಀ್ಀಊೆ. à²‡à²Šà²°à²¿à²‚ಊಟಗಿ à²šà³€à²µà³ à²šà²¿à²®à³à²® à²¹à²Ÿà²°à³à²¡ à²¡à²¿à²žà³à²•ಿಚಿಂಊ à²¬à³‚ಟ್ à²®à²Ÿà²¡à²²à³ à²žà²Ÿà²§à³à²¯à²µà²Ÿà²—ಊಿರಬಹುಊು."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"ಚಿಮ್ಮ à²¬à³‚ಟ್ à²µà²¿à²­à²œà²šà³†à²¯à³ à²šà²¿à²®à³à²® à²¹à²Ÿà²°à³à²¡à³ à²¡à²¿à²žà³à²•ಿಚ à²®à³Šà²Šà²²à²šà³† à²ªà³à²°à²Ÿà²¥à²®à²¿à²• à²µà²¿à²­à²œà²šà³†à²¯à²²à³à²²à²¿ à²ªà²€à³à²€à³†à²¯à²Ÿà²—ಿಲ್ಲ. "
+"ಚಿಮ್ಮ à²—ಣಕವಚ್ಚು à²¬à³‚ಟ್ à²®à²Ÿà²¡à²²à³ à²‡à²Šà³ à²…ವಶ್ಯಕ. à²Šà²¯à²®à²Ÿà²¡à²¿ à²¹à²¿à²‚ಊಕ್ಕೆ à²¹à³‹à²—ಿ à²šà²¿à²®à³à²® à²®à³Šà²Šà²²à²šà³† à²ªà³à²°à²Ÿà²¥à²®à²¿à²• "
+"ವಿಭಜಚೆಯಚ್ಚು à²¬à³‚ಟ್ à²µà²¿à²­à²œà²šà³†à²¯à²šà³à²šà²Ÿà²—ಿ à²¬à²³à²žà²¿."
diff --git a/debian/po/ko.po b/debian/po/ko.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1807b3e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,833 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Korean messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003,2004,2005,2008 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2010, 2011, 2012, 2014.
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Copyright (C)
+#   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
+#   Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2004, 2008, 2009, 2010, 2011.
+#   Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+#   Eungkyu Song <eungkyu@sparcs.org>, 2001.
+#   Free Software Foundation, Inc., 2001,2003
+#   Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>, 2001.
+#   (translations from drakfw)
+#   Kang, JeongHee <Keizi@mail.co.kr>, 2000.
+#   Sunjae Park <darehanl@gmail.com>, 2006-2007.
+#   Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
+#     Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-20 03:45+0900\n"
+"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
+"Language-Team:  Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
+"Language: ko\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ìž¥ì¹˜ì˜ íŒŒí‹°ì…˜ #${PARTITION}에 ìžˆëŠ” ${TYPE} íŒŒìŒ ì‹œìŠ€í…œì„ ê²€ì‚¬í•˜ëŠ” "
+"쀑입니닀..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ìž¥ì¹˜ì˜ íŒŒí‹°ì…˜ #${PARTITION}에 ìžˆëŠ” ìŠ€ì™‘ ì˜ì—­ì„ ê²€ì‚¬í•˜ëŠ” ì€‘입니닀..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ìž¥ì¹˜ì˜ íŒŒí‹°ì…˜ #${PARTITION}에 ${TYPE} íŒŒìŒ ì‹œìŠ€í…œì„ ë§Œë“œëŠ” ì€‘입니"
+"ë‹€..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ìž¥ì¹˜ì˜ íŒŒí‹°ì…˜ #${PARTITION}의 ${MOUNT_POINT}에 ë§ˆìšŽíŠží•œ ${TYPE} íŒŒ"
+"음 ì‹œìŠ€í…œì„ ë§Œë“œëŠ” ì€‘입니닀..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} ìž¥ì¹˜ì˜ íŒŒí‹°ì…˜ #${PARTITION}에 ìŠ€ì™‘ ì˜ì—­ì„ ë§Œë“œëŠ” ì€‘입니닀..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "메뉎로 ëŒì•„가서 ì˜€ë¥˜ë¥Œ ë°”로잡윌시겠습니까?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ìž¥ì¹˜ì˜ íŒŒí‹°ì…˜ #${PARTITION}에 ${TYPE} íŒŒìŒ ì‹œìŠ€í…œì„ í…ŒìŠ€íŠží•˜ëŠ” ì€‘"
+"에 ë°”로잡지 ì•Šì€ ì˜€ë¥˜ë¥Œ ë°œê²¬í–ˆìŠµë‹ˆë‹€."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"파티션 ë©”뉎로 ëŒì•„가서 ìŽ ì˜€ë¥˜ë¥Œ ë°”로잡지 ì•ŠìœŒë©Ž, ìŽ íŒŒí‹°ì…˜ì€ ì§€êžˆ í˜„재 ìƒíƒœ"
+"로 ì‚¬ìš©í•Žì•Œ í•©ë‹ˆë‹€."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ìž¥ì¹˜ì— ìžˆëŠ” íŒŒí‹°ì…˜ #${PARTITION} ìŠ€ì™‘ ì˜ì—­ì„ í…ŒìŠ€íŠží•˜ëŠ” ì€‘에 ë°”로 "
+"잡지 ì•Šì•˜ë˜ ì˜€ë¥˜ë¥Œ ë°œê²¬í–ˆìŠµë‹ˆë‹€."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "파티션 ë©”뉎로 ëŒì•„가시겠습니까?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"슀왑 íŒŒí‹°ì…˜ì„ ì„€ì •하지 ì•Šì•˜ìŠµë‹ˆë‹€. ìŠ€ì™‘ íŒŒí‹°ì…˜ì„ ì‚¬ìš©í•˜ë©Ž ë©”몚늬륌 ë” íššìœšì "
+"윌로 ì‚¬ìš©í•  ìˆ˜ ìžˆê³  ë©”몚늬가 ë¶€ì¡±í•˜ì§€ë”띌도 ì‹œìŠ€í…œìŽ ì œëŒ€ë¡œ ë™ìž‘하도록 í•Ž ì£Œ"
+"êž° ë•Œë¬žì— ì‚¬ìš©ì„ ê¶Œìž¥í•©ë‹ˆë‹€. ë©”몚늬가 ë¶€ì¡±í•  ê²œìš° ì„€ì¹˜ ê³Œì • ì€‘에 ë¬žì œê°€ ë°œìƒ"
+"할 ìˆ˜ ìžˆìŠµë‹ˆë‹€."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"파티션 ë©”뉎로 ëŒì•„가서 ìŠ€ì™‘ íŒŒí‹°ì…˜ì„ ì§€ì •하지 ì•ŠìœŒë©Ž, ìŠ€ì™‘ê³µê°„ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì§€ ì•Š"
+"ê³  ì„€ì¹˜ë¥Œ ì§„행합니닀."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "파음 ì‹œìŠ€í…œì„ ë§Œë“œëŠ”ë° ì‹€íŒší–ˆìŠµë‹ˆë‹€"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ìž¥ì¹˜ì˜ íŒŒí‹°ì…˜ #${PARTITION}에 ${TYPE} íŒŒìŒ ì‹œìŠ€í…œì„ ë§Œë“œëŠ”ë° ì‹€íŒší–ˆ"
+"습니닀."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "슀왑 ì˜ì—­ì„ ë§Œë“œëŠ”ë° ì‹€íŒší–ˆìŠµë‹ˆë‹€"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ìž¥ì¹˜ì˜ íŒŒí‹°ì…˜ #${PARTITION}에 ìŠ€ì™‘ ì˜ì—­ì„ ë§Œë“œëŠ”ë° ì‹€íŒší–ˆìŠµë‹ˆë‹€."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ìž¥ì¹˜ì˜ íŒŒí‹°ì…˜ #${PARTITION}의 ${FILESYSTEM} íŒŒìŒ ì‹œìŠ€í…œì„ ë§ˆìšŽíŠží•  "
+"위치륌 ì§€ì •하지 ì•Šì•˜ìŠµë‹ˆë‹€."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"파티션 ë©”뉎로 ëŒì•„가서 ë§ˆìšŽíŠž ìœ„치륌 ì§€ì •하지 ì•ŠìœŒë©Ž, ìŽ íŒŒí‹°ì…˜ ì „첎륌 ì‚¬ìš©"
+"할 ìˆ˜ ì—†ìŠµë‹ˆë‹€."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "읎 ë§ˆìšŽíŠž ìœ„치의 íŒŒìŒ ì‹œìŠ€í…œìŽ ì˜¬ë°”륎지 ì•ŠìŠµë‹ˆë‹€"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"${FILESYSTEM} íŒŒìŒ ì‹œìŠ€í…œì€ ì™„전한 ìœ ë‹‰ìŠ€ìš© íŒŒìŒ ì‹œìŠ€í…œìŽ ì•„니Ʞ ë•Œë¬žì— "
+"${MOUNTPOINT}에 ìŽ í˜•식의 íŒŒìŒ ì‹œìŠ€í…œì„ ë§ˆìšŽíŠží•  ìˆ˜ ì—†ìŠµë‹ˆë‹€. ${EXT2}와 ê°™"
+"은, ë‹€ë¥ž ì¢…류의 íŒŒìŒ ì‹œìŠ€í…œì„ ì„ íƒí•˜ì‹­ì‹œì˜€."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - ë£šíŠž íŒŒìŒ ì‹œìŠ€í…œ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - ë¶€íŠžë¡œë”ê°€ ì‚¬ìš©í•˜ëŠ” ê³ ì • íŒŒìŒë“€"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - ì‚¬ìš©ìž í™ˆ ë””렉토ëЬ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - ìž„시 íŒŒìŒ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - ê³ ì • ë°ìŽí„°"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - ë³€í•˜ëŠ” ë°ìŽí„°"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - ì‹œìŠ€í…œì—ì„œ ì œê³µí•˜ëŠ” ì„œë¹„슀에 í•„요한 ë°ìŽí„°"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - ì¶”ê°€ ì†Œí”„튞웚얎 íŒší‚€ì§€"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - ë¡œì»¬ ì €ìž¥ê³ "
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "수동윌로 ìž…ë ¥"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "마욎튞하지 ì•ŠìŒ"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "읎 íŒŒí‹°ì…˜ì„ ë§ˆìšŽíŠží•  ìœ„치:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "마욎튞할 ìœ„치가 ìž˜ëª»ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹€"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "입력한 ë§ˆìšŽíŠží•  ìœ„치가 ìž˜ëª»ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹€."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "마욎튞 ìœ„치는 \"/\"로 ì‹œìž‘핎알 í•©ë‹ˆë‹€. ê³µë°±ìŽ ë“€ì–Žê°€ë©Ž ì•ˆ ë©ë‹ˆë‹€."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "읎 íŒŒí‹°ì…˜ì— ë“€ì–Ž ìžˆëŠ” íŒŒìŒ ì‹œìŠ€í…œì˜ ë ˆìŽëž”:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "슀왑 ì˜ì—­ í¬ë§·:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "예"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "아니요"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "레읎랔:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "없음"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "예앜된 ëž”럭:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "수퍌유저륌 ìœ„핎 ì˜ˆì•œëœ íŒŒìŒ ì‹œìŠ€í…œ ëž”럭의 íŒì„ŒíŠž:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "음반적읞 ì‚¬ìš©:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "표쀀"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "읎 íŒŒí‹°ì…˜ì˜ ìŒë°˜ì ìž ì‚¬ìš©:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"파음 ì‹œìŠ€í…œì„ ì–Žë–»ê²Œ ì‚¬ìš©í•  ì§€ ì§€ì •하십시였. ê·žëž˜ì•Œ ê·ž ìš©ë„에 ë§žëŠ” íŒŒìŒ ì‹œìŠ€"
+"템 íŒŒëŒë¯ží„°ë¥Œ ê³ ë¥Œ ìˆ˜ ìžˆìŠµë‹ˆë‹€."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = í‘œì€€ íŒŒëŒë¯ží„°, news = 4KB ëž”럭마닀 inode, largefile = 1메가바읎튞"
+"마닀 inode, largefile4 = 4메가바읎튞마닀 inode."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "마욎튞 ìœ„치:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "없음"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "EXT2 íŒŒìŒ ì‹œìŠ€í…œ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 íŒŒìŒ ì‹œìŠ€í…œ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 íŒŒìŒ ì‹œìŠ€í…œ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "NTFS ì €ë„ë§ íŒŒìŒ ì‹œìŠ€í…œ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "슀왑 ì˜ì—­"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "슀왑"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "마욎튞 ì˜µì…˜:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "마욎튞 ì˜µì…˜ìœŒë¡œ íŒŒìŒ ì‹œìŠ€í…œì˜ ë™ìž‘을 ì¡°ì •í•  ìˆ˜ ìžˆìŠµë‹ˆë‹€."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - ì ‘귌할 ë•Œ inode의 ì ‘ê·Œ ì‹œê°ì„ ì—…데읎튞하지 ì•ŠìŠµë‹ˆë‹€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr ""
+"nodiratime - ì ‘귌할 ë•Œ ë””렉터ëЬ inode의 ì ‘ê·Œ ì‹œê°ì„ ì—…데읎튞하지 ì•ŠìŠµë‹ˆë‹€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - inode의 ì ‘ê·Œ ì‹œê°ì„ ë³€ê²œ ì‹œê°ì— ìƒëŒ€ ì‹œê°ìœŒë¡œ ì—…데읎튞"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - ìºëŠ­í„° ìž¥ì¹˜ë‚˜ ëž”럭 ìž¥ì¹˜ë¥Œ ì§€ì›í•˜ì§€ ì•ŠìŠµë‹ˆë‹€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - set user ID í˜¹ì€ set group ID ë¹„튞륌 ë¬Žì‹œí•©ë‹ˆë‹€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - ì‹€í–‰ íŒŒìŒì˜ ì‹€í–‰ì„ ë§‰ìŠµë‹ˆë‹€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - ìœêž° ì „용윌로 íŒŒìŒ ì‹œìŠ€í…œì„ ë§ˆìšŽíŠží•©ë‹ˆë‹€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - ëªšë“  ìž…/출력읎 ë™êž°ì ìœŒë¡œ ìŒì–Žë‚©ë‹ˆë‹€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - ì‚¬ìš©ìž ë””슀크 ì¿Œíƒ€ êž°ëŠ¥ì„ ì‚¬ìš©í•©ë‹ˆë‹€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - ê·žë£¹ ë””슀크 ì¿Œíƒ€ êž°ëŠ¥ì„ ì‚¬ìš©í•©ë‹ˆë‹€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - ì‚¬ìš©ìž í™•장 ì†ì„±ì„ ì§€ì›í•©ë‹ˆë‹€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - ì†Œìœ ìžë‚˜ ê¶Œí•œì„ ë°”ê¿€ ë•Œ ì˜€ë¥˜ë¥Œ ëŠ¬í„Ží•˜ì§€ ì•ŠìŠµë‹ˆë‹€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - íŒŒìŒ ì‹œìŠ€í…œ íŠžëŠ¬ì— íŒŒìŒì„ ëª°ì•„ ë„£ì§€ ì•ŠìŠµë‹ˆë‹€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - ë‚Žë¶€ ëž”럭 ìž¥ì¹˜ì—ì„œ ì‚¬ìš©í•˜ì§€ ì•ŠëŠ” ëž”럭을 ìž˜ëŒëƒ…니닀"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - POSIX.1e ì•¡ì„žìŠ€ ì»šíŠžë¡€ ëŠ¬ìŠ€íŠž ì§€ì›"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - ì „통적읞 MS-DOS 8.3 í˜•식 íŒŒìŒ ìŽëŠ„ë§Œ ì‚¬ìš©"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "메뉎로 ëŒì•„가서 ìŽ ë¬žì œë¥Œ ë°”로잡윌시겠습니까?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"부팅 íŒŒí‹°ì…˜ì„ EXT2 íŒŒìŒ ì‹œìŠ€í…œìœŒë¡œ ì„€ì •하지 ì•Šì•˜ìŠµë‹ˆë‹€. ìŽ ì»Ží“ší„°ì—ì„œ ë¶€íŒ…하"
+"렀멎 EXT2 íŒŒìŒ ì‹œìŠ€í…œì„ ì‚¬ìš©í•Žì•Œ í•©ë‹ˆë‹€. ëŒì•„가서 EXT2 íŒŒìŒ ì‹œìŠ€í…œì„ ì‚¬ìš©í•˜ì‹­"
+"시였."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"파티션 ë©”뉎로 ëŒì•„가서 ìŽ ì˜€ë¥˜ë¥Œ ë°”로잡지 ì•ŠìœŒë©Ž, ìŽ íŒŒí‹°ì…˜ì„ ì§€êžˆ ìƒíƒœë¡œ ì‚¬"
+"용합니닀. ìŽë ‡ê²Œ í•˜ë©Ž í•˜ë“œ ë””슀크에서 ë¶€íŒ…í•  ìˆ˜ ì—†ì„ ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹€."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"부팅 íŒŒí‹°ì…˜ìŽ í•˜ë“œ ë””슀크의 ì²« ë²ˆì§ž íŒŒí‹°ì…˜ìŽ ì•„닙니닀. ìŽ ì»Ží“ší„°ì—ì„œ ë¶€íŒ…하렀"
+"멎 ìŽ íŒŒí‹°ì…˜ìŽ í•„요합니닀. ëŒì•„가서 ì²« ë²ˆì§ž íŒŒí‹°ì…˜ì„ ë¶€íŒ… íŒŒí‹°ì…˜ìœŒë¡œ ì‚¬ìš©í•˜ì‹­"
+"시였."
diff --git a/debian/po/ku.po b/debian/po/ku.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4ebfda0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,833 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of ku.po to Kurdish
+# Kurdish messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+# Rizoyê Xerzî <riza dot seckin at gmail dot com>
+# Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008.
+# Erdal <erdal.ronahi@gmail.com>, 2010.
+# Erdal Ronahî <erdal.ronahi@gmail.com>, 2010.
+#
+# Translations from iso-codes:
+#   Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>, 2005.
+# Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ku\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-16 00:19+0200\n"
+"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Kurdish Team http://pckurd.net\n"
+"Language: ku\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!= 1);\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Pergala pelan ${TYPE} partîsiyona #${PARTITION} di ${DEVICE} de tê kontrol "
+"kirin..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Cihê swap di partîsiyona·#${PARTITION}·ya ${DEVICE} de tê kontrol kirin..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Pergala pelan ${TYPE} di partîsiyona·#${PARTITION}·ya ${DEVICE} de tê "
+"afirandin..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Pergala pelan ${TYPE} ji bo ${MOUNT_POINT} di partîsiyona #${PARTITION} ya "
+"${DEVICE} de diafirîne..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Cihê swap di partîsiyona·#${PARTITION}·ya ${DEVICE} de tê formatkirin..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Bizivire menuyê Ã» ÅŸaştiyan serast bike?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Di amûra ${DEVICE} de di beşa #${PARTITION} de ji bo pergala pelan a ${TYPE} "
+"saxtîkirinên ku hatine kirin xwedî hinek Ã§ewtiyan e, ku nehatine serastkirin."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Heke tu venegerî pêşeka dabeşkirinê Ã» tu Ã§ewtiyan serast nekî dê beş bi vî "
+"rengî bête bikaranîn."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Di testa cihê swap di partîsiyona #${PARTITION} a ${DEVICE} de Ã§ewtiyên "
+"nehatin sererastkirin hatin dîtin."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Dixwazî bizivirî menuya partîsiyonkirinê?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Ji bo bikaranîna cihê swap te tu beşek hilnebijart. Ã‡Ãªkirina cihê swap ji bo "
+"ku dikaribî bîra fîzîkî Ã§Ãªtir bi kar bînî divê. Heke bîra fîzîkî têrê neke "
+"dibe ku pirsgirêr derkevin holê."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Heke tu venegerî pêşeka parvekirinê Ã» tu beşeke berdêliyê belî nekî sazkirin "
+"bêyî cihekî berdêlî dê bidomîne."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Afirandina pergala pelan serneket"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Afirandina pergala pelan ${TYPE} di partîsiyona #${PARTITION}·ya·${DEVICE}"
+"·serneket."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Afirandina cihê swap serneket"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Afirandina cihê swap di partîsiyona #${PARTITION}·ya·${DEVICE}·serneket."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Niqteya mount ji bo pergala pelan ${FILESYSTEM} di partîsiyona #${PARTITION} "
+"ya ${DEVICE} nehat diyar kirin."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Heke tu venegerî pêşeka parvekirinê Ã» tu xaleke pêwendiyê Ã§Ãªnekî dê ev beş "
+"neyê bikaranîn."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Pergala pelan a nederbasdar di vê mountpoint de"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"Cureyê pergala pelan ${FILESYSTEM} nikare were siwarkirin li ser  "
+"${MOUNTPOINT}, ji ber ku ew ne pergala pelan a Unix a pêwirdara tam e, wekî "
+"${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - pergala pelan ya root"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - pelên sabît a boot loader"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - peldankên mal yên bikarhêneran"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - pelên derbasî"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - agahiyên sabît"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - agahiyên nesabît"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - data ji bo hizmetên ku ev pergal pêşkeş dike"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - paketên nivîsbariyê yên Ã®lawe"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - hîerarşiya herêmî"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Bi destê xwe binivîse"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Mount neke"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Niqteya mount ji bo vê partîsiyonê:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Niqteya mount a nederbasdar"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Niqteya ku te nivîsand nederbasdar e."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "Divê destpêka nuqteyên mount bibe \"/\". Tê de valatî nabe."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Sernavê pergala pelê ya vê partîsiyonê:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Cihê swap format bike:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "erê"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "na"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Nav:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "tune"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Blokên reservekirî:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "Sedaneya blokên pergalê ku ji bo bikarhênerên-super hatiye veqetandin:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Bikaranîna tîpîk:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Bikaranîna tîpîk a vê partîsiyonê:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Ji kerema xwe re Ã§awaniya bikaranîna pergala pelan destnîşan bike da ku li "
+"wê gorê pêwistiyên pergalê werin pêşkêşkirin."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = parametrên standard, news = yek inode ji ber her blokeke 4KB, "
+"largefile = inodeyek ji bo her megabayt, largefile4 = inodeyek bo her 4 "
+"megabayt."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Nuqteya mount:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "tune"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Pergala pelan ya Ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "Pergala pelan ya FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "Pergala pelan ya FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "Pergala pelan ya bijurnal JFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "herêma swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Vebijêrkên girêdanê:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Vebijêrkên girêdanê dikare tevgera pergala pelan mîheng bike."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr ""
+"noatime -Demên gihihiştinê ji bo inode di her gihiştinekê de nehatiye nûkirin"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr ""
+"noatime -Demên gihihiştinê ji bo inode di her gihiştinekê de nehatiye nûkirin"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr ""
+"noatime -Demên gihîştinê ji bo inode di her gihiştinekê de nehatiye nûkirin"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - Pişgiriya alavên sembolan an qalibên taybet nake"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid -"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - destûrê nede pelên cotik (binary) ku bên xebitandin"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - mountkirina pergala pelan tenê ji bo xwendinê (read-only)"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - bila hemû kirinên têketin/derketinê hemdemî pêk bê"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - hesabê kota ya dîs a bikarhêner Ã§alak bike"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - hesabê kota yê dîsk Ãª komê Ã§alak bike"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - taybetiyên bikarhêner Ãªn firehkirî destek bike"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - dema xwediyê pelê Ã» destûrên wê hatin guhartin Ã§ewtiyê nede"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "nîşe - paketkirina pelan di dara pergala pelan de pêk nehat"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Bizivire pêşekê Ã» ÅŸaştiyan serast bike?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"Beşa te ya root bi pergala pelan a ext2 an ext3 nehat mîhenkirin. Makîneya "
+"te ji bo booteke têkûz vê dixwaze. Ji kerema xwe re paşde here Ã» pergala "
+"pelan a ext2 an ext3 bi kar bîne."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Heke tu venegerî pêşeka dabeşkirinê Ã» tu Ã§ewtiyan serast nekî dê beş bi vî "
+"rengî bête bikaranîn. Yanî, dibe ku ji dîska te nayê bootkirin."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"Beşa te ya root di beşa yekemîn a bingehîn a hard dîska te de nehat "
+"bicihkirin.  Makîneya te ji bo booteke têkûz vê dixwaze. Ji kerema xwe re "
+"paşde here Ã» beşa yekem bingehîn ji bo beşa xwe ya root hilbijêre."
diff --git a/debian/po/lo.po b/debian/po/lo.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d59d062
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,799 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of lo.po to Lao
+# Lao translation of debian-installer.
+# Copyright (C) 2006-2010 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+# Anousak Souphavanh <anousak@gmail.com>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: lo\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-25 09:05+0700\n"
+"Last-Translator: Anousak Souphavanh <anousak@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Lao <lo@li.org>\n"
+"Language: lo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "ກຳລັງກວດສອບລະບົບແຟ້ມ ${TYPE} à»ƒàº™àºžàº²àº—ຎຊັນ #${PARTITION} àº‚ອງ ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "ກຳລັງກວດສອບພື້ນທີ່ສັບປ່ຜນໃນພາທຎຊັນ #${PARTITION} àº‚ອງ ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "ກຳລັງສ້າງລະບົບແຟ້ມ ${TYPE} à»ƒàº™àºžàº²àº—ຎຊັນ #${PARTITION} àº‚ອງ ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ກຳລັງສ້າງລະບົບແຟ້ມ ${TYPE} àºªàº³àº«àº¥àº±àºšàº•ຳແໜ່ງເມາສ ${MOUNT_POINT}ໃນພາທຎຊັນ #${PARTITION}ຂອງ "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "ກຳລັງຟໍແມດພື້ນທີ່ສັບປ່ຜນໃນພາທຎຊັນ #${PARTITION}ຂອງ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "ກັບໄປທີ່ລາຍການເພື່ອແກ້ໄຂຂໍ້ຜຎດພາດຫຌືບໍ່?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"ການທົດສອບລະບົບແຟັມຊະນຎດ ${TYPE} à»ƒàº™àºžàº²àº—ຎຊັນ #${PARTITION} àº‚ອງ ${DEVICE} "
+"ພົບເຫັນຂໍ້ມູນຜຎດພາດທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ຮັບການແກ້ໄຂ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"ຖ້າເຈົ້າບໍ່ກັບໄປທີ່ເມນູແບ່ງພາທຎຊັນເພື່ອແກ້ໄຂຂໍ້ຜຎດພາດເຫຌົ່ານີ້ àº¥àº°àºšàº»àºšàºˆàº°à»ƒàºŠà»‰àºžàº²àº—ຎຊັນດັງກ່າວຕາມສະພາບທີ່ເປັນຢູ່."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"ການທົດສອບພື້ນທີ່ສະລັບ à»ƒàº™àºžàº²àº—ີຊັ້ນທ໌ #${PARTITION} àº‚ອງ ${DEVICE} "
+"ພົບຂໍ້ຜຎດພາດທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ຮັບການເເກ້ໄຂ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr " à»€àºˆàº»à»‰àº²àº•ອ້ງການກັບໄປທີ່ລາຍການແບ່ງພາທຎຊັນຫຌືບໍ່?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"ເຈົ້າຍັງບໍ່ໄດ້ເລືອກພາທຎຊັ້ນໃດເພື່ອໃຊ້ເປັນພື້ນທີ່ສະຫຌັບ "
+"ຂໍແນະນຳໃຫ້ເປີດໃຊ້ພື້ນທີ່ສະຫຌັບເພື່ອລະບົບຈະສາມາດຫຌພດໃຊ້ໜວ່ຍຄວາມຈຳຈຎງຂອງເຄື່ອງໄດ້ຢ່າງມີປະສຎດທຎພາບແລະເພື່ອທີ່ລະບົບຈະທຳງານໄດ້ດີຂື້ນໃນສະພາບທີ່ໜວ່ຍຄວາມຈຳເຫຌືອໜອ້ຍເຈົ້າອາດຈະພົບປັນຫາການຕຎດຕັ້ງຖ້າເຈົ້າມີໜວ່ຍຄວາມຈຳຈຎງບໍ່ພໍ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"  àº–້າເຈົ້າບໍ່ກັບໄປທີ່ລາຍການແບ່ງພາທຎຊັນເພື່ອກຳນົດພາທຎຊັ້ນສະຫຌັບ àºàº²àº™àº•ຎດຕັ້ງຈະດຳເນີນຕໍ່ໄປໂດຍບໍ່ອາໃສພື້ນທີ່ສະຫຌັບ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "ສ້າງລະບົບແຟັມບໍ່ສຳເລັດ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr "ສ້າງລະບົບແຟັມ ${TYPE}ໃນພາທຎຊັນ #${PARTITION} àº‚ອງ${DEVICE} àºšà»à»ˆàºªàº³à»€àº¥àº±àº”."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "ສ້າງພື້ນທີ່ສະຫຌັບບໍ່ສຳເລັດ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr "ສ້າງພື້ນທີ່ສະຫຌັບໃນພາທຎຊັນ #${PARTITION} àº‚ອງ ${DEVICE} àºšà»à»ˆàºªàº³à»€àº¥àº±àº”"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"ບໍ່ມີການກຳນົດຕຳແໜ່ງໄວ້ສຳລັບລະບົບແຟັມ ${FILESYSTEM} à»ƒàº™àºžàº²àº—ຎຊັນ #${PARTITION} àº‚ອງ ${DEVICE}"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ກັບໄປທີ່ລາຍການແບ່ງພາທຎຊັນທ໌ເພື່ອກຳນົດຈພດຕຳແໜ່ງເມົ້າຈາກນັ້ນ, àº¥àº°àºšàº»àºšàºšà»à»ˆà»ƒàºŠà»‰àºžàº²àº—ຎຊັ້ນນີ້ເລີຍ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr " àº¥àº°àºšàº»àºšà»àºŸàº±àº¡àºšà»à»ˆàº–ືກຕອ້ງສຳລັບຕຳແໜ່ງເມົານີ້"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"ບໍ່ສາມ່ດເມົາລະບົບແຟັມ ${FILESYSTEM} àº—ີ່ ${MOUNTPOINT}ໄດ້ເນື່ອງຈາກບໍ່ໃຊ້ລະບົບແຟັມຢູ່ນຎກເຕັມຮູບແບບ "
+"ກະລພນາເລືອກລະບົບແຟັມອື່ນໆເຊັ່ນ."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - àº¥àº°àºšàº»àºšà»àºŸàº±àº¡àº®àº²àº"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot -ແຫຌ່ງແຟ້ມຕາຍຕົວສຳຫຌັບບຣູດໂຫຌດເດີ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - à»àº«àºŒà»ˆàº‡à»„ດເຮດທໍຮີສ່ວນຕົວຂອງຜູ້ໃຊ້"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - àº—ີ່ເກັບແຟ້ມຊົວຄາວ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr -ແຫຌ່ງຂໍ້ມູນຕາຍຕົວ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - à»àº«àºŒà»ˆàº‡àº‚ໍ້ມູນປ່ຜນແປງ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv -  à»àº«àºŒà»ˆàº‡àº‚ໍ້ມູນສຳລັບບໍລຎການຂອງລະບົບ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt -  à»àº«àºŒà»ˆàº‡àºŠàº­àºšà»àº§à»€àºžàºµà»‰àº¡àº‚ະຫຍາຍ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local -  à»‚ຄງສ້າງລະບົບແຟັມໃຊ້ເປັນການພາຍໃນ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "ປ້ອນຊື່ເອງ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "ບໍ່ຕອ້ງເມົ້າ"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr " àº•ຳແໜ່ງເມົາສຳລັບພາທຎຊັນນີ້:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "ຕຳແໜ່ງເມົາບໍ່ຖືກຕອ້ງ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "ຕຳແໜ່ງເມົາທີ່ເຈົ້າປອ້ນບໍ່ຖືກຕອ້ງ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "ຕຳແໜ່ງເມົາຕອ້ງເລີ່ມຕົ້ນດວ້ຍ \"/\"ແລະມີຊອ່ງວ່າງບໍ່ໄດ້ "
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "ປ້າຍຊື່ສຳລັບລະບົບແຟັມໃນພາທຎຊັນນີ້:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "ຟໍ່ແມັດພື້ນທີ່ສະຫຌັບ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "ແມ່ນ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "ບໍ່"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "ປ້າຍຊື່:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "ບໍ່ມີ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "ບອ໋ດສະຫງວນ:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "ເປີເຊັນຂອງບອ໋ດໃນລະບົບແຟັມທີ່ສະຫງວນໄວ້ສຳລັບຜູ້ເບີ່ງລະບົບ :"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "ການໃຊ້ງານປົກກະຕຎ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "ມາດຕະຖານ"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "ການໃຊ້ງານປົກກະຕຎຂອງພາທຎຊັນນີ້:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr "ກະລພນາຊີ້ແຈ້ງວ່າແຟ້ມນີ້ຈະໃຊ້ງານແບບໃດ à»€àºžàº·à»ˆàº­àºˆàº°à»„ດ້ເລືອກພາຣາມຎເຕີທີ່ເໝາະສົມກັບການໃຊ້ງານ."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"ມາດຕະຖານ= àºžàº²àº®àº²àº¡àºŽà»€àº•ີມາດຕະຖານ , àº‚່າວ = à»œàº·à»ˆàº‡ inode àº•ໍ່ບຣອກ 4KB, à»€à»€àºŸà»‰àº¡à»ƒàº«àºà»ˆ = à»œàº·à»ˆàº‡ inode "
+"ຕໍ່ເມກາໄບ້ທ໌, à»€à»€àºŸà»‰àº¡à»ƒàº«àºà»ˆ4 = à»œàº·à»ˆàº‡ inode àº•ໍ່ 4 à»€àº¡àºàº²à»„ບ້ທ໌"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "ຕຳແໜ່ງເມົາ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "ບໍ່ມີ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "ລະບົບແຟັມ ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "ລະບົບແຟັມ FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "ລະບົບແຟັມ FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "ລະບົບແຟັມ journaling JFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "ພື້ນທີ່ສະຫຌັບ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "ຕົວເລືອກການເມົາ:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr " àº•ົວເລືອກການເມົາສາມາດໃຊ້ປັບແຕ່ງການທຳງານຂອງລະບົບແຟັມ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - àºšà»àº•ອ້ງປັບຄ່າເວລາເຂົ້າໃຊ້ inodeທພກຄັ້ງທີ່ເຂົ້າໃຊ້"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - àºšà»àº•ອ້ງປັບຄ່າເວລາເຂົ້າໃຊ້ inodeທພກຄັ້ງທີ່ເຂົ້າໃຊ້"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - àº›àº±àºšàº„່າເວລາເຂົ້າໃຊ້ inodeໂດຍທຜບກັບເວລາທີ່ແກ້ໄຂ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev -  àºšà»à»ˆàº•ອ້ງຮອງຮັບອພປະກອນອັກຂະລະຫຌືອພປະກອນບອ໋ດແບບພຎເສດ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - àºšà»à»ˆà»„ຊ້ບຎດ set-user-identifier àº«àºŒàº· set-group-identifier"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec -   àºšà»à»ˆàº­àº°àº™àºžàºàº²àº”ໃຫ້ເຂົ້າໃຊ້ໂປແກັຣມໃດໆ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - à»€àº¡àº»àº²àº¥àº°àºšàº»àºšà»àºŸàº±àº¡à»àºšàºšàº­à»ˆàº²àº™àº¢à»ˆàº²àº‡àº”ຜວ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - àºàº²àº™àº­à»ˆàº²àº™/ຂຜນເກີດພອ້ມກັບການປ່ຜນແປງໃນດຎດສະເໝີ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota -  à»€àº›àºµàº”ໃຊ້ການກຳນົດໂຄຕ້າສຳລັບບັນຊີຜູ້ໃຊ້"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota -  à»€àº›àºµàº”ໃຊ້ການກຳນົດໂຄຕ້າສຳລັບກພ່ມຜູ້ໃຊ້"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr -   àº®àº­àº‡àº®àº±àºšà»àº­àº”ທຎບຎວສວ່ນຂະຫຍາຍສຳລັບຜູ້ໃຊ້"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet -  àºàº²àº™àº›à»ˆàºœàº™àºàº²àº™àº­àº°àº™àºžàºàº²àº”ສຎດທຎຫຌືເຈົ້າຂອງບໍ່ຄືນຄ່າຂໍ້ຜຎດພາດ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail -   àº›àºŽàº”ການອັດແຟັມເຂົ້າໄປໃນໂຄງສ່າງລະບົບແຟັມ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - àº®àº­àº‡àº®àº±àºš Access Control List àº•າມ POSIX.1e"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames -ໃຊ້ຊື່ແຟ້ມໃນແບບ 8.3 à»àºšàºšà»€àºàº»à»ˆàº²àº‚ອງ MS-DOS à»€àº—ົ່ານັ້ນ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "  àºàº­à»‰àº™àºàº±àºšà»„ປທີ່ລາຍການເພື່ອແກ້ໄຂປັນຫານີ້ຫຌືບໍ່?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"ພາທຎຊັນບູດຂອງເຈົ້າບໍ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃຫ້ເປັນລະບົບແຟັມ ext2ຫຌື ext3ຊື່ງຈຳເປັນສຳລັບການບູດເຄື່ອງຂອງ  "
+"ກະລພນາຍອ້ນກັບໄປກຳນົດພາທຎຊັນບູດໃຫ້ເປັນລະບົບແຟັມ  ext2 àº«àºŒàº· ext3"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+" àº–້າເຈົ້າບໍ່ຍອ້ນກັບໄປທີ່ລາຍການແບ່ງພາທຎຊັນເພື່ອແກ້ໄຂຂໍ້ຜຎດພາດນີ້ àº¥àº°àºšàº»àºšàºˆàº°à»ƒàºŠà»‰àºžàº²àº—ຎຊັນຕາມສະພາບທີ່ມັນເປັນ "
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr "ພາທຎຊັນມາລີອັນແລກໃຫ້ເປັນພາທຎຊັນບູດ"
diff --git a/debian/po/lt.po b/debian/po/lt.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..df9969f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,841 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Lithuanian messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+# Marius Gedminas <mgedmin@b4net.lt>, 2004.
+# Darius Skilinskas <darius10@takas.lt>, 2005.
+# Kęstutis BiliÅ«nas <kebil@kaunas.init.lt>, 2004...2010.
+# Translations from iso-codes:
+# Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2008.
+# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
+# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+# Translations from KDE:
+# - Ričardas ÄŒepas <rch@richard.eu.org>
+# Free Software Foundation, Inc., 2000-2001, 2004
+# Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>, 2000-2001.
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001,2002.
+# Kęstutis BiliÅ«nas <kebil@kaunas.init.lt>, 2004, 2006, 2008, 2009, 2010.
+# Rimas Kudelis <rq@akl.lt>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-26 02:00+0300\n"
+"Last-Translator: Rimas Kudelis <rq@akl.lt>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
+"Language: lt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Tikrinimas ${TYPE} failų sistemos Ä¯renginio ${DEVICE} skirsnyje #"
+"${PARTITION}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Tikrinimas mainų (swap) vietos Ä¯renginio ${DEVICE} skirsnyje #${PARTITION}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"KÅ«rimas ${TYPE} failų sistemos Ä¯renginio ${DEVICE} skirsnyje #${PARTITION}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"KÅ«rimas ${TYPE} failų sistemos prijungimo taÅ¡kui ${MOUNT_POINT} Ä¯renginio "
+"${DEVICE} skirsnyje #${PARTITION}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"KÅ«rimas mainų (swap) vietos Ä¯renginio ${DEVICE} skirsnyje #${PARTITION}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Ar grįşti Ä¯ meniu ir iÅ¡taisyti klaidas?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Tikrinant ${TYPE} tipo failų sistemą Ä¯renginio ${DEVICE} skaidinyje Nr. "
+"${PARTITION}, rasta neiÅ¡taisytų klaidų."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Jei negrįšite Ä¯ disko dalijimo meniu ir neiÅ¡taisysite Å¡ių klaidų, Å¡is "
+"skaidinys bus naudojamas toks kaip yra."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Tikrinant mainų (swap) vietą Ä¯renginio ${DEVICE} skaidinyje Nr. "
+"${PARTITION}, rasta neiÅ¡taisytų klaidų."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Ar norite grįşti Ä¯ disko dalijimo meniu?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Nenurodėte nė vieno disko skaidinio naudojimui kaip mainų (swap) vieta. "
+"Rekomenduojama naudoti mainų vietą, nes tuomet sistema galės geriau "
+"iÅ¡naudoti savo fizinę atmintį ir veiks geriau, esant fizinės atminties "
+"trÅ«kumui. Esant nepakankamam fizinės atminties kiekiui, galite susidurti su "
+"diegimo problemomis."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Jei negrįšite Ä¯ disko dalijimo meniu ir nepriskirsite mainų (swap) "
+"skaidinio, Ä¯diegimas bus tęsiamas nenaudojant mainų vietos."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Nepavyko sukurti failų sistemos"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Nepavyko sukurti ${TYPE} failų sistemos Ä¯renginio ${DEVICE} skaidinyje Nr. "
+"${PARTITION}."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Nepavyko sukurti mainų (swap) vietos"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Mainų (swap) vietos kÅ«rimas Ä¯renginio ${DEVICE} skaidinyje Nr. ${PARTITION} "
+"nepavyko."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Failų sistemai ${FILESYSTEM}, esančiai Ä¯renginio ${DEVICE} skaidinyje Nr. "
+"${PARTITION}, nepriskirtas prijungimo taÅ¡kas."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Jei negrįšite Ä¯ disko dalijimo meniu ir nepriskirsite prijungimo taÅ¡ko, Å¡is "
+"skaidinys apskritai nebus naudojamas."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Netinkama failų sistemą Å¡iam prijungimo taÅ¡kui"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"Å i, ${FILESYSTEM} tipo failų sistema negali bÅ«ti prijungta prie prijungimo "
+"taÅ¡ko ${MOUNTPOINT}, kadangi ji nėra pilnavertė Unix failų sistema. "
+"Pasirinkite kitą failų sistemą, tokią kaip pvz. ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ â€“ Å¡akninė (root) failų sistema"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot â€“ paleidyklės statiniai failai"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home â€“ naudotojų namų aplankai"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp â€“ laikini failai"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr â€“ statiniai duomenys"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var â€“ kintantys duomenys"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv â€“ Å¡ios sistemos tiekiamų paslaugų (services) duomenys"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt â€“ papildomi programinės Ä¯rangos paketai"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local â€“ vietinė hierarchija"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Ä®vesti rankiniu bÅ«du"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Neprijungti skaidinio"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Å io disko skaidinio prijungimo taÅ¡kas:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Neteisingas prijungimo taÅ¡kas"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "JÅ«sų nurodytas prijungimo taÅ¡kas neteisingas."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"Prijungimo taÅ¡kai turi prasidėti simboliu \"/\". Jie negali turėti tarpo "
+"simbolių."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Å io disko skaidinio failų sistemos etiketė:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Formatuoti mainų vietos (swap) sritį:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "taip"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "ne"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Åœymė:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "joks"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Rezervuoti blokai:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "Failų sistemos blokų procentinė dalis rezervuota super-naudotojui:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Tipinis naudojimas:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "standartinis"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Å io skaidinio tipinis naudojimas:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Nurodykite kam ketinate naudoti Å¡ią failų sistemą â€“ pagal tai bus parinkti "
+"optimalÅ«s failų sistemos parametrai."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = Ä¯prastiniai parametrai, news = vienas â€šinode‘ 4KB blokui, "
+"largefile = vienas â€šinode‘ megabaitui, largefile4 = vienas â€šinode‘ 4-iems "
+"megabaitams."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Prijungimo taÅ¡kas:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "joks"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 failų sistema"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 failų sistema"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 failų sistema"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "JFS ÅŸurnalinė failų sistema"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "mainų vietos (swap) sritis"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Prijungimo nuostatos:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Prijungimo nuostatos gali priderinti failų sistemos elgseną."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - neatnaujint kreipimosi laiko kiekvieno kreipimosi metu"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - neatnaujint kreipimosi laiko kiekvieno kreipimosi metu"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - atnaujint kreipimosi laiką, esant pakeitimams"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - neleist kurti specialių simbolinių ar blokinių Ä¯renginių"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - ignoruoti SUID ir SGID bitus"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - neleisti vykdyti jokių programų"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - prijungti failų sistemą tik skaitymui"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - visi Ä¯vesties/iÅ¡vesties veiksmai vyks sinchroniÅ¡kai"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - leisti naudotojų disko kvotų apskaitą"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - leisti grupių disko kvotų apskaitą"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - iÅ¡plėstų naudotojo atributų palaikymas"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - failo savininko ir teisų pakeitimas negrÄ…ÅŸins klaidų"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - drausti failų pakavimą failų sistemos medyje"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls â€“ POSIX.1e prieigos teisių sąraÅ¡o palaikymas"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames â€“ naud. tik seno MS-DOS 8.3 stiliaus failų vardams"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Ar grįşti Ä¯ meniu ir pataisyti Å¡ią problemą?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"Paleidimo skaidiniui nebuvo pasirinkta ext2 ar ext3 failų sistema. Tai "
+"bÅ«tina, kad JÅ«sų kompiuteris galėtų paleisti operacinę sistemą. Grįşkite "
+"atgal ir pasirinkite ext2 arba ext3 failų sistemą."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Jei negrįšite Ä¯ disko dalijimo meniu ir neiÅ¡taisysite Å¡ių klaidų, Å¡is "
+"skaidinys bus naudojamas kaip yra. Tai reiÅ¡kia, kad negalėsite paleisti "
+"operacinės sistemos iÅ¡ kietojo disko."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"Paleidimo skaidinys nėra pirmajame pirminiame JÅ«sų kietojo disko skaidinyje. "
+"Tai bÅ«tina, kad kompiuteris galėtų paleisti operacinę sistemą. Grįşkite "
+"atgal ir kaip paleidimo skaidinį pasirinkite pirmąjį pirminį skaidinį."
diff --git a/debian/po/lv.po b/debian/po/lv.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7ac62ff
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,838 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of lv.po to Latvian
+# Latvian messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Copyright (C) Free Software Foundation, Inc., 2001,2003.
+# Translations from KDE:
+# Andris Maziks <andzha@latnet.lv>
+#
+#
+# Aigars Mahinovs <aigarius@debian.org>, 2006, 2008.
+# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2008.
+# Aigars Mahinovs <aigarius@debian.org>, 2006.
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001, 2002.
+# Free Software Foundation, Inc., 2002,2004.
+# Juris Kudiņš <cooker@inbox.lv>, 2001.
+# Rihards PriedÄ«tis <rprieditis@gmail.com>, 2009, 2010.
+# RÅ«dolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012, 2013, 2017.
+# Peteris Krisjanis <pecisk@gmail.com>, 2008, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: lv\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-12 18:37+0200\n"
+"Last-Translator: RÅ«dolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
+"Language: lv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2)\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Pārbauda ${DEVICE} #${PARTITION} nodalÄ«juma ${TYPE} datņu sistēmu ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Pārbauda ${DEVICE} #${PARTITION} nodalÄ«juma maiņvietu..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Veido ${TYPE} datņu sistēmu ${DEVICE} #${PARTITION} nodalÄ«jumam..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Veido ${TYPE} datņu sistēmu ${MOUNT_POINT} montēšanas punktam ${DEVICE} #"
+"${PARTITION} nodalÄ«jumā..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Formatē ${DEVICE} #${PARTITION} nodalÄ«juma maiņvietu..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Atgriezties izvēlnē un izlabot kČūdas?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${TYPE} datņu sistēmas pārbaude ${DEVICE} #${PARTITION} nodalÄ«jumam atklāja "
+"neizlabotas kČūdas."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Ja neatgriezÄ«sieties un neatrisināsiet radušās kČūdas, Å¡is nodalÄ«jums tiks "
+"izmantots tāds, kāds tas Å¡obrÄ«d ir."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Maiņvietas pārbaude ${DEVICE} #${PARTITION} nodalÄ«jumam atklāja neizlabotas "
+"kČūdas."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Vai vēlaties atgriezties disku dalīšanas izvēlnē?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"JÅ«s neizvēlējāties nevienu nodalÄ«jumu, ko izmantot kā maiņvietu. Maiņvietas "
+"aktivizēšana ÄŒaus jÅ«su sistēmai labāk izmantot pieejamo fizisko atmiņu, kā "
+"arÄ« darboties sekmÄ«gāk atmiņas trÅ«kuma apstākÄŒos. Ja jums nebÅ«s pietiekami "
+"daudz fiziskās atmiņas, instalēšanas procesā iespējami sareşģījumi."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Ja neatgriezÄ«sieties uz disku dalīšanas izvēlni un nenorādÄ«siet maiņvietas "
+"nodalÄ«jumu, instalēšana tiks turpināta bez tās."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Neizdevās izveidot datņu sistēmu"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"${TYPE} datņu sistēmas izveide ${DEVICE} #${PARTITION} nodalÄ«jumā nav "
+"izdevusies."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Neizdevās izveidot maiņvietu"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Maiņvietas izveide uz ${DEVICE} #${PARTITION} nodalÄ«juma nav izdevusies."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Nav norādÄ«ts montēšanas punkts datņu sistēmai ${FILESYSTEM}, kas atrodas "
+"ierÄ«ces ${DEVICE} nodalÄ«juma #${PARTITION}"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Ja neatgriezÄ«sieties uz disku dalīšanas izvēlni un nenorādÄ«siet montēšanas "
+"punktu, Å¡is nodalÄ«jums vispār netiks izmantots."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "NederÄ«ga datņu sistēma Å¡im montēšanas punktam"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"${FILESYSTEM} datņu sistēmu nevar piemontēt ${MOUNTPOINT}, jo tā nav pilnÄ«bā "
+"funkcionāla Unix datņu sistēma. LÅ«dzu, izvēlieties citu datņu sistēmu, "
+"piemēram, ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - saknes datņu sistēma"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - palaidēja statiskās datnes"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - lietotāju mājas mapes"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - pagaidu datnes"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - statiskie dati"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - mainÄ«gie dati"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - Å¡Ä«s sistēmas pakalpojumu dati"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - programmatÅ«ras papildinājumu pakotnes"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - lokālā hierarhija"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "NorādÄ«t manuāli"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Nemontēt to"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Å Ä« nodalÄ«juma montēšanas punkts:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "NederÄ«gs montēšanas punkts"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "IevadÄ«tais montēšanas punkts nav derÄ«gs."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "Montēšanas punktam jāsākas ar \"/\". Tajā nevar bÅ«t atstarpes."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Å Ä« nodalÄ«juma datņu sistēmas etiÄ·ete:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Formatēt maiņvietas apgabalu:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "jā"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "nē"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "EtiÄ·ete:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "nekāda"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Rezervētie bloki:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "Superlietotājam rezervētais datņu sistēmas apjoms procentos:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Tipiskais izmantojums:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "standarta"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Tipisks Å¡Ä« nodalÄ«juma pielietojums:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"LÅ«dzu, norādiet, kā tiks lietota Å¡Ä« datņu sistēma, lai varētu noteikt "
+"attiecÄ«gajam pielietojumam optimālos parametrus."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standarta = standarta parametri, news = inodes apgabali pa 4KB blokiem, "
+"largefile = inode apgabalos pa megabaitam, largefile4 = inode apgabalos pa 4 "
+"megabaitiem."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Montēšanas punkts:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "nav norādÄ«ts"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 datņu sistēma"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 datņu sistēma"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 datņu sistēma"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "JFS datņu sistēma ar ÅŸurnālu"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "maiņvietas apgabals"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "maiņvieta"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Montēšanas opcijas:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Montēšanas opcijas nosaka datņu sistēmas uzvedÄ«bu."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - piekČūstot inode, neatjaunināt tā pieejas laikus"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - piekČūstot inode, neatjaunināt tā pieejas laikus"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr ""
+"relatime - atjaunināt inode piekÄŒuves laiku attiecÄ«bā pret izmainīšanas laiku"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - neatbalstÄ«t rakstzÄ«mju vai bloku speciālas ierÄ«ces"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - ignorēt set-user-identifier vai set-group-identifier bitus"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - neÄŒaut izpildÄ«t izpildāmās datnes"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - montēt datņu sistēmu vienÄ«gi lasīšanas reÅŸÄ«mā"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - visas ievades un izvades darbÄ«bas notiek sinhroni"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - ierobeÅŸot lietotāja izmantoto diska apjomu"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - ierobeÅŸot lietotāju grupas izmantoto diska apjomu"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - atbalstÄ«t lietotāju paplaÅ¡inātos atribÅ«tus"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - Ä«paÅ¡nieku un atÄŒauju maiņas neatgrieÅŸ kČūdu paziņojumus"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - atslēgt datņu pakoÅ¡anu datņu sistēmas kokā"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - atbalsts POSIX.1e piekÄŒuves vadÄ«bas sarakstiem (ACL)"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - lietot tikai vecā MSDOS stila 8.3 datņu nosaukumus"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Atgriezties uz galveno izvēlni un izlabot kČūdas?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"JÅ«su palaiÅ¡anas (boot) nodalÄ«jums nav nokonfigurēts ar ext2 vai ext3 datņu "
+"sistēmu. Taču Å¡Äda konfigurācija ir nepiecieÅ¡ama, lai jÅ«su dators varētu "
+"tikt palaists. LÅ«dzu, atgriezieties un izvēlieties ext2 vai ext3 datņu "
+"sistēmu."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Ja neatgriezÄ«sieties uz nodalÄ«jumu veidoÅ¡anas izvēlni un neizlabosiet "
+"radušās kČūdas, nodalÄ«jumi tiks izmantoti esoÅ¡ajā konfigurācijā. Tas nozÄ«mē, "
+"ka, iespējams, jÅ«s vēlāk nevarēsiet palaist savu datoru no cietā diska."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"JÅ«su palaiÅ¡anas (boot) nodalÄ«jums neatrodas uz jÅ«su cietā diska pirmā "
+"primārā nodalÄ«juma. Taču tas ir nepiecieÅ¡ams, lai jÅ«su dators varētu tikt "
+"palaists. LÅ«dzu, atgriezieties un palaiÅ¡anas nodalÄ«jumam izvēlieties sava "
+"diska pirmo primāro nodalÄ«jumu."
diff --git a/debian/po/mk.po b/debian/po/mk.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a70aa36
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,843 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_mk.po to Macedonian
+# translation of mk.po to
+# Macedonian strings from the debian-installer.
+#
+# Georgi Stanojevski, <glisha@gmail.com>, 2004, 2005, 2006.
+# Georgi Stanojevski <georgis@unet.com.mk>, 2005, 2006.
+#
+# Translations from iso-codes:
+#   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002
+#   Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>, 2008.
+#   Free Software Foundation, Inc., 2002,2004
+#   Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>, 2004, 2006.
+# Translations from KDE:
+#   Danko Ilik <danko@mindless.com>
+# Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>, 2008, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_mk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-23 01:33+0200\n"
+"Last-Translator: Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>\n"
+"Language-Team: Macedonian <>\n"
+"Language: mk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n!=1);\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ГП Ð¿Ñ€ÐŸÐ²ÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°ÐŒ ÐŽÐ°Ñ‚ПтечМОПт ÑÐžÑÑ‚еЌ ${TYPE} Ð²ÐŸ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚ОцОјата Ð±Ñ€. ${PARTITION} ÐŸÐŽ "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ГП Ð¿Ñ€ÐŸÐ²ÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°ÐŒ swap Ð¿Ñ€ÐŸÑÑ‚ПрПт Ð²ÐŸ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚ОцОјата Ð±Ñ€. ${PARTITION} ÐŸÐŽ ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"КреОраЌ ÐŽÐ°Ñ‚ÐŸÑ‚ÐµÑ‡ÐµÐœ ÑÐžÑÑ‚еЌ ${TYPE} Ð²ÐŸ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚ОцОјата Ð±Ñ€. ${PARTITION} ÐŸÐŽ "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"КреОраЌ ÐŽÐ°Ñ‚ÐŸÑ‚ÐµÑ‡ÐµÐœ ÑÐžÑÑ‚еЌ ${TYPE} Ð·Ð° ${MOUNT_POINT} Ð²ÐŸ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚ОцОјата Ð±Ñ€. "
+"${PARTITION} ÐŸÐŽ ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ГП Ñ„ÐŸÑ€ÐŒÐ°Ñ‚ÐžÑ€Ð°ÐŒ swap Ð¿Ñ€ÐŸÑÑ‚ПрПт Ð²ÐŸ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚ОцОјата Ð±Ñ€. ${PARTITION} ÐŸÐŽ ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "ВратО ÑÐµ Ð²ÐŸ ÐŒÐµÐœÐžÑ‚П Ðž Ð¿ÐŸÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ðž Ð³Ðž Ð³Ñ€ÐµÑˆÐºÐžÑ‚е?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"ТестПт ÐœÐ° ÐŽÐ°Ñ‚ПтечМОПт ÑÐžÑÑ‚еЌ ÑÐŸ Ñ‚Оп ${TYPE} Ð²ÐŸ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚ОцОјата Ð±Ñ€. ${PARTITION} "
+"ПЎ ${DEVICE} ÐœÐ°Ñ˜ÐŽÐµ ÐœÐµÐ¿ÐŸÐ¿Ñ€Ð°Ð²ÐµÐœÐž Ð³Ñ€ÐµÑˆÐºÐž."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"АкП ÐœÐµ ÑÐµ Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ош ÐœÐ°Ð·Ð°ÐŽ Ð²ÐŸ ÐŒÐµÐœÐžÑ‚П Ð·Ð° Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚ОцОПМОрање Ðž Ð³Ðž Ð¿ÐŸÐ¿Ñ€Ð°Ð²ÐžÑˆ ÐŸÐ²ÐžÐµ "
+"грешкО, Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚ОцОјата ÑœÐµ ÑÐµ ÐºÐŸÑ€ÐžÑÑ‚О ÐºÐ°ÐºÐŸ ÑˆÑ‚П Ðµ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"ТестПт ÐœÐ° swap Ð¿Ñ€ÐŸÑÑ‚ПрПт Ð²ÐŸ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚ОцОјата Ð±Ñ€. ${PARTITION} ÐŸÐŽ ${DEVICE} ÐœÐ°Ñ˜ÐŽÐµ "
+"МепПправеМО Ð³Ñ€ÐµÑˆÐºÐž."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "ДалО ÑÐ°ÐºÐ°Ñˆ ÐŽÐ° ÑÐµ Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ош Ð²ÐŸ ÐŒÐµÐœÐžÑ‚П Ð·Ð° Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚ОцОПМОрање?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Не ÐŸÐŽÐ±Ñ€Ð° ÐœÐžÑ‚у ÐµÐŽÐœÐ° Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚ОцОја Ð·Ð° swap Ð¿Ñ€ÐŸÑÑ‚Пр. ÐžÐ²ÐŸÐ·ÐŒÐŸÐ¶ÑƒÐ²Ð°ÑšÐµ ÐœÐ° swap Ð¿Ñ€ÐŸÑÑ‚Пр Ðµ "
+"препПрачаМП Ð·Ð° ÐŽÐ° ÐŒÐŸÐ¶Ðµ ÑÐžÑÑ‚еЌПт Ð¿ÐŸÐŽÐŸÐ±Ñ€ÐŸ ÐŽÐ° Ñ˜Ð° ÐžÑÐºÐŸÑ€ÐžÑÑ‚О Ñ„ОзОчката ÐŒÐµÐŒÐŸÑ€ÐžÑ˜Ð°, "
+"така ÑÐžÑÑ‚еЌПт ÑœÐµ ÑÐµ ÐŸÐŽÐœÐµÑÑƒÐ²Ð° Ð¿ÐŸÐŽÐŸÐ±Ñ€ÐŸ ÐºÐŸÐ³Ð° ÐžÐŒÐ° ÐŒÐ°Ð»ÐºÑƒ Ñ„ОзОчка ÐŒÐµÐŒÐŸÑ€ÐžÑ˜Ð°. ÐœÐŸÐ¶ÐµÐ±Ðž "
+"ќе ÐžÑÐºÑƒÑÐžÑˆ Ð¿Ñ€ÐŸÐ±Ð»ÐµÐŒÐž ÑÐŸ ÐžÐœÑÑ‚алацОјата Ð°ÐºÐŸ ÐœÐµÐŒÐ° ÐŽÐŸÐ²ÐŸÐ»ÐœÐŸ Ñ„ОзОчка ÐŒÐµÐŒÐŸÑ€ÐžÑ˜Ð°."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"АкП ÐœÐµ ÑÐµ Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ош Ð²ÐŸ ÐŒÐµÐœÐžÑ‚П Ð·Ð° Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚ОцОПМОрање Ðž ÐœÐµ ÐŸÐŽÑ€ÐµÐŽÐžÑˆ swap Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚ОцОја, "
+"ОМсталацОјата ÑœÐµ Ð¿Ñ€ÐŸÐŽÐŸÐ»Ð¶Ðž Ð±ÐµÐ· swap Ð¿Ñ€ÐŸÑÑ‚Пр."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Не ÑƒÑÐ¿ÐµÐ°Ð² ÐŽÐ° ÐœÐ°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ñ˜ ÐŽÐ°Ñ‚ПтечеМ ÑÐžÑÑ‚еЌ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"КреОрањетП ÐœÐ° ÐŽÐ°Ñ‚ПтечМОПт ÑÐžÑÑ‚еЌ ÑÐŸ Ñ‚Оп ${TYPE} Ð²ÐŸ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚ОцОјата ${PARTITION} "
+"Ма ${DEVICE} ÐœÐµ ÑƒÑÐ¿ÐµÐ°."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Не ÑƒÑÐ¿ÐµÐ°Ð² ÐŽÐ° ÐœÐ°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°ÐŒ swap Ð¿Ñ€ÐŸÑÑ‚Пр"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"КреОрањетП ÐœÐ° swap Ð¿Ñ€ÐŸÑÑ‚ПрПт Ð²ÐŸ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚ОцОјата Ð±Ñ€. ${PARTITION} ÐŸÐŽ ${DEVICE} ÐœÐµ "
+"успеа."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Не Ðµ Ð¿ÐŸÑÑ‚авеМа Ñ‚Пчка Ð·Ð° ÐŒÐŸÐœÑ‚Орање Ð·Ð° ÐŽÐ°Ñ‚ПтечМОПт ÑÐžÑÑ‚еЌ ${FILESYSTEM} ÐœÐ° "
+"партОцОјата ${PARTITION} ÐŸÐŽ ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"АкП ÐœÐµ ÑÐµ Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ош Ð²ÐŸ ÐŒÐµÐœÐžÑ‚П Ð·Ð° Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚ОцОПМОрање Ðž ÐœÐµ ÐŸÐŽÑ€ÐµÐŽÐžÑˆ Ñ‚Пчка Ð·Ð° "
+"ЌПМтОрање, ÐŸÐ²Ð°Ð° Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚ОцОја ÐœÐµÐŒÐ° ÐŽÐ° Ð±ÐžÐŽÐµ Ð²ÐŸÐŸÐ¿ÑˆÑ‚П ÐºÐŸÑ€ÐžÑÑ‚еМа."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "НевалОЎеМ ÐŽÐ°Ñ‚ÐŸÑ‚ÐµÑ‡ÐµÐœ ÑÐžÑÑ‚еЌ Ð·Ð° ÐŸÐ²Ð°Ð° Ñ‚Пчка Ð·Ð° ÐŒÐŸÐœÑ‚Орање"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"ТОпПт ÐœÐ° ÐŽÐ°Ñ‚ПтечеМ ÑÐžÑÑ‚еЌ ${FILESYSTEM} ÐœÐµÐŒÐŸÐ¶Ðµ ÐŽÐ° Ð±ÐžÐŽÐµ ÐŒÐŸÐœÑ‚ОраМ ÐœÐ° "
+"${MOUNTPOINT}, Ð±ÐžÐŽÐµÑ˜ÑœÐž ÐœÐµ Ðµ Ñ†ÐµÐ»ÐŸÑÐœÐŸ Ñ„уМкцОПМалеМ Ð£ÐœÐžÐºÑ ÐŽÐ°Ñ‚ПтечеМ ÑÐžÑÑ‚еЌ. Ð¢Ðµ "
+"ЌПлаЌ ÐŸÐŽÐ±ÐµÑ€Ðž ÐŽÑ€ÑƒÐ³ ÐŽÐ°Ñ‚ПтечеМ ÑÐžÑÑ‚еЌ, ÐºÐ°ÐºÐŸ ${EXT2}, ÐœÐ° Ð¿Ñ€ÐžÐŒÐµÑ€."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - root ÐŽÐ°Ñ‚ПтечМОПт ÑÐžÑÑ‚еЌ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - ÑÑ‚атОчМО ÐŽÐ°Ñ‚ПтекО Ð·Ð° Ð¿Ñ€ÐŸÐ³Ñ€Ð°ÐŒÐŸÑ‚ ÑÐŸ ÐºÐŸÑ˜ ÑÐµ Ð¿ÐŸÐŽÐžÐ³Ð° ÑÐžÑÑ‚еЌПт"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - ÑÐŸÐ¿ÑÑ‚веМОте ÐŽÐžÑ€ÐµÐºÑ‚ПрОуЌО ÐœÐ° ÐºÐŸÑ€ÐžÑÐœÐžÑ†ÐžÑ‚е"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - Ð¿Ñ€ÐžÐ²Ñ€ÐµÐŒÐµÐœÐž ÐŽÐ°Ñ‚ПтекО"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - ÑÑ‚атОчкО Ð¿ÐŸÐŽÐ°Ñ‚ПцО"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - Ð¿Ñ€ÐŸÐŒÐµÐœÐ»ÐžÐ²Ðž Ð¿ÐŸÐŽÐ°Ñ‚ПцО"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - Ð¿ÐŸÐŽÐ°Ñ‚ПцО Ð·Ð° ÑÐµÑ€Ð²ÐžÑÐžÑ‚е ÐºÐŸÐž ÑÐµ ÐºÐŸÑ€ÐžÑÑ‚ат ÐœÐ° ÐŸÐ²ÐŸÑ˜ ÑÐžÑÑ‚еЌ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - ÐŽÐŸÐŽÐ°Ñ‚атМО ÑÐŸÑ„тверскО Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚О"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - Ð»ÐŸÐºÐ°Ð»ÐœÐ° Ñ…ОерархОја"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "ВМесО Ñ€Ð°Ñ‡ÐœÐŸ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "НеЌПј ÐŽÐ° Ð³ÐŸ ÐŒÐŸÐœÑ‚Ораш"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "ТПчка Ð·Ð° ÐŒÐŸÐœÑ‚Орање Ð·Ð° ÐŸÐ²Ð°Ð° Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚ОцОја:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "НеправОлМа Ñ‚Пчка ÐœÐ° ÐŒÐŸÐœÑ‚Орање"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "ТПчка Ð·Ð° ÐŒÐŸÐœÑ‚Орање ÐºÐŸÑ˜Ð° Ñ˜Ð° Ð²ÐœÐµÑÐµ ÐœÐµ Ðµ Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐžÐ»ÐœÐ°."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"ТПчкОте Ð·Ð° ÐŒÐŸÐœÑ‚Орање ÐŒÐŸÑ€Ð° ÐŽÐ° Ð¿ÐŸÑ‡ÐœÑƒÐ²Ð°Ð°Ñ‚ ÑÐŸ â€ž/“. Ð¢ÐžÐµ ÐœÐµÐŒÐŸÐ¶Ð°Ñ‚ ÐŽÐ° ÑÐŸÐŽÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ Ð¿Ñ€Ð°Ð·ÐœÐž "
+"Ќеста."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "ЕтОкета Ð·Ð° ÐŽÐ°Ñ‚ПтечМОПт ÑÐžÑÑ‚еЌ Ð²ÐŸ ÐŸÐ²Ð°Ð° Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚ОцОја:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "ЀПрЌатОрај Ð³ÐŸ swap Ð¿Ñ€ÐŸÑÑ‚ПрПт:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "Ўа"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "Ме"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "ЕтОкета:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "МеЌа"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "РезервОраМО Ð±Ð»ÐŸÐºÐŸÐ²Ðž:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"ПрПцеМт ÐŸÐŽ Ð±Ð»ÐŸÐºÐŸÐ²ÐžÑ‚Ðµ ÐœÐ° ÐŽÐ°Ñ‚ПтечМОПт ÑÐžÑÑ‚еЌПт Ñ€ÐµÐ·ÐµÑ€Ð²ÐžÑ€Ð°ÐœÐž Ð·Ð° ÑÑƒÐ¿ÐµÑ€-кПрОсМОкПт:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "ВППбОчаеМа Ð¿Ñ€ÐžÐŒÐµÐœÐ°:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "стаМЎарЎМа"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "ВППбОчаеМа ÐžÑÐºÐŸÑ€ÐžÑÑ‚еМПст ÐœÐ° ÐŸÐ²Ð°Ð° Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚ОцОја:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"МПлаЌ ÐŸÐŽÑ€ÐµÐŽÐž ÐºÐ°ÐºÐŸ ÐŸÐ²ÐŸÑ˜ ÐŽÐ°Ñ‚ПтечеМ ÑÐžÑÑ‚еЌ ÑœÐµ ÑÐµ ÐºÐŸÑ€ÐžÑÑ‚О, Ð·Ð° ÐŽÐ° ÐŒÐŸÐ¶Ð°Ñ‚ ÐŽÐ° ÑÐµ "
+"пПЎесат ÐœÐ°Ñ˜ÐŽÐŸÐ±Ñ€ÐžÑ‚е Ð¿Ð°Ñ€Ð°ÐŒÐµÑ‚рО Ð·Ð° Ñ‚аа ÐžÑÐºÐŸÑ€ÐžÑÑ‚еМПст."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"стаМЎарЎМП = ÑÑ‚аМЎарЎМО Ð¿Ð°Ñ€Ð°ÐŒÐµÑ‚рО, ÐœÐŸÐ²ÐŸÑÑ‚О - ÐµÐŽÐµÐœ ÐžÐœÐŸÐŽ ÐœÐ° 4КБ Ð±Ð»ÐŸÐºÐŸÐ²Ðž, "
+"гПлеЌа ÐŽÐ°Ñ‚Птека = ÐµÐŽÐµÐœ ÐžÐœÐŸÐŽ Ð¿ÐŸ ÐŒÐµÐ³Ð°Ð±Ð°Ñ˜Ñ‚, Ð³ÐŸÐ»ÐµÐŒ Ñ„ајл4 = ÐµÐŽÐµÐœ ÐžÐœÐŸÐŽ ÐœÐ° 4 "
+"ЌегабајтО."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "ТПчка ÐœÐ° ÐŒÐŸÐœÑ‚Орање:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "МеЌа"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 ÐŽÐ°Ñ‚ПтечеМ ÑÐžÑÑ‚еЌ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 ÐŽÐ°Ñ‚ПтечеМ ÑÐžÑÑ‚еЌ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 ÐŽÐ°Ñ‚ПтечеМ ÑÐžÑÑ‚еЌ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "JFS ÐŽÐ°Ñ‚ПтечеМ ÑÐžÑÑ‚еЌ ÑÐŸ ÑÐŒÐµÑ‚кПвПЎствП"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "swap Ð¿Ñ€ÐŸÑÑ‚Пр"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "ОпцОО Ð·Ð° ÐŒÐŸÐœÑ‚Орање:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr ""
+"ОпцООте Ð·Ð° ÐŒÐŸÐœÑ‚Орање ÐŒÐŸÐ¶Ðµ ÐŽÐ° Ð³ÐŸ Ð¿ÐŸÐŽÐµÑÑƒÐ²Ð°Ð°Ñ‚ ÐŸÐŽÐµÑÑƒÐ²Ð°ÑšÐµÑ‚П ÐœÐ° ÐŽÐ°Ñ‚ПтечМОПт ÑÐžÑÑ‚еЌ."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - ÐœÐµ Ð³ÐŸ ÐŒÐµÐœÑƒÐ²Ð°Ñ˜ Ð²Ñ€ÐµÐŒÐµÑ‚П ÐœÐ° Ð¿Ñ€ÐžÑÑ‚ап Ð¿Ñ€Ðž ÑÐµÐºÐŸÑ˜ Ð¿Ñ€ÐžÑÑ‚ап"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - ÐœÐµ Ð³ÐŸ ÐŒÐµÐœÑƒÐ²Ð°Ñ˜ Ð²Ñ€ÐµÐŒÐµÑ‚П ÐœÐ° Ð¿Ñ€ÐžÑÑ‚ап Ð¿Ñ€Ðž ÑÐµÐºÐŸÑ˜ Ð¿Ñ€ÐžÑÑ‚ап"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr ""
+"relatime - Ð°Ð¶ÑƒÑ€ÐžÑ€Ð° Ð²Ñ€ÐµÐŒÐžÑšÐ° Ð·Ð° Ð¿Ñ€ÐžÑÑ‚ап ÐœÐ° inode Ñ€ÐµÐ»Ð°Ñ‚ОвМП ÐœÐ° ÐŒÐµÐœÑƒÐ²Ð°ÑšÐµ ÐœÐ° "
+"вреЌетП"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev = ÐœÐµÐŒÐŸÑ˜ ÐŽÐ° Ð¿ÐŸÐŽÑ€Ð¶ÑƒÐ²Ð°Ñˆ ÑÐ¿ÐµÑ†ÐžÑ˜Ð°Ð»ÐœÐž ÑƒÑ€ÐµÐŽÐž"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - ÐžÐ³ÐœÐŸÑ€ÐžÑ€Ð°Ñ˜ set-user-identifier ÐžÐ»Ðž set-group-identifier"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - ÐœÐµ ÐŽÐŸÐ·Ð²ÐŸÐ»ÑƒÐ²Ð°Ñ˜ ÐžÐ·Ð²Ñ€ÑˆÑƒÐ²Ð°ÑšÐµ ÐœÐ° Ð±ÐžÐœÐ°Ñ€ÐœÐž"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - ÐŒÐŸÐœÑ‚Орај Ð³ÐŸ ÐŽÐ°Ñ‚ПтечМОПт ÑÐžÑÑ‚еЌ ÑÐ°ÐŒÐŸ Ð·Ð° Ñ‡ÐžÑ‚ање"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - ÑÐžÑ‚е Ð²Ð»ÐµÐ·ÐœÐŸ/ОзлезМО Ð°ÐºÑ‚ÐžÐ²ÐœÐŸÑÑ‚Ðž ÑÐµ ÑÐ»ÑƒÑ‡ÑƒÐ²Ð°Ð°Ñ‚ ÑÐžÐœÑ…рПМОзОраМО"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - ÐºÐ²ÐŸÑ‚О Ð·Ð° ÐžÑÐºÐŸÑ€ÐžÑÑ‚еМПст ÐœÐ° ÐŽÐžÑÐº Ð¿ÐŸ ÐºÐŸÑ€ÐžÑÐœÐžÐº Ð²ÐºÐ»ÑƒÑ‡ÐµÐœÐž"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - ÐºÐ²ÐŸÑ‚О Ð·Ð° ÐžÑÐºÐŸÑ€ÐžÑÑ‚еМПст ÐœÐ° ÐŽÐžÑÐº Ð¿ÐŸ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð° Ð²ÐºÐ»ÑƒÑ‡ÐµÐœÐž"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - Ð¿ÐŸÐŽÑ€ÑˆÐºÐ° ÐœÐ° ÐŽÐŸÐŽÐ°Ñ‚МО ÐºÐŸÑ€ÐžÑÐœÐžÑ‡ÐºÐž Ð°Ñ‚рОбутО"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - ÐŒÐµÐœÑƒÐ²Ð°ÑšÐµ ÐœÐ° ÑÐŸÐ¿ÑÑ‚веМОкПт Ðž ÐŽÐŸÐ·Ð²ÐŸÐ»ÐžÑ‚е ÐœÐµ Ð²Ñ€Ð°ÑœÐ°Ð°Ñ‚ Ð³Ñ€ÐµÑˆÐºÐž"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - ÐžÑÐºÐ»ÑƒÑ‡Ðž Ð³ÐŸ Ð¿Ð°ÐºÑƒÐ²Ð°ÑšÐµÑ‚П ÐœÐ° ÐŽÐ°Ñ‚ПтекО Ð²ÐŸ ÐŽÐ°Ñ‚ПтечМПтП ÐŽÑ€Ð²ÐŸ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "ВратО ÑÐµ Ð²ÐŸ ÐŒÐµÐœÐžÑ‚П Ðž Ð¿ÐŸÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ðž Ð³ÐŸ Ð¿Ñ€ÐŸÐ±Ð»ÐµÐŒÐŸÑ‚?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"Вашата Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚ОцОјата Ð·Ð° Ð¿ÐŸÐŽÐžÐ³ÐœÑƒÐ²Ð°ÑšÐµ ÐœÐµ Ðµ ÐºÐŸÐœÑ„ОгурОраМа ÑÐŸ ext2 ÐžÐ»Ðž ext3 "
+"ЎатПтечеМ ÑÐžÑÑ‚ÐµÐŒ. ÐžÐ²Ð° Ðµ Ð¿ÐŸÑ‚ребМП Ð·Ð° ÐŽÐ° ÐŒÐŸÐ¶Ðµ ÐŽÐ° ÑÐµ Ð¿ÐŸÐŽÐžÐ³ÐœÑƒÐ²Ð° ÐŒÐ°ÑˆÐžÐœÐ°Ñ‚а. Ð’е "
+"ЌПлаЌ Ð²Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÑ‚Ðµ ÑÐµ ÐœÐ°Ð·Ð°ÐŽ Ðž ÐžÐ·Ð±ÐµÑ€ÐµÑ‚е Ð³ÐŸ ext2 ÐžÐ»Ðž ext3 ÐŽÐ°Ñ‚ПтечеМ ÑÐžÑÑ‚еЌ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"АкП ÐœÐµ ÑÐµ Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ош Ð²ÐŸ ÐŒÐµÐœÐžÐŸÑ‚ Ð·Ð° Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚ОцОПМОрање Ðž Ñ˜Ð° Ð¿ÐŸÐ¿Ñ€Ð°Ð²ÐžÑˆ ÐŸÐ²Ð°Ð° Ð³Ñ€ÐµÑˆÐºÐ°, "
+"партОцОјата ÑœÐµ ÑÐµ ÐºÐŸÑ€ÐžÑÑ‚О ÐºÐ°ÐºÐŸ ÑˆÑ‚П Ðµ. ÐžÐ²Ð° Ð·ÐœÐ°Ñ‡Ðž ÐŽÐµÐºÐ° ÐŒÐŸÐ¶ÐµÐ±Ðž ÐœÐµÐŒÐ° ÐŽÐ° ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑˆ ÐŽÐ° "
+"пПЎОгМеш ÐŸÐŽ Ñ‚Ð²ÐŸÑ˜ÐŸÑ‚ Ñ‚врЎ ÐŽÐžÑÐº."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"ТвПјата Ð±ÑƒÑ‚ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚ОцОја ÐœÐµ Ðµ Ð»ÐŸÑ†ÐžÑ€Ð°ÐœÐ° ÐœÐ° Ð¿Ñ€Ð²Ð°Ñ‚а Ð¿Ñ€ÐžÐŒÐ°Ñ€ÐœÐ° Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚ОцОја ÐŸÐŽ Ñ‚Ð²Ñ€ÐŽÐžÐŸÑ‚ "
+"ЎОск. ÐžÐ²Ð° Ðµ Ð¿ÐŸÑ‚ребМП Ð·Ð° ÐŽÐ° ÐŒÐŸÐ¶Ðµ ÐŽÐ° ÑÐµ Ð±ÑƒÑ‚Ора Ñ‚вПјата ÐŒÐ°ÑˆÐžÐœÐ°. Ð¢Ðµ ÐŒÐŸÐ»Ð°ÐŒ Ð²Ñ€Ð°Ñ‚О "
+"се Ðž ÐžÑÐºÐŸÑ€ÐžÑÑ‚О Ñ˜Ð° Ñ‚вПјата Ð¿Ñ€Ð²Ð° Ð¿Ñ€ÐžÐŒÐ°Ñ€ÐœÐ° Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚ОцОја ÐºÐ°ÐºÐŸ Ð±ÑƒÑ‚ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚ОцОја."
diff --git a/debian/po/ml.po b/debian/po/ml.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3bde5ef
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,834 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of Debian Installer Level 1 - sublevel 1 to malayalam
+# Copyright (c)  2006-2010 Debian Project
+# Praveen|àŽªàµàŽ°àŽµàµ€àŽ£àµâ€ A|àŽŽ <pravi.a@gmail.com>, 2006-2010.
