--- /dev/null
+45 basicfilesystems
--- /dev/null
+#!/bin/sh
+
+. /usr/share/debconf/confmodule
+
+set -e
+
+dev=$1
+id=$2
+part=$dev/$id
+
+cd $dev
+
+[ -f $part/method -a -f $part/acting_filesystem ] || exit 0
+
+method=$(cat $part/method)
+filesystem=$(cat $part/acting_filesystem)
+
+case "$filesystem" in
+ ext2|fat16|fat32|ntfs)
+ :
+ ;;
+ *)
+ exit 0
+ ;;
+esac
+
+choice_mountpoint () {
+ case "$filesystem" in
+ ext2|fat16|fat32|ntfs)
+ if [ -f $part/mountpoint ]; then
+ mp=$(cat $part/mountpoint)
+ else
+ db_metaget partman-basicfilesystems/text/no_mountpoint description
+ mp="$RET"
+ fi
+ db_metaget partman-basicfilesystems/text/specify_mountpoint description
+ printf "mountpoint\t%s\${!TAB}%s\n" "$RET" "$mp"
+ ;;
+ esac
+}
+
+choice_options () {
+ db_metaget partman-basicfilesystems/text/options description
+ printf "options\t%s\${!TAB}%.45s\n" "$RET" "$(get_mountoptions $dev $id)"
+}
+
+choice_format_swap () {
+ if [ "$method" = swap ] && [ -f $part/detected_filesystem ] && \
+ [ "$(cat $part/detected_filesystem)" = linux-swap ]; then
+ db_metaget partman-basicfilesystems/text/format_swap description
+ description="$RET"
+ if [ -f $part/format ]; then
+ db_metaget partman-basicfilesystems/text/yes description
+ printf "dont_format_swap\t%s\${!TAB}%s\n" "$description" "${RET}"
+ else
+ db_metaget partman-basicfilesystems/text/no description
+ printf "format_swap\t%s\${!TAB}%s\n" "$description" "${RET}"
+ fi
+ fi
+}
+
+choice_label () {
+ # allow to set label only if the partition is to be formatted
+ [ -f $part/format ] || return 0
+ [ ! -f $part/formatted \
+ -o $part/formatted -ot $part/method \
+ -o $part/formatted -ot $part/filesystem ] || return 0
+ case "$filesystem" in
+ ext2)
+ if [ -f $part/label ]; then
+ label=$(cat $part/label)
+ else
+ db_metaget partman-basicfilesystems/text/none description
+ label=$RET
+ fi
+ db_metaget partman-basicfilesystems/text/specify_label description
+ printf "label\t%s\${!TAB}%s\n" "$RET" "$label"
+ ;;
+ _no_fat16|_no_fat32) # we dont have tools to set label of FAT file systems
+ if [ -f $part/label ]; then
+ label=$(cat $part/label)
+ else
+ db_metaget partman-basicfilesystems/text/none description
+ label=$RET
+ fi
+ db_metaget partman-basicfilesystems/text/specify_label description
+ printf "label\t%s\${!TAB}%s\n" "$RET" "$label"
+ ;;
+ esac
+}
+
+choice_reserved () {
+ local reserved
+ [ "$filesystem" = ext2 ] || return 0
+ # allow to set reserved space only if the partition is to be formatted
+ [ -f $part/format ] || return 0
+ [ ! -f $part/formatted \
+ -o $part/formatted -ot $part/method \
+ -o $part/formatted -ot $part/filesystem ] || return 0
+ if [ -f $part/reserved_for_root ]; then
+ reserved=$(cat $part/reserved_for_root)
+ else
+ reserved=5
+ fi
+ db_metaget partman-basicfilesystems/text/reserved_for_root description
+ printf "reserved_for_root\t%s\${!TAB}%s\n" "$RET" "$reserved%"
+}
+
+choice_usage () {
+ local usage
+ [ "$filesystem" = ext2 ] || return 0
+ # allow to set usage only if the partition is to be formatted
+ [ -f $part/format ] || return 0
+ [ ! -f $part/formatted \
+ -o $part/formatted -ot $part/method \
+ -o $part/formatted -ot $part/filesystem ] || return 0
+ if [ -f $part/usage ]; then
+ usage=$(cat $part/usage)
+ else
+ db_metaget partman-basicfilesystems/text/typical_usage description
+ usage=$RET
+ fi
+ db_metaget partman-basicfilesystems/text/usage description
+ printf "usage\t%s\${!TAB}%s\n" "$RET" "$usage"
+}
+
+choice_mountpoint
+
+choice_options
+
+choice_format_swap
+
+choice_label
+
+choice_reserved
+
+choice_usage
--- /dev/null
+#!/bin/sh
+
+. /lib/partman/lib/base.sh
+
+dev=$2
+id=$3
+part=$dev/$id
+
+cd $dev
+
+[ -f $part/method -a -f $part/acting_filesystem ] || exit 0
+filesystem=$(cat $part/acting_filesystem)
+
+do_fatmountpoint () {
+ local noninteractive tpl
+ noninteractive=true
+ while true; do
+ if [ -f "$part/mountpoint" ]; then
+ old_mountpoint=$(cat $part/mountpoint)
+ else
+ old_mountpoint=/
+ fi
+ case "$filesystem" in
+ fat16|fat32|ntfs)
+ tpl=partman-basicfilesystems/fat_mountpoint
+ ;;
+ *)
+ tpl=partman-basicfilesystems/mountpoint
+ ;;
+ esac
+ db_set $tpl "$old_mountpoint"
+ db_input critical $tpl || $noninteractive
+ db_go || return 1
+ db_get $tpl
+
+ case "$RET" in
+ Do?not?mount?it)
+ rm -f $part/mountpoint
+ break
+ ;;
+ Enter?manually)
+ if do_mountpoint_manual; then break; fi
+ noninteractive="return 1"
+ ;;
+ *)
+ echo $RET >$part/mountpoint
+ break
+ esac
+ done
+}
+
+do_mountpoint_manual () {
+ local noninteractive
+ noninteractive=true
+ while true; do
+ new_mountpoint=''
+ while [ ! "$new_mountpoint" ]; do
+ if [ -f "$part/mountpoint" ]; then
+ old_mountpoint=$(cat $part/mountpoint)
+ else
+ old_mountpoint=/
+ fi
+ db_set partman-basicfilesystems/mountpoint_manual "$old_mountpoint"
+ db_input critical partman-basicfilesystems/mountpoint_manual || \
+ $noninteractive
+ db_go || return 1
+ db_get partman-basicfilesystems/mountpoint_manual
+
+ if expr "$RET" : '/[^ ]*$' >/dev/null; then
+ new_mountpoint=$RET
+ else
+ db_input high partman-basicfilesystems/bad_mountpoint || true
+ db_go || true
+ fi
+ done
+ echo $RET >$part/mountpoint
+ break
+ done
+}
+
+case $1 in
+ mountpoint)
+ code=0
+ if [ "$filesystem" = fat16 ] || [ "$filesystem" = fat32 ] || [ "$filesystem" = ntfs ]; then
+ do_fatmountpoint || code=$?
+ else
+ select_mountpoint $dev $id || code=$?
+ fi
+ if [ "$code" -eq 0 ]; then
+ update_partition $dev $id
+ fi
+ ;;
+ options)
+ select_mountoptions $dev $id
+ ;;
+ format_swap)
+ >$part/format
+ update_partition $dev $id
+ ;;
+ dont_format_swap)
+ if [ -f $part/format ]; then
+ rm $part/format
+ update_partition $dev $id
+ fi
+ ;;
+ label)
+ label=''
+ if [ -f $part/label ]; then
+ label=$(cat $part/label)
+ fi
+ db_set partman-basicfilesystems/choose_label "$label"
+ db_input critical partman-basicfilesystems/choose_label || true
+ db_go || exit 1
+ db_get partman-basicfilesystems/choose_label
+ if [ "$RET" ]; then
+ echo "$RET" >$part/label
+ else
+ rm -f $part/label
+ fi
+ db_reset partman-basicfilesystems/choose_label
+ ;;
+ reserved_for_root)
+ if [ -f $part/reserved_for_root ]; then
+ reserved=$(cat $part/reserved_for_root)
+ else
+ reserved=5
+ fi
+ db_set partman-basicfilesystems/specify_reserved "$reserved%"
+ db_input critical partman-basicfilesystems/specify_reserved || true
+ db_go || exit 1
+ db_get partman-basicfilesystems/specify_reserved
+ RET=`expr "$RET" : '\([0-9][0-9]\?\)\([,. %].*\)\?$'`
+ if [ "$RET" ]; then
+ echo "$RET" >$part/reserved_for_root
+ else
+ rm -f $part/reserved_for_root
+ fi
+ db_reset partman-basicfilesystems/specify_reserved
+ ;;
+ usage)
+ db_metaget partman-basicfilesystems/text/typical_usage description
+ typical_usage="$RET"
+ if [ -f $part/usage ]; then
+ usage=$(cat $part/usage)
+ else
+ usage="$typical_usage"
+ fi
+ db_subst partman-basicfilesystems/specify_usage CHOICES "$typical_usage, news, largefile, largefile4"
+ db_set partman-basicfilesystems/specify_usage "$usage"
+ db_input critical partman-basicfilesystems/specify_usage || true
+ db_go || exit 1
+ db_get partman-basicfilesystems/specify_usage
+ if [ "$RET" != "$typical_usage" ]; then
+ echo "$RET" >$part/usage
+ else
+ rm -f $part/usage
+ fi
+ ;;
+esac
+
+exit 0
--- /dev/null
+08 mountpoint_fat
+09 nomountpoint_basicfilesystems
+10 check_basicfilesystems
+10 ext2_boot
+10 check_swap
--- /dev/null
+#!/bin/sh
+
+. /lib/partman/lib/base.sh
+
+if search-path fsck.fat; then
+ FSCK_FAT=fsck.fat
+elif search-path dosfsck; then
+ FSCK_FAT=dosfsck
+else
+ FSCK_FAT=
+fi
+
+for dev in $DEVICES/*; do
+ [ -d "$dev" ] || continue
+ cd $dev
+ partitions=
+ open_dialog PARTITIONS
+ while { read_line num id size type fs path name; [ "$id" ]; }; do
+ [ "$fs" != free ] || continue
+ partitions="$partitions $id,$num"
+ done
+ close_dialog
+
+ for part in $partitions; do
+ id=${part%,*}
+ num=${part#*,}
+ [ -f $id/method -a ! -f $id/format \
+ -a -f $id/acting_filesystem ] || continue
+ filesystem=$(cat $id/acting_filesystem)
+ case $filesystem in
+ fat16|fat32)
+ # We can't check FAT filesystems if dosfstools is
+ # unavailable (i.e. on non-Linux architectures), but
+ # it's probably OK to just allow mounting them.
+ [ "$FSCK_FAT" ] || continue
+ log "Check the file system in $dev/$id"
+ template=partman-basicfilesystems/progress_checking
+ RET=''
+ db_metaget partman/filesystem_short/"$filesystem" description || RET=''
+ [ "$RET" ] || RET="$filesystem"
+ db_subst $template TYPE "$RET"
+ db_subst $template PARTITION "$num"
+ db_subst $template DEVICE $(humandev $(cat device))
+ open_dialog PARTITION_INFO $id
+ read_line x1 x2 x3 x4 x5 device x6
+ close_dialog
+ db_progress START 0 1 partman/text/please_wait
+ db_progress INFO $template
+ if log-output -t partman --pass-stdout \
+ $FSCK_FAT -n $device >/dev/null; then
+ status=good
+ else
+ status=failed
+ fi
+ db_progress STOP
+
+ if [ "$status" != good ]; then
+ db_subst partman-basicfilesystems/check_failed TYPE "$filesystem"
+ db_subst partman-basicfilesystems/check_failed PARTITION "$num"
+ db_subst partman-basicfilesystems/check_failed DEVICE $(humandev $(cat device))
+ db_set partman-basicfilesystems/check_failed true
+ db_input critical partman-basicfilesystems/check_failed || true
+ db_go || true
+ db_get partman-basicfilesystems/check_failed
+ if [ "$RET" = true ]; then
+ exit 1
+ fi
+ fi
+ ;;
+ esac
+ done
+done
--- /dev/null
+#!/bin/sh
+
+. /lib/partman/lib/base.sh
+
+swap=false
+
+for dev in $DEVICES/*; do
+ [ -d "$dev" ] || continue
+ cd $dev
+ partitions=
+ open_dialog PARTITIONS
+ while { read_line num id size type fs path name; [ "$id" ]; }; do
+ [ "$fs" != free ] || continue
+ partitions="$partitions $id,$num"
+ done
+ close_dialog
+
+ for part in $partitions; do
+ id=${part%,*}
+ num=${part#*,}
+ [ -f $id/method ] || continue
+ method=$(cat $id/method)
+ if [ "$method" = swap ]; then
+ swap=:
+ fi
+ done
+done
+
+if ! $swap; then
+ db_input critical partman-basicfilesystems/no_swap || true
+ db_go || true
+ db_get partman-basicfilesystems/no_swap
+ if [ "$RET" = true ]; then
+ exit 1
+ fi
+fi
--- /dev/null
+#!/bin/sh
+# Check if boot partition gets mounted on /boot/grub, /boot or root,
+# is of type ext2 and is the first partition.
+
+ARCH="$(archdetect)"
+
+case $ARCH in
+ powerpc/chrp_pegasos)
+ ;;
+ *)
+ exit 0
+ ;;
+esac
+
+. /lib/partman/lib/base.sh
+
+for dev in $DEVICES/*; do
+ [ -d "$dev" ] || continue
+ cd $dev
+ open_dialog PARTITIONS
+ while { read_line num id size type fs path name; [ "$id" ]; }; do
+ [ "$fs" != free ] || continue
+ [ -f $id/method ] || continue
+ [ -f $id/acting_filesystem ] || continue
+ [ -f $id/mountpoint ] || continue
+ mountpoint=$(cat $id/mountpoint)
+ filesystem=$(cat $id/acting_filesystem)
+ if [ "$mountpoint" = / ]; then
+ root_fs=$filesystem
+ root_type=$type
+ root_path=$path
+ elif [ "$mountpoint" = /boot ]; then
+ boot_fs=$filesystem
+ boot_type=$type
+ boot_path=$path
+ elif [ "$mountpoint" = /boot/grub ]; then
+ boot_grub_fs=$filesystem
+ boot_grub_type=$type
+ boot_grub_path=$path
+ fi
+ done
+ close_dialog
+done
+
+# Check if separate /boot/grub partition exists
+if [ -n "$boot_grub_path" ]; then
+ boot_fs=$boot_grub_fs
+ boot_type=$boot_grub_type
+ boot_path=$boot_grub_path
+fi
+
+# If no separate boot partition exists then root acts as boot
+if [ -z "$boot_path" ]; then
+ boot_fs=$root_fs
+ boot_type=$root_type
+ boot_path=$root_path
+fi
+
+# We need an ext2 filesystem to boot
+if [ "$boot_fs" != ext2 ]; then
+ db_set partman-basicfilesystems/boot_not_ext2 true
+ db_input critical partman-basicfilesystems/boot_not_ext2 || true
+ db_go || true
+ db_get partman-basicfilesystems/boot_not_ext2
+ if [ "$RET" = true ]; then
+ exit 1
+ fi
+fi
+
+# The boot file system has to be on the first partition
+part_num=$(echo "$boot_path" | sed -e 's/.*[^0-9]\+//')
+if [ "$part_num" -ne 1 ]; then
+ db_set partman-basicfilesystems/boot_not_first_partition true
+ db_input critical partman-basicfilesystems/boot_not_first_partition || true
+ db_go || true
+ db_get partman-basicfilesystems/boot_not_first_partition
+ if [ "$RET" = true ]; then
+ exit 1
+ fi
+fi
+
--- /dev/null
+#!/bin/sh
+
+. /lib/partman/lib/base.sh
+
+for dev in $DEVICES/*; do
+ [ -d "$dev" ] || continue
+ cd $dev
+ partitions=
+ open_dialog PARTITIONS
+ while { read_line num id size type fs path name; [ "$id" ]; }; do
+ [ "$fs" != free ] || continue
+ partitions="$partitions $id,$num"
+ done
+ close_dialog
+
+ for part in $partitions; do
+ id=${part%,*}
+ num=${part#*,}
+ [ -f $id/method ] || continue
+ [ -f $id/acting_filesystem ] || continue
+ filesystem=$(cat $id/acting_filesystem)
+ case $filesystem in
+ fat16|fat32|ntfs)
+ [ -f "$id/mountpoint" ] || continue
+ mountpoint="$(cat "$id/mountpoint")"
+ # Check for FAT file systems mounted in places where POSIX
+ # filesystem semantics are usually expected, and make the
+ # user choose again.
+ case $mountpoint in
+ /|/boot|/home|/opt|/srv|/tmp|/usr|/usr/local|/var)
+ >"$id/visual_mountpoint"
+ db_subst partman-basicfilesystems/posix_filesystem_required FILESYSTEM "$filesystem"
+ db_subst partman-basicfilesystems/posix_filesystem_required MOUNTPOINT "$mountpoint"
+ db_metaget partman/filesystem_short/ext2 description || RET=
+ [ "$RET" ] || RET=ext2
+ db_subst partman-basicfilesystems/posix_filesystem_required EXT2 "$RET"
+ db_input critical partman-basicfilesystems/posix_filesystem_required || true
+ db_go || true
+ exit 1
+ ;;
+ esac
+ ;;
+ esac
+ done
+done
--- /dev/null
+#!/bin/sh
+
+. /lib/partman/lib/base.sh
+
+for dev in $DEVICES/*; do
+ [ -d "$dev" ] || continue
+ cd $dev
+ partitions=
+ open_dialog PARTITIONS
+ while { read_line num id size type fs path name; [ "$id" ]; }; do
+ [ "$fs" != free ] || continue
+ partitions="$partitions $id,$num"
+ done
+ close_dialog
+
+ for part in $partitions; do
+ id=${part%,*}
+ num=${part#*,}
+ [ -f $id/method ] || continue
+ [ -f $id/acting_filesystem ] || continue
+ filesystem=$(cat $id/acting_filesystem)
+ case "$filesystem" in
+ ext2|fat16|fat32|ntfs)
+ [ ! -f "$id/mountpoint" ] || continue
+ db_subst partman-basicfilesystems/no_mount_point PARTITION "$num"
+ db_subst partman-basicfilesystems/no_mount_point FILESYSTEM "$filesystem"
+ db_subst partman-basicfilesystems/no_mount_point DEVICE $(humandev $(cat device))
+ db_input critical partman-basicfilesystems/no_mount_point || true
+ db_go || exit 1
+ db_get partman-basicfilesystems/no_mount_point
+ if [ "$RET" = true ]; then
+ exit 1
+ fi
+ ;;
+ esac
+ done
+done
--- /dev/null
+#!/bin/sh
+
+. /usr/share/debconf/confmodule
+
+dev=$1
+id=$2
+
+db_metaget partman/method_long/swap description
+
+printf "swap\t${RET}\n"
+
--- /dev/null
+#!/bin/sh
+
+dev=$2
+id=$3
+
+mkdir -p $dev/$id
+
+if [ -f $dev/$id/method ]; then
+ old_method=$(cat $dev/$id/method)
+else
+ old_method=do_not_use
+fi
+
+echo swap >$dev/$id/method
+>$dev/$id/format
+rm -f $dev/$id/use_filesystem
--- /dev/null
+45 format_swap
+50 format_basicfilesystems
--- /dev/null
+#!/bin/sh
+
+. /lib/partman/lib/base.sh
+
+if search-path mkfs.fat; then
+ MKFS_FAT=mkfs.fat
+else
+ MKFS_FAT=mkdosfs
+fi
+
+enable_swap
+
+for dev in $DEVICES/*; do
+ [ -d "$dev" ] || continue
+ cd $dev
+ partitions=
+ open_dialog PARTITIONS
+ while { read_line num id size type fs path name; [ "$id" ]; }; do
+ [ "$fs" != free ] || continue
+ partitions="$partitions $id,$num"
+ done
+ close_dialog
+
+ for part in $partitions; do
+ id=${part%,*}
+ num=${part#*,}
+ [ -f $id/method -a -f $id/format \
+ -a -f $id/acting_filesystem ] || continue
+ filesystem=$(cat $id/acting_filesystem)
+ case $filesystem in
+ ext2|fat16|fat32)
+ if [ -f $id/formatted ] && \
+ [ $id/formatted -nt $id/method ] && \
+ ([ ! -f $id/filesystem ] || \
+ [ $id/formatted -nt $id/filesystem ]); then
+ continue
+ fi
+ log "Try to create file system for $dev/$id"
+ if [ -f $id/mountpoint ]; then
+ template=partman-basicfilesystems/progress_formatting_mountable
+ db_subst $template MOUNT_POINT "$(cat $id/mountpoint)"
+ else
+ template=partman-basicfilesystems/progress_formatting
+ fi
+ open_dialog PARTITION_INFO $id
+ read_line x1 x2 x3 x4 x5 device x6
+ close_dialog
+
+ RET=''
+ db_metaget partman/filesystem_short/"$filesystem" description || RET=''
+ [ "$RET" ] || RET="$filesystem"
+ db_subst $template TYPE "$RET"
+ db_subst $template PARTITION "$num"
+ db_subst $template DEVICE $(humandev $(cat device))
+ case $filesystem in
+ ext2)
+ options=''
+ if [ -f $id/usage ]; then
+ options="$options -T $(cat $id/usage)"
+ fi
+ if [ "$(udpkg --print-os)" = hurd ]; then
+ options="$options -b 4096 -I 128 -o hurd"
+ fi
+ db_progress START 0 3 partman/text/formatting
+ db_progress INFO $template
+ db_progress SET 1
+ if log-output -t partman --pass-stdout \
+ mkfs.ext2 -F $device $options >/dev/null; then
+ sync
+ status=OK
+ else
+ status=failed
+ fi
+ db_progress STOP
+ if [ "$status" = OK ]; then
+ label=''
+ if [ -f $id/label ]; then
+ label=$(cat $id/label | \
+ sed 's/\(................\).*/\1/g')
+ fi
+ if [ "$label" ]; then
+ log-output -t partman --pass-stdout \
+ tune2fs -L "$label" $device >/dev/null
+ fi
+ if [ -f $id/reserved_for_root ]; then
+ log-output -t partman --pass-stdout \
+ tune2fs -m $(cat $id/reserved_for_root) $device >/dev/null
+ fi
+ fi
+ ;;
+ fat16|fat32)
+ db_progress START 0 3 partman/text/formatting
+ db_progress INFO $template
+ db_progress SET 1
+ label=''
+ if [ -f "$id/label" ]; then
+ label="$(cat "$id/label" | \
+ sed 's/\(...........\).*/\1/')"
+ fi
+ log_sector_size="$(blockdev --getss \
+ "$(cat device)")"
+ if log-output -t partman --pass-stdout \
+ $MKFS_FAT -F "${filesystem#fat}" -n "$label" \
+ -S "$log_sector_size" \
+ "$device" >/dev/null; then
+ sync
+ status=OK
+ else
+ status=failed
+ fi
+ db_progress STOP
+ ;;
+ esac
+
+ if [ "$status" != OK ]; then
+ db_subst partman-basicfilesystems/create_failed TYPE "$filesystem"
+ db_subst partman-basicfilesystems/create_failed PARTITION "$num"
+ db_subst partman-basicfilesystems/create_failed DEVICE $(humandev $(cat device))
+ db_input critical partman-basicfilesystems/create_failed || true
+ db_go || true
+ #disable_swap
+ exit 1
+ fi
+ >$id/formatted
+ ;;
+ esac
+ done
+done
+
+#disable_swap
--- /dev/null
+#!/bin/sh
+
+ARCH="$(archdetect)"
+
+# The mkswap utility only supports Linux-type swap partitions, used
+# on Linux and Hurd; do not use it on kfreebsd which does need to
+# format swap partitions
+case $ARCH in
+ kfreebsd-*)
+ exit 0
+ ;;
+ *)
+ ;;
+esac
+
+. /lib/partman/lib/base.sh
+
+for dev in $DEVICES/*; do
+ [ -d "$dev" ] || continue
+ cd $dev
+ partitions=
+ open_dialog PARTITIONS
+ while { read_line num id size type fs path name; [ "$id" ]; }; do
+ [ "$fs" != free ] || continue
+ partitions="$partitions $id,$num"
+ done
+ close_dialog
+
+ for part in $partitions; do
+ id=${part%,*}
+ num=${part#*,}
+ [ -f $id/method -a -f $id/format ] || continue
+ method=$(cat $id/method)
+ if [ "$method" = swap ]; then
+ if [ -f $id/formatted ] && \
+ [ $id/formatted -nt $id/method ]; then
+ continue
+ fi
+ log "Try to format swap space in $dev/$id"
+ template=partman-basicfilesystems/progress_swap_formatting
+ open_dialog PARTITION_INFO $id
+ read_line x1 x2 x3 x4 x5 device x6
+ close_dialog
+ db_subst $template PARTITION "$num"
+ db_subst $template DEVICE $(humandev $(cat device))
+ db_progress START 0 3 partman/text/formatting
+ db_progress INFO $template
+ db_progress SET 1
+ if log-output -t partman --pass-stdout \
+ mkswap $device >/dev/null; then
+ sync
+ status=OK
+ else
+ status=failed
+ fi
+ db_progress STOP
+
+ if [ "$status" != OK ]; then
+ db_subst partman-basicfilesystems/create_swap_failed TYPE linux-swap
+ db_subst partman-basicfilesystems/create_swap_failed PARTITION "$num"
+ db_subst partman-basicfilesystems/create_swap_failed DEVICE $(humandev $(cat device))
+ db_input critical partman-basicfilesystems/create_swap_failed || true
+ db_go || true
+ exit 1
+ fi
+ >$id/formatted
+ fi
+ done
+done
--- /dev/null
+partman-basicfilesystems (130) unstable; urgency=medium
+
+ [ Updated translations ]
+ * Latvian (lv.po) by Rūdolfs Mazurs
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Sat, 14 Oct 2017 09:04:40 +0200
+
+partman-basicfilesystems (129) unstable; urgency=medium
+
+ [ Updated translations ]
+ * Greek (el.po) by Sotirios Vrachas
+ * Albanian (sq.po) by Silva Arapi
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Mon, 18 Sep 2017 07:13:01 +0200
+
+partman-basicfilesystems (128) unstable; urgency=medium
+
+ [ Updated translations ]
+ * Simplified Chinese (zh_CN.po) by Yangfl
+ * Traditional Chinese (zh_TW.po) by Yao Wei (ééå»·)
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Wed, 28 Jun 2017 07:00:46 +0200
+
+partman-basicfilesystems (127) unstable; urgency=medium
+
+ [ Updated translations ]
+ * Danish (da.po) by Joe Hansen
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Sun, 13 Nov 2016 07:48:28 +0100
+
+partman-basicfilesystems (126) unstable; urgency=medium
+
+ [ Updated translations ]
+ * Danish (da.po) by Joe Hansen
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Sun, 18 Sep 2016 18:32:20 +0200
+
+partman-basicfilesystems (125) unstable; urgency=medium
+
+ [ Updated translations ]
+ * Serbian (sr.po) by Dragan FilipoviÄ
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Tue, 07 Jun 2016 12:17:31 +0200
+
+partman-basicfilesystems (124) unstable; urgency=medium
+
+ [ Updated translations ]
+ * Serbian (sr.po) by Dragan FilipoviÄ
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Sun, 24 Apr 2016 09:40:36 +0200
+
+partman-basicfilesystems (123) unstable; urgency=medium
+
+ * Force ext2 filesystem creation with "-F" so that D-I doesn't
+ "hang" when re-using an existing partition in some situations.
+ Closes: #817174
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Mon, 21 Mar 2016 22:40:27 +0100
+
+partman-basicfilesystems (122) unstable; urgency=medium
+
+ [ Colin Watson ]
+ * Use HTTPS for Vcs-* URLs, and link to cgit rather than gitweb.
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Sat, 13 Feb 2016 15:36:46 +0100
+
+partman-basicfilesystems (121) unstable; urgency=medium
+
+ [ Updated translations ]
+ * Swedish (sv.po) by Martin Bagge / brother
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Thu, 28 Jan 2016 05:43:35 +0100
+
+partman-basicfilesystems (120) unstable; urgency=medium
+
+ [ Updated translations ]
+ * Hebrew (he.po) by Lior Kaplan
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Fri, 21 Aug 2015 08:21:31 +0200
+
+partman-basicfilesystems (119) unstable; urgency=medium
+
+ [ Updated translations ]
+ * Turkish (tr.po) by Mert Dirik
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Mon, 10 Aug 2015 09:15:42 +0200
+
+partman-basicfilesystems (118) unstable; urgency=medium
+
+ [ Updated translations ]
+ * Turkish (tr.po) by Mert Dirik
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Sat, 25 Jul 2015 22:02:58 +0200
+
+partman-basicfilesystems (117) unstable; urgency=medium
+
+ [ Updated translations ]
+ * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by Adriano Rafael Gomes
+ * Turkish (tr.po) by Mert Dirik
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Thu, 02 Jul 2015 17:44:28 +0200
+
+partman-basicfilesystems (116) unstable; urgency=medium
+
+ [ Updated translations ]
+ * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by Adriano Rafael Gomes
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Tue, 19 May 2015 19:20:13 +0200
+
+partman-basicfilesystems (115) unstable; urgency=medium
+
+ [ Updated translations ]
+ * Tamil (ta.po) by Dr.T.Vasudevan
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Tue, 12 May 2015 13:54:54 +0200
+
+partman-basicfilesystems (114) unstable; urgency=medium
+
+ [ Samuel Thibault ]
+ * hurd-i386: Do not set up passive translators any more, now that mount -a
+ is run at boot.
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Thu, 07 May 2015 11:24:47 +0200
+
+partman-basicfilesystems (113) unstable; urgency=low
+
+ [ Updated translations ]
+ * Romanian (ro.po) by Ioan Eugen Stan
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Fri, 10 Apr 2015 10:54:02 +0200
+
+partman-basicfilesystems (112) unstable; urgency=low
+
+ [ Updated translations ]
+ * Catalan (ca.po) by Jordi Mallach
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Sun, 05 Apr 2015 12:50:07 +0200
+
+partman-basicfilesystems (111) unstable; urgency=low
+
+ [ Updated translations ]
+ * Romanian (ro.po) by Bradut Boghita
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Wed, 25 Mar 2015 06:59:37 +0100
+
+partman-basicfilesystems (110) unstable; urgency=low
+
+ [ Updated translations ]
+ * Danish (da.po) by Joe Hansen
+ * Vietnamese (vi.po) by Hai-Nam Nguyen
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Sun, 08 Mar 2015 16:35:45 +0100
+
+partman-basicfilesystems (109) unstable; urgency=low
+
+ [ Updated translations ]
+ * Belarusian (be.po) by Viktar Siarheichyk
+ * Bulgarian (bg.po) by Damyan Ivanov
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Wed, 17 Dec 2014 08:31:42 +0100
+
+partman-basicfilesystems (108) unstable; urgency=low
+
+ [ Updated translations ]
+ * Spanish (es.po) by Javier Fernández-Sanguino Peña
+ * Simplified Chinese (zh_CN.po) by YunQiang Su
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Sun, 07 Dec 2014 21:41:24 +0100
+
+partman-basicfilesystems (107) unstable; urgency=low
+
+ [ Updated translations ]
+ * Polish (pl.po) by MichaÅ KuÅach
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Wed, 19 Nov 2014 08:16:14 +0100
+
+partman-basicfilesystems (106) unstable; urgency=low
+
+ [ Updated translations ]
+ * Galician (gl.po) by Jorge Barreiro
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Sat, 15 Nov 2014 07:47:34 +0100
+
+partman-basicfilesystems (105) unstable; urgency=low
+
+ [ Updated translations ]
+ * Italian (it.po) by Milo Casagrande
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Fri, 14 Nov 2014 07:07:29 +0100
+
+partman-basicfilesystems (104) unstable; urgency=low
+
+ [ Updated translations ]
+ * Slovenian (sl.po) by Vanja Cvelbar
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Wed, 22 Oct 2014 09:25:48 +0200
+
+partman-basicfilesystems (103) unstable; urgency=low
+
+ [ Updated translations ]
+ * Danish (da.po) by Joe Hansen
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Mon, 20 Oct 2014 07:31:47 +0200
+
+partman-basicfilesystems (102) unstable; urgency=low
+
+ [ Updated translations ]
+ * Ukrainian (uk.po) by Anton Gladky
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Fri, 17 Oct 2014 08:45:40 +0200
+
+partman-basicfilesystems (101) unstable; urgency=low
+
+ [ Updated translations ]
+ * Czech (cs.po) by Miroslav Kure
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Thu, 02 Oct 2014 07:25:45 +0200
+
+partman-basicfilesystems (100) unstable; urgency=low
+
+ [ Updated translations ]
+ * Croatian (hr.po) by Tomislav Krznar
+ * Ukrainian (uk.po) by Anton Gladky
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Thu, 25 Sep 2014 07:29:13 +0200
+
+partman-basicfilesystems (99) unstable; urgency=low
+
+ [ Updated translations ]
+ * German (de.po) by Holger Wansing
+ * Japanese (ja.po) by Kenshi Muto
+ * Korean (ko.po) by Changwoo Ryu
+ * Russian (ru.po) by Yuri Kozlov
+ * Turkish (tr.po) by Mert Dirik
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Sat, 20 Sep 2014 12:47:23 +0200
+
+partman-basicfilesystems (98) unstable; urgency=medium
+
+ [ Colin Watson ]
+ * Add minimal support for NTFS partitions using ntfs-3g.
+ * mount.d/basic: Close mount's fd 3 so that it doesn't inherit a debconf
+ file descriptor, to prevent log-output hanging when ntfs-3g is in use.
+
+ [ Steven Chamberlain ]
+ * Skip commit.d/format_swap on kfreebsd-*, whose swap partitions do
+ not need to be formatted (Closes: #757987)
+
+ [ Updated translations ]
+ * Czech (cs.po) by Miroslav Kure
+ * Danish (da.po) by Joe Hansen
+ * German (de.po) by Holger Wansing
+ * Estonian (et.po) by Mattias Põldaru
+ * French (fr.po) by Christian Perrier
+ * Marathi (mr.po) by sampada
+ * Bokmål, Norwegian (nb.po) by Hans Fredrik Nordhaug
+ * Panjabi (pa.po) by A S Alam
+ * Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo
+ * Slovak (sk.po) by Ivan Masár
+ * Thai (th.po) by Theppitak Karoonboonyanan
+
+ -- Colin Watson <cjwatson@debian.org> Thu, 04 Sep 2014 11:52:30 +0100
+
+partman-basicfilesystems (97) unstable; urgency=medium
+
+ * dosfstools has a good deal of Linux-specific code and isn't currently
+ buildable on non-Linux architectures, so we can't create or check FAT
+ filesystems on non-Linux without libparted, although we can mount
+ existing FAT filesystems. Make the dosfstools-udeb dependency
+ Linux-only, and disable relevant features at run-time when it is
+ unavailable (closes: #753964).
+
+ -- Colin Watson <cjwatson@debian.org> Sun, 06 Jul 2014 21:51:13 +0100
+
+partman-basicfilesystems (96) unstable; urgency=low
+
+ [ Phillip Susi ]
+ * Remove reliance on libparted's filesystem handling (closes: #738922):
+ - Use only mkswap instead of parted to format swap, since this is no
+ longer supported in parted3.
+ - Remove parted-based swap checking, as there is no such thing as
+ fscking swap.
+ - Use dosfstools to format and check fat filesystems rather than
+ libparted.
+ - Use mke2fs instead of libparted.
+
+ -- Colin Watson <cjwatson@debian.org> Sun, 06 Jul 2014 01:32:41 +0100
+
+partman-basicfilesystems (95) unstable; urgency=low
+
+ [ Updated translations ]
+ * Bosnian (bs.po) by Amila ValjevÄiÄ
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Sat, 17 May 2014 09:47:13 +0200
+
+partman-basicfilesystems (94) unstable; urgency=low
+
+ [ Updated translations ]
+ * Greek (el.po) by galaxico
+ * Ukrainian (uk.po) by Anton Gladky
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Tue, 13 May 2014 07:12:21 +0200
+
+partman-basicfilesystems (93) unstable; urgency=low
+
+ [ Updated translations ]
+ * Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Thu, 08 May 2014 17:55:50 +0200
+
+partman-basicfilesystems (92) unstable; urgency=low
+
+ [ Updated translations ]
+ * German (de.po) by Holger Wansing
+ * Korean (ko.po) by Changwoo Ryu
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Wed, 19 Mar 2014 14:07:30 +0100
+
+partman-basicfilesystems (91) unstable; urgency=medium
+
+ [ Updated translations ]
+ * Italian (it.po) by Milo Casagrande
+ * Uyghur (ug.po) by Abduqadir Abliz
+ * Simplified Chinese (zh_CN.po) by YunQiang Su
+
+ -- Cyril Brulebois <kibi@debian.org> Fri, 14 Mar 2014 18:01:40 +0100
+
+partman-basicfilesystems (90) unstable; urgency=low
+
+ [ Updated translations ]
+ * Belarusian (be.po) by Viktar Siarheichyk
+ * Tajik (tg.po) by Victor Ibragimov
+ * Turkish (tr.po) by Mert Dirik
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Tue, 14 Jan 2014 07:05:06 +0100
+
+partman-basicfilesystems (89) unstable; urgency=low
+
+ [ Updated translations ]
+ * Russian (ru.po) by Yuri Kozlov
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Wed, 01 Jan 2014 09:31:53 +0100
+
+partman-basicfilesystems (88) unstable; urgency=low
+
+ [ Updated translations ]
+ * Bokmål, Norwegian (nb.po) by Hans Fredrik Nordhaug
+ * Thai (th.po) by Theppitak Karoonboonyanan
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Sat, 21 Dec 2013 12:44:28 +0100
+
+partman-basicfilesystems (87) unstable; urgency=low
+
+ [ Updated translations ]
+ * Croatian (hr.po) by Tomislav Krznar
+ * Polish (pl.po) by MichaÅ KuÅach
+ * Slovak (sk.po) by Ivan Masár
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Fri, 13 Dec 2013 19:44:18 +0100
+
+partman-basicfilesystems (86) unstable; urgency=low
+
+ * Make nodiratime and discard mount options translatable (closes:
+ #725371).
+
+ [ Updated translations ]
+ * Hungarian (hu.po) by Judit Gyimesi
+
+ -- Colin Watson <cjwatson@debian.org> Tue, 03 Dec 2013 13:12:49 +0000
+
+partman-basicfilesystems (85) unstable; urgency=low
+
+ [ Updated translations ]
+ * Danish (da.po) by Joe Hansen
+ * Greek, Modern (1453-) (el.po) by galaxico
+ * Esperanto (eo.po) by Felipe Castro
+ * Croatian (hr.po) by Tomislav Krznar
+ * Kazakh (kk.po) by Baurzhan Muftakhidinov
+ * Marathi (mr.po) by sampada
+ * Polish (pl.po) by MichaÅ KuÅach
+ * Turkish (tr.po) by Mert Dirik
+ * Ukrainian (uk.po) by Yuri Chornoivan
+ * Simplified Chinese (zh_CN.po) by YunQiang Su
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Sat, 09 Nov 2013 21:52:14 +0100
+
+partman-basicfilesystems (84) unstable; urgency=low
+
+ * Add nodiratime option for ext2, and noatime, nodiratime, relatime, and
+ discard options for fat16 and fat32 (see #722598; LP: #978032).
+
+ [ Updated translations ]
+ * Turkish (tr.po) by Mert Dirik
+
+ -- Colin Watson <cjwatson@debian.org> Tue, 01 Oct 2013 10:09:30 +0100
+
+partman-basicfilesystems (83) unstable; urgency=low
+
+ [ Updated translations ]
+ * Tajik (tg.po) by Victor Ibragimov
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Sat, 14 Sep 2013 15:38:07 +0200
+
+partman-basicfilesystems (82) unstable; urgency=low
+
+ [ Updated translations ]
+ * Arabic (ar.po) by Ossama Khayat
+ * Czech (cs.po) by Miroslav Kure
+ * German (de.po) by Holger Wansing
+ * Italian (it.po) by Milo Casagrande
+ * Russian (ru.po) by Yuri Kozlov
+ * Tajik (tg.po) by Victor Ibragimov
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Sun, 08 Sep 2013 16:27:59 +0200
+
+partman-basicfilesystems (81) unstable; urgency=low
+
+ [ Updated translations ]
+ * Bulgarian (bg.po) by Damyan Ivanov
+ * Japanese (ja.po) by Kenshi Muto
+ * Bokmål, Norwegian (nb.po) by Hans Fredrik Nordhaug
+ * Polish (pl.po) by MichaÅ KuÅach
+ * Tajik (tg.po)
+ * Uyghur (ug.po) by Abduqadir Abliz
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Sat, 17 Aug 2013 08:13:00 +0200
+
+partman-basicfilesystems (80) unstable; urgency=low
+
+ [ Milan Kupcevic ]
+ * Warn if bootable partition is not ext2 on Pegasos machines. Closes: #717511
+
+ [ Updated translations ]
+ * French (fr.po) by Christian Perrier
+ * Slovak (sk.po) by Ivan Masár
+ * Thai (th.po) by Theppitak Karoonboonyanan
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Mon, 29 Jul 2013 11:10:07 +0200
+
+partman-basicfilesystems (79) unstable; urgency=low
+
+ [ Dmitrijs Ledkovs ]
+ * Set debian source format to '3.0 (native)'.
+ * Bump debhelper compat level to 9.
+ * Set Vcs-* to canonical format.
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Sat, 13 Jul 2013 13:36:46 +0200
+
+partman-basicfilesystems (78) unstable; urgency=low
+
+ [ Updated translations ]
+ * Croatian (hr.po) by Tomislav Krznar
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Sat, 18 May 2013 14:51:20 +0200
+
+partman-basicfilesystems (77) unstable; urgency=low
+
+ [ Updated translations ]
+ * Spanish (es.po) by Javier Fernández-Sanguino Peña
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Mon, 05 Nov 2012 06:50:23 +0100
+
+partman-basicfilesystems (76) unstable; urgency=low
+
+ [ Updated translations ]
+ * Asturian (ast.po) by ivarela
+ * Galician (gl.po) by Jorge Barreiro
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Tue, 16 Oct 2012 09:09:59 +0200
+
+partman-basicfilesystems (75) unstable; urgency=low
+
+ * Add myself to Uploaders.
+
+ [ Updated translations ]
+ * Lithuanian (lt.po) by Rimas Kudelis
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Sun, 23 Sep 2012 11:36:45 +0200
+
+partman-basicfilesystems (74) unstable; urgency=low
+
+ * Team upload
+
+ [ Updated translations ]
+ * Amharic (am.po) by Tegegne Tefera
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Mon, 18 Jun 2012 13:29:33 +0200
+
+partman-basicfilesystems (73) unstable; urgency=low
+
+ * Team upload
+ * Replace XC-Package-Type by Package-Type
+
+ [ Updated translations ]
+ * Galician (gl.po) by Jorge Barreiro
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Sun, 17 Jun 2012 12:47:00 +0200
+
+partman-basicfilesystems (72) unstable; urgency=low
+
+ * Team upload
+
+ [ Otavio Salvador ]
+ * Set swap flag for ZVOL swap instead of adding it to fstab. Thanks to
+ Robert Millan <rmh@debian.org> for the patch. Closes: #635991.
+
+ [ Updated translations ]
+ * Asturian (ast.po) by Mikel González
+ * Belarusian (be.po) by Viktar Siarheichyk
+ * Bulgarian (bg.po) by Damyan Ivanov
+ * Tibetan (bo.po) by Tennom
+ * Bosnian (bs.po) by Armin Besirovic
+ * Welsh (cy.po) by Dafydd Tomos
+ * German (de.po) by Holger Wansing
+ * Estonian (et.po) by Mattias Põldaru
+ * Basque (eu.po) by Piarres Beobide
+ * Galician (gl.po) by Jorge Barreiro
+ * Hebrew (he.po) by Lior Kaplan
+ * Hindi (hi.po) by Kumar Appaiah
+ * Indonesian (id.po) by Mahyuddin Susanto
+ * Icelandic (is.po) by Sveinn à Felli
+ * Italian (it.po) by Milo Casagrande
+ * Central Khmer (km.po) by Chan Sambathratanak
+ * Kannada (kn.po) by Prabodh C P
+ * Lao (lo.po) by Anousak Souphavanh
+ * Lithuanian (lt.po) by Rimas Kudelis
+ * Latvian (lv.po) by Rūdolfs Mazurs
+ * Macedonian (mk.po) by Arangel Angov
+ * Dutch (nl.po) by Jeroen Schot
+ * Panjabi (pa.po) by A S Alam
+ * Polish (pl.po) by Marcin Owsiany
+ * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by Felipe Augusto van de Wiel (faw)
+ * Romanian (ro.po) by Ioan Eugen Stan
+ * Sinhala (si.po)
+ * Ukrainian (uk.po) by Borys Yanovych
+ * Simplified Chinese (zh_CN.po) by YunQiang Su
+ * Traditional Chinese (zh_TW.po) by Yao Wei (ééå»·)
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Fri, 15 Jun 2012 13:01:30 +0200
+
+partman-basicfilesystems (71) unstable; urgency=low
+
+ [ Colin Watson ]
+ * Merge from Ubuntu:
+ - Stop checking ext2 filesystems using libparted, since it can't deal
+ with those created with recent versions of mke2fs (LP: #517349). We
+ were already refraining from checking ext3 and ext4 filesystems using
+ libparted for the same reason.
+
+ [ Samuel Thibault ]
+ * Fix mounting filesystems at reboot on hurd-i386.
+
+ [ Wouter Verhelst ]
+ * Allow device types to specify mount options, too. This is so that
+ NBD can specify _netdev, which it needs to do in order for things to
+ work correctly.
+
+ -- Wouter Verhelst <wouter@debian.org> Thu, 21 Jul 2011 16:42:18 +0200
+
+partman-basicfilesystems (70) unstable; urgency=low
+
+ [ Updated translations ]
+ * Uyghur (ug.po) by Shankhar
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Sat, 23 Apr 2011 21:24:27 +0200
+
+partman-basicfilesystems (69) unstable; urgency=low
+
+ [ Updated translations ]
+ * Dzongkha (dz.po) by Jurmey Rabgay
+ * Central Khmer (km.po) by Khoem Sokhem
+ * Lao (lo.po) by Anousak Souphavanh
+ * Latvian (lv.po) by Aigars Mahinovs
+ * Malayalam (ml.po) by Praveen Arimbrathodiyil
+ * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by Felipe Augusto van de Wiel
+ * Northern Sami (se.po) by BÞrre Gaup
+ * Sinhala (si.po) by Danishka Navin
+ * Slovenian (sl.po) by Vanja Cvelbar
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Thu, 21 Apr 2011 22:31:43 +0200
+
+partman-basicfilesystems (68) unstable; urgency=low
+
+ [ Updated translations ]
+ * Asturian (ast.po) by maacub
+ * Bengali (bn.po) by Israt Jahan
+ * Catalan (ca.po) by Jordi Mallach
+ * Danish (da.po) by Ask Hjorth Larsen
+ * Estonian (et.po) by Mattias Põldaru
+ * Persian (fa.po) by Behrad Eslamifar
+ * Galician (gl.po) by Jorge Barreiro
+ * Hungarian (hu.po) by SZERVÃC Attila
+ * Indonesian (id.po) by Arief S Fitrianto
+ * Icelandic (is.po) by Sveinn à Felli
+ * Italian (it.po) by Milo Casagrande
+ * Korean (ko.po) by Changwoo Ryu
+ * Dutch (nl.po) by Eric Spreen
+ * Telugu (te.po) by Arjuna Rao Chavala
+ * Ukrainian (uk.po) by Borys Yanovych
+ * Simplified Chinese (zh_CN.po) by YunQiang Su
+
+ -- Otavio Salvador <otavio@debian.org> Fri, 12 Nov 2010 16:21:41 -0200
+
+partman-basicfilesystems (67) unstable; urgency=low
+
+ [ Christian Perrier ]
+ * Team upload
+
+ [ Updated translations ]
+ [ Updated translations ]
+ * Czech (cs.po) by Miroslav Kure
+ * German (de.po) by Holger Wansing
+ * Greek, Modern (1453-) (el.po) by Emmanuel Galatoulas
+ * Esperanto (eo.po) by Felipe Castro
+ * Basque (eu.po) by Piarres Beobide
+ * Hebrew (he.po) by Lior Kaplan
+ * Hindi (hi.po) by Kumar Appaiah
+ * Japanese (ja.po) by Kenshi Muto
+ * Kazakh (kk.po) by Baurzhan Muftakhidinov
+ * Lithuanian (lt.po) by KÄstutis BiliÅ«nas
+ * Marathi (mr.po) by Sampada
+ * Panjabi (pa.po) by A S Alam
+ * Polish (pl.po) by Bartosz Fenski
+ * Slovak (sk.po) by Ivan Masár
+ * Tamil (ta.po) by Dr.T.Vasudevan
+ * Turkish (tr.po) by Mert Dirik
+ * Vietnamese (vi.po) by Clytie Siddall
+ * Simplified Chinese (zh_CN.po) by YunQiang Su
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Sun, 03 Oct 2010 11:19:36 +0200
+
+partman-basicfilesystems (66) unstable; urgency=low
+
+ [ Christian Perrier ]
+ * Team upload
+
+ [ Updated translations ]
+ * Amharic (am.po) by á°áá á°áá«
+ * Arabic (ar.po) by Ossama M. Khayat
+ * Bulgarian (bg.po) by Damyan Ivanov
+ * Spanish (es.po) by Javier Fernández-Sanguino Peña
+ * Persian (fa.po) by Behrad Eslamifar
+ * Finnish (fi.po) by Esko ArajÀrvi
+ * French (fr.po) by Christian Perrier
+ * Hebrew (he.po) by Lior Kaplan
+ * Marathi (mr.po) by Sampada
+ * Bokmål, Norwegian (nb.po) by Hans Fredrik Nordhaug
+ * Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo
+ * Romanian (ro.po) by Eddy PetriÈor
+ * Russian (ru.po) by Yuri Kozlov
+ * Serbian (sr.po) by Janos Guljas
+ * Swedish (sv.po) by Daniel Nylander
+ * Thai (th.po) by Theppitak Karoonboonyanan
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Sat, 28 Aug 2010 18:28:51 +0200
+
+partman-basicfilesystems (65) unstable; urgency=low
+
+ [ Colin Watson ]
+ * Use 'dh $@ --options' rather than 'dh --options $@', for
+ forward-compatibility with debhelper v8.
+
+ [ Jeremie Koenig ]
+ * Hurd support (closes: Bug#586871):
+ - disable errors=remount-ro, which is not supported;
+ - force 4k blocks and 128 bytes inodes on mkfs.ext2;
+ - mark ext2 and vfat as available and skip tests for kernel modules.
+
+ [ Aurelien Jarno ]
+ * Add a way to override mountoptions depending on the OS.
+ * GNU/kFreeBSD support:
+ - Add support for module loading and detection.
+ - Add kfreebsd specific mount options.
+ - Add code to mount and write fstab.
+
+ [ Updated translations ]
+ * Asturian (ast.po) by maacub
+ * Bulgarian (bg.po) by Damyan Ivanov
+ * Bosnian (bs.po) by Armin BeÅ¡iroviÄ
+ * Danish (da.po) by Jacob Sparre Andersen
+ * Persian (fa.po) by Ebrahim Byagowi
+ * Finnish (fi.po) by Esko ArajÀrvi
+ * Panjabi (pa.po) by A S Alam
+ * Telugu (te.po) by Arjuna Rao Chavala
+
+ -- Aurelien Jarno <aurel32@debian.org> Wed, 18 Aug 2010 15:56:17 +0200
+
+partman-basicfilesystems (64) unstable; urgency=low
+
+ [ Colin Watson ]
+ * Upgrade to debhelper v7.
+
+ [ Frans Pop ]
+ * Remove no longer needed Lintian override for missing Standards-
+ Version field.
+
+ [ Updated translations ]
+ * Amharic (am.po) by Tegegne Tefera
+ * Arabic (ar.po) by Ossama M. Khayat
+ * Asturian (ast.po) by astur
+ * Belarusian (be.po) by Viktar Siarheichyk
+ * Bengali (bn.po) by Israt Jahan
+ * Bosnian (bs.po) by Armin BeÅ¡iroviÄ
+ * Catalan (ca.po) by Jordi Mallach
+ * Czech (cs.po) by Miroslav Kure
+ * Danish (da.po) by Jacob Sparre Andersen
+ * German (de.po) by Holger Wansing
+ * Dzongkha (dz.po) by Jurmey Rabgay
+ * Persian (fa.po) by acathur
+ * French (fr.po) by Christian Perrier
+ * Galician (gl.po) by Marce Villarino
+ * Hebrew (he.po) by Lior Kaplan
+ * Hindi (hi.po)
+ * Croatian (hr.po) by Josip Rodin
+ * Hungarian (hu.po) by SZERVÃC Attila
+ * Indonesian (id.po) by Arief S Fitrianto
+ * Italian (it.po) by Milo Casagrande
+ * Georgian (ka.po) by Aiet Kolkhi
+ * Kazakh (kk.po) by Baurzhan Muftakhidinov
+ * Central Khmer (km.po) by Khoem Sokhem
+ * Korean (ko.po) by Changwoo Ryu
+ * Kurdish (ku.po) by Erdal Ronahi
+ * Lithuanian (lt.po) by KÄstutis BiliÅ«nas
+ * Latvian (lv.po) by Aigars Mahinovs
+ * Macedonian (mk.po) by Arangel Angov
+ * Nepali (ne.po)
+ * Dutch (nl.po) by Frans Pop
+ * Norwegian Nynorsk (nn.po) by Eirik U. Birkeland
+ * Polish (pl.po) by Bartosz Fenski
+ * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by Felipe Augusto van de Wiel (faw)
+ * Romanian (ro.po) by ioan-eugen stan
+ * Russian (ru.po) by Yuri Kozlov
+ * Slovenian (sl.po) by Vanja Cvelbar
+ * Albanian (sq.po) by Elian Myftiu
+ * Tamil (ta.po) by Dr,T,Vasudevan
+ * Turkish (tr.po) by Mert Dirik
+ * Ukrainian (uk.po) by Eugeniy Meshcheryakov
+ * Simplified Chinese (zh_CN.po) by èè¿åŒº
+
+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Sun, 11 Jul 2010 18:57:35 +0200
+
+partman-basicfilesystems (63) unstable; urgency=low
+
+ [ Christian Perrier ]
+ * Align partman-basicfilesystems/no_mount_point wording with
+ the one in partman-ext3 (add missing "the")
+
+ [ Updated translations ]
+ * Asturian (ast.po) by Marcos Alvarez Costales
+ * Belarusian (be.po) by Pavel Piatruk
+ * Bulgarian (bg.po) by Damyan Ivanov
+ * Bengali (bn.po) by Md. Rezwan Shahid
+ * Czech (cs.po) by Miroslav Kure
+ * Greek, Modern (1453-) (el.po) by galaxico@quad-nrg.net
+ * Esperanto (eo.po) by Felipe Castro
+ * Spanish (es.po) by Javier Fernández-Sanguino Peña
+ * Estonian (et.po) by Mattias Põldaru
+ * Basque (eu.po) by pi
+ * Finnish (fi.po) by Esko ArajÀrvi
+ * Galician (gl.po) by marce villarino
+ * Hindi (hi.po) by Kumar Appaiah
+ * Italian (it.po) by Milo Casagrande
+ * Japanese (ja.po) by Kenshi Muto
+ * Kazakh (kk.po) by daur88
+ * Lithuanian (lt.po) by KÄstutis BiliÅ«nas
+ * Malayalam (ml.po) by Praveen Arimbrathodiyil
+ * Marathi (mr.po) by Sampada
+ * Bokmål, Norwegian (nb.po) by Hans Fredrik Nordhaug
+ * Dutch (nl.po) by Frans Pop
+ * Panjabi (pa.po) by Amanpreet Singh Alam
+ * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by Felipe Augusto van de Wiel (faw)
+ * Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo
+ * Romanian (ro.po) by Eddy PetriÈor
+ * Russian (ru.po) by Yuri Kozlov
+ * Slovak (sk.po) by Ivan Masár
+ * Swedish (sv.po) by Daniel Nylander
+ * Thai (th.po) by Theppitak Karoonboonyanan
+ * Tagalog (tl.po) by Eric Pareja
+ * Vietnamese (vi.po) by Clytie Siddall
+ * Simplified Chinese (zh_CN.po) by Deng Xiyue
+
+ -- Otavio Salvador <otavio@debian.org> Fri, 12 Jun 2009 16:25:56 -0300
+
+partman-basicfilesystems (62) unstable; urgency=low
+
+ [ Giuseppe Iuculano ]
+ * init.d/autouse_swap: We no longer need to skip sataraid partitions.
+ Patch based on work done by Luke Yelavich <themuso@ubuntu.com> in Ubuntu.
+
+ [ Updated translations ]
+ * Arabic (ar.po) by Ossama M. Khayat
+ * Bengali (bn.po) by Mahay Alam Khan (àŠ®àŠŸàŠ¹à§ àŠàŠ²àŠ® àŠàŠŸàŠš)
+ * Bosnian (bs.po) by Armin Besirovic
+ * Welsh (cy.po) by Jonathan Price
+ * Danish (da.po)
+ * Greek, Modern (1453-) (el.po)
+ * Hebrew (he.po) by Omer Zak
+ * Croatian (hr.po) by Josip Rodin
+ * Indonesian (id.po) by Arief S Fitrianto
+ * Georgian (ka.po) by Aiet Kolkhi
+ * Kurdish (ku.po) by Erdal Ronahi
+ * Latvian (lv.po) by Peteris Krisjanis
+ * Macedonian (mk.po) by Arangel Angov
+ * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by Felipe Augusto van de Wiel (faw)
+ * Serbian (sr.po) by Veselin MijuÅ¡koviÄ
+ * Tamil (ta.po) by Dr.T.Vasudevan
+ * Ukrainian (uk.po) by ÐвгеМÑй ÐеÑеÑÑкПв
+ * Wolof (wo.po) by Mouhamadou Mamoune Mbacke
+
+ -- Otavio Salvador <otavio@debian.org> Sun, 21 Sep 2008 22:08:44 -0300
+
+partman-basicfilesystems (61) unstable; urgency=low
+
+ [ Jérémy Bobbio ]
+ * Use cdebconf's new column alignment feature for active_partition.
+ Requires partman-base (>= 124).
+
+ [ Updated translations ]
+ * Esperanto (eo.po) by Felipe Castro
+ * Basque (eu.po) by Iñaki Larrañaga Murgoitio
+ * Finnish (fi.po) by Esko ArajÀrvi
+ * Croatian (hr.po) by Josip Rodin
+ * Italian (it.po) by Milo Casagrande
+ * Marathi (mr.po) by Sampada
+ * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by Felipe Augusto van de Wiel (faw)
+ * Turkish (tr.po) by Mert Dirik
+ * Simplified Chinese (zh_CN.po) by Kov Chai
+
+ -- Otavio Salvador <otavio@debian.org> Tue, 05 Aug 2008 13:49:02 -0300
+
+partman-basicfilesystems (60) unstable; urgency=low
+
+ [ Frans Pop ]
+ * Remove compatibility code for mount options selection.
+
+ [ Updated translations ]
+ * Basque (eu.po) by Iñaki Larrañaga Murgoitio
+ * Malayalam (ml.po) by Praveen|àŽªàµàŽ°àŽµàµàŽ£àµâ A|àŽ
+ * Marathi (mr.po) by Sampada
+ * Panjabi (pa.po) by Amanpreet Singh Alam
+
+ -- Otavio Salvador <otavio@debian.org> Thu, 08 May 2008 13:33:49 -0300
+
+partman-basicfilesystems (59) unstable; urgency=low
+
+ * Use Choices-C in template for mount options selection and build the list
+ of supported options dynamically. This means we can use a single common
+ template for all file system types which helps save over 200kB in memory.
+ * Drop dependency on ancient version of di-utils.
+
+ -- Frans Pop <fjp@debian.org> Wed, 26 Mar 2008 15:39:04 +0100
+
+partman-basicfilesystems (58) unstable; urgency=low
+
+ [ Updated translations ]
+ * German (de.po) by Jens Seidel
+ * Finnish (fi.po) by Esko ArajÀrvi
+ * Hindi (hi.po) by Kumar Appaiah
+ * Indonesian (id.po) by Arief S Fitrianto
+ * Central Khmer (km.po) by Khoem Sokhem
+ * Kurdish (ku.po) by Amed Ãeko Jiyan
+ * Latvian (lv.po) by Viesturs Zarins
+ * Nepali (ne.po) by Shyam Krishna Bal
+ * Polish (pl.po) by Bartosz Fenski
+ * Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo
+ * Slovenian (sl.po) by Matej Kovacic
+ * Turkish (tr.po) by Recai OktaÅ
+ * Ukrainian (uk.po)
+ * Traditional Chinese (zh_TW.po) by Tetralet
+
+ -- Otavio Salvador <otavio@debian.org> Fri, 15 Feb 2008 08:45:31 -0200
+
+partman-basicfilesystems (57) unstable; urgency=low
+
+ * Moved definitions.sh to ./lib/base.sh. Requires partman-base (>= 114).
+ * Major whitespace cleanup and some coding style improvements.
+
+ [ Updated translations ]
+ * Amharic (am.po) by tegegne tefera
+ * Dzongkha (dz.po) by Jurmey Rabgay
+ * Korean (ko.po) by Changwoo Ryu
+ * Malayalam (ml.po) by Praveen|àŽªàµàŽ°àŽµàµàŽ£àµâ A|àŽ
+ * Norwegian Bokmål (nb.po) by Hans Fredrik Nordhaug
+ * Panjabi (pa.po) by A S Alam
+ * Polish (pl.po) by Bartosz Fenski
+ * Romanian (ro.po) by Eddy PetriÈor
+ * Slovak (sk.po) by Ivan Masár
+
+ -- Frans Pop <fjp@debian.org> Sat, 29 Dec 2007 22:12:14 +0100
+
+partman-basicfilesystems (56) unstable; urgency=low
+
+ * Resolve symlinks before looking up devices in /proc/swaps.
+ * Use 'mkdir -p' rather than more awkward test-then-create constructions.
+ * Add support for relatime mount option (see
+ http://lkml.org/lkml/2006/8/25/380; requires util-linux(-ng) 2.13).
+ * Remove redundant "defaults" if adding other mount options.
+
+ [ Updated translations ]
+ * Belarusian (be.po) by Hleb Rubanau
+ * Bulgarian (bg.po) by Damyan Ivanov
+ * Bengali (bn.po) by Jamil Ahmed
+ * Catalan (ca.po) by Jordi Mallach
+ * Czech (cs.po) by Miroslav Kure
+ * German (de.po) by Jens Seidel
+ * Esperanto (eo.po) by Serge Leblanc
+ * Spanish (es.po) by Javier Fernández-Sanguino Peña
+ * Basque (eu.po) by Piarres Beobide
+ * French (fr.po) by Christian Perrier
+ * Galician (gl.po) by Jacobo Tarrio
+ * Hebrew (he.po) by Lior Kaplan
+ * Hungarian (hu.po) by SZERVÃC Attila
+ * Italian (it.po) by Stefano Canepa
+ * Japanese (ja.po) by Kenshi Muto
+ * Korean (ko.po) by Sunjae Park
+ * Lithuanian (lt.po) by KÄstutis BiliÅ«nas
+ * Dutch (nl.po) by Bart Cornelis
+ * Norwegian Nynorsk (nn.po) by HÃ¥vard Korsvoll
+ * Punjabi (Gurmukhi) (pa.po) by A S Alam
+ * Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo
+ * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by Felipe Augusto van de Wiel (faw)
+ * Romanian (ro.po) by Eddy PetriÈor
+ * Russian (ru.po) by Yuri Kozlov
+ * Slovak (sk.po) by Peter Mann
+ * Albanian (sq.po) by Elian Myftiu
+ * Swedish (sv.po) by Daniel Nylander
+ * Tamil (ta.po) by Dr.T.Vasudevan
+ * Thai (th.po) by Theppitak Karoonboonyanan
+ * Vietnamese (vi.po) by Clytie Siddall
+ * Simplified Chinese (zh_CN.po) by Ming Hua
+
+ -- Colin Watson <cjwatson@debian.org> Tue, 23 Oct 2007 16:10:58 +0100
+
+partman-basicfilesystems (55) unstable; urgency=low
+
+ [ Frans Pop ]
+ * Move deletion of SVN directories to install-rc script.
+ * Improve the way install-rc is called.
+ * Don't autouse swap a partition if the parent device is Serial ATA RAID.
+
+ [ Colin Watson ]
+ * Save a process in get_mountoptions and select_mountoptions.
+ * Honour all supplied mount options. Requires partman-target 51 to filter
+ out ro.
+
+ [ Updated translations ]
+ * Punjabi (Gurmukhi) (pa.po) by A S Alam
+ * Romanian (ro.po) by Eddy PetriÈor
+
+ -- Frans Pop <fjp@debian.org> Fri, 06 Jul 2007 00:23:33 +0200
+
+partman-basicfilesystems (54) unstable; urgency=low
+
+ * Mount vfat filesystems with the utf8 mount option if the locale contains
+ ".UTF-8" (closes: #413248).
+ * Move sanity-checking scripts from finish.d to check.d. Requires
+ partman-base 106.
+
+ [ Updated translations ]
+ * Esperanto (eo.po) by Serge Leblanc
+ * Basque (eu.po) by Piarres Beobide
+ * Norwegian Bokmål (nb.po) by BjÞrn Steensrud
+ * Tamil (ta.po) by Dr.T.Vasudevan
+
+ -- Colin Watson <cjwatson@debian.org> Fri, 27 Apr 2007 00:21:56 +0100
+
+partman-basicfilesystems (53) unstable; urgency=low
+
+ * Fix handling of partman-basicfilesystems/no_swap so it can be preseeded.
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Tue, 13 Mar 2007 20:40:01 -0400
+
+partman-basicfilesystems (52) unstable; urgency=low
+
+ [ Updated translations ]
+ * French (fr.po) by Christian Perrier
+ * Hebrew (he.po) by Lior Kaplan
+ * Malayalam (ml.po) by Praveen A
+ * Swedish (sv.po) by Daniel Nylander
+
+ -- Frans Pop <fjp@debian.org> Tue, 27 Feb 2007 18:18:34 +0100
+
+partman-basicfilesystems (51) unstable; urgency=low
+
+ [ Updated translations ]
+ * Arabic (ar.po) by Ossama M. Khayat
+ * Danish (da.po) by Claus Hindsgaul
+ * French (fr.po) by Christian Perrier
+ * Kurdish (ku.po) by Amed Ãeko Jiyan
+ * Latvian (lv.po) by Aigars Mahinovs
+ * Panjabi (pa.po) by A S Alam
+ * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by Felipe Augusto van de Wiel (faw)
+ * Romanian (ro.po) by Eddy PetriÈor
+ * Slovak (sk.po) by Peter Mann
+
+ -- Frans Pop <fjp@debian.org> Wed, 31 Jan 2007 12:21:15 +0100
+
+partman-basicfilesystems (50) unstable; urgency=low
+
+ [ Christian Perrier ]
+ * Add a bracketed comment in the "none" string so that it may be different
+ from "none" in other D-I packages
+
+ [ Colin Watson ]
+ * We don't need to call update_partition if the user backs up from
+ selecting a mountpoint.
+
+ [ Updated translations ]
+ * Belarusian (be.po) by Pavel Piatruk
+ * Bulgarian (bg.po) by Damyan Ivanov
+ * Bosnian (bs.po) by Safir Secerovic
+ * Catalan (ca.po) by Jordi Mallach
+ * Esperanto (eo.po) by Serge Leblanc
+ * Spanish (es.po) by Javier Fernández-Sanguino Peña
+ * Basque (eu.po) by Piarres Beobide
+ * Galician (gl.po) by Jacobo Tarrio
+ * Georgian (ka.po) by Aiet Kolkhi
+ * Kurdish (ku.po) by rizoye-xerzi
+ * Latvian (lv.po) by Aigars Mahinovs
+ * Malayalam (ml.po) by Praveen A
+ * Norwegian Bokmål (nb.po) by BjÞrn Steensrud
+ * Panjabi (pa.po) by A S Alam
+ * Polish (pl.po) by Bartosz Fenski
+ * Romanian (ro.po) by Eddy PetriÈor
+ * Slovak (sk.po) by Peter Mann
+ * Slovenian (sl.po) by Matej KovaÄiÄ
+
+ -- Frans Pop <fjp@debian.org> Thu, 21 Dec 2006 16:30:56 +0100
+
+partman-basicfilesystems (49) unstable; urgency=low
+
+ * Add missing debconf dependency.
+ * Add Lintian override for standards-version.
+
+ [ Updated translations ]
+ * Belarusian (be.po) by Andrei Darashenka
+ * Bengali (bn.po) by Mahay Alam Khan (àŠ®àŠŸàŠ¹à§ àŠàŠ²àŠ® àŠàŠŸàŠš)
+ * Catalan (ca.po) by Jordi Mallach
+ * German (de.po) by Jens Seidel
+ * Greek, Modern (1453-) (el.po) by quad-nrg.net
+ * Spanish (es.po) by Javier Fernández-Sanguino Peña
+ * Estonian (et.po) by Siim Põder
+ * Basque (eu.po) by Piarres Beobide
+ * Finnish (fi.po) by Tapio Lehtonen
+ * Hebrew (he.po) by Lior Kaplan
+ * Hindi (hi.po) by Nishant Sharma
+ * Croatian (hr.po) by Josip Rodin
+ * Hungarian (hu.po) by SZERVÃC Attila
+ * Indonesian (id.po) by Arief S Fitrianto
+ * Khmer (km.po) by Khoem Sokhem
+ * Kurdish (ku.po) by Erdal Ronahi
+ * Latvian (lv.po) by Aigars Mahinovs
+ * Norwegian Bokmål (nb.po) by BjÞrn Steensrud
+ * Nepali (ne.po) by Shiva Prasad Pokharel
+ * Panjabi (pa.po) by A S Alam
+ * Romanian (ro.po) by Eddy PetriÈor
+ * Slovenian (sl.po) by Jure Äuhalev
+ * Albanian (sq.po) by Elian Myftiu
+ * Swedish (sv.po) by Daniel Nylander
+ * Tamil (ta.po) by Damodharan Rajalingam
+ * Tagalog (tl.po) by Eric Pareja
+ * Vietnamese (vi.po) by Clytie Siddall
+ * Wolof (wo.po) by Mouhamadou Mamoune Mbacke
+ * Simplified Chinese (zh_CN.po) by Carlos Z.F. Liu
+ * Traditional Chinese (zh_TW.po) by Tetralet
+
+ -- Frans Pop <fjp@debian.org> Tue, 24 Oct 2006 15:52:04 +0200
+
+partman-basicfilesystems (48) unstable; urgency=low
+
+ [ Updated translations ]
+ * Dzongkha (dz.po) by Jurmey Rabgay
+ * Esperanto (eo.po) by Serge Leblanc
+ * Estonian (et.po) by Siim Põder
+ * Gujarati (gu.po) by Kartik Mistry
+ * Macedonian (mk.po) by Georgi Stanojevski
+ * Dutch (nl.po) by Bart Cornelis
+ * Norwegian Nynorsk (nn.po) by HÃ¥vard Korsvoll
+ * Polish (pl.po) by Bartosz Fenski
+ * Ukrainian (uk.po) by Eugeniy Meshcheryakov
+
+ -- Frans Pop <fjp@debian.org> Thu, 13 Jul 2006 17:37:47 +0200
+
+partman-basicfilesystems (47) unstable; urgency=low
+
+ [ Colin Watson ]
+ * Don't use the mountpoint as a default label (closes: #310754).
+
+ [ Christian Perrier ]
+ * Replace a remaining occurrence of "filesystem"
+
+ [ Updated translations ]
+ * Arabic (ar.po) by Ossama M. Khayat
+ * Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev
+ * Bengali (bn.po) by Baishampayan Ghose
+ * Bosnian (bs.po) by Safir Secerovic
+ * Catalan (ca.po) by Jordi Mallach
+ * Czech (cs.po) by Miroslav Kure
+ * Welsh (cy.po) by Dafydd Harries
+ * Danish (da.po) by Claus Hindsgaul
+ * German (de.po) by Jens Seidel
+ * Dzongkha (dz.po) by Jurmey Rabgay
+ * Greek, Modern (1453-) (el.po) by quad-nrg.net
+ * Esperanto (eo.po) by Serge Leblanc
+ * Spanish (es.po) by Javier Fernández-Sanguino Peña
+ * Basque (eu.po) by Piarres Beobide
+ * Finnish (fi.po) by Tapio Lehtonen
+ * French (fr.po) by Christian Perrier
+ * Irish (ga.po) by Kevin Patrick Scannell
+ * Galician (gl.po) by Jacobo Tarrio
+ * Hebrew (he.po) by Lior Kaplan
+ * Hungarian (hu.po) by SZERVÃC Attila
+ * Indonesian (id.po) by Parlin Imanuel Toh
+ * Italian (it.po) by Stefano Canepa
+ * Japanese (ja.po) by Kenshi Muto
+ * Georgian (ka.po) by Aiet Kolkhi
+ * Khmer (km.po) by Khoem Sokhem
+ * Korean (ko.po) by Sunjae park
+ * Kurdish (ku.po) by Erdal Ronahi
+ * Lithuanian (lt.po) by KÄstutis BiliÅ«nas
+ * Latvian (lv.po) by Aigars Mahinovs
+ * Macedonian (mk.po) by Georgi Stanojevski
+ * Bokmål, Norwegian (nb.po) by BjÞrn Steensrud
+ * Nepali (ne.po) by Shiva Pokharel
+ * Dutch (nl.po) by Bart Cornelis
+ * Norwegian Nynorsk (nn.po) by HÃ¥vard Korsvoll
+ * Punjabi (pa.po) by Amanpreet Singh Alam
+ * Polish (pl.po) by Bartosz Fenski
+ * Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo
+ * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by André LuÃs Lopes
+ * Romanian (ro.po) by Eddy PetriÅor
+ * Russian (ru.po) by Yuri Kozlov
+ * Northern Sami (se.po) by BÞrre Gaup
+ * Slovak (sk.po) by Peter Mann
+ * Slovenian (sl.po) by Jure Äuhalev
+ * Albanian (sq.po) by Elian Myftiu
+ * Swedish (sv.po) by Daniel Nylander
+ * Tamil (ta.po) by Damodharan Rajalingam
+ * Thai (th.po) by Theppitak Karoonboonyanan
+ * Tagalog (tl.po) by Eric Pareja
+ * Turkish (tr.po) by Recai OktaÅ
+ * Ukrainian (uk.po) by Eugeniy Meshcheryakov
+ * Vietnamese (vi.po) by Clytie Siddall
+ * Wolof (wo.po) by Mouhamadou Mamoune Mbacke
+ * Simplified Chinese (zh_CN.po) by Carlos Z.F. Liu
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Wed, 7 Jun 2006 22:16:50 -0400
+
+partman-basicfilesystems (46) unstable; urgency=low
+
+ [ Updated translations ]
+ * Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev
+ * Bengali (bn.po) by Baishampayan Ghose
+ * Catalan (ca.po) by Jordi Mallach
+ * German (de.po) by Jens Seidel
+ * Greek, Modern (1453-) (el.po) by Konstantinos Margaritis
+ * Finnish (fi.po) by Tapio Lehtonen
+ * French (fr.po) by Christian Perrier
+ * Galician (gl.po) by Jacobo Tarrio
+ * Hindi (hi.po) by Nishant Sharma
+ * Indonesian (id.po) by Parlin Imanuel Toh
+ * Icelandic (is.po) by David Steinn Geirsson
+ * Lithuanian (lt.po) by KÄstutis BiliÅ«nas
+ * Latvian (lv.po) by Aigars Mahinovs
+ * Malagasy (mg.po) by Jaonary Rabarisoa
+ * Macedonian (mk.po) by Georgi Stanojevski
+ * Bokmål, Norwegian (nb.po) by BjÞrn Steensrud
+ * Dutch (nl.po) by Bart Cornelis
+ * Punjabi (Gurmukhi) (pa_IN.po) by Amanpreet Singh Alam
+ * Polish (pl.po) by Bartosz Fenski
+ * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by André LuÃs Lopes
+ * Romanian (ro.po) by Eddy PetriÅor
+ * Russian (ru.po) by Yuri Kozlov
+ * Slovenian (sl.po) by Jure Cuhalev
+ * Albanian (sq.po) by Elian Myftiu
+ * Swedish (sv.po) by Daniel Nylander
+ * Turkish (tr.po) by Recai OktaÅ
+ * Vietnamese (vi.po) by Clytie Siddall
+
+ -- Frans Pop <fjp@debian.org> Tue, 24 Jan 2006 21:57:18 +0100
+
+partman-basicfilesystems (45) unstable; urgency=low
+
+ [ Colin Watson ]
+ * Set pass field to 0 for FAT filesystems, to prevent filesystem checks
+ that sometimes behave strangely (closes: #305137, Ubuntu #1912).
+ * Use 'rm -f' rather than more awkward test-then-remove constructions.
+ * Prevent FAT filesystems from being mounted where POSIX semantics are
+ required (closes: Ubuntu #5374, #6441).
+ * Record whether swap has been autoused on a per-device basis, so that it
+ can be autoused on newly-configured RAID devices (closes: #296785).
+ * Remove Standards-Version:, not applicable to udebs.
+ * Add myself to Uploaders.
+
+ [ Christian Perrier ]
+ * s/behaviour/behavior for consistency
+
+ [ Updated translations ]
+ * Arabic (ar.po) by Ossama M. Khayat
+ * Bengali (bn.po) by Baishampayan Ghose
+ * Czech (cs.po) by Miroslav Kure
+ * Danish (da.po) by Claus Hindsgaul
+ * German (de.po) by Jens Seidel
+ * Spanish (es.po) by Javier Fernández-Sanguino Peña
+ * Basque (eu.po) by Piarres Beobide
+ * French (fr.po) by Christian Perrier
+ * Galician (gl.po) by Jacobo Tarrio
+ * Italian (it.po) by Giuseppe Sacco
+ * Japanese (ja.po) by Kenshi Muto
+ * Korean (ko.po) by Sunjae park
+ * Lithuanian (lt.po) by KÄstutis BiliÅ«nas
+ * Macedonian (mk.po) by Georgi Stanojevski
+ * Bokmål, Norwegian (nb.po) by BjÞrn Steensrud
+ * Dutch (nl.po) by Bart Cornelis
+ * Norwegian Nynorsk (nn.po)
+ * Polish (pl.po) by Bartosz Fenski
+ * Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo
+ * Romanian (ro.po) by Eddy PetriÅor
+ * Russian (ru.po) by Yuri Kozlov
+ * Slovak (sk.po) by Peter Mann
+ * Swedish (sv.po) by Daniel Nylander
+ * Tagalog (tl.po) by Eric Pareja
+ * Turkish (tr.po) by Recai OktaÅ
+ * Ukrainian (uk.po) by Eugeniy Meshcheryakov
+ * Wolof (wo.po) by Mouhamadou Mamoune Mbacke
+ * Simplified Chinese (zh_CN.po) by Ming Hua
+
+ -- Colin Watson <cjwatson@debian.org> Thu, 27 Oct 2005 15:14:11 +0100
+
+partman-basicfilesystems (44) unstable; urgency=low
+
+ [ Frans Pop ]
+ * Use American English ("behavior") in templates.
+
+ [ Joey Hess ]
+ * Use log-output.
+ * Remove incorrect and useless extended description.
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Mon, 26 Sep 2005 17:51:49 +0200
+
+partman-basicfilesystems (43) unstable; urgency=low
+
+ * Fix mount point sanity check to really reject mount points containing
+ spaces.
+
+ * Updated translations:
+ - German (de.po) by Dennis Stampfer
+ - Spanish (es.po) by Javier Fernández-Sanguino Peña
+ - Basque (eu.po)
+ - Persian (fa.po) by Arash Bijanzadeh
+ - Lithuanian (lt.po) by KÄstutis BiliÅ«nas
+ - Macedonian (mk.po) by Georgi Stanojevski
+ - Dutch (nl.po) by Frans Pop
+ - Polish (pl.po) by Bartosz Fenski
+ - Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by André LuÃs Lopes
+ - Russian (ru.po) by Yuri Kozlov
+ - Ukrainian (uk.po) by Eugeniy Meshcheryakov
+
+ -- Colin Watson <cjwatson@debian.org> Wed, 3 Aug 2005 11:21:13 +0100
+
+partman-basicfilesystems (42) unstable; urgency=low
+
+ * Really fix swap space detection w/o breaking the shell syntax this time.
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Sun, 17 Jul 2005 21:18:02 +0300
+
+partman-basicfilesystems (41) unstable; urgency=low
+
+ * Fix broken logic in no swap checking code.
+ * If a swap partition was not marked for formatting, avoid no swap warning.
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Sun, 17 Jul 2005 12:27:54 +0300
+
+partman-basicfilesystems (40) unstable; urgency=low
+
+ * Colin Watson
+ - Warn if no swap space is configured (Ubuntu bug #11327).
+
+ * Updated translations:
+ - Arabic (ar.po) by Ossama M. Khayat
+ - Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev
+ - Catalan (ca.po) by Guillem Jover
+ - Czech (cs.po) by Miroslav Kure
+ - Danish (da.po) by Claus Hindsgaul
+ - German (de.po) by Dennis Stampfer
+ - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Greek Translation Team
+ - Spanish (es.po) by Javier Fernández-Sanguino Peña
+ - Estonian (et.po) by Siim Põder
+ - Basque (eu.po) by Piarres Beobide
+ - French (fr.po) by Christian Perrier
+ - Gallegan (gl.po) by Jacobo Tarrio
+ - Hebrew (he.po) by Lior Kaplan
+ - Hungarian (hu.po) by VEROK Istvan
+ - Indonesian (id.po) by Arief S Fitrianto
+ - Italian (it.po) by Giuseppe Sacco
+ - Japanese (ja.po) by Kenshi Muto
+ - Korean (ko.po) by Changwoo Ryu
+ - Lithuanian (lt.po) by KÄstutis BiliÅ«nas
+ - Bokmål, Norwegian (nb.po) by Hans Fredrik Nordhaug
+ - Dutch (nl.po) by Bart Cornelis
+ - Polish (pl.po) by Bartosz Fenski
+ - Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by André LuÃs Lopes
+ - Romanian (ro.po) by Eddy PetriÅor
+ - Russian (ru.po) by Yuri Kozlov
+ - Slovak (sk.po) by Peter Mann
+ - Albanian (sq.po) by Elian Myftiu
+ - Tagalog (tl.po) by Eric Pareja
+ - Turkish (tr.po) by Recai OktaÅ
+ - Ukrainian (uk.po) by Eugeniy Meshcheryakov
+ - Vietnamese (vi.po) by Clytie Siddall
+ - Wolof (wo.po) by Mouhamadou Mamoune Mbacke
+ - Xhosa (xh.po) by Canonical Ltd
+ - Simplified Chinese (zh_CN.po) by Carlos Z.F. Liu
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Fri, 15 Jul 2005 17:18:18 +0300
+
+partman-basicfilesystems (39) unstable; urgency=low
+
+ * Colin Watson
+ - Don't autouse swap partitions that are already been used for some
+ other purpose; notably, partitions in a RAID set containing a swap
+ partition at the start will be detected as linux-swap, and we don't
+ want to use just part of the set as swap (Ubuntu bug #2591).
+ - Add user_xattr mount option for ext2.
+ * Christian Perrier
+ - Add the mention of the 65 chars limit for choices in the templates
+ * Updated translations:
+ - Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev
+ - Bosnian (bs.po) by Safir Å eÄeroviÄ
+ - Catalan (ca.po) by Guillem Jover
+ - Czech (cs.po) by Miroslav Kure
+ - Danish (da.po) by Claus Hindsgaul
+ - German (de.po) by Dennis Stampfer
+ - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Greek Translation Team
+ - Spanish (es.po) by Javier Fernandez-Sanguino Peña
+ - Finnish (fi.po) by Tapio Lehtonen
+ - French (fr.po) by Christian Perrier
+ - Gallegan (gl.po) by Jacobo Tarrio
+ - Hebrew (he.po) by Lior Kaplan
+ - Italian (it.po) by Stefano Canepa
+ - Japanese (ja.po) by Kenshi Muto
+ - Korean (ko.po) by Changwoo Ryu
+ - Lithuanian (lt.po) by KÄstutis BiliÅ«nas
+ - Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo
+ - Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by André LuÃs Lopes
+ - Romanian (ro.po) by Eddy Petrisor
+ - Russian (ru.po) by Yuri Kozlov
+ - Slovak (sk.po) by Peter KLFMANiK Mann
+ - Swedish (sv.po) by Per Olofsson
+ - Turkish (tr.po) by Recai OktaÅ
+ - Ukrainian (uk.po) by Eugeniy Meshcheryakov
+ - Simplified Chinese (zh_CN.po) by Carlos Z.F. Liu
+ - Traditional Chinese (zh_TW.po) by Tetralet
+
+ -- Colin Watson <cjwatson@debian.org> Thu, 5 May 2005 11:44:24 +0100
+
+partman-basicfilesystems (38) unstable; urgency=low
+
+ * Note that this includes fixes for substitution bugs in translated
+ templates.
+ * Updated translations:
+ - Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev
+ - Welsh (cy.po) by Dafydd Harries
+ - German (de.po) by Dennis Stampfer
+ - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Greek Translation Team
+ - Spanish (Castilian) (es.po) by Javier Fernandez-Sanguino Peña
+ - Gallegan (gl.po) by Hctor Fenndez Lpez
+ - Lithuanian (lt.po) by KÄstutis BiliÅ«nas
+ - Dutch (nl.po) by Bart Cornelis
+ - Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo
+ - Russian (ru.po) by Dmitry Beloglazov
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Wed, 2 Feb 2005 17:25:32 -0500
+
+partman-basicfilesystems (37) unstable; urgency=low
+
+ * Upload with a few translation updates, notably Dutch.
+ * Updated translations:
+ - Bosnian (bs.po) by Safir Å eÄeroviÄ
+ - Czech (cs.po) by Miroslav Kure
+ - Finnish (fi.po) by Tapio Lehtonen
+ - French (fr.po) by French Team
+ - Dutch (nl.po) by Frans Pop
+ Correction of translation of 'swap' for Dutch (fixes ugly screen)
+ - Romanian (ro.po) by Eddy Petrisor
+ - Traditional Chinese (zh_TW.po) by Tetralet
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Tue, 11 Jan 2005 15:00:22 -0500
+
+partman-basicfilesystems (36) unstable; urgency=low
+
+ * Updated translations:
+ - Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev
+ - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Greek Translation Team
+ - French (fr.po) by French Team
+ - Hebrew (he.po) by Lior Kaplan
+ - Croatian (hr.po) by Krunoslav Gernhard
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Wed, 20 Oct 2004 14:23:27 -0400
+
+partman-basicfilesystems (35) unstable; urgency=low
+
+ * Updated translations:
+ - Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev
+ - Catalan (ca.po) by Jordi Mallach
+ - Czech (cs.po) by Miroslav Kure
+ - Welsh (cy.po) by Dafydd Harries
+ - Danish (da.po) by Claus Hindsgaul
+ - German (de.po) by Dennis Stampfer
+ - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Greek Translation Team
+ - Spanish (Castilian) (es.po) by Javier Fernandez-Sanguino Peña
+ - Basque (eu.po) by Piarres Beobide Egaña
+ - Finnish (fi.po) by Tapio Lehtonen
+ - French (fr.po) by French Team
+ - Hebrew (he.po) by Lior Kaplan
+ - Croatian (hr.po) by Krunoslav Gernhard
+ - Hungarian (hu.po) by VEROK Istvan
+ - Indonesian (id.po) by Debian Indonesia Team
+ - Japanese (ja.po) by Kenshi Muto
+ - Korean (ko.po) by Changwoo Ryu
+ - Lithuanian (lt.po) by KÄstutis BiliÅ«nasn
+ - Latvian (lv.po) by Aigars Mahinovs
+ - BÞkmal, Norwegian (nb.po) by Bjorn Steensrud
+ - Dutch (nl.po) by Bart Cornelis
+ - Norwegian Nynorsk (nn.po) by HÃ¥vard Korsvoll
+ - Polish (pl.po) by Bartosz Fenski
+ - Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by André LuÃs Lopes
+ - Romanian (ro.po) by Eddy Petrisor
+ - Russian (ru.po) by Russian L10N Team
+ - Slovak (sk.po) by Peter KLFMANiK Mann
+ - Slovenian (sl.po) by Jure Äuhalev
+ - Albanian (sq.po) by Elian Myftiu
+ - Swedish (sv.po) by Per Olofsson
+ - Turkish (tr.po) by Recai OktaÅ
+ - Simplified Chinese (zh_CN.po) by Carlos Z.F. Liu
+ - Traditional Chinese (zh_TW.po) by Tetralet
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Wed, 6 Oct 2004 15:47:38 -0400
+
+partman-basicfilesystems (34) unstable; urgency=low
+
+ * Joey Hess
+ - Always format swap partitions. Closes: #238384
+ (Also fixes the bug of checking mounted swap partitions.)
+ * Updated translations:
+ - Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev
+ - German (de.po) by Dennis Stampfer
+ - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Greek Translation Team
+ - Spanish (Castilian) (es.po) by Javier Fernandez-Sanguino Peña
+ - Basque (eu.po) by Piarres Beobide Egaña
+ - French (fr.po) by French Team
+ - Italian (it.po) by Stefano Canepa
+ - Lithuanian (lt.po) by KÄstutis BiliÅ«nasn
+ - Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by André LuÃs Lopes
+ - Russian (ru.po) by Russian L10N Team
+ - Slovenian (sl.po) by Jure Äuhalev
+ - Swedish (sv.po) by Per Olofsson
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Fri, 24 Sep 2004 09:45:03 +0200
+
+partman-basicfilesystems (33) unstable; urgency=low
+
+ * Joey Hess
+ - Don't call restore_ifs in select_mountoptions, this is a standalone
+ program so no need. Fixes crash to main partman menu UI glitch in
+ reiserfs. Closes: #270138
+ * Updated translations:
+ - Catalan (ca.po) by Jordi Mallach
+ - Czech (cs.po) by Miroslav Kure
+ - Danish (da.po) by Claus Hindsgaul
+ - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Konstantinos Margaritis
+ - Spanish (Castilian) (es.po) by Javier Fernandez-Sanguino Peña
+ - Finnish (fi.po) by Tapio Lehtonen
+ - French (fr.po) by French Team
+ - Hebrew (he.po) by Lior Kaplan
+ - Croatian (hr.po) by Krunoslav Gernhard
+ - Hungarian (hu.po) by VERÃK István
+ - Japanese (ja.po) by Kenshi Muto
+ - Korean (ko.po) by Changwoo Ryu
+ - Norwegian Nynorsk (nn.po) by HÃ¥vard Korsvoll
+ - Polish (pl.po) by Bartosz Fenski
+ - Romanian (ro.po) by Eddy Petrisor
+ - Turkish (tr.po) by Recai OktaÅ
+ - Simplified Chinese (zh_CN.po) by Carlos Z.F. Liu
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Mon, 6 Sep 2004 15:11:56 -0400
+
+partman-basicfilesystems (32) unstable; urgency=low
+
+ * Joey Hess
+ - Move a few db_resets to after the question is first asked, to allow for
+ preseeding.
+ - Don't mess with the seen flag, that's not necessary and breaks preseeding.
+ * Updated translations:
+ - Arabic (ar.po) by Abdulaziz Al-Arfaj
+ - Lithuanian (lt.po) by KÄstutis BiliÅ«nas
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Wed, 1 Sep 2004 15:55:30 -0400
+
+partman-basicfilesystems (31) unstable; urgency=low
+
+ * Christian Perrier
+ - Typo correction in French translation. Closes: #266306
+ - Rename templates file to partman-basicfilesystems.templates
+ * Anton Zinoviev
+ - new script select_mountpoint in order to share code with the other
+ file system packages.
+ - select_mountpoint: show descriptions of the directories. Add /opt
+ and /srv. Thanks to Ryan Underwood, closes: #265296.
+ - new scripts get_mountoptions and select_mountoptions in order to
+ share code with the other file system packages
+ - get_mountoptions, select_mountoptions: use a directory "options"
+ instead of files "mountoptions" and "full_mountoptions". Ignore
+ options that are not allowed for the selected file system. For
+ example if the user chooses "notail" with reiserfs and then changes
+ reiserfs to ext2 the option "notail" will be ignored
+ - use capital letter in the long name of the file system ("Ext2 file
+ system") to be consistent with the names of the other file systems.
+ Thanks to Changwoo Ryu.
+ - allow user to specify usage type (the -T parameter of mkfs.ext2) and
+ percentage reserved blocks for super-user (the -m parameter of
+ tune2fs). The same change is made in partman-ext3. Thanks to Tomas
+ Davidek, closes: #242632.
+ * Updated translations:
+ - Arabic (ar.po) by Christian Perrier
+ - Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev
+ - Bosnian (bs.po) by Safir Å eÄeroviÄ
+ - Catalan (ca.po) by Jordi Mallach
+ - Czech (cs.po) by Miroslav Kure
+ - Welsh (cy.po) by Dafydd Harries
+ - Danish (da.po) by Claus Hindsgaul
+ - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Greek Translation Team
+ - Basque (eu.po) by Piarres Beobide Egaña
+ - French (fr.po) by French Team
+ - Hebrew (he.po) by Lior Kaplan
+ - Croatian (hr.po) by Krunoslav Gernhard
+ - Japanese (ja.po) by Kenshi Muto
+ - Lithuanian (lt.po) by KÄstutis BiliÅ«nas
+ - Latvian (lv.po) by Aigars Mahinovs
+ - BÞkmal, Norwegian (nb.po) by BjÞrn Steensrud
+ - Dutch (nl.po) by Bart Cornelis
+ - Norwegian Nynorsk (nn.po) by HÃ¥vard Korsvoll
+ - Polish (pl.po) by Bartosz Fenski
+ - Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo
+ - Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by André LuÃs Lopes
+ - Russian (ru.po) by Yuri Kozlov
+ - Turkish (tr.po) by Recai OktaÅ
+ - Ukrainian (uk.po) by Eugeniy Meshcheryakov
+ - Simplified Chinese (zh_CN.po) by Ming Hua
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Mon, 30 Aug 2004 12:16:12 -0400
+
+partman-basicfilesystems (30) unstable; urgency=low
+
+ * Updated translations:
+ - Arabic (ar.po) by Abdulaziz Al-Arfaj
+ - Catalan (ca.po) by Jordi Mallach
+ - Welsh (cy.po) by Dafydd Harries
+ - Greek, Modern (1453-) (el.po) by George Papamichelakis
+ - Spanish (Castilian) (es.po) by Javier Fernandez-Sanguino Peña
+ - Croatian (hr.po) by Krunoslav Gernhard
+ - Hungarian (hu.po) by VERÃK István
+ - Italian (it.po) by Stefano Canepa
+ - Korean (ko.po) by Changwoo Ryu
+ - Lithuanian (lt.po) by KÄstutis BiliÅ«nas
+ - Dutch (nl.po) by Bart Cornelis
+ - Norwegian Nynorsk (nn.po) by HÃ¥vard Korsvoll
+ - Polish (pl.po) by Bartosz Fenski
+ - Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo
+ - Swedish (sv.po) by Per Olofsson
+ - Simplified Chinese (zh_CN.po) by Ming Hua
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Sun, 25 Jul 2004 19:23:07 -0400
+
+partman-basicfilesystems (29) unstable; urgency=low
+
+ * Joey Hess
+ - Now that swap is a method, it does not have a acting_filesystem. Fix
+ fstab.d/basic to write swap entries in this new situation.
+ Closes: #260746
+ - But this means that mount.d is once again called on swap partitions,
+ which may be already mounted due to my other changes, so make
+ mount.d/basic not fail in that case.
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Wed, 21 Jul 2004 20:25:50 -0400
+
+partman-basicfilesystems (28) unstable; urgency=low
+
+ * Joey Hess
+ - don't disable swap after formatting
+ * Updated translations:
+ - Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev
+ - Czech (cs.po) by Miroslav Kure
+ - Danish (da.po) by Claus Hindsgaul
+ - German (de.po) by Dennis Stampfer
+ - Greek, Modern (1453-) (el.po) by George Papamichelakis
+ - Basque (eu.po) by Piarres Beobide Egaña
+ - Finnish (fi.po) by Tapio Lehtonen
+ - French (fr.po) by Christian Perrier
+ - Hebrew (he.po) by Lior Kaplan
+ - Japanese (ja.po) by Kenshi Muto
+ - Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by André LuÃs Lopes
+ - Slovak (sk.po) by Peter KLFMANiK Mann
+ - Albanian (sq.po) by Elian Myftiu
+ - Turkish (tr.po) by Osman YÃŒksel
+ - Ukrainian (uk.po) by Eugeniy Meshcheryakov
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Wed, 21 Jul 2004 17:56:39 -0400
+
+partman-basicfilesystems (27) unstable; urgency=low
+
+ * Anton Zinoviev:
+ - disable the "noexec" mount option for the file system mounted on
+ /tmp; thanks to Mika Bostrom, Stephen Touset and Ken Schweigert
+ (closes: #249322, #255135, #258117)
+ - update.d/swap: tell parted_server when the method of a partition is
+ `swap'. Thanks to Andrew Pollock and Didier MISSON,
+ closes: #243648, #253420
+ - templates: remove partman-basicfilesystems/text/swap_method
+ - choose_method/swap/choices: use partman/method_long/swap
+ instead of partman-basicfilesystems/text/swap_method
+ - active_partition/basicfilesystems/*, commit.d/format_basicfilesystems:
+ support for labels of ext2 file system
+ * Updated translations:
+ - Albanian (sq.po) by Elian Myftiu
+ - Arabic (ar.po) by Abdulaziz Al-Arfaj
+ - Welsh (cy.po) by Dafydd Harries
+ - German (de.po) by Dennis Stampfer
+ - Persian (fa.po) by Arash Bijanzadeh
+ - Finnish (fi.po) by Tapio Lehtonen
+ - Croatian (hr.po) by Kruno
+ - Korean (ko.po) by Changwoo Ryu
+ - Norwegian Nynorsk (nn.po) by HÃ¥vard Korsvoll
+ - Polish (pl.po) by Bartosz Fenski
+ - Turkish (tr.po) by Osman YÃŒksel
+
+ -- Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org> Tue, 20 Jul 2004 15:53:41 +0300
+
+partman-basicfilesystems (26) unstable; urgency=low
+
+ * Updated translations:
+ - Basque (eu.po) by Piarres Beobide Egaña
+ - Finnish (fi.po) by Tapio Lehtonen
+ - Japanese (ja.po) by Kenshi Muto
+ - Slovenian (sl.po) by Jure Äuhalev
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Tue, 25 May 2004 12:36:05 -0300
+
+partman-basicfilesystems (25) unstable; urgency=low
+
+ * Colin Watson
+ - Make sure the ext2 module is loaded, to support non-ext2 initrds.
+ - Add dependencies on filesystem modules and e2fsprogs-udeb.
+ - Depend on partman.
+ * Anton Zinoviev
+ - send the output of modprobe to /dev/null
+ - commit.d/format_{swap,basicfilesystems}: do not use timestamps of
+ the form "formatted_as_$filesystem", but use just "formatted". This
+ allows other parts of partma to know whether some partition is going
+ to be formatted again or not.
+ - remove dependency on partman as otherwise main-menu falls in
+ infinite loop - partman depends on partman-target, partman-target
+ depends on partman-basicfilesystems
+
+ * Updated translations:
+ - Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev
+ - Spanish (Castilian) (es.po) by Javier Fernandez-Sanguino Peña
+ - Norwegian Nynorsk (nn.po) by HÃ¥vard Korsvoll
+ - Romanian (ro.po) by Eddy Petrisor
+ - Swedish (sv.po) by André Dahlqvist
+
+ -- Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org> Sat, 15 May 2004 07:37:46 +0300
+
+partman-basicfilesystems (24) unstable; urgency=low
+
+ * Updated translations:
+ - Bokmal, Norwegian (nb.po) by BjÞrn Steensrud
+ - Norwegian Nynorsk (nn.po) by HÃ¥vard Korsvoll
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Fri, 23 Apr 2004 13:18:42 -0400
+
+partman-basicfilesystems (23) unstable; urgency=low
+
+ * Updated translations:
+ - Bosnian (bs.po) by Safir Å eÄeroviÄ
+ - Catalan (ca.po) by Jordi Mallach
+ - German (de.po) by Dennis Stampfer
+ - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Konstantinos Margaritis
+ - Basque (eu.po) by Piarres Beobide Egaña
+ - Finnish (fi.po) by Tapio Lehtonen
+ - Gallegan (gl.po) by Héctor Fernández López
+ - Hebrew (he.po) by Lior Kaplan
+ - Indonesian (id.po) by I Gede Wijaya S
+ - Italian (it.po) by Stefano Canepa
+ - Korean (ko.po) by Changwoo Ryu
+ - Bokmal, Norwegian (nb.po) by Axel Bojer
+ - Dutch (nl.po) by Bart Cornelis
+ - Norwegian Nynorsk (nn.po) by HÃ¥vard Korsvoll
+ - Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo
+ - Romanian (ro.po) by Eddy Petrisor
+ - Russian (ru.po) by Eugene Konev
+ - Slovak (sk.po) by Peter KLFMANiK Mann
+ - Turkish (tr.po) by Osman YÃŒksel
+ - Simplified Chinese (zh_CN.po) by Carlos Z.F. Liu
+ - Traditional Chinese (zh_TW.po) by Tetralet
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Tue, 20 Apr 2004 11:08:36 -0400
+
+partman-basicfilesystems (22) unstable; urgency=low
+
+ * Anton Zinoviev
+ - the formatting progress bar provides feedback on the mount point
+ (when such is assigned).
+ - the same change is made to partman-ext3, partman-reiserfs and
+ partman-xfs. Thanks to Sven Luther (closes: #238062).
+ - new method `swap'; the swap is not a file system any more. Thanks
+ to Joey Hess (closes: #235371).
+ - make the file system name in the check progress bar translatable.
+ - the script update.d/swap_mountpoint is obsoleted and removed.
+ I hope this closes: #238383, thanks to Martin Michlmayr.
+ - show `swap' as mount point for swap partitions. Thanks to Frans Pop,
+ closes: #239387
+ - rules: remove .svn directories from the package
+ - commit.d/format_*: do not format already formatted partitions for
+ second time.
+ - the same change is made in partman-ext3, partman-reiserfs and
+ partman-xfs. Thanks to Martin Michlmayr (closes: #238385).
+ * Joshua Kwan
+ - switch to new debhelper udeb support
+ * Updated translations:
+ - Czech (cs.po) by Miroslav Kure
+ - Danish (da.po) by Claus Hindsgaul
+ - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Konstantinos Margaritis
+ - Basque (eu.po) by Piarres Beobide Egaña
+ - French (fr.po) by Christian Perrier
+ - Hebrew (he.po) by Lior Kaplan
+ - Hungarian (hu.po) by VERÃK István
+ - Italian (it.po) by Stefano Canepa
+ - Japanese (ja.po) by Kenshi Muto
+ - Korean (ko.po) by Changwoo Ryu
+ - Lithuanian (lt.po) by KÄstutis BiliÅ«nas
+ - Dutch (nl.po) by Bart Cornelis
+ - Polish (pl.po) by Bartosz Fenski
+ - Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo
+ - Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by André LuÃs Lopes
+ - Romanian (ro.po) by Eddy Petrisor
+ - Slovak (sk.po) by Peter KLFMANiK Mann
+ - Albanian (sq.po) by Elian Myftiu
+ - Swedish (sv.po) by André Dahlqvist
+ - Turkish (tr.po) by Osman YÃŒksel
+ - Ukrainian (uk.po) by Eugeniy Meshcheryakov
+ - Simplified Chinese (zh_CN.po) by Carlos Z.F. Liu
+ - Traditional Chinese (zh_TW.po) by Tetralet
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Sun, 11 Apr 2004 21:23:17 -0400
+
+partman-basicfilesystems (21) unstable; urgency=low
+
+ * Updated translations:
+ - Bosnian (bs.po) by Safir Å eÄeroviÄ
+ - Spanish (Castilian) (es.po) by Javier Fernandez-Sanguino Peña
+ - Hebrew (he.po) by Lior Kaplan
+ - Italian (it.po) by Stefano Canepa
+ - Japanese (ja.po) by Kenshi Muto
+ - Dutch (nl.po) by Bart Cornelis
+ - Norwegian Nynorsk (nn.po) by HÃ¥vard Korsvoll
+ - Polish (pl.po) by Bartosz Fenski
+ - Romanian (ro.po) by Eddy Petrisor
+ - Russian (ru.po) by Nikolai Prokoschenko
+ - Swedish (sv.po) by André Dahlqvist
+ - Turkish (tr.po) by Osman YÃŒksel
+ - Ukrainian (uk.po) by Eugeniy Meshcheryakov
+ - Albanian (sq.po) by Elian Myftiu
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Tue, 30 Mar 2004 15:23:22 -0500
+
+partman-basicfilesystems (20) unstable; urgency=low
+
+ * Updated translations:
+ - Russian (ru.po) by Nikolai Prokoschenko
+ - Turkish (tr.po) by Osman YÃŒksel
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Sun, 14 Mar 2004 13:15:35 -0500
+
+partman-basicfilesystems (19) unstable; urgency=low
+
+ * Updated translations:
+ - Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev
+ - Italian (it.po) by Stefano Canepa
+ - Portuguese (pt.po) by Nuno Sénica
+ - Russian (ru.po) by Nikolai Prokoschenko
+ - Turkish (tr.po) by Osman YÃŒksel
+
+ -- Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org> Sun, 14 Mar 2004 17:17:26 +0200
+
+partman-basicfilesystems (18) unstable; urgency=low
+
+ * Updated translations:
+ - Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev
+ - Danish (da.po) by Claus Hindsgaul
+ - German (de.po) by Dennis Stampfer
+ - Spanish (Castilian) (es.po) by Javier Fernandez-Sanguino Peña
+ - Albanian (sq.po) by Elian Myftiu
+ - Simplified Chinese (zh_CN.po) by Carlos Z.F. Liu
+ - Traditional Chinese (zh_TW.po) by Tetralet
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Sat, 13 Mar 2004 12:32:28 -0500
+
+partman-basicfilesystems (17) unstable; urgency=low
+
+ * Anton Zinoviev
+ - use stralign where appropriately.
+
+ * Translations:
+ - Steinar H. Gunderson: Updated Norwegian Bokmål translation (nb.po).
+ - Elian Myftiu: Updated Albanian translation (sq.po)
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Fri, 12 Mar 2004 12:49:54 -0500
+
+partman-basicfilesystems (16) unstable; urgency=low
+
+ * Anton Zinoviev
+ - init.d/autouse_swap creates method file in the right directory.
+ - new script commit.d/format_swap. We want to be sure that the other
+ mkfs-scripts are able to use swap.
+ - commit.d/format_basicfilesystems: do not format swap.
+ - commit.d/format_basicfilesystems: enable swap at start, disable it
+ after the file systems are created.
+ - add "sync" after every creation of file systems. At least for the
+ swap this is necessary.
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Tue, 9 Mar 2004 18:53:24 -0500
+
+partman-basicfilesystems (15) unstable; urgency=low
+
+ * Joey Hess
+ - Add a full stop at the end of no_mount_point template.
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Mon, 8 Mar 2004 19:24:27 -0500
+
+partman-basicfilesystems (14) unstable; urgency=low
+
+ * Joey Hess
+ - Remove autogenerated postrm.
+ - Swapon swap space in mount.d. Closes: #236921
+ * Updated translations:
+ - Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev
+ - Czech (cs.po) by Miroslav Kure
+ - Danish (da.po) by Claus Hindsgaul
+ - German (de.po) by Dennis Stampfer
+ - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Konstantinos Margaritis
+ - Spanish (Castilian) (es.po) by Javier Fernandez-Sanguino Peña
+ - Finnish (fi.po) by Tapio Lehtonen
+ - French (fr.po) by Christian Perrier
+ - Hungarian (hu.po) by VERÃK István
+ - Italian (it.po) by Stefano Canepa
+ - Japanese (ja.po) by Kenshi Muto
+ - Korean (ko.po) by Changwoo Ryu
+ - Lithuanian (lt.po) by KÄstutis BiliÅ«nas
+ - Bokmal, Norwegian (nb.po) by Axel Bojer, Knut Yrvin
+ - Dutch (nl.po) by Bart Cornelis
+ - Norwegian Nynorsk (nn.po) by HÃ¥vard Korsvoll
+ - Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo
+ - Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by André LuÃs Lopes
+ - Romanian (ro.po) by Eddy Petrisor
+ - Albanian (sq.po) by Elian Myftiu
+ - Turkish (tr.po) by Osman YÃŒksel
+ - Ukrainian (uk.po) by Eugeniy Meshcheryakov
+ - Simplified Chinese (zh_CN.po) by Carlos Z.F. Liu
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Thu, 4 Mar 2004 14:25:55 -0500
+
+partman-basicfilesystems (13) unstable; urgency=low
+
+ * Joey Hess
+ - Don't call ext2 "extended 2". Closes: #235369
+ - Add myself to uploaders.
+ * Anton Zinoviev
+ - finish.d/check_basicfilesystems: use name_progress_bar instead of
+ the non-existing current_action
+ - Do not use the generic template for checking file systems when
+ checking swap space. Add new template for this purpose.
+ - Similarly, do not use the generic template for creating file systems
+ when formatting swap space.
+ - Do not create empty files mountoptions in partition directories.
+ Otherwise the setting "defaults" disappears in active_partition
+ menu.
+ - Move the mount options definitions in the select list after option
+ names. Remove the long description screen. Closes: #235370.
+ - init.d/autouse_swap: the swap spaces are automatically selected for
+ use only once.
+ - check_basicfilesytems: add forgotten command db_get
+ * Christian Perrier
+ - s/permitions/permissions in templates. Unfuzzy translations
+
+ * Updated translations:
+ - Czech (cs.po) by Miroslav Kure
+ - Danish (da.po) by Claus Hindsgaul
+ - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Konstantinos Margaritis
+ - Finnish (fi.po) by Tapio Lehtonen
+ - French (fr.po) by Christian Perrier
+ - Hungarian (hu.po) by VERÃK István
+ - Japanese (ja.po) by Kenshi Muto
+ - Korean (ko.po) by Changwoo Ryu
+ - Lithuanian (lt.po) by KÄstutis BiliÅ«nas
+ - Bokmal, Norwegian (nb.po) by Axel Bojer
+ - (nn.po) by HÃ¥vard Korsvoll
+ - Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo
+ - Romanian (ro.po) by Eddy Petrisor
+ - Albanian (sq.po) by Elian Myftiu
+ - Turkish (tr.po) by Osman YÃŒksel
+ - Ukrainian (uk.po) by Eugeniy Meshcheryakov
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Thu, 4 Mar 2004 14:02:40 -0500
+
+partman-basicfilesystems (12) unstable; urgency=low
+
+ * This package needs to be standard.
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Sun, 29 Feb 2004 14:10:59 -0500
+
+partman-basicfilesystems (11) unstable; urgency=low
+
+ * Anton Zinoviev
+ - new release
+ * Joey Hess
+ - change 90aptinstall_basicfiles's number from 90 to 70, anton says this
+ fixes a hang
+ * Translations :
+ - Bartosz Fenski
+ - Updated Polish translation (pl.po)
+ - Pierre Machard
+ - Updated French translation (fr.po)
+ - André LuÃs Lopes
+ - Updated Brazilian Portuguese translation (pt_BR.po)
+ - KÄstutis BiliÅ«nas
+ - Updated Lithuanian translation (lt.po)
+ - HÃ¥vard Korsvoll
+ - Added Norwegian, nynorsk translation (nn.po)
+ - Elian Myftiu
+ - Updated Albanian translation (sq.po)
+ - Peter Mann
+ - Updated Slovak translation (sk.po)
+ - Carlos Z.F. Liu
+ - update Simplified Chinese translation (zh_CN.po)
+ - Changwoo Ryu
+ - Added Korean translation (ko.po)
+ - Eugeniy Meshcheryakov
+ - Updated Ukrainian translation (uk.po)
+ - Miroslav Kure
+ - Updated Czech translation (cs.po)
+ - Dennis Stampfer
+ - Update German translation (de.po)
+ - Konstantinos Margaritis
+ - Updated Greek translation (el.po)
+ - Kenshi Muto
+ - Updated Japanese translation (ja.po)
+ - Claus Hindsgaul
+ - Updated Danish translation (da.po)
+ - Bart Cornelis
+ - Updated Dutch translation (nl.po)
+ - Javier Fernandez-Sanguino
+ - Added Spanish translation (es.po)
+ - Ming Hua
+ - Initial Traditional Chinese translation (zh_TW.po), by Tetralet
+ - Updated Traditional Chinese translation (zh_TW.po), by Tetralet
+
+ -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Sat, 28 Feb 2004 19:18:37 -0500
+
+partman-basicfilesystems (10) unstable; urgency=low
+
+ * Anton Zinoviev
+ - apt-install e2fsprogs when ext2 is used
+ - apt-install dosfsprogs when fat16 or fat32 is used
+ - new script init.d/autouse_swap: automatically detect and use the
+ existing swap partitions
+ - new look of the items in the active_partition menu
+ - provides templates with names of the file systems as said in the new
+ version of the documentation. The scripts in valid_filesystems also
+ changed
+ - change then number of update.d/swap_nomountpoint (30->60) as it must
+ be after 50filesystems
+
+ * Translations:
+ - Eugeniy Meshcheryakov
+ - Updated Ukrainian translation (uk.po)
+ - KÄstutis BiliÅ«nas
+ - Updated Lithuanian translation (lt.po)
+
+ -- Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org> Fri, 20 Feb 2004 18:59:50 +0200
+
+partman-basicfilesystems (9) unstable; urgency=low
+
+ * Anton Zinoviev
+ - Check if `vfat' kernel module is already loaded before `modprobe vfat'.
+
+ -- Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org> Sat, 14 Feb 2004 20:24:04 +0200
+
+partman-basicfilesystems (8) unstable; urgency=low
+
+ * Christian Perrier
+ - corrected the partman-basicfilesystems/options template for
+ consistency with partman-ext3 and DTSG, regarding short and
+ long description. Run debconf-updatepo.
+ * Denis Barbier
+ - Because of a bug in po2debconf, generated templates file is
+ corrupted if a comment appears before the Template line, as
+ before the partman-basicfilesystems/text/specify_mountpoint
+ template. Closes: #232495
+
+ * Translations:
+ - Bartosz Fenski
+ - Updated Polish (pl) translation.
+ - Bart Cornelis
+ - Updated Dutch (nl.po) translation
+ - Nikolai Prokoschenko
+ - Updated Russian translation (ru.po)
+ - Konstantinos Margaritis
+ - Updated Greek translation (el.po)
+ - Claus Hindsgaul
+ - Updated Danish translation (da.po)
+ - Nuno Sénica
+ - Added Portuguese translation (pt.po)
+ - Christian Perrier
+ - Update french translation (fr.po)
+ - Dennis Stampfer
+ - Update German translation (de.po)
+ - Carlos Z.F. Liu
+ - update Simplified Chinese translation (zh_CN.po)
+ - Kenshi Muto
+ - Updated Japanese translation (ja.po)
+ - Miroslav Kure
+ - Update Czech translation (cs.po)
+ - Miguel Figueiredo
+ - Update Portuguese translation (pt.po)
+ - André LuÃs Lopes
+ - Updated Brazilian Portuguese (pt_BR) translation.
+ - h3li0s
+ - added albanian translation (sq.po)
+ - Jordi Mallach
+ - Add Catalan translation (ca.po).
+ - KÄstutis BiliÅ«nas
+ - Updated Lithuanian translation (lt.po).
+ - Safir Å eÄeroviÄ
+ - Update Bosnian translation (bs.po).
+ - Eugen Meshcheryakov
+ - Added Ukrainian translation (uk.po)
+
+ -- Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org> Fri, 13 Feb 2004 09:55:39 +0200
+
+partman-basicfilesystems (7) unstable; urgency=low
+
+ * Bartosz Fenski
+ - Updated Polish (pl) translation. Removed some inconsistencies.
+ * Christian Perrier
+ - changelog corrections
+ - added missing dot in danish translation for one string
+ - fixed minor inconsistencies in danish translation
+ * Carlos Z.F. Liu
+ - fix some small Simplified Chinese translation errors
+ * Miroslav Kure
+ - fix Czech translation
+ * Peter Mann
+ - Update Slovak translation
+ * Anton Zinoviev
+ - changelog: new release 7. Move some of the stuff from already
+ released and uploaded 6 to 7.
+ - templates: s/_Descriptions:/_Description:/
+ - new templates: partman-basicfilesystems/options_help and
+ partman-basicfilesystems/fatoptions_help. We show the help only
+ once as otherwise it can be boring.
+ - templates: correct some punctuation signs.
+
+ -- Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org> Thu, 29 Jan 2004 11:22:23 +0200
+
+partman-basicfilesystems (6) unstable; urgency=low
+
+ * Stefano Canepa
+ - added Italian translation (it.po)
+ * Bart Cornelis
+ - small update to Dutch translation as a result of [DICO] discussion on
+ debian-l10n-dutch@l.d.o
+ * Anton Zinoviev
+ - format ext2 and linux-swap using parted when possible and fallback
+ on mkfs.ext2 and mkswap only when parted fails. This is in order to
+ support the progress bar.
+
+ -- Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org> Fri, 23 Jan 2004 13:06:24 +0200
+
+partman-basicfilesystems (5) unstable; urgency=low
+
+ * Bartosz Fenski
+ - Add Polish (pl) translation.
+ * Kenshi Muto
+ - Add Japanese translation (ja.po)
+ - Update Japanese translation
+ * Christian Perrier
+ - First debconf templates polishing
+ - Run debconf-updatepo
+ * André LuÃs Lopes
+ - Run debconf-updatepo
+ - Added Brazilian Portuguese (pt_BR) translation.
+ * Christian Perrier
+ - changed partman-basicfilesystems/no_mount_point template
+ to boolean
+ * Konstantinos Margaritis
+ - Updated Greek translation (el.po)
+ * Nikolai Prokoschenko
+ - added russian translation (ru.po)
+ * Peter Mann
+ - Initial Slovak translation
+ * Anton Zinoviev
+ - the install target in debian/rules removes all files CVS from the
+ generated package.
+ - added local variable for Emacs `coding: utf-8' at the end of the
+ changelog.
+ * Christian Perrier
+ - changed the check_failed template to boolean
+ - Initial French translation
+ * Konstantinos Margaritis
+ - Updated Greek translation (el.po)
+ * Dennis Stampfer
+ - Initial German translation (de.po)
+ * Anmar Oueja
+ - Initial Arabic Translation (ar.po)
+ * Claus Hindsgaul
+ - Initial Danish translation (da.po)
+ * Christian Perrier
+ - run debconf-updatepo on Slovak translation
+ * Miroslav Kure
+ - Initial Czech translation
+ * Ming Hua
+ - Initial Simplified Chinese translation (zh_CN.po)
+ * Bart Cornelis
+ - Initial Dutch (nl.po) translation
+ * KÄstutis BiliÅ«nas
+ - Initial Lithuanian (lt.po) translation.
+ * Safir Secerovic
+ - Add Bosnian translation (bs.po).
+ * Joey Hess
+ - Change udeb filename to use "all".
+
+ -- Bart Cornelis <cobaco@linux.be> Thu, 22 Jan 2004 09:26:14 +0100
+
+partman-basicfilesystems (4) never released; urgency=low
+
+ * Uses po-debconf.
+ * Use db_metaget to translate messages.
+ * Added support to set mount options.
+ * Removed "-o $options" for the mount-command in mount.d/basic.
+ Otherwise the ro flag would mount read-only...
+ * Konstantinos Margaritis
+ - Initial Greek translation (el.po)
+
+ -- Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org> Mon, 5 Jan 2004 22:56:41 +0200
+
+partman-basicfilesystems (3) never released; urgency=low
+
+ * commit.d/format_basic: invoke `name_progress_bar' before open_dialog
+ CREATE_FILE_SYSTEM.
+ * New script commit.d/check_basicfilesystems.
+ * Rename commit.d/format_basic to commit.d/format_basicfilesystems.
+ * format_basicfilesystems: checks the existence of $id/format rather
+ than the contents of $id/method.
+ * New template partman-basicfilesystems/fat_mountpoint: the default
+ mount points for fat filesystems are different...
+ * Uses `exit 0' and `return 0' instead of just `exit' and `return'.
+
+ -- Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org> Fri, 12 Dec 2003 09:01:15 +0200
+
+partman-basicfilesystems (2) never released; urgency=low
+
+ * First version.
+
+ -- Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org> Wed, 12 Nov 2003 16:55:08 +0200
--- /dev/null
+Source: partman-basicfilesystems
+Section: debian-installer
+Priority: standard
+Maintainer: Debian Install System Team <debian-boot@lists.debian.org>
+Uploaders: Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>,
+ Colin Watson <cjwatson@debian.org>,
+ Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+Build-Depends: debhelper (>= 9), dh-di, po-debconf (>= 0.5.0)
+Vcs-Browser: https://anonscm.debian.org/cgit/d-i/partman-basicfilesystems.git
+Vcs-Git: https://anonscm.debian.org/git/d-i/partman-basicfilesystems.git
+
+Package: partman-basicfilesystems
+Package-Type: udeb
+Architecture: any
+Depends: ${misc:Depends}, e2fsprogs-udeb, ext2-modules, fat-modules, dosfstools-udeb [linux-any]
+Provides: partman-filesystem
+Description: Add to partman support for ext2, linux-swap, fat16, fat32 and ntfs
--- /dev/null
+This package is under the GNU GPL version 2, or any later
+version at your option.
+On Debian system, the GPL is available in
+/usr/share/common-licenses/GPL-2
--- /dev/null
+choose_method lib/partman
+active_partition lib/partman
+valid_filesystems lib/partman
+init.d lib/partman
+check.d lib/partman
+commit.d lib/partman
+finish.d lib/partman
+mount.d lib/partman
+update.d lib/partman
--- /dev/null
+fstab.d lib/partman
+parted_names lib/partman
+mountoptions lib/partman
+select_mountpoint bin
+select_mountoptions bin
+get_mountoptions bin
--- /dev/null
+Template: partman-basicfilesystems/progress_checking
+Type: text
+# :sl1:
+_Description: Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}...
+
+Template: partman-basicfilesystems/progress_swap_checking
+Type: text
+# :sl1:
+_Description: Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}...
+
+Template: partman-basicfilesystems/progress_formatting
+Type: text
+# :sl1:
+_Description: Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}...
+
+Template: partman-basicfilesystems/progress_formatting_mountable
+Type: text
+# :sl1:
+_Description: Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}...
+
+Template: partman-basicfilesystems/progress_swap_formatting
+Type: text
+# :sl1:
+_Description: Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}...
+
+Template: partman-basicfilesystems/check_failed
+Type: boolean
+# :sl2:
+_Description: Go back to the menu and correct errors?
+ The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION}
+ of ${DEVICE} found uncorrected errors.
+ .
+ If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors,
+ the partition will be used as is.
+
+Template: partman-basicfilesystems/swap_check_failed
+Type: boolean
+# :sl2:
+_Description: Go back to the menu and correct errors?
+ The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found
+ uncorrected errors.
+ .
+ If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors,
+ the partition will be used as is.
+
+Template: partman-basicfilesystems/no_swap
+Type: boolean
+Default: true
+# :sl2:
+_Description: Do you want to return to the partitioning menu?
+ You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap
+ space is recommended so that the system can make better use of the
+ available physical memory, and so that it behaves better when physical
+ memory is scarce. You may experience installation problems if you do not
+ have enough physical memory.
+ .
+ If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition,
+ the installation will continue without swap space.
+
+Template: partman-basicfilesystems/create_failed
+Type: error
+# :sl2:
+_Description: Failed to create a file system
+ The ${TYPE} file system creation in partition
+ #${PARTITION} of ${DEVICE} failed.
+
+Template: partman-basicfilesystems/create_swap_failed
+Type: error
+# :sl2:
+_Description: Failed to create a swap space
+ The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed.
+
+Template: partman-basicfilesystems/no_mount_point
+Type: boolean
+# :sl2:
+_Description: Do you want to return to the partitioning menu?
+ No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition
+ #${PARTITION} of ${DEVICE}.
+ .
+ If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point
+ from there, this partition will not be used at all.
+
+Template: partman-basicfilesystems/posix_filesystem_required
+Type: error
+# :sl2:
+_Description: Invalid file system for this mount point
+ The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT},
+ because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a
+ different file system, such as ${EXT2}.
+
+Template: partman-basicfilesystems/mountpoint
+Type: select
+# Note to translators : Please keep your translations of the choices
+# below a 65 columns limit (which means 65 characters
+# in single-byte languages) including the initial path
+# :sl2:
+__Choices: / - the root file system, /boot - static files of the boot loader, /home - user home directories, /tmp - temporary files, /usr - static data, /var - variable data, /srv - data for services provided by this system, /opt - add-on application software packages, /usr/local - local hierarchy, Enter manually, Do not mount it
+_Description: Mount point for this partition:
+
+Template: partman-basicfilesystems/fat_mountpoint
+Type: select
+# :sl2:
+__Choices: /dos, /windows, Enter manually, Do not mount it
+_Description: Mount point for this partition:
+
+Template: partman-basicfilesystems/mountpoint_manual
+Type: string
+# :sl2:
+_Description: Mount point for this partition:
+
+Template: partman-basicfilesystems/bad_mountpoint
+Type: error
+# :sl2:
+_Description: Invalid mount point
+ The mount point you entered is invalid.
+ .
+ Mount points must start with "/". They cannot contain spaces.
+
+Template: partman-basicfilesystems/choose_label
+Type: string
+# :sl2:
+_Description: Label for the file system in this partition:
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/format_swap
+Type: text
+# :sl2:
+_Description: Format the swap area:
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/yes
+Type: text
+# In the following context: "Format the partition: yes"
+# :sl2:
+_Description: yes
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/no
+Type: text
+# In the following context: "Format the partition: no"
+# :sl2:
+_Description: no
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/specify_label
+Type: text
+# label of file system
+# :sl2:
+_Description: Label:
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/none
+Type: text
+# for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+# :sl2:
+_Description: none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the translation for the word "none" in your language without any brackets. This "none" relates to "Label:" ]
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/reserved_for_root
+Type: text
+# Up to 24 character positions
+# :sl2:
+_Description: Reserved blocks:
+
+Template: partman-basicfilesystems/specify_reserved
+Type: string
+# :sl2:
+_Description: Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/usage
+Type: text
+# :sl2:
+# Up to 25 character positions
+_Description: Typical usage:
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/typical_usage
+Type: text
+# :sl2:
+# In the following context: "Typical usage: standard"
+_Description: standard
+
+Template: partman-basicfilesystems/specify_usage
+Type: select
+# :sl2:
+# Translate "standard" the same way as in the
+# partman-basicfilesystems/text/typical_usage template. Do not
+# translate "news", "largefile" and "largefile4".
+Choices: ${CHOICES}
+_Description: Typical usage of this partition:
+ Please specify how the file system is going to be used, so that
+ optimal file system parameters can be chosen for that use.
+ .
+ standard = standard parameters,
+ news = one inode per 4KB block,
+ largefile = one inode per megabyte,
+ largefile4 = one inode per 4 megabytes.
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/specify_mountpoint
+Type: text
+# This is an item in the menu "Partition settings"
+# :sl2:
+_Description: Mount point:
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/no_mountpoint
+Type: text
+# :sl2:
+# In the following context: "Mount point: none"
+_Description: none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the translation for the word "none" in your language without any brackets. This "none" relates to "Mount point:" ]
+
+Template: partman/filesystem_long/ext2
+Type: text
+# :sl2:
+_Description: Ext2 file system
+
+Template: partman/filesystem_short/ext2
+Type: text
+# :sl1:
+# Short file system name (untranslatable in many languages)
+_Description: ext2
+
+Template: partman/filesystem_long/fat16
+Type: text
+# :sl2:
+_Description: FAT16 file system
+
+Template: partman/filesystem_short/fat16
+Type: text
+# :sl1:
+# Short file system name (untranslatable in many languages)
+_Description: fat16
+
+Template: partman/filesystem_long/fat32
+Type: text
+# :sl2:
+_Description: FAT32 file system
+
+Template: partman/filesystem_short/fat32
+Type: text
+# :sl1:
+# Short file system name (untranslatable in many languages)
+_Description: fat32
+
+Template: partman/filesystem_long/ntfs
+Type: text
+# :sl2:
+_Description: NTFS journaling file system
+
+Template: partman/filesystem_short/ntfs
+Type: text
+# :sl1:
+# Short file system name (untranslatable in many languages)
+_Description: ntfs
+
+Template: partman/method_long/swap
+Type: text
+# :sl2:
+_Description: swap area
+
+Template: partman/method_short/swap
+Type: text
+# :sl1:
+# Short variant of `swap space'
+_Description: swap
+
+Template: partman/filesystem_long/linux-swap
+# :sl2:
+Type: text
+_Description: swap area
+
+Template: partman/filesystem_short/linux-swap
+Type: text
+# :sl1:
+# Short variant of `swap space'
+_Description: swap
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/options
+# :sl2:
+Type: text
+_Description: Mount options:
+
+Template: partman-basicfilesystems/mountoptions
+Type: multiselect
+Choices-C: ${options}
+Choices: ${descriptions}
+# :sl2:
+_Description: Mount options:
+ Mount options can tune the behavior of the file system.
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/noatime
+Type: text
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+_Description: noatime - do not update inode access times at each access
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/nodiratime
+Type: text
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+_Description: nodiratime - do not update directory inode access times
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/relatime
+Type: text
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+_Description: relatime - update inode access times relative to modify time
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/nodev
+Type: text
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+_Description: nodev - do not support character or block special devices
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/nosuid
+Type: text
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+_Description: nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/noexec
+Type: text
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+_Description: noexec - do not allow execution of any binaries
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/ro
+Type: text
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+_Description: ro - mount the file system read-only
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/sync
+Type: text
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+_Description: sync - all input/output activities occur synchronously
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/usrquota
+Type: text
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+_Description: usrquota - user disk quota accounting enabled
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/grpquota
+Type: text
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+_Description: grpquota - group disk quota accounting enabled
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/user_xattr
+Type: text
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+_Description: user_xattr - support user extended attributes
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/quiet
+Type: text
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+_Description: quiet - changing owner and permissions does not return errors
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/notail
+Type: text
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+_Description: notail - disable packing of files into the file system tree
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/discard
+Type: text
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+_Description: discard - trim freed blocks from underlying block device
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/acls
+Type: text
+# :sl4:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+_Description: acls - support POSIX.1e Access Control List
+
+Template: partman-basicfilesystems/text/shortnames
+Type: text
+# :sl4:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+_Description: shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames
+
+Template: partman-basicfilesystems/boot_not_ext2
+Type: boolean
+# :sl5:
+_Description: Go back to the menu and correct this problem?
+ Your boot partition has not been configured with the ext2
+ file system. This is needed by your machine in order to boot. Please go
+ back and use the ext2 file system.
+ .
+ If you do not go back to the partitioning menu and correct this error,
+ the partition will be used as is. This means that you may not be able
+ to boot from your hard disk.
+
+Template: partman-basicfilesystems/boot_not_first_partition
+Type: boolean
+# :sl5:
+_Description: Go back to the menu and correct this problem?
+ Your boot partition is not located on the first partition of your
+ hard disk. This is needed by your machine in order to boot. Please go
+ back and use your first partition as a boot partition.
+ .
+ If you do not go back to the partitioning menu and correct this error,
+ the partition will be used as is. This means that you may not be able
+ to boot from your hard disk.
+
--- /dev/null
+[type: gettext/rfc822deb] partman-basicfilesystems.templates
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Amharic translation for debian-installer
+# This file is distributed under the same license as the debian-installer package.
+# tegegne tefera <tefera@mekuria.com>, 2006.
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
+# Data taken from ICU-2.8; contributed by:
+# - Daniel Yacob <yacob@geez.org>, Ge'ez Frontier Foundation
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-04 22:07+0100\n"
+"Last-Translator: Tegegne Tefera <tefera@mekuria.com>\n"
+"Language-Team: Amharic <linux-ethiopia@googlegroups.com>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: n>1;\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ášá á«á ${DEVICE} ášááá ááá #${PARTITION} áá á«ááá ${TYPE} ááá áµáááµá á ááááá áá..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "á á á«á ${DEVICE} á ááá #${PARTITION} áá á«ááá áš ááášáªá« áŠá³ á ááááá áá..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ášá á«á ${DEVICE} á ááá ááá #${PARTITION} áá áš${TYPE} ááá áµáááµá á ááá á áá..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"á ${DEVICE} áá ááá ááá #${PARTITION} áš${TYPE} ááá áµáááµá ${MOUNT_POINT} "
+"á ááá á ááá¢"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "á á á«á ${DEVICE} á ááá #${PARTITION} áá á«ááá áš ááášáªá« áŠá³ á ááážáµ áá..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "áá° áááá ááááµá áµá
á°á± áá³ášá?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"á á á«á ${DEVICE} ááµá¥ á áááá ááá #${PARTITION} ááµá¥ á«áá ášááá áµáááµ ${TYPE} áá "
+"á á°á°ášáá áááá« á«áá°áµá°á«ášá áµá
á°á¶áœ á°ááá°ááá¡á¡"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr "áá° áááá«á ááá á°ááá°á áµá
á°á±á á«áášá ááá© á¥áá³á á á¥á
á áá ááááá¡á¡"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr "áš${DEVICE} ášááá ášááášáªá« áŠá³ #${PARTITION} áááá« á«áá°áµá°á«ášá áµá
á°á¶áœá á ááá·áá¡á¡"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "áá° áááá« áááá ááááµ ááááá?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"ááááá« áŠá³ ááá ááá á áá°áá°á áá¡á¡ ášááá«á á áµá³áᜠá¥á¥ášáµ á²ááá á«ááá á ááᣠááá áá ášáááá« áŠá³ "
+"ááá á áá ááá¡á¡ á á ááá«á á áµá³áᜠášáááµ ášá°ášá áœáá á«áá¥ááµ ááááá¡á¡"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr "áá° ááá áááá á°ááá°á áááá« ááá á«áá°ášá á°ášáá á«ááááá« áŠá³ ááá¥ááá¢"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "ášááá áµáááµá ááá á á áá°á»áá"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"á á á«á ${DEVICE} ááµá¥ á áááá ááá #${PARTITION} ášá°áášášá áš${TYPE} ááá áµáááµ áá á« "
+"á áá°á³á«áá¢"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "swap áŠá³á ááá á á áá°á»áá"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"á á á«á ${DEVICE} ááµá¥ á áááá ááá #${PARTITION} ášá°áášášá ášáááá« ááá áµáááµ áá á« á áá°á³á«áá¢"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"á ${DEVICE} ááá #${PARTITION} áá á«áá áš${FILESYSTEM} ááá áµáááµ ááá áá«á á£á¢á« "
+"á áá°áá°á ááµá."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr "áá° ááá áááá á°ááá°á áá«á á£á¢á« á«ááášá¡ááµ áá
á ááá áá áá á ááœááá¢"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "ááá
ášáá«á á£á¢á« ášááá°á« ášááá áµáááµ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"ášááá áµáááµ ááááµ ${FILESYSTEM}á á ${MOUNTPOINT} áá áá«á á áá»ááᣠáááá«á±á áá á áá "
+"á°áá£á«á ášáá ášá©áááµ ááá áµáááµ á áá°ááá¡á¡ á¥á£ááá á¥áá° ${EXT2} á«á áá ášááá áµáááµ ááášá¡á¡á¡"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ -ášáµá ááá áµáááµ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot -ášáá¢áµááµ á áµáẠáá ááááœ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - ášá°á áá á€áµ á¶áŽááœ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - ááá«á ááááœ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - áá áášá"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - á°áááá áášá"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - á áá
áµáááµ ááá°á¡ á ááááá¶áœ áŽá³"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - ášá°ášá᪠áµááµ á¥á
ááœ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - ášášá£á¢ ááá
á"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "á á¥á
á áµáá£"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "á áµá«á"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "ááá
ááá ášáá«á á£á¢á«"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "ášá°á³á³á° ášáá«á á£á¢á«:"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "á«áµáá¡áµ ášáá«á á£á¢á« á°áᢠá áá°ááá¢"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "áá«á á£á¢á«áᜠá \"/\" áááá áááá£ážááᢠá£á¶ áŠá³ á¥áá²ááá£ážá á á«áµááááá¢"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "ášáá
ááá ááá áµáááµ ááá«áŠ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "ášswap áŠá³á á ááœáŠ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "á á"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "á á"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "ááá«:-"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "ááá"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "ášá°ášáá áá°á¥áŠ"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "ááá á°á ááá ášá°áá°á ášááá áµáááµ áŠá³ á ááá°ááµá¢"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "ášá°ááá° á á ááááŠ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "áá³á"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "ášáá
ááá á¥á
ááŠ"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"á¥á£áá ášááá áµááá± á¥ááŽáµ á á¥á
á áá á¥áá°ááá ááášá¡á¢ áá
á ááá« á¥á
á á°áµáá ášáá á£á
áªáᜠá¥áá²áášá¡ "
+"áášá³áá¢"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = áá³á á¥áŽá¶áœ, news = one inode per 4KB block, largefile = one inode "
+"per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "ášáá«á á£á¢á«áŠ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "ááá"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 ášááá á¥áááµ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "Ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 ášááá á¥áááµ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 ášááá á¥áááµ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "JFS journaling ááá áµáááµ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "áááá« ááá"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "áááá« ááá"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "ášáá«á ááá«ááœ"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "ášMount ááá«áᜠášááá áµááá±á á£á
áªáᜠááááµ ááœááá¢"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - ášinode access ááááœá á á°áá³á áµ áá áá á á«á»á»áœá"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - ášinode access ááááœá á á°áá³á áµ áá áá á á«á»á»áœá"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - character ááá block special devicesá á áµá°áá"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - set-user-identifier ááá set-group-identifier á áµááášáµ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - ááá á áááµ ášá£áá᪠ááµá¬áµá á áµáááµ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - ášááá áµááá±á á°áá£á¢-á¥á» á áµááá
á«á"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - ááá ášáá¢/á᪠á°áá£á«áµ á á£áá«ááµ áášááááá¡á¡"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "ášá°á áá áµáá» - ášá°á áá á²áµá áµáá» áááᥠá°áá£á«á áááá¡á¡"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "áá©á-á®á³ - ášáá©á á²áµá á®á³ á°áá£á«á ááá"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - á á°á áá ášá°á°ášá á£á
áªá á°áá"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "áá£- á£áá€áµáá áááµá ááášá ášáµá
á°áµ áááááµ á áá°á¥á"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - á áµáááµ áá ááµá¥ á¥á
ááœá ááµá«áµá ášááá"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "áá° áááá ááááµá áµá
á°á± áá³ášá?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"ááµáá» ááá á ext2 ááá ext3 ááá áµáááµ á áá°áµá°á«ášááá¡á¡ á áµá ááªáá áááá³áµ áá
áá ášááá áµáááµ "
+"áááááá¡á¡ á¥á£áá áá°áá áááá±á ext2 ááá ext3 á áá ááá¡á¡"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr "áá° áááá«á ááá á°ááá°á áµá
á°á±á á«áášá ááá© á¥áá³á á á¥á
á áá ááááá¡á¡"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"ášááµáá» ááá© á ááááªá« á á²áµáá áá ááá áá á áá°ááᢠá áµáá á¥áá²áá³ áá
á ááµášá á«áµááááᢠá¥á£áá áá° "
+"áá áááá±á ášááááªá« áá áááá á áá° ááµáá» ááá áá°áá"
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of ar.po to Arabic
+# Arabic messages for debian-installer. Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. This file is distributed under the same license as debian-installer. Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2005.
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+# Translations from kde-i18n/desktop.po:
+#
+# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004.
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
+# Free Software Foundation, Inc., 2002, 2004.
+# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2006, 2008, 2010.
+# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
+# Mohammad Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
+# Ossama Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2011, 2012, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ar\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-30 11:24+0300\n"
+"Last-Translator: Ossama Khayat <okhayat@gmail.com>\n"
+"Language-Team: American English <okhayat@gmail.com>\n"
+"Language: ar\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 && nâ10 ? "
+"3 : n>=11 && nâ99 ? 4 : 5\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"تÙÙÙØ¯ ÙØžØ§Ù
اÙÙ
ÙÙÙØ§Øª ${TYPE} ÙÙ Ø§ÙØ¬Ø²Ø¡ #${PARTITION} Ù
Ù Ø§ÙØ¬Ùاز ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "تÙÙÙØ¯ Ù
Ø³Ø§ØØ© Ø§ÙØ¥ØšØ¯Ø§Ù ÙÙ Ø§ÙØ¬Ø²Ø¡ #${PARTITION} Ù
Ù Ø§ÙØ¬Ùاز ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Ø¥ÙØŽØ§Ø¡ ÙØžØ§Ù
اÙÙ
ÙÙÙØ§Øª ${TYPE} ÙÙ Ø§ÙØ¬Ø²Ø¡ #${PARTITION} Ù
Ù ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Ø¥ÙØŽØ§Ø¡ ÙØžØ§Ù
اÙÙ
ÙÙÙØ§Øª ${TYPE} ÙÙ ${MOUNT_POINT} ÙÙ Ø§ÙØ¬Ø²Ø¡ #${PARTITION} Ù
Ù "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "ØªÙØ³ÙÙ Ù
Ø³Ø§ØØ© Ø§ÙØ¥ØšØ¯Ø§Ù ÙÙ Ø§ÙØ¬Ø²Ø¡ #${PARTITION} Ù
Ù ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Ø§ÙØ¹Ùدة Ø¥Ù٠اÙÙØ§ØŠÙ
Ø© ÙØªØµØÙØ Ø§ÙØ£Ø®Ø·Ø§Ø¡Ø"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"اختؚار ÙØžØ§Ù
اÙÙ
ÙÙÙØ§Øª ذ٠اÙÙØŠØ© ${TYPE} ÙÙ Ø§ÙØ¬Ø²Ø¡ #${PARTITION} Ù
Ù ${DEVICE} ÙØ¬Ø¯ "
+"Ø£Ø®Ø·Ø§Ø¡Ù ØºÙØ± Ù
صØÙØØ©."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"إذا ÙÙ
تعد Ø¥ÙÙ ÙØ§ØŠÙ
Ø© Ø§ÙØªØ¬Ø²ØŠØ© ٠تÙÙ
ؚتصØÙØ ÙØ°Ù Ø§ÙØ£Ø®Ø·Ø§Ø¡ ÙØ³ÙستعÙ
Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¬Ø²Ø¡ ÙÙ
ا "
+"ÙÙ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"اختؚار Ù
Ø³Ø§ØØ© تؚدÙÙ ÙÙ Ø§ÙØ¬Ø²Ø¡ #${PARTITION} Ù
Ù ${DEVICE} ÙØ¬Ø¯ Ø£Ø®Ø·Ø§Ø¡Ù ØºÙØ± Ù
صØÙØØ©."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ Ø§ÙØ¹Ùدة Ø¥ÙÙ ÙØ§ØŠÙ
Ø© Ø§ÙØªØ¬Ø²ØŠØ©Ø"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"ÙÙ
تÙÙ
ØšØªØØ¯Ùد أ٠أجزاء ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
ÙØ§ ÙÙ
Ø³Ø§ØØ© إؚداÙ. تÙ
ÙÙÙ Ù
Ø³Ø§ØØ© Ø§ÙØ¥ØšØ¯Ø§Ù Ù
Ø³ØªØØ³Ù "
+"ÙÙ ÙØªÙ
Ù٠اÙÙØžØ§Ù
Ù
٠استخداÙ
Ø§ÙØ°Ø§Ùرة Ø§ÙØÙÙÙÙØ© اÙÙ
تÙÙØ±Ø© ؚ؎ÙÙ Ø£ÙØ¶ÙØ ÙÙÙ ÙØªØµØ±Ù "
+"ؚ؎ÙÙ Ø£ÙØ¶Ù ÙÙ ØØ§ÙØ© ÙÙØ© Ø§ÙØ°Ø§Ùرة. ÙØ¯ ØªÙØ§Ø¬Ù Ù
؎اÙÙ ÙÙ Ø§ÙØªØ«ØšÙت Ø¥Ù ÙÙ
ÙÙÙ ÙØ¯ÙÙ "
+"Ø°Ø§ÙØ±Ø© Ù
Ø€ÙØªØ© ÙØ§ÙÙØ©."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"إذا ÙÙ
تعد Ø¥ÙÙ ÙØ§ØŠÙ
Ø© Ø§ÙØªØ¬Ø²ØŠØ© ÙØªØ¹Ù٠جزء Ø¥ØšØ¯Ø§ÙØ ÙØ³ÙستÙ
ر Ø§ÙØªØ«ØšÙت دÙ٠تعÙÙÙ "
+"Ù
Ø³Ø§ØØ© إؚداÙ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "ÙØŽÙ Ø¥ÙØŽØ§Ø¡ ÙØžØ§Ù
اÙÙ
ÙÙÙØ§Øª"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"ÙØŽÙ Ø¥ÙØŽØ§Ø¡ ÙØžØ§Ù
اÙÙ
ÙÙÙØ§Øª ${TYPE} ÙÙ Ø§ÙØ¬Ø²Ø¡ #${PARTITION} Ù
Ù Ø§ÙØ¬Ùاز ${DEVICE}."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "ÙØŽÙ Ø¥ÙØŽØ§Ø¡ Ù
Ø³Ø§ØØ© إؚداÙ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr "ÙØŽÙ Ø¥ÙØŽØ§Ø¡ Ù
Ø³Ø§ØØ© Ø§ÙØ¥ØšØ¯Ø§Ù ÙÙ Ø§ÙØ¬Ø²Ø¡ #${PARTITION} Ù
Ù ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"ÙÙ
تعÙÙ٠أÙÙ Ù
ÙØ¶Ø¹ ترÙÙØš ÙÙØžØ§Ù
اÙÙ
ÙÙÙØ§Øª ${FILESYSTEM} ÙÙ Ø§ÙØ¬Ø²Ø¡ # ${PARTITION} Ù
Ù "
+"${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"إذا ÙÙ
تعد Ø¥ÙÙ ÙØ§ØŠÙ
Ø© Ø§ÙØªØ¬Ø²ØŠØ© ÙØªØ¹ÙÙ Ù
ÙØ¶Ø¹ ترÙÙØš Ù
Ù ÙÙØ§Ù ÙÙÙ ÙØ³ØªØ¹Ù
Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¬Ø²Ø¡ "
+"Ø¥Ø·ÙØ§ÙاÙ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "ÙØžØ§Ù
Ù
ÙÙØ§Øª ØºÙØ± ØµØ§ÙØ ÙÙ
ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØªØ±ÙÙØš ÙØ°Ø§"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"ÙÙØ¹ ÙØžØ§Ù
اÙÙ
ÙÙØ§Øª ${FILESYSTEM} ÙØ§ ÙÙ
Ù٠ترÙÙØšÙ عÙÙ ${MOUNTPOINT}Ø ÙØ£ÙÙ ÙÙØ³ "
+"ÙØžØ§Ù
Ù
ÙÙØ§Øª ÙÙÙÙØ³ ÙØ¹Ù
٠ؚاÙÙØ§Ù
Ù. Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± ÙØžØ§Ù
Ù
ÙÙØ§Øª Ø¢Ø®Ø±Ø Ù
ث٠${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - ÙØžØ§Ù
اÙÙ
ÙÙÙØ§Øª Ø§ÙØ¬Ø°Ø±"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - Ù
ÙÙÙØ§Øª Ù
ØÙ
ÙÙ Ø§ÙØ¥ÙÙØ§Ø¹ Ø§ÙØ³ÙاÙÙØ©"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - Ø£Ø¯ÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙÙ
ÙØ²ÙÙÙØ©"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - Ù
ÙÙÙØ§Øª Ù
Ø€ÙÙØªØ©"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - ØšÙØ§Ùات ساÙÙØ©"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - ØšÙØ§Ùات Ù
تغÙÙØ±Ø©"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - ØšÙØ§Ùات ÙÙØ®Ø¯Ù
ات Ø§ÙØªÙ ÙÙÙÙØ±Ùا ÙØ°Ø§ اÙÙØžØ§Ù
"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - ØØ²Ù
ؚراÙ
ج تطؚÙÙØ§Øª إضاÙÙÙØ©"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - ÙØ±Ù
ÙÙØ© Ù
ØÙÙÙØ©"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù ÙØ¯ÙÙÙØ§Ù"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "عدÙ
Ø§ÙØªØ±ÙÙØš"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Ù
ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØªØ±ÙÙØš ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¬Ø²Ø¡:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Ù
ÙØ¶Ø¹ ترÙÙØš ØºÙØ± صØÙØ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Ù
ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØªØ±ÙÙØš Ø§ÙØªÙ Ø£Ø¯Ø®ÙØªÙ ØºÙØ± صØÙØ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "Ù
ÙØ§Ø¶Ø¹ Ø§ÙØªØ±ÙÙØš ÙØ¬Øš أ٠تؚدأ ØšÙ\"/\". ÙØ§ ÙÙ
ÙÙÙØ§ Ø£Ù ØªØØªÙÙ Ù
Ø³Ø§ÙØ§Øª."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "تسÙ
ÙØ© ÙØžØ§Ù
اÙÙ
ÙÙÙØ§Øª ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¬Ø²Ø¡:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "ØªÙØ³ÙÙ Ù
Ø³Ø§ØØ© Ø§ÙØ¥ØšØ¯Ø§Ù:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "ÙØ¹Ù
"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "ÙØ§"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Ø§ÙØªØ³Ù
ÙØ©:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "ؚدÙÙ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "ÙÙØ§ÙØš Ù
ØØ¬Ùزة:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "اÙÙÙØ³ØšØ© اÙÙ
ØŠÙÙÙØ© Ù
Ù ÙÙØ§ÙØš ÙØžØ§Ù
اÙÙ
ÙÙÙØ§Øª اÙÙ
ØØ¬Ùزة ÙÙÙ
ستخدÙ
root:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Ø§ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
اÙÙ
عتاد:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "ÙÙØ§Ø³Ù"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Ø§ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
اÙÙ
عتاد ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¬Ø²Ø¡:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ ØªØØ¯Ùد ÙÙÙÙØ© استخداÙ
ÙØžØ§Ù
اÙÙ
ÙÙÙØ§ØªØ ØØªÙÙ ÙØªØ³ÙÙÙ Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ù
Ø¹Ø·ÙØ§Øª اÙÙØžØ§Ù
"
+"اÙÙ
Ø«ÙÙ ÙØ°ÙÙ Ø§ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"ÙÙØ§Ø³Ù = Ù
Ø¹Ø·ÙØ§Øª ÙÙØ§Ø³ÙÙØ©Ø news = inode ÙØ§ØØ¯Ø© ÙÙÙ ÙØ§ÙØš Ù
Ù 4 Ù.Øš.Ø Ù
ÙÙ ÙØšÙر = "
+"inode ÙØ§ØØ¯Ø© ÙÙÙ Ù
ÙØ¬Ø§ØšØ§ÙØªØ Ù
ÙÙ ÙØšÙر4 = inode ÙØ§ØØ¯Ø© ÙÙÙ 4 Ù
ÙØ¬Ø§ØšØ§Ùت."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Ù
ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØªØ±ÙÙØš:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "ؚدÙÙ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "ÙØžØ§Ù
Ù
ÙÙÙØ§Øª ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "ÙØžØ§Ù
Ù
ÙÙÙØ§Øª FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "ÙØžØ§Ù
Ù
ÙÙÙØ§Øª FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "ÙØžØ§Ù
Ù
ÙÙÙØ§Øª سجÙÙÙ JFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "Ù
Ø³Ø§ØØ© إؚداÙ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "إؚداÙ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØªØ±ÙÙØš:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØªØ±ÙÙØš ÙÙ
ÙÙÙØ§ ضؚط سÙÙÙ ÙØžØ§Ù
اÙÙ
ÙÙÙØ§Øª."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - عدÙ
ØªØØ¯ÙØ« أزÙ
ا٠اÙÙØµÙ٠إÙ٠اÙÙinode Ø¹ÙØ¯ ÙÙ ÙØµÙÙ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - عدÙ
ØªØØ¯ÙØ« أزÙ
ا٠اÙÙØµÙ٠إÙ٠اÙÙinode Ø¹ÙØ¯ ÙÙ ÙØµÙÙ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr ""
+"relatime - ØØ¯ÙØ« Ø£ÙÙØ§Øª آخر ÙØµÙÙ ÙÙinode ÙØ³ØšØ©Ù ÙÙÙØª Ø§ÙØªØ¹Ø¯ÙÙ access times "
+"relative to modify time"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - عدÙ
دعÙ
Ø£Ø¬ÙØ²Ø© Ø§ÙØ±ÙÙ
ÙØ² أ٠اÙÙÙØ§ÙØš Ø§ÙØ®Ø§ØµÙØ©"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - تجاÙÙ ØšØªÙØ§Øª set-user-identifier Ø£Ù set-group-identifier"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - عدÙ
Ø§ÙØ³ÙÙ
Ø§Ø ØšØªÙÙÙØ° Ø£ÙÙØ© Ø«ÙØ§ØŠÙÙØ§Øª"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - ترÙÙØš ÙØžØ§Ù
اÙÙ
ÙÙÙØ§Øª ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ·"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - ÙÙ ÙØŽØ§Ø·Ø§Øª Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù/Ø§ÙØ¥Ø®Ø±Ø§Ø¬ ØªØØ¯Ø« Ù
تزاÙ
ÙØ©"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - تÙ
ÙÙÙ Ù
ØØ§Ø³ØšØ© ØØµØµ اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ù
٠اÙÙØ±Øµ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - تÙ
ÙÙÙ Ù
ØØ§Ø³ØšØ© ØØµØµ اÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø§Øª Ù
٠اÙÙØ±Øµ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - دعÙ
ØµÙØ§Øª اÙÙ
ستخدÙ
اÙÙ
ÙØ³Ø¹Ø©"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - تغÙÙØ± اÙÙ
اÙÙ Ù Ø§ÙØªÙØµØ±ÙØØ§Øª ÙØ§ ÙØ¹Ùد ؚأخطاء"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - تعطÙÙ ØªÙØ¯Ùس اÙÙ
ÙÙÙØ§Øª Ù٠؎جرة ÙØžØ§Ù
اÙÙ
ÙÙÙØ§Øª"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - دعÙ
ÙØ§ØŠÙ
Ø© Ø§ÙØªØÙÙ
ؚاÙÙØµÙÙ POSIX.1e"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - استخداÙ
ÙÙ
Ø· أسÙ
اء Ù
ÙÙØ§Øª MS-DOS 8.3 اÙÙØ¯ÙÙ
"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ Ø§ÙØ¹Ùدة Ø¥Ù٠اÙÙØ§ØŠÙ
Ø© ٠تصØÙØ ÙØ°Ù اÙÙ
ØŽÙÙØ©Ø"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"جزء Ø§ÙØ¥ÙÙØ§Ø¹ ÙÙ
ÙÙÙÙÙØ£ ؚاستخداÙ
ÙØžØ§Ù
Ù
ÙÙÙØ§Øª ext2. ÙØªØ·ÙÙØš Ø¬ÙØ§Ø²Ù ÙØ°Ø§ÙÙ ÙØªÙ
ÙÙÙ Ù
Ù "
+"Ø§ÙØ¥ÙÙØ§Ø¹. Ø±Ø¬Ø§Ø¡Ù Ø¹ÙØ¯ ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ù
ÙØžØ§Ù
اÙÙ
ÙÙÙØ§Øª ext2."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"إذا ÙÙ
تعد Ø¥ÙÙ ÙØ§ØŠÙ
Ø© Ø§ÙØªØ¬Ø²ØŠØ© ٠تÙÙ
ؚتصØÙØ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ®Ø·Ø£ ÙØ³ÙستعÙ
Ù Ø§ÙØ¬Ø²Ø¡ ÙÙ
ا ÙÙ. "
+"ÙØ°Ø§ ÙØ¹Ù٠أÙÙÙ ÙØ¯ ÙØ§ تتÙ
ÙÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØ¥ÙÙØ§Ø¹ Ù
Ù ÙØ±ØµÙ Ø§ÙØµÙÙØš."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"جزء Ø§ÙØ¥ÙÙØ§Ø¹ ÙØ§ ÙÙØ¹ ÙÙ Ø§ÙØ¬Ø²Ø¡ Ø§ÙØ£ÙÙÙ Ù
Ù ÙØ±ØµÙ Ø§ÙØµÙÙØš.ÙØªØ·ÙØš Ø¬ÙØ§Ø²Ù ذÙÙ ÙÙØªÙ
ÙÙÙ Ù
Ù "
+"Ø§ÙØ¥ÙÙØ§Ø¹. رجاء ارجع ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ù
Ø§ÙØ¬Ø²Ø¡ Ø§ÙØ£ÙÙÙ ÙØ¬Ø²Ø¡ Ø¥ÙÙØ§Ø¹."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Debian Installer master translation file template
+# Don't forget to properly fill-in the header of PO files
+# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
+# in doc/i18n/i18n.txt
+# astur <malditoastur@gmail.com>, 2010
+# Marquinos <maacub@gmail.com>, 2010.
+# Translations from iso-codes:
+# Marcos Alvarez Costales <marcoscostales@gmail.com>, 2009, 2010.
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# Marquinos <maacub@gmail.com>, 2008.
+# Mikel González <mikelglez@softastur.org>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-10 02:04+0100\n"
+"Last-Translator: Mikel González <mikelglez@softastur.org>\n"
+"Language-Team: Softastur\n"
+"Language: ast\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Comprobando'l ${TYPE} sistema de ficheros na partición #${PARTITION} del "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Comprobando l'espaciu swap na partición #${PARTITION} de ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Creando ${TYPE} sistema ficheros na partición #${PARTITION} de ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Creando ${TYPE} sistema de ficheros pa ${MOUNT_POINT} na partición #"
+"${PARTITION} de ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Formatiando espaciu swap na partición #${PARTITION} de ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "¿Volver al menú y correxir fallos?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"La prueba al sistema de ficheros cola triba ${TYPE} na partición #"
+"${PARTITION} de ${DEVICE} atopó fallos non correxÃos."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Si nun vuelves p'atrás al menú de particionáu y corrixes esos fallos, la "
+"partición usaráse como ta."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"La preba al espaciu swap na partición #${PARTITION} de ${DEVICE} atopó "
+"fallos nun correxÃos."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "¿Quies regresar al menu de particionáu?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Nun seleicionó una partición pa que s'use como espaciu d'intercambéu. L'usu "
+"d'un espaciu d'intercambéu ye recomendable pa que'l sistema pueda facer un "
+"meyor usu de la memoria fÃsica disponible y pa que se comporte meyor si la "
+"memoria fÃsica ye escasa. Pue sofrir dalgún problema durante la instalación "
+"si nun tiene abonda memoria fÃsica."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Si nun vuelves al menú de particionáu y asignes una partición swap, la "
+"instalación siguirá ensin espaciu swap."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Falló al crear el sistema de ficheros"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Falló la ${TYPE} criación del sistema de ficheros na partición #${PARTITION} "
+"de ${DEVICE}."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Falló crear l'espaciu swap"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Falló la criación del espaciu swap na partición #${PARTITION} de ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Ensin puntu de montaxe asignáu pal sistema de ficheros ${FILESYSTEM} na "
+"partición #${PARTITION} de ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Si nun vuelves al menú de particionáu y asignes un puntu de montaxe dende "
+"ehÃ, nun va usase esta partición."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Sistema de ficheros non válidu pa esti puntu de montaxe"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"La triba del sistema de ficheros ${FILESYSTEM} nun puede montase en "
+"${MOUNTPOINT}, porque nun ye un sistema de ficheros Unix totalmente "
+"funcional. Por favor, escueyi un sistema de ficheros distintu, como ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - el sistema de ficheros root"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - ficheros estáticos pal cargador d'arranque"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - direutoriu home del usuariu"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - ficheros temporales"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - datos estáticos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - datos variables"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - datos pa fornidores de servicios d'esti sistema"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - paquetes de software d'aplicaciones add-on"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - xerarquÃa llocal"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Introduzlo manualmente"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Nun montalo"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Puntu de montaxe pa esta partición:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Puntu de montaxe non válidu"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "El puntu de montaxe que introduciste nun ye válidu."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"Los puntos de montaxe tienen d'aniciar con \"/\". Nun pueden contener "
+"espacios."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Etiqueta pal sistema de ficheros nesta partición:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Formatear l'área swap:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "sÃ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "non"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Etiqueta:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "denguna"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Bloques reservaos:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"Porcentaxe de los bloques del sistema de ficheros reservaos pal super-"
+"usuariu:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Usu tÃpicu:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Usu tÃpicu d'esta partición:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Por favor, especifica cómo va usase'l sistema de ficheros, darréu que los "
+"parámetros del sistema de ficheros óptimos podrán escoyese pa esi usu."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = parámetros standard, news = un nodu por bloque de 4KB, largefile "
+"= un nodu por bloque de megabyte, largefile4 = un nodu por 4 megabytes."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Puntu montaxe:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "dengún"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Sistema ficheros ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "Sistema ficheros FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "Sistema ficheros FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "Sistema de ficheros tresaccional JFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "Area swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Opciones de montaxe:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr ""
+"Les opciones de montaxe puen axustar el comportamientu del sistema de "
+"ficheros."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - nun anovar la data d'accesu d'inodo tres d'acceder"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - nun anovar la data d'accesu d'inodo tres d'acceder"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - anovar data d'accesu d'inodo rellativa a la de modificación"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - carácter o bloque de preseos especiales non sofitáu"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - inorar bits set-user-identifier o set-group-identifier"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - nun permitir execuciones de dengún binariu"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - montar el sistema de ficheros de namái llectura"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - toles actividaes d'entrada/salida ocurrirán de mou sÃncronu"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - cuota de discu de la cuenta del usuariu activada"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - cuota de discu de la cuenta del grupu activada"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - sofitar atributos estendÃos del usuariu"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - camudar propietariu y permisos nun devuelve fallos"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr ""
+"notail - desactivar empaquetamientu de ficheros nel árbol del sistema de "
+"ficheros"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - sofita Llista de Control d'Accesu POSIX.1e"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr ""
+"nomes curtios - usar sólo los nomes de ficheros al estilu del antiguu MS-DOS "
+"8.3"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "¿Volver al menú y correxir esti problema?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"La to partición d'arranque nun ta configurada col sistema de ficheros ext2 o "
+"ext3. Esto ye necesario pa poder arrancar l'equipu. Por favor, vuelve y usa "
+"un sistema de ficheros ext2 o ext2."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Si nun vuelves al menú de particionáu y corrixes esti error, la partición va "
+"usase como ta definida. Esto significa que puede nun ser arrancable nel to "
+"discu duru."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"La to partición d'arranque nun ta llocalizada na primer partición primaria "
+"del to discu duru. Esto ye necesario pa que l'equipu pueda arrancar. Por "
+"favor, vuelve y usa la to primer partición primaria como partición "
+"d'arranque."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of be.po to Belarusian (Official spelling)
+# Andrei Darashenka <adorosh2@it.org.by>, 2005, 2006.
+# Nasciona Piatrouskaja <naska.pet@gmail.com>, 2006.
+# Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>, 2006, 2007, 2008.
+# Hleb Rubanau <g.rubanau@gmail.com>, 2006, 2007.
+# Nasciona Piatrouskaja <naska1@tut.by>, 2006.
+# Paul Petruk <berserker@neolocation.com>, 2007.
+# Pavel Piatruk <piatruk.p@gmail.com>, 2008, 2009, 2011.
+# Viktar Siarheichyk <vics@eq.by>, 2010, 2011, 2012, 2015.
+# Translations from iso-codes:
+# Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
+# Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>, 2009.
+# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2007, 2010.
+# Viktar Siarheichyk <viÑs@eq.by>, 2014.
+# Viktar Siarheichyk <vics@fsfe.org>, 2014, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: be\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-21 15:13+0300\n"
+"Last-Translator: Viktar Siarheichyk <vics@fsfe.org>\n"
+"Language-Team: Debian l10n team for Belarusian <debian-l10n-belarusian@lists."
+"debian.org>\n"
+"Language: be\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ÐÑавÑÑаеÑÑа ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ ÑÑÑÑÑЌа ${TYPE} паЎзела #${PARTITION} Ма ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "ÐÑавеÑка пÑаÑÑПÑÑ swap Ñ Ð¿Ð°ÐŽÐ·ÐµÐ»Ðµ #${PARTITION} Ма ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"СÑваÑаеÑÑа ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ ÑÑÑÑÑЌа ${TYPE} Ñ Ð¿Ð°ÐŽÐ·ÐµÐ»Ðµ #${PARTITION} Ма ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"СÑваÑаеÑÑа ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ ÑÑÑÑÑЌа ${TYPE} ÐŽÐ»Ñ ${MOUNT_POINT} Ñ Ð¿Ð°ÐŽÐ·ÐµÐ»Ðµ #"
+"${PARTITION} Ма ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "ЀаÑЌаÑаваММе пÑаÑÑПÑÑ swap Ñ Ð¿Ð°ÐŽÐ·ÐµÐ»Ðµ #${PARTITION} Ма ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "ÐÑÑМÑÑÑа Ñ ÐŒÐµÐœÑ, каб вÑпÑавÑÑÑ Ð¿Ð°ÐŒÑлкÑ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"ÐаЎÑÐ°Ñ Ð¿ÑавеÑÐºÑ Ñайлавай ÑÑÑÑÑÐŒÑ ÑÑÐ¿Ñ ${TYPE} Ñ Ð¿Ð°ÐŽÐ·ÐµÐ»Ðµ #${PARTITION} Ма "
+"${DEVICE} зМПйЎзеМÑÑ ÐœÐµÐ²ÑпÑаÑлеМÑÑ Ð¿Ð°ÐŒÑлкÑ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"ÐÐ°Ð»Ñ ÐÑ ÐœÐµ веÑМеÑеÑÑ Ñ ÐŒÐµÐœÑ Ð¿ÐµÑаЎзелÑ, каб вÑпÑавÑÑÑ Ð¿Ð°ÐŒÑлкÑ, паЎзел бÑЎзе "
+"ÑкаÑÑÑÑÐ°ÐœÑ Ñк ÑÑÑÑ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"ÐаЎÑÐ°Ñ Ð¿ÑавеÑÐºÑ Ð¿ÑаÑÑПÑÑ swap Ñ Ð¿Ð°ÐŽÐ·ÐµÐ»Ðµ #${PARTITION} Ма ${DEVICE} "
+"зМПйЎзеМÑÑ ÐœÐµÐ²ÑпÑаÑлеМÑÑ Ð¿Ð°ÐŒÑлкÑ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "ÐŠÑ Ñ
ПÑаÑе ÐÑ Ð²ÑÑМÑÑÑа Ñ ÐŒÐµÐœÑ Ð¿ÐµÑаЎзелÑ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÐœÐµ пазМаÑÑÐ»Ñ ÐœÑвПЎМага паЎзела ÐŽÐ»Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑÐ°ÐœÐœÑ Ñ ÑкаÑÑÑ Ð¿ÑаÑÑПÑÑ swap. "
+"УклÑÑÑММе пÑаÑÑПÑÑ swap ÑÑкаЌеМЎÑеÑÑа, каб ÑÑÑÑÑЌа Ќагла бПлÑÑ ÑÑекÑÑÑМа "
+"вÑкаÑÑÑÑПÑваÑÑ ÐŽÐ°ÑÑÑпМÑÑ ÑÑзÑÑМÑÑ Ð¿Ð°ÐŒÑÑÑ Ñ Ð¿Ð°Ð²ÐŸÐŽÐ·ÑÑÑ ÑÑбе Ð»ÐµÐ¿Ñ Ð¿ÑÑ ÐœÐµÐŽÐ°Ñ
Ппе "
+"ÑÑзÑÑМай паЌÑÑÑ. ÐÑ ÐŒÐŸÐ¶Ð°Ñе ÑÑÑÑкМÑÑÑа з пÑаблеЌаЌÑ, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐŽÑÐ°Ñ ÐŽÐ°Ð»ÐµÐ¹Ñага "
+"ÑÑÑалÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ ÐœÐµ Ñ
ПпÑÑÑ ÑÑзÑÑМай паЌÑÑÑ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"ÐÐ°Ð»Ñ ÐÑ ÐœÐµ веÑМеÑеÑÑ Ñ ÐŒÐµÐœÑ Ð¿ÐµÑÐ°ÐŽÐ·ÐµÐ»Ñ ÐŽÑÑÐºÐ°Ñ Ñ ÐœÐµ пÑÑзМаÑÑÑе ÐŽÐ»Ñ swap "
+"паЎзел, ÑÑÑалÑваММе пÑаÑÑгМеÑÑа без пÑаÑÑПÑÑ swap."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Ðе аÑÑÑЌалаÑÑ ÑÑваÑÑÑÑ ÑайлавÑÑ ÑÑÑÑÑÐŒÑ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"СÑваÑÑММе Ñайлавай ÑÑÑÑÑÐŒÑ ÑÑÐ¿Ñ ${TYPE} Ñ Ð¿Ð°ÐŽÐ·ÐµÐ»Ðµ #${PARTITION} Ма ${DEVICE} "
+"Ме аÑÑÑЌалаÑÑ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Ðе аÑÑÑЌалаÑÑ ÑÑваÑÑÑÑ Ð¿ÑаÑÑПÑÑ swap"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"СÑваÑÑММе пÑаÑÑПÑÑ swap Ñ Ð¿Ð°ÐŽÐ·ÐµÐ»Ðµ #${PARTITION} Ма ${DEVICE} Ме аÑÑÑЌалаÑÑ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Ðе пÑÑзМаÑÐ°ÐœÑ Ð¿ÑÐœÐºÑ ÐŒÐ°ÑÐ°Ð²Ð°ÐœÐœÑ ÐŽÐ»Ñ Ñайлавай ÑÑÑÑÑÐŒÑ ${FILESYSTEM} Ñ Ð¿Ð°ÐŽÐ·ÐµÐ»Ðµ #"
+"${PARTITION} Ма ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"ÐÐ°Ð»Ñ ÐÑ ÐœÐµ веÑМеÑеÑÑ Ñ ÐŒÐµÐœÑ Ð¿ÐµÑÐ°ÐŽÐ·ÐµÐ»Ñ ÐŽÑÑкаÑ, каб пÑÑзМаÑÑÑÑ Ð¿ÑÐœÐºÑ "
+"ЌаÑаваМММÑ, гÑÑÑ Ð¿Ð°ÐŽÐ·ÐµÐ» Ме бÑЎзе ÑжÑÑÑ ÑвПгÑле."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "ÐеЎаÑÑÑÐœÐ°Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ ÑÑÑÑÑЌа ÐŽÐ»Ñ Ð³ÑÑага пÑМкÑÑ ÐŒÐ°ÑаваММÑ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"Ð€Ð°Ð¹Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ ÑÑÑÑÑЌа ${FILESYSTEM} Ме ЌПжа бÑÑÑ Ð¿ÑÑЌаÑаваМа Ўа ${MOUNTPOINT}, "
+"ÑÐ°ÐŒÑ ÑÑП ÑМа Ме ÑÑÑÑ Ð¿ÐŸÑМаÑÑМкÑÑÑМалÑМай Ñайлавай ÑÑÑÑÑЌай Unix. ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, "
+"вÑбеÑÑÑе ÑМÑÑÑ ÑайлавÑÑ ÑÑÑÑÑÐŒÑ, ÑакÑÑ, Ñк ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - каÑаМÑÐ²Ð°Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ ÑÑÑÑÑЌа"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - ÑÑаÑÑÑМÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзÑÑка"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - ÐŽÑÑÑкÑПÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑÑалÑМÑкаÑ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - ÑаÑПвÑÑ ÑайлÑ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - МÑÐ·ÐŒÐµÐœÐœÐ°Ñ ÑМÑаÑЌаÑÑÑ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - ÑМÑаÑЌаÑÑÑ, ÑÐºÐ°Ñ Ð·ÐŒÑМÑеÑÑа"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - ÑÑÑÑÑÐŒÐœÐ°Ñ ÑМÑаÑЌаÑÑÑ ÑÑÑвÑÑаÑ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - пакеÑÑ ÐŽÐ°ÐŽÐ°ÑкПвÑÑ
пÑагÑаЌ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - лакалÑÐœÐ°Ñ ÑеÑаÑÑ
ÑÑ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "УвеÑÑÑ ÑаЌаÑÑПйМа"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Ðе пÑÑЌаÑПÑваÑÑ"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "ÐÑÐœÐºÑ ÐŒÐ°ÑÐ°Ð²Ð°ÐœÐœÑ ÐŽÐ»Ñ Ð³ÑÑага паЎзела:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "ÐÑÑлÑÑÐœÑ Ð¿ÑÐœÐºÑ ÐŒÐ°ÑаваММÑ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "ÐÑÐ°Ð¿Ð°ÐœÐ°Ð²Ð°ÐœÑ Ð¿ÑÐœÐºÑ ÐŒÐ°ÑÐ°Ð²Ð°ÐœÐœÑ Ð¿Ð°ÐŒÑлкПвÑ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"ÐÑМкÑÑ ÐŒÐ°ÑÐ°Ð²Ð°ÐœÐœÑ ÐŒÑÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÑÑМаÑÑа з \"/\". СÑЌвал пÑÐ°Ð±ÐµÐ»Ñ ÐœÐµ ЎазвПлеМÑ."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "ÐеÑка Ñайлавай ÑÑÑÑÑÐŒÑ Ñ Ð³ÑÑÑÐŒ паЎзеле:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "ЀаÑЌаÑаваÑÑ swap пÑаÑÑПÑÑ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "Ñак"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "Ме"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "ÐеÑка:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "МÑЌа"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "ÐаÑÑзеÑваваМÑÑ Ð±Ð»ÐŸÐºÑ:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"ÐÑаÑÑÐœÑ Ð±Ð»ÐŸÐºÐ°Ñ Ñайлавай ÑÑÑÑÑÐŒÑ, заÑÑзеÑваваМÑÑ
ÐŽÐ»Ñ ÑÑпеÑ-каÑÑÑÑалÑМÑка:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "ТÑпПвае ÑжÑваММе:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "ÑÑаМЎаÑÑ"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "ТÑпПвае ÑжÑваММе гÑÑага паЎзела:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"ÐÑзМаÑÑе, ÑкÑÐŒ ÑÑМаЌ бÑЎзе ÑжÑваÑÑа ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ ÑÑÑÑÑЌа, каб ЌПжМа бÑлП "
+"паЎабÑаÑÑ Ð°Ð¿ÑÑЌалÑМÑÑ Ð¿Ð°ÑаЌеÑÑÑ. "
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"ÑÑаМЎаÑÑ = ÑÑаМЎаÑÑМÑÑ Ð¿Ð°ÑаЌеÑÑÑ, news = аЎМа inode Ма 4KB блПк, largefile = "
+"аЎМа inode Ма ЌегабайÑ, largefile4 = аЎМа inode Ма 4 ЌегабайÑÑ."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "ÐÑÐœÐºÑ ÐŒÐ°ÑаваММÑ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "МÑЌа"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ð€Ð°Ð¹Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ ÑÑÑÑÑЌа ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "Ð€Ð°Ð¹Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ ÑÑÑÑÑЌа FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "Ð€Ð°Ð¹Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ ÑÑÑÑÑЌа FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "Ð€Ð°Ð¹Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ ÑÑÑÑÑЌа NTFS з паЎÑÑÑЌкай жÑÑМала"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "пÑаÑÑПÑа swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "ÐаÑаЌеÑÑÑ ÐŒÐ°ÑаваММÑ:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "ÐаÑаЌеÑÑÑ ÐŒÐ°ÑÐ°Ð²Ð°ÐœÐœÑ ÑплÑваÑÑÑ ÐœÐ° павПЎзÑÐœÑ Ñайлавай ÑÑÑÑÑÐŒÑ."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - Ме абМаÑлÑÑÑ ÑÐ°Ñ ÐŽÐŸÑÑÑпÑ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - Ме абМаÑлÑÑÑ ÑаÑÑ ÐŽÐŸÑÑÑÐ¿Ñ inode каÑалПга"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - ÑÐ°Ñ ÐŽÐŸÑÑÑÐ¿Ñ Ñк ÑÐ°Ñ Ð·ÐŒÑМеММÑ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - без ÑпеÑÑÑлÑМÑÑ
пÑÑлаЎаÑ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - без бÑÑ set-user-identifier, set-group-identifier"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - Ме ЎазвалÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑк ÑайлаÑ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - ЌаÑаваÑÑ ÑПлÑÐºÑ ÐŽÐ»Ñ ÑÑÑаММÑ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - ÑÑМÑ
ÑÐŸÐœÐœÑ ÑвПЎ/вÑваЎ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - ÐŽÑÑкавÑÑ ÐºÐ²ÐŸÑÑ (каÑÑÑÑ.)"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - ÐŽÑÑкавÑÑ ÐºÐ²ÐŸÑÑ (гÑÑпÑ)"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - паЎÑÑÑЌка user extended attributes"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - без паЌÑлак зЌÑÐœÐµÐœÐœÑ owner/permissions"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - Ме пакаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ñ ÐŽÑÑва"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - абÑазаÑÑ Ð²ÑзвалеМÑÑ Ð±Ð»ÐŸÐºÑ ÐœÐ° МÑжÑйÑай блПкавай пÑÑлаЎзе"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - паЎÑÑÑЌлÑваÑÑ POSIX.1e Access Control List"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - вÑкаÑÑÑÑПÑваÑÑ ÑПлÑÐºÑ ÑÑаÑÑÑ MS-DOS-ÑÐŒÑÐœÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ ÑÑÐ¿Ñ 8.3"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "ÐÑÑМÑÑÑа Ñ ÐŒÐµÐœÑ, каб вÑпÑавÑÑÑ Ð¿ÑаблеЌÑ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"ÐÐ°Ñ Ð¿Ð°ÐŽÐ·ÐµÐ» загÑÑÐ·ÐºÑ ÐœÐµ МалаЎжаМÑ, каб вÑкаÑÑÑÑПÑваÑÑ ÑайлавÑÑ ÑÑÑÑÑÐŒÑ ext2. "
+"Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ ÐœÐ°Ð»Ð°ÐŽÐºÐ° МеабÑ
ПЎМаÑ, каб ваÑа ЌаÑÑМа Ќагла запÑÑÑÑÑÑа. ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, "
+"вÑÑМÑÑеÑÑ, каб ÑжÑÑÑ ÑÑÑÑÑÐŒÑ ext2."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"ÐÐ°Ð»Ñ ÐÑ ÐœÐµ веÑМеÑеÑÑ ÐŽÐ° ÐŒÐµÐœÑ Ð¿ÐµÑÐ°ÐŽÐ·ÐµÐ»Ñ ÐŽÑÑкаÑ, каб вÑпÑавÑÑÑ Ð³ÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐŒÑлкÑ, "
+"паЎзел бÑЎзе ÑжÑÑÑ Ñк ÑÑÑÑ. ÐагÑÑЌа, Ñ Ð²ÑМÑÐºÑ ÐÑ ÐœÐµ зЌПжаÑе загÑÑзÑÑÑ "
+"ÑÑÑÑÑÐŒÑ Ð· жПÑÑÑкага ÐŽÑÑка."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"Ðа пеÑÑÑÐŒ ÑазЎзеле ваÑага ÑвÑÑЎага ÐŽÑÑка Ме зМПйЎзеМа ÑÐ°Ð·ÐŽÐ·ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзкÑ. ÐМ "
+"МеабÑ
ПЎМÑ, каб ЌаÑÑМа Ќагла запÑÑÑÑÑÑа. ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, вÑÑМÑÑеÑÑ, каб ÑжÑÑÑ "
+"пеÑÑÑ Ð¿Ð°ÐŽÐ·ÐµÐ» Ñ ÑкаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐŽÐ·ÐµÐ»Ð° загÑÑзкÑ."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of bg.po to Bulgarian
+# Bulgarian messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+# Ognyan Kulev <ogi@fmi.uni-sofia.bg>, 2004, 2005, 2006.
+# Nikola Antonov <nikola@linux-bg.org>, 2004.
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
+# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+# Free Software Foundation, Inc., 2004.
+# Georgi Georgiev <assenov_g@operamail.com>, 2001, 2004.
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
+# Ognyan Kulev <ogi@fmi.uni-sofia.bg>, 2004.
+# Damyan Ivanov <dmn@debian.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Copyright (C)
+# (translations from drakfw)
+# - further translations from ICU-3.9
+# Translation of ISO 639 (language names) to Bulgarian
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Copyright (C)
+# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010.
+# Damyan Ivanov <dmn@debian.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bg\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-16 23:00+0200\n"
+"Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n"
+"Language-Team: ÐÑлгаÑÑкО <dict@fsa-bg.org>\n"
+"Language: bg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ÐÑПвеÑка Ма ÑайлПва ÑОÑÑеЌа ${TYPE} в ÐŽÑл â${PARTITION} Ма ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ÐÑПвеÑка Ма ÐŒÑÑÑПÑП за вОÑÑÑалМа Ð¿Ð°ÐŒÐµÑ Ð² ÐŽÑл â${PARTITION} Ма ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"СÑзЎаваМе Ма ÑайлПва ÑОÑÑеЌа ${TYPE} в ÐŽÑл â${PARTITION} Ма ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"СÑзЎаваМе Ма ÑайлПва ÑОÑÑеЌа ${TYPE} за ${MOUNT_POINT} в ÐŽÑл â${PARTITION} "
+"Ма ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ЀПÑЌаÑОÑаМе ÐŒÑÑÑП за вОÑÑÑалМа Ð¿Ð°ÐŒÐµÑ Ð² ÐŽÑл â${PARTITION} Ма ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "ÐÑÑÑаМе ПбÑаÑМП в ЌеМÑÑП О пПпÑавÑМе Ма гÑеÑкОÑе?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"ТеÑÑÑÑ ÐœÐ° ÑайлПваÑа ÑОÑÑеЌа ÐŸÑ ÑОп ${TYPE} в ÐŽÑл â${PARTITION} Ма ${DEVICE} "
+"ПÑкÑО МепПпÑавОЌО гÑеÑкО."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"ÐкП Ме Ñе вÑÑМеÑе в ЌеМÑÑП за ÑазЎелÑМе О Ме пПпÑавОÑе ÑезО гÑеÑкО, ÐŽÑлÑÑ Ñе "
+"бÑЎе ОзпПлзваМ какÑП ÑО е."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"ТеÑÑÑÑ ÐœÐ° пÑПÑÑÑаМÑÑвПÑП за вОÑÑÑалМа Ð¿Ð°ÐŒÐµÑ Ð² ÐŽÑл â${PARTITION} Ма ${DEVICE} "
+"ПÑкÑО МепПпÑавОЌО гÑеÑкО."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "ÐÑкаÑе лО Ўа Ñе вÑÑМеÑе в ЌеМÑÑП за ЌаМОпÑлОÑаМе Ма ÐŽÑлПве?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Ðе ÑÑе ОзбÑалО МОкакÑв ÐŽÑл за ОзпПлзваМе каÑП ÐŒÑÑÑП за вОÑÑÑалМа паЌеÑ. "
+"ÐкÑОвОÑаМеÑП Ма ÐŒÑÑÑП за вОÑÑÑалМа Ð¿Ð°ÐŒÐµÑ Ðµ пÑепПÑÑÑОÑелМП, Ñака Ñе ÑОÑÑеЌаÑа "
+"Ўа ЌПже пП-ЎПбÑе Ўа ОзпПлзва ÑОзОÑеÑкаÑа Ð¿Ð°ÐŒÐµÑ Ðž Ñака Ўа Ñе ÑпÑÐ°Ð²Ñ Ð¿ÐŸ-ЎПбÑе "
+"О МеЎПÑÑОг Ма ÑОзОÑеÑка паЌеÑ. ÐПже Ўа ОзпОÑаÑе пÑПблеЌО пÑО ОМÑÑалаÑОÑÑа, "
+"акП МÑЌаÑе ЎПÑÑаÑÑÑМП ÑОзОÑеÑка паЌеÑ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"ÐкП Ме Ñе вÑÑМеÑе в ЌеМÑÑП за ÑеЎакÑОÑаМе Ма ÐŽÑлПвеÑе О Ме ПпÑеЎелОÑе ÐŽÑл за "
+"вОÑÑÑалМа паЌеÑ, ОМÑÑалОÑаМеÑП Ñе пÑПЎÑлжО без ÐŒÑÑÑП за вОÑÑÑалМа паЌеÑ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "ÐеÑÑпеÑМП ÑÑзЎаваМе Ма ÑайлПва ÑОÑÑеЌа"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"ÐÑеÑка пÑО ÑÑзЎаваМеÑП Ма ÑайлПваÑа ÑОÑÑеЌа ${TYPE} в ÐŽÑл â${PARTITION} Ма "
+"${DEVICE}."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "ÐÑеÑка пÑО ÑÑзЎаваМе Ма ÐŽÑл за вОÑÑÑалМа паЌеÑ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"ÐÑеÑка пÑО ÑÑзЎаваМеÑП Ма ÐŒÑÑÑП за вОÑÑÑалМа Ð¿Ð°ÐŒÐµÑ Ð² ÐŽÑл â${PARTITION} Ма "
+"${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Ðе е ÑказаМП ÐŒÑÑÑП за ЌПМÑОÑаМе Ма ÑайлПваÑа ÑОÑÑеЌа ${FILESYSTEM} Ма ÐŽÑл â"
+"${PARTITION} Ма ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"ÐкП Ме Ñе вÑÑМеÑе в ЌеМÑÑП за ÑеЎакÑОÑаМе Ма ÐŽÑлПвеÑе О Ме ПпÑеЎелОÑе ÐŒÑÑÑП "
+"за ЌПМÑОÑаМе, ÑПзО ÐŽÑл вÑПбÑе МÑЌа Ўа бÑЎе ОзпПлзваМ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "ÐевалОЎМа ÑайлПва ÑОÑÑеЌа за ÑазО ÑПÑка Ма ЌПМÑОÑаМе"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"ЀайлПваÑа ÑОÑÑеЌа ${FILESYSTEM} Ме ЌПже Ўа бÑЎе ЌПМÑОÑаМа Ма ${MOUNTPOINT}, "
+"заÑПÑП Ме е пÑлМПÑÑМкÑОПМалМа ÑайлПва ÑОÑÑеЌа за Unix. ÐзбеÑеÑе ÐŽÑÑга "
+"ÑайлПва ÑОÑÑеЌа, каÑП МапÑÐžÐŒÐµÑ ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - кПÑеМПва ÑайлПва ÑОÑÑеЌа"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - ÑÑаÑОÑМО ÑайлПве Ма пÑПгÑаЌаÑа за МаÑалМП заÑежЎаМе"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - пПÑÑебОÑелÑкО ЎОÑекÑПÑОО"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - вÑеЌеММО ÑайлПве"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - МепÑПЌеМÑÑО Ñе ЎаММО"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - пÑПЌеМÑÑО Ñе ЎаММО"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - ЎаММО за ÑÑлÑгО, пÑеЎПÑÑавÑМО ÐŸÑ ÑазО ÑОÑÑеЌа"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - ÑПÑÑÑеÑМО пакеÑО Ñ ÐŽÐŸÐ¿ÑлМОÑелМО пÑОлПжеМОÑ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - лПкалМа йеÑаÑÑ
ОÑ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Ð ÑÑМП вÑвежЎаМе"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Ðез ЌПМÑОÑаМе"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "ТПÑка Ма ЌПМÑОÑаМе Ма ÑПзО ÐŽÑл:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "ÐепÑавОлМП ÐŒÑÑÑП за ЌПМÑОÑаМе"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "ÐÑÑÑПÑП за ЌПМÑОÑаМе, кПеÑП ÑÑе вÑвелО, е МепÑавОлМП."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"ТПÑкаÑа Ма ЌПМÑОÑаМе ÑÑÑбва Ўа запПÑва Ñ â/â О Ме ЌПже Ўа ÑÑÐŽÑÑжа ОМÑеÑвалО."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "ÐÑÐžÐºÐµÑ Ð·Ð° ÑайлПваÑа ÑОÑÑеЌа Ма ÑПзО ÐŽÑл:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "ЀПÑЌаÑОÑаМе Ма ÐŽÑл за вОÑÑÑалМа паЌеÑ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "Ўа"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "Ме"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "ÐÑОкеÑ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "МÑЌа"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "РезеÑвОÑаМО блПкПве:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"ÐÑПÑÐµÐœÑ ÐŸÑ Ð±Ð»ÐŸÐºÐŸÐ²ÐµÑе Ма ÑайлПваÑа ÑОÑÑеЌа, ÑезеÑвОÑаМО за аЎЌОМОÑÑÑаÑПÑа:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "ÐаÑОМ Ма ÑпПÑÑеба:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "ÑÑаМЎаÑÑМа"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "ÐаÑОМ Ма ÑпПÑÑеба Ма ÑПзО ÐŽÑл:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"ÐаЎайÑе как Ñе бÑЎе ОзпПлзваМа ÑайлПваÑа ÑОÑÑеЌа, Ñака Ñе Ўа бÑÐŽÐ°Ñ ÐžÐ·Ð±ÑаМО "
+"ПпÑОЌалМО паÑаЌеÑÑО Ма ÑайлПваÑа ÑОÑÑеЌа."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = ÑÑаМЎаÑÑМО паÑаЌеÑÑО, news = еЎОМ inode Ма блПк ÐŸÑ 4K, largefile "
+"= еЎОМ inode Ма ЌегабайÑ, largefile4 = еЎОМ inode Ма 4 ЌегабайÑа."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "ÐÑÑÑП за ЌПМÑОÑаМе:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "МÑЌа"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "ÑайлПва ÑОÑÑеЌа ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "ÑайлПва ÑОÑÑеЌа FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "ÑайлПва ÑОÑÑеЌа FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "жÑÑМалМа ÑайлПва ÑОÑÑеЌа NTFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "ÐŽÑл за вОÑÑÑалМа паЌеÑ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "вОÑÑÑалМа паЌеÑ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "ÐпÑОО пÑО ЌПМÑОÑаМе:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "ÐпÑООÑе пÑО ЌПМÑОÑаМе МаÑÑÑÐŸÐ¹Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐŸÐ²ÐµÐŽÐµÐœÐžÐµÑП Ма ÑайлПваÑа ÑОÑÑеЌа."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - без ПбМПвÑваМе Ма вÑеЌеÑП за ЎПÑÑÑп пÑО вÑÑкП ÑеÑеМе"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - без ПбМПвÑваМе Ма вÑеЌеÑП Ма ЎПÑÑÑп ЎП ЎОÑекÑПÑООÑе"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - вÑеЌе Ма ЎПÑÑÑп ЎП inode - ÑпÑÑЌП вÑеЌеÑП Ма пÑПЌÑМа"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - без пПЎЎÑÑжка Ма ÑпеÑОалМО ÑайлПве-ÑÑÑÑПйÑÑва"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - ОгМПÑОÑаМе Ма set-user-identifier О set-group-identifier"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - забÑаМа за ОзпÑлМеМОе Ма ОзпÑлМОЌО ÑайлПве"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - ЌПМÑОÑаМе Ма ÑайлПваÑа ÑОÑÑеЌа ÑаЌП за ÑеÑеМе"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - вÑОÑкО вÑ
ПЎМП/ОзÑ
ПЎМО ПпеÑаÑОО Ñе ОзпÑлМÑÐ²Ð°Ñ ÐœÐµÐ·Ð°Ð±Ð°Ð²ÐœÐŸ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - акÑОвОÑаМе Ма квПÑаÑа за пПÑÑебОÑелО"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - акÑОвОÑаМе Ма квПÑаÑа за гÑÑпО"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - пПÑÑебОÑелÑкО ÑазÑОÑеМО аÑÑОбÑÑО"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - пÑПЌÑМаÑа Ма ÑПбÑÑвеМОка О пÑаваÑа Ме вÑÑÑа гÑеÑкО"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - ОзклÑÑваМе Ма пакеÑОÑаМеÑП Ма ÑайлПвеÑе"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+"discard - ÑÑПбÑаваМе за ПÑвПбПжЎаваМОÑе блПкПве Ма блПкПвПÑП ÑÑÑÑПйÑÑвП"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - пПЎЎÑÑжка Ма кПМÑÑПл Ма ЎПÑÑÑпа ÑпПÑеЎ POSIX.1e"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - ОЌеМа Ма ÑайлПве ÑаЌП в ÑÑаÑÐžÑ ÑПÑÐŒÐ°Ñ MS-DOS 8.3"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "ÐÑÑÑаМе ПбÑаÑМП в ЌеМÑÑП О пПпÑавÑМе Ма пÑПблеЌа?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"ÐÑлÑÑ Ð·Ð° МаÑалМП заÑежЎаМе Ме е МаÑÑÑПеМ Ўа ОзпПлзва ÑайлПва ÑОÑÑеЌа ext2. "
+"ТПва е МÑжМП, за Ўа ЌПже ЌаÑОМаÑа Ўа заÑежЎа. ÐПлÑ, вÑÑМеÑе Ñе О ÑкажеÑе "
+"ÑайлПва ÑОÑÑеЌа ext2."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"ÐкП Ме Ñе вÑÑМеÑе в ЌеМÑÑП за ÑазЎелÑМе О Ме пПпÑавОÑе ÑПзО пÑПблеЌ, ÐŽÑлÑÑ "
+"Ñе бÑЎе ОзпПлзваМ какÑП ÑО е в ЌПЌеМÑа."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"ÐÑлÑÑ Ð·Ð° МаÑалМП заÑежЎаМе Ме е ÑазпПлПжеМ Ма пÑÑÐ²ÐžÑ ÐŽÑл Ма ÑвÑÑÐŽÐžÑ ÐŽÐžÑк. "
+"ТПва е МеПбÑ
ПЎОЌП, за Ўа ЌПже ЌаÑОМаÑа Ўа заÑежЎа. ÐПлÑ, вÑÑМеÑе Ñе О "
+"ОзпПлзвайÑе пÑÑÐ²ÐžÑ ÐŽÑл каÑП заÑежЎаÑ."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Bangla translation of Debian-Installer.
+# Copyright (C) 2005, 2006, Debian Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the Debian-Installer package.
+# Anubadok, the en2bn auto-translator by Golam Mortuza Hossain <golam@imsc.res.in>, 2005.
+# Baishampayan Ghose <b.ghose@gnu.org.in>, 2005-2006.
+# Quazi Ashfaq-ur Rahman <quazi.ashfaq@gmail.com>, 2005.
+# Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>, 2005, 2006.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2005, 2006.
+# Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>, 2006-2007.
+# Mahay Alam Khan (àŠ®àŠŸàŠ¹à§ àŠàŠ²àŠ® àŠàŠŸàŠš) <makl10n@yahoo.com>, 2007.
+# Tisa Nafisa <tisa_nafisa@yahoo.com>, 2007.
+# Md. Rezwan Shahid <rezwan@ankur.org.bd>, 2009.
+# Ayesha Akhtar <ayesha@ankur.org.bd>, 2010.
+# Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>, 2010.
+# Zenat Rahnuma <zenat@ankur.org.bd>, 2011.
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Debian Foundation, 2005.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2005.
+# Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>, 2006.
+# Md. Rezwan Shahid <rezwan@ankur.org.bd>, 2009.
+# Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>, 2010.
+# Ayesha Akhtar <ayesha@ankur.org.bd>, 2012.
+# Robin Mehdee (àŠ°àŠ¬àŠ¿àŠš àŠ®à§àŠ¹àŠŠà§) <robin@ankur.org.bd>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 19:06+0600\n"
+"Last-Translator: Robin Mehdee (àŠ°àŠ¬àŠ¿àŠš àŠ®à§àŠ¹àŠŠà§) <robin@ankur.org.bd>\n"
+"Language-Team: Bengali \n"
+"Language: bn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} àŠàа #${PARTITION} àŠšàŠ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ¶àŠšà§ ${TYPE}àŠ«àŠŸàŠàв àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ® àŠªàŠ°à§àŠà§àŠ·àŠŸ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠà§àŠà§..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE}àŠàа #${PARTITION} àŠšàŠ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ¶àŠšà§ àŠžà§à§àŠŸàŠª àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠªàŠ°à§àŠà§àŠ·àŠŸ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠà§àŠà§..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} àŠàа #${PARTITION} àŠšàŠ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ¶àŠšà§ ${TYPE}àŠ«àŠŸàŠàв àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ® àŠ€à§àŠ°àŠ¿ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠà§àŠà§..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} àŠàа #${PARTITION} àŠšàŠ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ¶àŠšà§ ${MOUNT_POINT} -àŠàа àŠàŠšà§àН ${TYPE}àŠ«àŠŸàŠàв "
+"àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ® àŠ€à§àŠ°àŠ¿ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠà§àŠà§..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} àŠàа #${PARTITION} àŠšàŠ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ¶àŠšà§ àŠžà§à§àŠŸàŠª àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠ«àŠ°àŠ®à§àŠ¯àŠŸàŠ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠà§àŠà§..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "àŠ®à§àŠšà§àŠ€à§ àŠ«àŠ¿àŠ°à§ àŠàŠ¿à§à§ àŠ€à§àаà§àŠàŠ¿ àŠ
àŠªàŠžàŠŸàŠ°àŠ£ àŠàŠ°àŠ¬à§àŠš àŠàŠ¿?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE}-àŠàа #${PARTITION} àŠªàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ¶àŠšà§àа ${TYPE} àŠ«àŠŸàŠàв àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®àŠà§ àŠªàŠ°à§àŠà§àŠ·àŠŸàŠàŠŸàŠ²à§ "
+"àŠ
àŠžàŠàжà§àŠ§àŠšà§à§ àŠ€à§àаà§àŠàŠ¿ àŠªàŠŸàŠà§àŠŸ àŠàŠ¿à§à§àŠà§à¥€"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠ¯àŠŠàŠ¿ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ¶àŠšàŠàŠŸàŠ°à§ àŠ®à§àŠšà§àŠ€à§ àŠ«àŠ¿àŠ°à§ àŠàŠ¿à§à§ àŠàŠ àŠ€à§àаà§àŠàŠ¿àŠà§àŠ²à§ àŠžàŠàжà§àŠ§àŠš àŠšàŠŸ àŠàаà§àŠš, àŠ€àŠ¬à§ "
+"àŠªàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ¶àŠšàŠà§ àŠ€à§àаà§àŠàŠ¿àŠªà§àаà§àŠ£ àŠ
àŠ¬àŠžà§àŠ¥àŠŸà§àŠ àŠ°àŠŸàŠàŠŸ àŠ¹àŠ¬à§à¥€"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE}-àŠàа #${PARTITION} àŠšàŠ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ¶àŠšà§àа àŠžà§à§àŠŸàŠª àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠªàŠ°à§àŠà§àŠ·àŠŸàŠàŠŸàŠ²à§ àŠ
àŠžàŠàжà§àŠ§àŠšà§à§ àŠ€à§àаà§àŠàŠ¿ "
+"àŠªàŠŸàŠà§àŠŸ àŠàŠ¿à§à§àŠà§à¥€"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠàŠ¿ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ¶àŠšàŠàŠŸàŠ°à§ àŠ®à§àŠšà§àŠ€à§ àŠ«àŠ¿àŠ°à§ àŠàŠžàŠ€à§ àŠàŠŸàŠš?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"àŠžà§à§àŠŸàŠª àŠ¹àŠ¿àŠžà§àŠ¬à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°à§àа àŠàŠšà§àН àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠà§àŠš àŠªàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ¶àŠš àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ¬àŠŸàŠàŠš àŠàаà§àŠš àŠšàŠ¿à¥€ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®à§àа àŠªà§àаàŠà§àŠ€ "
+"àŠ®à§àŠ®àŠ°àŠ¿àŠ° àŠžàŠ°à§àЬà§àŠ€à§àŠ€àŠ® àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠšàŠ¿àŠ¶à§àŠàŠ¿àŠ€ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠžà§à§àŠŸàŠª àŠªà§àаà§à§àŠàŠš; àŠàŠàŠŸà§àŠŸ àŠªà§àаàŠà§àŠ€ àŠ®à§àŠ®àŠ°àŠ¿ àŠàŠ® àŠ¥àŠŸàŠàŠ²à§ "
+"àŠžà§à§àŠŸàŠª àŠžà§ àŠàŠŸàŠàŠ€àŠ¿ àŠ
àŠšà§àŠàŠàŠŸàŠ àŠªà§àŠ·àŠ¿à§à§ àŠšà§à§à¥€ àŠªàŠ°à§àŠ¯àŠŸàŠªà§àŠ€ àŠªà§àаàŠà§àŠ€ àŠ®à§àŠ®àŠ°àŠ¿ àŠšàŠŸ àŠ¥àŠŸàŠàŠ²à§ àŠàŠšàŠžà§àŠàвà§àŠ¶àŠš "
+"àŠàŠ²àŠŸàŠàŠŸàŠ²à§ àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠžàŠ®àŠžà§àŠ¯àŠŸà§ àŠªà§àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠšà¥€"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠ¯àŠŠàŠ¿ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ¶àŠšàŠàŠŸàŠ°à§ àŠ®à§àŠšà§àŠ€à§ àŠ«àŠ¿àŠ°à§ àŠàŠ¿à§à§ àŠà§àŠš àŠžà§à§àŠŸàŠª àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ£ àŠšàŠŸ àŠàаà§àŠš, àŠ€àŠ¬à§ àŠžà§à§àŠŸàŠª "
+"àŠàŠŸà§àŠŸàŠ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ¶àŠš àŠàŠ²àŠ€à§ àŠ¥àŠŸàŠàЬà§à¥€"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "àŠ«àŠŸàŠàв àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ® àŠ€à§àŠ°àŠ¿ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ°à§àŠ¥"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr "${DEVICE} àŠàа #${PARTITION} àŠšàŠ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ¶àŠšà§ ${TYPE}àŠ«àŠŸàŠàв àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ® àŠ€à§àŠ°àŠ¿àŠ€à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ°à§àŠ¥à¥€"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "àŠžà§à§àŠŸàŠª àŠ€à§àŠ°àŠ¿ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ°à§àŠ¥"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr "${DEVICE} àŠàа #${PARTITION} àŠšàŠ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ¶àŠšà§ àŠžà§à§àŠŸàŠª àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠ€à§àŠ°àŠ¿ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ°à§àŠ¥à¥€"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"${DEVICE}-àŠàа #${PARTITION} àŠªàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ¶àŠšà§àа ${FILESYSTEM} àŠ«àŠŸàŠàв àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®à§àа àŠàŠšà§àН àŠà§àŠš "
+"àŠ®àŠŸàŠàŠšà§àŠ àŠªà§à§àŠšà§àŠ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ£ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§ àŠšàŠ¿à¥€"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠ¯àŠŠàŠ¿ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ¶àŠšàŠàŠŸàŠ°à§ àŠ®à§àŠšà§àŠ€à§ àŠ«àŠ¿àŠ°à§ àŠàŠ¿à§à§ àŠà§àŠš àŠ®àŠŸàŠàŠšà§àŠ àŠªà§à§àŠšà§àŠ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ£ àŠšàŠŸ àŠàаà§àŠš, àŠ€àŠ¬à§ àŠàŠ "
+"àŠªàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ¶àŠšàŠàŠ¿ àŠ
àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹à§àŠ€àŠ àŠ¥à§àŠà§ àŠ¯àŠŸàŠ¬à§à¥€"
+
+# FIXME
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "àŠàŠ®àŠš àŠàŠàŠàŠ¿ àŠ«àŠŸàŠàв àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ® àŠ¬àŠ°àŠŸàŠŠà§àŠŠ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à§àŠà§ àŠ¯àŠŸ àŠàŠ àŠ®àŠŸàŠàŠšà§àŠ àŠªà§à§àŠšà§àŠà§àа àŠàŠšà§àН àŠ
àŠ¬à§àЧ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"${FILESYSTEM} àŠ§àŠ°àŠšà§àа àŠ«àŠŸàŠàв àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®àŠà§ ${MOUNTPOINT}-àŠ àŠ®àŠŸàŠàŠšà§àŠ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¯àŠŸà§ àŠšàŠŸ; àŠàа àŠàŠŸàŠ°àŠ£ "
+"àŠ¹àŠ², àŠàŠàŠ¿ àŠàŠŸàŠ°à§àНàŠàŠ°àŠ¿ àŠàŠàŠšàŠ¿àŠà§àŠž àŠ«àŠŸàŠàв àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ® àŠšà§à¥€ àŠ
àŠšà§àŠà§àŠ°àŠ¹àŠªà§àаà§àŠ¬àŠ àŠàŠ¿àŠšà§àŠš àŠàŠàŠàŠ¿ àŠ«àŠŸàŠàв àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®, àŠ¯à§àŠ®àŠš "
+"${EXT2}ी"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - àŠ°à§àŠ àŠ«àŠŸàŠàв àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - àŠ¬à§àŠ àŠ²à§àŠ¡àŠŸàŠ°à§àа àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠšàŠ¶à§àв àŠ«àŠŸàŠàŠ²àŠžàŠ®à§àй"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°àŠàŠŸàŠ°à§àа àŠ¬à§àНàŠà§àŠ€àŠ¿àŠàŠ€ àŠ¡àŠ¿àŠ°à§àŠà§àŠàŠ°àŠ¿"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - àŠ
àŠžà§àŠ¥àŠŸà§à§ àŠ«àŠŸàŠàв"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - àŠ
àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠšàŠ¶à§àв àŠ€àŠ¥à§àН"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠšàŠ¶à§àв àŠ€àŠ¥à§àН"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - àŠàŠ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ® àŠàаà§àŠ€à§àŠ àŠªà§àŠ°àŠŠàŠŸàŠšàŠà§àŠ€ àŠžàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠž àŠžàŠàжà§àŠ²àŠ¿àŠ·à§àŠ àŠ€àŠ¥à§àН"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - àŠ
àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠ
à§àŠ¯àŠŸàŠªàŠ²àŠ¿àŠà§àŠ¶àŠš àŠžàŠ«àŠàŠà§à§àŠ¯àŠŸàŠ° àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠšà§à§ àŠ¡àŠ¿àŠ°à§àŠà§àŠàŠ°àŠ¿ àŠà§àŠ°àŠ¿"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "àŠšàŠ¿àŠ àŠ¹àŠŸàŠ€à§ àŠ¢à§àŠàŠŸàŠš"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "àŠàŠàŠ¿àŠà§ àŠ®àŠŸàŠàŠšà§àŠ àŠàŠ°àŠ¬à§àŠš àŠšàŠŸ"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "àŠàŠ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ¶àŠšàŠàŠ¿àŠ° àŠàŠšà§àН àŠ®àŠŸàŠàŠšà§àŠ àŠªà§à§àŠšà§àŠ:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "àŠ
àŠ¬à§àЧ àŠ®àŠŸàŠàŠšà§àŠ àŠªà§à§àŠšà§àŠ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠŠà§àŠà§àŠŸ àŠ®àŠŸàŠàŠšà§àŠ àŠªà§à§àŠšà§àŠ àŠ
àŠ¬à§àŠ§à¥€"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"àŠ®àŠŸàŠàŠšà§àŠ àŠªà§à§àŠšà§àŠ àŠ
àŠ¬àŠ¶à§àŠ¯àŠ \"/\" àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠàŠ°àŠ®à§àŠ àŠ¹àŠ¬à§à¥€ àŠàŠàŠ¿àŠ€à§ àŠà§àŠšà§ àŠ«àŠŸàŠàŠàŠŸ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠ¥àŠŸàŠàŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°àŠ¬à§ àŠšàŠŸà¥€"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "àŠàŠ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ¶àŠšà§àа àŠ«àŠŸàŠàв àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®à§àа àŠ²à§àЬà§àв:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "àŠžà§à§àŠŸàŠª àŠ«àŠ°àŠ®à§àŠ¯àŠŸàŠ àŠàаà§:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "àŠ¹à§àŠ¯àŠŸàŠ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "àŠšàŠŸ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "àŠ²à§àЬà§àв:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "àŠàŠàŠàŠ¿àŠ àŠšà§"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "àŠžàŠàаàŠà§àŠ·àŠ¿àŠ€ àŠ¬à§àвàŠ:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "àŠ«àŠŸàŠàв àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ® àŠ¬à§àвàŠà§àа àŠ¯àŠ€ àŠ¶àŠ€àŠŸàŠàж àŠžà§àŠªàŠŸàŠ°-àŠàŠàŠàŠŸàŠ°à§àа àŠàŠšà§àН àŠžàŠàаàŠà§àŠ·àŠ¿àŠ€ àŠ¥àŠŸàŠàЬà§:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "àŠªà§àаàŠàŠ²àŠ¿àŠ€ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "àŠªà§àŠ°àŠ®àŠ¿àŠ€"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "àŠàŠ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ¶àŠšà§àа àŠªà§àаàŠàŠ²àŠ¿àŠ€ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"àŠ
àŠšà§àŠà§àŠ°àŠ¹àŠªà§àаà§àŠ¬àŠ àŠ«àŠŸàŠàв àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®àŠàŠ¿ àŠà§àŠàŠŸàŠ¬à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹à§àŠ€ àŠ¹àŠ¬à§ àŠ€àŠŸ àŠàвà§àвà§àŠ àŠàаà§àŠš; àŠàа àŠ«àŠ²à§ àŠžà§àŠ°àŠŸ àŠ«àŠŸàŠàв "
+"àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ® àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠ°àŠŸàŠ®àŠ¿àŠàŠŸàŠ°àŠž àŠ¬à§àŠà§ àŠšà§àŠà§àŠŸ àŠ¯àŠŸàŠ¬à§à¥€"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"àŠžà§àŠà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ¡àŠŸàŠ°à§àŠ¡ = àŠžà§àŠà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ¡àŠŸàŠ°à§àŠ¡ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠ°àŠŸàŠ®àŠ¿àŠàŠŸàŠ°, àŠšàŠ€à§àŠš = àŠªà§àŠ°àŠ€àŠ¿àŠàŠ¿ ৪ àŠàŠ¿àŠ²à§àŠ¬àŠŸàŠàŠ àŠ¬à§àвàŠà§àа àŠàŠšà§àН àŠàŠàŠàŠ¿ àŠàŠ-"
+"àŠšà§àŠ¡, àŠ¬à§-àŠ«àŠŸàŠàв = àŠªà§àŠ°àŠ€àŠ¿ àŠ®à§àŠàŠŸàŠ¬àŠŸàŠàŠà§àа àŠàŠšà§àН àŠàŠàŠàŠ¿ àŠàŠ-àŠšà§àŠ¡, àŠ¬à§-àŠ«àŠŸàŠàв-৪ = àŠªà§àŠ°àŠ€àŠ¿ à§® "
+"àŠ®à§àŠàŠŸàŠ¬àŠŸàŠàŠà§àа àŠàŠšà§àН àŠàŠàŠàŠ¿ àŠàŠ-àŠšà§àŠ¡à¥€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "àŠ®àŠŸàŠàŠšà§àŠ àŠªà§à§àŠšà§àŠ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "àŠàŠàŠàŠ¿àŠ àŠšà§"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 àŠ«àŠŸàŠàв àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 àŠ«àŠŸàŠàв àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 àŠ«àŠŸàŠàв àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "jfs àŠàŠŸàŠ°à§àŠšàŠŸàŠ²àŠ¿àŠ àŠ«àŠŸàŠàв àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "àŠžà§à§àŠŸàŠª àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "àŠ®àŠŸàŠàŠšà§àŠ àŠ
àŠªàŠ¶àŠš:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "àŠ®àŠŸàŠàŠšà§àŠ àŠ
àŠªàŠ¶àŠšàŠà§àŠ²à§ àŠ«àŠŸàŠàв àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®à§àа àŠàŠàŠ°àŠ£ àŠšàŠ¿à§àŠšà§àŠ€à§àŠ°àŠ£ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§à¥€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - àŠªà§àŠ°àŠ€àŠ¿àŠ¬àŠŸàŠ° àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°à§àа àŠžàŠ®à§ àŠàŠàŠšà§àŠ¡-àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°à§àа-àŠžàŠ®à§ àŠàŠªàŠ¡à§àŠ àŠàŠ°àŠ¬à§ àŠšàŠŸ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - àŠªà§àŠ°àŠ€àŠ¿àŠ¬àŠŸàŠ° àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°à§àа àŠžàŠ®à§ àŠàŠàŠšà§àŠ¡-àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°à§àа-àŠžàŠ®à§ àŠàŠªàŠ¡à§àŠ àŠàŠ°àŠ¬à§ àŠšàŠŸ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - àŠ®à§àŠ¡àŠ¿àŠ«àŠŸàŠ àŠàŠŸàŠàŠ® àŠžàŠ®à§àŠªàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ€ àŠàŠàŠšà§àŠ¡ àŠàŠàŠžà§àŠž àŠàŠŸàŠàŠ® àŠàŠªàŠ¡à§àŠ àŠàаà§àŠš"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev- àŠà§àŠ¯àŠŸàŠ°à§àŠà§àŠàŠŸàŠ° àŠ
àŠ¥àŠ¬àŠŸ àŠ¬à§àŠ²àŠ àŠžà§àŠªà§àŠ¶àŠŸàŠ² àŠ¡àŠ¿àŠàŠŸàŠàŠž àŠžàŠ®àŠ°à§àŠ¥àŠš àŠàŠ°àŠ¬à§ àŠšàŠŸ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - set-user-identifier àŠ¬àŠŸ set-group-identifier àŠ¬àŠ¿àŠ àŠàŠªà§àŠà§àŠ·àŠŸ àŠàаà§"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - àŠà§àŠš àŠ¬àŠŸàŠàŠšàŠŸàŠ°àŠ¿ àŠàŠŸàŠ²àŠŸàŠšà§ àŠ
àŠšà§àŠ®à§àŠŠàŠš àŠàŠ°àŠ¬à§ àŠšàŠŸ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - àŠ«àŠŸàŠàв àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®àŠà§ àŠ
àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠšàŠ¯à§àŠà§àН àŠ
àŠ¬àŠžà§àŠ¥àŠŸà§ àŠ®àŠŸàŠàŠšà§àŠ àŠàаà§"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - àŠžàŠàв àŠàŠšàŠªà§àŠ/àŠàŠàŠàŠªà§àŠ àŠàŠŸàŠ°à§àНàŠà§àŠ°àŠ® àŠàŠàŠ€à§àŠ°à§ àŠàŠà§"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°àŠàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ€à§àŠ€àŠ¿àŠ àŠ¡àŠ¿àŠžà§àŠ àŠà§àŠàŠŸ àŠ¹àŠ¿àŠžàŠŸàŠ¬àŠ°àŠà§àŠ·àŠ£ àŠªà§àаàŠà§àŠ°àŠ¿à§àŠŸ àŠžàŠà§àŠ°àŠ¿à§ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ²"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - àŠà§àаà§àŠªàŠàŠ¿àŠ€à§àŠ€àŠ¿àŠ àŠ¡àŠ¿àŠžà§àŠ àŠà§àŠàŠŸ àŠ¹àŠ¿àŠžàŠŸàŠ¬àŠ°àŠà§àŠ·àŠ£ àŠªà§àаàŠà§àŠ°àŠ¿à§àŠŸ àŠžàŠà§àŠ°àŠ¿à§ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ²"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°àŠàŠŸàŠ°à§àа àŠ¯à§àŠ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¬à§àŠ¶àŠ¿àŠ·à§àŠà§àН àŠžàŠ®àŠ°à§àŠ¥àŠš àŠàаà§"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - àŠ®àŠŸàŠ²àŠ¿àŠàŠŸàŠšàŠŸ àŠ àŠ
àŠšà§àŠ®àŠ€àŠ¿ àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠš àŠà§àŠš àŠ€à§àаà§àŠàŠ¿ àŠ°àŠ¿àŠàŠŸàŠ°à§àŠš àŠàŠ°à§ àŠšàŠŸ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - àŠ«àŠŸàŠàв àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ® àŠà§àŠ°àŠ¿-àŠ€à§ àŠ«àŠŸàŠàв àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠ (pack) àŠàŠ°àŠŸ àŠšàŠ¿àŠ·à§àŠà§àŠ°àŠ¿à§ àŠàаà§"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - POSIX àŠžàŠ®àŠ°à§àŠ¥àŠšà¥€ 1e àŠàŠà§àŠžà§àŠž àŠàŠšà§àŠà§àаà§àвà§àа àŠ€àŠŸàŠ²àŠ¿àŠàŠŸ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "àŠžàŠàŠà§àŠ·àŠ¿àŠªà§àŠ€ àŠšàŠŸàŠ® - àŠ¶à§àЧà§àŠ®àŠŸàŠ€à§àа àŠªà§àаà§àŠšà§ MS-DOS à§®.à§© àŠ¶à§àвà§àа àŠ«àŠŸàŠàвà§àа àŠšàŠŸàŠ® àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°"
+
+# FIXME
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "àŠ®à§àŠšà§àŠ€à§ àŠªà§àŠàŠšà§ àŠàŠ¿à§à§ àŠàŠ àŠžàŠ®àŠžà§àŠ¯àŠŸàŠàŠ¿ àŠŠà§àа àŠàŠ°àŠ¬à§àŠš àŠàŠ¿?"