+# Santhosh Thottingal <santhosh00@gmail.com>, 2006.
+# Sreejith :: àŽ¶àµàŽ°àµ€àŽœàŽ¿àŽ€àµàŽ€àµ àŽ•àµ† <sreejithk2000@gmail.com>, 2006.
+# Credits:  V Sasi Kumar, Sreejith N, Seena N, Anivar Aravind, Hiran Venugopalan and Suresh P
+# Debian Installer master translation file template
+# Don't forget to properly fill-in the header of PO files
+# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
+# in doc/i18n/i18n.txt#
+# Translations from iso-codes:
+# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
+# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+# Praveen A <pravi.a@gmail.com>, 2006, 2008.
+# Ani Peter <peter.ani@gmail.com>, 2009
+# Anish Sheela <aneesh.nl@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Debian Installer Level 1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-30 12:04+0530\n"
+"Last-Translator: Anish Sheela <aneesh.nl@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Swatantra Malayalam Computing <discuss@lists.smc.org.in>\n"
+"Language: ml\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} àŽ²àµ† #${PARTITION} àŽ­àŽŸàŽ—àŽ€àµàŽ€àµ† ${TYPE} àŽ«àŽ¯àŽ²àµâ€ àŽžàŽ¿àŽžàµàŽ±àµàŽ±àŽ‚ àŽªàŽ°àŽ¿àŽ¶àµ‹àŽ§àŽ¿àŽšàµàŽšàµàŽ•àµŠàŽ£àµàŽŸàŽ¿àŽ°àŽ¿àŽ¯àµàŽ•àµàŽ•àµàŽšàµàŽšàµ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} àŽ²àµ† #${PARTITION} àŽ­àŽŸàŽ—àŽ€àµàŽ€àµ† àŽžàµàŽµàŽŸàŽªàµ àŽžàµàŽ¥àŽ²àŽ‚ àŽªàŽ°àŽ¿àŽ¶àµ‹àŽ§àŽ¿àŽšàµàŽšàµàŽ•àµŠàŽ£àµàŽŸàŽ¿àŽ°àŽ¿àŽ¯àµàŽ•àµàŽ•àµàŽšàµàŽšàµ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} àŽ²àµ† #${PARTITION} àŽ­àŽŸàŽ—àŽ€àµàŽ€àµ† ${TYPE} àŽ«àŽ¯àŽ²àµâ€ àŽžàŽ¿àŽžàµàŽ±àµàŽ±àŽ‚ àŽžàµƒàŽ·àµàŽŸàŽ¿àŽšàµàŽšàµ àŽ•àµŠàŽ£àµàŽŸàŽ¿àŽ°àŽ¿àŽ¯àµàŽ•àµàŽ•àµàŽšàµàŽšàµ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${MOUNT_POINT} àŽšàµ àŽµàµ‡àŽ£àµàŽŸàŽ¿ ${DEVICE} àŽ²àµ† #${PARTITION} àŽ­àŽŸàŽ—àŽ€àµàŽ€àµ† ${TYPE} àŽ«àŽ¯àŽ²àµâ€ àŽžàŽ¿àŽžàµàŽ±àµàŽ±àŽ‚ "
+"àŽžàµƒàŽ·àµàŽŸàŽ¿àŽšàµàŽšàµàµ àŽ•àµŠàŽ£àµàŽŸàŽ¿àŽ°àŽ¿àŽ¯àµàŽ•àµàŽ•àµàŽšàµàŽšàµ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} àŽ²àµ† #${PARTITION} àŽ­àŽŸàŽ—àŽ€àµàŽ€àµ† àŽžàµàŽµàŽŸàŽªàµ àŽžàµàŽ¥àŽ²àŽ‚ àŽ«àµ‹àŽ°àµâ€àŽ®àŽŸàŽ±àµàŽ±àµ àŽšàµ†àŽ¯àµàŽ€àµ àŽ•àµŠàŽ£àµàŽŸàŽ¿àŽ°àŽ¿àŽ¯àµàŽ•àµàŽ•àµàŽšàµàŽšàµ..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "àŽ®àµ†àŽšàµàŽµàŽ¿àŽ²àµâ€ àŽ€àŽ¿àŽ°àŽ¿àŽšàµàŽšàµàµ àŽªàµ‹àŽ¯àŽ¿ àŽªàŽ¿àŽŽàŽµàµàŽ•àŽ³àµâ€ àŽ€àŽ¿àŽ°àµàŽ€àµàŽ€àŽ£àµ‹?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} àŽ²àµ† #${PARTITION} àŽ­àŽŸàŽ—àŽ€àµàŽ€àµ† ${TYPE} àŽ«àŽ¯àŽ²àµâ€ àŽžàŽ¿àŽžàµàŽ±àµàŽ±àŽ€àµàŽ€àŽ¿àŽšàµàŽ±àµ† àŽªàŽ°àŽ¿àŽ¶àµ‹àŽ§àŽšàŽ¯àŽ¿àŽ²àµâ€ "
+"àŽ€àŽ¿àŽ°àµàŽ€àµàŽ€àŽŸàŽ€àµàŽ€ àŽ€àµ†àŽ±àµàŽ±àµàŽ•àŽ³àµâ€ àŽ•àŽ£àµàŽŸàµ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"àŽšàŽ¿àŽ™àµàŽ™àŽ³àµâ€ àŽµàŽ¿àŽ­àŽœàŽš àŽ®àµ†àŽšàµàŽµàŽ¿àŽ²àµâ€ àŽ€àŽ¿àŽ°àŽ¿àŽšàµàŽšàµàµ àŽªàµ‹àŽ¯àŽ¿ àވ àŽªàŽ¿àŽŽàŽµàµàŽ•àŽ³àµâ€ àŽ€àŽ¿àŽ°àµàŽ€àµàŽ€àŽ¿àŽ¯àŽ¿àŽ²àµàŽ²àµ†àŽ™àµàŽ•àŽ¿àŽ²àµâ€ àŽ­àŽŸàŽ—àŽ‚ àŽ…àŽ™àµàŽ™àŽšàµ† àŽ€àŽšàµàŽšàµ† "
+"àŽ‰àŽªàŽ¯àµ‹àŽ—àŽ¿àŽ•àµàŽ•àµàŽšàµàŽšàŽ€àŽŸàŽ¯àŽ¿àŽ°àŽ¿àŽ¯àµàŽ•àµàŽ•àµàŽ‚."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} àŽ²àµ† #${PARTITION} àŽ­àŽŸàŽ—àŽ€àµàŽ€àµ† àŽžàµàŽµàŽŸàŽªàµ àŽžàµàŽªàµ‡àŽ¯àµàŽžàŽ¿àŽšàµàŽ±àµ† àŽªàŽ°àŽ¿àŽ¶àµ‹àŽ§àŽšàŽ¯àŽ¿àŽ²àµâ€ àŽ€àŽ¿àŽ°àµàŽ€àµàŽ€àŽŸàŽ€àµàŽ€ àŽªàŽ¿àŽŽàŽµàµàŽ•àŽ³àµâ€ "
+"àŽ•àŽ£àµàŽŸàµ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "àŽµàŽ¿àŽ­àŽœàŽš àŽ®àµ†àŽšàµàŽµàŽ¿àŽ²àµ‡àŽ¯àµàŽ•àµàŽ•àµàµ àŽ€àŽ¿àŽ°àŽ¿àŽšàµàŽšàµàµ àŽªàµ‹àŽ•àŽ£àµ‹?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"àŽšàŽ¿àŽ™àµàŽ™àŽ³àµâ€ àŽžàµàŽµàŽŸàŽªàµ àŽžàµàŽªàµ‡àŽ¯àµàŽžàŽŸàŽ¯àŽ¿ àŽ‰àŽªàŽ¯àµ‹àŽ—àŽ¿àŽ•àµàŽ•àŽŸàŽšàŽŸàŽ¯àŽ¿ àŽ’àŽ°àµ àŽ­àŽŸàŽ—àŽµàµàŽ‚ àŽ€àµ†àŽ°àŽžàµàŽžàµ†àŽŸàµàŽ€àµàŽ€àŽ¿àŽŸàµàŽŸàŽ¿àŽ²àµàŽ². àŽ­àµŒàŽ€àŽ¿àŽ• àŽ®àµ†àŽ®àŽ±àŽ¿ "
+"àŽµàŽ¿àŽ°àŽ³àŽ®àŽŸàŽ¯àŽ¿àŽ°àŽ¿àŽ•àµàŽ•àµàŽšàµàŽš àŽ…àŽµàŽžàŽ°àŽ€àµàŽ€àŽ¿àŽ²àµâ€ àŽšàŽ²àµàŽ² àŽ°àµ€àŽ€àŽ¿àŽ¯àŽ¿àŽ²àµâ€ àŽªàµ†àŽ°àµàŽ®àŽŸàŽ±àµàŽšàµàŽšàŽ€àŽ¿àŽšàŽŸàŽ¯àŽ¿ àŽžàŽ¿àŽžàµàŽ±àµàŽ±àŽ€àµàŽ€àŽ¿àŽšàµàµ àŽ²àŽ­àµàŽ¯àŽ®àŽŸàŽ¯àŽ¿àŽŸàµàŽŸàµàŽ³àµàŽ³ "
+"àŽ­àµŒàŽ€àŽ¿àŽ• àŽ®àµ†àŽ®àŽ±àŽ¿ àŽšàŽ²àµàŽ² àŽ°àµ€àŽ€àŽ¿àŽ¯àŽ¿àŽ²àµâ€ àŽ‰àŽªàŽ¯àµ‹àŽ—àŽ¿àŽ•àµàŽ•àµàŽšàµàŽšàŽ€àŽ¿àŽ®àŽŸàŽ¯àŽ¿ àŽžàµàŽµàŽŸàŽªàµ àŽžàµàŽªàµ‡àŽ¯àµàŽžàµ àŽ‡àŽšàµ‡àŽ¬àŽ¿àŽ³àµâ€ àŽšàµ†àŽ¯àµàŽ¯àµàŽšàµàŽšàŽ€àµ àŽ¶àµàŽªàŽŸàŽ°àµâ€àŽ¶ "
+"àŽšàµ†àŽ¯àµàŽ€àŽ¿àŽ°àŽ¿àŽ¯àµàŽ•àµàŽ•àµàŽšàµàŽšàµ. àŽµàµ‡àŽ£àµàŽŸàŽ€àµàŽ° àŽ­àµŒàŽ€àŽ¿àŽ• àŽ®àµ†àŽ®àŽ±àŽ¿ àŽšàŽ¿àŽ™àµàŽ™àŽ³àµâ€àŽ•àµàŽ•àŽ¿àŽ²àµàŽ²àµ†àŽ™àµàŽ•àŽ¿àŽ²àµâ€ àŽšàŽ¿àŽ™àµàŽ™àŽ³àµâ€àŽ•àµàŽ•àµàµ àŽ‡àŽšàµâ€àŽžàµàŽ±àµàŽ±àŽ²àµ‡àŽ·àŽšàµâ€ àŽªàµàŽ°àŽ¶àµàŽšàŽ™àµàŽ™àŽ³àµâ€ "
+"àŽ…àŽšàµàŽ­àŽµàŽ¿àŽ•àµàŽ•àµ‡àŽ£àµàŽŸàŽ€àŽŸàŽ¯àŽ¿ àŽµàŽšàµàŽšàµ‡àŽ¯àµàŽ•àµàŽ•àŽŸàŽ‚."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"àŽšàŽ¿àŽ™àµàŽ™àŽ³àµâ€ àŽµàŽ¿àŽ­àŽœàŽš àŽ®àµ†àŽšàµàŽµàŽ¿àŽ²àµâ€ àŽ€àŽ¿àŽ°àŽ¿àŽšàµàŽšàµàµ àŽªàµ‹àŽ¯àŽ¿ àŽ’àŽ°àµ àŽžàµàŽµàŽŸàŽªàµ àŽ­àŽŸàŽ—àŽ‚ àŽ…àŽšàµàŽµàŽŠàŽ¿àŽšàµàŽšàŽ¿àŽ²àµàŽ²àµ†àŽ™àµàŽ•àŽ¿àŽ²àµâ€ àŽžàµàŽµàŽŸàŽªàµ àŽžàµàŽªàµ‡àŽ¯àµàŽžàµ "
+"àŽ‡àŽ²àµàŽ²àŽŸàŽ€àµ† àŽ‡àŽšàµâ€àŽžàµàŽ±àµàŽ±àŽ²àµ‡àŽ·àŽšàµâ€ àŽ€àµàŽŸàŽ°àµàŽšàµàŽšàŽ€àŽŸàŽ¯àŽ¿àŽ°àŽ¿àŽ¯àµàŽ•àµàŽ•àµàŽ‚."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "àŽ’àŽ°àµ àŽ«àŽ¯àŽ²àµâ€ àŽžàŽ¿àŽžàµàŽ±àµàŽ±àŽ‚ àŽžàµƒàŽ·àµàŽŸàŽ¿àŽ•àµàŽ•àµàŽšàµàŽšàŽ€àŽ¿àŽ²àµâ€ àŽªàŽ°àŽŸàŽœàŽ¯àŽªàµàŽªàµ†àŽŸàµàŽŸàµ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"${DEVICE} àŽ²àµ† #${PARTITION} àŽ­àŽŸàŽ—àŽ€àµàŽ€àµ† ${TYPE} àŽ«àŽ¯àŽ²àµâ€ àŽžàŽ¿àŽžàµàŽ±àµàŽ±àŽ€àµàŽ€àŽ¿àŽšàµàŽ±àµ†  àŽžàµƒàŽ·àµàŽŸàŽ¿ àŽªàŽ°àŽŸàŽœàŽ¯àŽªàµàŽªàµ†àŽŸàµàŽŸàµ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "àŽ’àŽ°àµ àŽžàµàŽµàŽŸàŽªàµ àŽžàµàŽªàµ‡àŽ¯àµàŽžàµ àŽžàµƒàŽ·àµàŽŸàŽ¿àŽ•àµàŽ•àµàŽšàµàŽšàŽ€àŽ¿àŽ²àµâ€ àŽªàŽ°àŽŸàŽœàŽ¯àŽªàµàŽªàµ†àŽŸàµàŽŸàµ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr "${DEVICE} àŽ²àµ† #${PARTITION} àŽ­àŽŸàŽ—àŽ€àµàŽ€àµ† àŽžàµàŽµàŽŸàŽªàµ àŽžàµàŽªàµ‡àŽ¯àµàŽžàŽ¿àŽšàµàŽ±àµ† àŽžàµƒàŽ·àµàŽŸàŽ¿ àŽªàŽ°àŽŸàŽœàŽ¯àŽªàµàŽªàµ†àŽŸàµàŽŸàµ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"${DEVICE} àŽ²àµ† #${PARTITION} àŽ­àŽŸàŽ—àŽ€àµàŽ€àµ† ${FILESYSTEM} àŽ«àŽ¯àŽ²àµâ€ àŽžàŽ¿àŽžàµàŽ±àµàŽ±àŽ€àµàŽ€àŽ¿àŽšàµàµ àŽ®àµŒàŽ£àµàŽŸàµ "
+"àŽªàµ‹àŽ¯àŽ¿àŽšàµàŽ±àµŠàŽšàµàŽšàµàŽ‚ àŽ…àŽšàµàŽµàŽŠàŽ¿àŽšàµàŽšàŽ¿àŽŸàµàŽŸàŽ¿àŽ²àµàŽ²."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"àŽšàŽ¿àŽ™àµàŽ™àŽ³àµâ€ àŽµàŽ¿àŽ­àŽœàŽš àŽ®àµ†àŽšàµàŽµàŽ¿àŽ²àµâ€ àŽ€àŽ¿àŽ°àŽ¿àŽšàµàŽšàµàµ àŽªàµ‹àŽ¯àŽ¿ àŽ…àŽµàŽ¿àŽŸàµ† àŽµàŽšàµàŽšàµ àŽ’àŽ°àµ àŽ®àµŒàŽ£àµàŽŸàµ àŽªàµ‹àŽ¯àŽ¿àŽšàµàŽ±àµŠàŽšàµàŽšàµàŽ‚ àŽ…àŽšàµàŽµàŽŠàŽ¿àŽšàµàŽšàŽ¿àŽ²àµàŽ²àµ†àŽ™àµàŽ•àŽ¿àŽ²àµâ€ "
+"àŽˆ àŽ­àŽŸàŽ—àŽ‚ àŽ‰àŽªàŽ¯àµ‹àŽ—àŽ¿àŽ¯àµàŽ•àµàŽ•àµàŽ•àŽ¯àµ‡ àŽ‡àŽ²àµàŽ²."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "àŽˆ àŽ®àµŒàŽ£àµàŽŸàµ àŽªàµ‹àŽ¯àŽ¿àŽšàµàŽ±àŽ¿àŽšàŽŸàŽ¯àŽ¿ àŽ…àŽžàŽŸàŽ§àµàŽµàŽŸàŽ¯ àŽ«àŽ¯àŽ²àµâ€ àŽžàŽ¿àŽžàµàŽ±àµàŽ±àŽ‚"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"${FILESYSTEM} àŽ€àŽ°àŽ‚ àŽ«àŽ¯àŽ²àµâ€ àŽžàŽ¿àŽžàµàŽ±àµàŽ±àŽ‚ ${MOUNTPOINT} àŽ®àµŒàŽ£àµàŽŸàµ àŽªàµ‹àŽ¯àŽ¿àŽšàµàŽ±àŽ¿àŽ²àµâ€ àŽ®àµŒàŽ£àµàŽŸàµ àŽšàµ†àŽ¯àµàŽ¯àŽŸàŽšàµâ€ àŽªàŽ±àµàŽ±àŽ¿àŽ²àµàŽ², "
+"àŽ•àŽŸàŽ°àŽ£àŽ‚ àŽ‡àŽ€àµŠàŽ°àµ àŽ®àµàŽŽàµàŽµàŽšàµâ€-àŽªàµàŽ°àŽµàŽ°àµâ€àŽ€àµàŽ€àŽšàŽžàŽœàµàŽœàŽ®àŽŸàŽ¯ àŽ¯àµàŽ£àŽ¿àŽ•àµàŽžàµ àŽ«àŽ¯àŽ²àµâ€ àŽžàŽ¿àŽžàµàŽ±àµàŽ±àŽ‚ àŽ…àŽ²àµàŽ². àŽŠàŽ¯àŽµàŽŸàŽ¯àŽ¿ ${EXT2} àŽªàµ‹àŽ²àµàŽ³àµàŽ³ "
+"àŽµàµ‡àŽ±àµŠàŽ°àµ àŽ«àŽ¯àŽ²àµâ€ àŽžàŽ¿àŽžàµàŽ±àµàŽ±àŽ‚ àŽ€àµ†àŽ°àŽžàµàŽžàµ†àŽŸàµàŽ•àµàŽ•àµàŽ•."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - àŽ±àµ‚àŽŸàµàŽŸàµ àŽ«àŽ¯àŽ²àµâ€ àŽžàŽ¿àŽžàµàŽ±àµàŽ±àŽ‚"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - àŽ¬àµ‚àŽŸàµàŽŸàµ àŽ²àµ‹àŽ¡àŽ±àŽ¿àŽšàµàµ àŽµàµ‡àŽ£àµàŽŸ àŽžàµàŽ¥àŽ¿àŽ° àŽ«àŽ¯àŽ²àµàŽ•àŽ³àµâ€"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - àŽ‰àŽªàŽ¯àµ‹àŽ•àµàŽ€àŽŸàŽ•àµàŽ•àŽ³àµàŽŸàµ† àŽ€àŽŸàµàŽŸàŽ•àŽ™àµàŽ™àŽ³àµâ€"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - àŽ€àŽŸàŽ²àµàŽ•àŽŸàŽ²àŽ¿àŽ• àŽ«àŽ¯àŽ²àµàŽ•àŽ³àµâ€"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - àŽžàµàŽ¥àŽ¿àŽ° àŽ¡àŽŸàŽ±àµàŽ±"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - àŽ®àŽŸàŽ±àµàŽšàµàŽš àŽ¡àŽŸàŽ±àµàŽ±"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - àވ àŽžàŽ¿àŽžàµàŽ±àµàŽ±àŽ‚ àŽšàŽ²àµàŽ•àµàŽšàµàŽš àŽžàµ‡àŽµàŽšàŽ™àµàŽ™àŽ³àµàŽŸàµ† àŽ¡àŽŸàŽ±àµàŽ±"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - àŽ•àµ‚àŽŸàµàŽŸàŽ¿àŽšàµ‡àŽ°àµâ€àŽ•àµàŽ•àµàŽšàµàŽš àŽªàµàŽ°àŽ¯àµ‹àŽ— àŽžàµ‹àŽ«àµàŽ±àµàŽ±àµâ€ŒàŽµàµ†àŽ¯àŽ°àµâ€ àŽªàŽŸàŽ•àµàŽ•àµ‡àŽœàµàŽ•àŽ³àµâ€"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - àŽªàµàŽ°àŽŸàŽŠàµ‡àŽ¶àŽ¿àŽ• àŽ…àŽ§àŽ¿àŽ•àŽŸàŽ°àŽ¶àµàŽ°àµ‡àŽ£àŽ¿"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "àŽ®àŽŸàŽšàµàŽµàŽ²àŽŸàŽ¯àŽ¿ àŽšàŽ²àµâ€àŽ•àµàŽ•"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "àŽ‡àŽ€àµàµ àŽ®àµŒàŽ£àµàŽŸàµ àŽšàµ†àŽ¯àµàŽ¯àŽ°àµàŽ€àµ"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "àŽˆ àŽ­àŽŸàŽ—àŽ€àµàŽ€àŽ¿àŽšàµàŽ±àµ† àŽ®àµŒàŽ£àµàŽŸàµ àŽªàµ‹àŽ¯àŽ¿àŽšàµàŽ±àµ:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "àŽ…àŽžàŽŸàŽ§àµàŽµàŽŸàŽ¯ àŽ®àµŒàŽ£àµàŽŸàµ àŽªàµ‹àŽ¯àŽ¿àŽšàµàŽ±àµ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "àŽšàŽ¿àŽ™àµàŽ™àŽ³àµâ€ àŽšàŽ²àµâ€àŽ•àŽ¿àŽ¯ àŽ®àµŒàŽ£àµàŽŸàµ àŽªàµ‹àŽ¯àŽ¿àŽšàµàŽ±àµ àŽ…àŽžàŽŸàŽ§àµàŽµàŽŸàŽ£àµàµ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "àŽ®àµŒàŽ£àµàŽŸàµ àŽªàµ‹àŽ¯àŽ¿àŽšàµàŽ±àµàŽ•àŽ³àµâ€ \"/\" àŽµàŽšàµàŽšàµ àŽ€àµàŽŸàŽ™àµàŽ™àŽ£àŽ‚. àŽ…àŽµ àŽžàµàŽªàµ‡àŽ¯àµàŽžàµàŽ•àŽ³àµâ€ àŽ‰àŽ³àµâ€â€‹àŽ•àµàŽ•àµŠàŽ³àµàŽ³àµàŽšàµàŽšàŽ€àŽŸàŽ•àŽ°àµàŽ€àµ."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "àŽˆ àŽ­àŽŸàŽ—àŽ€àµàŽ€àµ† àŽ«àŽ¯àŽ²àµâ€ àŽžàŽ¿àŽžàµàŽ±àµàŽ±àŽ€àµàŽ€àŽ¿àŽšàµàµ àŽµàµ‡àŽ£àµàŽŸ àŽ²àµ‡àŽ¬àŽ²àµâ€:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "àŽžàµàŽµàŽŸàŽªàµ àŽàŽ°àŽ¿àŽ¯ àŽ«àµ‹àŽ°àµâ€àŽ®àŽŸàŽ±àµàŽ±àµ àŽšàµ†àŽ¯àµàŽ¯àµàŽ•:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "àŽ¶àŽ°àŽ¿"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "àŽµàµ‡àŽ£àµàŽŸ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "àŽ²àµ‡àŽ¬àŽ²àµâ€:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "àŽ’àŽšàµàŽšàµàŽ®àŽ¿àŽ²àµàŽ²"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "àŽšàµ€àŽ•àµàŽ•àŽ¿ àŽµàŽšàµàŽš àŽ¬àµàŽ²àµ‹àŽ•àµàŽ•àµàŽ•àŽ³àµâ€:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "àŽžàµ‚àŽªàŽ°àµâ€-àŽ‰àŽªàŽ¯àµ‹àŽ•àµàŽ€àŽŸàŽµàŽ¿àŽšàµ àŽšàµ€àŽ•àµàŽ•àŽ¿ àŽµàŽšàµàŽš àŽ«àŽ¯àŽ²àµâ€ àŽžàŽ¿àŽžàµàŽ±àµàŽ±àŽ‚ àŽ¬àµàŽ²àµ‹àŽ•àµàŽ•àµàŽ•àŽ³àµàŽŸàµ† àŽ¶àŽ€àŽ®àŽŸàŽšàŽ‚:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "àŽžàŽŸàŽ§àŽŸàŽ°àŽ£ àŽ‰àŽªàŽ¯àµ‹àŽ—àŽ‚:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "àŽžàµàŽ±àµàŽ±àŽŸàŽšàµâ€àŽ¡àµ‡àŽ°àµâ€àŽ¡àµ"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "àŽˆ àŽ­àŽŸàŽ—àŽ€àµàŽ€àŽ¿àŽšàµàŽ±àµ† àŽžàŽŸàŽ§àŽŸàŽ°àŽ£ àŽ‰àŽªàŽ¯àµ‹àŽ—àŽ‚:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"àŽŠàŽ¯àŽµàŽŸàŽ¯àŽ¿ àŽŽàŽ™àµàŽ™àŽšàµ†àŽ¯àŽŸàŽ£àµàµ àŽ«àŽ¯àŽ²àµâ€ àŽžàŽ¿àŽžàµàŽ±àµàŽ±àŽ‚ àŽ‰àŽªàŽ¯àµ‹àŽ—àŽ¿àŽ¯àµàŽ•àµàŽ•àŽŸàŽšàµâ€ àŽªàµ‹àŽ•àµàŽšàµàŽšàŽ€àµàµ àŽŽàŽšàµàŽšàµàµ àŽµàµàŽ¯àŽ•àµàŽ€àŽ®àŽŸàŽ•àµàŽ•àŽ¿àŽ¯àŽŸàŽ²àµâ€ àކ àŽ‰àŽªàŽ¯àµ‹àŽ—àŽ€àµàŽ€àŽ¿àŽšàµàµ "
+"àŽ…àŽšàµàŽ¯àµ‹àŽœàµàŽ¯àŽ®àŽŸàŽ¯ àŽžàŽ¿àŽžàµàŽ±àµàŽ±àŽ‚ àŽªàŽ°àŽŸàŽ®àµ€àŽ±àµàŽ±àŽ±àµàŽ•àŽ³àµâ€ àŽ€àµ†àŽ°àŽžàµàŽžàµ†àŽŸàµàŽ•àµàŽ•àŽŸàŽšàµâ€ àŽžàŽŸàŽ§àŽ¿àŽ¯àµàŽ•àµàŽ•àµàŽ‚."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"àŽžàµàŽ±àµàŽ±àŽŸàŽšàµâ€àŽ¡àµ‡àŽ°àµâ€àŽ¡àµ = àŽžàµàŽ±àµàŽ±àŽŸàŽšàµâ€àŽ¡àµ‡àŽ°àµâ€àŽ¡àµ àŽªàŽ°àŽŸàŽ®àµ€àŽ±àµàŽ±àŽ±àµàŽ•àŽ³àµâ€, àŽšàµàŽ¯àµ‚àŽžàµ = 4KB àŽ¬àµàŽ²àµ‹àŽ•àµàŽ•àŽ¿àŽšàµ àŽ’àŽ°àµ inode, àŽµàŽ²àŽ¿àŽ¯àŽ«àŽ¯àŽ²àµâ€ = "
+"àŽ®àµ†àŽ—àŽŸàŽ¬àµˆàŽ±àµàŽ±àŽ¿àŽšàµàµ àŽ’àŽ°àµ inode, àŽµàŽ²àŽ¿àŽ¯àŽ«àŽ¯àŽ²àµâ€4 = 4 àŽ®àµ†àŽ—àŽŸàŽ¬àµˆàŽ±àµàŽ±àŽ¿àŽšàµàµ àŽ’àŽ°àµ inode."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "àŽ®àµŒàŽ£àµàŽŸàµ àŽªàµ‹àŽ¯àŽ¿àŽšàµàŽ±àµ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "àŽ’àŽšàµàŽšàµàŽ®àŽ¿àŽ²àµàŽ²"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 àŽ«àŽ¯àŽ²àµâ€ àŽžàŽ¿àŽžàµàŽ±àµàŽ±àŽ‚"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 àŽ«àŽ¯àŽ²àµâ€ àŽžàŽ¿àŽžàµàŽ±àµàŽ±àŽ‚"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 àŽ«àŽ¯àŽ²àµâ€ àŽžàŽ¿àŽžàµàŽ±àµàŽ±àŽ‚"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "JFS àŽœàµ‡àŽ°àµâ€àŽ£àŽ²àŽ¿àŽ™àµàŽ™àµ àŽ«àŽ¯àŽ²àµâ€ àŽžàŽ¿àŽžàµàŽ±àµàŽ±àŽ‚"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "àŽžàµàŽµàŽŸàŽªàµ àŽàŽ°àŽ¿àŽ¯"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "àŽžàµàŽµàŽŸàŽªàµ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "àŽ®àµŒàŽ£àµàŽŸàŽ¿àŽšàµ àŽ€àµ†àŽ°àŽžàµàŽžàµ†àŽŸàµàŽ•àµàŽ•àŽŸàŽµàµàŽšàµàŽš àŽµàŽ¿àŽ²àŽ•àŽ³àµâ€:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "àŽ®àµŒàŽ£àµàŽŸàŽ¿àŽšàµ àŽ€àµ†àŽ°àŽžàµàŽžàµ†àŽŸàµàŽ•àµàŽ•àŽŸàŽµàµàŽšàµàŽš àŽµàŽ¿àŽ²àŽ•àŽ³àµâ€àŽ•àµàŽ•àµ àŽžàŽ¿àŽžàµàŽ±àµàŽ±àŽ€àµàŽ€àŽ¿àŽšàµàŽ±àµ†  àŽªàµ†àŽ°àµàŽ®àŽŸàŽ±àµàŽ±àŽ€àµàŽ€àµ† àŽ®àµ†àŽ°àµàŽ•àµàŽ•àŽŸàŽšàµâ€ àŽ•àŽŽàŽ¿àŽ¯àµàŽ‚."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - àŽ“àŽ°àµ‹ àŽžàŽ®àµ€àŽªàŽšàŽ€àµàŽ€àŽ¿àŽ²àµàŽ‚ inode àŽžàŽ®àµ€àŽªàŽš àŽžàŽ®àŽ¯àŽ‚ àŽªàµàŽ€àµàŽ•àµàŽ•àµ‡àŽ£àµàŽŸ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - àŽ“àŽ°àµ‹ àŽžàŽ®àµ€àŽªàŽšàŽ€àµàŽ€àŽ¿àŽ²àµàŽ‚ inode àŽžàŽ®àµ€àŽªàŽš àŽžàŽ®àŽ¯àŽ‚ àŽªàµàŽ€àµàŽ•àµàŽ•àµ‡àŽ£àµàŽŸ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr ""
+"relatime - àŽàŽšàµ‹àŽ¡àµ (inode) àŽžàŽ®àµ€àŽªàŽš àŽžàŽ®àŽ¯àŽ™àµàŽ™àŽ³àµâ€ àŽ®àŽŸàŽ±àµàŽ±àŽ‚ àŽµàŽ°àµàŽ€àµàŽ€àŽ¿àŽ¯ àŽžàŽ®àŽ¯àŽ€àµàŽ€àŽ¿àŽšàµàµ àŽ…àŽªàµ‡àŽ•àµàŽ·àŽ¿àŽ•àŽ®àŽŸàŽ¯àŽ¿ àŽªàµàŽ€àµàŽ•àµàŽ•àµàŽ•"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - àŽ•àŽŸàŽ°àŽ•àµàŽŸàŽ°àµâ€ àŽ…àŽ²àµàŽ²àµ†àŽ™àµàŽ•àŽ¿àŽ²àµâ€ àŽ¬àµàŽ²àµ‹àŽ•àµ àŽªàµàŽ°àŽ€àµàŽ¯àµ‡àŽ• àŽ‰àŽªàŽ•àŽ°àŽ£àŽ™àµàŽ™àŽ³àµ† àŽžàŽªàµàŽªàµ‹àŽ°àµâ€àŽŸàµàŽŸàµ àŽšàµ†àŽ¯àµàŽ¯àµ‡àŽ£àµàŽŸ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr ""
+"nosuid - set-user-identifier àŽ…àŽ²àµàŽ²àµ†àŽ™àµàŽ•àŽ¿àŽ²àµâ€ set-group-identifier àŽŽàŽšàµàŽšàµ€ àŽ¬àŽ¿àŽ±àµàŽ±àµàŽ•àŽ³àµâ€ "
+"àŽ…àŽµàŽ—àŽ£àŽ¿àŽ•àµàŽ•àµàŽ•"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - àŽ’àŽ°àµ àŽ¬àµˆàŽšàŽ±àŽ¿àŽ•àŽ³àµàŽŸàµ‡àŽ¯àµàŽ‚ àŽªàµàŽ°àŽµàŽ°àµâ€àŽ€àµàŽ€àŽšàŽ‚ àŽ…àŽšàµàŽµàŽŠàŽ¿àŽ•àµàŽ•àŽ°àµàŽ€àµ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - àŽµàŽŸàŽ¯àŽšàŽ•àµàŽ•àµ àŽ®àŽŸàŽ€àµàŽ°àŽ®àŽŸàŽ¯àŽ¿ àŽ«àŽ¯àŽ²àµâ€ àŽžàŽ¿àŽžàµàŽ±àµàŽ±àŽ‚ àŽ®àµŒàŽ£àµàŽŸàµ àŽšàµ†àŽ¯àµàŽ¯àµàŽ•"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - àŽŽàŽ²àµàŽ²àŽŸ àŽ‡àŽšàµâ€àŽªàµàŽŸàµàŽŸàµ/àŽ”àŽŸàµàŽŸàµàŽªàµàŽŸàµàŽŸàµ àŽšàŽŸàŽªàŽŸàŽ¿àŽ•àŽ³àµàŽ‚ àŽ’àŽ°àµ‡ àŽžàŽ®àŽ¯àŽ€àµàŽ€àµàµ àŽšàŽŸàŽ•àµàŽ•àµàŽ‚"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - àŽ‰àŽªàŽ¯àµ‹àŽ•àµàŽ€àµƒ àŽ¡àŽ¿àŽžàµàŽ•àµ àŽ†àŽšàµàŽªàŽŸàŽ€àŽ¿àŽ• àŽªàŽ™àµàŽ•àµ àŽ•àŽ£àŽ•àµàŽ•àµ àŽµàµ†àŽ¯àµàŽªàµ àŽ‡àŽšàµ‡àŽ¬àŽ¿àŽ³àµâ€ àŽšàµ†àŽ¯àµàŽ¯àµàŽ•"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - àŽ—àµàŽ°àµ‚àŽªàµàŽªàµ àŽ¡àŽ¿àŽžàµàŽ•àµ àŽ†àŽšàµàŽªàŽŸàŽ€àŽ¿àŽ• àŽªàŽ™àµàŽ•àµ  àŽ•àŽ£àŽ•àµàŽ•àµ àŽµàµ†àŽ¯àµàŽªàµ àŽ‡àŽšàµ‡àŽ¬àŽ¿àŽ³àµâ€ àŽšàµ†àŽ¯àµàŽ¯àµàŽ•"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - àŽ‰àŽªàŽ¯àµ‹àŽ•àµàŽ€àµƒ àŽµàŽ¿àŽ•àŽžàŽ¿àŽ€ àŽ—àµàŽ£àŽ™àµàŽ™àŽ³àµ† àŽªàŽ¿àŽšàµàŽ€àµàŽ£àŽ•àµàŽ•àµàŽ•"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - àŽ‰àŽŸàŽ®àŽžàµàŽ€àŽšàµ†àŽ¯àµàŽ‚ àŽ…àŽšàµàŽ®àŽ€àŽ¿àŽ•àŽ³àµàŽ‚ àŽ®àŽŸàŽ±àµàŽ±àµàŽšàµàŽšàŽ€àµ àŽ€àµ†àŽ±àµàŽ±àµàŽ•àŽ³àµâ€ àŽ€àŽ¿àŽ°àŽ¿àŽšàµàŽšàµàµ àŽ€àŽ°àŽ¿àŽ²àµàŽ²"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - àŽ«àŽ¯àŽ²àµâ€ àŽžàŽ¿àŽžàµàŽ±àµàŽ±àŽ‚ àŽŸàµàŽ°àµ€àŽ¯àŽ¿àŽ²àµ‡àŽ•àµàŽ•àµ àŽ«àŽ¯àŽ²àµàŽ•àŽ³àµâ€ àŽªàŽŸàŽ•àµàŽ•àµ àŽšàµ†àŽ¯àµàŽ¯àµàŽšàµàŽšàŽ€àµ àŽ•àŽŽàŽ¿àŽ¯àŽŸàŽ€àµàŽ€àŽ€àŽŸàŽ•àµàŽ•àµàŽ•"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - POSIX.1e àŽ†àŽ•àµàŽžàŽžàµ àŽ•àŽ£àµàŽŸàµàŽ°àµ‹àŽ³àµâ€ àŽ²àŽ¿àŽžàµàŽ±àµàŽ±àµ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - àŽªàŽŽàŽ¯ àŽŽàŽ‚àŽŽàŽžàµ-àŽ¡àµ‹àŽžàµ 8.3 àŽ¶àµˆàŽ²àŽ¿àŽ¯àŽ¿àŽ²àµàŽ³àµàŽ³ àŽ«àŽ¯àŽ²àŽ¿àŽšàµàŽ±àµ† àŽªàµ‡àŽ°àµàŽ•àŽ³àµâ€ àŽ®àŽŸàŽ€àµàŽ°àŽ‚ àŽ‰àŽªàŽ¯àµ‹àŽ—àŽ¿àŽ¯àµàŽ•àµàŽ•àµàŽ•"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "àŽ®àµ†àŽšàµàŽµàŽ¿àŽ²àµ‡àŽ¯àµàŽ•àµàŽ•àµàµ àŽ€àŽ¿àŽ°àŽ¿àŽšàµàŽšàµàµ àŽªàµ‹àŽ¯àŽ¿ àވ àŽªàµàŽ°àŽ¶àµàŽšàŽ‚ àŽ¶àŽ°àŽ¿àŽ¯àŽŸàŽ•àµàŽ•àŽ£àµ‹?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"àŽšàŽ¿àŽ™àµàŽ™àŽ³àµàŽŸàµ† àŽ¬àµ‚àŽŸàµàŽŸàµ àŽ­àŽŸàŽ—àŽ‚ ext2 àŽ…àŽ²àµàŽ²àµ†àŽ™àµàŽ•àŽ¿àŽ²àµâ€ ext3 àŽ«àŽ¯àŽ²àµâ€ àŽžàŽ¿àŽžàµàŽ±àµàŽ±àŽ‚ àŽ•àµŠàŽ£àµàŽŸàŽ²àµàŽ² àŽ•àµàŽ°àŽ®àµ€àŽ•àŽ°àŽ¿àŽšàµàŽšàŽ¿àŽ°àŽ¿àŽ•àµàŽ•àµàŽšàµàŽšàŽ€àµàµ. "
+"àŽšàŽ¿àŽ™àµàŽ™àŽ³àµàŽŸàµ† àŽ®àŽ·àµ€àŽšàµâ€ àŽ¬àµ‚àŽŸàµàŽŸàµ àŽšàµ†àŽ¯àµàŽ¯àµàŽšàµàŽšàŽ€àŽ¿àŽšàµ àŽ‡àŽ€àµàµ àŽ†àŽµàŽ¶àµàŽ¯àŽ®àŽŸàŽ£àµàµ. àŽŠàŽ¯àŽµàŽŸàŽ¯àŽ¿ àŽ€àŽ¿àŽ°àŽ¿àŽšàµàŽšàµàµ àŽªàµ‹àŽ¯àŽ¿ ext2 àŽ…àŽ²àµàŽ²àµ†àŽ™àµàŽ•àŽ¿àŽ²àµâ€ ext3 "
+"àŽ«àŽ¯àŽ²àµâ€ àŽžàŽ¿àŽžàµàŽ±àµàŽ±àŽ‚ àŽ‰àŽªàŽ¯àµ‹àŽ—àŽ¿àŽ¯àµàŽ•àµàŽ•àµàŽ•."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"àŽšàŽ¿àŽ™àµàŽ™àŽ³àµâ€ àŽµàŽ¿àŽ­àŽœàŽš àŽ®àµ†àŽšàµàŽµàŽ¿àŽ²àµ‡àŽ¯àµàŽ•àµàŽ•àµàµ àŽ€àŽ¿àŽ°àŽ¿àŽšàµàŽšàµàµ àŽªàµ‹àŽ¯àŽ¿ àވ àŽªàµàŽ°àŽ¶àµàŽšàŽ‚ àŽ¶àŽ°àŽ¿àŽ¯àŽŸàŽ•àµàŽ•àŽ¿àŽ¯àŽ¿àŽ²àµàŽ²àµ†àŽ™àµàŽ•àŽ¿àŽ²àµâ€ àŽ­àŽŸàŽ—àŽ‚ àŽ…àŽ™àµàŽ™àŽšàµ† àŽ€àŽšàµàŽšàµ† "
+"àŽ‰àŽªàŽ¯àµ‹àŽ—àŽ¿àŽ•àµàŽ•àµàŽšàµàŽšàŽ€àŽŸàŽ¯àŽ¿àŽ°àŽ¿àŽ¯àµàŽ•àµàŽ•àµàŽ‚. àŽšàŽ¿àŽ™àµàŽ™àŽ³àµâ€àŽ•àµàŽ•àµàµ àŽ¹àŽŸàŽ°àµâ€àŽ¡àµ àŽ¡àŽ¿àŽžàµàŽ•àŽ¿àŽ²àµâ€ àŽšàŽ¿àŽšàµàŽšàµàŽ‚ àŽ¬àµ‚àŽŸàµàŽŸàµ àŽšàµ†àŽ¯àµàŽ¯àŽŸàŽšàµâ€ àŽ•àŽŽàŽ¿àŽžàµàŽžàµ†àŽšàµàŽšàµ àŽµàŽ°àŽ¿àŽ²àµàŽ² "
+"àŽŽàŽšàµàŽšàŽŸàŽ£àµ àŽ‡àŽ€àŽ¿àŽšàŽ°àµâ€àŽ€àµàŽ¥àŽ‚."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"àŽšàŽ¿àŽ™àµàŽ™àŽ³àµàŽŸàµ† àŽ¬àµ‚àŽŸàµàŽŸàµ àŽ­àŽŸàŽ—àŽ‚ àŽšàŽ¿àŽ™àµàŽ™àŽ³àµàŽŸàµ† àŽ¹àŽŸàŽ°àµâ€àŽ¡àµ àŽ¡àŽ¿àŽžàµàŽ•àŽ¿àŽšàµàŽ±àµ† àŽ†àŽŠàµàŽ¯àŽ€àµàŽ€àµ† àŽªàµàŽ°àŽŸàŽ¥àŽ®àŽ¿àŽ• àŽ­àŽŸàŽ—àŽ€àµàŽ€àŽ²àµàŽ² àŽžàµàŽ¥àŽ¿àŽ€àŽ¿ àŽšàµ†àŽ¯àµàŽ¯àµàŽšàµàŽšàŽ€àµ. "
+"àŽšàŽ¿àŽ™àµàŽ™àŽ³àµàŽŸàµ† àŽ®àŽ·àµ€àŽšàµâ€ àŽ¬àµ‚àŽŸàµàŽŸàµ àŽšàµ†àŽ¯àµàŽ¯àµàŽšàµàŽšàŽ€àŽ¿àŽšàµàµ àŽ‡àŽ€àµàµ àŽ†àŽµàŽ¶àµàŽ¯àŽ®àŽŸàŽ£àµàµ. àŽŠàŽ¯àŽµàŽŸàŽ¯àŽ¿ àŽ€àŽ¿àŽ°àŽ¿àŽšàµàŽšàµàµ àŽªàµ‹àŽ¯àŽ¿ àŽšàŽ¿àŽ™àµàŽ™àŽ³àµàŽŸàµ† àŽ†àŽŠàµàŽ¯àŽ€àµàŽ€àµ† "
+"àŽªàµàŽ°àŽŸàŽ¥àŽ®àŽ¿àŽ• àŽ­àŽŸàŽ—àŽ‚ àŽ¬àµ‚àŽŸàµàŽŸàµ àŽ­àŽŸàŽ—àŽ®àŽŸàŽ¯àŽ¿ àŽ‰àŽªàŽ¯àµ‹àŽ—àŽ¿àŽ¯àµàŽ•àµàŽ•àµàŽ•."
diff --git a/debian/po/mr.po b/debian/po/mr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..554b181
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,825 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+#
+#
+# Debian Installer master translation file template
+# Don't forget to properly fill-in the header of PO files
+#
+# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
+# in doc/i18n/i18n.txt
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+#   Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
+#   Priti Patil <prithisd@gmail.com>, 2007.
+#   Sampada Nakhare, 2007.
+#   Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2009, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-01 23:05+0530\n"
+"Last-Translator: sampada <sampadanakhare@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India "
+"<janabhaaratii@cdacmumbai.in>\n"
+"Language: mr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} à€šà¥à€¯à€Ÿ #${PARTITION} à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€šà€Ÿà€µà€°à¥€à€² ${TYPE} à€¹à¥€ à€«à€Ÿà€‡à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€ à€€à€ªà€Ÿà€žà€€ à€†à€¹à¥‡..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} à€šà¥à€¯à€Ÿ #${PARTITION} à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€šà€Ÿà€µà€°à¥€à€² à€…à€Šà€²à€Ÿà€¬à€Šà€²à¥€à€šà¥€ à€œà€Ÿà€—à€Ÿ à€€à€ªà€Ÿà€žà€€ à€†à€¹à¥‡..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} à€šà¥à€¯à€Ÿ #${PARTITION} à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€šà€Ÿà€µà€° ${TYPE} à€¹à¥€ à€«à€Ÿà€‡à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€ à€¬à€šà€µà€€ à€†à€¹à¥‡..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} à€šà¥à€¯à€Ÿ #${PARTITION} à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€šà€Ÿà€µà€° ${MOUNT_POINT} à€•à€°à€¿à€€à€Ÿ ${TYPE} à€¹à¥€ "
+"à€«à€Ÿà€‡à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€ à€¬à€šà€µà€€ à€†à€¹à¥‡..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} à€šà¥à€¯à€Ÿ #${PARTITION} à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€šà€Ÿà€µà€°à¥€à€² à€…à€Šà€²à€Ÿà€¬à€Šà€²à¥€à€šà¥€ à€œà€Ÿà€—à€Ÿ à€žà€‚à€°à¥‚à€ªà€¿à€€ à€•à€°à€€ à€†à€¹à¥‡..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "à€®à¥‡à€šà¥à€¯à¥‚à€•à€¡à¥‡ à€ªà€°à€€ à€œà€Ÿà€Šà€š à€€à¥à€°à¥‚à€Ÿà¥€ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€Ÿà€¯à€šà¥à€¯à€Ÿ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} à€šà¥à€¯à€Ÿ #${PARTITION} à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€šà€Ÿà€µà€°à¥€à€² ${TYPE} à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€•à€Ÿà€°à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥€ à€•à¥‡à€²à¥‡à€²à¥à€¯à€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€² "
+"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€à€šà¥à€¯à€Ÿ à€šà€Ÿà€šà€£à¥€à€€ à€…à€žà¥à€§à€Ÿà€°à¥€à€€ à€€à¥à€°à¥‚à€Ÿà¥€ à€†à€¢à€³à€²à¥à€¯à€Ÿ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"à€†à€ªà€£ à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€šà€Ÿà€šà¥à€¯à€Ÿ à€®à¥‡à€šà¥à€¯à¥‚à€•à€¡à¥‡ à€ªà€°à€€ à€œà€Ÿà€Šà€š à€¯à€Ÿ à€€à¥à€°à¥‚à€Ÿà¥€ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€²à¥à€¯à€Ÿ à€šà€Ÿà€¹à¥€à€€, à€€à€° à€¹à¥‡ à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€š à€€à€žà¥‡à€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥‡ "
+"à€œà€Ÿà€ˆà€²."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} à€šà¥à€¯à€Ÿ #${PARTITION} à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€šà€Ÿà€µà€° à€…à€Šà€²à€Ÿà€¬à€Šà€²à¥€à€šà¥à€¯à€Ÿ à€œà€Ÿà€—à¥‡à€•à€°à€¿à€€à€Ÿ à€•à¥‡à€²à¥‡à€²à¥à€¯à€Ÿ à€šà€Ÿà€šà€£à¥€à€€ "
+"à€…à€žà¥à€§à€Ÿà€°à¥€à€€ à€€à¥à€°à¥‚à€Ÿà¥€ à€†à€¢à€³à€²à¥à€¯à€Ÿ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "à€†à€ªà€²à¥à€¯à€Ÿà€²à€Ÿ à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€šà€Ÿà€šà¥à€¯à€Ÿ à€®à¥‡à€šà¥à€¯à¥‚à€•à€¡à¥‡ à€ªà€°à€€ à€œà€Ÿà€¯à€šà¥‡ à€†à€¹à¥‡?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"à€…à€Šà€²à€Ÿà€¬à€Šà€²à¥€à€šà¥€ à€œà€Ÿà€—à€Ÿ à€®à¥à€¹à€£à¥‚à€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€•à€°à€¿à€€à€Ÿ à€†à€ªà€£ à€à€•à€¹à¥€ à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€š à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥‡à€²à¥‡ à€šà€Ÿà€¹à¥€. à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€à€²à€Ÿ "
+"à€‰à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€­à¥Œà€€à€¿à€• à€žà¥à€®à¥ƒà€€à¥€à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€‚à€—à€²à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€•à€Ÿà€°à¥‡ à€µà€Ÿà€ªà€° à€•à€°à€€à€Ÿ à€¯à€Ÿà€µà€Ÿ, à€€à€žà¥‡à€š à€œà¥‡à€‚à€µà¥à€¹à€Ÿ à€­à¥Œà€€à€¿à€• à€žà¥à€®à¥ƒà€€à¥€ à€€à¥à€Ÿà€ªà¥à€‚à€œà¥€ "
+"à€…à€žà¥‡à€² à€€à¥‡à€‚à€µà¥à€¹à€Ÿ à€€à€¿à€šà¥‡ à€µà€°à¥à€€à€š à€šà€Ÿà€‚à€—à€²à¥‡ à€°à€¹à€Ÿà€µà¥‡ à€¯à€Ÿà€•à€°à€¿à€€à€Ÿ à€…à€Šà€²à€Ÿà€¬à€Šà€²à¥€à€šà¥€ à€œà€Ÿà€—à€Ÿ à€•à€Ÿà€°à¥à€¯à€žà€•à¥à€·à€® à€•à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€šà¥€ à€¶à€¿à€«à€Ÿà€°à€ž "
+"à€•à¥‡à€²à¥‡à€²à¥€ à€…à€žà€€à¥‡. à€†à€ªà€²à¥à€¯à€Ÿà€•à€¡à¥‡ à€­à¥Œà€€à€¿à€• à€žà¥à€®à¥ƒà€€à¥€ à€ªà¥à€°à¥‡à€¶à¥€ à€šà€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€ž à€…à€§à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà¥‡à€Šà€°à€®à¥à€¯à€Ÿà€š à€†à€ªà€²à¥à€¯à€Ÿà€²à€Ÿ à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ à€¯à¥‡à€Š "
+"à€¶à€•à€€à€Ÿà€€."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"à€†à€ªà€£ à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€šà€Ÿà€šà¥à€¯à€Ÿ à€®à¥‡à€šà¥à€¯à¥‚à€•à€¡à¥‡ à€ªà€°à€€ à€œà€Ÿà€Šà€š à€…à€Šà€²à€Ÿà€¬à€Šà€² à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€š à€¬à€šà€µà€²à¥‡ à€šà€Ÿà€¹à¥€, à€€à€° à€…à€Šà€²à€Ÿà€¬à€Šà€² "
+"à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€šà€Ÿà€¶à€¿à€µà€Ÿà€¯ à€…à€§à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿ à€ªà¥à€¢à¥‡ à€žà¥à€°à¥‚ à€°à€Ÿà€¹à¥€à€²."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "à€«à€Ÿà€ˆà€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€ à€¬à€šà€µà€€à€Ÿ à€†à€²à¥€ à€šà€Ÿà€¹à¥€"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"${DEVICE} à€šà¥à€¯à€Ÿ #${PARTITION} à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€šà€Ÿà€µà€° ${TYPE} à€¹à¥€ à€«à€Ÿà€‡à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€ à€¬à€šà€µà€£à¥‡ à€…à€žà€«à€² "
+"à€à€Ÿà€²à¥‡."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "à€…à€Šà€²à€Ÿà€¬à€Šà€²à¥€à€šà¥€ à€œà€Ÿà€—à€Ÿ à€¬à€šà€µà€£à¥‡ à€…à€žà€«à€² à€à€Ÿà€²à¥‡."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr "${DEVICE} à€šà¥à€¯à€Ÿ #${PARTITION} à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€šà€Ÿà€€ à€…à€Šà€²à€Ÿà€¬à€Šà€²à¥€à€šà¥€ à€œà€Ÿà€—à€Ÿ à€¬à€šà€µà€£à¥‡ à€…à€žà€«à€² à€à€Ÿà€²à¥‡."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"${DEVICE} à€šà¥à€¯à€Ÿ #${PARTITION} à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€šà€Ÿà€µà€° ${FILESYSTEM} à€«à€Ÿà€‡à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€à€•à€°à€¿à€€à€Ÿ "
+"à€•à¥‹à€£à€€à€Ÿà€¹à¥€ à€†à€°à¥‹à€¹ à€¬à€¿à€‚à€Šà¥‚ à€šà€¿à€¶à¥à€šà€¿à€€ à€•à¥‡à€²à¥‡à€²à€Ÿ à€šà€Ÿà€¹à¥€."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"à€†à€ªà€£ à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€šà€Ÿà€šà¥à€¯à€Ÿ à€®à¥‡à€šà¥à€¯à¥‚à€•à€¡à¥‡ à€ªà€°à€€ à€œà€Ÿà€Šà€š à€€à€¿à€¥à¥‚à€š à€†à€°à¥‹à€¹ à€¬à€¿à€‚à€Šà¥‚ à€šà€¿à€¶à¥à€šà€¿à€€ à€•à¥‡à€²à€Ÿ à€šà€Ÿà€¹à¥€, à€€à€° à€¹à¥‡ à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€š "
+"à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥‡à€š à€œà€Ÿà€£à€Ÿà€° à€šà€Ÿà€¹à¥€."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "à€¯à€Ÿ à€†à€°à¥‹à€¹ à€¬à€¿à€‚à€Šà¥‚à€•à€°à€¿à€€à€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€ à€…à€µà¥ˆà€§"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"${FILESYSTEM} à€ªà¥à€°à€•à€Ÿà€°à€šà¥€ à€«à€Ÿà€‡à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€ ${MOUNTPOINT} à€¯à€Ÿ à€†à€°à¥‹à€¹ à€¬à€¿à€‚à€Šà¥‚à€µà€° à€†à€°à¥‹à€¹à€¿à€€ à€•à€°à€€à€Ÿ à€¯à¥‡à€€ "
+"à€šà€Ÿà€¹à¥€, à€•à€Ÿà€°à€£ à€€à¥€ à€à€• à€ªà¥‚à€°à¥à€£-à€•à€Ÿà€°à¥à€¯à€•à¥à€·à€® à€¯à¥‚à€šà€¿à€•à¥à€ž à€«à€Ÿà€‡à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€ à€šà€Ÿà€¹à¥€. à€•à¥ƒà€ªà€¯à€Ÿ à€…à€šà¥à€¯ ${EXT2} à€žà€Ÿà€°à€–ी "
+"à€«à€Ÿà€‡à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€ à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - à€®à¥‚à€² à€«à€Ÿà€‡à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - à€†à€°à€‚à€­ à€žà¥‚à€šà€•à€Ÿà€•à€°à€¿à€€à€Ÿ à€žà¥à€¥à€Ÿà€¯à¥€ à€«à€Ÿà€¯à€²à¥€"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - à€µà€Ÿà€ªà€°à€Šà€Ÿà€°à€Ÿà€šà¥à€¯à€Ÿ à€˜à€° à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥‡à€¶à€¿à€•à€Ÿ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - à€€à€Ÿà€€à¥à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à€Ÿ à€«à€Ÿà€¯à€²à¥€"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - à€žà¥à€¥à€Ÿà€¯à¥€ à€¡à¥‡à€Ÿà€Ÿ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - à€ªà€°à€¿à€µà€°à¥à€€à€šà¥€à€¯ à€¡à¥‡à€Ÿà€Ÿ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€à€šà¥‡ à€ªà¥à€°à€µà€²à¥‡à€²à¥à€¯à€Ÿ à€žà¥‡à€µà€Ÿà€‚à€šà€Ÿ à€¡à¥‡à€Ÿà€Ÿ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - à€…à€€à€¿à€°à€¿à€•à¥à€€ à€à€ªà¥à€²à€¿à€•à¥‡à€¶à€š à€žà¥‰à€«à¥à€Ÿà€µà¥‡à€…à€° à€ªà¥…à€•à¥‡à€œà¥‡à€žà¥"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - à€žà¥à€¥à€Ÿà€šà€¿à€• à€‰à€€à€°à€‚à€¡"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "à€žà¥à€µà€¹à€žà¥à€€à¥‡ à€­à€°à€Ÿ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "à€¹à¥‡ à€†à€°à¥‹à€¹à€¿à€€ à€•à€°à¥‚ à€šà€•à€Ÿ"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€šà€Ÿà€•à€°à€¿à€€à€Ÿ à€†à€°à¥‹à€¹ à€¬à€¿à€‚à€Šà¥‚:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "à€…à€µà¥ˆà€§ à€†à€°à¥‹à€¹ à€¬à€¿à€‚à€Šà¥‚"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "à€†à€ªà€£ à€Šà€¿à€²à¥‡à€²à€Ÿ à€†à€°à¥‹à€¹ à€¬à€¿à€‚à€Šà¥‚ à€…à€µà¥ˆà€§ à€†à€¹à¥‡."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"à€†à€°à¥‹à€¹ à€¬à€¿à€‚à€Šà¥‚  \"/\" à€ªà€Ÿà€žà¥‚à€šà€š à€žà¥à€°à¥‚ à€à€Ÿà€²à€Ÿ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€œà¥‡. à€€à¥à€¯à€Ÿà€‚à€šà¥à€¯à€Ÿà€€ à€°à€¿à€•à¥à€€ à€œà€Ÿà€—à€Ÿ à€…à€‚à€€à€°à¥à€­à¥‚à€€ à€•à€°à€€à€Ÿ à€¯à¥‡à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥€à€€."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€šà€Ÿà€€à¥€à€² à€«à€Ÿà€‡à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€à€•à€°à€¿à€€à€Ÿ à€²à¥‡à€¬à€²:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "à€…à€Šà€²à€Ÿà€¬à€Šà€²à¥€à€šà¥€ à€œà€Ÿà€—à€Ÿ à€žà€‚à€°à¥‚à€ªà€¿à€€ à€•à€°à€Ÿ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "à€¹à¥‹à€¯"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "à€šà€Ÿà€¹à¥€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "à€²à¥‡à€¬à€²:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "à€•à¥‹à€£à€€à¥‡à€š à€šà€Ÿà€¹à¥€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "à€°à€Ÿà€–à¥€à€µ à€¬à¥à€²à¥‰à€•à€žà¥:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "à€®à€¹à€Ÿ-à€µà€Ÿà€ªà€°à€Šà€Ÿà€°à€Ÿà€•à€°à€¿à€€à€Ÿ à€°à€Ÿà€–à¥‚à€š à€ à¥‡à€µà€²à¥‡à€²à¥à€¯à€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€ à€¬à¥à€²à¥‰à€•à€žà¥ à€šà¥€ à€Ÿà€•à¥à€•à¥‡à€µà€Ÿà€°à¥€:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "à€žà€°à¥à€µà€žà€Ÿà€§à€Ÿà€°à€£ à€‰à€ªà€¯à¥‹à€—:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à€¿à€€"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€šà€Ÿà€šà€Ÿ à€žà€°à¥à€µà€žà€Ÿà€§à€Ÿà€°à€£ à€‰à€ªà€¯à¥‹à€—:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"à€¹à¥€ à€«à€Ÿà€‡à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€ à€•à€¶à€Ÿ à€ªà¥à€°à€•à€Ÿà€°à¥‡ à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à€Ÿà€° à€€à¥‡ à€ à€°à€µà€Ÿ, à€®à¥à€¹à€£à€œà¥‡ à€€à¥à€¯à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€•à€°à€¿à€€à€Ÿ à€žà¥à€¯à¥‹à€—à¥à€¯ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€ "
+"à€˜à€Ÿà€•à€Ÿà€‚à€šà¥€ à€šà€¿à€µà€¡ à€•à€°à€€à€Ÿ à€¯à¥‡à€ˆà€²."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à€¿à€€ = à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à€¿à€€ à€˜à€Ÿà€•, à€¬à€Ÿà€€à€®à¥€ = à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥‡à€• à¥ªà€•à¥‡à€¬à¥€ à€¬à¥à€²à¥‰à€•à€•à€°à€¿à€€à€Ÿ à€à€• à€†à€¯à€šà¥‹à€¡, à€®à¥‹à€ à¥€à€«à€Ÿà€‡à€² = "
+"à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥‡à€• à€à€®à€¬à¥€ à€•à€°à€¿à€€à€Ÿ à€à€• à€†à€¯à€šà¥‹à€¡, à€®à¥‹à€ à¥€à€«à€Ÿà€‡à€²à¥ª = à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥‡à€• à¥ª à€à€®à€¬à¥€ à€•à€°à€¿à€€à€Ÿ à€à€• à€†à€¯à€šà¥‹à€¡."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "à€†à€°à¥‹à€¹ à€¬à€¿à€‚à€Šà¥‚:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "à€•à¥‹à€£à€€à€Ÿà€¹à¥€ à€šà€Ÿà€¹à¥€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "à€ˆà€à€•à¥à€žà€Ÿà¥€à¥š à€«à€Ÿà€‡à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "à€«à¥…à€Ÿà¥§à¥¬ à€«à€Ÿà€‡à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "à€«à¥…à€Ÿà¥©à¥š à€«à€Ÿà€‡à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "à€à€šà€Ÿà¥€à€à€«à€à€ž à€œà€°à¥à€šà€²à€¿à€‚à€— à€«à€Ÿà€‡à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "à€à€šà€Ÿà¥€à€à€«à€à€ž"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "à€…à€Šà€²à€Ÿà€¬à€Šà€²à¥€à€šà¥€ à€œà€Ÿà€—à€Ÿ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "à€…à€Šà€²à€Ÿà€¬à€Šà€²"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "à€†à€°à¥‹à€¹à€£ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "à€†à€°à¥‹à€¹à€£ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€Ÿà€‚à€šà¥€ à€«à€Ÿà€‡à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€à€šà¥€ à€µà€°à¥à€€à€£à¥‚à€• à€žà¥à€žà€‚à€µà€Ÿà€Šà¥€ à€•à€°à€€à€Ÿ à€¯à¥‡à€ˆà€²."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - à€†à€¯à€šà¥‹à€¡ à€ªà¥à€°à€µà¥‡à€¶ à€µà¥‡à€³à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥‡à€• à€ªà¥à€°à€µà¥‡à€¶à€Ÿà€²à€Ÿ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à¥‚ à€šà€•à€Ÿ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥‡à€¶à€¿à€•à€Ÿ à€†à€¯à€šà¥‹à€¡ à€ªà¥à€°à€µà¥‡à€¶ à€µà¥‡à€³à€Ÿ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à¥‚ à€šà€•à€Ÿ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - à€µà¥‡à€³ à€¬à€Šà€²à€Ÿà€šà¥à€žà€Ÿà€° à€†à€¯à€šà¥‹à€¡ à€ªà¥à€°à€µà¥‡à€¶ à€µà¥‡à€³à€Ÿ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€Ÿ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - à€šà€¿à€šà¥à€¹ à€µà€Ÿ à€¬à¥à€²à¥‰à€• à€šà¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€¶à¥‡à€· à€‰à€ªà€•à€°à€£à€Ÿà€‚à€šà€Ÿ à€ªà€Ÿà€ à€¬à€³ à€šà€•ो"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - à€µà€Ÿà€ªà€°à€Šà€Ÿà€°-à€“à€³à€–à€Šà€°à¥à€¶à€•-à€šà€¿à€¶à¥à€šà€¿à€€à¥€ à€µà€Ÿ à€—à€Ÿ-à€“à€³à€–à€Šà€°à¥à€¶à€•-à€šà€¿à€¶à¥à€šà€¿à€€à¥€ à€¬à€¿à€Ÿ à€Šà¥à€°à¥à€²à€•à¥à€·à€Ÿ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - à€•à¥‹à€£à€€à¥à€¯à€Ÿà€¹à¥€ à€¬à€Ÿà€¯à€šà€°à¥€à€œà¥ à€…à€‚à€®à€²à€Ÿà€€ à€†à€£à¥‚ à€Šà¥‡à€Š à€šà€•à€Ÿ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - à€«à€Ÿà€‡à€²à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€ à€«à€•à¥à€€-à€µà€Ÿà€šà€š à€…à€¶à¥€ à€†à€°à¥‹à€¹à€¿à€€ à€•à€°à€Ÿ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - à€žà€°à¥à€µ à€†à€µà€•/à€œà€Ÿà€µà€• à€•à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿ à€à€•à€Ÿà€š à€µà¥‡à€³à¥€ à€¹à¥‹à€€à€Ÿà€€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - à€µà€Ÿà€ªà€°à€Šà€Ÿà€°à€Ÿà€šà¥à€¯à€Ÿ à€¡à€¿à€žà¥à€•à€šà¥à€¯à€Ÿ à€¹à€¿à€¶à¥à€¶à¥à€¯à€Ÿà€šà€Ÿ à€¹à€¿à€¶à¥‹à€¬ à€•à€Ÿà€°à¥à€¯à€žà€•à¥à€·à€®"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - à€—à€Ÿà€Ÿà€šà¥à€¯à€Ÿ à€¡à€¿à€žà¥à€•à€šà¥à€¯à€Ÿ à€¹à€¿à€¶à¥à€¶à¥à€¯à€Ÿà€šà€Ÿ à€¹à€¿à€¶à¥‹à€¬ à€•à€Ÿà€°à¥à€¯à€žà€•à¥à€·à€®"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - à€µà€Ÿà€ªà€°à€Šà€Ÿà€°à€Ÿà€šà¥à€¯à€Ÿ à€µà€Ÿà€¢à¥€à€µ à€—à¥à€£à€§à€°à¥à€®à€Ÿà€‚à€šà€Ÿ à€ªà€Ÿà€ à€¬à€³"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - à€®à€Ÿà€²à€• à€µ à€ªà€°à€µà€Ÿà€šà€—à¥à€¯à€Ÿ à€¬à€Šà€²à¥‚à€šà€¹à¥€ à€€à¥à€°à¥à€Ÿà¥€ à€¯à¥‡à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥€à€€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - à€«à€Ÿà€‡à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€ à€µà¥ƒà€•à¥à€·à€Ÿà€€ à€«à€Ÿà€¯à€²à¥€ à€­à€°à€£à¥‡ à€•à€Ÿà€°à¥à€¯à€…à€•à¥à€·à€® à€•à€°à€Ÿ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - à€®à¥à€•à¥à€€ à€•à¥‡à€²à¥‡à€²à¥‡ à€¬à¥à€²à¥‰à€• à€–à€Ÿà€²à¥€ à€…à€žà€²à¥‡à€²à¥à€¯à€Ÿ à€¬à¥à€²à¥‰à€• à€žà€Ÿà€§à€šà€Ÿà€ªà€Ÿà€žà¥‚à€š à€Ÿà¥à€°à€¿à€® à€•à€°à€Ÿ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - POSIX.1e à€ªà¥à€°à€µà¥‡à€¶ à€šà€¿à€¯à€‚à€€à¥à€°à€£ à€¯à€Ÿà€Šà¥€à€²à€Ÿ à€ªà€Ÿà€ à€¬à€³"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "à€žà€‚à€•à¥à€·à€¿à€ªà¥à€€à€šà€Ÿà€®à¥‡ - à€«à€•à¥à€€ à€œà¥à€šà¥à€¯à€Ÿ MS-DOS 8.3 à€ªà¥à€°à€•à€Ÿà€°à€šà¥€ à€«à€Ÿà€‡à€²à€šà€Ÿà€®à¥‡ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "à€®à€Ÿà€—à¥‡ à€®à¥‡à€šà¥à€¯à¥‚à€•à€¡à¥‡ à€œà€Ÿà€‰à€š à€¹à¥€ à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€Ÿà€¯à€šà¥€?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"à€†à€ªà€²à¥‡ à€†à€°à€‚à€­ à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€š à€ˆà€à€•à¥à€žà€Ÿà¥€à¥š à€«à€Ÿà€‡à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€à€šà¥‡ à€žà€‚à€°à€šà€¿à€€ à€•à¥‡à€²à¥‡à€²à¥‡ à€šà€Ÿà€¹à¥€. à€†à€ªà€²à¥à€¯à€Ÿ à€žà€‚à€—à€£à€•à€Ÿà€šà€Ÿ à€†à€°à€‚à€­ "
+"à€¹à¥‹à€£à¥à€¯à€Ÿà€•à€°à€¿à€€à€Ÿ à€¹à¥‡ à€†à€µà€¶à¥à€¯à€• à€†à€¹à¥‡. à€•à¥ƒà€ªà€¯à€Ÿ à€®à€Ÿà€—े à€œà€Ÿ à€µ à€ˆà€à€•à¥à€žà€Ÿà¥€à¥š à€«à€Ÿà€‡à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"à€œà€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€®à€Ÿà€—à¥€à€² à€ªà€Ÿà€¯à€°à¥€à€µà€° à€œà€Ÿà€‰à€š à€¹à€Ÿ à€Šà¥‹à€· à€•à€Ÿà€¢à¥‚à€š à€Ÿà€Ÿà€•à€²à€Ÿ à€šà€Ÿà€¹à¥€ à€€à€°, à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€šà€Ÿà€‚à€šà¥€ à€žà€Šà¥à€¯ à€žà¥à€¥à€¿à€€à¥€ "
+"à€•à€Ÿà€¯à€® à€§à€°à€²à¥€ à€œà€Ÿà€ˆà€². à€¯à€Ÿà€šà€Ÿ à€…à€°à¥à€¥ à€…à€žà€Ÿ à€•ी à€•à€Šà€Ÿà€šà€¿à€€ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥€ à€€à¥à€®à€šà¥à€¯à€Ÿ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡à€¡à¥€à€žà¥à€• à€µà€°à¥‚à€š à€žà€‚à€—à€£à€• à€žà¥à€°à¥ à€•à€°à¥‚ "
+"à€¶à€•à€£à€Ÿà€° à€šà€Ÿà€¹à¥€."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"à€€à¥à€®à€šà¥‡ à€†à€°à€‚à€­à€• à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€š à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à€¿à€žà¥à€• à€µà€°à¥€à€² à€ªà€¹à€¿à€²à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€šà€Ÿà€µà€° à€žà¥à€¥à€¿à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥€. à€žà€‚à€—à€£à€• à€žà¥à€°à¥ à€¹à¥‹à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥€ "
+"à€¹à¥‡ à€†à€µà€¶à¥à€¯à€• à€†à€¹à¥‡. à€•à¥ƒà€ªà€¯à€Ÿ à€®à€Ÿà€—à¥€à€² à€ªà€Ÿà€¯à€°à¥€à€µà€° à€œà€Ÿà€‰à€š à€ªà€¹à€¿à€²à¥‡ à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€š à€†à€°à€‚à€­à€• à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€š à€®à¥à€¹à€£à¥‚à€š à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ."
diff --git a/debian/po/nb.po b/debian/po/nb.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0c44fde
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,836 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of nb.po to Norwegian BokmÃ¥l
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2004.