+
+# FIXME
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ¬à§àŠ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ¶àŠšàŠà§ ext2 àŠ
àŠ¥àŠ¬àŠŸ ext3 àŠ«àŠŸàŠàв àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ® àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠàŠšàŠ«àŠ¿àŠàŠŸàŠ° àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§ àŠšàŠ¿à¥€ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° "
+"àŠàŠ®à§àŠªàŠ¿àŠàŠàŠŸàŠ°àŠà§ àŠ¬à§àŠ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àН àŠàŠàŠ¿ àŠªà§àаà§à§àŠàŠšà¥€ àŠ
àŠšà§àŠà§àŠ°àŠ¹àŠªà§àаà§àŠ¬àŠ àŠªà§àŠàŠšà§ àŠ«àŠ¿àŠ°à§ àŠàŠ¿à§à§ ext2 àŠ
àŠ¥àŠ¬àŠŸ ext3 "
+"àŠ«àŠŸàŠàв àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ® àŠàа àŠà§àŠš àŠàŠàŠàŠ¿ àŠ¬à§àŠà§ àŠšàŠ¿àŠšà¥€"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠ¯àŠŠàŠ¿ àŠªà§àŠàŠšà§ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ¶àŠšàŠàŠŸàŠ°à§ àŠ®à§àŠšà§àŠ€à§ àŠ«àŠ¿àŠ°à§ àŠàŠ¿à§à§ àŠàŠ àŠ€à§àаà§àŠàŠ¿àŠàŠ¿ àŠŠà§àа àŠšàŠŸ àŠàаà§àŠš, àŠ€àŠ¬à§ "
+"àŠªàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ¶àŠšàŠàŠ¿ àŠ€à§àаà§àŠàŠ¿àŠªà§àаà§àŠ£ àŠ
àŠ¬àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠ€à§àŠ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹à§àŠ€ àŠ¹àŠ¬à§à¥€ àŠàа àŠ«àŠ²à§ àŠ¹à§àŠ€à§ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ¹àŠŸàŠ°à§àŠ¡ àŠ¡àŠ¿àŠžà§àŠ àŠ¥à§àŠà§ àŠ¬à§àŠ "
+"àŠàŠ°àŠŸàŠ àŠžàŠ®à§àŠàЬ àŠ¹àŠ¬à§ àŠšàŠŸà¥€"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠàŠ®à§àŠªàŠ¿àŠàŠàŠŸàŠ°à§àа àŠ¬à§àŠ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ¶àŠšàŠàŠ¿ àŠ¹àŠŸàŠ°à§àŠ¡ àŠ¡àŠ¿àŠžà§àŠà§àа àŠªà§àŠ°àŠ¥àŠ® àŠªà§àŠ°àŠŸàŠàŠ®àŠŸàŠ°àŠ¿ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ¶àŠšà§ àŠ
àŠ¬àŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠšà§à¥€ "
+"àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠàŠ®à§àŠªàŠ¿àŠàŠàŠŸàŠ°àŠà§ àŠ¬à§àŠ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àН àŠàŠàŠ¿ àŠªà§àаà§à§àŠàŠšà¥€ àŠ
àŠšà§àŠà§àŠ°àŠ¹àŠªà§àаà§àŠ¬àŠ àŠªà§àŠàŠšà§ àŠ«àŠ¿àŠ°à§ àŠàŠ¿à§à§ àŠªà§àŠ°àŠ¥àŠ® "
+"àŠªà§àŠ°àŠŸàŠàŠ®àŠŸàŠ°àŠ¿ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ¶àŠšàŠà§ àŠ¬à§àŠ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ¶àŠš àŠ¹àŠ¿àŠžà§àŠ¬à§ àŠ¬à§àŠà§ àŠšàŠ¿àŠšà¥€"
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Tibetan translation for Debian Installer.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-14 22:12+0600\n"
+"Last-Translator: Tennom <tankola@ymail.com, tennomyathog@gmail.com>\n"
+"Language-Team: bo <translation-team-bo@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: bo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} àœàœŒàœàŒàœàœ²àŒàœàœàŒ${PARTITION} àœàœ²àŒàœ¡àœ²àœàŒàœàœ àœ²àŒàœàŒàœ£àœàŒ${TYPE} àœ àœàœŒàœ£àŒàœàœ€àœºàœ¢àŒàœàœàœ²àœàŒàœàŒàŒàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} àœàœŒàœàŒàœàœ²àŒàœàœàŒ${PARTITION} àœàœ²àŒàœàœ¢àŸàœºàŒàœ¢àœºàœŠàŒàœàœ¢àŒàœŠàŸàœŒàœàŒàœ àœàœŒàœ£àŒàœàœ€àœºàœ¢àŒàœàœàœ²àœàŒàœàŒàŒàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} àœàœŒàœàŒàœàœ²àŒàœàœàŒ${PARTITION} àœ£àŒàœ¡àœ²àœàŒàœàœ àœ²àŒàœàŒàœ£àœ ${TYPE} àœàœŠàœ¢àŒàœ àœàœŽàœàœŠàŒàœàœàœ²àœàŒàœàŒàŒàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"àœŠàŸàœŽàœ£àŒàœàœŠàŒ${DEVICE} àœàœŒàœàŒàœàœ²àŒàœàœ ${PARTITION} àœàœàœ¢àŒàœŠàœ àœ²àŒàœàœàœŠàŒ ${MOUNT_POINT} àœ£àŒàœ¡àœ²àœàŒàœàŒàœàŒàœ£àœ "
+"${TYPE} àœàœŠàœ¢àŒàœàœàœŒàŒàœàŸ±àœºàœàŒàœàœàœ²àœàŒàœàŒàŒàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "àœŠàŸàŸ²àœ²àœàŒàœàœŠàŒ${DEVICE} àœàœŒàœàŒàœàœ²àŒàœàœ ${PARTITION} àœàœ²àŒàœàœ¢àŸàœºàŒàœ¢àœºàœŠàŒàœàœ¢àŒàœŠàŸàœŒàœàŒàœàœàœŒàŒàœàœàœŒàœàŒàœŠàŸàŸ±àœŽàœ¢àŒàœàœàœ²àœàŒàœàŒàŒàŒ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "àœ àœàœºàœàœŠàŒàœàœŒàŒàœàœŒàœàŒàœàœŽàŒàœàŸ±àœ²àœ¢àŒàœ£àœŒàœàŒàœàœŠàŒàœàœŒàœ¢àŒàœ àœàŸ²àœŽàœ£àŒàœàœàŒàœàœ
àœŒàœŠàŒàœàŸ±àœºàœàŒàœàœàœŒàœŠàŒàœŠàœ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"àœŠàŸàŸ²àœ²àœàŒàœàœŠàŒ${DEVICE} àœàœŒàœàŒàœàœ²àŒàœàœàŒ ${PARTITION} àœàœ²àŒàœ¢àŸ£àœàŒàœàœàœàŒ ${TYPE} àœ¡àœ²àœàŒàœàŒàœàŒàœ£àœàŒàœ£àŒàœàœàŒàœàœ
àœŒàœŠàŒ"
+"àœàŸ±àœŠàŒàœàœºàœàŒàœàœ àœ²àŒàœàœŒàœ¢àŒàœ àœàŸ²àœŽàœ£àŒàœ¡àœŒàœàŒàœ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"àœàœ£àŒàœŠàŸ²àœ²àœàŒàœàŒàœ£àŸàŒàœàœàŒàœàœ²àŒàœ àœàœºàœàœŠàŒàœàœŒàœ àœ²àŒàœàœŒàœàŒàœàœŽàŒàœàŸ±àœ²àœ¢àŒàœ£àœŒàœàŒàœàœŠàŒàœàœàŒàœàœ
àœŒàœŠàŒàœàŒàœàœàœŒàœŠàŒàœàŒàœàœàŒàœ àœàœ²àŒàœŠàŸàŸ±àœŒàœàŒàœàœàŒàœàœàœàŒàœàœŽàŒàœŠàŸ€àŸ±àœŒàœàŒàœ¢àŸàŸ±àœŽàŒàœ¡àœ²àœ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"àœŠàŸàŸ²àœ²àœàŒàœàœŠàŒ${DEVICE} àœàœŒàœàŒàœàœ²àŒàœàœàŒ ${PARTITION} àœàœ²àŒàœ¢àŸ£àœàŒàœàœàœàŒ ${TYPE} àœàœ¢àŸàœºàŒàœ¢àœºàœŠàŒàœàœ¢àŒàœŠàŸàœŒàœàŒàœ£àŒàœàœàŒàœàœ
àœŒàœŠàŒ"
+"àœàŸ±àœŠàŒàœàœºàœàŒàœàœ àœ²àŒàœàœŒàœ¢àŒàœ àœàŸ²àœŽàœ£àŒàœ¡àœŒàœàŒàœ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "àœàœàŒàœàœàœŒàŒàœŠàœ àœ²àŒàœ àœàœºàœàœŠàŒàœàœŒàœ àœ²àŒàœàœŒàœàŒàœàœŽàŒàœàŸ±àœ²àœ¢àŒàœ£àœŒàœàŒàœàœàœŒàœŠàŒàœŠàœ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"àœàŸ±àœŒàœàŒàœàŸ±àœ²àœŠàŒàœàœàŒàœàœàŒàœ¡àœàŒàœàœ¢àŸàœºàŒàœ¢àœºàœŠàŒàœàœ¢àŒàœŠàŸàœŒàœàŒàœàœàœŒàŒàœ¢àŸàŸ±àœŽàŒàœàŸ±àœŠàŒàœàœºàœàŒàœàŒ àœàœ¢àŸàœºàŒàœ¢àœºàœŠàŒàœàœàœŠàŒàœàœ²àœàŒàœ¡àœŒàœàŒàœàŒàœàŒàœ£àœàŒàœàœ²àœŠàŒàœàœàœŒàœŠàŒàœ¡àœŒàœàŒàœàŸ±àœ²àŒ"
+"àœ¡àœ²àœàŒàœ àœàœ²àœàŒàœàœàœŠàŒàœàœºàŒàœ£àœŠàŒàœàœàœàŒàœàŒàœŠàŸ€àŸ±àœŒàœàŒàœàœŽàœàŒ àœŠàŸàœŒàœŠàŒàœŠàœŽàŒàœàœàœŒàœŠàŒàœ¡àœŒàœàŒàœàŸ±àœ²àŒàœ¡àœ²àœàŒàœ àœàœ²àœàŒàœàœºàœŠàŒàœàœàœŒàœàŒàœàŒàœ£àŒàœàœàŒàœàœŒàœàœŠàŒàœ¡àœŒàœàŒ àœ àœàœàœŠàŒ"
+"àœàœºàœŠàŒàœàŸ±àœ²àŒàœàœàœŒàœŠàŒàœ¡àœŒàœàŒàœàŸ±àœ²àŒàœ¡àœ²àœàŒàœ àœàœ²àœàŒàœàœºàœàŒàœàŒàœŠàŸàŸ²àœ²àœàŒàœ àœàœŽàœàŒàœŠàŸàœàœŠàŒàœŠàŸàŸ±àœŒàœàŒàœ àœàŸ²àœàŒàœŠàŸ²àœ²àœàŒ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"àœàœ£àŒàœŠàŸ²àœ²àœàŒàœàŒàœ£àŸàŒàœàœàŒàœàœ²àŒàœ àœàœºàœàœŠàŒàœàœŒàœ àœ²àŒàœàœŒàœàŒàœàœŽàŒàœàŸ±àœ²àœ¢àŒàœ£àœŒàœàŒàœàœŠàŒàœàœ¢àŸàœºàŒàœ¢àœºàœŠàŒàœàœàŒàœàœ²àœàŒàœàŒàœàœàœŒàœŠàŒàœàŒàœàœ¢àŸàœºàŒàœ¢àœºàœŠàŒàœàœàŒàœàœºàœàŒàœàœ¢àŒàœŠàŸàŸ²àœ²àœàŒ"
+"àœ àœàœŽàœàŒàœàœŽàŒàœàœàœŽàœàŒàœ¢àŸàŸ±àœŽàŒàœ¡àœ²àœ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "àœ¡àœ²àœàŒàœàœ àœ²àŒàœàŒàœ£àœàŒàœàœ²àœàŒàœàœŠàœ¢àŒàœ àœàœŽàœàœŠàŒàœàŒàœàœŽàœ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr "àœŠàŸàŸ²àœ²àœàŒàœàœŠàŒ${DEVICE} àœàœŒàœàŒàœàœ²àŒ ${PARTITION} àœ£àŒàœ¡àœ²àœàŒàœàŒàœàŒàœ£àœàŒ${TYPE} àœàœàœŒàœŠàŒàœàŒàœàœŽàœ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "àœàœ¢àŸàœºàŒàœ¢àœºàœŠàŒàœàœàœŠàŒàœàœŠàœ¢àŒàœàœàœŒàŒàœàŒàœàœŽàœàŒàœ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr "àœŠàŸàŸ²àœ²àœàŒàœàœŠàŒ${DEVICE} àœàœŒàœàŒàœàœ²àŒ ${PARTITION} àœ£àŒàœàœ¢àŸàœºàŒàœ¢àœºàœŠàŒàœàœàœŠàŒàœàœŠàœ¢àŒàœàœàœŒàŒàœàŸ±àœºàœàŒàœàŒàœàœŽàœ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"àœŠàŸàŸ²àœ²àœàŒàœàœŠàŒ${DEVICE} àœàœŒàœàŒàœàœ²àŒ ${PARTITION} àœ£àŒàœ¡àœ²àœàŒàœàŒàœàŒàœ£àœàŒ${FILESYSTEM} àœ£àŒàœàœàœ¢àŒàœŠàœ àœ²àŒàœàœàœŠàŒàœàœºàœàŒ"
+"àœ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"àœàœ£àŒàœŠàŸ²àœ²àœàŒàœàŒàœ£àŸàŒàœàœàŒàœàœ²àŒàœ àœàœºàœàœŠàŒàœàœŒàœ àœ²àŒàœàœŒàœàŒàœàœŽàŒàœàŸ±àœ²àœ¢àŒàœ£àœŒàœàŒàœàœŠàŒàœàœàœ¢àŒàœŠàœ àœ²àŒàœàœàœŠàŒàœàŒàœàœàœŒàœŠàŒàœàŒàœàœàŒàœ àœàœ²àŒàœŠàŸ€àŸ±àœŒàœàŒàœàœ²àŒàœŠàŸ²àœ²àœàŒàœàœŒ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "àœàœàœ¢àŒàœŠàœ àœ²àŒàœàœàœŠàŒàœ àœàœ²àŒàœ£àŒàœ¡àœ²àœàŒàœàŒàœàŒàœ£àœàŒàœàœºàŒàœàœàŒàœàœŽàœŠàŒàœàœºàœàŒàœ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"àœ¡àœ²àœàŒàœàŒàœàŒàœ£àœàŒ ${FILESYSTEM} Unix àœ¡àœ²àŒàœ¡àœ²àœàŒàœàŒàœàŒàœ£àœàŒàœ¡àœàŒàœàœàŒàœàœ²àœàŒàœàœ²àœàŒàœàœŠàŒàœàœàœ¢àŒàœŠàœ àœ²àŒàœàœàœŠàŒ "
+"${MOUNTPOINT} àœàœàœ¢àŒàœàœ²àŒàœàœŽàœàŒàœ àœ¡àœ²àœàŒàœàŒàœàŒàœ£àœàŒàœàœàœàŒàœàœ²àœàŒàœ àœàœºàœàœŠàŒàœ¢àœŒàœàœŠàŒàœàœàœºàœ¢àŒàœ ${EXT2} àœ£àŸàŒàœàœŽ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - àœ¢àŸ©àŒàœàœ àœ²àŒàœ¡àœ²àœàŒàœàŒàœàŒàœ£àœ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - àœŠàŸàœŽàœ£àŒàœŠàŸ³àœŒàœàŒàœàœŠàŒàœàŸ±àœ²àŒàœàœàœàŒàœ àœàœŽàœàœŠàŒàœ¡àœ²àœàŒàœ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - àœŠàŸ€àŸ±àœŒàœàŒàœàœàœàŒàœàœàœŒàŒàœàœŒàœŠàŒàœàŸ±àœ²àŒàœàœàœŠàŒàœàœŒàœàœŠ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - àœàœàœŠàŒàœŠàŸàœàœŠàŒàœ¡àœ²àœàŒàœ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - àœàœàœàŒàœ àœàœŽàœàœŠàŒàœàŸ±àœ²àŒàœàŸ²àœàœŠàŒàœ¢àŸàŸ±àœŽàœ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - àœ àœàŸ±àœŽàœ¢àŒàœàŸ²àœàœŠàŒàœàŸ±àœ²àŒàœàŸ²àœàœŠàŒàœ¢àŸàŸ±àœŽàœ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - àœàŒàœ£àœàŒàœ àœàœ²àœŠàŒàœàœàœŒàŒàœŠàŸ€àŸ²àœŒàœàŒàœàŸ±àœŠàŒàœàœ àœ²àŒàœàœàœŠàŒàœàœŽàœ àœ²àŒàœàŸ²àœàœŠàŒàœ¢àŸàŸ±àœŽàœ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - àœàœŽàœ¢àŒàœŠàŸ£àœŒàœàŒàœàŸ±àœ²àŒàœàœºàœ¢àŒàœŠàŸ€àŸ±àœŒàœàŒàœàœàœºàœàŒàœàœŠ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - àœ¢àœàŒàœàœŽàœ£àŒàœàŸ±àœ²àŒàœàœàœŠàŒàœàœŒàœàœŠ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "àœ£àœàŒàœàœàœŒàœŠàŒàœàœàŒàœ àœàœŽàœàŒàœ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "àœ àœàœ²àŒàœàœàœ¢àŒàœàœ²àŒàœàœàœŒàœŠàŒàœ"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "àœàœàŒàœ àœàœ²àœ àœ²àŒàœàœàœ¢àŒàœŠàœ àœ²àŒàœàœàœŠïŒ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "àœàœàŒàœàœºàœàŒàœàŸ±àœ²àŒàœàœàœ¢àŒàœŠàœ àœ²àŒàœàœàœŠ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "àœàŸ±àœŒàœàŒàœàŸ±àœ²àœŠàŒàœ àœàœŽàœàŒàœàœ àœ²àŒàœàœàœ¢àŒàœŠàœ àœ²àŒàœàœàœŠàŒàœàœ²àœ²àŒàœàœàŒàœàœºàœàŒàœ¢àœºàœ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "àœàœàœ¢àŒàœŠàœ àœ²àŒàœàœàœŠàŒàœàŸ±àœ²àŒàœ àœàœŒàŒàœ£àŒàœ¢àŸàœàœŠàŒ \"/\" àœ¡àœŒàœàŒàœàœàœŒàœŠàŒàœàŒàœàœàŒàœàœ¢àŒàœŠàŸàœŒàœàŒàœ¡àœŒàœàŒàœàœ²àŒàœàœ"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "àœàœàŒàœ àœàœ²àœ àœ²àŒàœàœàŒàœàœ²àŒàœ¡àœ²àœàŒàœàŒàœàŒàœ£àœàŒàœàœ²àŒàœàœàœŒàœàŒàœ¢àŸàœàœŠïŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "àœàœ¢àŸàœºàŒàœ¢àœºàœŠàŒàœàœàœŠàŒàœ àœàœ²àœ àœ²àŒàœ¢àŸ£àœàŒàœàœàœàŒàœàœŠàŸàŸ±àœŽàœ¢àŒàœïŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "àœ¡àœ²àœ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "àœàœ²àœ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "àœàœàœŒàœàŒàœ¢àŸàœàœŠïŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr ""
+"àœ
àœ²àŒàœ¡àœàŒàœàœºàœ[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "àœ£àœŒàœàŒàœàœŽàŒàœàœŠàŸàŸ±àœŽàœ¢àŒàœàœ àœ²àŒàœàœŽàœ£ïŒ"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "àœàœŒàœàŒàœ¢àœ²àœàŒàœàŸ±àœ²àŒàœŠàŸ€àŸ±àœŒàœàŒàœàœàœàŒàœ£àŒàœ£àœŒàœàŒàœàœŽàŒàœàœŠàŸàŸ±àœŽàœ¢àŒàœàœ àœ²àŒàœ¡àœ²àœàŒàœàŒàœàŒàœ£àœàŒàœàœŽàœ£àŒàœàŸ±àœ²àŒàœàœ¢àŸàŸ±àŒàœàŒàœàœïŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "àœŠàŸ€àŸ±àœ²àœ àœ²àŒàœŠàŸ€àŸ±àœŒàœàŒàœŠàŸàœàœŠïŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "àœàœàŒàœ£àŸ¡àœ"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "àœàœŠàœŒàœàŒàœŠàŸ¡àœºàœ¢àŒàœàœàŒàœ àœàœ²àœ àœ²àŒàœàœŒàœàŒàœàœ àœ²àŒàœŠàŸ€àŸ±àœŒàœàŒàœŠàŸàœàœŠïŒ"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"àœ¡àœ²àœàŒàœàœ àœ²àŒàœàŒàœ£àœàŒàœàœàŒàœ àœàŸ²àŒàœàŸ±àœŠàŒàœàœŠàŒàœŠàŸ€àŸ±àœŒàœàŒàœàœàœŒàœŠàŒàœàŒàœàœàœàŒàœ àœàœºàœàœŠàŒàœàŸ±àœºàœàŒàœ¢àœŒàœàœŠàŒ àœ àœàœ²àŒàœ àœàŸ²àŒàœŠàŸ€àŸ±àœŒàœàŒàœŠàŸàœàœŠàŒàœàœºàŒàœ£àŒàœ¡àœ²àœàŒàœàŒàœàŒàœ£àœàŒ"
+"àœàœ²àŒàœàœŒàœàŒàœàŸ²àœàœŠàŒàœ¡àœàŒàœ€àœŒàœŠàŒàœàœ²àœàŒàœ àœàœºàœàœŠàŒàœŠàŸ²àœ²àœ"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "àœàœàœ¢àŒàœŠàœ àœ²àŒàœàœàœŠïŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr ""
+"àœ
àœ²àŒàœ¡àœàŒàœàœºàœ[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 àœ¡àœ²àœàŒàœàœ àœ²àŒàœàŒàœ£àœ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 àœ¡àœ²àœàŒàœàœ àœ²àŒàœàŒàœ£àœ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 àœ¡àœ²àœàŒàœàœ àœ²àŒàœàŒàœ£àœ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "JFS àœàœ²àœàŒàœàœŒàœ àœ²àŒàœ¡àœ²àœàŒàœàŒàœàŒàœ£àœ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "àœàœ¢àŸàœºàŒàœ¢àœºàœŠàŒàœàœàœŠ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "àœàœàœ¢àŒàœŠàŸàœàœŠïŒ"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "àœàœàœ¢àŒàœŠàŸàœàœŠàŒàœàœ²àŒàœ àœàŸ²àŒàœàŒàœàœ²àœàŒàœàœ²àœŠàŒàœàŒàœ£àœàŒàœàœ²àŒàœàœàœŠàŒàœŠàŸàœàœŠàŒàœŠàŸàŸ±àœŽàœ¢àŒàœàœŽàœàŒàœ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - do not update inode access times at each access"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - do not update inode access times at each access"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - update inode access times relative to modify time"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - do not support character or block special devices"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - do not allow execution of any binaries"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - mount the file system read-only"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - all input/output activities occur synchronously"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - support user extended attributes"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - disable packing of files into the file system tree"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "àœ àœàœºàœàœŠàŒàœàœŒàœ àœ²àŒàœàœŒàœàŒàœàœŽàŒàœàŸ±àœ²àœ¢àŒàœ£àœŒàœàŒàœàœŠàŒàœŠàŸàŸ±àœŒàœàŒàœàœàŒàœàœ
àœŒàœŠàŒàœàŸ±àœºàœàŒàœàœàœŒàœŠàŒàœŠàœ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"àœàŸ±àœŒàœàŒàœàŸ±àœ²àŒàœŠàŸàœŽàœ£àŒàœŠàŸ³àœŒàœàŒàœàœàŒàœàœºàŒàœ¡àœ²àœàŒàœàœ àœ²àŒàœàŒàœ£àœàŒ ext2 àœàœàŒàœ¡àœàŒàœ ext3 àœŠàŸàŸ²àœ²àœàŒàœ àœàœŒàœàŒàœàŸ±àœŠàŒàœàœ²àŒàœ àœàœŽàœ àœ àœàœ²àŒàœàœ²àŒàœ àœàŸ²àœŽàœ£àŒàœàœŠàŒàœ£àŒ"
+"àœàœàœŒàœŠàŒàœàœºàœŠàŒàœ¡àœ²àœàŒàœàœŠàŒàœ àœàœºàœàœŠàŒàœàœŒàœ àœ²àŒàœàœŒàœàŒàœàœŽàŒàœàŸ±àœ²àœ¢àŒàœ£àœŒàœàŒàœàŸ±àœŠàŒàœàœŠàŒàœ¡àœ²àœàŒàœàœ àœ²àŒàœàŒàœ£àœàŒext2 àœ¡àœàŒàœ ext3 àœ àœàœºàœàœŠàŒàœ¢àœŒàœàœŠ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"àœàœàŒàœàœàœŒàŒàœŠàœ àœ²àŒàœ àœàœºàœàœŠàŒàœàœŒàœ àœ²àŒàœàœŒàœàŒàœàœŽàŒàœàŸ±àœ²àœ¢àŒàœ£àœŒàœàŒàœàœŠàŒàœàœŒàœ¢àŒàœ àœàŸ²àœŽàœ£àŒàœ àœàœ²àŒàœàœàŒàœàœàŒàœàœ
àœŒàœŠàŒàœàŒàœàŸ±àœŠàŒàœàŒàœàœàŒàœ àœàœ²àŒàœàœºàŒàœ àœàŸ²àŒàœŠàŸ€àŸ±àœŒàœàŒàœ¢àŸàŸ±àœŽàŒ"
+"àœ¡àœ²àœàŒ àœ¢àŸàŸ±àœŽàŒàœàœàœàŒàœàœ²àŒàœàŸ±àœŒàœàŒàœàŸ±àœ²àœŠàŒàœŠàŸ²àŒàœŠàŸ¡àœºàœ¢àŒàœàœŒàœàŒàœàœŠàŒàœŠàŸàœŽàœ£àŒàœŠàŸ³àœŒàœàŒàœàŸ±àœºàœàŒàœàœ²àŒàœàœŽàœàŒàœàœ àœ²àŒàœàœºàœàŒàœàŒàœ¡àœŒàœ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"àœàŸ±àœŒàœàŒàœàŸ±àœ²àŒàœŠàŸàœŽàœ£àŒàœŠàŸ³àœŒàœàŒàœàœàŒàœàœºàŒàœàœŠàœŒàœàŒàœŠàŸ¡àœºàœ¢àŒàœàŸ±àœ²àŒàœ¢àŸ©àŒàœàœ àœ²àŒàœàœàŒàœàœàŒàœàœŒàœ àœ²àŒàœàœŒàœàŒàœàœŽàŒàœàœàœŠàŒàœàœºàœàŒàœàŒ àœ àœàœ²àŒàœàœ²àŒàœ àœàŸ²àœŽàœ£àŒàœàœŠàŒàœ£àŒàœàœàœŒàœŠàŒàœàœºàœŠàŒ"
+"àœ¡àœ²àœàŒàœàœŠàŒàœàŸ±àœ²àœ¢àŒàœ£àœŒàœàŒàœàœŠàŒàœ¢àŸ©àŒàœàœ àœ²àŒàœàœàŒàœàœàŒàœàœŒàŒàœàœºàŒàœŠàŸ€àŸ±àœŒàœàŒàœ¢àœŒàœàœŠ"
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_bs.po to Bosnian
+# Bosnian messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+# Safir Secerovic <sapphire@linux.org.ba>, 2006.
+# Armin Besirovic <armin@linux.org.ba>, 2008.
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001,2002.
+# Free Software Foundation, Inc., 2001,2002,2003,2004
+# Safir Å eÄeroviÄ <sapphire@linux.org.ba>, 2004,2006.
+# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2001
+# (translations from drakfw).
+# Translations from KDE:
+# Nesiren Armin <bianchi@lugbih.org>, 2002
+# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_bs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-21 11:20+0100\n"
+"Last-Translator: Amila ValjevÄiÄ <valjevcic.amila@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
+"Language: bs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: 3;\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Provjeravanje ${TYPE} datoteÄnog sistema na particiji #${PARTITION} na "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Provjeravanje swap prostora na particiji #${PARTITION} na ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Kreiranje ${TYPE} datoteÄnod sistema na particiji #${PARTITION} na "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Kreiranje ${TYPE} datoteÄnog sistema za ${MOUNT_POINT} na particiji #"
+"${PARTITION} na ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Formatiranje swap datoteÄnog sistema na particiji #${PARTITION} na "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Vrati se nazad na meni i ispravi greške?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Testom datoteÄnog sistema tipa ${TYPE} na particiji #${PARTITION} na "
+"${DEVICE} naÄene su neispravljene greÅ¡ke."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Ako se ne vratite nazad na meni za particionisanje i ispravite ove greške, "
+"particija Äe se koristiti onakva kakva jeste."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Testom swap datoteÄnog sistema na particiji #${PARTITION} na ${DEVICE} "
+"naÄene su neispravljene greÅ¡ke."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Da li se ÅŸelite vratiti na meni za particionisanje?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Niste odabrali nijednu particiju za swap. UkljuÄivanje swapa se preporuÄuje "
+"kako bi sistem bolje koristio fiziÄku memoriju i da bi se bolje ponaÅ¡ao kada "
+"doÄe do oskudice fiziÄke memorije. MoÅŸete iskusiti instalacione probleme ako "
+"nemate dovoljno fiziÄke memorije."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Ako se ne vratite nazad na meni za particionisanje i ne napravite swap "
+"particiju, instalacija Äe se nastaviti bez swap particije."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "NeuspjeÅ¡no kreirnjei datoteÄnog sistema"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Kreiranje ${TYPE} datoteÄnog sistema na particiji #${PARTITION} na ${DEVICE} "
+"nije uspjelo."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "NeuspjeÅ¡no kreiranje swap datoteÄnog sistema"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Kreiranje swap datoteÄnog sistema na particiji #${PARTITION} na ${DEVICE} "
+"nije uspjelo."
+
+# Type: boolean
+# Description
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Nije dodijeljena taÄka montiranja za ${FILESYSTEM} datoteÄni sistem na "
+"particiji #${PARTITION} ureÄaja ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Ako se ne vratite nazad na meni za particionisanje i tamo ne dodijelite "
+"taÄku montiranja, particija se neÄe uopÄe koristiti."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Neispravan datoteÄni sistem za ovu taÄku montiranja"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"DatoteÄni sistem tipa ${FILESYSTEM} ne moÅŸe biti montiran na ${MOUNTPOINT}, "
+"zato Å¡to nije potpuno funkcionalan Unix datoteÄni sistem. Molim odaberite "
+"drugi datoteÄni sistem poput ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - root datoteÄni sistem"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - statiÄne datoteke boot loadera"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - korisniÄki home direktoriji"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - privremene datoteke"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - statiÄni podaci"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - promjenljivi podaci"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - podaci za servise koje pruÅŸa ovaj sistem"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - dodatni aplikacijski softverski paketi"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - lokalna hijerarhija"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Unesi ruÄno"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Nemoj montirati"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "TaÄka montiranja za ovu particiju:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Neispravna taÄka montiranja"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "TaÄka montiranja koju ste unijeli nije ispravna."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"TaÄke montiranja moraju poÄinjati sa \"/\". Ne mogu sadrÅŸavati razmake."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Oznaka za datoteÄni sistem na ovoj particiji:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Formatiraj swap prostor:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "da"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "ne"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Oznaka:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "nijedna"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Rezervisani blokovi:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "Procenat rezervisanih blokova datoteÄnog sistema za super-korisnika:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "TipiÄna upotreba:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "standardno"
+
+# Type: select
+# Description
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "TipiÄna upotreba ove particije:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Molim navedite kako Äe se koristiti datoteÄni sistem, tako da optimalni "
+"parametri datoteÄnog sistema mogu biti postavljeni za tu svrhu."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standardno = standardni parametri, news = jedan inode na 4KB bloku, "
+"largefile = jedan inode po megabajtu, largefile4 = jedan inode na 4 "
+"megabajta."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "TaÄka montiranja:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "nijedna"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 datoteÄni sistem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 datoteÄni sistem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 datoteÄni sistem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "JFS journaling datoteÄni sistem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "swap prostor"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Opcije montiranja:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Opcijamamontiranja moÅŸete podesiti ponaÅ¡anje datoteÄnog sistema."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - ne aÅŸuriraj vrijeme pristupa sektoru pri svakom pristupu"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - ne aÅŸuriraj vrijeme pristupa sektoru pri svakom pristupu"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr ""
+"relatime - osvjeÅŸi vremena pristupa inodama u odnosu na vremena izmjene"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - bez podrÅ¡ke za karakter ili blok specijalne ureÄaje"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - ignoriši set-user-identifier ili set-group-identifier bits"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec -- zabrani izvršavanje binarnih datoteka"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro -- montiraj datoteÄni sistem samo za Äitanje"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync -- sve ulazne/izlazne aktivnosti se javljaju istovremeno"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota -- ukljuÄen user disk quota accounting"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota -- ukljuÄen group disk quota accounting"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - podrška za user extended attributes"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - mijenjanjem vlasnika i dozvola ne prijavljuju se greške"
+
+# Type: multiselect
+# Choices
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - onemoguÄi pakovanje datoteka u stablo datoteÄnog sistema"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - trim osloboÄeni blokovi od osnovnog blok ureÄaja"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - podrška POSIX.1e Listi Kontrole Pristupa"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - koristi samo staro MS-DOS 8.3 imenovanje datoteka"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Åœelite li se vratiti na meni i ispraviti ovaj problem?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"VaÅ¡a boot particija nije konfigurisana s ext2 datoteÄnim sistemom. Ovo je "
+"potrebno kako bi se Vaša mašina mogla pokrenuti. Molim vratite se nazad i "
+"koristite ext2 datoteÄni sistem."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Ako se ne vratite na meni za particionisanje i ispravite ovu grešku, "
+"particija Äe se koristiti onakva kakva jeste. Ovo znaÄi da moÅŸda neÄete moÄi "
+"podiÄi sistem sa VaÅ¡eg hard diska."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"Vaša boot particija se ne nalazi na prvoj particiji Vašeg hard diska. Ovo je "
+"potrebno kako bi se VaÅ¡a maÅ¡ina mogla podiÄi. Molim vratite se nazad i "
+"koristite Vašu prvu particiju kao boot particiju."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Catalan messages for debian-installer.
+# Copyright 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2012, 2015 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+# Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008, 2010, 2012, 2015.
+# Guillem Jover <guillem@debian.org>, 2005, 2007.
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
+# Free Software Foundation, Inc., 2002,2004,2006
+# Orestes Mas i Casals <orestes@tsc.upc.es>, 2004-2006. (orestes: He usat la nomenclatura de http://www.traduim.com/)
+# Softcatalà <info@softcatala.org>, 2000-2001
+# Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.cat>, 2010.
+# Traductor: Jordi Ferré <jordiferre@catalonia.altranet.fr>
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer jessie\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-04 01:39+0200\n"
+"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
+"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"S'està comprovant el sistema de fitxers ${TYPE} a la partició no. "
+"${PARTITION} de ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"S'està comprovant l'espai d'intercanvi a la partició no. ${PARTITION} de "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"S'està creant un sistema de fitxers ${TYPE} a la partició no. ${PARTITION} "
+"del dispositiu ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"S'està creant un sistema de fitxers ${TYPE} per al punt de muntatge "
+"${MOUNT_POINT} a la partició no. ${PARTITION} del dispositiu ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"S'està formatant espai d'intercanvi a la partició no. ${PARTITION} del "
+"dispositiu ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Voleu tornar al menú i corregir els errors?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"La comprovació del sistema de fitxers de tipus ${TYPE} a la partició no. "
+"${PARTITION} de ${DEVICE} ha trobat errors no corregits."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Si no aneu enrere al menú de partició i corregiu aquests errors, la partició "
+"no s'utilitzarà tal com està ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"La comprovació de l'espai d'intercanvi a la partició no. ${PARTITION} de "
+"${DEVICE} ha trobat errors no corregits."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Voleu tornar al menú de partició?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"No heu seleccionat cap partició per a utilitzar com a espai d'intercanvi. "
+"Habilitar espai d'intercanvi és recomanable per a que el sistema puga fer "
+"millor ús de la memòria fÃsica disponible, i per a que es comporte millor "
+"quan la memòria fÃsica és escassa. Podeu tindre problemes amb la "
+"instal·lació si no teniu suficient memòria fÃsica."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Si no aneu enrere al menú de partició i assigneu una partició d'intercanvi, "
+"la instal·lació continuarà sense espai d'intercanvi."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "No s'ha pogut crear un sistema de fitxers"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Ha fallat la creació del sistema de fitxers ${TYPE} a la partició no. "
+"${PARTITION} de ${DEVICE}."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "No s'ha pogut crear un espai d'intercanvi"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"La creació d'espai d'intercanvi a la partició no. ${PARTITION} de ${DEVICE} "
+"ha fallat."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"No s'ha assignat cap punt de muntatge per al sistema de fitxers "
+"${FILESYSTEM} a la partició no. ${PARTITION} de ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Si no aneu enrere al menú de partició i hi assigneu un punt de muntatge, "
+"aquesta partició no s'utilitzarà en absolut."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "El sistema de fitxers és invà lid per a aquest punt de muntatge"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"El tipus de sistema de fitxers ${FILESYSTEM} no es pot muntar a "
+"${MOUNTPOINT}, perquÚ no és un sistema de fitxers UNIX totalment funcional. "
+"Seleccioneu un altre sistema de fitxers, com ara ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - el sistema de fitxers arrel"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - fitxers està tics del carregador"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - directoris personals dels usuaris"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - fitxers temporals"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - dades està tiques"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - dades variables"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - dades per als serveis proveïts per aquest sistema"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - paquets de programari d'aplicacions afegides"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - jerarquia local"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Introdueix manualment"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "No el muntes"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Punt de muntatge per a aquesta partició:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "El punt de muntatge és invà lid"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "El punt de muntatge que heu introduït és invà lid."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"Els punts de muntatge han de començar amb «/». No poden contindre espais."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Etiqueta per al sistema de fitxers en aquesta partició:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Formata l'Ã rea d'intercanvi:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "sÃ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Etiqueta:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "cap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Blocs reservats:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"Percentatge de blocs del sistema de fitxers reservats per al superusuari:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Ãs tÃpic:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "està ndard"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Ãs tÃpic d'aquesta partició:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Especifiqueu com es va a utilitzar el sistema de fitxers, per a que es "
+"puguen utilitzar els parà metres de sistema de fitxers òptims per a eixe ús."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"està ndard = parà metres està ndard, news = un inode per bloc de 4KiB, "
+"largefile = un inode per megabyte, largefile4 = un inode per 4 megabytes."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Punt de muntatge:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "cap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Sistema de fitxers ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "sistema de fitxers FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "sistema de fitxers FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "Sistema de fitxers transaccional NTFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "Ã rea d'intercanvi"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "intercanvi"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Opcions de muntatge:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr ""
+"Les opcions de muntatge poden afinar el comportament del sistema de fitxers."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - no actualitza els temps d'accés als inodes en cada accés"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - no actualitza els temps d'accés als inodes de directori"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr ""
+"relatime - actualitza els temps d'accés als inodes amb relació al temps de "
+"modificació"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - no suporta dispositius especials de carà cter o bloc"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - ignora els bits set-user-identifier o set-group-identifier"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - no permet l'execució de cap binari"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - munta el sistema de fitxers en mode només lectura"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr ""
+"sync - totes les activitats d'entrada/eixida tenen lloc sincronitzadament"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - habilita la quota de disc per a usuaris"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - habilita la quota de disc per a grups"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - suporta atributs estesos d'usuari"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - els canvis de propietari i permisos no retornen errors"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr ""
+"notail - inhabilita l'empaquetat de fitxers al arbre del sistema de fitxers"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+"discard - retalla els blocs alliberats del dispositiu de bloc subjacent"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - suport per a Llistes de Control d'Accés POSIX.1e (ACL)"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - empra l'estil de noms de fitxer 8.3 de l'MS-DOS"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Voleu tornar al menú i corregir aquest problema?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"La partició d'arrencada no s'ha configurat amb el sistema de fitxers ext2. "
+"Això és necessari per a que l'ordinador puga arrencar. Aneu enrere i "
+"utilitzeu el sistema de fitxers ext2."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Si no aneu enrere al menú de partició i corregiu aquest error, la partició "
+"s'utilitzarà com està . Això vol dir que potser no podreu arrencar des del "
+"disc dur."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"La partició d'arrencada no està ubicada a la primera partició del disc dur. "
+"Això és necessari per a que l'ordinador puga arrencar. Aneu enrere i "
+"utilitzeu la partició com a partició d'arrencada."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Czech messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
+# Free Software Foundation, 2002,2004
+# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2004--2010.
+# Petr Cech <cech@debian.org> (Petr Äech), 2000.
+# Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>, 2001.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-27 18:30+0200\n"
+"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <provoz@debian.cz>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Kontroluje se souborovÜ systém ${TYPE} ${PARTITION}. oblasti na ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Kontroluje se odkládacà prostor v ${PARTITION}. oblasti na ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"VytváÅà se souborovÜ systém ${TYPE} v ${PARTITION}. oblasti na ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"VytváÅà se souborovÜ systém ${TYPE} pro ${MOUNT_POINT} v ${PARTITION}. "
+"oblasti na ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Formátuje se odkládacà prostor v ${PARTITION}. oblasti na ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Vrátit se zpÄt do menu a opravit chyby?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Test souborového systému ${TYPE} v ${PARTITION}. oblasti na ${DEVICE} "
+"odhalil neopravitelné chyby."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Pokud se nevrátÃte zpÄt do rozdÄlovacÃho menu a neopravÃte tyto chyby, "
+"oblast se pouÅŸije tak, jak je."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Test odkládacÃho prostoru v ${PARTITION}. oblasti na ${DEVICE} odhalil "
+"neopravitelné chyby."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Chcete se vrátit do rozdÄlovacÃho menu?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Nevybrali jste şádné oblasti pro roli odkládacÃho prostoru. PouÅŸità "
+"odkládacÃho prostoru je doporuÄeno, protoÅŸe systém tak můşe lépe vyuÅŸÃt "
+"dostupnou fyzickou pamÄÅ¥, coÅŸ se projevà obzvláštÄ pÅi jejÃm nedostatku. "
+"JestliÅŸe nemáte dostatek fyzické pamÄti, můşete se potkat s nejrůznÄjÅ¡Ãmi "
+"instalaÄnÃmi problémy."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Pokud se nevrátÃte zpÄt do rozdÄlovacÃho menu a neurÄÃte odkládacà oblast, "
+"tak bude instalace pokraÄovat bez odkládacà oblasti."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Selhalo vytváÅenà souborového systému"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"VytváÅenà souborového systému ${TYPE} v ${PARTITION}. oblasti zaÅÃzenà "
+"${DEVICE} selhalo."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Selhalo vytváÅenà odkládacÃho prostoru"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"VytváÅenà odkládacÃho prostoru v ${PARTITION}. oblasti na ${DEVICE} selhalo."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Souborovému systému ${FILESYSTEM} v ${PARTITION}. oblasti na ${DEVICE} nenà "
+"pÅiÅazen şádnÜ pÅÃpojnÜ bod."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Pokud se nevrátÃte zpÄt do rozdÄlovacÃho menu a nepÅiÅadÃte oblasti pÅÃpojnÜ "
+"bod, oblast se vůbec nepouşije."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "NeplatnÜ souborovÜ systém pro danÜ pÅÃpojnÜ bod"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"SouborovÜ systém ${FILESYSTEM} nemůşe bÜt pÅipojen jako ${MOUNTPOINT}, "
+"protoÅŸe se nejedná o plnÄ funkÄnà unixovÜ souborovÜ systém. Vyberte si "
+"prosÃm jinÜ souborovÜ systém, napÅÃklad ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - koÅenovÜ souborovÜ systém"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - statické soubory zavadÄÄe"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - domovské adresáÅe uÅŸivatelů"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - doÄasné soubory"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - nemÄnná data"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - promÄnlivá data"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - data pro sluşby poskytované systémem"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - pÅÃdavnÜ software tÅetÃch stran"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - lokálnà hierarchie"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Zadat ruÄnÄ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "NepÅipojovat"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "PÅÃpojnÜ bod pro tuto oblast:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "NeplatnÜ pÅÃpojnÜ bod"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "ZadanÜ pÅÃpojnÜ bod je neplatnÜ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "PÅÃpojné body musà zaÄÃnat â/â a nemohou obsahovat mezery."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Pojmenovánà této oblasti:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Formátovat odkládacà prostor:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "ano"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "ne"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Název:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "şádnÜ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Rezervované bloky:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"Procento bloků souborového systému, které je rezervováno pro superuşivatele:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Typické pouÅŸitÃ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "standardnÃ"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Typické pouşità oblasti:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Zde můşete upÅesnit, jak se bude souborovÜ systém vyuÅŸÃvat. InstalaÄnà "
+"program tak vybere nejlepšà parametry pro dané pouÅŸitÃ."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standardnà = standardnà parametry, news = jeden inode na 4KB blok, largefile "
+"= jeden inode na megabajt, largefile4 = jeden inode na 4 megabajty."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "PÅÃpojnÜ bod:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "şádnÜ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "souborovÜ systém Ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "souborovÜ systém FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "souborovÜ systém FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "şurnálovacà souborovÜ systém NTFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "odkládacà prostor"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Volby pÅipojenÃ:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Volby pÅipojenà mohou vyladit chovánà souborového systému."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - neaktualizuje Äas pÅÃstupu k souborům"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - neaktualizuje Äas pÅÃstupu k adresáÅům"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - aktualizuje Äas pÅÃstupu relativnÄ k Äasu modifikace"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - zakáşe speciálnà znaková nebo bloková zaÅÃzenÃ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - ignoruje pÅÃznaky setuid a setgid"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - nedovolà spouÅ¡tÄnà spustitelnÜch souborů"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - pÅipojà souborovÜ systém pouze pro ÄtenÃ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - vÅ¡echny vstupnÄ/vÜstupnà operace se dÄjà synchronnÄ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - povolà pouÅŸÃvánà diskovÜch kvót"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - povolà pouÅŸÃvánà skupinovÜch diskovÜch kvót"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - podpora pro uÅŸivatelské rozÅ¡ÃÅené atributy"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - zmÄny vlastnÃka a pÅÃstupovÜch práv nevrátà chybu"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - zakáşe shlukovánà konců souborů dohromady"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - na blokovém zaÅÃzenà skuteÄnÄ uvolnà smazané bloky"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - podpora POSIX.1e Access Control List"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - povolà názvy souborů jen ve starém formátu 8.3"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Vrátit se zpÄt do menu a opravit tento problém?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"ZavádÄcà oblast nepouÅŸÃvá souborovÜ systém ext2, coÅŸ je na tomto poÄÃtaÄi "
+"nutnÜ pÅedpoklad pro správné zavádÄnà systému. VraÅ¥te se prosÃm zpÄt a "
+"pouşijte souborovÜ systém ext2."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Pokud se nevrátÃte zpÄt do rozdÄlovacÃho menu a neopravÃte tyto chyby, "
+"oblast se pouşije tak, jak je. To znamená, şe se moşná nepovede zavést "
+"systém z pevného disku."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"ZavádÄcà oblast nenà umÃstÄna na prvnà oblasti pevného disku, coÅŸ je na "
+"tomto poÄÃtaÄi nutnÜ pÅedpoklad pro správné zavádÄnà systému. VraÅ¥te se "
+"prosÃm zpÄt a pouÅŸijte pro zavádÄnà prvnà oblast."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of Debian Installer templates to Welsh
+# Copyright (C) 2004-2008 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+# Jonathan Price <mynamesnotclive@notclive.co.uk>, 2008.
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
+# - translations from ICU-3.0
+# Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>, 2002,2004,2006.
+# Free Software Foundation, Inc., 2002,2004
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-18 14:11-0000\n"
+"Last-Translator: Dafydd Tomos <l10n@da.fydd.org>\n"
+"Language-Team: Welsh <>\n"
+"Language: cy\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Yn gwirio'r system ffeiliau ${TYPE} yn rhaniad #${PARTITION} ar ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Yn gwirio'r gofod cyfnewid yn rhaniad #${PARTITION} ar ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Yn creu system ffeiliau ${TYPE} yn rhaniad #${PARTITION} ar ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Yn creu system ffeiliau ${TYPE} ar gyfer ${MOUNT_POINT} yn rhaniad #"
+"${PARTITION} ar ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Yn fformatio gofod cyfnewid yn rhaniad #${PARTITION} ar ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Dychwelyd i'r ddewislen a chywiro gwallau?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Canfuodd brawf y system ffeiliau gyda'r math ${TYPE} yn rhaniad #"
+"${PARTITION} o ${DEVICE} wallau heb eu cywiro."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Os nad ydych yn dychwelyd i'r ddewislen rhaniadu a chywiro'r gwallau hyn, "
+"caiff y rhaniad ei ddefnyddio fel y mae."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Canfuodd brawf y gofod cyfnewid yn rhaniad #${PARTITION} o ${DEVICE} wallau "
+"heb eu cywiro."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "A hoffech ddychwelyd i'r ddewislen rhaniadu?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Nid ydych wedi dewis unrhyw rhaniadau fel defnydd i gofod cyfnewid. Cefnogir "
+"gweithredu gofod cyfnewid fel bod y system yn medru gwneud gwell defnydd o'r "
+"cof gorfforol sydd ar gael, a fel ei bod yn ymddwyn yn well pan fod prinder "
+"cof gorfforol. Mae'n bosibl y cewch problemau gosod os nad oes gennych "
+"ddigon o gof gorfforol."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Os nad ydych chi'n dychwelyd i'r ddewislen rhaniadu a penodi rhaniad "
+"cyfnewyd o'r fan honno, mi fydd y sefydliad yn parhau heb ddefnyddio gofod "
+"cyfnewid."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Methwyd a chreu system ffeil"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Mae creu system ffeil ${TYPE} yn rhaniad #${PARTITION} o ${DEVICE} wedi "
+"methu."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Methwyd creu gofod cyfnewid"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr "Methwyd creu gofod cyfnewid yn rhaniad #${PARTITION} o ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Does dim pwynt clymu wedi ei benodi ar gyfer system ffeil ${FILESYSTEM} ar "
+"raniad #${PARTITION} o ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Os nad ydych chi'n dychwelyd i'r ddewislen rhaniadu a dewis pwynt clymu o'r "
+"fan honno, ni chaiff y rhaniad hwn ei ddefnyddio o gwbl."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "System ffeil annilys ar gyfer y pwynt clymu hwn"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"Ni ellir clymu math o system ffeil ${FILESYSTEM} ar ${MOUNTPOINT}, oherwydd "
+"nad yw'n system ffeil Unix llwyr weithredol. Dewiswch math gwahanol o system "
+"ffeil, fel ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - system ffeiliau gwraidd"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - ffeiliau sefydlog y llwythwyr ymgychwyn"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - cyfeiriaduron cartref defnyddwyr"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - ffeiliau dros dro"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - data sefydlog"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - data newidiol"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - data ar gyfer gwasanaethau a ddarparir gan y system hwn"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - pecynnau meddalwedd ychwanegol"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - hierarchaeth lleol"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Mewnosod â llaw"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Peidio a'i glymu"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Pwynt clymu ar gyfer y rhaniad hwn:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Pwynt clymu annilys"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Mae'r pwynt clymu a rhoddwyd yn annilys."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "Rhaid i bwyntiau clymu gychwyn efo \"/\". Ni chant gynnwys bylchau."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Label ar gyfer y system ffeiliau yn rhaniad hwn:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Fformatio'r gofod cyfnewid:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "ie"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "na"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Label:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "dim"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Blociau neilltuedig:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"Canran o flociau'r system ffeiliau wedi eu neilltuo ar gyfer yr uwch-"
+"ddefnyddiwr:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Defnydd nodweddiadol:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "safonol"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Defnydd nodweddiadol y rhaniad hwn:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Penodwch sut caiff y system ffeiliau ei ddefnyddio, fel y gellir dewis "
+"paramedrau system ffeiliau addas ar gyfer y defnydd hwnnw."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = paramedrau safonol, news = un inode i bob bloc 4KB, largefile = "
+"un inode i bob megabeit, largefile4 = un inode i bob 4 megabeit."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Pwynt clymu:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "dim"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "System ffeiliau ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "System ffeiliau FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "System ffeiliau FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "System ffeiliau dyddlyfru JFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "ardal cyfnewid"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "cyfnewid"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Dewisiadau clymu:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Gall dewisiadau clymu addasu ymddygiad y system ffeiliau."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - peidio a diweddaru amser cyrchu inodau ar bob cyrchiad"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - peidio a diweddaru amser cyrchu inodau ar bob cyrchiad"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - diweddaru amser cyrchu inodau cymharol i amser newid"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - peidio a chynnal dyfeisiau arbennig nod neu floc"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - anwybyddu didau set-user-identifier/set-group-identifier"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - peidio a chaniatau gweithredu rhaglenni"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - clymu'r system ffeil fel un darllen-yn-unig"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - mae pob gweithred mewnbwn/allbwn yn digwydd yn gydamserol"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - mae cyfrifo cwota disg defnyddiwr wedi ei alluogi"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - mae cyfrifo cwota disg grŵp wedi ei alluogi"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - cefnogi priodweddau ychwanegir gan ddefnyddwyr"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - dyw newid y perchennog a chaniatad ddim yn rhoi gwallau"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - analluogi pacio ffeiliau i'r goeden system ffeiliau"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - cefnogi Rhestr Reoli Mynediad POSIX.1e"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - defnyddio enwau yr hen arddull MS-DOS 8.3 yn unig"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Dychwelyd i'r ddewislen a chywiro gwallau?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"Mae'r rhaniad ymgychwyn ddim wedi ei gyflunio gyda'r system ffeil ext2 neu "
+"ext3. Mae angen hwn ar y peiriant er mwyn iddo gychwyn. Dychwelwch a "
+"defnyddiwch naill ai y system ffeil ext2 neu ext3."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Os nad ydych chi'n dychwelyd i'r ddewislen rhaniadu a chywiro'r gwallau hyn, "
+"caiff y rhaniad ei ddefnyddio fel y mae."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"Nid yw'ch rhaniad ymgychwyn wedi'i leoli ar y rhaniad cynradd cyntaf o'ch "
+"ddisg caled. Mae angen hwn ar eich peiriant er mwyn iddo gychwyn. Dychwelwch "
+"a defnyddiwch eich rhaniad cynradd cyntaf fel rhaniad ymgychwyn."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_da.po to
+# Danish messages for debian-installer.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2010.
+# Mads Bille Lundby <lundbymads@gmail.com, 2009.
+# Henrik Christian Grove <debian@3001.dk>, 2008.
+# Jesper Dahl Nyerup <debian@jespernyerup.dk>, 2008.
+# Jacob Sparre Andersen <jacob@jacob-sparre.dk>, 2008, 2010.
+# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2004-2007.
+# Reviewed 2007 by Niels Rasmussen
+#
+# Volume er oversat til diskenhed. Ret hvis Dansk-gruppen finder en anbefaling.
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
+# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2006.
+# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2004, 2005, 2006.
+# ComputeroversÊttelse Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2007.
+# Copyright (C) Free Software Foundation, Inc., 2006.
+# Frederik 'Freso' S. Olesen <freso.dk@gmail.com>, 2008.
+# Free Software Foundation, Inc., 2000, 2004, 2005.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2009, 2010, 2011.
+# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000, 2001.
+# Kenneth Christiansen <kenneth@gnu.org>, 2000.
+# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001.
+#
+# vedrÞrende russisk:
+# (bogstavet й bliver normalt til j på dansk og y på engelsk. Der er
+# også nogle forskelle med de mange s/sh-agtige lyde)
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_da\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-10 20:24+0200\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Tjekker ${TYPE}-filsystemet på partition nr. ${PARTITION} på ${DEVICE} ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Tjekker swap-området på partition nr. ${PARTITION} på ${DEVICE} ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Opretter ${TYPE}-filsystemet på partition nr. ${PARTITION} på ${DEVICE} ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Opretter et ${TYPE}-filsystem til ${MOUNT_POINT} på partition nr. "
+"${PARTITION} på ${DEVICE} ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Formaterer swap-område på partition nr. ${PARTITION} på ${DEVICE} ..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "GÃ¥ tilbage til menuen for at rette fejlene?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Testen af filsystemet med typen ${TYPE} på partition ${PARTITION} på "
+"${DEVICE} fandt fejl, der ikke er rettet."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Hvis du ikke går tilbage til partitioneringsmenuen og retter disse fejl, vil "
+"partitionen blive benyttet som den er."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Testen af swapområdet på partition ${PARTITION} på ${DEVICE} fandt fejl, der "
+"ikke er rettet."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Vil du tilbage til partitioneringsmenuen?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Du har ikke udvalgt nogen partition til brug som swapområde. Det anbefales "
+"at aktivere et swapområde, så systemet kan udnytte den tilgÊngelige fysiske "
+"hukommelse bedre og opfÞre sig bedre, når der er mangel på fysisk "
+"hukommelse. Du kan opleve installationsproblemer, hvis du ikke har nok "
+"fysisk hukommelse."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Hvis du ikke går tilbage til partitioneringsmenuen og angiver en swap-"
+"partition, vil installationen fortsÊtte uden et swapområde."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Kunne ikke oprette et filsystem"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Oprettelsen af ${TYPE}-filsystemet på partition ${PARTITION} på ${DEVICE} "
+"mislykkedes."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Kunne ikke oprette et swapområde"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Oprettelsen af et swapområde på partition ${PARTITION} på ${DEVICE} "
+"mislykkedes."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Der er ikke angivet noget monteringspunkt for ${FILESYSTEM}-filsystemet på "
+"partition #${PARTITION} på ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Hvis du ikke går tilbage til partitioneringsmenuen og angiver et "
+"monteringspunkt derfra, vil denne partition slet ikke blive benyttet."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Ugyldigt filsystem for dette monteringspunkt"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"Filsystemtypen ${FILESYSTEM} kan ikke monteres på ${MOUNTPOINT}, da det ikke "
+"er et fuldt funktionsdygtigt Unix-filsystem. VÊlg et andet filsystem som f."
+"eks. ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - rodfilsystemet"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - opstartsindlÊserens statiske filer"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - Brugernes hjemmemapper"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - midlertidige filer"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - statiske data"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - variable data"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - data for services, tilvejebragt af dette system"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - tilfÞjede programpakker"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - lokalt hierarki"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Angiv manuelt"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Montér den ikke"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Monteringspunkt for denne partition:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Ugyldigt monteringspunkt"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Det monteringspunkt, du angav, er ugyldigt."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "Monteringspunkter skal starte med »/«. De må ikke indeholde mellemrum."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "MÊrkat for filsystemet på denne partition:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Formatér swapområdet:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "nej"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "MÊrkat:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "intet"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Reserverede blokke:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "Procentdel af filsystemblokkene, der reserveres til superbrugeren:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Typisk brug:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Typisk brug af denne partition:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Angiv hvordan filsystemet vil blive benyttet, så de optimale filsystems-"
+"parametre kan vÊlges ud fra dette."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = standardparametre, news = én inode per 4KB-blok, largefile = én "
+"inode per megabyte, largefile4 = én inode per 4 megabyte."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Monteringspunkt:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "intet"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2-filsystem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16-filsystem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32-filsystem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "NTFS-journalfilsystem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "swapområde"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Monteringsvalg:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Monteringsvalg kan justere filsystemets opfÞrsel."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - opdater ikke inode-tilgangstider ved hver tilgang"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - opdater ikke tilgangstider for mappe-inode"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - opdater inode-tilgangstider relativt til Êndringstider"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - understÞt ikke specielle tegn- eller blok-enhedsfiler"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr ""
+"nosuid - ignorer bittene set-user-identifier eller set-group-identifier"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - tillad ikke eksekvering af programfiler"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - montér filsystemet skrivebeskyttet"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - alle ind- og uddata-handlinger udfÞres synkront"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - brugerdiskkvoter aktiveret"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - gruppediskkvoter aktiveret"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - understÞt brugerudvidede egenskaber"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - Êndring af ejer og filrettigheder giver ikke fejlbeskeder"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - undlad at mase filer ind i filsystemtrÊet"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - trim frigjorte blokke fra underliggende blokenhed"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - understÞttelse for POSIX.1e Access Control List"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - brug filnavne med 8.3 tegnmaksimum som MS-DOS"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "GÃ¥ tilbage til menuen for at ordne dette problem?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"Din opstartspartition er ikke blevet sat op med et ext2-filsystem. Dette er "
+"nÞdvendigt for at din maskine skal kunne startes op. Gå tilbage og brug ext2-"
+"filsystemet."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Hvis du ikke går tilbage til partitioneringsmenuen og ordner disse "
+"problemer, vil partitionen blive brugt som den er. Det vil betyde at du "
+"muligvis ikke vil kunne starte op fra din harddisk."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"Din opstartspartition ligger ikke på den fÞrste partition på din harddisk. "
+"Dette er nÞdvendigt for, at din maskine skal kunne startes op. Gå tilbage og "
+"brug den fÞrste primÊre partition som opstartspartition."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# German messages for debian-installer (sublevel1).
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+#
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+# Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2008 - 2014.
+# Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>, 2005, 2006, 2007, 2008.
+# Dennis Stampfer <seppy@debian.org>, 2003, 2004, 2005.
+# Alwin Meschede <ameschede@gmx.de>, 2003, 2004.
+# Bastian Blank <waldi@debian.org>, 2003.
+# Jan Luebbe <jluebbe@lasnet.de>, 2003.
+# Thorsten Sauter <tsauter@gmx.net>, 2003.
+#
+# Console-setup strings translations:
+# (identified by "./console-setup.templates")
+# Copyright (C) 2006, the console-setup package'c copyright holder
+# Copyright (C) 2006, Matthias Julius
+# Copyright (C) 2007-2009 Helge Kreutzmann
+# Copyright (C) 2008-2011 Holger Wansing
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
+# Björn Ganslandt <bganslan@gmx.net>, 2000, 2001.
+# Bruno Haible <bruno@clisp.org>, 2004, 2007.
+# Christian Stimming <stimming@tuhh.de>, 2006.
+# Dennis Stampfer <seppy@debian.org>, 2004.
+# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2001.
+# Simon HÃŒrlimann <simon.huerlimann@access.unizh.ch>, 2004.
+# Stefan Siegel <siegel@mandrakesoft.com>, 2001.
+# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+# Wolfgang Rohdewald <wolfgang@rohdewald.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 19:14+0100\n"
+"Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n"
+"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"PrÃŒfen des ${TYPE}-Dateisystems der Partition ${PARTITION} auf ${DEVICE} ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "PrÃŒfen des Swap-Speichers der Partition ${PARTITION} auf ${DEVICE} ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Erzeugen des ${TYPE}-Dateisystems der Partition ${PARTITION} auf "
+"${DEVICE} ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Erzeugen des ${TYPE}-Dateisystems fÃŒr ${MOUNT_POINT} in Partition "
+"${PARTITION} auf ${DEVICE} ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Formatieren des Swap-Speichers in Partition ${PARTITION} auf ${DEVICE} ..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "ZurÌck zum HauptmenÌ und Fehler beheben?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Bei der ÃberprÃŒfung des Dateisystems vom Typ ${TYPE} der Partition "
+"${PARTITION} auf ${DEVICE} wurden unkorrigierte Fehler gefunden."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Wenn Sie nicht zum PartitionierungsmenÌ zurÌckkehren und die aufgetretenen "
+"Fehler beheben, wird die Partition in ihrem aktuellen Zustand benutzt."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Bei der ÃberprÃŒfung des Swap-Speichers der Partition ${PARTITION} auf "
+"${DEVICE} wurden unkorrigierte Fehler gefunden."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Möchten Sie zum PartitionierungsmenÌ zurÌckkehren?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Partition zur Verwendung als Swap-Speicher ausgewÀhlt. Dies "
+"wird aber empfohlen, damit der Computer den vorhandenen Arbeitsspeicher "
+"effektiver nutzen kann, besonders wenn er knapp ist. Sie könnten Probleme "
+"bei der Installation bekommen, wenn Sie nicht genÃŒgend physikalischen "
+"Speicher haben."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Wenn Sie nicht zum PartitionierungsmenÌ zurÌckkehren und eine Swap-Partition "
+"anlegen, wird die Installation ohne Swap-Speicher fortgesetzt."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Erzeugen eines Dateisystems fehlgeschlagen"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Das Erstellen des Dateisystems ${TYPE} der Partition ${PARTITION} auf "
+"${DEVICE} ist fehlgeschlagen."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Erzeugen des Swap-Speichers fehlgeschlagen"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Der Swap-Speicher in Partition ${PARTITION} auf ${DEVICE} konnte nicht "
+"erzeugt werden."
+
+# FIXME: Das selbe wie: ../partman-ext3.templates:22?
+# "No mount point is assigned for the ext3 file system in partition #"
+# "${PARTITION} of ${DEVICE}."
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Dem Dateisystem ${FILESYSTEM} der Partition #${PARTITION} auf ${DEVICE} ist "
+"kein Einbindungspunkt zugewiesen."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Wenn Sie nicht zum PartitionierungsmenÌ zurÌckkehren und dort einen "
+"Einbindungspunkt zuweisen, können Sie die Partition nicht benutzen."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "UngÃŒltiges Dateisystem fÃŒr diesen Einbindungspunkt"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"Der Dateisystemtyp ${FILESYSTEM} kann nicht als ${MOUNTPOINT} eingebunden "
+"werden, da dies kein voll funktionsfÀhiges Unix-Dateisystem ist. Bitte "
+"wÀhlen Sie ein anderes Dateisystem wie ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - Das Wurzeldateisystem"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - Statische Dateien des Bootloaders"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - Home-Verzeichnisse der Benutzer"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - TemporÀre Dateien"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - Statische Daten"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - Sich Àndernde Daten"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - Daten fÃŒr Server-Dienste, die bereitgestellt werden"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - ZusÀtzliche Anwendungen"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - Lokale Hierarchie"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Von Hand angeben"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Nicht einbinden"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Einbindungspunkt fÃŒr diese Partition:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "UngÃŒltiger Einbindungspunkt"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Der von Ihnen angegebene Einbindungspunkt ist ungÃŒltig."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"Ein Einbindungspunkt muss mit »/« beginnen. Es dÌrfen keine Leerzeichen "
+"verwendet werden."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Name fÃŒr das Dateisystem auf dieser Partition:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Swap-Speicher formatieren:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "Ja"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "Nein"
+
+# Ein gÌltiger Wert ist "keiner". Dies abÀndern, wenn Wert geÀndert wird ...
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Name:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "Keiner"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Reservierte Blöcke:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"Prozentsatz der fÌr den Super-User (root) reservierten Dateisystemblöcke:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Typische Nutzung:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Typische Nutzung fÃŒr diese Partition:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Bitte legen Sie fest, wie das Dateisystem genutzt werden soll, damit die "
+"optimalen Parameter gewÀhlt werden können."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = Standardparameter, news = Eine Inode je 4KB Block, largefile = "
+"Eine Inode je Megabyte, largefile4 = Eine Inode je 4 Megabytes."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Einbindungspunkt:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "Keiner"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2-Dateisystem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16-Dateisystem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32-Dateisystem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "NTFS-Journaling-Dateisystem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "Auslagerungsspeicher (Swap)"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "Swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Einbindungsoptionen:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Einbindungsoptionen können das Verhalten des Dateisystems optimieren."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - Inode-Zugriffszeit nicht bei jedem Zugriff aktual."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - Inode-Zugriffszeit von Verzeichnissen nicht aktual."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - Inode-Zugriffszeit relativ zur Modifizierungszeit"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - Keine UnterstÌtz. fÌr zeichen- oder blockorient. GerÀte"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - SUID- und SGID-Bits ignorieren"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - AusfÌhren von BinÀr-Dateien nicht erlauben"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - Das Dateisystem schreibgeschÃŒtzt einbinden"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - Alle Eingabe-/Ausgabe-Zugriffe erfolgen synchron"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - Benutzer-Quota fÃŒr Festplattenspeicher aktivieren"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - Gruppen-Quota fÃŒr Festplattenspeicher aktivieren"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - Benutzer-Erweiterungen unterstÃŒtzen"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - Ãndern von Benutzer oder Rechten gibt keine Fehler aus"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - Keine Dateien im Dateisystembaum anlegen"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - freigegeb. Blöcke des blockorient. GerÀts markieren"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - UnterstÃŒtzung fÃŒr POSIX.1e Access-Control-Lists"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - nur alte Dateinamen im MS-DOS-Stil (8.3) verwenden"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Möchten Sie zum HauptmenÌ zurÌckkehren, um die Fehler zu beheben?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"Ihre Boot-Partition wurde nicht mit dem Ext2-Dateisystem konfiguriert. Dies "
+"ist allerdings nötig, damit der Computer starten kann. Bitte gehen Sie "
+"zurÌck und wÀhlen Sie ext2 als Dateisystem aus."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Wenn Sie nicht zum PartitionierungsmenÌ zurÌckkehren und diesen Fehler "
+"beheben, wird die Partition genutzt, wie sie jetzt ist. Das bedeutet, dass "
+"Sie eventuell nicht von Ihrer Festplatte starten können."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"Ihre Boot-Partition befindet sich nicht auf der ersten Partition Ihrer "
+"Festplatte. Dies ist aber nötig, damit der Computer starten kann. Bitte "
+"gehen Sie zurÌck und wÀhlen Sie die erste Partition als Boot-Partition aus."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of dz.po to Dzongkha
+# Translation of debian-installer level 1 Dzongkha
+# Debian Installer master translation file template
+# Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Sonam Rinchen <somchen@druknet.bt>, 2006.
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Free Software Foundation, Inc., 2006
+# Kinley Tshering <gaseokuenden2k3@hotmail.com>, 2006
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dDz.po\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-29 04:41-0500\n"
+"Last-Translator: Jurmey Rabgay <jrabgay@dit.gov.bt>\n"
+"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
+"Language: dz\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE}.àœàŸ±àœ²àŒàœàœ¢àŒàœàœ
àœàŒ#${PARTITION}àœàœàŒ${TYPE}àœ¡àœ²àœàŒàœŠàŸ£àœŒàœàŒàœ¢àœ²àœàŒàœ£àœŽàœàœŠàŒàœ àœàœ²àŒàœàœ²àœàŒàœàœàŸ±àœàŒàœ àœàœàŒàœàœŒàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE}...àœàŸ±àœ²àŒàœàœ¢àŒàœàœ
àœàŒ#${PARTITION}àœàœàŒàœàœ¢àŸàœºàŒàœŠàœŒàœ¢àŒàœàœ¢àŒàœŠàŸàœŒàœàŒàœ àœàœ²àŒàœàœ²àœàŒàœàœàœ±àœàŒàœ àœàœàŒàœàœŒàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE}...àœàŸ±àœ²àŒàœàœ¢àŒàœàœ
àœàŒ#${PARTITION}àœàœàŒ${TYPE}àœ¡àœ²àœàŒàœŠàŸ£àœŒàœàŒàœ¢àœ²àœàŒàœ£àœŽàœàœŠàŒàœàœŠàœ¢àŒàœàœŠàŸàŸ²àœŽàœàŒàœ àœàœàŒàœàœŒàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE}...àœàŸ±àœ²àŒàœàœ¢àŒàœàœ
àœàŒ#${PARTITION} àœàœàŒ${MOUNT_POINT}àœàœ²àŒàœàœŒàœàŒàœ£àœŽàŒ${TYPE}àœ¡àœ²àœàŒàœŠàŸ£àœŒàœàŒàœ¢àœ²àœàŒ"
+"àœ£àœŽàœàœŠàŒàœàœŠàœ¢àŒàœàœŠàŸàŸ²àœŽàœàŒàœ àœàœàŒàœàœŒàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE}...àœàŸ±àœ²àŒàœàœ¢àŒàœàœ
àœàŒ#${PARTITION}àœàœàŒàœàœ¢àŒàœŠàŸàœŒàœàŒàœàœ¢àŸàœºàŒàœŠàœŒàœ¢àŒàœ¢àŸ©àŒàœŠàŸàŸ²àœ²àœàŒàœ àœàœàŒàœàœŒàŒ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "àœàœàœ¢àŒàœàœàŒàœàœàŒàœ£àœŒàœàŒàœ àœàŸ±àœŒàŒàœ àœàœ²àŒàœ àœàœŒàœ£àŒàœàŒàœàœŽàŒàœàœŒàœ¢àŒàœ àœ
àœŒàœŠàŒàœ àœàœ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE}àœàŸ±àœ²àŒàœàœ¢àŒàœàœ
àœàŒ#${PARTITION} àœàœàŒ${TYPE}àœàœàœ¢àŒàœàœŠàŸàŸ²àœŽàœàŒàœàœàŒàœàœ
àœ²àœàŒàœàœ¢àŒàœ¡àœ²àœàŒàœŠàŸ£àœŒàœàŒàœ¢àœ²àœàŒàœ£àœŽàœàœŠàŒàœàœ¢àŸàœàŒ"
+"àœàœ²àœàŒàœ àœàœàœàŒàœàŒàœàœŒàœ¢àŒàœàœ
àœŒàœŠàŒàœàŒàœ àœàœàŒàœàœ àœ²àŒàœ àœàœŒàœ£àŒàœàŒàœàœŽàŒàœàœŒàœàŒàœàœŽàœàŒ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"àœàŸ±àœŒàœàŒàœàŸ±àœ²àœŠàŒàœàœ¢àŒàœàœ
àœàŒàœ àœàœàŒàœàœ²àœ àœ²àŒàœàœàœ¢àŒàœàœàŒàœàœàŒàœ£àœŒàœàŒàœàŒàœ àœàŸ±àœŒàŒàœàœ¢àŒàœ àœàœŒàœ£àŒàœàŒàœ àœàœ²àŒàœàœŽàŒàœàœŒàœ¢àŒàœàœ
àœŒàœŠàŒàœàŒàœ àœàœàŒàœàŒàœ
àœ²àœàŒ àœàœ¢àŒ"
+"àœàœ
àœàŒàœ àœàœ²àŒàœàœŒàŒàœ¢àœàŒàœàŒàœšàœ²àœàœàŒàœ àœàœàŒàœ£àœàŒàœ£àœºàœàŒàœ àœàœàŒàœàœ²àŒ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE}àœàœ²àŒàœàœ¢àŒàœàœ
àœàŒ #${PARTITION}àœ àœàœ²àŒàœ£àœŽàŒàœàœ¢àŸàœºàŒàœŠàœŒàœ¢àŒàœàœ¢àŒàœŠàŸàœŒàœàŒàœ àœàœ²àŒàœàœ²àŒàœàœ²àœàŒàœàœàŸ±àœàŒàœ àœàœàœàŒàœàŒàœàœŒàœ¢àŒàœàœ
àœŒàœŠàŒàœàŒ"
+"àœ àœàœàŒàœàœ àœ²àŒàœ àœàœŒàœ£àŒàœàŒàœàœŽàŒàœàœŒàœàŒàœàœŽàœàŒ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "àœàŸ±àœŒàœàŒ àœàœ¢àŒàœàœ
àœàŒàœ àœàœàŒàœàœ²àœ àœ²àŒàœàœàœ¢àŒàœàœàŒàœàœàŒàœ£àœŽàŒàœŠàŸ³àœ¢àŒàœ£àœŒàœàŒàœ àœàœàŒàœàœ²àŒàœšàœ²àœàŒàœ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"àœàœ¢àŸàœºàŒàœŠàœŒàœ¢àŒàœàœàœàŒàœŠàŸàœŒàœàŒàœŠàŸŠàœºàŒàœ£àœàŒàœ£àœºàœàŒàœ àœàœàŒàœàœ²àœ àœ²àŒàœàœŒàœàŒàœ£àœŽàŒàœàŸ±àœŒàœàŒàœàŸ±àœ²àœŠàŒàœàœ¢àŒàœàœ
àœàŒàœàœŽàŒàœàœàŒàœ¢àœŽàœàŒàœ
àœ²àœàŒàœŠàœºàœ£àŒàœ àœàœŽàŒàœàŒàœ àœàœàŒàœàœŠàŒ àœàœ¢àŸàœºàŒ"
+"àœŠàœŒàœ¢àŒàœàœàœàŒàœŠàŸàœŒàœàŒàœ£àŸàœŒàœàœŠàŒàœ
àœàŒàœàœàœŒàŒàœàœ²àŒàœ àœàœ²àŒàœ àœŒàœŠàŒàœŠàŸŠàŸ±àœŒàœ¢àŒàœ àœàœàŒàœ àœàœ²àŒàœ¡àœŒàœàŒàœàœºàŒàœ àœàœàœàŒàœ£àœŠàŒàœ¢àœ²àœàŒàœ£àœŽàœàœŠàŒàœ àœàœ²àŒàœàœ²àœŠàŒàœàœàœŒàœŠàŒàœ
àœàŒàœàŸ²àœàŒàœàœàŒ"
+"àœ£àœàœàŒàœŠàŸŠàœºàŒàœ¡àœŒàœàŒàœàœ²àŒàœ àœàœ²àŒàœàœ²àŒàœ£àœºàœàœŠàŒàœ€àœŒàœàŒàœŠàŸŠàœºàŒàœ£àœàŒàœ£àœºàœàŒàœ àœàœàŒàœàœ²àŒàœ£àœŽàŒàœàœàœŒàŒàœàœŽàœàœŠàŒ àœàœºàŒàœ àœàœàœàŒàœ£àœŠàŒàœàœàœŒàœŠàŒàœ
àœàŒàœàŸ²àœàŒàœàœàŒàœ àœàœ²àŒ"
+"àœàœàœŒàœàœàŒàœàŒàœ àœàœ²àŒàœàœ²àœŠàŒàœ£àœ±àŒàœ£àœºàœàœŠàŒàœ€àœŒàœàŒàœ àœàœàœàŒàœšàœ²àœàŒ àœàŸ±àœŒàœàŒàœ£àœŽàŒàœàœàœŒàœŠàŒàœ
àœàŒàœàŸ²àœàŒàœàœàŒàœ£àœàœàŒàœŠàŸŠàœºàŒàœàœºàœàŒàœàŒàœ
àœ²àœàŒ àœàŸ±àœŒàœàŒàœàŸ±àœ²àœŠàŒàœàœàœ²àŒ"
+"àœàœàœŽàœàœŠàŒàœàœàœ àŒàœàœ£àŒàœàœŽàŒàœàœàœŠàŒàœàŸ±àœŒàœàŒàœ àœàœàŒàœàœàœŒàœàŒàœ àœŒàœàŒàŒ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"àœàŸ±àœŒàœàŒàœàŸ±àœ²àœŠàŒàœàœ¢àŒàœàœ
àœàŒàœ àœàœàŒàœàœ²àœ àœ²àŒàœàœàœ¢àŒàœàœàŒàœàœàŒàœ£àœŒàœàŒàœàŒàœ àœàŸ±àœŒàŒàœàœ¢àŒàœàœ¢àŸàœºàŒàœŠàœŒàœ¢àŒàœàœ¢àŒàœàœ
àœàŒàœ àœàœàŒàœŠàŸ€àŸ²àœŒàœàŒàœàŒàœ àœàœàŒàœàŒàœ
àœ²àœàŒ àœàœàœ²àŒ"
+"àœàœàœŽàœàœŠàŒàœ àœàœ²àŒàœàŸ±àœ²àœŠàŒàœàœ¢àŸàœºàŒàœŠàœŒàœ¢àŒàœàœ¢àŒàœŠàŸàœŒàœàŒàœàœºàœàŒàœàœ¢àŒàœ àœàŸ²àœŒàŒàœàœàœŽàœàŒàœ àœŒàœàŒàŒ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "àœ¡àœ²àœàŒàœŠàŸ£àœŒàœàŒàœ¢àœ²àœàŒàœ£àœŽàœàœŠàŒàœàœŠàœ¢àŒàœàœŠàŸàŸ²àœŽàœàŒàœ àœàœàŒàœàœ²àŒàœ£àœŽàŒàœ àœàœŽàœŠàŒàœ€àœŒàœ¢àŒàœ àœàŸ±àœŽàœàŒàœ¡àœŒàœ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr "${DEVICE}àœàŸ±àœ²àŒàœàœ¢àŒàœàœ
àœàŒ#${PARTITION}àœàœàŒàœ¡àœ²àœàŒàœŠàŸ£àœŒàœàŒàœ¢àœ²àœàŒàœ£àœŽàœàœŠàŒ${TYPE}àœ àœàœŽàœŠàŒàœ€àœŒàœ¢àŒàœ àœàŸ±àœŽàœàŒàœ¡àœŒàœàœàŒ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "àœàœ¢àŸàœºàŒàœŠàœŒàœ¢àŒàœàœ¢àŒàœŠàŸàœŒàœàŒàœàœŠàœ¢àŒàœàœŠàŸàŸ²àœŽàœàŒàœ àœàœàŒàœàœ²àŒàœ£àœŽàŒàœ àœàœŽàœŠàŒàœ€àœŒàœ¢àŒàœ àœàŸ±àœŽàœàŒàœ¡àœŒàœàœàŒ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"${DEVICE}àœàŸ±àœ²àŒàœàœ¢àŒàœàœ
àœàŒ#${PARTITION}àœàœàŒàœàœ¢àŸàœºàŒàœŠàœŒàœ¢àŒàœàœ¢àŒàœŠàŸàœŒàœàŒàœàŸ±àœ²àŒàœàœŠàœ¢àŒàœàœŠàŸàŸ²àœŽàœàŒàœ àœàœàŒàœàœ²àŒàœ àœàœ²àŒàœ àœàœŽàœŠàŒàœ€àœŒàœ¢àŒàœ àœàŸ±àœŽàœàŒ"
+"àœ¡àœŒàœàœàŒ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"${DEVICE}àœàœ²àŒàœàœ¢àŒàœàœ
àœàŒ #${PARTITION}àœàœàŒàœ¡àœ²àœàŒàœŠàŸ£àœŒàœàŒàœ¢àœ²àœàŒàœ£àœŽàœàœŠàŒ ${FILESYSTEM}àœàœ²àŒàœàœŒàœàŒàœ£àœŽàŒàœŠàŸŠàŸ±àœ¢àŒàœàœ¢àŸ©àœºàœàœŠàŒ"
+"àœàœŒàœ àœ²àœàœàœ²àŒàœ àœàœàŒàœŠàŸ€àŸ²àœŒàœàŒàœàŒàœ àœàœàŒàœàœŠàŒ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"àœàŸ±àœŒàœàŒàœàŸ±àœ²àœŠàŒàœàœ¢àŒàœàœ
àœàŒàœ àœàœàŒàœàœ²àœ àœ²àŒàœàœàœ¢àŒàœàœàŒàœàœàŒàœ£àœŒàœàŒàœàŒàœ àœàŸ±àœŒàŒàœàœ¢àŒàœŠàŸŠàŸ±àœ¢àŒàœàœ¢àŸ©àœºàœàœŠàŒàœŠàŒàœàœ²àœàœŠàŒàœàœºàŒàœàœ¢àŒàœ£àœŠàŒàœ àœàœàŒàœŠàŸ€àŸ²àœŒàœàŒàœàŒàœ àœàœàŒ"
+"àœàŒàœ
àœ²àœàŒ àœ àŒàœàœ²àŒàœàœ¢àŒàœàœ
àœàŒàœ àœàœ²àŒàœàŸ±àœ²àœŠàŒàœ£àœàŒàœ£àœºàœàŒàœ àœàœàŒàœàœ²àŒàœàœàœŽàœàŒ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "àœŠàŸŠàŸ±àœ¢àŒàœàœ¢àŸ©àœºàœàœŠàŒàœŠàŒàœàœ²àœàœŠàŒàœ àœàœ²àŒàœàŸ±àœ²àŒàœàœŒàœàŒàœ£àœŽàŒàœ¡àœ²àœàŒàœŠàŸ£àœŒàœàŒàœ¢àœ²àœàŒàœ£àœŽàœàœŠàŒàœàœŽàœŠàŒàœàœºàœàŒàœŠàœŒàœàŒàœàœŽàœàŒ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"${MOUNTPOINT}àœàœŽàŒàœ¡àœ²àœàŒàœŠàŸ£àœŒàœàŒàœ¢àœ²àœàŒàœ£àœŽàœàœŠàŒàœàŸ±àœ²àŒàœàœàŸ±àœºàŒàœàŒ${FILESYSTEM}àœ àœàœ²àŒàœŠàŸŠàŸ±àœ¢àŒàœàœ¢àŸ©àœºàœàœŠàŒàœ àœàœàŒàœàœ²àŒàœàœàœŽàœàŒ àœàŒàœ
àœ²àŒàœŠàŸŠàœºàŒ"
+"àœàœºàœ¢àŒàœàŒàœ
àœ²àœàŒ àœ àœàœ²àŒàœ£àœŠàŒàœ àœàœàŒàœ
àœàŒàœàŸ±àœ²àŒàœ¡àœŽàŒàœàœ²àœàœŠàœ²àŒàœ¡àœ²àœàŒàœŠàŸ£àœŒàœàŒàœ¢àœ²àœàŒàœ£àœŽàœàœŠàŒàœàŒàœàœàŒàœàœºàœàŒàœàœŠàŒ ${EXT2}àœàœàœŽàœàŒàœàŸ±àœ²àŒàœ¡àœ²àœàŒàœŠàŸ£àœŒàœàŒàœ¢àœ²àœàŒ"
+"àœ£àœŽàœàœŠàŒàœŠàœŒàŒàœŠàœŒàŒàœàœàœàŒàœàŒàœ¢àŸàŸ±àœàœŠàŒàœàœàœàŒàŒ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ -àœ¢àŸ©àŒàœàœ àœ²àŒàœ¡àœ²àœàŒàœŠàŸ£àœŒàœàŒàœ¢àœ²àœàŒàœ£àœŽàœàœŠàŒ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot -àœàœàœŒàœàŒàœàœŠàœ£àŒàœ àœàœàŒàœàœ²àŒàœàŸ±àœ²àŒàœ¢àŸàœàŒàœàœ¢àŸàœàŒàœ¡àœ²àœàŒàœŠàŸ£àœŒàœàŒàœàœŽàŒ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home -àœ£àœàŒàœ£àœºàœàŒàœàœ àœ²àŒàœàŸ±àœ²àœàŒàœàŸ±àœ²àŒàœŠàŸ£àœŒàœàŒàœàœŒàŒàœàœŽàŒ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp -àœàœàœŠàŒàœŠàŸàœàœŠàŒàœàŸ±àœ²àŒàœ¡àœ²àœàŒàœŠàŸ£àœŒàœàŒàœàœŽàŒ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr -àœ¢àŸàœàŒàœàœ¢àŸàœàŒàœàœàœàŒàœŠàŸ¡àœŽàœàŒ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - àœ àœàŸ±àœŽàœ¢àŒàœ
àœàŒàœàœàœàŒàœŠàŸ¡àœŽàœàŒ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "àœ¢àœ²àœàŒàœ£àœŽàœàœŠàŒàœ àœàœ²àŒàœàŸ±àœ²àœŠàŒàœàœàœŠàŒàœàœŒàœàŒàœàœŽ /srv -àœàœàœàŒàœŠàŸ¡àœŽàœàŒàœàŸ±àœ²àŒàœàœŒàœàŒàœ£àœŽàŒàœàŸ±àœ²àœàŒàœàœºàŒàœ¡àœŒàœàŒ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "àœàŸ³àœŒàœàŒàœ¢àœ²àœàŒàœàœàœºàœàŒàœàœŠàŒàœàœŽàœàŒàœŠàŸàŸ²àœ²àœ£àŒàœàœŽàŒàœ£àœŽàŒ/àœšàœŒàŒàœàœ²àŒàœàœ²àŒ - àœšàœºàœ-àŒ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local -àœàœºàŒàœàœàœŠàŒàœŠàŸ¡àœºàŒàœ¢àœ²àœàŒ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "àœ£àœàŒàœàœŒàœàŒàœ£àœŠàŒàœàœŒàŒàœàœàœŒàœàŒàœ àœàœàŒ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "àœ àœàœ²àŒàœŠàŸŠàŸ±àœ¢àŒàœàœ¢àŸ©àœºàœàœŠàŒàœàŒàœ àœàœàŒ"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "àœàœ¢àŒàœàœ
àœàŒàœ àœàœ²àŒàœàŸ±àœ²àŒàœàœŒàœàŒàœ£àœŽàŒàœŠàŸŠàŸ±àœ¢àŒàœàœ¢àŸ©àœºàœàœŠàŒàœŠàŒàœàœ²àœàœŠàŒ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "àœàœŽàœŠàŒàœàœºàœàŒàœàŸ±àœ²àŒàœŠàŸŠàŸ±àœ¢àŒàœàœ¢àŸ©àœºàœàœŠàŒàœŠàœàœ²àœàœŠàŒ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "àœàŸ±àœŒàœàŒàœàŸ±àœ²àœŠàŒàœàœŒàŒàœàœàœŒàœàŒàœ àœàœàŒàœàœ²àŒàœŠàŸŠàŸ±àœ¢àŒàœàœ¢àŸ©àœºàœàœŠàŒàœŠàŒàœàœ²àœàœŠàŒàœ àœàœ²àŒàœàœŽàœŠàŒàœàœºàœàŒàœŠàœŒàœàŒàœàœŽàœàŒ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "àœŠàŸŠàŸ±àœ¢àŒàœàœ¢àŸ©àœºàœàœŠàŒàœŠàŒàœàœ²àœàœŠàŒàœàœŽàŒ \"/\"àœàœŒàœàŒàœ£àœŠàŒàœàœàœŽàœàœŠàŒàœàœàœŒàŒ àœ àœàœ²àŒàœàœŽàŒàœàœàŒàœ£àœŽàŒàœàœ¢àŒàœŠàŸàœŒàœàŒàœàœŽàŒàœàœàœàŒàœàœ²àŒàœàœŽàœàœŠàŒ"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "àœàœ¢àŒàœàœ
àœàŒàœ àœàœ²àŒàœàœàŒàœ¡àœ²àœàŒàœŠàŸ£àœŒàœàŒàœ¢àœ²àœàŒàœ£àœŽàœàœŠàŒàœàŸ±àœ²àŒàœàœŒàœàŒàœ£àœŽàŒàœàŒàœ¡àœ²àœàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "àœàœ¢àŸàœºàŒàœŠàœŒàœ¢àŒàœàœàœ àŒàœàœŒàœàœŠàŒàœ àœàœ²àŒàœ¢àŸ©àŒàœŠàŸàŸ²àœ²àœàŒàœ àœàœàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "àœšàœ²àœàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "àœàœºàœàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "àœàŒàœ¡àœ²àœàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "àœ
àœ²àŒàœàœºàœàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "àœàœàœàŒàœàŒàœàœŽàœ¢àŒàœàœŠàœŒàœàŒàœ àœàœàŒàœ¡àœŒàœàœàŒ"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "àœ¡àœàŒàœàœàŒàœ£àœàŒàœ£àœºàœàŒàœàœ àœ²àŒàœàœŒàœàŒàœ£àœŽàŒàœ¡àœ²àœàŒàœŠàŸ£àœŒàœàŒàœ¢àœ²àœàŒàœ£àœŽàœàœŠàŒàœàœàœàŒàœàŒàœàœŽàœ¢àŒàœàœŠàœŒàœàŒàœ àœàœàŒàœ¡àœŒàœàŒàœàœ²àŒàœàŸ±àœ²àŒàœàœ¢àŸàŸ±àŒàœàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "àœ àœàŸ²àœŽàœ£àŒàœàŒàœàœºàœàŒàœàœ àœ²àŒàœ£àœàŒàœ£àœºàœ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "àœàœàŒàœ£àŸ¡àœàŒ"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "àœàœ¢àŒàœàœ
àœàŒàœ àœàœ²àŒàœ£àœŽàŒàœ àœàŸ²àœŽàœ£àŒàœàŒàœàœ²àœàŒàœàœ àœ²àŒàœ£àœàŒàœ£àœºàœ:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"àœ¡àœ²àœàŒàœŠàŸ£àœŒàœàŒàœ¢àœ²àœàŒàœ£àœŽàœàœŠàŒàœ àœàœ²àŒàœàŒàœàœºàŒàœŠàŸŠàœºàŒàœ£àœàŒàœ£àœºàœàŒàœ àœàœàŒàœàœ²àŒàœšàœ²àœàŒàœàŒàœàœŠàœ£àŒàœàœàœŒàœàŒàœ àœàœàŒàœàœàœàŒ àœàœºàŒàœ£àœŠàŒàœ¡àœ²àœàŒàœŠàŸ£àœŒàœàŒàœ¢àœ²àœàŒàœ£àœŽàœàœŠàŒàœàœàŒ"
+"àœàœàœŽàœàŒàœàœŽàŒàœàœàŒàœàŸ²àœàŒàœ£àœàŒàœ£àœºàœàŒàœ àœàœàŒàœàœ²àœ àœ²àŒàœàœŒàœàŒàœ£àœŽàŒàœàœàœàŒàœàŒàœ¢àŸàŸ±àœàœŠàŒàœàœŽàœàœŠàŒ"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"àœàœàŒàœ£àŸ¡àœàŒ=àœàœàŒàœ£àŸ¡àœàŒ àœàœàŒàœàœàœŽàœàŒàœàœŽàŒ àœàœàœŠàŒàœàœŽàœ£àŒ=àœàœ
àœ²àœàŒ àœšàœ²àŒàœàœŒàœàœ²àŒ àœàœ±àœ¢àŒ àœàœºàŒàœàœ²àŒàŒ€ àœŠàŸ¡àœºàœàŒàœàŒàœàœàŒ àœ¡àœ²àœàŒàœŠàŸ£àœŒàœàŒàœàœºàŒàœàŒ"
+"=àœàœ
àœ²àœàŒ àœšàœ²àŒàœàœŒàœàœ²àŒ àœàœ±àœ¢àŒ àœàœºàŒàœàŒàœàœ±àœàœ²àŒ àœ¡àœ²àœàŒàœŠàŸ£àœŒàœàŒàœàœºàŒàœàŒàŒ€=àœàœ
àœ²àœàŒ àœšàœ²àŒàœàœŒàœàœ²àŒ àœàœ±àœ¢àŒàŒ€àŒàœàœºàŒàœàŒàœàœ±àœàœ²àœŠàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "àœŠàŸŠàŸ±àœ¢àŒàœàœ¢àŸ©àœºàœàœŠàŒàœŠàŒàœàœ²àœàœŠàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "àœ
àœ²àŒàœàœºàœàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "àœšàœ²àŒàœšàœºàœàœŠàŒàœàœ²àŒ¢ àœ¡àœ²àœàŒàœŠàŸ£àœŒàœàŒàœ¢àœ²àœàŒàœ£àœŽàœàœŠàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "àœšàœ²àŒàœšàœºàœàœŠàŒàœàœ²àŒ¢àŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "àœàœºàœàœ²àŒàŒ¡àŒŠ àœ¡àœ²àœàŒàœŠàŸ£àœŒàœàŒàœ¢àœ²àœàŒàœ£àœŽàœàœŠàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "àœàœºàœàœ²àŒàŒ¡àŒŠ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "àœàœºàœàœ²àŒàŒ£àŒ¢ àœ¡àœ²àœàŒàœŠàŸ£àœŒàœàŒàœ¢àœ²àœàŒàœ£àœŽàœàœŠàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "àœàœºàœàœ²àŒàŒ£àŒ¢"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "JFS àœàœŒàœ¢àŒàœàŒàœ£àœ²àœàŒàœ¡àœ²àœàŒàœŠàŸ£àœŒàœàŒàœ¢àœ²àœàŒàœ£àœŽàœàœŠàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "àœŠàœŒàŒàœ¡àœºàœàŒàœàœàœ àŒàœàœŒàœàœŠàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "àœŠàœŒàŒàœ¡àœºàœàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "àœŠàŸŠàŸ±àœ¢àŒàœàœ¢àŸ©àœºàœàœŠàŒàœàŸ±àœ²àŒàœàœàœàŒàœàŒàœàœŽ:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "àœ¡àœ²àœàŒàœŠàŸ£àœŒàœàŒàœ¢àœ²àœàŒàœ£àœŽàœàœŠàŒàœàŸ±àœ²àŒàœŠàŸ€àŸ±àœŒàœàŒàœ£àœàŒàœ àœàœ²àŒàœŠàŸŠàŸ±àœ¢àŒàœàœ¢àŸ©àœºàœàœŠàŒàœàœàœàŒàœàŒàœàœŽàŒàœàŸ±àœ²àœŠàŒàœàœàœàœŠàŒàœàœàœŒàŒàœàœŽàœàœŠàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime -àœ àœàœŽàœ£àŒàœŠàŸ€àŸ±àœŒàœàŒàœ àœàœàŒàœàœ²àŒàœ¢àœºàŒàœ¢àœºàŒàœ£àœŽàŒàœšàœ²àŒàœàœŒàœàŒàœ àœàœŽàœ£àŒàœŠàŸ€àŸ±àœŒàœàŒàœ àœàœàŒàœàœ²àŒàœàœŽàœŠàŒàœàœàŒàœàœŽàŒàœàœŽàœŠàŒàœàœàœŽàœàŒàœàŒàœàœàœŒàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime -àœ àœàœŽàœ£àŒàœŠàŸ€àŸ±àœŒàœàŒàœ àœàœàŒàœàœ²àŒàœ¢àœºàŒàœ¢àœºàŒàœ£àœŽàŒàœšàœ²àŒàœàœŒàœàŒàœ àœàœŽàœ£àŒàœŠàŸ€àŸ±àœŒàœàŒàœ àœàœàŒàœàœ²àŒàœàœŽàœŠàŒàœàœàŒàœàœŽàŒàœàœŽàœŠàŒàœàœàœŽàœàŒàœàŒàœàœàœŒàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - àœàœŽàœŠàŒàœàœŒàœàŒàœ£àœºàœàœŠàŒàœàœ
àœŒàœŠàŒàœàœàŒàœ àœàŸ²àœºàœ£àŒàœàœ àœ²àŒàœšàœ²àŒàœàœŒàœàœ²àŒàœ àœàœŽàœ£àŒàœŠàŸ€àŸ±àœŒàœàŒàœàœŽàœŠàŒàœàœŒàœàŒàœàœŽàŒ àœàœŽàœŠàŒàœàœàœŽàœàŒàœàœàœŒàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev -àœ àœàœàŒàœ àœàŸ²àœŽàœ£àŒàœàœŽàŒàœàœàœ²àœàœŠàŒàœàœŠàœ£àŒàœàŸ±àœ²àŒàœŠàŸ¡àœºàœàŒàœàœàŒàœàœàŒ àœ¡àœàŒàœ
àœ²àœàŒàœ¡àœ²àœàŒàœ àœàŸ²àœŽàŒàœ£àœŽàŒàœ¢àŸàŸ±àœàŒàœŠàŸàŸ±àœŒàœ¢àŒàœàŒàœ àœàœàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr ""
+"nosuid - àœŠàŸ£àœàŒàœàœºàœàŒàœàœàœàŒ set-user-identifier àœ¡àœàŒàœ
àœ²àœàŒ set-group-identifier bits"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec -àœàœŽàœàŒàœ£àŸ¡àœàŒàœàœŽàŒàœàœàŒàœ¢àœŽàœàŒàœ£àœŽàŒàœ£àœàŒàœ£àœºàœàŒàœ àœàœàŒàœàŒàœàœ
àœŽàœàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro -àœ¡àœ²àœàŒàœŠàŸ£àœŒàœàŒàœ¢àœ²àœàŒàœ£àœŽàœàœŠàŒàœŠàŸŠàŸ±àœ¢àŒàœàœ¢àŸ©àœºàœàœŠàŒàœ àœàœàŒ read-only"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync -àœšàœ²àœàŒàœàœŽàœàœ²àŒ/àœšàœ àœàœ²àŒàœàœŽàœàœ²àŒ àœ£àœ±àŒàœàœŽàŒàœàŒàœàœàœàŒàœàœàœàŒàœàœŽàŒàœ àœàŸ±àœŽàœàŒàœàœ²àŒàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - àœ£àœàŒàœ£àœºàœàŒàœàœ àœ²àŒàœàœ²àœàœŠàœ²àŒàœàœŒàœàŒàœŠàŸàœ£àŒàœ¢àŸ©àœ²àœŠàŒàœàœŒàŒàœ àœàœàŒàœàœ²àŒàœ£àŸàœŒàœàœŠàŒàœ
àœàŒàœàœàœŒàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota -àœŠàŸ¡àœºàŒàœàœàŒàœàŸ±àœ²àŒàœàœ²àœàœŠàœ²àŒàœàœŒàœàŒàœŠàŸàœ£àŒàœ¢àŸ©àœ²àœŠàŒàœàœŒàŒàœ àœàœàŒàœàœ²àŒàœ£àœŽàŒàœ£àŸàœŒàœàŒàœ
àœàŒàœàœàœŒàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr -àœ£àœàŒàœ£àœºàœàŒàœàœ àœ²àŒàœ¢àŸàŸ±àœàŒàœŠàŸàŸ±àœŒàœ¢àŒàœ¢àŸàŸ± àœàœŠàŸàŸ±àœºàœàŒàœ
àœàŒàœàŸ±àœ²àŒàœàŸ±àœàŒàœàœŠàŒàœàœŽàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet -àœàœàœàŒàœàœŒàŒàœàœŠàŸàŸ±àœŽàœ¢àŒàœàœ
àœŒàœŠàŒàœ àœàœàŒàœàœ²àŒàœàœàŒàœàœàœàŒàœàŒàœàœŽàŒàœàŸ±àœ²àœŠàŒàœ àœàœŒàœ£àŒàœàŒàœàœŽàŒàœŠàŸ³àœ¢àŒàœ£àœŒàœàŒàœàœ²àŒàœ àœàœàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail -àœ¡àœ²àœàŒàœŠàŸ£àœŒàœàŒàœ¢àœ²àœàŒàœ£àœŽàœàœŠàŒàœ¢àŸ©àŒàœ àœàŸ²àœºàœ£àŒàœàœàŒàœ£àœŽàŒàœ¡àœ²àœàŒàœŠàŸ£àœŒàœàŒàœàœŽàŒàœ£àŸàœŒàœàœŠàŒàœàœ²àœàŒàœŠàŸŠàœŽàœàŒàœàœàŒàœàœ²àŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - POSIX.1e àœ àœàœŽàœ£àŒàœŠàŸ€àŸ±àœŒàœàŒàœàœàŒàœ àœàœ²àœàŒàœàœŒàŒàœ¡àœ²àœàŒàœàœŒàœŠàŒàœ£àœºàœàŒàœ àœàœàœàŒàœšàœ²àœàŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "àœàœ²àœàŒàŒàœàœŽàœàŒàœàœŽàŒ - MS-DOS 8.3 àœàœàœŒàŒàœ¢àŸ£àœàŒàœ¡àœ²àœàŒàœŠàŸ£àœŒàœàŒàœàœ²àœàŒàœ¢àŸàœ²àœàœàŒàœàœŽàŒàœ¢àŸàŸ±àœàœàŒàœ
àœ²àœàŒàœ£àœàŒàœ£àœºàœàŒàœ àœàœàŒ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "àœàœàœ¢àŒàœàœàŒàœ£àœŽàŒàœ£àœŒàœàŒàœ àœàŸ±àœŒàŒàœ àœàœ²àŒàœàœàœ àŒàœàœ£àŒàœ àœàœ²àŒàœàœŒàœ¢àŒàœàœ
àœŒàœŠàŒàœ àœàœ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"àœàŸ±àœŒàœàŒàœàŸ±àœ²àŒàœàœŽàœàœ²àŒàœàœ¢àŒàœàœ
àœàŒàœ àœàœ²àŒ ext2 àœ¡àœàŒàœàŒ ext3 àœ¡àœ²àœàŒàœŠàŸ£àœŒàœàŒàœ¢àœ²àœàŒàœ£àœŽàœàœŠàŒàœàœàŒàœàœ
àœ²àœàŒàœàœ¢àŒ àœ¢àœ²àœàŒàœŠàŸàŸ²àœ²àœàŒàœàŒàœ àœàœàŒàœàœŠàŒ "
+"àœàœºàŒàœ¡àœàŒ àœàœŽàœàœ²àŒàœ àœàœàŒàœàœ²àŒàœàœ²àŒàœàœŒàœàŒàœ£àœŽàŒ àœàŸ±àœŒàœàŒàœ¢àœ àœ²àŒàœàŒàœ àœàŸ²àœŽàœ£àŒàœ£àœŽàŒàœàœàœŒàœàŒàœ àœàœŽàœàŒ àœàœºàŒàœ àœàœàœàŒàœ£àœŠàŒ àœ£àœŒàœàŒàœ àœàŸ±àœŒàŒàœŠàŸàœºàŒ ext2 àœ¡àœàŒ"
+"àœàŒ ext3 àœ¡àœ²àœàŒàœŠàŸ£àœŒàœàŒàœ¢àœ²àœàŒàœ£àœŽàœàœŠàŒàœ
àœ²àœàŒ àœ£àœàŒàœ£àœºàœàŒàœ àœàœàŒ "
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"àœàŸ±àœŒàœàŒàœàŸ±àœ²àœŠàŒàœàœ¢àŒàœàœ
àœàŒàœ àœàœàŒàœàœ²àœ àœ²àŒàœàœàœ¢àŒàœàœàŒàœàœàŒàœ£àœŽàŒàœ£àœŒàœàŒàœàŒàœ àœàŸ±àœŒàœàŒàœàœàŒàœ àœàœŒàœ£àŒàœàŒàœ àœàœ²àŒàœàœŒàœ¢àŒàœàœ
àœŒàœŠàŒàœàŒàœ àœàœàŒàœàŒàœ
àœ²àœàŒ àœàœ¢àŒ"
+"àœàœ
àœàŒàœ àœàœ²àŒàœàŒàœšàœ²àœàœàŒàœŠàŸŠàœºàŒàœ£àœàŒàœ£àœºàœàŒàœ àœàœàŒàœàœ²àŒ àœ àŒàœàœ²àŒàœ àœàœ²àŒàœàŸ±àœŒàœàŒàœàŸ±àœ²àŒàœŠàŸ²àŒàœàœŠàŒàœàœ²àœàœŠàœ²àŒàœàœàŒàœ£àœŠàŒàœàŸ±àœŒàœàŒàœàŸ±àœ²àœŠàŒàœàœŽàœàœ²àŒàœ àœàœàŒàœàœ²àŒàœàœŽàœàœŠàœàŒ"
+"àœ àœŒàœàŒàœàœºàœ¢àŒàœàœ àœ²àŒàœàœŒàœàŒàœšàœ²àœàŒ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"àœàŸ±àœŒàœàŒàœàŸ±àœ²àŒàœŠàŸ²àŒàœàœŠàŒàœàœ²àœàœŠàœ²àŒàœàŸ±àœ²àŒàœàœ¢àŒàœàœ
àœàŒàœàœàœ²àŒàœ¢àœ²àœàŒàœàœàŒàœàŒàœàœàŒàœ£àœŽàŒàœàŸ±àœŒàœàŒàœàŸ±àœ²àŒàœàœŽàœàœ²àŒàœàœ¢àŒàœàœ
àœàŒàœ àœàœ²àŒàœàŒàœàœàœŠàŒàœàœŠàŒ àœ àŒàœàœ²àŒàœ àœàœ²àŒàœàœŽàœàœ²àŒ"
+"àœàœŒàŒàœ¢àœ²àœàŒàœ àœàœàŒàœàœ²àŒàœ£àœŽàŒàœàŸ±àœŒàœàŒàœàŸ±àœ²àŒàœàŸ³àœŒàœàŒàœ àœàŸ²àœŽàœ£àŒàœàŸ±àœ²àœŠàŒàœ àœàœŒàœàŒàœšàœ²àœàŒ àœ£àœŒàœàŒàœ àœàŸ±àœŒàŒàœ àœàœ²àŒàœàœŽàœàœ²àŒàœàœ¢àŒàœàœ
àœàŒàœàœàœŽàœàŒàœŠàŸŠàœºàŒàœàŸ±àœŒàœàŒàœàŸ±àœ²àŒàœàœ¢àŒàœàœ
àœàŒàœàœàœ²àŒ"
+"àœ¢àœ²àœàŒàœàœàŒàœàŒàœ àœàœ²àŒàœ£àœàŒàœ£àœºàœàŒàœ àœàœàŒàœàœàœàŒàŒ"
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of el.po to
+# Greek messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+# Panayotis Pakos <aeikineton@yahoo.com>
+# George Papamichelakis <george@step.gr>, 2004.
+# Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>, 2004.
+# Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>, 2004, 2006.
+# Greek Translation Team <debian-l10n-greek@lists.debian.org>, 2004, 2005.
+# quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>, 2005, 2006, 2007.
+# quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>, 2006, 2008.
+# QUAD-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>, 2006.
+# galaxico@quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>, 2009, 2011.
+# Emmanuel Galatoulas <galaxico@quad-nrg.net>, 2009, 2010, 2013, 2014.
+# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
+# Free Software Foundation, Inc., 2004.
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
+# QUAD-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>, 2006, 2010.
+# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001.
+# Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>, 2004.
+# Athanasios Lefteris <alefteris@gmail.com>, 2008, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: el\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-02 23:06+0300\n"
+"Last-Translator: Sotirios Vrachas <sotirios@vrachas.net>\n"
+"Language-Team: el <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ÎλεγÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήΌαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείÏΜ ${TYPE} ÏÏηΜ καÏάÏΌηÏη #${PARTITION} ÏÎ·Ï "
+"ÏÏ
ÏκεÏ
Î®Ï ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ÎλεγÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏÏÏοÏ
ÎµÎ¹ÎºÎ¿ÎœÎ¹ÎºÎ®Ï ÎŒÎœÎ®ÎŒÎ·Ï ÏÏηΜ καÏάÏΌηÏη #${PARTITION} ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏκεÏ
Î®Ï "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ÎηΌιοÏ
Ïγία ÏÏ
ÏÏήΌαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείÏΜ ${TYPE} ÏÏηΜ καÏάÏΌηÏη #${PARTITION} ÏÎ·Ï "
+"ÏÏ
ÏκεÏ
Î®Ï ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ÎηΌιοÏ
Ïγία ÏÏ
ÏÏήΌαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείÏΜ ${TYPE} για Ïο ÏηΌείο ÏÏοÏάÏÏηÏÎ·Ï "
+"${MOUNT_POINT} ÏÏηΜ καÏάÏΌηÏη #${PARTITION} ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏκεÏ
Î®Ï ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ÎιαΌÏÏÏÏÏη ÏÏÏοÏ
ÎµÎ¹ÎºÎ¿ÎœÎ¹ÎºÎ®Ï ÎŒÎœÎ®ÎŒÎ·Ï ÏÏηΜ καÏάÏΌηÏη #${PARTITION} ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏκεÏ
Î®Ï "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "ÎÎλεÏε Μα εÏιÏÏÏÎÏεÏε ÏÏο ÎŒÎµÎœÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ Μα ΎιοÏΞÏÏεÏε Ïα ÏÏάλΌαÏα;"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Î ÎλεγÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήΌαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείÏΜ ÏÏÏοÏ
${TYPE} ÏÏηΜ καÏάÏΌηÏη #${PARTITION} "
+"ÏÎ·Ï ${DEVICE} αΜίÏΜεÏ
Ïε Όη εÏιΎιοÏΞÏÎŒÎΜα ÏÏάλΌαÏα."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"ÎΜ ΎεΜ εÏιÏÏÏÎÏεÏε ÏÏο ÎŒÎµÎœÎ¿Ï ÎŽÎ¹Î±ÎŒÎÏιÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ ΎεΜ ΎιοÏΞÏÏεÏε Ïα ÏÏάλΌαÏα αÏ
Ïά, "
+"η καÏάÏΌηÏη αÏ
Ïή Ξα ÏÏηÏιΌοÏοιηΞεί ÏÏÏÏ ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Î ÎλεγÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏÏÏοÏ
ÎµÎ¹ÎºÎ¿ÎœÎ¹ÎºÎ®Ï ÎŒÎœÎ®ÎŒÎ·Ï ÏÏηΜ καÏάÏΌηÏη #${PARTITION} ÏÎ·Ï "
+"ÏÏ
ÏκεÏ
Î®Ï ${DEVICE} αΜίÏΜεÏ
Ïε Όη εÏιΎιοÏΞÏÎŒÎΜα ÏÏάλΌαÏα."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "ÎÎλεÏε Μα εÏιÏÏÏÎÏεÏε ÏÏο ÎŒÎµÎœÎ¿Ï ÎŽÎ¹Î±ÎŒÎÏιÏηÏ;"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"ÎεΜ ÎÏεÏε εÏιλÎΟει κάÏοια καÏάÏΌηÏη για ÏÏήÏη ÏÏ ÎµÎ¹ÎºÎ¿ÎœÎ¹ÎºÎ®Ï ÎŒÎœÎ®ÎŒÎ·Ï. Î "
+"εΜεÏγοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÎ¿ÎœÎ¹ÎºÎ®Ï ÎŒÎœÎ®ÎŒÎ·Ï ÏÏ
ΜίÏÏαÏαι ÏÏÏε Ïο ÏÏÏÏηΌα Μα κάΜει "
+"καλÏÏεÏη ÏÏήÏη ÏÎ·Ï ÎŽÎ¹Î±ÎžÎÏÎ¹ÎŒÎ·Ï ÏÏ
ÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÎŒÎœÎ®ÎŒÎ·Ï, και για καλÏÏεÏη ÏÏ
ÎŒÏεÏιÏοÏά "
+"ÏÏαΜ η ÏÏ
Ïική ΌΜήΌη ΎεΜ είΜαι αÏκεÏή. ÎÏοÏεί Μα αΜÏιΌεÏÏÏίÏεÏε ÏÏοβλήΌαÏα "
+"ÏÏηΜ εγκαÏάÏÏαÏη αΜ ΎεΜ ÎÏεÏε αÏκεÏή ÏÏ
Ïική ΌΜήΌη."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"ÎΜ ΎεΜ εÏιÏÏÏÎÏεÏε ÏÏο ÎŒÎµÎœÎ¿Ï ÎŽÎ¹Î±ÎŒÎÏιÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ ΎεΜ οÏίÏεÏε Όια καÏάÏΌηÏη "
+"ÎµÎ¹ÎºÎ¿ÎœÎ¹ÎºÎ®Ï ÎŒÎœÎ®ÎŒÎ·Ï, η εγκαÏάÏÏαÏη Ξα ÏÏοÏÏÏήÏει ÏÏÏÎ¯Ï ÎµÎ¹ÎºÎ¿ÎœÎ¹ÎºÎ® ΌΜήΌη."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "ÎÏÎÏÏ
Ïε η ΎηΌιοÏ
Ïγία εΜÏÏ ÏÏ
ÏÏήΌαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείÏΜ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏ
Ïε η ΎηΌιοÏ
Ïγία ÏÏ
ÏÏήΌαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείÏΜ ${TYPE} ÏÏηΜ καÏάÏΌηÏη #${PARTITION} "
+"ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏκεÏ
ήÏ${DEVICE}."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "ÎÏÎÏÏ
Ïε η ΎηΌιοÏ
Ïγία ÏÏÏοÏ
ÎµÎ¹ÎºÎ¿ÎœÎ¹ÎºÎ®Ï ÎŒÎœÎ®ÎŒÎ·Ï"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏ
Ïε η ΎηΌιοÏ
Ïγία ÏÏÏοÏ
ÎµÎ¹ÎºÎ¿ÎœÎ¹ÎºÎ®Ï ÎŒÎœÎ®ÎŒÎ·Ï ÏÏηΜ καÏάÏΌηÏη #${PARTITION} ÏÎ·Ï "
+"ÏÏ
ÏκεÏ
Î®Ï ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"ÎεΜ ÎÏει οÏιÏÏεί ÏηΌείο ÏÏοÏάÏÏηÏÎ·Ï Î³Î¹Î± Ïο ÏÏÏÏηΌα αÏÏείÏΜ ${FILESYSTEM} "
+"ÏÏηΜ καÏάÏΌηÏη #${PARTITION} ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏκεÏ
Î®Ï ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"ÎΜ ΎεΜ εÏιÏÏÏÎÏεÏε ÏÏο ÎŒÎµÎœÎ¿Ï ÎŽÎ¹Î±ÎŒÎÏιÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ ΎεΜ οÏίÏεÏε ÎΜα ÏηΌείο "
+"ÏÏοÏάÏÏηÏηÏ, η καÏάÏΌηÏη αÏ
Ïή ΎεΜ Ξα ÏÏηÏιΌοÏοιηΞεί."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Îη ÎγκÏ
Ïο ÏÏÏÏηΌα αÏÏείÏΜ γι' αÏ
ÏÏ Ïο ÏηΌείο ÏÏοÏάÏÏηÏηÏ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"΀ο ÏÏÏÏηΌα αÏÏείÏΜ ÏÏÏοÏ
${FILESYSTEM} ΎεΜ ÎŒÏοÏεί Μα ÏÏοÏαÏÏηΞεί ÏÏο ÏηΌείο "
+"${MOUNTPOINT}, εÏειΎή ΎεΜ είΜαι ÎΜα ÏλήÏÏÏ Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏηΌα αÏÏείÏΜ Unix. "
+"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎΟÏε ÎΜα ΎιαÏοÏεÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÏηΌα αÏÏείÏΜ, ÏÏÏÏ Ïο ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - Ïο βαÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÏηΌα αÏÏείÏΜ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - ÏÏαÏικά αÏÏεία ÏοÏ
ÏοÏÏÏÏή εκκίΜηÏηÏ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - ÏÏοÏÏÏικοί καÏάλογοι ÏÏηÏÏÏΜ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - ÏÏοÏÏÏιΜά αÏÏεία"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - ÏÏαÏικά ΎεΎοΌÎΜα"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - ΌεÏαβαλλÏΌεΜα ΎεΎοΌÎΜα"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - ΎεΎοΌÎΜα ÏÏΜ Ï
ÏηÏεÏιÏΜ ÏοÏ
ÏαÏÎÏοΜÏαι αÏÏ Î±Ï
ÏÏ Ïο ÏÏÏÏηΌα"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - ÏÏÏÏΞεÏα ÏακÎÏα εÏαÏΌογÏΜ λογιÏΌικοÏ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - ÏοÏική ιεÏαÏÏία"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "ΧειÏοκίΜηÏη ειÏαγÏγή"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Îα ΌηΜ ÏÏοÏαÏÏηΞεί"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "ΣηΌείο ÏÏοÏάÏÏηÏÎ·Ï Î³Î¹' αÏ
ÏήΜ ÏηΜ καÏάÏΌηÏη:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Îη ÎγκÏ
Ïο ÏηΌείο ÏÏοÏάÏÏηÏηÏ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "΀ο ÏηΌείο ÏÏοÏάÏÏηÏÎ·Ï ÏοÏ
ειÏάγαÏε ΎεΜ είΜαι ÎγκÏ
Ïο."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"΀α ÏηΌεία ÏÏοÏάÏÏηÏÎ·Ï ÎžÎ± ÏÏÎÏει Μα αÏÏίζοÏ
Μ Όε \"/\". Îε ÎŒÏοÏοÏΜ Μα "
+"ÏεÏιÎÏοÏ
Μ κεΜά."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "ÎÏικÎÏα για Ïο ÏÏÏÏηΌα αÏÏείÏΜ αÏ
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÎºÎ±ÏάÏΌηÏηÏ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "ÎιαΌÏÏÏÏÏη ÎµÎ¹ÎºÎ¿ÎœÎ¹ÎºÎ®Ï ÎŒÎœÎ®ÎŒÎ·Ï:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "Μαι"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "ÏÏι"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "ÎÏικÎÏα:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "καΌία"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "ÎεÏΌεÏ
ÎŒÎΜα ÎŒÏλοκ:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"ΠοÏοÏÏÏ ÎŒÏλοκ ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήΌαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείÏΜ ÏοÏ
ΎεÏΌεÏεÏαι για ÏοΜ ÏÏήÏÏη root:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "΀Ï
Ïική ÏÏήÏη:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "ÏÏÏÏÏ
Ïη"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "΀Ï
Ïική ÏÏήÏη αÏ
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÎºÎ±ÏάÏΌηÏηÏ:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï Î¿ÏίÏÏε Ïη ÏÏήÏη αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήΌαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείÏΜ, ÏÏÏε Μα γίΜει "
+"βελÏιÏÏοÏοίηÏη ÏÏΜ ÏαÏαΌÎÏÏÏΜ ÏοÏ
για Ïη ÏÏ
γκεκÏιΌÎΜη ÏÏήÏη."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = ÏÏÏÏÏ
ÏÎµÏ ÏαÏάΌεÏÏοι, news = ÎΜα inode αΜά ÎŒÏλοκ 4KB, largefile = "
+"ÎΜα inode αΜά megabyte, largefile4 = ÎΜα inode αΜά 4 megabytes."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "ΣηΌείο εÏαÏήÏ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "καΌία"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "ÏÏÏÏηΌα αÏÏείÏΜ ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "ÏÏÏÏηΌα αÏÏείÏΜ FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "ÏÏÏÏηΌα αÏÏείÏΜ FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "ÏÏÏÏηΌα αÏÏείÏΜ JFS Όε journal"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "ÏÏÏÎ¿Ï ÎµÎ¹ÎºÎ¿ÎœÎ¹ÎºÎ®Ï ÎŒÎœÎ®ÎŒÎ·Ï"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "ÎÏιλογÎÏ ÏÏοÏάÏÏηÏηÏ:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr ""
+"Îι εÏιλογÎÏ ÏÏοÏάÏÏηÏÎ·Ï ÎŒÏοÏοÏΜ Μα ÏÏοÏαÏÎŒÏÏοÏ
Μ ÏηΜ αÏÏΎοÏη και λειÏοÏ
Ïγία "
+"ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήΌαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείÏΜ."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - ÏÏÏÎ¯Ï Î±ÎœÎ±ÎœÎÏÏη ÏÎ·Ï ÏÏÎ¿ÎœÎ¹ÎºÎ®Ï ÏÏÎ¹Î³ÎŒÎ®Ï ÏÏοÏÏÎλαÏÎ·Ï ÏοÏ
αÏÏείοÏ
"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - Όη αΜαΜÎÏÏη ÏÏΜ ÏÏÏΜÏΜ ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï ÏÏΜ inode ÏοÏ
καÏαλÏγοÏ
"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr ""
+"relatime - εΜηΌÎÏÏÏη ÏÏΜ ÏÏÏΜÏΜ ÏÏοÏÏÎλαÏÎ·Ï ÏÏΜ inodes Ïε ÏÏÎÏη Όε ÏοÏ
Ï "
+"ÏÏÏΜοÏ
Ï ÏÏοÏοÏοίηÏηÏ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - ÏÏÏÎ¯Ï Ï
ÏοÏÏήÏιΟη αÏÏείÏΜ ΌοΜάΎÏΜ ÏαÏακÏήÏÏΜ ή block"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - Ξα αγΜοηΞοÏΜ Ïα bit ÏαÏ
ÏÏÏηÏÎ±Ï ÏÏήÏÏη ή οΌάΎοÏ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - ÏÏÏÎ¯Ï Ï
ÏοÏÏήÏιΟη εκÏÎλεÏÎ·Ï Î¿ÏοιÏΜΎήÏοÏε εκÏελÎÏιΌÏΜ αÏÏείÏΜ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - Ïο ÏÏÏÏηΌα αÏÏείÏΜ Ξα ÏÏοÏαÏÏηΞεί ÎŒÏΜο για αΜάγΜÏÏη"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr ""
+"sync - κάΞε εÏγαÏία ειÏÏΎοÏ
/εΟÏΎοÏ
ÏÏο ÏÏÏÏηΌα αÏÏείÏΜ Ξα γίΜεÏαι ÏÏγÏÏοΜα"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - Όε Ï
ÏοÏÏήÏιΟη λογιÏÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏÏηÏιΌοÏοιοÏΌεΜοÏ
ÏÏÏοÏ
ÏÏηÏÏÏΜ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr ""
+"grpquota - Όε Ï
ÏοÏÏήÏιΟη λογιÏÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏÏηÏιΌοÏοιοÏΌεΜοÏ
ÏÏÏοÏ
οΌάΎÏΜ ÏÏηÏÏÏΜ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - Ï
ÏοÏÏήÏιΟη εκÏεÏαΌÎΜÏΜ ιΎιοÏήÏÏΜ ÏÏήÏÏη"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr ""
+"quiet - η αλλαγή ÏÏηÏÏÏΜ και αΎειÏΜ ÏÏοÏÏÎλαÏÎ·Ï ÎŽÎµÎœ εÏιÏÏÏÎÏει ÏÏάλΌαÏα"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - αÏεΜεÏγοÏοίηÏη ÏÏ
γκÎΜÏÏÏÏÎ·Ï ÏÏΜ αÏÏείÏΜ ÏÏο ÏÏÏÏηΌα αÏÏείÏΜ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+"discard - ÏεÏικοÏή ελεÏ
ΞεÏÏÎŒÎΜÏΜ ÎŒÏλοκ αÏÏ ÏηΜ αΜÏίÏÏοιÏη ÏÏ
ÏκεÏ
ή block"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - Ï
ÏοÏÏηÏίζει Access Control List POSIX.1e"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - ÏÏήÏη ÎŒÏΜο οΜοΌάÏÏΜ αÏÏείÏΜ ÏοÏ
ÏÏÏοÏ
MS-DOS 8.3"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "ÎÎλεÏε Μα εÏιÏÏÏÎÏεÏε ÏÏο ÎŒÎµÎœÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ Μα ΎιοÏΞÏÏεÏε Ïα ÏÏάλΌαÏα;"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"ΠκαÏάÏΌηÏη εκκίΜηÏÎ·Ï ÎŽÎµÎœ ÎÏει ΎιαΌοÏÏÏΞεί Όε Ïο ÏÏÏÏηΌα αÏÏείÏΜ ext2. ÎÏ
ÏÏ "
+"είΜαι αÏαÏαίÏηÏο για Ïο ΌηÏάΜηΌά ÏÎ±Ï ÏÏÏε Μα ÎŒÏοÏεί Μα εκκιΜήÏει. ΠαÏακαλÏ, "
+"εÏιÏÏÏÎÏÏε ÏίÏÏ ÎºÎ±Î¹ ÏÏηÏιΌοÏοιήÏÏε Ïο ÏÏÏÏηΌα αÏÏείÏΜ ext2."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"ÎΜ ΎεΜ εÏιÏÏÏÎÏεÏε ÏÏο ÎŒÎµÎœÎ¿Ï ÎŽÎ¹Î±ÎŒÎÏιÏÎ·Ï Î³Î¹Î± Μα ΎιοÏΞÏÏεÏε αÏ
ÏÏ Ïο ÏÏάλΌα, η "
+"καÏάÏΌηÏη Ξα ÏÏηÏιΌοÏοιηΞεί ÏÏÏÏ ÎÏει. ÎÏ
ÏÏ ÏηΌαίΜει ÏÏι ÏιΞαΜά ΎεΜ Ξα "
+"ÎŒÏοÏείÏε Μα εκκιΜήÏεÏε αÏÏ ÏοΜ ÏκληÏÏ ÏÎ±Ï ÎŽÎ¯Ïκο."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"ΠκαÏάÏΌηÏη εκκίΜηÏÎ·Ï ÎŽÎµÎœ βÏίÏκεÏαι ÏÏηΜ ÏÏÏÏη ÏÏÏÏεÏοÏ
Ïα καÏάÏΌηÏη ÏοÏ
"
+"ÏκληÏοÏÏÎ±Ï ÎŽÎ¯ÏκοÏ
. ÎÏ
ÏÏ ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ αÏαÏαίÏηÏο για ÏηΜ εκκίΜηÏη ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήΌαÏÏÏ "
+"ÏαÏ. ΠαÏακαλÏ, ÏηγαίΜεÏε ÏίÏÏ ÎºÎ±Î¹ ÏÏηÏιΌοÏοιήÏÏε ÏηΜ ÏÏÏÏη ÏÏÏÏεÏοÏ
Ïα "
+"καÏάÏΌηÏη ÏÏ ÎºÎ±ÏάÏΌηÏη εκκίΜηÏηÏ."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of Debian Installer templates to Esperanto.
+# Copyright (C) 2005-2013 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+# Samuel Gimeno <sgimeno@gmail.com>, 2005.
+# Serge Leblanc <serge.leblanc@wanadoo.fr>, 2005, 2006, 2007.
+# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Alastair McKInstry <mckinstry@computer.org>, 2001,2002.
+# Copyright (C) 2001,2002,2003,2004 Free Software Foundation, Inc.
+# D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com> (translations from drakfw), 2001.
+# Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>, 2004-2011
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-07 15:01-0300\n"
+"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto@lists.debian.org>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Kontrolo de la dosiersistemo ${TYPE} en la diskparto #${PARTITION} de "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Kontrolo de la interÅanÄa spaco en la diskparto #${PARTITION} de ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Kreado de dosiersistemo ${TYPE} en la diskparto #${PARTITION} de ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Kreado de dosiersistemo ${TYPE} por la munt-punkto ${MOUNT_POINT} en la "
+"diskparto #${PARTITION} de ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Strukturigado de la interÅanÄa spaco en la diskparto #${PARTITION} de "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Äu retroiri al la menuo kaj korekti la erarojn?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"La testo de la dosiersistemo kun tipo ${TYPE} en la diskparto #${PARTITION} "
+"el ${DEVICE} trovis ne korektitajn erarojn."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Se vi ne retroiras al diskpartigada menuo por korekti Äiujn erarojn, la "
+"diskparto estos uzita tiel, kiel Äi estas."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"La testo de interÅanÄa spaco en diskpartigo #${PARTITION} de ${DEVICE} "
+"trovis ne korektitajn erarojn."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Äu vi volas retroiri al la diskpartiga menuo?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Vi ne elektis diskparton por esti uzata kiel interÅanÄa spaco. Aktivigi "
+"interÅanÄan spacon estas tre konsilinde por ke via sistemo plej bone uzu la "
+"disponeblan memoron kaj pli bone funkciu kiam memoro mankos. La instalado "
+"povos fiaski se vi ne disponas sufiÄan fizikan memorkapablon en via sistemo."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Se vi ne retroiras al diskpartigada menuo por indiki interÅanÄan diskparton, "
+"la instalado daÅrigos sen interÅanÄa diskpartigo."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Kreado de dosiersistemo malsukcesis"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"La kreado de dosiersistemo ${TYPE} en la diskparto #${PARTITION} de "
+"${DEVICE} malsukcesis."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Kreado de interÅanÄa spaco malsukcesis"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"La kreado de interÅanÄa spaco en diskparto #${PARTITION} de ${DEVICE} "
+"malsukcesis."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Neniu munt-punkto estas indikita por la dosiersistemo ${FILESYSTEM} en la "
+"diskparto #${PARTITION} de ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Se vi ne retroiras al la diskpartigada menuo por indiki munt-punkton el tie, "
+"tiu Äi diskparto tute ne estos uzata."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Malvalida dosiersistemo por tiu Äi munt-punkto"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"La dosiersistemtipo '${FILESYSTEM}' ne povas esti muntita sur "
+"'${MOUNTPOINT}', Äar Äi ne disponigas Äiujn 'Unix'-ajn dosiersistemajn "
+"funkciojn. Bonvolu elekti alian dosiersistemon, kiel '${EXT2}'."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - radika dosiersistemo"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - statikaj dosieroj de la ekÅargilo"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - personaj dosierujoj de uzantoj"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - provizoraj dosieroj"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - statika datumaro"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - variebla datumaro"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - datumaro por servoj provizitaj de Äi tiu sistemo"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - aldonaj programaraj pakoj"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - loka hierarkio"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Tajpi mem"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Ne munti Äin"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Munt-punkto por Äi tiu diskparto:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Malvalida munt-punkto"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "La munt-punkto kiun vi tajpis estas malvalida."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "Munt-punktoj devas komenciÄi per \"/\". Ili ne devas enhavi spacojn."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Etikedo por la dosiersistemo en Äi tiu diskparto:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Strukturigi interÅanÄan areon:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "jes"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "ne"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Etikedo:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "neniu"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Rezervitaj blokoj:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "Elcento el la dosiersistemaj blokoj rezervataj por la Äefuzanto:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Kutima uzado:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "laÅnorma"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Kutima uzado de Äi tiu diskparto:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Bonvolu indiki kiel la dosiersistemo estos uzata, tiel ke plejbonaj "
+"dosiersistemaj parametroj estu elektitaj por tia uzo."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = kutimaj parametroj, news = po unu indeksnodo por 4kB-a bloko, "
+"largefile = po unu indeks-nodo por megabajto, largefile4 = po unu indeks-"
+"nodo por 4 megabajtoj."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Munt-punkto:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "neniu"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "'Ext2'-dosiersistemo"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "'FAT16'-dosiersistemo"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "'FAT32'-dosiersistemo"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "Protokoliga dosiersistemo NTFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "interÅanÄa areo ('swap')"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Munt-punktaj opcioj:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Munt-punktaj opcioj permesas agordi la funkciadon de la dosiersistemo."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - ne Äisdatigi alir-tempojn de 'inodoj' je Äiu aliro"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - ne Äisdatigi alir-tempojn de dosierujaj 'inodoj'"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - Äisdatigi alir-tempojn de 'inodoj' relative al modif-tempo"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - ne administri signecajn aÅ blokecajn specialajn aparatojn"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - preteratenti la bitojn 'setuid' kaj 'setgid'"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - malpermesi plenumigon de iuj ajn programoj"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - munti la dosiersistemon nur-lege"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - Äiuj enigaj/eligaj aktivaĵoj okazas sinkrone"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - ebligi kontroladon de disko-kvotoj por uzantoj"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - ebligi kontroladon de disko-kvotoj por grupoj"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - administri etenditajn atributojn por uzantoj"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - ÅanÄado de posedanto kaj permesoj ne rezultas en eraroj"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - malebligi pakigadon de dosieroj en la dosiersistema arbo"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "forlasi - stuci liberajn blokojn el la implicita blok-aparato"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - subteni POSIX.1E Alir-Kontrola Listo"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "nometoj - nur uzi la malnovajn dosiernomojn laÅ stilo 8.3 de MS-DOS"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Äu retroiri al la menuo kaj korekti tiun Äi problemon?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"Via ekÅarga diskparto ne estis akomodita kun la dosiersistemo 'ext2'. Tio "
+"estas nepre necesa por ekÅargi vian sistemon. Bonvolu retroiri kaj indiki "
+"dosiersistemon 'ext2'."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Se vi ne retroiras al diskpartiga menuo kaj ne korektas tiun Äi eraron, la "
+"diskparto estos uzata tiel, kiel Äi estas. VerÅajne, vi ne povos ekÅargi el "
+"via fiksita disko."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"Via ekÅarga diskparto ne lokiÄas en la unua diskparto de via fiksita disko. "
+"Tio nepre necesas por ekÅargi vian maÅinon. Bonvolu retroiri kaj indiki vian "
+"unuan diskparton kiel ekÅargan diskparton."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Spanish messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003-2007 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+# Contributors to the translation of debian-installer:
+# Teófilo Ruiz Suárez <teo@debian.org>, 2003.
+# David MartÃnez Moreno <ender@debian.org>, 2003, 2005.
+# Carlos Alberto MartÃn Edo <carlos@dat.etsit.upm.es>, 2003
+# Carlos Valdivia YagÃŒe <valyag@dat.etsit.upm.es>, 2003
+# Rudy Godoy <rudy@kernel-panik.org>, 2003-2006
+# Steve Langasek <vorlon@debian.org>, 2004
+# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2005
+# Rubén Porras Campo <nahoo@inicia.es>, 2005
+# Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>, 2010
+# Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>, 2003-2012, 2014
+#
+# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
+# los siguientes documentos:
+#
+# - El proyecto de traducción de Debian al español
+# http://www.debian.org/intl/spanish/
+# especialmente las notas de traducción en
+# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
+#
+# - La guÃa de traducción de po's de debconf:
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
+# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
+# traducción de Debian al español (debian-l10n-spanish@lists.debian.org)
+#
+# NOTAS:
+#
+# - Se ha traducido en este fichero 'boot loader' de forma homogénea por
+# 'cargador de arranque' aunque en el manual se utiliza éste término y
+# también 'gestor de arranque'
+#
+# - 'array' no está traducido aún. La traducción como 'arreglo' suena
+# fatal (y es poco conocida)
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
+# Free Software Foundation, Inc., 2001,2003,2004
+# Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>, 2004-2008, 2010
+# Juan Manuel GarcÃa Molina <juanmagm@mail.com>, 2001.
+# Ricardo Fernández Pascual <ric@users.sourceforge.net>, 2000, 2001.
+# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
+# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-03 00:47+0100\n"
+"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@debian.org>\n"
+"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Comprobando el sistema de ficheros ${TYPE} en la partición #${PARTITION} de "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Comprobando el espacio de intercambio en la partición #${PARTITION} de "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Creando el sistema de ficheros ${TYPE} en la partición #${PARTITION} de "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Creando el sistema de ficheros ${TYPE} para ${MOUNT_POINT} en la partición #"
+"${PARTITION} de ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Formateando el espacio de intercambio en la partición #${PARTITION} de "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "¿Volver al menú y corregir los errores?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Se encontraron errores no corregidos durante las pruebas realizadas en el "
+"sistema de ficheros con tipo ${TYPE} en la partición ${PARTITION} de "
+"${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"No se utilizará esta partición tal y como está si no vuelve al menú de "
+"particionado y corrige estos errores, "
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Se detectaron errores no corregidos durante las pruebas del espacio de "
+"intercambio en la partición ${PARTITION} de ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "¿Desea volver al menú de particionado?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"No ha seleccionado una partición para que se use como espacio de "
+"intercambio. El uso de un espacio de intercambio es recomendable para que el "
+"sistema pueda hacer un mejor uso de la memoria fÃsica disponible y para que "
+"se comporte mejor si la memoria fÃsica es escasa. Puede sufrir algún "
+"problema durante la instalación si no tiene suficiente memoria fÃsica."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"La instalación continuará sin espacio de intercambio si no vuelve al menú de "
+"particionado y asigna un punto de montaje a la partición de intercambio."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Se produjo un fallo al crear el sistema de ficheros"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Falló la creación del sistema de ficheros ${TYPE} en la partición #"
+"${PARTITION} de ${DEVICE}."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Se produjo un fallo al crear el espacio de intercambio"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Falló la creación del espacio de intercambio en la partición #${PARTITION} "
+"de ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"No se ha asignado un punto de montaje para el sistema de ficheros "
+"${FILESYSTEM} en la partición #${PARTITION} de ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Si no vuelve al menú de particionado y asigna un punto de montaje allÃ, no "
+"se utilizará esta partición."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Sistema de ficheros inválido para este punto de montaje"
+
+#
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"No puede montarse el sistema de ficheros del tipo ${FILESYSTEM} en "
+"${MOUNTPOINT} porque no es un sistema de ficheros Unix completamente "
+"funcional. Por favor, escoja un sistema de ficheros distinto como, por "
+"ejemplo, ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - sistema de ficheros raÃz"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - ficheros estáticos del cargador de arranque"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - directorios personales de los usuarios"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - ficheros temporales"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - datos estáticos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - datos variables"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - datos de los servicios que ofrece el sistema"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - paquetes de aplicaciones añadidas"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - jerarquÃa local"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Introducir manualmente"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "No montarla"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Punto de montaje para esta partición:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Punto de montaje no válido"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "El punto de montaje que introdujo no es válido."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"Los puntos de montaje deben empezar por «/» y no pueden contener espacios."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Etiqueta para el sistema de ficheros de esta partición:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Formatear el área de intercambio:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "sÃ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Etiqueta:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "ninguno"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Bloques reservados:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"Porcentaje de bloques del sistema de ficheros reservados para el "
+"administrador:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Uso habitual:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "estándar"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Uso habitual de esta partición:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Por favor indique cómo se utilizará el sistema de ficheros de forma que se "
+"puedan establecer los parámetros óptimos del sistema de ficheros para dicho "
+"uso."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"estándar = parámetros estándar, news = un inodo por cada bloque de 4KB, "
+"largefile = un inodo por cada megabyte, largefile4 = un inodo por cada 4 "
+"megabytes."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Punto de montaje:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "ninguno"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "sistema de ficheros ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "sistema de ficheros FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "sistema de ficheros FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "sistema de ficheros transaccional NTFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "área de intercambio"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "intercambio"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Opciones de montaje:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr ""
+"Las opciones de montaje pueden ajustar el comportamiento del sistema de "
+"ficheros."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - no actual. marcas de tiempo de inodos tras cada acceso"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - no actual. marcas de tiempo en inodos de directorio"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr ""
+"relatime - actualizar fecha de acceso de inodo relativa a la de modificación"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - no dar soporte a dispositivos de carácter o bloque"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - ignorar los bits «setuid» y «setgid»"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - no permitir la ejecución de ningún binario"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - montar el sistema de ficheros en modo de solo lectura"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - realizar las operaciones de e/s de forma sÃncrona"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - activar el análisis de cuotas de usuarios"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - activar el análisis de cuotas de grupos"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - soporte para atributos extendidos de usuario"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - los cambios de usuario o permisos no devuelven errores"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - no empaqueta los ficheros en el árbol del sistema de fichero."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - recortar bloques libres del dispositivo de bloques"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - soporte de listas de control de acceso (ACL) de POSIX.1e"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - usa sólo el estilo MS-DOS 8.3 de nombre de fichero"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "¿Desea volver al menú y corregir este error?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"La partición de arranque no ha sido configurada con el sistema de ficheros "
+"ext2. Esto es necesario para el arranque del sistema. Por favor, vuelva "
+"atrás y utilice el sistema de ficheros ext2."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Si no vuelve al menú de particionado y corrige estos errores, la partición "
+"se utilizará como está definida. Esto significa que puede que no sea capaz "
+"de arrancar del disco duro."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"La partición de arranque no está ubicada en la primera partición de su disco "
+"duro. Esto es necesario para que el sistema arranque. Por favor, vuelva "
+"atrás y utilice la primera partición primaria como partición de arranque."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Estonian translation of Debian-installer
+#
+# This translation is released under the same licence as the debian-installer.
+#
+# Siim Põder <siim@p6drad-teel.net>, 2007.
+#
+# Thanks to following Ubuntu Translators for review and fixes:
+# Laur Mõtus
+# Heiki NooremÀe
+# tabbernuk
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
+# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001,2002.
+# Free Software Foundation, Inc., 2000, 2004, 2006
+# Hasso Tepper <hasso@estpak.ee>, 2006.
+# Margus VÀli <mvali@hot.ee>, 2000.
+# Siim Põder <windo@p6drad-teel.net>, 2006.
+# Tõivo LeedjÀrv <leedjarv@interest.ee>, 2000, 2001, 2008.
+# Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>, 2009-2012, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-23 09:54+0300\n"
+"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Estonian <>\n"
+"Language: et\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Seadme ${DEVICE} partitsiooni #${PARTITION} ${TYPE} failisÃŒsteemi "
+"kontrollimine..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Seadme ${DEVICE} partitsiooni #${PARTITION} saaleala kontrollimine..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Seadme ${DEVICE} partitsioonile #${PARTITION} ${TYPE} failisÃŒsteemi "
+"loomine..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Seadme ${DEVICE} partitsioonile #${PARTITION} haakepunkti ${MOUNT_POINT} "
+"tarvis ${TYPE} failisÃŒsteemi loomine..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Seadme ${DEVICE} partitsiooni #${PARTITION} vormindamine saalealaks..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Kas minna tagasi menÌÌsse ja vead parandada?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Seadme ${DEVICE} partitsiooni #${PARTITION} failisÃŒsteemi ${TYPE} test "
+"leidis parandamata vigasid..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Kui sa ei lÀhe partitsioneerimismenÌÌsse tagasi vigasid parandama, "
+"kasutatakse partitsioone nagu need on."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Seadme ${DEVICE} partitsioonil #${PARTITION} leiti saaleala kontrollimise "
+"kÀigus parandamata vigu."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Kas soovid minna tagasi partitsioneerimise menÌÌ juurde?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Sa pole ÃŒhtki partitsiooni valinud saalealana kasutamiseks. Saaleala "
+"kasutamine on soovitatav, et sÌsteem saaks fÌÌsilist mÀlu tõhusamalt "
+"rakendada ning edukalt toimida ka juhul, kui fÌÌsilist mÀlu hakkab vÀheks "
+"jÀÀma. Juhul, kui sÌsteemis pole piisavalt fÌÌsilist mÀlu, võib paigaldamise "
+"kÀigus probleeme esineda."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Kui sa ei lÀhe tagasi partitsioneerimise menÌÌsse ja ei mÀÀra saaleala-"
+"partitsiooni, jÀtkub paigaldamine ilma saalealata."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "FailisÃŒsteemi loomine nurjus"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Seadme ${DEVICE} partitsioonile #${PARTITION} failisÃŒsteemi ${TYPE} loomine "
+"nurjus..."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Saaleala loomine nurjus"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Seadme ${DEVICE} partitsioonile #${PARTITION} ei õnnestunud saaleala luua..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Seadme ${DEVICE} partitsiooni #${PARTITION} failisÃŒsteemile ${FILESYSTEM} "
+"pole haakepunkti mÀÀratud."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Kui sa ei lÀhe tagasi partitsioneerimise menÌÌsse ja ei mÀÀra seal "
+"haakepunkti, jÀÀb see partitsioon tÀielikult kasutamata."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Antud haakepunktile sobimatu failisÃŒsteem"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"${FILESYSTEM}-tÌÌpi failisÌsteemi pole võimalik haakepunkti ${MOUNTPOINT} "
+"kÌlge haakida, kuna tegemist pole tÀielikult Unix'i funktsionaalsust toetava "
+"failisÌsteemiga. Palun vali mõni teine failisÌsteem, nÀiteks ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - failisÃŒsteemi juur"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - alglaaduri staatilised failid"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - kasutajate kodukataloogid"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - ajutised failid"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - staatilised andmed"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - muutuvad andmed"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - andmed sÃŒsteemi poolt pakutavate teenuste jaoks"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - lisatavad rakendustarkvara paketid"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - kohalik hierarhia"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Sisesta kÀsitsi"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Ãra seda haagi"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Selle partitsiooni haakepunkt:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Sobimatu haakepunkt"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Sisestatud haakepunkt on sobi."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "Haakepunktid peavad algama \"/\". Need ei tohi tÃŒhikuid sisaldada."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Silt sellel partitsioonil asuvale failisÃŒsteemile:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Vormindada saaleala:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "jah"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "ei"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Silt:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "pole"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Reserveeritud blokid:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "Protsent superkasutajale reserveeritud failisÃŒsteemi blokkidest:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "TÌÌpiline kasutus:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "tavaline"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Selle partitsiooni tavaline kasutus:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Palun tÀpsusta, kuidas seda failisÌsteemi kasutama hakatakse, et valida "
+"selleks kasutusviisiks optimaalsed parameetrid."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"tavaline = standardsed parameetrid, news = ÃŒks inode 4KB ploki kohta, "
+"largefile = ÃŒks inode megabaidi kohta, largefile4 = ÃŒks inode 4 megabaidi "
+"kohta."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Haakepunkt:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "pole"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 failisÃŒsteem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 failisÃŒsteem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 failisÃŒsteem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "Åœurnaaliv failisÃŒsteem JFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "saaleala"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "saaleala"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Haakimise valikud:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Haakimise valikud võimaldavad hÀÀlestada failisÌsteemi kÀitumist."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - igal pöördumisel ei uuendata inode pöördusaega"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noadirtime - igal pöördumisel ei uuendata kausta inode pöördusaega"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - inode pöördusaega uuendatakse muutmisaja suhtes"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - mÀrk- või erilised plokkseadmed pole toetatud"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - grupi ja kasutaja mÀÀramise bitte eiratakse"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - kÀivitamise keelamine"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - failisÃŒsteem haakimine vaid lugemiseks"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - kõik sisend/vÀljund tegevused toimuvad sÌnkroonselt"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - kasutajate kettakvootide arvestamine"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - gruppide kettakvootide arvestamine"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - kasutaja laiendatud atribuutide tugi"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - omaniku ja õiguste muutmine ei tagasta vigasid"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - keela failide pakkimine failisÃŒsteemi puu kÃŒlge"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - vabastatud plokid kustutatakse alumiselt plokkseadmelt"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - POSIX.1e Access Control List tugi"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "lÃŒhinimed - kasutatakse ainult vanu MS-DOS 8.3 laadis failinimesid"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Kas minna tagasi menÌÌsse ja viga parandada?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"Su alglaaduripartitsiooni ei ole seadistatud ext2 failisÃŒsteemile. See on "
+"aga vajalik selleks, et su masin alglaaduks. Palun mine tagasi ja kasuta "
+"ext2 failisÃŒsteemi."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Kui sa ei naase partitsioneerimismenÌÌsse ega paranda seda viga, kasutatakse "
+"partitsiooni nii nagu ta on. Selle tulemusena võib juhtuda, et sa ei saa oma "
+"kõvakettalt alglaadimist sooritada."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"Su alglaaduripartitsioon ei asu kõvaketta esimesel partitsioonil. See on aga "
+"vajalik, et su masin alglaaduks. Palun mine tagasi ja kasuta "
+"alglaaduripartitsioonina oma kõvaketta esimest partitsiooni."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of eu.po to Euskara
+# Basque messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+# Translations from iso-codes:
+# Copyright (C)
+# Translations from KDE:
+# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2004-2009, 2011.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2008, 2010.
+# Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>, 2004.
+# Piarres Beobide Egaña <pi@beobide.net>, 2004,2006,2007, 2008, 2009.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2010.
+# Free Software Foundation, Inc., 2002.
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
+# Marcos Goienetxe <marcos_g@infonegocio.com>, 2002.
+# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2008.
+# Xabier Bilbao <xabidu@gmail.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: eu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-19 19:41+0200\n"
+"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
+"Language-Team: debian-l10n-eu@lists.debian.org\n"
+"Language: eu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Content-Transfer-Encoding=UTF-8Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} gailuko ${PARTITION}. partizioan ${TYPE} fitxategi-sistema "
+"egiaztatzen..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} gailuko ${PARTITION}. partizioan Swap lekua egiaztatzen..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${TYPE} fitxategi-sistema sortzen ${DEVICE} gailuko ${PARTITION}. "
+"partizioan..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${MOUNT_POINT}(e)n ${TYPE} fitxategi-sistema sortzen ${DEVICE} gailuko "
+"${PARTITION}. partizioan..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Swap lekua formateatzen ${DEVICE} gailuko ${PARTITION}. partizioan..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Menura itzuli eta erroreak zuzendu nahi dituzu?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Zuzendu gabeko erroreak aurkitu dira ${TYPE} motako fitxategi-sistema "
+"probatzean (${DEVICE} gailuko ${PARTITION}. partizioan)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Partizioak egiteko menura itzuli eta erroreak zuzentzen ez badituzu, "
+"partizioa dagoen bezala erabiliko da."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Zuzendu gabeko erroreak aurkitu dira ${DEVICE} gailuko ${PARTITION}. "
+"partizioan swap lekua probatzean."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Partizioak egiteko menura itzuli nahi duzu?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Ez duzu partiziorik hautatu swap leku gisa erabiltzeko. Swap lekua gaitzea "
+"gomendatzen da sistemak memoria fisikoa egokiago erabiltzeko, eta memoria "
+"fisikoa urria denean portaera hobeagoa izateko. Instalazioan arazoak gerta "
+"daitezke nahikoa memoria fisikorik ez badago."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Partizioak egiteko menura itzultzen ez bazara eta swap partiziorik esleitzen "
+"ez baduzu, instalazioak swap partiziorik gabe jarraituko du."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Huts egin du fitxategi-sistema sortzean"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Ezin izan da ${TYPE} fitxategi-sistema sortu ${DEVICE} gailuko ${PARTITION}. "
+"partizioan."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Huts egin du swap lekua sortzean"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Ezin izan da swap lekua sortu ${DEVICE} gailuko ${PARTITION}. partizioan."
+
+# <span class="translation-space"> </span>
+# msgid ""<br /><span class="translation-space"> </span>
+# "No mount point is assigned for ${FILESYSTEM} file system in partition #"<br /><span class="translation-space"> </span>
+# "${PARTITION} of ${DEVICE}."
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Ez da muntatze-punturik ezarri ${FILESYSTEM} fitxategi-sistemarako "
+"(${DEVICE} gailuko ${PARTITION} partizioan)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Partizioak egiteko menura itzultzen ez bazara eta muntatze-punturik "
+"esleitzen ez baduzu, partizio hau ez da erabiliko."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Fitxategi-sistema baliogabea muntatze-puntu honentzat"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"${FILESYSTEM} fitxategi-sistema ezin da ${MOUNTPOINT}(e)n muntatu, ez baita "
+"guztiz funtzionala den UNIX fitxategi-sistema. Aukeratu ${EXT2} bezalako "
+"beste fitxategi-sistema."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - erroko fitxategi-sistema"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - abioko kargatzailearen fitxategi estatikoak"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - erabiltzaileen etxeko direktorioak"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - aldi baterako fitxategiak"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - datu estatikoak"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - datu aldakorrak"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - sistema honek hornitutako zerbitzuen datuak"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - aplikazio gehigarrien software paketeak"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - hierarkia lokala"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Sartu eskuz"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Ez muntatu"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Partizio honen muntatze-puntua:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Muntatze-puntu baliogabea"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Sartutako muntatze-puntua baliogabea da."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"Muntatze-puntuek \"/\" izan behar dute hasieran. Ezin dute hutsunerik eduki."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Partizio honetako fitxategi-sistemaren etiketa:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Formateatu swap area:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "bai"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "ez"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Etiketa:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "bat ere ez"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Erreserbatutako blokeak:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"Supererabiltzailearentzako erreserbatutako fitxategi-sistemen blokeen "
+"ehunekoa:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Erabilera arrunta:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "estandarra"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Partizio honen erabilera arrunta:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Zehaztu fitxategi-sistema nola erabiliko den, erabilera horretarako "
+"fitxategi-sistemaren parametro optimoak aukeratzeko."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = parametro estandarrak, news = inodo bat 4 KBko blokeko, "
+"largefile = inodo bat megabyte bakoitzeko, largefile4 = inodo bat 4 "
+"megabyteko."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Muntatze-puntua:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "bat ere ez"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 fitxategi-sistema"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 fitxategi-sistema"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 fitxategi-sistema"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "JFS egunkaridun fitxategi-sistema"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "swap area"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Muntatze-aukerak:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Muntatze-aukerek fitxategi-sistemaren portaera doi dezakete."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - ez eguneratu inodoen atzipen orduak atzipen bakoitzeko"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - ez eguneratu inodoen atzipen orduak atzipen bakoitzeko"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - eguneratu inodoen atzipen ordua eraldaketa orduaren arabera"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - ez onartu karaktereen edo blokeen gailu berezirik"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr ""
+"nosuid - ez ikusi egin set-user-identifier edo set-group-identifier bitei"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - ez eman bitarrak exekutatzeko baimenik"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - irakurtzeko soilik muntatu fitxategi-sistema"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - sarrerako/irteerako jarduerak sinkronikoki gertatzen dira"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - erabiltzailearen disko kuotaren kontua gaituta dago"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - taldearen disko kuotaren kontua gaituta dago"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - onartu erabiltzailearen hedaturiko atributuak"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - jabea eta baimenak aldatzeak ez du errorerik ematen"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - desgaitu fitxategiak paketatzea sistemako zuhaitzean"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - POSIX.1e Sarbideko Kontrol Zerrenda (ACL) euskarria"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - zahartutako MS-DOS 8.3 estiloko izenak bakarrik erabili"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Menura itzuli eta arazo hau konpondu nahi duzu?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"Abioko partizioa ez da ext2 edo ext3 motako fitxategi-sistema batekin "
+"konfiguratu. Makinak hori behar du abiarazi ahal izateko. Joan atzera eta "
+"erabili ext2 edo ext3 fitxategi-sistema."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Partizioak egiteko menura itzuli eta errore hau zuzentzen ez baduzu, "
+"partizioa dagoen bezala erabiliko da. Horrek esan nahi du agian ezingo "
+"duzula disko gogorretik abiarazi."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"Abioko partizioa ez dago disko gogorreko lehen mailako partizioan kokatuta. "
+"Makinak hori behar du abiarazi ahal izateko. Joan atzera eta erabili lehen "
+"mailako partizioa abioko partizio gisa."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Persian messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+# , 2005.
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Alastair McKinstry - further translations from ICU-3.0
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001,2004.
+# Free Software Foundation, Inc., 2001,2003,2004
+# Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>, 2004,2005.
+# Sharif FarsiWeb, Inc., 2004
+# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
+# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+# Translations from kde:
+# - FarsiKDE Team <info@farsikde.org>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fa\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-20 19:56+0330\n"
+"Last-Translator: Behrad Eslamifar <behrad_es@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Debian-l10n-persian <debian-l10n-persian@lists.debian.org>\n"
+"Language: fa\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"در ØØ§Ù آزÙ
ÙÙ ÙØ§ÛÙ Ø³ÛØ³ØªÙ
${TYPE} در ÙŸØ§Ø±ØªÛØŽÙ #${PARTITION} از Ø¯ÛØ³Ú© ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "در ØØ§Ù آزÙ
ÙÙ ÙØ¶Ø§Û swap در ÙŸØ§Ø±ØªÛØŽÙ #${PARTITION} از ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"در ØØ§Ù Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÙØ§ÛÙ Ø³ÛØ³ØªÙ
${TYPE} در ÙŸØ§Ø±ØªÛØŽÙ #${PARTITION} از ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"در ØØ§Ù Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÙØ§ÛÙ Ø³ÛØ³ØªÙ
${TYPE} ØšØ±Ø§Û ${MOUNT_POINT} ؚر رÙÛ ÙŸØ§Ø±ØªÛØŽÙ #"
+"${PARTITION} از ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"در ØØ§Ù ÙØ§ÙØšâØšÙØ¯Û ÙØ¶Ø§Û swap  ؚر رÙÛ ÙŸØ§Ø±ØªÛØŽÙ #${PARTITION} از ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "ؚازگ؎ت ØšÙ ... ٠تصØÛØ Ø®Ø·Ø§ÙØ§Ø"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"آزÙ
ÙÙ ÙØ§ÛÙâØ³ÛØ³ØªÙ
ؚا ÙÙØ¹ ${TYPE} در ÙŸØ§Ø±ØªÛØŽÙ #${PARTITION} از ${DEVICE} Ø®Ø·Ø§ÙØ§ÛÛ "
+"تصØÛØâÙØŽØ¯Ù ÛØ§Ùت."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"اگر ØŽÙ
ا ØšÙ Ù
ÙÙÛ ÙŸØ§Ø±ØªÛØŽÙâØšÙØ¯Û ؚازÙÚ¯ØŽØªÙ Ù Ø®Ø·Ø§ÙØ§ را Ø§ØµÙØ§Ø ÙÚ©ÙÛØ¯Ø ÙŸØ§Ø±ØªÛØŽÙ "
+"ÙÙ
اÙÚ¯ÙÙÙ Ú©Ù ÙØ³Øª Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ø®ÙØ§Ùد ؎د."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"آزÙ
ÙÙ swap در ÙŸØ§Ø±ØªÛØŽÙ #${PARTITION} از ${DEVICE} Ø®Ø·Ø§ÙØ§Û Ø§ØµÙØ§Ø ÙØŽØ¯Ù Ø§Û ÙŸÛØ¯Ø§ "
+"کرد."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Ø¢ÛØ§ Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛØ¯ ØšÙ Ù
ÙÙÛ ÙŸØ§Ø±ØªÛØŽÙâØšÙØ¯Û ØšØ§Ø²Ú¯Ø±Ø¯ÛØ¯Ø"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"ØŽÙ
ا ÙÛÚ ÙŸØ§Ø±ØªÛØŽÙâØ§Û ØšØ±Ø§Û Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù ؚ٠عÙÙØ§Ù ÙØ¶Ø§Û swap Ø§ÙØªØ®Ø§Øš ÙکردÙâØ§ÛØ¯. ÙØ¹Ø§Ù "
+"ÙÙ
ÙØ¯Ù ÙØ¶Ø§Û swap ØªÙØµÛÙ Ù
ÛâØŽÙØ¯ ØšØ±Ø§Û Ø§ÛÙÚ©Ù Ø³ÛØ³ØªÙ
ØšØªÙØ§Ùد از ÙØ¶Ø§Û ÙÛØ²ÛÚ©Û ØØ§ÙØžÙ "
+"ØšÙØªØ± Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©ÙØ¯Ø Ù ØšÙØ§ØšØ±Ø§ÛÙ ÙÙØªÛ ØØ§ÙØžÙÙ ÙÛØ²ÛÚ©Û Ú©Ù
است ØšÙØªØ± Ø±ÙØªØ§Ø± ÙÙ
Ø§ÛØ¯. اگر "
+"ØØ§ÙØžÙÙ ÙÛØ²ÛÚ©Û Ú©Ø§ÙÛ ÙØ¯Ø§ØŽØªÙ ØšØ§ØŽÛØ¯ Ù
Ù
ک٠است ØšÙ Ù
ØŽÚ©ÙØ§Øª ÙØµØš ØšØ±Ø®ÙØ±Ø¯ Ú©ÙÛØ¯."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"اگر ØšÙ Ù
ÙÙÛ ÙŸØ§Ø±ØªÛØŽÙâØšÙØ¯Û ؚرÙÚ¯Ø±Ø¯ÛØ¯ Ù ÙŸØ§Ø±ØªÛØŽÙ swap ؚرÙگزÛÙÛØ¯Ø ÙØµØš ؚدÙÙ ÙØ¶Ø§Û "
+"swap اداÙ
Ù Ø®ÙØ§Ùد ÛØ§Ùت."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "ساخت ÙØ§ÛÙ Ø³ÛØ³ØªÙ
ؚا ؎کست Ù
ÙØ§Ø¬Ù ؎د."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÙØ§ÛÙ Ø³ÛØ³ØªÙ
${TYPE} در ÙŸØ§Ø±ØªÛØŽÙ #${PARTITION} از ${DEVICE} ؎کست Ø®ÙØ±Ø¯."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÙØ¶Ø§Û swap ؎کست Ø®ÙØ±Ø¯"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr "ساخت ÙØ¶Ø§Û swap از ÙŸØ§Ø±ØªÛØŽÙ #${PARTITION} از ${DEVICE} ؎کست Ø®ÙØ±Ø¯."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"ÙÛÚ ÙÙØ·Ù٠اتصاÙÛ ØšØ±Ø§Û ÙØ§ÛÙ Ø³ÛØ³ØªÙ
${FILESYSTEM} در ÙŸØ§Ø±ØªÛØŽÙ #${PARTITION} از "
+"${DEVICE} Ù
ÙØ³ÙØš Ùگ؎ت٠است."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"اگر ØŽÙ
ا ØšÙ Ù
ÙÙÛ ÙŸØ§Ø±ØªÛØŽÙâØšÙØ¯Û ؚازÙگ؎ت٠٠ÙÙØ·Ù اتصاÙÛ Ø¯Ø± Ø¢ÙØ¬Ø§ Ù
؎خص ÙÚ©ÙÛØ¯Ø "
+"ÙŸØ§Ø±ØªÛØŽÙ Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù ÙØ®ÙØ§ÙØ¯ ؎د."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "ÙØ§ÛÙ Ø³ÛØ³ØªÙ
ØšØ±Ø§Û Ø§ÛÙ ÙÙØ·Ù Ø§ØªØµØ§Ù ÙØ§ Ù
عتؚر است"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"ÙÙØ¹ Ø³ÛØ³ØªÙ
âÙØ§ÛÙ ${FILESYSTEM} ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ùد رÙÛ ${MOUNTPOINT} Ù
اÙÙØª ØŽÙØ¯Ø ÚÙÙ "
+"ÙØ§ÛÙâØ³ÛØ³ØªÙ
کاÙ
ÙØ§Ù سازگار ÛÙÙÛکس ÙÛØ³Øª. ÙØ·ÙØ§Ù ÙØ§ÛÙâØ³ÛØ³ØªÙ
دÛÚ¯Ø±Û Ø§ÙØªØ®Ø§Øš Ú©ÙÛØ¯Ø Ù
اÙÙØ¯ "
+"${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - ÙØ§ÛÙ Ø³ÛØ³ØªÙ
Ø±ÛØŽÙ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - ÙØ§ÛÙâÙØ§Û ثاؚت ؚارگذار ØšÙØª"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - ؎اخÙâÙØ§Û خاÙÚ¯Û Ú©Ø§Ø±ØšØ±"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - ÙØ§ÛÙâÙØ§Û Ù
ÙÙØªÛ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - دادÙâÙØ§Û ثاؚت"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var -دادÙâÙØ§Û Ù
ØªØºÛØ±"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - Ø¯Ø§Ø¯Ù ØšØ±Ø§Û Ø³Ø±ÙÛØ³âÙØ§Û Ù
ÙÛØ§ ØŽØ¯Ù ØªÙØ³Ø· اÛÙ Ø³ÛØ³ØªÙ
"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - ؚستÙâÙØ§Û ÙØ±Ù
âØ§ÙØ²Ø§Ø±ÙØ§Û Ú©Ø§Ø±ØšØ±Ø¯Û Ø§Ø¶Ø§ÙÛ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - Ø³ÙØ³ÙÙâÙ
راتؚ Ù
ØÙÛ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "ÙØ±Ùد دستÛ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Ù
تص٠ÙÚ©Ù"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "ÙÙØ·ÙÙ Ø§ØªØµØ§Ù ØšØ±Ø§Û Ø§ÛÙ ÙŸØ§Ø±ØªÛØŽÙ:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "ÙÙØ·Ù Ø§ØªØµØ§Ù ÙØ§ Ù
عتؚر است"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "ÙÙØ·Ù اتصاÙÛ Ú©Ù ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ø±Ø¯Ù Ø§ÛØ¯ ÙØ§Ù
عتؚر است."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "ÙÙØ§Ø· Ù
اÙÙØª ØšØ§ÛØ¯ ؚا «/» ØŽØ±ÙØ¹ ØŽÙÙØ¯. ÙÙ
ÛâØªÙØ§ÙÙØ¯ ØØ§ÙÛ ÙØ§ØµÙÙ ØšØ§ØŽÙØ¯."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "ØšØ±ÚØ³Øš ØšØ±Ø§Û ÙØ§ÛÙ Ø³ÛØ³ØªÙ
در اÛÙ ÙŸØ§Ø±ØªÛØŽÙ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "ÙØ±Ù
ت کرد٠swap:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "ØšÙÙ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "Ø®ÛØ±"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "ØšØ±ÚØ³Øš:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "ÙÛÚکداÙ
"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "ØšÙØ§Ú©âÙØ§Û رز٠؎دÙ:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "درصد ØšÙÙÚ©âÙØ§Û Ø³ÛØ³ØªÙ
âÙØ§ÛÙ Ø§Ø®ØªØµØ§ØµâØ¯Ø§Ø¯Ù ØŽØ¯Ù ØšÙ super-user."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "کارؚرد Ù
عÙ
ÙÙ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "Ø§Ø³ØªØ§ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ù
عÙ
Ù٠از اÛÙ ÙŸØ§Ø±ØªÛØŽÙ:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"ÙØ·Ùا Ù
ÙØ±Ø¯ کارؚرد اÛÙ ÙŸØ§Ø±ØªÛØŽ Ø±Ø§ Ø§ÙØªØ®Ø§Øš Ú©ÙÛØ¯ تا ٟاراÙ
ØªØ±ÙØ§Û ÙØ§Ø²Ù
ØšØ±Ø§Û ØØ¯Ø§Ú©Ø«Ø± "
+"کرد٠کاراÛÛ ÙŸØ§Ø±ØªÛØŽÙ ØšØ±Ø§Û Ø¢Ù Ù
ÙØžÙر خاص Ø§ÙØªØ®Ø§Øš گردد."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "ÙÙØ·Ù اتصاÙ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "ÙÛÚکداÙ
"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "ÙØ§ÛÙ Ø³ÛØ³ØªÙ
Ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "ÙØ§ÛÙ Ø³ÛØ³ØªÙ
FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "ÙØ§ÛÙ Ø³ÛØ³ØªÙ
FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "ÙØ§ÛÙâØ³ÛØ³ØªÙ
... JFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "ÙØ¶Ø§Û swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§ØšâÙØ§Û Ù
اÙÙØª:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "ØªØ±Ø¬ÛØØ§Øª Ù
اÙÙØª Ù
ÛâØªÙØ§ÙÙØ¯ Ø±ÙØªØ§Ø± ÙØ§ÛÙâØ³ÛØ³ØªÙ
را ØªÙØžÛÙ
Ú©ÙÙØ¯."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - Ø¯ÙØ¹Ø§Øª دسترسÛâÙØ§Û inode را ØšØ±Ø§Û ÙØ± Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û ØšÙ Ø±ÙØ² ÙÚ©Ù"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - Ø¯ÙØ¹Ø§Øª دسترسÛâÙØ§Û inode را ØšØ±Ø§Û ÙØ± Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û ØšÙ Ø±ÙØ² ÙÚ©Ù"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "realtime - Ø¯ÙØ¹Ø§Øª Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û inode را ØšÙ ÙØ³ØšØª زÙ
ا٠تغÛÛØ± ØšÙ Ø±ÙØ² Ú©Ù"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - Ø§ØšØ²Ø§Ø±ÙØ§Û Ù
Ø®ØµÙØµ ØšÙÙÚ© ÛØ§ کاراکتر را ÙŸØŽØªÛØšØ§ÙÛ ÙÚ©Ù"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr ""
+"nosuid - ØšÛØªâÙØ§Û set-user-identifier ÛØ§ set-group-identifier را در ÙØžØ± ÙÚ¯ÛØ±"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - اجازÙ٠اجرا ÙØ±Ú¯ÙÙ٠ؚاÛÙØ±Û را ÙØ¯Ù"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - ÙØ§ÛÙâØ³ÛØ³ØªÙ
را ÙÙØ·âØ®ÙØ§ÙدÙÛ Ù
اÙÙØª Ú©ÙÛØ¯"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - ÙÙ
ÙÙ ÙØ¹Ø§ÙÛØªâÙØ§Û ÙØ±ÙدÛ/Ø®Ø±ÙØ¬Û ÙÙ
زÙ
Ø§Ù ØšØ§ØŽÙØ¯"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - ØØ³Ø§ØšØ±Ø³Û سÙÙ
Ø¯ÛØ³Ú© کارؚر ÙØ¹Ø§Ù ØŽÙØ¯"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - ØØ³Ø§ØšØ±Ø³Û سÙÙ
Ø¯ÛØ³Ú© گرÙÙ ÙØ¹Ø§Ù ØŽÙØ¯"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - Ù
؎خصÙâÙØ§Û ØªÙØ³Ø¹ÙâÛØ§ÙتÙ٠کارؚر ÙŸØŽØªÛØšØ§ÙÛ ØŽÙØ¯"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - تغÛÛØ± Ù
اÙÚ© Ù Ù
Ø¬ÙØ²Ùا Ø®Ø·Ø§ÙØ§ÛÛ ØšØ±ÙÚ¯Ø±Ø¯Ø§ÙØ¯"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - ؚستÙâØšÙØ¯Û ٟرÙÙØ¯ÙâÙØ§ در درÙ٠درخت Ø³ÛØ³ØªÙ
âÙØ§ÛÙ ØºØ±ÙØ¹Ø§Ù ØŽÙØ¯"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - ÙŸØŽØªÛØšØ§ÙÛ Ø§Ø² Ø§Ø³ØªØ§ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯ Ú©ÙØªØ±Ù Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û POSIX.1e"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "ÙØ§Ù
Ú©ÙØªØ§Ù - تÙÙØ§ ØšØ±Ø§Û Ù
Ø¯Ù ÙØ§Ù
Ú¯Ø°Ø§Ø±Û ÙØ¯ÛÙ
Û MS-DOS 8.3 Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ù
Û ØŽÙØ¯."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "ؚازگ؎ت ØšÙ Ù
Ù٠٠تصØÛØ Ø§ÛÙ Ù
ØŽÚ©ÙØ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"ÙŸØ§Ø±ØªÛØŽÙ ØšÙØª ØŽÙ
ا ؚا Ø³ÛØ³ØªÙ
âÙØ§ÛÙ ext2 ÛØ§ ext3 ÙŸÛÚ©Ø±ØšÙØ¯Û ÙØŽØ¯Ù است. اÛÙکار ØšØ±Ø§Û "
+"ØšØ§ÙØ§ Ø¢Ù
Ø¯Ù Ø³ÛØ³ØªÙ
ØŽÙ
ا ÙØ§Ø²Ù
است. ÙØ·ÙØ§Ù ØšØ±Ú¯Ø±Ø¯ÛØ¯ Ù ÛÚ©Û Ø§Ø² اÛ٠د٠را Ø§ÙØªØ®Ø§Øš Ú©ÙÛØ¯."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"اگر ØŽÙ
ا ØšÙ Ù
ÙÙÛ ÙŸØ§Ø±ØªÛØŽÙâØšÙØ¯Û ؚازÙگ؎ت٠٠اÛ٠خطا را Ø§ØµÙØ§Ø ÙÚ©ÙÛØ¯Ø ÙŸØ§Ø±ØªÛØŽÙ "
+"ÙÙ
اÙÚ¯ÙÙÙ Ú©Ù ÙØ³Øª Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ø®ÙØ§Ùد ؎د. اÛ٠ؚدÛÙ Ù
عÙÛ Ø§Ø³Øª Ú©Ù Ù
Ù
ک٠است ÙØªÙاÙÛØ¯ از "
+"Ø¯ÛØ³Ú©âسخت ØšØ§ÙØ§ ØšÛØ§ÛÛØ¯."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"ÙŸØ§Ø±ØªÛØŽÙ ØšÙØª ØŽÙ
ا در اÙÙÛÙ ÙŸØ§Ø±ØªÛØŽÙ اصÙÛ Ø¯ÛØ³Ú© سخت ÙØ±Ø§Ø± ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯. اÛÙکار ØšØ±Ø§Û ØšØ§ÙØ§ "
+"Ø¢Ù
Ø¯Ù Ø³ÛØ³Ø§Ù
ØŽÙ
ا ÙØ§Ø²Ù
است. ÙØ·ÙØ§Ù ØšØ±Ú¯Ø±Ø¯ÛØ¯ ٠اÙÙÛÙ ÙŸØ§Ø±ØªÛØŽÙ اصÙÛ Ø®ÙØ¯ را ؚ٠عÙÙØ§Ù "
+"ÙŸØ§Ø±ØªÛØŽÙ ØšÙØª ؚرگزÛÙÛØ¯."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Finnish messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+# Thanks to laatu@lokalisointi.org.
+#
+#
+# Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>, 2003 - 2004.
+# Tapio Lehtonen <tale@debian.org>, 2004 - 2006.
+# Esko ArajÀrvi <edu@iki.fi>, 2007 - 2008, 2009, 2010.
+# Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>, 2012.
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Copyright (C) 2007 Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>.
+# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+# Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2005-2010.
+# Copyright (C) 2005-2006, 2008-2010 Free Software Foundation, Inc.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-19 15:04+0300\n"
+"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Tarkistetaan tiedostojÀrjestelmÀ ${TYPE} laitteen ${DEVICE} levyosiolla n:ro"
+"${PARTITION}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Tarkistetaan sivutustila laitteen ${DEVICE} levyosiolla n:ro ${PARTITION}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Luodaan tiedostojÀrjestelmÀ ${TYPE} laitteen ${DEVICE} levyosiolle n:ro "
+"${PARTITION}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Luodaan tiedostojÀrjestelmÀ ${TYPE} liitoskohdalle ${MOUNT_POINT} laitteen "
+"${DEVICE} levyosiolle n:ro ${PARTITION}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Luodaan sivutustila laitteen ${DEVICE} levyosiolle n:ro ${PARTITION}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Palataanko valikkoon korjaamaan virheet?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"TiedostojÀrjestelmÀn ${TYPE} tarkistus laitteella ${DEVICE} osiossa n:ro"
+"${PARTITION} löysi virheitÀ joita ei korjattu."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"MikÀli et palaa osiointivalikkoon ja korjaa nÀitÀ virheitÀ, kÀytetÀÀn osiota "
+"sellaisena kuin se on."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Sivutusalueen tarkistus laitteella ${DEVICE} osiossa n:ro ${PARTITION} löysi "
+"virheitÀ joita ei korjattu."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Haluatko palata osiointivalikkoon?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"MitÀÀn levyosiota ei ole valittu sivutusosioksi (swap). Sivutusosion "
+"kÀyttöönotto on suositeltavaa, tÀllöin jÀrjestelmÀ pystyy kÀyttÀmÀÀn "
+"keskusmuistia tehokkaammin ja toimii paremmin muistin ollessa vÀhissÀ. "
+"Asennuksessa saattaa tulla vaikeuksia, jos keskusmuistia ei ole riittÀvÀsti."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"MikÀli et palaa osiointivalikkoon ja mÀÀritÀ siellÀ sivutustilaa, jatkuu "
+"asennus kÀyttÀmÀttÀ sivutustilaa."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "TiedostojÀrjestelmÀn luonti ei onnistunut"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"TiedostojÀrjestelmÀn ${TYPE} luonti laitteelle ${DEVICE} osiolle n:ro"
+"${PARTITION} ei onnistunut. "
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Sivutustilan luonti ei onnistunut"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Sivutustilan luonti laitteelle ${DEVICE} osioon n:ro ${PARTITION} "
+"epÀonnistui."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"TiedostojÀrjestelmÀlle ${FILESYSTEM} laitteen ${DEVICE} osiolla n:ro"
+"${PARTITION} ei ole mÀÀritetty liitoskohtaa."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"MikÀli et palaa osiointivalikkoon ja mÀÀritÀ siellÀ liitoskohtaa, jÀtetÀÀn "
+"tÀmÀ osio kokonaan kÀyttÀmÀttÀ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "TÀmÀn liitoskohdan tiedostojÀrjestelmÀ on kelvoton"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"TiedostojÀrjestelmÀÀ tyypiltÀÀn ${FILESYSTEM} ei voitu liittÀÀ liitoskohtaan "
+"${MOUNTPOINT} koska siinÀ ei ole kaikkea Unix-tiedostojÀrjestelmÀn "
+"toiminnallisuutta. Valitse muu tiedostojÀrjestelmÀ, vaikka ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - juuritiedostojÀrjestelmÀ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - alkulatausohjelman muuttumattomat tiedostot"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - kÀyttÀjien kotihakemistoja"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - tilapÀisiÀ tiedostoja"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - muuttumatonta tietoa"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - muuttuvaa tietoa"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - tÀmÀn koneen tarjoamien palveluiden tietoja"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - lisÀohjelmia"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - paikallisten tiedostojen hakemistopuu"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "MÀÀritÀ itse"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "ÃlÀ liitÀ"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "TÀmÀn osion liitoskohta:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Virheellinen liitoskohta"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Antamasi liitoskohta ei kelpaa."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "Liitoskohtien pitÀÀ alkaa /-merkillÀ. VÀlilyöntejÀ ei saa olla."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "TÀssÀ levyosiossa olevan tiedostojÀrjestelmÀn nimiö:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Alusta sivutustila:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "kyllÀ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "ei"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Nimiö:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "ei mikÀÀn"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Varatut lohkot:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"PÀÀkÀyttÀjÀlle varattujen tiedostojÀrjestelmÀn lohkojen prosenttiosuus:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Tyypillinen kÀyttö:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "normaali"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "TÀlle osiolle tyypillinen kÀyttö:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"MÀÀritÀ kÀyttötarkoitus, jotta tiedostojÀrjestelmÀn asetukset voidaan valita "
+"parhaiksi mahdollisiksi."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"normaali = normaalit asetukset, uutispalvelin = yksi inode 4Kt lohkoa kohti, "
+"suuria tiedostoja = yksi inode megatavua kohti, suuria tiedostoja 4 = inode "
+"neljÀÀ megatavua kohti"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Liitoskohta:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "ei mikÀÀn"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "ext2-tiedostojÀrjestelmÀ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16-tiedostojÀrjestelmÀ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32-tiedostojÀrjestelmÀ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "JFS tapahtumakirjanpidon sisÀltÀvÀ tiedostojÀrjestelmÀ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "Swap eli sivutusosio"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Liitosvalitsimet:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Liitosvalitsimilla voidaan sÀÀtÀÀ tiedostojÀrjestelmÀn ominaisuuksia."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - ÀlÀ pÀivitÀ inoden atimea jokaisella kÀyttökerralla"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - ÀlÀ pÀivitÀ inoden atimea jokaisella kÀyttökerralla"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - pÀivitÀ inoden kÀyttöajat suhteessa muutosaikaan"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - ei tukea merkki- tai lohkolaitteille"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - ohita set-user-identifier- ja set-group-identifier-bitit"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - binÀÀritiedostojen suoritusta ei sallita"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - liitÀ tiedostojÀrjestelmÀ kirjoitussuojattuna."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - kaikki syöttö/tulostus tapahtuu synkronisesti"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - kÀyttÀjÀkohtaiset levykiintiöt kÀytössÀ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - ryhmÀkohtaiset levykiintiöt kÀytössÀ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - tue lisÀominaisuuksia kÀyttÀjille"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - omistajan ja kÀyttöoik. muuttaminen ei aiheuta virheitÀ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - poista kÀytöstÀ tiedostojen pakkaus"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - tuki POSIX.1e pÀÀsynvalvontalistoille (ACL)"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "lyhyet nimet - kÀytÀ vain MS-DOS-tyylisiÀ (8.3) tiedostonimiÀ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Palataanko valikkoon korjaamaan tÀmÀ ongelma?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"KÀynnistysosion tiedostojÀrjestelmÀ ei ole ext2 tai ext3. JÀrjestelmÀÀ ei "
+"voida kÀynnistÀÀ, jos se ei ole toinen nÀistÀ. Palaa takaisin ja kÀytÀ ext2- "
+"tai ext3-tiedostojÀrjestelmÀÀ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"MikÀli et palaa osiointivalikkoon ja korjaa tÀtÀ virhettÀ, osiota kÀytetÀÀn "
+"sellaisena kuin se on. TÀmÀ tarkoittaa ettei jÀrjestelmÀÀ luultavasti voi "
+"kÀynnistÀÀ kiintolevyltÀ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"KÀynnistysosio ei ole kiintolevyn ensimmÀisellÀ ensisijaisella levyosiolla. "
+"TÀmÀ tarvitaan koneellasi jotta kÀynnistys onnistuu. Palaa takaisin ja kÀytÀ "
+"ensimmÀistÀ ensisijaista osiota kÀynnistysosiona. "
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of Debian Installer templates to French
+# Copyright (C) 2004-2009 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2002-2004.
+# Pierre Machard <pmachard@debian.org>, 2002-2004.
+# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2002-2004.
+# Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>, 2002-2004.
+# Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr>, 2003-2004.
+# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
+# Cedric De Wilde <daique@tiscalinet.be>, 2001.
+# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014.
+# Christophe Fergeau <christophe.fergeau@ensimag.imag.fr>, 2000-2001.
+# Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>, 2001.
+# Free Software Foundation, Inc., 2000-2001, 2004, 2005, 2006.
+# Grégoire Colbert <gregus@linux-mandrake.com>, 2001.
+# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-01 07:49+0200\n"
+"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ContrÎle du systÚme de fichiers ${TYPE} sur la partition n° ${PARTITION} de "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ContrÎle de l'espace d'échange sur la partition n° ${PARTITION} de "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Création du systÚme de fichiers ${TYPE} sur la partition n° ${PARTITION} de "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Création du systÚme de fichiers ${TYPE} pour le point de montage "
+"${MOUNT_POINT} sur la partition n° ${PARTITION} de ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Création de l'espace d'échange sur la partition n° ${PARTITION} de "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Revenir au menu et corriger les erreurs ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Le contrÎle du systÚme de fichiers ${TYPE} sur la partition n° ${PARTITION} "
+"de ${DEVICE} a mis en évidence des erreurs non corrigées."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Si vous ne revenez pas au menu de partitionnement pour corriger ces erreurs, "
+"cette partition sera utilisée telle quelle."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Le contrÎle de l'espace d'échange sur la partition n° ${PARTITION} de "
+"${DEVICE} a mis en évidence des erreurs non corrigées."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Souhaitez-vous revenir au menu de partitionnement ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Aucune partition n'a été choisie comme espace d'échange. L'activation d'un "
+"espace d'échange (« swap ») est recommandée pour que le systÚme utilise au "
+"mieux la mémoire physique disponible et se comporte mieux quand elle est "
+"limitée. Vous pourriez rencontrer des difficultés lors de l'installation si "
+"vous ne disposez pas d'assez de mémoire physique."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Si vous ne revenez pas au menu de partitionnement pour choisir une partition "
+"pour l'espace d'échange, l'installation continuera sans celui-ci."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Impossible de créer un systÚme de fichiers"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"La création du systÚme de fichiers ${TYPE} sur la partition n° ${PARTITION} "
+"de ${DEVICE} a échoué."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Ãchec de la création de l'espace d'échange"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"La création de l'espace d'échange sur la partition n° ${PARTITION} de "
+"${DEVICE} a échoué."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Aucun point de montage n'est affecté au systÚme de fichiers ${FILESYSTEM} de "
+"la partition n° ${PARTITION} de ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Si vous ne revenez pas au menu de partitionnement pour affecter un point de "
+"montage à cette partition, elle ne sera pas utilisée du tout."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "SystÚme de fichiers non valable pour ce point de montage"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"Un systÚme de fichiers ${FILESYSTEM} ne peut pas être monté sur "
+"${MOUNTPOINT} car il n'offre pas toutes les fonctionnalités d'un systÚme de "
+"fichiers Unix. Vous devriez choisir un autre type de systÚme de fichiers "
+"comme ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - systÚme de fichiers racine"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - fichiers statiques du programme de démarrage"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - répertoires personnels des utilisateurs"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - fichiers temporaires"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - données statiques"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - données variables"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - données des services fournis par le systÚme"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - ensembles logiciels additionnels"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - hiérarchie locale"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Autre choix"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Ne pas utiliser cette partition"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Point de montage pour cette partition :"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Point de montage incorrect"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Le point de montage que vous avez indiqué n'est pas correct."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"Les points de montage doivent commencer par « / » et ne doivent pas contenir "
+"d'espaces."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Ãtiquette (« label ») pour cette partition :"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Formater le « swap » : "
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "oui"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "non"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Ãtiquette :"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "aucune"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Blocs réservés :"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "Pourcentage des blocs réservés pour le superutilisateur :"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Utilisation habituelle :"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Utilisation habituelle de cette partition :"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer la méthode d'utilisation de ce systÚme de fichiers, afin "
+"que des paramÚtres adaptés à cette utilisation soient choisis."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard : paramÚtres classiques, news : un inode par bloc de 4 kilo-octets, "
+"largefile : un inode par mégaoctet, largefile4 : un inode pour 4 mégaoctets."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Point de montage :"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "aucun"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "systÚme de fichiers ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "systÚme de fichiers FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "systÚme de fichiers FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "systÚme de fichiers journalisé NTFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "espace d'échange (« swap »)"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Options de montage :"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Les options de montage permettent de régler le systÚme de fichiers."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - pas de MAJ des heures d'accÚs des inodes"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - pas de MAJ des heures d'accÚs des inodes de répertoires"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - mà j relative des date et heure d'accÚs des inodes"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - pas de gestion des périphériques bloc ou caractÚre"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - pas de gestion des bits setuid ou setgid"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - interdiction de l'exécution des programmes"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - montage en lecture seule"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - toutes les entrées/sorties sont synchrones"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - gestion des quota des utilisateurs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - gestion des quota des groupes"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - gestion des attributs étendus pour les utilisateurs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - pas d'erreur en changeant le propriétaire ou les droits"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - pas de regroupement des fichiers dans l'arborescence"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - réduit les blocs libérés du périphérique support"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - gestion des listes de contrÎle d'accÚs POSIX.1e"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - n'utiliser que des noms de fichiers 8.3 type MS-DOS"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Revenir au menu et corriger ce défaut ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"La partition de démarrage n'a pas été configurée avec un systÚme de fichiers "
+"ext2. Ce systÚme de fichiers est indispensable pour le démarrage de la "
+"machine. Veuillez recommencer et utiliser un systÚme de fichiers ext2."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Si vous ne revenez pas au menu de partitionnement pour corriger ce défaut, "
+"la partition sera utilisée telle quelle. Cela signifie que vous ne pourrez "
+"probablement pas démarrer à partir du disque dur."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"La partition de démarrage n'est pas la premiÚre partition du disque. Cela "
+"est indispensable pour le démarrage de la machine. Veuillez recommencer et "
+"utiliser la premiÚre partition comme partition de démarrage."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Irish messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001,2002
+# Free Software Foundation, Inc., 2001,2003
+# Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>, 2004, 2008, 2009, 2011.
+# Sean V. Kelley <s_oceallaigh@yahoo.com>, 1999
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-21 14:42-0500\n"
+"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ga\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Córas comhad ${TYPE} i ndeighilt #${PARTITION} de ${DEVICE} á sheiceáil..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Spás babhtála i ndeighilt #${PARTITION} de ${DEVICE} á sheiceáil..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Córas comhad ${TYPE} i ndeighilt #${PARTITION} de ${DEVICE} á chruthú..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Córas comhad ${TYPE} le haghaidh ${MOUNT_POINT} i ndeighilt #${PARTITION} de "
+"${DEVICE} á chruthú..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Spás babhtála i ndeighilt #${PARTITION} de ${DEVICE} á fhormáidiú..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Fill ar an roghchlár agus ceartaigh earráid�"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"AimsÃodh earráidà gan cheartú sa chóras comhad de chineál ${TYPE} i "
+"ndeighilt #${PARTITION} de ghléas ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Mura dtéann tú ar ais go dtà an roghchlár deighilte agus na hearráidà seo a "
+"cheartú, úsáidfear an deighilt mar atá."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"AimsÃodh earráidà gan cheartú sa spás babhtála i ndeighilt #${PARTITION} de "
+"ghléas ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Ar mhaith leat dul ar ais go dtà an roghchlár deighilte?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"NÃor roghnaigh tú aon deighilt le haghaidh spáis babhtála. Moltar duit spás "
+"babhtála a chumasú sa chaoi gurbh fhéidir leis an gcóras úsáid nÃos fearr a "
+"bhaint as an gcuimhne fhisiceach atá ar fáil. OibrÃonn sé nÃos fearr nuair "
+"atá cuimhne i ngannchúis freisin. Seans go mbeidh fadhbanna leis an "
+"tsuiteáil mura bhfuil go leor cuimhne fhisiceach agat."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Mura dtéann tú ar ais go dtà an roghchlár deighilte agus deighilt bhabhtála "
+"a roghnú, leanfaidh an tsuiteáil ar aghaidh gan spás babhtála."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "NÃorbh fhéidir córas comhad a chruthú"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"NÃorbh fhéidir córas comhad de chineál ${TYPE} a chruthú i ndeighilt #"
+"${PARTITION} de ${DEVICE}."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "NÃorbh fhéidir spás babhtála a chruthú"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"NÃorbh fhéidir spás babhtála a chruthú i ndeighilt #${PARTITION} de "
+"${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"NÃor tugadh pointe feistithe don chóras comhad ${FILESYSTEM} i ndeighilt #"
+"${PARTITION} de ghléas ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Mura dtéann tú ar ais go dtà an roghchlár deighilte agus pointe feistithe a "
+"roghnú, nà úsáidfear an deighilt seo ar chor ar bith."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Córas comhad neamhbhailà le haghaidh an phointe feistithe seo"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"Nà féidir córas comhad de chineál ${FILESYSTEM} a fheistiú ar ${MOUNTPOINT}, "
+"toisc nach fÃorchóras comhad Unix é. Roghnaigh córas comhad eile, le do "
+"thoil, mar shampla ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - an fréamhchóras comhad"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - comhaid statacha don luchtóir tosaithe"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - comhadlanna baile na n-úsáideoirÃ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - comhaid shealadacha"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - sonraà statacha"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - sonraà inathraithe"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - sonraà le haghaidh na seirbhÃsà a sholáthraÃonn an córas seo"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - bogearraà forlÃontacha"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - ordlathas logánta"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Iontráil de láimh"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Ná feistigh"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Pointe feistithe na deighilte seo:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Pointe feistithe neamhbhailÃ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "D'iontráil tú pointe feistithe neamhbhailÃ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"Nà mór \"/\" a bheith ag tosach ainm an phointe feistithe. Nà cheadaÃtear "
+"spásanna san ainm."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Lipéad an chórais comhad sa deighilt seo:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Formáidigh an limistéar babhtála:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "tá"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "nÃl"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Lipéad:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "gan lipéad"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Bloic in áirithe:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"Céatadán de bhloic an chórais comhad atá in áirithe ar son an fhorúsáideora:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Ãsáid thipiciúil:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "caighdeánach"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Ãsáid thipiciúil den deighilt seo:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Sonraigh conas a úsáidfear an córas comhad, sa chaoi gur féidir na "
+"paraiméadair is fearr a roghnú don chóras."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = paraiméadair chaighdeánacha, news = i-nód amháin sa bhloc 4kB, "
+"largefile = i-nód amháin sa mheigibheart, largefile4 = i-nód amháin sna "
+"cheithre mheigibheart."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Pointe feistithe:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "gan feistiú"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Córas comhaid Ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "Córas comhaid FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "Córas comhaid FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "Córas comhad iriseáin NTFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "spás babhtála"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "babhtáil"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Roghanna feistithe:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr ""
+"Is féidir oibrÃocht an chórais comhad a choigeartú le roghanna feistithe."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - ná nuashonraigh amanna rochtana i-nód le gach rochtain"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr ""
+"nodiratime - ná nuashonraigh amanna rochtana i-nód comhadlainne le gach "
+"rochtain"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr ""
+"relatime - nuashonraigh am rochtana an i-nóid i gcoibhneas lena am athraithe"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr ""
+"nodev - ná tacaigh le comhaid speisialta de na cineálacha \"bloc\" nó "
+"\"carachtar\""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - déan neamhaird de ghiotáin setuid agus setgid"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - ná ceadaigh aon chlár dénártha a rith"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - feistigh mar chóras comhad inléite amháin"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - tarlaÃonn gnÃomhaÃochtaà ionchurtha/aschurtha go sioncrónach"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - cumasaigh cuntasaÃocht cuótaà diosca"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - cumasaigh cuntasaÃocht cuótaà diosca de réir grúpaÃ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - tacaigh le haitreabúidà breise úsáideora"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - ná hais-seol earráidà nuair a athraÃtear úinéirà ná ceadanna"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - dÃchumasaigh pacáil de chomhaid i gcrann an chórais comhad"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - gearr bloic a saoradh ón mbunghléas bloc"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - tacaigh le liostaà rialaithe rochtana POSIX.1e"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - úsáid seanainmneacha de chuid MS-DOS 8.3 amháin"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Fill ar an roghchlár agus ceartaigh an fhadhb seo?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"NÃor cumraÃodh do dheighilt tosaithe leis an gcóras comhad ext2. Nà mór "
+"duit an córas seo a úsáid chun do rÃomhaire a thosú. Téigh ar ais agus "
+"roghnaigh an córas ext2."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Mura dtéann tú ar ais go dtà an roghchlár deighilte agus an earráid seo a "
+"cheartú, úsáidfear an deighilt mar atá. Sa chás seo seans nach mbeidh tú in "
+"ann an rÃomhaire a thosú ó do dhiosca crua."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"NÃl an deighilt tosaithe suite ar chéad deighilt do dhiosca crua. Nà mór di "
+"a bheith ar an chéad deighilt chun an rÃomhaire a thosú. Téigh ar ais agus "
+"roghnaigh do chéad deighilt mar dheighilt tosaithe."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of gl.po to Galician
+# Galician messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+# Marce Villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
+# marce villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
+# Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>, 2009.
+# Jorge Barreiro <xurxo@findomundo.es>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gl\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-13 23:34+0100\n"
+"Last-Translator: Jorge Barreiro <xurxo@findomundo.es>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
+"Language: gl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Estase a comprobar o sistema de ficheiros ${TYPE} na partición núm. "
+"${PARTITION} de ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Estase a comprobar o espazo de intercambio na partición núm. ${PARTITION} de "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Estase a crear o sistema de ficheiros ${TYPE} na partición núm. ${PARTITION} "
+"de ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Estase a crear o sistema de ficheiros ${TYPE} para o punto de montaxe "
+"${MOUNT_POINT} na partición núm. ${PARTITION} de ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Estase a formatar o espazo de intercambio na partición núm. ${PARTITION} de "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Desexa volver ao menú e corrixir os erros?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"A comprobación do sistema de ficheiros de tipo ${TYPE} na partición núm. "
+"${PARTITION} de ${DEVICE} atopou erros non corrixidos."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Se non volta ao menú de particionamento e corrixe estes erros, a partición "
+"hase empregar tal como está."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"A comprobación do espazo de intercambio da partición núm. ${PARTITION} de "
+"${DEVICE} atopou erros non corrixidos."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Desexa volver ao menú de particionamento?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Non escolleu ningunha partición para empregar como espazo de intercambio. "
+"Recoméndase activar o espazo de intercambio para que o sistema poida facer "
+"un mellor uso da memoria fÃsica dispoñÃbel, e para que se comporte mellor "
+"cando a memoria fÃsica sexa escasa. Pode ter problemas de instalación se non "
+"ten memoria fÃsica de abondo."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Se non volta ao menú de particionamento e asigna unha partición de "
+"intercambio, a instalación ha continuar sen espazo de intercambio."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Non foi posÃbel crear un sistema de ficheiros"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Non foi posÃbel crear o sistema de ficheiros ${TYPE} na partición núm. "
+"${PARTITION} de ${DEVICE}."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Non foi posÃbel crear un espazo de intercambio"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Non foi posÃbel crear o espazo de intercambio na partición núm. ${PARTITION} "
+"de ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Non hai ningún punto de montaxe asignado para o sistema de ficheiros "
+"${FILESYSTEM} na partición núm. ${PARTITION} de ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Se non volta ao menú de particionamento e asigna un punto de montaxe, non se "
+"ha empregar a partición."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "O sistema de ficheiro para este punto de montaxe non é válido"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"O sistema de ficheiros de tipo ${FILESYSTEM} non se pode montar en "
+"${MOUNTPOINT} porque non é un sistema de ficheiros Unix totalmente "
+"funcional. Escolla un sistema de ficheiros diferente, como ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/, o sistema de ficheiros raÃz"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot, ficheiros estáticos do cargador de arranque"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home, directorios persoais dos usuarios"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp, ficheiros temporais"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr, datos estáticos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var, datos variábeis"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv, datos para os servizos fornecidos por este sistema"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt, paquetes de software opcional"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local, xerarquÃa local"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Introducir a man"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Non montala"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Punto de montaxe desta partición:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Punto de montaxe non válido"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "O punto de montaxe que introduciu non é válido."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"Os puntos de montaxe han de comezar por «/» e non poden conter espazos."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Etiqueta para o sistema de ficheiros desta partición:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Formatar a área de intercambio:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "si"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "non"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Etiqueta:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "ningunha"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Bloques reservados:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"Porcentaxe dos bloques do sistema de ficheiros reservado para o superusuario:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Finalidade tÃpica:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "normal"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Uso tÃpico desta partición:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Especifique como se vai usar o sistema de ficheiros, para escoller "
+"parámetros óptimos para o uso que se vaia facer do sistema de ficheiros."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = parámetros normais, news = un inodo por bloque de 4KB, largefile "
+"= un inodo por megabyte, largefile4 = un inodo por cada 4 megabytes."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Punto de montaxe:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "ningún"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "sistema de ficheiros Ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "sistema de ficheiros FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "sistema de ficheiros FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "sistema de ficheiros transaccional NTFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "espazo de intercambio"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "intercambio"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Opcións de montaxe:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr ""
+"As opcións de montaxe poden axustar o comportamento do sistema de ficheiros."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime; non actualizar o tempo de acceso aos inodos con cada acceso"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr ""
+"nodiratime; non actualizar o tempo de acceso aos inodos dos directorios"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime; actualizar o tempo de acceso relativo á modificación"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev; non admitir dispositivos especiais de carácter ou bloque"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr ""
+"nosuid; ignorar os bits SUID (fixado de usuario) e SGID (fixado de grupo)"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec; non permitir a execución de binarios"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro; montar o sistema de ficheiros en modo de só lectura"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync; realizar a entrada e saÃda de xeito sÃncrono"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota; activar a contabilidade das cotas de disco dos usuarios"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota; activar a contabilidade das cotas de disco dos grupos"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr; admitir atributos estendidos de usuario"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet; os trocos de usuario e permisos non producen erros"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail; non empaquetar os ficheiros na árbore do FS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard; notificar os bloques liberados ao dispositivo subxacente"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - permite utilizar as listas de control de acceso POSIX.1e"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "nomes cortos - usar só nomes ao estilo do vello MS-DOS 8.3"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Desexa volver ao menú e corrixir este problema?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"A partición de inicio non está configurada co sistema de ficheiros ext2. "
+"Isto é preciso para que a máquina arranque. Volva e empregue o sistema de "
+"ficheiros ext2."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Se non volta ao menú de particionamento e corrixe este erro, a partición "
+"hase empregar tal como está. Isto significa que poderÃa non arrancar desde o "
+"disco duro."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"A partición de inicio non está na primeira partición do disco duro. Isto "
+"necesÃtao a máquina para arrancar. Volva e empregue a primeira partición "
+"como partición de inicio."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of d-i.po to Gujarati
+#
+# Debian Installer master translation file template
+# Don't forget to properly fill-in the header of PO files#
+# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
+# in doc/i18n/i18n.txt
+# Contributor:
+# Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2006-2013
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+# - translations from ICU-3.0
+#
+# Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
+# Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2006, 2007, 2008.
+# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2009,2010.
+# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: d-i\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-07 11:42+0530\n"
+"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
+"Language: gu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${TYPE} ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® ${DEVICE} ચટઠ#${PARTITION} મટઠàªàªàªŸàªžà« àªà«..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "ઞà«àªµà«àªª àªàªà«àª¯àªŸ ${DEVICE} ચટઠ#${PARTITION} મટઠàªàªàªŸàªžà« àªà«..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${TYPE} ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® ${DEVICE} ચટઠ#${PARTITION} મટઠબચટવૠàªà«..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${TYPE} ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® ${MOUNT_POINT} મટàªà« ${DEVICE} ચટઠ#${PARTITION} મટઠબચટવૠàªà«..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} ચટઠ#${PARTITION} મટઠઞà«àªµà«àªª àªàªà«àª¯àªŸ ફà«àª°à«àª®à«àª àªàª°à« àªà«..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "મà«àªšà«àª®àªŸàª પટàªàªŸ àªàª¶à« àª
ચૠàªà«àª·àª€àª¿àª ઞà«àª§àªŸàª°àª¶à«?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${TYPE} પà«àª°àªàªŸàª°àªšà« ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª®àªšà« àªàªàªŸàªžàª£à« ઊરમિયટચ ${DEVICE} ચટઠ#${PARTITION} મટઠ"
+"ઞà«àª§àªŸàª°à« ચ શàªàªŸàª¯ ઀à«àªµà« àªà«àª·àª€àª¿àª મળà«."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"àªà« ઀મૠપટરà«àªàª¿àª¶àªš àªàª°àªµàªŸàªšàªŸàª મà«àªšà«àª®àªŸàª પટàªàªŸ àªàª àª
ચૠઠàªà«àª·àª€àª¿àªàªšà« ઞà«àª§àªŸàª°àª¶à« ચહૠ઀à«, પટરà«àªàª¿àª¶àªš àªà«àª® àªà« àªàª® "
+"ઠવપરટશà«."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ચટઠ#${PARTITION} મટઠઞà«àªµà«àªª àªàªà«àª¯àªŸàªšà« àªàªàªŸàªžàª£à« ઊરમિયટચ યà«àªà«àª¯ ચ àªàª°à« શàªàªŸàª¯ ઀à«àªµà« "
+"àªà«àª·àª€àª¿àª મળà«."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "શà«àª ઀મૠપટરà«àªàª¿àª¶àªš મà«àªšà«àª®àªŸàª પટàªàªŸ àªàªµàªŸ મટàªàªà« àªà«?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"઀મૠàªà«àª પણ પટરà«àªàª¿àª¶àªšà«àªšà« ઞà«àªµà«àªª àªàªà«àª¯àªŸ ઀રà«àªà« àªàªªàª¯à«àª àªàª°àªµàªŸàªšà«àª પઞàªàªŠ àªàª°à«àª¯à«àª ચથà«. ઞà«àªµà«àªª àªàªà«àª¯àªŸ ઞàªà«àª°àª¿àª¯ "
+"àªàª°àªµàªŸàªšà«àª ઞલટહàªàª°à«àª¯à«àª àªà« àªà«àª¥à« ઞિઞà«àªàª® પà«àª°àªŸàªªà«àª€ àªà«àª€àª¿àª મà«àª®àª°à«àªšà« પà«àª°àª€à« àªàªªàª¯à«àª àªàª°à« શàªà«, àª
ચૠ઀à«àª¥à« ઀ૠ"
+"àªà«àª¯àªŸàª°à« àªà«àª€àª¿àª મà«àª®àª°à«àªšà« àª
àªàª€ હà«àª¯ ઀à«àª¯àªŸàª°à« ઞટરૠરà«àª€à« àªàªŸàª²à« શàªà«. ઀મટરૠપટઞૠàªà« પà«àª°àª€à« àªà«àª€àª¿àª "
+"મà«àª®àª°à« ચહà«àª હà«àª¯ ઀à«, ઀મૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš મà«àª¶à«àªà«àª²à«àª àª
ચà«àªàªµà« શàªà« àªà«."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"àªà« ઀મૠપટરà«àªàª¿àª¶àªš àªàª°àªµàªŸàªšàªŸàª મà«àªšà«àª®àªŸàª પટàªàªŸ àªàª àª
ચૠઞà«àªµà«àªª પટરà«àªàª¿àª¶àªš ફટળવશૠચહૠ઀à«, ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞà«àªµà«àªª "
+"àªàªà«àª¯àªŸ વàªàª° àªàªàª³ વધશà«."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® બચટવવટમટઠચિષà«àª«àª³"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"${TYPE} ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® ${DEVICE} ચટઠપટરà«àªàª¿àª¶àªš #${PARTITION} મટઠબચટવવટચà«àª ચિષà«àª«àª³."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "ઞà«àªµà«àªª àªàªà«àª¯àªŸ બચટવવટમટઠચિષà«àª«àª³"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr "${DEVICE} ચટઠપટરà«àªàª¿àª¶àªš #${PARTITION} મટઠઞà«àªµà«àªª àªàªà«àª¯àªŸ બચટવવટચà«àª ચિષà«àª«àª³."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ચટઠપટરà«àªàª¿àª¶àªš #${PARTITION} મટઠફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® ${FILESYSTEM} મટàªà« àªà«àªàª®àªŸàªàªšà«àª "
+"બિàªàªŠà« ફટળવà«àª² ચથà«."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"àªà« ઀મૠપટરà«àªàª¿àª¶àªš àªàª°àªµàªŸàªšàªŸàª મà«àªšà«àª®àªŸàª પટàªàªŸ àªàª àª
ચૠ઀à«àª¯àªŸàªàª¥à« મટàªàªšà«àª બિàªàªŠà« ફટળવશૠચહૠ઀à«, ઠ"
+"પટરà«àªàª¿àª¶àªš àªàª°àªŸ પણ àªàªªàª¯à«àªàª®àªŸàª લà«àªµàªŸàª¶à« ચહà«."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "ઠમટàªàªšà«àª બિàªàªŠà« મટàªà« àª
યà«àªà«àª¯ ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª®"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® પà«àª°àªàªŸàª° ${FILESYSTEM} ${MOUNTPOINT} પર મટàªàªšà«àª àªàª°à« શàªàªŸàª€à« ચથà«, àªàªŸàª°àª£àªà« ઀ૠ"
+"પà«àª°à«àª£-રà«àª€à« àªàªŸàª® àªàª°à« શàªà« ઀à«àªµà« યà«àªšàª¿àªà«àªž ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® ચથà«. મહà«àª°àª¬àªŸàªšà« àªàª°à« બà«àªà« ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® પઞàªàªŠ "
+"àªàª°à«, àªà«àªµà« àªà« ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - રà«àª ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª®"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - બà«àª લà«àª¡àª°àªšà« ઞà«àª¥àª¿àª€ ફટટàªàª²à«"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàªšà« પà«àª€àªŸàªšà« àªàª° ડિરà«àªà«àªàª°à«àª"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - àªàªŸàª®àªàª²àªŸàª ફટàªàª²à«"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - ઞà«àª¥àª¿àª€ મટહિ઀à«"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - àªàª² મટહિ઀à«"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - ઠઞિઞà«àªàª® ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ àª
પટયà«àª² ઞà«àªµàªŸàªàªšà« મટહિ઀à«"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - વધટરટચટ ઞà«àª«à«àªàªµà«àª° પà«àªà«àª àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª®à«"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - ઞà«àª¥àªŸàªšàª¿àª મટળàªà«àª"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "àªàªŸàª€à« ઊટàªàª² àªàª°à«"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "઀à«àªšà« મટàªàªšà«àª ચ àªàª°à«"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "ઠપટરà«àªàª¿àª¶àªš મટàªà« મટàªàªšà«àª બિàªàªŠà«:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "àª
યà«àªà«àª¯ મટàªàªšà«àª બિàªàªŠà«"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "઀મૠઊટàªàª² àªàª°à«àª² મટàªàªšà«àª બિàªàªŠà« àª
યà«àªà«àª¯ àªà«."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "મટàªàªšà«àª બિàªàªàªŠà« \"/\" વડૠઠશરૠથવà«àª àªà«àªàª. ઀ૠàªàªŸàª²à« àªàªà«àª¯àªŸ ધરટવ઀à«àª ચ હà«àªµà«àª àªà«àªàª."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "ઠપટરà«àªàª¿àª¶àªšàªšà« ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® મટàªà«àªšà«àª લà«àª¬àª²:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "ઞà«àªµà«àªª વિઞà«àª€àªŸàª°àªšà« ફà«àª°à«àª®à«àª àªàª°à«:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "હટ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "ચટ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "લà«àª¬àª²:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "àªàª¶à«àª ચહà«"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "àªàª°àªà«àª·àª¿àª€ àªà«àªàª ટàªàª:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "મà«àªà«àª¯ વપરટશરà«àªàª€àªŸ મટàªà« àªàª°àªà«àª·àª¿àª€ રàªàªŸàª¯à«àª² ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® àªà«àªàª ટàªàªšàªŸàª àªàªàªŸ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "રà«àª¢àª¿àªàª€ àªàªªàª¯à«àª:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "પà«àª°àª®àªŸàª£àªà«àª€"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "ઠપટરà«àªàª¿àª¶àªšàªšà« રà«àª¢àª¿àªàª€ àªàªªàª¯à«àª:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"મહà«àª°àª¬àªŸàªšà« àªàª°à« ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« àªà« ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® àªàª રà«àª€à« àªàªªàª¯à«àªàª®àªŸàª લà«àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµàª¶à«, àªà«àª¥à« àªà« યà«àªà«àª¯ ફટàªàª² "
+"ઞિઞà«àªàª® વિàªàª²à«àªªà« ઀à«àªšàªŸ મટàªà« પઞàªàªŠ àªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà«."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"પà«àª°àª®àªŸàª£àªà«àª€ = પà«àª°àª®àªŸàª£àªà«àª€ વિàªàª²à«àªªà«, ચà«àª¯à«àª = ઊરà«àª ૪ àªà«àª¬à«àªšàªŸàª àªà«àªàª ટàªàª પર àªàª àªàªàªšà«àª¡, મà«àªà«àª«àªŸàªàª² = "
+"ઊરà«àª àªàª®àª¬à« પર àªàª àªàªàªšà«àª¡, મà«àªà«àª«àªŸàªàª²à«ª = ઊરà«àª ૪ àªàª®àª¬à« પર àªàª àªàªàªšà«àª¡."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "મટàªàªšà«àª બિàªàªŠà«:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "àªàª¶à«àª ચહà«"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª®"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "ફà«àªà«§à«¬ ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª®"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "ફà«àªà«§à«¬"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "ફà«àªà«©à«š ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª®"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "ફà«àªà«©à«š"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "JFS àªàª°à«àªšàª²àª¿àªàª ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª®"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "ઞà«àªµà«àªª વિઞà«àª€àªŸàª°"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "ઞà«àªµà«àªª"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "મટàªàªšà«àª વિàªàª²à«àªªà«:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "મટàªàªšà«àª વિàªàª²à«àªªà« ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª®àªšà« વરà«àª€àª£à«àªàªšà« ઞરàªà« àªàª°à« શàªà« àªà«."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - ઊરà«àª àªàªªàª¯à«àª વàªàª€à« àªàªàªšà«àª¡ àªàªªàª¯à«àª ઞમય ઞà«àª§àªŸàª°àª¶à« ચહà«"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - ડિરà«àªà«àªàª°à« àªàªàªšà«àª¡ àªàªªàª¯à«àª ઞમય ઞà«àª§àªŸàª°àª¶à« ચહà«"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - ફà«àª°àª«àªŸàª° ઞમયચૠઞàªàª¬àªàªàª¿àª€ àªàªàªšà«àª¡ àªàªªàª¯à«àª ઞમય ઞà«àª§àªŸàª°à«"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - àªà«àª°à«àªà«àªàª° àª
થવટ બà«àª²à«àª ઞà«àªªà«àª¶àª¿àª¯àª² àªàªªàªàª°àª£à«àªšà« àªàª§àªŸàª° ચહà«"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ-àªàª³àªàªšàªŸàª°-àªà«àª વણ àª
થવટ ઞમà«àª¹-àªàª³àªàªšàªŸàª°-àªà«àª વણ બિàªà«àªž àª
વàªàª£à«"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - àªà«àª પણ બટયચરà«àª àªàª²àªŸàªµàªµàªŸàªšà« પરવટચàªà« ચ àªàªªà«"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® મટ઀à«àª° વàªàªàªŸàª¯ ઀à«àªµà« મટàªàªšà«àª àªàª°à«"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - બધૠàªàªšàªªà«àª/àªàªàªàªªà«àª પà«àª°àªµà«àª€àª¿àª ઞàªàªàª€ થટય àªà«"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ ડિઞà«àª àªàª°àªà«àª·àª£ àªàªŸàª€à«àª ઞàªà«àª°àª¿àª¯"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - ઞમà«àª¹ ડિઞà«àª àªàª°àªà«àª·àª£ àªàªŸàª€à«àª ઞàªà«àª°àª¿àª¯"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ વિઞà«àª€àª°à«àª€ àªà«àª£àª§àª°à«àª®à« àªàª§àªŸàª° àªàªªà« àªà«"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - મટલિઠàª
ચૠપરવટચàªà«àª બઊલવટચૠàªà«àª°àª¿àª¯àªŸ àªà«àª·àª€àª¿àª àªàªªàª€à« ચથà«"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - ફટàªàª²à«àªšà«àª ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® વà«àªà«àª·àª®àªŸàª àªà«àª¡àªŸàªµàªµàªŸàªšà«àª àª
ઞàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à« àªà«"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - ચà«àªà«àªšàªŸàª બà«àª²à«àª àªàªªàªàª°àª£à«àª®àªŸàª¥à« મà«àªà«àª€ બà«àª²à«àªà«àªžàªšà« ઞરàªàªŸàª àªàª°à« àªà«àª વà«"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - POSIX.1e પà«àª°àªµà«àª¶ ચિયàªàª€à«àª°àª£ યટઊૠàªàª§àªŸàª° àªàªªà« àªà«"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - મટ઀à«àª° àªà«àªšà« MS-DOS 8.3 શà«àª²à«àªšàªŸ ફટàªàª²àªšàªŸàª®à« વટપરà«"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "મà«àªšà«àª®àªŸàª પટàªàªŸ àªàª¶à« àª
ચૠઠઞમઞà«àª¯àªŸ ઊà«àª° àªàª°àª¶à«?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"઀મટરૠબà«àª પટરà«àªàª¿àª¶àªš ext2 ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® ઞટથૠરà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à«àª² ચથà«. ઠ઀મટરટ મશà«àªšàªšà« શરૠàªàª°àªµàªŸ "
+"મટàªà« àªàª°à«àª°à« àªà«. મહà«àª°àª¬àªŸàªšà« àªàª°à« પટàªàªŸ àªàªŸàªµ àª
ચૠext2 ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® વટપરà«."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"àªà« ઀મૠપટરà«àªàª¿àª¶àªš àªàª°àªµàªŸàªšàªŸàª મà«àªšà«àª®àªŸàª પટàªàªŸ àªàª àª
ચૠઠàªà«àª·àª€àª¿àªšà« ઞà«àª§àªŸàª°àª¶à« ચહૠ઀à«, પટરà«àªàª¿àª¶àªš àªà«àª® àªà« àªàª® "
+"ઠવપરટશà«. àªàªšà« àª
રà«àª¥ ઠથયૠàªà« ઀મૠ઀મટરૠહટરà«àª¡ ડિઞà«àªàª®àªŸàªàª¥à« બà«àª àªàª°à« શàªàª¶à« ચહà«."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"઀મટરૠબà«àª પટરà«àªàª¿àª¶àªš ઀મટરૠહટરà«àª¡ ડિઞà«àªàªšàªŸàª પà«àª°àª¥àª® પટરà«àªàª¿àª¶àªšàª®àªŸàª ચથà«. ઠ઀મટરટ મશà«àªšàªšà« શરૠàªàª°àªµàªŸ "
+"મટàªà« àªàª°à«àª°à« àªà«. મહà«àª°àª¬àªŸàªšà« àªàª°à« પટàªàªŸ àªàªŸàªµ àª
ચૠ઀મટરટ પà«àª°àª¥àª® પટરà«àªàª¿àª¶àªšàªšà« બà«àª પટરà«àªàª¿àª¶àªš ઀રà«àªà« "
+"àªàªªàª¯à«àª àªàª°à«."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_he.po to Hebrew
+# Hebrew messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+#
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+# Translations from KDE:
+#
+# Translations taken from KDE:
+#
+#
+# Amit Dovev <debian.translator@gmail.com>, 2007.
+# Meital Bourvine <meitalbourvine@gmail.com>, 2007.
+# Omer Zak <w1@zak.co.il>, 2008, 2010, 2012, 2013.
+# Lior Kaplan <kaplan@debian.org>, 2004-2007, 2008, 2010, 2011, 2015.
+# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
+# Free Software Foundation, Inc., 2002,2004.
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
+# Meni Livne <livne@kde.org>, 2000.
+# Free Software Foundation, Inc., 2002,2003.
+# - Meni Livne <livne@kde.org>, 2000.
+# Meital Bourvine <meitalbourvine@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_he\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-19 22:08+0200\n"
+"Last-Translator: Lior Kaplan <kaplan@debian.org>\n"
+"Language-Team: Hebrew <debian-hebrew-common@lists.alioth.debian.org>\n"
+"Language: he\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"××××§ ×ת ×עך×ת ××§×׊×× ${TYPE} ×××××Š× ×ס׀ך ${PARTITION} ×××ª×§× ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "××××§ ×ת ש×× ×××€×××£ ×××××Š× ×ס׀ך ${PARTITION} ×××ª×§× ${DEVICE} ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"××׊ך ×עך×ת ×§×׊×× ×ס×× ${TYPE} ×××××Š× ×ס׀ך ${PARTITION} ×××ª×§× ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"××׊ך ×עך×ת ×§×׊×× ×ס×× ${TYPE} ×× ×§××ת ××¢×××× ${MOUNT_POINT} ×××××Š× ×ס׀ך "
+"${PARTITION} ×××ª×§× ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "×׀ך×× ×©×× ××€×××£ ×××××Š× ×ס׀ך ${PARTITION} ×××ª×§× ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "××××ך ×××š× ×ת׀ך×× ×××ª×§× ×ת ×ש××××ת?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"××××× ×××××§× ×©× ×עך×ת ××§×׊×× ×ס×× ${TYPE} ×××××Š× ×ס׀ך ${PARTITION} ×××ª×§× "
+"${DEVICE} × ×׊×× ×©××××ת ש×× ×ª××§× ×."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"×× ×× ×ª×××ך ×ת׀ך×× ×××ךת ××××׊×ת ×ת××§×× ×ש××××ת, ×××××Š× ×ª××× ×ש×××ש ×××ת "
+"ש×××."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"××××קת ש×× ×××€×××£ ×××××Š× ×ס׀ך ${PARTITION} ×××ª×§× ${DEVICE} × ×׊×× ×©××××ת ש×× "
+"ת××§× ×."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "××× ×ך׊×× × ××××ך ×ת׀ך×× ×××××§× ××××׊×ת?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"×× ××ךת ×××£ ××××Š× ×ש×××ש ×ש×× ××€×××£ (SWAP). ××€×¢×ת ש×× ××€×××£ ××××׊ת ××× "
+"ש××עך×ת ת××× ××€×¢×× ××× ××תך ××שך ×ש ××ס×ך ××××ך××. ×ת×× ××ª×ª×§× ×××¢××ת ×××ª×§× × "
+"×× ××× ×ס׀××§ ×××ך×× ×€×××."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"×× ×× ×ª×××ך ×ת׀ך×× ×××קת ××××׊×ת ××ª×§×Š× ××××Š× ×ש×× ××€×××£, ×××ª×§× × ×ª×ש×× ××× "
+"ש×× ××€×××£."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "××ש××× ××׊×ךת ×עך×ת ×§×׊××"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"×׊×ךת ×עך×ת ××§×׊×× ×ס×× ${TYPE} ×××××Š× ×ס׀ך ${PARTITION} ×××ª×§× ${DEVICE} "
+"× ×ש××."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "××ש××× ××׊×ךת ×××׊ת ××××€×"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr "× ××©× × ×¡××× ××׊×ך ש×× ××€×××£ ×××××Š× ×ס׀ך ${PARTITION} ×××ª×§× ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"×× ×××××š× × ×§××ת ×¢×××× ×¢××ך ×עך×ת ×§×׊×× ×ס×× ${FILESYSTEM} ×××××Š× ×ס׀ך "
+"${PARTITION} ×××ª×§× ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"×× ×× ×ª×××ך ×ת׀ך×× ×××קת ××××׊×ת ×ת×××¢× × ×§××ת ×¢×××× ×ש×, ×××××Š× ×× ×ª××× "
+"×ש×××ש."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "×עך×ת ×§×׊×× ×× ×ª×§×× × ×ש××× × ×§××ת ××¢××× × ×××ת"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"×עך×ת ×§×׊×× ×ס×× ${FILESYSTEM} ×× × ××ª× ×ª ××¢××× × ×¢× ${MOUNTPOINT} ×××ך ×××× ×× "
+"×עך×ת ×§×׊×× ×ת׀ק×ת ×©× Unix. ××ך ×עך×ת ×§×׊×× ××ךת, ${EXT2} ××××××."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - ש×ךש ×עך×ת ××§×׊××"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "ââ/boot - ×§×׊×× ×¡××××× ×©× ×× ×× ××ת×××"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "ââ/âhome - ס׀ך××ת ×××ת ×©× ××שת×ש××"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "ââââââââ/tmp - ×§×׊×× ××× ×××"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "ââ/usr - ××××¢ ס×××"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "ââ/var - ××××¢ ××©×ª× ×"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "ââ/srv - ××××¢ ×ש××× ×©×ך×ת×× ××ס××€×§×× ×¢× ××× ×עך×ת ××"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "ââ/opt - ת×ס׀×ת ×©× ×××××ת ת××× ×"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "ââ/usr/local - ××ךך××× ××§×××ת"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "××× × ××××€× ××× ×"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "××× ×¢××× ×"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "× ×§××ת ×¢××× × ××××׊×:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "× ×§××ת ×¢××× × ×× ×××§×ת"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "× ×§××ת ××¢××× × ×©×××× ×¡× ××× × ×××§×ת."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "× ×§×××ת ×¢××× × ×××××ת ××ת××× ××ª× \"/\" ××ס×ך ש××××× ×š×××××."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "ת×××ת ××עך×ת ××§×׊×× ××××׊×:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "×ת××× ×××ך ×-SWAP:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "××"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "××"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "ת×××ת:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "×××"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "××××§×× ×©××ך××:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "×××× ×××××§×× ×ש××ך×× ×ש××× ×שת×ש ××¢×:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "ש×××ש ×××€××× ×:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "ס×× ×ך××"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "ש×××ש ×××€××× × ×××××Š× ××ת:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"׊××× ××× ××××× ×ª× ××שת×ש ××עך×ת ××§×׊××, ××× ×©×׀ך××ך×× ×× ××ך×× ×¢×××š× ×××× "
+"×××€××××××× ×ש×××ש ××."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"ס×× ×ך×× = ׀ך××ך×× ×¡×× ×ך××××, news = ×ק׊×ת inode ××× ××× ××××§ ×©× 4K, "
+"largefile = ×ק׊×ת inode ××× ××× ×××××××, largefile4 = ×ק׊×ת inode ××× ××× 4 "
+"×××××××."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "× ×§××ת ×¢××× ×:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "×××"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "×עך×ת ×§×׊×× ×ס×× ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "×עך×ת ×§×׊×× FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "×עך×ת ×§×׊×× FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "×עך×ת ×§×׊×× ×××ססת ×××× NTFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "×××ך ××€×××£ (SWAP)"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "××€×××£"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "×׀שך×××ת ×¢××× ×:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "×׀שך×××ת ×¢××× × ××׀שך×ת ××××× × ×©× ××ª× ××××ª× ×©× ×עך×ת ××§×׊××."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - ×× ×ª×¢××× ×ת ××× × ××××©× ×-inode ××× ××ש×"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - ×× ×ª×¢××× ×ת ××× × ××××©× ×-directory inode"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - ×¢×××× ××× × ×××©× ×-inode ××××€× ×××¡× ×××× ×ש×× ××"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - ×× ×ª×ª××× ×××ª×§× ×× ××××××× ×ס×× character ×× block"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - ×תע×× ×××× set-user-identifier ×× set-group-identifier"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - ×× ×ª×š×©× ×ך׊ת ×§×׊×× ××× ×ך××"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - ×¢××× ×ª ×עך×ת ××§×׊×× ×קך××× ××××"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - ×××ª× ×ס××× ×× ×€×¢×××ת ××§××/×€×× ××€× × ×××©× ×¢××××"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - ××€×¢×ת ××ס×ת ×¢××ך ×ש××× ×ת ×שת×ש××"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - ××€×¢×ת ××ס×ת ×¢××ך ×ש××× ×ת ×§××׊×ת"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - ת×××× ××××€××× ×× ××ך×××× ×©× ××שת×ש"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - ש×× ×× ××¢××ת ××ךש××ת ×× ×××××š× ×©××××ת"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - ××× ×ך××ת ×§×׊×× ×ת×× ×¢×¥ ×עך×ת ××§×׊××"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - ××××× ××××§×× ×©×©×××š×š× ×××ª×§× ×××××§ שע××× ×ת×סס××"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - ת×××× ×ךש×××ת ×קךת ×××©× (Access Control List) ××€× ×ª×§× POSIX.1e"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - ×שת×ש ×ש××ת ×§×׊×× ×ס×× ×× MS-DOS 8.3"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "××××ך ×××š× ×ת׀ך×× ×××ª×§× ×ת ×ש××××?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"×××׊ת ××ת××× ×©×× ×× ×××××š× ×¢× ×עך×ת ×§×׊×× ext2 ×× ext3. ××××š× ××ת × ×ךשת ×¢× "
+"××× ××××©× ×©×× ××× ×©×××× ××ת××. ×××ך ××××š× ×××ך ××עך×ת ××§×׊×× ext2 ×× ext3."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"×× ×× ×ª×××ך ×ת׀ך×× ×××ךת ××××׊×ת ××ª×ª×§× ×©×××× ××, ×××××Š× ×ª××× ×ש×××ש ×××ת "
+"ש×××. ××××ך ש××ת×× ×©×× ×ª××× ××ת×× ××××סק ×קש×× ×©××."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"×××׊ת ××ת××× ×©×× ×× ××××§×ת ×¢× ×××××Š× ×ך×ש×ת ×ך×ש×× × ×©× ×××סק ×קש×× ×©××. "
+"×××§×× ×× × ×ךש ×¢× ×× ×ª ××ת×× ×ת ×××ש×. ×××ך ××××š× ×××ך ×××××Š× ×ך×ש×ת ×ך×ש×× × "
+"ש×× ××××׊ת ×ת×××."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_hi.po to Hindi
+# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_hi.po to
+# Debian Installer master translation file template
+# Don't forget to properly fill-in the header of PO files
+# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
+# in doc/i18n/i18n.txt
+#
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Data taken from ICU-2.8; originally from:
+# - Shehnaz Nagpurwala and Anwar Nagpurwala [first version]
+# - IBM NLTC: http://w3.torolab.ibm.com/gcoc/documents/india/hi-nlsgg.htm
+# - Arundhati Bhowmick [IBM Cupertino]
+#
+#
+# Nishant Sharma <me@nishants.net>, 2005, 2006.
+# Kumar Appaiah <akumar@ee.iitm.ac.in>, 2008.
+# Kumar Appaiah <a.kumar@alumni.iitm.ac.in>, 2008, 2009, 2010.
+# Kumar Appaiah <kumar.appaiah@gmail.com>, 2009.
+# Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
+# Kumar Appaiah <a.kumar@alumni.iitm.ac.in>, 2008.
+# Kumar Appaiah <kumar.appaiah@gmail.com>, 2008, 2011, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_hi\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-02 08:22-0500\n"
+"Last-Translator: Kumar Appaiah\n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: en_US\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: 2X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"à€«à€Œà€Ÿà€à€² à€žà€¿à€žà¥à€à€® à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€° ${TYPE} à€ªà€Ÿà€°à¥à€à¥à€¶à€šà€ #${PARTITION} à€®à¥à€, à€à€ªà€à€°à€£à€ ${DEVICE} à€®à¥à€ à€à€Ÿà€à€à€Ÿ "
+"à€à€Ÿ à€°à€¹à€Ÿ à€¹à¥..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"à€žà¥à€µà¥à€ª à€à€à€¹ à€à¥ à€ªà€Ÿà€°à¥à€à¥à€¶à€šà€ #${PARTITION} à€®à¥à€, à€à€ªà€à€°à€£à€ ${DEVICE} à€®à¥à€ à€à€Ÿà€à€à€Ÿ à€à€Ÿ à€°à€¹à€Ÿ à€¹à¥..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"à€«à€Œà€Ÿà€à€² à€žà€¿à€žà¥à€à€® à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€° ${TYPE} à€ªà€Ÿà€°à¥à€à¥à€¶à€šà€ #${PARTITION} à€®à¥à€, à€à€ªà€à€°à€£à€ ${DEVICE} à€®à¥à€ à€¬à€šà€Ÿà€¯à€Ÿ "
+"à€à€Ÿ à€°à€¹à€Ÿ à€¹à¥..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"à€«à€Œà€Ÿà€à€² à€žà€¿à€žà¥à€à€® à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€° ${TYPE} à€à¥ ${MOUNT_POINT} à€¹à¥à€€à¥ à€ªà€Ÿà€°à¥à€à¥à€¶à€šà€ #${PARTITION} à€®à¥à€, "
+"à€à€ªà€à€°à€£à€ ${DEVICE} à€®à¥à€ à€¬à€šà€Ÿà€¯à€Ÿ à€à€Ÿ à€°à€¹à€Ÿ à€¹à¥..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"à€žà¥à€µà¥à€ª à€à€à€¹ à€à¥ à€ªà€Ÿà€°à¥à€à¥à€¶à€šà€ #${PARTITION} à€®à¥à€, à€à€ªà€à€°à€£à€ ${DEVICE} à€®à¥à€ à€«à¥à€°à¥à€®à¥à€ à€à€¿à€¯à€Ÿ à€à€Ÿ à€°à€¹à€Ÿ "
+"à€¹à¥..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "à€®à¥à€šà¥à€¯à¥ à€®à¥à€ à€µà€Ÿà€ªà€ž à€à€Ÿà€à€ à€€à€¥à€Ÿ à€€à¥à€°à¥à€à€¿à€¯à¥à€ à€à¥ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à¥à€?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} à€à¥ à€ªà€Ÿà€°à¥à€à€¿à€¶à€š #${PARTITION} à€ªà€° à€²${TYPE}à€«à€Ÿà€à€² à€žà€¿à€žà¥à€à€® à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€° à€à¥ à€ªà€°à¥à€à¥à€·à€£ à€®à¥à€ à€žà€¹à¥ "
+"à€š à€à€°à¥ à€à€à€ à€€à¥à€°à¥à€à€¿à€¯à€Ÿà€ à€ªà€Ÿà€ à€à€à€à¥€"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"à€¯à€Šà€¿ à€à€ª à€ªà€Ÿà€°à¥à€à€¿à€¶à€šà€¿à€à€ à€žà¥à€à¥ à€®à¥à€ à€µà€Ÿà€ªà€ž à€à€Ÿà€à€° à€à€š à€€à¥à€°à¥à€à€¿à€¯à¥à€ à€à¥ à€šà€¹à¥à€ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€€à¥ à€¹à¥à€, à€€à¥ à€ªà€Ÿà€°à¥à€à€¿à€¶à€š à€à¥à€žà¥ à€¹à¥à€ "
+"à€µà¥à€žà¥ à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€¯à¥à€ à€®à¥à€ à€²à¥ à€²à€¿à€ à€à€Ÿà€à€à€à¥à¥€"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} à€à¥ à€ªà€Ÿà€°à¥à€à€¿à€¶à€š #${PARTITION} à€®à¥à€ à€žà¥à€µà¥à€ª à€žà¥à€¥à€Ÿà€š à€à¥ à€ªà€°à¥à€à¥à€·à€£ à€®à¥à€ à€žà€¹à¥ à€š à€à€°à¥ à€à€ à€€à¥à€°à¥à€à€¿à€¯à€Ÿà€ "
+"à€ªà€Ÿà€ à€à€à€à¥€"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "à€à¥à€¯à€Ÿ à€à€ª à€ªà€Ÿà€°à¥à€à¥à€¶à€šà€¿à€à€ à€®à¥à€šà¥à€¯à¥ à€®à¥à€ à€µà€Ÿà€ªà€ž à€²à¥à€à€šà€Ÿ à€à€Ÿà€¹à¥à€à€à¥?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"à€à€ªà€šà¥ à€žà¥à€µà¥à€ª à€žà¥à€¥à€Ÿà€š à€à¥ à€²à€¿à€ à€à¥à€ à€ªà€Ÿà€°à¥à€à€¿à€¶à€š à€šà€¹à¥à€ à€à¥à€šà¥ à€¹à¥à€à¥€ à€žà¥à€µà¥à€ª à€žà¥à€¥à€Ÿà€š à€à¥ à€žà€®à€°à¥à€¥ à€à€°à€šà¥ à€à¥ à€žà€à€žà¥à€€à¥à€€à€¿ à€à€žà€²à€¿à€ "
+"à€à¥ à€à€Ÿà€€à¥à€¹à¥ à€€à€Ÿà€à€¿ à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€à¥à€€à€¿à€ à€®à¥à€®à¥à€°à¥ à€à€Ÿ à€žà€¹à¥ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€° à€žà¥ à€ªà¥à€°à€¯à¥à€ à€¹à¥ à€žà€à¥ à€à€° à€à€¬ à€à¥à€€à€¿à€ à€®à¥à€®à¥à€°à¥ "
+"à€à€® à€¹à¥ à€€à€¬ à€à¥ à€€à€šà¥à€€à¥à€° à€à€²à¥à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€° à€à€²à€€à€Ÿ à€°à€¹à¥à¥€ à€¯à€Šà€¿ à€à€ªà€à¥ à€ªà€Ÿà€ž à€žà€®à¥à€à€¿à€€ à€®à€Ÿà€€à¥à€°à€Ÿ à€®à¥à€ à€à¥à€€à€¿à€ à€®à¥à€®à¥à€°à¥ à€šà€¹à¥à€ "
+"à€¹à¥à€€à¥ à€¹à¥ à€€à¥ à€žà€à€žà¥à€¥à€Ÿà€ªà€š à€®à¥à€ à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ à€ à€žà€à€€à¥ à€¹à¥à¥€"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"à€¯à€Šà€¿ à€à€ª à€ªà€Ÿà€°à¥à€à€¿à€¶à€šà€¿à€à€ à€žà¥à€à¥ à€®à¥à€ à€µà€Ÿà€ªà€ž à€à€Ÿà€à€° à€žà¥à€µà¥à€ª à€ªà€Ÿà€°à¥à€à€¿à€¶à€š à€šà€¹à¥à€ à€¬à€šà€Ÿà€€à¥ à€¹à¥à€ à€€à¥ à€žà€à€žà¥à€¥à€Ÿà€ªà€š à€¬à€¿à€šà€Ÿ à€žà¥à€µà¥à€ª "
+"à€žà¥à€¥à€Ÿà€š à€à¥ à€à€Ÿà€°à¥ à€°à€¹à¥à€à€Ÿà¥€"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "à€«à€Œà€Ÿà€à€² à€žà€¿à€žà¥à€à€® à€¬à€šà€Ÿà€šà¥ à€®à¥à€ à€
à€žà€«à€²"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"à€«à€Œà€Ÿà€à€² à€žà€¿à€žà¥à€à€® à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€° ${TYPE} à€à¥ à€ªà€Ÿà€°à¥à€à¥à€¶à€šà€ #${PARTITION} à€®à¥à€, à€à€ªà€à€°à€£à€ ${DEVICE} à€®à¥à€ "
+"à€¬à€šà€Ÿà€šà¥ à€®à¥à€ à€
à€žà€«à€²."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "à€žà¥à€µà¥à€ª à€à€à€¹ à€¬à€šà€Ÿà€šà¥ à€®à¥à€ à€
à€žà€«à€²"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr "à€žà¥à€µà¥à€ª à€à€à€¹ à€à¥ à€ªà€Ÿà€°à¥à€à¥à€¶à€šà€ #${PARTITION} à€®à¥à€, à€à€ªà€à€°à€£à€ ${DEVICE} à€®à¥à€ à€¬à€šà€Ÿà€šà¥ à€®à¥à€ à€
à€žà€«à€²."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"${DEVICE} à€à¥ à€ªà€Ÿà€°à¥à€à€¿à€¶à€š #${PARTITION} à€®à¥à€ ${FILESYSTEM} à€à¥ à€²à€¿à€ à€à¥à€ à€®à€Ÿà€à€šà¥à€ à€ªà¥à€µà€Ÿà€à€à€ "
+"à€šà€¿à€°à¥à€Šà€¿à€·à¥à€ à€šà€¹à¥à€ à€¹à¥."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"à€¯à€Šà€¿ à€à€ª à€ªà€Ÿà€°à¥à€à€¿à€¶à€šà€¿à€à€ à€žà¥à€à¥ à€®à¥à€ à€µà€Ÿà€ªà€ž à€à€Ÿà€à€° à€à¥à€ à€®à€Ÿà€à€šà¥à€ à€ªà¥à€µà€Ÿà€à€šà¥à€ à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€€ à€šà€¹à¥à€ à€à€°à€€à¥ à€¹à¥à€ à€€à¥ à€¯à€¹ "
+"à€ªà€Ÿà€°à¥à€à€¿à€¶à€š à€ªà¥à€°à€¯à¥à€ à€®à¥à€ à€šà€¹à¥à€ à€²à€Ÿà€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€à€à€Ÿ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "à€à€ž à€®à€Ÿà€à€à€ à€ªà¥à€µà€Ÿà€à€à€ à€à¥ à€²à€¿à€ à€
à€µà¥à€§ à€«à€Ÿà€à€²à€žà€¿à€žà¥à€à€®"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"à€«à€Ÿà€à€²à€žà€¿à€žà¥à€à€® à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€° ${FILESYSTEM} à€à¥ ${MOUNTPOINT} à€ªà€° à€®à€Ÿà€à€šà¥à€ à€šà€¹à¥à€ à€à€¿à€¯à€Ÿ à€à€Ÿ à€žà€à€Ÿ "
+"à€à¥à€¯à¥à€à€à€¿à€¯à€¹ à€à€ à€ªà¥à€°à¥à€£à€€à€¯à€Ÿ à€žà€®à€°à¥à€¥à€¿à€€ à€¯à¥à€šà€¿à€à¥à€ž à€«à€Ÿà€à€²à€žà€¿à€žà¥à€à€® à€šà€¹à¥à€ à€¹à¥à¥€ à€à¥à€ªà€¯à€Ÿ à€à¥à€ à€
à€šà¥à€¯ à€«à€Ÿà€à€²à€žà€¿à€žà¥à€à€® à€à¥à€šà¥à€, "
+"à€à¥à€žà¥ à€à€¿ ${EXT2}"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - à€°à¥à€ à€«à€Œà€Ÿà€à€² à€žà€¿à€žà¥à€à€®"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€à¥ à€žà¥à€à¥à€à€¿à€ à€«à€Œà€Ÿà€à€²à¥à€"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€à€Ÿ à€à€° à€¡à€¿à€°à¥à€à¥à€à¥à€°à¥à€à€Œ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - à€
à€žà¥à€¥à€Ÿà€¯à¥ à€«à€Œà€Ÿà€à€²à¥à€"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - à€žà¥à€à¥à€à€¿à€ à€¡à€Ÿà€à€Ÿ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - à€à€° à€¡à€Ÿà€à€Ÿ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - à€à€ž à€€à€à€€à¥à€° à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à€Ÿ à€ªà¥à€°à€Šà€Ÿà€¯ à€à¥ à€à€Ÿà€šà¥ à€µà€Ÿà€²à¥ à€žà¥à€µà€Ÿà€à€ à€à¥ à€²à€¿à€ à€¡à€Ÿà€à€Ÿ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - à€à€¡-à€à€š à€
à€šà¥à€ªà¥à€°à€¯à¥à€ à€žà¥à€«à€Œà¥à€à€µà¥à€¯à€° à€ªà¥à€à¥à€à¥à€ž"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - à€žà¥à€¥à€Ÿà€šà¥à€¯ à€¹à€¿à€¯à€°à€Ÿà€°à¥à€à¥"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "à€¹à€žà¥à€€à€à€Ÿà€²à€¿à€€ à€ªà¥à€°à€µà€¿à€·à¥à€ à€à€°à¥à€"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "à€à€žà¥ à€®à€Ÿà€à€šà¥à€ à€šà€¹à¥à€ à€à€°à¥à€"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "à€à€ž à€ªà€Ÿà€°à¥à€à¥à€¶à€š à€¹à¥à€€à¥ à€®à€Ÿà€à€šà¥à€ à€ªà¥à€µà€Ÿà€à€à€:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "à€
à€µà¥à€§ à€®à€Ÿà€à€šà¥à€ à€ªà¥à€µà€Ÿà€à€à€"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "à€®à€Ÿà€à€šà¥à€ à€ªà¥à€µà€Ÿà€à€à€ à€à¥ à€à€ªà€šà¥ à€à€°à€Ÿ à€¹à¥ à€µà€¹ à€
à€µà¥à€§ à€¹à¥."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "à€®à€Ÿà€à€šà¥à€ à€ªà¥à€µà€Ÿà€à€à€ à€à¥ \"/\" à€à¥ à€žà€Ÿà€¥ à€ªà¥à€°à€Ÿà€°à€à€ à€¹à¥à€šà€Ÿ à€à€Ÿà€¹à€¿à€. à€à€šà€®à¥à€ à€žà¥à€ªà¥à€žà¥à€ž à€šà€¹à¥à€ à€¹à¥ à€žà€à€€à¥."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "à€à€ž à€ªà€Ÿà€°à¥à€à¥à€¶à€š à€à¥ à€«à€Œà€Ÿà€à€² à€žà€¿à€žà¥à€à€® à€¹à¥à€€à¥ à€²à¥à€¬à€²:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "à€žà¥à€µà¥à€ª à€à¥à€·à¥à€€à¥à€° à€«à¥à€°à¥à€®à¥à€ à€à€°à¥à€:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "à€¹à€Ÿà€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "à€šà€¹à¥à€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "à€²à¥à€¬à€²:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "à€à¥à€ à€šà€¹à¥à€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "à€à€°à€à¥à€·à€¿à€€ à€¬à¥à€²à¥à€à¥à€ž:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "à€žà¥à€ªà€°-à€¯à¥à€à€Œà€° à€à¥ à€²à€¿à€ à€à€°à€à¥à€·à€¿à€€ à€«à€Œà€Ÿà€à€² à€žà€¿à€žà¥à€à€® à€¬à¥à€²à¥à€à¥à€ž à€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€¶à€€:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "à€µà€¿à€¶à€¿à€·à¥à€ à€à€ªà€¯à¥à€:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "à€®à€Ÿà€šà€"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "à€à€ž à€ªà€Ÿà€°à¥à€à¥à€¶à€š à€à€Ÿ à€µà€¿à€¶à€¿à€·à¥à€ à€à€ªà€¯à¥à€:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"à€à¥à€ªà€¯à€Ÿ à€¬à€€à€Ÿà€à€ à€à€¿ à€«à€Ÿà€à€² à€žà€¿à€žà¥à€à€® à€à€¿à€ž à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€° à€žà¥ à€ªà¥à€°à€¯à¥à€ à€®à¥à€ à€à€à€à€Ÿ à€€à€Ÿà€à€¿ à€à€ªà€¯à¥à€ à€à¥ à€
à€šà¥à€žà€Ÿà€° à€à€·à¥à€à€€à€® "
+"à€«à€Ÿà€à€²à€žà€¿à€žà¥à€à€® à€ªà¥à€°à€Ÿà€à€² à€à¥à€šà¥ à€à€Ÿ à€žà€à¥à€."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = à€®à€Ÿà€šà€ à€ªà¥à€°à€Ÿà€®à¥à€à€°à¥à€ž, news = à€à€ à€à€à€šà¥à€¡ à€ªà¥à€°à€€à€¿ 4KB à€¬à¥à€²à¥à€, largefile = à€à€ "
+"à€à€à€šà¥à€¡ à€ªà¥à€°à€€à€¿ à€®à¥à€à€Ÿà€¬à€Ÿà€à€, largefile4 = à€à€ à€à€à€šà¥à€¡ à€ªà¥à€°à€€à€¿ 4 à€®à¥à€à€Ÿà€¬à€Ÿà€à€."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "à€®à€Ÿà€à€šà¥à€ à€ªà¥à€µà€Ÿà€à€à€:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "à€à¥à€ à€šà€¹à¥à€."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "à€à€à€à¥à€žà€à¥2 à€«à€Œà€Ÿà€à€² à€žà€¿à€žà¥à€à€®"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "à€à€à€à¥à€žà€à¥2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "à€à€«à€Œà€à€à¥16 à€«à€Œà€Ÿà€à€² à€žà€¿à€žà¥à€à€®"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "à€à€«à€Œà€à€à¥16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "à€à€«à€Œà€à€à¥32 à€«à€Œà€Ÿà€à€² à€žà€¿à€žà¥à€à€®"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "à€à€«à€Œà€à€à¥32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "à€à¥à€à€«à€Œà€à€ž à€à€°à¥à€šà€²à€¿à€à€ à€«à€Œà€Ÿà€à€² à€žà€¿à€žà¥à€à€®"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "à€žà¥à€µà¥à€ª à€à¥à€·à¥à€€à¥à€°"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "à€žà¥à€µà¥à€ª"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "à€®à€Ÿà€à€šà¥à€ à€µà€¿à€à€²à¥à€ª:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "à€®à€Ÿà€à€šà¥à€ à€µà€¿à€à€²à¥à€ª à€«à€Œà€Ÿà€à€² à€žà€¿à€žà¥à€à€® à€à¥ à€µà¥à€¯à€µà€¹à€Ÿà€° à€à¥ à€à¥à€¯à¥à€š à€à€° à€žà€à€€à€Ÿ à€¹à¥."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ à€
à€à€¿à€à€® à€ªà€° à€à€à¥à€žà¥à€ž à€žà€®à€¯ à€š à€¬à€Šà€²à¥à€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ à€
à€à€¿à€à€® à€ªà€° à€à€à¥à€žà¥à€ž à€žà€®à€¯ à€š à€¬à€Šà€²à¥à€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "realtime - à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ à€
à€à€¿à€à€® à€ªà€° à€à€à¥à€žà¥à€ž à€žà€®à€¯ à€š à€¬à€Šà€²à¥à€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - à€à¥à€°à¥à€à¥à€à€° à€¯à€Ÿ à€¬à¥à€²à¥à€ à€µà€¿à€¶à¥à€· à€à€ªà€à€°à€£ à€žà€®à€°à¥à€¥à€¿à€€ à€š à€à€°à¥à€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - set-user-identifier à€¯à€Ÿ set-group-identifier à€¬à€¿à€à¥à€ž à€à¥ à€š à€®à€Ÿà€šà¥à€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - à€¬à€Ÿà€à€šà€°à¥ à€à€²à€Ÿà€šà¥ à€à¥ à€
à€šà¥à€®à€€à€¿ à€š à€Šà¥à€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - à€«à€Ÿà€à€²à€€à€à€€à¥à€° à€à¥ à€à¥à€µà€² à€ªà€¢à€Œà€šà¥ à€¯à¥à€à¥à€¯ à€à€°à¥à€¢à€Œ à€à€°à¥à€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - à€žà€®à€žà¥à€€ à€à€šà€ªà¥à€/à€à€à€à€ªà¥à€ à€à€€à€¿à€µà€¿à€§à€¿à€¯à€Ÿà€ à€€à¥à€²à¥à€¯à€à€Ÿà€²à€¿à€ à€¹à¥à€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€à¥ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€à¥à€à€Ÿ à€à€Ÿ à€²à¥à€à€Ÿ à€žà€®à€°à¥à€¥à€¿à€€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - à€žà€®à¥à€¹ à€à¥ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€à¥à€à€Ÿ à€à€Ÿ à€²à¥à€à€Ÿ à€žà€®à€°à¥à€¥à€¿à€€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€à¥ à€µà€¿à€žà¥à€€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à¥à€£ à€žà€®à€°à¥à€¥à€¿à€€ à€à€°à¥à€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - à€žà¥à€µà€Ÿà€®à¥ à€µ à€
à€šà¥à€®à€€à€¿à€¯à€Ÿà€ à€¬à€Šà€²à€šà¥ à€ªà€° à€€à¥à€°à¥à€à€¿à€¯à€Ÿà€ à€š à€Šà€¿à€à€Ÿà€à€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - à€«à€Ÿà€à€²à¥à€ à€à€Ÿ à€«à€Ÿà€à€²à€€à€à€€à¥à€° à€µà¥à€à¥à€· à€®à¥à€ à€žà€à€à¥à€²à€š à€
à€žà€®à€°à¥à€¥ à€à€°à¥à€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "à€à€žà¥à€à€²à€à€ž - à€ªà¥à€°à€µà¥à€¶ à€šà€¿à€¯à€à€€à¥à€°à€£ à€žà¥à€à¥ à€à€Ÿ à€žà€®à€°à¥à€¥à€š à€à€°à¥à€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - à€®à€Ÿà€€à¥à€° à€ªà¥à€°à€Ÿà€šà¥ à€¢à€à€ à€à¥ MS-DOS 8.3 à€«à€Œà€Ÿà€à€² à€€à€à€€à¥à€° à€à€Ÿ à€à€ªà€¯à¥à€ à€à€°à¥à€"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "à€®à¥à€šà¥à€¯à¥ à€®à¥à€ à€µà€Ÿà€ªà€ž à€à€Ÿà€à€ à€€à€¥à€Ÿ à€€à¥à€°à¥à€à€¿à€¯à¥à€ à€à¥ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à¥à€?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"à€à€ªà€à€Ÿ à€¬à¥à€ à€ªà€Ÿà€°à¥à€à€¿à€¶à€š à€à€à€à¥à€žà€à¥à¥š à€¯à€Ÿ à€à€à€à¥à€žà€à¥à¥© à€«à€Ÿà€à€²à€žà€¿à€žà¥à€à€® à€®à¥à€ à€šà€¹à¥à€ à€¬à€šà€Ÿ à€¹à¥. à€à€ªà€à¥ à€¯à€à€€à¥à€° à€à¥ à€¬à¥à€ à€à€°à€šà¥ "
+"à€à¥ à€²à€¿à€ à€¯à€¹ à€à€µà€¶à¥à€¯à€ à€¹à¥. à€à¥à€ªà€¯à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€ž à€à€Ÿ à€à€° à€à€à€à¥à€žà€à¥à¥š à€¯à€Ÿ à€à€à€à¥à€žà€à¥à¥© à€«à€Ÿà€à€²à€žà€¿à€žà¥à€à€® à€à¥à€šà€¿à€."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"à€¯à€Šà€¿ à€à€ª à€ªà€Ÿà€°à¥à€à€¿à€¶à€šà€¿à€à€ à€žà¥à€à¥ à€®à¥à€ à€µà€Ÿà€ªà€ž à€à€Ÿà€à€° à€à€š à€€à¥à€°à¥à€à€¿à€¯à¥à€ à€à¥ à€šà€¹à¥à€ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€€à¥ à€¹à¥à€, à€€à¥ à€ªà€Ÿà€°à¥à€à€¿à€¶à€š à€à¥à€žà¥ à€¹à¥à€ "
+"à€µà¥à€žà¥ à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€¯à¥à€ à€®à¥à€ à€²à¥ à€²à€¿à€ à€à€Ÿà€à€à€à¥. à€
à€°à¥à€¥à€Ÿà€€à¥ à€¶à€Ÿà€¯à€Š à€
à€ªà€šà¥ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€žà¥ à€¬à¥à€ à€šà€¹à¥à€ à€à€° à€žà€à¥à€à€à¥."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"à€à€ªà€à€Ÿ à€¬à¥à€ à€ªà€Ÿà€°à¥à€à€¿à€¶à€š à€à€ªà€à¥ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€à¥ à€ªà¥à€°à€Ÿà€¥à€®à€¿à€ à€ªà€Ÿà€°à¥à€à€¿à€¶à€š à€ªà€° à€žà¥à€¥à€¿à€€ à€šà€¹à¥à€ à€¹à¥. à€¯à€¹ à€à€ªà€à¥ à€€à€à€€à¥à€° à€à¥ "
+"à€¬à¥à€ à€à€°à€šà¥ à€à¥ à€²à€¿à€ à€à€µà€¶à¥à€¯à€ à€¹à¥. à€à¥à€ªà€¯à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€ž à€à€Ÿ à€à€° à€
à€ªà€šà¥ à€ªà¥à€°à€Ÿà€¥à€®à€¿à€ à€ªà€Ÿà€°à¥à€à€¿à€¶à€š à€à¥ à€¬à¥à€ à€ªà€Ÿà€°à¥à€à€¿à€¶à€š à€à¥ à€°à¥à€ª "
+"à€®à¥à€ à€à€ªà€¯à¥à€ à€à€°à¥à€."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Croatian messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001, 2004.
+# Free Software Foundation, Inc., 2000,2004
+# Josip Rodin, 2008
+# Krunoslav Gernhard, 2004
+# Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>, 2000.
+# Vlatko Kosturjak, 2001
+# Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Debian-installer 1st-stage master file HR\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-20 13:41+0200\n"
+"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
+"Language: hr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Provjeravam datoteÄni sustav vrste ${TYPE} na particiji #${PARTITION} "
+"ureÄaja ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Provjeravam swap prostor na particiji #${PARTITION} ureÄaja ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Stvaram datoteÄni sustav vrste ${TYPE} na particiji #${PARTITION} ureÄaja "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Stvaram datoteÄni sustav vrste ${TYPE} za toÄku montiranja ${MOUNT_POINT} na "
+"particiji #${PARTITION} ureÄaja ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Formatiram swap prostor na particiji #${PARTITION} ureÄaja ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Vrati se u izbornik i ispravi pogreške?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Provjera datoteÄnog sustava vrste ${TYPE} na particiji #${PARTITION} ureÄaja "
+"${DEVICE} otkrila je neispravljene pogreške."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Ako se ne vratite u izbornik particioniranja i ne ispravite pogreÅ¡ke, ta Äe "
+"se particija koristiti kakva jest."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Provjera swap prostora na particiji #${PARTITION} ureÄaja ${DEVICE} otkrila "
+"je neispravljene pogreške."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Åœelite li se vratiti u izbornik particioniranja?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Niste izabrali nijednu particiju za korištenje kao swap prostor. Korištenje "
+"swap prostora se preporuÄuje tako da sustav moÅŸe bolje iskoriÅ¡tavati "
+"dostupnu fiziÄku memoriju i zato da bi se bolje ponaÅ¡ao kada fiziÄke "
+"memorije ponestane. Mogli biste naiÄi na probleme u instalaciji ako nemate "
+"dovoljno fiziÄke memorije."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Ako se ne vratite u izbornik particioniranja i ne odredite swap particiju, "
+"instalacijski proces Äe se nastaviti bez swap prostora."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Stvaranje datoteÄnog sustava nije uspjelo"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Stvaranje datoteÄnog sustava vrste ${TYPE} na particiji #${PARTITION} "
+"ureÄaja ${DEVICE} nije uspjelo."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Stvaranje swap prostora nije uspjelo"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Stvaranje swap prostora na particiji #${PARTITION} ureÄaja ${DEVICE} nije "
+"uspjelo."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"DatoteÄnom sustavu ${FILESYSTEM} na particiji br. ${PARTITION} ureÄaja "
+"${DEVICE} nije odreÄena toÄka montiranja."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Ako se ne vratite u izbornik particioniranja i ne odredite toÄku montiranja, "
+"ta se particija uopÄe neÄe koristiti."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Neispravan datoteÄni sustav za ovu toÄku montiranja"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"Vrsta datoteÄnog sustava ${FILESYSTEM} se ne moÅŸe montirati na ${MOUNTPOINT} "
+"jer to nije sasvim funkcionalni Unix datoteÄni sustav. Molim izaberite neki "
+"drugi datoteÄni sustav, npr. ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - korijenski datoteÄni sustav"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - statiÄke datoteke boot uÄitavaÄa"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - direktoriji 'obiÄnih' korisnika"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - privremene datoteke"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - statiÄki podaci"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - varijabilni podaci"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - podaci za servise sustava"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - dodatni programski paketi"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - stablo s lokalnim stvarima"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Unesi ruÄno"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Ne montiraj"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "ToÄka montiranja za ovu particiju:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Neispravna toÄka montiranja"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "ToÄka montiranja koju ste unijeli nije ispravna."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "ToÄke montiranja moraju poÄeti s \"/\" i ne smiju sadrÅŸavati praznine."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Oznaka datoteÄnog sustava na ovoj particiji:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Formatiraj swap prostor:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "da"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "ne"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Oznaka:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "nijedna"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "PriÄuvni blokovi:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"Postotak blokova datoteÄnog sustava priÄuvanih za administratorskog "
+"korisnika:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "TipiÄni naÄin koriÅ¡tenja:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "uobiÄajeni"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "TipiÄni naÄin koriÅ¡tenja ove particije:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Molim odredite kako Äe se koristiti datoteÄni sustav kako bi se mogle "
+"odrediti najbolje datoteÄne postavke za njega."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"uobiÄajeni = uobiÄajene odrednice, novosti = jedan indeksni Ävor (inode) za "
+"blok od 4KB, veledatoteka = jedan indeksni Ävor za 1 MB, veledatoteka4 = "
+"jedan indeksni Ävor za 4 MB"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "ToÄka montiranja:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "nijedna"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 datoteÄni sustav"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 datoteÄni sustav"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 datoteÄni sustav"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "NTFS dnevniÄki datoteÄni sustav"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "swap prostor"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "MoguÄnosti montiranja:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "MoguÄnosti montiranja odreÄuju ponaÅ¡anje datoteÄnog sustava."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - ne osvjeÅŸavaj vremena pristupa pri svakom pristupu"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - ne osvjeÅŸavaj vremena pristupa direktorijima"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - osvjeÅŸavaj vremena pristupa rel. vremenu promjene"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - ne podrÅŸavaj posebne znakovne ili blok ureÄaje"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - zanemari set-user-identifier i set-group-identifier bit"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - ne dopusti izvršavanje binarnih datoteka"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - montiraj datoteÄni sustav samo-za-Äitanje"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - sve ulazne/izlazne aktivnosti sinkronizirane"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - omoguÄi raÄunanje korisniÄkih diskovnih udjela"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - omoguÄi raÄunanje grupnih diskovnih udjela"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - podrÅ¡ka za korisniÄke dodatne atribute"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - mijenjanje vlasnika i dopuštenja ne pokazuje pogreške"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - onemoguÄi pakiranje datoteka u stablo datoteÄnog sustava"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - odreÅŸi osloboÄene blokove s pozadinskog blokovskog ureÄaja"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - podrška za POSIX.1e Access Control List"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - koristi imena datoteka samo u 8.3 (DOS) stilu"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Vrati se u izbornik i ispravi taj problem"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"VaÅ¡a boot particija nije podeÅ¡ena za ext2 datoteÄni sustav. To je potrebno "
+"vaÅ¡em raÄunalu radi podizanja sustava. Molim vratite se i izaberite ext2 "
+"datoteÄni sustav."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Ako se ne vratite u izbornik particioniranja i ne ispravite taj problem, ta "
+"Äe particija ostati kakva jest. To znaÄi da moÅŸda neÄete moÄi podizati "
+"sustav s tvrdog diska."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"Vaša boot particija nije prva primarna particija vašeg tvrdog diska. To je "
+"potrebno vaÅ¡em raÄunalu radi podizanja sustava. Molim vratite se i koristite "
+"prvu primarnu particiju kao boot particiju."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Hungarian messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+# coor: SZERVÃC Attila - sas 321hu -- 2006-2008
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
+# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+#
+# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2001.
+# VERÃK István <vi@fsf.hu>, 2004.
+# SZERVÃC Attila <sas@321.hu>, 2006.
+# Kálmán Kéménczy <kkemenczy@novell.com>, 2007, 2008.
+# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007.
+# Kalman Kemenczy <kkemenczy@gmail.com>, 2010.
+# Andras TIMAR <timar@gnome.hu>, 2000-2001.
+# SZERVÃC Attila <sas@321.hu>, 2012.
+# Dr. Nagy Elemér Károly <eknagy@omikk.bme.hu>, 2012.
+# Judit Gyimesi <judit.gyimesi.x@gmail.com>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-08 11:31:26 GMT+0100\n"
+"Last-Translator: Judit Gyimesi <judit.gyimesi.x@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Debian L10n Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian."
+"org>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${TYPE} fájlrendszer ellenÅrzése ${DEVICE} ${PARTITION}. partÃcióján..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Cserehely ellenÅrzése ${DEVICE} ${PARTITION}. partÃcióján..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${TYPE} fájlrendszer létrehozása ${DEVICE} ${PARTITION}. partÃcióján..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${TYPE} fájlrendszer létrehozása ${MOUNT_POINT}-hoz ${DEVICE} ${PARTITION}. "
+"partÃcióján..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Cserehely formázása ${DEVICE} ${PARTITION}. partÃcióján..."
+
+# #-#-#-#-# templates.pot (partman-basicfilesystems) #-#-#-#-#
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl2:
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl2:
+# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl4:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Visszalép a menÃŒbe és javÃtja a hibákat?"
+
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"JavÃtatlan hibákat észleltem ${DEVICE} ${PARTITION}. partÃciójának ${TYPE} "
+"tÃpusú fájlrendszerén."
+
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl2:
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Ha nem tér vissza a particionáló menÃŒbe és javÃtja e hibákat, a partÃció Ãgy "
+"kerÌl használatba, ahogy van."
+
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"JavÃtatlan hibákat észleltem a ${DEVICE} ${PARTITION}. partÃcióján lévÅ "
+"cserehelyen."
+
+# #-#-#-#-# templates.pot (partman-basicfilesystems) #-#-#-#-#
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl2:
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl2:
+# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl2:
+# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl4:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Visszalép a particionáló-menÌbe?"
+
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Nincs cserehelyként használandó partÃció kiválasztva. Cserehely biztosÃtása "
+"ajánlott, Ãgy a rendszer jobban használja a fizikai memóriát és jobban "
+"működik, ha az fogy. Ha kevés a fizikai memória, gondok adódhatnak a "
+"telepÃtéskor is."
+
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Ha nem lép vissza a particionáló menÃŒbe és jelöl ki cserepartÃciót, a "
+"telepÃtés cserehely nélkÃŒl megy tovább."
+
+# #-#-#-#-# templates.pot (partman-basicfilesystems) #-#-#-#-#
+# Type: error
+# Description
+# :sl2:
+# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# Type: error
+# Description
+# :sl4:
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Fájlrendszer létrehozása meghiúsult"
+
+# Type: error
+# Description
+# :sl2:
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"${TYPE} fájlrendszer létrehozása meghiúsult ${DEVICE} ${PARTITION}. "
+"partÃcióján."
+
+# Type: error
+# Description
+# :sl2:
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Cserehely létrehozása meghiúsult"
+
+# Type: error
+# Description
+# :sl2:
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr "Cserehely létrehozása meghiúsult ${DEVICE} ${PARTITION}. partÃcióján."
+
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Csatolási pont nélkÌli ${FILESYSTEM} fájlrendszer ${DEVICE} #${PARTITION}. "
+"partÃcióján."
+
+# #-#-#-#-# templates.pot (partman-basicfilesystems) #-#-#-#-#
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl2:
+# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl4:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Ha nem lép vissza a particionáló menÌbe, és ad meg csatolási pontot, a "
+"partÃció nem lesz használva."
+
+# Type: error
+# Description
+# :sl2:
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Ãrvénytelen fájlrendszer e csatolási ponton"
+
+# Type: error
+# Description
+# :sl2:
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"A ${FILESYSTEM} fájlrendszer tÃpus nem csatolható ide: ${MOUNTPOINT}, mert "
+"ez nem egy teljes-értékű Unix fájlrendszer. Válasszon másik fájlrendszert, "
+"például egy ${EXT2} -et."
+
+# Type: select
+# Choices
+# Note to translators : Please keep your translations of the choices
+# below a 65 columns limit (which means 65 characters
+# in single-byte languages) including the initial path
+# :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - a gyökérfájlrendszer"
+
+# Type: select
+# Choices
+# Note to translators : Please keep your translations of the choices
+# below a 65 columns limit (which means 65 characters
+# in single-byte languages) including the initial path
+# :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - a rendszerbetöltŠstatikus fájljai"
+
+# Type: select
+# Choices
+# Note to translators : Please keep your translations of the choices
+# below a 65 columns limit (which means 65 characters
+# in single-byte languages) including the initial path
+# :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - felhasználói könyvtárak"
+
+# Type: select
+# Choices
+# Note to translators : Please keep your translations of the choices
+# below a 65 columns limit (which means 65 characters
+# in single-byte languages) including the initial path
+# :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - átmeneti fájlok"
+
+# Type: select
+# Choices
+# Note to translators : Please keep your translations of the choices
+# below a 65 columns limit (which means 65 characters
+# in single-byte languages) including the initial path
+# :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - statikus adatok"
+
+# Type: select
+# Choices
+# Note to translators : Please keep your translations of the choices
+# below a 65 columns limit (which means 65 characters
+# in single-byte languages) including the initial path
+# :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - változó adatok"
+
+# Type: select
+# Choices
+# Note to translators : Please keep your translations of the choices
+# below a 65 columns limit (which means 65 characters
+# in single-byte languages) including the initial path
+# :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - a rendszer nyújtotta szolgáltatások adatai"
+
+# Type: select
+# Choices
+# Note to translators : Please keep your translations of the choices
+# below a 65 columns limit (which means 65 characters
+# in single-byte languages) including the initial path
+# :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - kÌlsŠalkalmazásszoftver-csomagok"
+
+# Type: select
+# Choices
+# Note to translators : Please keep your translations of the choices
+# below a 65 columns limit (which means 65 characters
+# in single-byte languages) including the initial path
+# :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - saját hierarchia"
+
+# #-#-#-#-# templates.pot (partman-basicfilesystems) #-#-#-#-#
+# Type: select
+# Choices
+# Note to translators : Please keep your translations of the choices
+# below a 65 columns limit (which means 65 characters
+# in single-byte languages) including the initial path
+# :sl2:
+# Type: select
+# Choices
+# :sl2:
+# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# Type: select
+# Choices
+# :sl4:
+# what's to be entered is a mount point
+# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# Type: select
+# Choices
+# Note to translators : Please keep your translations of each choice
+# (separated by commas)
+# below a 65 columns limit (which means 65 characters
+# in single-byte languages)
+# :sl5:
+# What's to be "entered manually" is a mount point
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Kézi megadás"
+
+# #-#-#-#-# templates.pot (partman-basicfilesystems) #-#-#-#-#
+# Type: select
+# Choices
+# Note to translators : Please keep your translations of the choices
+# below a 65 columns limit (which means 65 characters
+# in single-byte languages) including the initial path
+# :sl2:
+# Type: select
+# Choices
+# :sl2:
+# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# Type: select
+# Choices
+# :sl4:
+# "it" is a partition
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Ne legyen felcsatolva"
+
+# #-#-#-#-# templates.pot (partman-basicfilesystems) #-#-#-#-#
+# Type: select
+# Description
+# Type: select
+# Description
+# Type: string
+# Description
+# :sl2:
+# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# Type: select
+# Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "E partÃció csatolási pontja:"
+
+# Type: select
+# Choices
+# :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+# Type: select
+# Choices
+# :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+# Type: error
+# Description
+# :sl2:
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Ãrvénytelen csatolási pont"
+
+# Type: error
+# Description
+# :sl2:
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "A megadott csatolási pont érvénytelen."
+
+# Type: error
+# Description
+# :sl2:
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "A csatolási pontok \"/\"-rel kezdÅdnek. Szóközt nem tartalmazhatnak."
+
+# Type: string
+# Description
+# :sl2:
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "A partÃción levÅ fájlrendszer cÃmkéje:"
+
+# Type: text
+# Description
+# :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Cserehely formázása:"
+
+# #-#-#-#-# templates.pot (partman-basicfilesystems) #-#-#-#-#
+# Type: text
+# Description
+# In the following context: "Format the partition: yes"
+# :sl2:
+# #-#-#-#-# templates.pot (partman-crypto) #-#-#-#-#
+# Type: text
+# Description
+# :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "igen"
+
+# #-#-#-#-# templates.pot (partman-basicfilesystems) #-#-#-#-#
+# Type: text
+# Description
+# In the following context: "Format the partition: no"
+# :sl2:
+# #-#-#-#-# templates.pot (partman-crypto) #-#-#-#-#
+# Type: text
+# Description
+# :sl3:
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "nem"
+
+# Type: text
+# Description
+# label of file system
+# :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "CÃmke:"
+
+# Type: text
+# Description
+# for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+# :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "nincs"
+
+# Type: text
+# Description
+# Up to 24 character positions
+# :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Fenntartott blokkok:"
+
+# Type: string
+# Description
+# :sl2:
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "Fájlrendszer blokkjainak rendszergazda számára fenntartott százaléka:"
+
+# Type: text
+# Description
+# :sl2:
+# Up to 25 character positions
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "JellemzŠhasználat:"
+
+# Type: text
+# Description
+# :sl2:
+# In the following context: "Typical usage: standard"
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "szokásos"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "E partÃció jellemzÅ használata:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Határozza meg a fájlrendszer használati módját, hogy optimális fájlrendszer "
+"paraméterek kerÌlhessenek kiválasztásra."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = szokásos paraméterek, news = 4kB-s blokkonként egy inode, "
+"largefile = 1MB-onként egy inode, largefile4 = 4MB-onként egy inode."
+
+# Type: text
+# Description
+# This is an item in the menu "Partition settings"
+# :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Csatolási pont:"
+
+# Type: text
+# Description
+# :sl2:
+# In the following context: "Mount point: none"
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "nincs"
+
+# Type: text
+# Description
+# :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 fájlrendszer"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+# Type: text
+# Description
+# :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 fájlrendszer"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+# Type: text
+# Description
+# :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 fájlrendszer"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+# Type: text
+# Description
+# File system name
+# :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "JFS naplózó fájlrendszer"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+# Type: text
+# Description
+# :sl2:
+# Type: text
+# Description
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "cserehely"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+# Type: text
+# Description
+# Type: multiselect
+# Description
+# :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Csatolási opciók:"
+
+# Type: multiselect
+# Description
+# :sl2:
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr ""
+"A csatolási opciók a fájlrendszer viselkedésének hangolását szolgálják."
+
+# Type: text
+# Description
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - ne frissÃtse az inode-ok elérési idÅpontját minden eléréskor"
+
+# Type: text
+# Description
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - ne frissÃtse a könyvtár inode hozzáférési idÅket"
+
+# Type: text
+# Description
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - inode elérés idÅpontjainak frissÃtése a módosÃtáshoz képest"
+
+# Type: text
+# Description
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - ne támogasson karakter és blokk eszközfájlokat"
+
+# Type: text
+# Description
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - ne nézze a setuid és setgid biteket"
+
+# Type: text
+# Description
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - binárisok futtatásának tiltása"
+
+# Type: text
+# Description
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - fájlrendszer csak-olvasható csatolása"
+
+# Type: text
+# Description
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - minden i/o művelet szinkron módon történik"
+
+# Type: text
+# Description
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - felhasználók lemezhasználati mértékének naplózása"
+
+# Type: text
+# Description
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - felhasználói csoportok lemezhasználati mértékének naplózása"
+
+# Type: text
+# Description
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - felhasználói attribútumok támogatása"
+
+# Type: text
+# Description
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - tulajdonos és jogok váltása sosem ad hibát"
+
+# Type: text
+# Description
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - fájloknak a fájlrendszer-fába suvasztása elmarad"
+
+# Type: text
+# Description
+# :sl2:
+# Note to translators: Please keep your translations of this string below
+# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - használja a TRIM utasÃtást a blokkok felszabadÃtására"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - POSIX.1e Access Control List támogatása"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "rövid nevek - csak a régi MS-DOS 8.3 stÃlusú fájlnevek használata"
+
+# #-#-#-#-# templates.pot (partman-basicfilesystems) #-#-#-#-#
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl5:
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl5:
+# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl2:
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl2:
+# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl4:
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl4:
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl4:
+# #-#-#-#-# templates.pot (partman-zfs) #-#-#-#-#
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl4:
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl4:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Visszalép a menÃŒbe és javÃtja e hibát?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"A rendszerindÃtó partÃciót nem a ext2 vagy ext3 fájlrendszerrel "
+"konfiguráltad. Ez szÃŒkséges az indÃtáshoz. Lépj vissza és válaszd a régi "
+"ext2 vagy ext3 fájlrendszert."
+
+# #-#-#-#-# templates.pot (partman-basicfilesystems) #-#-#-#-#
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl5:
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl5:
+# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl2:
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Ha nem lép vissza a particionáló menÃŒbe és javÃtja e hibát, a partÃció Ãgy "
+"kerÃŒl használatba, ahogy van. A merevlemezrÅl való indÃtás meghiúsulhat."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"A rendszerindÃtó partÃció nem a merevlemez legelsÅ elsÅdleges partÃcióján "
+"található. Ez szÃŒkséges az indÃtáshoz. Lépj vissza és rendszerindÃtó "
+"partÃciónak válaszd a legelsÅ elsÅdleges partÃciót."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of id.po to Bahasa Indonesia
+# Indonesian messages for debian-installer.
+#
+#
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+# Translators:
+#
+# Debian Indonesian L10N Team <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui.ac.id>, 2004.
+# * Parlin Imanuel Toh (parlin_i@yahoo.com), 2004-2005.
+# * I Gede Wijaya S (gwijayas@yahoo.com), 2004.
+# * Arief S F (arief@gurame.fisika.ui.ac.id), 2004-2007.
+# * Setyo Nugroho (setyo@gmx.net), 2004.
+# Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>, 2008-2011.
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2010,2011.
+# Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>, 2004-2006.
+# Erwid M Jadied <jadied@gmail.com>, 2008.
+# Free Software Foundation, Inc., 2002,2004
+# Translations from KDE:
+# Ahmad Sofyan <fade@2bl.ac>, 2001.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer (level1)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-18 21:29+0700\n"
+"Last-Translator: T. Surya Fajri <kilelme@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Debian Indonesia Translators <debian-l10n-indonesian@lists."
+"debian.org>\n"
+"Language: id\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Memeriksa sistem berkas ${TYPE} pada partisi #${PARTITION} dari ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Memeriksa ruang swap pada partisi #${PARTITION} dari ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Membuat sistem berkas ${TYPE} pada partisi #${PARTITION} dari ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Membuat sistem berkas ${TYPE} untuk ${MOUNT_POINT} pada partisi #"
+"${PARTITION} dari ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Memformat ruang swap pada partisi #${PARTITION} dari ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Kembali ke menu dan memperbaiki kesalahan-kesalahan tersebut?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Pengujian sistem berkas dengan jenis ${TYPE} pada partisi #${PARTITION} dari "
+"${DEVICE} menemukan adanya kesalahan-kesalahan yang belum diperbaiki."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Jika Anda tidak kembali ke menu partisi sebelumnya dan memperbaiki kesalahan-"
+"kesalahan ini, partisi ini akan digunakan apa adanya."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Pengujian ruang swap pada partisi #${PARTITION} dari ${DEVICE} menemukan "
+"adanya kesalahan-kesalahan yang belum diperbaiki."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Apakah Anda ingin kembali ke menu partisi?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Anda belum memilih partisi yang akan digunakan sebagai swap. Disarankan "
+"untuk menggunakan swap, karena sistem dapat menggunakan memori fisikal "
+"secara lebih efisien. Anda juga dapat menemui masalah saat instalasi bila "
+"memori fisikal tidak cukup."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Jika Anda tidak kembali ke menu partisi untuk menentukan partisi swap, "
+"instalasi akan dilanjutkan tanpa ruang swap."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Gagal membuat sistem berkas"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Pembuatan sistem berkas ${TYPE} pada partisi #${PARTITION} dari ${DEVICE} "
+"gagal."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Gagal membuat sebuah ruang swap"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr "Pembuatan ruang swap pada partisi #${PARTITION} dari ${DEVICE} gagal."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Tidak ada titik kait untuk sistem berkas ${FILESYSTEM} pada partisi #"
+"${PARTITION} dari ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Jika Anda tidak kembali ke menu partisi untuk menentukan titik kait pada "
+"menu tersebut, partisi ini tidak akan digunakan sama sekali."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Sistem berkas tak sah untuk titik kait ini"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"Sistem berkas ${FILESYSTEM} tidak dapat dikaitkan pada ${MOUNTPOINT}, karena "
+"ia bukan sistem berkas UNIX yang dapat berfungsi penuh. Silakan pilih sistem "
+"berkas yang berbeda, misalnya ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - sistem berkas root"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - berkas-berkas statis dari boot loader"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - direktori home pengguna"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - berkas-berkas sementara"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - data statis"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - data dinamis"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv -- data untuk layanan yang disediakan sistem ini"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - paket-paket perangkat lunak tambahan"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - hirarki untuk instalasi lokal"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Masukkan secara manual"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Jangan kaitkan"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Titik kait untuk partisi ini:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Titik kait tidak sah"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Titik kait yang Anda tentukan tidak sah."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "Titik kait harus diawali dengan \"/\" dan tidak boleh berisi spasi."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Nama bagi sistem berkas pada partisi ini:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Format ruang swap:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "ya"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "tidak"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Nama:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "kosong"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Blok khusus:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "Persentase blok sistem berkas yang dikhususkan untuk super-user:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Penggunaan umum:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Penggunaan umum untuk partisi ini:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Silakan tentukan bagaimana sistem berkas ini akan digunakan, sehingga dapat "
+"ditentukan parameter optimal sistem berkas."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = parameter standar, news = satu inode per blok 4KB, largefile = "
+"satu inode per megabyte, largefile4 = satu inode per 4 megabyte."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Titik kait:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "tidak ada"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "sistem berkas Ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "Ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "sistem berkas FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "sistem berkas FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "Sistem berkas berjurnal JFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "ruang swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Pilihan-pilihan pengaitan:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Pilihan-pilihan pengaitan dapat mengubah cara kerja sistem berkas."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - jangan mengubah waktu akses pada tiap inode"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - jangan mengubah waktu akses pada tiap inode"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - ubah waktu akses relatif terhadap waktu penyuntingan"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - jangan mendukung karakter atau piranti khusus blok"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr ""
+"nosuid - abaikan bit-bit 'set-user-identifier' atau 'set-group-identifier'"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - jangan izinkan eksekusi program biner apapun"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - kaitkan sistem berkas sebagai hanya-baca (read-only)"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - semua masukan/keluaran terjadi secara serempak"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - lakukan perhitungan kuota untuk setiap pengguna"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - lakukan perhitungan kuota untuk grup pengguna"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - dukungan atribut tambahan untuk pengguna"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr ""
+"quiet - perubahan kepemilikan dan perijinan tidak menampilkan kesalahan"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - mematikan pengepakan berkas pada pohon sistem berkas"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acl - dukungan untuk POSIX.1e Access Control List"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "namasingkat - hanya menggunakan sistem penamaan 8.3 MS-DOS"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Kembali ke menu sebelumnya dan perbaiki kesalahan tersebut?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"Partisi boot Anda belum dikonfigurasi untuk menggunakan sistem berkas ext2 "
+"atau ext3. Hal ini diperlukan Anda agar dapat menjalankan komputer. Silakan "
+"kembali ke menu sebelumnya dan gunakan sistem berkas ext2 atau ext3."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Jika Anda tidak kembali ke menu partisi dan memperbaiki kesalahan-kesalahan "
+"ini, partisi ini akan digunakan menurut kondisi sebelumnya. Hal ini berarti "
+"Anda mungkin tidak dapat menyalakan komputer lewat hard disk."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"Partisi boot Anda tidak terletak pada partisi utama (primer) pertama hard "
+"disk. Hal ini diperlukan agar dapat menyalakan komputer Anda. Silakan "
+"kembali ke menu sebelumnya dan gunakan partisi utama pertama hard disk "
+"sebagai partisi boot."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_is.po to Icelandic
+# Icelandic messages for debian-installer.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+#
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Copyright (C) 2002,2003, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Translations from KDE:
+# Ãórarinn Rúnar Einarsson <thori@mindspring.com>
+# zorglubb <debian-user-icelandic@lists.debian.org>, 2008.
+# Sveinn à Felli <sveinki@nett.is>, 2010.
+# Alastair McKinstry, <mckinstry@computer.org>, 2002.
+# Sveinn à Felli <sveinki@nett.is>, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_is\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-03 13:25+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn à Felli <sveinki@nett.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: is\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+">\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Athuga skráakerfið ${TYPE} á disksneið #${PARTITION} á ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Athuga \"swap\" plássið á disksneið #${PARTITION} á ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "BÜ til ${TYPE} skráakerfi á disksneið #${PARTITION} á ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"BÜ til ${TYPE} skráakerfi fyrir ${MOUNT_POINT} á disksneið #${PARTITION} á "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "ForsnÃð diskminni âswapâ á disksneið #${PARTITION} á ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Fara aftur à valmynd og leiðrétta villur?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Við prófun á skráakerfinu að gerð ${TYPE} á sneið #${PARTITION} á ${DEVICE} "
+"fundust óleiðréttar villur."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Ef ßú ferð ekki aftur à disksneiðavalmynd og leiðréttir ßessar villur, mun "
+"sneiðin verða notuð à núverandi ástandi."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Við prófun á diskminni (swap) á sneið #${PARTITION} á ${DEVICE} fundust "
+"óleiðréttar villur."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Viltu fara aftur á disksneiðavalmyndina?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Ãú hefur ekki valið neinar disksneiðar til að nota sem diskminni (swap). Ãað "
+"er mÊlt með ßvà að nota diskminni til að kerfið geti nÜtt tiltÊkt "
+"vinnsluminni betur og keyri betur ßegar lÃtið minni er tiltÊkt. Ãú getur "
+"lent à vandrÊðum með uppsetninguna ef ßú ert ekki með nÊgt vinnsluminni."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Ef ßú ferð ekki aftur à disksneiðavalmynd og úthlutar diskminnissneið (swap "
+"partition), mun uppsetningin halda áfram án ßess."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Ekki tókst að búa til skráarkerfi"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Ãað mistókst að búa til ${TYPE} skráakerfið á sneið #${PARTITION} á "
+"${DEVICE}."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Mistókst að búa til diskminnissneið (swap)"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Mistókst að búa til swap diskminni á disksneið #${PARTITION} á ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Engum tengipunkti hefur verið úthlutað fyrir skráakerfið ${FILESYSTEM} á "
+"disksneiðinni #${PARTITION} á ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Ef ßú ferð ekki aftur à disksneiðavalmyndina og úthlutar tengipunkti mun "
+"ßessi disksneið ekki vera notuð."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Ãgilt skráakerfi fyrir ßennan tengipunkt"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"Skráarkerfistegundin ${FILESYSTEM} getur ekki verið tengd á ${MOUNTPOINT}, "
+"af ßvà að ßað er ekki fullgilt Unix skráarkerfi. Veldu annað skráarkerfi "
+"eins og ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - rót skráakerfisins"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - óbreytilegar skrár rÊsistjórans"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - heimamöppur notenda"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - bráðabirgðaskrár"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - óbreytileg gögn"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - breytileg gögn"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - gögn fyrir ßjónustur sem ßetta kerfi keyrir"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - viðbótar hugbúnaðarpakkar"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - staðbundið stigveldi"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Slá inn handvirkt"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Ekki tengja"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Tengipunktur fyrir ßessa sneið:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Ãgildur tengipunktur"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Tengipunkturinn sem ßú valdir er ógildur."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"Tengipunktar verða að byrja á \"/\". Ãeir mega ekki innihalda stafabil."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "SkÜring fyrir skráakerfið á ßessari sneið:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "ForsnÃða swap diskminnissvÊðið:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "já"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "nei"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "SkÜring:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "engin"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Fráteknar blokkir:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "Hlutfall skráakerfisblokka sem fráteknar eru fyrir ofurnotanda:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "DÊmigerð notkun:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "venjuleg"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "DÊmigerð notkun á ßessari disksneið:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Taktu fram hvernig skráakerfið kemur til með að verða notað. Svo hÊgt sé að "
+"velja kjörstillingar fyrir ßannig notkun."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"venjuleg = venjulegar stillingar, news = einn inode pr. 4KB blokk, largefile "
+"= einn inode pr. megabÊti, largefile4 = einn inode pr. 4 megabÊti."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Tengipunktur:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "enginn"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 skráakerfi"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 skráakerfi"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 skráakerfi"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "JFS dagbókarstutt skráakerfi"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "svÊði fyrir diskminni (swap)"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Tengistillingar:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Tengistillingar stilla hegðun skráarkerfisins."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime- ekki uppfÊra aðgangstÃma inode við hverja uppflettingu"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime- ekki uppfÊra aðgangstÃma inode við hverja uppflettingu"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - uppfÊra sóknartÃma inode à hlutfalli við breytitÃma"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - Ekki leyfa jaðartÊkjaskrár (device files)"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - hundsa suid og sgid bita"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - banna keyrslu forrita"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - Banna skrif (read-only)"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - Allar breytingar á skráarkerfi eru gerðar um leið"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - virkja diskplássúthlutun fyrir notendur"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - virkja diskplássúthlutun fyrir hópa"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - styðja notendastillingar"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "hljótt - breytingar á eigendum og réttindum skila ekki villum"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - sleppa pökkun á skrám à kerfistréð"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - stuðningur við POSIX.1e Access Control List aðgangsstÜringu"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - nota eingöngu gamla MS-DOS 8.3 skráaheitastÃlinn"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Fara aftur à valmyndina og laga vandamálið?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"RÊsidisksneiðin er ekki sett upp með ext2 eða ext3 skráakerfunum . Ãetta "
+"ßarf til að tölvan geti keyrt. Farðu til baka og veldu annað hvort ext2 eða "
+"ext3 skráakerfi."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Ef ßú ferð ekki til baka à disksneiðingarvalmyndina til að leiðrétta ßessa "
+"villu, ßá verður disksneiðin notuð à ßessu ástandi. Ãetta ßÜðir að ekki er "
+"vÃst að ßú getir rÊst vélina upp af harða disknum."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"RÊsidisksneiðin (boot partition) er ekki staðsett á fyrstu aðaldisksneið "
+"(primary partition) harða disksins. Ãað er nauðsynlegt svo að tölvan geti "
+"rÊst sig upp. Farðu til baka og láttu fyrstu aðaldisksneiðina vera "
+"rÊsidisksneið."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Italian messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2103, 2014 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+# The translation team (for all four levels):
+# Cristian Rigamonti <cri@linux.it>
+# Danilo Piazzalunga <danilopiazza@libero.it>
+# Davide Meloni <davide_meloni@fastwebnet.it>
+# Davide Viti <zinosat@tiscali.it>
+# Filippo Giunchedi <filippo@esaurito.net>
+# Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>
+# Lorenzo 'Maxxer' Milesi
+# Renato Gini
+# Ruggero Tonelli
+# Samuele Giovanni Tonon <samu@linuxasylum.net>
+# Stefano Canepa <sc@linux.it>
+# Stefano Melchior <stefano.melchior@openlabs.it>
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001
+# Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>, 2001
+# Andrea Scialpi <solopec@tiscalinet.it>, 2001
+# (translations from drakfw)
+# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Danilo Piazzalunga <danilopiazza@libero.it>, 2004
+# Davide Viti <zinosat@tiscali.it>, 2006
+# Marcello Raffa <mrooth@tiscalinet.it>, 2001
+# Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2007.
+# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-12 22:36+0100\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
+"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Verifica del file system ${TYPE} nella partizione n° ${PARTITION} di "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Verifica dell'area di swap nella partizione n° ${PARTITION} di ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Creazione del file system ${TYPE} nella partizione n° ${PARTITION} di "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Creazione del file system ${TYPE} per ${MOUNT_POINT} nella partizione n° "
+"${PARTITION} di ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Formattazione dell'area di swap nella partizione n° ${PARTITION} di "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Tornare al menù e correggere gli errori?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Trovati errori durante la verifica del file system di tipo ${TYPE} nella "
+"partizione n° ${PARTITION} di ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Se non si torna al menù di partizionamento per correggere questi errori la "
+"partizione verrà usata così com'Ú."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Trovati errori durante la verifica dell'area di swap nella partizione n° "
+"${PARTITION} di ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Tornare al menù di partizionamento?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Non Ú stata selezionata alcuna partizione per essere usata come area di "
+"swap. Ã consigliato abilitare uno spazio di swap in modo che il sistema "
+"possa fare un miglior uso della memoria fisica disponibile e comportarsi "
+"meglio quando la memoria fisica Ú scarsa. Se non si dispone di sufficiente "
+"memoria fisica potrebbero verificarsi dei problemi d'installazione."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Se non si torna al menù di partizionamento per assegnare una partizione di "
+"swap, l'installazione proseguirà senza spazio di swap."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Creazione del file system non riuscita"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Creazione del file system ${TYPE} nella partizione n° ${PARTITION} di "
+"${DEVICE} non riuscita."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Creazione dell'area di swap non riuscita"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Creazione dell'area di swap nella partizione n° ${PARTITION} di ${DEVICE} "
+"non riuscita."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Nessun punto di mount assegnato per il file system ${FILESYSTEM} nella "
+"partizione n° ${PARTITION} di ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Se non si torna al menù di partizionamento per assegnare un punto di mount, "
+"la partizione non verrà utilizzata."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "File system non valido per questo punto di mount:"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"Il file system di tipo ${FILESYSTEM} non può essere montato su "
+"${MOUNTPOINT}, perché non Ú un file system Unix completamente funzionante. "
+"Scegliere un altro file system, per esempio ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - il file system root"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - file del boot loader"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - home directory degli utenti"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - file temporanei"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - dati che cambiano poco"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - dati che cambiano"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - dati per i servizi forniti dal sistema"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - pacchetti di applicazioni aggiuntive"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - gerarchia locale"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Inserire manualmente"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Non montarla"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Punto di mount per questa partizione:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Punto di mount non valido"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Il punto di mount inserito non Ú valido."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"I punti di mount devono iniziare con «/» e non possono contenere spazi."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Etichetta per il file system di questa partizione:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Formattare l'area di swap:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "sì"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Etichetta:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "nessuna"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Blocchi riservati:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "Percentuale di blocchi del file system riservati per il super-user:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Utilizzo tipico:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Utilizzo tipico di questa partizione:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Specificare come sarà utilizzato il file system così da poterne scegliere i "
+"parametri ottimali."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = parametri standard, news = un inode per blocchi di 4KB, largefile "
+"= un inode per megabyte, largefile4 = un inode per 4 megabyte."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Punto di mount:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "nessuno"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "file system ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "file system FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "file system FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "File system NTFS con journaling"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "area di swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Opzioni di mount:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Le opzioni di mount possono affinare il comportamento del file system."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - non aggiorna l'ora di accesso all'inode a ogni accesso"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - non aggiorna l'ora di accesso all'inode directory"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - aggiorna l'ora di accesso all'ora di modifica"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - non supporta i device speciali a caratteri o blocchi"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - ignora i bit set-user-identifier o set-group-identifier"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - non permette l'esecuzione di alcun binario"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - monta il file system in sola lettura"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - le attività di I/O vengono eseguite in modo sincrono"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - abilita l'accounting della quota disco per l'utente"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - abilita l'accounting della quota disco per il gruppo"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - supporto per attributi utente estesi"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - cambiare proprietario/permessi non ritorna alcun errore"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - disabilita il packing dei file nel file system"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - rimuove i blocchi liberi dal device a blocchi"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - supporta le ACL (Access Control List) POSIX.1e"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - utilizza solo lo stile di nomi dei file MS-DOS 8.3"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Tornare al menù e correggere questo problema?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"La partizione di avvio non Ú stata configurata con il file system ext2. "
+"Questo Ú necessario affinché il computer si avvii. Tornare indietro e usare "
+"il file system ext2."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Se non si torna al menù di partizionamento per correggere questo errore, la "
+"partizione verrà utilizzata così come Ú. Questo vuol dire che potrebbe "
+"essere impossibile avviare da questo disco fisso."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"La partizione di avvio non Ú posizionata nella prima partizione del disco "
+"fisso. Questo Ú necessario affinché il computer si avvii. Tornare indietro e "
+"usare la prima partizione come partizione di avvio."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Japanese messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001, 2002.
+# Free Software Foundation, Inc., 2000, 2001, 2004, 2005, 2006
+# IIDA Yosiaki <iida@gnu.org>, 2004, 2005, 2006.
+# Kenshi Muto <kmuto@debian.org>, 2006-2007
+# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2001.
+# Takuro Ashie <ashie@homa.ne.jp>, 2001.
+# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
+# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+# Translations from KDE:
+# - Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>
+# Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2010, 2011.
+# Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2000.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 00:31+0900\n"
+"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
+"Language-Team: Debian L10n Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ã«ããããŒãã£ã·ã§ã³ ${PARTITION} ã® ${TYPE} ãã¡ã€ã«ã·ã¹ãã ã確èª"
+"ããŠããŸã..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ã«ããããŒãã£ã·ã§ã³ ${PARTITION} ã®ã¹ã¯ããé åã確èªããŠããŸã..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ã«ããããŒãã£ã·ã§ã³ ${PARTITION} ã« ${TYPE} ãã¡ã€ã«ã·ã¹ãã ãäœæ"
+"ããŠããŸã..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ã«ããããŒãã£ã·ã§ã³ ${PARTITION} ã« ${MOUNT_POINT} ã®ããã® "
+"${TYPE} ãã¡ã€ã«ã·ã¹ãã ãäœæããŠããŸã..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ã«ããããŒãã£ã·ã§ã³ ${PARTITION} ã®ã¹ã¯ããé åãåæåããŠããŸ"
+"ã..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "ã¡ãã¥ãŒã«æ»ã£ãŠãšã©ãŒãä¿®æ£ããŸãã?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ã«ããããŒãã£ã·ã§ã³ ${PARTITION} ã®ãã¡ã€ã«ã·ã¹ãã ã¿ã€ã ${TYPE} "
+"ã®ãã¹ãã§ä¿®æ£äžå¯èœãªãšã©ãŒãèŠã€ãããŸããã"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"ããŒãã£ã·ã§ãã³ã°ã¡ãã¥ãŒã«æ»ãããããã®ãšã©ãŒã®ä¿®æ£ãããªããšãããŒãã£"
+"ã·ã§ã³ã¯ãã®ãŸãŸã®åœ¢ã§äœ¿ãããŸãã"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ã«ããããŒãã£ã·ã§ã³ ${PARTITION} ã®ã¹ã¯ããé åã®ãã¹ãã§ä¿®æ£äžå¯"
+"èœãªãšã©ãŒãèŠã€ãããŸããã"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "ããŒãã£ã·ã§ãã³ã°ã¡ãã¥ãŒã«æ»ããŸãã?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"ã¹ã¯ããã¹ããŒã¹ãšããŠäœ¿ãããŒãã£ã·ã§ã³ãäœãéžãã§ããŸãããã·ã¹ãã ãç©ç"
+"ã¡ã¢ãªãããè¯ãå©çšã§ããããããŸãç©çã¡ã¢ãªãå°ãªããšãã«ããè¯ããµããŸã"
+"ãããã¹ã¯ããã¹ããŒã¹ãæå¹ã«ããããšããå§ãããŸããååãªç©çã¡ã¢ãªããªã"
+"å Žåã«ã¯ãã€ã³ã¹ããŒã«äžã«åé¡ã«ééãããããããŸããã"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"ããŒãã£ã·ã§ãã³ã°ã¡ãã¥ãŒã«æ»ãããã¹ã¯ããããŒãã£ã·ã§ã³ã®å²ãåœãŠãããªã"
+"å Žåãã€ã³ã¹ããŒã«ã¯ã¹ã¯ããã¹ããŒã¹ãªãã§ç¶ç¶ããŸãã"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "ãã¡ã€ã«ã·ã¹ãã ã®äœæã«å€±æããŸãã"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ã®ããŒãã£ã·ã§ã³ ${PARTITION} ã® ${TYPE} ãã¡ã€ã«ã·ã¹ãã ã®äœæã«å€±"
+"æããŸããã"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "ã¹ã¯ããé åã®äœæã«å€±æããŸãã"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ã«ããããŒãã£ã·ã§ã³ ${PARTITION} ã®ã¹ã¯ããé åã®äœæã«å€±æããŸã"
+"ãã"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ã«ããããŒãã£ã·ã§ã³ ${PARTITION} ã® ${FILESYSTEM} ãã¡ã€ã«ã·ã¹ãã "
+"ãã©ã®ããŠã³ããã€ã³ãã«ãå²ãåœãŠãããŠããŸããã"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"ããŒãã£ã·ã§ãã³ã°ã¡ãã¥ãŒã«æ»ããããããããŠã³ããã€ã³ãã«å²ãåœãŠãªããšã"
+"ãã®ããŒãã£ã·ã§ã³ã¯çµå±å©çšã§ããŸããã"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "ãã®ããŠã³ããã€ã³ãã«ã¯ç¡å¹ãªãã¡ã€ã«ã·ã¹ãã ã§ã"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"ãã¡ã€ã«ã·ã¹ãã åœ¢åŒ ${FILESYSTEM} ã¯ãUnix ãã¡ã€ã«ã·ã¹ãã ãšããŠå®å
šã«æ©èœ"
+"ãããã®ã§ã¯ãªãããã${MOUNTPOINT} ã«ã¯ããŠã³ãã§ããŸããã${EXT2} ã®ãããª"
+"å¥ã®ãã¡ã€ã«ã·ã¹ãã ãéžãã§ãã ããã"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - ã«ãŒããã¡ã€ã«ã·ã¹ãã "
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - ããŒãããŒãã®éçãã¡ã€ã«"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - ãŠãŒã¶ã®ããŒã ãã£ã¬ã¯ããª"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - ãã³ãã©ãªãã¡ã€ã«"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - éçããŒã¿"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - å¯å€ããŒã¿"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - ãã®ã·ã¹ãã ã§æäŸããããµãŒãã¹ã®ããŒã¿"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - 远å ã¢ããªã±ãŒã·ã§ã³ãœãããŠã§ã¢ããã±ãŒãž"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - ããŒã«ã«éå±€"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "æåã§å
¥å"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "ããŠã³ãããªã"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "ãã®ããŒãã£ã·ã§ã³ã®ããŠã³ããã€ã³ã:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "ç¡å¹ãªããŠã³ããã€ã³ã"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "å
¥åãããããŠã³ããã€ã³ãã¯ç¡å¹ã§ãã"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"ããŠã³ããã€ã³ã㯠\"/\" ã§ã¯ããŸããªããã°ãªããŸãããã¹ããŒã¹ãå«ããŠã¯ãã"
+"ãŸããã"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "ãã®ããŒãã£ã·ã§ã³ã®ãã¡ã€ã«ã·ã¹ãã ã®ã©ãã«:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "ã¹ã¯ããé åã®åæå:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "ã¯ã"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "ããã"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "ã©ãã«:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "ãªã"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "äºçŽãããã¯:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "ã¹ãŒããŒãŠãŒã¶ã«ãã£ãŠäºçŽãããŠããã·ã¹ãã ãããã¯ã®å²å:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "å
žåçãªå©ç𿹿³:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "æšæº"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "ãã®ããŒãã£ã·ã§ã³ã®å
žåçå©ç𿹿³:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"ã©ã®ããã«ãã¡ã€ã«ã·ã¹ãã ã䜿ãäºå®ããæå®ããŠãã ãããããã§ãæé©ãªãã¡"
+"ã€ã«ã·ã¹ãã ãã©ã¡ãŒã¿ãéžã°ããŸãã"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"æšæº = æšæºãã©ã¡ãŒã¿ãnews = 4KB ãããã¯ããã 1 ã€ã® inodeãlargefile = 1 "
+"MB ããã 1 ã€ã® inodeãlargefile4 = 4 MB ããã 1 ã€ã® inodeã"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "ããŠã³ããã€ã³ã:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "ãªã"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "ext2 ãã¡ã€ã«ã·ã¹ãã "
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 ãã¡ã€ã«ã·ã¹ãã "
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 ãã¡ã€ã«ã·ã¹ãã "
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "NTFS ãžã£ãŒããªã³ã°ãã¡ã€ã«ã·ã¹ãã "
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "ã¹ã¯ããé å"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "ã¹ã¯ãã"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "ããŠã³ããªãã·ã§ã³:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "ããŠã³ããªãã·ã§ã³ã¯ãã¡ã€ã«ã·ã¹ãã ã®ãµããŸãã調æŽã§ããŸãã"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - ã¢ã¯ã»ã¹ããšã§ã® inode ã¢ã¯ã»ã¹æå»ã®æŽæ°ãããªã"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - ãã£ã¬ã¯ã㪠inode ã¢ã¯ã»ã¹æå»ã®æŽæ°ãããªã"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - 倿޿å»ã«ãã£ãŠ inode ã¢ã¯ã»ã¹æå»ãæŽæ°ãã"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - ãã£ã©ã¯ã¿/ãããã¯ç¹æ®ããã€ã¹ããµããŒãããªã"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - SUID ããã³ SGID ããããç¡èŠãã"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - ãããããã€ããªã®å®è¡ãèš±å¯ããªã"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - èªã¿åãã®ã¿ãšããŠãã¡ã€ã«ã·ã¹ãã ãããŠã³ããã"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - ãã¹ãŠã®å
¥åºåã®åŠçãåæãã"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - ãŠãŒã¶ã®ãã£ã¹ã¯ã¯ãªãŒã¿èšæž¬ãæå¹ã«ãã"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - ã°ã«ãŒãã®ãã£ã¹ã¯ã¯ãªãŒã¿èšæž¬ãæå¹ã«ãã"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - ãŠãŒã¶æ¡åŒµå±æ§ããµããŒããã"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - ææè
ãšããŒããã·ã§ã³ã®å€æŽã§ãšã©ãŒãè¿ããªã"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - ãã¡ã€ã«ã·ã¹ãã ããªãŒãžã®ãã¡ã€ã«ã®ãããã³ã°ãç¡å¹å"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - æ ¹æ¬ãšãªããããã¯ããã€ã¹ããè§£æŸããããããã¯ãåãé€ã"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - POSIX.1e Access Control List ã®ãµããŒã"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - å€ã MS-DOS 8.3 圢åŒã®ãã¡ã€ã«åã®ã¿ã䜿çš"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "ã¡ãã¥ãŒã«æ»ã£ãŠãã®åé¡ãä¿®æ£ããŸãã?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"ããŒãããŒãã£ã·ã§ã³ã¯ãŸã ext2 ãã¡ã€ã«ã·ã¹ãã ã§èšå®ãããŠããŸããããã®äœ"
+"æ¥ã¯ãã·ã³ãããŒãããããã«å¿
èŠã§ããæ»ã£ãŠ ext2 ãã¡ã€ã«ã·ã¹ãã ã䜿ã£ãŠã"
+"ã ããã"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"ããŒãã£ã·ã§ãã³ã°ã¡ãã¥ãŒã«æ»ã£ãŠãã®ãšã©ãŒã®ä¿®æ£ãããªããšãããŒãã£ã·ã§ã³"
+"ã¯çµå±å©çšã§ããŸãããããã¯ãããªãã®ããŒããã£ã¹ã¯ããèµ·åã§ããªãå¯èœæ§ã"
+"ããããšãæå³ããŸãã"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"ããªãã®ããŒãããŒãã£ã·ã§ã³ã¯ãããªãã®ããŒããã£ã¹ã¯ã®æåã®ããŒãã£ã·ã§ã³"
+"ãšããŠé
眮ãããŠããŸãããããã¯ããªãã®ãã·ã³ã§èµ·åããããã«å¿
èŠã§ããæ»ã£"
+"ãŠããªãã®æåã®ããŒãã£ã·ã§ã³ãããŒãããŒãã£ã·ã§ã³ãšããŠäœ¿ã£ãŠãã ããã"
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Georgian messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+# Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com>, 2005, 2006, 2007, 2008.