+# Klaus Ade Johnstad <klaus@skolelinux.no>, 2004.
+# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2004.
+# BjÞrn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2004-2007.
+# Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2005, 2007-2014.
+#
+# Translations from iso-codes:
+#   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002
+#   Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2004.
+#   BjÞrn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2006.
+#   Free Software Foundation, Inc., 2002,2004
+#   Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2007-2014.
+#   HÃ¥vard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2004.
+#   Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2004.
+#   Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2007.
+#     Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+#   Translations from KDE:
+#   Rune Nordvik <rune@linuxnorge.com>, 2001
+#   Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nb\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-01 23:35+0200\n"
+"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: nb\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Sjekker ${TYPE}-filsystemet pÃ¥ partisjon nr. ${PARTITION} pÃ¥ ${DEVICE} ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Sjekker veksleminneomrÃ¥det pÃ¥ partisjon nr. ${PARTITION} pÃ¥ ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Lager ${TYPE}-filsystem pÃ¥ partisjon nr. ${PARTITION} pÃ¥ ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Lager ${TYPE}-filsystem for ${MOUNT_POINT} pÃ¥ partisjon nr. ${PARTITION} pÃ¥ "
+"${DEVICE} ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Formater mellomlageromrÃ¥det pÃ¥ partisjon nr. ${PARTITION} pÃ¥ ${DEVICE} ..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Vil du gÃ¥ tilbake til menyen og rette opp feil?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Testen av filsystemet av typen ${TYPE} pÃ¥ partisjon nr. ${PARTITION} pÃ¥ "
+"${DEVICE} fant feil som ikke er rettet."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Hvis du ikke gÃ¥r tilbake til partisjoneringsmenyen og retter opp disse "
+"feilene, vil partisjonen bli brukt som den er."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Testen av veksleminneomrÃ¥det pÃ¥ partisjon nr. ${PARTITION} pÃ¥ ${DEVICE} fant "
+"feil som ikke er rettet."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Vil du gÃ¥ tilbake til partisjoneringsmenyen?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Du har ikke valgt en partisjon til bruk som veksleminne. Det anbefales Ã¥ "
+"bruke veksleminne slik at systemet kan gjÞre bedre bruk av tilgjengelig "
+"fysisk minne, og oppfÞrer seg bedre nÃ¥r det er lite fysisk minne ledig. Du "
+"kan fÃ¥ vansker med installasjonen om du ikke har nok fysisk minne."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Hvis du ikke gÃ¥r tilbake til partisjonsmenyen og tilordner en "
+"vekslepartisjon der, sÃ¥ vil installasjonen fortsette uten vekslepartisjon."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Klarte ikke Ã¥ lage et filsystem"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Feil ved oppretting av filsystemet ${TYPE} pÃ¥ partisjon nr. ${PARTITION} pÃ¥ "
+"${DEVICE}."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Klarte ikke Ã¥ lage et veksleminneomrÃ¥de"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Klarte ikke Ã¥ opprette et veksleminne pÃ¥ partisjon nr. ${PARTITION} pÃ¥ "
+"${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Ingen monteringspunkt er tildelt for filsystemet ${FILESYSTEM} pÃ¥ partisjon "
+"nr. ${PARTITION} pÃ¥ ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Hvis du ikke gÃ¥r tilbake til partisjonsmenyen og oppgir et monteringspunkt "
+"der, sÃ¥ vil ikke denne partisjonen bli brukt i det hele tatt."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Ugyldig filsystem for dette monteringspunktet"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"Filsystemet av type ${FILESYSTEM} kan ikke monteres pÃ¥ ${MOUNTPOINT}, fordi "
+"det ikke er et fullt funksjonelt Unix filsystem. Velg en annen "
+"filsystemtype, for eksempel ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - rot-filsystemet"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - faste filer for oppstartslasteren"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - hjemmeomrÃ¥der for brukere"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - midlertidige filer"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - statiske data"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - variable data"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - data for tjenester som dette systemet tilbyr"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - programpakker som legges til manuelt"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - lokalt hierarki"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Skriv inn manuelt"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Ikke monter"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Monteringspunkt for denne partisjonen:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Ugyldig monteringspunkt"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Monteringspunktet du skrev inn er ugyldig."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "Monteringspunkter mÃ¥ begynne med Â«/». De kan ikke inneholde mellomrom."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Navn pÃ¥ filsystemet pÃ¥ denne partisjonen:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Formater veksleminneomrÃ¥det:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "nei"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Navn:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "ingen"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Reserverte blokker:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "Prosent av blokkene i filsystemet som er reservert for root:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Typisk bruk:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Denne partisjonen brukes oftest til:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Angi hvordan du regner med at filsystemet vil bli brukt slik at det beste "
+"oppsettet kan bli valgt."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = standard parametere, news = en inode per 4KB blokk, largefile = "
+"en inode per megabyte, largefile4 = en inode per 4 megabyte."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Monteringspunkt:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "ingen"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 filsystem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16-filsystem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32-filsystem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "NTFS journalfÞrende filsystem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "VeksleminneomrÃ¥de"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "veksleminne"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Monteringsvalg:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Monteringsvalg kan justere filsystemets oppfÞrsel."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - ikke oppdater inode-tid for tilgang ved hver tilgang"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - ikke oppdater katalog inode-tid for tilgang"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - oppdater inode-tid for tilgang relativt til endringstid"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - ikke stÞtt tegn- eller spesielle blokkenheter"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - ignorer sett-bruker-id- eller sett-gruppe-id-bits"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - ikke tillat kjÞring av noen binÊrfiler"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - monter filsystemet uten skrivetilgang"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - alle inn/ut-aktiviteter utfÞres synkront"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - slÃ¥ pÃ¥ diskkvoter for brukere"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - slÃ¥ pÃ¥ diskkvoter for grupper"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - stÞtt utvidede attributter for brukere"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - endring av eier og rettigheter ga ingen feilmeldinger"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "halelÞs - ikke pakk filer inn i filsystemtreet"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - trim freed-blokker fra underliggende blokkenhet"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - stÞtte for POSIX.1e tilgangskontrolliste"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - bruk kun filnavn i gammel MS-DOS 8.3-stil"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Vil du gÃ¥ tilbake til menyen og rette opp feilen?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"Oppstartspartisjonen din er ikke satt opp med ext2-filsystemet. Maskinen "
+"trenger dette for Ã¥ kunne starte opp. GÃ¥ tilbake og bruk ext2-filsystemet."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Hvis du ikke gÃ¥r tilbake til partisjoneringsmenyen og retter opp disse "
+"feilene, vil partisjonen bli brukt som den er. Dette betyr at du kanskje "
+"ikke vil kunne starte systemet fra harddisken."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"Oppstartspartisjonen din ligger ikke pÃ¥ den fÞrste partisjonen pÃ¥ "
+"harddisken. Maskinen trenger dette for Ã¥ kunne starte opp. GÃ¥ tilbake og "
+"bruk den fÞrste partisjonen som oppstartspartisjon."
diff --git a/debian/po/ne.po b/debian/po/ne.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..98bd542
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,829 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_ne.po to Nepali
+# Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2006.
+# Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2006.
+# Shyam Krishna Bal <shyam@mpp.org.np>, 2006.
+# Shiva Prasad Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2006.
+# Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007, 2008.
+# Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiv@gmail.com>, 2007.
+# shyam krishna bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
+# Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
+# Shyam Krishna Bal <balshyam24@yahoo.com>, 2008.
+# Shiva Prasad Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2008, 2010, 2011.
+#
+# Translations from iso-codes:
+#   Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2006.
+# Shiva Prasad Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2006, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_ne\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-22 17:11-0600\n"
+"Last-Translator: Shiva Prasad Pokharel <shiva@mpp.org.np>\n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: ne\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} à€•ो à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€š #${PARTITION} à€®à€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€ ${TYPE} à€œà€Ÿà€à€š à€—à€°à€¿à€Šà¥ˆ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} à€•ो à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€š #${PARTITION} à€®à€Ÿ à€žà¥à€µà€Ÿà€ª à€–à€Ÿà€²à¥€ à€ à€Ÿà€‰à€ à€œà€Ÿà€à€š à€—à€°à€¿à€Šà¥ˆà€›..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} à€•ो à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€š #${PARTITION} à€®à€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€ ${TYPE} à€žà€¿à€°à¥à€œà€šà€Ÿ à€—à€°à€¿à€Šà¥ˆ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} à€•ो à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€š #${PARTITION} à€®à€Ÿ ${MOUNT_POINT} à€•à€Ÿ à€²à€Ÿà€—à€¿ à€«à€Ÿà€‡à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€ "
+"${TYPE} à€žà€¿à€°à¥à€œà€šà€Ÿ à€—à€°à€¿à€Šà¥ˆ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} à€•ो à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€š #${PARTITION} à€®à€Ÿ à€žà¥à€µà€Ÿà€ª à€–à€Ÿà€²à¥€ à€ à€Ÿà€‰à€ à€¢à€Ÿà€à€šà€Ÿà€¬à€Šà¥à€§ à€—à€°à€¿à€Šà¥ˆ..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "à€®à¥‡à€šà¥à€®à€Ÿ à€«à€°à¥à€•à¥‡à€° à€° à€€à¥à€°à¥à€Ÿà€¿à€¹à€°à¥‚ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à¥à€šà¥à€¹à¥à€šà¥à€› ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} à€•ो à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€š #${PARTITION} à€®à€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€ à€žà€à€—ै à€ªà¥à€°à€•à€Ÿà€° ${TYPE} à€•ो à€ªà€°à¥€à€•à¥à€·à€£à€²à¥‡ "
+"à€šà€žà¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€à€•à€Ÿ à€€à¥à€°à¥à€Ÿà€¿à€¹à€°à¥‚ à€«à¥‡à€²à€Ÿ à€ªà€Ÿà€°à¥à€¯à¥‹ à¥€"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"à€¯à€Šà€¿ à€€à€ªà€Ÿà€ˆà€ à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€š à€®à¥‡à€šà¥à€®à€Ÿ à€«à€°à¥à€•à¥‡à€° à€šà€œà€Ÿà€šà¥‡ à€° à€¯à¥‹ à€€à¥à€°à¥à€Ÿà€¿à€¹à€°à¥‚ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à¥à€šà¥‡ à€¹à¥‹ à€­à€šà¥‡, à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€š à€¯à¥‹ à€ªà¥à€°à€•à€Ÿà€°à€²à¥‡ "
+"à€ªà¥à€°à€¯à¥‹à€— à€¹à¥à€šà¥‡à€› à¥€"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} à€•ो à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€š #${PARTITION} à€®à€Ÿ à€žà¥à€µà€Ÿà€ª à€–à€Ÿà€²à¥€ à€ à€Ÿà€‰à€à€•ो  à€ªà€°à¥€à€•à¥à€·à€£à€²à¥‡ à€žà¥à€§à€Ÿà€° à€šà€­à€à€•à€Ÿ "
+"à€€à¥à€°à¥à€Ÿà€¿à€¹à€°à¥‚ à€«à¥‡à€²à€Ÿ à€ªà€Ÿà€°à¥à€¯à¥‹ à¥€"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "à€•à¥‡ à€€à€ªà€Ÿà€ˆà€ à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€š à€®à¥‡à€šà¥à€®à€Ÿ à€«à€°à¥à€•à€šà¥ à€šà€Ÿà€¹à€Ÿà€šà¥à€¹à¥à€šà¥à€› ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"à€žà¥à€µà€Ÿà€ª à€–à€Ÿà€²à¥€ à€ à€Ÿà€‰à€à€•ो à€°à¥à€ªà€®à€Ÿ à€ªà¥à€°à€¯à¥‹à€— à€—à€°à¥à€šà€•à€Ÿ à€²à€Ÿà€—à€¿ à€•à¥à€šà¥ˆ à€ªà€šà€¿ à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€šà€¹à€°à¥‚ à€šà€¯à€š à€­à€à€•ो à€›à¥ˆà€š à¥€ à€žà¥à€µà€Ÿà€ª "
+"à€–à€Ÿà€²à¥€ à€ à€Ÿà€‰à€ à€žà€•à¥à€·à€® à€—à€°à€¿à€šà¥à€²à€Ÿà€ˆ à€žà€¿à€«à€Ÿà€°à€¿à€¶ à€—à€°à€¿à€à€•à¥‹ à€› à€œà€žà€²à¥‡ à€—à€°à¥à€Šà€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€à€²à¥‡ à€‰à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€­à¥Œà€€à€¿à€• à€žà¥à€®à¥ƒà€€à€¿à€•ो "
+"à€‰à€€à¥à€€à€® à€ªà¥à€°à€¯à¥‹à€— à€—à€°à¥à€š à€žà€•à¥à€› à€° à€­à¥Œà€€à€¿à€• à€žà¥à€®à¥ƒà€€à€¿ à€Šà¥à€°à¥à€²à€­à€€à€Ÿà€®à€Ÿ à€¯à€žà€²à¥‡ à€°à€Ÿà€®à¥à€°à¥‹ à€•à€Ÿà€® à€—à€°à¥à€Šà€› à¥€ à€¯à€Šà€¿ à€€à€ªà€Ÿà€ˆà€ à€žà€à€— "
+"à€ªà¥à€°à€¶à€žà¥à€€ à€­à¥Œà€€à€¿à€• à€žà¥à€®à¥ƒà€€à€¿ à€›à¥ˆà€š à€­à€šà¥‡ à€€à€ªà€Ÿà€ˆà€à€²à¥‡ à€žà¥à€¥à€Ÿà€ªà€šà€Ÿ à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿà€¹à€°à¥à€•ो à€…à€šà¥à€­à€µ à€—à€°à¥à€šà¥à€¹à¥à€šà¥‡à€› à¥€ "
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"à€¯à€Šà€¿ à€€à€ªà€Ÿà€ˆà€ à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€š à€®à¥‡à€šà¥à€®à€Ÿ à€«à€°à¥à€•à¥‡à€° à€œà€Ÿà€šà¥à€¹à¥à€šà¥à€š à€° à€žà¥à€µà€Ÿà€ª à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€šà€²à€Ÿà€ˆ à€®à€Ÿà€šà€Ÿà€™à¥à€•à€š à€—à€°à¥à€šà¥à€¹à¥à€šà¥à€› à€­à€šà¥‡, à€žà¥à€¥à€Ÿà€ªà€šà€Ÿ "
+"à€žà¥à€µà€Ÿà€ª à€–à€Ÿà€²à¥€ à€ à€Ÿà€‰à€ à€¬à€¿à€šà€Ÿ à€šà€¿à€°à€šà¥à€€à€° à€¹à¥à€šà¥‡à€› à¥€"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "à€«à€Ÿà€‡à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€ à€žà€¿à€°à¥à€œà€šà€Ÿ à€…à€žà€«à€² à€­à€¯à¥‹ à¥€"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"${DEVICE}  à€•ो à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€š #${PARTITION} à€®à€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€ ${TYPE} à€•ो à€žà€¿à€°à¥à€œà€šà€Ÿ à€…à€žà€«à€² à€­à€¯à¥‹ "
+"ी"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "à€žà¥à€µà€Ÿà€ª à€–à€Ÿà€²à¥€ à€ à€Ÿà€‰à€ à€žà€¿à€°à¥à€œà€šà€Ÿ à€—à€°à¥à€š à€…à€žà€«à€² à€­à€¯à¥‹ "
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr "${DEVICE} à€•ो à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€š #${PARTITION} à€®à€Ÿ à€žà¥à€µà€Ÿà€ª à€–à€Ÿà€²à¥€ à€ à€Ÿà€‰à€à€•ो à€žà€¿à€°à¥à€œà€šà€Ÿ à€…à€žà€«à€² à€­à€¯à¥‹ à¥€"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"à€¬à€¿à€­à€Ÿà€œà€šà€®à€Ÿ ${FILESYSTEM} à€«à€Ÿà€‡à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€ à€²à¥‹ à€²à€Ÿà€—à€¿ à€…à€šà¥à€•à¥à€°à€®à€£ à€µà€¿à€šà¥à€Šà¥‚ à€®à€Ÿà€‰à€£à¥à€Ÿ à€—à€°à¥€à€à€•à¥‹ à€›à¥ˆà€š #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"à€¯à€Šà€¿ à€€à€ªà€Ÿà€ˆà€ à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€š à€®à¥‡à€šà¥à€®à€Ÿ à€«à€°à¥à€•à¥‡à€° à€œà€Ÿà€šà¥ à€¹à¥à€šà¥à€š à€° à€€à¥à€¯à€¹à€Ÿà€à€¬à€Ÿà€Ÿ à€®à€Ÿà€‰à€šà¥à€Ÿ à€µà€¿à€šà¥à€Šà¥à€²à€Ÿà€ˆ à€®à€Ÿà€šà€Ÿà€™à¥à€•à€š à€—à€°à¥à€š à€¹à¥à€šà¥à€› "
+"à€­à€šà¥‡, à€¯à¥‹ à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€š à€žà€¬à¥ˆà€®à€Ÿ à€ªà¥à€°à€¯à¥‹à€— à€¹à¥à€šà¥‡ à€›à¥ˆà€š à¥€ "
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "à€¯à¥‹ à€®à€Ÿà€‰à€šà¥à€Ÿ à€µà€¿à€šà¥à€Šà¥à€•à€Ÿ à€²à€Ÿà€—à€¿ à€…à€µà¥ˆà€§ à€«à€Ÿà€‡à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"à€«à€Ÿà€‡à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€ à€ªà¥à€°à€•à€Ÿà€° ${FILESYSTEM} ${MOUNTPOINT} à€®à€Ÿ à€®à€Ÿà€‰à€šà¥à€Ÿ à€¹à¥à€š à€žà€•à¥à€Šà¥ˆà€š, à€•à€¿à€š à€­à€šà¥‡ à€¯à¥‹ "
+"à€ªà¥‚à€°à¥à€£-à€•à€Ÿà€°à¥à€¯à€€à¥à€®à€• à€¯à¥‚à€šà€¿à€•à¥à€ž à€«à€Ÿà€‡à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€ à€¹à¥‹à€‡à€š à¥€ à€•à¥ƒà€ªà€¯à€Ÿ à€µà€¿à€­à€¿à€šà¥à€š à€«à€Ÿà€‡à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€ à€°à¥‹à€œà¥à€šà¥à€¹à¥‹à€žà¥ , à€œà€žà¥à€€à¥ˆ "
+"${EXT2} à¥€"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - à€®à¥‚à€² à€«à€Ÿà€‡à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - à€¬à¥à€Ÿ à€²à¥‹à€¡à€°à€•ो à€žà¥à€¥à€¿à€° à€«à€Ÿà€‡à€²à€¹à€°à¥‚"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - à€ªà¥à€°à€¯à¥‹à€—à€•à€°à¥à€€à€Ÿà€•à¥‹ à€—à¥ƒà€¹ à€¡à€Ÿà€‡à€°à¥‡à€•à¥à€Ÿà¥à€°à¥€à€¹à€°à¥‚"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - à€…à€žà¥à€¥à€Ÿà€¯à¥€ à€«à€Ÿà€‡à€²à€¹à€°à¥‚"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - à€žà¥à€¥à€¿à€° à€¡à¥‡à€Ÿà€Ÿ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - à€šà€² à€¡à¥‡à€Ÿà€Ÿ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - à€¯à¥‹ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€ à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à€Ÿ à€žà¥‡à€µà€Ÿà€¹à€°à¥à€•à€Ÿ à€²à€Ÿà€—à€¿ à€‰à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€—à€°à€Ÿà€‡à€à€•à¥‹ à€¡à¥‡à€Ÿà€Ÿ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - à€…à€šà¥à€ªà¥à€°à€¯à¥‹à€— à€žà€«à¥à€Ÿà€µà¥‡à€¯à€° à€ªà¥à€¯à€Ÿà€•à¥‡à€œà€¹à€°à¥à€®à€Ÿ à€¥à€ªà¥à€šà¥à€¹à¥‹à€žà¥"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - à€žà¥à€¥à€Ÿà€šà€¿à€¯ à€žà¥‹à€ªà€Ÿà€šà€•à¥à€°à€® "
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "à€®à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€…à€² à€€à€°à€¿à€•à€Ÿà€²à¥‡ à€ªà¥à€°à€µà€¿à€·à¥à€Ÿ à€—à€°à¥à€šà¥à€¹à¥‹à€žà¥"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "à€¯à€žà€²à€Ÿà€ˆ à€®à€Ÿà€‰à€šà¥à€Ÿ à€šà€—à€°à¥à€šà¥à€¹à¥‹à€žà¥"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "à€¯à¥‹ à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€šà€•à€Ÿ à€²à€Ÿà€—à€¿ à€µà€¿à€šà¥à€Šà¥ à€®à€Ÿà€‰à€šà¥à€Ÿ à€—à€°à¥à€šà¥à€¹à¥‹à€žà¥:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "à€…à€µà¥ˆà€§ à€®à€Ÿà€‰à€šà¥à€Ÿ à€µà€¿à€šà¥à€Šà¥"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "à€€à€ªà€Ÿà€ˆà€à€²à¥‡ à€ªà¥à€°à€µà€¿à€·à¥à€Ÿà€¿ à€—à€°à¥à€šà¥ à€­à€à€•ो à€®à€Ÿà€‰à€šà¥à€Ÿ à€µà€¿à€šà¥à€Šà¥ à€…à€µà¥ˆà€§ à€› à¥€"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "à€®à€Ÿà€‰à€šà¥à€Ÿ à€µà€¿à€šà¥à€Šà¥à€¹à€°à¥‚ \"/\" à€žà€à€—ै à€žà¥à€°à¥‚ à€¹à¥à€šà¥à€› à¥€ à€€à€¿à€šà¥€à€¹à€°à¥à€²à¥‡ à€–à€Ÿà€²à¥€ à€ à€Ÿà€‰à€à€¹à€°à¥‚ à€žà€®à€Ÿà€µà¥‡à€¶ à€—à€°à¥à€Šà¥ˆà€š à¥€"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "à€¯à¥‹ à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€šà€®à€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€à€•à€Ÿ à€²à€Ÿà€—à€¿ à€²à¥‡à€¬à¥à€² à€—à€°à¥à€šà¥à€¹à¥‹à€žà¥:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "à€žà¥à€µà€Ÿà€ª à€•à¥à€·à¥‡à€€à¥à€° à€¢à€Ÿà€à€šà€Ÿà€¬à€Šà¥à€§ à€—à€°à¥à€šà¥à€¹à¥‹à€žà¥:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "à€¹à¥‹"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "à€¹à¥‹à€‡à€š"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "à€²à¥‡à€¬à¥à€²:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "à€•à¥à€šà¥ˆ à€ªà€šà€¿ à€¹à¥‹à€‡à€š"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "à€žà¥à€°à€•à¥à€·à€¿à€€ à€–à€£à¥à€¡à€¹à€°à¥‚:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "à€žà¥à€ªà€°-à€ªà¥à€°à€¯à¥‹à€—à€•à€°à¥à€€à€Ÿà€•à€Ÿ à€²à€Ÿà€—à€¿ à€«à€Ÿà€‡à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€ à€–à€£à¥à€¡à€¹à€°à¥à€•à¥‹ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€¶à€€ à€žà¥à€°à€•à¥à€·à€¿à€€ "
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "à€–à€Ÿà€ž à€‰à€ªà€¯à¥‹à€—:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "à€®à€Ÿà€šà€•"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "à€¯à¥‹ à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€šà€•ो à€–à€Ÿà€ž à€‰à€ªà€¯à¥‹à€—:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"à€•à¥ƒà€ªà€¯à€Ÿ à€šà€¿à€°à¥à€Šà€¿à€·à¥à€Ÿ à€—à€°à¥à€šà¥à€¹à¥‹à€žà¥ à€«à€Ÿà€‡à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€ à€•à€žà€°à¥€ à€ªà¥à€°à€¯à¥‹à€— à€¹à¥à€š à€—à€ˆà€°à€¹à¥‡à€•à¥‹ à€›, à€€à€Ÿà€•à€¿ à€€à¥à€¯à€ž à€ªà¥à€°à€¯à¥‹à€—à€•à€Ÿ "
+"à€²à€Ÿà€—à€¿ à€žà€°à¥à€µà¥‹à€€à€® à€«à€Ÿà€‡à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€ à€ªà€°à€Ÿà€®à€¿à€€à€¿à€¹à€°à¥‚ à€°à¥‹à€œà¥à€š à€žà€•à€¿à€šà¥‡à€› à¥€"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"à€®à€Ÿà€šà€• = à€®à€Ÿà€šà€• à€ªà€°à€Ÿà€®à€¿à€€à€¿à€¹à€°à¥‚, à€žà€®à€Ÿà€šà€Ÿà€° = à€à€• à€‡à€šà¥‹à€¡ à€ªà¥à€°à€€à€¿ à¥ª à€•े à€­à¥€ à€¬à¥à€²à€•, à€ à¥‚à€²à¥‹ à€«à€Ÿà€‡à€² = à€à€• à€‡à€šà¥‹à€¡ "
+"à€ªà¥à€°à€€à€¿ à€®à¥‡à€—à€Ÿà€µà€Ÿà€‡à€Ÿ, à€ à¥‚à€²à¥‹ à€«à€Ÿà€‡à€²à¥ª = à€à€• à€‡à€šà¥‹à€¡ à€ªà¥à€°à€€à€¿ à¥ª à€®à¥‡à€—à€Ÿà€µà€Ÿà€‡à€Ÿà¥à€ž à¥€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "à€®à€Ÿà€‰à€šà¥à€Ÿ à€µà€¿à€šà¥à€Šà¥:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr ""
+"à€•à¥à€šà¥ˆ à€ªà€šà€¿ à€¹à¥‹à€‡à€š[ à€•à¥‹à€·à¥à€  à€­à€¿à€€à¥à€° à€•े à€› à€€à¥à€¯à€žà€²à€Ÿà€ˆ à€…à€šà¥à€µà€Ÿà€Š à€šà€—à€°à¥à€šà¥à€¹à¥‹à€žà¥ à€° à€€à€ªà€Ÿà€ˆà€à€•ो à€­à€Ÿà€·à€Ÿà€®à€Ÿ à€•à¥à€šà¥ˆ à€ªà€šà€¿ à€•à¥‹à€·à¥à€  "
+"à€¬à€¿à€šà¥ˆ \"à€•à¥à€šà¥ˆà€ªà€šà€¿ à€¹à¥‹à€ˆà€š\" à€¶à€µà¥à€Šà€²à€Ÿà€ˆ à€…à€šà¥à€µà€Ÿà€Š à€®à€Ÿ à€®à€Ÿà€€à¥à€° à€°à€Ÿà€–à¥à€šà¥à€¹à¥‹à€žà¥ à¥€ à€¯à¥‹ \"à€•à¥à€šà¥ˆà€ªà€šà€¿ à€¹à¥‹à€ˆà€š\" à€²à¥‡ "
+"\"à€®à€Ÿà€‰à€šà¥à€Ÿ à€µà€¿à€šà¥à€Šà¥‚:\" à€žà€à€— à€žà€®à¥à€¬à€šà¥à€§ à€°à€Ÿà€–à¥à€Šà€› à¥€ ]"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 à€«à€Ÿà€‡à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 à€«à€Ÿà€‡à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 à€«à€Ÿà€‡à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "JFS à€œà€°à¥à€šà€² à€—à€°à¥à€šà¥‡ à€«à€Ÿà€‡à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "à€žà¥à€µà€Ÿà€ª à€•à¥à€·à¥‡à€€à¥à€°"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "à€žà¥à€µà€Ÿà€ª"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "à€®à€Ÿà€‰à€šà¥à€Ÿ à€µà€¿à€•à€²à¥à€ªà€¹à€°à¥‚:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "à€®à€Ÿà€‰à€šà¥à€Ÿ à€µà€¿à€•à€²à¥à€ªà€¹à€°à¥à€²à¥‡ à€«à€Ÿà€‡à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€à€•ो à€µà¥à€¯à€µà€¹à€Ÿà€°à€²à€Ÿà€ˆ à€®à€¿à€²à€Ÿà€‰à€š à€žà€•à¥à€› à¥€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥‡à€• à€ªà€¹à¥à€à€šà€®à€Ÿ à€‡à€šà¥‹à€¡ à€ªà€¹à¥à€à€š à€žà€®à€¯ à€…à€ªà€¡à¥‡à€Ÿ à€šà€—à€°à¥à€šà¥à€¹à¥‹à€žà¥"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥‡à€• à€ªà€¹à¥à€à€šà€®à€Ÿ à€‡à€šà¥‹à€¡ à€ªà€¹à¥à€à€š à€žà€®à€¯ à€…à€ªà€¡à¥‡à€Ÿ à€šà€—à€°à¥à€šà¥à€¹à¥‹à€žà¥"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - à€žà€®à€¯ à€ªà€°à€¿à€®à€Ÿà€°à¥à€œà€š à€—à€°à¥à€š à€žà€Ÿà€ªà¥‡à€•à¥à€·à€¿à€• à€…à€§à€¿à€•à¥à€€à€® à€ªà€Ÿà€• à€ªà€¹à¥à€à€š à€…à€Šà¥à€¯à€Ÿà€µà€§à€¿à€• à€—à€°à¥à€šà¥à€¹à¥‹à€žà¥"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - à€•à¥à€¯à€Ÿà€°à¥‡à€•à¥à€Ÿà€° à€µà€Ÿ à€¬à€šà¥à€Š à€­à€à€•ो à€µà€¿à€¶à¥‡à€· à€¯à€šà¥à€€à¥à€°à€¹à€°à¥à€²à€Ÿà€ˆ à€žà€®à€°à¥à€¥à€š à€šà€Šà€¿à€šà¥à€¹à¥‹à€žà¥"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - à€žà¥‡à€Ÿ-à€ªà¥à€°à€¯à¥‹à€—à€•à€°à¥à€€à€Ÿ-à€ªà€¹à€¿à€šà€Ÿà€¯à€• à€µà€Ÿ à€žà¥‡à€Ÿ-à€žà€®à¥‚à€¹-à€ªà€¹à€¿à€šà€Ÿà€¯à€• à€¬à€¿à€Ÿà€¹à€°à¥‚ à€‰à€ªà¥‡à€•à¥à€·à€Ÿ à€—à€°à¥à€šà¥à€¹à¥‹à€žà¥"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - à€•à¥à€šà¥ˆ à€¬à€Ÿà€‡à€šà€°à¥€à€¹à€°à¥à€•ो à€•à€Ÿà€°à¥à€¯à€šà¥à€µà€¯à€š à€…à€šà¥à€®à€€à€¿ à€šà€Šà€¿à€šà¥à€¹à¥‹à€žà¥"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro- à€ªà€¢à¥à€šà¥‡ à€«à€Ÿà€‡à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€ à€®à€Ÿà€€à¥à€° à€®à€Ÿà€‰à€šà¥à€Ÿ à€—à€°à¥à€šà¥à€¹à¥‹à€žà¥"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - à€žà€¬à¥ˆ à€†à€—à€€/à€šà€¿à€°à¥à€—à€€ à€•à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿà€•à€²à€Ÿà€ªà€¹à€°à¥à€²à¥‡ à€€à¥à€²à¥à€¯à€•à€Ÿà€²à€¿à€•à€°à¥à€ª à€‰à€€à¥à€ªà€šà¥à€š à€—à€°à¥à€Šà€›"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - à€ªà¥à€°à€¯à¥‹à€—à€•à€°à¥à€€à€Ÿ à€¡à€¿à€žà¥à€• à€•à¥à€¯à¥‚à€Ÿà€Ÿ à€²à¥‡à€–à€Ÿ à€žà€•à¥à€·à€® à€—à€Ÿà€°à¥€à€à€•à¥‹ à€›"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - à€žà€®à¥‚à€¹ à€¡à€¿à€žà¥à€• à€­à€Ÿà€— à€²à¥‡à€–à€Ÿà€²à€Ÿà€ˆ à€žà€•à¥à€·à€® à€—à€°à¥à€šà¥à€¹à¥‹à€žà¥"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - à€ªà¥à€°à€¯à¥‹à€—à€•à€°à¥à€€à€Ÿ à€µà€¿à€žà¥à€€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€µà€¿à€¶à¥‡à€·à€€à€Ÿà€¹à€°à¥‚ à€žà€®à€°à¥à€¥à€š à€—à€°à¥à€šà¥à€¹à¥‹à€žà¥"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - à€®à€Ÿà€²à€¿à€• à€° à€…à€šà¥à€®à€€à€¿ à€ªà€°à€¿à€µà€°à¥à€€à€š à€—à€°à¥‡à€° à€€à¥à€°à¥à€Ÿà€¿ à€«à€°à¥à€•à€Šà¥ˆà€š"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - à€«à€Ÿà€‡à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€ à€Ÿà¥à€°à¥€à€®à€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€² à€ªà¥à€¯à€Ÿà€• à€—à€°à¥à€š à€…à€žà€•à¥à€·à€® à€­à€¯à¥‹"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - à€žà€®à€°à¥à€¥à€š POSIX.ie à€ªà€¹à¥à€à€š à€šà€¿à€¯à€šà¥à€€à¥à€°à€£ à€žà¥à€šà€¿"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "à€›à¥‹à€Ÿà€Ÿà€šà€Ÿà€®à€¹à€°à¥ - à€ªà¥à€°à€Ÿà€šà€Ÿ MS-DOS 8.3 à€«à€Ÿà€‡à€²à€šà€Ÿà€®à€¹à€°à¥à€•ो à€¶à¥ˆà€²à¥€ à€®à€Ÿà€€à¥à€° à€ªà¥à€°à€¯à¥‹à€— à€—à€°à¥à€›"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "à€®à¥‡à€šà¥à€®à€Ÿ à€«à€°à¥à€•à¥‡à€° à€¯à¥‹ à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à¥à€šà¥à€¹à¥à€šà¥à€›?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"à€€à€ªà€Ÿà€ˆà€à€•à¥‹ à€¬à¥à€Ÿ à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€š ext2 à€µà€Ÿ ext3 à€¬à€Ÿà€Ÿ à€•à€šà¥à€«à€¿à€—à€° à€—à€°à€¿à€à€•à¥‹ à€›à¥ˆà€š à¥€à€€à€ªà€Ÿà€ˆà€à€•ो à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€ à€¬à¥à€Ÿ à€¹à¥à€šà€•ो "
+"à€²à€Ÿà€—à€¿ à€¯à¥‹ à€¹à¥à€š à€œà€°à¥‚à€°à¥€ à€›à¥€à€•à¥ƒà€ªà€¯à€Ÿ à€ªà€›à€Ÿà€¡à€¿ à€œà€Ÿà€šà¥à€¹à¥‹à€ž à€° ext2 à€µà€Ÿ ext3 à€«à€Ÿà€‡à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥€ à€ªà¥à€°à€¯à¥‹à€— à€—à€°à¥à€šà¥à€¹à¥‹à€žà¥ à¥€"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"à€¯à€Šà€¿ à€€à€ªà€Ÿà€ˆà€ à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€š à€®à¥‡à€šà¥à€®à€Ÿ à€«à€°à¥à€•à¥‡à€° à€œà€Ÿà€šà¥à€¹à¥à€šà¥à€š à€° à€¯à¥‹ à€€à¥à€°à¥à€Ÿà€¿à€²à€Ÿà€ˆ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à¥à€šà¥à€¹à¥à€šà¥à€› à€­à€šà¥‡, à€¯à¥‹ à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€š à€œà€žà¥à€€à€Ÿà€•ो "
+"à€€à€žà¥à€€à¥ˆ à€ªà¥à€°à€¯à¥‹à€— à€¹à¥à€šà¥à€› à¥€ à€¯à€žà€•ो à€®à€€à€²à€µ à€€à€ªà€Ÿà€ˆà€ à€€à€ªà€Ÿà€ˆà€à€•ो à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à€¿à€žà¥à€•à€¬à€Ÿà€Ÿ à€¬à¥à€Ÿ à€—à€°à¥à€š à€žà€•à¥à€·à€® à€¹à¥à€šà¥à€¹à¥à€šà¥‡ à€›à¥ˆà€š à¥€"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"à€€à€ªà€Ÿà€ˆà€à€•à¥‹ à€¬à¥à€Ÿ à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€š à€€à€ªà€Ÿà€ˆà€à€•ो à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à€¿à€žà¥à€•à€•à¥‹ à€ªà€¹à€¿à€²à¥‹ à€ªà¥à€°à€Ÿà€¥à€®à€¿à€• à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€šà€®à€Ÿ à€…à€µà€žà¥à€¥à€¿à€€ à€›à¥ˆà€š à¥€ à€¬à¥à€Ÿ "
+"à€—à€°à¥à€šà€•à€Ÿ à€²à€Ÿà€—à€¿ à€€à€ªà€Ÿà€ˆà€à€•ो à€®à¥‡à€¶à€¿à€šà€²à€Ÿà€ˆ à€¯à¥‹ à€šà€Ÿà€¹à€¿à€šà¥à€› à¥€ à€•à¥ƒà€ªà€¯à€Ÿ à€ªà€›à€Ÿà€¡à€¿ à€œà€Ÿà€šà¥à€¹à¥‹à€žà¥ à€° à€¬à¥à€Ÿ à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€šà€•ो à€°à¥à€ªà€®à€Ÿ "
+"à€€à€ªà€Ÿà€ˆà€à€•à¥‹ à€ªà€¹à€¿à€²à¥‹ à€ªà¥à€°à€Ÿà€¥à€®à€¿à€• à€µà€¿à€­à€Ÿà€œà€šà€²à€Ÿà€ˆ à€ªà¥à€°à€¯à¥‹à€— à€—à€°à¥à€šà¥à€¹à¥‹à€žà¥ à¥€"
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..32f7605
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,844 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of nl.po to Dutch
+# Dutch messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+# Frans Pop <aragorn@tiscali.nl>, 2005.
+# Frans Pop <elendil@planet.nl>, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Eric Spreen <erispre@gmail.com>, 2010.
+# Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2011, 2012.
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09.
+# Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2007.
+#
+# Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004.
+# Luk Claes <luk.claes@ugent.be>, 2005.
+# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2004.
+# Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2007.
+# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer/sublevel1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-13 13:12+0200\n"
+"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
+"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Het ${TYPE}-bestandssysteem van partitie #${PARTITION} op ${DEVICE} wordt "
+"gecontroleerd..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Het wisselgeheugen in partitie #${PARTITION} op ${DEVICE} wordt "
+"gecontroleerd..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${TYPE}-bestandssysteem wordt aangemaakt van partitie #${PARTITION} op "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${TYPE}-bestandssysteem met aankoppelpunt ${MOUNT_POINT} wordt aangemaakt in "
+"partitie #${PARTITION} op ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Wisselgeheugen in partitie #${PARTITION} op ${DEVICE} wordt geformatteerd..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Wilt u teruggaan naar het menu om de fouten te herstellen?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"De test van het ${TYPE}-bestandssysteem van partitie #${PARTITION} op "
+"${DEVICE} heeft niet-herstelde fouten gevonden."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Als u niet teruggaat naar het schijfindelingsmenu om deze fouten te "
+"herstellen zal deze partitie gebruikt worden zoals ze is."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"De test van het wisselgeheugen in partitie #${PARTITION} op ${DEVICE} heeft "
+"niet-herstelde fouten gevonden."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Wilt u terugkeren naar het schijfindelingsmenu?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"U heeft geen partities voor gebruik als wisselgeheugen geselecteerd. Gebruik "
+"van wisselgeheugen is aan te raden, omdat het systeem dan beter gebruik kan "
+"maken van het beschikbare fysieke geheugen, wat ook leid tot betere "
+"prestaties wanneer het fysieke geheugen volledig gebruikt wordt. Als u niet "
+"voldoende fysieke geheugen heeft kunt u installatieproblemen ondervinden."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Als u niet teruggaat naar het schijfindelingsmenu om een "
+"wisselgeheugenpartitie toe te wijzen zal de installatie verder gaan zonder "
+"wisselgeheugenruimte."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Aanmaken van het bestandssysteem is mislukt"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Het aanmaken van de ${TYPE}-partitie van partitie #${PARTITION} op ${DEVICE} "
+"is mislukt."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Aanmaken van het wisselgeheugen is mislukt"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Het aanmaken van het wisselgeheugen in partitie #${PARTITION} op ${DEVICE} "
+"is mislukt."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Er is geen aankoppelpunt toegewezen voor het bestandssysteem ${FILESYSTEM} "
+"op partitie #${PARTITION} van ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Als u aan deze partitie geen bestandssysteem toewijst (hiertoe dient u terug "
+"te gaan naar het schijfindelingsmenu) zal deze helemaal niet gebruikt worden."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Ongeldig bestandssysteem voor dit aankoppelpunt"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"Het bestandssysteem-type ${FILESYSTEM} kan niet aangekoppeld worden op "
+"${MOUNTPOINT} omdat dit geen volledig functioneel Unix-bestandssysteem-type "
+"is. U dient een ander bestandssysteem-type te kiezen zoals bijvoorbeeld "
+"${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - het basisbestandssysteem"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - statische bestanden van de opstartlader"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - thuismappen van gebruikers"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - tijdelijke bestanden"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - statische data"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - dynamische data"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - data voor door het systeem voorziene diensten"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - toegevoegde programma's (i.e. niet uit de distributie)"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - lokale hiërarchie"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Aankoppelpunt handmatig invoeren"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Niet koppelen"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Aankoppelpunt voor deze partitie:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Ongeldig aankoppelpunt"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Het ingevoerde aankoppelpunt is ongeldig."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"Aankoppelpunten dienen te starten met '/', en kunnen geen spaties bevatten."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Label voor het bestandssysteem in deze partitie:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Wisselgeheugenruimte formateren:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "nee"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Label:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "geen"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Gereserveerde blokken:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"Welk percentage van de bestandssysteemblokken dient gereserveerd te worden "
+"voor de beheerder?"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Typisch gebruik:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "standaard"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Typisch gebruik van deze partitie:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Hoe zal dit systeem gebruikt worden (nodig opdat hierop afgestemde "
+"bestandssysteemparameters voor dit type gekozen kunnen worden)?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = standaard parameters, news = Ã©Ã©n inode per 4KB blok, largefile = "
+"één inode per megabyte, largefile4 = Ã©Ã©n inode per 4 megabytes."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Aankoppelpunt:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "geen"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 bestandssysteem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT 16 bestandssysteem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT 32 bestandssysteem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "NTFS-bestandssysteem met journaalondersteuning"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "Wisselgeheugen (swap area)"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Aankoppelopties:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Aankoppelopties kunnen het gedrag van het bestandssysteem bijstellen."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - inode-toegangstijd niet bij elke toegang bijwerken"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - inode-toegangstijd niet bijwerken voor mappen"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - inode-toegangstijd bijwerken t.o.v. de wijzigingstijd"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - geen ondersteuning voor karakter- of 'block special'-apparaten"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid -- set-user-identifier en set-group-identifier bits negeren"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec -- uitvoeren van binaire bestanden niet toestaan"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro -- bestandssysteem aankoppelen als alleen-lezen"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync -- alle invoer/uitvoer-activiteiten gebeuren synchroon"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota -- gebruikerquota zijn ingeschakeld"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota -- groepquota zijn ingeschakeld"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - ondersteun uitgebreide gebruikersattributen"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - aanpassen van eigenaar en rechten geeft geen fouten"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - plaats geen bestanden in de bestandsboomstructuur"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - ruim vrije blokken van onderliggend blok-apparaat op"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - ondersteun POSIX.1e Access Control List"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - gebruik enkel MS-DOS 8.3-stijl bestandsnamen"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Wilt u teruggaan naar het menu om dit probleem op te lossen?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"Uw opstartpartitie is niet ingesteld met het ext2-bestandssysteem. Dit is "
+"echter noodzakelijk om de computer correct te kunnen opstarten. U kunt best "
+"teruggaan en het ext2-bestandssysteem gebruiken."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Als u niet teruggaat naar het schijfindelingsmenu om dit probleem op te "
+"lossen zal deze partitie zo gebruikt worden. Dit houdt in dat u de computer "
+"mogelijk niet vanaf de schijf kan opstarten."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"Uw opstartpartitie bevindt zich niet op de eerste partitie van uw harde "
+"schijf. Dit is echter noodzakelijk om de computer correct te kunnen "
+"opstarten. U kunt best teruggaan om uw eerste partitie aan te wijzen als "
+"opstartpartitie."
diff --git a/debian/po/nn.po b/debian/po/nn.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..73ac23e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,835 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Norwegian Nynorsk translation of debian-installer.
+# Copyright (C) 2003–2010 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+# HÃ¥vard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
+# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2010.
+#
+# Translations from iso-codes:
+#   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
+#   Free Software Foundation, Inc., 2001, 2004.
+#   HÃ¥vard Korsvoll <korsvoll@gmail.com>, 2004,2006, 2007.
+#   Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2003-2004, 2006. (New translation done from scratch.).
+#   Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>, 2001.
+#   Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>, 2001.
+#   Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
+#     Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-26 13:47+0200\n"
+"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: nn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"nynorsk@lists.debian.org>\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Sjekkar ${TYPE}-filsystemet pÃ¥ partisjon nr. ${PARTITION} pÃ¥ ${DEVICE} 
"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Sjekkar vekselomrÃ¥det pÃ¥ partisjon nr .${PARTITION} pÃ¥ ${DEVICE} 
"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Lagar ${TYPE}-filsystem pÃ¥ partisjon nr. ${PARTITION} pÃ¥ ${DEVICE} 
"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Lagar ${TYPE}-filsystem for ${MOUNT_POINT} pÃ¥ partisjon nr. ${PARTITION} pÃ¥ "
+"${DEVICE} 
"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Formaterer vekselomrÃ¥det pÃ¥ partisjon nr. ${PARTITION} pÃ¥ ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "GÃ¥ tilbake til menyen og retta opp feil?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Testing av filsystemet av typen ${TYPE} pÃ¥ partisjon #${PARTITION} pÃ¥ "
+"${DEVICE} fann feil som ikkje er retta opp."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Viss du ikkje gÃ¥r tilbake til partisjoneringsmenyen og rettar opp desse "
+"feila, vil partisjonen bli brukt som han er."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Testing av vekselomrÃ¥det pÃ¥ partisjon #${PARTITION} pÃ¥ ${DEVICE} fann feil "
+"som ikkje er retta opp."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Vil du gÃ¥ tilbake til partisjoneringsmenyen?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Ingen partisjon er sett av til bruk som vekselminne. Det er tilrÃ¥dd Ã¥ bruke "
+"vekselminne slik at systemet kan gjere betre bruk av tilgjengeleg fysisk "
+"minne, og oppfÞrer seg betre nÃ¥r det er lite fysisk minne ledig. Du kan fÃ¥ "
+"vanskar med installasjonen om du ikkje har nok fysisk minne."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Viss du ikkje gÃ¥r tilbake til partisjonsmenyen og tilordnar ein "
+"vekselpartisjon vil installasjonen halde fram utan vekselpartisjon."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lage eit filsystem"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Feil ved oppretting av filsystemet ${TYPE} pÃ¥ partisjon #${PARTITION} pÃ¥ "
+"${DEVICE}."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Klarte ikkje Ã¥ lage eit vekselminne"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Oppretting av vekselminne pÃ¥ partisjon #${PARTITION} pÃ¥ ${DEVICE} feila."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Ingen monteringspunkt er tildelte for ${FILESYSTEM}-filsystemet pÃ¥ partisjon "
+"nr. ${PARTITION} pÃ¥ ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Viss du ikkje gÃ¥r tilbake til partisjonsmenyen og oppgjev eit "
+"monteringspunkt der, vil denne partisjonen ikkje bli brukt i det heile"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Ugyldig filsystem for dette monteringspunktet"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"Filsystemtypen ${FILESYSTEM} kan ikkje monterast pÃ¥ ${MOUNTPOINT}, fordi det "
+"ikkje er eit fullverdig Unix filsystem. Vel ein annen filsystemtype, til "
+"dÞmes ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - rotfilsystemet"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - statiske filer til oppstartslastaren"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - brukaren si heimemappe"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - mellombelse filer"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - statiske data"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - variable data"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - data for tenester som er tilbydd av dette systemet"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - data for tilleggsprogramvare"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - lokalt hierarki"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Skriv inn manuelt"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Ikkje monter det"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Monteringspunkt for denne partisjonen:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Ugyldig monteringspunkt"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Monteringspunktet du skreiv inn er ugyldig."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "Monteringspunkt mÃ¥ starte med Â«/». Dei kan ikkje innehalda mellomrom."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Etikett for filsystemet pÃ¥ denne partisjonen:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Formater vekselminnet:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "nei"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Etikett:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "Ingen"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Reserverte blokker:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "Prosentdel av filsystemblokkene som er reservert for root-brukaren:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Typisk bruk:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Vanleg bruk av denne partisjonen:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Oppgje korleis filsystemet skal brukast, slik at filsystemparametrane vert "
+"tilpassa bruken."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = standardparameter, news = ein inode per 4 KB-blokk, largefile = "
+"ein inode per megabyte, largefile4 = ein inode per 4 megabyte."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Monteringspunkt:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "Ingen"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2-filsystem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16-filsystem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32-filsystem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "JFS, journalfÞrande filsystem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "OmrÃ¥de for vekselminne"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "vekselminne"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Monteringsval:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Monteringval kan stilla inn oppfÞrselen til filsystemet."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - ikkje oppdater inode tilgangstid ved kvar tilgang"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - ikkje oppdater inode tilgangstid ved kvar tilgang"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr ""
+"relatime - oppdater tidspunkt for aksess av inode relativt til "
+"modifiseringstidspunkt"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - ikkje stÞtt teikn eller blokk spesialeining"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr ""
+"nosuid - ignorer set-brukar-identifikasjon eller set-gruppe-identifikasjon "
+"bit"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - tillet inga kÞyring av kÞyrbare filer"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - monter filsystemet skriveverna"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - alle inn- og utdata vert handsama synkront"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - slÃ¥r pÃ¥ diskkvote for brukarar."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - slÃ¥r pÃ¥ diskkvote for grupper"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - stÞttar utvida attributtar for brukarar"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - endring av eigar og tilgangslÞyve gjev ikkje feilmeldingar"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - slÃ¥ av pakking av filer inn i filsystemtreet"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "GÃ¥ tilbake til menyen og retta opp dette problemet?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"Oppstartspartisjonen din er ikkje sett opp med eit ext2 eller ext3-"
+"filsystem. Dette er naudsynt for at maskina di skal kunne starte opp. GÃ¥ "
+"tilbake og bruk anten ext2 eller ext3-filsystemet."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Viss du ikkje gÃ¥r tilbake til partisjoneringsmenyen og rettar opp desse "
+"feila, vil partisjonen bli brukt som han er. Dette tyder at det kan vere du "
+"ikkje kan starte opp maskina frÃ¥ harddisken."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"Oppstartspartisjonen er ikkje plassert pÃ¥ den fÞrste primÊre partisjonen pÃ¥ "
+"harddisken. Dette er naudsynt for at maskina di skal kunne starte opp. GÃ¥ "
+"tilbake og bruk den fÞrste primÊre partisjonen som oppstartspartisjon."
diff --git a/debian/po/output b/debian/po/output
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c3df1a5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1 @@
+2 utf8
diff --git a/debian/po/pa.po b/debian/po/pa.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bb2911d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,822 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of pa.po to Punjabi
+#
+# Debian Installer master translation file template
+# Don't forget to properly fill-in the header of PO files#
+# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
+# in doc/i18n/i18n.txt#
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <apreet.alam@gmail.com>, 2006.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2006, 2007.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007, 2010.
+# Amanpreet Singh Alam <apreet.alam@gmail.com>, 2008.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@users.sf.net>, 2008.
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2008, 2009.