+#
+# This file is maintained by Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com>
+#
+# Includes contributions by Malkhaz Barkalaza <malxaz@gmail.com>,
+# Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>, Vladimer Sichinava <vlsichinava@gmail.com>
+# Taya Kharitonashvili <taya13@gmail.com>, Gia Shervashidze - www.gia.ge
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
+# Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer.2006071\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-01 12:49+0400\n"
+"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Georgian\n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ááá¬á§ááááááá ${DEVICE}-áá ááááá§áဠ#${PARTITION}áá¡ ${TYPE} á€áááá£á á á¡áá¡á¢áááá¡ "
+"ášáááá¬áááá..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ááá¬á§ááááááá ${DEVICE}-áá ááááá§áဠ#${PARTITION}ášá swap-á¡ááá áªáá¡ ášáááá¬áááá..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ááá¬á§ááááááá ${DEVICE}-áá ááááá§áဠ#${PARTITION}áá¡ ${TYPE} á€áááá£á á á¡áá¡á¢áááá¡ "
+"ášáá¥ááá..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"áá¥ááááá ${TYPE} á¢áááá¡ á€áááá£á á á¡áá¡á¢ááá, áááá¢áááá¡ á¬áá á¢ááá - ${MOUNT_POINT}, "
+"ááááá§áá€á #${PARTITION}, ááá¬á§ááááááá ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ááá¬á§áááááááá¡ #${PARTITION} ááááá§áá€ášá swap-á¡ááá áªáá¡ ááá€áá ááá¢ááá..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "ááááá á£áááá áááá£ášá áá ááááá¡á¬áá áá ášááªáááááá?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ááá¬á§ááááááááá ááááá§áဠ#${PARTITION}áá¡ ${TYPE} á€áááá£á á á¡áá¡á¢áááá¡ "
+"ášáááá¬ááááá áááááááááá ááá£á¡á¬áá ááááá ášááªáááá..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"áá£áá áá¥ááá áá áááá á£áááááá ááá§áá€áá¡ áááá£ášá áá áá áááá¡á¬áá ááá áá ášááªáááááá¡, "
+"ááááá§áá€á áá¥áááá ááááá§ááááá£áá áá á¡ááá£áá á¡áá®áá."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"ááá¬á§ááááááá ${DEVICE}-áá ááááá§áဠ#${PARTITION}áá¡ swap-á¡ááá áªáá¡ ášáááá¬ááááá "
+"áááááááááá ááá£á¡á¬áá ááááá ášááªáááá..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "ááááá á£áááá ááá§áá€áá¡ ááááá£ášá?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"áá¥ááá áá áááááááááááá ááááá§áá€á swap-á¡ááá áªáá¡ááááá¡. áá¡ á áááááááááá£ááá, á ááá "
+"á¡áá¡á¢áááá ášáá«ááá¡ á€ááááá£á á ááá®á¡ááá áááá¡ á£á€á á ááá¢ááááá£á áá ááááá§ááááá, "
+"áááá¡ááá£áá áááá ááášáá, á ááªá á€ááááá£á á ááá®á¡ááá ááá áá áá áá¡ á¡ááááá áá¡á, á ááá᪠"
+"ááá¡á¢ááááªááá¡ áá ááªáá¡ášááá ášááá«áááá ášáááá¥áááá áá áááááááá."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"áá£áá áá¥ááá áá áááá á£áááááá ááá§áá€áá¡ áááá£ášá áá áá ááá£áááááá swap-á¡ááá áªáá¡, "
+"ááá¡á¢ááááªáá áááá á«áááááá ááá¡ ááá áášá."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "á€áááá£á á á¡áá¡á¢áááá¡ ášáá¥ááá ááá ááá®áá á®áá"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"ááá ááá®áá á®áá ${TYPE} á€áááá£á á á¡áá¡á¢áááá¡ ášáá¥ááá ${DEVICE} ááá¬á§áááááááá¡ #"
+"${PARTITION} ááááá§áá€áá."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "swap-á¡ááá áªá ááá ášááá¥ááá"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"ááá ááá®áá á®áá swap-á¡ááá áªáá¡ ášáá¥ááá ${DEVICE} ááá¬á§áááááááá¡ #${PARTITION} "
+"ááááá§áá€áá."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"áá áá áá¡ áááááááá£áá áááá¢áááá¡ áá£áá¥á¢á ${FILESYSTEM} á€áááá£á á á¡áá¡á¢áááá¡ááááá¡, #"
+"${DEVICE} ááá¬á§ááááááá¡ ${PARTITION} ááááá§áá€áá."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"áᣠáá¥ááá áá áááá á£áááááá ááá§áá€áá¡ ááááá£ášá áá áá ááá£áááááá áááá¢áááá¡ áá£áá¥á¢á¡, áá "
+"ááááá§áá€áá¡ ááááá§ááááá ášáá£á«áááááá áá¥áááá."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "ááá£ášáááááá á€áááá£á á á¡áá¡á¢ááá áá áááá¢áááá¡ áá£áá¥á¢áá¡ááááá¡"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"${FILESYSTEM} á¢áááá¡ á€áááá£á á á¡áá¡á¢ááá ááá ááá§áááááá ${MOUNTPOINT}-áá - áá¡ áá "
+"áá áá¡ Unix-áá¡ á¡á á£áá€á£áá¥áªáá£á á á€áááá£á á á¡áá¡á¢ááá. ááá á©ááá á ááááááá á¡á®áá, ááá.: "
+"${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - á«áá ááááá (root) á€áááá£á á á¡áá¡á¢ááá"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - á¡áá¡á¢ááá£á á á©ááá¢ááá áááááá¡ á¡á¢áá¢ááá£á á á€áááááá"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - áááá®ááá áááááá á¡áááá ááá¢ááááááá"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - áá áááááá á€áááááá"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - á¡á¢áá¢ááá£á á ááá€áá áááªáá"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - áªáááááááá ááá€áá áááªáá"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - á¡áá¡á¢ááá£á á á¡áá ááá¡áááá¡ áááááªááááá"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - áá ááá ááá£áá á£áá á£ááááá§áá€áá¡ ááááá¢ááááá ááááá¢ááá"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - áááááá£á á ááá áá á¥áá£áá á¡á¢á á£á¥á¢á£á á"
+
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "á®áááá ášáá§áááá"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "áá áááááááá¢áááá ááááá§áá€á"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "áá ááááá§áá€áá¡ áááá¢áááá¡ áá£áá¥á¢á:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "áá áá¡á¬áá á áááá¢áááá¡ áá£áá¥á¢á"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "áááááááá£áá áááá¢áááá¡ áá£áá¥á¢áá¡ ááá¡áá®ááááá áá áá¡á¬áá áá."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "áááá¢áááá¡ áá£áá¥á¢á \"/\"-áá áá¬á§ááá. ášáá áá¡áá¡ ááááá§ááááá ááá£ášááááááá."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "á€áááá£á á á¡áá¡á¢áááá¡ ááá áá ááááá§áá€ášá:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "swap-á¡ááá áªáá¡ ááá€áá ááá¢ááá"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "áááá®"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "áá á"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "ááá:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "áá áá€áá á"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "ááá áááá áááá£áá ááááááá:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"ááááááá¡á¢á áá¢áá áá¡áááá¡ ááá áááá áááá£áá á¡áá¡á¢ááá£á á áááááááá¡ áá ááªááá¢á£áá ááá©áááááááá."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "á¢áááá£á á ááááá§ááááá:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "á¡á¢ááááá á¢á£áá"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "áá ááááá§áá€áá¡ á¢áááá£á á ááááá§ááááá:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"ááá£ááááá á€áááá£á á á¡áá¡á¢áááá¡ ááááá§áááááá¡ á¡áá®á, á áá¡ ááá®ááááá ášááá á©ááá ááá¡áááá¡ "
+"ááá¢ááááá£á á ááá áááá¢á ááá."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = á¡á¢ááááá á¢á£áá ááá áááá¢á ááá, news = áá á inode 4KB áááááá , largefile "
+"= áá áá inode áááááááá¢áá, largefile4 = áá áá inode 4 áááááááá¢áá."
+
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "áááá¢áááá¡ áá£áá¥á¢á:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "áá áá€áá á"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 á€áááá£á á á¡áá¡á¢ááá"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 á€áááá£á á á¡áá¡á¢ááá"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 á€áááá£á á á¡áá¡á¢ááá"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "JFS áá£á áááááášá ááŠá¬áá ááá á€áááá£á á á¡áá¡á¢ááá"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "swap-á¡ááá á"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "Swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "áááá¢áááá¡ ááá áááá¢á ááá:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "áááá¢áááá¡ ááá áááá¢á ááá áááááááá¡ áá®ááááá á€áááá£á á á¡áá¡á¢áááá¡ áááá¡áááááá."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - áá ááááá®áááá¡ inode access time á§áááá ááááá ááááá"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - áá ááááá®áááá¡ inode access time á§áááá ááááá ááááá"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - update inode access times relative to modify time"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - á¡áááááá£á á áá ááááá£á á ááá¬á§áááááááááá¡ áá®áá ááááá áá¡ ááá®á¡áá"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - SUID áá SGID ááá¢áááá¡ ááááá áá ááá"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - áá ááá áááááá¡ ááášááááá¡ ááá á«áááá"
+
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - á€áááá£á á á¡áá¡á¢áááá¡ áááá¢ááá \"áá®áááá áááá®ááá¡\" á ááááášá"
+
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr ""
+"sync - á€áááá£á á á¡áá¡á¢áááá¡ á§áááá ášááááááá-áááááááááá áá ááªáá¡á áááá®áá áªááááááá "
+"á¡ááá¥á ááá£ááá."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - áááá®ááá áááááá ááá¡áá£á á á¥ááááááá¡ ááááááá§á£á áááá"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - á¯áá£á€áá ááá¡áá£á á á¥ááááááá¡ ááááááá§á£á áááá"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - ááááá¢ááááá á¡ááááá®ááá áááá áá¢á ááá£á¢áááá¡ áá®áá ááááá á"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - áá€ááááááá¡á áá á£á€ááááááá¡ ášááªáááá¡áá¡ ášááªááááááá¡ ááá áášá"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - á€áááá£á á á¡áá¡á¢áááá¡ á®áášá á€ááááááá¡ á©áá¬á§áááá¡ ááá á«áááá"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - POSIX.1e Access Control List-áá¡ áá®áá ááááá á"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - MS-DOS 8.3 á«áááá á¡á¢áááá¡ á€ááááá¡ ááááá á¡áá®ááááá"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "ááááá á£áááá áááá£ášá áá ááááá¡á¬áá áá ášááªáááááá?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"áá¥ááá á©áá¢ááá ááááá ááá á¢ááªáá ext2 áá ext3 á¡áá¡á¢áááá áá áá¡ áááá€ááá£á áá ááá£áá. áá¡ "
+"áá£áªáááááááá áá¥áááá á¡áá¡á¢áááá¡ á©áá¢ááá áááá¡ááááá¡. ááá®ááá áááá á£áááá áá áááááá§áááá "
+"ext2 áá ext3 á€áááá£á á á¡áá¡á¢ááá."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"áá£áá áá¥ááá áá áááá á£áááááá ááá§áá€áá¡ áááá£ášá áá áá áááá¡á¬áá ááá áá ášááªáááááá¡, "
+"ááááá§áá€á áá¥áááá ááááá§ááááá£áá áá á¡ááá£áá á¡áá®áá. áá¡ áá ááášáááá¡, á áá ášáá¡áá«ááá "
+"áá§áá á ááá¡ááááá á©áá¢ááá ááá ááá ááá®áá á®ááá¡."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"áá¥áááá boot ááááá§áá€á áá¥áááá áá§áá á ááá¡ááá¡ ááá ááá primary ááááá§áá€áá áá áá áá¡. "
+"áá¡ áá áá¥áááá¡ á¡áá¡á¢áááá¡ á©áá¡áá¢ááá ááá ááá áááá. ááá®ááá áááá á£áááá áá á©áá¢ááá áááá "
+"ááááá§áá€áá áá¥áááá ááá áááá primary ááááá§áá€á ááááá á©ááá."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Kazakh messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+# Talgat Daniyarov
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2008-2011
+# Dauren Sarsenov <daur88@inbox.ru>, 2008, 2009
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
+# Sairan Kikkarin <sairan@sci.kz>, 2006
+# KDE Kazakh l10n team, 2006
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2008, 2009, 2010
+# Dauren Sarsenov <daur88@inbox.ru>, 2009
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-02 12:00+0500\n"
+"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Kazakh\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ÒÒ±ÑÑлÒÑÑÑМÑÒ£ #${PARTITION} бөлÑÐŒÑÐœÐŽÐµÐ³Ñ ${TYPE} ÑайлЎÑÒ Ð¶Ò¯Ð¹ÐµÐ»ÐµÑÑМ "
+"ÑекÑеÑÑ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} ÒÒ±ÑÑлÒÑÑÑМÑÒ£ #${PARTITION} бөлÑÐŒÑМЎе swap ÑекÑеÑÑ ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ÒÒ±ÑÑлÒÑÑÑМÑÒ£ #${PARTITION} бөлÑÐŒÑÐœÐŽÐµÐ³Ñ ${TYPE} ÑайлЎÑÒ Ð¶Ò¯Ð¹ÐµÐ»ÐµÑÑМ "
+"ÒÒ±ÑÑ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ÒÒ±ÑÑлÒÑÑÑМÑÒ£ #${PARTITION} бөлÑÐŒÑМе ${MOUNT_POINT} ÑÑÑÐºÐµÑ ÐœÒ¯ÐºÑеÑÑ "
+"Ò¯ÑÑМ ${TYPE} ÑайлЎÑÒ Ð¶Ò¯Ð¹ÐµÑÑМ ÒÒ±ÑÑ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} ÒÒ±ÑÑлÒÑÑÑМÑÒ£ #${PARTITION} бөлÑÐŒÑМЎе swap бөлÑÐŒÑМ ÒÒ±ÑÑ..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "ÐÓзÑÑге ПÑалÑп, ÒаÑелеÑÐŽÑ ÑÒ¯Ð·ÐµÑ ÐºÐµÑек пе?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ÒÒ±ÑÑлÒÑÑÑМÑÒ£ #${PARTITION} бөлÑÐŒÑÐœÐŽÐµÐ³Ñ ${TYPE} ÑÒ¯ÑÑÐœÐŽÐµÐ³Ñ ÑайлЎÑÒ "
+"Ð¶Ò¯Ð¹ÐµÐœÑ ÑекÑеÑÑ ÐºÐµÐ·ÑМЎе ÑүзелЌегеМ ÒаÑÐµÐ»ÐµÑ ÑабÑлЎÑ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"ÐÐ³ÐµÑ ÑÑз Ð±Ó©Ð»Ñ ÐŒÓзÑÑÑÐœÐŽÐµÐ³Ñ Ð±Ó©Ð»ÑЌЎеÑге ÒайÑа ПÑалÑп, ÒаÑелеÑÐŽÑ ÑүзеЌеÑеңÑз, "
+"бөлÑÐŒ ÑПл күйÑМЎе ÒПлЎаМÑлаЎÑ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ÒÒ±ÑÑлÒÑÑÑМÑÒ£ #${PARTITION} бөлÑÐŒÑÐœÐŽÐµÐ³Ñ ÑвПп ПÑМÑМ ÑекÑеÑÑ ÐºÐµÐ·ÑМЎе "
+"ÑүзелЌегеМ ÒаÑÐµÐ»ÐµÑ ÑабÑлЎÑ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "СÑз бөлÑекÑÐµÑ ÐŒÓзÑÑÑÐœÐŽÐµÐ³Ñ Ð±Ó©Ð»ÑЌЎеÑге ПÑалÑÐŽÑ ÒалайÑÑз ба?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"СÑз бÑÑЎе-бÑÑ ÑвПп бөлÑÐŒÑМ көÑÑеÑпеЎÑÒ£Ñз. ÐÐœÑ ÒÐŸÐ»ÐŽÐ°ÐœÑ Ò±ÑÑМÑлаЎÑ, өйÑÐºÐµÐœÑ ÐŸÐ» "
+"кезЎе жүйеңÑзЎе Ð±Ð°Ñ ÑОзОкалÑÒ Ð¶Ð°ÐŽÑ Ð¶Ð°ÒÑÑÑÐ°Ò ÒПлЎаМÑлаЎÑ, жÓМе ÑОзОкалÑÒ Ð¶Ð°ÐŽÑ "
+"ÑаÑÑÑлÒаМ кезЎе ÒОÑМЎÑÒÑÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð¹ÐŽÐ° бПлЌайЎÑ. ЀОзОкалÑÒ Ð¶Ð°ÐŽÑÒ£Ñз жеÑпеÑе, ПÑМаÑÑ "
+"кезÑМЎе ÒОÑМЎÑÒÑÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð¹ÐŽÐ° бПлÑÑ ÐŒÒ¯ÐŒÐºÑМ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"ÐөлÑекÑÐµÑ ÐŒÓзÑÑÑМе ПÑалÑп, ÑвПп бөлÑÐŒ көÑÑеÑпеÑеңÑз, ПÑМаÑÑ ÑвПп бөлÑÐŒÑÑз "
+"жалÒаÑаЎÑ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "ЀайлЎÑÒ Ð¶Ò¯Ð¹ÐµÐœÑ ÒÒ±ÑÑ ÐŒÒ¯ÐŒÐºÑМ бПлЌаЎÑ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ÒÒ±ÑÑлÒÑÑÑМÑÒ£ #${PARTITION} бөлÑÐŒÑÐœÐŽÐµÐ³Ñ ${TYPE} ÑайлЎÑÒ Ð¶Ò¯Ð¹ÐµÑÑМ "
+"ÒÒ±ÑÑ ÐŒÒ¯ÐŒÐºÑМ бПлЌаЎÑ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "СвПп ПÑÑМ ÒÒ±ÑÑ ÐŒÒ¯ÐŒÐºÑМ бПлЌаЎÑ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ÒÒ±ÑÑлÒÑÑÑМÑÒ£ #${PARTITION} бөлÑÐŒÑÐœÐŽÐµÐ³Ñ ÑвПп ПÑÑÐœÐŽÑ ÒÒ±ÑÑ ÐŒÒ¯ÐŒÐºÑМ "
+"бПлЌаЎÑ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ÒÒ±ÑÑлÒÑÑÑМÑÒ£ #${PARTITION} бөлÑÐŒÑÐœÐŽÐµÐ³Ñ ${FILESYSTEM} ÑайлЎÑÒ "
+"жүйеÑÑ Ò¯ÑÑМ ÑÑÑÐºÐµÑ ÐœÒ¯ÐºÑеÑÑ ÑаÒайÑМЎалЌаÒаМ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"ÐÐ³ÐµÑ ÑÑз Ð±Ó©Ð»Ñ ÐŒÓзÑÑÑÐœÐŽÐµÐ³Ñ Ð±Ó©Ð»ÑЌЎеÑге ПÑалÑп, ПМЎа ÑÑÑÐºÐµÑ ÐœÒ¯ÐºÑеÑÑМ "
+"белгÑлеЌеÑеңÑз, бөлÑÐŒ ЌүлЎеЌ ÒПлЎаМÑлЌайЎÑ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "ТÑÑÐºÐµÑ ÐœÒ¯ÐºÑеÑÑМе ÑОÑÑÑÑ ÑайлЎÑÒ Ð¶Ò¯Ð¹Ðµ ÒаÑе"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"${FILESYSTEM} ÑОпÑÑ ÑайлЎÑÒ Ð¶Ò¯Ð¹Ðµ ${MOUNTPOINT} ÑÑÑÐºÐµÑ ÐœÒ¯ÐºÑеÑÑМе ÑÑÑкелЌейЎÑ, "
+"өйÑÐºÐµÐœÑ ÐŸÐ» Unix-ÑÑÒ£ ÑПлÑÒ ÑÑМкÑÐžÐŸÐœÐ°Ð»ÐŽÑ ÑайлЎÑÒ Ð¶Ò¯Ð¹ÐµÑÑ ÐµÐŒÐµÑ. ЀайлЎÑÒ "
+"жүйеÑÑМÑÒ£ баÑÒа ÑÒ¯ÑÑМ ÑаңЎаңÑз, ÐŒÑÑÐ°Ð»Ñ ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - ÑүбÑÑлÑк ÑайлЎÑÒ Ð¶Ò¯Ð¹Ðµ (root file system)"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot â жүйелÑк жүкÑеÑÑÑМÑÒ£ ÑÒ±ÑаÒÑÑ ÑайлЎаÑÑ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home â пайЎалаМÑÑÑМÑÒ£ үй бÑЌаÑÑ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp â ÑаÒÑÑÑа ÑайлЎаÑ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr â ÑÒ±ÑаÒÑÑ ÐŽÐµÑекÑеÑ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var â аÑÑÑÐ¿Ð°Ð»Ñ ÐŽÐµÑекÑеÑ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv â жүйе Ò±ÑÑМÒаМ ÑеÑвОÑÑÐµÑ ÐŽÐµÑекÑеÑÑ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt â баÒЎаÑлаЌалÑÒ ÒаЌÑаЌаМÑÒ£ ЎеÑÑелеÑÑ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local â жеÑгÑлÑкÑÑ ÐžÐµÑаÑÑ
ОÑ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "ÒПлЎаМ еМгÑзÑ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "ТÑÑкеЌеÑ"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "ÐÑÑ Ð±Ó©Ð»ÑЌМÑÒ£ ÑÑÑÐºÐµÑ ÐœÒ¯ÐºÑеÑÑ:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "ТÑÑÐºÐµÑ ÐœÒ¯ÐºÑеÑÑ Ð¶Ð°ÑаЌÑÑз"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "СÑз көÑÑеÑкеМ ÑÑÑÐºÐµÑ ÐœÒ¯ÐºÑеÑÑ Ð¿Ð°Ð¹ÐŽÐ°Ð»Ð°ÐœÑÒа жаÑаЌÑÑз."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"ТÑÑÐºÐµÑ ÐœÒ¯ÐºÑелеÑÑ \"/\" ÑаңбаÑÑМаМ баÑÑалÑÑ ÑОÑÑ. ÒÒ±ÑаЌÑМЎа Ð±ÐŸÑ ÐŸÑÑМ бПлЌаÑÑ "
+"ÑОÑÑ."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Ðұл бөлÑЌМÑÒ£ ÑайлЎÑÒ Ð¶Ò¯Ð¹ÐµÑÑМ белгÑлеÑ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "СвПп ПÑМÑМ пÑÑÑЌЎеÑ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "ОÓ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "жПÒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "ÐелгÑ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "жПÒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "РезеÑвÑелгеМ блПкÑаÑ:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "ЀайлЎÑÒ Ð¶Ò¯Ð¹Ðµ блПкÑаÑÑМÑÒ£ ÑÑпеÑпайЎалаМÑÑÑÒа ÑезеÑвÑелгеМ пайÑзÑ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "ÒПлЎаМÑÑÑ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "ÒалÑпÑÑ"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "ÐÑÑ Ð±Ó©Ð»ÑЌМÑÒ£ ÒПлЎаМÑÑÑ:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"ЀайлЎÑÒ Ð¶Ò¯Ð¹ÐµÐœÑÒ£ ÒÐŸÐ»Ð°Ð¹Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑаЌеÑÑлеÑÑМ ÑÐ°Ò£ÐŽÐ°Ñ Ò¯ÑÑМ ÑайлЎÑÒ Ð¶Ò¯Ð¹Ðµ Òалай "
+"ÒПлЎаМÑлаÑÑМÑМ көÑÑеÑÑÒ£Ñз."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = ÒалÑпÑÑ Ð¿Ð°ÑаЌеÑÑлеÑ, news = 4ÐРблПкÒа бÑÑ inode, largefile = 1ÐÐ "
+"блПкÒа бÑÑ inode, largefile4 = 4ÐРблПкÒа бÑÑ inode."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "ТÑÑÐºÐµÑ ÐœÒ¯ÐºÑеÑÑ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "жПÒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 ÑайлЎÑÒ Ð¶Ò¯Ð¹Ðµ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 ÑайлЎÑÒ Ð¶Ò¯Ð¹Ðµ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 ÑайлЎÑÒ Ð¶Ò¯Ð¹Ðµ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "NTFS жÑÑМалЎаÑÑÑ ÑайлЎÑÒ Ð¶Ò¯Ð¹ÐµÑÑ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "ÑвПп ПÑМÑ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "ÑвПп"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "ТÑÑÐºÐµÑ ÐŸÐ¿ÑОÑлаÑÑ:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "ТÑÑÐºÐµÑ ÐŸÐ¿ÑОÑлаÑÑ ÑайлЎÑÒ Ð¶Ò¯Ð¹ÐµÐœÑ Ð±Ð°Ð¿ÑаÑÒа көЌекÑеÑеЎÑ."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - inode ÒаÑÑÐœÐ°Ñ ÑаМÑМ бÑÑЎеМ жаңаÑÑпаÑ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - бÑÐŒÐ°Ð»Ð°Ñ inode-МÑÒ£ ÒаÑÑÐœÐ°Ñ ÑаÒÑÑÑМ жаңаÑÑпаÑ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - indoe ÒаÑÑÐœÐ°Ñ ÑаМÑМ өзгеÑÑÑ ÑаÒÑÑÑМа ÒаÑÑÑÑÑ Ð¶Ð°Ò£Ð°ÑÑÑ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - ÑаңбалÑÒ ÐœÐµ аÑÐœÐ°Ð¹Ñ ÒÒ±ÑÑлÒÑлаÑÐŽÑ ÒПлЎаЌаÑ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - SUID жÓМе SGID бОÑÑеÑÑМ елеЌеÑ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - еÑбÑÑ Ð±Ð°ÒЎаÑлаЌаМÑÒ£ ПÑÑМЎалÑÑМ бПлЎÑÑЌаÑ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - ÑайлЎÑÒ Ð¶Ò¯Ð¹ÐµÐœÑ 'Ñек ПÒÑÒа' ÑÑÑкеÑ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - баÑлÑÒ ÐµÐœÐ³ÑзÑ-ÑÑÒаÑÑ Ð¿ÑПÑеÑÑеÑÑ ÑОМÑ
ÑÐŸÐœÐŽÑ ÑÒ¯ÑЎе ÑÑке аÑаЎÑ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - пайЎалаМÑÑÑлаÑÐŽÑÒ£ ЎОÑкÑлÑк квПÑаÑÑМ еÑепÑеÑÐŽÑ ÒПÑÑ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - ÑПпÑаÑÐŽÑÒ£ ЎОÑкÑлÑк квПÑаÑÑМ еÑепÑеÑге ÑÒ±ÒÑÐ°Ñ Ð±ÐµÑÑ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - пайЎалаМÑÑÑМÑÒ£ кеңейÑÑлгеМ аÑÑОбÑÑÑаÑÑМ ÒПÑÑ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet â ОеÑÑ ÐŒÐµÐœ ПМÑÒ£ ÒÒ±ÒÑÒÑаÑÑМ өзгеÑÑÑ ÒаÑе ÒайÑаÑЌайЎÑ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - ÑайлЎаÑÐŽÑ ÑайлЎÑÒ Ð¶Ò¯Ð¹ÐµÐœÑÒ£ аÒаÑÑМа ÒÑÑÑÒа ÑÑйÑÐŒ ÑалÑ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - аÑÑÑМЎаÒÑ Ð±Ð»ÐŸÐºÑÑÒ ÒÒ±ÑÑлÒÑЎаМ бПÑаÑÑлÒаМ блПкÑаÑÐŽÑ ÒÐžÑ (trim)"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - POSIX.1e Access Control List ÒПлЎаÑ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - Ñек еÑÐºÑ MS-DOS 8.3 ÑÒ¯ÑÑÐœÐŽÐµÐ³Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŽÐ°Ñ Ð°ÑÑаÑÑМ ÒПлЎаМÑ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "ÐÓзÑÑге ПÑалÑп, ÒаÑелеÑÐŽÑ ÑүзеÑÑÐŽÑ ÒалайÑÑз ба?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"СÑзЎÑÒ£ жүкÑейÑÑМ бөлÑÐŒÑÒ£Ñз ext2 ÑайлЎÑÒ Ð¶Ò¯Ð¹ÐµÑÑЌеМ пÑÑÑЌЎелЌеЎÑ. ÐПЌпÑÑÑÐµÑ "
+"жүкÑелÑÑ Ò¯ÑÑМ бұл ÐŒÑМЎеÑÑÑ ÐŸÐ¿ÐµÑаÑОÑ. ÐÑÑÒа ПÑалÑп, ext2 ÑайлЎÑÒ Ð¶Ò¯Ð¹ÐµÑÑМ "
+"пайЎалаМÑÐŽÑ ÑаңЎаңÑз."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"ÐÐ³ÐµÑ ÑÑз Ð±Ó©Ð»Ñ ÐŒÓзÑÑÑМе ПÑалÑп, ПÑÑ ÒаÑÐµÐœÑ ÑүзеЌеÑеңÑз, бөлÑÐŒ Ð±Ð°Ñ ÐºÒ¯Ð¹ÑМЎе "
+"пайЎалаМÑлаЎÑ. ÐеЌек ÑÑз ÒаÑÑÑ ÐŽÐžÑкÑÒ£ÑзЎеМ жүкÑеле алЌайÑÑМ бПлаÑÑз."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"ÐүкÑейÑÑМ бөлÑÐŒ ÒаÑÑÑ ÐŽÐžÑкÑÒ£ÑзЎÑÒ£ алÒаÑÒÑ Ð±Ó©Ð»ÑЌЎе ПÑМалаÑпаÒаМ. ÐПЌпÑÑÑÐµÑ "
+"жүкÑелÑÑ Ò¯ÑÑМ бұл ÐŒÑМЎеÑÑÑ ÑÒ¯ÑЎе кеÑек. ÐÑÑÒа ПÑалÑп, алÒаÑÒÑ Ð±Ó©Ð»ÑÐŒÐŽÑ "
+"жүкÑейÑÑМ бөлÑÐŒ ÑеÑÑМЎе ÑаңЎаңÑз."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of km.po to Khmer
+# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006, 2007, 2008, 2010.
+# eng vannak <evannak@khmeros.info>, 2006.
+# auk piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006.
+# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006, 2010, 2012.
+# Translations from iso-codes:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: km\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-18 15:40+0700\n"
+"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
+"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
+"Language: km\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"áááá»áâáá·áá·áááâááŸáâááááááááâá¯ááá¶á ${TYPE} áá
âáááá»áâáá¶ááá¶á #${PARTITION} áááá ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "áááá»áâáá·áá·áááááŸáâááá áâáááááááá»ááá¶ááá¶á #${PARTITION} áááá ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "áááá»áâáááááŸáâááááááááâá¯ááá¶á ${TYPE} áá
âáááá»áâáá¶ááá¶á #${PARTITION} áááá ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"áááá»áâáááááŸáâááááááááâá¯ááá¶á ${TYPE} ááááá¶áá ${MOUNT_POINT} áá
âáááá»áâáá¶ááá¶á #${PARTITION} "
+"áááá ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "áááá»áááááŸâááááááááá¶áâááá áâááááâáá
âáááá»áâáá¶ááá¶á #${PARTITION} áááá ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "áááá¡ááâáá
âáááºáá»á á áŸáâááâááá á»á ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"áá¶áâáá¶áááááâááááááááâá¯ááá¶ááá¶ááœáâáá¹áâáááááá ${TYPE} áá
âáááá»áâáá¶ááá¶á #${PARTITION} áááá"
+"${DEVICE} áá¶áâááâááŸáâááá á»áâáá¶á
áááŸá á"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"ááŸâá¢áááâáá·áâáááá¡ááâáá
âáááºáá»áâá
ááâáá¶áâáá¶á á áŸáâáááááááŒáâááá á»áâáá¶áááááâáá âáá¶ááá¶áâáá¹áâááááŒáâáá¶áâááááŸâáááâááá á"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"áá¶áâáá¶áááááááá áâáááááá
âáááá»áâáá¶ááá¶á #${PARTITION} áááá ${DEVICE} áá¶áâááááŸáááá á»ááá¶âá
áááŸá á"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "ááŸâá¢áááá
ááâáááá¡ááâáá
âáááºáá»áâá
ááâáá¶ááá¶áâáá·áâá¬âáá ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"á¢áááâáá·áâáá¶áâááááŸáâáá¶ááá¶á ááŸáááážâááááŸâáá¶âááá áâááááâá¡áŸá á ááâááá¢âá¢áááâááœáâááâá¢áá»áááá¶áâá²ááâááááŸâááá áâáááá ááŒá
ááááâááŸáâ"
+"ááááááááá¢á¶á
âááááŸâááá·âáá·áâáá¶áâááá¢âáá¶áâáá»á á áŸáâááâá¢á¶á
âáá¹áâááááŸááá¶áâáá¶áâáááááŸáâáá¶áâáá»áâááá áááâáááááá¶áâááá·áá·á á "
+"á¢áááâá¢á¶á
âáá¹áâááœááááááâáááá á¶âáá
âáááááá¡áŸáâ ááŸâá¢áááâáá·áâáá¶áâááá·âáá·áâááááááááá¶áá á"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr "ááŸâá¢áááâáá·áâáááá¡ááâáá
âáááºáá»áâá
ááâáá¶áâ á áŸáâáááááâáá¶ááá¶áâááááâáá áá¶áâááá¡áŸáâáá¹áâááááâáááâáááá¶áááá áâáááá á"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "ááá¶áááâáááá»áâáá¶áâáááááŸáâááááááááâá¯ááá¶á"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"áá¶áâáááááŸáâááááááááâá¯ááá¶áâ ${TYPE} áá
âáááá»áâáá¶ááá¶á #${PARTITION} áááá ${DEVICE} áá¶áâááá¶áááâ"
+"á áŸá á"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "áá¶áâááá¶áááâáááá»áâáá¶áâáááááŸáâááá ááááá"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr "áá¶áâáááááŸáâááá áâááááâáá
âáááá»áâáá¶ááá¶á #${PARTITION} áááá ${DEVICE} áá¶áâááá¶áááâá áŸá á"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"áááá¶áâá
ááá»á
âááááâááááŒááá¶áâáááááâááááá¶ááâááááááááâá¯ááá¶á ${FILESYSTEM} áá
âáááá»áâáá¶áâáá¶á #${PARTITION} "
+"áá ${DEVICE} áááâáá á"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"ááŸâá¢áááâáá·áâáááá¡ááâáá
âáááºáá»áâá
ááâáá¶ááá¶á á áŸáâáááááâá
ááá»á
âááááâáá
âáážáááâáá áá¶ááá¶áâáááâáá¹áâáá·áâááááŒáâáá¶áâááááŸâá¡áŸá á"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "ááááááááâá¯ááá¶áâáá·áâáááá¹áááááŒáâá¡áŸá ááááá¶ááâá
ááá»á
âááááâááá"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"áá·áâá¢á¶á
âááááâââááááááááâá¯ááá¶áâáááááá â${FILESYSTEM} á០${MOUNTPOINT} áá¶áâá¡áŸá áááááâáá¶âáá·áâáááâáá¶â"
+"ááááááááâá¯ááá¶áâááŒáážáâáááâááááŸááá¶áâááááááâá¡áŸá á ááŒáâááááŸáâááááááááâá¯ááá¶áâáááááâááœá ááŒá
áá¶â ${EXT2} áá¶â"
+"ááŸá á"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - ááááááááâá¯ááá¶áâ root "
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - á¯ááá¶áâáááâááááâáááááá·áážâá
á¶ááááááŸáâáááááááá"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - ááâááááâááááâá¢áááâááááŸ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - á¯ááá¶áâááááááâá¢á¶áááá"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - áá·ááááááâááá"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - áá·ááááááâááááááááœá"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - áá·ááááááâááááá¶ááâáááá¶âáááâáááááâáááâááááááááâáááâ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - áááá
ááâáááááá·áážâáááááá"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - áá¶áá¶áá»ááááâááŒááááá¶á"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "áááá
áŒáâáááâáá"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "áá»áâááááâáá¶"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "á
ááá»á
âááááâááááá¶áááá¶ááá¶áâááá á"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "á
ááá»á
âááááâáá·áâáááá¹áááááŒá"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "á
ááá»á
âááááâáááâá¢áááâáá¶áâáááá
áŒáâááºâáá·áâáááá¹áááááŒáâá¡áŸá á"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "á
ááá»á
âááááâááááŒáâááâá
á¶ááááááŸáâááá \"/\" á ááœáâáá¶âáá·áâá¢á¶á
âáá¶áâááâáááá¶âáá¶áâá¡áŸá á"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "áááá¶áâááááá¶ááâááááááááâá¯ááá¶áâáááá»áâáá¶ááá¶áááá á"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "ááááŸâááááááááá¶áâáááááâáááá á"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "áá¶á/á
á¶á"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "áá"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "áááá¶á á"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "áááá¶á"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "áááááâááááá»á á"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "áá¶áááâááááâáááááâááááááááâá¯ááá¶á áááâááááá»áâááááá¶ááâá¢áááâááááŸâáá¶ááâááááá á"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "áá¶áâááááŸáááá¶ááââááŒáá
 á"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "áááá¶áâááááŒ"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "áá¶áâááááŸáááá¶ááâááŒáá
âááâáá¶ááá¶áâááá á"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"ááŒáâááááá¶ááâááááâááááŸâááááááááâá¯ááá¶á ááŒá
ááááâááŸáâá¢á¶á
âááááŸáâááá¶ááá¶ááááááâááááááááâá¯ááá¶áâáááááŸáâáááá»á ááááá¶ááâáá¶áâ"
+"ááááŸáááá¶ááâááá á"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"áááá¶ááááጠ= ááá¶ááá¶ááááááâáááá¶áâááááŒ, áááááá¶á = ááœáâá¢á¶áááŒá/á€áážá¡áŒáá, á¯ááá¶áâáá = ááœáâá¢á¶áááŒá/á¡áááá¶ááâ, "
+"á¯ááá¶áâááဠ= ááœáâá¢á¶ááŒá/á€áááá¶áá á"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "á
ááá»á
âáááá á"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "áááá¶á"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "ááááááááâá¯ááá¶á Ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "ááááááááá¯ááá¶á FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "áááááááá FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "ááááááááâá¯ááá¶áâáá·áááá¶áá»áááááááá· JFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "áááááâáááá"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "áááááŸáâáááá á"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "áááááŸáâááááâá¢á¶á
âáááááááŒáâá¥áá·áá¶ááâááááâááááááááâá¯ááá¶áâáá¶á á"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - áá»áâááááŸâáá
áá
á»áááááááá¶áâááâááááááá¶âá
áŒáâááááŸááá¶áâá¢á¶áááŒáá áá¶ááâáááâá
áŒáâááááŸááá¶á"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - áá»áâááááŸâáá
áá
á»áááááááá¶áâááâááááááá¶âá
áŒáâááááŸááá¶áâá¢á¶áááŒáá áá¶ááâáááâá
áŒáâááááŸááá¶á"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - ááááŸââáá
áá
á»áááááááá¶áââáááâáááá¶ââá
áŒáâááááŸááá¶áâá¢á¶áááŒáâáá¶ááááâáá
âáá¹áâááááááá¶âáááááá"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - áá»áâáá¶ááááâá§áááááâááœá¢áááá ᬠá§áááááâááááá»áâáá·áááâ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - áá·áâá¢áŸááŸâááážáâááááá¶ááâáá¶âáááááâá¢áááááá០ᬠááážáâááááá¶ááâáá¶âáááááâáááá»á"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - áá·áâá¢áá»áááá¶áâá²ááâááááá·ááááá·âá¯ááá¶áâáááâáážá"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - ááááâááááááááâá¯ááá¶áâáá
âáá¶âáá¶áâááâá¢á¶á"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - ááááŸâáááá¶áááááâáá¶ááâááááááá¶áâáááá
áá/áááá
áŒáâáá¶ááá¢áá"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - á¢áá»áááá¶áâá²ááâááááŸâáááážâááŒáá¶âáá¶áâá¢áááâááááŸ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - á¢áá»áááá¶áâá²ááâááááŸâáááážâááŒáá¶âáá¶áâáááá»á"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - áá¶ááááâáá»áááááááâááááááâáááâááááâá¢áááâááááŸ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - áá¶áâáááá¶ááááááŒáâááá
á¶áá áá·á áá·áááá·âáá¹áâáá·áâáááá¡ááâááá á»áâá¢ááážâá¡áŸá"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - áá·áâá¢áá»áááá¶áâá²ááâááá
ááâá¯ááá¶áâáá
âáááá»áâááááá¶áâááááááááâá¯ááá¶á"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - áá¶ááááâááááážâááááœááá·áá·áááâááááŸááá¶á POSIX.1e"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "áááááâáááážâ - ááááŸââááâáááááââá¯ááá¶áâáá
áá¶áááááâ MS-DOS 8.3 á
á¶ááâá"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "áááá¡ááâáá
âáááºáá»á á áŸáâááâááá á»áâááá ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"áá¶áâáá¶áâá
á¶ááááááŸáâááááâá¢áááâáá·áâááááŒáâáá¶ááááááâáá
áá¶ááááááááââáá¶ââááááááááâá¯ááá¶á ext2 ᬠext3 áá á áá¶âáá¶ááá¶áâ"
+"áááâááá¶ááážáâááááâá¢ááá ááŸáááážâá
á¶ááááááŸá á ááŒáâáááá¡ááâáááááâ á áŸáâááááŸâááááááááâá¯ááá¶á ext2 ᬠext3 á"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"ááááá·áâááŸâá¢áááâáá·áâáááá¡ááâáááááâáá
âáááºáá»áâáá¶áâá
áááá¶áâáá¶áâ áá·áâááâááá á»áâáá áá¶áâá
ááâáá¶áâáá¶áâáá¹áâááááŒáâáá¶áâááá០á áááâ"
+"áá¶áâáááâáá¶âá¢áááâáá·áá¢á¶á
âá
á¶ááááááŸáâáážâáá¶ááá¹áâááááâá¢áááâáá¶áââáá á"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"áá¶ááá¶á boot ááááâá¢áááâáá·áâáááá·áâáá
âááŸâáá¶ááá¶áâá
ááááâááááâáá¶ááá¹áâá¢áááâá¡áŸá á ááá¶ááážáâááááâá¢áááâáá¶ááá¶áâááááááááâ"
+"á¯ááá¶áâááá ááŸáááážâá¢á¶á
âá
á¶ááááááŸáâáá¶á á ááŒáâáááá¡ááâááááááá á áŸáâááááŸâáá¶ááá¶áâá
ááááâáážááœáâááááâá¢ááá áá¶âáá¶ááá¶á "
+"boot á"
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Kannada Translations
+# Vikram Vincent <vincentvikram@gmail.com>, 2007, 2010, 2011.
+# Raghavendra S <raghuarr@gmail.com>, 2010.
+#
+# Translators:
+# shashi kiran <shashi859@gmail.com>, 2010, 2011.
+# Prabodh CP <prabodhcp@gmail.com>, 2011.
+#
+# Credits: Thanks to contributions from Free Software Movement Karnataka (FSMK), 2011.
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2009.
+# Vikram Vincent <vincentvikram@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-30 16:17+0530\n"
+"Last-Translator: Prabodh C P (FSMK Localisation Team) <prabodh@fsmk.org>\n"
+"Language-Team: Kannada <debian-l10n-kannada@lists.debian.org>\n"
+"Language: kn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE}ಚ #${PARTITION} ವಿà²à²à²šà³à²¯à²²à³à²²à²¿à²š ${TYPE} à²à²¡à²€ ವà³à²¯à²µà²žà³à²¥à³à²¯à²šà³à²šà³ "
+"ಪರà³à²à³à²·à²¿à²žà²²à²Ÿà²à³à²€à³à²€à²¿à²Šà³..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE}ಚ #${PARTITION} ವಿà²à²à²šà³à²¯à²²à³à²²à²¿à²š ಞà³à²µà²Ÿà²ªà³ ಞà³à²¥à²³à²µà²šà³à²šà³ ಪರà³à²à³à²·à²¿à²žà²²à²Ÿà²à³à²€à³à²€à²¿à²Šà³..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${TYPE} à²à²¡à²€ ವà³à²¯à²µà²žà³à²¥à³à²¯à²šà³à²šà³ ${DEVICE}ಚಲà³à²²à²¿à²¯ #${PARTITION} ವಿà²à²à²šà³à²¯à²²à³à²²à²¿ "
+"ಚಿರà³à²®à²¿à²žà²²à²Ÿà²à³à²€à³à²€à²¿à²Šà³..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${TYPE} à²à²¡à²€ ವà³à²¯à²µà²žà³à²¥à³à²¯à²šà³à²šà³ ${MOUNT_POINT}à²à²Ÿà²à²¿ ${DEVICE}ಚ #${PARTITION} "
+"ವಿà²à²à²šà³à²¯à²²à³à²²à²¿ ಚಿರà³à²®à²¿à²žà²²à²Ÿà²à³à²€à³à²€à²¿à²Šà³..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE}ಚ #${PARTITION} ವಿà²à²à²šà³à²¯à²²à³à²²à²¿à²š ಞà³à²µà²Ÿà²ªà³ à²à²Ÿà²à²µà²šà³à²šà³ ಞಿಊà³à²§à²ªà²¡à²¿à²žà²²à²Ÿà²à³à²€à³à²€à²¿à²Šà³..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "ಮà³à²šà³à²à³ ವಟಪಞೠಹà³à²à²¿ ಊà³à²·à²à²³à²šà³à²šà³ ಞರಿಪಡಿಞಬà³à²à³?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE}ಚ #${PARTITION}ವಿà²à²à²šà³à²¯à²²à³à²²à²¿à²š ${TYPE} à²à²¡à²€à²µà³à²¯à²µà²žà³à²¥à³à²¯ ಪರà³à²à³à²·à³à²¯à³ ಞರಿಪಡಿಞಊ "
+"ಊà³à²·à²à²³à²šà³à²šà³ ಪಀà³à²€à³ ಹà²à³à²à²¿à²Šà³."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"ಚà³à²µà³ ವಿà²à²à²š à²à²¯à³à²à³à²ªà²à³à²à²¿à²à³ ಹಿà²à²Šà²¿à²°à³à²à²¿ ಊà³à²·à²à²³à²šà³à²šà³ ಞರಿಪಡಿಞಊಿಊà³à²Šà²°à³, ವಿà²à²à²šà³à²¯à²šà³à²šà³ ಹಟà²à³ "
+"ಬಳಞಲಟà²à³à²€à³à²€à²Šà³."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE}ಚ #${PARTITION}ವಿà²à²à²šà³à²¯à²²à³à²²à²¿à²š ಞà³à²µà²Ÿà²ªà³ ಞà³à²¥à²³à²Š ಪರà³à²à³à²·à³à²¯à³ ಞರಿಪಡಿಞಊ ಊà³à²·à²à²³à²šà³à²šà³ "
+"ಪಀà³à²€à³ ಹà²à³à²à²¿à²Šà³."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "ವಿà²à²à²šà²Ÿ à²à²¯à³à²à³à²ªà²à³à²à²¿à²à³ ಹಿà²à²Šà²¿à²°à³à²à²²à³ ಚà³à²µà³ ಬಯಞà³à²µà²¿à²°à²Ÿ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"ಚà³à²µà³ ಯಟವà³à²Šà³ ವಿà²à²à²šà³à²¯à²šà³à²šà³ ಞà³à²µà²Ÿà²ªà³ ಞà³à²¥à²³à²à³à²à³ ಬಳಞಲೠà²à²¯à³à²à³ ಮಟಡಿಲà³à²². ಞà³à²µà²Ÿà²ªà³ ಞà³à²¥à²³à²Š ಬಳà²à³à²¯à²šà³à²šà³ "
+"ಶಿಫಟರಞೠಮಟಡಲಟà²à²¿à²Šà³, à²à²Šà²°à²¿à²à²Š à²à²£à²à²µà³ ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ à²à³à²€à²¿à² ಞà³à²®à²°à²£à³à²¯à²šà³à²šà³ à²à²€à³à²€à²® ಬಳà²à³ "
+"ಮಟಡಬಹà³à²Šà²Ÿà²à²¿à²Šà³ ಮಀà³à²€à³ à²à³à²€à²¿à² ಞà³à²®à²°à²£à³ à²à²¡à²¿à²®à³à²¯à²¿à²°à³à²µà²Ÿà²à²²à³ à²à²€à³à²€à²®à²µà²Ÿà²à²¿ à²à²Ÿà²°à³à²¯à²šà²¿à²°à³à²µà²¹à²¿à²žà²¬à²¹à³à²Šà³. "
+"ಞಟà²à²·à³à²à³ à²à³à²€à²¿à² ಞà³à²®à²°à²£à³à²¯à²¿à²²à³à²²à²Šà²¿à²Šà³à²Šà²°à³ ಚà³à²µà³ à²
ಚà³à²žà³à²¥à²Ÿà²ªà²šà²Ÿ ಊà³à²·à²à²³à²šà³à²šà³ à²
ಚà³à²à²µà²¿à²žà²¬à²¹à³à²Šà³."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"ಚà³à²µà³à² ವಿà²à²à²šà²Ÿ à²à²¯à³à²à³à²ªà²à³à²à²¿à²à³ ಹಿà²à²Šà²¿à²°à³à²à²¿ ಞà³à²µà²Ÿà²ªà³ ವಿà²à²à²šà³à²¯à²šà³à²šà³ ಚà³à²®à²¿à²žà²Šà²¿à²Šà³à²Šà²°à³, à²
ಚà³à²žà³à²¥à²Ÿà²ªà²šà³à²¯à³ "
+"ಞà³à²µà²Ÿà²ªà³ ಞà³à²¥à²³à²µà²¿à²²à³à²²à²Šà³à²¯à³ ಮà³à²à²Šà³à²µà²°à³à²¯à³à²µà³à²Šà³."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "à²à²¡à²€ ವà³à²¯à²µà²žà³à²¥à³à²¯à²šà³à²šà³ ಚಿರà³à²®à²¿à²žà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲವಟà²à²¿à²Šà³"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"${DEVICE}ಚ #${PARTITION} ವಿà²à²à²šà³à²¯à²²à³à²²à²¿ ${TYPE} ಬà²à³à²¯ à²à²¡à²€ ವà³à²¯à²µà²žà³à²¥à³à²¯ ಚಿರà³à²®à²Ÿà²£ ಪà³à²°à²à³à²°à²¿à²¯à³ "
+"ವಿಫಲವಟà²à²¿à²Šà³."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "ಞà³à²µà²Ÿà²ªà³ ಞà³à²¥à²³à²µà²šà³à²šà³ ಚಿರà³à²®à²¿à²žà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲವಟà²à²¿à²Šà³"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"${DEVICE}ಚ #${PARTITION} ವಿà²à²à²šà³à²¯à²²à³à²²à²¿ ಞà³à²µà²Ÿà²ªà³ ಞà³à²¥à²³à²Š ಚಿರà³à²®à²Ÿà²£ ಪà³à²°à²à³à²°à²¿à²¯à³ ವಿಫಲವಟà²à²¿à²Šà³."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"${DEVICE}ಚ #${PARTITION}ಚೠವಿà²à²à²šà³à²¯à²²à³à²²à²¿à²š ${FILESYSTEM} à²à²¡à²€ ವà³à²¯à²µà²žà³à²¥à³à²à³ ಯಟವà³à²Šà³ "
+"à²à²°à³à²¬à²¿à²à²Šà³à²µà²šà³à²šà³ ಚà³à²®à²¿à²žà²²à²Ÿà²à²¿à²²à³à²²."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"ಚà³à²µà³à² ವಿà²à²à²šà²Ÿ à²à²¯à³à²à³à²ªà²à³à²à²¿à²à³ ಹಿà²à²Šà²¿à²°à³à²à²¿ à²à²°à³ ಬಿà²à²Šà³à²µà²šà³à²šà³ à²
ಲà³à²²à²¿à²à²Š ಚà³à²®à²¿à²žà²Šà²¿à²Šà³à²Šà²°à³, ಠ"
+"ವಿà²à²à²šà³à²¯à²šà³à²šà³ ಬಳಞಲಟà²à³à²µà³à²Šà²¿à²²à³à²²."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "ಠà²à²°à³ ಬಿà²à²Šà³à²à³ ಠà²à²¡à²€ ವà³à²¯à²µà²žà³à²¥à³à²¯à³ à²
ಮಟಚà³à²¯à²µà²Ÿà²à²¿à²Šà³"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"${MOUNTPOINT}ಚಲà³à²²à²¿ ${FILESYSTEM} ಬà²à³à²¯ à²à²¡à²€à²µà³à²¯à²µà²žà³à²¥à³à²¯à²šà³à²šà³ à²à²°à²¿à²žà²²à²Ÿà²à²¿à²²à³à²², à²à²à³à²à²Šà²°à³ à²
ಊೠ"
+"à²à²à²Šà³ ಪà³à²°à³à²£ ಪà³à²°à²®à²Ÿà²£à²Šà²²à³à²²à²¿ à²à²Ÿà²°à³à²¯à²à²Ÿà²°à²¿ ಯà³à²šà²¿à²à³à²žà³ à²à²¡à²€ ವà³à²¯à²µà²žà³à²¥à³à²¯à²²à³à²². ಊಯಮಟಡಿ ಬà³à²°à³à²à²Šà³ à²à²¡à²€ "
+"ವà³à²¯à²µà²žà³à²¥à³à²¯à²šà³à²šà³ à²à²¯à³à²à³ ಮಟಡಿ, à²à²Šà²Ÿà²¹à²°à²£à³à²à³ ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - ಮà³à²² à²à²¡à²€ ವà³à²¯à²µà²žà³à²¥à³"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - ಬà³à²à³ ಲà³à²¡à²°à²¿à²š ಞà³à²¥à²¿à²° à²à²¡à²€à²à²³à³"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - ಬಳà²à³à²Šà²Ÿà²°à²° à²à³à²¹ à²à²¡à²€à²à³à²¶à²à²³à³"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - ಀಟಀà³à²à²Ÿà²²à²¿à² à²à²¡à²€à²à²³à³"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - ಞà³à²¥à²¿à²° ಮಟಹಿಀಿ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - ಬಊಲಟà²à³à²µ ಮಟಹಿಀಿ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - à²à²£à² ವà³à²¯à²µà²žà³à²¥à³à²¯à²¿à²à²Š à²à³à²¡à²²à²Ÿà²à³à²µ ಞà³à²µà³à²à²³ ಮಟಹಿಀಿ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - ಹà³à²à³à²à³à²µà²°à²¿ à²à²Ÿà²°à³à²¯à²šà²¿à²®à³à²®à²¿à²€à³à²€ ಀà²à²€à³à²°à²Ÿà²à²¶ ಮà³à²Šà³à²žà²°à²à³à²à²³à³"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - ಞà³à²¥à²³à³à²¯ ಶà³à²°à³à²£à²¿à²µà³à²¯à²µà²žà³à²¥à³"
+
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "à²à³à²¯à²Ÿà²°à³ ಊಟà²à²²à²¿à²žà²¿"
+
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "à²
ಊಚà³à²šà³ à²à²°à²¿à²žà²¬à³à²¡à²¿"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "ಠವಿà²à²à²šà³à²¯ à²à²°à³ ಬಿà²à²Šà³:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "à²
ಮಟಚà³à²¯à²µà²Ÿà²Š à²à²°à³ ಬಿà²à²Šà³"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "ಚà³à²µà³ ಊಟà²à²²à²¿à²žà²¿à²Š à²à²°à³ ಬಿà²à²Šà³ à²
ಮಟಚà³à²¯à²µà²Ÿà²à²¿à²Šà³."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"à²à²°à³ ಬಿà²à²Šà³à²à²³à³ ಯಟವಟà²à²²à³ \"/\"ಚಿà²à²Š ಶà³à²°à³à²µà²Ÿà²à²¬à³à²à³ ಮಀà³à²€à³ à²
ವà³à²à²³à³ ಀà³à²°à²ªà³à²à²³à²šà³à²šà³ "
+"ಹà³à²à²Šà²¿à²°à²¬à²Ÿà²°à²Šà³."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "ಠವಿà²à²à²šà³à²¯à²²à³à²²à²¿à²š à²à²¡à²€ ವà³à²¯à²µà²žà³à²¥à³à²à³ ಹà³à²žà²°à³:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "ಞà³à²µà²Ÿà²ªà³ à²à²Ÿà²à²µà²šà³à²šà³ ಞಿಊà³à²§à²ªà²¡à²¿à²žà³:"
+
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "ಹà³à²Šà³"
+
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "ಬà³à²¡"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "ಹಣà³à²ªà²à³à²à²¿:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr ""
+"ಯಟವà³à²Šà³ à²à²²à³à²²[ à²à²µà²°à²£ à²à²¿à²¹à³à²šà³à²à²³ à²à²³à²à³ à²à²°à³à²µà³à²Šà²šà³à²šà³ à²à²Ÿà²·à²Ÿà²à²€à²°à²¿à²žà²¬à³à²¡à²¿ ಮಀà³à²€à³ \"none\" à²à²à²¬ ಪಊಊ "
+"ಚಿಮà³à²® à²à²Ÿà²·à³à²¯à²²à³à²²à²¿à²š à²à²Ÿà²·à²Ÿà²à²€à²°à²µà²šà³à²šà³ à²à²µà²°à²£ à²à²¿à²¹à³à²šà³à²à²³à²¿à²²à³à²²à²Šà³ ಹಟà²à²¿à²°à²¿. ಠ\"none\" ಪಊವೠ"
+"\"Label:\"à²à³ ಞà²à²¬à²à²§à²¿à²žà²¿à²°à³à²€à³à²€à²Šà³ ]"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "à²à²Ÿà²¯à³à²Šà²¿à²°à²¿à²žà²¿à²Š à²à³à²à²ªà³à²à²³à³:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "ಮà³à²² ಬಳà²à³à²Šà²Ÿà²°à²šà²¿à²à²Ÿà²à²¿ à²à²Ÿà²¯à³à²Šà²¿à²°à²¿à²žà²²à²Ÿà²Š ಶà³à²à²¡à²µà²Ÿà²°à³ à²à²¡à²€ ವà³à²¯à²µà²žà³à²¥à³à²¯ ವಿà²à²Ÿà²à²à²³à³:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "ಞಟà²à²à³à²€à²¿à² ಬಳà²à³:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "ಪà³à²°à²®à²Ÿà²£"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "ಠವಿà²à²à²šà³à²¯ ಞಟಮಟಚà³à²¯ ಬಳà²à³:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"ಠà²à²¡à²€ ರà²à²šà³à²¯à²šà³à²šà³ ಹà³à²à³ ಬಳಞಲಟà²à³à²µà³à²Šà³ , à²à²€à³à²€à²® ಬಳà²à³à²à²Ÿà²à²¿ ರà²à²šà³à²¯ à²
à²à²¶à²à²³à²šà³à²šà³ à²à²°à²¿à²žà²²à²Ÿà²à³à²µà³à²Šà³ "
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"ವರà³à² = ವರà³à²à²Š à²
à²à²¶à²à²³à³ ವಿಷಯ = ೪ à²à³à²¬à²¿ à²à²Ÿà² ಪà³à²°à²€à²¿ à²à²šà³à²¡à³à²à³ , ಹಿರಿಯ à²à²¡à²€ = à²à²à²Šà³ à²à²à²¬à²¿ "
+"à²à²Ÿà² ಪà³à²°à²€à²¿ à²à²šà³à²¡à³à²à³ ,ಹಿರಿಯ ೪ ರ à²à²¡à²€ = ೪ à²à²à²¬à²¿ à²à²Ÿà² ಪà³à²°à²€à²¿ à²à²šà³à²¡à³à²à³ "
+
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "à²à²°à³ ಬಿà²à²Šà³:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr ""
+"ಯಟವà³à²Šà³ à²à²²à³à²²[ à²à²µà²°à²£ à²à²¿à²¹à³à²šà³à²à²³ à²à²³à²à³ à²à²°à³à²µà³à²Šà²šà³à²šà³ à²à²Ÿà²·à²Ÿà²à²€à²°à²¿à²žà²¬à³à²¡à²¿ ಮಀà³à²€à³ \"none\" à²à²à²¬ ಪಊಊ "
+"ಚಿಮà³à²® à²à²Ÿà²·à³à²¯à²²à³à²²à²¿à²š à²à²Ÿà²·à²Ÿà²à²€à²°à²µà²šà³à²šà³ à²à²µà²°à²£ à²à²¿à²¹à³à²šà³à²à²³à²¿à²²à³à²²à²Šà³ ಹಟà²à²¿à²°à²¿. ಠ\"none\" ಪಊವೠ"
+"\"Mount point:\"à²à³ ಞà²à²¬à²à²§à²¿à²žà²¿à²°à³à²€à³à²€à²Šà³ ]"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 à²à²¡à²€ ವà³à²¯à²µà²žà³à²¥à³"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 à²à²¡à²€ ವà³à²¯à²µà²žà³à²¥à³"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 à²à²¡à²€ ವà³à²¯à²µà²žà³à²¥à³"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "JFS ಊಟà²à²²à²Ÿà²€à²¿ à²à²¡à²€à²µà³à²¯à²µà²žà³à²¥à³"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "ಞà³à²µà²Ÿà²ªà³ ಞà³à²¥à²³"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "à²à²°à²¿à²žà³à²µ à²à²¯à³à²à³à²à²³à³:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "à²à²°à³ à²à²¯à³à²à³à²à²³à³ à²à²¡à²€ ವà³à²¯à²µà²žà³à²¥à³à²¯ ಲà²à³à²·à²£à²à²³à²šà³à²šà³ ಬಊಲಿಞಬಹà³à²Šà³."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - ಪà³à²°à²€à²¿ ಬಳà²à³à²¯à²²à³à²²à³ à²à²šà³à²¡à³ ಬಳà²à³ ವà³à²³à³à²¯à²šà³à²šà³ ಪರಿಷà³à²à²°à²¿à²žà²Šà²¿à²°à²¿"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - ಪà³à²°à²€à²¿ ಬಳà²à³à²¯à²²à³à²²à³ à²à²šà³à²¡à³ ಬಳà²à³ ವà³à²³à³à²¯à²šà³à²šà³ ಪರಿಷà³à²à²°à²¿à²žà²Šà²¿à²°à²¿"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - à²à²šà³à²¡à³ ಪà³à²°à²µà³à²¶ ಞಮಯà²à²³à²šà³à²šà³ ಬಊಲಟವಣಟ ಞಮಯà²à³à²à³ à²
ಚà³à²à³à²£à²µà²Ÿà²à²¿ ಪರಿಷà³à²à²°à²¿à²žà³"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - ಯಟವà³à²Šà³ à²
à²à³à²·à²°à²¿à² à²
ಥವಟ ವಿಶà³à²· ವಿà²à²Ÿà²à³à²¯ ಞಲà²à²°à²£à³à²à²³à²¿à²à³ ಬà³à²à²¬à²² ಚà³à²¡à²Šà²¿à²°à³"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr ""
+"nosuid - set-user-identifier à²
ಥವಟ set-group-identifier ಊà³à²µà²¯à²Ÿà²à²à²à²³à²šà³à²šà³ à²
ಲà²à³à²·à²¿à²žà²¿"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - ಊà³à²µà²¿à²žà²à²à³à²€ à²à²¡à²€à²à²³à²šà³à²šà³ à²à²²à²Ÿà²¯à²¿à²žà²²à³ à²
ವà²à²Ÿà²¶ ಚà³à²¡à²Šà²¿à²°à³ "
+
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - à²à²¡à²€ ವà³à²¯à²µà²žà³à²¥à³à²¯à²šà³à²šà³ à²à³à²µà²² à²à²Šà³à²µà²à²€à³ à²à²°à²¿à²žà²¿"
+
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+# templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#-
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - à²à²²à³à²² à²à²šà³à²ªà³à²à³/à²à²à³à²ªà³à²à³ à²à²Ÿà²°à³à²¯à²Ÿà²à²°à²£à³à²à²³à³ à²à²à²à²Ÿà²²à²à³à²à³ à²à²°à³à²à³à²€à³à²€à²µà³"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - ಬಳà²à³à²Šà²Ÿà²°à²š ಡಿಞà³à²à²¿à²š à²à²Ÿà²à²Ÿà²à²¶à²Š ಲà³à²à³à²à²Ÿà²à²Ÿà²° à²à²Ÿà²€à³à²¯à²šà³à²šà²¿à²¡à²²à²Ÿà²à²¿à²Šà³"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - à²à³à²à²ªà²¿à²š ಡಿಞà³à²à²¿à²š à²à²Ÿà²à²Ÿà²à²¶à²Š ಲà³à²à³à²à²Ÿà²à²Ÿà²° à²à²Ÿà²€à³à²¯à²šà³à²šà²¿à²¡à²²à²Ÿà²à²¿à²Šà³"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - ಬಳà²à³à²Šà²Ÿà²°à²š ಹà³à²à³à²à³à²µà²°à²¿ à²à³à²£à²²à²à³à²·à²£à²à²³à²šà³à²šà³ ಬà³à²à²¬à²²à²¿à²žà²¿"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - ಮಟಲà³à²à²šà²šà³à²šà³ ಮಀà³à²€à³ à²
ಚà³à²®à²€à²¿à²à²³à²šà³à²šà³ ಬಊಲಟಯಿಞà³à²µà³à²Šà²°à²¿à²à²Š ಊà³à²·à²à²³à³à²à²à²Ÿà²à³à²µà³à²Šà²¿à²²à³à²²"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - à²à²¡à²€à²à²³à²šà³à²šà³ à²à²¡à²€ ವà³à²¯à²µà²žà³à²¥à³ ವà³à²à³à²·à²Šà³à²³à²à³ ಀà³à²à²¬à³à²µà³à²Šà²šà³à²šà³ ಚಿಷà³à²§à²¿à²žà³"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - support POSIX.1e ಪà³à²°à²µà³à²¶ ಚಿಯà²à²€à³à²°à²£à²Ÿ ಪà²à³à²à²¿"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "à²à²¿à²°à³à²šà²Ÿà²®à²à²³à³- à²à³à²µà²² ಹಳà³à²¯ MS_DOS à³®.೩ ಶà³à²²à²¿à²¯ à²à²¡à²€à²šà²Ÿà²®à²à²³à²šà³à²šà³ ಬಳಞಿ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "à²à²¯à³à²à³ ಪà²à³à²à²¿à²à³ ಹಿà²à²Šà²¿à²°à³à²à²¿ ಊà³à²·à²µà²šà³à²šà³ ಞರಿಪಡಿಞà³à²µà³à²Šà³?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"ಚಿಮà³à²® ಬà³à²à³ ವಿà²à²à²šà³à²¯à²šà³à²šà³ ext2 à²
ಥವಟ ext3 à²à²¡à²€ ವà³à²¯à²µà²žà³à²¥à³à²¯à³à²à²Šà²¿à²à³ ಞà²à²¯à³à²à²¿à²žà²²à²Ÿà²à²¿à²²à³à²². ಚಿಮà³à²® "
+"ಯà²à²€à³à²°à²µà²šà³à²šà³ à²à²Ÿà²²à²šà³ ಮಟಡà³à²µà²²à³à²²à²¿ à²à²Šà³ à²
ವಶà³à²¯à². ಊಯಮಟಡಿ ಮಀà³à²€à³ ಹಿà²à²Šà²à³à²à³ ಹà³à²à²¿ ext2 à²
ಥವಟ ext3 "
+"à²à²¡à²€ ವà³à²¯à²µà²žà³à²¥à³à²¯à²šà³à²šà³ ಬಳಞಿ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"ಚà³à²µà³ ವಿà²à²à²š à²à²¯à³à²à³à²ªà²à³à²à²¿à²à³ ಹಿà²à²Šà²¿à²°à³à²à²¿ ಊà³à²·à²à²³à²šà³à²šà³ ಞರಿಪಡಿಞಊಿಊà³à²Šà²°à³, ವಿà²à²à²šà³à²¯à²šà³à²šà³ ಹಟà²à³ "
+"ಬಳಞಲಟà²à³à²€à³à²€à²Šà³. à²à²Šà²°à²¿à²à²Šà²Ÿà²à²¿ ಚà³à²µà³ ಚಿಮà³à²® ಹಟರà³à²¡ ಡಿಞà³à²à²¿à²šà²¿à²à²Š ಬà³à²à³ ಮಟಡಲೠಞಟಧà³à²¯à²µà²Ÿà²à²Šà²¿à²°à²¬à²¹à³à²Šà³."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"ಚಿಮà³à²® ಬà³à²à³ ವಿà²à²à²šà³à²¯à³ ಚಿಮà³à²® ಹಟರà³à²¡à³ ಡಿಞà³à²à²¿à²š ಮà³à²Šà²²à²šà³ ಪà³à²°à²Ÿà²¥à²®à²¿à² ವಿà²à²à²šà³à²¯à²²à³à²²à²¿ ಪಀà³à²€à³à²¯à²Ÿà²à²¿à²²à³à²². "
+"ಚಿಮà³à²® à²à²£à²à²µà²šà³à²šà³ ಬà³à²à³ ಮಟಡಲೠà²à²Šà³ à²
ವಶà³à²¯à². ಊಯಮಟಡಿ ಹಿà²à²Šà²à³à²à³ ಹà³à²à²¿ ಚಿಮà³à²® ಮà³à²Šà²²à²šà³ ಪà³à²°à²Ÿà²¥à²®à²¿à² "
+"ವಿà²à²à²šà³à²¯à²šà³à²šà³ ಬà³à²à³ ವಿà²à²à²šà³à²¯à²šà³à²šà²Ÿà²à²¿ ಬಳಞಿ."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Korean messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003,2004,2005,2008 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2010, 2011, 2012, 2014.
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Copyright (C)
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
+# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2004, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Eungkyu Song <eungkyu@sparcs.org>, 2001.
+# Free Software Foundation, Inc., 2001,2003
+# Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>, 2001.
+# (translations from drakfw)
+# Kang, JeongHee <Keizi@mail.co.kr>, 2000.
+# Sunjae Park <darehanl@gmail.com>, 2006-2007.
+# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
+# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-20 03:45+0900\n"
+"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
+"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
+"Language: ko\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ì¥ì¹ì íí°ì
#${PARTITION}ì ìë ${TYPE} íìŒ ìì€í
ì ê²ì¬íë "
+"ì€ì
ëë€..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ì¥ì¹ì íí°ì
#${PARTITION}ì ìë ì€ì ììì ê²ì¬íë ì€ì
ëë€..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ì¥ì¹ì íí°ì
#${PARTITION}ì ${TYPE} íìŒ ìì€í
ì ë§ëë ì€ì
ë"
+"ë€..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ì¥ì¹ì íí°ì
#${PARTITION}ì ${MOUNT_POINT}ì ë§ìŽíží ${TYPE} í"
+"ìŒ ìì€í
ì ë§ëë ì€ì
ëë€..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} ì¥ì¹ì íí°ì
#${PARTITION}ì ì€ì ììì ë§ëë ì€ì
ëë€..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "ë©ëŽë¡ ëìê°ì ì€ë¥ë¥Œ ë°ë¡ì¡ìŒìê² ìµëê¹?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ì¥ì¹ì íí°ì
#${PARTITION}ì ${TYPE} íìŒ ìì€í
ì í
ì€ížíë ì€"
+"ì ë°ë¡ì¡ì§ ìì ì€ë¥ë¥Œ ë°ê²¬íìµëë€."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"íí°ì
ë©ëŽë¡ ëìê°ì ìŽ ì€ë¥ë¥Œ ë°ë¡ì¡ì§ ììŒë©Ž, ìŽ íí°ì
ì ì§êž íì¬ ìí"
+"ë¡ ì¬ì©íŽìŒ í©ëë€."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ì¥ì¹ì ìë íí°ì
#${PARTITION} ì€ì ììì í
ì€ížíë ì€ì ë°ë¡ "
+"ì¡ì§ ììë ì€ë¥ë¥Œ ë°ê²¬íìµëë€."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "íí°ì
ë©ëŽë¡ ëìê°ìê² ìµëê¹?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"ì€ì íí°ì
ì ì€ì íì§ ìììµëë€. ì€ì íí°ì
ì ì¬ì©í멎 ë©ëªšëŠ¬ë¥Œ ë íšìšì "
+"ìŒë¡ ì¬ì©í ì ìê³ ë©ëªšëŠ¬ê° ë¶ì¡±íì§ëëŒë ìì€í
ìŽ ì ëë¡ ëìíëë¡ íŽ ì£Œ"
+"êž° ë묞ì ì¬ì©ì ê¶ì¥í©ëë€. ë©ëªšëŠ¬ê° ë¶ì¡±í ê²œì° ì€ì¹ 곌ì ì€ì 묞ì ê° ë°ì"
+"í ì ììµëë€."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"íí°ì
ë©ëŽë¡ ëìê°ì ì€ì íí°ì
ì ì§ì íì§ ììŒë©Ž, ì€ìê³µê°ì ì¬ì©íì§ ì"
+"ê³ ì€ì¹ë¥Œ ì§íí©ëë€."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "íìŒ ìì€í
ì ë§ëëë° ì€íšíìµëë€"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ì¥ì¹ì íí°ì
#${PARTITION}ì ${TYPE} íìŒ ìì€í
ì ë§ëëë° ì€íší"
+"ìµëë€."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "ì€ì ììì ë§ëëë° ì€íšíìµëë€"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ì¥ì¹ì íí°ì
#${PARTITION}ì ì€ì ììì ë§ëëë° ì€íšíìµëë€."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ì¥ì¹ì íí°ì
#${PARTITION}ì ${FILESYSTEM} íìŒ ìì€í
ì ë§ìŽíží "
+"ìì¹ë¥Œ ì§ì íì§ ìììµëë€."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"íí°ì
ë©ëŽë¡ ëìê°ì ë§ìŽíž ìì¹ë¥Œ ì§ì íì§ ììŒë©Ž, ìŽ íí°ì
ì 첎륌 ì¬ì©"
+"í ì ììµëë€."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "ìŽ ë§ìŽíž ìì¹ì íìŒ ìì€í
ìŽ ì¬ë°ë¥Žì§ ììµëë€"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"${FILESYSTEM} íìŒ ìì€í
ì ìì í ì ëì€ì© íìŒ ìì€í
ìŽ ìëêž° ë묞ì "
+"${MOUNTPOINT}ì ìŽ íìì íìŒ ìì€í
ì ë§ìŽíží ì ììµëë€. ${EXT2}ì ê°"
+"ì, ë€ë¥ž ì¢
ë¥ì íìŒ ìì€í
ì ì ííììì€."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - ë£šíž íìŒ ìì€í
"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - ë¶ížë¡ëê° ì¬ì©íë ê³ ì íìŒë€"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - ì¬ì©ì í ëë í 늬"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - ìì íìŒ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - ê³ ì ë°ìŽí°"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - ë³íë ë°ìŽí°"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - ìì€í
ìì ì ê³µíë ìë¹ì€ì íìí ë°ìŽí°"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - ì¶ê° ìíížìšìŽ íší€ì§"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - ë¡ì»¬ ì ì¥ê³ "
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "ìëìŒë¡ ì
ë ¥"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "ë§ìŽížíì§ ìì"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "ìŽ íí°ì
ì ë§ìŽíží ìì¹:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "ë§ìŽíží ìì¹ê° ì못ëììµëë€"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "ì
ë ¥í ë§ìŽíží ìì¹ê° ì못ëììµëë€."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "ë§ìŽíž ìì¹ë \"/\"ë¡ ììíŽìŒ í©ëë€. ê³µë°±ìŽ ë€ìŽê°ë©Ž ì ë©ëë€."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "ìŽ íí°ì
ì ë€ìŽ ìë íìŒ ìì€í
ì ë ìŽëž:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "ì€ì ìì í¬ë§·:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "ì"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "ìëì"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "ë ìŽëž:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "ìì"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "ììœë ëžë:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "ìíŒì ì 륌 ìíŽ ììœë íìŒ ìì€í
ëžëì íŒìŒíž:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "ìŒë°ì ìž ì¬ì©:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "íì€"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "ìŽ íí°ì
ì ìŒë°ì ìž ì¬ì©:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"íìŒ ìì€í
ì ìŽë»ê² ì¬ì©í ì§ ì§ì íììì€. ê·žëìŒ ê·ž ì©ëì ë§ë íìŒ ìì€"
+"í
íëŒë¯ží°ë¥Œ ê³ ë¥Œ ì ììµëë€."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = íì€ íëŒë¯ží°, news = 4KB ëžëë§ë€ inode, largefile = 1ë©ê°ë°ìŽíž"
+"ë§ë€ inode, largefile4 = 4ë©ê°ë°ìŽížë§ë€ inode."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "ë§ìŽíž ìì¹:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "ìì"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "EXT2 íìŒ ìì€í
"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 íìŒ ìì€í
"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 íìŒ ìì€í
"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "NTFS ì ëë§ íìŒ ìì€í
"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "ì€ì ìì"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "ì€ì"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "ë§ìŽíž ìµì
:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "ë§ìŽíž ìµì
ìŒë¡ íìŒ ìì€í
ì ëìì ì¡°ì í ì ììµëë€."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - ì ê·Œí ë inodeì ì ê·Œ ìê°ì ì
ë°ìŽížíì§ ììµëë€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr ""
+"nodiratime - ì ê·Œí ë ëë í°ëЬ inodeì ì ê·Œ ìê°ì ì
ë°ìŽížíì§ ììµëë€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - inodeì ì ê·Œ ìê°ì ë³ê²œ ìê°ì ìë ìê°ìŒë¡ ì
ë°ìŽíž"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - ìºëŠí° ì¥ì¹ë ëžë ì¥ì¹ë¥Œ ì§ìíì§ ììµëë€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - set user ID í¹ì set group ID ë¹ížë¥Œ 묎ìí©ëë€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - ì€í íìŒì ì€íì ë§ìµëë€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - ìœêž° ì ì©ìŒë¡ íìŒ ìì€í
ì ë§ìŽíží©ëë€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - 몚ë ì
/ì¶ë ¥ìŽ ëêž°ì ìŒë¡ ìŒìŽë©ëë€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - ì¬ì©ì ëì€í¬ 쿌í êž°ë¥ì ì¬ì©í©ëë€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - 귞룹 ëì€í¬ 쿌í êž°ë¥ì ì¬ì©í©ëë€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - ì¬ì©ì íì¥ ìì±ì ì§ìí©ëë€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - ìì ìë ê¶íì ë°ê¿ ë ì€ë¥ë¥Œ 늬íŽíì§ ììµëë€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - íìŒ ìì€í
ížëЬì íìŒì 몰ì ë£ì§ ììµëë€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - ëŽë¶ ëžë ì¥ì¹ìì ì¬ì©íì§ ìë ëžëì ìëŒë
ëë€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - POSIX.1e ì¡ìžì€ 컚ížë¡€ 늬ì€íž ì§ì"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - ì íµì ìž MS-DOS 8.3 íì íìŒ ìŽëŠë§ ì¬ì©"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "ë©ëŽë¡ ëìê°ì ìŽ ë¬žì 륌 ë°ë¡ì¡ìŒìê² ìµëê¹?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"ë¶í
íí°ì
ì EXT2 íìŒ ìì€í
ìŒë¡ ì€ì íì§ ìììµëë€. ìŽ ì»Žíší°ìì ë¶í
í"
+"ë €ë©Ž EXT2 íìŒ ìì€í
ì ì¬ì©íŽìŒ í©ëë€. ëìê°ì EXT2 íìŒ ìì€í
ì ì¬ì©íì"
+"ìì€."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"íí°ì
ë©ëŽë¡ ëìê°ì ìŽ ì€ë¥ë¥Œ ë°ë¡ì¡ì§ ììŒë©Ž, ìŽ íí°ì
ì ì§êž ìíë¡ ì¬"
+"ì©í©ëë€. ìŽë ê² í멎 íë ëì€í¬ìì ë¶í
í ì ìì ìë ììµëë€."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"ë¶í
íí°ì
ìŽ íë ëì€í¬ì 첫 ë²ì§ž íí°ì
ìŽ ìëëë€. ìŽ ì»Žíší°ìì ë¶í
íë €"
+"멎 ìŽ íí°ì
ìŽ íìí©ëë€. ëìê°ì 첫 ë²ì§ž íí°ì
ì ë¶í
íí°ì
ìŒë¡ ì¬ì©íì"
+"ìì€."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of ku.po to Kurdish
+# Kurdish messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+# Rizoyê Xerzî <riza dot seckin at gmail dot com>
+# Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008.
+# Erdal <erdal.ronahi@gmail.com>, 2010.
+# Erdal Ronahî <erdal.ronahi@gmail.com>, 2010.
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>, 2005.
+# Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ku\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-16 00:19+0200\n"
+"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Kurdish Team http://pckurd.net\n"
+"Language: ku\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!= 1);\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Pergala pelan ${TYPE} partîsiyona #${PARTITION} di ${DEVICE} de tê kontrol "
+"kirin..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Cihê swap di partîsiyona·#${PARTITION}·ya ${DEVICE} de tê kontrol kirin..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Pergala pelan ${TYPE} di partîsiyona·#${PARTITION}·ya ${DEVICE} de tê "
+"afirandin..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Pergala pelan ${TYPE} ji bo ${MOUNT_POINT} di partîsiyona #${PARTITION} ya "
+"${DEVICE} de diafirîne..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Cihê swap di partîsiyona·#${PARTITION}·ya ${DEVICE} de tê formatkirin..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Bizivire menuyê û ÅaÅtiyan serast bike?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Di amûra ${DEVICE} de di beÅa #${PARTITION} de ji bo pergala pelan a ${TYPE} "
+"saxtîkirinên ku hatine kirin xwedî hinek çewtiyan e, ku nehatine serastkirin."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Heke tu venegerî pêÅeka dabeÅkirinê û tu çewtiyan serast nekî dê beÅ bi vî "
+"rengî bête bikaranîn."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Di testa cihê swap di partîsiyona #${PARTITION} a ${DEVICE} de çewtiyên "
+"nehatin sererastkirin hatin dîtin."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Dixwazî bizivirî menuya partîsiyonkirinê?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Ji bo bikaranîna cihê swap te tu beÅek hilnebijart. Ãêkirina cihê swap ji bo "
+"ku dikaribî bîra fîzîkî çêtir bi kar bînî divê. Heke bîra fîzîkî têrê neke "
+"dibe ku pirsgirêr derkevin holê."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Heke tu venegerî pêÅeka parvekirinê û tu beÅeke berdêliyê belî nekî sazkirin "
+"bêyî cihekî berdêlî dê bidomîne."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Afirandina pergala pelan serneket"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Afirandina pergala pelan ${TYPE} di partîsiyona #${PARTITION}·ya·${DEVICE}"
+"·serneket."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Afirandina cihê swap serneket"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Afirandina cihê swap di partîsiyona #${PARTITION}·ya·${DEVICE}·serneket."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Niqteya mount ji bo pergala pelan ${FILESYSTEM} di partîsiyona #${PARTITION} "
+"ya ${DEVICE} nehat diyar kirin."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Heke tu venegerî pêÅeka parvekirinê û tu xaleke pêwendiyê çênekî dê ev beÅ "
+"neyê bikaranîn."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Pergala pelan a nederbasdar di vê mountpoint de"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"Cureyê pergala pelan ${FILESYSTEM} nikare were siwarkirin li ser "
+"${MOUNTPOINT}, ji ber ku ew ne pergala pelan a Unix a pêwirdara tam e, wekî "
+"${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - pergala pelan ya root"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - pelên sabît a boot loader"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - peldankên mal yên bikarhêneran"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - pelên derbasî"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - agahiyên sabît"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - agahiyên nesabît"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - data ji bo hizmetên ku ev pergal pêÅkeÅ dike"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - paketên nivîsbariyê yên îlawe"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - hîerarÅiya herêmî"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Bi destê xwe binivîse"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Mount neke"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Niqteya mount ji bo vê partîsiyonê:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Niqteya mount a nederbasdar"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Niqteya ku te nivîsand nederbasdar e."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "Divê destpêka nuqteyên mount bibe \"/\". Tê de valatî nabe."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Sernavê pergala pelê ya vê partîsiyonê:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Cihê swap format bike:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "erê"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "na"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Nav:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "tune"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Blokên reservekirî:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "Sedaneya blokên pergalê ku ji bo bikarhênerên-super hatiye veqetandin:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Bikaranîna tîpîk:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Bikaranîna tîpîk a vê partîsiyonê:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Ji kerema xwe re çawaniya bikaranîna pergala pelan destnîÅan bike da ku li "
+"wê gorê pêwistiyên pergalê werin pêÅkêÅkirin."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = parametrên standard, news = yek inode ji ber her blokeke 4KB, "
+"largefile = inodeyek ji bo her megabayt, largefile4 = inodeyek bo her 4 "
+"megabayt."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Nuqteya mount:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "tune"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Pergala pelan ya Ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "Pergala pelan ya FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "Pergala pelan ya FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "Pergala pelan ya bijurnal JFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "herêma swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Vebijêrkên girêdanê:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Vebijêrkên girêdanê dikare tevgera pergala pelan mîheng bike."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr ""
+"noatime -Demên gihihiÅtinê ji bo inode di her gihiÅtinekê de nehatiye nûkirin"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr ""
+"noatime -Demên gihihiÅtinê ji bo inode di her gihiÅtinekê de nehatiye nûkirin"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr ""
+"noatime -Demên gihîÅtinê ji bo inode di her gihiÅtinekê de nehatiye nûkirin"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - PiÅgiriya alavên sembolan an qalibên taybet nake"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid -"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - destûrê nede pelên cotik (binary) ku bên xebitandin"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - mountkirina pergala pelan tenê ji bo xwendinê (read-only)"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - bila hemû kirinên têketin/derketinê hemdemî pêk bê"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - hesabê kota ya dîs a bikarhêner çalak bike"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - hesabê kota yê dîsk ê komê çalak bike"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - taybetiyên bikarhêner ên firehkirî destek bike"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - dema xwediyê pelê û destûrên wê hatin guhartin çewtiyê nede"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "nîÅe - paketkirina pelan di dara pergala pelan de pêk nehat"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Bizivire pêÅekê û ÅaÅtiyan serast bike?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"BeÅa te ya root bi pergala pelan a ext2 an ext3 nehat mîhenkirin. Makîneya "
+"te ji bo booteke têkûz vê dixwaze. Ji kerema xwe re paÅde here û pergala "
+"pelan a ext2 an ext3 bi kar bîne."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Heke tu venegerî pêÅeka dabeÅkirinê û tu çewtiyan serast nekî dê beÅ bi vî "
+"rengî bête bikaranîn. Yanî, dibe ku ji dîska te nayê bootkirin."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"BeÅa te ya root di beÅa yekemîn a bingehîn a hard dîska te de nehat "
+"bicihkirin. Makîneya te ji bo booteke têkûz vê dixwaze. Ji kerema xwe re "
+"paÅde here û beÅa yekem bingehîn ji bo beÅa xwe ya root hilbijêre."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of lo.po to Lao
+# Lao translation of debian-installer.
+# Copyright (C) 2006-2010 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+# Anousak Souphavanh <anousak@gmail.com>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: lo\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-25 09:05+0700\n"
+"Last-Translator: Anousak Souphavanh <anousak@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Lao <lo@li.org>\n"
+"Language: lo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "àºàº³àº¥àº±àºàºàº§àºàºªàºàºàº¥àº°àºàº»àºà»àºà»àº¡ ${TYPE} à»àºàºàº²àºàºŽàºàº±àº #${PARTITION} àºàºàº ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "àºàº³àº¥àº±àºàºàº§àºàºªàºàºàºàº·à»àºàºàºµà»àºªàº±àºàºà»àºœàºà»àºàºàº²àºàºŽàºàº±àº #${PARTITION} àºàºàº ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "àºàº³àº¥àº±àºàºªà»àº²àºàº¥àº°àºàº»àºà»àºà»àº¡ ${TYPE} à»àºàºàº²àºàºŽàºàº±àº #${PARTITION} àºàºàº ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"àºàº³àº¥àº±àºàºªà»àº²àºàº¥àº°àºàº»àºà»àºà»àº¡ ${TYPE} ສຳຫລັàºàºàº³à»à»à»àºà»àº¡àº²àºª ${MOUNT_POINT}à»àºàºàº²àºàºŽàºàº±àº #${PARTITION}àºàºàº "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "àºàº³àº¥àº±àºàºà»à»àº¡àºàºàº·à»àºàºàºµà»àºªàº±àºàºà»àºœàºà»àºàºàº²àºàºŽàºàº±àº #${PARTITION}àºàºàº${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "àºàº±àºà»àºàºàºµà»àº¥àº²àºàºàº²àºà»àºàº·à»àºà»àºà»à»àºàºà»à»àºàºŽàºàºàº²àºàº«àºŒàº·àºà»à»?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"àºàº²àºàºàº»àºàºªàºàºàº¥àº°àºàº»àºà»àºàº±àº¡àºàº°àºàºŽàº ${TYPE} à»àºàºàº²àºàºŽàºàº±àº #${PARTITION} àºàºàº ${DEVICE} "
+"àºàº»àºà»àº«àº±àºàºà»à»àº¡àº¹àºàºàºŽàºàºàº²àºàºàºµà»àºàº±àºàºà»à»à»àºà»àº®àº±àºàºàº²àºà»àºà»à»àº"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"àºà»àº²à»àºàº»à»àº²àºà»à»àºàº±àºà»àºàºàºµà»à»àº¡àºàº¹à»àºà»àºàºàº²àºàºŽàºàº±àºà»àºàº·à»àºà»àºà»à»àºàºà»à»àºàºŽàºàºàº²àºà»àº«àºŒàº»à»àº²àºàºµà» ລະàºàº»àºàºàº°à»àºà»àºàº²àºàºŽàºàº±àºàºàº±àºàºà»àº²àº§àºàº²àº¡àºªàº°àºàº²àºàºàºµà»à»àºàº±àºàº¢àº¹à»."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"àºàº²àºàºàº»àºàºªàºàºàºàº·à»àºàºàºµà»àºªàº°àº¥àº±àº à»àºàºàº²àºàºµàºàº±à»àºàºà» #${PARTITION} àºàºàº ${DEVICE} "
+"àºàº»àºàºà»à»àºàºŽàºàºàº²àºàºàºµà»àºàº±àºàºà»à»à»àºà»àº®àº±àºàºàº²àºà»à»àºà»à»àº."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr " à»àºàº»à»àº²àºàºà»àºàºàº²àºàºàº±àºà»àºàºàºµà»àº¥àº²àºàºàº²àºà»àºà»àºàºàº²àºàºŽàºàº±àºàº«àºŒàº·àºà»à»?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"à»àºàº»à»àº²àºàº±àºàºà»à»à»àºà»à»àº¥àº·àºàºàºàº²àºàºŽàºàº±à»àºà»àºà»àºàº·à»àºà»àºà»à»àºàº±àºàºàº·à»àºàºàºµà»àºªàº°àº«àºŒàº±àº "
+"àºà»à»àºàº°àºàº³à»àº«à»à»àºàºµàºà»àºà»àºàº·à»àºàºàºµà»àºªàº°àº«àºŒàº±àºà»àºàº·à»àºàº¥àº°àºàº»àºàºàº°àºªàº²àº¡àº²àºàº«àºŒàºžàºà»àºà»à»àº§à»àºàºàº§àº²àº¡àºàº³àºàºŽàºàºàºàºà»àºàº·à»àºàºà»àºà»àº¢à»àº²àºàº¡àºµàºàº°àºªàºŽàºàºàºŽàºàº²àºà»àº¥àº°à»àºàº·à»àºàºàºµà»àº¥àº°àºàº»àºàºàº°àºàº³àºàº²àºà»àºà»àºàºµàºàº·à»àºà»àºàºªàº°àºàº²àºàºàºµà»à»àº§à»àºàºàº§àº²àº¡àºàº³à»àº«àºŒàº·àºà»àºà»àºà»àºàº»à»àº²àºàº²àºàºàº°àºàº»àºàºàº±àºàº«àº²àºàº²àºàºàºŽàºàºàº±à»àºàºà»àº²à»àºàº»à»àº²àº¡àºµà»àº§à»àºàºàº§àº²àº¡àºàº³àºàºŽàºàºà»à»àºà»."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+" àºà»àº²à»àºàº»à»àº²àºà»à»àºàº±àºà»àºàºàºµà»àº¥àº²àºàºàº²àºà»àºà»àºàºàº²àºàºŽàºàº±àºà»àºàº·à»àºàºàº³àºàº»àºàºàº²àºàºŽàºàº±à»àºàºªàº°àº«àºŒàº±àº àºàº²àºàºàºŽàºàºàº±à»àºàºàº°àºàº³à»àºàºµàºàºà»à»à»àºà»àºàºàºà»à»àºàº²à»àºªàºàº·à»àºàºàºµà»àºªàº°àº«àºŒàº±àº"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "ສà»àº²àºàº¥àº°àºàº»àºà»àºàº±àº¡àºà»à»àºªàº³à»àº¥àº±àº"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr "ສà»àº²àºàº¥àº°àºàº»àºà»àºàº±àº¡ ${TYPE}à»àºàºàº²àºàºŽàºàº±àº #${PARTITION} àºàºàº${DEVICE} àºà»à»àºªàº³à»àº¥àº±àº."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "ສà»àº²àºàºàº·à»àºàºàºµà»àºªàº°àº«àºŒàº±àºàºà»à»àºªàº³à»àº¥àº±àº"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr "ສà»àº²àºàºàº·à»àºàºàºµà»àºªàº°àº«àºŒàº±àºà»àºàºàº²àºàºŽàºàº±àº #${PARTITION} àºàºàº ${DEVICE} àºà»à»àºªàº³à»àº¥àº±àº"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"àºà»à»àº¡àºµàºàº²àºàºàº³àºàº»àºàºàº³à»à»à»àºà»àº§à»àºªàº³àº¥àº±àºàº¥àº°àºàº»àºà»àºàº±àº¡ ${FILESYSTEM} à»àºàºàº²àºàºŽàºàº±àº #${PARTITION} àºàºàº ${DEVICE}"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr "àºà»àº²à»àºàº»à»àº²àºà»à»àºàº±àºà»àºàºàºµà»àº¥àº²àºàºàº²àºà»àºà»àºàºàº²àºàºŽàºàº±àºàºà»à»àºàº·à»àºàºàº³àºàº»àºàºàºžàºàºàº³à»à»à»àºà»àº¡àº»à»àº²àºàº²àºàºàº±à»àº, ລະàºàº»àºàºà»à»à»àºà»àºàº²àºàºŽàºàº±à»àºàºàºµà»à»àº¥àºµàº."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr " ລະàºàº»àºà»àºàº±àº¡àºà»à»àºàº·àºàºàºà»àºàºªàº³àº¥àº±àºàºàº³à»à»à»àºà»àº¡àº»àº²àºàºµà»"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"àºà»à»àºªàº²àº¡à»àºà»àº¡àº»àº²àº¥àº°àºàº»àºà»àºàº±àº¡ ${FILESYSTEM} àºàºµà» ${MOUNTPOINT}à»àºà»à»àºàº·à»àºàºàºàº²àºàºà»à»à»àºà»àº¥àº°àºàº»àºà»àºàº±àº¡àº¢àº¹à»àºàºŽàºà»àºàº±àº¡àº®àº¹àºà»àºàº "
+"àºàº°àº¥àºžàºàº²à»àº¥àº·àºàºàº¥àº°àºàº»àºà»àºàº±àº¡àºàº·à»àºà»à»àºàº±à»àº."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - ລະàºàº»àºà»àºàº±àº¡àº®àº²àº"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot -à»àº«àºŒà»àºà»àºà»àº¡àºàº²àºàºàº»àº§àºªàº³àº«àºŒàº±àºàºàº£àº¹àºà»àº«àºŒàºà»àºàºµ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - à»àº«àºŒà»àºà»àºà»àº®àºàºà»àº®àºµàºªà»àº§àºàºàº»àº§àºàºàºàºàº¹à»à»àºà»"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - àºàºµà»à»àºàº±àºà»àºà»àº¡àºàº»àº§àºàº²àº§"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr -à»àº«àºŒà»àºàºà»à»àº¡àº¹àºàºàº²àºàºàº»àº§"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - à»àº«àºŒà»àºàºà»à»àº¡àº¹àºàºà»àºœàºà»àºàº"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - à»àº«àºŒà»àºàºà»à»àº¡àº¹àºàºªàº³àº¥àº±àºàºà»àº¥àºŽàºàº²àºàºàºàºàº¥àº°àºàº»àº"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - à»àº«àºŒà»àºàºàºàºà»àº§à»àºàºµà»àº¡àºàº°àº«àºàº²àº"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - à»àºàºàºªà»àº²àºàº¥àº°àºàº»àºà»àºàº±àº¡à»àºà»à»àºàº±àºàºàº²àºàºàº²àºà»àº"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "àºà»àºàºàºàº·à»à»àºàº"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "àºà»à»àºàºà»àºà»àº¡àº»à»àº²"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr " àºàº³à»à»à»àºà»àº¡àº»àº²àºªàº³àº¥àº±àºàºàº²àºàºŽàºàº±àºàºàºµà»:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "àºàº³à»à»à»àºà»àº¡àº»àº²àºà»à»àºàº·àºàºàºà»àº"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "àºàº³à»à»à»àºà»àº¡àº»àº²àºàºµà»à»àºàº»à»àº²àºàºà»àºàºà»à»àºàº·àºàºàºà»àº"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "àºàº³à»à»à»àºà»àº¡àº»àº²àºàºà»àºà»àº¥àºµà»àº¡àºàº»à»àºàºàº§à»àº \"/\"à»àº¥àº°àº¡àºµàºàºà»àºàº§à»àº²àºàºà»à»à»àºà» "
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "àºà»àº²àºàºàº·à»àºªàº³àº¥àº±àºàº¥àº°àºàº»àºà»àºàº±àº¡à»àºàºàº²àºàºŽàºàº±àºàºàºµà»:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "àºà»à»à»àº¡àº±àºàºàº·à»àºàºàºµà»àºªàº°àº«àºŒàº±àº:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "à»àº¡à»àº"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "àºà»à»"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "àºà»àº²àºàºàº·à»:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "àºà»à»àº¡àºµ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "àºàºà»àºàºªàº°àº«àºàº§àº:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "à»àºàºµà»àºàº±àºàºàºàºàºàºà»àºà»àºàº¥àº°àºàº»àºà»àºàº±àº¡àºàºµà»àºªàº°àº«àºàº§àºà»àº§à»àºªàº³àº¥àº±àºàºàº¹à»à»àºàºµà»àºàº¥àº°àºàº»àº :"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "àºàº²àºà»àºà»àºàº²àºàºàº»àºàºàº°àºàºŽ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "ມາàºàºàº°àºàº²àº"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "àºàº²àºà»àºà»àºàº²àºàºàº»àºàºàº°àºàºŽàºàºàºàºàº²àºàºŽàºàº±àºàºàºµà»:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr "àºàº°àº¥àºžàºàº²àºàºµà»à»àºà»àºàº§à»àº²à»àºà»àº¡àºàºµà»àºàº°à»àºà»àºàº²àºà»àºàºà»àº à»àºàº·à»àºàºàº°à»àºà»à»àº¥àº·àºàºàºàº²àº£àº²àº¡àºŽà»àºàºµàºàºµà»à»à»àº²àº°àºªàº»àº¡àºàº±àºàºàº²àºà»àºà»àºàº²àº."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"ມາàºàºàº°àºàº²àº= àºàº²àº®àº²àº¡àºŽà»àºàºµàº¡àº²àºàºàº°àºàº²àº , àºà»àº²àº§ = à»àº·à»àº inode àºà»à»àºàº£àºàº 4KB, à»à»àºà»àº¡à»àº«àºà» = à»àº·à»àº inode "
+"àºà»à»à»àº¡àºàº²à»àºà»àºà», à»à»àºà»àº¡à»àº«àºà»4 = à»àº·à»àº inode àºà»à» 4 à»àº¡àºàº²à»àºà»àºà»"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "àºàº³à»à»à»àºà»àº¡àº»àº²:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "àºà»à»àº¡àºµ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "ລະàºàº»àºà»àºàº±àº¡ ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "ລະàºàº»àºà»àºàº±àº¡ FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "ລະàºàº»àºà»àºàº±àº¡ FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "ລະàºàº»àºà»àºàº±àº¡ journaling JFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "àºàº·à»àºàºàºµà»àºªàº°àº«àºŒàº±àº"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "àºàº»àº§à»àº¥àº·àºàºàºàº²àºà»àº¡àº»àº²:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr " àºàº»àº§à»àº¥àº·àºàºàºàº²àºà»àº¡àº»àº²àºªàº²àº¡àº²àºà»àºà»àºàº±àºà»àºà»àºàºàº²àºàºàº³àºàº²àºàºàºàºàº¥àº°àºàº»àºà»àºàº±àº¡"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - àºà»àºàºà»àºàºàº±àºàºà»àº²à»àº§àº¥àº²à»àºàº»à»àº²à»àºà» inodeàºàºžàºàºàº±à»àºàºàºµà»à»àºàº»à»àº²à»àºà»"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - àºà»àºàºà»àºàºàº±àºàºà»àº²à»àº§àº¥àº²à»àºàº»à»àº²à»àºà» inodeàºàºžàºàºàº±à»àºàºàºµà»à»àºàº»à»àº²à»àºà»"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - àºàº±àºàºà»àº²à»àº§àº¥àº²à»àºàº»à»àº²à»àºà» inodeà»àºàºàºàºœàºàºàº±àºà»àº§àº¥àº²àºàºµà»à»àºà»à»àº"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - àºà»à»àºàºà»àºàº®àºàºàº®àº±àºàºàºžàºàº°àºàºàºàºàº±àºàºàº°àº¥àº°àº«àºŒàº·àºàºžàºàº°àºàºàºàºàºà»àºà»àºàºàºàºŽà»àºªàº"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - àºà»à»à»àºà»àºàºŽàº set-user-identifier ຫຌື set-group-identifier"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - àºà»à»àºàº°àºàºžàºàº²àºà»àº«à»à»àºàº»à»àº²à»àºà»à»àºà»àºàº±àº£àº¡à»àºà»"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - à»àº¡àº»àº²àº¥àº°àºàº»àºà»àºàº±àº¡à»àºàºàºà»àº²àºàº¢à»àº²àºàºàºœàº§"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - àºàº²àºàºà»àº²àº/àºàºœàºà»àºàºµàºàºàºà»àº¡àºàº±àºàºàº²àºàºà»àºœàºà»àºàºà»àºàºàºŽàºàºªàº°à»à»àºµ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - à»àºàºµàºà»àºà»àºàº²àºàºàº³àºàº»àºà»àºàºà»àº²àºªàº³àº¥àº±àºàºàº±àºàºàºµàºàº¹à»à»àºà»"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - à»àºàºµàºà»àºà»àºàº²àºàºàº³àºàº»àºà»àºàºà»àº²àºªàº³àº¥àº±àºàºàºžà»àº¡àºàº¹à»à»àºà»"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - ຮàºàºàº®àº±àºà»àºàºàºàºŽàºàºŽàº§àºªàº§à»àºàºàº°àº«àºàº²àºàºªàº³àº¥àº±àºàºàº¹à»à»àºà»"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - àºàº²àºàºà»àºœàºàºàº²àºàºàº°àºàºžàºàº²àºàºªàºŽàºàºàºŽàº«àºŒàº·à»àºàº»à»àº²àºàºàºàºà»à»àºàº·àºàºà»àº²àºà»à»àºàºŽàºàºàº²àº"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - àºàºŽàºàºàº²àºàºàº±àºà»àºàº±àº¡à»àºàº»à»àº²à»àºà»àºà»àºàºàºªà»àº²àºàº¥àº°àºàº»àºà»àºàº±àº¡"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - ຮàºàºàº®àº±àº Access Control List àºàº²àº¡ POSIX.1e"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames -à»àºà»àºàº·à»à»àºà»àº¡à»àºà»àºàº 8.3 à»àºàºà»àºàº»à»àº²àºàºàº MS-DOS à»àºàº»à»àº²àºàº±à»àº"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr " àºàºà»àºàºàº±àºà»àºàºàºµà»àº¥àº²àºàºàº²àºà»àºàº·à»àºà»àºà»à»àºàºàº±àºàº«àº²àºàºµà»àº«àºŒàº·àºà»à»?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"àºàº²àºàºŽàºàº±àºàºàº¹àºàºàºàºà»àºàº»à»àº²àºà»à»à»àºà»àºàº³àºàº»àºà»àº§à»à»àº«à»à»àºàº±àºàº¥àº°àºàº»àºà»àºàº±àº¡ ext2ຫຌື ext3àºàº·à»àºàºàº³à»àºàº±àºàºªàº³àº¥àº±àºàºàº²àºàºàº¹àºà»àºàº·à»àºàºàºàºàº "
+"àºàº°àº¥àºžàºàº²àºàºà»àºàºàº±àºà»àºàºàº³àºàº»àºàºàº²àºàºŽàºàº±àºàºàº¹àºà»àº«à»à»àºàº±àºàº¥àº°àºàº»àºà»àºàº±àº¡ ext2 ຫຌື ext3"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+" àºà»àº²à»àºàº»à»àº²àºà»à»àºàºà»àºàºàº±àºà»àºàºàºµà»àº¥àº²àºàºàº²àºà»àºà»àºàºàº²àºàºŽàºàº±àºà»àºàº·à»àºà»àºà»à»àºàºà»à»àºàºŽàºàºàº²àºàºàºµà» ລະàºàº»àºàºàº°à»àºà»àºàº²àºàºŽàºàº±àºàºàº²àº¡àºªàº°àºàº²àºàºàºµà»àº¡àº±àºà»àºàº±àº "
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr "àºàº²àºàºŽàºàº±àºàº¡àº²àº¥àºµàºàº±àºà»àº¥àºà»àº«à»à»àºàº±àºàºàº²àºàºŽàºàº±àºàºàº¹àº"
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Lithuanian messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+# Marius Gedminas <mgedmin@b4net.lt>, 2004.
+# Darius Skilinskas <darius10@takas.lt>, 2005.
+# KÄstutis BiliÅ«nas <kebil@kaunas.init.lt>, 2004...2010.
+# Translations from iso-codes:
+# Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2008.
+# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
+# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+# Translations from KDE:
+# - RiÄardas Äepas <rch@richard.eu.org>
+# Free Software Foundation, Inc., 2000-2001, 2004
+# Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>, 2000-2001.
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001,2002.
+# KÄstutis BiliÅ«nas <kebil@kaunas.init.lt>, 2004, 2006, 2008, 2009, 2010.
+# Rimas Kudelis <rq@akl.lt>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-26 02:00+0300\n"
+"Last-Translator: Rimas Kudelis <rq@akl.lt>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
+"Language: lt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Tikrinimas ${TYPE} failų sistemos įrenginio ${DEVICE} skirsnyje #"
+"${PARTITION}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Tikrinimas mainų (swap) vietos įrenginio ${DEVICE} skirsnyje #${PARTITION}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Kūrimas ${TYPE} failų sistemos įrenginio ${DEVICE} skirsnyje #${PARTITION}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Kūrimas ${TYPE} failų sistemos prijungimo taškui ${MOUNT_POINT} įrenginio "
+"${DEVICE} skirsnyje #${PARTITION}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Kūrimas mainų (swap) vietos įrenginio ${DEVICE} skirsnyje #${PARTITION}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Ar grįşti į meniu ir ištaisyti klaidas?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Tikrinant ${TYPE} tipo failų sistemÄ
įrenginio ${DEVICE} skaidinyje Nr. "
+"${PARTITION}, rasta neištaisytų klaidų."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Jei negrįšite į disko dalijimo meniu ir neištaisysite šių klaidų, šis "
+"skaidinys bus naudojamas toks kaip yra."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Tikrinant mainų (swap) vietÄ
įrenginio ${DEVICE} skaidinyje Nr. "
+"${PARTITION}, rasta neištaisytų klaidų."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Ar norite grįşti į disko dalijimo meniu?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"NenurodÄte nÄ vieno disko skaidinio naudojimui kaip mainų (swap) vieta. "
+"Rekomenduojama naudoti mainų vietÄ
, nes tuomet sistema galÄs geriau "
+"iÅ¡naudoti savo fizinÄ atmintį ir veiks geriau, esant fizinÄs atminties "
+"trÅ«kumui. Esant nepakankamam fizinÄs atminties kiekiui, galite susidurti su "
+"diegimo problemomis."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Jei negrįšite į disko dalijimo meniu ir nepriskirsite mainų (swap) "
+"skaidinio, įdiegimas bus tÄsiamas nenaudojant mainų vietos."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Nepavyko sukurti failų sistemos"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Nepavyko sukurti ${TYPE} failų sistemos įrenginio ${DEVICE} skaidinyje Nr. "
+"${PARTITION}."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Nepavyko sukurti mainų (swap) vietos"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Mainų (swap) vietos kūrimas įrenginio ${DEVICE} skaidinyje Nr. ${PARTITION} "
+"nepavyko."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Failų sistemai ${FILESYSTEM}, esanÄiai įrenginio ${DEVICE} skaidinyje Nr. "
+"${PARTITION}, nepriskirtas prijungimo taškas."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Jei negrįšite į disko dalijimo meniu ir nepriskirsite prijungimo taško, šis "
+"skaidinys apskritai nebus naudojamas."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Netinkama failų sistemÄ
šiam prijungimo taškui"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"Ši, ${FILESYSTEM} tipo failų sistema negali būti prijungta prie prijungimo "
+"taÅ¡ko ${MOUNTPOINT}, kadangi ji nÄra pilnavertÄ Unix failų sistema. "
+"Pasirinkite kitÄ
failų sistemÄ
, tokiÄ
kaip pvz. ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ â Å¡akninÄ (root) failų sistema"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot â paleidyklÄs statiniai failai"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home â naudotojų namų aplankai"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp â laikini failai"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr â statiniai duomenys"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var â kintantys duomenys"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv â Å¡ios sistemos tiekiamų paslaugų (services) duomenys"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt â papildomi programinÄs įrangos paketai"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local â vietinÄ hierarchija"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Įvesti rankiniu būdu"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Neprijungti skaidinio"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Šio disko skaidinio prijungimo taškas:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Neteisingas prijungimo taškas"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Jūsų nurodytas prijungimo taškas neteisingas."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"Prijungimo taÅ¡kai turi prasidÄti simboliu \"/\". Jie negali turÄti tarpo "
+"simbolių."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Å io disko skaidinio failų sistemos etiketÄ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Formatuoti mainų vietos (swap) sritį:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "taip"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "ne"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "ÅœymÄ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "joks"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Rezervuoti blokai:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "Failų sistemos blokų procentinÄ dalis rezervuota super-naudotojui:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Tipinis naudojimas:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "standartinis"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Å io skaidinio tipinis naudojimas:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Nurodykite kam ketinate naudoti Å¡iÄ
failų sistemÄ
â pagal tai bus parinkti "
+"optimalūs failų sistemos parametrai."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = įprastiniai parametrai, news = vienas âinodeâ 4KB blokui, "
+"largefile = vienas âinodeâ megabaitui, largefile4 = vienas âinodeâ 4-iems "
+"megabaitams."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Prijungimo taškas:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "joks"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 failų sistema"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 failų sistema"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 failų sistema"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "JFS ÅŸurnalinÄ failų sistema"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "mainų vietos (swap) sritis"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Prijungimo nuostatos:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Prijungimo nuostatos gali priderinti failų sistemos elgsenÄ
."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - neatnaujint kreipimosi laiko kiekvieno kreipimosi metu"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - neatnaujint kreipimosi laiko kiekvieno kreipimosi metu"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - atnaujint kreipimosi laikÄ
, esant pakeitimams"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - neleist kurti specialių simbolinių ar blokinių įrenginių"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - ignoruoti SUID ir SGID bitus"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - neleisti vykdyti jokių programų"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - prijungti failų sistemÄ
tik skaitymui"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - visi įvesties/išvesties veiksmai vyks sinchroniškai"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - leisti naudotojų disko kvotų apskaitÄ
"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - leisti grupių disko kvotų apskaitÄ
"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - iÅ¡plÄstų naudotojo atributų palaikymas"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - failo savininko ir teisų pakeitimas negrÄ
şins klaidų"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - drausti failų pakavimÄ
failų sistemos medyje"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls â POSIX.1e prieigos teisių sÄ
rašo palaikymas"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames â naud. tik seno MS-DOS 8.3 stiliaus failų vardams"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Ar grįşti į meniu ir pataisyti Å¡iÄ
problemÄ
?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"Paleidimo skaidiniui nebuvo pasirinkta ext2 ar ext3 failų sistema. Tai "
+"bÅ«tina, kad JÅ«sų kompiuteris galÄtų paleisti operacinÄ sistemÄ
. Grįşkite "
+"atgal ir pasirinkite ext2 arba ext3 failų sistemÄ
."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Jei negrįšite į disko dalijimo meniu ir neištaisysite šių klaidų, šis "
+"skaidinys bus naudojamas kaip yra. Tai reiÅ¡kia, kad negalÄsite paleisti "
+"operacinÄs sistemos iÅ¡ kietojo disko."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"Paleidimo skaidinys nÄra pirmajame pirminiame JÅ«sų kietojo disko skaidinyje. "
+"Tai bÅ«tina, kad kompiuteris galÄtų paleisti operacinÄ sistemÄ
. Grįşkite "
+"atgal ir kaip paleidimo skaidinį pasirinkite pirmÄ
jį pirminį skaidinį."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of lv.po to Latvian
+# Latvian messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Copyright (C) Free Software Foundation, Inc., 2001,2003.
+# Translations from KDE:
+# Andris Maziks <andzha@latnet.lv>
+#
+#
+# Aigars Mahinovs <aigarius@debian.org>, 2006, 2008.
+# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2008.
+# Aigars Mahinovs <aigarius@debian.org>, 2006.
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001, 2002.
+# Free Software Foundation, Inc., 2002,2004.
+# Juris KudiÅÅ¡ <cooker@inbox.lv>, 2001.
+# Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>, 2009, 2010.
+# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012, 2013, 2017.
+# Peteris Krisjanis <pecisk@gmail.com>, 2008, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: lv\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-12 18:37+0200\n"
+"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
+"Language: lv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2)\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "PÄrbauda ${DEVICE} #${PARTITION} nodalÄ«juma ${TYPE} datÅu sistÄmu ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "PÄrbauda ${DEVICE} #${PARTITION} nodalÄ«juma maiÅvietu..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Veido ${TYPE} datÅu sistÄmu ${DEVICE} #${PARTITION} nodalÄ«jumam..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Veido ${TYPE} datÅu sistÄmu ${MOUNT_POINT} montÄÅ¡anas punktam ${DEVICE} #"
+"${PARTITION} nodalÄ«jumÄ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "FormatÄ ${DEVICE} #${PARTITION} nodalÄ«juma maiÅvietu..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Atgriezties izvÄlnÄ un izlabot kČūdas?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${TYPE} datÅu sistÄmas pÄrbaude ${DEVICE} #${PARTITION} nodalÄ«jumam atklÄja "
+"neizlabotas kČūdas."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Ja neatgriezÄ«sieties un neatrisinÄsiet raduÅ¡Äs kČūdas, Å¡is nodalÄ«jums tiks "
+"izmantots tÄds, kÄds tas Å¡obrÄ«d ir."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"MaiÅvietas pÄrbaude ${DEVICE} #${PARTITION} nodalÄ«jumam atklÄja neizlabotas "
+"kČūdas."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Vai vÄlaties atgriezties disku dalīšanas izvÄlnÄ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"JÅ«s neizvÄlÄjÄties nevienu nodalÄ«jumu, ko izmantot kÄ maiÅvietu. MaiÅvietas "
+"aktivizÄÅ¡ana ÄŒaus jÅ«su sistÄmai labÄk izmantot pieejamo fizisko atmiÅu, kÄ "
+"arÄ« darboties sekmÄ«gÄk atmiÅas trÅ«kuma apstÄkÄŒos. Ja jums nebÅ«s pietiekami "
+"daudz fiziskÄs atmiÅas, instalÄÅ¡anas procesÄ iespÄjami sareşģījumi."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Ja neatgriezÄ«sieties uz disku dalīšanas izvÄlni un nenorÄdÄ«siet maiÅvietas "
+"nodalÄ«jumu, instalÄÅ¡ana tiks turpinÄta bez tÄs."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "NeizdevÄs izveidot datÅu sistÄmu"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"${TYPE} datÅu sistÄmas izveide ${DEVICE} #${PARTITION} nodalÄ«jumÄ nav "
+"izdevusies."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "NeizdevÄs izveidot maiÅvietu"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"MaiÅvietas izveide uz ${DEVICE} #${PARTITION} nodalÄ«juma nav izdevusies."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Nav norÄdÄ«ts montÄÅ¡anas punkts datÅu sistÄmai ${FILESYSTEM}, kas atrodas "
+"ierīces ${DEVICE} nodalījuma #${PARTITION}"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Ja neatgriezÄ«sieties uz disku dalīšanas izvÄlni un nenorÄdÄ«siet montÄÅ¡anas "
+"punktu, Å¡is nodalÄ«jums vispÄr netiks izmantots."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "NederÄ«ga datÅu sistÄma Å¡im montÄÅ¡anas punktam"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"${FILESYSTEM} datÅu sistÄmu nevar piemontÄt ${MOUNTPOINT}, jo tÄ nav pilnÄ«bÄ "
+"funkcionÄla Unix datÅu sistÄma. LÅ«dzu, izvÄlieties citu datÅu sistÄmu, "
+"piemÄram, ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - saknes datÅu sistÄma"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - palaidÄja statiskÄs datnes"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - lietotÄju mÄjas mapes"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - pagaidu datnes"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - statiskie dati"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - mainīgie dati"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - šīs sistÄmas pakalpojumu dati"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - programmatÅ«ras papildinÄjumu pakotnes"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - lokÄlÄ hierarhija"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "NorÄdÄ«t manuÄli"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "NemontÄt to"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Å Ä« nodalÄ«juma montÄÅ¡anas punkts:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "NederÄ«gs montÄÅ¡anas punkts"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "IevadÄ«tais montÄÅ¡anas punkts nav derÄ«gs."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "MontÄÅ¡anas punktam jÄsÄkas ar \"/\". TajÄ nevar bÅ«t atstarpes."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Å Ä« nodalÄ«juma datÅu sistÄmas etiÄ·ete:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "FormatÄt maiÅvietas apgabalu:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "jÄ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "nÄ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "EtiÄ·ete:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "nekÄda"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "RezervÄtie bloki:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "SuperlietotÄjam rezervÄtais datÅu sistÄmas apjoms procentos:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Tipiskais izmantojums:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "standarta"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Tipisks šī nodalījuma pielietojums:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"LÅ«dzu, norÄdiet, kÄ tiks lietota šī datÅu sistÄma, lai varÄtu noteikt "
+"attiecÄ«gajam pielietojumam optimÄlos parametrus."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standarta = standarta parametri, news = inodes apgabali pa 4KB blokiem, "
+"largefile = inode apgabalos pa megabaitam, largefile4 = inode apgabalos pa 4 "
+"megabaitiem."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "MontÄÅ¡anas punkts:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "nav norÄdÄ«ts"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 datÅu sistÄma"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 datÅu sistÄma"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 datÅu sistÄma"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "JFS datÅu sistÄma ar ÅŸurnÄlu"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "maiÅvietas apgabals"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "maiÅvieta"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "MontÄÅ¡anas opcijas:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "MontÄÅ¡anas opcijas nosaka datÅu sistÄmas uzvedÄ«bu."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - piekČūstot inode, neatjauninÄt tÄ pieejas laikus"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - piekČūstot inode, neatjauninÄt tÄ pieejas laikus"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr ""
+"relatime - atjauninÄt inode piekÄŒuves laiku attiecÄ«bÄ pret izmainīšanas laiku"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - neatbalstÄ«t rakstzÄ«mju vai bloku speciÄlas ierÄ«ces"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - ignorÄt set-user-identifier vai set-group-identifier bitus"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - neÄŒaut izpildÄ«t izpildÄmÄs datnes"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - montÄt datÅu sistÄmu vienÄ«gi lasīšanas reÅŸÄ«mÄ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - visas ievades un izvades darbības notiek sinhroni"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - ierobeÅŸot lietotÄja izmantoto diska apjomu"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - ierobeÅŸot lietotÄju grupas izmantoto diska apjomu"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - atbalstÄ«t lietotÄju paplaÅ¡inÄtos atribÅ«tus"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - Ä«paÅ¡nieku un atÄŒauju maiÅas neatgrieÅŸ kČūdu paziÅojumus"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - atslÄgt datÅu pakoÅ¡anu datÅu sistÄmas kokÄ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - atbalsts POSIX.1e piekČuves vadības sarakstiem (ACL)"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - lietot tikai vecÄ MSDOS stila 8.3 datÅu nosaukumus"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Atgriezties uz galveno izvÄlni un izlabot kČūdas?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"JÅ«su palaiÅ¡anas (boot) nodalÄ«jums nav nokonfigurÄts ar ext2 vai ext3 datÅu "
+"sistÄmu. TaÄu Å¡Äda konfigurÄcija ir nepiecieÅ¡ama, lai jÅ«su dators varÄtu "
+"tikt palaists. LÅ«dzu, atgriezieties un izvÄlieties ext2 vai ext3 datÅu "
+"sistÄmu."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Ja neatgriezÄ«sieties uz nodalÄ«jumu veidoÅ¡anas izvÄlni un neizlabosiet "
+"raduÅ¡Äs kČūdas, nodalÄ«jumi tiks izmantoti esoÅ¡ajÄ konfigurÄcijÄ. Tas nozÄ«mÄ, "
+"ka, iespÄjams, jÅ«s vÄlÄk nevarÄsiet palaist savu datoru no cietÄ diska."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"JÅ«su palaiÅ¡anas (boot) nodalÄ«jums neatrodas uz jÅ«su cietÄ diska pirmÄ "
+"primÄrÄ nodalÄ«juma. TaÄu tas ir nepiecieÅ¡ams, lai jÅ«su dators varÄtu tikt "
+"palaists. LÅ«dzu, atgriezieties un palaiÅ¡anas nodalÄ«jumam izvÄlieties sava "
+"diska pirmo primÄro nodalÄ«jumu."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_mk.po to Macedonian
+# translation of mk.po to
+# Macedonian strings from the debian-installer.
+#
+# Georgi Stanojevski, <glisha@gmail.com>, 2004, 2005, 2006.
+# Georgi Stanojevski <georgis@unet.com.mk>, 2005, 2006.
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002
+# Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>, 2008.
+# Free Software Foundation, Inc., 2002,2004
+# Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>, 2004, 2006.
+# Translations from KDE:
+# Danko Ilik <danko@mindless.com>
+# Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>, 2008, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_mk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-23 01:33+0200\n"
+"Last-Translator: Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>\n"
+"Language-Team: Macedonian <>\n"
+"Language: mk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n!=1);\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ÐП пÑПвеÑÑваЌ ЎаÑПÑеÑÐœÐžÐŸÑ ÑОÑÑеЌ ${TYPE} вП паÑÑОÑОÑаÑа бÑ. ${PARTITION} ПЎ "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ÐП пÑПвеÑÑваЌ swap пÑПÑÑПÑÐŸÑ Ð²ÐŸ паÑÑОÑОÑаÑа бÑ. ${PARTITION} ПЎ ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ÐÑеОÑаЌ ЎаÑПÑеÑеМ ÑОÑÑеЌ ${TYPE} вП паÑÑОÑОÑаÑа бÑ. ${PARTITION} ПЎ "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ÐÑеОÑаЌ ЎаÑПÑеÑеМ ÑОÑÑеЌ ${TYPE} за ${MOUNT_POINT} вП паÑÑОÑОÑаÑа бÑ. "
+"${PARTITION} ПЎ ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ÐП ÑПÑЌаÑОÑаЌ swap пÑПÑÑПÑÐŸÑ Ð²ÐŸ паÑÑОÑОÑаÑа бÑ. ${PARTITION} ПЎ ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "ÐÑаÑО Ñе вП ЌеМОÑП О пПпÑавО гО гÑеÑкОÑе?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"ТеÑÑÐŸÑ ÐœÐ° ЎаÑПÑеÑÐœÐžÐŸÑ ÑОÑÑеЌ ÑП ÑОп ${TYPE} вП паÑÑОÑОÑаÑа бÑ. ${PARTITION} "
+"ПЎ ${DEVICE} МаÑЎе МепПпÑавеМО гÑеÑкО."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"ÐкП Ме Ñе вÑаÑÐžÑ ÐœÐ°Ð·Ð°ÐŽ вП ЌеМОÑП за паÑÑОÑОПМОÑаÑе О гО пПпÑÐ°Ð²ÐžÑ ÐŸÐ²ÐžÐµ "
+"гÑеÑкО, паÑÑОÑОÑаÑа Ñе Ñе кПÑОÑÑО какП ÑÑП е."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"ТеÑÑÐŸÑ ÐœÐ° swap пÑПÑÑПÑÐŸÑ Ð²ÐŸ паÑÑОÑОÑаÑа бÑ. ${PARTITION} ПЎ ${DEVICE} МаÑЎе "
+"МепПпÑавеМО гÑеÑкО."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "ÐалО ÑÐ°ÐºÐ°Ñ ÐŽÐ° Ñе вÑаÑÐžÑ Ð²ÐŸ ЌеМОÑП за паÑÑОÑОПМОÑаÑе?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Ðе ПЎбÑа МОÑÑ ÐµÐŽÐœÐ° паÑÑОÑОÑа за swap пÑПÑÑПÑ. ÐвПзЌПжÑваÑе Ма swap пÑПÑÑÐŸÑ Ðµ "
+"пÑепПÑаÑаМП за Ўа ЌПже ÑОÑÑÐµÐŒÐŸÑ Ð¿ÐŸÐŽÐŸÐ±ÑП Ўа Ñа ОÑкПÑОÑÑО ÑОзОÑкаÑа ЌеЌПÑОÑа, "
+"Ñака ÑОÑÑÐµÐŒÐŸÑ Ñе Ñе ПЎМеÑÑва пПЎПбÑП кПга ОЌа ÐŒÐ°Ð»ÐºÑ ÑОзОÑка ЌеЌПÑОÑа. ÐПжебО "
+"Ñе ОÑкÑÑÐžÑ Ð¿ÑПблеЌО ÑП ОМÑÑалаÑОÑаÑа акП МеЌа ЎПвПлМП ÑОзОÑка ЌеЌПÑОÑа."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"ÐкП Ме Ñе вÑаÑÐžÑ Ð²ÐŸ ЌеМОÑП за паÑÑОÑОПМОÑаÑе О Ме ПЎÑÐµÐŽÐžÑ swap паÑÑОÑОÑа, "
+"ОМÑÑалаÑОÑаÑа Ñе пÑПЎПлжО без swap пÑПÑÑПÑ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Ðе ÑÑпеав Ўа МапÑÐ°Ð²Ð°Ñ ÐŽÐ°ÑПÑеÑеМ ÑОÑÑеЌ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"ÐÑеОÑаÑеÑП Ма ЎаÑПÑеÑÐœÐžÐŸÑ ÑОÑÑеЌ ÑП ÑОп ${TYPE} вП паÑÑОÑОÑаÑа ${PARTITION} "
+"Ма ${DEVICE} Ме ÑÑпеа."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Ðе ÑÑпеав Ўа МапÑаваЌ swap пÑПÑÑПÑ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"ÐÑеОÑаÑеÑП Ма swap пÑПÑÑПÑÐŸÑ Ð²ÐŸ паÑÑОÑОÑаÑа бÑ. ${PARTITION} ПЎ ${DEVICE} Ме "
+"ÑÑпеа."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Ðе е пПÑÑавеМа ÑПÑка за ЌПМÑОÑаÑе за ЎаÑПÑеÑÐœÐžÐŸÑ ÑОÑÑеЌ ${FILESYSTEM} Ма "
+"паÑÑОÑОÑаÑа ${PARTITION} ПЎ ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"ÐкП Ме Ñе вÑаÑÐžÑ Ð²ÐŸ ЌеМОÑП за паÑÑОÑОПМОÑаÑе О Ме ПЎÑÐµÐŽÐžÑ ÑПÑка за "
+"ЌПМÑОÑаÑе, Пваа паÑÑОÑОÑа МеЌа Ўа бОЎе вППпÑÑП кПÑОÑÑеМа."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "ÐевалОЎеМ ЎаÑПÑеÑеМ ÑОÑÑеЌ за Пваа ÑПÑка за ЌПМÑОÑаÑе"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"Ð¢ÐžÐ¿ÐŸÑ ÐœÐ° ЎаÑПÑеÑеМ ÑОÑÑеЌ ${FILESYSTEM} МеЌПже Ўа бОЎе ЌПМÑОÑаМ Ма "
+"${MOUNTPOINT}, бОЎеÑÑО Ме е ÑелПÑМП ÑÑМкÑОПМалеМ Ð£ÐœÐžÐºÑ ÐŽÐ°ÑПÑеÑеМ ÑОÑÑеЌ. Те "
+"ЌПлаЌ ПЎбеÑО ÐŽÑÑг ЎаÑПÑеÑеМ ÑОÑÑеЌ, какП ${EXT2}, Ма пÑОЌеÑ."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - root ЎаÑПÑеÑÐœÐžÐŸÑ ÑОÑÑеЌ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - ÑÑаÑОÑМО ЎаÑПÑекО за пÑПгÑÐ°ÐŒÐŸÑ ÑП ÐºÐŸÑ Ñе пПЎОга ÑОÑÑеЌПÑ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - ÑПпÑÑвеМОÑе ЎОÑекÑПÑОÑЌО Ма кПÑОÑМОÑОÑе"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - пÑОвÑеЌеМО ЎаÑПÑекО"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - ÑÑаÑОÑкО пПЎаÑПÑО"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - пÑПЌеМлОвО пПЎаÑПÑО"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - пПЎаÑПÑО за ÑеÑвОÑОÑе кПО Ñе кПÑОÑÑÐ°Ñ ÐœÐ° ÐŸÐ²ÐŸÑ ÑОÑÑеЌ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - ЎПЎаÑаÑМО ÑПÑÑвеÑÑкО пакеÑО"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - лПкалМа Ñ
ОеÑаÑÑ
ОÑа"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "ÐМеÑО ÑаÑМП"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "ÐÐµÐŒÐŸÑ ÐŽÐ° гП ЌПМÑОÑаÑ"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "ТПÑка за ЌПМÑОÑаÑе за Пваа паÑÑОÑОÑа:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "ÐепÑавОлМа ÑПÑка Ма ЌПМÑОÑаÑе"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "ТПÑка за ЌПМÑОÑаÑе кПÑа Ñа вМеÑе Ме е пÑавОлМа."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"ТПÑкОÑе за ЌПМÑОÑаÑе ЌПÑа Ўа пПÑМÑÐ²Ð°Ð°Ñ ÑП â/â. ТОе ÐœÐµÐŒÐŸÐ¶Ð°Ñ ÐŽÐ° ÑПЎÑÐ¶Ð°Ñ Ð¿ÑазМО "
+"ЌеÑÑа."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "ÐÑОкеÑа за ЎаÑПÑеÑÐœÐžÐŸÑ ÑОÑÑеЌ вП Пваа паÑÑОÑОÑа:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "ЀПÑЌаÑОÑÐ°Ñ Ð³ÐŸ swap пÑПÑÑПÑПÑ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "Ўа"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "Ме"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "ÐÑОкеÑа:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "МеЌа"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "РезеÑвОÑаМО блПкПвО:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"ÐÑПÑÐµÐœÑ ÐŸÐŽ блПкПвОÑе Ма ЎаÑПÑеÑÐœÐžÐŸÑ ÑОÑÑÐµÐŒÐŸÑ ÑезеÑвОÑаМО за ÑÑпеÑ-кПÑОÑМОкПÑ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "ÐППбОÑаеМа пÑОЌеМа:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "ÑÑаМЎаÑЎМа"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "ÐППбОÑаеМа ОÑкПÑОÑÑеМПÑÑ ÐœÐ° Пваа паÑÑОÑОÑа:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"ÐПлаЌ ПЎÑеЎО какП ÐŸÐ²ÐŸÑ ÐŽÐ°ÑПÑеÑеМ ÑОÑÑеЌ Ñе Ñе кПÑОÑÑО, за Ўа ÐŒÐŸÐ¶Ð°Ñ ÐŽÐ° Ñе "
+"пПЎеÑÐ°Ñ ÐœÐ°ÑЎПбÑОÑе паÑаЌеÑÑО за Ñаа ОÑкПÑОÑÑеМПÑÑ."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"ÑÑаМЎаÑЎМП = ÑÑаМЎаÑЎМО паÑаЌеÑÑО, МПвПÑÑО - еЎеМ ОМПЎ Ма 4ÐРблПкПвО, "
+"гПлеЌа ЎаÑПÑека = еЎеМ ОМПЎ пП ЌегабаÑÑ, гПлеЌ ÑаÑл4 = еЎеМ ОМПЎ Ма 4 "
+"ЌегабаÑÑО."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "ТПÑка Ма ЌПМÑОÑаÑе:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "МеЌа"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 ЎаÑПÑеÑеМ ÑОÑÑеЌ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 ЎаÑПÑеÑеМ ÑОÑÑеЌ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 ЎаÑПÑеÑеМ ÑОÑÑеЌ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "JFS ЎаÑПÑеÑеМ ÑОÑÑеЌ ÑП ÑЌеÑкПвПЎÑÑвП"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "swap пÑПÑÑПÑ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "ÐпÑОО за ЌПМÑОÑаÑе:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr ""
+"ÐпÑООÑе за ЌПМÑОÑаÑе ЌПже Ўа гП пПЎеÑÑÐ²Ð°Ð°Ñ ÐŸÐŽÐµÑÑваÑеÑП Ма ЎаÑПÑеÑÐœÐžÐŸÑ ÑОÑÑеЌ."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - Ме гП ЌеМÑÐ²Ð°Ñ Ð²ÑеЌеÑП Ма пÑОÑÑап пÑО ÑÐµÐºÐŸÑ Ð¿ÑОÑÑап"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - Ме гП ЌеМÑÐ²Ð°Ñ Ð²ÑеЌеÑП Ма пÑОÑÑап пÑО ÑÐµÐºÐŸÑ Ð¿ÑОÑÑап"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr ""
+"relatime - ажÑÑОÑа вÑеЌОÑа за пÑОÑÑап Ма inode ÑелаÑОвМП Ма ЌеМÑваÑе Ма "
+"вÑеЌеÑП"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev = ÐœÐµÐŒÐŸÑ ÐŽÐ° пПЎÑжÑÐ²Ð°Ñ ÑпеÑОÑалМО ÑÑеЎО"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - ОгМПÑОÑÐ°Ñ set-user-identifier ОлО set-group-identifier"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - Ме ЎПзвПлÑÐ²Ð°Ñ ÐžÐ·Ð²ÑÑÑваÑе Ма бОМаÑМО"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - ЌПМÑОÑÐ°Ñ Ð³ÐŸ ЎаÑПÑеÑÐœÐžÐŸÑ ÑОÑÑеЌ ÑаЌП за ÑОÑаÑе"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - ÑОÑе влезМП/ОзлезМО акÑОвМПÑÑО Ñе ÑлÑÑÑÐ²Ð°Ð°Ñ ÑОМÑ
ÑПМОзОÑаМО"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - квПÑО за ОÑкПÑОÑÑеМПÑÑ ÐœÐ° ЎОÑк пП кПÑОÑМОк вклÑÑеМО"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - квПÑО за ОÑкПÑОÑÑеМПÑÑ ÐœÐ° ЎОÑк пП гÑÑпа вклÑÑеМО"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - пПЎÑÑка Ма ЎПЎаÑМО кПÑОÑМОÑкО аÑÑОбÑÑО"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - ЌеМÑваÑе Ма ÑПпÑÑÐ²ÐµÐœÐžÐºÐŸÑ Ðž ЎПзвПлОÑе Ме вÑаÑÐ°Ð°Ñ Ð³ÑеÑкО"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - ОÑклÑÑО гП пакÑваÑеÑП Ма ЎаÑПÑекО вП ЎаÑПÑеÑМПÑП ÐŽÑвП"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "ÐÑаÑО Ñе вП ЌеМОÑП О пПпÑавО гП пÑПблеЌПÑ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"ÐаÑаÑа паÑÑОÑОÑаÑа за пПЎОгМÑваÑе Ме е кПМÑОгÑÑОÑаМа ÑП ext2 ОлО ext3 "
+"ЎаÑПÑеÑеМ ÑОÑÑеЌ. Ðва е пПÑÑебМП за Ўа ЌПже Ўа Ñе пПЎОгМÑва ЌаÑОМаÑа. Ðе "
+"ЌПлаЌ вÑаÑеÑе Ñе МазаЎ О ОзбеÑеÑе гП ext2 ОлО ext3 ЎаÑПÑеÑеМ ÑОÑÑеЌ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"ÐкП Ме Ñе вÑаÑÐžÑ Ð²ÐŸ ÐŒÐµÐœÐžÐŸÑ Ð·Ð° паÑÑОÑОПМОÑаÑе О Ñа пПпÑÐ°Ð²ÐžÑ ÐŸÐ²Ð°Ð° гÑеÑка, "
+"паÑÑОÑОÑаÑа Ñе Ñе кПÑОÑÑО какП ÑÑП е. Ðва зМаÑО Ўека ЌПжебО МеЌа Ўа ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ ÐŽÐ° "
+"Ð¿ÐŸÐŽÐžÐ³ÐœÐµÑ ÐŸÐŽ ÑвПÑÐŸÑ ÑвÑÐŽ ЎОÑк."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"ТвПÑаÑа бÑÑ Ð¿Ð°ÑÑОÑОÑа Ме е лПÑОÑаМа Ма пÑваÑа пÑОЌаÑМа паÑÑОÑОÑа ПЎ ÑвÑÐŽÐžÐŸÑ "
+"ЎОÑк. Ðва е пПÑÑебМП за Ўа ЌПже Ўа Ñе бÑÑОÑа ÑвПÑаÑа ЌаÑОМа. Те ЌПлаЌ вÑаÑО "
+"Ñе О ОÑкПÑОÑÑО Ñа ÑвПÑаÑа пÑва пÑОЌаÑМа паÑÑОÑОÑа какП бÑÑ Ð¿Ð°ÑÑОÑОÑа."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of Debian Installer Level 1 - sublevel 1 to malayalam
+# Copyright (c) 2006-2010 Debian Project
+# Praveen|àŽªàµàŽ°àŽµàµàŽ£àµâ A|àŽ <pravi.a@gmail.com>, 2006-2010.
+# Santhosh Thottingal <santhosh00@gmail.com>, 2006.
+# Sreejith :: àŽ¶àµàްàµàŽàŽ¿àŽ€àµàŽ€àµ àŽàµ <sreejithk2000@gmail.com>, 2006.
+# Credits: V Sasi Kumar, Sreejith N, Seena N, Anivar Aravind, Hiran Venugopalan and Suresh P
+# Debian Installer master translation file template
+# Don't forget to properly fill-in the header of PO files
+# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
+# in doc/i18n/i18n.txt#
+# Translations from iso-codes:
+# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
+# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+# Praveen A <pravi.a@gmail.com>, 2006, 2008.
+# Ani Peter <peter.ani@gmail.com>, 2009
+# Anish Sheela <aneesh.nl@gmail.com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Debian Installer Level 1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-30 12:04+0530\n"
+"Last-Translator: Anish Sheela <aneesh.nl@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Swatantra Malayalam Computing <discuss@lists.smc.org.in>\n"
+"Language: ml\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} àŽ²àµ #${PARTITION} àŽàŽŸàŽàŽ€àµàŽ€àµ ${TYPE} àŽ«àŽ¯àŽ²àµâ àŽžàŽ¿àŽžàµàޱàµàŽ±àŽ àŽªàŽ°àŽ¿àŽ¶àµàŽ§àŽ¿àŽàµàŽàµàŽàµàŽ£àµàŽàŽ¿àŽ°àŽ¿àŽ¯àµàŽàµàŽàµàŽšàµàŽšàµ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} àŽ²àµ #${PARTITION} àŽàŽŸàŽàŽ€àµàŽ€àµ àŽžàµàŽµàŽŸàŽªàµ àŽžàµàŽ¥àŽ²àŽ àŽªàŽ°àŽ¿àŽ¶àµàŽ§àŽ¿àŽàµàŽàµàŽàµàŽ£àµàŽàŽ¿àŽ°àŽ¿àŽ¯àµàŽàµàŽàµàŽšàµàŽšàµ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} àŽ²àµ #${PARTITION} àŽàŽŸàŽàŽ€àµàŽ€àµ ${TYPE} àŽ«àŽ¯àŽ²àµâ àŽžàŽ¿àŽžàµàޱàµàŽ±àŽ àŽžàµàŽ·àµàŽàŽ¿àŽàµàŽàµ àŽàµàŽ£àµàŽàŽ¿àŽ°àŽ¿àŽ¯àµàŽàµàŽàµàŽšàµàŽšàµ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${MOUNT_POINT} àŽšàµ àŽµàµàŽ£àµàŽàŽ¿ ${DEVICE} àŽ²àµ #${PARTITION} àŽàŽŸàŽàŽ€àµàŽ€àµ ${TYPE} àŽ«àŽ¯àŽ²àµâ àŽžàŽ¿àŽžàµàޱàµàŽ±àŽ "
+"àŽžàµàŽ·àµàŽàŽ¿àŽàµàŽàµàµ àŽàµàŽ£àµàŽàŽ¿àŽ°àŽ¿àŽ¯àµàŽàµàŽàµàŽšàµàŽšàµ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} àŽ²àµ #${PARTITION} àŽàŽŸàŽàŽ€àµàŽ€àµ àŽžàµàŽµàŽŸàŽªàµ àŽžàµàŽ¥àŽ²àŽ àŽ«àµàްàµâàŽ®àŽŸàŽ±àµàŽ±àµ àŽàµàޝàµàŽ€àµ àŽàµàŽ£àµàŽàŽ¿àŽ°àŽ¿àŽ¯àµàŽàµàŽàµàŽšàµàŽšàµ..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "àŽ®àµàŽšàµàŽµàŽ¿àŽ²àµâ àŽ€àŽ¿àŽ°àŽ¿àŽàµàŽàµàµ àŽªàµàŽ¯àŽ¿ àŽªàŽ¿àŽŽàŽµàµàŽà޳àµâ àŽ€àŽ¿àŽ°àµàŽ€àµàŽ€àŽ£àµ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} àŽ²àµ #${PARTITION} àŽàŽŸàŽàŽ€àµàŽ€àµ ${TYPE} àŽ«àŽ¯àŽ²àµâ àŽžàŽ¿àŽžàµàޱàµàŽ±àŽ€àµàŽ€àŽ¿àŽšàµàŽ±àµ àŽªàŽ°àŽ¿àŽ¶àµàŽ§àŽšàŽ¯àŽ¿àŽ²àµâ "
+"àŽ€àŽ¿àŽ°àµàŽ€àµàŽ€àŽŸàŽ€àµàŽ€ àŽ€àµàޱàµàޱàµàŽà޳àµâ àŽàŽ£àµàŽàµ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"àŽšàŽ¿àŽàµàŽà޳àµâ àŽµàŽ¿àŽàŽàŽš àŽ®àµàŽšàµàŽµàŽ¿àŽ²àµâ àŽ€àŽ¿àŽ°àŽ¿àŽàµàŽàµàµ àŽªàµàŽ¯àŽ¿ àŽ àŽªàŽ¿àŽŽàŽµàµàŽà޳àµâ àŽ€àŽ¿àŽ°àµàŽ€àµàŽ€àŽ¿àŽ¯àŽ¿àŽ²àµà޲àµàŽàµàŽàŽ¿àŽ²àµâ àŽàŽŸàŽàŽ àŽ
àŽàµàŽàŽšàµ àŽ€àŽšàµàŽšàµ "
+"àŽàŽªàŽ¯àµàŽàŽ¿àŽàµàŽàµàŽšàµàŽšàŽ€àŽŸàŽ¯àŽ¿àŽ°àŽ¿àŽ¯àµàŽàµàŽàµàŽ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} àŽ²àµ #${PARTITION} àŽàŽŸàŽàŽ€àµàŽ€àµ àŽžàµàŽµàŽŸàŽªàµ àŽžàµàŽªàµàޝàµàŽžàŽ¿àŽšàµàŽ±àµ àŽªàŽ°àŽ¿àŽ¶àµàŽ§àŽšàŽ¯àŽ¿àŽ²àµâ àŽ€àŽ¿àŽ°àµàŽ€àµàŽ€àŽŸàŽ€àµàŽ€ àŽªàŽ¿àŽŽàŽµàµàŽà޳àµâ "
+"àŽàŽ£àµàŽàµ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "àŽµàŽ¿àŽàŽàŽš àŽ®àµàŽšàµàŽµàŽ¿àŽ²àµàޝàµàŽàµàŽàµàµ àŽ€àŽ¿àŽ°àŽ¿àŽàµàŽàµàµ àŽªàµàŽàŽ£àµ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"àŽšàŽ¿àŽàµàŽà޳àµâ àŽžàµàŽµàŽŸàŽªàµ àŽžàµàŽªàµàޝàµàŽžàŽŸàŽ¯àŽ¿ àŽàŽªàŽ¯àµàŽàŽ¿àŽàµàŽàŽŸàŽšàŽŸàŽ¯àŽ¿ àŽàŽ°àµ àŽàŽŸàŽà޵àµàŽ àŽ€àµàްàŽàµàŽàµàŽàµàŽ€àµàŽ€àŽ¿àŽàµàŽàŽ¿àŽ²àµà޲. àŽàµàŽ€àŽ¿àŽ àŽ®àµàŽ®àŽ±àŽ¿ "
+"àŽµàŽ¿àŽ°àŽ³àŽ®àŽŸàŽ¯àŽ¿àŽ°àŽ¿àŽàµàŽàµàŽšàµàŽš àŽ
àŽµàŽžàŽ°àŽ€àµàŽ€àŽ¿àŽ²àµâ àŽšàŽ²àµà޲ àŽ°àµàŽ€àŽ¿àŽ¯àŽ¿àŽ²àµâ àŽªàµàްàµàŽ®àŽŸàŽ±àµàŽšàµàŽšàŽ€àŽ¿àŽšàŽŸàŽ¯àŽ¿ àŽžàŽ¿àŽžàµàޱàµàŽ±àŽ€àµàŽ€àŽ¿àŽšàµàµ àŽ²àŽàµàŽ¯àŽ®àŽŸàŽ¯àŽ¿àŽàµàŽàµà޳àµà޳ "
+"àŽàµàŽ€àŽ¿àŽ àŽ®àµàŽ®àŽ±àŽ¿ àŽšàŽ²àµà޲ àŽ°àµàŽ€àŽ¿àŽ¯àŽ¿àŽ²àµâ àŽàŽªàŽ¯àµàŽàŽ¿àŽàµàŽàµàŽšàµàŽšàŽ€àŽ¿àŽ®àŽŸàŽ¯àŽ¿ àŽžàµàŽµàŽŸàŽªàµ àŽžàµàŽªàµàޝàµàŽžàµ àŽàŽšàµàŽ¬àŽ¿àŽ³àµâ àŽàµàޝàµàޝàµàŽšàµàŽšàŽ€àµ àŽ¶àµàŽªàŽŸàŽ°àµâàŽ¶ "
+"àŽàµàޝàµàŽ€àŽ¿àŽ°àŽ¿àŽ¯àµàŽàµàŽàµàŽšàµàŽšàµ. àŽµàµàŽ£àµàŽàŽ€àµàް àŽàµàŽ€àŽ¿àŽ àŽ®àµàŽ®àŽ±àŽ¿ àŽšàŽ¿àŽàµàŽà޳àµâàŽàµàŽàŽ¿àŽ²àµà޲àµàŽàµàŽàŽ¿àŽ²àµâ àŽšàŽ¿àŽàµàŽà޳àµâàŽàµàŽàµàµ àŽàŽšàµâàŽžàµàޱàµàŽ±àŽ²àµàŽ·àŽšàµâ àŽªàµàŽ°àŽ¶àµàŽšàŽàµàŽà޳àµâ "
+"àŽ
àŽšàµàŽàŽµàŽ¿àŽàµàŽàµàŽ£àµàŽàŽ€àŽŸàŽ¯àŽ¿ àŽµàŽšàµàŽšàµàޝàµàŽàµàŽàŽŸàŽ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"àŽšàŽ¿àŽàµàŽà޳àµâ àŽµàŽ¿àŽàŽàŽš àŽ®àµàŽšàµàŽµàŽ¿àŽ²àµâ àŽ€àŽ¿àŽ°àŽ¿àŽàµàŽàµàµ àŽªàµàŽ¯àŽ¿ àŽàŽ°àµ àŽžàµàŽµàŽŸàŽªàµ àŽàŽŸàŽàŽ àŽ
àŽšàµàŽµàŽŠàŽ¿àŽàµàŽàŽ¿àŽ²àµà޲àµàŽàµàŽàŽ¿àŽ²àµâ àŽžàµàŽµàŽŸàŽªàµ àŽžàµàŽªàµàޝàµàŽžàµ "
+"àŽà޲àµàŽ²àŽŸàŽ€àµ àŽàŽšàµâàŽžàµàޱàµàŽ±àŽ²àµàŽ·àŽšàµâ àŽ€àµàŽàްàµàŽšàµàŽšàŽ€àŽŸàŽ¯àŽ¿àŽ°àŽ¿àŽ¯àµàŽàµàŽàµàŽ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "àŽàŽ°àµ àŽ«àŽ¯àŽ²àµâ àŽžàŽ¿àŽžàµàޱàµàŽ±àŽ àŽžàµàŽ·àµàŽàŽ¿àŽàµàŽàµàŽšàµàŽšàŽ€àŽ¿àŽ²àµâ àŽªàŽ°àŽŸàŽàŽ¯àŽªàµàŽªàµàŽàµàŽàµ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"${DEVICE} àŽ²àµ #${PARTITION} àŽàŽŸàŽàŽ€àµàŽ€àµ ${TYPE} àŽ«àŽ¯àŽ²àµâ àŽžàŽ¿àŽžàµàޱàµàŽ±àŽ€àµàŽ€àŽ¿àŽšàµàŽ±àµ àŽžàµàŽ·àµàŽàŽ¿ àŽªàŽ°àŽŸàŽàŽ¯àŽªàµàŽªàµàŽàµàŽàµ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "àŽàŽ°àµ àŽžàµàŽµàŽŸàŽªàµ àŽžàµàŽªàµàޝàµàŽžàµ àŽžàµàŽ·àµàŽàŽ¿àŽàµàŽàµàŽšàµàŽšàŽ€àŽ¿àŽ²àµâ àŽªàŽ°àŽŸàŽàŽ¯àŽªàµàŽªàµàŽàµàŽàµ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr "${DEVICE} àŽ²àµ #${PARTITION} àŽàŽŸàŽàŽ€àµàŽ€àµ àŽžàµàŽµàŽŸàŽªàµ àŽžàµàŽªàµàޝàµàŽžàŽ¿àŽšàµàŽ±àµ àŽžàµàŽ·àµàŽàŽ¿ àŽªàŽ°àŽŸàŽàŽ¯àŽªàµàŽªàµàŽàµàŽàµ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"${DEVICE} àŽ²àµ #${PARTITION} àŽàŽŸàŽàŽ€àµàŽ€àµ ${FILESYSTEM} àŽ«àŽ¯àŽ²àµâ àŽžàŽ¿àŽžàµàޱàµàŽ±àŽ€àµàŽ€àŽ¿àŽšàµàµ àŽ®àµàŽ£àµàŽàµ "
+"àŽªàµàŽ¯àŽ¿àŽšàµàޱàµàŽšàµàŽšàµàŽ àŽ
àŽšàµàŽµàŽŠàŽ¿àŽàµàŽàŽ¿àŽàµàŽàŽ¿àŽ²àµà޲."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"àŽšàŽ¿àŽàµàŽà޳àµâ àŽµàŽ¿àŽàŽàŽš àŽ®àµàŽšàµàŽµàŽ¿àŽ²àµâ àŽ€àŽ¿àŽ°àŽ¿àŽàµàŽàµàµ àŽªàµàŽ¯àŽ¿ àŽ
àŽµàŽ¿àŽàµ àŽµàŽàµàŽàµ àŽàŽ°àµ àŽ®àµàŽ£àµàŽàµ àŽªàµàŽ¯àŽ¿àŽšàµàޱàµàŽšàµàŽšàµàŽ àŽ
àŽšàµàŽµàŽŠàŽ¿àŽàµàŽàŽ¿àŽ²àµà޲àµàŽàµàŽàŽ¿àŽ²àµâ "
+"àŽ àŽàŽŸàŽàŽ àŽàŽªàŽ¯àµàŽàŽ¿àŽ¯àµàŽàµàŽàµàŽàŽ¯àµ àŽà޲àµà޲."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "àŽ àŽ®àµàŽ£àµàŽàµ àŽªàµàŽ¯àŽ¿àŽšàµàŽ±àŽ¿àŽšàŽŸàŽ¯àŽ¿ àŽ
àŽžàŽŸàŽ§àµàŽµàŽŸàŽ¯ àŽ«àŽ¯àŽ²àµâ àŽžàŽ¿àŽžàµàޱàµàޱàŽ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"${FILESYSTEM} àŽ€àŽ°àŽ àŽ«àŽ¯àŽ²àµâ àŽžàŽ¿àŽžàµàޱàµàŽ±àŽ ${MOUNTPOINT} àŽ®àµàŽ£àµàŽàµ àŽªàµàŽ¯àŽ¿àŽšàµàŽ±àŽ¿àŽ²àµâ àŽ®àµàŽ£àµàŽàµ àŽàµàޝàµàŽ¯àŽŸàŽšàµâ àŽªàŽ±àµàŽ±àŽ¿àŽ²àµà޲, "
+"àŽàŽŸàŽ°àŽ£àŽ àŽàŽ€àµàŽ°àµ àŽ®àµàŽŽàµàŽµàŽšàµâ-àŽªàµàŽ°àŽµàŽ°àµâàŽ€àµàŽ€àŽšàŽžàŽàµàŽàŽ®àŽŸàŽ¯ àŽ¯àµàŽ£àŽ¿àŽàµàŽžàµ àŽ«àŽ¯àŽ²àµâ àŽžàŽ¿àŽžàµàޱàµàŽ±àŽ àŽ
àŽ²àµà޲. àŽŠàŽ¯àŽµàŽŸàŽ¯àŽ¿ ${EXT2} àŽªàµà޲àµà޳àµà޳ "
+"àŽµàµàޱàµàŽ°àµ àŽ«àŽ¯àŽ²àµâ àŽžàŽ¿àŽžàµàޱàµàŽ±àŽ àŽ€àµàްàŽàµàŽàµàŽàµàŽàµàŽàµàŽ."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - àŽ±àµàŽàµàŽàµ àŽ«àŽ¯àŽ²àµâ àŽžàŽ¿àŽžàµàޱàµàޱàŽ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - àŽ¬àµàŽàµàŽàµ àŽ²àµàŽ¡àŽ±àŽ¿àŽšàµàµ àŽµàµàŽ£àµàŽ àŽžàµàŽ¥àŽ¿àŽ° àŽ«àŽ¯àŽ²àµàŽà޳àµâ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - àŽàŽªàŽ¯àµàŽàµàŽ€àŽŸàŽàµàŽà޳àµàŽàµ àŽ€àŽàµàŽàŽàŽàµàŽà޳àµâ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - àŽ€àŽŸàŽ²àµàŽàŽŸàŽ²àŽ¿àŽ àŽ«àŽ¯àŽ²àµàŽà޳àµâ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - àŽžàµàŽ¥àŽ¿àŽ° àŽ¡àŽŸàŽ±àµàޱ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - àŽ®àŽŸàŽ±àµàŽšàµàŽš àŽ¡àŽŸàŽ±àµàޱ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - àŽ àŽžàŽ¿àŽžàµàޱàµàŽ±àŽ àŽšàŽ²àµàŽàµàŽšàµàŽš àŽžàµàŽµàŽšàŽàµàŽà޳àµàŽàµ àŽ¡àŽŸàŽ±àµàޱ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - àŽàµàŽàµàŽàŽ¿àŽàµàްàµâàŽàµàŽàµàŽšàµàŽš àŽªàµàŽ°àŽ¯àµàŽ àŽžàµàŽ«àµàޱàµàޱàµâàŽµàµàŽ¯àŽ°àµâ àŽªàŽŸàŽàµàŽàµàŽàµàŽà޳àµâ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - àŽªàµàŽ°àŽŸàŽŠàµàŽ¶àŽ¿àŽ àŽ
àŽ§àŽ¿àŽàŽŸàŽ°àŽ¶àµàްàµàŽ£àŽ¿"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "àŽ®àŽŸàŽšàµàŽµàŽ²àŽŸàŽ¯àŽ¿ àŽšàŽ²àµâàŽàµàŽ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "àŽàŽ€àµàµ àŽ®àµàŽ£àµàŽàµ àŽàµàޝàµàŽ¯àŽ°àµàŽ€àµ"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "àŽ àŽàŽŸàŽàŽ€àµàŽ€àŽ¿àŽšàµàŽ±àµ àŽ®àµàŽ£àµàŽàµ àŽªàµàŽ¯àŽ¿àŽšàµàޱàµ:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "àŽ
àŽžàŽŸàŽ§àµàŽµàŽŸàŽ¯ àŽ®àµàŽ£àµàŽàµ àŽªàµàŽ¯àŽ¿àŽšàµàޱàµ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "àŽšàŽ¿àŽàµàŽà޳àµâ àŽšàŽ²àµâàŽàŽ¿àŽ¯ àŽ®àµàŽ£àµàŽàµ àŽªàµàŽ¯àŽ¿àŽšàµàŽ±àµ àŽ
àŽžàŽŸàŽ§àµàŽµàŽŸàŽ£àµàµ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "àŽ®àµàŽ£àµàŽàµ àŽªàµàŽ¯àŽ¿àŽšàµàޱàµàŽà޳àµâ \"/\" àŽµàŽàµàŽàµ àŽ€àµàŽàŽàµàŽàŽ£àŽ. àŽ
àŽµ àŽžàµàŽªàµàޝàµàŽžàµàŽà޳àµâ àŽà޳àµââàŽàµàŽàµà޳àµà޳àµàŽšàµàŽšàŽ€àŽŸàŽàްàµàŽ€àµ."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "àŽ àŽàŽŸàŽàŽ€àµàŽ€àµ àŽ«àŽ¯àŽ²àµâ àŽžàŽ¿àŽžàµàޱàµàŽ±àŽ€àµàŽ€àŽ¿àŽšàµàµ àŽµàµàŽ£àµàŽ àŽ²àµàŽ¬àŽ²àµâ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "àŽžàµàŽµàŽŸàŽªàµ àŽàŽ°àŽ¿àŽ¯ àŽ«àµàްàµâàŽ®àŽŸàŽ±àµàŽ±àµ àŽàµàޝàµàޝàµàŽ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "àŽ¶àŽ°àŽ¿"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "àŽµàµàŽ£àµàŽ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "àŽ²àµàŽ¬àŽ²àµâ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "àŽàŽšàµàŽšàµàŽ®àŽ¿àŽ²àµà޲"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "àŽšàµàŽàµàŽàŽ¿ àŽµàŽàµàŽ àŽ¬àµà޲àµàŽàµàŽàµàŽà޳àµâ:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "àŽžàµàŽªàŽ°àµâ-àŽàŽªàŽ¯àµàŽàµàŽ€àŽŸàŽµàŽ¿àŽšàµ àŽšàµàŽàµàŽàŽ¿ àŽµàŽàµàŽ àŽ«àŽ¯àŽ²àµâ àŽžàŽ¿àŽžàµàޱàµàŽ±àŽ àŽ¬àµà޲àµàŽàµàŽàµàŽà޳àµàŽàµ àŽ¶àŽ€àŽ®àŽŸàŽšàŽ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "àŽžàŽŸàŽ§àŽŸàŽ°àŽ£ àŽàŽªàŽ¯àµàŽàŽ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "àŽžàµàޱàµàŽ±àŽŸàŽšàµâàŽ¡àµàްàµâàŽ¡àµ"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "àŽ àŽàŽŸàŽàŽ€àµàŽ€àŽ¿àŽšàµàŽ±àµ àŽžàŽŸàŽ§àŽŸàŽ°àŽ£ àŽàŽªàŽ¯àµàŽàŽ:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"àŽŠàŽ¯àŽµàŽŸàŽ¯àŽ¿ àŽàŽàµàŽàŽšàµàŽ¯àŽŸàŽ£àµàµ àŽ«àŽ¯àŽ²àµâ àŽžàŽ¿àŽžàµàޱàµàŽ±àŽ àŽàŽªàŽ¯àµàŽàŽ¿àŽ¯àµàŽàµàŽàŽŸàŽšàµâ àŽªàµàŽàµàŽšàµàŽšàŽ€àµàµ àŽàŽšàµàŽšàµàµ àŽµàµàޝàŽàµàŽ€àŽ®àŽŸàŽàµàŽàŽ¿àŽ¯àŽŸàŽ²àµâ àŽ àŽàŽªàŽ¯àµàŽàŽ€àµàŽ€àŽ¿àŽšàµàµ "
+"àŽ
àŽšàµàޝàµàŽàµàŽ¯àŽ®àŽŸàŽ¯ àŽžàŽ¿àŽžàµàޱàµàŽ±àŽ àŽªàŽ°àŽŸàŽ®àµàޱàµàŽ±àŽ±àµàŽà޳àµâ àŽ€àµàްàŽàµàŽàµàŽàµàŽàµàŽàŽŸàŽšàµâ àŽžàŽŸàŽ§àŽ¿àŽ¯àµàŽàµàŽàµàŽ."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"àŽžàµàޱàµàŽ±àŽŸàŽšàµâàŽ¡àµàްàµâàŽ¡àµ = àŽžàµàޱàµàŽ±àŽŸàŽšàµâàŽ¡àµàްàµâàŽ¡àµ àŽªàŽ°àŽŸàŽ®àµàޱàµàŽ±àŽ±àµàŽà޳àµâ, àŽšàµàޝàµàŽžàµ = 4KB àŽ¬àµà޲àµàŽàµàŽàŽ¿àŽšàµ àŽàŽ°àµ inode, àŽµàŽ²àŽ¿àŽ¯àŽ«àŽ¯àŽ²àµâ = "
+"àŽ®àµàŽàŽŸàŽ¬àµàޱàµàŽ±àŽ¿àŽšàµàµ àŽàŽ°àµ inode, àŽµàŽ²àŽ¿àŽ¯àŽ«àŽ¯àŽ²àµâ4 = 4 àŽ®àµàŽàŽŸàŽ¬àµàޱàµàŽ±àŽ¿àŽšàµàµ àŽàŽ°àµ inode."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "àŽ®àµàŽ£àµàŽàµ àŽªàµàŽ¯àŽ¿àŽšàµàޱàµ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "àŽàŽšàµàŽšàµàŽ®àŽ¿àŽ²àµà޲"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 àŽ«àŽ¯àŽ²àµâ àŽžàŽ¿àŽžàµàޱàµàޱàŽ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 àŽ«àŽ¯àŽ²àµâ àŽžàŽ¿àŽžàµàޱàµàޱàŽ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 àŽ«àŽ¯àŽ²àµâ àŽžàŽ¿àŽžàµàޱàµàޱàŽ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "JFS àŽàµàްàµâàŽ£àŽ²àŽ¿àŽàµàŽàµ àŽ«àŽ¯àŽ²àµâ àŽžàŽ¿àŽžàµàޱàµàޱàŽ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "àŽžàµàŽµàŽŸàŽªàµ àŽàŽ°àŽ¿àŽ¯"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "àŽžàµàŽµàŽŸàŽªàµ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "àŽ®àµàŽ£àµàŽàŽ¿àŽšàµ àŽ€àµàްàŽàµàŽàµàŽàµàŽàµàŽàŽŸàŽµàµàŽšàµàŽš àŽµàŽ¿àŽ²àŽà޳àµâ:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "àŽ®àµàŽ£àµàŽàŽ¿àŽšàµ àŽ€àµàްàŽàµàŽàµàŽàµàŽàµàŽàŽŸàŽµàµàŽšàµàŽš àŽµàŽ¿àŽ²àŽà޳àµâàŽàµàŽàµ àŽžàŽ¿àŽžàµàޱàµàŽ±àŽ€àµàŽ€àŽ¿àŽšàµàŽ±àµ àŽªàµàްàµàŽ®àŽŸàŽ±àµàŽ±àŽ€àµàŽ€àµ àŽ®àµàްàµàŽàµàŽàŽŸàŽšàµâ àŽàŽŽàŽ¿àŽ¯àµàŽ."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - àŽàŽ°àµ àŽžàŽ®àµàŽªàŽšàŽ€àµàŽ€àŽ¿àŽ²àµàŽ inode àŽžàŽ®àµàŽªàŽš àŽžàŽ®àŽ¯àŽ àŽªàµàŽ€àµàŽàµàŽàµàŽ£àµàŽ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - àŽàŽ°àµ àŽžàŽ®àµàŽªàŽšàŽ€àµàŽ€àŽ¿àŽ²àµàŽ inode àŽžàŽ®àµàŽªàŽš àŽžàŽ®àŽ¯àŽ àŽªàµàŽ€àµàŽàµàŽàµàŽ£àµàŽ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr ""
+"relatime - àŽàŽšàµàŽ¡àµ (inode) àŽžàŽ®àµàŽªàŽš àŽžàŽ®àŽ¯àŽàµàŽà޳àµâ àŽ®àŽŸàŽ±àµàŽ±àŽ àŽµàŽ°àµàŽ€àµàŽ€àŽ¿àŽ¯ àŽžàŽ®àŽ¯àŽ€àµàŽ€àŽ¿àŽšàµàµ àŽ
àŽªàµàŽàµàŽ·àŽ¿àŽàŽ®àŽŸàŽ¯àŽ¿ àŽªàµàŽ€àµàŽàµàŽàµàŽ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - àŽàŽŸàŽ°àŽàµàŽàްàµâ àŽ
àŽ²àµà޲àµàŽàµàŽàŽ¿àŽ²àµâ àŽ¬àµà޲àµàŽàµ àŽªàµàŽ°àŽ€àµàޝàµàŽ àŽàŽªàŽàŽ°àŽ£àŽàµàŽàŽ³àµ àŽžàŽªàµàŽªàµàްàµâàŽàµàŽàµ àŽàµàޝàµàޝàµàŽ£àµàŽ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr ""
+"nosuid - set-user-identifier àŽ
àŽ²àµà޲àµàŽàµàŽàŽ¿àŽ²àµâ set-group-identifier àŽàŽšàµàŽšàµ àŽ¬àŽ¿àŽ±àµàޱàµàŽà޳àµâ "
+"àŽ
àŽµàŽàŽ£àŽ¿àŽàµàŽàµàŽ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - àŽàŽ°àµ àŽ¬àµàŽšàŽ±àŽ¿àŽà޳àµàŽàµàޝàµàŽ àŽªàµàŽ°àŽµàŽ°àµâàŽ€àµàŽ€àŽšàŽ àŽ
àŽšàµàŽµàŽŠàŽ¿àŽàµàŽàްàµàŽ€àµ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - àŽµàŽŸàŽ¯àŽšàŽàµàŽàµ àŽ®àŽŸàŽ€àµàŽ°àŽ®àŽŸàŽ¯àŽ¿ àŽ«àŽ¯àŽ²àµâ àŽžàŽ¿àŽžàµàޱàµàŽ±àŽ àŽ®àµàŽ£àµàŽàµ àŽàµàޝàµàޝàµàŽ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - àŽà޲àµàŽ²àŽŸ àŽàŽšàµâàŽªàµàŽàµàŽàµ/àŽàŽàµàŽàµàŽªàµàŽàµàŽàµ àŽšàŽàŽªàŽàŽ¿àŽà޳àµàŽ àŽàŽ°àµ àŽžàŽ®àŽ¯àŽ€àµàŽ€àµàµ àŽšàŽàŽàµàŽàµàŽ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - àŽàŽªàŽ¯àµàŽàµàŽ€àµ àŽ¡àŽ¿àŽžàµàŽàµ àŽàŽšàµàŽªàŽŸàŽ€àŽ¿àŽ àŽªàŽàµàŽàµ àŽàŽ£àŽàµàŽàµ àŽµàµàޝàµàŽªàµ àŽàŽšàµàŽ¬àŽ¿àŽ³àµâ àŽàµàޝàµàޝàµàŽ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - àŽàµàްàµàŽªàµàŽªàµ àŽ¡àŽ¿àŽžàµàŽàµ àŽàŽšàµàŽªàŽŸàŽ€àŽ¿àŽ àŽªàŽàµàŽàµ àŽàŽ£àŽàµàŽàµ àŽµàµàޝàµàŽªàµ àŽàŽšàµàŽ¬àŽ¿àŽ³àµâ àŽàµàޝàµàޝàµàŽ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - àŽàŽªàŽ¯àµàŽàµàŽ€àµ àŽµàŽ¿àŽàŽžàŽ¿àŽ€ àŽàµàŽ£àŽàµàŽàŽ³àµ àŽªàŽ¿àŽšàµàŽ€àµàŽ£àŽàµàŽàµàŽ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - àŽàŽàŽ®àŽžàµàŽ€àŽšàµàޝàµàŽ àŽ
àŽšàµàŽ®àŽ€àŽ¿àŽà޳àµàŽ àŽ®àŽŸàŽ±àµàޱàµàŽšàµàŽšàŽ€àµ àŽ€àµàޱàµàޱàµàŽà޳àµâ àŽ€àŽ¿àŽ°àŽ¿àŽàµàŽàµàµ àŽ€àŽ°àŽ¿àŽ²àµà޲"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - àŽ«àŽ¯àŽ²àµâ àŽžàŽ¿àŽžàµàޱàµàŽ±àŽ àŽàµàްàµàŽ¯àŽ¿àŽ²àµàŽàµàŽàµ àŽ«àŽ¯àŽ²àµàŽà޳àµâ àŽªàŽŸàŽàµàŽàµ àŽàµàޝàµàޝàµàŽšàµàŽšàŽ€àµ àŽàŽŽàŽ¿àŽ¯àŽŸàŽ€àµàŽ€àŽ€àŽŸàŽàµàŽàµàŽ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - POSIX.1e àŽàŽàµàŽžàŽžàµ àŽàŽ£àµàŽàµàްàµà޳àµâ àŽ²àŽ¿àŽžàµàޱàµàޱàµ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - àŽªàŽŽàŽ¯ àŽàŽàŽàŽžàµ-àŽ¡àµàŽžàµ 8.3 àŽ¶àµàŽ²àŽ¿àŽ¯àŽ¿àŽ²àµà޳àµà޳ àŽ«àŽ¯àŽ²àŽ¿àŽšàµàŽ±àµ àŽªàµàްàµàŽà޳àµâ àŽ®àŽŸàŽ€àµàŽ°àŽ àŽàŽªàŽ¯àµàŽàŽ¿àŽ¯àµàŽàµàŽàµàŽ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "àŽ®àµàŽšàµàŽµàŽ¿àŽ²àµàޝàµàŽàµàŽàµàµ àŽ€àŽ¿àŽ°àŽ¿àŽàµàŽàµàµ àŽªàµàŽ¯àŽ¿ àŽ àŽªàµàŽ°àŽ¶àµàŽšàŽ àŽ¶àŽ°àŽ¿àŽ¯àŽŸàŽàµàŽàŽ£àµ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"àŽšàŽ¿àŽàµàŽà޳àµàŽàµ àŽ¬àµàŽàµàŽàµ àŽàŽŸàŽàŽ ext2 àŽ
àŽ²àµà޲àµàŽàµàŽàŽ¿àŽ²àµâ ext3 àŽ«àŽ¯àŽ²àµâ àŽžàŽ¿àŽžàµàޱàµàŽ±àŽ àŽàµàŽ£àµàŽà޲àµà޲ àŽàµàŽ°àŽ®àµàŽàŽ°àŽ¿àŽàµàŽàŽ¿àŽ°àŽ¿àŽàµàŽàµàŽšàµàŽšàŽ€àµàµ. "
+"àŽšàŽ¿àŽàµàŽà޳àµàŽàµ àŽ®àŽ·àµàŽšàµâ àŽ¬àµàŽàµàŽàµ àŽàµàޝàµàޝàµàŽšàµàŽšàŽ€àŽ¿àŽšàµ àŽàŽ€àµàµ àŽàŽµàŽ¶àµàŽ¯àŽ®àŽŸàŽ£àµàµ. àŽŠàŽ¯àŽµàŽŸàŽ¯àŽ¿ àŽ€àŽ¿àŽ°àŽ¿àŽàµàŽàµàµ àŽªàµàŽ¯àŽ¿ ext2 àŽ
àŽ²àµà޲àµàŽàµàŽàŽ¿àŽ²àµâ ext3 "
+"àŽ«àŽ¯àŽ²àµâ àŽžàŽ¿àŽžàµàޱàµàŽ±àŽ àŽàŽªàŽ¯àµàŽàŽ¿àŽ¯àµàŽàµàŽàµàŽ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"àŽšàŽ¿àŽàµàŽà޳àµâ àŽµàŽ¿àŽàŽàŽš àŽ®àµàŽšàµàŽµàŽ¿àŽ²àµàޝàµàŽàµàŽàµàµ àŽ€àŽ¿àŽ°àŽ¿àŽàµàŽàµàµ àŽªàµàŽ¯àŽ¿ àŽ àŽªàµàŽ°àŽ¶àµàŽšàŽ àŽ¶àŽ°àŽ¿àŽ¯àŽŸàŽàµàŽàŽ¿àŽ¯àŽ¿àŽ²àµà޲àµàŽàµàŽàŽ¿àŽ²àµâ àŽàŽŸàŽàŽ àŽ
àŽàµàŽàŽšàµ àŽ€àŽšàµàŽšàµ "
+"àŽàŽªàŽ¯àµàŽàŽ¿àŽàµàŽàµàŽšàµàŽšàŽ€àŽŸàŽ¯àŽ¿àŽ°àŽ¿àŽ¯àµàŽàµàŽàµàŽ. àŽšàŽ¿àŽàµàŽà޳àµâàŽàµàŽàµàµ àŽ¹àŽŸàŽ°àµâàŽ¡àµ àŽ¡àŽ¿àŽžàµàŽàŽ¿àŽ²àµâ àŽšàŽ¿àŽšàµàŽšàµàŽ àŽ¬àµàŽàµàŽàµ àŽàµàޝàµàŽ¯àŽŸàŽšàµâ àŽàŽŽàŽ¿àŽàµàŽàµàŽšàµàŽšàµ àŽµàŽ°àŽ¿àŽ²àµà޲ "
+"àŽàŽšàµàŽšàŽŸàŽ£àµ àŽàŽ€àŽ¿àŽšàŽ°àµâàŽ€àµàŽ¥àŽ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"àŽšàŽ¿àŽàµàŽà޳àµàŽàµ àŽ¬àµàŽàµàŽàµ àŽàŽŸàŽàŽ àŽšàŽ¿àŽàµàŽà޳àµàŽàµ àŽ¹àŽŸàŽ°àµâàŽ¡àµ àŽ¡àŽ¿àŽžàµàŽàŽ¿àŽšàµàŽ±àµ àŽàŽŠàµàŽ¯àŽ€àµàŽ€àµ àŽªàµàŽ°àŽŸàŽ¥àŽ®àŽ¿àŽ àŽàŽŸàŽàŽ€àµàŽ€àŽ²àµà޲ àŽžàµàŽ¥àŽ¿àŽ€àŽ¿ àŽàµàޝàµàޝàµàŽšàµàŽšàŽ€àµ. "
+"àŽšàŽ¿àŽàµàŽà޳àµàŽàµ àŽ®àŽ·àµàŽšàµâ àŽ¬àµàŽàµàŽàµ àŽàµàޝàµàޝàµàŽšàµàŽšàŽ€àŽ¿àŽšàµàµ àŽàŽ€àµàµ àŽàŽµàŽ¶àµàŽ¯àŽ®àŽŸàŽ£àµàµ. àŽŠàŽ¯àŽµàŽŸàŽ¯àŽ¿ àŽ€àŽ¿àŽ°àŽ¿àŽàµàŽàµàµ àŽªàµàŽ¯àŽ¿ àŽšàŽ¿àŽàµàŽà޳àµàŽàµ àŽàŽŠàµàŽ¯àŽ€àµàŽ€àµ "
+"àŽªàµàŽ°àŽŸàŽ¥àŽ®àŽ¿àŽ àŽàŽŸàŽàŽ àŽ¬àµàŽàµàŽàµ àŽàŽŸàŽàŽ®àŽŸàŽ¯àŽ¿ àŽàŽªàŽ¯àµàŽàŽ¿àŽ¯àµàŽàµàŽàµàŽ."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+#
+#
+# Debian Installer master translation file template
+# Don't forget to properly fill-in the header of PO files
+#
+# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
+# in doc/i18n/i18n.txt
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
+# Priti Patil <prithisd@gmail.com>, 2007.
+# Sampada Nakhare, 2007.
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2009, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-01 23:05+0530\n"
+"Last-Translator: sampada <sampadanakhare@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India "
+"<janabhaaratii@cdacmumbai.in>\n"
+"Language: mr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} à€à¥à€¯à€Ÿ #${PARTITION} à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€µà€°à¥à€² ${TYPE} à€¹à¥ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€€à€ªà€Ÿà€žà€€ à€à€¹à¥..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} à€à¥à€¯à€Ÿ #${PARTITION} à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€µà€°à¥à€² à€
à€Šà€²à€Ÿà€¬à€Šà€²à¥à€à¥ à€à€Ÿà€à€Ÿ à€€à€ªà€Ÿà€žà€€ à€à€¹à¥..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} à€à¥à€¯à€Ÿ #${PARTITION} à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€µà€° ${TYPE} à€¹à¥ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¬à€šà€µà€€ à€à€¹à¥..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} à€à¥à€¯à€Ÿ #${PARTITION} à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€µà€° ${MOUNT_POINT} à€à€°à€¿à€€à€Ÿ ${TYPE} à€¹à¥ "
+"à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¬à€šà€µà€€ à€à€¹à¥..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} à€à¥à€¯à€Ÿ #${PARTITION} à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€µà€°à¥à€² à€
à€Šà€²à€Ÿà€¬à€Šà€²à¥à€à¥ à€à€Ÿà€à€Ÿ à€žà€à€°à¥à€ªà€¿à€€ à€à€°à€€ à€à€¹à¥..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "à€®à¥à€šà¥à€¯à¥à€à€¡à¥ à€ªà€°à€€ à€à€Ÿà€à€š à€€à¥à€°à¥à€à¥ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€Ÿà€¯à€à¥à€¯à€Ÿ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} à€à¥à€¯à€Ÿ #${PARTITION} à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€µà€°à¥à€² ${TYPE} à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à¥à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€«à€Ÿà€à€² "
+"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€à€£à¥à€€ à€
à€žà¥à€§à€Ÿà€°à¥à€€ à€€à¥à€°à¥à€à¥ à€à€¢à€³à€²à¥à€¯à€Ÿ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"à€à€ªà€£ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€®à¥à€šà¥à€¯à¥à€à€¡à¥ à€ªà€°à€€ à€à€Ÿà€à€š à€¯à€Ÿ à€€à¥à€°à¥à€à¥ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€²à¥à€¯à€Ÿ à€šà€Ÿà€¹à¥à€€, à€€à€° à€¹à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€€à€žà¥à€ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ "
+"à€à€Ÿà€à€²."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} à€à¥à€¯à€Ÿ #${PARTITION} à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€µà€° à€
à€Šà€²à€Ÿà€¬à€Šà€²à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€à¥à€à€°à€¿à€€à€Ÿ à€à¥à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€à€£à¥à€€ "
+"à€
à€žà¥à€§à€Ÿà€°à¥à€€ à€€à¥à€°à¥à€à¥ à€à€¢à€³à€²à¥à€¯à€Ÿ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "à€à€ªà€²à¥à€¯à€Ÿà€²à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€®à¥à€šà¥à€¯à¥à€à€¡à¥ à€ªà€°à€€ à€à€Ÿà€¯à€à¥ à€à€¹à¥?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"à€
à€Šà€²à€Ÿà€¬à€Šà€²à¥à€à¥ à€à€Ÿà€à€Ÿ à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à€°à€¿à€€à€Ÿ à€à€ªà€£ à€à€à€¹à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥à€²à¥ à€šà€Ÿà€¹à¥. à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€²à€Ÿ "
+"à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€à¥à€€à€¿à€ à€žà¥à€®à¥à€€à¥à€à€Ÿ à€à€Ÿà€à€à€²à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°à¥ à€µà€Ÿà€ªà€° à€à€°à€€à€Ÿ à€¯à€Ÿà€µà€Ÿ, à€€à€žà¥à€ à€à¥à€à€µà¥à€¹à€Ÿ à€à¥à€€à€¿à€ à€žà¥à€®à¥à€€à¥ à€€à¥à€à€ªà¥à€à€à¥ "
+"à€
à€žà¥à€² à€€à¥à€à€µà¥à€¹à€Ÿ à€€à€¿à€à¥ à€µà€°à¥à€€à€š à€à€Ÿà€à€à€²à¥ à€°à€¹à€Ÿà€µà¥ à€¯à€Ÿà€à€°à€¿à€€à€Ÿ à€
à€Šà€²à€Ÿà€¬à€Šà€²à¥à€à¥ à€à€Ÿà€à€Ÿ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€žà€à¥à€·à€® à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€¶à€¿à€«à€Ÿà€°à€ž "
+"à€à¥à€²à¥à€²à¥ à€
à€žà€€à¥. à€à€ªà€²à¥à€¯à€Ÿà€à€¡à¥ à€à¥à€€à€¿à€ à€žà¥à€®à¥à€€à¥ à€ªà¥à€°à¥à€¶à¥ à€šà€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€ž à€
à€§à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà¥à€Šà€°à€®à¥à€¯à€Ÿà€š à€à€ªà€²à¥à€¯à€Ÿà€²à€Ÿ à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ à€¯à¥à€ "
+"à€¶à€à€€à€Ÿà€€."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"à€à€ªà€£ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€®à¥à€šà¥à€¯à¥à€à€¡à¥ à€ªà€°à€€ à€à€Ÿà€à€š à€
à€Šà€²à€Ÿà€¬à€Šà€² à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€¬à€šà€µà€²à¥ à€šà€Ÿà€¹à¥, à€€à€° à€
à€Šà€²à€Ÿà€¬à€Šà€² "
+"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€¶à€¿à€µà€Ÿà€¯ à€
à€§à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿ à€ªà¥à€¢à¥ à€žà¥à€°à¥ à€°à€Ÿà€¹à¥à€²."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¬à€šà€µà€€à€Ÿ à€à€²à¥ à€šà€Ÿà€¹à¥"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"${DEVICE} à€à¥à€¯à€Ÿ #${PARTITION} à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€µà€° ${TYPE} à€¹à¥ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¬à€šà€µà€£à¥ à€
à€žà€«à€² "
+"à€à€Ÿà€²à¥."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "à€
à€Šà€²à€Ÿà€¬à€Šà€²à¥à€à¥ à€à€Ÿà€à€Ÿ à€¬à€šà€µà€£à¥ à€
à€žà€«à€² à€à€Ÿà€²à¥."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr "${DEVICE} à€à¥à€¯à€Ÿ #${PARTITION} à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€€ à€
à€Šà€²à€Ÿà€¬à€Šà€²à¥à€à¥ à€à€Ÿà€à€Ÿ à€¬à€šà€µà€£à¥ à€
à€žà€«à€² à€à€Ÿà€²à¥."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"${DEVICE} à€à¥à€¯à€Ÿ #${PARTITION} à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€µà€° ${FILESYSTEM} à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€à€°à€¿à€€à€Ÿ "
+"à€à¥à€£à€€à€Ÿà€¹à¥ à€à€°à¥à€¹ à€¬à€¿à€à€Šà¥ à€šà€¿à€¶à¥à€à€¿à€€ à€à¥à€²à¥à€²à€Ÿ à€šà€Ÿà€¹à¥."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"à€à€ªà€£ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€®à¥à€šà¥à€¯à¥à€à€¡à¥ à€ªà€°à€€ à€à€Ÿà€à€š à€€à€¿à€¥à¥à€š à€à€°à¥à€¹ à€¬à€¿à€à€Šà¥ à€šà€¿à€¶à¥à€à€¿à€€ à€à¥à€²à€Ÿ à€šà€Ÿà€¹à¥, à€€à€° à€¹à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š "
+"à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥à€ à€à€Ÿà€£à€Ÿà€° à€šà€Ÿà€¹à¥."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "à€¯à€Ÿ à€à€°à¥à€¹ à€¬à€¿à€à€Šà¥à€à€°à€¿à€€à€Ÿ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€
à€µà¥à€§"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"${FILESYSTEM} à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°à€à¥ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ ${MOUNTPOINT} à€¯à€Ÿ à€à€°à¥à€¹ à€¬à€¿à€à€Šà¥à€µà€° à€à€°à¥à€¹à€¿à€€ à€à€°à€€à€Ÿ à€¯à¥à€€ "
+"à€šà€Ÿà€¹à¥, à€à€Ÿà€°à€£ à€€à¥ à€à€ à€ªà¥à€°à¥à€£-à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€·à€® à€¯à¥à€šà€¿à€à¥à€ž à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€šà€Ÿà€¹à¥. à€à¥à€ªà€¯à€Ÿ à€
à€šà¥à€¯ ${EXT2} à€žà€Ÿà€°à€à¥ "
+"à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - à€®à¥à€² à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - à€à€°à€à€ à€žà¥à€à€à€Ÿà€à€°à€¿à€€à€Ÿ à€žà¥à€¥à€Ÿà€¯à¥ à€«à€Ÿà€¯à€²à¥"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - à€µà€Ÿà€ªà€°à€Šà€Ÿà€°à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€à€° à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - à€€à€Ÿà€€à¥à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à€Ÿ à€«à€Ÿà€¯à€²à¥"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - à€žà¥à€¥à€Ÿà€¯à¥ à€¡à¥à€à€Ÿ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - à€ªà€°à€¿à€µà€°à¥à€€à€šà¥à€¯ à€¡à¥à€à€Ÿ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€šà¥ à€ªà¥à€°à€µà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€µà€Ÿà€à€à€Ÿ à€¡à¥à€à€Ÿ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - à€
à€€à€¿à€°à€¿à€à¥à€€ à€à€ªà¥à€²à€¿à€à¥à€¶à€š à€žà¥à€«à¥à€à€µà¥à€
à€° à€ªà¥
à€à¥à€à¥à€žà¥"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - à€žà¥à€¥à€Ÿà€šà€¿à€ à€à€€à€°à€à€¡"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "à€žà¥à€µà€¹à€žà¥à€€à¥ à€à€°à€Ÿ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "à€¹à¥ à€à€°à¥à€¹à€¿à€€ à€à€°à¥ à€šà€à€Ÿ"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€°à€¿à€€à€Ÿ à€à€°à¥à€¹ à€¬à€¿à€à€Šà¥:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "à€
à€µà¥à€§ à€à€°à¥à€¹ à€¬à€¿à€à€Šà¥"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "à€à€ªà€£ à€Šà€¿à€²à¥à€²à€Ÿ à€à€°à¥à€¹ à€¬à€¿à€à€Šà¥ à€
à€µà¥à€§ à€à€¹à¥."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"à€à€°à¥à€¹ à€¬à€¿à€à€Šà¥ \"/\" à€ªà€Ÿà€žà¥à€šà€ à€žà¥à€°à¥ à€à€Ÿà€²à€Ÿ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥. à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€à¥à€¯à€Ÿà€€ à€°à€¿à€à¥à€€ à€à€Ÿà€à€Ÿ à€
à€à€€à€°à¥à€à¥à€€ à€à€°à€€à€Ÿ à€¯à¥à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥à€€."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€€à¥à€² à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€à€°à€¿à€€à€Ÿ à€²à¥à€¬à€²:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "à€
à€Šà€²à€Ÿà€¬à€Šà€²à¥à€à¥ à€à€Ÿà€à€Ÿ à€žà€à€°à¥à€ªà€¿à€€ à€à€°à€Ÿ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "à€¹à¥à€¯"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "à€šà€Ÿà€¹à¥"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "à€²à¥à€¬à€²:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "à€à¥à€£à€€à¥à€ à€šà€Ÿà€¹à¥"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "à€°à€Ÿà€à¥à€µ à€¬à¥à€²à¥à€à€žà¥:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "à€®à€¹à€Ÿ-à€µà€Ÿà€ªà€°à€Šà€Ÿà€°à€Ÿà€à€°à€¿à€€à€Ÿ à€°à€Ÿà€à¥à€š à€ à¥à€µà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¬à¥à€²à¥à€à€žà¥ à€à¥ à€à€à¥à€à¥à€µà€Ÿà€°à¥:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "à€žà€°à¥à€µà€žà€Ÿà€§à€Ÿà€°à€£ à€à€ªà€¯à¥à€:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à€¿à€€"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€Ÿ à€žà€°à¥à€µà€žà€Ÿà€§à€Ÿà€°à€£ à€à€ªà€¯à¥à€:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"à€¹à¥ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€à€¶à€Ÿ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à€Ÿà€° à€€à¥ à€ à€°à€µà€Ÿ, à€®à¥à€¹à€£à€à¥ à€€à¥à€¯à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€à€°à€¿à€€à€Ÿ à€žà¥à€¯à¥à€à¥à€¯ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ "
+"à€à€à€à€Ÿà€à€à¥ à€šà€¿à€µà€¡ à€à€°à€€à€Ÿ à€¯à¥à€à€²."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à€¿à€€ = à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à€¿à€€ à€à€à€, à€¬à€Ÿà€€à€®à¥ = à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ ४à€à¥à€¬à¥ à€¬à¥à€²à¥à€à€à€°à€¿à€€à€Ÿ à€à€ à€à€¯à€šà¥à€¡, à€®à¥à€ à¥à€«à€Ÿà€à€² = "
+"à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ à€à€®à€¬à¥ à€à€°à€¿à€€à€Ÿ à€à€ à€à€¯à€šà¥à€¡, à€®à¥à€ à¥à€«à€Ÿà€à€²à¥ª = à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ ४ à€à€®à€¬à¥ à€à€°à€¿à€€à€Ÿ à€à€ à€à€¯à€šà¥à€¡."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "à€à€°à¥à€¹ à€¬à€¿à€à€Šà¥:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "à€à¥à€£à€€à€Ÿà€¹à¥ à€šà€Ÿà€¹à¥"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "à€à€à€à¥à€žà€à¥à¥š à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "à€«à¥
à€à¥§à¥¬ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "à€«à¥
à€à¥©à¥š à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "à€à€šà€à¥à€à€«à€à€ž à€à€°à¥à€šà€²à€¿à€à€ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "à€à€šà€à¥à€à€«à€à€ž"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "à€
à€Šà€²à€Ÿà€¬à€Šà€²à¥à€à¥ à€à€Ÿà€à€Ÿ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "à€
à€Šà€²à€Ÿà€¬à€Šà€²"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "à€à€°à¥à€¹à€£ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "à€à€°à¥à€¹à€£ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€Ÿà€à€šà¥ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€à¥ à€µà€°à¥à€€à€£à¥à€ à€žà¥à€žà€à€µà€Ÿà€Šà¥ à€à€°à€€à€Ÿ à€¯à¥à€à€²."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - à€à€¯à€šà¥à€¡ à€ªà¥à€°à€µà¥à€¶ à€µà¥à€³à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ à€ªà¥à€°à€µà¥à€¶à€Ÿà€²à€Ÿ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à¥ à€šà€à€Ÿ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿ à€à€¯à€šà¥à€¡ à€ªà¥à€°à€µà¥à€¶ à€µà¥à€³à€Ÿ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à¥ à€šà€à€Ÿ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - à€µà¥à€³ à€¬à€Šà€²à€Ÿà€šà¥à€žà€Ÿà€° à€à€¯à€šà¥à€¡ à€ªà¥à€°à€µà¥à€¶ à€µà¥à€³à€Ÿ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€Ÿ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - à€à€¿à€šà¥à€¹ à€µà€Ÿ à€¬à¥à€²à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€¶à¥à€· à€à€ªà€à€°à€£à€Ÿà€à€šà€Ÿ à€ªà€Ÿà€ à€¬à€³ à€šà€à¥"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - à€µà€Ÿà€ªà€°à€Šà€Ÿà€°-à€à€³à€à€Šà€°à¥à€¶à€-à€šà€¿à€¶à¥à€à€¿à€€à¥ à€µà€Ÿ à€à€-à€à€³à€à€Šà€°à¥à€¶à€-à€šà€¿à€¶à¥à€à€¿à€€à¥ à€¬à€¿à€ à€Šà¥à€°à¥à€²à€à¥à€·à€Ÿ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - à€à¥à€£à€€à¥à€¯à€Ÿà€¹à¥ à€¬à€Ÿà€¯à€šà€°à¥à€à¥ à€
à€à€®à€²à€Ÿà€€ à€à€£à¥ à€Šà¥à€ à€šà€à€Ÿ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - à€«à€Ÿà€à€²à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€«à€à¥à€€-à€µà€Ÿà€à€š à€
à€¶à¥ à€à€°à¥à€¹à€¿à€€ à€à€°à€Ÿ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - à€žà€°à¥à€µ à€à€µà€/à€à€Ÿà€µà€ à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿ à€à€à€Ÿà€ à€µà¥à€³à¥ à€¹à¥à€€à€Ÿà€€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - à€µà€Ÿà€ªà€°à€Šà€Ÿà€°à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€¡à€¿à€žà¥à€à€à¥à€¯à€Ÿ à€¹à€¿à€¶à¥à€¶à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€¹à€¿à€¶à¥à€¬ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€žà€à¥à€·à€®"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - à€à€à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€¡à€¿à€žà¥à€à€à¥à€¯à€Ÿ à€¹à€¿à€¶à¥à€¶à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€¹à€¿à€¶à¥à€¬ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€žà€à¥à€·à€®"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - à€µà€Ÿà€ªà€°à€Šà€Ÿà€°à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€µà€Ÿà€¢à¥à€µ à€à¥à€£à€§à€°à¥à€®à€Ÿà€à€šà€Ÿ à€ªà€Ÿà€ à€¬à€³"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - à€®à€Ÿà€²à€ à€µ à€ªà€°à€µà€Ÿà€šà€à¥à€¯à€Ÿ à€¬à€Šà€²à¥à€šà€¹à¥ à€€à¥à€°à¥à€à¥ à€¯à¥à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥à€€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€µà¥à€à¥à€·à€Ÿà€€ à€«à€Ÿà€¯à€²à¥ à€à€°à€£à¥ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€
à€à¥à€·à€® à€à€°à€Ÿ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - à€®à¥à€à¥à€€ à€à¥à€²à¥à€²à¥ à€¬à¥à€²à¥à€ à€à€Ÿà€²à¥ à€
à€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€¬à¥à€²à¥à€ à€žà€Ÿà€§à€šà€Ÿà€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€à¥à€°à€¿à€® à€à€°à€Ÿ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - POSIX.1e à€ªà¥à€°à€µà¥à€¶ à€šà€¿à€¯à€à€€à¥à€°à€£ à€¯à€Ÿà€Šà¥à€²à€Ÿ à€ªà€Ÿà€ à€¬à€³"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "à€žà€à€à¥à€·à€¿à€ªà¥à€€à€šà€Ÿà€®à¥ - à€«à€à¥à€€ à€à¥à€šà¥à€¯à€Ÿ MS-DOS 8.3 à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°à€à¥ à€«à€Ÿà€à€²à€šà€Ÿà€®à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "à€®à€Ÿà€à¥ à€®à¥à€šà¥à€¯à¥à€à€¡à¥ à€à€Ÿà€à€š à€¹à¥ à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€Ÿà€¯à€à¥?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"à€à€ªà€²à¥ à€à€°à€à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€à€à¥à€žà€à¥à¥š à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€šà¥ à€žà€à€°à€à€¿à€€ à€à¥à€²à¥à€²à¥ à€šà€Ÿà€¹à¥. à€à€ªà€²à¥à€¯à€Ÿ à€žà€à€à€£à€à€Ÿà€à€Ÿ à€à€°à€à€ "
+"à€¹à¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€à€°à€¿à€€à€Ÿ à€¹à¥ à€à€µà€¶à¥à€¯à€ à€à€¹à¥. à€à¥à€ªà€¯à€Ÿ à€®à€Ÿà€à¥ à€à€Ÿ à€µ à€à€à€à¥à€žà€à¥à¥š à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€®à€Ÿà€à¥à€² à€ªà€Ÿà€¯à€°à¥à€µà€° à€à€Ÿà€à€š à€¹à€Ÿ à€Šà¥à€· à€à€Ÿà€¢à¥à€š à€à€Ÿà€à€²à€Ÿ à€šà€Ÿà€¹à¥ à€€à€°, à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€à¥ à€žà€Šà¥à€¯ à€žà¥à€¥à€¿à€€à¥ "
+"à€à€Ÿà€¯à€® à€§à€°à€²à¥ à€à€Ÿà€à€². à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€
à€°à¥à€¥ à€
à€žà€Ÿ à€à¥ à€à€Šà€Ÿà€à€¿à€€ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡à€¡à¥à€žà¥à€ à€µà€°à¥à€š à€žà€à€à€£à€ à€žà¥à€°à¥ à€à€°à¥ "
+"à€¶à€à€£à€Ÿà€° à€šà€Ÿà€¹à¥."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"à€€à¥à€®à€à¥ à€à€°à€à€à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€µà€°à¥à€² à€ªà€¹à€¿à€²à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€µà€° à€žà¥à€¥à€¿à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥. à€žà€à€à€£à€ à€žà¥à€°à¥ à€¹à¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠ"
+"à€¹à¥ à€à€µà€¶à¥à€¯à€ à€à€¹à¥. à€à¥à€ªà€¯à€Ÿ à€®à€Ÿà€à¥à€² à€ªà€Ÿà€¯à€°à¥à€µà€° à€à€Ÿà€à€š à€ªà€¹à€¿à€²à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€°à€à€à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of nb.po to Norwegian Bokmål
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2004.
+# Klaus Ade Johnstad <klaus@skolelinux.no>, 2004.
+# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2004.
+# BjÞrn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2004-2007.
+# Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2005, 2007-2014.
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002
+# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2004.
+# BjÞrn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2006.
+# Free Software Foundation, Inc., 2002,2004
+# Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2007-2014.
+# HÃ¥vard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2004.
+# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2004.
+# Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2007.
+# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+# Translations from KDE:
+# Rune Nordvik <rune@linuxnorge.com>, 2001
+# Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nb\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-01 23:35+0200\n"
+"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: nb\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Sjekker ${TYPE}-filsystemet på partisjon nr. ${PARTITION} på ${DEVICE} ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Sjekker veksleminneområdet på partisjon nr. ${PARTITION} på ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Lager ${TYPE}-filsystem på partisjon nr. ${PARTITION} på ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Lager ${TYPE}-filsystem for ${MOUNT_POINT} på partisjon nr. ${PARTITION} på "
+"${DEVICE} ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Formater mellomlagerområdet på partisjon nr. ${PARTITION} på ${DEVICE} ..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Vil du gå tilbake til menyen og rette opp feil?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Testen av filsystemet av typen ${TYPE} på partisjon nr. ${PARTITION} på "
+"${DEVICE} fant feil som ikke er rettet."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Hvis du ikke går tilbake til partisjoneringsmenyen og retter opp disse "
+"feilene, vil partisjonen bli brukt som den er."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Testen av veksleminneområdet på partisjon nr. ${PARTITION} på ${DEVICE} fant "
+"feil som ikke er rettet."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Vil du gå tilbake til partisjoneringsmenyen?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Du har ikke valgt en partisjon til bruk som veksleminne. Det anbefales å "
+"bruke veksleminne slik at systemet kan gjÞre bedre bruk av tilgjengelig "
+"fysisk minne, og oppfÞrer seg bedre når det er lite fysisk minne ledig. Du "
+"kan få vansker med installasjonen om du ikke har nok fysisk minne."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Hvis du ikke går tilbake til partisjonsmenyen og tilordner en "
+"vekslepartisjon der, så vil installasjonen fortsette uten vekslepartisjon."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Klarte ikke å lage et filsystem"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Feil ved oppretting av filsystemet ${TYPE} på partisjon nr. ${PARTITION} på "
+"${DEVICE}."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Klarte ikke å lage et veksleminneområde"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Klarte ikke å opprette et veksleminne på partisjon nr. ${PARTITION} på "
+"${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Ingen monteringspunkt er tildelt for filsystemet ${FILESYSTEM} på partisjon "
+"nr. ${PARTITION} på ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Hvis du ikke går tilbake til partisjonsmenyen og oppgir et monteringspunkt "
+"der, så vil ikke denne partisjonen bli brukt i det hele tatt."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Ugyldig filsystem for dette monteringspunktet"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"Filsystemet av type ${FILESYSTEM} kan ikke monteres på ${MOUNTPOINT}, fordi "
+"det ikke er et fullt funksjonelt Unix filsystem. Velg en annen "
+"filsystemtype, for eksempel ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - rot-filsystemet"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - faste filer for oppstartslasteren"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - hjemmeområder for brukere"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - midlertidige filer"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - statiske data"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - variable data"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - data for tjenester som dette systemet tilbyr"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - programpakker som legges til manuelt"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - lokalt hierarki"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Skriv inn manuelt"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Ikke monter"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Monteringspunkt for denne partisjonen:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Ugyldig monteringspunkt"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Monteringspunktet du skrev inn er ugyldig."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "Monteringspunkter må begynne med «/». De kan ikke inneholde mellomrom."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Navn på filsystemet på denne partisjonen:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Formater veksleminneområdet:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "nei"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Navn:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "ingen"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Reserverte blokker:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "Prosent av blokkene i filsystemet som er reservert for root:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Typisk bruk:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Denne partisjonen brukes oftest til:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Angi hvordan du regner med at filsystemet vil bli brukt slik at det beste "
+"oppsettet kan bli valgt."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = standard parametere, news = en inode per 4KB blokk, largefile = "
+"en inode per megabyte, largefile4 = en inode per 4 megabyte."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Monteringspunkt:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "ingen"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 filsystem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16-filsystem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32-filsystem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "NTFS journalfÞrende filsystem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "Veksleminneområde"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "veksleminne"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Monteringsvalg:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Monteringsvalg kan justere filsystemets oppfÞrsel."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - ikke oppdater inode-tid for tilgang ved hver tilgang"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - ikke oppdater katalog inode-tid for tilgang"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - oppdater inode-tid for tilgang relativt til endringstid"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - ikke stÞtt tegn- eller spesielle blokkenheter"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - ignorer sett-bruker-id- eller sett-gruppe-id-bits"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - ikke tillat kjÞring av noen binÊrfiler"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - monter filsystemet uten skrivetilgang"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - alle inn/ut-aktiviteter utfÞres synkront"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - slå på diskkvoter for brukere"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - slå på diskkvoter for grupper"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - stÞtt utvidede attributter for brukere"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - endring av eier og rettigheter ga ingen feilmeldinger"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "halelÞs - ikke pakk filer inn i filsystemtreet"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - trim freed-blokker fra underliggende blokkenhet"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - stÞtte for POSIX.1e tilgangskontrolliste"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - bruk kun filnavn i gammel MS-DOS 8.3-stil"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Vil du gå tilbake til menyen og rette opp feilen?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"Oppstartspartisjonen din er ikke satt opp med ext2-filsystemet. Maskinen "
+"trenger dette for å kunne starte opp. Gå tilbake og bruk ext2-filsystemet."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Hvis du ikke går tilbake til partisjoneringsmenyen og retter opp disse "
+"feilene, vil partisjonen bli brukt som den er. Dette betyr at du kanskje "
+"ikke vil kunne starte systemet fra harddisken."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"Oppstartspartisjonen din ligger ikke på den fÞrste partisjonen på "
+"harddisken. Maskinen trenger dette for å kunne starte opp. Gå tilbake og "
+"bruk den fÞrste partisjonen som oppstartspartisjon."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_ne.po to Nepali
+# Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2006.
+# Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2006.
+# Shyam Krishna Bal <shyam@mpp.org.np>, 2006.
+# Shiva Prasad Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2006.
+# Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007, 2008.
+# Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiv@gmail.com>, 2007.
+# shyam krishna bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
+# Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
+# Shyam Krishna Bal <balshyam24@yahoo.com>, 2008.
+# Shiva Prasad Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2008, 2010, 2011.
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2006.