+# Amanpreet Singh Alam[àš†àš²àš®] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2012, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pa\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-21 21:30-0500\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
+"Language: pa\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} àšŠà©‡ àšªàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš #${PARTITION} àšµàš¿à©±àšš ${TYPE} àš«àšŸàš‡àš² àšžàš¿àšžàšŸàš® àšŠà©€ àšœàšŸàš‚àšš àš¹à©‹ àš°àš¹à©€ àš¹à©ˆ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} àšŠà©‡ àšªàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš #${PARTITION} àšµàš¿à©±àšš àšžàšµà©ˆàšª àš¥àšŸàš‚ àšŠà©€ àšœàšŸàš‚àšš àš¹à©‹ àš°àš¹à©€ àš¹à©ˆ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} àšŠà©‡ àšªàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš #${PARTITION} àšµàš¿à©±àšš ${TYPE} àš«àšŸàš‡àš² àšžàš¿àšžàšŸàš® àš¬àš£àšŸ àš°àš¿àš¹àšŸ àš¹à©ˆ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} àšŠà©‡ àšªàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš #${PARTITION} àšµàš¿à©±àšš ${MOUNT_POINT} àš²àšˆ ${TYPE} àš«àšŸàš‡àš² àšžàš¿àšžàšŸàš® "
+"àš¬àš£àšŸ àš°àš¿àš¹àšŸ àš¹à©ˆ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} àšŠà©‡ àšªàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš #${PARTITION} àšµàš¿à©±àšš àšžàšµà©ˆàšª àš¥àšŸàš‚ àšŠàšŸ àš«àšŸàš°àš®à©ˆàšŸ àš¹à©‹ àš°àš¿àš¹àšŸ àš¹à©ˆ..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "àš•à©€ àš®à©‡àššà©‚ àš‰à©±àš€à©‡ àšªàš¿à©±àš›à©‡ àšœàšŸ àš•ੇ àš—àš²àš€à©€àš†àš‚ àš à©€àš• àš•àš°àššà©€àš†àš‚ àššà©‡?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} àšŠà©‡ àšªàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš #${PARTITION} àšµàš¿à©±àšš ${TYPE} àš•àš¿àšžàš® àšŠà©‡ àš«àšŸàš‡àš² àšžàš¿àšžàšŸàš® àšŠà©€ àšœàšŸàš‚àšš àšµàš¿à©±àšš "
+"àššàšŸ-àš à©€àš• àš•à©€àš€à©€ àš—àš²àš€à©€ àš²à©±àš­à©€ àš¹à©ˆà¥€"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"àšœà©‡ àš€à©àšžà©€àš‚ àšªàš¿à©±àš›à©‡ àšªàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàššàš¿à©°àš— àš®à©‡àššà©‚ àš€à©‡ àššàšŸ àš—àš àš…àš€à©‡ àš—àš²àš€à©€àš†àš‚ àš à©€àš• àššàš¹à©€àš‚ àš•à©€àš€à©€àš†àš‚, àšªàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àš‰àšžà©‡ àš€àš°àšŸàš‚ àš¹à©€ àš€à©‡ "
+"àšµàš°àš€àš¿àš† àšœàšŸàšµà©‡àš—àšŸà¥€"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} àšŠà©‡ àšªàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš #${PARTITION} àšµàš¿à©±àšš àšžàšµà©ˆàšª àš¥àšŸàš‚ àšŠà©€ àšœàšŸàš‚àšš àšµàš¿à©±àšš àššàšŸ-àš à©€àš• àš•à©€àš€à©€ àš—àš²àš€à©€ àš²à©±àš­à©€ "
+"àš¹à©ˆà¥€"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "àš•à©€ àš€à©àšžà©€àš‚ àšªàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàššàš¿à©°àš— àš®à©‡àššà©‚ àš‰à©±àš€à©‡ àšµàšŸàšªàšž àšœàšŸàš£àšŸ àššàšŸàš¹à©à©°àšŠà©‡ àš¹à©‹?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"àš€à©àšžà©€àš‚ àšžàšµà©ˆàšª àšžàšªà©‡àšž àš²àšˆ àš•à©‹àšˆ àš­àšŸàš— àššàš¹à©€àš‚ àššà©àš£àš¿àš†à¥€ àšžàšµà©ˆàšª àšžàšªà©‡àšž àš¯à©‹àš— àš•àš°àšš àšŠà©€ àšžàš¿àš«àšŸàš°àš¶ àš•à©€àš€à©€ àšœàšŸàš‚àšŠà©€ àš¹à©ˆ àš€àšŸàš‚ àš•àš¿ "
+"àšžàš¿àšžàšŸàš® àš‰àšªàš²à©±àš¬àš§ àš­à©‹àš€àš¿àš• àš®à©ˆàš®à©‹àš°à©€ àšŠà©€ àšžàš¹à©€ àšµàš°àš€à©‹àš‚ àš•àš° àšžàš•ੇ, àš…àš€à©‡ àšžàš¿àšžàšŸàš® àš­à©Œàš€àš¿àš• àš®à©ˆàš®à©‹àš°à©€ àšŠà©€ àš•àš®à©€ àšµàš¿à©±àšš àš à©€àš• àššà©±àš² "
+"àšžàš•à©‡à¥€ àš€à©àš¹àšŸàššà©‚à©° àš‡à©°àšžàšŸàšŸàš²à©‡àš¶àšš àš®à©àš¶àš•àš¿àš² àš¹à©‹ àšžàš•àšŠà©€ àš¹à©ˆ àšœà©‡ àš€à©àš¹àšŸàš¡à©‡ àš•à©‹àš² àš²à©‹à©œà©€àš‚àšŠà©€ àš­à©Œàš€àš¿àš• àš®à©ˆàš®à©‹àš°à©€ àššàš¹à©€àš‚ àš¹à©ˆà¥€"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"àšœà©‡ àš€à©àšžà©€àš‚ àšªàš¿à©±àš›à©‡ àšªàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàššàš¿à©°àš— àš®à©‡àššà©‚ àš‰à©±àš€à©‡ àššàšŸ àš—àš àš…àš€à©‡ àšžàšµà©ˆàšª àšªàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àššàšŸ àšžà©ˆà©±àšŸ àš•à©€àš€àšŸ, àš‡à©°àšžàšŸàšŸàš²à©‡àš¶àšš àšžàšµà©ˆàšª "
+"àšªàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àš€à©‹àš‚ àš¬àš¿àššàšŸàš‚ àš¹à©€ àšœàšŸàš°à©€ àš°àš¹à©‡àš—ੀी"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "àš«àšŸàš‡àš² àšžàš¿àšžàšŸàš® àš¬àš£àšŸàš‰àš£ àšµàš¿à©±àšš àš…àšžàš«àš²"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"${DEVICE} àšŠà©‡ àšªàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš #${PARTITION} àšµàš¿à©±àšš ${TYPE} àš«àšŸàš‡àš² àšžàš¿àšžàšŸàš® àš¬àš£àšŸàš‰àš£ àš²àšˆ àš…àšžàš«àš²à¥€"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "àšžàšµà©ˆàšª àš¥àšŸàš‚ àš¬àš£àšŸàš‰àš£ àšµàš¿à©±àšš àš…àšžàš«àš²"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr "${DEVICE} àšŠà©‡ àšªàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš #${PARTITION} àšµàš¿à©±àšš àšžàšµà©ˆàšª àš¥àšŸàš‚ àš¬àš£àšŸàš‰àš£ àš²àšˆ àš…àšžàš«àš²à¥€"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"${DEVICE} àšŠà©‡ àšªàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš #${PARTITION} àšµàš¿à©±àšš ${FILESYSTEM} àš«àšŸàš‡àš² àšžàš¿àšžàšŸàš® àš²àšˆ àš•à©‹àšˆ àš®àšŸàšŠàš‚àšŸ "
+"àšªà©àš†àš‡à©°àšŸ àššàš¹à©€àš‚ àšŠàš¿à©±àš€àšŸà¥€"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"àšœà©‡ àš€à©àšžà©€àš‚ àšªàš¿à©±àš›à©‡ àšªàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàššàš¿à©°àš— àš®à©‡àššà©‚ àš‰à©±àš€à©‡ àššàšŸ àš—àš àš…àš€à©‡ àš®àšŸàšŠàš‚àšŸ àšªà©àš†àš‚àš‡àšŸ àššàšŸ àšŠàš¿à©±àš€àšŸ, àšªàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àš‰àšžà©‡ àš€àš°àšŸàš‚ àš¹à©€ àš€à©‡ "
+"àšµàš°àš€àš¿àš† àšœàšŸàšµà©‡àš—àšŸà¥€"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "àš‡àšž àš®àšŸàšŠàš‚àšŸ àšªà©àš†àš‡à©°àšŸ àš²àšˆ àš—àš²àš€ àš«àšŸàš‡àš² àšŸàšŸàšˆàšª:"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"àš«àšŸàš‡àš² àšžàš¿àšžàšŸàš® àšŸàšŸàšˆàšª ${FILESYSTEM} àššà©‚à©° ${MOUNTPOINT} àš‰à©±àš€à©‡ àš®àšŸàšŠàš‚àšŸ àššàš¹à©€àš‚ àš•à©€àš€àšŸ àšžàš•àšŠàšŸ, àš•àš¿àš‰àš‚àš•àš¿ "
+"àš‡àš¹ àš®à©àš•à©°àš®àš² àšžàš«àšŒàš² àš¯à©‚àššà©ˆàš•àšž àšžàš¿àšžàšŸàš® àššàš¹à©€àš‚ àš¹à©ˆà¥€ àšµà©±àš–àš°àšŸ àš«àšŸàš‡àš² àšžàš¿àšžàšŸàš® àššà©àš£à©‹ àšœà©€, àšœàš¿àšµà©‡àš‚ àš•àš¿ ${EXT2}ी"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - root àš«àšŸàš‡àš² àšžàš¿àšžàšŸàš®"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - àš¬à©‚àšŸ àš²à©‹àš¡ àšŠà©€àš†àš‚ àšžàš¥àš¿àš° àš«àšŸàš‡àš²àšŸàš‚"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - àš¯à©‚àšœàšŒàš° àš˜àš° àš¡àšŸàš‡àš°à©ˆàš•àšŸàš°à©€àš†àš‚"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - àš†àš°àšœà©€ àš«àšŸàš‡àš²àšŸàš‚"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - àšžàš¥àš¿àš° àš¡àšŸàšŸàšŸ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - àš€àš¬àšŠà©€àš²à©€ àš¯à©‹àš— àš¡àšŸàšŸàšŸ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - àš‡àšž àšžàš¿àšžàšŸàš® àš°àšŸàš¹à©€àš‚ àšžàš°àšµàš¿àšžàšŸàš‚ àš²àšˆ àš¡àšŸàšŸàšŸ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - àš¶àšŸàš®àš² àš•à©€àš€à©‡ àšàšªàš²à©€àš•à©‡àšžàšŒàšš àšžàšŸàš«àšŸàšµà©‡àš…àš° àšªà©ˆàš•à©‡àšœ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - àš²à©‹àš•àš² àš²à©œà©€"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "àšŠàšžàš€à©€ àš­àš°à©‹"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "àš‡àšž àššà©‚à©° àš®àšŸàšŠàš‚àšŸ àššàšŸ àš•àš°à©‹"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "àš‡àšž àšªàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àš²àšˆ àš®àšŸàšŠàš‚àšŸ àšªà©àš†àš‚àš‡àšŸ:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "àš—àš²àš€ àš®àšŸàšŠàš‚àšŸ àšªà©àš†àš‚àš‡àšŸ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "àš®àšŸàšŠàš‚àšŸ àšªà©àš†àš‚àš‡àšŸ àšœà©‹ àš€à©àšžà©€àš‚ àš­àš°àš¿àš† àš¹à©ˆ àš—àš²àš€ àš¹à©ˆà¥€"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "àš®àšŸàšŠàš‚àšŸ àšªà©àš†àš‚àš‡àšŸ \"/\" àššàšŸàš² àš¶à©àš°à©‚ àš¹à©‹àš£àšŸ àšœàš°à©‚àš°à©€ àš¹à©ˆà¥€ àš‡àš¹àššàšŸàš‚ àšµàš¿à©±àšš àš¥àšŸàš‚ àššàš¹à©€àš‚ àš¹à©‹ àšžàš•àšŠà©€à¥€"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "àš‡àšž àšªàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àšµàš¿à©±àšš àš«àšŸàš‡àš² àšžàš¿àšžàšŸàš® àš²àšˆ àš²à©‡àš¬àš²:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "àšžàšµà©ˆàšª àšàš°à©€àš† àš«àšŸàš°àš®à©ˆàšŸ àš•àš°à©‹:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "àš¹àšŸàš‚"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "àššàš¹à©€àš‚"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "àš²à©‡àš¬àš²:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "àš•à©‹àšˆ àššàš¹à©€àš‚"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "àš°àšŸàš–àšµà©‡àš‚ àš¬àš²àšŸàš•:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "àšžà©àšªàš°-àš¯à©‚àšœàšŒàš° àš²àšˆ àš°àšŸàš–àšµà©‡àš‚ àš«àšŸàš‡àš² àšžàš¿àšžàšŸàš® àš¬àš²àšŸàš•àšŸàš‚ àšŠà©€ àšªà©àš°àš€à©€àš¶àš€àš€àšŸ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "àš–àšŸàšž àšµàš°àš€à©‹àš‚:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "àšžàšŸà©ˆàš‚àš¡àš°àš¡"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "àš‡àšž àšªàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àšŠà©€ àš–àšŸàšž àšµàš°àš€à©‹àš‚:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"àšŠà©±àšžà©‹ àš•àš¿ àš«àšŸàš‡àš² àšžàš¿àšžàšŸàš® àš•àš¿àšž àš€àš°àšŸàš‚ àšµàš°àš€àš£àšŸ àš¹à©ˆ, àš€àšŸàš‚ àš•àš¿ àš…àššà©àšžàšŸàš°à©€ àšªà©ˆàš°àšŸàš®à©€àšŸàš° àš‡àšž àšµàš°àš€à©‹àš‚ àš²àšˆ àššà©àš£à©‡ àšœàšŸ àšžàš•àš£à¥€"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = àšžàšŸà©ˆàš‚àš¡àš°àš¡ àšªà©ˆàš°àšŸàš®à©€àšŸàš°, news = àš‡à©±àš• inode àšªà©àš°àš€à©€ 4àš•àš¿àš¬àšŸ àš¬àš²àšŸàš•, largefile = àš‡à©±àš• "
+"inode àšªà©àš°àš€à©€ àš®à©ˆàš—àšŸàš¬àšŸàšˆàšŸ, largefile4 = àš‡à©±àš• inode àšªà©àš°àš€à©€ 4 àš®à©ˆàš—àšŸàš¬àšŸàšˆàšŸà¥€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "àš®àšŸàšŠàš‚àšŸ àšªà©àš†àš‚àš‡àšŸ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "àš•à©‹àšˆ àššàš¹à©€àš‚"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 àš«àšŸàš‡àš² àšžàš¿àšžàšŸàš®"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 àš«àšŸàš‡àš² àšžàš¿àšžàšŸàš®"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 àš«àšŸàš‡àš² àšžàš¿àšžàšŸàš®"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "JFS àšœàš°àššàš²àš¿à©°àš— àš«àšŸàš‡àš² àšžàš¿àšžàšŸàš®"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "àšžàšµà©ˆàšª àš–à©‡àš€àš°"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "àšžàšµà©ˆàšª"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "àš®àšŸàšŠàš‚àšŸ àššà©‹àš£:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "àš®àšŸàšŠàš‚àšŸ àšªà©àš†àš‚àš‡àšŸ àš«àšŸàš‡àš² àšžàš¿àšžàšŸàš® àšŠà©‡ àšµàš°àš€àšŸàš“ àššà©‚à©° àš¬àšŠàš² àšŠàš¿à©°àšŠàšŸ àš¹à©ˆà¥€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - àš¹àš°à©‡àš• àšµàšŸàš° àšµàš°àš€àš£ àš€à©‡ inode àšªàš¹à©à©°àšš àšžàš®à©‡àš‚ àšŠàšŸ àš…à©±àšªàš¡à©‡àšŸ àššàšŸ àš•àš°à©‹"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - àš¹àš°à©‡àš• àšµàšŸàš° àšµàš°àš€àš£ àš€à©‡ inode àšªàš¹à©à©°àšš àšžàš®à©‡àš‚ àšŠàšŸ àš…à©±àšªàš¡à©‡àšŸ àššàšŸ àš•àš°à©‹"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - inode àš…àšžà©ˆà©±àšž àšŸàšŸàšˆàš® àšžà©‹àš§àš£ àšŸàšŸàšˆàš® àš®à©àš€àšŸàš¬àš• àš…à©±àšªàš¡à©‡àšŸ àš•àš°à©‹"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - àš…à©±àš–àš° àšœàšŸàš‚ àš¬àš²àšŸàš• àšµàšŸàš²à©‡ àšœà©°àš€àš°àšŸàš‚ àššà©‚à©° àšžàš¹àš¿àš¯à©‹àš— àššàšŸ àšŠàš¿àš“"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - àš¯à©‚àšœàšŒàš°-àššàš¿àš°àš§àšŸàš°àšš-àš¶àššàšŸàš–àš€à©€ àšœàšŸàš‚ àšžàš®à©‚àš¹-àššàš¿àš°àš§àšŸàš°àšš-àš¶àššàšŸàš–àš€à©€ àš¬àš¿à©±àšŸ àš°à©±àšŠ àš•àš°à©‹"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - àš•àš¿àšžà©‡ àš¬àšŸàš‡àššàš°à©€ àššà©‚à©° àššàš²àšŸàš‰àš£ àšŠà©€ àš®àššàšœà©‚àš°à©€ àššàšŸ àšŠàš¿àš“"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - àš«àšŸàš‡àš² àšžàš¿àšžàšŸàš® àšžàš¿àš°àš« àšªà©œàšš àš²àšˆ àš®àšŸàšŠàš‚àšŸ àš•àš°à©‹"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - àšžàšŸàš°à©€àš†àš‚ àš‡à©°àšªà©à©±àšŸ/àš†àšŠàšŸàšªà©à©±àšŸ àš•àšŸàš°àšµàšŸàšˆàš†àš‚ àšžàš®àš•àšŸàš²à©€ àšµàšŸàšªàš°à©€àš†àš‚ àš¹àšš"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - àš¯à©‚àšœàšŒàš° àš¡àš¿àšžàš• àš•à©‹àšŸàšŸ àš…àš•àšŸàšŠàš‚àšŸàš¿à©°àš— àš¯à©‹àš— àš¹à©ˆ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - àšžàš®à©‚àš¹ àš¡àš¿àšžàš• àš•à©‹àšŸàšŸ àš…àš•àšŸàšŠàš‚àšŸàš¿à©°àš— àš¯à©‹àš— àš¹à©ˆ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - àšžàš¹àš¿àš¯à©‹àš—à©€ àš¯à©‚àšœàšŒàš° àš°àšŸàš¹à©€àš‚ àš«à©ˆàš²à©€ àšµàš¿àš¶à©‡àš¶àš€àšŸ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - àš®àšŸàš²àš• àš…àš€à©‡ àš®àššàšœà©‚àš°à©€ àš€àš¬àšŠà©€àš²à©€ àššàšŸàš² àš•à©‹àšˆ àš—àš²àš€à©€ àššàš¹à©€àš‚ àš¹à©‹àšˆ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - àš«àšŸàš‡àš² àšžàš¿àšžàšŸàš® àšžà©‚àššà©€ àš²à©œà©€ àšµàš¿à©±àšš àš«àšŸàš‡àš²àšŸàš‚ àšŠà©€ àšªà©ˆàš•àš¿à©°àš— àššà©‚à©° àš…àš¯à©‹àš— àš•àš°à©‹"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - support POSIX.1e àš…àšžà©ˆà©±àšž àš•à©°àšŸàš°à©‹àš² àš²àš¿àšžàšŸ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "àš›à©‹àšŸà©‡ àššàšŸàš‚ - àšªà©àš°àšŸàš£à©‡ MS-DOS 8.3 àšžàšŸàšŸàšˆàš² àšµàš°àš—ੇ àš«àšŸàš‡àš² àššàšŸàš‚ àš¹à©€ àšµàš°àš€àšŠàšŸ àš¹à©ˆ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "àšªàš¿à©±àš›à©‡ àšžà©‚àššà©€ àš€à©‡ àšœàšŸàš“ àš…àš€à©‡ àš‡àšž àšžàš®à©±àšžàš¿àš† àššà©‚à©° àš à©€àš• àš•àš°à©‹?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"àš€à©àš¹àšŸàš¡àšŸ àš¬à©‚àšŸ àšªàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš ext2 àš«àšŸàš‡àš² àšžàš¿àšžàšŸàš® àššàšŸàš² àšžà©°àš°àššàš¿àš€ àššàš¹à©€àš‚ àš•à©€àš€àšŸ àš¹à©ˆà¥€ àš‡àšž àšŠà©€ àš€à©àš¹àšŸàš¡à©€ àš®àš¶àš¿àšš àššà©‚à©° àš¬à©‚àšŸ "
+"àš¹à©‹àš£ àš²àšˆ àš²à©‹à©œ àš¹à©ˆà¥€ àšªàš¿à©±àš›à©‡ àšœàšŸàš“ àšœà©€ àš…àš€à©‡ ext2 àš«àšŸàš‡àš² àšžàš¿àšžàšŸàš® àšµàš°àš€à©‹àš‚ी"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"àšœà©‡ àš€à©àšžà©€àš‚ àšªàš¿à©±àš›à©‡ àšªàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàššàš¿à©°àš— àšžà©‚àššà©€ àš€à©‡ àššàšŸ àš—àš àš…àš€à©‡ àš‡àš¹ àš—àš²àš€à©€ àš à©€àš• àššàšŸ àš•à©€àš€à©€, àšªàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àš‰àšžà©‡ àš€àš°àšŸàš‚ àš¹à©€ "
+"àšµàš°àš€àš¿àš† àšœàšŸàšµà©‡àš—àšŸà¥€ àš‡àšž àšŠàšŸ àš®àš€àš²àš¬ àš¹à©ˆ àš•àš¿ àš€à©àšžà©€àš‚ àš†àšªàš£à©€ àš¹àšŸàš°àš¡ àš¡àš¿àšžàš• àš€à©‹àš‚ àš¬à©‚àšŸ àššàš¹à©€àš‚ àš•àš° àšžàš•àšŠà©‡à¥€"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"àš€à©àš¹àšŸàš¡àšŸ àš¬à©‚àšŸ àšªàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àš¹àšŸàš°àš¡ àš¡àš¿àšžàš• àšŠà©‡ àšªàš¹àš¿àš²à©‡ àšªàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àš€à©‡ àšžàš¥àš¿àš€ àššàš¹à©€àš‚ी àš‡àšž àšŠà©€ àš€à©àš¹àšŸàš¡à©€ àš®àš¶àš¿àšš àššà©‚à©° àš¬à©‚àšŸ "
+"àš¹à©‹àš£ àš²àšˆ àš²à©‹à©œ àš¹à©ˆà¥€ àšªàš¿à©±àš›à©‡ àšœàšŸàš“ àšœà©€ àš…àš€à©‡ àšªàš¹àš¿àš²àšŸ àšªàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àš¬à©‚àšŸ àšªàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àš€à©Œàš° àš€à©‡ àšµàš°àš€à©‹àš‚ी"
diff --git a/debian/po/pl.po b/debian/po/pl.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b4b666d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,847 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Polish messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+# Copyright (C) 2004-2010 Bartosz Feński <fenio@debian.org>
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+#     Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+#
+#      Translations from KDE:
+#      - Jacek Stolarczyk <jacek@mer.chemia.polsl.gliwice.pl>
+#
+#   Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2007.
+#   Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009-2011.
+#      Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
+#      Alastair McKinstry, <mckinstry@debian.org>, 2004.
+#      Andrzej M. Krzysztofowicz <ankry@mif.pg.gda.pl>, 2007.
+#      Cezary Jackiewicz <cjackiewicz@poczta.onet.pl>, 2000-2001.
+#      Free Software Foundation, Inc., 2000-2010.
+#      Free Software Foundation, Inc., 2004-2009.
+#      GNOME PL Team <translators@gnome.pl>, 2001.
+#      Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2011.
+#      Tomasz Z. Napierala <zen@debian.linux.org.pl>, 2004, 2006.
+# Marcin Owsiany <porridge@debian.org>, 2011.
+# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-18 19:57+0100\n"
+"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Sprawdzanie systemu plików ${TYPE} na partycji #${PARTITION} urządzenia "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Sprawdzanie przestrzeni wymiany na partycji #${PARTITION} urządzenia "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Tworzenie systemu plików ${TYPE} na partycji #${PARTITION} urządzenia "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Tworzenie systemu plików ${TYPE} dla ${MOUNT_POINT} na partycji #"
+"${PARTITION} urządzenia ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Formatowanie przestrzeni wymiany na partycji #${PARTITION} urządzenia "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Powrócić do menu i poprawić błędy?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Testowanie systemu plików ${TYPE} partycji #${PARTITION} urządzenia "
+"${DEVICE} wykazało błędy niemoÅŒliwe do naprawienia."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Jeśli nie wrócisz do menu partycjonowania i nie poprawisz błędów, partycja "
+"zostanie uÅŒyta w takim stanie."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Testowanie przestrzeni wymiany na partycji #${PARTITION} urządzenia "
+"${DEVICE} wykazało błędy niemoÅŒliwe do naprawienia."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Chcesz wrócić do menu partycjonowania?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Nie wybrano ÅŒadnej partycji jako partycji wymiany. Zalecane jest wybranie "
+"takiej partycji, tak by system mógł lepiej uÅŒywać pamięci fizycznej oraz by "
+"lepiej zachowywał się w przypadku wyczerpania zasobów. Jeśli nie posiadasz "
+"wystarczającej ilości pamięci fizycznej, moÅŒesz doświadczyć problemów "
+"podczas instalacji."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Jeśli nie wrócisz do menu partycjonowania i nie przydzielisz partycji "
+"wymiany, instalacja będzie kontynuowana bez niej."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Utworzenie systemu plików nie powiodło się"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Utworzenie systemu plików ${TYPE} na partycji #${PARTITION} urządzenia "
+"${DEVICE} nie powiodło się."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Utworzenie przestrzeni wymiany nie powiodło się"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Tworzenie przestrzeni wymiany na partycji #${PARTITION} urządzenia ${DEVICE} "
+"nie powiodło się"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Å»aden punkt montowania nie jest przydzielony dla systemu plików "
+"${FILESYSTEM} partycji #${PARTITION} urządzenia ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Jeśli nie wrócisz do menu partycjonowania i nie przydzielisz punktu "
+"montowania, ta partycja w ogóle nie zostanie uÅŒyta."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Nieprawidłowy system plików dla tego punktu montowania"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"System plików ${FILESYSTEM} nie moÅŒe być zamontowany w ${MOUNTPOINT}, "
+"poniewaÅŒ nie jest w pełni funkcjonalnym systemem plików Uniksa. Proszę "
+"wybrać inny system plików, np. ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - główny system plików"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - statyczne pliki dla programu rozruchowego"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - domowe katalogi uÅŒytkowników"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - pliki tymczasowe"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - statyczne dane"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - zmienne dane"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - dane dla usług dostarczanych przez ten system"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - opcjonalne pakiety oprogramowania"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - lokalna hierarchia"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Wprowadź ręcznie"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Nie montuj tego"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Punkt montowania dla tej partycji:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Nieprawidłowy punkt montowania"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Wprowadzony punkt montowania jest nieprawidłowy."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"Punkty montowania muszą zaczynać się od \"/\". Nie mogą zawierać spacji."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Etykieta dla systemu plików na tej partycji:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Formatuj przestrzeń wymiany:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "tak"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "nie"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Etykieta:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "brak"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Bloki zarezerwowane"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "Procentowa ilość systemu plików zarezerwowana dla super uÅŒytkownika:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Typowe zastosowanie:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Typowe zastosowanie dla tej partycji:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Proszę określić w jaki sposób będzie wykorzystywany system plików, tak by "
+"moÅŒna wybrać optymalne parametry do tych zastosowań."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = standardowe parametry, news = jeden i-węzeł na 4KB blok, largfile "
+"= jeden i-węzeł na megabajt, largefile4 = jeden i-węzeł na 4 megabajty"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Punkt montowania:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "brak"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "System plików ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "system plików FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "system plików FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "system plików NTFS z księgowaniem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "przestrzeń wymiany"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "przestrzeń wymiany"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Opcje montowania:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Opcje montowania pozwalają dostroić zachowanie systemu plików."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - nie aktualizuje czasów dostępu do i-węzła"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - nie aktualizuje czasów dostępu do i-węzła katalogu"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - aktualizuj czasy dostępu względem czasu modyfikacji"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - nie obsługuj znakowych lub blokowych urządzeń specjalnych"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid -- ignoruj bity suid i sgid"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - nie pozwalaj na wykonywanie ÅŒadnych binariów"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - zamontuj system plików tylko do odczytu"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - operacje wejścia/wyjścia odbywają się synchronicznie"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - aktywacja quoty dyskowej dla uÅŒytkowników"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - aktywacja quoty dyskowej dla grup"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - obsługa rozszerzonych atrybutów uÅŒytkownika"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - zmiana właściciela i uprawnień nie zwraca błędów"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - wyłącz pakowanie plików do drzewa systemu plików"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - korzysta z funkcji trim na urządzeniu blokowym"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - obsługa list kontroli dostępu (ACL) POSIX.1e"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "krótkie nazwy - tylko krótkie nazwy MS-DOS 8.3"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Powrócić do menu i poprawić ten błąd?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"Obecna partycja rozruchowa nie została skonfigurowana do uÅŒycia systemu "
+"plików ext2. Jest to wymagane by system mógł się uruchomić. Proszę wrócić i "
+"uÅŒyć systemu plików ext2."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Jeśli nie wrócisz do menu partycjonowania i nie poprawisz tego błędu, "
+"partycja zostanie uÅŒyta w takim stanie w jakim się obecnie znajduje. To "
+"oznacza, ÅŒe prawdopodobnie nie będzie moÅŒliwości uruchamiania systemu z "
+"dysku twardego."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"Obecna partycja rozruchowa nie jest pierwszą partycją na dysku twardym. To "
+"jest wymagane by uruchomić komputer. Proszę wrócić i uÅŒyć pierwszej partycji "
+"jako partycji rozruchowej."
diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e07606a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,836 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Portuguese messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# Console-setup strings translations:
+# (identified by "./console-setup.templates")
+# Copyright (C) 2003-2014 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+#   Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
+#     Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+#   Free Software Foundation, Inc., 2001,2004
+#   Filipe Maia <fmaia@gmx.net>, 2001.
+#   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
+#   Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2005-2014
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-01 20:04+0100\n"
+"Last-Translator:  Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
+"Language-Team:  Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
+"Language: pt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"A verificar o sistema de ficheiros ${TYPE} na partição #${PARTITION} de "
+"${DEVICE} ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"A verificar o espaço de swap na partição #${PARTITION} de ${DEVICE} ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"A criar o sistema de ficheiros ${TYPE} na partição #${PARTITION} de "
+"${DEVICE} ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"A criar o sistema de ficheiros ${TYPE} para ${MOUNT_POINT} na partição #"
+"${PARTITION} de ${DEVICE} ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "A formatar o espaço de swap na partição #${PARTITION} de ${DEVICE} ..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Voltar ao menu e corrigir os erros?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"O teste ao sistema de ficheiros com o tipo ${TYPE} na partição #${PARTITION} "
+"de ${DEVICE} encontrou erros não corrigidos."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Se não voltar ao menu de particionamento e corrigir esses erros, a partição "
+"será utilizada como está."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"O teste do espaço para swap na partição #${PARTITION} de ${DEVICE} encontrou "
+"erros não corrigidos."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Deseja voltar ao menu de particionamento?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Você não escolheu nenhuma partição para utilizar como espaço swap. Ã‰ "
+"recomendado utilizar espaço swap para que o sistema faça um melhor uso da "
+"memória física disponível, e assim comportar-se melhor quando a memória "
+"física escassear. Você pode ter problemas de instalação se não tiver memória "
+"física suficiente."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Se não voltar ao menu de particionamento e atribuir uma partição de swap, a "
+"instalação irá continuar sem espaço swap."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Falha ao criar um sistema de ficheiros"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Falhou a criação do sistema de ficheiros ${TYPE} na partição #${PARTITION} "
+"de ${DEVICE}."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Falha ao criar um espaço para swap"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Falhou a criação do espaço para swap na partição #${PARTITION} de ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Não foi atribuído nenhum ponto de montagem para o sistema de ficheiros "
+"${FILESYSTEM} na partição #${PARTITION} de ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Se não voltar ao menu de particionamento e atribuir um mount point a partir "
+"de lá, esta partição não será utilizada."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Sistema de ficheiros inválido para este ponto de montagem"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"O tipo de sistema de ficheiros ${FILESYSTEM} não pode ser montado em "
+"${MOUNTPOINT}, porque não Ã© um sistema de ficheiros Unix totalmente "
+"funcional. Por favor escolha um sistema de ficheiros diferente, tal como "
+"${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - sistema de ficheiros raíz"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - ficheiros estáticos do gestor de arranque"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - directórios do utilizador"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - ficheiros temporários"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - dados estáticos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - dados variáveis"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - dados para serviços disponibilizados por este sistema"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - pacotes de software de aplicações adicionais"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - hierarquia local"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Introduzir manualmente"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Não montar"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Mount point para esta partição:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Mount point inválido"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "O mount point introduzido Ã© inválido."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "Os mount points têm de começar por \"/\". Não podem conter espaços."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Label para o sistema de ficheiros nesta partição:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Formatar a Ã¡rea de swap:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "sim"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "não"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Label:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "nenhuma"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Blocos reservados:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"Percentagem de blocos do sistema de ficheiros reservados para o super-user:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Utilização típica:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Utilização típica para esta partição:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Por favor especifique como vai ser utilizado o sistema de ficheiros, para "
+"que os parâmetros Ã³ptimos do sistema de ficheiros possam ser escolhidos para "
+"essa utilização."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = parâmetros standard, news = um inode por bloco de 4KB, largefile "
+"= um inode por megabyte, largefile4 = um inode por 4 megabytes."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Mount point:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "nenhum"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Sistema de ficheiros Ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "Sistema de ficheiros FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "Sistema de ficheiros FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "Sistema de ficheiros NTFS com journal"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "Área de swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Opções de montagem:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "As opções de mount podem afinar o uso do sistema de ficheiros."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - não actualizar datas de acesso aos inode em cada acesso"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - não actualizar datas de acesso aos directórios"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr ""
+"relatime - actualizar data de acesso ao inode relativo Ã  data de modificação"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - não suportar dispositivos especiais de caracteres ou blocos"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - ignorar bits set-user-identifier ou set-group-identifier"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - não permitir a execução de qualquer binário"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - montar o sistema de ficheiros apenas para leitura"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - toda a actividade de entrada/saída ocorre de maneira síncrona"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - quota de disco por utilizador activada"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - quota de disco por grupo activada"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - suportar atributos extendidos de utilizador"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - alterar o dono e as permissões não retornam erros"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr ""
+"notail - desabilitar o packing de ficheiros na Ã¡rvore do sistema de ficheiros"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - trim a blocos livres do dispositivo"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - suportar Listas de Controlo de Acessos POSIX.1e"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "nomes curtos - usar os antigos nomes de ficheiros MS-DOS 8.3"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Voltar atrás ao menu e corrigir este problema?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"A sua partição de arranque não foi configurada com o sistema de ficheiros "
+"ext2. Isto Ã© necessário para que a sua máquina possa arrancar.  Por favor "
+"volte atrás e utilize o sistema de ficheiros ext2."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Se não voltar atrás ao menu de particionamento e corrigir este erro, a "
+"partição será utilizada como está.  Isto significa que poderá não ser "
+"possível iniciar a partir do seu disco rígido."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"A sua partição de arranque não se encontra localizada na primeira partição "
+"do seu disco rígido. Isto Ã© necessário para que a sua máquina arranque. Por "
+"favor volte atrás e utilize a sua primeira partição como partição de "
+"arranque."
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b1bc5e7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,838 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Translation of Debian Installer templates to Brazilian Portuguese.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+# Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>, 2008-2012.
+# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2010-2015.
+#
+# Translations from iso-codes:
+#   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001-2002.
+#   Free Software Foundation, Inc., 2000
+#   Juan Carlos Castro y Castro <jcastro@vialink.com.br>, 2000-2005.
+#   Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>, 2006-2009.
+#   Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>
+#   Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
+#     Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-06 10:16-0300\n"
+"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
+"org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Checando o sistema de arquivos ${TYPE} na partição #${PARTITION} de "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Checando a Ã¡rea de troca (swap) na partição #${PARTITION} de ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Criando sistema de arquivos ${TYPE} na partição #${PARTITION} de ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Criando sistema de arquivos ${TYPE} para ${MOUNT_POINT} na partição #"
+"${PARTITION} de ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Formatando a Ã¡rea de troca (swap) na partição #${PARTITION} de ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Voltar ao menu e corrigir os erros?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"O teste do sistema de arquivos com tipo ${TYPE} na partição #${PARTITION} de "
+"${DEVICE} encontrou erros não corrigidos."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Se você não quiser voltar ao menu de particionamento e corrigir esses erros, "
+"a partição será usada da forma como está."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"O teste da Ã¡rea de troca (swap) na partição #${PARTITION} de ${DEVICE} "
+"encontrou erros não corrigidos."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Você deseja voltar ao menu de particionamento?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Você não selecionou nenhuma partição para usar como Ã¡rea de troca (swap). "
+"Habilitar Ã¡rea de troca (swap) Ã© recomendado para que o sistema possa fazer "
+"melhor uso da memória física disponível e para que o mesmo possa se "
+"comportar melhor quando a memória física Ã© escassa. Você pode enfrentar "
+"problemas de instalação caso não possua memória física suficiente."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Se você não quiser voltar ao menu de particionamento e escolher uma partição "
+"de troca, a instalação continuará sem uma Ã¡rea de troca (swap)."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Falha ao criar um sistema de arquivos"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"A criação do sistema de arquivos ${TYPE} na partição #${PARTITION} de "
+"${DEVICE} falhou."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Falha ao criar uma Ã¡rea de troca (swap)"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"A criação da Ã¡rea de troca (swap) na partição #${PARTITION} de ${DEVICE} "
+"falhou."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Nenhum ponto de montagem foi atribuído para o sistema de arquivos "
+"${FILESYSTEM} na partição #${PARTITION} de ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Se você não quiser voltar ao menu de particionamento e atribuir um ponto de "
+"montagem a partir de lá, esta partição não será usada."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Sistema de arquivos inválido para este ponto de montagem"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"O tipo de sistema de arquivos ${FILESYSTEM} não pÃŽde ser montado em "
+"${MOUNTPOINT} devido ao mesmo não ser um sistema de arquivos Unix "
+"completamente funcional. Por favor, selecione um sistema de arquivos "
+"diferente, como ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - o sistema de arquivos raiz"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - arquivos estáticos do carregador de inicialização"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - diretório pessoal dos usuários"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - arquivos temporários"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - dados estáticos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - dados variáveis"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - dados de serviços fornecidos por este sistema"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - pacotes de softwares de aplicações adicionais"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - hierarquia local"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Informar manualmente"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Não montar"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Ponto de montagem para esta partição:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Ponto de montagem inválido"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "O ponto de montagem informado Ã© inválido."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"Pontos de montagem devem iniciar com \"/\". Eles não podem conter espaços."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Rótulo para o sistema de arquivos nesta partição:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Formatar a Ã¡rea de troca (swap):"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "sim"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "não"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Rótulo:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "nenhum"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Blocos reservados:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"Porcentagem dos blocos do sistema de arquivos reservados para o superusuário:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Uso típico:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "padrão"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Uso típico desta partição:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Por favor, especifique como o sistema de arquivos será usado, pois assim, "
+"parâmetros otimizados do sistema de arquivos podem ser selecionados para "
+"esse uso."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"padrão = parâmetros padrões, news = um inode para cada bloco de 4KB, "
+"largefile = um inode por megabyte, largefile4 = um inode para cada 4 "
+"megabytes."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Ponto de montagem:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "nenhum"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Sistema de arquivos ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "Sistema de arquivos FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "Sistema de arquivos FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "Sistema de arquivos com \"journaling\" NTFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "Área de troca (swap)"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Opções de montagem:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr ""
+"Opções de montagem podem melhorar o comportamento do sistema de arquivos."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - não atualizar datas de acesso dos inodes a cada acesso"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - não atualizar datas de acesso de inodes de diretório"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - atual. temp. acesso aos inodes relat. Ã  modificação"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - não dar suporte a disp. especiais de bloco ou caractere"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - ignorar os bits SUID e SGID"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - não permitir a execução de nenhum binário"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - montar o sistema de arquivos como somente leitura"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - toda atividade de E/S ocorre de maneira síncrona"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - quotas de disco para usuários habilitadas"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - quotas de disco para grupos habilitadas"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xatrr - suporte a atributos estendidos de usuários"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - mudança de dono e de permissões não retorna erros"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - desabilita packing de arq. na Ã¡rvore do sist. de arq."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - tirar blocos livres do dispositivo de bloco subjacente"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - suporte a Listas de Controle de Acesso POSIX.1e"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - use somente nomes de arquivos no estilo MS-DOS 8.3"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Voltar ao menu e corrigir esse problema?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"Sua partição de inicialização não foi configurada com o sistema de arquivos "
+"ext2. Isso Ã© necessário para que seu computador possa ser inicializado. Por "
+"favor, volte e use o sistema de arquivos ext2."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Se você não quiser voltar ao menu de particionamento e corrigir esse erro, a "
+"partição será usada da maneira como se encontra. Isso significa que você "
+"pode não conseguir inicializar seu computador a partir do disco rígido."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"Sua partição de inicialização não está localizada na primeira partição de "
+"seu disco rígido. Isso Ã© necessário para que seu computador possa ser "
+"inicializado. Por favor, volte e use sua primeira partição como uma partição "
+"de inicialização."
diff --git a/debian/po/ro.po b/debian/po/ro.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2293ea6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,850 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of ro.po to Romanian
+# Romanian translation
+#
+#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+#    this format, e.g. by running:
+#         info -n '(gettext)PO Files'
+#         info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+#    Some information specific to po-debconf are available at
+#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+# Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004
+# Andrei Popescu <andreimpopescu@gmail.com>, 2010.
+# Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Free Software Foundation, Inc., 2000, 2001
+# Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2009, 2010.
+# Mişu Moldovan <dumol@go.ro>, 2000, 2001.
+# Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2007.
+# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+# Ioan Eugen Stan <stan.ieugen@gmail.com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ro\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-08 22:04+0300\n"
+"Last-Translator: Ioan Eugen Stan <stan.ieugen@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Se verifică sistemul de fișiere ${TYPE} de pe partiția nr.${PARTITION} a "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Se verifică spațiul de swap de pe partiția nr.${PARTITION} a ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Se creează sistemul de fișiere ${TYPE} pe partiția nr.${PARTITION} a "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Se creează sistemul de fișiere ${TYPE} pentru ${MOUNT_POINT} pe partiția nr."
+"${PARTITION} a ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Se formatează spațiul de swap pe partiția nr.${PARTITION} a ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Vă Ã®ntoarceți la meniu È™i corectați erorile?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Verificarea sistemului de fișiere de tipul ${TYPE} de pe partiția nr."
+"${PARTITION} a ${DEVICE} a găsit erori necorectate."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Dacă nu vă Ã®ntoarceți la meniul de partiționare să corectați aceste erori, "
+"partiția va fi folosită așa cum este."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Verificarea spațiului swap de pe partiția nr.${PARTITION} a ${DEVICE} a "
+"găsit erori necorectate."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Doriți să vă Ã®ntoarceți la meniul de partiționare?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Nu ați selectat nici o partiție pentru a fi utilizată ca spațiu de swap. "
+"Activarea spațiului de swap este recomandată pentru ca sistemul să poată "
+"utiliza mai bine memoria fizică existentă È™i se va comporta mai bine când "
+"memoria fizică este puțină. Ați putea avea probleme la instalare dacă nu "
+"aveți destulă memorie."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Dacă nu vă Ã®ntoarceți la meniul de partiționare să desemnați o partiție de "
+"swap, instalarea va continua fără spațiu de swap."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Eșec la crearea unui sistem de fișiere"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Crearea sistemului de fișiere ${TYPE} pe partiția nr.${PARTITION} a "
+"${DEVICE} a eșuat."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Eșec la crearea unui spațiu swap"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Crearea spațiului swap de pe partiția nr.${PARTITION} a ${DEVICE} a eșuat."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Nu este desemnat nici un punct de montare pentru sistemul de fișiere "
+"${FILESYSTEM} pe partiția nr.${PARTITION} a ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Dacă nu vă Ã®ntoarceți la meniul de partiționare să asociați un punct de "
+"montare de acolo, partiția nu va fi folosită deloc."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Sistemul de fișiere invalid pentru acest punct de montare"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"Sistemul de fișiere de tipul ${FILESYSTEM} nu poate fi montat la "
+"${MOUNTPOINT}, deoarece nu este un sistem de fișiere Unix complet "
+"funcțional. Vă rugăm să alegeți un alt sistem de fișiere, cum ar fi ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - sistemul de fișiere rădăcină"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - fișiere statice ale Ã®ncărcătorului de sistem"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - directoarele â€žacasă” ale utilizatorilor"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - fișiere temporare"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - date statice"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - date variabile"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - date pentru servicii oferite de acest sistem"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - pachete de aplicații suplimentare"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - ierarhie locală"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Introducere manuală"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Nu monta"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Punctul de montare pentru acestă partiție:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Punct de montare invalid"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Punctul de montare introdus este invalid."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"Punctele de montare trebuie să Ã®nceapă cu â€ž/”. Ele nu pot conține spații."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Eticheta pentru sistemul de fișiere Ã®n această partiție:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Formatează zona de swap:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "da"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "nu"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Eticheta:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "nici una"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Blocuri rezervate:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"Procentajul blocurilor de fișiere de sistem rezervate pentru super-"
+"utilizator:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Utilizare tipică:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Utilizare tipică pentru această partiție:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Vă rugăm să specificați cum va fi utilizat sistemul de fișiere, astfel ca "
+"parametrii optimi pot fi aleși pentru utilizare."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = parametri standard, news = un inod la 4KO bloc, largefile = un "
+"inod la un megaoctet, largefile4 = un inod la 4 megaocteți."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Punct de montare:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "nici unul"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Sistem de fișiere ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "sistem de fișiere FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "sistem de fișiere FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "sistem de fișiere NTFS cu jurnalizare"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "zonă de swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Opțiuni de montare:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Opțiunile de montare pot regla comportamentul sistemului de fișiere."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - nu actualiza timpii de acces (în inod) la fiecare acces"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - nu actualiza timpii de acces ai directorului"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - reține timpii de acces relativ la timpul de modificare"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - nu suporta dispozitive caracter sau bloc speciale"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - ignoră biții â€žset user ID” sau â€žset group ID”"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - nu permite execuția unui fișier binar"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - montează sistemul de fișiere Ã®n mod â€ždoar citire”"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - toate activitățile de intrare/ieșire de desfășoară sincron"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - activează cota de disc per utilizator"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - activează cota de disc per grup"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - suport pentru atribute extinse utilizator"
+
+#  Acest câmp nu a fost tradus altfel pentru că există o restricție de 65 de caractere la elementele de tip chioce
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - fără erori la schimbarea proprietarului È™i a drepturilor"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - fără Ã®mpachetarea fișierelor Ã®n sistemul de fișiere"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - curăță blocurile libere de pe dispozitiv"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - suportă liste pentru accesul controlului POSIX.1e"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - doar nume de fișiere de tip vechi MS-DOS 8.3"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Înapoi la meniu pentru a corecta această problemă?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"Partiția dumneavoastră de pornire nu a fost configurată cu sistemul de "
+"fișiere ext2. Acest lucru este necesar sistemului dumneavoastră pentru a "
+"putea porni. Vă rugăm folosiți sistemul de fișiere ext2."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Dacă nu vă Ã®ntoarceți la meniul de partiționare să corectați aceste erori, "
+"partiția va fi folosită așa cum este. ÃŽn acest caz este posibil să nu puteți "
+"porni de pe discul fix."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"Partiția dumneavoastră de pornire nu se află pe prima partiție a discului "
+"fix. Acest lucru este necesar pentru ca sistemul dumneavoastră să pornească. "
+"Vă rugăm să vă Ã®ntoarceți È™i să utilizați prima partiție ca partiție de "
+"pornire."
diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ca0f9f0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,839 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of ru.po to Russian
+# Russian messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>, 2004.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2004, 2005.
+# Dmitry Beloglazov <dm-guest@alioth.debian.org>, 2005.
+# Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com>, 2011.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2005, 2006, 2007, 2008.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011.
+# Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
+# Mikhail Zabaluev <mhz@altlinux.org>, 2006.
+# Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>, 2004.
+# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2009,2010.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ru\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-12 08:45+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ПрПверка Ñ„айлПвПй ÑÐžÑÑ‚еЌы ${TYPE} ÐœÐ° Ñ€Ð°Ð·ÐŽÐµÐ»Ðµ #${PARTITION} ÑƒÑÑ‚рПйства "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ПрПверка Ñ€Ð°Ð·ÐŽÐµÐ»Ð° Ð¿ÐŸÐŽÐºÐ°Ñ‡ÐºÐž (разЎел #${PARTITION} ÑƒÑÑ‚рПйства ${DEVICE})..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"СПзЎаМОе Ñ„айлПвПй ÑÐžÑÑ‚еЌы ${TYPE} Ð² Ñ€Ð°Ð·ÐŽÐµÐ»Ðµ #${PARTITION} ÑƒÑÑ‚рПйства "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"СПзЎаМОе Ñ„айлПвПй ÑÐžÑÑ‚еЌы ${TYPE} ÐŽÐ»Ñ ÐŒÐŸÐœÑ‚ОрПваМОя Ð² ${MOUNT_POINT} ÐœÐ° "
+"разЎеле #${PARTITION} ÑƒÑÑ‚рПйства ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"СПзЎаМОе Ñ€Ð°Ð·ÐŽÐµÐ»Ð° Ð¿ÐŸÐŽÐºÐ°Ñ‡ÐºÐž Ð² Ñ€Ð°Ð·ÐŽÐµÐ»Ðµ #${PARTITION} ÑƒÑÑ‚рПйства ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "ВерМуться Ð² ÐŒÐµÐœÑŽ Ðž ÐžÑÐ¿Ñ€Ð°Ð²ÐžÑ‚ÑŒ ÐŸÑˆÐžÐ±ÐºÐž?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"ВП Ð²Ñ€ÐµÐŒÑ Ð¿Ñ€ÐŸÐ²ÐµÑ€ÐºÐž Ñ„айлПвПй ÑÐžÑÑ‚еЌы ${TYPE} ÐœÐ° Ñ€Ð°Ð·ÐŽÐµÐ»Ðµ #${PARTITION} "
+"устрПйства ${DEVICE} ÐŸÐ±ÐœÐ°Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐœÑ‹ ÐœÐµÐžÑÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐœÐœÑ‹Ðµ ÐŸÑˆÐžÐ±ÐºÐž."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"ЕслО Ð²Ñ‹ ÐœÐµ Ð²ÐµÑ€ÐœÑ‘тесь Ð² ÐŒÐµÐœÑŽ Ñ€Ð°Ð·ÐŒÐµÑ‚ÐºÐž ÐœÐ° Ñ€Ð°Ð·ÐŽÐµÐ»Ñ‹ Ðž ÐœÐµ ÐžÑÐ¿Ñ€Ð°Ð²ÐžÑ‚е ÑÑ‚О ÐŸÑˆÐžÐ±ÐºÐž, "
+"разЎел Ð±ÑƒÐŽÐµÑ‚ ÐžÑÐ¿ÐŸÐ»ÑŒÐ·ÐŸÐ²Ð°Ñ‚ься ÐºÐ°Ðº ÐµÑÑ‚ÑŒ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"ВП Ð²Ñ€ÐµÐŒÑ Ð¿Ñ€ÐŸÐ²ÐµÑ€ÐºÐž Ñ€Ð°Ð·ÐŽÐµÐ»Ð° Ð¿ÐŸÐŽÐºÐ°Ñ‡ÐºÐž #${PARTITION} ÑƒÑÑ‚рПйства ${DEVICE} "
+"ПбМаружеМы ÐœÐµÐžÑÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐœÐœÑ‹Ðµ ÐŸÑˆÐžÐ±ÐºÐž."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "ХПтОте Ð²ÐµÑ€ÐœÑƒÑ‚ься Ð² ÐŒÐµÐœÑŽ Ñ€Ð°Ð·ÐŒÐµÑ‚ÐºÐž?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Вы ÐœÐµ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ðž ÐœÐž ÐŸÐŽÐœÐŸÐ³ÐŸ Ñ€Ð°Ð·ÐŽÐµÐ»Ð° ÐŽÐ»Ñ Ð¿Ñ€ÐŸÑÑ‚раМства Ð¿ÐŸÐŽÐºÐ°Ñ‡ÐºÐž. Ð ÐµÐºÐŸÐŒÐµÐœÐŽÑƒÐµÑ‚ся "
+"ОспПльзПвать Ð¿Ñ€ÐŸÑÑ‚раМствП Ð¿ÐŸÐŽÐºÐ°Ñ‡ÐºÐž, Ñ‚ак ÐºÐ°Ðº ÑÐžÑÑ‚еЌа ÑÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ‚ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ "
+"ОспПльзПвать ÐžÐŒÐµÑŽÑ‰ÑƒÑŽÑÑ Ñ„ОзОческую Ð¿Ð°ÐŒÑÑ‚ÑŒ, Ðž ÑÐžÑÑ‚еЌа Ð±ÑƒÐŽÐµÑ‚ Ñ€Ð°Ð±ÐŸÑ‚ать Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ Ð¿Ñ€Ðž "
+"Мехватке Ñ„ОзОческПй Ð¿Ð°ÐŒÑÑ‚О. Ð£ Ð²Ð°Ñ ÐŒÐŸÐ³ÑƒÑ‚ Ð²ÐŸÐ·ÐœÐžÐºÐœÑƒÑ‚ÑŒ Ð¿Ñ€ÐŸÐ±Ð»ÐµÐŒÑ‹ Ñ ÑƒÑÑ‚аМПвкПй, "
+"еслО Ñ„ÐžÐ·ÐžÑ‡ÐµÑÐºÐŸÐ¹ Ð¿Ð°ÐŒÑÑ‚О ÐŸÐºÐ°Ð¶ÐµÑ‚ся ÐœÐµÐŽÐŸÑÑ‚атПчМП."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"ЕслО Ð²Ñ‹ ÐœÐµ Ð²ÐµÑ€ÐœÑ‘тесь Ð² ÐŒÐµÐœÑŽ Ñ€Ð°Ð·ÐŒÐµÑ‚ÐºÐž Ðž ÐœÐµ ÑƒÐºÐ°Ð¶ÐžÑ‚е Ñ€Ð°Ð·ÐŽÐµÐ» Ð¿ÐŸÐŽÐºÐ°Ñ‡ÐºÐž, Ñ‚П "
+"устаМПвка Ð¿Ñ€ÐŸÐŽÐŸÐ»Ð¶ÐžÑ‚ся Ð±ÐµÐ· Ð¿Ñ€ÐŸÑÑ‚раМства Ð¿ÐŸÐŽÐºÐ°Ñ‡ÐºÐž."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Не ÑƒÐŽÐ°Ð»ÐŸÑÑŒ ÑÐŸÐ·ÐŽÐ°Ñ‚ÑŒ Ñ„айлПвую ÑÐžÑÑ‚еЌу"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Не ÑƒÐŽÐ°Ð»ÐŸÑÑŒ ÑÐŸÐ·ÐŽÐ°Ñ‚ÑŒ Ñ„айлПвую ÑÐžÑÑ‚еЌу ${TYPE} ÐœÐ° Ñ€Ð°Ð·ÐŽÐµÐ»Ðµ #${PARTITION} "
+"устрПйства ${DEVICE}."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Не ÑƒÐŽÐ°Ð»ÐŸÑÑŒ ÑÐŸÐ·ÐŽÐ°Ñ‚ÑŒ Ñ€Ð°Ð·ÐŽÐµÐ» Ð¿ÐŸÐŽÐºÐ°Ñ‡ÐºÐž"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Не ÑƒÐŽÐ°Ð»ÐŸÑÑŒ ÑÐŸÐ·ÐŽÐ°Ñ‚ÑŒ Ñ€Ð°Ð·ÐŽÐµÐ» Ð¿ÐŸÐŽÐºÐ°Ñ‡ÐºÐž #${PARTITION} ÐœÐ° ÑƒÑÑ‚рПйстве ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Для Ñ„айлПвПй ÑÐžÑÑ‚еЌы ${FILESYSTEM} ÐœÐ° Ñ€Ð°Ð·ÐŽÐµÐ»Ðµ #${PARTITION} ÑƒÑÑ‚рПйства "
+"${DEVICE} ÐœÐµ ÐœÐ°Ð·ÐœÐ°Ñ‡ÐµÐœÐ° Ñ‚Пчка ÐŒÐŸÐœÑ‚ОрПваМОя."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"ЕслО Ð²Ñ‹ ÐœÐµ Ð²ÐµÑ€ÐœÑ‘тесь Ð² ÐŒÐµÐœÑŽ Ñ€Ð°Ð·ÐŒÐµÑ‚ÐºÐž Ðž ÐœÐµ ÐœÐ°Ð·ÐœÐ°Ñ‡ÐžÑ‚е ÐŽÐ»Ñ ÑÑ‚ПгП Ñ€Ð°Ð·ÐŽÐµÐ»Ð° Ñ‚Пчку "
+"ЌПМтОрПваМОя, Ñ€Ð°Ð·ÐŽÐµÐ» ÐžÑÐ¿ÐŸÐ»ÑŒÐ·ÐŸÐ²Ð°Ñ‚ься ÐœÐµ Ð±ÑƒÐŽÐµÑ‚."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "НеЎПпустОЌая Ñ„айлПвая ÑÐžÑÑ‚еЌа ÐŽÐ»Ñ ÑÑ‚Пй Ñ‚ПчкО ÐŒÐŸÐœÑ‚ОрПваМОя"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"ЀайлПвая ÑÐžÑÑ‚еЌа Ñ Ñ‚ОпПЌ ${FILESYSTEM} ÐœÐµ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ‚ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ ÑÐŒÐŸÐœÑ‚ОрПваМа ÐœÐ° "
+"${MOUNTPOINT}, Ñ‚ак ÐºÐ°Ðº ÐŸÐœÐ° ÐœÐµ ÑÐ²Ð»ÑÐµÑ‚ся Ð¿ÐŸÐ»ÐœÐŸÑ„уМкцОПМальМПй Ñ„айлПвПй ÑÐžÑÑ‚еЌПй "
+"Unix. Ð’ыберОте ÐŽÑ€ÑƒÐ³ÑƒÑŽ Ñ„Ð°Ð¹Ð»ÐŸÐ²ÑƒÑŽ ÑÐžÑÑ‚еЌу, ÐœÐ°Ð¿Ñ€ÐžÐŒÐµÑ€ ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ -- ÐºÐŸÑ€ÐœÐµÐ²Ð°Ñ Ñ„айлПвая ÑÐžÑÑ‚еЌа (root file system)"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot -- ÑÑ‚атОческОе Ñ„айлы ÑÐžÑÑ‚еЌМПгП Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ñ‡ÐžÐºÐ°"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home -- ÐŽÐŸÐŒÐ°ÑˆÐœÐžÐµ ÐºÐ°Ñ‚алПгО Ð¿ÐŸÐ»ÑŒÐ·ÐŸÐ²Ð°Ñ‚елей"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp -- Ð²Ñ€ÐµÐŒÐµÐœÐœÑ‹Ðµ Ñ„айлы"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr -- ÑÑ‚атОчМые ÐŽÐ°ÐœÐœÑ‹Ðµ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var -- ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÑÐµÐŒÑ‹Ðµ ÐŽÐ°ÐœÐœÑ‹Ðµ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv -- ÐŽÐ°ÐœÐœÑ‹Ðµ ÑÐ»ÑƒÐ¶Ð±, Ð¿Ñ€ÐµÐŽÐŸÑÑ‚авляеЌых ÑÐžÑÑ‚еЌПй"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt -- ÐŽÐŸÐ¿ÐŸÐ»ÐœÐžÑ‚ельМые Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ñ‹ Ð¿Ñ€ÐŸÐ³Ñ€Ð°ÐŒÐŒÐœÐŸÐ³ÐŸ ÐŸÐ±ÐµÑÐ¿ÐµÑ‡ÐµÐœÐžÑ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local -- Ð»ÐŸÐºÐ°Ð»ÑŒÐœÑ‹Ðµ ÐºÐ°Ñ‚алПгО"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "ВвестО Ð²Ñ€ÑƒÑ‡ÐœÑƒÑŽ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Не ÐŒÐŸÐœÑ‚ОрПвать ÑÑ‚Пт Ñ€Ð°Ð·ÐŽÐµÐ»"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "ТПчка ÐŒÐŸÐœÑ‚ОрПваМОя ÑÑ‚ПгП Ñ€Ð°Ð·ÐŽÐµÐ»Ð°:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "НеверМая Ñ‚Пчка ÐŒÐŸÐœÑ‚ОрПваМОя"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "УказаММая Ð²Ð°ÐŒÐž Ñ‚Пчка ÐŒÐŸÐœÑ‚ОрПваМОя ÐœÐµ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ‚ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ ÐžÑÐ¿ÐŸÐ»ÑŒÐ·ÐŸÐ²Ð°ÐœÐ°."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"ТПчкО ÐŒÐŸÐœÑ‚ÐžÑ€ÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ ÐŽÐŸÐ»Ð¶ÐœÑ‹ ÐœÐ°Ñ‡ÐžÐœÐ°Ñ‚ься Ñ ÑÐžÐŒÐ²ÐŸÐ»Ð° \"/\". ÐžÐœÐž ÐœÐµ ÐŒÐŸÐ³ÑƒÑ‚ ÑÐŸÐŽÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ "
+"сОЌвПлПв Ð¿Ñ€ÐŸÐ±ÐµÐ»Ð°."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Метка Ñ„айлПвПй ÑÐžÑÑ‚еЌы ÑÑ‚ПгП Ñ€Ð°Ð·ÐŽÐµÐ»Ð°:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "ЀПрЌатОрПвать Ñ€Ð°Ð·ÐŽÐµÐ» Ð¿ÐŸÐŽÐºÐ°Ñ‡ÐºÐž:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "Ўа"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "Мет"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Метка:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "Птсутствует"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "ЗарезервОрПваММые Ð±Ð»ÐŸÐºÐž:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"ПрПцеМт Ð±Ð»ÐŸÐºÐŸÐ² Ñ„айлПвПй ÑÐžÑÑ‚еЌы, Ð·Ð°Ñ€ÐµÐ·ÐµÑ€Ð²ÐžÑ€ÐŸÐ²Ð°ÐœÐœÑ‹Ñ… ÐŽÐ»Ñ ÑÑƒÐ¿ÐµÑ€Ð¿ÐŸÐ»ÑŒÐ·ÐŸÐ²Ð°Ñ‚еля:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "ОбычМПе ÐžÑÐ¿ÐŸÐ»ÑŒÐ·ÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÐµ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "стаМЎарт"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "ОбычМПе ÐžÑÐ¿ÐŸÐ»ÑŒÐ·ÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÐµ ÑÑ‚ПгП Ñ€Ð°Ð·ÐŽÐµÐ»Ð°:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"ППжалуйста, ÑƒÐºÐ°Ð¶ÐžÑ‚е ÐºÐ°Ðº Ð±ÑƒÐŽÐµÑ‚ ÐžÑÐ¿ÐŸÐ»ÑŒÐ·ÐŸÐ²Ð°Ñ‚ься Ñ„айлПвая ÑÐžÑÑ‚еЌа. Ð’ Ð·Ð°Ð²ÐžÑÐžÐŒÐŸÑÑ‚О "
+"Пт ÑÑ‚ПгП Ð±ÑƒÐŽÑƒÑ‚ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°ÐœÑ‹ ÐŸÐ¿Ñ‚ОЌальМые ÐŽÐ»Ñ ÐœÐµÑ‘ Ð¿Ð°Ñ€Ð°ÐŒÐµÑ‚ры."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = ÑÑ‚аМЎартМые Ð¿Ð°Ñ€Ð°ÐŒÐµÑ‚ры, news = ÐŸÐŽÐžÐœ inode ÐœÐ° 4KB Ð±Ð»ÐŸÐº, largefile = "
+"ПЎОМ inode ÐœÐ° ÐŒÐµÐ³Ð°Ð±Ð°Ð¹Ñ‚, largefile4 = ÐŸÐŽÐžÐœ inode ÐœÐ° 4 ÐŒÐµÐ³Ð°Ð±Ð°Ð¹Ñ‚а."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "ТПчка ÐŒÐŸÐœÑ‚ОрПваМОя:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "Птсутствует"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "ЀайлПвая ÑÐžÑÑ‚еЌа Ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "ЀайлПвая ÑÐžÑÑ‚еЌа FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "ЀайлПвая ÑÐžÑÑ‚еЌа FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "ЖурМалОруеЌая Ñ„айлПвая ÑÐžÑÑ‚еЌа NTFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "разЎел Ð¿ÐŸÐŽÐºÐ°Ñ‡ÐºÐž"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "пПЎк"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "ПараЌетры ÐŒÐŸÐœÑ‚ОрПваМОя:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr ""
+"ПараЌетры ÐŒÐŸÐœÑ‚ОрПваМОя Ð¿ÐŸÐ·Ð²ÐŸÐ»ÑÑŽÑ‚ Ð¿ÐŸÐŽÑÑ‚рПОть Ð¿ÐŸÐ²ÐµÐŽÐµÐœÐžÐµ Ñ„айлПвПй ÑÐžÑÑ‚еЌы."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime -- ÐœÐµ ÐŸÐ±ÐœÐŸÐ²Ð»ÑÑ‚ÑŒ Ð²Ñ€ÐµÐŒÑ ÐŽÐŸÑÑ‚упа Ðº inode"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime -- ÐœÐµ ÐŸÐ±ÐœÐŸÐ²Ð»ÑÑ‚ÑŒ Ð²Ñ€ÐµÐŒÑ ÐŽÐŸÑÑ‚упа Ðº inode ÐºÐ°Ñ‚алПга"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime -- ÐŸÐ±ÐœÐŸÐ²Ð»ÑÑ‚ÑŒ Ð²Ñ€ÐµÐŒÑ ÐŽÐŸÑÑ‚упа Ðº inode Ð¿Ñ€Ðž ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐµÐœÐžÑÑ…"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev -- ÐœÐµ Ð¿ÐŸÐŽÐŽÐµÑ€Ð¶ÐžÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ ÑÐžÐŒÐ²ÐŸÐ»ÑŒÐœÑ‹Ðµ Ðž Ð±Ð»ÐŸÑ‡ÐœÑ‹Ðµ ÑƒÑÑ‚рПйства"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid -- ÐžÐ³ÐœÐŸÑ€ÐžÑ€ÐŸÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ Ð±ÐžÑ‚Ñ‹ SUID Ðž SGID"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec -- Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÐµÑ‚Оть Ð²Ñ‹Ð¿ÐŸÐ»ÐœÐµÐœÐžÐµ Ð»ÑŽÐ±Ñ‹Ñ… Ð¿Ñ€ÐŸÐ³Ñ€Ð°ÐŒÐŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro -- ÐŒÐŸÐœÑ‚ОрПвать Ñ„айлПвую ÑÐžÑÑ‚еЌу Ð² Ñ€ÐµÐ¶ÐžÐŒÐµ 'тПлькП ÐŽÐ»Ñ Ñ‡Ñ‚еМОя'"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync -- Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐžÑ‚ÑŒ ÑÐžÐœÑ…рПММый Ð²Ð²ÐŸÐŽ-вывПЎ Ð² Ñ„айлПвПй ÑÐžÑÑ‚еЌе"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota -- Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐžÑ‚ÑŒ ÑƒÑ‡Ñ‘Ñ‚ ÐŽÐžÑÐºÐŸÐ²Ñ‹Ñ… ÐºÐ²ÐŸÑ‚ Ð¿ÐŸÐ»ÑŒÐ·ÐŸÐ²Ð°Ñ‚елей"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota -- Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐžÑ‚ÑŒ ÑƒÑ‡Ñ‘Ñ‚ ÐŽÐžÑÐºÐŸÐ²Ñ‹Ñ… ÐºÐ²ÐŸÑ‚ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr -- Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐžÑ‚ÑŒ Ñ€Ð°ÑÑˆÐžÑ€ÐµÐœÐœÑ‹Ðµ Ð¿ÐŸÐ»ÑŒÐ·ÐŸÐ²Ð°Ñ‚ельскОе Ð°Ñ‚рОбуты"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet -- ÐœÐµ Ð²ÐŸÐ·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒ ÐŸÑˆÐžÐ±ÐºÐž Ð¿Ñ€Ðž ÑÐŒÐµÐœÐµ Ð²Ð»Ð°ÐŽÐµÐ»ÑŒÑ†Ð° Ðž Ð¿Ñ€Ð°Ð²"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail -- Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÐµÑ‚Оть ÑƒÐ¿Ð°ÐºÐŸÐ²ÐºÑƒ Ñ„айлПв Ð² ÐŽÐµÑ€ÐµÐ²Ðµ Ñ„айлПвПй ÑÐžÑÑ‚еЌы"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+"discard -- ÐŸÐ±Ñ€ÐµÐ·Ð°Ñ‚ÑŒ ÐŸÑÐ²ÐŸÐ±ÐŸÐŽÐžÐ²ÑˆÐžÐµÑÑ Ð±Ð»ÐŸÐºÐž ÐœÐ° ÐœÐžÐ¶ÐµÐ»ÐµÐ¶Ð°Ñ‰ÐµÐŒ Ð±Ð»ÐŸÑ‡ÐœÐŸÐŒ ÑƒÑÑ‚рПйстве"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - Ð¿ÐŸÐŽÐŽÐµÑ€Ð¶ÐºÐ° ÑÐ¿ÐžÑÐºÐŸÐ² ÐºÐŸÐœÑ‚рПля ÐŽÐŸÑÑ‚упа POSIX.1e"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - ÐžÑÐ¿. ÐŽÐ»Ñ Ñ„айлПв Ñ‚ПлькП ÑÑ‚арый ÑÑ‚Оль ÐžÐŒÑ‘М MS-DOS 8.3"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "ВерМуться Ð² ÐŒÐµÐœÑŽ Ðž ÐžÑÐ¿Ñ€Ð°Ð²ÐžÑ‚ÑŒ ÑÑ‚у Ð¿Ñ€ÐŸÐ±Ð»ÐµÐŒÑƒ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"В Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐŸÑ‡ÐœÐŸÐŒ Ñ€Ð°Ð·ÐŽÐµÐ»Ðµ ÐœÐµ ÐžÑÐ¿ÐŸÐ»ÑŒÐ·ÑƒÐµÑ‚ся Ñ„айлПвая ÑÐžÑÑ‚еЌа ext2. Ð­Ñ‚П Ñ‚ребуется "
+"Ўля Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐž ÐŒÐ°ÑˆÐžÐœÑ‹. Ð’ерМОтесь Ðž ÑƒÐºÐ°Ð¶ÐžÑ‚е Ñ„айлПвую ÑÐžÑÑ‚еЌу ext2."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"ЕслО Ð²Ñ‹ ÐœÐµ Ð²ÐµÑ€ÐœÑ‘тесь Ð² ÐŒÐµÐœÑŽ Ñ€Ð°Ð·ÐŒÐµÑ‚ÐºÐž Ðž ÐœÐµ ÐžÑÐ¿Ñ€Ð°Ð²ÐžÑ‚е ÑÑ‚у ÐŸÑˆÐžÐ±ÐºÑƒ, Ñ‚П Ñ€Ð°Ð·ÐŽÐµÐ» "
+"буЎет ÐžÑÐ¿ÐŸÐ»ÑŒÐ·ÐŸÐ²Ð°Ðœ Ñ‚акОЌ, ÐºÐ°ÐºÐžÐŒ Ð²Ñ‹ ÐµÐ³ÐŸ Ð·Ð°ÐŽÐ°Ð»Ðž. Ð’ерПятМП, Ð²Ñ‹ ÐœÐµ ÑÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ‚е "
+"загрузОться Ñ Ð¶Ñ‘сткПгП ÐŽÐžÑÐºÐ°."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"Ваш Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐŸÑ‡ÐœÑ‹Ð¹ Ñ€Ð°Ð·ÐŽÐµÐ» Ñ€Ð°ÑÐ¿ÐŸÐ»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ‚ся ÐœÐµ ÐœÐ° Ð¿ÐµÑ€Ð²ÐŸÐŒ Ñ€Ð°Ð·ÐŽÐµÐ»Ðµ Ð¶Ñ‘сткПгП ÐŽÐžÑÐºÐ°. "
+"ЭтП ÐœÐµÐŸÐ±Ñ…ÐŸÐŽÐžÐŒÐŸ, Ñ‡Ñ‚Пбы ÐŒÐ°ÑˆÐžÐœÐ° ÐŒÐŸÐ³Ð»Ð° Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ¶Ð°Ñ‚ься. Ð’ерМОтесь Ðž ÑƒÑÑ‚аМПвОте "
+"первый Ñ€Ð°Ð·ÐŽÐµÐ» Ð² ÐºÐ°Ñ‡ÐµÑÑ‚ве Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐŸÑ‡ÐœÐŸÐ³ÐŸ."
diff --git a/debian/po/se.po b/debian/po/se.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..57f7a5f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,830 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of se.po to Northern Saami
+#
+# Debian Installer master translation file template
+# Don't forget to properly fill-in the header of PO files#
+# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
+# in doc/i18n/i18n.txt#
+#
+# BÞrre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2006, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: se\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-31 02:09+0100\n"
+"Last-Translator: BÞrre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
+"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: se\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Dárkkisteamen ${TYPE}-fiilavuogádaga partiÅ¡uvdnanr. ${PARTITION}:s ${DEVICE}:"
+"s â€Š"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Dárkkisteamen Â«swap space» #${PARTITION}:s ${DEVICE}:s â€Š"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Ráhkadeamen ${TYPE}-fiilavuogádaga partiÅ¡uvdnanr. #${PARTITION}:s ${DEVICE}:"
+"s â€Š"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Ráhkadeamen ${TYPE}-fiilavuogádaga ${MOUNT_POINT}:ii \n"
+"partiÅ¡uvdnanr. #${PARTITION}:s ${DEVICE}:s â€Š"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Formatteremin Â«swap space» #${PARTITION}:s ${DEVICE}:s â€Š"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Mana ruovttoluotta fállui ja divo meattáhusaid?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Dárkkistettiin ext3-fiilavuogádaga partiÅ¡uvdnanr. ${PARTITION}:s ${DEVICE}:s "
+"gávdnoi eai divvojuvvon sivat."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Jus it mana ruovttoluotta partiÅ¡unerenfállui dáid meattáhusaid divvut de "
+"partiÅ¡uvnnat geavahuvvvojit nugo dál leat."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Dárkkistettiin ext3-fiilavuogádaga partiÅ¡uvdnanr. ${PARTITION}:s ${DEVICE}:s "
+"gávdnoi eai divvojuvvon sivat."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Háliidatgo máhccat partiÅ¡uvdnafállui?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Filtii sajáiduhttit vuođđovuogádaga"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Filtii ext3-fiilavuogádaga ráhkadeames partiÅ¡uvdnanr.${PARTITION}:s "
+"${DEVICE}:s."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Filtii sajáiduhttit vuođđovuogádaga"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Filtii ext3-fiilavuogádaga ráhkadeames partiÅ¡uvdnanr.${PARTITION}:s "
+"${DEVICE}:s."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Ii gávdno Äadnanbáikki ext3-fiilavuogádahkii partiÅ¡uvdnanr. ${PARTITION}:s "
+"${DEVICE}:s."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Jus it mana ruovttoluotta partiÅ¡unerenfállui dáid meattáhusaid divvut de "
+"partiÅ¡uvnnat geavahuvvvojit nugo dál leat."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Ođđa partiÅ¡uvnna fiilavuogádat:"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - ruohtasfiilavuogádat"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Čális ieÅ¡ dieđuid"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Ale Äana dan"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Dán partiÅ¡uvnna Äatnanbáiki:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Gustohis Äatnanbáiki"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+#, fuzzy
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Ii oÅŸÅŸon oktavuođa gateway-čuhussii maid easka ÄÃ¡llet."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+#, fuzzy
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Dán partiÅ¡uvnna fiilavuogádaga namahus."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+#, fuzzy
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Formatere partiÅ¡uvnna:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "juo"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "guorus"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+#, fuzzy
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Ovdagihtii várrejuvvon geavaheaddjenamma"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+#, fuzzy
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Mo dát partiÅ¡uvdna dábálaččat geavahuvvo:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "standárda"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Mo dát partiÅ¡uvdna dábálaččat geavahuvvo:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Muital masa fiilavuogádat geavahuvvo vai lea vejolaÅ¡ buoremus "
+"fiilavuogádatpáramehteriid válljet."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standárda = standárdpáramehterat, news = okta inoda 4K gaskkas, "
+"stuorrafiillat = okta inoda juohke megastávvalis, largefile4 = okta inoda "
+"juohke 4. megastávvalis."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Čatnanbáiki:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "ii makkárge"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+#, fuzzy
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Galgamin fiilavuogádagaid ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+#, fuzzy
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "Galgamin fiilavuogádagaid ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+#, fuzzy
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "Galgamin fiilavuogádagaid ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "Ii leat ruohtas-fiilavuogádat"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+#, fuzzy
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Čadnanbáiki:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+#, fuzzy
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "Galgamin fiilavuogádagaid ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Mana ruovttoluotta fállui ja divo meattáhusaid?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Jus it mana ruovttoluotta partiÅ¡unerenfállui dáid meattáhusaid divvut de "
+"partiÅ¡uvnnat geavahuvvvojit nugo dál leat."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
diff --git a/debian/po/si.po b/debian/po/si.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..65d8302
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,811 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+#
+#
+# Debian Installer master translation file template
+# Don't forget to properly fill-in the header of PO files
+#
+# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
+# in doc/i18n/i18n.txt
+#
+#
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2009, 2011, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-28 10:16+0530\n"
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Sinhala <info@hanthana.org>\n"
+"Language: si\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} à·„à·’ #${PARTITION} à¶­à·”à·… ${TYPE} à¶œà·œà¶±à·” à¶Žà¶¯à·Šà¶°à¶­à·’ය à¶Žà·’රික්සඞින්..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} à·„à·’ #${PARTITION} à¶­à·”à·… à·ƒà·Šà·€à·à¶Žà·Š à¶‰à¶© à¶Žà·’රික්සඞින්..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} à·„à·’ #${PARTITION} à¶­à·”à·… ${TYPE} à¶œà·œà¶±à·” à¶Žà¶¯à·Šà¶°à¶­à·’ය à¶±à·’ර්ඞාණය à¶šà¶»à¶žà·’න්..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} à·„à·’ #${PARTITION} à¶­à·”à·… ${MOUNT_POINT} à·ƒà¶³à·„ා ${TYPE} à¶œà·œà¶±à·” à¶Žà¶¯à·Šà¶°à¶­à·’ය à¶±à·’ර්ඞාණය "
+"කරඞින්..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} à·„à·’ #${PARTITION} à¶­à·”à·… à·ƒà·Šà·€à·à¶Žà·Š à¶†à¶šà·˜à¶­à·’ය à·ƒà¶šà·ƒà¶žà·’න්..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "ඞෙනුවට à¶†à¶Žà·ƒà·” à¶œà·œà·ƒà·Š à¶¯à·à· à¶±à·’වැරදි à¶šà¶»à¶±à·Šà¶±à¶¯?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} à¶‹à¶Žà¶šà¶»à¶«à¶ºà·š #${PARTITION} à¶šà·œà¶§à·ƒ à¶­à·”à·… ${TYPE} à·€à¶»à·Šà¶œà¶º à·ƒà¶žà¶Ÿ à·ƒà·’දුකග à¶Žà¶»à·“ක්‍ෂා à·€à¶œà¶¯à·“ "
+"නොවිසඳුනු à¶¯à·à· à·„ඞුවිය."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"ඔබ à¶†à¶Žà·ƒà·” à¶šà·œà¶§à·ƒà·Šà¶šà·à¶»à¶š à¶žà·™à¶±à·”වට à¶œà·œà·ƒà·Š à¶žà·™à¶ž à¶¯à·à· à¶±à·’වැරදි à¶±à·œà¶šà¶œ à·„ොත්. à¶šà·œà¶§à·ƒ à¶‘ගෙසඞ à¶·à·à·€à·’à¶­ à·€à¶±à·” à¶‡à¶­."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr "${DEVICE} à·„à·“ #${PARTITION} à¶šà·œà¶§à·ƒà·š à·ƒà·Šà·€à·à¶Žà·Š à¶‰à¶©à·™à·„à·’ à¶Žà¶»à·“ක්‍ෂාවේදී à¶±à·œà·€à·’සඳුනු à¶¯à·à· à·„ඞුවිය."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "ඔබට à¶šà·œà¶§à·ƒà·Š à¶žà·™à¶±à·”වට à¶†à¶Žà·ƒà·” à¶ºà·à¶žà¶§ à¶…වශ්‍යද?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"ඔබ à¶šà·’සිඳු à¶šà·œà¶§à·ƒà¶šà·Š à·ƒà·Šà·€à·à¶Žà·Š à¶‰à¶© à¶œà·™à·ƒ à·ƒà¶šà·ƒà· à¶±à·œà¶žà·à¶­à·’ à¶±à¶žà·Š, à¶”à¶¶à·š à¶Žà¶¯à·Šà¶°à¶­à·’යට à·€à¶©à·à¶­à·Š à·„ොඳින් à¶·à·žà¶­à·’à¶š à¶žà¶­à¶šà¶º à¶·à·à·€à·’à¶­ "
+"කිරීඞට à·ƒà·à¶œà·à·ƒà·Šà·€à·“à¶ž à·ƒà¶³à·„ා à¶‘ය à·ƒà¶šà·Šâ€à¶»à·“ය à¶šà·’රීඞ à¶±à·’ර්දේශිතයි. à¶‘විට à¶·à·žà¶­à·’à¶š à¶žà¶­à¶šà¶º à¶žà¶³ à·€à·’à¶§ à¶‘ය à·€à¶©à· à·„ොඳින් "
+"හැසිරෙනු à¶‡à¶­. à¶”à¶¶ à·ƒà¶­à·”à·€ à¶Žà·Šâ€à¶»à¶žà·à¶«à·€à¶­à·Š à¶·à·žà¶­à·’à¶š à¶žà¶­à¶šà¶ºà¶šà·Š à¶±à·œà¶žà·à¶­à·’ à¶±à¶žà·Š à·ƒà·Šà¶®à·à¶Žà¶± à¶œà·à¶§à·…à·” à¶‡à¶­à·’විය à·„ැක."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"ඔබ à¶šà·œà¶§à·ƒà·Šà¶šà·’රීඞේ à¶žà·™à¶±à·”වට à¶†à¶Žà·ƒà·” à¶œà·œà·ƒà·Š à·ƒà·Šà·€à·à¶Žà·Š à¶šà·œà¶§à·ƒà¶šà·Š à¶±à·œà·ƒà·à¶šà·ƒà·”වේ à¶±à¶žà·Š, à·ƒà·Šà¶®à·à¶Žà¶±à¶º à·ƒà·Šà·€à·à¶Žà·Š à¶šà·œà¶§à·ƒà¶šà·’න් à¶­à·œà¶»à·€ "
+"ඉදිරියට à¶ºà¶ºà·’."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "ගොනු à¶Žà¶¯à·Šà¶°à¶­à·’ය à¶±à·’ර්ඞාණය à¶šà·’රීඞ à¶…සාර්ථකයි"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr "${DEVICE} à·„à·“ #${PARTITION} à¶šà·œà¶§à·ƒà·š ${TYPE} à¶œà·œà¶±à·” à¶Žà¶¯à·Šà¶°à¶­à·’ය à·ƒà·à¶šà·ƒà·“à¶ž à¶…සාර්ථකයි."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "ස්වැඎ් à¶‰à¶© à¶±à·’ර්ඞාණය à¶…සාර්ථකයි"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr "${DEVICE} à·„à·“ #${PARTITION} à¶­à·”à·… à·ƒà·Šà·€à·à¶Žà·Š à¶‰à¶© à·ƒà·à¶šà·ƒà·“à¶ž à¶…සාර්ථකයි."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"${DEVICE} à·„à·“ #${PARTITION} à¶šà·œà¶§à·ƒà·š ${FILESYSTEM} à¶œà·œà¶±à·” à¶Žà¶¯à·Šà¶°à¶­à·’ය à·ƒà¶³à·„ා à¶šà·’සිඳු à¶»à·à¶³à·€à·”à¶žà·Š "
+"ස්ථානයක් à·ƒà¶šà·ƒà· à¶±à·œà¶žà·à¶­."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"ඔබ à¶šà·œà¶§à·ƒà·Šà¶šà¶»à¶« à¶žà·™à¶±à·”වට à¶†à¶Žà·ƒà·” à¶œà·œà·ƒà·Š à¶»à·à¶³à·€à·”à¶žà·Š à·ƒà·Šà¶®à·à¶±à¶ºà¶šà·Š à¶±à·œà·ƒà¶šà·ƒà¶ºà·’ à¶±à¶žà·Š, à¶žà·™à¶ž à¶šà·œà¶§à·ƒ à¶šà·’සිවිට à¶·à·à·€à·’à¶­ à¶±à·œà·€à·š."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "ඞෙඞ à¶»à·à¶³à·€à·”à¶žà·Š à·ƒà·Šà¶®à·à¶±à¶ºà¶§ à·€à¶œà¶‚ගු à¶±à·œà·€à¶± à¶œà·œà¶±à·” à¶Žà¶¯à·Šà¶°à¶­à·’යක්"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"${FILESYSTEM} à¶œà·œà¶±à·” à¶Žà¶¯à·Šà¶°à¶­à·’ à·€à¶»à·Šà¶œà¶º ${MOUNTPOINT} à¶žà¶­ à¶»à·à¶³à·€à·’ය à¶±à·œà·„ැක, à¶žà¶±à·Šà¶¯ à¶‘ය à¶Žà·–ර්ණ à¶šà·Šâ€à¶»à·’යාකාරී "
+"Unix à¶œà·œà¶±à·” à¶Žà¶¯à·Šà¶°à¶­à·’යක් à¶±à·œà·€à¶± à¶¶à·à·€à·’න්. à¶šà¶»à·”ණාකර ${EXT2} à·€à·à¶±à·’ à·€à·™à¶±à¶­à·Š à¶œà·œà¶±à·” à¶Žà¶¯à·Šà¶°à¶­à·’යක් à¶­à·à¶»à¶±à·Šà¶±"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - à¶žà·–à¶œ à¶œà·œà¶±à·” à¶Žà¶¯à·Šà¶°à¶­à·’ය"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - à¶†à¶»à¶žà·Šà¶·à¶š à¶Žà·–රකයේ à·ƒà·Šà¶®à·’à¶­à·’à¶š à¶œà·œà¶±à·”"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - à¶Žà¶»à·’ශීගක à¶±à·’වෙස් à¶¶à·„ාළුඞ්"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - à¶­à·à·€à¶šà·à¶œà·’à¶š à¶œà·œà¶±à·”"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - à·ƒà·Šà¶®à·’à¶­à·’à¶š à¶¯à¶­à·Šà¶­"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - à·€à·’චග්‍ය à¶¯à¶­à·Šà¶­"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - à¶Žà¶¯à·Šà¶°à¶­à·’ය à¶žà¶œà·’න් à·ƒà¶Žà¶ºà¶± à·ƒà·šà·€à· à·ƒà¶³à·„ා à·€à¶± à¶¯à¶­à·Šà¶­"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - à¶‡à¶©à·à¶± à¶ºà·™à¶¯à·”à¶žà·Š à¶žà·˜à¶¯à·”කාංග à¶Žà·à¶šà·šà¶¢"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - à¶Žà·Šâ€à¶»à·à¶¯à·šà·à·“ය à¶°à·–රාවගිය"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "ශ්‍රඞිකව à¶‘à¶šà·Š à¶šà¶»à¶±à·Šà¶±"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "රඳවන්න à¶‘ඎා"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "ඞෙඞ à¶šà·œà¶§à·ƒ à·ƒà¶³à·„ා à¶»à·à¶³à·€à·”à¶žà·Š à·ƒà·Šà¶®à·à¶±à¶º"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "වගංගු à¶±à·œà·€à¶± à¶»à·à¶³à·€à·”à¶žà·Š à·ƒà·Šà¶®à·à¶±à¶º"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "ඔබ à¶‡à¶­à·”à·…à¶­à·Š à¶šà¶œ à¶»à·à¶³à·€à·”à¶žà·Š à·ƒà·Šà¶®à·à¶±à¶º à·€à¶œà¶‚ගු à¶±à·œà·€à·š."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "රැඳවුඞ් à·ƒà·Šà¶®à·à¶± \"/\" à¶œà·™à·ƒ à¶†à¶»à¶žà·Šà¶· à·€à·’ය à¶ºà·”à¶­à·” à¶…à¶­à¶». à·„ිස් à¶‰à¶© à¶±à·œà¶žà·à¶­à·’ à·€à·’ය à¶ºà·”තුයි."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "ඞෙඞ à¶šà·œà¶§à·ƒ à¶­à·”à¶œ à¶œà·œà¶±à·” à¶Žà¶¯à·Šà¶°à¶­à·’ය à·ƒà¶³à·„ා à¶œà·šà¶¶à¶œà¶º"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "ස්වැඎ් à¶Žà·Šâ€à¶»à¶¯à·šà·à¶º à·„ැඩසවි à¶œà¶±à·Šà·€à¶±à·Šà¶±:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "ඔව්"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "නොඞැත"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "ගේබගය:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "කිසිවක් à¶±à·à¶­"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "වෙන්කග à¶šà·œà¶§à·ƒà·Š:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "උසස්-ඎරිශීගක à·ƒà¶³à·„ා à¶œà·œà¶±à·” à¶Žà¶¯à·Šà¶°à¶­à·’යේ à·€à·™à¶±à·Š à¶šà¶» à¶‡à¶­à·’ à¶šà·œà¶§à·ƒà·Š à¶Žà·Šâ€à¶»à¶­à·’ශතය:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "සාඞාන්‍ය à¶·à·à·€à·’තය:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "සඞ්ඞත"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "ඞෙඞ à¶šà·œà¶§à·ƒà·š à¶¯à¶»à·Šà·à·“ය à¶·à·à·€à·’තය:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"ගොනු à¶Žà¶¯à·Šà¶°à¶­à·’ය à¶šà·™à·ƒà·š à¶·à·à·€à·’තා à¶šà·’රීඞට à¶ºà¶±à·Šà¶±à·šà¶¯à·à¶ºà·’ à·€à·’ශේෂණය à¶šà¶»à¶±à·Šà¶±, à¶‘විට à¶‰à¶ž à¶·à·à·€à·’තයට à·€à¶©à·à¶­à·Šà¶ž à¶‹à¶ à·’à¶­ à¶œà·œà¶±à·” "
+"ඎද්ධති à¶Žà¶»à·à¶žà·’තීන් à¶­à·šà¶»à·’ය à·„ැක."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"සඞ්ඞතය = à·ƒà¶žà·Šà¶žà¶­ à¶Žà¶»à·à¶žà·’තීන්, à¶Žà·Šâ€à¶»à·€à·˜à¶­à·Šà¶­à·’ = 4KB à¶šà·œà¶§à·ƒà¶šà¶§ à¶‘à¶šà·Š inode à¶‘කයි, à·€à·’ශාග à¶œà·œà¶±à·”à·€ = à¶žà·™à¶œà·à¶¶à¶ºà·’à¶§à·Š "
+"එකකට inode à¶‘කයි, à·€à·’ශාග à¶œà·œà¶±à·”à·€4 = à¶žà·™à¶œà·à¶¶à¶ºà·’à¶§à·Š 4කට à¶‘à¶šà·Š inode à¶‘කයි."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "රැඳවුඞ් à·ƒà·Šà¶®à·à¶±à¶º:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "කිසිවක් à¶±à·œà·€à·š"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 à¶œà·œà¶±à·” à¶Žà¶¯à·Šà¶°à¶­à·’ය"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 à¶œà·œà¶±à·” à¶Žà¶¯à·Šà¶°à¶­à·’ය"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 à¶œà·œà¶±à·” à¶Žà¶¯à·Šà¶°à¶­à·’ය"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "JFS à¶¢à¶»à·Šà¶±à¶œ à¶œà·œà¶±à·” à¶Žà¶¯à·Šà¶°à¶­à·’ය"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "ස්වැඎ් à¶Žà·Šâ€à¶»à¶¯à·šà·à¶º"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "රැඳවුඞ් à¶…භිඎ්‍රේත:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "රැඳවුඞ් à¶…භිඎ්‍රේත à¶žà¶œà·’න් à¶œà·œà¶±à·” à¶Žà¶¯à·Šà¶°à¶­à·’යක à·„ැසිරීඞ à·ƒà·“රු à¶žà·à¶»à·” à¶šà¶œ à·„ැක."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - à¶‘à¶šà·Š à¶‘à¶šà·Š à¶Žà·’විසුඞේදී inode à¶Žà·’විසුඞ් à¶šà·à¶œ à¶ºà·à·€à¶­à·Š à¶±à·œà¶šà¶»à¶±à·Šà¶±"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - à¶‘à¶šà·Š à¶‘à¶šà·Š à¶Žà·’විසුඞේදී inode à¶Žà·’විසුඞ් à¶šà·à¶œ à¶ºà·à·€à¶­à·Š à¶±à·œà¶šà¶»à¶±à·Šà¶±"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - à¶šà·à¶œ à·€à·™à¶±à·ƒà¶§ à¶…දාගව inode à¶Žà·’විසුඞ් à¶šà·à¶œ à¶ºà·à·€à¶­à·Š à¶šà¶»à¶±à·Šà¶±."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - à·€à·’ශේෂිත à¶‹à¶Žà¶šà¶»à¶« à·€à¶œ à¶…ක්‍ෂර à·„ෝ à¶šà·œà¶§à·ƒà·Š à·ƒà¶³à·„ා à·ƒà·„ාය à¶±à·œà¶¯à¶šà·Šà·€à¶±à·Šà¶±"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - set-user-identifier à·„ෝ set-group-identifier à¶¶à·’à¶§à·” à¶±à·œà·ƒà¶œà¶šà¶±à·Šà¶±"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - à¶šà·’සිඳු à¶¯à·Šà·€à·“ඞය à¶šà·Šâ€à¶»à·’යාකාරීත්වයකට à¶‰à¶© à¶±à·œà¶¯à·™à¶±à·Šà¶±"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - à¶œà·œà¶±à·” à¶Žà¶¯à·Šà¶°à¶­à·’ය à¶šà·’යවීඞට à¶Žà¶žà¶«à¶šà·Š à¶œà·™à·ƒ à¶»à¶³à·€à¶±à·Šà¶±"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - à·ƒà·’යළු à¶†à¶¯à·à¶±/ඎ්‍රතිදාන à¶šà·Šâ€à¶»à·’යාකාරකඞ් à·ƒà¶žà·Šà¶žà·”හුර්තව à·ƒà·’දුවේ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - à¶Žà¶»à·’ශීගක à·ƒà¶³à·„ා à¶­à·à¶§à·’ à¶Žà·Šâ€à¶»à¶žà·à¶«à¶º à¶œà¶«à¶±à¶º à¶šà·’රීඞ à·ƒà¶šà·Šâ€à¶»à·“යයි"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - à¶šà¶«à·Šà¶©à·à¶ºà¶ž à·ƒà¶³à·„ා à¶­à·à¶§à·’ à¶‰à¶© à¶Žà·Šâ€à¶»à¶žà·à¶«à¶º à¶œà¶«à¶±à¶º à¶šà·’රීඞ à·ƒà¶šà·Šâ€à¶»à·“යයි"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - à¶Žà¶»à·’ශීගක à·€à·’සින් à¶¯à·’ගුකග à¶‹à¶Žà¶œà¶šà·Šâ€à·‚à¶« à·ƒà¶³à·„ා à·ƒà·„ාය à¶¯à¶šà·Šà·€à¶ºà·’"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - à¶¯à·à·à¶ºà¶±à·Š à¶±à·œà¶œà·à¶¶à·™à¶± à·ƒà·š à·„ිඞිකරු à·„ා à¶¶à¶œà¶­à¶œ à·€à·™à¶±à·ƒà·Š à¶šà¶»à¶žà·’න්"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - à¶œà·œà¶±à·” à¶Žà¶¯à·Šà¶°à¶­à·’ à¶œà·ƒà¶§ à¶œà·œà¶±à·” à¶‡à·ƒà·’රීඞ à¶…ක්‍රීය à¶šà·’රීඞ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - POSIX.1e à¶Žà·’විසුඞ් à¶Žà·à¶œà¶± à¶œà·à¶ºà·’ස්තුවට à·ƒà·„ය à¶¯à¶šà·Šà·€à¶ºà·’"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "කෙටිනඞ් - à¶Žà·à¶»à¶«à·’ MS-DOS 8.3 à¶†à¶šà·à¶»à¶ºà·š à¶œà·œà¶±à·” à¶±à·à¶ž à¶Žà¶žà¶«à¶šà·Š à¶ºà·œà¶¯à¶±à·Šà¶±"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "ඞෙනුවට à¶†à¶Žà·ƒà·” à¶œà·œà·ƒà·Š à¶žà·™à¶ž à¶¯à·à·à¶º à¶±à·’වැරදි à¶šà¶»à¶±à·Šà¶±à¶¯?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"ඔබේ à¶†à¶»à¶žà·Šà¶·à¶š à¶šà·œà¶§à·ƒ ext2 à·„ෝ ext3 à¶žà¶œà·’න් à·ƒà¶šà·ƒà· à¶±à·œà¶žà·à¶­. à¶žà·™à¶º à¶”à¶¶à·š à¶Žà¶»à·’ගණකය à¶†à¶»à¶žà·Šà¶· à·€à·“à¶žà¶§ à¶…ත්‍යාවශ්‍ය "
+"වේ. à¶šà¶»à·”ණාකර à¶†à¶Žà·ƒà·” à¶œà·œà·ƒà·Š ext2 à·„ෝ ext3 à¶œà·œà¶±à·” à¶Žà¶¯à·Šà¶°à¶­à·’යක් à¶­à·à¶±à·Šà¶±."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"ඔබ à¶šà·œà¶§à·ƒà·Šà¶šà¶»à¶« à¶žà·™à¶±à·”වට à¶†à¶Žà·ƒà·” à¶œà·œà·ƒà·Š à¶žà·™à¶ž à¶¯à·à·à¶º à¶±à·’වැරදි à¶±à·œà¶šà¶œà·š à¶±à¶žà·Š. à¶žà·™à¶ž à¶šà·œà¶§à·ƒ à¶‘ගෙසඞ à¶·à·à·€à·’à¶­ à·€à¶±à·” à¶‡à¶­. "
+"එනඞ් à¶”à¶¶à¶§ à¶¯à·˜à¶© à¶­à·à¶§à·’ය à¶žà¶œà·’න් à¶Žà¶»à·’ගණකය à¶†à¶»à¶žà·Šà¶· à¶šà¶œ à¶±à·œà·„ැක."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"ඔබේ à¶†à¶»à¶žà·Šà¶·à¶š à¶šà·œà¶§à·ƒ à¶”à¶¶à·š à¶¯à·˜à¶© à¶­à·à¶§à·’යේ à¶Žà·Šâ€à¶»à¶®à¶ž à¶Žà·Šâ€à¶»à·à¶®à¶žà·’à¶š à¶šà·œà¶§à·ƒ à¶žà¶­ à¶±à·œà¶Žà·€à¶­à·“. à¶žà·™à¶º à¶”à¶¶à·š à¶Žà¶»à·’ගණකය à¶†à¶»à¶žà·Šà¶· "
+"වීඞට à¶…ත්‍යාවශ්‍යයි. à¶šà¶»à·”ණාකර à¶†à¶Žà·ƒà·” à¶œà·œà·ƒà·Š, à¶†à¶»à¶žà·Šà¶·à¶š à¶šà·œà¶§à·ƒ à¶œà·™à·ƒ à¶”à¶¶à·š à¶Žà·Šâ€à¶»à¶®à¶ž à¶Žà·Šâ€à¶»à·à¶®à¶žà·’à¶š à¶šà·œà¶§à·ƒ à¶­à·à¶»à¶±à·Šà¶±."
diff --git a/debian/po/sk.po b/debian/po/sk.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f82fa8a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,839 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Slovak messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+# Peter Mann <peter.mann@tuke.sk>
+# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014.
+# Translations from iso-codes:
+# (translations from drakfw)
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001, 2002.
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Free Software Foundation, Inc., 2004
+# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Translations taken from sk.wikipedia.org on 2008-06-17
+# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2001.
+# Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>, 2004, 2006.
+# bronto, 2007.
+# source:
+# http://www.geodesy.gov.sk
+# http://www.fao.org/ (historic names)
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-03 13:56+0200\n"
+"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
+"Language-Team: Slovak <debian-l10n-slovak@lists.debian.org>\n"
+"Language: sk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Kontroluje sa súborovÜ systém ${TYPE} na oblasti Ä.${PARTITION} na "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Kontroluje sa odkladací (swap) priestor na oblasti Ä.${PARTITION} na "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Vytvára sa súborovÜ systém ${TYPE} na oblasti Ä.${PARTITION} na ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Vytvára sa súborovÜ systém ${TYPE} pre ${MOUNT_POINT} na oblasti Ä."
+"${PARTITION} na ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Formátuje sa odkladací (swap) priestor na oblasti Ä.${PARTITION} na "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "VrátiÅ¥ sa spÀť do menu a odstrániÅ¥ chyby?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Pri kontrole súborového systému ${TYPE} na oblasti Ä.${PARTITION} na "
+"${DEVICE}...boli nájdené neodstránené chyby."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Ak sa nevrátite spÀť do menu rozdeÄŸovania a neodstránite chyby, táto oblasÅ¥ "
+"sa pouÅŸije tak ako je."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Pri kontrole odkladacieho (swap) priestoru na oblasti Ä.${PARTITION} na "
+"${DEVICE} boli nájdené neodstránené chyby."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Chcete sa vrátiÅ¥ do menu rozdeÄŸovania?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Nezvolili ste ÅŸiadnu oblasÅ¥ pre pouÅŸitie ako odkladacie miesto (swap). "
+"PouÅŸitie odkladacieho priestoru sa odporúča kvÃŽli lepÅ¡iemu vyuÅŸitiu "
+"dostupnej fyzickej pamÀte, a to hlavne vtedy, ak je jej málo. Pri nedostatku "
+"fyzickej pamÀti mÃŽÅŸete očakávaÅ¥ problémy pri inÅ¡talácii."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Ak sa nevrátite spÀť do menu rozdeÄŸovania a nepriradíte odtiaÄŸ odkladaciu "
+"(swap) oblasÅ¥, inÅ¡talácia bude pokračovaÅ¥ bez odkladacieho miesta (swap)."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Vytvorenie súborového systému zlyhalo"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Vytvorenie súborového systému ${TYPE} na oblasti Ä.${PARTITION} na ${DEVICE} "
+"zlyhalo."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Vytvorenie odkladacieho priestoru (swap) zlyhalo"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Vytvorenie odkladacieho priestoru (swap) na oblasti Ä.${PARTITION} na "
+"${DEVICE} zlyhalo."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Súborovému systému ${FILESYSTEM} na oblasti Ä.${PARTITION} na ${DEVICE} nie "
+"je priradenÜ ÅŸiaden prípojnÜ bod."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Ak sa nevrátite spÀť do menu rozdeÄŸovania a nepriradíte odtiaÄŸ prípojnÜ bod, "
+"táto oblasÅ¥ sa vÃŽbec nepouÅŸije"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Nesprávny súborovÜ systém pre tento prípojnÜ bod"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"SúborovÜ systém ${FILESYSTEM} sa nedá pripojiÅ¥ do ${MOUNTPOINT}, pretoÅŸe to "
+"nie je plne funkčnÜ unixovÜ súborovÜ systém. ZvoÄŸte si inÜ súborovÜ systém, "
+"napríklad ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - koreňovÜ súborovÜ systém"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - nemenné súbory zavádzača"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - domáce adresáre pouşívateÄŸov"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - dočasné súbory"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - nemenné Ãºdaje"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - premenlivé Ãºdaje"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - Ãºdaje pre sluÅŸby, ktoré poskytuje tento systém"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - prídavné aplikačné softvérové balíky"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - lokálna hierarchia"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "ZadaÅ¥ manuálne"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "NepripájaÅ¥"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "PrípojnÜ bod pre túto oblasÅ¥:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Nesprávny prípojnÜ bod"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "ZadanÜ prípojnÜ bod je nesprávny."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "Prípojné body musia začínaÅ¥ znakom â€ž/“. Nesmú obsahovaÅ¥ medzery."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Označenie súborového systému v tejto oblasti:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "FormátovaÅ¥ odkladací priestor (swap):"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "áno"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "nie"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Označenie:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "ÅŸiadne"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Rezervované bloky:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"Percentuálny podiel blokov súborového systému rezervovanÜch pre super-"
+"pouşívateğa:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Typické pouÅŸitie:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Typické pouÅŸitie tejto oblasti:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Zadajte pouÅŸitie súborového systému, aby sa mohli vybraÅ¥ optimálne hodnoty "
+"súborového systému pre dané pouÅŸitie."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = Å¡tandardné parametre, news = jeden inode na 4kB blok, largefile = "
+"jeden inode na megabajt, largefile4 = jeden inode na 4 megabajty."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "PrípojnÜ bod:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "ÅŸiaden"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "súborovÜ systém ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "súborovÜ systém FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "súborovÜ systém FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "ÅŸurnálovací súborovÜ systém NTFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "odkladací priestor (swap)"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "VoÄŸby pripojenia:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Pomocou volieb pripojenia mÃŽÅŸete vyladiÅ¥ správanie súborového systému."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - neaktualizovaÅ¥ Äas prístupu k inode pri kaÅŸdom prístupe"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - neaktualizovaÅ¥ Äas prístupu k inode adresára"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - obnovovaÅ¥ Äas prístupu vzhÄŸadom na Äas zmeny"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - nepodporovaÅ¥ Å¡peciálne blokové alebo znakové zariadenia"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - ignorovaÅ¥ príznaky SUID alebo SGID"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - nedovoliÅ¥ vykonávanie spustiteÄŸnÜch súborov"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - pripojiÅ¥ súborovÜ systém iba na ÄÃ­tanie (read-only)"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - vÅ¡etky vstupno/vÜstupné Äinnosti sa vykonávaÅ¥ synchrónne"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - aktivovaÅ¥ diskové kvóty pouşívateÄŸov"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - aktivovaÅ¥ diskové kvóty skupín"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - podporovaÅ¥ rozšírené pouşívateÄŸské atribúty"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - zmena vlastníka a prístupovÜch práv bez hlásenia chÜb"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - zakáşe zhusÅ¥ovanie súborov do stromu súborového systému"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+"zahodiÅ¥ - odstrániÅ¥ uvoÄŸnené bloky z blokovÜch zariadení, na ktorÜch sa "
+"nachádzajú"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - podpora POSIX.1e Access Control List"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - pouşívaÅ¥ iba názvy súborov v starom formáte 8.3 MS-DOSu"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "VrátiÅ¥ sa spÀť do menu a odstrániÅ¥ tento problém?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"VaÅ¡a Å¡tartovacia oblasÅ¥ nepouşíva súborovÜ systém ext2, Äo je potrebné na "
+"spustenie vášho počítača. Prosím vráťte sa spÀť a pouÅŸite súborovÜ systém "
+"ext2."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Ak sa nevrátite spÀť do menu rozdeÄŸovania a neodstránite túto chybu, oblasÅ¥ "
+"sa pouÅŸije taká, aká je. To znamená, ÅŸe váš systém nebudete mÃŽcÅ¥ spustiÅ¥ z "
+"pevného disku."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"VaÅ¡a Å¡tartovacia oblasÅ¥ sa nenachádza na prvej oblasti vášho pevného disku, "
+"čo je potrebné pre spustenie vášho počítača. Prosím vráťte sa spÀť a ako "
+"Å¡tartovaciu oblasÅ¥ pouÅŸite vaÅ¡u primárnu oblasÅ¥."
diff --git a/debian/po/sl.po b/debian/po/sl.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..74bd9fb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,844 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of sl.po to Slovenian
+#
+#
+# Slovenian messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+# Jure ÄŒuhalev <gandalf@owca.info>, 2005.
+# Jure Cuhalev <gandalf@owca.info>, 2006.
+# Matej Kovačič <matej.kovacic@owca.info>, 2006.
+# JoÅŸko Å krablin <jozko.skrablni@gmail.com>, 2006.
+# Vanja Cvelbar <cvelbar@gmail.com>, 2008
+# Vanja Cvelbar <cvelbar@gmail.com>, 2009, 2010.
+#
+# Translations from iso-codes:
+#   Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2007.
+#     Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+#   PrimoÅŸ Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Copyright (C) 2000, 2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
+# Translations from KDE:
+# Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2002.
+# PrimoÅŸ Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+#
+# Andraz Tori <andraz.tori1@@guest.arnes.si> 2000.
+# Alastair McKinstry, <mckinstry@@computer.org>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sl\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-21 14:42+0100\n"
+"Last-Translator: Vanja Cvelbar <cvelbar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovenian <gnome-si@googlegroups.com>\n"
+"Language: sl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 2 : 3);\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Preverjanje datotečnega sistema ${TYPE} na ${PARTITION}. razdelku v "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Preverjanje izmenljivega prostora na ${PARTITION}. razdelku v ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Ustvarjanje datotečnega sistema ${TYPE} na ${PARTITION}. razdelku v "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Ustvarjanje datotečnega sistema ${TYPE} za ${MOUNT_POINT} na ${PARTITION}. "
+"razdelku v ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Formatiranje izmenljivega prostora na ${PARTITION}. razdelku v ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Se ÅŸelite vrniti na meni in popraviti napake?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Preskus datotečnega sistema vrste ${TYPE} na razdelku #${PARTITION} v "
+"${DEVICE} je naÅ¡el nepopravljene napake."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Če se ne boste vrnili na meni za razdeljevanje in popravili teh napak, bo ta "
+"razdelek uporabljen takÅ¡en kot je."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Preizkus izmenljivega prostora na razdelku #${PARTITION} v ${DEVICE} je "
+"naÅ¡el nepopravljene napake."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Se ÅŸelite vrniti na meni za razdeljevanje?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Niste izbrali nobenega razdelka za izmenljivi (swap) prostor. Uporaba "
+"izmenljivega prostora je priporočljiva, da lahko sistem boljÅ¡e izkorišča "
+"razpoloÅŸljiv fizični pomnilnik in da se boljÅ¡e obnaÅ¡a, ko je malo fizičnega "
+"pomnilnika. V primeru, da nimate dovolj fizičnega pomnilnika lahko pride do "
+"teÅŸav med namestitvijo."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Če se ne boste vrnili na meni za razdeljevanje in dodali izmenljivega "
+"prostora, bo namestitev nadaljevala brez izmenljivega prostora."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Ni mogoče ustvariti datotečnega sistema"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Ustvarjanje datotečnega sistema ${TYPE} na razdelku #${PARTITION} v "
+"${DEVICE} ni uspelo."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti izmenljivega prostora"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Ustvarjanje izmenljivega prostora na razdelku #${PARTITION} v ${DEVICE} ni "
+"uspelo."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Datotečnemu sistemu ${FILESYSTEM} na razdelku #${PARTITION} naprave "
+"${DEVICE} ni dodeljena nobena priklopna točka."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Če se ne boste vrnili na meni za razdeljevanje in dodelili priklopne točke, "
+"ta razdelek sploh ne bo uporabljen."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Nepravilen datotečni sistem za to priklopno točko"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"Datotečni sistem tipa ${FILESYSTEM} ni mogoče priklopiti na ${MOUNTPOINT}, "
+"ker ni polno funkcionalen Unix datotečni sistem. Izberite drug datotečni "
+"sistem, kot je na primer ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - korenski datotečni sistem"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - statične datoteke zagonskega nalagalnika"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - uporabnikove domače mape"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - začasne datoteke"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - statični podatki"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - spremenljivi podatki"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - podatki za storitve tega sistema"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - dodatni programski paketi"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - lokalna hierarhija"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Ročen vnos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Ne priklopi"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Priklopna točka za ta razdelek:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Neveljavna priklopna točka"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Priklopna točka, ki ste jo vnesli, je neveljavna."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "Priklopna točka se mora začeti z \"/\" in ne sme vsebovati presledkov."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Oznaka za datotečni sistem tega razdelka:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Formatiraj ta izmenljivi prostor:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "da"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "ne"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Oznaka:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "brez"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Rezervirani bloki:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "Odstotek blokov datotečnega sistema, rezerviranih za super-uporabnika:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Tipična uporaba:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "običajno"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Tipična uporaba tega razdelka:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Določite, kako boste uporabljali datotečni sistem, tako, da bodo lahko "
+"nastavljeni ustrezni sistemski parametri."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = običajni parametri, news = en inod za 4 KB, largefile = en inod "
+"za 1 MB, largefile4 = en inod za 4 MB."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Priklopna točka:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "brez"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Datotečni sistem Ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "Datotečni sistem FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "Datotečni sistem FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "DnevniÅ¡ki datotečni sistem NTFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "izmenljivi prostor"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Priklopne moÅŸnosti:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Priklopne točke lahko uskladijo obnaÅ¡anje datotečnega sistema."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - ne posodobi dostopnega Äasa inodov"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - ne posodobi dostopnega Äasa inodov imenikov"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - posodobi dostopne Äase inodov glede na prilagojeni Äas"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - ne podpira znakovnih in blokovnih posebnih naprav"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - prezri nastavitev izvajanja pod uporabnikom ali skupino"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - ne dovoli izvajanja nobenih binarnih paketov"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - priklopi datotečni sistem samo za branje"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - vse vhodno/izhodne dejavnosti potekajo usklajeno"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - omogoči določanje kvot diskov za uporabnike"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - omogoči določanje kvot diskov za skupine"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - podpora za nastavljive dodatne atribute"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - spreminjanje lastnika in dovoljenj ne vrne napak"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - onemogoči pakiranje datotek v drevo datotečnega sistema"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - obreÅŸi sproščene bloke iz osnovne naprave"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - podpora za seznam za nadzor dostopa POSIX.1e"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - uporabi samo imena datotek v stari obliki MS-DOS 8.3"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Se ÅŸelite vrniti v meni in popraviti to napako?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"VaÅ¡ zagonski razdelek ni bil nastavljen z  datotečnim sistemom ext2. To je "
+"potrebno, da se lahko vaÅ¡ računalnik zaÅŸene. Prosim vrnite se nazaj in "
+"uporabite datotečni sistem ext2."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Če se ne boste vrnili na meni za razdeljevanje in popravili teh napak, bo ta "
+"razdelek uporabljen takÅ¡en kot je. To pomeni, da morda ne boste mogli "
+"zagnati računalnika iz vaÅ¡ega trdega diska."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"VaÅ¡ zagonski razdelek se ne nahaja na prvem razdelku vaÅ¡ega trdega diska. To "
+"je potrebno, da se lahko vaÅ¡ računalnik zaÅŸene. Prosim vrnite se nazaj in "
+"uporabite vaÅ¡ prvi razdelek kot zagonski razdelek."
diff --git a/debian/po/sq.po b/debian/po/sq.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fe78e8e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,829 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Albanian messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+#   Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004
+#   Elian Myftiu <elian.myftiu@gmail.com>, 2004,2006.
+#
+# Eva Vranici <evavranici@gmail.com>, 2017.
+# Silva Arapi <silva.arapi@gmail.com>, 2017.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 19:14+0200\n"
+"Last-Translator: Silva Arapi <silva.arapi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Albanian <debian-l10n-albanian@lists.debian.org>\n"
+"Language: sq\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
+"4;\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Kontrolli i filesistemit ${TYPE} në ndarjen Nr. ${PARTITION} të ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Kontrolli i hapësirës swap në ndarjen #${PARTITION} të ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Krijimi i filesistemit ${TYPE} në ndarjen #${PARTITION} të ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Krijimi i filesistemit ${TYPE} për ${MOUNT_POINT} në ndarjen #${PARTITION} "
+"të ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Duke formatuar hapësirën swap në ndarjen #${PARTITION} të ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Kthehu mbrapa në menu dhe korrigjo gabimet?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Testimi i filesistemit të llojit ${TYPE} në ndarjen Nr. ${PARTITION} e "
+"${DEVICE} hasi në gabime të pakorrigjueshme."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Nëse nuk kthehesh mbrapa tek menuja e ndarjes të korrigjosh këto gabime, "
+"ndarja do të përdoret siç Ã«shtë."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Testimi i hapësirës swap në ndarjen Nr. ${PARTITION} të ${DEVICE} hasi në "
+"gabime të pakorrigjueshme."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Dëshiron të kthehesh tek menuja e ndarjes?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Nuk ke zgjedhur asnjë ndarje për ta përdorur si hapësirë swap. Aktivizimi i "
+"hapësirës swap këshillohet në mënyrë që sistemi të ketë një përdorim sa më "
+"të mirë të kujtesës fizike në dispozicion, kështu që ai të sillet më "
+"qëndrueshëm kur kjo e fundit mungon. Mund të hasni probleme instalimi nëse "
+"nuk keni kujtesë fizike të mjaftueshme."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Nëse nuk kthehesh prapa tek menuja e ndarjes dhe nuk cakton një ndarje swap, "
+"instalimi do të vazhdojë pa hapësirë swap."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Dështoi në krijimin e filesistemit"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Krijimi i filesistemit ${TYPE} në ndarjen Nr. ${PARTITION} të ${DEVICE} "
+"dështoi."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Dështoi në krijimin e hapësirës swap"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Krijimi i hapësirës swap në ndarjen Nr. ${PARTITION} të ${DEVICE} dështoi."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Nuk Ã«shtë caktuar asnjë pikë montimi për filesistemin ${FILESYSTEM} në "
+"ndarjen #${PARTITION} të ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Nëse nuk kthehesh mbrapa tek menuja e ndarjes dhe nuk cakton një pikë "
+"montimi që aty, kjo ndarje nuk do përdoret fare."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Filesistem i pavlefshëm për këtë pikë montimi"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"Lloji i filesistemit ${FILESYSTEM} nuk mund të montohet në ${MOUNTPOINT}, "
+"pasi nuk Ã«shtë një filesistem Unix plotësisht funksionues. Të lutem zgjidh "
+"një filesistem të ndryshëm, si ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - filesistemi root"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - kartelat statike të ngarkuesit të nisjes"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - dosjet home të përdoruesve"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - kartela të përkohshme"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - të dhëna statike"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - të dhëna të ndryshueshme"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - të dhëna për shërbimet që ofron ky sistem"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - paketa programesh shtesë"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - hierarki lokale"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Krijo vetë"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Mos e monto"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Pika e montimit për këtë ndarje:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Pikë montimi e pavlefshme"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Pika e montimit që zgjodhe Ã«shtë e pavlefshme."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "Pikat e montimit duhet të fillojnë me \"/\". Nuk lejohen hapësirat."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Etiketa për filesistemin e kësaj ndarjeje:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Formato hapësirën swap:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "po"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "jo"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Etiketa:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "asnjë"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Blloqe të rezervuar:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"Përqindja e blloqeve të filesistemit rezervuar për përdoruesin kryesor:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Përdorim tipik"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Përdorimi tipik i kësaj ndarjeje:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Të lutem përcakto si do të përdoret filesistemi, kështu që parametrat "
+"optimale mund të zgjidhen për atë përdorim."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = parametra standard, të reja = një inodë për Ã§do bllok 4KB, "
+"kartela të mëdha = një inodë për Ã§do megabyte, kartela të mëdha 4 = një "
+"inodë për Ã§do 4MB."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Pika e montimit:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "asnjë"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Filesistem Ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "filesistem FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "filesistem FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "Filesistemi NTFS journaling"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "hapësira swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Mundësitë e montimit:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Mundësitë e montimit mund të sintonizojnë sjelljen e filesistemit."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - mos fresko herët e hyrjes së inodës në Ã§do akses"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - mos fresko herët e hyrjes së inodës në Ã§do akses"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - fresko herët e hyrjes së inodës sipas kohës së ndryshimit"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - mos suporto dispozitivat me gërma apo me blloqe speciale"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - shpërfill bitet set-user-identifier apo set-group-identifier"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - mos lejo ekzekutimin e asnjë binari"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - monto filesistemin vetëm për lexim"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr ""
+"sync - Ã§do aktivitet input/output në filesistem ndodh në mënyrë sinkrone"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - llogaria e kuotave të përdoruesve Ã«shtë e aktivizuar"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - llogaria e kuotave të grupeve Ã«shtë e aktivizuar"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - mbështet vetitë e zgjeruara të përdoruesit"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - duke ndryshuar pronarin dhe lejet nuk jep gabime"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - Ã§aktivizon paketimin e kartelave në pemën e filesistemit"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "hiq - prit blloqet e liruara nga nga pajisja e blloqeve"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - mbështet POSIX.1e Access Control List"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames -  përdor vetëm emrat e fileve me stilin MS-DOS 8.3"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Të kthehem mbrapa në menu dhe të korrigjoj gabimet?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"Ndarja e nisjes nuk Ã«shtë konfiguruar me filesistemin ext2. Kjo Ã«shtë e "
+"nevojshme në mënyrë që kompjuteri të niset. Të lutem kthehu mbrapa dhe "
+"përdor filesistemin ext2."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Nëse nuk kthehesh mbrapa tek menuja e ndarjes të korrigjosh këto gabime, "
+"atëhere ndarja nuk do përdoret fare.  Ndoshta mund të mos jesh në gjendje të "
+"nisesh nga disku i ngurtë."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"Ndarja e nisjes nuk gjendet në ndarjen e parë të diskut të ngurtë.  Kjo "
+"është e nevojshme në mënyrë që kompjuteri të niset.  Të lutem kthehu mbrapa "
+"dhe përdor ndarjen e parë primare si ndarje nisjeje."
diff --git a/debian/po/sr.po b/debian/po/sr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2a430bf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,835 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Serbian/Cyrillic messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2010-2012 Software in the Public Interest, Inc.
+# Copyright (C) 2008 THE cp6Linux'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the debian-installer package.
+# Karolina Kalic <karolina@resenje.org>, 2010-2012.
+# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2010-2012.
+# Veselin MijuÅ¡ković <veselin.mijuskovic@gmail.com>, 2008.
+# Milan Kostic <kosticmilan77@open.telekom.rs>, 2012.
+#
+# Translations from iso-codes:
+#   Aleksandar Jelenak <aleksandar.jelenak@gmail.com>, 2010.
+#   Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+#   Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2003, 2004, 2005.
+#   Milos Komarcevic <kmilos@gmail.com>, Caslav Ilic <caslav.ilic@gmx.net>, 2009.
+#   Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
+#     Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 12:13+0100\n"
+"Last-Translator: Dragan Filipović <filipovic@tutanota.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <debian-l10n-serbian@lists.debian.org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ПрПверавање ${TYPE} Ñ„ајл ÑÐžÑÑ‚еЌа ÐœÐ° Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚ОцОјО #${PARTITION} ÑƒÑ€ÐµÑ’аја "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ПрПверавање Ð¿Ñ€ÐŸÑÑ‚Пра Ð·Ð° Ð¿ÐŸÐŒÐŸÑ›ÐœÑƒ ÐŒÐµÐŒÐŸÑ€ÐžÑ˜Ñƒ ÐœÐ° Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚ОцОјО #${PARTITION} ÑƒÑ€ÐµÑ’аја "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"КреОрање ${TYPE} Ñ„ајл ÑÐžÑÑ‚еЌа ÐœÐ° Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚ОцОјО #${PARTITION} ÑƒÑ€ÐµÑ’аја ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"КреОрање ${TYPE} Ñ„ајл ÑÐžÑÑ‚еЌа Ð·Ð° ${MOUNT_POINT} ÐœÐ° Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚ОцОјО #${PARTITION} "
+"уређаја ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ЀПрЌатОрање Ð¿Ñ€ÐŸÑÑ‚Пра Ð·Ð° Ð¿ÐŸÐŒÐŸÑ›ÐœÑƒ ÐŒÐµÐŒÐŸÑ€ÐžÑ˜Ñƒ ÐœÐ° Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚ОцОјО #${PARTITION} ÑƒÑ€ÐµÑ’аја "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Да Ð»Ðž Ð¶ÐµÐ»ÐžÑ‚е ÐŽÐ° ÑÐµ Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Оте ÐœÐ°Ð·Ð°ÐŽ Ñƒ ÐŒÐµÐœÐž Ðž ÐžÑÐ¿Ñ€Ð°Ð²ÐžÑ‚е Ð³Ñ€ÐµÑˆÐºÐµ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Тест Ñ„ајл ÑÐžÑÑ‚еЌа Ñ‚Опа ${TYPE} ÐœÐ° Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚ОцОјО Ð±Ñ€. ${PARTITION} ÑƒÑ€ÐµÑ’аја "
+"${DEVICE} Ñ˜Ðµ Ð¿Ñ€ÐŸÐœÐ°ÑˆÐ°ÐŸ ÐœÐµÐžÑÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ñ™ÐµÐœÐµ Ð³Ñ€ÐµÑˆÐºÐµ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"АкП ÑÐµ ÐœÐµ Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Оте ÐœÐ°Ð·Ð°ÐŽ ÐœÐ° ÐŒÐµÐœÐž Ð·Ð° Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚ОцОПМОсање Ðž ÐžÑÐ¿Ñ€Ð°Ð²ÐžÑ‚е ÐŸÐ²Ðµ Ð³Ñ€ÐµÑˆÐºÐµ "
+"партОцОја Ñ›Ðµ Ð±ÐžÑ‚О ÑƒÐ¿ÐŸÑ‚ребљеМа Ñ‚аква ÐºÐ°ÐºÐ²Ð° Ñ˜Ðµ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Тест Ð¿Ñ€ÐŸÑÑ‚Пра Ð·Ð° ÐŽÐŸÐŽÐ°Ñ‚Му ÐŒÐµÐŒÐŸÑ€ÐžÑ˜Ñƒ ÐœÐ° Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚ОцОјО Ð±Ñ€. ${PARTITION} ÑƒÑ€ÐµÑ’аја "
+"${DEVICE} Ñ˜Ðµ Ð¿Ñ€ÐŸÐœÐ°ÑˆÐ°ÐŸ ÐœÐµÐžÑÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ñ™ÐµÐœÐµ Ð³Ñ€ÐµÑˆÐºÐµ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Да Ð»Ðž Ð¶ÐµÐ»ÐžÑ‚е ÐŽÐ° ÑÐµ Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Оте ÐœÐ° ÐŒÐµÐœÐž Ð·Ð° Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚ОцОПМОсање?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"НОсте ÐžÐ·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð»Ðž ÐœÐžÑ˜ÐµÐŽÐœÑƒ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚ОцОју Ð·Ð° Ð¿Ñ€ÐŸÑÑ‚Пр Ð·Ð° ÐŽÐŸÐŽÐ°Ñ‚Му ÐŒÐµÐŒÐŸÑ€ÐžÑ˜Ñƒ. Ð£ÐºÑ™ÑƒÑ‡ÐžÐ²Ð°ÑšÐµ "
+"прПстПра Ð·Ð° ÐŽÐŸÐŽÐ°Ñ‚Му ÐŒÐµÐŒÐŸÑ€ÐžÑ˜Ñƒ Ñ˜Ðµ Ð¿Ñ€ÐµÐ¿ÐŸÑ€ÑƒÑ‡Ñ™ÐžÐ²ÐŸ Ñ˜ÐµÑ€ Ñ›Ðµ ÑÐžÑÑ‚еЌ ÐŸÐœÐŽÐ° Ð±ÐŸÑ™Ðµ "
+"кПрОстОтО ÐŽÐŸÑÑ‚ÑƒÐ¿ÐœÑƒ Ñ„ОзОчку ÐŒÐµÐŒÐŸÑ€ÐžÑ˜Ñƒ Ðž Ð¿ÐŸÐœÐ°ÑˆÐ°Ñ›Ðµ ÑÐµ Ð±ÐŸÑ™Ðµ ÐºÐ°ÐŽÐ° ÐœÐµÐŽÐŸÑÑ‚аје ÐžÑÑ‚а. "
+"МПжете ÐžÑÐºÑƒÑÐžÑ‚О Ð¿Ñ€ÐŸÐ±Ð»ÐµÐŒÐµ Ð¿Ñ€ÐžÐ»ÐžÐºÐŸÐŒ ÐžÐœÑÑ‚алацОје ÑƒÐºÐŸÐ»ÐžÐºÐŸ ÐœÐµÐŒÐ°Ñ‚е ÐŽÐŸÐ²ÐŸÑ™ÐœÐŸ Ñ„ОзОчке "
+"ЌеЌПрОје."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"АкП ÑÐµ ÐœÐµ Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Оте ÐœÐ°Ð·Ð°ÐŽ ÐœÐ° ÐŒÐµÐœÐž Ð·Ð° Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚ОцОПМОсање Ðž ÐœÐµ ÐŽÐŸÐŽÐµÐ»ÐžÑ‚е Ð¿Ñ€ÐŸÑÑ‚Пр Ð·Ð° "
+"ЎПЎатМу ÐŒÐµÐŒÐŸÑ€ÐžÑ˜Ñƒ ÐžÐœÑÑ‚алацОја Ñ›Ðµ ÑÐµ ÐœÐ°ÑÑ‚авОтО Ð±ÐµÐ· Ð¿Ñ€ÐŸÑÑ‚Пра Ð·Ð° ÑšÑƒ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "НОје ÐºÑ€ÐµÐžÑ€Ð°Ðœ Ñ„ајл ÑÐžÑÑ‚еЌ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"КреОрање ${TYPE} Ñ„ајл ÑÐžÑÑ‚еЌа ÐœÐ° Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚ОцОјО Ð±Ñ€. ${PARTITION} ÑƒÑ€ÐµÑ’аја "
+"${DEVICE} ÐœÐžÑ˜Ðµ ÑƒÑÐ¿ÐµÐ»ÐŸ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "НОје ÐºÑ€ÐµÐžÑ€Ð°Ðœ Ð¿Ñ€ÐŸÑÑ‚Пр Ð·Ð° ÐŽÐŸÐŽÐ°Ñ‚Му ÐŒÐµÐŒÐŸÑ€ÐžÑ˜Ñƒ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"КреОрање Ð¿Ñ€ÐŸÑÑ‚Пра Ð·Ð° ÐŽÐŸÐŽÐ°Ñ‚Му ÐŒÐµÐŒÐŸÑ€ÐžÑ˜Ñƒ ÐœÐ° Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚ОцОјО Ð±Ñ€. ${PARTITION} ÑƒÑ€ÐµÑ’аја "
+"${DEVICE}МОје ÑƒÑÐ¿ÐµÐ»ÐŸ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"НОјеЎМа Ñ‚ачка ÐŒÐŸÐœÑ‚Орања ÐœÐžÑ˜Ðµ ÐŽÐŸÐŽÐµÑ™ÐµÐœÐ° ${FILESYSTEM} Ñ„ајл ÑÐžÑÑ‚еЌу ÐœÐ° "
+"партОцОјО Ð±Ñ€.${PARTITION} ÑƒÑ€ÐµÑ’аја ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"АкП ÑÐµ ÐœÐµ Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Оте ÐœÐ°Ð·Ð°ÐŽ ÐœÐ° ÐŒÐµÐœÐž Ð·Ð° Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚ОцОПМОсање Ðž ÐœÐµ ÐŽÐŸÐŽÐµÐ»ÐžÑ‚е Ñ‚ачку "
+"ЌПМтОрања, Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚ОцОја ÑÐµ ÑƒÐŸÐ¿ÑˆÑ‚е ÐœÐµÑ›Ðµ ÐºÐŸÑ€ÐžÑÑ‚ОтО."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "НеПЎгПварајућО Ñ„ајл ÑÐžÑÑ‚еЌ Ð·Ð° ÐŸÐ²Ñƒ Ñ‚ачку ÐŒÐŸÐœÑ‚Орања"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"ТОп Ñ„ајл ÑÐžÑÑ‚еЌа ${FILESYSTEM} ÐœÐµ ÐŒÐŸÐ¶Ðµ Ð±ÐžÑ‚О ÐŒÐŸÐœÑ‚Орања ÐœÐ° ${MOUNTPOINT}, Ñ˜ÐµÑ€ "
+"МОје Ñƒ Ð¿ÐžÑ‚ању Ð¿ÐŸÑ‚пуМП Ñ„уМкцОПМалаМ Unix Ñ„ајл ÑÐžÑÑ‚еЌ. Ð˜Ð·Ð°Ð±ÐµÑ€ÐžÑ‚е ÐŽÑ€ÑƒÐ³Ðž Ñ‚Оп "
+"фајл ÑÐžÑÑ‚еЌа, ÐºÐ°ÐŸ ÑˆÑ‚П Ñ˜Ðµ ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - root Ñ„ајл ÑÐžÑÑ‚еЌ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - ÑÑ‚атОчкО Ñ„ајлПвО Ð±ÑƒÑ‚ Ð»ÐŸÑƒÐŽÐµÑ€Ð°"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - ÐºÐŸÑ€ÐžÑÐœÐžÑ‡ÐºÐž ÐŽÐžÑ€ÐµÐºÑ‚ПрОјуЌО"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - Ð¿Ñ€ÐžÐ²Ñ€ÐµÐŒÐµÐœÐž Ñ„ајлПвО"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - ÑÑ‚атОчкО Ð¿ÐŸÐŽÐ°Ñ†Ðž"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - Ð¿Ñ€ÐŸÐŒÐµÐœÑ™ÐžÐ²Ðž Ð¿ÐŸÐŽÐ°Ñ†Ðž"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - Ð¿ÐŸÐŽÐ°Ñ†Ðž Ð·Ð° ÑÐµÑ€Ð²ÐžÑÐµ ÐºÐŸÑ˜Ðµ ÑÐžÑÑ‚еЌ ÐŸÐ±ÐµÐ·Ð±ÐµÑ’ује"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - ÐŽÐŸÐŽÐ°Ñ‚Ме Ð°Ð¿Ð»ÐžÐºÐ°Ñ†ÐžÑ˜Ðµ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - Ð»ÐŸÐºÐ°Ð»ÐœÐ° Ñ…ОјерархОја"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "РучМП ÑƒÐœÐµÑÐž"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Не ÐŒÐŸÐœÑ‚Орај"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Тачка ÐŒÐŸÐœÑ‚Орања Ð·Ð° ÐŸÐ²Ñƒ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚ОцОју:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "НеОсправМа Ñ‚ачка ÐŒÐŸÐœÑ‚Орања"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Тачка ÐŒÐŸÐœÐžÑ€Ð°ÑšÐ° ÐºÐŸÑ˜Ñƒ ÑÑ‚е ÑƒÐœÐµÐ»Ðž ÐœÐžÑ˜Ðµ ÐžÑÐ¿Ñ€Ð°Ð²ÐœÐ°"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "Тачке ÐŒÐŸÐœÐžÑ€Ð°ÑšÐ° ÐŒÐŸÑ€Ð°Ñ˜Ñƒ Ð¿ÐŸÑ‡ÐžÑšÐ°Ñ‚О ÑÐ° â€ž/“ Ðž ÐœÐµ ÑÐŒÐµÑ˜Ñƒ ÑÐ°ÐŽÑ€Ð¶Ð°Ñ‚О Ñ€Ð°Ð·ÐŒÐ°ÐºÐµ."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "ОзМака Ð·Ð° Ñ„ајл ÑÐžÑÑ‚еЌ ÐœÐ° ÐŸÐ²ÐŸÑ˜ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚ОцОјО:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "ЀПрЌатОрај Ð¿Ñ€ÐŸÑÑ‚ÐŸÑ€ Ð·Ð° ÐŽÐŸÐŽÐ°Ñ‚Му ÐŒÐµÐŒÐŸÑ€ÐžÑ˜Ñƒ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "Ўа"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "Ме"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "НазОв:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "МеЌа"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "РезервОсаМО Ð±Ð»ÐŸÐºÐŸÐ²Ðž:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "ПрПцеМат Ñ„ајл ÑÐžÑÑ‚еЌа Ñ€ÐµÐ·ÐµÑ€Ð²ÐžÑÐ°Ðœ Ð·Ð° ÑÑƒÐ¿ÐµÑ€-кПрОсМОка:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "ТОпОчМа ÑƒÐ¿ÐŸÑ‚реба:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "стаМЎарЎМа"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "ТОпОчМа ÑƒÐ¿ÐŸÑ‚реба ÐŸÐ²Ðµ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚ОцОје:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"НазМачОте ÐºÐ°ÐºÐŸ Ñ›Ðµ ÑÐµ ÐŸÐ²Ð°Ñ˜ Ñ„ајл ÑÐžÑÑ‚еЌ ÑƒÐ¿ÐŸÑ‚ребљаватО ÐºÐ°ÐºÐŸ Ð±Ðž ÑÐµ ÐŒÐŸÐ³Ð»Ðž "
+"ПЎабратО ÐŸÐ¿Ñ‚ÐžÐŒÐ°Ð»ÐœÐž Ð¿Ð°Ñ€Ð°ÐŒÐµÑ‚рО Ð·Ð° Ñ‚у Ð²Ñ€ÑÑ‚у ÑƒÐ¿ÐŸÑ‚ребе."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = ÑÑ‚аМЎарЎМО Ð¿Ð°Ñ€Ð°ÐŒÐµÑ‚рО, news = Ñ˜ÐµÐŽÐ°Ðœ Ðž-МПЎ Ð¿ÐŸ Ð±Ð»ÐŸÐºÑƒ ÐŸÐŽ 4KB, "
+"largefile = Ñ˜ÐµÐŽÐ°Ðœ Ðž-МПЎ Ð¿ÐŸ ÐŒÐµÐ³Ð°Ð±Ð°Ñ˜Ñ‚у, largefile4 = Ñ˜ÐµÐŽÐ°Ðœ Ðž-МПЎ Ð¿ÐŸ 4 "
+"Ќегабајта."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Тачка ÐŒÐŸÐœÐžÑ€Ð°ÑšÐ°:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "МеЌа"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 Ñ„ајл ÑÐžÑÑ‚еЌ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 Ñ„ајл ÑÐžÑÑ‚еЌ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 Ñ„ајл ÑÐžÑÑ‚еЌ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "NTFS Ð¶ÑƒÑ€ÐœÐ°Ð»ÑÐºÐž Ñ„ајл ÑÐžÑÑ‚еЌ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "прПстПр Ð·Ð° ÐŽÐŸÐŽÐ°Ñ‚Му ÐŒÐµÐŒÐŸÑ€ÐžÑ˜Ñƒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "пПЌПћМа ÐŒÐµÐŒÐŸÑ€ÐžÑ˜Ð°"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "ОпцОје ÐŒÐŸÐœÐžÑ€Ð°ÑšÐ°:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "ОпцОје ÐŒÐŸÐœÑ‚Орања ÐŒÐŸÐ³Ñƒ Ð¿ÐŸÐŽÐµÑÐžÑ‚О Ð¿ÐŸÐœÐ°ÑˆÐ°ÑšÐµ Ñ„ајл ÑÐžÑÑ‚еЌа."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - ÐœÐµ Ð°Ð¶ÑƒÑ€ÐžÑ€Ð°Ñ˜ Ð²Ñ€ÐµÐŒÐµ Ð¿Ñ€ÐžÑÑ‚упа Ðž-МПЎа Ð¿Ñ€Ðž ÑÐ²Ð°ÐºÐŸÐŒ Ð¿Ñ€ÐžÑÑ‚упу"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - ÐœÐµ Ð°Ð¶ÑƒÑ€ÐžÑ€Ð°Ñ˜ Ð²Ñ€ÐµÐŒÐµ Ð¿Ñ€ÐžÑÑ‚упа Ðž-МПЎа"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - Ð°Ð¶ÑƒÑ€ÐžÑ€Ð°Ñ˜ atime Ðž-МПЎа Ñ€ÐµÐ»Ð°Ñ‚ОвМП Ñƒ ÐŸÐŽÐœÐŸÑÑƒ ÐœÐ° mtime"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - ÐœÐµ Ð¿ÐŸÐŽÑ€Ð¶Ð°Ð²Ð°Ñ˜ ÐºÐ°Ñ€Ð°ÐºÑ‚ер ÐžÐ»Ðž Ð±Ð»ÐŸÐº ÑÐ¿ÐµÑ†ÐžÑ˜Ð°Ð»ÐœÐµ ÑƒÑ€ÐµÑ’аје"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - ÐžÐ³ÐœÐŸÑ€ÐžÑˆÐž suid Ðž sgid Ð±ÐžÑ‚Пве"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - ÐœÐµ ÐŽÐŸÐ·Ð²ÐŸÑ™Ð°Ð²Ð°Ñ˜ ÐžÐ·Ð²Ñ€ÑˆÐ°Ð²Ð°ÑšÐµ Ð¿Ñ€ÐŸÐ³Ñ€Ð°ÐŒÐ°"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - ÐŒÐŸÐœÑ‚Орај Ñ„ајл ÑÐžÑÑ‚еЌ ÑÐ°ÐŒÐŸ Ð·Ð° Ñ‡ÐžÑ‚ање"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - ÑÐ²Ðµ Ð°ÐºÑ‚ОвМПстО ÑƒÐ»Ð°Ð·Ð°/Озлаза ÑÐµ ÐŽÐµÑˆÐ°Ð²Ð°Ñ˜Ñƒ ÑÐžÐœÑ…рПМП"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - ÑƒÐºÑ™ÑƒÑ‡Ðž Ñ€Ð°Ñ‡ÑƒÐœÐ°ÑšÐµ ÐºÐŸÑ€ÐžÑÐœÐžÑ‡ÐºÐžÑ… ÐºÐ²ÐŸÑ‚а"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - ÑƒÐºÑ™ÑƒÑ‡Ðž Ñ€Ð°Ñ‡ÑƒÐœÐ°ÑšÐµ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿ÐœÐžÑ… ÐºÐ²ÐŸÑ‚а"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - Ð¿ÐŸÐŽÑ€Ð¶Ðž ÐºÐŸÑ€ÐžÑÐœÐžÑ‡ÐºÐµ Ð¿Ñ€ÐŸÑˆÐžÑ€ÐµÐœÐµ Ð°Ñ‚рОбуте"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - Ð¿Ñ€ÐŸÐŒÐµÐœÐ° Ð²Ð»Ð°ÑÐœÐžÐºÐ° Ðž Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð° ÐœÐµ Ð²Ñ€Ð°Ñ›Ð° Ð³Ñ€ÐµÑˆÐºÐµ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - ÐŸÐœÐµÐŒÐŸÐ³ÑƒÑ›Ðž Ð¿Ð°ÐºÐŸÐ²Ð°ÑšÐµ Ñ„ајлПва Ñƒ ÑÑ‚аблП Ñ„ајл ÑÐžÑÑ‚еЌа"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - ÐŸÑÐ»ÐŸÐ±ÐŸÐŽÐž Ð±Ð»ÐŸÐºÐŸÐ²Ðµ ÐºÐŸÑ˜Ðž ÑÐµ Ð²ÐžÑˆÐµ ÐœÐµ ÐºÐŸÑ€ÐžÑÑ‚е"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - Ð¿ÐŸÐŽÑ€ÑˆÐºÐ° Ð·Ð° POSIX.1e Access Control List"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "краткО ÐœÐ°Ð·ÐžÐ²Ðž - ÐºÐŸÑ€ÐžÑÑ‚ОтО ÑÑ‚аре MS-DOS 8.3 ÐœÐ°Ð·ÐžÐ²Ðµ Ñ„ајлПва"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "ВратОтО ÑÐµ ÐœÐ°Ð·Ð°ÐŽ Ñƒ ÐŒÐµÐœÐž Ðž ÐžÑÐ¿Ñ€Ð°Ð²ÐžÑ‚О Ð¿Ñ€ÐŸÐ±Ð»ÐµÐŒ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"Ваша Ð±ÑƒÑ‚ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚ОцОја ÐœÐžÑ˜Ðµ ÐºÐŸÐœÑ„ОгурОсаМа ÑÐ° ext2  Ñ„ајл ÑÐžÑÑ‚еЌПЌ. ÐžÐ²ÐŸ Ñ˜Ðµ "
+"пПтребМП ÐŽÐ° Ð±Ðž Ð²Ð°ÑˆÐ° ÐŒÐ°ÑˆÐžÐœÐ° ÐŒÐŸÐ³Ð»Ð° ÐŽÐ° ÑÐµ Ð¿ÐŸÐºÑ€ÐµÐœÐµ. Ð’ратОте ÑÐµ ÐœÐ°Ð·Ð°ÐŽ Ðž "
+"упПтребОте ext2 Ñ„ајл ÑÐžÑÑ‚еЌ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"АкП ÑÐµ ÐœÐµ Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Оте ÐœÐ°Ð·Ð°ÐŽ ÐœÐ° ÐŒÐµÐœÐž Ð·Ð° Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚ОцОПМОсање Ðž ÐžÑÐ¿Ñ€Ð°Ð²ÐžÑ‚е ÐŸÐ²Ðµ Ð³Ñ€ÐµÑˆÐºÐµ "
+"партОцОја Ñ›Ðµ Ð±ÐžÑ‚О ÑƒÐ¿ÐŸÑ‚ребљеМа Ñ‚аква ÐºÐ°ÐºÐ²Ð° Ñ˜Ðµ. Ð¢ÐŸ Ð·ÐœÐ°Ñ‡Ðž ÐŽÐ° ÐŒÐŸÐ¶ÐŽÐ° ÐœÐµÑ›ÐµÑ‚е ÐŒÐŸÑ›Ðž "
+"Ўа Ð¿ÐŸÐºÑ€ÐµÐœÐµÑ‚е ÑÐžÑÑ‚еЌ ÑÐ° Ð²Ð°ÑˆÐµÐ³ ÐŽÐžÑÐºÐ°."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"Ваша Ð¿ÐŸÐºÑ€ÐµÑ‚ачка Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚ОцОја ÐœÐžÑ˜Ðµ ÐœÐ° Ð¿Ñ€Ð²ÐŸÑ˜ Ð¿Ñ€ÐžÐŒÐ°Ñ€ÐœÐŸÑ˜ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚ОцОјО Ð²Ð°ÑˆÐµÐ³ Ñ…арЎ "
+"ЎОска.  ÐžÐ²ÐŸ Ñ˜Ðµ Ð¿ÐŸÑ‚ребМП ÐŽÐ° Ð±Ðž Ð²Ð°ÑˆÐ° ÐŒÐ°ÑˆÐžÐœÐ° ÐŒÐŸÐ³Ð»Ð° ÐŽÐ° ÑÐµ Ð¿ÐŸÐºÑ€ÐµÐœÐµ.  Ð’ратОте ÑÐµ "
+"МазаЎ Ðž ÑƒÐ¿ÐŸÑ‚ребОте Ð²Ð°ÑˆÑƒ Ð¿Ñ€Ð²Ñƒ Ð¿Ñ€ÐžÐŒÐ°Ñ€ÐœÑƒ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚ОцОју ÐºÐ°ÐŸ Ð¿ÐŸÐºÑ€ÐµÑ‚ачку Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚ОцОју."
diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5cac10c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,834 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Swedish messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+# Swedish translation by:
+# Per Olofsson <pelle@debian.org>
+# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
+# Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>, 2012
+#
+# Translations from iso-codes:
+#   Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
+#     Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+# Mattias Newzella <newzella@linux.nu, 2001.
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
+# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004.
+# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
+# Martin Bagge <martin.bagge@bthstudent.se>, 2008, 2016.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 22:19+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Kontrollerar ${TYPE}-filsystemet pÃ¥ partition nr. ${PARTITION} pÃ¥ "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Kontrollerar vÀxlingsutrymmet pÃ¥ partition nr. ${PARTITION} pÃ¥ ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Skapar ${TYPE}-filsystem pÃ¥ partition nr. ${PARTITION} pÃ¥ ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Skapar ${TYPE}-filsystem för ${MOUNT_POINT} pÃ¥ partition nr. ${PARTITION} pÃ¥ "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Formaterar vÀxlingsutrymme pÃ¥ partition nr. ${PARTITION} pÃ¥ ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "GÃ¥ tillbaka till menyn för att korrigera fel?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Testet av filsystemet av typen ${TYPE} pÃ¥ partition nr. ${PARTITION} pÃ¥ "
+"${DEVICE} hittade okorrigerade fel."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Om du inte gÃ¥r tillbaka till partitioneringsmenyn och korrigerar de hÀr "
+"felen sÃ¥ kommer partitionen att anvÀndas i befintligt skick."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Testet av vÀxlingsutrymmet pÃ¥ partition nr. ${PARTITION} pÃ¥ ${DEVICE} "
+"hittade okorrigerade fel."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Vill du Ã¥tervÀnda till partitioneringsmenyn?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Du har inte valt nÃ¥gon partition att anvÀnda som vÀxlingsutrymme. Aktivera "
+"ett vÀxlingsutrymme rekommenderas sÃ¥ att systemet kan bÀttre anvÀnda det "
+"tillgÀngliga fysiska minnet och att det upptrÀder pÃ¥ ett bÀttre sÀtt nÀr den "
+"inte Ã€r slut pÃ¥ fysiskt minne. Du kan uppleva problem vid installationen om "
+"du inte har tillrÀckligt med fysiskt minne."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Om du inte gÃ¥r tillbaka till partitioneringsmenyn och tilldelar en "
+"vÀxlingspartition sÃ¥ kommer installation att fortsÀtta utan vÀxlingsutrymme."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Kunde inte skapa ett filsystem"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Misslyckades med att skapa ett ${TYPE}-filsystemet pÃ¥ partition nr. "
+"${PARTITION} pÃ¥ ${DEVICE}."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Kunde inte skapa ett vÀxlingsutrymme"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Misslyckades med att skapa vÀxlingsutrymme pÃ¥ partition nr. ${PARTITION} pÃ¥ "
+"${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Ingen monteringspunkt har tilldelats ${FILESYSTEM}-filsystemet pÃ¥ partition "
+"nr. ${PARTITION} pÃ¥ ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Om du inte gÃ¥r tillbaka till partitioneringsmenyn och tilldelar en "
+"monteringspunkt dÀrifrÃ¥n sÃ¥ kommer inte den hÀr partitionen att anvÀndas."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Ogiltigt filsystem för den hÀr monteringspunkten"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"Filsystemstypen ${FILESYSTEM} kan inte monteras pÃ¥ ${MOUNTPOINT} för att det "
+"inte Ã€r ett fullt funktionellt Unix-filsystem. VÀlj ett annat filsystem, som "
+"till exempel ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - rotfilsystemet"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - starthanterarens statiska filer"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - anvÀndarnas hemkataloger"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - temporÀra filer"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - oförÀnderlig data"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - förÀnderlig data"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - data för tjÀnster som det hÀr systemet erbjuder"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - program som installeras i form av tillÀggspaket"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - lokal hierarki"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Ange manuellt"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Montera den inte"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Monteringspunkt för den hÀr partitionen:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Felaktig monteringspunkt"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Monteringspunkten som du angav Ã€r felaktig."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"Monteringspunkter mÃ¥ste börja med \"/\". De kan inte innehÃ¥lla blanksteg."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Etikett för filsystemet pÃ¥ den hÀr partitionen:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Formatera vÀxlingsutrymmet:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "nej"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Etikett:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "ingen"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Reserverade block:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"Procent av filsystemsblocken som ska reserveras för superanvÀndaren (root):"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Typisk anvÀndning:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Typisk anvÀndning av den hÀr partitionen:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Ange hur filsystemet ska anvÀndas sÃ¥ att optimala filsystemsparametrar kan "
+"vÀljas."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = standardparametrar, news = en inod per 4KB-block, largefile = en "
+"inod per megabyte, largefile4 = en inod per 4 megabyte."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Monteringspunkt:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "ingen"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Filsystemet ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "Filsystemet FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "Filsystemet FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "Journalförande filsystemet NTFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "vÀxlingsutrymme"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "vÀxl"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Monteringsflaggor:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Monteringsflaggor kan finjustera filsystemets beteende."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - uppdatera inte inodÃ¥tkomsttid vid varje Ã¥tkomst"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - uppdatera inte kataloginodens Ã¥tkomsttid"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - uppdatera inodÃ¥tkomsttid relativ till Ã€ndringstid"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - stöd inte tecken- och blockspecialenheter"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - ignorera setuid- och setgid-bitarna"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - tillÃ¥t inte körning av binÀrfiler"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - montera filsystemet för enbart lÀsning"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - alla indata-/utdata-aktiviteter sker synkront"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - aktivera diskkvot per anvÀndare"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - aktivera diskkvot för grupp"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - stöder utökade attribut för anvÀndare"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - Ã€ndringar av Ã€gare och rÀttigheter returnerar inte fel"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - inaktivera packning av filer i filsystemstrÀdet"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - justera bort tomma block frÃ¥n underliggande blockenhet"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - stöd för POSIX.1e Access Control List"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - anvÀnd filnamn enligt gamla MS-DOS 8.3-stilen"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "GÃ¥ tillbaka till menyn och korrigera det hÀr felet?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"Din startpartition har inte konfigurerats med filsystemet ext2. Det Ã€r "
+"behövs för att din maskin ska kunna starta. GÃ¥ tillbaka och anvÀnd ext2 som "
+"filsystem."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Om du inte gÃ¥r tillbaka till partitioneringsmenyn och korrigerar det hÀr "
+"felet sÃ¥ kommer den hÀr partitionen att anvÀndas som den Ã€r. Det betyder att "
+"du kanske inte kommer att kunna starta datorn frÃ¥n hÃ¥rddisken."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"Din startpartition ligger inte pÃ¥ den första partitionen pÃ¥ hÃ¥rddisken. Det "
+"Àr nödvÀndigt att den gör det för att din maskin ska kunna starta. GÃ¥ "
+"tillbaka och vÀlj den första partitionen som startpartition."
diff --git a/debian/po/ta.po b/debian/po/ta.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cf98375
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,829 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of ta.po to Tamil
+# Tamil messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+# drtvasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2006.
+# Damodharan Rajalingam <rdamodharan@gmail.com>, 2006.
+# Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan@gmail.com>, 2007, 2008, 2010.
+# Dr,T,Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2010.
+#   Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan@gmail.com>, 2007, 2008, 2011, 2012, 2015.
+#   Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>, 2009.
+# I. Felix <ifelix25@gmail.com>, 2009, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ta\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-09 16:28+0630\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Tamil <<gnome-tamil-translation@googlegroups.com>>\n"
+"Language: ta\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE}-ன் #${PARTITION}-ல் à®‰à®³à¯à®³ ${TYPE} à®•ோப்பு à®…மைப்பு à®šà¯‹à®€à®¿à®•்கப்படுகிற஀ு..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} à®‡à®²à¯ à®ªà®•ிர்வு #${PARTITION} à® à®‡à®Ÿ à®®à®Ÿà®±à¯à®±à¯à®•்கடக à®šà¯‹à®€à®¿à®•்கிற஀ு ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE}-ன் ${PARTITION}-ல்  ${TYPE} à®•ோப்பு à®…மைப்பு à®‰à®°à¯à®µà®Ÿà®•்கப்படுகிற஀ு..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${MOUNT_POINT}-க்கடக ${DEVICE}-ன் ${PARTITION}-ல் ${TYPE} à®•ோப்பு à®…மைப்பு "
+"உருவடக்கப்படுகிற஀ு..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} à®‡à®²à¯ à®ªà®•ிர்வு #${PARTITION} à® à®‡à®Ÿ à®®à®Ÿà®±à¯à®±à¯ à®µà¯†à®³à®¿à®¯à¯ˆ à®’எுங்கு à®šà¯†à®¯à¯à®•ிற஀ு."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "மீண்டும் à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯à®•்கு à®šà¯†à®©à¯à®±à¯ à®€à®µà®±à¯à®•ளை à®€à®¿à®°à¯à®€à¯à®€à®µà®Ÿ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE}-ன் #${PARTITION}-ல் à®‰à®³à¯à®³ ${TYPE} à®•ோப்பு à®…மைப்பில் à®šà®¿à®² à®€à®¿à®°à¯à®€à¯à®€à®ªà¯à®ªà®Ÿà®Ÿà®€ à®ªà®¿à®Žà¯ˆà®•ள் "
+"உள்ளன."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"சீங்கள் à®ªà®•ிர்வு à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®•்கு஀் à®€à®¿à®°à¯à®®à¯à®ªà®¿ à®ªà®¿à®Žà¯ˆà®•ளை à®€à®¿à®°à¯à®€à¯à®€à®Ÿà®µà®¿à®Ÿà®¿à®²à¯ à®ªà®•ிர்வு à®‰à®³à¯à®³à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯‡ "
+"பயன்படு஀்஀ப்படும்."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} à®‡à®²à¯ à®ªà®•ிர்வு #${PARTITION} à® à®‡à®Ÿ à®®à®Ÿà®±à¯à®±à¯à®•்கடக à®šà¯‹à®€à®¿à®€à¯à®€à®€à®¿à®²à¯ à®šà®¿à®² à®€à®¿à®°à¯à®€à¯à®€à®ªà¯à®ªà®Ÿà®Ÿà®€ "
+"பிஎைகள் à®‰à®³à¯à®³à®©."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "பகிர்வு à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®•்கு஀் à®€à®¿à®°à¯à®®à¯à®ª à®µà®¿à®°à¯à®®à¯à®ªà¯à®•ிறீர்களட?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"இட à®®à®Ÿà®±à¯à®±à¯à®•்கு à®šà¯€à®™à¯à®•ள் à®Žà®šà¯à®€ à®ªà®•ிர்வையும் à®€à¯‡à®°à¯à®µà¯ à®šà¯†à®¯à¯à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ. à®•ிடைக்கும் à®ªà¯Œà®€à®¿à®• à®šà®¿à®©à¯ˆà®µà®•஀்஀ை "
+"சன்கு à®‰à®ªà®¯à¯‹à®•ிக்க à®‡à®Ÿ à®®à®Ÿà®±à¯à®±à¯ à®€à¯‡à®µà¯ˆ à®Žà®© à®ªà®°à®¿à®šà¯à®€à¯à®°à¯ˆà®•்கப் à®ªà®Ÿà¯à®•ிற஀ு. à®…ப்போ஀ு஀டன் à®ªà¯Œà®€à®¿à®• à®šà®¿à®©à¯ˆà®µà®•ம் "
+"குறைவடக à®•ிடைக்கும் à®ªà¯‹à®€à¯à®®à¯ à®•ணினி à®šà¯†à®¯à®²à¯à®ªà®Ÿ à®‡à®¯à®²à¯à®®à¯. à®€à¯‡à®µà¯ˆà®¯à®Ÿà®© à®ªà¯Œà®€à®¿à®• à®šà®¿à®©à¯ˆà®µà®•ம் à®•ுறைவடக "
+"இருப்பின் à®šà®¿à®±à¯à®µà¯à®€à®²à¯ à®ªà®¿à®°à®šà¯à®šà®¿à®©à¯ˆ à®Žà®Žà®²à®Ÿà®®à¯."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"சீங்கள் à®ªà®•ிர்வு à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®•்கு஀் à®€à®¿à®°à¯à®®à¯à®ªà®¿ à®‡à®Ÿ à®®à®Ÿà®±à¯à®±à¯à®•்கு à®šà¯€à®™à¯à®•ள் à®Žà®šà¯à®€ à®ªà®•ிர்வையும் à®€à¯‡à®°à¯à®µà¯ "
+"செய்யவில்லையடனடல் à®‡à®Ÿ à®®à®Ÿà®±à¯à®±à¯ à®‡à®©à¯à®±à®¿à®¯à¯‡ à®šà®¿à®±à¯à®µà¯à®€à®²à¯ à®€à¯Šà®Ÿà®°à¯à®®à¯."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "கோப்பு à®…மைப்பை à®‰à®°à¯à®µà®Ÿà®•்க à®‡à®¯à®²à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"${DEVICE}-ன் #${PARTITION}-ல்  ${TYPE} à®•ோப்பு à®…மைப்பு à®‰à®°à¯à®µà®Ÿà®•்கும் à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿ "
+"஀ோல்வியுற்ற஀ு."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "இட à®®à®Ÿà®±à¯à®±à¯ à®‰à®°à¯à®µà®Ÿà®•்கு஀ல் à®€à¯‹à®²à¯à®µà®¿à®¯à¯à®±à¯à®±à®€à¯."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr "${DEVICE}-ன் #${PARTITION}-ல் à®‡à®Ÿ à®®à®Ÿà®±à¯à®±à¯ à®‰à®°à¯à®µà®Ÿà®•்கு஀ல் à®€à¯‹à®²à¯à®µà®¿à®¯à¯à®±à¯à®±à®€à¯."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"${DEVICE}-ன் #${PARTITION}-ல் ${FILESYSTEM} à®•ோப்பு à®…மைப்புக்கு à®à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà¯à®³à¯à®³à®¿ à®à®€à¯à®®à¯ "
+"஀ரப்படவில்லை."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"சீங்கள் à®ªà®•ிர்வு à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®•்கு஀் à®€à®¿à®°à¯à®®à¯à®ªà®¿ à®•ோப்பு à®…மைப்புக்கு à®à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà¯à®³à¯à®³à®¿ à®à®€à¯à®®à¯ à®€à®°à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆà®¯à®Ÿà®©à®Ÿà®²à¯  "
+"இச்஀ à®ªà®•ிர்வு à®ªà®¯à®©à¯ à®ªà®Ÿà¯à®€à¯à®€à®ªà¯ à®ªà®Ÿà®Ÿà®€à¯."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "இச்஀ à®à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà¯à®³à¯à®³à®¿à®•்கு à®šà¯†à®²à¯à®²à¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à®Ÿà®•ட஀ à®•ோப்பு à®…மைப்பு"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"கோப்பு à®µà®•ை ${FILESYSTEM}, ${MOUNTPOINT} à®‡à®²à¯ à®à®±à¯à®±à®ªà¯ à®ªà®Ÿ à®‡à®¯à®²à®Ÿà®€à¯. à®à®©à¯†à®©à®¿à®²à¯ à®…஀ு "
+"முஎுமையடக à®µà¯‡à®²à¯ˆ à®šà¯†à®¯à¯à®¯à®•் à®•ூடிய à®¯à¯à®©à®¿à®•்ஞ் à®•ோப்பு à®µà®•ை à®…ல்ல. ${EXT2} à®ªà¯‹à®©à¯à®± à®µà¯‡à®±à¯ à®•ோப்பு "
+"வகையை à®€à¯‡à®°à¯à®šà¯à®€à¯†à®Ÿà¯à®•்கவும்."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - à®°à¯‚ட்( root) à®•ோப்பு à®µà®•ை"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - à®€à¯à®µà®•்கியின் à®šà®¿à®²à¯ˆà®¯à®Ÿà®© à®•ோப்புகள் à®‰à®Ÿà¯ˆà®¯à®€à¯"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home -(இல்லம்) à®ªà®¯à®©à®°à¯ à®‡à®²à¯à®² à®•ோப்புகளுக்கடன஀ு."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - à®€à®±à¯à®•டலிக à®•ோப்புகள்"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - à®®à®Ÿà®±à®Ÿ à®€à®•வல்கள்"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - à®®à®Ÿà®±à¯à®®à¯ à®€à®•வல்கள்"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - à®‡à®šà¯à®€ à®•ணிணி à®…ளிக்கும் à®šà¯‡à®µà¯ˆà®•ளுக்கடன à®€à®•வல்"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - à®•ூடு஀ல் à®šà¯†à®¯à®²à¯à®ªà®Ÿà®Ÿà¯ à®€à¯Šà®•ுப்புகள்"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - à®‰à®³à¯à®³à®• à®…டுக்கு à®…மைப்பு"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "கைமுறையடக à®‰à®³à¯à®³à¯€à®Ÿà¯ à®šà¯†à®¯à¯à®¯"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "ஏற்றட஀ே"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "இச்஀ à®ªà®•ிர்வுக்கடன à®à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà¯à®³à¯à®³à®¿:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos à®Ÿà®Ÿà®žà¯"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows à®µà®¿à®©à¯à®Ÿà¯‹à®žà¯"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "செல்லுபடியடகட஀ à®à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà¯à®³à¯à®³à®¿"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "஀டங்கள் à®‰à®³à¯à®³à¯€à®Ÿà¯ à®šà¯†à®¯à¯à®€ à®à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà¯à®³à¯à®³à®¿ à®šà¯†à®²à¯à®²à¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à®Ÿà®•ட஀஀ு."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "ஏற்றப்புள்ளிகள்  \"/\"-ல் à®€à¯à®µà®™à¯à®• à®µà¯‡à®£à¯à®Ÿà¯à®®à¯. à®‡à®Ÿà¯ˆà®µà¯†à®³à®¿à®•ள் à®‡à®°à¯à®•்கக் à®•ூடட஀ு."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "பகிர்வின் à®‰à®³à¯à®³à¯‡ à®‡à®°à¯à®•்கும் à®•ோப்பு à®µà®•ைக்கு à®µà®¿à®³à®•்கச்சீட்டு:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "இட à®®à®Ÿà®±à¯à®±à¯ à®‡à®Ÿà®€à¯à®€à¯ˆ à®’எுங்கு à®šà¯†à®¯à¯à®€à®²à¯:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "ஆம்"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "இல்லை"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "விளக்கச்சீட்டு:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "ஏ஀ுமில்லை"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "ஒ஀ுக்கப்பட்ட à®ªà®•ு஀ிகள்:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "கோப்பு à®…மைப்பில் à®šà¯‚ப்பர் à®ªà®¯à®©à®°à¯à®•்கு à®’஀ுக்கப்பட்ட à®ªà®•ு஀ிகளின் à®šà®€à®µà®¿à®•ி஀ம்:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "வஎக்கமடன à®‰à®ªà®¯à¯‹à®•ம்:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "இயல்படன"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "இச்஀ à®ªà®•ிர்வினுடைய à®µà®Žà®•்கமடன à®‰à®ªà®¯à¯‹à®•ம்:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"கோப்பு à®…மைப்பு à®Žà®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿ à®ªà®¯à®©à¯à®ªà®Ÿà¯à®€à¯à®€à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ à®Žà®©à¯à®ªà®€à¯ˆ à®•ூறவும். à®‡à®€à¯ à®®à®¿à®•ப்பொரு஀்஀மடன à®•ோப்பு "
+"அமைப்பு à®…ளபுருக்களை à®€à¯‡à®°à¯à®µà¯ à®šà¯†à®¯à¯à®¯ à®‰à®€à®µà¯à®®à¯."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = à®‡à®¯à®²à¯à®ªà®Ÿà®© à®…ளபுருக்கள், news (செய்஀ிகள்) = à®’ரு à®à®šà¯‹à®Ÿà¯ 4KB à®€à¯Šà®•ு஀ிக்கு, "
+"largefile (பெரிய à®•ோப்பு) = à®’ரு à®à®šà¯‹à®Ÿà¯ à®®à¯†à®•டபைடுக்கு, largefile4 (பெரிய à®•ோப்பு 4) = "
+"ஒரு à®à®šà¯‹à®Ÿà¯ 4 à®®à¯†à®•டபைட்களுக்கு ."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "ஏற்றப்புள்ளி:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "ஏ஀ுமில்லை"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "(ஈஎக்ஞ்டி2) Ext2 à®•ோப்பு à®…மைப்பு"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "(ஈஎக்ஞ்டி2) ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "(பேட்16) FAT16 à®•ோப்பு à®…மைப்பு"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "(பேட்16) FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "(பேட்32) FAT32 à®•ோப்பு à®…மைப்பு"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "(பேட்32) fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "ஜேஎப்எஞ் (jfs) à®†à®¯à¯à®µà®¿à®€à®Žà¯ à®Žà®Žà¯à®€à¯à®®à¯ à®•ோப்பு à®…மைப்பு"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "என்டிஎஃப்எஞ்"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "இட à®®à®Ÿà®±à¯à®±à¯ à®µà¯†à®³à®¿"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "இட à®®à®Ÿà®±à¯à®±à¯"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "ஏற்ற஀்஀ிற்கடன à®µà®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®€à¯à®€à¯‡à®°à¯à®µà¯à®•ள்:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "ஏற்ற à®€à¯‡à®°à¯à®µà¯à®•ள் à®•ோப்பு à®…மைப்பின் à®šà®Ÿà®€à¯à®€à¯ˆà®¯à¯ˆ à®šà®¿à®°à¯à®£à®¯à®¿à®•்கும்."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - à®à®šà¯‹à®Ÿà¯ à®…ணுகல்சேர஀்஀ை à®’வ்வொரு à®…ணுகலுக்கும் à®ªà¯à®€à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®•்கட஀ே."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - à®à®šà¯‹à®Ÿà¯ à®…ணுகல்சேர஀்஀ை à®’வ்வொரு à®…ணுகலுக்கும் à®ªà¯à®€à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®•்கட஀ே."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr ""
+"relatime - update à®à®šà¯‹à®Ÿà¯ à®…ணுகல்சேர஀்஀ை à®®à®Ÿà®±à¯à®±à¯ à®šà¯‡à®°à®€à¯à®€à¯à®•்கு à®€à¯Šà®Ÿà®°à¯à®ªà®Ÿà®• à®ªà¯à®€à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®•்கவும்"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - à®Žà®Žà¯à®€à¯à®€à¯à®±à¯ à®…ல்ல஀ு à®€à¯Šà®•ு஀ி à®šà®¿à®±à®ªà¯à®ªà¯ à®šà®Ÿà®€à®©à®™à¯à®•ளை à®†à®€à®°à®¿à®•்கட஀ே"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr ""
+"nosuid - à®ªà®¯à®©à®°à¯ à®…டையடள à®•டட்டி  à®…ல்ல஀ு à®•ுஎு à®…டையடள à®•டட்டி à®…மைப்பு à®•்களை à®‰à®€à®Ÿà®šà¯€à®©à®ªà¯ "
+"படு஀்஀ு."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - à®Žà®šà¯à®€ à®‡à®°à¯à®šà®¿à®²à¯ˆà®¯à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ à®‡à®¯à®™à¯à®• à®µà®¿à®Ÿà®Ÿà®€à¯‡"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - à®•ோப்பு à®…மைப்பை à®ªà®Ÿà®¿à®•்க-மட்டும் à®à®±à¯à®±à¯"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync -உள்ளீடு/ à®µà¯†à®³à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯ à®šà¯†à®¯à®²à¯à®•ள் à®’ரே à®šà¯‡à®°à®€à¯à®€à®¿à®²à¯ à®šà®¿à®•எும்"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - à®ªà®¯à®©à®°à¯à®•்கு à®µà®©à¯ à®€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ à®‡à®Ÿ à®’஀ுக்கீடு à®šà¯†à®¯à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®€à¯à®€à®ªà¯ à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®€à¯"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - à®•ுஎுவுக்கு à®µà®©à¯ à®€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ à®‡à®Ÿ à®’஀ுக்கீடு à®šà¯†à®¯à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®€à¯à®€à®ªà¯ à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®€à¯"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - à®ªà®¯à®©à®°à®¿à®©à¯ à®…஀ிகப்படியடன à®®à®€à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet -  à®‰à®°à®¿à®®à¯ˆà®¯à®Ÿà®³à®°à¯ à®®à®±à¯à®±à¯à®®à¯ à®…னும஀ிகள் à®®à®Ÿà®±à¯à®±à®®à¯ à®ªà®¿à®Žà¯ˆ à®Žà®©à®Ÿà®€à¯."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail -கோப்புகளை à®…மைப்பு à®®à®°à®€à¯à®€à®¿à®²à¯  à®…டுக்குவ஀ை à®šà¯†à®¯à®²à¯ à®šà¯€à®•்கு."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "ஏசிஎல்எஞ் POSIX.1e à®…ணுகல் à®•ட்டுப்படடு à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "பெயர்சுருக்கம் - MS-DOS 8.3 à®µà®•ை à®•ோப்புபெயர்கள் à®®à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®®à¯ à®ªà®¯à®©à®Ÿà®•்கு"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "மீண்டும் à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯à®•்கு à®šà¯†à®©à¯à®±à¯ à®€à®µà®±à¯à®•ளை à®€à®¿à®°à¯à®€à¯à®€à®µà®Ÿ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"஀ங்கள஀ு à®€à¯à®µà®•்கி à®ªà®•ிர்வு  ext2 à®…ல்ல஀ு ext3 à®•ோப்பு à®…மைப்பை à®•ொண்டு à®‰à®°à¯à®µà®Ÿà®•்கப்படவில்லை. "
+"஀ங்கள஀ு à®•ணிணி à®€à¯à®µà®™à¯à®•ுவ஀ற்கு à®‡à®€à¯ à®…வசியமடகும். à®ªà®¿à®©à¯à®šà¯†à®©à¯à®±à¯  ext2 à®…ல்ல஀ு ext3 "
+"கோப்பு·அமைப்பை-உபயோகிக்கவும்."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"சீங்கள் à®ªà®•ிர்வு à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®•்கு஀் à®€à®¿à®°à¯à®®à¯à®ªà®¿ à®ªà®¿à®Žà¯ˆà®•ளை à®€à®¿à®°à¯à®€à¯à®€à®Ÿà®µà®¿à®Ÿà®¿à®²à¯ à®ªà®•ிர்வு à®‰à®³à¯à®³à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯‡ "
+"பயன்படு஀்஀ப்படும். à®‡à®€à®©à®Ÿà®²à¯ à®šà¯€à®™à¯à®•ள் à®•ணிணியை à®µà®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®•் à®•ொண்டு à®€à¯à®µà®•்க à®‡à®¯à®²à®Ÿà®®à®²à¯ à®ªà¯‹à®•க்கூடும்"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"஀ங்கள஀ு à®€à¯à®µà®•்கி à®ªà®•ிர்வு à®µà®©à¯à®µà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ à®ªà®•ிர்வில் à®‡à®²à¯à®²à¯ˆ. à®€à®™à¯à®•ள் à®•ணிணி à®€à¯à®µà®™à¯à®•ுவ஀ற்கு à®‡à®€à¯ "
+"அவசியமடகும். à®ªà®¿à®©à¯à®šà¯†à®©à¯à®±à¯ à®€à®™à¯à®•ள஀ு à®®à¯à®€à®²à¯Â·à®®à¯à®€à®©à¯à®®à¯ˆÂ·à®ªà®•ிர்வை à®€à¯à®µà®•்கி à®ªà®•ிர்வடக à®‰à®ªà®¯à¯‹à®•ிக்கவும்."
diff --git a/debian/po/te.po b/debian/po/te.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a8c2e5b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,813 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of te.po to Telugu
+# Telugu translation for debian-installer
+# This file is distributed under the same license as the debian-installer package.
+# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
+#
+# Translations from iso-codes:
+# à°µà±€à°µà±†à°šà± (Veeven) <launchpad.net>, 2007.
+# Y Giridhar Appaji Nag <giridhar@appaji.net>, 2008.
+# Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc@gmail.com>,2010.
+# Y Giridhar Appaji Nag <appaji@debian.org>, 2008, 2009.
+# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009.
+# Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc@googlemail.com>, 2011, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: te\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-08 22:29+0530\n"
+"Last-Translator: Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: d-i <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: te\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE}  à°²à±‹, #${PARTITION} à°¯à±Šà°•్క  à°«à±ˆà°²à± à°žà°¿à°žà±à°Ÿà°®à±  ${TYPE}à°šà°¿  à°ªà°°à°¿à°¶à±€à°²à°¿à°‚చు..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} à°²à±‹  #${PARTITION} à°¯à±Šà°•్క à°žà±à°µà°Ÿà°ªà± (swap) à°šà°¿à°²à±à°µ  à°ªà°°à°¿à°¶à±€à°²à°¿à°‚చు..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE}  à°²à±‹, #${PARTITION} à°¯à±Šà°•్క  à°«à±ˆà°²à± à°žà°¿à°žà±à°Ÿà°®à±  ${TYPE}à°šà°¿  à°žà±ƒà°·à±à°Ÿà°¿à°‚చు..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE}  à°²à±‹, #${PARTITION} à°¯à±Šà°•్క  ${MOUNT_POINT} à°µà°Šà±à°Š   à°«à±ˆà°²à± à°žà°¿à°žà±à°Ÿà°®à±  ${TYPE}à°šà°¿   "
+"ఞృష్టించు ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} à°²à±‹  #${PARTITION} à°¯à±Šà°•్క à°žà±à°µà°Ÿà°ªà± (swap) à°šà°¿à°²à±à°µ   à°«à°Ÿà°°à±à°®à°Ÿà°Ÿà± à°šà±‡à°¯à±..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "మెచూ à°•à°¿ à°µà±†à°šà°•్కు à°µà±†à°³à±à°²à°¿, à°ªà±Šà°°à°ªà°Ÿà°Ÿà±à°²à± à°Šà°¿à°Šà±à°Šà°Ÿà°²à°Ÿ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} à°¯à±Šà°•్క  #${PARTITION} à°µà°¿à°­à°œà°š  à°•à°¿  à°«à±ˆà°²à± à°žà°¿à°žà±à°Ÿà°®à±  à°°à°•ము ${TYPE} à°ªà°°à±€à°•్షించిచపుడు, "
+"ఞరిఊిఊ్ఊచి  à°€à°ªà±à°ªà±à°²à± à°•చబడిచవి."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr "విభజచ à°®à±†à°šà±‚ à°•à°¿ à°µà±†à°šà°•్కి à°µà±†à°³à±à°²à°¿, à°ˆ à°€à°ªà±à°ªà±à°²à± à°žà°°à°¿ à°Šà°¿à°Šà±à°Šà°šà°¿à°šà±‹, à°µà°¿à°­à°œà°š à°‰à°šà±à°šà°ªà°³à°‚à°—à°Ÿ à°µà°Ÿà°¡à°¬à°¡à±à°€à±à°‚à°Šà°¿."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} à°¯à±Šà°•్క  #${PARTITION} à°µà°¿à°­à°œà°š   à°²à±‹ à°—à°²  swap à°žà±à°¥à°²à°‚ à°ªà°°à±€à°•్షించిచపుడు, à°žà°°à°¿à°Šà°¿à°Šà±à°Šà°šà°¿  "
+"ఀప్పులు à°•చబడిచవి."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "మీరు à°µà°¿à°­à°œà°š à°®à±†à°šà±‚ à°•à°¿ à°€à°¿à°°à°¿à°—à°¿  à°µà±†à°³à±à°²à°Ÿà°²à°šà±à°•ుంటుచ్చటరట?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"మీరు swap à°žà±à°¥à°²à°‚ à°—à°Ÿ à°µà°Ÿà°¡à°Ÿà°Ÿà°šà°¿à°•à°¿ à° à°µà°¿à°­à°œà°š à°²à± à°Žà°‚చుకోలేఊు.  swap à°žà±à°¥à°²à°‚ à°šà±‡à°€à°šà°‚చెయ్యడం  à°µà°²à°š, à°µà±à°¯à°µà°žà±à°¥ , "
+"ఉచ్చటువంటిభౌఀిక à°®à±†à°®à±Šà°°à±€à°šà°¿  à°žà°°à°¿à°—à°Ÿ à°µà°Ÿà°¡à±à°•ొచుట, à°–టళీగట à°µà±à°šà±à°š à°­à±Œà°€à°¿à°• à°®à±†à°®à±Šà°°à±€  à°€à°—్గిచపుడు, à°µà±à°¯à°µà°žà±à°¥  à°ªà°šà°¿à°€à±€à°°à± "
+"మెరుగుగట à°µà±à°‚à°¡à°Ÿà°Ÿà°šà°¿à°•à°¿ à°µà±€à°²à±à°‚టుంఊి.  à°­à±Œà°€à°¿à°• à°®à±†à°®à±Šà°°à±€ à°šà°Ÿà°²à°¿à°šà°‚à°€ à°²à±‡à°•పోఀే, à°žà±à°¥à°Ÿà°ªà°š à°²à±‹ à°žà°®à°žà±à°¯à°²à± à°Žà°Šà±à°°à°¯à±à°¯à±‡ à°…వకటశం "
+"వుంఊి.  "
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"విభజచ à°®à±†à°šà±‚ à°•à°¿ à°µà±†à°šà°•్కి à°µà±†à°³à±à°²à°¿, swap à°µà°¿à°­à°œà°š  à°‡à°µà±à°µà°šà°¿à°šà±‹, à°žà±à°¥à°Ÿà°ªà°š  swap à°žà±à°¥à°²à°‚ à°²à±‡à°•ుండట à°•ొచఞటగుఀుంఊి."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "ఫైల్ à°žà°¿à°žà±à°Ÿà°®à±à°žà±ƒà°·à±à°Ÿà°¿à°‚చడంలో à°µà°¿à°«à°²à°‚"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"${DEVICE} à°¯à±Šà°•్క  #${PARTITION} à°µà°¿à°­à°œà°š  à°²à±‹  à°«à±ˆà°²à± à°žà°¿à°žà±à°Ÿà°®à±  à°°à°•ము ${TYPE} à°žà±ƒà°·à±à°Ÿà°¿à°‚à°šà°Ÿà°‚ à°µà°¿à°«à°²à°®à±ˆà°‚à°Šà°¿"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "swap à°žà±à°¥à°²à°‚  à°žà±ƒà°·à±à°Ÿà°¿à°‚à°šà°Ÿà°‚ à°µà°¿à°«à°²à°®à±ˆà°‚à°Šà°¿"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr "${DEVICE} à°¯à±Šà°•్క  #${PARTITION} à°µà°¿à°­à°œà°š  à°²à±‹   swap à°žà±à°¥à°²à°‚  à°žà±ƒà°·à±à°Ÿà°¿à°‚à°šà°Ÿà°‚ à°µà°¿à°«à°²à°®à±ˆà°‚à°Šà°¿."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"${DEVICE} à°¯à±Šà°•్క  #${PARTITION} à°µà°¿à°­à°œà°š  à°²à±‹   ${FILESYSTEM}ఫైల్ à°žà°¿à°žà±à°Ÿà°®à± à°•à°¿ à°…చుఞంధటచ "
+"కేంఊ్రము  à°‡à°µà±à°µà°¬à°¡à°²à±‡à°Šà±."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr "విభజచ à°®à±†à°šà±‚ à°•à°¿ à°µà±†à°šà°•్కి à°µà±†à°³à±à°²à°¿, à°…చుఞంధటచ à°•ేంఊ్రము à°‡à°µà±à°µà°šà°¿à°šà±‹, à°ˆ à°µà°¿à°­à°œà°š à°µà°Ÿà°¡à°¬à°¡à°Šà±."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "ఈ à°…చుఞంధటచ à°•ేంఊ్రము à°•ొరకు, à°«à±ˆà°²à± à°žà°¿à°žà±à°Ÿà°®à± à°žà°°à°¿à°ªà±‹à°²à±‡à°Šà±."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"ఫైల్ à°žà°¿à°žà±à°Ÿà°®à±  à°°à°•ము ${FILESYSTEM},  ${MOUNTPOINT} à°…చుఞంధటచ à°•ేంఊ్రము à°Šà°—్గర à°œà°€à°šà±‡à°¯à±à°Ÿ "
+"కుఊరఊు, à°Žà°‚ఊుకంటే à°‡à°Šà°¿ à°ªà±‚ర్ఀిగట à°ªà°šà°¿ à°šà±‡à°¯à±à°šà±à°šà±à°š à°¯à±à°šà°¿à°•్ఞ్ à°«à±ˆà°²à± à°žà°¿à°žà±à°Ÿà°®à± à°•టఊు. ${EXT2} à°²à°Ÿà°‚à°Ÿà°¿ à°µà±‡à°°à±Šà°• à°«à±ˆà°²à± "
+"ఞిఞ్టమ్ à°Šà°¯à°šà±‡à°žà°¿ à°Žà°‚చుకో."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - à°°à±‚ట్ à°«à±ˆà°²à± à°žà°¿à°žà±à°Ÿà°‚"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - à°¬à±‚ట్ à°²à±‹à°¡à°°à± à°¯à±Šà°•్క à°žà±à°¥à°¿à°° à°«à±ˆà°³à±à°²à± "
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - à°µà°Ÿà°¡à±à°•à°°à°¿ à°šà°¿à°µà°Ÿà°ž  à°¡à±ˆà°°à±†à°•్టరీలు "
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - à°…శటశ్వఀమయిచ à°Šà°žà±à°€à±à°°à°Ÿ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - à°žà±à°¥à°¿à°° à°¡à°Ÿà°Ÿà°Ÿ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - à°®à°Ÿà°°à±à°€à±à°šà±à°š à°¡à°Ÿà°Ÿà°Ÿ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - à°µà±à°¯à°µà°žà±à°¥ à°¯à°¿à°šà±à°šà±‡  à°žà±‡à°µà°² à°•ొరకు à°¡à°Ÿà°Ÿà°Ÿ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - à°€à°°à±à°µà°Ÿà°€ à°šà±‡à°°à±à°šà°—à°² à°…చువర్ఀచ à°žà°Ÿà°«à±à°Ÿà±à°µà±‡à°°à± à°ªà°Ÿà°•ేజీలు"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - à°žà±à°¥à°Ÿà°šà°¿à°•   à°¹à±ˆà°°à±à°…ర్కీ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "ఞ్వయంగట à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°ªà±†à°Ÿà±à°Ÿà°‚à°¡à°¿"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "à°Šà°Ÿà°šà°¿à°šà°¿ à°…చుఞంధటచం à°šà±‡à°¯à°µà°Šà±à°Šà±"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "ఈ à°µà°¿à°­à°œà°š à°•ొరకు à°…చుఞంధటచ à°•ేంఊ్రము."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "అచుఞంధటచ à°•ేంఊ్రము à°žà°°à°¿à°—à°Ÿ à°²à±‡à°Šà±"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "మీరు à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°ªà±†à°Ÿà±à°Ÿà°¿à°š à°…చుఞంధటచ à°•ేంఊ్రము à°žà°°à°¿à°—à°Ÿ à°²à±‡à°Šà±"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "అచుఞంధటచ à°•ేంఊ్రము \"/\" à°€à±Š à°ªà±à°°à°Ÿà°°à°‚à°­à°‚ à°•టవటలి. à°µà°Ÿà°Ÿà°¿à°²à±‹ à°–టళీలుండకూడఊు."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "ఈ à°µà°¿à°­à°œà°š à°²à±‹ à°—à°² à°«à±ˆà°²à± à°žà°¿à°žà±à°Ÿà°®à±  à°•ొరకు à°²à±‡à°¬à±†à°²à±:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "swap à°žà±à°¥à°²à°‚  à°«à°Ÿà°°à±à°®à°Ÿà°Ÿà± à°šà±‡à°¯à±:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "అవుచు"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "కటఊు"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "లేబెల్:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "ఏఊీ à°²à±‡à°Šà±"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "రిజర్వు à°…యిచ à°¬à±à°²à°Ÿà°•్ à°²à±:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "ఫైల్ à°žà°¿à°žà±à°Ÿà°®à± à°¬à±à°²à°Ÿà°•్ à°²à°²à±‹  super-user à°•à°¿ à°•ేటటయించబడిచ à°¶à°Ÿà°€à°‚:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "à°žà°Ÿà°§à°Ÿà°°à°£ à°µà°Ÿà°¡à±à°•:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "ప్రటమటణికము"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "ఈ à°µà°¿à°­à°œà°š (పటర్టీషచ్ )  à°µà°Ÿà°¡à±à°•:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr "ఫైల్ à°žà°¿à°žà±à°Ÿà°®à±  à°µà°Ÿà°¡à±‡ à°µà°¿à°§à°®à± à°€à±†à°²à°ªà°‚à°¡à°¿. à°µà°Ÿà°Ÿà°¿à°•à°¿ à°…చుగుణమైచ  à°žà°¿à°žà±à°Ÿà°®à±   à°ªà°°à°Ÿà°®à±€à°Ÿà°°à±à°žà±à°Žà°‚చుకొచబడఀటయి."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"ప్రటమటణికమైచ= à°ªà±à°°à°Ÿà°®à°Ÿà°£à°¿à°• à°ªà°°à°Ÿà°®à±€à°Ÿà°°à±à°²à±, à°µà°Ÿà°°à±à°€à°²à±= 4కిబై à°¬à±à°²à°Ÿà°•ుకిఒక à°à°šà±‹à°¡à±, à°ªà±†à°Šà±à°Š à°«à±ˆà°²à±= à°’à°• à°®à±†à°—టబైటుకి à°’à°• à°à°šà±‹à°¡à±,"
+"పెఊ్ఊఫైలు4= 4 à°®à±†à°—టబైట్లకి à°’à°• à°à°šà±‹à°¡à± "
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "అచుఞంధటచ à°•ేంఊ్రము:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "ఏఊీ à°²à±‡à°Šà±"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 à°Šà°žà±à°€à±à°° à°•్రమ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 à°Šà°žà±à°€à±à°° à°•్రమ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 à°Šà°žà±à°€à±à°° à°•్రమ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "JFS à°œà°°à±à°šà°²à°¿à°‚గ్ à°«à±ˆà°²à± à°žà°¿à°žà±à°Ÿà°‚"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "swap à°žà±à°¥à°²à°‚"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "అచుఞంధటచ à°Žà°‚పికలు:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "అచుఞంధటచ à°Žà°‚పికలు à°«à±ˆà°²à± à°žà°¿à°žà±à°Ÿà°®à± à°ªà±à°°à°µà°°à±à°€à°š à°šà°¿  à°žà±à°µà°²à±à°ªà°‚à°—à°Ÿ à°®à°Ÿà°°à±à°šà°—లవు."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - à°ªà±à°°à°€à°¿ à°žà°‚పర్కము à°²à±‹  inode à°žà°‚పర్క à°•టలటలచు à°®à°Ÿà°°à±à°šà°µà°Šà±à°Šà± "
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - à°ªà±à°°à°€à°¿ à°žà°‚పర్కము à°²à±‹  inode à°žà°‚పర్క à°•టలటలచు à°®à°Ÿà°°à±à°šà°µà°Šà±à°Šà± "
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - à°®à°Ÿà°°à±à°ªà± à°•టలటచికి à°žà°Ÿà°ªà±‡à°•్షంగట  inode à°žà°‚పర్క à°•టలటలచు à°®à°Ÿà°°à±à°šà±"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - à°ªà±à°°à°€à±à°¯à±‡à°• à°•ేరెక్టర్ à°²à±‡à°• à°¬à±à°²à°Ÿà°•్ à°¡à°¿à°µà±ˆà°žà±à°²à°•ు à°€à±‹à°¡à±à°ªà°Ÿà°Ÿà± à°‡à°µà±à°µà°µà°Šà±à°Šà±"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid -  set-user-identifier à°²à±‡à°•  set-group-identifier à°¬à°¿à°Ÿà±à°²à°šà°¿ à°‰à°ªà±‡à°•్షించు"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - à°¬à±ˆà°šà°°à±€à°² à°šà± à°šà°¡à°ªà°¡à°Ÿà°šà±à°šà°¿  à°…చుమఀించవఊ్ఊు "
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - à°«à±ˆà°²à± à°žà°¿à°žà±à°Ÿà°®à± à°šà°¿  à°šà°Šà±à°µà±à°Ÿà°•ు à°®à°Ÿà°€à±à°°à°®à±‡ (read-only) à°…à°šà°¿ à°…చుఞంధటచం à°šà±†à°¯à±à°¯à°¿"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - à°…చ్చి  à°šà°Šà°µà°Ÿà°‚/రటయటం (input/output) à°šà°°à±à°¯à°²à±  occur à°žà°¿à°‚క్రోచఞ్ à°—à°Ÿ  à°œà°°à°—టలి"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - à°µà°Ÿà°¡à±à°•à°°à°¿ à°¡à°¿à°žà±à°•్ à°•ోటట  à°²à±†à°•్కించుట à°šà±‡à°€à°šà°®à±"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - à°žà°®à±‚హపు  à°¡à°¿à°žà±à°•్ à°•ోటట  à°²à±†à°•్కించుట à°šà±‡à°€à°šà°®à±"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - à°µà°Ÿà°¡à±à°•à°°à°¿  à°…ఊచపు à°²à°•్షణటలకు à°€à±‹à°¡à±à°ªà°Ÿà°Ÿà± "
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - à°žà±à°µà°‚ఀఊటరుచి , à°…చుమఀులచు à°®à°Ÿà°°à±à°šà±à°Ÿ, à°Šà±‹à°·à°Ÿà°²à°šà± à°‡à°µà±à°µà°Šà±. "
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - à°«à±ˆà°²à± à°žà°¿à°žà±à°Ÿà°®à± à°Ÿà±à°°à±€à°²à±‹ à°«à±ˆà°³à±à°²à°šà°¿  à°ªà°Ÿà°•ింగ్ à°šà±‡à°¯à±à°Ÿ à°…చేఀచం "
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - POSIX.1e à°…ంఊుబటటు à°šà°¿à°¯à°‚ఀ్రణ à°œà°Ÿà°¬à°¿à°€à°Ÿ  à°€à±‹à°¡à±à°ªà°Ÿà°Ÿà±"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "పొట్టిపేర్లు- à°ªà°Ÿà°€ MS-DOS 8.3 à°°à±‚పుఫైల్ à°ªà±‡à°°à±à°²à± à°®à°Ÿà°€à±à°°à°®à±‡"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "వెచక్కి à°µà±†à°³à±à°³à°¿ à°œà°Ÿà°¬à°¿à°€à°Ÿà°²à±‹ à°ˆ à°žà°®à°žà±à°¯à°šà°¿ à°žà°°à°¿à°šà±†à°¯à±à°¯à°Ÿà°²à°Ÿ ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+" à°®à±€ à°¬à±‚ట్ à°µà°¿à°­à°œà°š  ext2 à°²à±‡à°•  ext3 à°«à±ˆà°²à± à°žà°¿à°žà±à°Ÿà°®à± à°—à°Ÿ à°…మరిక à°šà±‡à°¯à°²à±‡à°Šà±. à°®à±€ à°®à±†à°·à±€à°šà± à°¬à±‚ట్ à°•టవటలంటే à°‡à°Šà°¿ à°•టవటలి.  "
+"ఊయచేఞి à°µà±†à°šà°•్కి à°µà±†à°³à±à°²à°¿, ext2 à°²à±‡à°•  ext3 à°«à±ˆà°²à± à°žà°¿à°žà±à°Ÿà°®à±  à°µà°Ÿà°¡à°‚à°¡à°¿."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"విభజచ à°®à±†à°šà±‚ à°•à°¿ à°µà±†à°šà°•్కి à°µà±†à°³à±à°²à°¿, à°ˆ à°€à°ªà±à°ªà± à°žà°°à°¿ à°Šà°¿à°Šà±à°Šà°šà°¿à°šà±‹, à°µà°¿à°­à°œà°š à°‰à°šà±à°šà°ªà°³à°‚à°—à°Ÿ à°µà°Ÿà°¡à°¬à°¡à±à°€à±à°‚à°Šà°¿. à°…ంటే, à°®à±€à°°à± à°¹à°Ÿà°°à±à°¡à± "
+"డిఞ్క్ à°šà±à°‚à°¡à°¿ à°¬à±‚ట్ à°šà±‡à°¯à°²à±‡à°• à°ªà±‹à°µà°šà±à°šà±."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+" à°®à±€ à°¹à°Ÿà°°à±à°¡à± à°¡à°¿à°žà±à°•్ à°¯à±Šà°•్క à°®à±Šà°Šà°Ÿà°¿ à°ªà±à°°à°§à°Ÿà°š à°µà°¿à°­à°œà°š à°²à±‹ à°¬à±‚ట్ à°µà°¿à°­à°œà°š  à°²à±‡à°Šà±.  à°®à±€ à°®à±†à°·à±€à°šà± à°¬à±‚ట్ à°•టవటలంటే à°‡à°Šà°¿ à°•టవటలి.  à°Šà°¯à°šà±‡à°žà°¿ "
+"వెచక్కి à°µà±†à°³à±à°²à°¿, à°®à±Šà°Šà°Ÿà°¿ à°ªà±à°°à°§à°Ÿà°š à°µà°¿à°­à°œà°š à°šà°¿ à°¬à±‚ట్ à°µà°¿à°­à°œà°š  à°—à°Ÿ à°µà°Ÿà°¡à°‚à°¡à°¿."
diff --git a/debian/po/templates.pot b/debian/po/templates.pot
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9e82e19
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,772 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: partman-basicfilesystems\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr ""
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
diff --git a/debian/po/tg.po b/debian/po/tg.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9e36e2f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,837 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+#
+# Debian Installer master translation file template
+# Don't forget to properly fill-in the header of PO files
+#
+# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
+# in doc/i18n/i18n.txt
+# Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2013
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-05 13:26+0500\n"
+"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Tajik <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
+"Language: Tajik\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"СаМҷОшО ÑÐžÑÑ‚ÐµÐŒÐ°Ðž Ñ„айлОО ${TYPE} ÐŽÐ°Ñ€ Ò›ÐžÑÐŒÐž ÐŽÐžÑÐºÐž #${PARTITION} ÐŽÐ°Ñ€ ${DEVICE} "
+"ОҷрП ÑˆÑƒÐŽÐ° ÐžÑÑ‚ПЎааст..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"СаМҷОшО Ñ„Ð°Ð·ÐŸÐž ÐŒÑƒÐ±ÐŸÐŽÐžÐ»Ð°ÐºÑƒÐœÓ£ ÐŽÐ°Ñ€ Ò›ÐžÑÐŒÐž ÐŽÐžÑÐºÐž #${PARTITION} ÐŽÐ°Ñ€ ${DEVICE} ÐžÒ·Ñ€ÐŸ "
+"шуЎа ÐžÑÑ‚ПЎааст..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ЭҷПЎкуМОО ÑÐžÑÑ‚ÐµÐŒÐ°Ðž Ñ„айлОО ${TYPE} ÐŽÐ°Ñ€ Ò›ÐžÑÐŒÐž ÐŽÐžÑÐºÐž #${PARTITION} ÐŽÐ°Ñ€ ÐŽÐ°ÑÑ‚гПҳО "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ЭҷПЎкуМОО ÑÐžÑÑ‚ÐµÐŒÐ°Ðž Ñ„айлОО ${TYPE} Ð±Ð°Ñ€ÐŸÐž ${MOUNT_POINT} ÐŽÐ°Ñ€ Ò›ÐžÑÐŒÐž ÐŽÐžÑÐºÐž #"
+"${PARTITION} ÐŽÐ°Ñ€ ÐŽÐ°ÑÑ‚гПҳО ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ЀПрЌаткуМОО Ñ„Ð°Ð·ÐŸÐž ÐŒÑƒÐ±ÐŸÐŽÐžÐ»Ð°ÐºÑƒÐœÓ£ ÐŽÐ°Ñ€ Ò›ÐžÑÐŒÐž ÐŽÐžÑÐºÐž #${PARTITION} ÐŽÐ°Ñ€ ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Ба ÐŒÐµÐœÑŽ Ð±Ð°Ñ€ÐŒÐµÐ³Ð°Ñ€ÐŽÐµÐŽ Ð²Ð° Ñ…атПҳПрП ÐžÑÐ»ÐŸÒ³ ÐŒÐµÐºÑƒÐœÐµÐŽ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"СаМҷОшО ÑÐžÑÑ‚ÐµÐŒÐ°Ðž Ñ„айлОО ÐœÐ°ÐŒÑƒÐŽÐž ${TYPE} ÐŽÐ°Ñ€ Ò›ÐžÑÐŒÐž ÐŽÐžÑÐºÐž #${PARTITION} ÐŽÐ°Ñ€ "
+"${DEVICE} Ñ…атПгОҳПО ÐžÑÐ»ÐŸÒ³ÐœÐ°ÑˆÑƒÐŽÐ°Ñ€ÐŸ Ð¿Ð°Ð¹ÐŽÐŸ ÐºÐ°Ñ€ÐŽ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Агар ÑˆÑƒÐŒÐŸ Ð±Ð° ÐŒÐµÐœÑŽÐž Ò›ÐžÑÐŒÐ±Ð°ÐœÐŽÓ£ Ð±Ð°Ñ€ ÐœÐ°Ð³Ð°Ñ€ÐŽÐµÐŽ, Ð²Ð° ÐžÐœ Ñ…атПгОҳПрП ÐžÑÐ»ÐŸÒ³ ÐœÐ°ÐºÑƒÐœÐµÐŽ, "
+"ОМ Ò›ÐžÑÐŒÐž ÐŽÐžÑÐº Ñ‡Ó£ Ñ…еле ÐºÐž Ò³Ð°ÑÑ‚, ÐžÑÑ‚ОфПЎа ÐŒÐµÑˆÐ°Ð²Ð°ÐŽ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"СаМҷОшО Ñ„Ð°Ð·ÐŸÐž ÐŒÑƒÐ±ÐŸÐŽÐžÐ»Ð°ÐºÑƒÐœÓ£ ÐŽÐ°Ñ€ Ò›ÐžÑÐŒÐž ÐŽÐžÑÐºÐž #${PARTITION} ÐŽÐ°Ñ€ ${DEVICE} "
+"хатПгОҳПО ÐžÑÐ»ÐŸÒ³ÐœÐ°ÑˆÑƒÐŽÐ°Ñ€ÐŸ Ð¿Ð°Ð¹ÐŽÐŸ ÐºÐ°Ñ€ÐŽ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "КуЌП ÐŒÐµÑ…ПҳеЎ, ÐºÐž Ð±Ð° ÐŒÐµÐœÑŽÐž Ò›ÐžÑÐŒÐ±Ð°ÐœÐŽÓ£ Ð±Ð°Ñ€Ð³Ð°Ñ€ÐŽÐŸÐœÐµÐŽ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"КуЌП ÑÐ³ÐŸÐœ Ò›ÐžÑÐŒÐž ÐŽÐžÑÐºÑ€ÐŸ Ð±Ð°Ñ€ÐŸÐž ÐžÑÑ‚ОфПЎа Ò³Ð°ÐŒÑ‡ÑƒÐœ Ñ„азПО ÐŒÑƒÐ±ÐŸÐŽÐžÐ»Ð°ÐºÑƒÐœÓ£ ÐžÐœÑ‚ОхПб "
+"МакарЎеЎ. Ð€Ð°ÑŠÐŸÐ»ÐºÑƒÐœÐžÐž Ñ„азПО ÐŒÑƒÐ±ÐŸÐŽÐžÐ»Ð°ÐºÑƒÐœÓ£ Ñ‚авсОя ÐŒÐµÑˆÐ°Ð²Ð°ÐŽ, Ñ‚П ÐžÐœ ÐºÐž ÑÐžÑÑ‚еЌа "
+"ҳПфОзаО ÐŽÐ°ÑÑ‚Ñ€Ð°ÑÐž Ñ„ОзОкОрП Ñ…убтар ÐžÑÑ‚ОфПЎа Ð±Ð°Ñ€Ð°ÐŽ, Ð²Ð° Ò³Ð°ÐœÐ³ÐŸÐŒÐž ÐºÐ°ÐŒ ÑˆÑƒÐŽÐ°ÐœÐž "
+"ҳПфОзаО ÐŽÐ°ÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð°Ñ„тПрО ÐŸÐœ Ð±ÐµÒ³Ñ‚ар Ð³Ð°Ñ€ÐŽÐ°ÐŽ. ÐÐ³Ð°Ñ€ ÐŒÐžÒ›ÐŽÐŸÑ€Ðž Ò³ÐŸÑ„ОзаО Ñ„ОзОкОО ÑˆÑƒÐŒÐŸ "
+"кПфӣ ÐœÐ°Ð±ÐŸÑˆÐ°ÐŽ, ÑˆÑƒÐŒÐŸ ÐŒÐµÑ‚авПМеЎ Ò³Ð°ÐœÐ³ÐŸÐŒÐž ÐœÐ°ÑÐ±ÐºÑƒÐœÓ£ Ð±ÐŸ ÐŒÑƒÑˆÐºÐžÐ»ÐžÒ³ÐŸ ÐŽÑƒÑ‡ÐŸÑ€ ÑˆÐ°Ð²ÐµÐŽ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Агар ÑˆÑƒÐŒÐŸ Ð±Ð° ÐŒÐµÐœÑŽÐž Ò›ÐžÑÐŒÐ±Ð°ÐœÐŽÓ£ Ð±Ð°Ñ€ ÐœÐ°Ð³Ð°Ñ€ÐŽÐµÐŽ, Ð²Ð° Ò›ÐžÑÐŒÐž ÐŽÐžÑÐºÐž ÐŒÑƒÐ±ÐŸÐŽÐžÐ»Ð°ÐºÑƒÐœÐžÑ€ÐŸ "
+"таъОМ ÐœÐ°ÐºÑƒÐœÐµÐŽ, ÐœÐ°ÑÐ±ÐºÑƒÐœÓ£ Ð±Ðµ Ñ„азПО ÐŒÑƒÐ±ÐŸÐŽÐžÐ»Ð°ÐºÑƒÐœÓ£ ÐžÐŽÐŸÐŒÐ° ÐŒÐµÐŽÐžÒ³Ð°ÐŽ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "ЭҷПЎкуМОО ÑÐžÑÑ‚ÐµÐŒÐ°Ðž Ñ„айлӣ Ò›Ð°Ñ‚ÑŠ ÐºÐ°Ñ€ÐŽÐ° ÑˆÑƒÐŽ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"ЭҷПЎкуМОО ÑÐžÑÑ‚ÐµÐŒÐ°Ðž Ñ„айлОО ${TYPE} ÐŽÐ°Ñ€ Ò›ÐžÑÐŒÐž ÐŽÐžÑÐºÐž #${PARTITION} ÐŽÐ°Ñ€ "
+"${DEVICE} Ð±Ð° Ð°ÐœÒ·ÐŸÐŒ ÐœÐ°Ñ€Ð°ÑÐžÐŽ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "ЭҷПЎкуМОО Ñ„Ð°Ð·ÐŸÐž ÐŒÑƒÐ±ÐŸÐŽÐžÐ»Ð° Ò›Ð°Ñ‚ÑŠ ÐºÐ°Ñ€ÐŽÐ° ÑˆÑƒÐŽ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"ЭҷПЎкуМОО Ñ„Ð°Ð·ÐŸÐž ÐŒÑƒÐ±ÐŸÐŽÐžÐ»Ð° ÐŽÐ°Ñ€ Ò›ÐžÑÐŒÐž ÐŽÐžÑÐºÐž #${PARTITION} ÐŽÐ°Ñ€ ${DEVICE} Ð±ÐŸ "
+"МПкПЌӣ ÐŽÑƒÑ‡ÐŸÑ€ ÑˆÑƒÐŽ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"БарПО ÑÐžÑÑ‚ÐµÐŒÐ°Ðž Ñ„айлОО ${FILESYSTEM} ÐŽÐ°Ñ€ Ò›ÐžÑÐŒÐž ÐŽÐžÑÐºÐž #${PARTITION} ÐŽÐ°Ñ€ "
+"${DEVICE} ÑÐ³ÐŸÐœ ÐœÑƒÒ›Ñ‚аО Ð²Ð°ÑÐ»ÐºÑƒÐœÓ£ Ñ‚аъОМ ÐœÐ°ÑˆÑƒÐŽÐ°Ð°ÑÑ‚."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Агар ÑˆÑƒÐŒÐŸ Ð±Ð° ÐŒÐµÐœÑŽÐž Ò›ÐžÑÐŒÐ±Ð°ÐœÐŽÓ£ Ð±Ð°Ñ€ ÐœÐ°Ð³Ð°Ñ€ÐŽÐµÐŽ, Ð²Ð° Ð°Ð· ÐŸÐœ Ò·ÐŸ ÐœÑƒÒ›Ñ‚аО Ð²Ð°ÑÐ»ÐºÑƒÐœÐžÑ€ÐŸ "
+"таъОМ ÐœÐ°ÐºÑƒÐœÐµÐŽ, ÐžÐœ Ò›ÐžÑÐŒÐž ÐŽÐžÑÐº Ñ‚аЌПЌаМ ÐžÑÑ‚ОфПЎа ÐœÐ°ÐŒÐµÑˆÐ°Ð²Ð°ÐŽ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "СОстеЌаО Ñ„Ð°Ð¹Ð»ÐžÐž ÐœÐŸÐŽÑƒÑ€ÑƒÑÑ‚ Ð±Ð°Ñ€ÐŸÐž ÐžÐœ ÐœÑƒÒ›Ñ‚аО Ð²Ð°ÑÐ»"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"НаЌуЎО ÑÐžÑÑ‚еЌаО Ñ„айлОО ${FILESYSTEM} ÐœÐ°ÐŒÐµÑ‚авПМаЎ ÐŽÐ°Ñ€ ${MOUNTPOINT} Ð²Ð°ÑÐ» "
+"карЎа ÑˆÐ°Ð²Ð°ÐŽ, Ñ‡ÑƒÐœÐºÐž ÐŸÐœ ÑÐžÑÑ‚еЌаО Ñ„айлОО Ð¿ÑƒÑ€ÐžÒ›Ñ‚ОЎПрО Unix ÐœÐ°ÐŒÐµÐ±ÐŸÑˆÐ°ÐŽ. Ð›ÑƒÑ‚фаМ, "
+"сОстеЌаО Ñ„Ð°Ð¹Ð»ÐžÐž ÐŽÐžÐ³Ð°Ñ€Ñ€ÐŸ ÐžÐœÑ‚ОхПб ÐºÑƒÐœÐµÐŽ, Ð±Ð° ÐŒÐŸÐœÐ°ÐœÐŽÐž ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - ÑÐžÑÑ‚еЌаО Ñ„айлОО root"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - Ñ„айлҳПО ÑÑ‚атОкОО Ð±ÐŸÑ€ÐºÑƒÐœÐ°ÐœÐŽÐ°Ðž Ñ€ÐŸÒ³Ð°ÐœÐŽÐŸÐ·Ó£"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - ÐŽÐžÑ€ÐµÐºÑ‚ПрОяҳПО Ñ…ПМагОО ÐºÐŸÑ€Ð±Ð°Ñ€Ó£"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - Ñ„айлҳПО ÐŒÑƒÐ²Ð°Ò›Ò›Ð°Ñ‚Ó£"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - ÐžÑ‚тОлППтО ÑÑ‚атОкӣ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - ÐžÑ‚тОлППтО Ñ‚ағйОрёбаМЎа"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - ÐžÑ‚тОлППтО Ñ…ОЎЌатҳПО Ñ‚аъЌОМшуЎа Ð°Ð· Ò·ÐŸÐœÐžÐ±Ðž ÑÐžÑÑ‚еЌа"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - Ð±Ð°ÑÑ‚аҳПО ÐœÐ°Ñ€ÐŒÐ°Ñ„зПрО Ð±Ð°Ñ€ÐœÐŸÐŒÐ°Ò³ÐŸÐž Ò·ÑƒÐ·ÑŠÐž ÐžÐ»ÐŸÐ²Ð°Ð³Ó£"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - ÐžÐµÑ€Ð°Ñ€Ñ…ОяО ÐŒÐ°Ò³Ð°Ð»Ð»Ó£"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "ВПрОЎ ÐºÐ°Ñ€ÐŽÐ°Ðœ Ð±Ð° Ñ‚аврО ÐŽÐ°ÑÑ‚Ó£"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Васл ÐœÐ°ÐºÐ°Ñ€ÐŽÐ°Ðœ"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Васл ÐºÐ°Ñ€ÐŽÐ°ÐœÐž ÐœÑƒÒ›Ñ‚а Ð±Ð°Ñ€ÐŸÐž ÐžÐœ Ò›ÐžÑÐŒÐž ÐŽÐžÑÐº:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "НуқтаО Ð²Ð°ÑÐ»Ðž ÐœÐŸÐŽÑƒÑ€ÑƒÑÑ‚"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "НуқтаО Ð²Ð°ÑÐ»Ðµ, ÐºÐž ÑˆÑƒÐŒÐŸ Ð²ÐŸÑ€ÐžÐŽ ÐºÐ°Ñ€ÐŽÐµÐŽ, ÐœÐŸÐŽÑƒÑ€ÑƒÑÑ‚ Ð°ÑÑ‚."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"НуқтаҳПО Ð²Ð°ÑÐ» Ð±ÐŸÑÐŽ Ð±ÐŸ Ð°Ð»ÐŸÐŒÐ°Ñ‚О \"/\" ÑÐ°Ñ€ ÑˆÐ°Ð²Ð°ÐœÐŽ. Ð˜ÑÑ‚ОфПЎаО Ñ„ПсОлаҳП ÐŒÑƒÐŒÐºÐžÐœ "
+"Мест."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Барчасп Ð±Ð°Ñ€ÐŸÐž ÑÐžÑÑ‚еЌаО Ñ„айлӣ ÐŽÐ°Ñ€ ÐžÐœ Ò›ÐžÑÐŒÐž ÐŽÐžÑÐº:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "ЀПрЌат ÐºÐ°Ñ€ÐŽÐ°ÐœÐž ÐœÐŸÒ³ÐžÑÐž ÐŒÑƒÐ±ÐŸÐŽÐžÐ»Ð°:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "ҳа"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "Ме"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Барчасп:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "ҳеҷ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "БлПкҳПО ÐžÑÑ‚ÐžÑ„ÐŸÐŽÐ°ÑˆÑƒÐŽÐ°:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"ЀПОзҳПО Ð±Ð»ÐŸÐºÒ³ÐŸÐž ÑÐžÑÑ‚еЌаО Ñ„айлӣ, ÐºÐž Ð±Ð°Ñ€ÐŸÐž super-user ÐœÐžÐ³ÐŸÒ³ ÐŽÐŸÑˆÑ‚а ÑˆÑƒÐŽÐ°Ð°ÑÑ‚:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "ИстОфПЎабарОО ÐœÐ°ÐŒÑƒÐœÐ°Ð²Ó£:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "стаМЎартӣ"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "ИстОфПЎабарОО ÐœÐ°ÐŒÑƒÐœÐ°Ð²Ó£ Ð±Ð°Ñ€ÐŸÐž ÐžÐœ Ò›ÐžÑÐŒÐž ÐŽÐžÑÐº:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"ЛутфаМ, ÐŒÑƒÐ°Ð¹ÑÐœ ÐºÑƒÐœÐµÐŽ, ÐºÐž ÑÐžÑÑ‚еЌаО Ñ„айлӣ Ñ‡Ó£ Ñ‚авр ÐžÑÑ‚ОфПЎа ÐŒÐµÑˆÐ°Ð²Ð°ÐŽ, Ñ‚П ÐžÐœ ÐºÐž "
+"параЌетрҳПО Ð±ÐµÒ³Ñ‚Ð°Ñ€ÐžÐœÐž ÑÐžÑÑ‚еЌаО Ñ„айлӣ Ð±Ð°Ñ€ÐŸÐž ÐŸÐœ ÐžÑÑ‚ОфПЎа ÐžÐœÑ‚ОхПб ÐºÐ°Ñ€ÐŽÐ° ÑˆÐ°Ð²Ð°ÐœÐŽ."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = Ð¿Ð°Ñ€Ð°ÐŒÐµÑ‚рҳПО ÑÑ‚аМЎартӣ, news = ÑÐº Ð³ÐžÑ€ÐµÒ³Ðž ÐžÐœÐŽÐµÐºÑ Ð±Ð°Ñ€ÐŸÐž Ò³Ð°Ñ€ ÑÐº Ð±Ð»ÐŸÐºÐž "
+"4 ÐšÐ‘, largefile = ÑÐº Ð³ÐžÑ€ÐµÒ³Ðž ÐžÐœÐŽÐµÐºÑ Ð±Ð°Ñ€ÐŸÐž Ò³Ð°Ñ€ ÑÐº ÐŒÐµÐ³Ð°Ð±Ð°Ð¹Ñ‚, largefile4 = ÑÐº "
+"барПО Ò³Ð°Ñ€ 4 ÐŒÐµÐ³Ð°Ð±Ð°Ð¹Ñ‚."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "НуқтаО Ð²Ð°ÑÐ»:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "ҳеҷ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "СОстеЌаО Ñ„Ð°Ð¹Ð»ÐžÐž Ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "СОстеЌаО Ñ„Ð°Ð¹Ð»ÐžÐž FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "СОстеЌаО Ñ„Ð°Ð¹Ð»ÐžÐž FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "СОстеЌаО Ñ„Ð°Ð¹Ð»ÐžÐž JFS journaling"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "МПҳОяО ÐŒÑƒÐ±ÐŸÐŽÐžÐ»Ð°ÐºÑƒÐœÓ£"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "ИЌкПМПтО Ð²Ð°ÑÐ»ÐºÑƒÐœÓ£:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "ИЌкПМПтО Ð²Ð°ÑÐ»ÐºÑƒÐœÓ£ ÐŒÐµÑ‚авПМаМЎ Ñ€Ð°Ñ„тПрО ÑÐžÑÑ‚еЌаО Ñ„айлОрП Ñ‚аМзОЌ ÐºÑƒÐœÐ°ÐœÐŽ."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr ""
+"noatime - Ð²Ð°Ò›Ñ‚ҳПО ÐŽÐ°ÑÑ‚расОО inode-рП ÐŽÐ°Ñ€ Ò³Ð°Ñ€ ÑÐº ÐŽÐ°ÑÑ‚расӣ ÐœÐ°Ð²ÑÐŸÐ·Ó£ ÐœÐ°ÐºÑƒÐœÐµÐŽ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - ÐœÐ°Ð²ÑÐŸÐ·Ó£ ÐœÐ°ÐºÐ°Ñ€ÐŽÐ°ÐœÐž Ð²Ð°Ò›Ñ‚ҳПО ÐŽÐ°ÑÑ‚расОО inode"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr ""
+"relatime - ÐœÐ°Ð²ÑÐŸÐ·ÐžÐž ÐœÐžÑÐ±ÐžÐž Ð²Ð°Ò›Ñ‚ҳПО ÐŽÐ°ÑÑ‚расОО inode Ð±Ð°Ñ€ÐŸÐž Ñ‚ағйОр ÐŽÐŸÐŽÐ°ÐœÐž Ð²Ð°Ò›Ñ‚"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr ""
+"nodev - Ð°Ð»ÐŸÐŒÐ°Ñ‚рП ÐŽÐ°ÑÑ‚гОрӣ ÐœÐ°ÐºÑƒÐœÐµÐŽ, Ñ‘ ÐºÐž ÐŽÐ°ÑÑ‚гПҳҳПО ÐŒÑƒÑˆÐ°Ñ…хасрП ÐŒÐ°ÐœÑŠ ÐœÐ°ÐºÑƒÐœÐµÐŽ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr ""
+"nosuid - ÐœÐŸÐŽÐžÐŽÐ° Ð³ÐžÑ€ÐžÑ„таМО set-user-identifier Ñ‘ set-group-identifier bits"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - ÐžÒ·Ñ€ÐŸÑˆÐ°Ð²ÐžÐž ÑÐ³ÐŸÐœ Ñ„айлҳПО ÐŽÑƒÐžÒ³ÐŸÑ€ÐŸ ÐžÒ·ÐŸÐ·Ð°Ñ‚ ÐœÐ°ÐŽÐžÒ³ÐµÐŽ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - Ð²Ð°ÑÐ» ÐºÐ°Ñ€ÐŽÐ°ÐœÐž ÑÐžÑÑ‚еЌаО Ñ„айлӣ Ñ‚аМҳП Ð±Ð°Ñ€ÐŸÐž Ñ…ПМЎаМ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr ""
+"sync - Ò³Ð°ÐŒÐ°Ðž Ð°ÐŒÐ°Ð»ÐžÑ‘тҳПО Ð²ÐŸÑ€ÐžÐŽÐŸÑ‚/сПЎОрПт Ð±Ð° Ñ‚аврО Ò³Ð°ÐŒÐŸÒ³Ð°ÐœÐ³ Ð±Ð° Ð²ÑƒÒ·ÑƒÐŽ ÐŒÐµÐŸÑÐœÐŽ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - Ò³ÐžÑÐŸÐ±ÐŽÐŸÑ€ÐžÐž ÐºÐ²ÐŸÑ‚аҳПО ÐŽÐžÑÐºÒ³ÐŸÐž ÐºÐŸÑ€Ð±Ð°Ñ€ÐŸÐœ Ñ„аъПл Ð°ÑÑ‚"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - Ò³ÐžÑÐŸÐ±ÐŽÐŸÑ€ÐžÐž ÐºÐ²ÐŸÑ‚аО ÐŽÐžÑÐºÐž Ð³ÑƒÑ€Ó¯Ò³Ó£ Ñ„аъПл ÑˆÑƒÐŽ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - ÐŽÐ°ÑÑ‚гОрОО ÑÐžÑ„атҳПО Ð²Ð°ÑÐµÑŠÑˆÑƒÐŽÐ°Ðž ÐºÐŸÑ€Ð±Ð°Ñ€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - ÐžÐ²Ð°Ð·ÐºÑƒÐœÐžÐž ÑÐŸÒ³ÐžÐ± Ð²Ð° ÐžÒ·ÐŸÐ·Ð°Ñ‚ҳП Ñ…аПтгОҳПрП Ð±Ð°Ñ€ ÐœÐ°ÐŒÐµÐ³Ð°Ñ€ÐŽÐŸÐœÐ°ÐŽ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - Ñ„айлҳПрП Ð±Ð° ÐŽÐ°Ñ€Ð°Ñ…тО ÑÐžÑÑ‚еЌа ÐŽÐ°Ñ€ Ð±Ð°ÑÑ‚аҳП ÐœÐ°Ð³ÑƒÐ·ÐŸÑ€ÐµÐŽ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "раЎ ÐºÐ°Ñ€ÐŽÐ°Ðœ - Ñ‚Пза ÐºÐ°Ñ€ÐŽÐ°ÐœÐž Ð±Ð»ÐŸÐºÒ³ÐŸÐž ÐŸÐ·ÐŸÐŽÑˆÑƒÐŽÐ° Ð°Ð· ÐŽÐ°ÑÑ‚гПҳ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - Ð±ÐŸ ÐŽÐ°ÑÑ‚гОрОО Ð Ó¯Ð¹Ñ…атО ÐžÐŽÐŸÑ€Ð°ÐºÑƒÐœÐžÐž ÐŽÐ°ÑÑ‚расОО POSIX.1e"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr ""
+"shortnames - ÐžÑÑ‚ОфПЎа Ð±ÑƒÑ€ÐŽÐ°ÐœÐž Ñ‚аМҳП ÐœÐŸÐŒÒ³ÐŸÐž Ñ„айлҳПО ÐºÓ¯Ò³ÐœÐ°Ðž ÑÐ°Ð±ÐºÐž MS-DOS 8.3"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Ба ÐŒÐµÐœÑŽ Ð±Ð°Ñ€ÐŒÐµÐ³Ð°Ñ€ÐŽÐµÐŽ Ð²Ð° ÐžÐœ ÐŒÑƒÑˆÐºÐžÐ»ÐžÑ€ÐŸ Ò³Ð°Ð» ÐŒÐµÐºÑƒÐœÐµÐŽ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"ҚОсЌО ÐŽÐžÑÐºÐž Ñ€ÐŸÒ³Ð°ÐœÐŽÐŸÐ·ÐžÐž ÑˆÑƒÐŒÐŸ Ð±ÐŸ ÑÐžÑÑ‚еЌаО Ñ„айлОО ext2 ÐºÐŸÐœÑ„ОгуратсОя ÐœÐ°ÑˆÑƒÐŽÐ°Ð°ÑÑ‚. "
+"ИМ Ð±Ð°Ñ€ÐŸÐž Ñ€ÐŸÒ³Ð°ÐœÐŽÐŸÐ·ÐžÐž ÐºÐŸÐŒÐ¿ÑŽÑ‚ерО ÑˆÑƒÐŒÐŸ Ð»ÐŸÐ·ÐžÐŒ Ð°ÑÑ‚. Ð›ÑƒÑ‚фаМ, Ð±Ð°Ñ€Ð³Ð°Ñ€ÐŽÐµÐŽ Ð²Ð° ÑÐžÑÑ‚еЌаО "
+"файлОО ext2 ÐžÑÑ‚ОфПЎа Ð±Ð°Ñ€ÐµÐŽ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Агар ÑˆÑƒÐŒÐŸ Ð±Ð° ÐŒÐµÐœÑŽÐž Ò›ÐžÑÐŒÐ±Ð°ÐœÐŽÓ£ Ð±Ð°Ñ€ ÐœÐ°Ð³Ð°Ñ€ÐŽÐµÐŽ, Ð²Ð° ÐžÐœ Ñ…атПгОрП ÐžÑÐ»ÐŸÒ³ ÐœÐ°ÐºÑƒÐœÐµÐŽ, ÐžÐœ "
+"қОсЌО ÐŽÐžÑÐº Ñ‡Ó£ Ñ…еле ÐºÐž Ò³Ð°ÑÑ‚, ÐžÑÑ‚ОфПЎа ÐŒÐµÑˆÐ°Ð²Ð°ÐŽ. Ð˜Ðœ ÐŒÐ°ÑŠÐœÐŸÐž ÐŸÐœÑ€ÐŸ ÐŽÐŸÑ€Ð°ÐŽ, ÐºÐž "
+"эҳтОЌПлаМ ÑˆÑƒÐŒÐŸ Ð°Ð· ÐŽÐžÑÐºÐž ÑÐ°Ñ…тО Ñ…уЎ Ñ€ÐŸÒ³Ð°ÐœÐŽÐŸÐ·Ó£ ÐœÐ°ÐŒÐµÐºÑƒÐœÐµÐŽ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"ҚОсЌО ÐŽÐžÑÐºÐž Ñ€ÐŸÒ³Ð°ÐœÐŽÐŸÐ·ÐžÐž ÑˆÑƒÐŒÐŸ ÐŽÐ°Ñ€ Ò›ÐžÑÐŒÐž ÐŽÐžÑÐºÐž Ð°Ð²Ð²Ð°Ð»ÐžÐœÐž ÐŽÐžÑÐºÐž ÐºÐŸÐŒÐ¿ÑŽÑ‚ерОО ÑˆÑƒÐŒÐŸ "
+"ҷПйгОр ÐœÐ°ÑˆÑƒÐŽÐ°Ð°ÑÑ‚. Ð˜Ðœ Ð±Ð°Ñ€ÐŸÐž Ñ€ÐŸÒ³Ð°ÐœÐŽÐŸÐ·ÐžÐž ÐºÐŸÐŒÐ¿ÑŽÑ‚ерО ÑˆÑƒÐŒÐŸ Ð»ÐŸÐ·ÐžÐŒ Ð°ÑÑ‚. Ð›ÑƒÑ‚фаМ, "
+"баргарЎеЎ Ð²Ð° ÑÐžÑÑ‚еЌаО Ñ„айлОО ext2 ÐžÑÑ‚ОфПЎа Ð±Ð°Ñ€ÐµÐŽ."
diff --git a/debian/po/th.po b/debian/po/th.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c2f4a2c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,811 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Thai translation of debian-installer.
+# Copyright (C) 2006-2014 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+# Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>, 2006-2014.
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+#   Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
+#     Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+#   Free Software Foundation, Inc., 2002,2003,2004
+#   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002, 2004
+#   Translations from KDE:
+#   - Thanomsub Noppaburana <donga@midaassets.com>
+#   Thanomsub Noppaburana <donga@midaassets.com> (Translations from KDE)
+#   Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2005-2013
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-01 11:00+0700\n"
+"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
+"Language: th\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "àžàž³àž¥àž±àž‡àž•àž£àž§àžˆàžªàž­àžšàž£àž°àžšàžšà¹àžŸà¹‰àž¡ ${TYPE} à¹ƒàž™àžžàž²àž£à¹Œàž—àžŽàžŠàž±àž™ #${PARTITION} àž‚àž­àž‡ ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "àžàž³àž¥àž±àž‡àž•àž£àž§àžˆàžªàž­àžšàžžàž·à¹‰àž™àž—àžµà¹ˆàžªàž¥àž±àžšà¹ƒàž™àžžàž²àž£à¹Œàž—àžŽàžŠàž±àž™ #${PARTITION} àž‚àž­àž‡ ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "àžàž³àž¥àž±àž‡àžªàž£à¹‰àž²àž‡àž£àž°àžšàžšà¹àžŸà¹‰àž¡ ${TYPE} à¹ƒàž™àžžàž²àž£à¹Œàž—àžŽàžŠàž±àž™ #${PARTITION} àž‚àž­àž‡ ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"àžàž³àž¥àž±àž‡àžªàž£à¹‰àž²àž‡àž£àž°àžšàžšà¹àžŸà¹‰àž¡ ${TYPE} àžªàž³àž«àž£àž±àžšàž•àž³à¹àž«àž™à¹ˆàž‡à¹€àž¡àž²àž™àž—à¹Œ ${MOUNT_POINT} à¹ƒàž™àžžàž²àž£à¹Œàž—àžŽàžŠàž±àž™ #"
+"${PARTITION} àž‚àž­àž‡ ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "àžàž³àž¥àž±àž‡àžŸàž­àž£à¹Œà¹àž¡àž•àžžàž·à¹‰àž™àž—àžµà¹ˆàžªàž¥àž±àžšà¹ƒàž™àžžàž²àž£à¹Œàž—àžŽàžŠàž±àž™ #${PARTITION} àž‚àž­àž‡ ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "àžàž¥àž±àžšà¹„àž›àž¢àž±àž‡à¹€àž¡àž™àž¹à¹€àžžàž·à¹ˆàž­à¹àžà¹‰à¹„àž‚àž‚à¹‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž¥àž²àž”àž«àž£àž·àž­à¹„àž¡à¹ˆ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"àžàž²àž£àž—àž”àžªàž­àžšàž£àž°àžšàžšà¹àžŸà¹‰àž¡àžŠàž™àžŽàž” ${TYPE} à¹ƒàž™àžžàž²àž£à¹Œàž—àžŽàžŠàž±àž™ #${PARTITION} àž‚àž­àž‡ ${DEVICE} "
+"àžžàžšàž‚à¹‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž¥àž²àž”àž—àžµà¹ˆàž¢àž±àž‡à¹„àž¡à¹ˆà¹„àž”à¹‰àž£àž±àžšàžàž²àž£à¹àžà¹‰à¹„àž‚"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"àž–à¹‰àž²àž„àžžàž“à¹„àž¡à¹ˆàžàž¥àž±àžšà¹„àž›àž¢àž±àž‡à¹€àž¡àž™àž¹à¹àžšà¹ˆàž‡àžžàž²àž£à¹Œàž—àžŽàžŠàž±àž™à¹€àžžàž·à¹ˆàž­à¹àžà¹‰à¹„àž‚àž‚à¹‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž¥àž²àž”à¹€àž«àž¥à¹ˆàž²àž™àžµà¹‰ "
+"àž£àž°àžšàžšàžˆàž°à¹ƒàžŠà¹‰àžžàž²àž£à¹Œàž—àžŽàžŠàž±àž™àž”àž±àž‡àžàž¥à¹ˆàž²àž§àž•àž²àž¡àžªàž àž²àžžàž—àžµà¹ˆà¹€àž›à¹‡àž™àž­àž¢àž¹à¹ˆ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"àžàž²àž£àž—àž”àžªàž­àžšàžžàž·à¹‰àž™àž—àžµà¹ˆàžªàž¥àž±àžšà¹ƒàž™àžžàž²àž£à¹Œàž—àžŽàžŠàž±àž™ #${PARTITION} àž‚àž­àž‡ ${DEVICE} àžžàžšàž‚à¹‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž¥àž²àž”àž—àžµà¹ˆàž¢àž±àž‡à¹„àž¡à¹ˆà¹„àž”à¹‰àž£àž±àžšàžàž²àž£à¹àžà¹‰à¹„àž‚"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "àž„àžžàž“àž•à¹‰àž­àž‡àžàž²àž£àžàž¥àž±àžšà¹„àž›àž¢àž±àž‡à¹€àž¡àž™àž¹à¹àžšà¹ˆàž‡àžžàž²àž£à¹Œàž—àžŽàžŠàž±àž™àž«àž£àž·àž­à¹„àž¡à¹ˆ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"àž„àžžàž“àž¢àž±àž‡à¹„àž¡à¹ˆà¹„àž”à¹‰à¹€àž¥àž·àž­àžàžžàž²àž£à¹Œàž—àžŽàžŠàž±àž™à¹ƒàž”à¹€àžžàž·à¹ˆàž­à¹ƒàžŠà¹‰à¹€àž›à¹‡àž™àžžàž·à¹‰àž™àž—àžµà¹ˆàžªàž¥àž±àžšà¹€àž¥àž¢ àž‚àž­à¹àž™àž°àž™àž³à¹ƒàž«à¹‰à¹€àž›àžŽàž”à¹ƒàžŠà¹‰àžžàž·à¹‰àž™àž—àžµà¹ˆàžªàž¥àž±àžš "
+"à¹€àžžàž·à¹ˆàž­àž—àžµà¹ˆàž£àž°àžšàžšàžˆàž°àžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹ƒàžŠà¹‰àž«àž™à¹ˆàž§àž¢àž„àž§àž²àž¡àžˆàž³àžˆàž£àžŽàž‡àž‚àž­àž‡à¹€àž„àž£àž·à¹ˆàž­àž‡à¹„àž”à¹‰àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡àž¡àžµàž›àž£àž°àžªàžŽàž—àž˜àžŽàž àž²àžž "
+"à¹àž¥àž°à¹€àžžàž·à¹ˆàž­àž—àžµà¹ˆàž£àž°àžšàžšàžˆàž°àž—àž³àž‡àž²àž™à¹„àž”à¹‰àž”àžµàž‚àž¶à¹‰àž™à¹ƒàž™àžªàž àž²àžžàž—àžµà¹ˆàž«àž™à¹ˆàž§àž¢àž„àž§àž²àž¡àžˆàž³à¹€àž«àž¥àž·àž­àž™à¹‰àž­àž¢ "
+"àž„àžžàž“àž­àž²àžˆàžžàžšàž›àž±àžàž«àž²àžàž²àž£àž•àžŽàž”àž•àž±à¹‰àž‡àž–à¹‰àž²àž„àžžàž“àž¡àžµàž«àž™à¹ˆàž§àž¢àž„àž§àž²àž¡àžˆàž³àžˆàž£àžŽàž‡à¹„àž¡à¹ˆàžžàž­"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"àž–à¹‰àž²àž„àžžàž“à¹„àž¡à¹ˆàžàž¥àž±àžšà¹„àž›àž¢àž±àž‡à¹€àž¡àž™àž¹à¹àžšà¹ˆàž‡àžžàž²àž£à¹Œàž—àžŽàžŠàž±àž™à¹€àžžàž·à¹ˆàž­àžàž³àž«àž™àž”àžžàž²àž£à¹Œàž—àžŽàžŠàž±àž™àžªàž¥àž±àžš àžàž²àž£àž•àžŽàž”àž•àž±à¹‰àž‡àžˆàž°àž”àž³à¹€àž™àžŽàž™àž•à¹ˆàž­à¹„àž›à¹‚àž”àž¢à¹„àž¡à¹ˆàž­àž²àžšàž±àž¢àžžàž·à¹‰àž™àž—àžµà¹ˆàžªàž¥àž±àžš"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "àžªàž£à¹‰àž²àž‡àž£àž°àžšàžšà¹àžŸà¹‰àž¡à¹„àž¡à¹ˆàžªàž³à¹€àž£à¹‡àžˆ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr "àžªàž£à¹‰àž²àž‡àž£àž°àžšàžšà¹àžŸà¹‰àž¡ ${TYPE} à¹ƒàž™àžžàž²àž£à¹Œàž—àžŽàžŠàž±àž™ #${PARTITION} àž‚àž­àž‡ ${DEVICE} à¹„àž¡à¹ˆàžªàž³à¹€àž£à¹‡àžˆ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "àžªàž£à¹‰àž²àž‡àžžàž·à¹‰àž™àž—àžµà¹ˆàžªàž¥àž±àžšà¹„àž¡à¹ˆàžªàž³à¹€àž£à¹‡àžˆ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr "àžªàž£à¹‰àž²àž‡àžžàž·à¹‰àž™àž—àžµà¹ˆàžªàž¥àž±àžšà¹ƒàž™àžžàž²àž£à¹Œàž—àžŽàžŠàž±àž™ #${PARTITION} àž‚àž­àž‡ ${DEVICE} à¹„àž¡à¹ˆàžªàž³à¹€àž£à¹‡àžˆ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"à¹„àž¡à¹ˆàž¡àžµàžàž²àž£àžàž³àž«àž™àž”àž•àž³à¹àž«àž™à¹ˆàž‡à¹€àž¡àž²àž™àž—à¹Œàžªàž³àž«àž£àž±àžšàž£àž°àžšàžšà¹àžŸà¹‰àž¡ ${FILESYSTEM} à¹ƒàž™àžžàž²àž£à¹Œàž—àžŽàžŠàž±àž™ #${PARTITION} àž‚àž­àž‡ "
+"${DEVICE}"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr "àž–à¹‰àž²àž„àžžàž“à¹„àž¡à¹ˆàžàž¥àž±àžšà¹„àž›àž¢àž±àž‡à¹€àž¡àž™àž¹à¹àžšà¹ˆàž‡àžžàž²àž£à¹Œàž—àžŽàžŠàž±àž™à¹€àžžàž·à¹ˆàž­àžàž³àž«àž™àž”àž•àž³à¹àž«àž™à¹ˆàž‡à¹€àž¡àž²àž™àž—à¹Œ àž£àž°àžšàžšàžˆàž°à¹„àž¡à¹ˆà¹ƒàžŠà¹‰àžžàž²àž£à¹Œàž—àžŽàžŠàž±àž™àž™àžµà¹‰à¹€àž¥àž¢"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "àž£àž°àžšàžšà¹àžŸà¹‰àž¡à¹„àž¡à¹ˆàž–àž¹àžàž•à¹‰àž­àž‡àžªàž³àž«àž£àž±àžšàž•àž³à¹àž«àž™à¹ˆàž‡à¹€àž¡àž²àž™àž—à¹Œàž™àžµà¹‰"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"à¹„àž¡à¹ˆàžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹€àž¡àž²àž™àž—à¹Œàž£àž°àžšàžšà¹àžŸà¹‰àž¡ ${FILESYSTEM} àž—àžµà¹ˆ ${MOUNTPOINT} à¹„àž”à¹‰ "
+"à¹€àž™àž·à¹ˆàž­àž‡àžˆàž²àžà¹„àž¡à¹ˆà¹ƒàžŠà¹ˆàž£àž°àžšàžšà¹àžŸà¹‰àž¡àž¢àž¹àž™àžŽàžàž‹à¹Œà¹€àž•à¹‡àž¡àž£àž¹àž›à¹àžšàžš àžàž£àžžàž“àž²à¹€àž¥àž·àž­àžàž£àž°àžšàžšà¹àžŸà¹‰àž¡àž­àž·à¹ˆàž™ à¹€àžŠà¹ˆàž™ ${EXT2}"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - àž£àž°àžšàžšà¹àžŸà¹‰àž¡àž£àž²àž"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - à¹àž«àž¥à¹ˆàž‡à¹àžŸà¹‰àž¡àž•àž²àž¢àž•àž±àž§àžªàž³àž«àž£àž±àžšàžšàž¹àž•à¹‚àž«àž¥àž”à¹€àž”àž­àž£à¹Œ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - à¹àž«àž¥à¹ˆàž‡à¹„àž”à¹€àž£àžàž—àž­àž£àžµàžªà¹ˆàž§àž™àž•àž±àž§àž‚àž­àž‡àžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - àž—àžµà¹ˆà¹€àžà¹‡àžšà¹àžŸà¹‰àž¡àžŠàž±à¹ˆàž§àž„àž£àž²àž§"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - à¹àž«àž¥à¹ˆàž‡àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥àž•àž²àž¢àž•àž±àž§"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - à¹àž«àž¥à¹ˆàž‡àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥à¹€àž›àž¥àžµà¹ˆàž¢àž™à¹àž›àž¥àž‡"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - à¹àž«àž¥à¹ˆàž‡àž‚à¹‰àž­àž¡àž¹àž¥àžªàž³àž«àž£àž±àžšàžšàž£àžŽàžàž²àž£àž‚àž­àž‡àž£àž°àžšàžš"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - à¹àž«àž¥à¹ˆàž‡àž‹àž­àžŸàž•à¹Œà¹àž§àž£à¹Œà¹€àžžàžŽà¹ˆàž¡àž‚àž¢àž²àž¢"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - à¹‚àž„àž£àž‡àžªàž£à¹‰àž²àž‡àž£àž°àžšàžšà¹àžŸà¹‰àž¡à¹ƒàžŠà¹‰à¹€àž›à¹‡àž™àžàž²àž£àž àž²àž¢à¹ƒàž™"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "àž›à¹‰àž­àž™àžŠàž·à¹ˆàž­à¹€àž­àž‡"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "à¹„àž¡à¹ˆàž•à¹‰àž­àž‡à¹€àž¡àž²àž™àž—à¹Œ"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "àž•àž³à¹àž«àž™à¹ˆàž‡à¹€àž¡àž²àž™àž—à¹Œàžªàž³àž«àž£àž±àžšàžžàž²àž£à¹Œàž—àžŽàžŠàž±àž™àž™àžµà¹‰:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "àž•àž³à¹àž«àž™à¹ˆàž‡à¹€àž¡àž²àž™àž—à¹Œà¹„àž¡à¹ˆàž–àž¹àžàž•à¹‰àž­àž‡"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "àž•àž³à¹àž«àž™à¹ˆàž‡à¹€àž¡àž²àž™àž—à¹Œàž—àžµà¹ˆàž„àžžàž“àž›à¹‰àž­àž™à¹„àž¡à¹ˆàž–àž¹àžàž•à¹‰àž­àž‡"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "àž•àž³à¹àž«àž™à¹ˆàž‡à¹€àž¡àž²àž™àž—à¹Œàž•à¹‰àž­àž‡à¹€àž£àžŽà¹ˆàž¡àž•à¹‰àž™àž”à¹‰àž§àž¢ \"/\" à¹àž¥àž°àž¡àžµàžŠà¹ˆàž­àž‡àž§à¹ˆàž²àž‡à¹„àž¡à¹ˆà¹„àž”à¹‰"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "àž›à¹‰àž²àž¢àžŠàž·à¹ˆàž­àžªàž³àž«àž£àž±àžšàž£àž°àžšàžšà¹àžŸà¹‰àž¡à¹ƒàž™àžžàž²àž£à¹Œàž—àžŽàžŠàž±àž™àž™àžµà¹‰:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "àžŸàž­àž£à¹Œà¹àž¡àž•àžžàž·à¹‰àž™àž—àžµà¹ˆàžªàž¥àž±àžš:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "à¹ƒàžŠà¹ˆ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "à¹„àž¡à¹ˆ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "àž›à¹‰àž²àž¢àžŠàž·à¹ˆàž­:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "à¹„àž¡à¹ˆàž¡àžµ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "àžšàž¥à¹‡àž­àž„àžªàž‡àž§àž™:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "à¹€àž›àž­àž£à¹Œà¹€àž‹à¹‡àž™àž•à¹Œàž‚àž­àž‡àžšàž¥à¹‡àž­àž„à¹ƒàž™àž£àž°àžšàžšà¹àžŸà¹‰àž¡àž—àžµà¹ˆàžªàž‡àž§àž™à¹„àž§à¹‰àžªàž³àž«àž£àž±àžšàžœàž¹à¹‰àž”àž¹à¹àž¥àž£àž°àžšàžš:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "àžàž²àž£à¹ƒàžŠà¹‰àž‡àž²àž™àž›àžàž•àžŽ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "àž¡àž²àž•àž£àžàž²àž™"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "àžàž²àž£à¹ƒàžŠà¹‰àž‡àž²àž™àž›àžàž•àžŽàž‚àž­àž‡àžžàž²àž£à¹Œàž—àžŽàžŠàž±àž™àž™àžµà¹‰:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr "àžàž£àžžàž“àž²àž£àž°àžšàžžàž§à¹ˆàž²àž£àž°àžšàžšà¹àžŸà¹‰àž¡àž™àžµà¹‰àžˆàž°à¹ƒàžŠà¹‰àž‡àž²àž™àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡à¹„àž£ à¹€àžžàž·à¹ˆàž­àžˆàž°à¹„àž”à¹‰à¹€àž¥àž·àž­àžàžžàž²àž£àž²àž¡àžŽà¹€àž•àž­àž£à¹Œàž—àžµà¹ˆà¹€àž«àž¡àž²àž°àžªàž¡àžàž±àžšàžàž²àž£à¹ƒàžŠà¹‰àž‡àž²àž™"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = àžžàž²àž£àž²àž¡àžŽà¹€àž•àž­àž£à¹Œàž¡àž²àž•àž£àžàž²àž™, news = àž«àž™àž¶à¹ˆàž‡ inode àž•à¹ˆàž­àžšàž¥à¹‡àž­àž„ 4KB, largefile = àž«àž™àž¶à¹ˆàž‡ "
+"inode àž•à¹ˆàž­à¹€àž¡àžàž°à¹„àžšàž•à¹Œ, largefile4 = àž«àž™àž¶à¹ˆàž‡ inode àž•à¹ˆàž­ 4 à¹€àž¡àžàž°à¹„àžšàž•à¹Œ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "àž•àž³à¹àž«àž™à¹ˆàž‡à¹€àž¡àž²àž™àž—à¹Œ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "à¹„àž¡à¹ˆàž¡àžµ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "àž£àž°àžšàžšà¹àžŸà¹‰àž¡ ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "àž£àž°àžšàžšà¹àžŸà¹‰àž¡ FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "àž£àž°àžšàžšà¹àžŸà¹‰àž¡ FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "àž£àž°àžšàžšà¹àžŸà¹‰àž¡ journaling NTFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "àžžàž·à¹‰àž™àž—àžµà¹ˆàžªàž¥àž±àžš"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "àžªàž¥àž±àžš"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "àž•àž±àž§à¹€àž¥àž·àž­àžàžàž²àž£à¹€àž¡àž²àž™àž—à¹Œ:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "àž•àž±àž§à¹€àž¥àž·àž­àžàžàž²àž£à¹€àž¡àž²àž™àž—à¹Œàžªàž²àž¡àž²àž£àž–à¹ƒàžŠà¹‰àž›àž£àž±àžšà¹àž•à¹ˆàž‡àžàž²àž£àž—àž³àž‡àž²àž™àž‚àž­àž‡àž£àž°àžšàžšà¹àžŸà¹‰àž¡à¹„àž”à¹‰"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - à¹„àž¡à¹ˆàž•à¹‰àž­àž‡àž›àž£àž±àžšàž„à¹ˆàž²à¹€àž§àž¥àž²à¹€àž‚à¹‰àž²à¹ƒàžŠà¹‰ inode àž—àžžàžàž„àž£àž±à¹‰àž‡àž—àžµà¹ˆà¹€àž‚à¹‰àž²à¹ƒàžŠà¹‰"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - à¹„àž¡à¹ˆàž•à¹‰àž­àž‡àž›àž£àž±àžšàž„à¹ˆàž²à¹€àž§àž¥àž²à¹€àž‚à¹‰àž²à¹ƒàžŠà¹‰ inode àž‚àž­àž‡à¹„àž”à¹€àž£àžàž—àž­àž£àžµ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - àž›àž£àž±àžšàž„à¹ˆàž²à¹€àž§àž¥àž²à¹€àž‚à¹‰àž²à¹ƒàžŠà¹‰ inode à¹‚àž”àž¢à¹€àž—àžµàž¢àžšàžàž±àžšà¹€àž§àž¥àž²àž—àžµà¹ˆà¹àžà¹‰à¹„àž‚"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - à¹„àž¡à¹ˆàž•à¹‰àž­àž‡àž£àž­àž‡àž£àž±àžšàž­àžžàž›àžàž£àž“à¹Œàž­àž±àžàž‚àž£àž°àž«àž£àž·àž­àž­àžžàž›àžàž£àž“à¹Œàžšàž¥à¹‡àž­àž„à¹àžšàžšàžžàžŽà¹€àžšàž©"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - à¹„àž¡à¹ˆà¹ƒàžŠà¹‰àžšàžŽàž• set-user-identifier àž«àž£àž·àž­ set-group-identifier"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - à¹„àž¡à¹ˆàž­àž™àžžàžàž²àž•à¹ƒàž«à¹‰à¹€àž£àžµàž¢àžà¹ƒàžŠà¹‰à¹‚àž›àž£à¹àžàž£àž¡à¹ƒàž”à¹†"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - à¹€àž¡àž²àž™àž—à¹Œàž£àž°àžšàžšà¹àžŸà¹‰àž¡à¹àžšàžšàž­à¹ˆàž²àž™àž­àž¢à¹ˆàž²àž‡à¹€àž”àžµàž¢àž§"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - àžàž²àž£àž­à¹ˆàž²àž™/à¹€àž‚àžµàž¢àž™à¹€àžàžŽàž”àžžàž£à¹‰àž­àž¡àžàž±àžšàžàž²àž£à¹€àž›àž¥àžµà¹ˆàž¢àž™à¹àž›àž¥àž‡à¹ƒàž™àž”àžŽàžªàžà¹Œà¹€àžªàž¡àž­"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - à¹€àž›àžŽàž”à¹ƒàžŠà¹‰àžàž²àž£àžàž³àž«àž™àž”à¹‚àž„àž§àž•àž²àžªàž³àž«àž£àž±àžšàžšàž±àžàžŠàžµàžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - à¹€àž›àžŽàž”à¹ƒàžŠà¹‰àžàž²àž£àžàž³àž«àž™àž”à¹‚àž„àž§àž•àž²àžªàž³àž«àž£àž±àžšàžàž¥àžžà¹ˆàž¡àžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - àž£àž­àž‡àž£àž±àžšà¹àž­àž•àž—àž£àžŽàžšàžŽàž§àž•à¹Œàžªà¹ˆàž§àž™àž‚àž¢àž²àž¢àžªàž³àž«àž£àž±àžšàžœàž¹à¹‰à¹ƒàžŠà¹‰"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - àžàž²àž£à¹€àž›àž¥àžµà¹ˆàž¢àž™àžàž²àž£àž­àž™àžžàžàž²àž•àžªàžŽàž—àž˜àžŽà¹Œàž«àž£àž·àž­à¹€àžˆà¹‰àž²àž‚àž­àž‡à¹„àž¡à¹ˆàž„àž·àž™àž„à¹ˆàž²àž‚à¹‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž¥àž²àž”"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - àž›àžŽàž”àžàž²àž£àž­àž±àž”à¹àžŸà¹‰àž¡à¹€àž‚à¹‰àž²à¹„àž›à¹ƒàž™à¹‚àž„àž£àž‡àžªàž£à¹‰àž²àž‡àž£àž°àžšàžšà¹àžŸà¹‰àž¡"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - àž•àž±àž”àžšàž¥à¹‡àž­àž„àž—àžµà¹ˆàž§à¹ˆàž²àž‡àž¥àž‡àž­àž­àžàžˆàž²àžàž­àžžàž›àžàž£àž“à¹Œà¹àžšàžšàžšàž¥à¹‡àž­àž„àž—àžµà¹ˆàž£àž­àž‡àž£àž±àžšàž­àž¢àž¹à¹ˆ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - àž£àž­àž‡àž£àž±àžš Access Control List àž•àž²àž¡ POSIX.1e"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - à¹ƒàžŠà¹‰àžŠàž·à¹ˆàž­à¹àžŸà¹‰àž¡à¹ƒàž™à¹àžšàžš 7.3 à¹àžšàžšà¹€àžà¹ˆàž²àž‚àž­àž‡ MS-DOS à¹€àž—à¹ˆàž²àž™àž±à¹‰àž™"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "àž¢à¹‰àž­àž™àžàž¥àž±àžšà¹„àž›àž—àžµà¹ˆà¹€àž¡àž™àž¹à¹€àžžàž·à¹ˆàž­à¹àžà¹‰à¹„àž‚àž›àž±àžàž«àž²àž™àžµà¹‰àž«àž£àž·àž­à¹„àž¡à¹ˆ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"àžžàž²àž£à¹Œàž—àžŽàžŠàž±àž™àžšàž¹àž•àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“à¹„àž¡à¹ˆà¹„àž”à¹‰àžàž³àž«àž™àž”à¹„àž§à¹‰à¹ƒàž«à¹‰à¹€àž›à¹‡àž™àž£àž°àžšàžšà¹àžŸà¹‰àž¡ ext2 àž‹àž¶à¹ˆàž‡àžˆàž³à¹€àž›à¹‡àž™àžªàž³àž«àž£àž±àžšàžàž²àž£àžšàž¹àž•à¹€àž„àž£àž·à¹ˆàž­àž‡àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“ "
+"àžàž£àžžàž“àž²àž¢à¹‰àž­àž™àžàž¥àž±àžšà¹„àž›àžàž³àž«àž™àž”àžžàž²àž£à¹Œàž—àžŽàžŠàž±àž™àžšàž¹àž•à¹ƒàž«à¹‰à¹€àž›à¹‡àž™àž£àž°àžšàžšà¹àžŸà¹‰àž¡ ext2"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"àž–à¹‰àž²àž„àžžàž“à¹„àž¡à¹ˆàž¢à¹‰àž­àž™àžàž¥àž±àžšà¹„àž›àž—àžµà¹ˆà¹€àž¡àž™àž¹à¹àžšà¹ˆàž‡àžžàž²àž£à¹Œàž—àžŽàžŠàž±àž™à¹€àžžàž·à¹ˆàž­à¹àžà¹‰à¹„àž‚àž‚à¹‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž¥àž²àž”àž™àžµà¹‰ àž£àž°àžšàžšàžˆàž°à¹ƒàžŠà¹‰àžžàž²àž£à¹Œàž—àžŽàžŠàž±àž™àž•àž²àž¡àžªàž àž²àžžàž—àžµà¹ˆàž¡àž±àž™à¹€àž›à¹‡àž™ "
+"àž‹àž¶à¹ˆàž‡àž­àž²àžˆàž«àž¡àž²àž¢àž–àž¶àž‡àž§à¹ˆàž²àž„àžžàž“àžˆàž°à¹„àž¡à¹ˆàžªàž²àž¡àž²àž£àž–àžšàž¹àž•à¹€àž„àž£àž·à¹ˆàž­àž‡àžˆàž²àžàž®àž²àž£à¹Œàž”àž”àžŽàžªàžà¹Œà¹„àž”à¹‰"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"àžžàž²àž£à¹Œàž—àžŽàžŠàž±àž™àžšàž¹àž•àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“à¹„àž¡à¹ˆà¹„àž”à¹‰àž­àž¢àž¹à¹ˆà¹ƒàž™àžžàž²àž£à¹Œàž—àžŽàžŠàž±àž™à¹àž£àžàž‚àž­àž‡àž®àž²àž£à¹Œàž”àž”àžŽàžªàžà¹Œ àž‹àž¶à¹ˆàž‡àžˆàž³à¹€àž›à¹‡àž™àžªàž³àž«àž£àž±àžšàžàž²àž£àžšàž¹àž•à¹€àž„àž£àž·à¹ˆàž­àž‡àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“ "
+"àžàž£àžžàž“àž²àž¢à¹‰àž­àž™àžàž¥àž±àžšà¹„àž›àžàž³àž«àž™àž”àžžàž²àž£à¹Œàž—àžŽàžŠàž±àž™à¹àž£àžà¹ƒàž«à¹‰à¹€àž›à¹‡àž™àžžàž²àž£à¹Œàž—àžŽàžŠàž±àž™àžšàž¹àž•"
diff --git a/debian/po/tl.po b/debian/po/tl.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c05eebe
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,837 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Tagalog messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2004-2010 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+# Ipinamamahagi ang talaksang ito alinsunod sa lisensiya ng debian-installer.
+# Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>, 2004-200
+# Rick Bahague, Jr. <rbahaguejr@gmail.com>, 2004
+# Reviewed by Roel Cantada on Feb-Mar 2005.
+# Sinuri ni Roel Cantada noong Peb-Mar 2005.
+# This file is maintained by Eric Pareja <eric.pareja@gmail.com>
+# Inaalagaan ang talaksang ito ni Eric Pareja <eric.pareja@gmail.com>
+#
+# ituloy angsulong mga kapatid http://www.upm.edu.ph/~xenos
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+#   Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph> 2005,2006
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-09 22:53+0800\n"
+"Last-Translator: Eric Pareja <eric.pareja@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
+"Language: tl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Sinusuri ang file system na ${TYPE} sa partisyon #${PARTITION} ng "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Sinusuri ang swap space sa partisyon #${PARTITION} ng ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Binubuo ang file system na ${TYPE} sa partisyon #${PARTITION} ng ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Binubuo ang file system na ${TYPE} para sa ${MOUNT_POINT} sa partisyon #"
+"${PARTITION} ng ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Fino-format ang swap space sa partisyon #${PARTITION} ng ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Bumalik sa menu at magayos ng mga error?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Ang pagsuri ng file system na uring ${TYPE} sa partisyon #${PARTITION} ng "
+"${DEVICE} ay nahanapan ng hindi naayos na mga error."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Kung hindi kayo bumalik sa menu ng pag-partisyon at ayusin ang mga error na "
+"mga ito, gagamitin ang partisyon ng ganito."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Ang pagsuri ng swap space sa partisyon #${PARTITION} ng ${DEVICE} ay "
+"nakahanap ng mga hindi naayos na mga error."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Nais ba ninyong bumalik sa menu ng pag-partisyon?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Wala pa kayong napiling mga partisyon na gagamitin bilang swap. Rekomendado "
+"na gumamit ng swap space upang mas-magamit ng husto ang pisikal na memory, "
+"at upang umandar ng mas-maayos kapag kapos ang pisikal na memory. Maaaring "
+"makaranas ng mga problema sa pagluklok kung kulang ang inyong pisikal na "
+"memory."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Kung hindi kayo bumalik sa menu ng pag-partisyon at maglaan ng swap "
+"partition mula doon, magpapatuloy ang pagluklok na walang swap space."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Bigo ang pagbuo ng file system"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Bigo ang pagbuo ng file system na ${TYPE} sa partisyon #${PARTITION} sa "
+"${DEVICE}."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Bigo ang pagbuo ng swap space"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr "Bigo ang pagbuo ng swap space sa partisyon #${PARTITION} ng ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Walang mount point na nakalaan para sa file system na ${FILESYSTEM} sa "
+"partisyon #${PARTITION} ng ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Kung hindi kayo bumalik sa menu ng pag-partisyon at maglaan ng mount point "
+"mula doon, hindi gagamitin ang partisyon na ito."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Di tanggap na file system para sa mount point na ito"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"Hindi maaaring isalang sa ${MOUNTPOINT} ang uri ng file system na "
+"${FILESYSTEM} dahil hindi ito buo-ang-kakayahan na Unix file system. Pumili "
+"na lamang ng ibang file system, katulad ng ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - ang root file system"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - mga talaksan ng boot loader na hindi nagbabago"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - pamamahay na salansan ng mga gumagamit"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - mga talaksan na pansamantala"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - datos na hindi nagbabago"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - datos na nagbabago"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - mga datos ng mga serbisyong nilalaan ng sistemang ito"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - mga karagdagang mga pakete ng application software"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - pang-lokal na mga salansan"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Ipasok ng mano-mano"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Huwag i-mount"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Mount point para sa partisyon na ito:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Hindi tanggap na mount point"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Ang mount point na ibinigay niyo ay hindi tinatanggap."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"Ang mga mount point ay kinakailangang mag-umpisa sa \"/\". Hindi maaaring "
+"may puwang ito."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Label para sa file system sa partisyon na ito:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "I-format ang swap area:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "oo"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "hindi"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Label:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "wala"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Reserbang mga block:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"Bahagdan ng file system blocks na nakareserba para sa punong mangagamit:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Madalas na gamit:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Madalas na paggamit nitong partisyon:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Ibigay kung paano gagamitin ang file system na ito upang makapili ng akmang "
+"mga parameter para sa file system para sa paggamit na iyon."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = karaniwang mga parameter, news = isang inode sa bawat 4KB na "
+"block, largefile = isang inode sa bawat megabyte, largefile4 = isang inode "
+"sa bawat 4 na megabyte."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Mount point:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "wala"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 file system"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 file system"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 file system"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "JFS journaling file system"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "swap area"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Mount options:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr ""
+"Mga options sa mount ay maaaring mapahusay ang pag-andar ng file system."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - do not update inode access times at each access"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - do not update inode access times at each access"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - update inode access times relative to modify time"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - do not support character or block special devices"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - do not allow execution of any binaries"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - mount the file system read-only"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - all input/output activities occur synchronously"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - suportahan ang kaukulang dagdag ng gumagamit"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - disable packing of files into the file system tree"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Bumalik sa menu at ayusin ang problemang ito?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"Ang boot partisyon niyo ay hindi nakaayos na gumamit ng ext2 o ext3 na file "
+"system. Ito ay kailangan ng inyong makina upang ito ay makapag-boot. Bumalik "
+"at gamitin ang alinman sa ext2 o ext3 na file system."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Kung hindi kayo babalik sa menu ng pag-partisyon at ayusin itong error, "
+"gagamitin ang partisyon ng ganito.  Ibig sabihin nito ay maaaring hindi kayo "
+"makapag-boot mula sa hard disk."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"Ang boot partisyon niyo ay wala sa unang primary partisyon ng inyong hard "
+"disk.  Ito ay kailangan ng inyong makina upang makapag-boot. Mangyari na "
+"bumalik at gamitin ang unang primary partisyon bilang boot partisyon."
diff --git a/debian/po/tr.po b/debian/po/tr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9fedad9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,841 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Turkish messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003, 2004 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+# Recai Oktaş <roktas@omu.edu.tr>, 2004, 2005, 2008.
+# Osman YÃŒksel <yuxel@sonsuzdongu.com>, 2004.
+# Ã–zgÃŒr Murat Homurlu <ozgurmurat@gmx.net>, 2004.
+# Halil Demirezen <halild@bilmuh.ege.edu.tr>, 2004.
+# Murat Demirten <murat@debian.org>, 2004.
+# Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>, 2008-2012, 2014.
+# Translations from iso-codes:
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
+# (translations from drakfw)
+# Fatih Demir <kabalak@gmx.net>, 2000.
+# Free Software Foundation, Inc., 2000,2004
+# Kemal Yilmaz <kyilmaz@uekae.tubitak.gov.tr>, 2001.
+# Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>, 2008, 2014.
+# NilgÃŒn Belma BugÃŒner <nilgun@fide.org>, 2001.
+# Recai Oktaş <roktas@omu.edu.tr>, 2004.
+# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
+# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+# Ã–mer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 1999.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-02 02:44+0300\n"
+"Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Debian L10N Turkish\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} aygıtının #${PARTITION} bölÃŒmÃŒndeki ${TYPE} dosya sistemi "
+"denetleniyor..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} aygıtının #${PARTITION} bölÃŒmÃŒndeki takas alanı denetleniyor..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} aygıtının #${PARTITION} bölÃŒmÃŒnde ${TYPE} dosya sistemi "
+"oluşturuluyor..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} aygıtının #${PARTITION} bölÃŒmÃŒnde ${MOUNT_POINT} bağlama noktası "
+"için ${TYPE} dosya sistemi oluşturuluyor..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} aygıtının #${PARTITION} bölÃŒmÃŒndeki takas alanı "
+"biçimlendiriliyor..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Hataların dÃŒzeltilmesi için menÃŒye geri dönÃŒlsÃŒn mÃŒ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} aygıtının ${PARTITION} numaralı bölÃŒmÃŒnde ${TYPE} yapılan dosya "
+"sistemi denetiminde dÃŒzeltilmemiş hatalar bulundu."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"BölÃŒmleme menÃŒsÃŒne geri dönerek hataları dÃŒzeltmezseniz bölÃŒm bu ÅŸekliyle "
+"kullanılacaktır."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} aygıtının ${PARTITION} numaralı bölÃŒmÃŒndeki takas alanında yapılan "
+"denetimde dÃŒzeltilmemiş hatalar bulundu."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "BölÃŒmleme menÃŒsÃŒne dönmek ister misiniz?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Takas alanı olarak kullanmak için bir bölÃŒm seçmediniz. Sistemin mevcut "
+"fiziksel belleği daha etkin kullanması ve fiziksel bellek azaldığında daha "
+"uygun davranış göstermesi için takas alanının etkinleştirilmesi tavsiye "
+"edilir. Yeterli fiziksel belleğe sahip değilseniz kurulum sorunlarıyla "
+"karşılaşabilirsiniz."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"BölÃŒmleme menÃŒsÃŒne geri dönerek bir takas bölÃŒmÃŒ atamazsanız kurulum takas "
+"alanı olmadan devam etmeyecektir."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Dosya sistemi oluşturulamadı"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"${DEVICE} aygıtının ${PARTITION} numaralı bölÃŒmÃŒnde ${TYPE} dosya sistemi "
+"oluşturulamadı."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Takas alanı oluşturulamadı"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"${DEVICE} aygıtının ${PARTITION} numaralı bölÃŒmÃŒnde takas alanı "
+"oluşturulamadı."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"${DEVICE} aygıtının ${FILESYSTEM} dosya sistemine sahip ${PARTITION} "
+"numaralı bölÃŒmÃŒne bir bağlama noktası atanmamış."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"BölÃŒmleme menÃŒsÃŒne geri dönerek bir bağlama noktası belirlemezseniz bu bölÃŒm "
+"kullanılmayacaktır."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Bu bağlama noktası için geçersiz dosya sistemi"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"${FILESYSTEM} tÃŒrÃŒndeki dosya sistemi ${MOUNTPOINT} noktasına bağlanamıyor, "
+"çÌnkÃŒ bu tam işlevsel bir Unix dosya sistemi değil. LÃŒtfen ${EXT2} gibi "
+"başka bir dosya sistemi seçin."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - kök dosya sistemi"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - Ã¶nyÃŒkleyiciye ait statik dosyalar"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - kullanıcı ev dizinleri"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - geçici dosyalar"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - statik veriler"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - değişken veriler"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - bu sistem tarafından sunulan hizmetlere ait veriler"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - sonradan eklenen yazılım paketleri"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - yerel dizin hiyerarşisi"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Elle gir"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Bunu bağlama"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Bu bölÃŒm için bağlama noktası:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Geçersiz bağlama noktası"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Girdiğiniz bağlama noktası geçersiz."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"Bağlama noktaları \"/\" ile başlamalı ve boşluk karakteri içermemelidir."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Bu bölÃŒmdeki dosya sistemi için etiket:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Takas alanını biçimlendir:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "evet"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "hayır"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Etiket:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "yok"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Rezerve edilmiş bloklar:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "SÃŒper-kullanıcı için rezerve edilmiş sistem bloklarının yÃŒzdesi:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Tipik kullanım ÅŸekli:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "standart"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Bu bölÃŒmÃŒn tipik kullanımını:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"LÃŒtfen en uygun dosya sistemi parametrelerinin seçilebilmesi için bu dosya "
+"sisteminin nasıl kullanılacağını belirtin."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = standart parametreler, news = 4KB blok başına bir inode, "
+"largefile = megabyte başına bir inode, largefile4 = 4 megabayt başına bir "
+"inode."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Bağlama noktası:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "yok"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 dosya sistemi"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 dosya sistemi"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 dosya sistemi"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "NTFS gÃŒnlÃŒklÃŒ dosya sistemi"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "takas alanı"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "takas"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Bağlama seçenekleri:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Bağlama seçenekleri dosya sisteminin davranışını ayarlayabilir."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - inode erişim zamanlarını her erişimde gÃŒncelleme"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - dizin inode erişim zamanlarını gÃŒncelleme"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - değişiklik anına göreli dÌğÌm erişim anını gÃŒncelleme"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - karakter veya Ã¶zel blok aygıtlarını göz ardı et"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - set-user-id veya set-group-id bitlerini göz ardı et"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - ikili (binary) dosyaların Ã§alıştırılmasına izin verme"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - dosya sistemini salt-okunur olarak bağla"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - tÃŒm girdi/çıktı işlemleri eş zamanlı olarak oluşsun"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - kullanıcı disk kota hesabını etkinleştir"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - grup disk kota hesabını etkinleştir"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - genişletilmiş kullanıcı Ã¶zelliklerini destekle"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - dosya sahibi ve izinleri değiştiğinde hata verme"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - dosya sistemi ağacında dosya paketlemesi yapma"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - boşaltılan blokları alttaki blok aygıtından kırp"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - POSIX.1e Erişim Denetimi Listesi desteği"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - Yalnızca eski 8.3 MS-DOS tarzı dosya adları kullan"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "MenÃŒye geri dönerek bu sorunu dÃŒzeltmek ister misiniz?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"Açılış (boot) bölÃŒmÃŒnÃŒz ext2 dosya sistemiyle yapılandırılmamış. Makinenizin "
+"açılması için bu ÅŸartın sağlanması gerekir. LÃŒtfen geri dönÃŒn ve dosya "
+"sistemini kullanın."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"BölÃŒmleme menÃŒsÃŒne geri dönerek bu hatayı dÃŒzeltmezseniz bölÃŒm bu ÅŸekliyle "
+"kullanılacaktır. Bu, sabit diskten açılış yapmanın mÃŒmkÃŒn olmayabileceği "
+"anlamına gelmektedir."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"Açılış (boot) bölÃŒmÃŒ sabit diskinizin ilk bölÃŒmÃŒ olarak ayarlanmamış. "
+"Makinenin açılması için bu ÅŸartın sağlanması gerekiyor. LÃŒtfen geri dönÃŒn ve "
+"diskin ilk bölÃŒmÃŒnÃŒ açılış bölÃŒmÃŒ olarak kullanın."
diff --git a/debian/po/ug.po b/debian/po/ug.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c056f7f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,837 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+#
+#
+# Debian Installer master translation for Uyghur
+# Don't forget to properly fill-in the header of PO files
+#
+# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
+# in doc/i18n/i18n.txt
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-03 14:41+0600\n"
+"Last-Translator: Abduqadir Abliz <sahran.ug@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
+"Language: ug\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ØŠÛˆØ³ÙƒÛˆÙ†Ù‰Ø³Ù‰Ø¯Ù‰ÙƒÙ‰ #${PARTITION} Ø±Ø§ÙŠÙˆÙ†Ø¯Ù‰ÙƒÙ‰ ${TYPE} ÚŸÛ†Ø¬Ø¬Û•ت Ø³Ù‰Ø³ØªÛÙ…ىسىنى "
+"تەك؎ۈرۈۋاتىدۇ "
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ØŠÛˆØ³ÙƒÛˆÙ†Ù‰Ø³Ù‰Ø¯Ù‰ÙƒÙ‰ #${PARTITION} Ø±Ø§ÙŠÙˆÙ†Ø¯Ù‰ÙƒÙ‰ ${TYPE} swap ØšÙˆØŽÙ„ۇقىنى "
+"تەك؎ۈرۈۋاتىدۇ "
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ØŠÛˆØ³ÙƒÛˆÙ†Ù‰Ø³Ù‰Ø¯Ù‰ÙƒÙ‰ #${PARTITION} Ø±Ø§ÙŠÙˆÙ†Ø¯Ù‰ÙƒÙ‰ ${TYPE} ÚŸÛ†Ø¬Ø¬Û•ت Ø³Ù‰Ø³ØªÛÙ…ىسىنى "
+"قۇرۇۋاتىدۇ "
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ØŠÛˆØ³ÙƒÛˆÙ†Ù‰Ø³Ù‰Ø¯Ù‰ÙƒÙ‰ #${PARTITION} Ø±Ø§ÙŠÙˆÙ†Ø¯Ù‰ÙƒÙ‰ ${TYPE} ÚŸÛ†Ø¬Ø¬Û•ت Ø³Ù‰Ø³ØªÛÙ…ىسىنى "
+"قۇرۇۋاتىدۇ، Ø±Ø§ÙŠÙˆÙ† ${MOUNT_POINT} ØºØ§ ÙŠÛˆÙƒÙ„ىنىدۇ "
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ØŠÛˆØ³ÙƒÛˆÙ†Ù‰Ø³Ù‰Ø¯Ù‰ÙƒÙ‰ #${PARTITION} Ø±Ø§ÙŠÙˆÙ†Ø¯Ù‰ÙƒÙ‰ swap ØšÙˆØŽÙ„ۇقىنى "
+"فورماتلاۋاتىدۇ "
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "تىزىملىككە Ù‚ايتىٟ Ø®Ø§ØªØ§Ù„ىقنى ØŠÙˆÚ­ØŽØ§Ù…سىز؟"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ØŠÛˆØ³ÙƒÛˆÙ†Ù‰Ø³Ù‰Ø¯Ù‰ÙƒÙ‰ #${PARTITION} Ø±Ø§ÙŠÙˆÙ†Ø¯Ù‰ÙƒÙ‰ ${TYPE} ÚŸÛ†Ø¬Ø¬Û•ت Ø³Ù‰Ø³ØªÛÙ…ىسىغا "
+"؊ېلىٟ ØšÛØ±Ù‰Ù„غان ØªÛ•ك؎ۈرۈ؎ ØªÛˆØ²Ù‰ØªÙ‰Ù„مىگەن Ø®Ø§ØªØ§Ù„ىقنى ØšØ§ÙŠÙ‚ىدى."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"؊ەگەر Ø±Ø§ÙŠÙˆÙ†ØºØ§ ØŠØ§ÙŠØ±Ù‰ØŽ ØªÙ‰Ø²Ù‰Ù…لىكىگە Ù‚ايتىٟ ØšÛ‡ Ø®Ø§ØªØ§Ù„ىقلارنى ØªÛˆØ²Û•تمىسىڭىز، ØšÛ‡ "
+"رايوننى ØŠÙ‰ØŽÙ„ەتكىلى ØšÙˆÙ„مايدۇ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ØŠÛˆØ³ÙƒÛˆÙ†Ù‰Ø³Ù‰Ø¯Ù‰ÙƒÙ‰ #${PARTITION} Ø±Ø§ÙŠÙˆÙ†Ø¯Ù‰ÙƒÙ‰ swap ØšÙˆØŽÙ„ۇقىغا ØŠÛÙ„ىٟ "
+"ؚېرىلغان ØªÛ•ك؎ۈرۈ؎ ØªÛˆØ²Ù‰ØªÙ‰Ù„مىگەن Ø®Ø§ØªØ§Ù„ىقنى ØšØ§ÙŠÙ‚ىدى."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "رايونغا ØŠØ§ÙŠØ±Ù‰ØŽ ØªÙ‰Ø²Ù‰Ù…لىكىگە Ù‚ايتامسىز؟"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"swap ØŠÛˆÚ†ÛˆÙ† ØŠÙ‰ØŽÙ„ىتىدىغان ÚŸÛÚ†Ù‚انداق Ø±Ø§ÙŠÙˆÙ† ØªØ§Ù„لىمىدىڭىز. Ø³Ù‰Ø³ØªÛÙ…ىنىڭ Ù†Û†Û‹Û•تتە ØšØ§Ø± "
+"ؚولغان ÙÙ‰Ø²Ù‰ÙƒÙ‰Ù„ىق ØŠÛ•سلەكتىن ØªÛØ®Ù‰Ù…Û‡ ÙŠØ§Ø®ØŽÙ‰ ÙŸØ§ÙŠØ¯Ù‰Ù„ىنى؎، ÙÙ‰Ø²Ù‰ÙƒÙ‰Ù„ىق ØŠÛ•سلەك "
+"يېتى؎مىگەندە ØšÛ‡ Ø±Ø§ÙŠÙˆÙ† Ø³Ù‰Ø³ØªÛÙ…ىنىڭ ØŠÙ‰Ø¬Ø±Ø§ ØšÙˆÙ„ۇ؎ ØŠÛˆÙ†ÛˆÙ…ىنى ÙŠØ§Ø®ØŽÙ‰Ù„ى؎ى ØŠÛˆÚ†ÛˆÙ† swap "
+"ؚو؎لۇقى ØŠÙ‰ØŽÙ„ىتى؎ىڭىزنى ØªÛ•ۋسىيە Ù‚ىلىمىز، ØŠÛ•گەر ÙŠÛØªÛ•رلىك ÙÙ‰Ø²Ù‰ÙƒÙ‰Ù„ىق ØŠÛ•سلەك "
+"ؚولمىسا ØŠÙˆØ±Ù†Ù‰ØªÙ‰ØŽ Ù…ەسىلىسىگە ÙŠÙˆÙ„ۇقۇ؎ىڭىز Ù…ۇمكىن."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"؊ەگەر Ø±Ø§ÙŠÙˆÙ†ØºØ§ ØŠØ§ÙŠØ±Ù‰ØŽ ØªÙ‰Ø²Ù‰Ù…لىكىگە Ù‚ايتىٟ swap ØšÙˆØŽÙ„ۇقىدىن ØšÙ‰Ø±Ù†Ù‰ "
+"تەقسىملىمىسىڭىز، ØŠÙˆØ±Ù†Ù‰ØªÙ‰ØŽ ÙŸØ±ÙˆÚ¯Ø±Ø§Ù…مىسى swap ØšÙˆØŽÙ„ۇقى ØšÙˆÙ„مىغان ÚŸØ§Ù„ەتتە "
+"؊ورنىتى؎نى Ø¯Ø§Û‹Ø§Ù…لا؎تۇرىدۇ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "ڟۆججەت Ø³Ù‰Ø³ØªÛÙ…ىسى Ù‚ۇرۇ؎ Ù…ەغلۇٟ ØšÙˆÙ„دى"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ØŠÛˆØ³ÙƒÛˆÙ†Ù‰Ø³Ù‰Ø¯Ù‰ÙƒÙ‰ #${PARTITION} Ø±Ø§ÙŠÙˆÙ†Ø¯Ù‰ÙƒÙ‰ ${TYPE} ÚŸÛ†Ø¬Ø¬Û•ت Ø³Ù‰Ø³ØªÛÙ…ىسى "
+"قۇرۇ؎ Ù…ەغلۇٟ ØšÙˆÙ„دى."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "swap ØšÙˆØŽÙ„ۇقى Ù‚ۇرۇ؎ Ù…ەغلۇٟ ØšÙˆÙ„دى"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ØŠÛˆØ³ÙƒÛˆÙ†Ù‰Ø³Ù‰Ø¯Ù‰ÙƒÙ‰ #${PARTITION} Ø±Ø§ÙŠÙˆÙ†Ø¯Ù‰ÙƒÙ‰ swap ØšÙˆØŽÙ„ۇقى Ù‚ۇرۇ؎ Ù…ەغلۇٟ "
+"ؚولدى."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ØŠÛˆØ³ÙƒÛˆÙ†Ù‰Ø³Ù‰Ø¯Ù‰ÙƒÙ‰ #${PARTITION} Ø±Ø§ÙŠÙˆÙ†Ø¯Ù‰ÙƒÙ‰ ${FILESYSTEM} ÚŸÛ†Ø¬Ø¬Û•ت "
+"سىستېمىسىغا ØŠÛÚ¯Û•رلە؎ Ù†Û‡Ù‚تىسى ØšÛÙƒÙ‰ØªÙ…ىدى."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"رايونغا ØŠØ§ÙŠØ±Ù‰ØŽ ØªÙ‰Ø²Ù‰Ù…لىكىگە Ù‚ايتماي، ØšÛ‡ ÙŠÛ•ردە ØŠÛÚ¯Û•رلە؎ Ù†Û‡Ù‚تىسىدىن ØšÙ‰Ø±Ù†Ù‰ "
+"ؚەلگىلىسىڭىز، ØšÛ‡ Ø±Ø§ÙŠÙˆÙ†Ù†Ù‰ ØŠÙ‰ØŽÙ„ەتكىلى ØšÙˆÙ„مايدۇ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "ØšÛ‡ ØŠÛÚ¯Û•رلە؎ Ù†Û‡Ù‚تىسى ØŠÛˆÚ†ÛˆÙ† ØŠÙ‰Ù†Ø§Û‹Û•تسىز ÚŸÛ†Ø¬Ø¬Û•ت Ø³Ù‰Ø³ØªÛÙ…ىسى"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"${FILESYSTEM} ØªÙ‰ÙŸÙ„ىق ÚŸÛ†Ø¬Ø¬Û•ت Ø³Ù‰Ø³ØªÛÙ…ىسى ØŠÙ‰Ù‚تىدارى Ù…ۇكەممەل ØšÙˆÙ„غان Unix ÚŸÛ†Ø¬Ø¬Û•ت "
+"سىستېمىسى ØŠÛ•مەس، ØŽÛ‡Ú­Ø§ ${MOUNTPOINT} ØºØ§ ØŠÛÚ¯Û•رلىيەلمەيدۇ. ØšØ§ØŽÙ‚ا ØšÙ‰Ø± ÚŸÛ†Ø¬Ø¬Û•ت "
+"سىستېمىسىنى ØªØ§Ù„لاڭ، Ù…ەسىلەن: ${EXT2}"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - root ÚŸÛ†Ø¬Ø¬Û•ت Ø³Ù‰Ø³ØªÛÙ…ىسى"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - ÙŠÛØªÛ•كلىگۈچ(boot loader) ØŠÛˆÚ†ÛˆÙ† ØªÙ‰Ù†Ú† ÚŸÛ†Ø¬Ø¬Û•تلەر"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - ØŠÙ‰ØŽÙ„ەتكۈچى Ù…اكان Ù…ۇندەرىجىسى"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - Û‹Ø§Ù‚ىتلىق ÚŸÛ†Ø¬Ø¬Û•ت"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - ØªÙ‰Ù†Ú† Ø³Ø§Ù†Ù„ىق-مەلۇمات"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - ØŠÛ†Ø²Ú¯Ù‰Ø±Ù‰ØŽÚ†Ø§Ù† Ø³Ø§Ù†Ù„ىق Ù…ەلۇمات"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - Ù…ەزكۇر Ø³Ù‰Ø³ØªÛÙ…ا Ù…ۇلازىمەتلەر ØŠÛˆÚ†ÛˆÙ† ØªÛ•مىنلىگەن Ø³Ø§Ù†Ù„ىق-مەلۇمات"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - Ù‚ىستۇرما ÙŸØ±ÙˆÚ¯Ø±Ø§Ù…ما ÙŠÛ‡Ù…؎اق Ø¯ÛØªØ§Ù„ ØšÙˆØºÚ†Ù‰Ø³Ù‰"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - ÙŠÛ•رلىك Ù…ۇندەرىجە Ù‚اتلىمى"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "قولدا ÙƒÙ‰Ø±Ú¯ÛˆØ²ÛˆÚ­"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "؊ېگەرلىمەڭ"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "ØšÛ‡ Ø±Ø§ÙŠÙˆÙ†Ù†Ù‰Ú­ ØŠÛÚ¯Û•رلە؎ Ù†Û‡Ù‚تىسى:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "؊ىناۋەتسىز ØŠÛÚ¯Û•رلە؎ Ù†Û‡Ù‚تىسى"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "سىز ÙƒÙ‰Ø±Ú¯ÛˆØ²Ú¯Û•Ù† ØŠÛÚ¯Û•رلە؎ Ù†Û‡Ù‚تىسى ØŠÙ‰Ù†Ø§Û‹Û•تسىز."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"؊ېگەرلە؎ Ù†Û‡Ù‚تىسى Ú†ÙˆÙ‚Û‡Ù… \"/\" ØšØ§ØŽÙ„ىنىدۇ ÚŸÛ•مدە ØšÙˆØŽÙ„ۇقنى ØŠÛ†Ø² ØŠÙ‰Ú†Ù‰Ú¯Û• ØŠØ§Ù„مايدۇ."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "ØšÛ‡ Ø±Ø§ÙŠÙˆÙ†Ø¯Ù‰ÙƒÙ‰ ÚŸÛ†Ø¬Ø¬Û•ت Ø³Ù‰Ø³ØªÛÙ…ىسىنىڭ ØŠÛÙ†Ù‰:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "swap ØšÙˆØŽÙ„ۇقىنى ÙÙˆØ±Ù…اتلا:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "ÚŸÛ•ØŠÛ•"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "ياق"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "ØŠÛ•Ù†:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "يوق"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "قالدۇرۇلغان ØšÛ†Ù„ەكلەر:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "ڟۆججەت Ø³Ù‰Ø³ØªÛÙ…ىسى ØŠØ§Ù„اڟىدە ØŠÙ‰ØŽÙ„ەتكۈچىگە Ù‚الدۇرغان ÙŸÙ‰Ø±Ø³Û•نتى:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "؊ادەتتىكى ØŠÙ‰ØŽÙ„ىتى؎:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "؊ادەتتىكى"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "ØšÛ‡ Ø±Ø§ÙŠÙˆÙ†Ù†Ù‰Ú­ ØªÙ‰ÙŸÙ‰Ùƒ ØŠÙ‰ØŽÙ„ىتىلى؎ى:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"ڟۆججەت Ø³Ù‰Ø³ØªÛÙ…ىسىنى Ù‚انداق ØŠÙ‰ØŽÙ„ىتى؎نى ØšÛ•لگىلەڭ، ØŠÙˆØ±Ù†Ù‰ØªÙ‰ØŽ ÙŸØ±ÙˆÚ¯Ø±Ø§Ù…مىسى Ù…ۇناسىٟ "
+"؊ى؎لىتى؎ ØŠÙˆØ±Ù†Ù‰ØºØ§ Ù‚اراٟ ÚŸÛ†Ø¬Ø¬Û•ت Ø³Ù‰Ø³ØªÛÙ…ا ÙŸØ§Ø±Ø§Ù…ېتىرىنى ØªÛ•ڭ؎ەيدۇ."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"؊ۆلچەملىك= ØŠÛ†Ù„چەملىك ÙŸØ§Ø±Ø§Ù…ېتىر، news=ڟەر ØšÙ‰Ø± inode Ú†ÙˆÚ­Ù„ۇقى4KB block، Ú†ÙˆÚ­ "
+"ڟۆججەت= ÚŸÛ•ر ØšÙ‰Ø± inode Ú†ÙˆÚ­Ù„ۇقى M1، Ú†ÙˆÚ­ ÚŸÛ†Ø¬Ø¬Û•ت4= ÚŸÛ•ر ØšÙ‰Ø± inode Ú†ÙˆÚ­Ù„ۇقى M4"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "؊ېگەرلە؎ Ù†Û‡Ù‚تىسى:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "يوق"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 ÚŸÛ†Ø¬Ø¬Û•ت Ø³Ù‰Ø³ØªÛÙ…ىسى"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 ÚŸÛ†Ø¬Ø¬Û•ت Ø³Ù‰Ø³ØªÛÙ…ىسى"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 ÚŸÛ†Ø¬Ø¬Û•ت Ø³Ù‰Ø³ØªÛÙ…ىسى"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "jfs journaling ÚŸÛ†Ø¬Ø¬Û•ت Ø³Ù‰Ø³ØªÛÙ…ىسى"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "swap Ø±Ø§ÙŠÙˆÙ†Ù‰"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "؊ېگەرلە؎ ØªØ§Ù„لانمىسى:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "؊ېگەرلە؎ ØªØ§Ù„لانمىسى ÚŸÛ†Ø¬Ø¬Û•ت Ø³Ù‰Ø³ØªÛÙ…ىسىنىڭ ÚŸÛ•رىكىتىنى ØªÛ•ڭ؎ىيەلەيدۇ."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr ""
+"noatime - ÚŸÛ•ر Ù‚ېتىم Ø³Ø§Ù†Ù„ىق Ù…ەلۇماتنى Ø³Ø§Ù‚لىغاندا inode Ù†Ù‰Ú­ Ø³Ø§Ù‚لا؎ Û‹Ø§Ù‚تىنى "
+"يېڭىلىمايدۇ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - Ù…ۇندەرىجە inode Ù†Ù‰Ú­ Ø³Ø§Ù‚لا؎ Û‹Ø§Ù‚تىنى ÙŠÛÚ­Ù‰Ù„ىمايدۇ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr ""
+"relatime - ÙŠÛÚ­Ù‰Ù„ا؎ Û‹Û• inode ØŠÛ†Ø²Ú¯Û•رتى؎ Û‹Ø§Ù‚تىغا Ù…ۇناسىۋەتلىك Ø³Ø§Ù‚لا؎ Û‹Ø§Ù‚تى"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - ÚŸÛ•رٟ ÙŠØ§ÙƒÙ‰ ØšÛ†Ù„ەكنى Ù‚وللىمايدىغان ØŠØ§Ù„اڟىدە ØŠÛˆØ³ÙƒÛˆÙ†Û•"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr ""
+"nosuid -  set-user-identifier ÙŠØ§ÙƒÙ‰ set-group-identifier bits ØºØ§ ÙŸÛ•رۋا Ù‚ىلما"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - ÚŸÛ•ر Ù‚انداق ØŠÙ‰ÙƒÙƒÙ‰Ù„ىك Ø³Ù‰Ø³ØªÛÙ…ىدىكى ÚŸÛ†Ø¬Ø¬Û•تنى ØŠÙ‰Ø¬Ø±Ø§ Ù‚ىلى؎نى Ú†Û•كلە"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - ØŠÙˆÙ‚ۇ؎قىلا ØšÙˆÙ„ىدىغان ØŠÛ‡Ø³Û‡Ù„ىدا ÚŸÛ†Ø¬Ø¬Û•ت Ø³Ù‰Ø³ØªÛÙ…ىسىنى ØŠÛÚ¯Û•رلەيدۇ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - ØšØ§Ø±Ù„ىق ÙƒÙ‰Ø±Ú¯ÛˆØ²ÛˆØŽ/چىقىرى؎ Ù…ە؎غۇلاتىنى Ù‚ەدەمدا؎ Ù‚ىلىدۇ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - ØŠÙ‰ØŽÙ„ەتكۈچى Ø¯Ù‰Ø³ÙƒØ§ Ù†ÙˆØ±Ù…ىسى ØŠÙ‰Ù‚تىدارىنى Ù‚وزغىتىدۇ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr ""
+"grpquota - ØŠÙ‰ØŽÙ„ەتكۈچى Ú¯Û‡Ø±Û‡ÙŸÙŸØ§ Ø¯Ù‰Ø³ÙƒØ§ ØªÛ•قسىمات Ù†ÙˆØ±Ù…ىسى ØŠÙ‰Ù‚تىدارىنى Ù‚وزغىتىدۇ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - ØŠÙ‰ØŽÙ„ەتكۈچى ÙƒÛÚ­Û•يتىلگەن Ø®Ø§Ø³Ù„ىقىنى Ù‚وللايدۇ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - ØŠÙ‰Ú¯Û• Û‹Û• ÚŸÙˆÙ‚ۇقلارنى ØŠÛ†Ø²Ú¯Û•رتكەندە Ø®Ø§ØªØ§Ù„ىق Ù‚ايتمايدۇ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - ÚŸÛ†Ø¬Ø¬Û•تنى ÚŸÛ†Ø¬Ø¬Û•ت Ø³Ù‰Ø³ØªÛÙ…ا Ù‚ۇرۇلمىسىغا ØšÙˆØºÚ†Ù‰Ù„ا؎نى Ú†Û•كلەيدۇ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "تا؎لىۋەت - ØªÛ†Û‹Û•Ù† Ù‚ەۋەت ØšÛ†Ù„Û•Ùƒ ØŠÛˆØ³ÙƒÛˆÙ†Ù‰Ø¯Ù‰Ù† Ø±Û•تلەٟ ØšÙˆØŽØ§ØªÙ‚ان ØšÛ†Ù„ەكلەر"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - POSIX.1e Ù†Ù‰ Ù‚وللايدىغان Ø²Ù‰ÙŠØ§Ø±Û•ت ØªÙ‰Ø²Ú¯Ù‰Ù† ØªÙ‰Ø²Ù‰Ù…لىكى"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr ""
+"shortnames - ÙŸÛ•قەت ÙƒÙˆÙ†Ø§ MS-DOS 8.3 ØŠÛ‡Ø³Ù„ۇؚىدىكى ÚŸÛ†Ø¬Ø¬Û•ت ØŠÙ‰Ø³Ù…ىنى ØŠÙ‰ØŽÙ„ىتىدۇ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "تىزىملىككە Ù‚ايتىٟ ØšÛ‡ Ù…ەسىلىنى ÚŸÛ•Ù„ Ù‚ىلامسىز؟"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"قوزغىتى؎ Ø±Ø§ÙŠÙˆÙ†Ù‰Ú­Ù‰Ø² ext2 ÚŸÛ†Ø¬Ø¬Û•ت Ø³Ù‰Ø³ØªÛÙ…ىسى Ù‚ىلىٟ ØªÛ•ڭ؎ەلمىگەن. ÙƒÙˆÙ…ٟيۇتېرىڭىزنى "
+"قوزغىتى؎ ØŠÛˆÚ†ÛˆÙ† ØšÛ‡Ù†Ù‰ ØªÛ•Ú­ØŽÛ•ØŽ Ø²Û†Ø±ÛˆØ±. ØŠØ§Ù„دىنقى ÙƒÛ†Ø²Ù†Û•ككە Ù‚ايتىٟ ext2 ÚŸÛ†Ø¬Ø¬Û•ت "
+"سىستېمىسىنى ØªØ§Ù„لاڭ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"رايونغا ØŠØ§ÙŠØ±Ù‰ØŽ ØªÙ‰Ø²Ù‰Ù…لىكىگە Ù‚ايتىٟ ØšÛ‡ Ø®Ø§ØªØ§Ù„ىقنى ØªÛˆØ²Û•تمىسىڭىز، Ø±Ø§ÙŠÙˆÙ† ØŽÛ‡ ÙŸÛØªÙ‰ "
+"قېلىۋېرىدۇ. ØšÛ‡Ù†Ù‰Ú­ ØšÙ‰Ù„Û•Ù† Ø³Ù‰Ø³ØªÛÙ…ا Ù‚اتتىق Ø¯Ù‰Ø³ÙƒÙ‰Ø¯Ù‰Ù† Ù‚وزغىلالماسلىقى Ù…ۇمكىن"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"قوزغىتى؎ Ø±Ø§ÙŠÙˆÙ†Ù‰ Ù‚اتتىق Ø¯Ù‰Ø³ÙƒÙ‰Ú­Ù‰Ø²Ø¯Ù‰ÙƒÙ‰ ØšÙ‰Ø±Ù‰Ù†Ú†Ù‰ ØŠØ§Ø³Ø§Ø³Ù‰ÙŠ Ø±Ø§ÙŠÙˆÙ†Ù‰ØºØ§ Ø¬Ø§ÙŠÙ„ا؎مىغان. "
+"كومٟيۇتېرىڭىزنى Ù‚وزغىتى؎ ØŠÛˆÚ†ÛˆÙ† ØšÛ‡Ù†Ù‰ ØªÛ•Ú­ØŽÛ•ØŽ Ø²Û†Ø±ÛˆØ±. ØŠØ§Ø±Ù‚ىغا Ù‚ايتىٟ ØšÙ‰Ø±Ù‰Ù†Ú†Ù‰ "
+"؊اساسىي Ø±Ø§ÙŠÙˆÙ†Ù†Ù‰ Ù‚وزغىتى؎ Ø±Ø§ÙŠÙˆÙ†Ù‰ Ù‚ىلىٟ Ø³Û•ٟلەڭ."
diff --git a/debian/po/uk.po b/debian/po/uk.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2d649bd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,836 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of uk.po to Ukrainian
+# translation of uk.po to
+# Ukrainian messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Eugeniy Meshcheryakov <eugen@debian.org>, 2005, 2006, 2007, 2010.
+# Ð„вгеМій ÐœÐµÑ‰ÐµÑ€ÑÐºÐŸÐ² <eugen@debian.org>, 2008.
+# Borys Yanovych <borys@yanovy.ch>, 2010, 2011.
+# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2010.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Anton Gladky <gladk@debian.org>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: uk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-07 00:12+0100\n"
+"Last-Translator: Anton Gladky <gladk@debian.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Перевірка Ñ„айлПвПї ÑÐžÑÑ‚еЌО Ñ‚Опу ${TYPE} ÐœÐ° Ñ€ÐŸÐ·ÐŽÑ–лі #${PARTITION} Ð¿Ñ€ÐžÑÑ‚рПю "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Перевірка ÐŸÐ±Ð»Ð°ÑÑ‚Ñ– Ð¿Ñ–ЎкачкО ÐœÐ° Ñ€ÐŸÐ·ÐŽÑ–лі #${PARTITION} Ð¿Ñ€ÐžÑÑ‚рПю ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"СтвПреММя Ñ„айлПвПї ÑÐžÑÑ‚еЌО ${TYPE} ÐœÐ° Ñ€ÐŸÐ·ÐŽÑ–лі #${PARTITION} Ð¿Ñ€ÐžÑÑ‚рПю "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"СтвПреММя Ñ„айлПвПї ÑÐžÑÑ‚еЌО ${TYPE} ÐŽÐ»Ñ ${MOUNT_POINT} ÐœÐ° Ñ€ÐŸÐ·ÐŽÑ–лі #"
+"${PARTITION} Ð¿Ñ€ÐžÑÑ‚рПю ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"СтвПреММя ÐŸÐ±Ð»Ð°ÑÑ‚Ñ– Ð¿Ñ–ЎкачкО ÐœÐ° Ñ€ÐŸÐ·ÐŽÑ–лі #${PARTITION} Ð¿Ñ€ÐžÑÑ‚рПю ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "ППверМутОся ÐŽÐŸ ÐŒÐµÐœÑŽ Ñ‚Ð° Ð²ÐžÐ¿Ñ€Ð°Ð²ÐžÑ‚О Ð¿ÐŸÐŒÐžÐ»ÐºÐž?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Перевірка Ñ„айлПвПї ÑÐžÑÑ‚еЌО Ñ‚Опу ${TYPE} ÐœÐ° Ñ€ÐŸÐ·ÐŽÑ–лі #${PARTITION} Ð¿Ñ€ÐžÑÑ‚рПю "
+"${DEVICE} Ð²ÐžÑÐ²ÐžÐ»Ð° ÐœÐµÐ²ÐžÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐœÑ– Ð¿ÐŸÐŒÐžÐ»ÐºÐž."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"ЯкщП Ð²Ðž ÐœÐµ Ð¿ÐŸÐ²ÐµÑ€ÐœÐµÑ‚есь ÐŽÐŸ ÐŒÐµÐœÑŽ Ñ€ÐŸÐ·Ð±ÐžÐ²ÐºÐž Ñ‚а ÐœÐµ Ð²ÐžÐ¿Ñ€Ð°Ð²ÐžÑ‚е Ñ†Ñ– Ð¿ÐŸÐŒÐžÐ»ÐºÐž, Ñ‚П "
+"рПзЎіл Ð±ÑƒÐŽÐµ Ð²ÐžÐºÐŸÑ€ÐžÑÑ‚ПвуватОся ÑÐº Ñ”."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Перевірка Ñ€ÐŸÐ·ÐŽÑ–лу Ñ€ÐµÐ·ÐµÑ€Ð²ÐœÐŸÑ— Ð¿Ð°ÐŒâ€™ÑÑ‚Ñ– ÐœÐ° Ñ€ÐŸÐ·ÐŽÑ–лі #${PARTITION} Ð¿Ñ€ÐžÑÑ‚рПю "
+"${DEVICE} Ð²ÐžÑÐ²ÐžÐ»Ð° ÐœÐµÐ²ÐžÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐœÑ– Ð¿ÐŸÐŒÐžÐ»ÐºÐž."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "ЧО Ð±Ð°Ð¶Ð°Ñ”Ñ‚Ðµ Ð²Ðž Ð¿ÐŸÐ²ÐµÑ€ÐœÑƒÑ‚Ося ÐŽÐŸ ÐŒÐµÐœÑŽ Ñ€ÐŸÐ·Ð±ÐžÐ²ÐºÐž?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"ВО ÐœÐµ Ð²ÐžÐ±Ñ€Ð°Ð»Ðž Ð¶ÐŸÐŽÐµÐœ Ñ€ÐŸÐ·ÐŽÑ–л ÐŽÐ»Ñ Ð²ÐžÐºÐŸÑ€ÐžÑÑ‚аММя ÑÐº Ñ€ÐŸÐ·ÐŽÑ–лу Ñ€ÐµÐ·ÐµÑ€Ð²ÐœÐŸÑ— Ð¿Ð°ÐŒâ€™ÑÑ‚Ñ–. "
+"РекПЌеМЎується ÑƒÐ²Ñ–ЌкМутО ÑÑ‚вПреММя Ñ€ÐŸÐ·ÐŽÑ–лу Ñ€ÐµÐ·ÐµÑ€Ð²ÐœÐŸÑ— Ð¿Ð°ÐŒâ€™ÑÑ‚Ñ–, Ñ‰ÐŸÐ± ÑÐžÑÑ‚еЌа "
+"ЌПгла ÐºÑ€Ð°Ñ‰Ðµ Ð²ÐžÐºÐŸÑ€ÐžÑÑ‚ПвуватО ÐœÐ°ÑÐ²ÐœÑƒ Ñ„ізОчМу Ð¿Ð°ÐŒ'ять Ñ‚а ÐºÑ€Ð°Ñ‰Ðµ Ð¿ÐŸÐ²ÐŸÐŽÐžÐ»Ð°ÑÑ Ð¿Ñ€Ðž "
+"Местачі Ð¿Ð°ÐŒ'яті. Ð’О ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ‚е ÐŒÐ°Ñ‚О Ð¿Ñ€ÐŸÐ±Ð»ÐµÐŒÐž Ð¿Ñ€Ðž Ð²ÑÑ‚аМПвлеММя, ÑÐºÑ‰ÐŸ Ñƒ Ð²Ð°Ñ "
+"МеЎПстатМьП Ñ„Ñ–Ð·ÐžÑ‡ÐœÐŸÑ— Ð¿Ð°ÐŒ'яті."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"ЯкщП Ð²Ðž ÐœÐµ Ð¿ÐŸÐ²ÐµÑ€ÐœÐµÑ‚есь ÐŽÐŸ ÐŒÐµÐœÑŽ Ñ€ÐŸÐ·Ð±ÐžÑ‚Ñ‚Ñ Ñ‚а ÐœÐµ Ð¿Ñ€ÐžÐ·ÐœÐ°Ñ‡ÐžÑ‚е Ñ€ÐŸÐ·ÐŽÑ–л Ñ€ÐµÐ·ÐµÑ€Ð²ÐœÐŸÑ— "
+"паЌ’яті, Ñ‚П Ð²ÑÑ‚аМПвлеММя Ð±ÑƒÐŽÐµ Ð¿Ñ€ÐŸÐŽÐŸÐ²Ð¶ÐµÐœÐŸ Ð±ÐµÐ· Ñ€ÐŸÐ·ÐŽÑ–лу Ñ€ÐµÐ·ÐµÑ€Ð²ÐœÐŸÑ— Ð¿Ð°ÐŒâ€™ÑÑ‚Ñ–."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Не Ð²ÐŽÐ°Ð»ÐŸÑÑ ÑÑ‚вПрОтО Ñ„айлПву ÑÐžÑÑ‚еЌу"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Не Ð²ÐŽÐ°Ð»ÐŸÑÑ ÑÑ‚вПрОтО Ñ„айлПву ÑÐžÑÑ‚еЌу Ñ‚Опу ${TYPE} ÐœÐ° Ñ€ÐŸÐ·ÐŽÑ–лі #${PARTITION} "
+"прОстрПю ${DEVICE}."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Не Ð²ÐŽÐ°Ð»ÐŸÑÑ ÑÑ‚вПрОтО Ñ€ÐŸÐ·ÐŽÑ–л Ñ€ÐµÐ·ÐµÑ€Ð²ÐœÐŸÑ— Ð¿Ð°ÐŒâ€™ÑÑ‚Ñ–"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Не Ð²ÐŽÐ°Ð»ÐŸÑÑ ÑÑ‚вПрОтО ÐŸÐ±Ð»Ð°ÑÑ‚ÑŒ Ñ€ÐµÐ·ÐµÑ€Ð²ÐœÐŸÑ— Ð¿Ð°ÐŒâ€™ÑÑ‚Ñ– ÐœÐ° Ñ€ÐŸÐ·ÐŽÑ–лі #${PARTITION} "
+"прОстрПю ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Не Ð¿Ñ€ÐžÐ·ÐœÐ°Ñ‡ÐµÐœÐŸ Ñ‚Пчку ÐŒÐŸÐœÑ‚уваММя ÐŽÐ»Ñ Ñ„айлПвПї ÑÐžÑÑ‚еЌО ${FILESYSTEM} ÐœÐ° Ñ€ÐŸÐ·ÐŽÑ–лі "
+"#${PARTITION} Ð¿Ñ€ÐžÑÑ‚рПю ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"ЯкщП Ð²Ðž ÐœÐµ Ð¿ÐŸÐ²ÐµÑ€ÐœÐµÑ‚есь ÐŽÐŸ ÐŒÐµÐœÑŽ Ñ€ÐŸÐ·Ð±ÐžÐ²ÐºÐž Ñ‚а ÐœÐµ Ð¿Ñ€ÐžÐ·ÐœÐ°Ñ‡ÐžÑ‚е Ñ‚Пчку ÐŒÐŸÐœÑ‚уваММя, "
+"тП Ñ†ÐµÐ¹ Ñ€ÐŸÐ·ÐŽÑ–л ÐœÐµ Ð±ÑƒÐŽÐµ Ð²ÐžÐºÐŸÑ€ÐžÑÑ‚ПвуватОся Ð²Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ñ–."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "НеправОльМа Ñ„айлПва ÑÐžÑÑ‚еЌа ÐŽÐ»Ñ Ñ†ÑŒÐŸÐ³ÐŸ Ñ€ÐŸÐ·ÐŽÑ–лу"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"Не ÐŒÐŸÐ¶ÐœÐ° Ð·ÐŒÐŸÐœÑ‚уватО Ñ„айлПву ÑÐžÑÑ‚еЌу Ñ‚Опу ${FILESYSTEM} ÐœÐ° ${MOUNTPOINT}, "
+"ПскількО Ð²ÐŸÐœÐ° ÐœÐµ Ñ” Ð¿ÐŸÐ²ÐœÐŸÑ„уМкціПМальМПю Ñ„айлПвПю ÑÐžÑÑ‚еЌПю Unix. Ð’Оберіть, "
+"буЎь Ð»Ð°ÑÐºÐ°, Ñ–Мшу Ñ„айлПву ÑÐžÑÑ‚еЌу, Ñ‚аку ÑÐº ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - ÐºÐŸÑ€ÐµÐœÐµÐ²Ð° Ñ„айлПва ÑÐžÑÑ‚еЌа"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - ÑÑ‚атОчМі Ñ„айлО Ð·Ð°Ð²Ð°ÐœÑ‚ажувача"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - ÐŽÐŸÐŒÐ°ÑˆÐœÑ– ÐŽÐžÑ€ÐµÐºÑ‚Прії ÐºÐŸÑ€ÐžÑÑ‚увачів"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - Ñ‚ОЌчасПві Ñ„айлО"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - ÑÑ‚атОчМі ÐŽÐ°ÐœÑ–"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - Ð·ÐŒÑ–МюваМі Ñ„айлО"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - ÐŽÐ°ÐœÑ– ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÐŸÑÐ»ÑƒÐ³, Ñ‰ÐŸ ÐœÐ°ÐŽÐ°ÑŽÑ‚ься Ñ†Ñ–єю ÑÐžÑÑ‚еЌПю"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - ÐŽÐŸÐŽÐ°Ñ‚кПві Ð¿Ð°ÐºÑƒÐœÐºÐž Ð¿Ñ€ÐŸÐ³Ñ€Ð°ÐŒÐœÐŸÐ³ÐŸ Ð·Ð°Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑ‡ÐµÐœÐœÑ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - Ð»ÐŸÐºÐ°Ð»ÑŒÐœÐ° Ñ–єрархія"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "ввестО Ð²Ñ€ÑƒÑ‡ÐœÑƒ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Ме ÐŒÐŸÐœÑ‚уватО"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "ТПчка ÐŒÐŸÐœÑ‚уваММя ÐŽÐ»Ñ Ñ†ÑŒÐŸÐ³ÐŸ Ñ€ÐŸÐ·ÐŽÑ–лу:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "НевірМа Ñ‚Пчка ÐŒÐŸÐœÑ‚уваММя"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "ВвеЎеМа Ñ‚Пчка ÐŒÐŸÐœÑ‚уваММя ÐœÐµÐ²Ñ–рМа."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"ТПчкО ÐŒÐŸÐœÑ‚ÑƒÐ²Ð°ÐœÐœÑ Ð¿ÐŸÐ²ÐžÐœÐœÑ– Ð¿ÐŸÑ‡ÐžÐœÐ°Ñ‚Ося Ð· â€ž/“. Ð’ПМО ÐœÐµ ÐŒÐŸÐ¶ÑƒÑ‚ÑŒ ÐŒÑ–стОтО Ð¿Ñ€ÐŸÐ±Ñ–лів."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Мітка Ñ„айлПвПї ÑÐžÑÑ‚еЌО ÐœÐ° Ñ†ÑŒÐŸÐŒÑƒ Ñ€ÐŸÐ·ÐŽÑ–лі:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "ЀПрЌатуватО ÐŸÐ±Ð»Ð°ÑÑ‚ÑŒ Ñ€ÐµÐ·ÐµÑ€Ð²ÐœÐŸÑ— Ð¿Ð°ÐŒâ€™ÑÑ‚Ñ–:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "так"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "Мі"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Мітка:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "віЎсутМя"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "ЗарезервПваМі Ð±Ð»ÐŸÐºÐž:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "ВіЎсПтПк Ð±Ð»ÐŸÐºÑ–в Ñ„айлПвПї ÑÐžÑÑ‚еЌО, Ð·Ð°Ñ€ÐµÐ·ÐµÑ€Ð²ÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ… ÐŽÐ»Ñ ÑÑƒÐ¿ÐµÑ€ÐºÐŸÑ€ÐžÑÑ‚увача:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "ТОпПве Ð·Ð°ÑÑ‚ПсуваММя:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "стаМЎартМе"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "ТОпПве Ð·Ð°ÑÑ‚ПсуваММя Ñ†ÑŒÐŸÐ³ÐŸ Ñ€ÐŸÐ·ÐŽÑ–лу:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Вкажіть, ÑÐº Ð±ÑƒÐŽÐµ Ð²ÐžÐºÐŸÑ€ÐžÑÑ‚ПвуватОся Ñ„айлПва ÑÐžÑÑ‚еЌа, Ñ‰ÐŸÐ± ÐŽÐ»Ñ Ñ†ÑŒÐŸÐ³ÐŸ "
+"застПсуваММя Ð±ÑƒÐ»Ðž Ð²ÐžÐ±Ñ€Ð°ÐœÑ– ÐŸÐ¿Ñ‚ОЌальМі Ð¿Ð°Ñ€Ð°ÐŒÐµÑ‚рО ÑÐžÑÑ‚еЌО."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"стаМЎартМе = ÑÑ‚аМЎартМі Ð¿Ð°Ñ€Ð°ÐŒÐµÑ‚рО, news = ÐŸÐŽÐžÐœ inode ÐœÐ° 4КБ Ð±Ð»ÐŸÐº, largefile "
+"= ÐŸÐŽÐžÐœ inode ÐœÐ° ÐŒÐµÐ³Ð°Ð±Ð°Ð¹Ñ‚, largefile4 = ÐŸÐŽÐžÐœ inode ÐœÐ° 4 ÐŒÐµÐ³Ð°Ð±Ð°Ð¹Ñ‚О."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "ТПчка ÐŒÐŸÐœÑ‚уваММя:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "віЎсутМя"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "файлПва ÑÐžÑÑ‚еЌа Ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "файлПва ÑÐžÑÑ‚еЌа FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "файлПва ÑÐžÑÑ‚еЌа FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "журМальМа Ñ„айлПва ÑÐžÑÑ‚еЌа NTFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "Пбласть Ñ€ÐµÐ·ÐµÑ€Ð²ÐœÐŸÑ— Ð¿Ð°ÐŒâ€™ÑÑ‚Ñ–"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Опції ÐŒÐŸÐœÑ‚уваММя:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Опції ÐŒÐŸÐœÑ‚уваММя ÐŒÐŸÐ¶ÑƒÑ‚ÑŒ ÐœÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚уватО Ð¿ÐŸÐ²ÐµÐŽÑ–Мку Ñ„айлПвПї ÑÐžÑÑ‚еЌО."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - ÐœÐµ ÐŸÐœÐŸÐ²Ð»ÑŽÐ²Ð°Ñ‚О Ñ‡Ð°ÑÐž ÐŽÐŸÑÑ‚упу ÐŽÐŸ inode Ð¿Ñ€Ðž ÐºÐŸÐ¶ÐœÐŸÐŒÑƒ Ð·Ð²ÐµÑ€ÐœÐµÐœÐœÑ–"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - ÐœÐµ ÐŸÐœÐŸÐ²Ð»ÑŽÐ²Ð°Ñ‚О Ñ‡Ð°ÑÐž ÐŽÐŸÑÑ‚упу ÐŽÐŸ inode ÐºÐ°Ñ‚алПгу"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr ""
+"relatime - ÐŸÐœÐŸÐ²Ð»ÑŽÐ²Ð°Ñ‚О Ñ‡Ð°ÑÐž ÐŽÐŸÑÑ‚упу ÐŽÐŸ inode Ð²Ñ–ЎпПвіЎМП ÐŽÐŸ Ñ‡Ð°ÑÑƒ ÐŒÐŸÐŽÐžÑ„ікації"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - ÐœÐµ Ð¿Ñ–ЎтрОЌуватО ÑÐ¿ÐµÑ†Ñ–альМі ÑÐžÐŒÐ²ÐŸÐ»ÑŒÐœÑ– Ñ‚а Ð±Ð»ÐŸÐºÐŸÐ²Ñ– Ð¿Ñ€ÐžÑÑ‚рПї"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - Ñ–гМПруватО Ð±Ñ–тО SUID Ñ‚а SGID"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - ÐœÐµ ÐŽÐŸÐ·Ð²ÐŸÐ»ÑÑ‚О Ð²ÐžÐºÐŸÐœÐ°ÐœÐœÑ Ð±ÑƒÐŽÑŒ-якОх Ð¿Ñ€ÐŸÐ³Ñ€Ð°ÐŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - ÐŒÐŸÐœÑ‚уватО Ñ„айлПву ÑÐžÑÑ‚еЌу Ñ‚ількО ÐŽÐ»Ñ Ñ‡ÐžÑ‚аММя"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - Ð²ÐµÑÑŒ Ð²Ð²Ñ–ÐŽ/вОвіЎ Ð±ÑƒÐŽÐµ Ð¿Ñ€ÐŸÑ…ПЎОтО ÑÐžÐœÑ…рПММП"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - ÐŽÐŸÐ·Ð²ÐŸÐ»ÐžÑ‚О ÐŽÐžÑÐºÐŸÐ²Ñ– ÐºÐ²ÐŸÑ‚О ÐŽÐ»Ñ ÐºÐŸÑ€ÐžÑÑ‚увачів"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - ÐŽÐŸÐ·Ð²ÐŸÐ»ÐžÑ‚О ÐŽÐžÑÐºÐŸÐ²Ñ– ÐºÐ²ÐŸÑ‚О Ð³Ñ€ÑƒÐ¿"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - Ð¿Ñ–ЎтрОЌуватО Ñ€ÐŸÐ·ÑˆÐžÑ€ÐµÐœÑ– Ð°Ñ‚рОбутО ÐºÐŸÑ€ÐžÑÑ‚увача"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - Ð·ÐŒÑ–Ма Ð²Ð»Ð°ÑÐœÐžÐºÐ° Ñ‚а Ð¿Ñ€Ð°Ð² ÐŽÐŸÑÑ‚упу ÐœÐµ Ð¿ÐŸÐ²ÐµÑ€Ñ‚атОЌе Ð¿ÐŸÐŒÐžÐ»ÐºÐž"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - Ð·Ð°Ð±ÐŸÑ€ÐŸÐœÐžÑ‚О ÑƒÐ¿Ð°ÐºÐŸÐ²ÑƒÐ²Ð°ÐœÐœÑ Ñ„айлів Ð² ÐŽÐµÑ€ÐµÐ²ÐŸ Ñ„айлПвПї ÑÐžÑÑ‚еЌО"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - ÐŸÐ±Ñ€Ñ–затО Ð·Ð²Ñ–льМеМі Ð±Ð»ÐŸÐºÐž Ð· ÐœÐžÐ¶Ñ‡ÐµÐ»ÐµÐ¶Ð°Ñ‡ÐŸÐ³ÐŸ Ð±Ð»ÐŸÑ‡ÐœÐŸÐ³ÐŸ Ð¿Ñ€ÐžÑÑ‚рПю"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - Ð¿Ñ–ЎтрОЌка ÑÐ¿ÐžÑÐºÑ–в ÐºÐŸÐœÑ‚рПлю ÐŽÐŸÑÑ‚упу ÑÑ‚аМЎарту POSIX.1e"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr ""
+"shortnames - Ð²ÐžÐºÐŸÑ€ÐžÑÑ‚ПвуватО ÐœÐ°Ð·Ð²Ðž Ñ„айлів Ð»ÐžÑˆÐµ Ð² ÑÑ‚арПЌу ÑÑ‚Олі MS-DOS 8.3"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "ППверМутОся ÐŽÐŸ ÐŒÐµÐœÑŽ Ñ‚Ð° Ð²ÐžÐ¿Ñ€Ð°Ð²ÐžÑ‚О Ñ†ÑŽ Ð¿Ñ€ÐŸÐ±Ð»ÐµÐŒÑƒ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"Ваш Ð·Ð°Ð²Ð°ÐœÑ‚ажувальМОй Ñ€ÐŸÐ·ÐŽÑ–л ÐœÐµ Ð±ÑƒÐ² ÑÐºÐŸÐœÑ„ігурПваМОй Ð· Ñ„айлПвПю ÑÐžÑÑ‚еЌПю ext2. "
+"Ње Ñ” ÐœÐµÐŸÐ±Ñ…іЎМПю ÑƒÐŒÐŸÐ²ÐŸÑŽ ÐŽÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°ÐœÑ‚ажеММя Ð²Ð°ÑˆÐŸÑ— ÐŒÐ°ÑˆÐžÐœÐž. ÐŸÐŸÐ²ÐµÑ€ÐœÑ–ться Ñ‚а Ð²ÐºÐ°Ð¶Ñ–ть "
+"файлПву ÑÐžÑÑ‚еЌу ext2."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"ЯкщП Ð²Ðž ÐœÐµ Ð¿ÐŸÐ²ÐµÑ€ÐœÐµÑ‚есь ÐŽÐŸ ÐŒÐµÐœÑŽ Ñ€ÐŸÐ·Ð±ÐžÐ²ÐºÐž Ñ‚а ÐœÐµ Ð²ÐžÐ¿Ñ€Ð°Ð²ÐžÑ‚е Ñ†ÑŽ Ð¿ÐŸÐŒÐžÐ»ÐºÑƒ, Ñ‚П "
+"рПзЎіл Ð±ÑƒÐŽÐµ Ð²ÐžÐºÐŸÑ€ÐžÑÑ‚аМОй â€žÑÐº Ñ”“. ÐŠÐµ Ð·ÐœÐ°Ñ‡ÐžÑ‚ÑŒ, Ñ‰ÐŸ, ÐŒÐŸÐ¶Ð»ÐžÐ²ÐŸ, Ð²Ðž ÐœÐµ ÐŒÐ°Ñ‚ОЌете "
+"ЌПжлОвість Ð·Ð°Ð²Ð°ÐœÑ‚ажОтОся Ñ–з Ð²Ð°ÑˆÐŸÐ³ÐŸ Ð¶ÐŸÑ€ÑÑ‚кПгП ÐŽÐžÑÐºÐ°."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"Ваш Ð·Ð°Ð²Ð°ÐœÑ‚ажувальМОй Ñ€ÐŸÐ·ÐŽÑ–л ÐœÐµ Ð·ÐœÐ°Ñ…ПЎОться ÐœÐ° Ð¿ÐµÑ€ÑˆÐŸÐŒÑƒ Ð¿ÐµÑ€Ð²ÐžÐœÐœÐŸÐŒÑƒ Ñ€ÐŸÐ·ÐŽÑ–лі "
+"вашПгП Ð¶ÐŸÑ€ÑÑ‚ÐºÐŸÐ³ÐŸ ÐŽÐžÑÐºÑƒ. ÐŠÐµ ÐœÐµÐŸÐ±Ñ…іЎМП, Ñ‰ÐŸÐ± Ð²Ð°ÑˆÐ° ÑÐžÑÑ‚еЌа ÐŒÐ°Ð»Ð° ÐŒÐŸÐ¶Ð»ÐžÐ²Ñ–сть "
+"заваМтажуватОся. ÐŸÐŸÐ²ÐµÑ€ÐœÑ–ться ÐœÐ°Ð·Ð°ÐŽ Ñ– Ð²ÐžÐºÐŸÑ€ÐžÑÑ‚айте Ð¿ÐµÑ€ÑˆÐžÐ¹ Ð¿ÐµÑ€Ð²ÐžÐœÐœÐžÐ¹ Ñ€ÐŸÐ·ÐŽÑ–л ÑÐº "
+"заваМтажувальМОй."
diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b4700ca
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,837 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Vietnamese translation for Debian Installer Level 1.
+# Copyright Â© 2010 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+# Jean Christophe André <progfou@gmail.com>
+# VÅ© Quang Trung <vu.quang.trung@auf.org>
+# Trịnh Minh Thành <tmthanh@yahoo.com>
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2010
+# Hai-Nam Nguyen <hainam@jcisio.com>, 2012
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2009.
+# Copyright Â© 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Nguyễn Hùng VÅ© <vuhung16@bigfoot.com>, 2001.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer Level 1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-05 11:15+0100\n"
+"Last-Translator: Hai-Nam Nguyen <hainam@jcisio.com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <debian-l10n-vietnamese@lists.debian.org>\n"
+"Language: vi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Đang kiểm tra hệ thống tập tin kiểu ${TYPE} trên phân vùng #${PARTITION} cá»§a "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Đang kiểm tra chỗ trao Ä‘ổi trên phân vùng #${PARTITION} cá»§a ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Đang tạo hệ thống tập tin kiểu ${TYPE} trên phân vùng #${PARTITION} cá»§a "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Đang tạo hệ thống tập tin kiểu ${TYPE} cho ${MOUNT_POINT} trong phân vùng #"
+"${PARTITION} cá»§a ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Đang Ä‘ịnh dạng chỗ trao Ä‘ổi trong phân vùng #${PARTITION} cá»§a ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Trở về trình Ä‘Æ¡n Ä‘ể sá»­a lỗi chứ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Việc thá»­ ra hệ thống tập tin kiểu ${TYPE} trong phân vùng #${PARTITION} cá»§a "
+"${DEVICE} Ä‘ã tìm thấy lỗi chưa sá»­a chữa."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Nếu bạn khÃŽng trở về trình Ä‘Æ¡n phân vùng Ä‘ể sá»­a chữa những lỗi này, phân "
+"vùng sẜ Ä‘ược dùng như có."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Việc thá»­ ra chỗ trao Ä‘ổi trong phân vùng #${PARTITION} cá»§a ${DEVICE} Ä‘ã tìm "
+"thấy lỗi chưa sá»­a chữa."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Bạn có muốn trở về trình Ä‘Æ¡n phân vùng chứ ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Bạn chưa chọn phân vùng nào cần dùng là chỗ trao Ä‘ổi. Khuyên bạn hiệu lá»±c "
+"khả năng sá»­ dụng chỗ trao Ä‘ổi Ä‘ể cho phép hệ thống dùng bộ nhớ vật lÜ có sẵn "
+"một cách hữu Ã­ch hÆ¡n, cÅ©ng chạy nhanh hÆ¡n khi có Ã­t bộ nhớ vật lÜ. Bạn có "
+"thể gặp lỗi cài Ä‘ặt nếu khÃŽng có Ä‘á»§ bộ nhớ vật lÜ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Nếu bạn khÃŽng trở về trình Ä‘Æ¡n phân vùng Ä‘ể gán một phân vùng trao Ä‘ổi, tiến "
+"trình cài Ä‘ặt sẜ tiếp tục lại mà khÃŽng có chỗ trao Ä‘ổi."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Lỗi tạo hệ thống tập tin"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Việc tạo hệ thống tập tin kiểu ${TYPE} trong phân vùng #${PARTITION} cá»§a "
+"${DEVICE} bị lỗi."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Lỗi tạo chỗ trao Ä‘ổi"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Việc tạo chỗ trao Ä‘ổi trong phân vùng #${PARTITION} cá»§a ${DEVICE} bị lỗi."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Chưa gán Ä‘iểm lắp cho hệ thống tập tin ${FILESYSTEM} trong phân vùng #"
+"${PARTITION} cá»§a ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Nếu bạn khÃŽng trở về trình Ä‘Æ¡n phân vùng Ä‘ể gán Ä‘iểm lắp từ Ä‘ó, phân vùng "
+"này sẜ khÃŽng Ä‘ược dùng cả."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Hệ thống tập tin khÃŽng hợp lệ cho Ä‘iểm lắp này"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"Kiểu hệ thống tập tin ${FILESYSTEM} khÃŽng thể Ä‘ược lắp vào ${MOUNTPOINT}, vì "
+"nó khÃŽng phải là hệ thống tập tin UNIX có khả năng Ä‘ầy Ä‘á»§. Bạn hãy chọn một "
+"hệ thống tập tin khác, như ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ â€” hệ thống tập tin gốc"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot â€” các tập tin tÄ©nh cá»§a bộ nạp khởi Ä‘á»™ng"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home â€” thư mục chính cá»§a người dùng"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp â€” các tập tin tạm thời"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr â€” dữ liệu tÄ©nh"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var â€” dữ liêu thay Ä‘ổi"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv â€” dữ liệu cho các dịch vụ Ä‘ược cung cấp bởi hệ thống này"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt â€” các gói phần mềm á»©ng dụng thêm"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local â€” phân cấp cục bộ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Nhập bằng tay"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "KhÃŽng lắp nó"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Điểm lắp cho phân vùng này:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Điểm lắp khÃŽng hợp lệ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Bạn Ä‘ã nhập một Ä‘iểm lắp khÃŽng hợp lệ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "Mọi Ä‘iểm lắp phải bắt Ä‘ầu bằng Â« / Â». KhÃŽng cho phẹp dấu cách."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Nhãn cho hế thống tập tin trong phân vùng này:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Định dạng vùng trao Ä‘ổi:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "có"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "khÃŽng"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Nhãn:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "khÃŽng có"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Khối dành riêng:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "Phần trăm khối hệ thống tập tin Ä‘ược dành riêng cho siêu người dùng:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Cách dùng Ä‘iển hình:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "chuẩn"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Cách dùng Ä‘iển hình cá»§a phân vùng này:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Hãy ghi ro hệ thống tập tin này sẜ Ä‘ược sá»­ dụng như thế nào, Ä‘ể có khả năng "
+"chọn các tham số hệ thống tập tin tốt nhất cho cách sá»­ dụng Ä‘ó."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard\t\ttham số _chuẩn_\n"
+"news\t\tmột nút thÃŽng tin trong mỗi khối 4KB (_tín tức_)\n"
+"largefile\t\tmột nút thÃŽng tin trong mỗi MB (_tập tin lớn_)\n"
+"largefile4\t\tmột nút thÃŽng tin trong mỗi 4MB"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Điểm lắp:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "khÃŽng có"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Hệ thống tập tin ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "Hệ thống tập tin FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "Hệ thống tập tin FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "Hệ thống tập tin ghi nhật kÜ JFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "vùng trao Ä‘ổi"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "trao Ä‘ổi"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Tùy chọn lắp:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Các tùy chọn lắp có thể Ä‘iều chỉnh á»©ng xá»­ cá»§a hệ thống tập tin."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime â€” khÃŽng cập nhật giờ truy cập inode mỗi khi truy cập"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime â€” khÃŽng cập nhật giờ truy cập inode mỗi khi truy cập"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr ""
+"relatime â€” cập nhật các thời gian truy cập nút thÃŽng tin tương á»©ng so với "
+"thời gian sá»­a Ä‘ổi"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev â€” khÃŽng hỗ trợ thiết bị kiểu kÜ tá»± hay khối"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid â€” bỏ qua bit set-user-identifier hay set-group-identifier"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec â€” khÃŽng cho phép thá»±c hiện tập tin nhị phân"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro â€” lắp hệ thống tập tin là chỉ Ä‘ọc"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync â€” mọi hành Ä‘á»™ng nhập/xuất xảy ra Ä‘ồng bộ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota â€” kế toán chỉ tiêu Ä‘Ä©a người dùng Ä‘ã bật"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota â€” kế toán chỉ tiêu Ä‘Ä©a nhóm Ä‘ã bật"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr â€” hỗ trợ thuộc tính kéo dài bởi người dùng"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet â€” việc thay Ä‘ổi người chá»§ và quyền hạn khÃŽng trả về lỗi"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail â€” tắt Ä‘óng gói tâp tin vào cây hệ thống tập tin"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr ""
+"acls â€” hỗ trợ danh sách Ä‘iều khiển truy cập (Access Control List) POSIX.1e"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames â€” chỉ sá»­ dụng tên tập tin kiểu MS-DOS 8.3 cÅ© (tên ngắn)"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Trở về trình Ä‘Æ¡n Ä‘ể sá»­a chữa lỗi này chứ ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"Phân vùng khởi Ä‘á»™ng cá»§a bạn chưa Ä‘ược cấu hình bằng hệ thống tập tin ext2 "
+"hay ext3. Trường hợp này cần thiết Ä‘ể khởi Ä‘á»™ng máy này. Hãy quay lại và sá»­ "
+"dụng hệ thống tập tin kiểu hoặc ext2 hoặc ext3."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Nếu bạn khÃŽng trở về trình Ä‘Æ¡n phân vùng Ä‘ể sá»­a chữa lỗi này, phân vùng này "
+"sẜ Ä‘ược dùng như có. Có nghÄ©a là bạn có thể khÃŽng khởi Ä‘á»™ng Ä‘ược từ Ä‘Ä©a cứng."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"Phân vùng khởi Ä‘á»™ng cá»§a bạn khÃŽng nằm trên phân vùng chính thứ nhất cá»§a Ä‘Ä©a "
+"cứng. Trường hợp này cần thiết Ä‘ể khởi Ä‘á»™ng máy này. Hãy trở về và sá»­ dụng "
+"phân vùng chính thứ nhất như là phân vùng khởi Ä‘á»™ng."
diff --git a/debian/po/zh_CN.po b/debian/po/zh_CN.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..58ca3d4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,822 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Simplified Chinese translation for Debian Installer.
+#
+# Copyright (C) 2003-2008 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+# Translated by Yijun Yuan (2004), Carlos Z.F. Liu (2004,2005,2006),
+# Ming Hua (2005,2006,2007,2008), Xiyue Deng (2008), Kov Chai (2008),
+# Kenlen Lai (2008), WCM (2008), Ren Xiaolei (2008).
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+#   Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2007.
+#     Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+#
+#   Free Software Foundation, Inc., 2002, 2003, 2007, 2008.
+#   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001,2002.
+#   Translations taken from KDE:
+#   - Wang Jian <lark@linux.net.cn>, 2000.
+#   - Carlos Z.F. Liu <carlosliu@users.sourceforge.net>, 2004 - 2006.
+#   LI Daobing <lidaobing@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010.
+#   YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2011.
+#
+#   Mai Hao Hui <mhh@126.com>, 2001 (translations from galeon)
+# YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-11 18:20+0800\n"
+"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
+"Language-Team:  <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "正圚检查 ${DEVICE} è®Ÿå€‡äžŠç¬¬ ${PARTITION} åˆ†åŒºçš„ ${TYPE} æ–‡ä»¶ç³»ç»Ÿ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "正圚检查 ${DEVICE} è®Ÿå€‡äžŠç¬¬ ${PARTITION} åˆ†åŒºçš„亀换空闎..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "正圚 ${DEVICE} è®Ÿå€‡çš„第 ${PARTITION} åˆ†åŒºäžŠåˆ›å»º ${TYPE} æ–‡ä»¶ç³»ç»Ÿ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"正圚 ${DEVICE} è®Ÿå€‡çš„第 ${PARTITION} åˆ†åŒºäžŠåˆ›å»º ${TYPE} æ–‡ä»¶ç³»ç»ŸïŒŒåˆ†åŒºå°†æŒ‚蜜"
+"至 ${MOUNT_POINT}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "正圚 ${DEVICE} è®Ÿå€‡çš„第 ${PARTITION} åˆ†åŒºäžŠæ ŒåŒåŒ–亀换空闎..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "返回菜单并曎正错误吗"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"对 ${DEVICE} è®Ÿå€‡äžŠç¬¬ ${PARTITION} åˆ†åŒºçš„ ${TYPE} æ–‡ä»¶ç³»ç»Ÿæ‰€è¿›è¡Œçš„æµ‹è¯•发现了"
+"未曎正的错误。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr "劂果悚䞍返回分区菜单并曎正这些错误将以现状䜿甚歀分区。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"对 ${DEVICE} è®Ÿå€‡äžŠç¬¬ ${PARTITION} åˆ†åŒºçš„亀换空闎所进行的测试发现了未曎正的错"
+"误。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "悚是吊想返回分区菜单"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"悚尚未选择任䜕分区甚䜜亀换空闎。我们掚荐悚启甚亀换空闎以䜿系统胜曎奜的利甚"
+"现有物理内存这样圓物理内存䞍借甚时它还可以改善系统的运行效胜。劂果没有足借"
+"的物理内存悚可以䌚遇到安装问题。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"劂果悚䞍返回分区菜单并分配䞀䞪亀换空闎安装将圚䞍䜿甚无亀换空闎的情况䞋继"
+"续。"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "创建文件系统倱莥"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr "圚 ${DEVICE} è®Ÿå€‡çš„第 ${PARTITION} åˆ†åŒºäžŠåˆ›å»º ${TYPE} æ–‡ä»¶ç³»ç»Ÿå€±èŽ¥ã€‚"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "创建亀换空闎倱莥"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr "圚 ${DEVICE} è®Ÿå€‡äžŠç¬¬ ${PARTITION} åˆ†åŒºåˆ›å»ºäº€æ¢ç©ºé—Žå€±èŽ¥ã€‚"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"悚没有䞺 ${DEVICE} è®Ÿå€‡äžŠçš„ #${PARTITION} åˆ†åŒºçš„ ${FILESYSTEM} æ–‡ä»¶ç³»ç»Ÿè®Ÿå®šæŒ‚"
+"蜜点。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr "劂果悚䞍返回分区菜单并分配䞀䞪挂蜜点就䞍䌚䜿甚歀分区。"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "䞍适甚于歀挂蜜点的文件系统"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"类型䞺 ${FILESYSTEM} çš„æ–‡ä»¶ç³»ç»Ÿäžæ˜¯äž€äžªåŠŸèƒœéœå…šçš„ Unix æ–‡ä»¶ç³»ç»ŸïŒŒå› æ­€æ— æ³•被挂"
+"蜜到 ${MOUNTPOINT}。请选择及倖䞀种文件系统䟋劂 ${EXT2}。"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - æ ¹æ–‡ä»¶ç³»ç»Ÿ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - å¯åŠšåŒ•å¯Œå™šçš„é™æ€æ–‡ä»¶"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - ç”šæˆ·çš„äž»ç›®åœ•"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - äžŽæ—¶æ–‡ä»¶"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - é™æ€æ•°æ®"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - å¯å˜æ•°æ®"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - æœ¬ç³»ç»Ÿæ‰€æäŸ›çš„æœåŠ¡çš„æ•°æ®"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - é™„加应甚蜯件包"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - æœ¬åœ°ç›®åœ•æ ‘"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "手劚蟓入"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "䞍挂蜜歀分区"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "歀分区的挂蜜点"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "无效的挂蜜点"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "悚所蟓入的挂蜜点是无效的。"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "挂蜜点必须以“/”匀倎并䞔䞍胜包含空栌。"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "歀分区文件系统的标识"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "栌匏化亀换空闎"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "是"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "吊"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "标识"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "无"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "保留块"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "文件系统被保留给超级甚户的癟分比"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "兞型甚途"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "标准"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "歀分区的䞀般甚途"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"请指定文件系统将䜜䜕䜿甚安装皋序可䞺盞应的甚途指定䌘化的文件系统参数。"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = æ ‡å‡†å‚数news = æ¯ 4KB åŒºå—分配䞀䞪 inodelargefile = æ¯ 1M åˆ†é…"
+"䞀䞪 inodelargefile4 = æ¯ 4M åˆ†é…äž€äžª inode。"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "挂蜜点"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "无"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 æ–‡ä»¶ç³»ç»Ÿ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 æ–‡ä»¶ç³»ç»Ÿ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 æ–‡ä»¶ç³»ç»Ÿ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "NTFS æ—¥å¿—文件系统"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "亀换空闎"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "挂蜜选项"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "挂蜜选项可以调节文件系统的行䞺。"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - åœšæ¯æ¬¡å¯¹æ•°æ®è¿›è¡Œè®¿é—®æ—¶äžæ›Žæ–° inode çš„访问时闎"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - äžèŠæ›Žæ–°ç›®åœ• inode è®¿é—®æ—¶é—Ž"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - åªåœšæ›Žæ–° inode ä¿®æ”¹æ—¶é—Žæ—¶æ›Žæ–°è®¿é—®æ—¶é—Ž"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - äžæ”¯æŒå­—笊或块特殊讟倇"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - å¿œç•¥ set-user-identifier æˆ– set-group-identifier äœ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - çŠæ­¢æ‰§è¡Œä»»äœ•äºŒè¿›åˆ¶æ–‡ä»¶"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - ä»¥åªè¯»æ–¹åŒæŒ‚蜜文件系统"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - åŒæ­¥æ‰§è¡Œæ‰€æœ‰èŸ“å…¥/蟓出劚䜜"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - åŒ€å¯ç”šæˆ·ç£ç›˜é™é¢åŠŸèƒœ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - åŒ€å¯çŸ€ç»„磁盘限额功胜"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - æ”¯æŒç”šæˆ·æ‰©å±•å±žæ€§"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - æ”¹å˜å±žäž»å’Œæƒé™æ—¶äžè¿”回错误"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - çŠæ­¢å°†æ–‡ä»¶åœ’çœ®åˆ°æ–‡ä»¶ç³»ç»Ÿæ ‘"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - åœšåº•层块讟倇䞊擊陀释攟的块"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - æ”¯æŒ POSIX.1e è®¿é—®æŽ§åˆ¶åˆ—衚"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - åªäœ¿ç”šæ—§åŒ MS-DOS 8.3 é£Žæ Œæ–‡ä»¶å"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "返回菜单并曎正歀问题吗"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"悚的启劚分区并未讟眮䞺䜿甚 ext2 æ–‡ä»¶ç³»ç»Ÿã€‚䞺了启劚悚的计算机必须劂歀。请返回"
+"并䜿甚 ext2 æ–‡ä»¶ç³»ç»Ÿã€‚"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"劂果悚䞍返回分区菜单并曎正歀错误歀分区将䌚以目前的状态被䜿甚。这意味着悚可"
+"胜无法从悚的硬盘启劚。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"悚的启劚分区并非䜍于硬盘的第䞀分区䞊。䞺了启劚悚的计算机必须劂歀。请返回并䜿"
+"甚第䞀䞻分区䜜䞺启劚分区。"
diff --git a/debian/po/zh_TW.po b/debian/po/zh_TW.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d06ba4d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,820 @@
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Traditional Chinese messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+#   Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
+#   Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2008, 2009.
+#   Free Software Foundation, Inc., 2002, 2003
+#   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001,2002
+#   Translations from KDE:
+#   - AceLan <acelan@kde.linux.org.tw>, 2001
+#   - Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>, 2001
+#   Tetralet <tetralet@gmail.com> 2004, 2007, 2008, 2009, 2010
+#   è¶™æƒŸå€« <chaoweilun@gmail.com> 2010
+#   LI Daobing <lidaobing@gmail.com>, 2007.
+#   Hominid He(viperii) <hominid@39.net>, 2007.
+#   Mai Hao Hui <mhh@126.com>, 2001.
+#   Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>, 2007.
+#   JOE MAN <trmetal@yahoo.com.hk>, 2001.
+#   Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2005.
+#   Yao Wei (魏銘廷) <mwei@lxde.org>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-06 20:39+0800\n"
+"Last-Translator: Yao Wei (魏銘廷) <mwei@lxde.org>\n"
+"Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <debian-chinese-big5@lists."
+"debian.org>\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "正圚檢驗 ${DEVICE} è£çœ®äžŠç¬¬ ${PARTITION} åˆ†å‰²å€çš„ ${TYPE} æª”案系統  "
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "正圚檢驗 ${DEVICE} è£çœ®äžŠç¬¬ ${PARTITION} åˆ†å‰²å€çš„眮換空間  "
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "正斌 ${DEVICE} è£çœ®äžŠç¬¬ ${PARTITION} åˆ†å‰²å€äžŠå»ºç«‹ ${TYPE} æª”案系統  "
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"正圚替掛茉圚 ${MOUNT_POINT} çš„ ${DEVICE} è£çœ®äžŠçš„第 ${PARTITION} åˆ†å‰²å€äžŠå»º"
+"立 ${TYPE} æª”案系統  "
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "正圚栌匏化 ${DEVICE} è£çœ®äžŠç¬¬ ${PARTITION} åˆ†å‰²å€çš„眮換空間  "
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "是吊返回遞單䞊曎正錯誀"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"圚 ${DEVICE} è£çœ®äžŠç¬¬ ${PARTITION} åˆ†å‰²å€çš„ ${TYPE} æª”案系統䞊所進行的枬詊䞭"
+"癌珟了未修正的錯誀。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr "劂果悚䞍返回磁碟分割遞單䞊修正這些錯誀將䞍胜䜿甚歀分割區。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"圚 ${DEVICE} è£çœ®äžŠç¬¬ ${PARTITION} åˆ†å‰²å€çš„眮換空間䞊所進行的枬詊䞭癌珟了未修"
+"正的錯誀。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "悚是吊想返回磁碟分割遞單"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"悚未將任䜕的分割區指定做為眮換空間。建議啟甚眮換空間䟆讓系統胜曎加有效埗䜿甚"
+"珟有的寊體蚘憶體也胜讓系統圚蚘憶體䞍是那麌足倠時胜倠運䜜埗曎奜。若悚沒有足"
+"倠的寊體蚘憶體悚圚安裝的過皋䞭埈可胜會遭遇到問題。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"劂果悚䞍返回磁碟分割遞單䞊指掟䞀個 Swap (眮換空間) åˆ†å‰²å€ïŒŒå®‰è£çš‹åŒå°‡æœƒåœšæ²’有"
+"眮換空間的狀況䞋繌續進行。"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "無法建立檔案系統"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"圚建立 ${DEVICE} è£çœ®çš„第 ${PARTITION} åˆ†å‰²å€çš„ ${TYPE} æª”案系統時倱敗了。"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "無法建立眮換空間"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr "圚建立 ${DEVICE} è£çœ®çš„第 ${PARTITION} åˆ†å‰²å€çš„眮換空間時倱敗了。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"䞊沒有為 ${DEVICE} è£çœ®äžŠç¬¬ ${PARTITION} åˆ†å‰²å€çš„ ${FILESYSTEM} æª”案系統指掟"
+"掛茉點。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr "劂果悚䞍返回磁碟分割遞單䞊指掟䞀個掛茉點將䞍胜䜿甚歀分割區。"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "這個掛茉點無法䜿甚這皮檔案系統"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"無法將 ${FILESYSTEM} æ ŒåŒçš„æª”案系統掛茉圚 ${MOUNTPOINT} äžŠïŒŒå› ç‚ºå®ƒäžŠäžæ˜¯äž€å€‹"
+"功胜霊党的 Unix æª”案系統。請遞擇及䞀皮檔案系統像是 ${EXT2}。"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - root æª”案系統"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - é–‹æ©Ÿçš‹åŒæ‰€äœ¿ç”šçš„靜態檔案"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - äœ¿ç”šè€…的䞻目錄"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - æš«å­˜æª”"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - éœæ…‹è³‡æ–™"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - å‹•態資料"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - æ­€ç³»çµ±æ‰€æäŸ›çš„æœå‹™çš„資料"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - é¡å€–的應甚皋匏套件"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - æœ¬æ©Ÿçš„目錄結構"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "手動茞入"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "䞍掛茉歀分割區"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "歀分割區的掛茉點:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "䞍正確的掛茉點"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "悚所茞入的掛茉點䞊䞍正確。"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "掛茉點必須以 / é–‹é ­ïŒŒäž”䞍胜包含空栌。"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "歀分割區的檔案系統的磁碟暙籀:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "栌匏化該眮換空間:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "是"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "吊"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "磁碟暙籀:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "無"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "保留檔案區塊:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "圚檔案系統䞭替管理者所保留的檔案區塊之癟分比:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "䞻芁甚途:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "歀分割區的䞻芁甚途:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr "請指定將芁劂䜕䜿甚該檔案系統以䟿胜倠據歀䟆遞擇最䜳的檔案系統參敞。"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = æš™æº–參敞news = æ¯ 4 KB çš„æª”案區塊䜿甚䞀個 Inodelargefile = æ¯ "
+"1 MB äœ¿ç”šäž€å€‹ Inodelargefile4 = æ¯ 4 MB äœ¿ç”šäž€å€‹ Inode。"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "掛茉點:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "無"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 æª”案系統"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 æª”案系統"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 æª”案系統"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "NTFS æ—¥èªŒåŒæª”案系統"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "眮換空間"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "掛茉遞項:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "掛茉遞項可以甚䟆調敎檔案系統的運䜜方匏。"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - åœšå­˜å–時䞍曎新 inode çš„存取時間。"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - åœšå­˜å–目錄時䞍曎新 inode çš„存取時間。"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - ä»¥ç›žå°æ–Œä¿®æ”¹æ™‚間䟆曎新 inode çš„存取時間"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - äžæ”¯æŽå­—元或區塊等特殊裝眮。"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr ""
+"nosuid - å¿œç•¥ set-user-identifier (suid) æˆ– set-group-identifier (sgid) äœå…ƒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - çŠæ­¢åŸ·è¡Œä»»äœ•äºŒé€²äœæª”æ¡ˆã€‚"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - ä»¥å”¯è®€æ–¹åŒæŽ›èŒ‰è©²æª”案系統。"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - æ‰€æœ‰ èŒžå…¥/茞出 å‹•䜜郜將同步執行。"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - å•Ÿç”š äœ¿ç”šè€… çš„磁碟配額"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - å•Ÿç”š çŸ€çµ„ çš„磁碟配額"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - æ”¯æŽäœ¿ç”šè€…擎充屬性"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - åœšæ”¹è®Šæ“æœ‰è€…和權限時䞍回應任䜕錯誀蚊息。"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - äžèŠå°‡æª”æ¡ˆåˆäœµå„²å­˜è‡³æª”æ¡ˆç³»çµ±æš¹ç‹€çµæ§‹ã€‚"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - åŸžå€å¡Šè£çœ®äžŠæž…陀䞍䜿甚的區塊 (TRIM)"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - æ”¯æŽ POSIX.1e å­˜å–控管衚"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - äœ¿ç”šèˆŠåŒ MS-DOS 8.3 æ ŒåŒçš„æª”案名皱"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "是吊返回遞單䞊曎正歀錯誀"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"悚的啟動分割區䞊未蚭定為䜿甚 ext2 æª”案系統。䜆悚必須劂歀蚭定悚的機噚才胜倠"
+"開機。請返回䞊䜿甚 ext2 æª”案系統。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"劂果悚䞍返回磁碟分割遞單䞊修正歀錯誀將䞍胜䜿甚歀磁碟分割區。這意味著悚可胜"
+"無法埞悚的硬碟進行開機。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot.  Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"悚的啟動分割區䞊未䜍斌硬碟的第䞀個分割區。䜆悚必須劂歀蚭定悚的機噚才胜倠開"
+"機。請返回䞊將悚的第䞀個分割區蚭定為啟動分割區。"
diff --git a/debian/rules b/debian/rules
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..a3665a6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3 @@
+#! /usr/bin/make -f
+%:
+       dh $@ --with d-i
diff --git a/debian/source/format b/debian/source/format
new file mode 100644 (file)
index 0000000..89ae9db
--- /dev/null
@@ -0,0 +1 @@
+3.0 (native)
diff --git a/finish.d/_numbers b/finish.d/_numbers
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ae365e0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1 @@
+70 aptinstall_basicfilesystems
diff --git a/finish.d/aptinstall_basicfilesystems b/finish.d/aptinstall_basicfilesystems
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..ff61dd6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,39 @@
+#!/bin/sh
+
+. /lib/partman/lib/base.sh
+
+swap=no
+ext2=no
+fat=no
+
+for dev in $DEVICES/*; do
+       [ -d "$dev" ] || continue
+       cd $dev
+       partitions=
+       open_dialog PARTITIONS
+       while { read_line num id size type fs path name; [ "$id" ]; }; do
+               [ "$fs" != free ] || continue
+               [ -f $id/method -a -f $id/acting_filesystem ] || continue
+               filesystem=$(cat $id/acting_filesystem)
+               case $filesystem in
+                   linux-swap)
+                       swap=yes
+                       ;;
+                   ext2)
+                       ext2=yes
+                       ;;
+                   fat16|fat32)
+                       fat=yes
+                       ;;
+               esac
+       done
+       close_dialog
+done
+
+if [ "$ext2" = yes ]; then
+       apt-install e2fsprogs || true
+fi
+
+if [ "$fat" = yes ]; then
+       apt-install dosfstools || true
+fi
diff --git a/fstab.d/basic b/fstab.d/basic
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..d1123d6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,103 @@
+#!/bin/sh
+
+. /lib/partman/lib/base.sh
+
+utf8=
+if db_get debian-installer/locale; then
+       # TODO: This check breaks for locales that use the UTF-8 encoding but
+       # whose names don't include ".UTF-8". This is difficult to fix without
+       # adding more encoding intelligence to localechooser. In the meantime,
+       # we hardcode certain such non-obvious UTF-8 locales known to be used in
+       # localechooser.
+       case $RET in
+           *.UTF-8|bn_BD|dz_BT|gu_IN|hi_IN|km_KH|ml_IN|ne_NP|pa_IN|se_NO|ta_IN|vi_VN|wo_SN)
+               utf8=1
+               ;;
+       esac
+fi
+
+os="$(udpkg --print-os)"
+
+for dev in $DEVICES/*; do
+       [ -d $dev ] || continue
+       cd $dev
+       open_dialog PARTITIONS
+       while { read_line num id size type fs path name; [ "$id" ]; }; do
+               [ $fs != free ] || continue
+               [ -f "$id/method" ] || continue
+               method=$(cat $id/method)
+               if [ "$method" = swap ]; then
+                       case "$path" in
+                               /dev/zvol/*) zfs set org.freebsd:swap=on ${path#/dev/zvol/} ;;
+                               *) echo "$path" none swap sw 0 0 ;;
+                       esac
+               fi
+               [ -f "$id/acting_filesystem" ] || continue
+               filesystem=$(cat $id/acting_filesystem)
+               case "$filesystem" in
+                   ext2)
+                       [ -f "$id/mountpoint" ] || continue
+                       mountpoint=$(cat $id/mountpoint)
+                       # due to #249322, #255135, #258117:
+                       if [ "$mountpoint" = /tmp ]; then
+                               rm -f $id/options/noexec
+                       fi
+                       options=$(get_mountoptions $dev $id)
+                       if [ "$mountpoint" = / ]; then
+                               if [ "$os" = hurd ] || [ "$os" = kfreebsd ] ; then
+                                       : # remount-ro not supported
+                               elif [ "$options" = defaults ]; then
+                                       options="errors=remount-ro"
+                               else
+                                       options="${options},errors=remount-ro"
+                               fi
+                               pass=1
+                       else
+                               pass=2
+                       fi
+                       if [ "$os" = kfreebsd ] ; then
+                               if [ "$options" = "defaults" ] ; then
+                                       options="rw"
+                               elif ! echo "$options" | grep -q '\(^\|,\)r\(o\|w\)\(,\|$\)' ; then
+                                       options="${options},rw"
+                                fi
+                               echo "$path" "$mountpoint" ext2fs $options 0 $pass
+                       else
+                               echo "$path" "$mountpoint" ext2 $options 0 $pass
+                       fi
+                       ;;
+                   fat16|fat32)
+                       [ -f "$id/mountpoint" ] || continue
+                       mountpoint=$(cat $id/mountpoint)
+                       options=$(get_mountoptions $dev $id)
+                       if [ "$os" = kfreebsd ] ; then
+                               if [ "$options" = "defaults" ] ; then
+                                       options="rw"
+                               elif ! echo "$options" | grep -q '\(^\|,\)r\(o\|w\)\(,\|$\)' ; then
+                                       options="${options},rw"
+                               fi
+                               echo "$path" "$mountpoint" msdosfs $options 0 0
+                       else
+                               if [ "$utf8" ] ; then
+                                       if [ "$options" = defaults ]; then
+                                               options="utf8"
+                                       else
+                                               options="$options,utf8"
+                                       fi
+                               fi
+                               echo "$path" "$mountpoint" vfat $options 0 0
+                       fi
+                       ;;
+                   ntfs)
+                       [ -f "$id/mountpoint" ] || continue
+                       mountpoint=$(cat $id/mountpoint)
+                       options=$(get_mountoptions $dev $id)
+                       if [ "$utf8" ] && [ ! -f /var/lib/partman/ntfs-3g ]; then
+                               options="$options,nls=utf8"
+                       fi
+                       echo "$path" "$mountpoint" ntfs $options 0 0
+                       ;;
+               esac
+       done
+       close_dialog
+done
diff --git a/get_mountoptions b/get_mountoptions
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..7f1b704
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+#!/bin/sh
+
+. /usr/share/debconf/confmodule
+
+dev=$1
+id=$2
+part=$dev/$id
+filesystem=$(cat $part/acting_filesystem)
+os=$(udpkg --print-os)
+
+cd $dev
+
+optionsfiles=''
+if [ -f /lib/partman/mountoptions/$filesystem.$os ] ; then
+       optionsfiles="/lib/partman/mountoptions/$filesystem.$os"
+else
+       optionsfiles="/lib/partman/mountoptions/$filesystem"
+fi
+
+devtype=${dev#*=dev=}
+devtype=${devtype%[0-9]*}
+
+if [ -f /lib/partman/mountoptions/$devtype ] ; then
+       optionsfiles="$optionsfiles /lib/partman/mountoptions/$devtype"
+fi
+
+options=''
+for op in $(cat $optionsfiles); do
+       if [ -f $part/options/$op ]; then
+               options="${options:+$options,}$op"
+       fi
+done
+if [ -z "$options" ]; then
+       options=defaults
+fi
+
+echo $options
diff --git a/init.d/_numbers b/init.d/_numbers
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4a5ccac
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,2 @@
+03 kernelmodules_basicfilesystems
+80 autouse_swap
diff --git a/init.d/autouse_swap b/init.d/autouse_swap
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..0596f83
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,42 @@
+#!/bin/sh
+
+. /lib/partman/lib/base.sh
+
+mkdir -p /var/lib/partman/autoused_swap
+
+partitions=
+for dev in /var/lib/partman/devices/*; do
+       [ -d "$dev" ] || continue
+
+       # Only run the first time each device is encountered
+       devbase="$(basename "$dev")"
+       [ ! -f "/var/lib/partman/autoused_swap/$devbase" ] || continue
+       >"/var/lib/partman/autoused_swap/$devbase"
+
+       cd $dev
+       open_dialog PARTITIONS
+       while { read_line num id size type fs path name; [ "$id" ]; }; do
+               [ -f $id/detected_filesystem ] || continue
+               fs=$(cat $id/detected_filesystem)
+               if [ "$fs" = linux-swap ]; then
+                       partitions="$partitions $dev,$id"
+               fi
+       done
+       close_dialog
+done
+
+for part in $partitions; do
+       dev=${part%,*}
+       id=${part#*,}
+       [ -d $dev/$id ] || continue
+       if [ -f $dev/$id/method ]; then
+               method="$(cat $dev/$id/method)"
+               if [ "$method" ] && [ "$method" != swap ]; then
+                       # Already used for something else, e.g. RAID
+                       continue
+               fi
+       fi
+       echo swap >$dev/$id/method
+       > $dev/$id/format
+       update_partition $dev $id
+done
diff --git a/init.d/kernelmodules_basicfilesystems b/init.d/kernelmodules_basicfilesystems
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..3ee3d34
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,81 @@
+#!/bin/sh
+
+mkdir -p /var/lib/partman
+
+case `udpkg --print-os` in
+  linux)
+       cat /proc/modules |
+       while read module_name x; do
+               if [ "$module_name" = ext2 ]; then
+                       >/var/lib/partman/ext2
+               fi
+               if [ "$module_name" = vfat ]; then
+                       >/var/lib/partman/vfat
+               fi
+               if [ "$module_name" = fuse ]; then
+                       >/var/lib/partman/fuse
+               fi
+               if [ "$module_name" = ntfs ]; then
+                       >/var/lib/partman/ntfs
+               fi
+       done
+
+       if ! [ -f /var/lib/partman/ext2 ] && \
+          modprobe ext2  >/dev/null 2>/dev/null; then
+               >/var/lib/partman/ext2
+       fi
+
+       if ! [ -f /var/lib/partman/vfat ] && \
+          modprobe vfat  >/dev/null 2>/dev/null; then
+               >/var/lib/partman/vfat
+       fi
+
+       if ! [ -f /var/lib/partman/fuse ] && \
+          modprobe fuse  >/dev/null 2>/dev/null
+       then
+               >/var/lib/partman/fuse
+       fi
+
+       if type ntfs-3g >/dev/null 2>&1 && \
+          [ -f /var/lib/partman/fuse ] && \
+          grep -q fuseblk /proc/filesystems
+       then
+               >/var/lib/partman/ntfs
+               >/var/lib/partman/ntfs-3g
+       fi
+
+       if ! [ -f /var/lib/partman/ntfs ] && \
+          modprobe ntfs  >/dev/null 2>/dev/null
+       then
+               >/var/lib/partman/ntfs
+       fi
+
+       if grep -q ext2 /proc/filesystems; then
+               >/var/lib/partman/ext2
+       fi
+       if grep -q vfat /proc/filesystems; then
+               >/var/lib/partman/vfat
+       fi
+       if grep -q ntfs /proc/filesystems; then
+               >/var/lib/partman/ntfs
+       fi
+       ;;
+
+  hurd)
+       [ -f /hurd/ext2fs ] && >/var/lib/partman/ext2
+       [ -f /hurd/fatfs ] && >/var/lib/partman/vfat
+       ;;
+
+  kfreebsd)
+       if kldstat -q -m ext2fs 2>/dev/null || \
+               kldload ext2fs >/dev/null 2>/dev/null ; then
+               >/var/lib/partman/ext2
+       fi
+
+       if kldstat -q -m msdosfs 2>/dev/null || \
+               kldload msdosfs >/dev/null 2>/dev/null ; then
+               >/var/lib/partman/vfat
+       fi
+       ;;
+esac
+
diff --git a/mount.d/_numbers b/mount.d/_numbers
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8c1369f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1 @@
+70 basic
diff --git a/mount.d/basic b/mount.d/basic
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..d18a910
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+#!/bin/sh
+
+set -- $1
+
+fs=$1
+mp=$2
+type=$3
+options=$4
+dump=$5
+pass=$6
+
+case $type in
+    ext2|vfat|ntfs|ext2fs|msdosfs)
+       mount ${options:+-o "$options"} ${type:+-t "$type"} $fs /target$mp 3>&- || exit 1
+       echo "umount /target$mp"
+       exit 0
+       ;;
+    swap)
+       # Probably it's already swapped on.
+       if [ -f /proc/swaps ] && \
+          grep -q "^$(readlink -f "$fs") " /proc/swaps; then
+               echo "swapoff $fs"
+               exit 0
+       fi
+       swapon $fs || exit 1
+       echo "swapoff $fs"
+       exit 0
+       ;;
+esac
+
+exit 1
diff --git a/mountoptions/ext2 b/mountoptions/ext2
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bb74fe3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+noatime
+nodiratime
+relatime
+nodev
+nosuid
+noexec
+ro
+sync
+usrquota
+grpquota
+user_xattr
diff --git a/mountoptions/ext2.kfreebsd b/mountoptions/ext2.kfreebsd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f6d9d99
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+acls
+noatime
+noexec
+nosuid
+ro
+sync
diff --git a/mountoptions/fat16 b/mountoptions/fat16
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6bf2fbb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+noatime
+nodiratime
+relatime
+ro
+sync
+quiet
+discard
diff --git a/mountoptions/fat16.kfreebsd b/mountoptions/fat16.kfreebsd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3c426b3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+noatime
+noexec
+nosuid
+ro
+sync
diff --git a/mountoptions/fat32 b/mountoptions/fat32
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6bf2fbb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+noatime
+nodiratime
+relatime
+ro
+sync
+quiet
+discard
diff --git a/mountoptions/fat32.kfreebsd b/mountoptions/fat32.kfreebsd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..58c0c40
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+noatime
+noexec
+nosuid
+ro
+shortnames
+sync
diff --git a/mountoptions/ntfs b/mountoptions/ntfs
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c4a23c9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,2 @@
+ro
+sync
diff --git a/parted_names/ext2 b/parted_names/ext2
new file mode 100644 (file)
index 0000000..43d7af3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1 @@
+ext2
diff --git a/parted_names/fat16 b/parted_names/fat16
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2d7b7ac
--- /dev/null
@@ -0,0 +1 @@
+fat16
diff --git a/parted_names/fat32 b/parted_names/fat32
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a3d76e7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1 @@
+fat32
diff --git a/parted_names/linux-swap b/parted_names/linux-swap
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0cbd1d9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1 @@
+linux-swap
diff --git a/parted_names/ntfs b/parted_names/ntfs
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ac1bc6a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1 @@
+ntfs
diff --git a/select_mountoptions b/select_mountoptions
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..ba6252b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,52 @@
+#!/bin/sh
+
+. /usr/share/debconf/confmodule
+
+dev=$1
+id=$2
+part=$dev/$id
+filesystem=$(cat $part/acting_filesystem)
+os=$(udpkg --print-os)
+tpl=partman-basicfilesystems/mountoptions
+
+optionsfile=''
+if [ -f /lib/partman/mountoptions/$filesystem.$os ] ; then
+       optionsfile="/lib/partman/mountoptions/$filesystem.$os"
+else
+       optionsfile="/lib/partman/mountoptions/$filesystem"
+fi
+
+cd $dev
+
+full_options=''
+all_options=''
+descriptions=''
+for op in $(cat $optionsfile); do
+       if db_metaget partman-basicfilesystems/text/$op description && \
+          [ "$RET" ]; then
+               all_options="${all_options:+$all_options, }$op"
+               descriptions="${descriptions:+$descriptions, }$RET"
+       else
+               logger -t partman "Error: no description for mount option $op found; skipping"
+               break
+       fi
+
+       if [ -f $part/options/$op ]; then
+               full_options="${full_options:+$full_options,}$(cat $part/options/$op)"
+       fi
+done
+
+db_subst $tpl options "$all_options"
+db_subst $tpl descriptions "$descriptions"
+db_set $tpl "$full_options"
+db_input critical $tpl || true
+db_go || exit
+
+db_get $tpl
+rm -rf $part/options
+mkdir $part/options
+IFS=,
+for op in $RET; do
+       op=${op# }
+       echo "$op" >$part/options/${op%% *}
+done
diff --git a/select_mountpoint b/select_mountpoint
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..1e01d96
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,70 @@
+#!/bin/sh
+
+. /usr/share/debconf/confmodule
+
+dev=$1
+id=$2
+part=$dev/$id
+
+cd $dev
+
+do_mountpoint () {
+       local noninteractive
+       noninteractive=true
+       while true; do
+               if [ -f "$part/mountpoint" ]; then
+                       old_mountpoint=$(cat $part/mountpoint)
+               else
+                       old_mountpoint=/
+               fi
+               db_set partman-basicfilesystems/mountpoint "$old_mountpoint"
+               db_input critical partman-basicfilesystems/mountpoint || $noninteractive
+               db_go || return 1
+               db_get partman-basicfilesystems/mountpoint
+
+               case "$RET" in
+                   Do?not?mount?it)
+                       rm -f $part/mountpoint
+                       break
+                       ;;
+                   Enter?manually)
+                       if do_mountpoint_manual; then break; fi
+                       noninteractive="return 1"
+                       ;;
+                   *)
+                       echo ${RET%% *} >$part/mountpoint
+                       break
+               esac
+       done
+}
+
+do_mountpoint_manual () {
+       local noninteractive
+       noninteractive=true
+       while true; do
+               new_mountpoint=
+               while [ -z "$new_mountpoint" ]; do
+                       if [ -f "$part/mountpoint" ]; then
+                               old_mountpoint=$(cat $part/mountpoint)
+                       else
+                               old_mountpoint=/
+                       fi
+                       db_set partman-basicfilesystems/mountpoint_manual "$old_mountpoint"
+                       db_input critical partman-basicfilesystems/mountpoint_manual || \
+                               $noninteractive
+                       db_go || return 1
+                       db_get partman-basicfilesystems/mountpoint_manual
+
+                       if expr "$RET" : '/[^ ]*$' >/dev/null; then
+                               new_mountpoint=$RET
+                       else
+                               db_input high partman-basicfilesystems/bad_mountpoint || true
+                               db_go || true
+                       fi
+               done
+               echo $RET >$part/mountpoint
+               break
+       done
+}
+
+do_mountpoint
diff --git a/update.d/_numbers b/update.d/_numbers
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0aeeedd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1 @@
+60 swap
diff --git a/update.d/swap b/update.d/swap
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..da41b11
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+#!/bin/sh
+
+. /lib/partman/lib/base.sh
+
+dev=$1
+num=$2
+id=$3
+size=$4
+type=$5
+fs=$6
+path=$7
+name=$8
+
+cd $dev
+
+[ -f $id/method ] || exit 0
+method=$(cat $id/method)
+
+if [ "$method" = swap ]; then
+       RET=''
+       db_metaget partman/filesystem_short/linux-swap description || RET=''
+       printf "${RET:-swap}" >$id/visual_filesystem
+       printf "${RET:-swap}" >$id/visual_mountpoint
+
+       open_dialog CHANGE_FILE_SYSTEM $id linux-swap
+       close_dialog
+fi
diff --git a/valid_filesystems/_numbers b/valid_filesystems/_numbers
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5f3adf7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3 @@
+10 ext2
+80 fat
+80 ntfs
diff --git a/valid_filesystems/ext2 b/valid_filesystems/ext2
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..b39f282
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+#!/bin/sh
+
+dev=$1
+id=$2
+method=$3
+
+[ -f /var/lib/partman/ext2 ] || exit 0
+
+case $method in
+    formatable)
+       echo ext2
+       ;;
+    existing)
+       [ -f $id/detected_filesystem ] || exit 0
+       fs=$(cat $id/detected_filesystem)
+
+       case "$fs" in
+           ext2)
+               echo ext2
+               ;;
+       esac
+       ;;
+esac
+
+
diff --git a/valid_filesystems/fat b/valid_filesystems/fat
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..4ee3d1c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+#!/bin/sh
+
+dev=$1
+id=$2
+property=$3
+
+[ -f /var/lib/partman/vfat ] || exit 0
+
+case $property in
+    formatable)
+       if search-path mkfs.fat || search-path mkdosfs; then
+               echo fat16
+               echo fat32
+       fi
+       ;;
+    existing)
+       [ -f $id/detected_filesystem ] || exit 0
+       fs=$(cat $id/detected_filesystem)
+
+       case "$fs" in
+           fat16)
+               echo fat16
+               ;;
+           fat32)
+               echo fat32
+               ;;
+       esac
+       ;;
+esac
+
diff --git a/valid_filesystems/ntfs b/valid_filesystems/ntfs
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..ebac61b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+#!/bin/sh
+
+dev=$1
+id=$2
+property=$3
+
+[ -f /var/lib/partman/ntfs ] || exit 0
+
+case $property in
+    formatable)
+       ;;
+    existing)
+       [ -f $id/detected_filesystem ] || exit 0
+       fs=$(cat $id/detected_filesystem)
+
+       case "$fs" in
+           ntfs)
+               echo ntfs
+               ;;
+       esac
+       ;;
+esac