+# Shiva Prasad Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2006, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_ne\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-22 17:11-0600\n"
+"Last-Translator: Shiva Prasad Pokharel <shiva@mpp.org.np>\n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: ne\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} à€à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š #${PARTITION} à€®à€Ÿ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ ${TYPE} à€à€Ÿà€à€ à€à€°à€¿à€Šà¥..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} à€à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š #${PARTITION} à€®à€Ÿ à€žà¥à€µà€Ÿà€ª à€à€Ÿà€²à¥ à€ à€Ÿà€à€ à€à€Ÿà€à€ à€à€°à€¿à€Šà¥à€..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} à€à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š #${PARTITION} à€®à€Ÿ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ ${TYPE} à€žà€¿à€°à¥à€à€šà€Ÿ à€à€°à€¿à€Šà¥..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} à€à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š #${PARTITION} à€®à€Ÿ ${MOUNT_POINT} à€à€Ÿ à€²à€Ÿà€à€¿ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ "
+"${TYPE} à€žà€¿à€°à¥à€à€šà€Ÿ à€à€°à€¿à€Šà¥..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} à€à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š #${PARTITION} à€®à€Ÿ à€žà¥à€µà€Ÿà€ª à€à€Ÿà€²à¥ à€ à€Ÿà€à€ à€¢à€Ÿà€à€à€Ÿà€¬à€Šà¥à€§ à€à€°à€¿à€Šà¥..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "à€®à¥à€šà¥à€®à€Ÿ à€«à€°à¥à€à¥à€° à€° à€€à¥à€°à¥à€à€¿à€¹à€°à¥ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à¥à€šà¥à€¹à¥à€šà¥à€ ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} à€à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š #${PARTITION} à€®à€Ÿ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€žà€à€à¥ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€° ${TYPE} à€à¥ à€ªà€°à¥à€à¥à€·à€£à€²à¥ "
+"à€šà€žà¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€à€à€Ÿ à€€à¥à€°à¥à€à€¿à€¹à€°à¥ à€«à¥à€²à€Ÿ à€ªà€Ÿà€°à¥à€¯à¥ ी"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"à€¯à€Šà€¿ à€€à€ªà€Ÿà€à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€®à¥à€šà¥à€®à€Ÿ à€«à€°à¥à€à¥à€° à€šà€à€Ÿà€šà¥ à€° à€¯à¥ à€€à¥à€°à¥à€à€¿à€¹à€°à¥ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à¥à€šà¥ à€¹à¥ à€à€šà¥, à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€¯à¥ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°à€²à¥ "
+"à€ªà¥à€°à€¯à¥à€ à€¹à¥à€šà¥à€ ी"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} à€à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š #${PARTITION} à€®à€Ÿ à€žà¥à€µà€Ÿà€ª à€à€Ÿà€²à¥ à€ à€Ÿà€à€à€à¥ à€ªà€°à¥à€à¥à€·à€£à€²à¥ à€žà¥à€§à€Ÿà€° à€šà€à€à€à€Ÿ "
+"à€€à¥à€°à¥à€à€¿à€¹à€°à¥ à€«à¥à€²à€Ÿ à€ªà€Ÿà€°à¥à€¯à¥ ी"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "à€à¥ à€€à€ªà€Ÿà€à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€®à¥à€šà¥à€®à€Ÿ à€«à€°à¥à€à€šà¥ à€à€Ÿà€¹à€Ÿà€šà¥à€¹à¥à€šà¥à€ ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"à€žà¥à€µà€Ÿà€ª à€à€Ÿà€²à¥ à€ à€Ÿà€à€à€à¥ à€°à¥à€ªà€®à€Ÿ à€ªà¥à€°à€¯à¥à€ à€à€°à¥à€šà€à€Ÿ à€²à€Ÿà€à€¿ à€à¥à€šà¥ à€ªà€šà€¿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€¹à€°à¥ à€à€¯à€š à€à€à€à¥ à€à¥à€š ी à€žà¥à€µà€Ÿà€ª "
+"à€à€Ÿà€²à¥ à€ à€Ÿà€à€ à€žà€à¥à€·à€® à€à€°à€¿à€šà¥à€²à€Ÿà€ à€žà€¿à€«à€Ÿà€°à€¿à€¶ à€à€°à€¿à€à€à¥ à€ à€à€žà€²à¥ à€à€°à¥à€Šà€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€²à¥ à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€à¥à€€à€¿à€ à€žà¥à€®à¥à€€à€¿à€à¥ "
+"à€à€€à¥à€€à€® à€ªà¥à€°à€¯à¥à€ à€à€°à¥à€š à€žà€à¥à€ à€° à€à¥à€€à€¿à€ à€žà¥à€®à¥à€€à€¿ à€Šà¥à€°à¥à€²à€à€€à€Ÿà€®à€Ÿ à€¯à€žà€²à¥ à€°à€Ÿà€®à¥à€°à¥ à€à€Ÿà€® à€à€°à¥à€Šà€ ी à€¯à€Šà€¿ à€€à€ªà€Ÿà€à€ à€žà€à€ "
+"à€ªà¥à€°à€¶à€žà¥à€€ à€à¥à€€à€¿à€ à€žà¥à€®à¥à€€à€¿ à€à¥à€š à€à€šà¥ à€€à€ªà€Ÿà€à€à€²à¥ à€žà¥à€¥à€Ÿà€ªà€šà€Ÿ à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿà€¹à€°à¥à€à¥ à€
à€šà¥à€à€µ à€à€°à¥à€šà¥à€¹à¥à€šà¥à€ ी "
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"à€¯à€Šà€¿ à€€à€ªà€Ÿà€à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€®à¥à€šà¥à€®à€Ÿ à€«à€°à¥à€à¥à€° à€à€Ÿà€šà¥à€¹à¥à€šà¥à€š à€° à€žà¥à€µà€Ÿà€ª à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€²à€Ÿà€ à€®à€Ÿà€šà€Ÿà€à¥à€à€š à€à€°à¥à€šà¥à€¹à¥à€šà¥à€ à€à€šà¥, à€žà¥à€¥à€Ÿà€ªà€šà€Ÿ "
+"à€žà¥à€µà€Ÿà€ª à€à€Ÿà€²à¥ à€ à€Ÿà€à€ à€¬à€¿à€šà€Ÿ à€šà€¿à€°à€šà¥à€€à€° à€¹à¥à€šà¥à€ ी"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€žà€¿à€°à¥à€à€šà€Ÿ à€
à€žà€«à€² à€à€¯à¥ ी"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"${DEVICE} à€à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š #${PARTITION} à€®à€Ÿ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ ${TYPE} à€à¥ à€žà€¿à€°à¥à€à€šà€Ÿ à€
à€žà€«à€² à€à€¯à¥ "
+"ी"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "à€žà¥à€µà€Ÿà€ª à€à€Ÿà€²à¥ à€ à€Ÿà€à€ à€žà€¿à€°à¥à€à€šà€Ÿ à€à€°à¥à€š à€
à€žà€«à€² à€à€¯à¥ "
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr "${DEVICE} à€à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š #${PARTITION} à€®à€Ÿ à€žà¥à€µà€Ÿà€ª à€à€Ÿà€²à¥ à€ à€Ÿà€à€à€à¥ à€žà€¿à€°à¥à€à€šà€Ÿ à€
à€žà€«à€² à€à€¯à¥ ी"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"à€¬à€¿à€à€Ÿà€à€šà€®à€Ÿ ${FILESYSTEM} à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€²à¥ à€²à€Ÿà€à€¿ à€
à€šà¥à€à¥à€°à€®à€£ à€µà€¿à€šà¥à€Šà¥ à€®à€Ÿà€à€£à¥à€ à€à€°à¥à€à€à¥ à€à¥à€š #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"à€¯à€Šà€¿ à€€à€ªà€Ÿà€à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€®à¥à€šà¥à€®à€Ÿ à€«à€°à¥à€à¥à€° à€à€Ÿà€šà¥ à€¹à¥à€šà¥à€š à€° à€€à¥à€¯à€¹à€Ÿà€à€¬à€Ÿà€ à€®à€Ÿà€à€šà¥à€ à€µà€¿à€šà¥à€Šà¥à€²à€Ÿà€ à€®à€Ÿà€šà€Ÿà€à¥à€à€š à€à€°à¥à€š à€¹à¥à€šà¥à€ "
+"à€à€šà¥, à€¯à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€žà€¬à¥à€®à€Ÿ à€ªà¥à€°à€¯à¥à€ à€¹à¥à€šà¥ à€à¥à€š ी "
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "à€¯à¥ à€®à€Ÿà€à€šà¥à€ à€µà€¿à€šà¥à€Šà¥à€à€Ÿ à€²à€Ÿà€à€¿ à€
à€µà¥à€§ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€° ${FILESYSTEM} ${MOUNTPOINT} à€®à€Ÿ à€®à€Ÿà€à€šà¥à€ à€¹à¥à€š à€žà€à¥à€Šà¥à€š, à€à€¿à€š à€à€šà¥ à€¯à¥ "
+"à€ªà¥à€°à¥à€£-à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€€à¥à€®à€ à€¯à¥à€šà€¿à€à¥à€ž à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¹à¥à€à€š ी à€à¥à€ªà€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€¿à€šà¥à€š à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€°à¥à€à¥à€šà¥à€¹à¥à€žà¥ , à€à€žà¥à€€à¥ "
+"${EXT2} ी"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - à€®à¥à€² à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€°à€à¥ à€žà¥à€¥à€¿à€° à€«à€Ÿà€à€²à€¹à€°à¥"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - à€ªà¥à€°à€¯à¥à€à€à€°à¥à€€à€Ÿà€à¥ à€à¥à€¹ à€¡à€Ÿà€à€°à¥à€à¥à€à¥à€°à¥à€¹à€°à¥"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - à€
à€žà¥à€¥à€Ÿà€¯à¥ à€«à€Ÿà€à€²à€¹à€°à¥"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - à€žà¥à€¥à€¿à€° à€¡à¥à€à€Ÿ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - à€à€² à€¡à¥à€à€Ÿ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - à€¯à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à€Ÿ à€žà¥à€µà€Ÿà€¹à€°à¥à€à€Ÿ à€²à€Ÿà€à€¿ à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€à€°à€Ÿà€à€à€à¥ à€¡à¥à€à€Ÿ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - à€
à€šà¥à€ªà¥à€°à€¯à¥à€ à€žà€«à¥à€à€µà¥à€¯à€° à€ªà¥à€¯à€Ÿà€à¥à€à€¹à€°à¥à€®à€Ÿ à€¥à€ªà¥à€šà¥à€¹à¥à€žà¥"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - à€žà¥à€¥à€Ÿà€šà€¿à€¯ à€žà¥à€ªà€Ÿà€šà€à¥à€°à€® "
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "à€®à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€
à€² à€€à€°à€¿à€à€Ÿà€²à¥ à€ªà¥à€°à€µà€¿à€·à¥à€ à€à€°à¥à€šà¥à€¹à¥à€žà¥"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "à€¯à€žà€²à€Ÿà€ à€®à€Ÿà€à€šà¥à€ à€šà€à€°à¥à€šà¥à€¹à¥à€žà¥"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "à€¯à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€à€Ÿ à€²à€Ÿà€à€¿ à€µà€¿à€šà¥à€Šà¥ à€®à€Ÿà€à€šà¥à€ à€à€°à¥à€šà¥à€¹à¥à€žà¥:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "à€
à€µà¥à€§ à€®à€Ÿà€à€šà¥à€ à€µà€¿à€šà¥à€Šà¥"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "à€€à€ªà€Ÿà€à€à€²à¥ à€ªà¥à€°à€µà€¿à€·à¥à€à€¿ à€à€°à¥à€šà¥ à€à€à€à¥ à€®à€Ÿà€à€šà¥à€ à€µà€¿à€šà¥à€Šà¥ à€
à€µà¥à€§ à€ à¥€"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "à€®à€Ÿà€à€šà¥à€ à€µà€¿à€šà¥à€Šà¥à€¹à€°à¥ \"/\" à€žà€à€à¥ à€žà¥à€°à¥ à€¹à¥à€šà¥à€ ी à€€à€¿à€šà¥à€¹à€°à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€²à¥ à€ à€Ÿà€à€à€¹à€°à¥ à€žà€®à€Ÿà€µà¥à€¶ à€à€°à¥à€Šà¥à€š ी"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "à€¯à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€®à€Ÿ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€à€Ÿ à€²à€Ÿà€à€¿ à€²à¥à€¬à¥à€² à€à€°à¥à€šà¥à€¹à¥à€žà¥:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "à€žà¥à€µà€Ÿà€ª à€à¥à€·à¥à€€à¥à€° à€¢à€Ÿà€à€à€Ÿà€¬à€Šà¥à€§ à€à€°à¥à€šà¥à€¹à¥à€žà¥:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "à€¹à¥"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "à€¹à¥à€à€š"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "à€²à¥à€¬à¥à€²:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "à€à¥à€šà¥ à€ªà€šà€¿ à€¹à¥à€à€š"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "à€žà¥à€°à€à¥à€·à€¿à€€ à€à€£à¥à€¡à€¹à€°à¥:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "à€žà¥à€ªà€°-à€ªà¥à€°à€¯à¥à€à€à€°à¥à€€à€Ÿà€à€Ÿ à€²à€Ÿà€à€¿ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€à€£à¥à€¡à€¹à€°à¥à€à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€¶à€€ à€žà¥à€°à€à¥à€·à€¿à€€ "
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "à€à€Ÿà€ž à€à€ªà€¯à¥à€:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "à€®à€Ÿà€šà€"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "à€¯à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€à¥ à€à€Ÿà€ž à€à€ªà€¯à¥à€:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"à€à¥à€ªà€¯à€Ÿ à€šà€¿à€°à¥à€Šà€¿à€·à¥à€ à€à€°à¥à€šà¥à€¹à¥à€žà¥ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€à€žà€°à¥ à€ªà¥à€°à€¯à¥à€ à€¹à¥à€š à€à€à€°à€¹à¥à€à¥ à€, à€€à€Ÿà€à€¿ à€€à¥à€¯à€ž à€ªà¥à€°à€¯à¥à€à€à€Ÿ "
+"à€²à€Ÿà€à€¿ à€žà€°à¥à€µà¥à€€à€® à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ªà€°à€Ÿà€®à€¿à€€à€¿à€¹à€°à¥ à€°à¥à€à¥à€š à€žà€à€¿à€šà¥à€ ी"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"à€®à€Ÿà€šà€ = à€®à€Ÿà€šà€ à€ªà€°à€Ÿà€®à€¿à€€à€¿à€¹à€°à¥, à€žà€®à€Ÿà€à€Ÿà€° = à€à€ à€à€šà¥à€¡ à€ªà¥à€°à€€à€¿ ४ à€à¥ à€à¥ à€¬à¥à€²à€, à€ à¥à€²à¥ à€«à€Ÿà€à€² = à€à€ à€à€šà¥à€¡ "
+"à€ªà¥à€°à€€à€¿ à€®à¥à€à€Ÿà€µà€Ÿà€à€, à€ à¥à€²à¥ à€«à€Ÿà€à€²à¥ª = à€à€ à€à€šà¥à€¡ à€ªà¥à€°à€€à€¿ ४ à€®à¥à€à€Ÿà€µà€Ÿà€à€à¥à€ž ी"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "à€®à€Ÿà€à€šà¥à€ à€µà€¿à€šà¥à€Šà¥:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr ""
+"à€à¥à€šà¥ à€ªà€šà€¿ à€¹à¥à€à€š[ à€à¥à€·à¥à€ à€à€¿à€€à¥à€° à€à¥ à€ à€€à¥à€¯à€žà€²à€Ÿà€ à€
à€šà¥à€µà€Ÿà€Š à€šà€à€°à¥à€šà¥à€¹à¥à€žà¥ à€° à€€à€ªà€Ÿà€à€à€à¥ à€à€Ÿà€·à€Ÿà€®à€Ÿ à€à¥à€šà¥ à€ªà€šà€¿ à€à¥à€·à¥à€ "
+"à€¬à€¿à€šà¥ \"à€à¥à€šà¥à€ªà€šà€¿ à€¹à¥à€à€š\" à€¶à€µà¥à€Šà€²à€Ÿà€ à€
à€šà¥à€µà€Ÿà€Š à€®à€Ÿ à€®à€Ÿà€€à¥à€° à€°à€Ÿà€à¥à€šà¥à€¹à¥à€žà¥ ी à€¯à¥ \"à€à¥à€šà¥à€ªà€šà€¿ à€¹à¥à€à€š\" à€²à¥ "
+"\"à€®à€Ÿà€à€šà¥à€ à€µà€¿à€šà¥à€Šà¥:\" à€žà€à€ à€žà€®à¥à€¬à€šà¥à€§ à€°à€Ÿà€à¥à€Šà€ ी ]"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "JFS à€à€°à¥à€šà€² à€à€°à¥à€šà¥ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "à€žà¥à€µà€Ÿà€ª à€à¥à€·à¥à€€à¥à€°"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "à€žà¥à€µà€Ÿà€ª"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "à€®à€Ÿà€à€šà¥à€ à€µà€¿à€à€²à¥à€ªà€¹à€°à¥:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "à€®à€Ÿà€à€šà¥à€ à€µà€¿à€à€²à¥à€ªà€¹à€°à¥à€²à¥ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€à¥ à€µà¥à€¯à€µà€¹à€Ÿà€°à€²à€Ÿà€ à€®à€¿à€²à€Ÿà€à€š à€žà€à¥à€ ी"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ à€ªà€¹à¥à€à€à€®à€Ÿ à€à€šà¥à€¡ à€ªà€¹à¥à€à€ à€žà€®à€¯ à€
à€ªà€¡à¥à€ à€šà€à€°à¥à€šà¥à€¹à¥à€žà¥"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ à€ªà€¹à¥à€à€à€®à€Ÿ à€à€šà¥à€¡ à€ªà€¹à¥à€à€ à€žà€®à€¯ à€
à€ªà€¡à¥à€ à€šà€à€°à¥à€šà¥à€¹à¥à€žà¥"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - à€žà€®à€¯ à€ªà€°à€¿à€®à€Ÿà€°à¥à€à€š à€à€°à¥à€š à€žà€Ÿà€ªà¥à€à¥à€·à€¿à€ à€
à€§à€¿à€à¥à€€à€® à€ªà€à€ à€ªà€¹à¥à€à€ à€
à€Šà¥à€¯à€Ÿà€µà€§à€¿à€ à€à€°à¥à€šà¥à€¹à¥à€žà¥"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - à€à¥à€¯à€Ÿà€°à¥à€à¥à€à€° à€µà€Ÿ à€¬à€šà¥à€Š à€à€à€à¥ à€µà€¿à€¶à¥à€· à€¯à€šà¥à€€à¥à€°à€¹à€°à¥à€²à€Ÿà€ à€žà€®à€°à¥à€¥à€š à€šà€Šà€¿à€šà¥à€¹à¥à€žà¥"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - à€žà¥à€-à€ªà¥à€°à€¯à¥à€à€à€°à¥à€€à€Ÿ-à€ªà€¹à€¿à€à€Ÿà€¯à€ à€µà€Ÿ à€žà¥à€-à€žà€®à¥à€¹-à€ªà€¹à€¿à€à€Ÿà€¯à€ à€¬à€¿à€à€¹à€°à¥ à€à€ªà¥à€à¥à€·à€Ÿ à€à€°à¥à€šà¥à€¹à¥à€žà¥"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - à€à¥à€šà¥ à€¬à€Ÿà€à€šà€°à¥à€¹à€°à¥à€à¥ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€šà¥à€µà€¯à€š à€
à€šà¥à€®à€€à€¿ à€šà€Šà€¿à€šà¥à€¹à¥à€žà¥"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro- à€ªà€¢à¥à€šà¥ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€®à€Ÿà€€à¥à€° à€®à€Ÿà€à€šà¥à€ à€à€°à¥à€šà¥à€¹à¥à€žà¥"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - à€žà€¬à¥ à€à€à€€/à€šà€¿à€°à¥à€à€€ à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿà€à€²à€Ÿà€ªà€¹à€°à¥à€²à¥ à€€à¥à€²à¥à€¯à€à€Ÿà€²à€¿à€à€°à¥à€ª à€à€€à¥à€ªà€šà¥à€š à€à€°à¥à€Šà€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - à€ªà¥à€°à€¯à¥à€à€à€°à¥à€€à€Ÿ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€à¥à€¯à¥à€à€Ÿ à€²à¥à€à€Ÿ à€žà€à¥à€·à€® à€à€Ÿà€°à¥à€à€à¥ à€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - à€žà€®à¥à€¹ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€à€Ÿà€ à€²à¥à€à€Ÿà€²à€Ÿà€ à€žà€à¥à€·à€® à€à€°à¥à€šà¥à€¹à¥à€žà¥"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - à€ªà¥à€°à€¯à¥à€à€à€°à¥à€€à€Ÿ à€µà€¿à€žà¥à€€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€µà€¿à€¶à¥à€·à€€à€Ÿà€¹à€°à¥ à€žà€®à€°à¥à€¥à€š à€à€°à¥à€šà¥à€¹à¥à€žà¥"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - à€®à€Ÿà€²à€¿à€ à€° à€
à€šà¥à€®à€€à€¿ à€ªà€°à€¿à€µà€°à¥à€€à€š à€à€°à¥à€° à€€à¥à€°à¥à€à€¿ à€«à€°à¥à€à€Šà¥à€š"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€à¥à€°à¥à€®à€Ÿ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€¯à€Ÿà€ à€à€°à¥à€š à€
à€žà€à¥à€·à€® à€à€¯à¥"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - à€žà€®à€°à¥à€¥à€š POSIX.ie à€ªà€¹à¥à€à€ à€šà€¿à€¯à€šà¥à€€à¥à€°à€£ à€žà¥à€à€¿"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "à€à¥à€à€Ÿà€šà€Ÿà€®à€¹à€°à¥ - à€ªà¥à€°à€Ÿà€šà€Ÿ MS-DOS 8.3 à€«à€Ÿà€à€²à€šà€Ÿà€®à€¹à€°à¥à€à¥ à€¶à¥à€²à¥ à€®à€Ÿà€€à¥à€° à€ªà¥à€°à€¯à¥à€ à€à€°à¥à€"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "à€®à¥à€šà¥à€®à€Ÿ à€«à€°à¥à€à¥à€° à€¯à¥ à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à¥à€šà¥à€¹à¥à€šà¥à€?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"à€€à€ªà€Ÿà€à€à€à¥ à€¬à¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š ext2 à€µà€Ÿ ext3 à€¬à€Ÿà€ à€à€šà¥à€«à€¿à€à€° à€à€°à€¿à€à€à¥ à€à¥à€š à¥€à€€à€ªà€Ÿà€à€à€à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¬à¥à€ à€¹à¥à€šà€à¥ "
+"à€²à€Ÿà€à€¿ à€¯à¥ à€¹à¥à€š à€à€°à¥à€°à¥ à€à¥€à€à¥à€ªà€¯à€Ÿ à€ªà€à€Ÿà€¡à€¿ à€à€Ÿà€šà¥à€¹à¥à€ž à€° ext2 à€µà€Ÿ ext3 à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ªà¥à€°à€¯à¥à€ à€à€°à¥à€šà¥à€¹à¥à€žà¥ ी"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"à€¯à€Šà€¿ à€€à€ªà€Ÿà€à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€®à¥à€šà¥à€®à€Ÿ à€«à€°à¥à€à¥à€° à€à€Ÿà€šà¥à€¹à¥à€šà¥à€š à€° à€¯à¥ à€€à¥à€°à¥à€à€¿à€²à€Ÿà€ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à¥à€šà¥à€¹à¥à€šà¥à€ à€à€šà¥, à€¯à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€žà¥à€€à€Ÿà€à¥ "
+"à€€à€žà¥à€€à¥ à€ªà¥à€°à€¯à¥à€ à€¹à¥à€šà¥à€ ी à€¯à€žà€à¥ à€®à€€à€²à€µ à€€à€ªà€Ÿà€à€ à€€à€ªà€Ÿà€à€à€à¥ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à€¿à€žà¥à€à€¬à€Ÿà€ à€¬à¥à€ à€à€°à¥à€š à€žà€à¥à€·à€® à€¹à¥à€šà¥à€¹à¥à€šà¥ à€à¥à€š ी"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"à€€à€ªà€Ÿà€à€à€à¥ à€¬à¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€€à€ªà€Ÿà€à€à€à¥ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à€¿à€žà¥à€à€à¥ à€ªà€¹à€¿à€²à¥ à€ªà¥à€°à€Ÿà€¥à€®à€¿à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€®à€Ÿ à€
à€µà€žà¥à€¥à€¿à€€ à€à¥à€š ी à€¬à¥à€ "
+"à€à€°à¥à€šà€à€Ÿ à€²à€Ÿà€à€¿ à€€à€ªà€Ÿà€à€à€à¥ à€®à¥à€¶à€¿à€šà€²à€Ÿà€ à€¯à¥ à€à€Ÿà€¹à€¿à€šà¥à€ ी à€à¥à€ªà€¯à€Ÿ à€ªà€à€Ÿà€¡à€¿ à€à€Ÿà€šà¥à€¹à¥à€žà¥ à€° à€¬à¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€à¥ à€°à¥à€ªà€®à€Ÿ "
+"à€€à€ªà€Ÿà€à€à€à¥ à€ªà€¹à€¿à€²à¥ à€ªà¥à€°à€Ÿà€¥à€®à€¿à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€²à€Ÿà€ à€ªà¥à€°à€¯à¥à€ à€à€°à¥à€šà¥à€¹à¥à€žà¥ ी"
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of nl.po to Dutch
+# Dutch messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+# Frans Pop <aragorn@tiscali.nl>, 2005.
+# Frans Pop <elendil@planet.nl>, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Eric Spreen <erispre@gmail.com>, 2010.
+# Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2011, 2012.
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09.
+# Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2007.
+#
+# Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004.
+# Luk Claes <luk.claes@ugent.be>, 2005.
+# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2004.
+# Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2007.
+# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer/sublevel1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-13 13:12+0200\n"
+"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
+"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Het ${TYPE}-bestandssysteem van partitie #${PARTITION} op ${DEVICE} wordt "
+"gecontroleerd..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Het wisselgeheugen in partitie #${PARTITION} op ${DEVICE} wordt "
+"gecontroleerd..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${TYPE}-bestandssysteem wordt aangemaakt van partitie #${PARTITION} op "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${TYPE}-bestandssysteem met aankoppelpunt ${MOUNT_POINT} wordt aangemaakt in "
+"partitie #${PARTITION} op ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Wisselgeheugen in partitie #${PARTITION} op ${DEVICE} wordt geformatteerd..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Wilt u teruggaan naar het menu om de fouten te herstellen?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"De test van het ${TYPE}-bestandssysteem van partitie #${PARTITION} op "
+"${DEVICE} heeft niet-herstelde fouten gevonden."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Als u niet teruggaat naar het schijfindelingsmenu om deze fouten te "
+"herstellen zal deze partitie gebruikt worden zoals ze is."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"De test van het wisselgeheugen in partitie #${PARTITION} op ${DEVICE} heeft "
+"niet-herstelde fouten gevonden."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Wilt u terugkeren naar het schijfindelingsmenu?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"U heeft geen partities voor gebruik als wisselgeheugen geselecteerd. Gebruik "
+"van wisselgeheugen is aan te raden, omdat het systeem dan beter gebruik kan "
+"maken van het beschikbare fysieke geheugen, wat ook leid tot betere "
+"prestaties wanneer het fysieke geheugen volledig gebruikt wordt. Als u niet "
+"voldoende fysieke geheugen heeft kunt u installatieproblemen ondervinden."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Als u niet teruggaat naar het schijfindelingsmenu om een "
+"wisselgeheugenpartitie toe te wijzen zal de installatie verder gaan zonder "
+"wisselgeheugenruimte."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Aanmaken van het bestandssysteem is mislukt"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Het aanmaken van de ${TYPE}-partitie van partitie #${PARTITION} op ${DEVICE} "
+"is mislukt."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Aanmaken van het wisselgeheugen is mislukt"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Het aanmaken van het wisselgeheugen in partitie #${PARTITION} op ${DEVICE} "
+"is mislukt."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Er is geen aankoppelpunt toegewezen voor het bestandssysteem ${FILESYSTEM} "
+"op partitie #${PARTITION} van ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Als u aan deze partitie geen bestandssysteem toewijst (hiertoe dient u terug "
+"te gaan naar het schijfindelingsmenu) zal deze helemaal niet gebruikt worden."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Ongeldig bestandssysteem voor dit aankoppelpunt"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"Het bestandssysteem-type ${FILESYSTEM} kan niet aangekoppeld worden op "
+"${MOUNTPOINT} omdat dit geen volledig functioneel Unix-bestandssysteem-type "
+"is. U dient een ander bestandssysteem-type te kiezen zoals bijvoorbeeld "
+"${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - het basisbestandssysteem"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - statische bestanden van de opstartlader"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - thuismappen van gebruikers"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - tijdelijke bestanden"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - statische data"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - dynamische data"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - data voor door het systeem voorziene diensten"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - toegevoegde programma's (i.e. niet uit de distributie)"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - lokale hiërarchie"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Aankoppelpunt handmatig invoeren"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Niet koppelen"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Aankoppelpunt voor deze partitie:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Ongeldig aankoppelpunt"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Het ingevoerde aankoppelpunt is ongeldig."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"Aankoppelpunten dienen te starten met '/', en kunnen geen spaties bevatten."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Label voor het bestandssysteem in deze partitie:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Wisselgeheugenruimte formateren:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "nee"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Label:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "geen"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Gereserveerde blokken:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"Welk percentage van de bestandssysteemblokken dient gereserveerd te worden "
+"voor de beheerder?"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Typisch gebruik:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "standaard"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Typisch gebruik van deze partitie:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Hoe zal dit systeem gebruikt worden (nodig opdat hierop afgestemde "
+"bestandssysteemparameters voor dit type gekozen kunnen worden)?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = standaard parameters, news = één inode per 4KB blok, largefile = "
+"één inode per megabyte, largefile4 = één inode per 4 megabytes."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Aankoppelpunt:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "geen"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 bestandssysteem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT 16 bestandssysteem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT 32 bestandssysteem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "NTFS-bestandssysteem met journaalondersteuning"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "Wisselgeheugen (swap area)"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Aankoppelopties:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Aankoppelopties kunnen het gedrag van het bestandssysteem bijstellen."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - inode-toegangstijd niet bij elke toegang bijwerken"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - inode-toegangstijd niet bijwerken voor mappen"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - inode-toegangstijd bijwerken t.o.v. de wijzigingstijd"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - geen ondersteuning voor karakter- of 'block special'-apparaten"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid -- set-user-identifier en set-group-identifier bits negeren"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec -- uitvoeren van binaire bestanden niet toestaan"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro -- bestandssysteem aankoppelen als alleen-lezen"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync -- alle invoer/uitvoer-activiteiten gebeuren synchroon"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota -- gebruikerquota zijn ingeschakeld"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota -- groepquota zijn ingeschakeld"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - ondersteun uitgebreide gebruikersattributen"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - aanpassen van eigenaar en rechten geeft geen fouten"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - plaats geen bestanden in de bestandsboomstructuur"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - ruim vrije blokken van onderliggend blok-apparaat op"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - ondersteun POSIX.1e Access Control List"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - gebruik enkel MS-DOS 8.3-stijl bestandsnamen"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Wilt u teruggaan naar het menu om dit probleem op te lossen?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"Uw opstartpartitie is niet ingesteld met het ext2-bestandssysteem. Dit is "
+"echter noodzakelijk om de computer correct te kunnen opstarten. U kunt best "
+"teruggaan en het ext2-bestandssysteem gebruiken."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Als u niet teruggaat naar het schijfindelingsmenu om dit probleem op te "
+"lossen zal deze partitie zo gebruikt worden. Dit houdt in dat u de computer "
+"mogelijk niet vanaf de schijf kan opstarten."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"Uw opstartpartitie bevindt zich niet op de eerste partitie van uw harde "
+"schijf. Dit is echter noodzakelijk om de computer correct te kunnen "
+"opstarten. U kunt best teruggaan om uw eerste partitie aan te wijzen als "
+"opstartpartitie."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Norwegian Nynorsk translation of debian-installer.
+# Copyright (C) 2003â2010 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+# HÃ¥vard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
+# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2010.
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
+# Free Software Foundation, Inc., 2001, 2004.
+# HÃ¥vard Korsvoll <korsvoll@gmail.com>, 2004,2006, 2007.
+# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2003-2004, 2006. (New translation done from scratch.).
+# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2001.
+# Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>, 2001.
+# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
+# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-26 13:47+0200\n"
+"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: nn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"nynorsk@lists.debian.org>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Sjekkar ${TYPE}-filsystemet pÃ¥ partisjon nr. ${PARTITION} pÃ¥ ${DEVICE} âŠ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Sjekkar vekselomrÃ¥det pÃ¥ partisjon nr .${PARTITION} pÃ¥ ${DEVICE} âŠ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Lagar ${TYPE}-filsystem pÃ¥ partisjon nr. ${PARTITION} pÃ¥ ${DEVICE} âŠ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Lagar ${TYPE}-filsystem for ${MOUNT_POINT} på partisjon nr. ${PARTITION} på "
+"${DEVICE} âŠ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Formaterer vekselområdet på partisjon nr. ${PARTITION} på ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "GÃ¥ tilbake til menyen og retta opp feil?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Testing av filsystemet av typen ${TYPE} på partisjon #${PARTITION} på "
+"${DEVICE} fann feil som ikkje er retta opp."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Viss du ikkje går tilbake til partisjoneringsmenyen og rettar opp desse "
+"feila, vil partisjonen bli brukt som han er."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Testing av vekselområdet på partisjon #${PARTITION} på ${DEVICE} fann feil "
+"som ikkje er retta opp."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Vil du gå tilbake til partisjoneringsmenyen?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Ingen partisjon er sett av til bruk som vekselminne. Det er tilrådd å bruke "
+"vekselminne slik at systemet kan gjere betre bruk av tilgjengeleg fysisk "
+"minne, og oppfÞrer seg betre når det er lite fysisk minne ledig. Du kan få "
+"vanskar med installasjonen om du ikkje har nok fysisk minne."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Viss du ikkje går tilbake til partisjonsmenyen og tilordnar ein "
+"vekselpartisjon vil installasjonen halde fram utan vekselpartisjon."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Klarte ikkje å lage eit filsystem"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Feil ved oppretting av filsystemet ${TYPE} på partisjon #${PARTITION} på "
+"${DEVICE}."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Klarte ikkje å lage eit vekselminne"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Oppretting av vekselminne på partisjon #${PARTITION} på ${DEVICE} feila."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Ingen monteringspunkt er tildelte for ${FILESYSTEM}-filsystemet på partisjon "
+"nr. ${PARTITION} på ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Viss du ikkje går tilbake til partisjonsmenyen og oppgjev eit "
+"monteringspunkt der, vil denne partisjonen ikkje bli brukt i det heile"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Ugyldig filsystem for dette monteringspunktet"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"Filsystemtypen ${FILESYSTEM} kan ikkje monterast på ${MOUNTPOINT}, fordi det "
+"ikkje er eit fullverdig Unix filsystem. Vel ein annen filsystemtype, til "
+"dÞmes ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - rotfilsystemet"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - statiske filer til oppstartslastaren"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - brukaren si heimemappe"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - mellombelse filer"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - statiske data"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - variable data"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - data for tenester som er tilbydd av dette systemet"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - data for tilleggsprogramvare"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - lokalt hierarki"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Skriv inn manuelt"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Ikkje monter det"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Monteringspunkt for denne partisjonen:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Ugyldig monteringspunkt"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Monteringspunktet du skreiv inn er ugyldig."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "Monteringspunkt må starte med «/». Dei kan ikkje innehalda mellomrom."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Etikett for filsystemet på denne partisjonen:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Formater vekselminnet:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "nei"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Etikett:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "Ingen"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Reserverte blokker:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "Prosentdel av filsystemblokkene som er reservert for root-brukaren:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Typisk bruk:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Vanleg bruk av denne partisjonen:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Oppgje korleis filsystemet skal brukast, slik at filsystemparametrane vert "
+"tilpassa bruken."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = standardparameter, news = ein inode per 4 KB-blokk, largefile = "
+"ein inode per megabyte, largefile4 = ein inode per 4 megabyte."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Monteringspunkt:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "Ingen"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2-filsystem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16-filsystem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32-filsystem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "JFS, journalfÞrande filsystem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "Område for vekselminne"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "vekselminne"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Monteringsval:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Monteringval kan stilla inn oppfÞrselen til filsystemet."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - ikkje oppdater inode tilgangstid ved kvar tilgang"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - ikkje oppdater inode tilgangstid ved kvar tilgang"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr ""
+"relatime - oppdater tidspunkt for aksess av inode relativt til "
+"modifiseringstidspunkt"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - ikkje stÞtt teikn eller blokk spesialeining"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr ""
+"nosuid - ignorer set-brukar-identifikasjon eller set-gruppe-identifikasjon "
+"bit"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - tillet inga kÞyring av kÞyrbare filer"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - monter filsystemet skriveverna"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - alle inn- og utdata vert handsama synkront"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - slår på diskkvote for brukarar."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - slår på diskkvote for grupper"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - stÞttar utvida attributtar for brukarar"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - endring av eigar og tilgangslÞyve gjev ikkje feilmeldingar"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - slå av pakking av filer inn i filsystemtreet"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "GÃ¥ tilbake til menyen og retta opp dette problemet?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"Oppstartspartisjonen din er ikkje sett opp med eit ext2 eller ext3-"
+"filsystem. Dette er naudsynt for at maskina di skal kunne starte opp. GÃ¥ "
+"tilbake og bruk anten ext2 eller ext3-filsystemet."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Viss du ikkje går tilbake til partisjoneringsmenyen og rettar opp desse "
+"feila, vil partisjonen bli brukt som han er. Dette tyder at det kan vere du "
+"ikkje kan starte opp maskina frå harddisken."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"Oppstartspartisjonen er ikkje plassert på den fÞrste primÊre partisjonen på "
+"harddisken. Dette er naudsynt for at maskina di skal kunne starte opp. GÃ¥ "
+"tilbake og bruk den fÞrste primÊre partisjonen som oppstartspartisjon."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of pa.po to Punjabi
+#
+# Debian Installer master translation file template
+# Don't forget to properly fill-in the header of PO files#
+# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
+# in doc/i18n/i18n.txt#
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <apreet.alam@gmail.com>, 2006.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2006, 2007.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007, 2010.
+# Amanpreet Singh Alam <apreet.alam@gmail.com>, 2008.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@users.sf.net>, 2008.
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2008, 2009.
+# Amanpreet Singh Alam[àšàš²àš®] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2012, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pa\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-21 21:30-0500\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
+"Language: pa\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} àšŠà© àšªàšŸàš°àšà©àšžàšŒàšš #${PARTITION} àšµàš¿à©±àš ${TYPE} àš«àšŸàšàš² àšžàš¿àšžàšàš® àšŠà© àšàšŸàšàš àš¹à© àš°àš¹à© àš¹à©..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} àšŠà© àšªàšŸàš°àšà©àšžàšŒàšš #${PARTITION} àšµàš¿à©±àš àšžàšµà©àšª àš¥àšŸàš àšŠà© àšàšŸàšàš àš¹à© àš°àš¹à© àš¹à©..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} àšŠà© àšªàšŸàš°àšà©àšžàšŒàšš #${PARTITION} àšµàš¿à©±àš ${TYPE} àš«àšŸàšàš² àšžàš¿àšžàšàš® àš¬àš£àšŸ àš°àš¿àš¹àšŸ àš¹à©..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} àšŠà© àšªàšŸàš°àšà©àšžàšŒàšš #${PARTITION} àšµàš¿à©±àš ${MOUNT_POINT} àš²àš ${TYPE} àš«àšŸàšàš² àšžàš¿àšžàšàš® "
+"àš¬àš£àšŸ àš°àš¿àš¹àšŸ àš¹à©..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} àšŠà© àšªàšŸàš°àšà©àšžàšŒàšš #${PARTITION} àšµàš¿à©±àš àšžàšµà©àšª àš¥àšŸàš àšŠàšŸ àš«àšŸàš°àš®à©àš àš¹à© àš°àš¿àš¹àšŸ àš¹à©..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "àšà© àš®à©àššà© àšà©±àš€à© àšªàš¿à©±àšà© àšàšŸ àšà© àšàš²àš€à©àšàš àš à©àš àšàš°àššà©àšàš àššà©?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} àšŠà© àšªàšŸàš°àšà©àšžàšŒàšš #${PARTITION} àšµàš¿à©±àš ${TYPE} àšàš¿àšžàš® àšŠà© àš«àšŸàšàš² àšžàš¿àšžàšàš® àšŠà© àšàšŸàšàš àšµàš¿à©±àš "
+"àššàšŸ-àš à©àš àšà©àš€à© àšàš²àš€à© àš²à©±àšà© àš¹à©à¥€"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"àšà© àš€à©àšžà©àš àšªàš¿à©±àšà© àšªàšŸàš°àšà©àšžàšŒàššàš¿à©°àš àš®à©àššà© àš€à© àššàšŸ àšàš àš
àš€à© àšàš²àš€à©àšàš àš à©àš àššàš¹à©àš àšà©àš€à©àšàš, àšªàšŸàš°àšà©àšžàšŒàšš àšàšžà© àš€àš°àšŸàš àš¹à© àš€à© "
+"àšµàš°àš€àš¿àš àšàšŸàšµà©àšàšŸà¥€"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} àšŠà© àšªàšŸàš°àšà©àšžàšŒàšš #${PARTITION} àšµàš¿à©±àš àšžàšµà©àšª àš¥àšŸàš àšŠà© àšàšŸàšàš àšµàš¿à©±àš àššàšŸ-àš à©àš àšà©àš€à© àšàš²àš€à© àš²à©±àšà© "
+"àš¹à©à¥€"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "àšà© àš€à©àšžà©àš àšªàšŸàš°àšà©àšžàšŒàššàš¿à©°àš àš®à©àššà© àšà©±àš€à© àšµàšŸàšªàšž àšàšŸàš£àšŸ àšàšŸàš¹à©à©°àšŠà© àš¹à©?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"àš€à©àšžà©àš àšžàšµà©àšª àšžàšªà©àšž àš²àš àšà©àš àšàšŸàš àššàš¹à©àš àšà©àš£àš¿àšà¥€ àšžàšµà©àšª àšžàšªà©àšž àš¯à©àš àšàš°àšš àšŠà© àšžàš¿àš«àšŸàš°àš¶ àšà©àš€à© àšàšŸàšàšŠà© àš¹à© àš€àšŸàš àšàš¿ "
+"àšžàš¿àšžàšàš® àšàšªàš²à©±àš¬àš§ àšà©àš€àš¿àš àš®à©àš®à©àš°à© àšŠà© àšžàš¹à© àšµàš°àš€à©àš àšàš° àšžàšà©, àš
àš€à© àšžàš¿àšžàšàš® àšà©àš€àš¿àš àš®à©àš®à©àš°à© àšŠà© àšàš®à© àšµàš¿à©±àš àš à©àš àšà©±àš² "
+"àšžàšà©à¥€ àš€à©àš¹àšŸàššà©à©° àšà©°àšžàšàšŸàš²à©àš¶àšš àš®à©àš¶àšàš¿àš² àš¹à© àšžàšàšŠà© àš¹à© àšà© àš€à©àš¹àšŸàš¡à© àšà©àš² àš²à©à©à©àšàšŠà© àšà©àš€àš¿àš àš®à©àš®à©àš°à© àššàš¹à©àš àš¹à©à¥€"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"àšà© àš€à©àšžà©àš àšªàš¿à©±àšà© àšªàšŸàš°àšà©àšžàšŒàššàš¿à©°àš àš®à©àššà© àšà©±àš€à© àššàšŸ àšàš àš
àš€à© àšžàšµà©àšª àšªàšŸàš°àšà©àšžàšŒàšš àššàšŸ àšžà©à©±àš àšà©àš€àšŸ, àšà©°àšžàšàšŸàš²à©àš¶àšš àšžàšµà©àšª "
+"àšªàšŸàš°àšà©àšžàšŒàšš àš€à©àš àš¬àš¿àššàšŸàš àš¹à© àšàšŸàš°à© àš°àš¹à©àšà©à¥€"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "àš«àšŸàšàš² àšžàš¿àšžàšàš® àš¬àš£àšŸàšàš£ àšµàš¿à©±àš àš
àšžàš«àš²"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"${DEVICE} àšŠà© àšªàšŸàš°àšà©àšžàšŒàšš #${PARTITION} àšµàš¿à©±àš ${TYPE} àš«àšŸàšàš² àšžàš¿àšžàšàš® àš¬àš£àšŸàšàš£ àš²àš àš
àšžàš«àš²à¥€"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "àšžàšµà©àšª àš¥àšŸàš àš¬àš£àšŸàšàš£ àšµàš¿à©±àš àš
àšžàš«àš²"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr "${DEVICE} àšŠà© àšªàšŸàš°àšà©àšžàšŒàšš #${PARTITION} àšµàš¿à©±àš àšžàšµà©àšª àš¥àšŸàš àš¬àš£àšŸàšàš£ àš²àš àš
àšžàš«àš²à¥€"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"${DEVICE} àšŠà© àšªàšŸàš°àšà©àšžàšŒàšš #${PARTITION} àšµàš¿à©±àš ${FILESYSTEM} àš«àšŸàšàš² àšžàš¿àšžàšàš® àš²àš àšà©àš àš®àšŸàšàšàš "
+"àšªà©àšàšà©°àš àššàš¹à©àš àšŠàš¿à©±àš€àšŸà¥€"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"àšà© àš€à©àšžà©àš àšªàš¿à©±àšà© àšªàšŸàš°àšà©àšžàšŒàššàš¿à©°àš àš®à©àššà© àšà©±àš€à© àššàšŸ àšàš àš
àš€à© àš®àšŸàšàšàš àšªà©àšàšàšàš àššàšŸ àšŠàš¿à©±àš€àšŸ, àšªàšŸàš°àšà©àšžàšŒàšš àšàšžà© àš€àš°àšŸàš àš¹à© àš€à© "
+"àšµàš°àš€àš¿àš àšàšŸàšµà©àšàšŸà¥€"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "àšàšž àš®àšŸàšàšàš àšªà©àšàšà©°àš àš²àš àšàš²àš€ àš«àšŸàšàš² àšàšŸàšàšª:"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"àš«àšŸàšàš² àšžàš¿àšžàšàš® àšàšŸàšàšª ${FILESYSTEM} àššà©à©° ${MOUNTPOINT} àšà©±àš€à© àš®àšŸàšàšàš àššàš¹à©àš àšà©àš€àšŸ àšžàšàšŠàšŸ, àšàš¿àšàšàšàš¿ "
+"àšàš¹ àš®à©àšà©°àš®àš² àšžàš«àšŒàš² àš¯à©àššà©àšàšž àšžàš¿àšžàšàš® àššàš¹à©àš àš¹à©à¥€ àšµà©±àšàš°àšŸ àš«àšŸàšàš² àšžàš¿àšžàšàš® àšà©àš£à© àšà©, àšàš¿àšµà©àš àšàš¿ ${EXT2}ी"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - root àš«àšŸàšàš² àšžàš¿àšžàšàš®"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - àš¬à©àš àš²à©àš¡ àšŠà©àšàš àšžàš¥àš¿àš° àš«àšŸàšàš²àšŸàš"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - àš¯à©àšàšŒàš° àšàš° àš¡àšŸàšàš°à©àšàšàš°à©àšàš"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - àšàš°àšà© àš«àšŸàšàš²àšŸàš"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - àšžàš¥àš¿àš° àš¡àšŸàšàšŸ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - àš€àš¬àšŠà©àš²à© àš¯à©àš àš¡àšŸàšàšŸ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - àšàšž àšžàš¿àšžàšàš® àš°àšŸàš¹à©àš àšžàš°àšµàš¿àšžàšŸàš àš²àš àš¡àšŸàšàšŸ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - àš¶àšŸàš®àš² àšà©àš€à© àšàšªàš²à©àšà©àšžàšŒàšš àšžàšŸàš«àšàšµà©àš
àš° àšªà©àšà©àš"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - àš²à©àšàš² àš²à©à©"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "àšŠàšžàš€à© àšàš°à©"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "àšàšž àššà©à©° àš®àšŸàšàšàš àššàšŸ àšàš°à©"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "àšàšž àšªàšŸàš°àšà©àšžàšŒàšš àš²àš àš®àšŸàšàšàš àšªà©àšàšàšàš:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "àšàš²àš€ àš®àšŸàšàšàš àšªà©àšàšàšàš"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "àš®àšŸàšàšàš àšªà©àšàšàšàš àšà© àš€à©àšžà©àš àšàš°àš¿àš àš¹à© àšàš²àš€ àš¹à©à¥€"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "àš®àšŸàšàšàš àšªà©àšàšàšàš \"/\" àššàšŸàš² àš¶à©àš°à© àš¹à©àš£àšŸ àšàš°à©àš°à© àš¹à©à¥€ àšàš¹àššàšŸàš àšµàš¿à©±àš àš¥àšŸàš àššàš¹à©àš àš¹à© àšžàšàšŠà©à¥€"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "àšàšž àšªàšŸàš°àšà©àšžàšŒàšš àšµàš¿à©±àš àš«àšŸàšàš² àšžàš¿àšžàšàš® àš²àš àš²à©àš¬àš²:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "àšžàšµà©àšª àšàš°à©àš àš«àšŸàš°àš®à©àš àšàš°à©:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "àš¹àšŸàš"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "àššàš¹à©àš"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "àš²à©àš¬àš²:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "àšà©àš àššàš¹à©àš"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "àš°àšŸàšàšµà©àš àš¬àš²àšŸàš:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "àšžà©àšªàš°-àš¯à©àšàšŒàš° àš²àš àš°àšŸàšàšµà©àš àš«àšŸàšàš² àšžàš¿àšžàšàš® àš¬àš²àšŸàšàšŸàš àšŠà© àšªà©àš°àš€à©àš¶àš€àš€àšŸ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "àšàšŸàšž àšµàš°àš€à©àš:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "àšžàšà©àšàš¡àš°àš¡"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "àšàšž àšªàšŸàš°àšà©àšžàšŒàšš àšŠà© àšàšŸàšž àšµàš°àš€à©àš:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"àšŠà©±àšžà© àšàš¿ àš«àšŸàšàš² àšžàš¿àšžàšàš® àšàš¿àšž àš€àš°àšŸàš àšµàš°àš€àš£àšŸ àš¹à©, àš€àšŸàš àšàš¿ àš
àššà©àšžàšŸàš°à© àšªà©àš°àšŸàš®à©àšàš° àšàšž àšµàš°àš€à©àš àš²àš àšà©àš£à© àšàšŸ àšžàšàš£à¥€"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = àšžàšà©àšàš¡àš°àš¡ àšªà©àš°àšŸàš®à©àšàš°, news = àšà©±àš inode àšªà©àš°àš€à© 4àšàš¿àš¬àšŸ àš¬àš²àšŸàš, largefile = àšà©±àš "
+"inode àšªà©àš°àš€à© àš®à©àšàšŸàš¬àšŸàšàš, largefile4 = àšà©±àš inode àšªà©àš°àš€à© 4 àš®à©àšàšŸàš¬àšŸàšàšà¥€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "àš®àšŸàšàšàš àšªà©àšàšàšàš:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "àšà©àš àššàš¹à©àš"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 àš«àšŸàšàš² àšžàš¿àšžàšàš®"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 àš«àšŸàšàš² àšžàš¿àšžàšàš®"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 àš«àšŸàšàš² àšžàš¿àšžàšàš®"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "JFS àšàš°àššàš²àš¿à©°àš àš«àšŸàšàš² àšžàš¿àšžàšàš®"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "àšžàšµà©àšª àšà©àš€àš°"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "àšžàšµà©àšª"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "àš®àšŸàšàšàš àšà©àš£:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "àš®àšŸàšàšàš àšªà©àšàšàšàš àš«àšŸàšàš² àšžàš¿àšžàšàš® àšŠà© àšµàš°àš€àšŸàš àššà©à©° àš¬àšŠàš² àšŠàš¿à©°àšŠàšŸ àš¹à©à¥€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - àš¹àš°à©àš àšµàšŸàš° àšµàš°àš€àš£ àš€à© inode àšªàš¹à©à©°àš àšžàš®à©àš àšŠàšŸ àš
à©±àšªàš¡à©àš àššàšŸ àšàš°à©"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - àš¹àš°à©àš àšµàšŸàš° àšµàš°àš€àš£ àš€à© inode àšªàš¹à©à©°àš àšžàš®à©àš àšŠàšŸ àš
à©±àšªàš¡à©àš àššàšŸ àšàš°à©"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - inode àš
àšžà©à©±àšž àšàšŸàšàš® àšžà©àš§àš£ àšàšŸàšàš® àš®à©àš€àšŸàš¬àš àš
à©±àšªàš¡à©àš àšàš°à©"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - àš
ੱàšàš° àšàšŸàš àš¬àš²àšŸàš àšµàšŸàš²à© àšà©°àš€àš°àšŸàš àššà©à©° àšžàš¹àš¿àš¯à©àš àššàšŸ àšŠàš¿àš"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - àš¯à©àšàšŒàš°-àššàš¿àš°àš§àšŸàš°àšš-àš¶àššàšŸàšàš€à© àšàšŸàš àšžàš®à©àš¹-àššàš¿àš°àš§àšŸàš°àšš-àš¶àššàšŸàšàš€à© àš¬àš¿à©±àš àš°à©±àšŠ àšàš°à©"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - àšàš¿àšžà© àš¬àšŸàšàššàš°à© àššà©à©° àšàš²àšŸàšàš£ àšŠà© àš®àššàšà©àš°à© àššàšŸ àšŠàš¿àš"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - àš«àšŸàšàš² àšžàš¿àšžàšàš® àšžàš¿àš°àš« àšªà©àšš àš²àš àš®àšŸàšàšàš àšàš°à©"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - àšžàšŸàš°à©àšàš àšà©°àšªà©à©±àš/àšàšàšàšªà©à©±àš àšàšŸàš°àšµàšŸàšàšàš àšžàš®àšàšŸàš²à© àšµàšŸàšªàš°à©àšàš àš¹àšš"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - àš¯à©àšàšŒàš° àš¡àš¿àšžàš àšà©àšàšŸ àš
àšàšŸàšàšàšàš¿à©°àš àš¯à©àš àš¹à©"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - àšžàš®à©àš¹ àš¡àš¿àšžàš àšà©àšàšŸ àš
àšàšŸàšàšàšàš¿à©°àš àš¯à©àš àš¹à©"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - àšžàš¹àš¿àš¯à©àšà© àš¯à©àšàšŒàš° àš°àšŸàš¹à©àš àš«à©àš²à© àšµàš¿àš¶à©àš¶àš€àšŸ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - àš®àšŸàš²àš àš
àš€à© àš®àššàšà©àš°à© àš€àš¬àšŠà©àš²à© àššàšŸàš² àšà©àš àšàš²àš€à© àššàš¹à©àš àš¹à©àš"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - àš«àšŸàšàš² àšžàš¿àšžàšàš® àšžà©àšà© àš²à©à© àšµàš¿à©±àš àš«àšŸàšàš²àšŸàš àšŠà© àšªà©àšàš¿à©°àš àššà©à©° àš
àš¯à©àš àšàš°à©"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - support POSIX.1e àš
àšžà©à©±àšž àšà©°àšàš°à©àš² àš²àš¿àšžàš"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "àšà©àšà© àššàšŸàš - àšªà©àš°àšŸàš£à© MS-DOS 8.3 àšžàšàšŸàšàš² àšµàš°àšà© àš«àšŸàšàš² àššàšŸàš àš¹à© àšµàš°àš€àšŠàšŸ àš¹à©"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "àšªàš¿à©±àšà© àšžà©àšà© àš€à© àšàšŸàš àš
àš€à© àšàšž àšžàš®à©±àšžàš¿àš àššà©à©° àš à©àš àšàš°à©?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"àš€à©àš¹àšŸàš¡àšŸ àš¬à©àš àšªàšŸàš°àšà©àšžàšŒàšš ext2 àš«àšŸàšàš² àšžàš¿àšžàšàš® àššàšŸàš² àšžà©°àš°àšàš¿àš€ àššàš¹à©àš àšà©àš€àšŸ àš¹à©à¥€ àšàšž àšŠà© àš€à©àš¹àšŸàš¡à© àš®àš¶àš¿àšš àššà©à©° àš¬à©àš "
+"àš¹à©àš£ àš²àš àš²à©à© àš¹à©à¥€ àšªàš¿à©±àšà© àšàšŸàš àšà© àš
àš€à© ext2 àš«àšŸàšàš² àšžàš¿àšžàšàš® àšµàš°àš€à©àšà¥€"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"àšà© àš€à©àšžà©àš àšªàš¿à©±àšà© àšªàšŸàš°àšà©àšžàšŒàššàš¿à©°àš àšžà©àšà© àš€à© àššàšŸ àšàš àš
àš€à© àšàš¹ àšàš²àš€à© àš à©àš àššàšŸ àšà©àš€à©, àšªàšŸàš°àšà©àšžàšŒàšš àšàšžà© àš€àš°àšŸàš àš¹à© "
+"àšµàš°àš€àš¿àš àšàšŸàšµà©àšàšŸà¥€ àšàšž àšŠàšŸ àš®àš€àš²àš¬ àš¹à© àšàš¿ àš€à©àšžà©àš àšàšªàš£à© àš¹àšŸàš°àš¡ àš¡àš¿àšžàš àš€à©àš àš¬à©àš àššàš¹à©àš àšàš° àšžàšàšŠà©à¥€"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"àš€à©àš¹àšŸàš¡àšŸ àš¬à©àš àšªàšŸàš°àšà©àšžàšŒàšš àš¹àšŸàš°àš¡ àš¡àš¿àšžàš àšŠà© àšªàš¹àš¿àš²à© àšªàšŸàš°àšà©àšžàšŒàšš àš€à© àšžàš¥àš¿àš€ àššàš¹à©àšà¥€ àšàšž àšŠà© àš€à©àš¹àšŸàš¡à© àš®àš¶àš¿àšš àššà©à©° àš¬à©àš "
+"àš¹à©àš£ àš²àš àš²à©à© àš¹à©à¥€ àšªàš¿à©±àšà© àšàšŸàš àšà© àš
àš€à© àšªàš¹àš¿àš²àšŸ àšªàšŸàš°àšà©àšžàšŒàšš àš¬à©àš àšªàšŸàš°àšà©àšžàšŒàšš àš€à©àš° àš€à© àšµàš°àš€à©àšà¥€"
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Polish messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+# Copyright (C) 2004-2010 Bartosz FeÅski <fenio@debian.org>
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+#
+# Translations from KDE:
+# - Jacek Stolarczyk <jacek@mer.chemia.polsl.gliwice.pl>
+#
+# Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2007.
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009-2011.
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
+# Alastair McKinstry, <mckinstry@debian.org>, 2004.
+# Andrzej M. Krzysztofowicz <ankry@mif.pg.gda.pl>, 2007.
+# Cezary Jackiewicz <cjackiewicz@poczta.onet.pl>, 2000-2001.
+# Free Software Foundation, Inc., 2000-2010.
+# Free Software Foundation, Inc., 2004-2009.
+# GNOME PL Team <translators@gnome.pl>, 2001.
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2011.
+# Tomasz Z. Napierala <zen@debian.linux.org.pl>, 2004, 2006.
+# Marcin Owsiany <porridge@debian.org>, 2011.
+# MichaÅ KuÅach <michal.kulach@gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-18 19:57+0100\n"
+"Last-Translator: MichaÅ KuÅach <michal.kulach@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Sprawdzanie systemu plików ${TYPE} na partycji #${PARTITION} urzÄ
dzenia "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Sprawdzanie przestrzeni wymiany na partycji #${PARTITION} urzÄ
dzenia "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Tworzenie systemu plików ${TYPE} na partycji #${PARTITION} urzÄ
dzenia "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Tworzenie systemu plików ${TYPE} dla ${MOUNT_POINT} na partycji #"
+"${PARTITION} urzÄ
dzenia ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Formatowanie przestrzeni wymiany na partycji #${PARTITION} urzÄ
dzenia "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "PowróciÄ do menu i poprawiÄ bÅÄdy?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Testowanie systemu plików ${TYPE} partycji #${PARTITION} urzÄ
dzenia "
+"${DEVICE} wykazaÅo bÅÄdy niemoÅŒliwe do naprawienia."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"JeÅli nie wrócisz do menu partycjonowania i nie poprawisz bÅÄdów, partycja "
+"zostanie uÅŒyta w takim stanie."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Testowanie przestrzeni wymiany na partycji #${PARTITION} urzÄ
dzenia "
+"${DEVICE} wykazaÅo bÅÄdy niemoÅŒliwe do naprawienia."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Chcesz wróciÄ do menu partycjonowania?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Nie wybrano ÅŒadnej partycji jako partycji wymiany. Zalecane jest wybranie "
+"takiej partycji, tak by system mógÅ lepiej uÅŒywaÄ pamiÄci fizycznej oraz by "
+"lepiej zachowywaÅ siÄ w przypadku wyczerpania zasobów. JeÅli nie posiadasz "
+"wystarczajÄ
cej iloÅci pamiÄci fizycznej, moÅŒesz doÅwiadczyÄ problemów "
+"podczas instalacji."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"JeÅli nie wrócisz do menu partycjonowania i nie przydzielisz partycji "
+"wymiany, instalacja bÄdzie kontynuowana bez niej."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Utworzenie systemu plików nie powiodÅo siÄ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Utworzenie systemu plików ${TYPE} na partycji #${PARTITION} urzÄ
dzenia "
+"${DEVICE} nie powiodÅo siÄ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Utworzenie przestrzeni wymiany nie powiodÅo siÄ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Tworzenie przestrzeni wymiany na partycji #${PARTITION} urzÄ
dzenia ${DEVICE} "
+"nie powiodÅo siÄ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Żaden punkt montowania nie jest przydzielony dla systemu plików "
+"${FILESYSTEM} partycji #${PARTITION} urzÄ
dzenia ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"JeÅli nie wrócisz do menu partycjonowania i nie przydzielisz punktu "
+"montowania, ta partycja w ogóle nie zostanie uŌyta."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "NieprawidÅowy system plików dla tego punktu montowania"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"System plików ${FILESYSTEM} nie moÅŒe byÄ zamontowany w ${MOUNTPOINT}, "
+"poniewaÅŒ nie jest w peÅni funkcjonalnym systemem plików Uniksa. ProszÄ "
+"wybraÄ inny system plików, np. ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - gÅówny system plików"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - statyczne pliki dla programu rozruchowego"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - domowe katalogi uŌytkowników"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - pliki tymczasowe"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - statyczne dane"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - zmienne dane"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - dane dla usÅug dostarczanych przez ten system"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - opcjonalne pakiety oprogramowania"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - lokalna hierarchia"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Wprowadź rÄcznie"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Nie montuj tego"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Punkt montowania dla tej partycji:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "NieprawidÅowy punkt montowania"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Wprowadzony punkt montowania jest nieprawidÅowy."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"Punkty montowania muszÄ
zaczynaÄ siÄ od \"/\". Nie mogÄ
zawieraÄ spacji."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Etykieta dla systemu plików na tej partycji:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Formatuj przestrzeÅ wymiany:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "tak"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "nie"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Etykieta:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "brak"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Bloki zarezerwowane"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "Procentowa iloÅÄ systemu plików zarezerwowana dla super uÅŒytkownika:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Typowe zastosowanie:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Typowe zastosowanie dla tej partycji:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"ProszÄ okreÅliÄ w jaki sposób bÄdzie wykorzystywany system plików, tak by "
+"moÅŒna wybraÄ optymalne parametry do tych zastosowaÅ."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = standardowe parametry, news = jeden i-wÄzeÅ na 4KB blok, largfile "
+"= jeden i-wÄzeÅ na megabajt, largefile4 = jeden i-wÄzeÅ na 4 megabajty"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Punkt montowania:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "brak"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "System plików ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "system plików FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "system plików FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "system plików NTFS z ksiÄgowaniem"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "przestrzeÅ wymiany"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "przestrzeÅ wymiany"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Opcje montowania:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Opcje montowania pozwalajÄ
dostroiÄ zachowanie systemu plików."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - nie aktualizuje czasów dostÄpu do i-wÄzÅa"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - nie aktualizuje czasów dostÄpu do i-wÄzÅa katalogu"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - aktualizuj czasy dostÄpu wzglÄdem czasu modyfikacji"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - nie obsÅuguj znakowych lub blokowych urzÄ
dzeÅ specjalnych"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid -- ignoruj bity suid i sgid"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - nie pozwalaj na wykonywanie Ōadnych binariów"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - zamontuj system plików tylko do odczytu"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - operacje wejÅcia/wyjÅcia odbywajÄ
siÄ synchronicznie"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - aktywacja quoty dyskowej dla uŌytkowników"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - aktywacja quoty dyskowej dla grup"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - obsÅuga rozszerzonych atrybutów uÅŒytkownika"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - zmiana wÅaÅciciela i uprawnieÅ nie zwraca bÅÄdów"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - wyÅÄ
cz pakowanie plików do drzewa systemu plików"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - korzysta z funkcji trim na urzÄ
dzeniu blokowym"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - obsÅuga list kontroli dostÄpu (ACL) POSIX.1e"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "krótkie nazwy - tylko krótkie nazwy MS-DOS 8.3"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "PowróciÄ do menu i poprawiÄ ten bÅÄ
d?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"Obecna partycja rozruchowa nie zostaÅa skonfigurowana do uÅŒycia systemu "
+"plików ext2. Jest to wymagane by system mógÅ siÄ uruchomiÄ. ProszÄ wróciÄ i "
+"uÅŒyÄ systemu plików ext2."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"JeÅli nie wrócisz do menu partycjonowania i nie poprawisz tego bÅÄdu, "
+"partycja zostanie uÅŒyta w takim stanie w jakim siÄ obecnie znajduje. To "
+"oznacza, ÅŒe prawdopodobnie nie bÄdzie moÅŒliwoÅci uruchamiania systemu z "
+"dysku twardego."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"Obecna partycja rozruchowa nie jest pierwszÄ
partycjÄ
na dysku twardym. To "
+"jest wymagane by uruchomiÄ komputer. ProszÄ wróciÄ i uÅŒyÄ pierwszej partycji "
+"jako partycji rozruchowej."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Portuguese messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# Console-setup strings translations:
+# (identified by "./console-setup.templates")
+# Copyright (C) 2003-2014 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
+# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+# Free Software Foundation, Inc., 2001,2004
+# Filipe Maia <fmaia@gmx.net>, 2001.
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
+# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2005-2014
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-01 20:04+0100\n"
+"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
+"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
+"Language: pt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"A verificar o sistema de ficheiros ${TYPE} na partição #${PARTITION} de "
+"${DEVICE} ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"A verificar o espaço de swap na partição #${PARTITION} de ${DEVICE} ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"A criar o sistema de ficheiros ${TYPE} na partição #${PARTITION} de "
+"${DEVICE} ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"A criar o sistema de ficheiros ${TYPE} para ${MOUNT_POINT} na partição #"
+"${PARTITION} de ${DEVICE} ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "A formatar o espaço de swap na partição #${PARTITION} de ${DEVICE} ..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Voltar ao menu e corrigir os erros?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"O teste ao sistema de ficheiros com o tipo ${TYPE} na partição #${PARTITION} "
+"de ${DEVICE} encontrou erros não corrigidos."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Se não voltar ao menu de particionamento e corrigir esses erros, a partição "
+"será utilizada como está."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"O teste do espaço para swap na partição #${PARTITION} de ${DEVICE} encontrou "
+"erros não corrigidos."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Deseja voltar ao menu de particionamento?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Você não escolheu nenhuma partição para utilizar como espaço swap. à "
+"recomendado utilizar espaço swap para que o sistema faça um melhor uso da "
+"memória fÃsica disponÃvel, e assim comportar-se melhor quando a memória "
+"fÃsica escassear. Você pode ter problemas de instalação se não tiver memória "
+"fÃsica suficiente."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Se não voltar ao menu de particionamento e atribuir uma partição de swap, a "
+"instalação irá continuar sem espaço swap."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Falha ao criar um sistema de ficheiros"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Falhou a criação do sistema de ficheiros ${TYPE} na partição #${PARTITION} "
+"de ${DEVICE}."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Falha ao criar um espaço para swap"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Falhou a criação do espaço para swap na partição #${PARTITION} de ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Não foi atribuÃdo nenhum ponto de montagem para o sistema de ficheiros "
+"${FILESYSTEM} na partição #${PARTITION} de ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Se não voltar ao menu de particionamento e atribuir um mount point a partir "
+"de lá, esta partição não será utilizada."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Sistema de ficheiros inválido para este ponto de montagem"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"O tipo de sistema de ficheiros ${FILESYSTEM} não pode ser montado em "
+"${MOUNTPOINT}, porque não é um sistema de ficheiros Unix totalmente "
+"funcional. Por favor escolha um sistema de ficheiros diferente, tal como "
+"${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - sistema de ficheiros raÃz"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - ficheiros estáticos do gestor de arranque"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - directórios do utilizador"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - ficheiros temporários"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - dados estáticos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - dados variáveis"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - dados para serviços disponibilizados por este sistema"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - pacotes de software de aplicações adicionais"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - hierarquia local"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Introduzir manualmente"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Não montar"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Mount point para esta partição:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Mount point inválido"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "O mount point introduzido é inválido."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "Os mount points têm de começar por \"/\". Não podem conter espaços."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Label para o sistema de ficheiros nesta partição:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Formatar a área de swap:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "sim"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "não"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Label:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "nenhuma"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Blocos reservados:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"Percentagem de blocos do sistema de ficheiros reservados para o super-user:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Utilização tÃpica:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Utilização tÃpica para esta partição:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Por favor especifique como vai ser utilizado o sistema de ficheiros, para "
+"que os parâmetros óptimos do sistema de ficheiros possam ser escolhidos para "
+"essa utilização."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = parâmetros standard, news = um inode por bloco de 4KB, largefile "
+"= um inode por megabyte, largefile4 = um inode por 4 megabytes."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Mount point:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "nenhum"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Sistema de ficheiros Ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "Sistema de ficheiros FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "Sistema de ficheiros FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "Sistema de ficheiros NTFS com journal"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "Ãrea de swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Opções de montagem:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "As opções de mount podem afinar o uso do sistema de ficheiros."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - não actualizar datas de acesso aos inode em cada acesso"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - não actualizar datas de acesso aos directórios"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr ""
+"relatime - actualizar data de acesso ao inode relativo à data de modificação"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - não suportar dispositivos especiais de caracteres ou blocos"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - ignorar bits set-user-identifier ou set-group-identifier"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - não permitir a execução de qualquer binário"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - montar o sistema de ficheiros apenas para leitura"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - toda a actividade de entrada/saÃda ocorre de maneira sÃncrona"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - quota de disco por utilizador activada"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - quota de disco por grupo activada"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - suportar atributos extendidos de utilizador"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - alterar o dono e as permissões não retornam erros"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr ""
+"notail - desabilitar o packing de ficheiros na árvore do sistema de ficheiros"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - trim a blocos livres do dispositivo"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - suportar Listas de Controlo de Acessos POSIX.1e"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "nomes curtos - usar os antigos nomes de ficheiros MS-DOS 8.3"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Voltar atrás ao menu e corrigir este problema?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"A sua partição de arranque não foi configurada com o sistema de ficheiros "
+"ext2. Isto é necessário para que a sua máquina possa arrancar. Por favor "
+"volte atrás e utilize o sistema de ficheiros ext2."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Se não voltar atrás ao menu de particionamento e corrigir este erro, a "
+"partição será utilizada como está. Isto significa que poderá não ser "
+"possÃvel iniciar a partir do seu disco rÃgido."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"A sua partição de arranque não se encontra localizada na primeira partição "
+"do seu disco rÃgido. Isto é necessário para que a sua máquina arranque. Por "
+"favor volte atrás e utilize a sua primeira partição como partição de "
+"arranque."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Translation of Debian Installer templates to Brazilian Portuguese.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+# Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>, 2008-2012.
+# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2010-2015.
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001-2002.
+# Free Software Foundation, Inc., 2000
+# Juan Carlos Castro y Castro <jcastro@vialink.com.br>, 2000-2005.
+# Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>, 2006-2009.
+# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>
+# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
+# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-06 10:16-0300\n"
+"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
+"org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Checando o sistema de arquivos ${TYPE} na partição #${PARTITION} de "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Checando a área de troca (swap) na partição #${PARTITION} de ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Criando sistema de arquivos ${TYPE} na partição #${PARTITION} de ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Criando sistema de arquivos ${TYPE} para ${MOUNT_POINT} na partição #"
+"${PARTITION} de ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Formatando a área de troca (swap) na partição #${PARTITION} de ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Voltar ao menu e corrigir os erros?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"O teste do sistema de arquivos com tipo ${TYPE} na partição #${PARTITION} de "
+"${DEVICE} encontrou erros não corrigidos."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Se você não quiser voltar ao menu de particionamento e corrigir esses erros, "
+"a partição será usada da forma como está."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"O teste da área de troca (swap) na partição #${PARTITION} de ${DEVICE} "
+"encontrou erros não corrigidos."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Você deseja voltar ao menu de particionamento?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Você não selecionou nenhuma partição para usar como área de troca (swap). "
+"Habilitar área de troca (swap) é recomendado para que o sistema possa fazer "
+"melhor uso da memória fÃsica disponÃvel e para que o mesmo possa se "
+"comportar melhor quando a memória fÃsica é escassa. Você pode enfrentar "
+"problemas de instalação caso não possua memória fÃsica suficiente."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Se você não quiser voltar ao menu de particionamento e escolher uma partição "
+"de troca, a instalação continuará sem uma área de troca (swap)."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Falha ao criar um sistema de arquivos"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"A criação do sistema de arquivos ${TYPE} na partição #${PARTITION} de "
+"${DEVICE} falhou."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Falha ao criar uma área de troca (swap)"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"A criação da área de troca (swap) na partição #${PARTITION} de ${DEVICE} "
+"falhou."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Nenhum ponto de montagem foi atribuÃdo para o sistema de arquivos "
+"${FILESYSTEM} na partição #${PARTITION} de ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Se você não quiser voltar ao menu de particionamento e atribuir um ponto de "
+"montagem a partir de lá, esta partição não será usada."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Sistema de arquivos inválido para este ponto de montagem"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"O tipo de sistema de arquivos ${FILESYSTEM} não pÎde ser montado em "
+"${MOUNTPOINT} devido ao mesmo não ser um sistema de arquivos Unix "
+"completamente funcional. Por favor, selecione um sistema de arquivos "
+"diferente, como ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - o sistema de arquivos raiz"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - arquivos estáticos do carregador de inicialização"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - diretório pessoal dos usuários"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - arquivos temporários"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - dados estáticos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - dados variáveis"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - dados de serviços fornecidos por este sistema"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - pacotes de softwares de aplicações adicionais"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - hierarquia local"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Informar manualmente"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Não montar"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Ponto de montagem para esta partição:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Ponto de montagem inválido"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "O ponto de montagem informado é inválido."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"Pontos de montagem devem iniciar com \"/\". Eles não podem conter espaços."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Rótulo para o sistema de arquivos nesta partição:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Formatar a área de troca (swap):"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "sim"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "não"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Rótulo:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "nenhum"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Blocos reservados:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"Porcentagem dos blocos do sistema de arquivos reservados para o superusuário:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Uso tÃpico:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "padrão"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Uso tÃpico desta partição:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Por favor, especifique como o sistema de arquivos será usado, pois assim, "
+"parâmetros otimizados do sistema de arquivos podem ser selecionados para "
+"esse uso."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"padrão = parâmetros padrões, news = um inode para cada bloco de 4KB, "
+"largefile = um inode por megabyte, largefile4 = um inode para cada 4 "
+"megabytes."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Ponto de montagem:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "nenhum"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Sistema de arquivos ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "Sistema de arquivos FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "Sistema de arquivos FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "Sistema de arquivos com \"journaling\" NTFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "Ãrea de troca (swap)"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Opções de montagem:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr ""
+"Opções de montagem podem melhorar o comportamento do sistema de arquivos."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - não atualizar datas de acesso dos inodes a cada acesso"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - não atualizar datas de acesso de inodes de diretório"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - atual. temp. acesso aos inodes relat. à modificação"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - não dar suporte a disp. especiais de bloco ou caractere"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - ignorar os bits SUID e SGID"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - não permitir a execução de nenhum binário"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - montar o sistema de arquivos como somente leitura"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - toda atividade de E/S ocorre de maneira sÃncrona"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - quotas de disco para usuários habilitadas"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - quotas de disco para grupos habilitadas"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xatrr - suporte a atributos estendidos de usuários"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - mudança de dono e de permissões não retorna erros"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - desabilita packing de arq. na árvore do sist. de arq."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - tirar blocos livres do dispositivo de bloco subjacente"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - suporte a Listas de Controle de Acesso POSIX.1e"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - use somente nomes de arquivos no estilo MS-DOS 8.3"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Voltar ao menu e corrigir esse problema?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"Sua partição de inicialização não foi configurada com o sistema de arquivos "
+"ext2. Isso é necessário para que seu computador possa ser inicializado. Por "
+"favor, volte e use o sistema de arquivos ext2."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Se você não quiser voltar ao menu de particionamento e corrigir esse erro, a "
+"partição será usada da maneira como se encontra. Isso significa que você "
+"pode não conseguir inicializar seu computador a partir do disco rÃgido."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"Sua partição de inicialização não está localizada na primeira partição de "
+"seu disco rÃgido. Isso é necessário para que seu computador possa ser "
+"inicializado. Por favor, volte e use sua primeira partição como uma partição "
+"de inicialização."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of ro.po to Romanian
+# Romanian translation
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+# Eddy PetriÈor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004
+# Andrei Popescu <andreimpopescu@gmail.com>, 2010.
+# Eddy PetriÈor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Free Software Foundation, Inc., 2000, 2001
+# Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2009, 2010.
+# MiÅu Moldovan <dumol@go.ro>, 2000, 2001.
+# Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2007.
+# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+# Ioan Eugen Stan <stan.ieugen@gmail.com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ro\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-08 22:04+0300\n"
+"Last-Translator: Ioan Eugen Stan <stan.ieugen@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Se verificÄ sistemul de fiÈiere ${TYPE} de pe partiÈia nr.${PARTITION} a "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Se verificÄ spaÈiul de swap de pe partiÈia nr.${PARTITION} a ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Se creeazÄ sistemul de fiÈiere ${TYPE} pe partiÈia nr.${PARTITION} a "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Se creeazÄ sistemul de fiÈiere ${TYPE} pentru ${MOUNT_POINT} pe partiÈia nr."
+"${PARTITION} a ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Se formateazÄ spaÈiul de swap pe partiÈia nr.${PARTITION} a ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "VÄ Ã®ntoarceÈi la meniu Èi corectaÈi erorile?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Verificarea sistemului de fiÈiere de tipul ${TYPE} de pe partiÈia nr."
+"${PARTITION} a ${DEVICE} a gÄsit erori necorectate."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"DacÄ nu vÄ Ã®ntoarceÈi la meniul de partiÈionare sÄ corectaÈi aceste erori, "
+"partiÈia va fi folositÄ aÈa cum este."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Verificarea spaÈiului swap de pe partiÈia nr.${PARTITION} a ${DEVICE} a "
+"gÄsit erori necorectate."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "DoriÈi sÄ vÄ Ã®ntoarceÈi la meniul de partiÈionare?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Nu aÈi selectat nici o partiÈie pentru a fi utilizatÄ ca spaÈiu de swap. "
+"Activarea spaÈiului de swap este recomandatÄ pentru ca sistemul sÄ poatÄ "
+"utiliza mai bine memoria fizicÄ existentÄ Èi se va comporta mai bine când "
+"memoria fizicÄ este puÈinÄ. AÈi putea avea probleme la instalare dacÄ nu "
+"aveÈi destulÄ memorie."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"DacÄ nu vÄ Ã®ntoarceÈi la meniul de partiÈionare sÄ desemnaÈi o partiÈie de "
+"swap, instalarea va continua fÄrÄ spaÈiu de swap."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "EÈec la crearea unui sistem de fiÈiere"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Crearea sistemului de fiÈiere ${TYPE} pe partiÈia nr.${PARTITION} a "
+"${DEVICE} a eÈuat."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "EÈec la crearea unui spaÈiu swap"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Crearea spaÈiului swap de pe partiÈia nr.${PARTITION} a ${DEVICE} a eÈuat."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Nu este desemnat nici un punct de montare pentru sistemul de fiÈiere "
+"${FILESYSTEM} pe partiÈia nr.${PARTITION} a ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"DacÄ nu vÄ Ã®ntoarceÈi la meniul de partiÈionare sÄ asociaÈi un punct de "
+"montare de acolo, partiÈia nu va fi folositÄ deloc."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Sistemul de fiÈiere invalid pentru acest punct de montare"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"Sistemul de fiÈiere de tipul ${FILESYSTEM} nu poate fi montat la "
+"${MOUNTPOINT}, deoarece nu este un sistem de fiÈiere Unix complet "
+"funcÈional. VÄ rugÄm sÄ alegeÈi un alt sistem de fiÈiere, cum ar fi ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - sistemul de fiÈiere rÄdÄcinÄ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - fiÈiere statice ale încÄrcÄtorului de sistem"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - directoarele âacasÄâ ale utilizatorilor"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - fiÈiere temporare"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - date statice"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - date variabile"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - date pentru servicii oferite de acest sistem"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - pachete de aplicaÈii suplimentare"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - ierarhie localÄ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Introducere manualÄ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Nu monta"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Punctul de montare pentru acestÄ partiÈie:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Punct de montare invalid"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Punctul de montare introdus este invalid."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"Punctele de montare trebuie sÄ Ã®nceapÄ cu â/â. Ele nu pot conÈine spaÈii."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Eticheta pentru sistemul de fiÈiere în aceastÄ partiÈie:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "FormateazÄ zona de swap:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "da"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "nu"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Eticheta:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "nici una"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Blocuri rezervate:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"Procentajul blocurilor de fiÈiere de sistem rezervate pentru super-"
+"utilizator:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Utilizare tipicÄ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Utilizare tipicÄ pentru aceastÄ partiÈie:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"VÄ rugÄm sÄ specificaÈi cum va fi utilizat sistemul de fiÈiere, astfel ca "
+"parametrii optimi pot fi aleÈi pentru utilizare."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = parametri standard, news = un inod la 4KO bloc, largefile = un "
+"inod la un megaoctet, largefile4 = un inod la 4 megaocteÈi."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Punct de montare:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "nici unul"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Sistem de fiÈiere ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "sistem de fiÈiere FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "sistem de fiÈiere FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "sistem de fiÈiere NTFS cu jurnalizare"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "zonÄ de swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "OpÈiuni de montare:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "OpÈiunile de montare pot regla comportamentul sistemului de fiÈiere."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - nu actualiza timpii de acces (în inod) la fiecare acces"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - nu actualiza timpii de acces ai directorului"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - reÈine timpii de acces relativ la timpul de modificare"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - nu suporta dispozitive caracter sau bloc speciale"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - ignorÄ biÈii âset user IDâ sau âset group IDâ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - nu permite execuÈia unui fiÈier binar"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - monteazÄ sistemul de fiÈiere în mod âdoar citireâ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - toate activitÄÈile de intrare/ieÈire de desfÄÈoarÄ sincron"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - activeazÄ cota de disc per utilizator"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - activeazÄ cota de disc per grup"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - suport pentru atribute extinse utilizator"
+
+# Acest câmp nu a fost tradus altfel pentru cÄ existÄ o restricÈie de 65 de caractere la elementele de tip chioce
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - fÄrÄ erori la schimbarea proprietarului Èi a drepturilor"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - fÄrÄ Ã®mpachetarea fiÈierelor în sistemul de fiÈiere"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - curÄÈÄ blocurile libere de pe dispozitiv"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - suportÄ liste pentru accesul controlului POSIX.1e"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - doar nume de fiÈiere de tip vechi MS-DOS 8.3"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Ãnapoi la meniu pentru a corecta aceastÄ problemÄ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"PartiÈia dumneavoastrÄ de pornire nu a fost configuratÄ cu sistemul de "
+"fiÈiere ext2. Acest lucru este necesar sistemului dumneavoastrÄ pentru a "
+"putea porni. VÄ rugÄm folosiÈi sistemul de fiÈiere ext2."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"DacÄ nu vÄ Ã®ntoarceÈi la meniul de partiÈionare sÄ corectaÈi aceste erori, "
+"partiÈia va fi folositÄ aÈa cum este. Ãn acest caz este posibil sÄ nu puteÈi "
+"porni de pe discul fix."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"PartiÈia dumneavoastrÄ de pornire nu se aflÄ pe prima partiÈie a discului "
+"fix. Acest lucru este necesar pentru ca sistemul dumneavoastrÄ sÄ porneascÄ. "
+"VÄ rugÄm sÄ vÄ Ã®ntoarceÈi Èi sÄ utilizaÈi prima partiÈie ca partiÈie de "
+"pornire."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of ru.po to Russian
+# Russian messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>, 2004.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2004, 2005.
+# Dmitry Beloglazov <dm-guest@alioth.debian.org>, 2005.
+# Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com>, 2011.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2005, 2006, 2007, 2008.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011.
+# Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
+# Mikhail Zabaluev <mhz@altlinux.org>, 2006.
+# Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>, 2004.
+# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2009,2010.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ru\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-12 08:45+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ÐÑПвеÑка ÑайлПвПй ÑОÑÑÐµÐŒÑ ${TYPE} Ма ÑазЎеле #${PARTITION} ÑÑÑÑПйÑÑва "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ÐÑПвеÑка ÑазЎела пПЎкаÑкО (ÑазЎел #${PARTITION} ÑÑÑÑПйÑÑва ${DEVICE})..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"СПзЎаМОе ÑайлПвПй ÑОÑÑÐµÐŒÑ ${TYPE} в ÑазЎеле #${PARTITION} ÑÑÑÑПйÑÑва "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"СПзЎаМОе ÑайлПвПй ÑОÑÑÐµÐŒÑ ${TYPE} ÐŽÐ»Ñ ÐŒÐŸÐœÑОÑÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ Ð² ${MOUNT_POINT} Ма "
+"ÑазЎеле #${PARTITION} ÑÑÑÑПйÑÑва ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"СПзЎаМОе ÑазЎела пПЎкаÑкО в ÑазЎеле #${PARTITION} ÑÑÑÑПйÑÑва ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "ÐеÑМÑÑÑÑÑ Ð² ÐŒÐµÐœÑ Ðž ОÑпÑавОÑÑ ÐŸÑОбкО?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"ÐП вÑÐµÐŒÑ Ð¿ÑПвеÑкО ÑайлПвПй ÑОÑÑÐµÐŒÑ ${TYPE} Ма ÑазЎеле #${PARTITION} "
+"ÑÑÑÑПйÑÑва ${DEVICE} ПбМаÑÑÐ¶ÐµÐœÑ ÐœÐµÐžÑпÑавлеММÑе ПÑОбкО."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"ÐÑлО Ð²Ñ ÐœÐµ веÑМÑÑеÑÑ Ð² ÐŒÐµÐœÑ ÑазЌеÑкО Ма ÑÐ°Ð·ÐŽÐµÐ»Ñ Ðž Ме ОÑпÑавОÑе ÑÑО ПÑОбкО, "
+"ÑазЎел бÑÐŽÐµÑ ÐžÑпПлÑзПваÑÑÑÑ ÐºÐ°Ðº еÑÑÑ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"ÐП вÑÐµÐŒÑ Ð¿ÑПвеÑкО ÑазЎела пПЎкаÑкО #${PARTITION} ÑÑÑÑПйÑÑва ${DEVICE} "
+"ПбМаÑÑÐ¶ÐµÐœÑ ÐœÐµÐžÑпÑавлеММÑе ПÑОбкО."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "ХПÑОÑе веÑМÑÑÑÑÑ Ð² ÐŒÐµÐœÑ ÑазЌеÑкО?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÐœÐµ ÑказалО МО ПЎМПгП ÑазЎела ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÑПÑÑÑаМÑÑва пПЎкаÑкО. РекПЌеМЎÑеÑÑÑ "
+"ОÑпПлÑзПваÑÑ Ð¿ÑПÑÑÑаМÑÑвП пПЎкаÑкО, Ñак как ÑОÑÑеЌа ÑÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð»ÑÑÑе "
+"ОÑпПлÑзПваÑÑ ÐžÐŒÐµÑÑÑÑÑÑ ÑОзОÑеÑкÑÑ Ð¿Ð°ÐŒÑÑÑ, О ÑОÑÑеЌа бÑÐŽÐµÑ ÑабПÑаÑÑ Ð»ÑÑÑе пÑО "
+"МеÑ
ваÑке ÑОзОÑеÑкПй паЌÑÑО. У Ð²Ð°Ñ ÐŒÐŸÐ³ÑÑ Ð²ÐŸÐ·ÐœÐžÐºÐœÑÑÑ Ð¿ÑÐŸÐ±Ð»ÐµÐŒÑ Ñ ÑÑÑаМПвкПй, "
+"еÑлО ÑОзОÑеÑкПй паЌÑÑО ПкажеÑÑÑ ÐœÐµÐŽÐŸÑÑаÑПÑМП."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"ÐÑлО Ð²Ñ ÐœÐµ веÑМÑÑеÑÑ Ð² ÐŒÐµÐœÑ ÑазЌеÑкО О Ме ÑкажОÑе ÑазЎел пПЎкаÑкО, ÑП "
+"ÑÑÑаМПвка пÑПЎПлжОÑÑÑ Ð±ÐµÐ· пÑПÑÑÑаМÑÑва пПЎкаÑкО."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Ðе ÑЎалПÑÑ ÑПзЎаÑÑ ÑайлПвÑÑ ÑОÑÑеЌÑ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Ðе ÑЎалПÑÑ ÑПзЎаÑÑ ÑайлПвÑÑ ÑОÑÑÐµÐŒÑ ${TYPE} Ма ÑазЎеле #${PARTITION} "
+"ÑÑÑÑПйÑÑва ${DEVICE}."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Ðе ÑЎалПÑÑ ÑПзЎаÑÑ ÑазЎел пПЎкаÑкО"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Ðе ÑЎалПÑÑ ÑПзЎаÑÑ ÑазЎел пПЎкаÑкО #${PARTITION} Ма ÑÑÑÑПйÑÑве ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"ÐÐ»Ñ ÑайлПвПй ÑОÑÑÐµÐŒÑ ${FILESYSTEM} Ма ÑазЎеле #${PARTITION} ÑÑÑÑПйÑÑва "
+"${DEVICE} Ме МазМаÑеМа ÑПÑка ЌПМÑОÑПваМОÑ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"ÐÑлО Ð²Ñ ÐœÐµ веÑМÑÑеÑÑ Ð² ÐŒÐµÐœÑ ÑазЌеÑкО О Ме МазМаÑОÑе ÐŽÐ»Ñ ÑÑПгП ÑазЎела ÑПÑÐºÑ "
+"ЌПМÑОÑПваМОÑ, ÑазЎел ОÑпПлÑзПваÑÑÑÑ ÐœÐµ бÑЎеÑ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "ÐеЎПпÑÑÑÐžÐŒÐ°Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²Ð°Ñ ÑОÑÑеЌа ÐŽÐ»Ñ ÑÑПй ÑПÑкО ЌПМÑОÑПваМОÑ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"Ð€Ð°Ð¹Ð»ÐŸÐ²Ð°Ñ ÑОÑÑеЌа Ñ ÑОпПЌ ${FILESYSTEM} Ме ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑЌПМÑОÑПваМа Ма "
+"${MOUNTPOINT}, Ñак как ПМа Ме ÑвлÑеÑÑÑ Ð¿ÐŸÐ»ÐœÐŸÑÑМкÑОПМалÑМПй ÑайлПвПй ÑОÑÑеЌПй "
+"Unix. ÐÑбеÑОÑе ÐŽÑÑгÑÑ ÑайлПвÑÑ ÑОÑÑеЌÑ, МапÑÐžÐŒÐµÑ ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ -- кПÑÐœÐµÐ²Ð°Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²Ð°Ñ ÑОÑÑеЌа (root file system)"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot -- ÑÑаÑОÑеÑкОе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑОÑÑеЌМПгП загÑÑзÑОка"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home -- ЎПЌаÑМОе каÑалПгО пПлÑзПваÑелей"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp -- вÑеЌеММÑе ÑайлÑ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr -- ÑÑаÑОÑМÑе ЎаММÑе"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var -- ОзЌеМÑеЌÑе ЎаММÑе"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv -- ЎаММÑе ÑлÑжб, пÑеЎПÑÑавлÑеЌÑÑ
ÑОÑÑеЌПй"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt -- ЎПпПлМОÑелÑМÑе пакеÑÑ Ð¿ÑПгÑаЌЌМПгП ПбеÑпеÑеМОÑ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local -- лПкалÑМÑе каÑалПгО"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "ÐвеÑÑО вÑÑÑМÑÑ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Ðе ЌПМÑОÑПваÑÑ ÑÑÐŸÑ ÑазЎел"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "ТПÑка ЌПМÑОÑÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ ÑÑПгП ÑазЎела:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "ÐевеÑÐœÐ°Ñ ÑПÑка ЌПМÑОÑПваМОÑ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Ð£ÐºÐ°Ð·Ð°ÐœÐœÐ°Ñ Ð²Ð°ÐŒÐž ÑПÑка ЌПМÑОÑÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ ÐœÐµ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÐžÑпПлÑзПваМа."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"ТПÑкО ЌПМÑОÑÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ ÐŽÐŸÐ»Ð¶ÐœÑ ÐœÐ°ÑОМаÑÑÑÑ Ñ ÑОЌвПла \"/\". ÐМО Ме ЌПгÑÑ ÑПЎеÑжаÑÑ "
+"ÑОЌвПлПв пÑПбела."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "ÐеÑка ÑайлПвПй ÑОÑÑÐµÐŒÑ ÑÑПгП ÑазЎела:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "ЀПÑЌаÑОÑПваÑÑ ÑазЎел пПЎкаÑкО:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "Ўа"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "МеÑ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "ÐеÑка:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "ПÑÑÑÑÑÑвÑеÑ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "ÐаÑезеÑвОÑПваММÑе блПкО:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"ÐÑПÑÐµÐœÑ Ð±Ð»ÐŸÐºÐŸÐ² ÑайлПвПй ÑОÑÑеЌÑ, заÑезеÑвОÑПваММÑÑ
ÐŽÐ»Ñ ÑÑпеÑпПлÑзПваÑелÑ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "ÐбÑÑМПе ОÑпПлÑзПваМОе:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "ÑÑаМЎаÑÑ"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "ÐбÑÑМПе ОÑпПлÑзПваМОе ÑÑПгП ÑазЎела:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"ÐПжалÑйÑÑа, ÑкажОÑе как бÑÐŽÐµÑ ÐžÑпПлÑзПваÑÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²Ð°Ñ ÑОÑÑеЌа. РзавОÑОЌПÑÑО "
+"ÐŸÑ ÑÑПгП бÑÐŽÑÑ Ð²ÑбÑÐ°ÐœÑ ÐŸÐ¿ÑОЌалÑМÑе ÐŽÐ»Ñ ÐœÐµÑ Ð¿Ð°ÑаЌеÑÑÑ."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = ÑÑаМЎаÑÑМÑе паÑаЌеÑÑÑ, news = ПЎОМ inode Ма 4KB блПк, largefile = "
+"ПЎОМ inode Ма ЌегабайÑ, largefile4 = ПЎОМ inode Ма 4 ЌегабайÑа."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "ТПÑка ЌПМÑОÑПваМОÑ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "ПÑÑÑÑÑÑвÑеÑ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ð€Ð°Ð¹Ð»ÐŸÐ²Ð°Ñ ÑОÑÑеЌа Ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "Ð€Ð°Ð¹Ð»ÐŸÐ²Ð°Ñ ÑОÑÑеЌа FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "Ð€Ð°Ð¹Ð»ÐŸÐ²Ð°Ñ ÑОÑÑеЌа FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "ÐÑÑМалОÑÑÐµÐŒÐ°Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²Ð°Ñ ÑОÑÑеЌа NTFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "ÑазЎел пПЎкаÑкО"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "пПЎк"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "ÐаÑаЌеÑÑÑ ÐŒÐŸÐœÑОÑПваМОÑ:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr ""
+"ÐаÑаЌеÑÑÑ ÐŒÐŸÐœÑОÑÐŸÐ²Ð°ÐœÐžÑ Ð¿ÐŸÐ·Ð²ÐŸÐ»ÑÑÑ Ð¿ÐŸÐŽÑÑÑПОÑÑ Ð¿ÐŸÐ²ÐµÐŽÐµÐœÐžÐµ ÑайлПвПй ÑОÑÑеЌÑ."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime -- Ме ПбМПвлÑÑÑ Ð²ÑÐµÐŒÑ ÐŽÐŸÑÑÑпа к inode"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime -- Ме ПбМПвлÑÑÑ Ð²ÑÐµÐŒÑ ÐŽÐŸÑÑÑпа к inode каÑалПга"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime -- ПбМПвлÑÑÑ Ð²ÑÐµÐŒÑ ÐŽÐŸÑÑÑпа к inode пÑО ОзЌеМеМОÑÑ
"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev -- Ме пПЎЎеÑжОваÑÑ ÑОЌвПлÑМÑе О блПÑМÑе ÑÑÑÑПйÑÑва"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid -- ОгМПÑОÑПваÑÑ Ð±ÐžÑÑ SUID О SGID"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec -- запÑеÑОÑÑ Ð²ÑпПлМеМОе лÑбÑÑ
пÑПгÑаЌЌ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro -- ЌПМÑОÑПваÑÑ ÑайлПвÑÑ ÑОÑÑÐµÐŒÑ Ð² ÑежОЌе 'ÑПлÑкП ÐŽÐ»Ñ ÑÑеМОÑ'"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync -- вклÑÑОÑÑ ÑОМÑ
ÑПММÑй ввПЎ-вÑвПЎ в ÑайлПвПй ÑОÑÑеЌе"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota -- ÑазÑеÑОÑÑ ÑÑÑÑ ÐŽÐžÑкПвÑÑ
ÐºÐ²ÐŸÑ Ð¿ÐŸÐ»ÑзПваÑелей"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota -- ÑазÑеÑОÑÑ ÑÑÑÑ ÐŽÐžÑкПвÑÑ
ÐºÐ²ÐŸÑ Ð³ÑÑпп"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr -- вклÑÑОÑÑ ÑаÑÑОÑеММÑе пПлÑзПваÑелÑÑкОе аÑÑОбÑÑÑ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet -- Ме вПзвÑаÑаÑÑ ÐŸÑОбкО пÑО ÑЌеМе влаЎелÑÑа О пÑав"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail -- запÑеÑОÑÑ ÑÐ¿Ð°ÐºÐŸÐ²ÐºÑ ÑайлПв в ЎеÑеве ÑайлПвПй ÑОÑÑеЌÑ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+"discard -- ПбÑезаÑÑ ÐŸÑвПбПЎОвÑОеÑÑ Ð±Ð»ÐŸÐºÐž Ма МОжележаÑеЌ блПÑМПЌ ÑÑÑÑПйÑÑве"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - пПЎЎеÑжка ÑпОÑкПв кПМÑÑÐŸÐ»Ñ ÐŽÐŸÑÑÑпа POSIX.1e"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - ОÑп. ÐŽÐ»Ñ ÑайлПв ÑПлÑкП ÑÑаÑÑй ÑÑÐžÐ»Ñ ÐžÐŒÑМ MS-DOS 8.3"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "ÐеÑМÑÑÑÑÑ Ð² ÐŒÐµÐœÑ Ðž ОÑпÑавОÑÑ ÑÑÑ Ð¿ÑПблеЌÑ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"РзагÑÑзПÑМПЌ ÑазЎеле Ме ОÑпПлÑзÑеÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²Ð°Ñ ÑОÑÑеЌа ext2. ÐÑП ÑÑебÑеÑÑÑ "
+"ÐŽÐ»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзкО ЌаÑОМÑ. ÐеÑМОÑеÑÑ Ðž ÑкажОÑе ÑайлПвÑÑ ÑОÑÑÐµÐŒÑ ext2."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"ÐÑлО Ð²Ñ ÐœÐµ веÑМÑÑеÑÑ Ð² ÐŒÐµÐœÑ ÑазЌеÑкО О Ме ОÑпÑавОÑе ÑÑÑ ÐŸÑОбкÑ, ÑП ÑазЎел "
+"бÑÐŽÐµÑ ÐžÑпПлÑзПваМ ÑакОЌ, какОЌ Ð²Ñ ÐµÐ³ÐŸ заЎалО. ÐеÑПÑÑМП, Ð²Ñ ÐœÐµ ÑЌПжеÑе "
+"загÑÑзОÑÑÑÑ Ñ Ð¶ÑÑÑкПгП ЎОÑка."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"ÐÐ°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзПÑМÑй ÑазЎел ÑаÑпПлагаеÑÑÑ ÐœÐµ Ма пеÑвПЌ ÑазЎеле жÑÑÑкПгП ЎОÑка. "
+"ÐÑП МеПбÑ
ПЎОЌП, ÑÑÐŸÐ±Ñ ÐŒÐ°ÑОМа ЌПгла загÑÑжаÑÑÑÑ. ÐеÑМОÑеÑÑ Ðž ÑÑÑаМПвОÑе "
+"пеÑвÑй ÑазЎел в каÑеÑÑве загÑÑзПÑМПгП."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of se.po to Northern Saami
+#
+# Debian Installer master translation file template
+# Don't forget to properly fill-in the header of PO files#
+# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
+# in doc/i18n/i18n.txt#
+#
+# BÞrre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2006, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: se\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-31 02:09+0100\n"
+"Last-Translator: BÞrre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
+"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: se\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Dárkkisteamen ${TYPE}-fiilavuogádaga partišuvdnanr. ${PARTITION}:s ${DEVICE}:"
+"s âŠ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Dárkkisteamen «swap space» #${PARTITION}:s ${DEVICE}:s âŠ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Ráhkadeamen ${TYPE}-fiilavuogádaga partišuvdnanr. #${PARTITION}:s ${DEVICE}:"
+"s âŠ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Ráhkadeamen ${TYPE}-fiilavuogádaga ${MOUNT_POINT}:ii \n"
+"partiÅ¡uvdnanr. #${PARTITION}:s ${DEVICE}:s âŠ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Formatteremin «swap space» #${PARTITION}:s ${DEVICE}:s âŠ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Mana ruovttoluotta fállui ja divo meattáhusaid?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Dárkkistettiin ext3-fiilavuogádaga partišuvdnanr. ${PARTITION}:s ${DEVICE}:s "
+"gávdnoi eai divvojuvvon sivat."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Jus it mana ruovttoluotta partišunerenfállui dáid meattáhusaid divvut de "
+"partišuvnnat geavahuvvvojit nugo dál leat."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Dárkkistettiin ext3-fiilavuogádaga partišuvdnanr. ${PARTITION}:s ${DEVICE}:s "
+"gávdnoi eai divvojuvvon sivat."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Háliidatgo máhccat partišuvdnafállui?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Filtii sajáiduhttit vuoÄÄovuogádaga"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Filtii ext3-fiilavuogádaga ráhkadeames partišuvdnanr.${PARTITION}:s "
+"${DEVICE}:s."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Filtii sajáiduhttit vuoÄÄovuogádaga"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Filtii ext3-fiilavuogádaga ráhkadeames partišuvdnanr.${PARTITION}:s "
+"${DEVICE}:s."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Ii gávdno Äadnanbáikki ext3-fiilavuogádahkii partiÅ¡uvdnanr. ${PARTITION}:s "
+"${DEVICE}:s."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Jus it mana ruovttoluotta partišunerenfállui dáid meattáhusaid divvut de "
+"partišuvnnat geavahuvvvojit nugo dál leat."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "OÄÄa partiÅ¡uvnna fiilavuogádat:"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - ruohtasfiilavuogádat"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Äális ieÅ¡ dieÄuid"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Ale Äana dan"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Dán partiÅ¡uvnna Äatnanbáiki:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Gustohis Äatnanbáiki"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+#, fuzzy
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Ii oÅŸÅŸon oktavuoÄa gateway-Äuhussii maid easka Äállet."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+#, fuzzy
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Dán partišuvnna fiilavuogádaga namahus."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+#, fuzzy
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Formatere partišuvnna:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "juo"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "guorus"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+#, fuzzy
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Ovdagihtii várrejuvvon geavaheaddjenamma"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+#, fuzzy
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Mo dát partiÅ¡uvdna dábálaÄÄat geavahuvvo:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "standárda"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Mo dát partiÅ¡uvdna dábálaÄÄat geavahuvvo:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Muital masa fiilavuogádat geavahuvvo vai lea vejolaš buoremus "
+"fiilavuogádatpáramehteriid válljet."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standárda = standárdpáramehterat, news = okta inoda 4K gaskkas, "
+"stuorrafiillat = okta inoda juohke megastávvalis, largefile4 = okta inoda "
+"juohke 4. megastávvalis."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Äatnanbáiki:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "ii makkárge"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+#, fuzzy
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Galgamin fiilavuogádagaid ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+#, fuzzy
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "Galgamin fiilavuogádagaid ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+#, fuzzy
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "Galgamin fiilavuogádagaid ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "Ii leat ruohtas-fiilavuogádat"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+#, fuzzy
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Äadnanbáiki:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+#, fuzzy
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "Galgamin fiilavuogádagaid ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Mana ruovttoluotta fállui ja divo meattáhusaid?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Jus it mana ruovttoluotta partišunerenfállui dáid meattáhusaid divvut de "
+"partišuvnnat geavahuvvvojit nugo dál leat."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+#
+#
+# Debian Installer master translation file template
+# Don't forget to properly fill-in the header of PO files
+#
+# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
+# in doc/i18n/i18n.txt
+#
+#
+# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2009, 2011, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-28 10:16+0530\n"
+"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Sinhala <info@hanthana.org>\n"
+"Language: si\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} à·à· #${PARTITION} à¶à·à·
${TYPE} à¶à·à¶±à· ඎදà·à¶°à¶à·à¶º à¶Žà·à¶»à·à¶à·à·à¶žà·à¶±à·..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} à·à· #${PARTITION} à¶à·à·
à·à·à·à·à¶Žà· à¶à¶© à¶Žà·à¶»à·à¶à·à·à¶žà·à¶±à·..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} à·à· #${PARTITION} à¶à·à·
${TYPE} à¶à·à¶±à· ඎදà·à¶°à¶à·à¶º à¶±à·à¶»à·à¶žà·à¶«à¶º à¶à¶»à¶žà·à¶±à·..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} à·à· #${PARTITION} à¶à·à·
${MOUNT_POINT} à·à¶³à·à· ${TYPE} à¶à·à¶±à· ඎදà·à¶°à¶à·à¶º à¶±à·à¶»à·à¶žà·à¶«à¶º "
+"à¶à¶»à¶žà·à¶±à·..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} à·à· #${PARTITION} à¶à·à·
à·à·à·à·à¶Žà· à¶à¶à·à¶à·à¶º à·à¶à·à¶žà·à¶±à·..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "à¶žà·à¶±à·à·à¶§ à¶à¶Žà·à· à¶à·à·à· දà·à· à¶±à·à·à·à¶»à¶¯à· à¶à¶»à¶±à·à¶±à¶¯?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} à¶à¶Žà¶à¶»à¶«à¶ºà· #${PARTITION} à¶à·à¶§à· à¶à·à·
${TYPE} à·à¶»à·à¶à¶º à·à¶žà¶ à·à·à¶¯à·à¶à¶œ à¶Žà¶»à·à¶à·âà·à· à·à¶œà¶¯à· "
+"à¶±à·à·à·à·à¶³à·à¶±à· දà·à· à·à¶žà·à·à·à¶º."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"à¶à¶¶ à¶à¶Žà·à· à¶à·à¶§à·à·à¶à·à¶»à¶ à¶žà·à¶±à·à·à¶§ à¶à·à·à· à¶žà·à¶ž දà·à· à¶±à·à·à·à¶»à¶¯à· à¶±à·à¶à¶œ à·à·à¶à·. à¶à·à¶§à· à¶à¶œà·à·à¶ž à¶·à·à·à·à¶ à·à¶±à· à¶à¶."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr "${DEVICE} à·à· #${PARTITION} à¶à·à¶§à·à· à·à·à·à·à¶Žà· à¶à¶©à·à·à· à¶Žà¶»à·à¶à·âà·à·à·à·à¶¯à· à¶±à·à·à·à·à¶³à·à¶±à· දà·à· à·à¶žà·à·à·à¶º."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "à¶à¶¶à¶§ à¶à·à¶§à·à· à¶žà·à¶±à·à·à¶§ à¶à¶Žà·à· යà·à¶žà¶§ à¶
à·à·à·âයද?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"à¶à¶¶ à¶à·à·à·à¶³à· à¶à·à¶§à·à¶à· à·à·à·à·à¶Žà· à¶à¶© à¶œà·à· à·à¶à·à· à¶±à·à¶žà·à¶à· නඞà·, à¶à¶¶à· ඎදà·à¶°à¶à·à¶ºà¶§ à·à¶©à·à¶à· à·à·à¶³à·à¶±à· à¶·à·à¶à·à¶ à¶žà¶à¶à¶º à¶·à·à·à·à¶ "
+"à¶à·à¶»à·à¶žà¶§ à·à·à¶œà·à·à·à·à·à¶ž à·à¶³à·à· à¶à¶º à·à¶à·âà¶»à·à¶º à¶à·à¶»à·à¶ž à¶±à·à¶»à·à¶¯à·à·à·à¶à¶ºà·. à¶à·à·à¶§ à¶·à·à¶à·à¶ à¶žà¶à¶à¶º à¶žà¶³ à·à·à¶§ à¶à¶º à·à¶©à· à·à·à¶³à·à¶±à· "
+"à·à·à·à·à¶»à·à¶±à· à¶à¶. à¶à¶¶ à·à¶à·à· à¶Žà·âරඞà·à¶«à·à¶à· à¶·à·à¶à·à¶ à¶žà¶à¶à¶ºà¶à· à¶±à·à¶žà·à¶à· නඞ෠à·à·à¶®à·à¶Žà¶± à¶à·à¶§à·
à· à¶à¶à·à·à·à¶º à·à·à¶."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"à¶à¶¶ à¶à·à¶§à·à·à¶à·à¶»à·à¶žà· à¶žà·à¶±à·à·à¶§ à¶à¶Žà·à· à¶à·à·à· à·à·à·à·à¶Žà· à¶à·à¶§à·à¶à· à¶±à·à·à·à¶à·à·à·à· නඞà·, à·à·à¶®à·à¶Žà¶±à¶º à·à·à·à·à¶Žà· à¶à·à¶§à·à¶à·à¶±à· à¶à·à¶»à· "
+"à¶à¶¯à·à¶»à·à¶ºà¶§ යයà·."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "à¶à·à¶±à· ඎදà·à¶°à¶à·à¶º à¶±à·à¶»à·à¶žà·à¶«à¶º à¶à·à¶»à·à¶ž à¶
à·à·à¶»à·à¶®à¶à¶ºà·"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr "${DEVICE} à·à· #${PARTITION} à¶à·à¶§à·à· ${TYPE} à¶à·à¶±à· ඎදà·à¶°à¶à·à¶º à·à·à¶à·à·à¶ž à¶
à·à·à¶»à·à¶®à¶à¶ºà·."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "à·à·à·à·à¶Žà· à¶à¶© à¶±à·à¶»à·à¶žà·à¶«à¶º à¶
à·à·à¶»à·à¶®à¶à¶ºà·"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr "${DEVICE} à·à· #${PARTITION} à¶à·à·
à·à·à·à·à¶Žà· à¶à¶© à·à·à¶à·à·à¶ž à¶
à·à·à¶»à·à¶®à¶à¶ºà·."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"${DEVICE} à·à· #${PARTITION} à¶à·à¶§à·à· ${FILESYSTEM} à¶à·à¶±à· ඎදà·à¶°à¶à·à¶º à·à¶³à·à· à¶à·à·à·à¶³à· à¶»à·à¶³à·à·à¶žà· "
+"à·à·à¶®à·à¶±à¶ºà¶à· à·à¶à·à· à¶±à·à¶žà·à¶."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"à¶à¶¶ à¶à·à¶§à·à·à¶à¶»à¶« à¶žà·à¶±à·à·à¶§ à¶à¶Žà·à· à¶à·à·à· à¶»à·à¶³à·à·à¶žà· à·à·à¶®à·à¶±à¶ºà¶à· à¶±à·à·à¶à·à¶ºà· නඞà·, à¶žà·à¶ž à¶à·à¶§à· à¶à·à·à·à·à·à¶§ à¶·à·à·à·à¶ à¶±à·à·à·."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "à¶žà·à¶ž à¶»à·à¶³à·à·à¶žà· à·à·à¶®à·à¶±à¶ºà¶§ à·à¶œà¶à¶à· à¶±à·à·à¶± à¶à·à¶±à· ඎදà·à¶°à¶à·à¶ºà¶à·"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"${FILESYSTEM} à¶à·à¶±à· ඎදà·à¶°à¶à· à·à¶»à·à¶à¶º ${MOUNTPOINT} à¶žà¶ à¶»à·à¶³à·à·à¶º à¶±à·à·à·à¶, à¶žà¶±à·à¶¯ à¶à¶º à¶Žà·à¶»à·à¶« à¶à·âà¶»à·à¶ºà·à¶à·à¶»à· "
+"Unix à¶à·à¶±à· ඎදà·à¶°à¶à·à¶ºà¶à· à¶±à·à·à¶± à¶¶à·à·à·à¶±à·. à¶à¶»à·à¶«à·à¶à¶» ${EXT2} à·à·à¶±à· à·à·à¶±à¶à· à¶à·à¶±à· ඎදà·à¶°à¶à·à¶ºà¶à· à¶à·à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - à¶žà·à¶œ à¶à·à¶±à· ඎදà·à¶°à¶à·à¶º"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - à¶à¶»à¶žà·à¶·à¶ à¶Žà·à¶»à¶à¶ºà· à·à·à¶®à·à¶à·à¶ à¶à·à¶±à·"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - à¶Žà¶»à·à·à·à¶œà¶ à¶±à·à·à·à·à· à¶¶à·à·à·
à·à¶žà·"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - à¶à·à·à¶à·à¶œà·à¶ à¶à·à¶±à·"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - à·à·à¶®à·à¶à·à¶ දà¶à·à¶"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - à·à·à¶ à¶œà·âය දà¶à·à¶"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - ඎදà·à¶°à¶à·à¶º à¶žà¶à·à¶±à· à·à¶Žà¶ºà¶± à·à·à·à· à·à¶³à·à· à·à¶± දà¶à·à¶"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - à¶à¶©à·à¶± යà·à¶¯à·à¶žà· à¶žà·à¶¯à·à¶à·à¶à¶ à¶Žà·à¶à·à¶¢"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - à¶Žà·âà¶»à·à¶¯à·à·à·à¶º à¶°à·à¶»à·à·à¶œà·à¶º"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "à·à·âරඞà·à¶à· à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "රඳà·à¶±à·à¶± à¶à¶Žà·"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "à¶žà·à¶ž à¶à·à¶§à· à·à¶³à·à· à¶»à·à¶³à·à·à¶žà· à·à·à¶®à·à¶±à¶º"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "à·à¶œà¶à¶à· à¶±à·à·à¶± à¶»à·à¶³à·à·à¶žà· à·à·à¶®à·à¶±à¶º"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "à¶à¶¶ à¶à¶à·à·
à¶à· à¶à¶œ à¶»à·à¶³à·à·à¶žà· à·à·à¶®à·à¶±à¶º à·à¶œà¶à¶à· à¶±à·à·à·."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "à¶»à·à¶³à·à·à¶žà· à·à·à¶®à·à¶± \"/\" à¶œà·à· à¶à¶»à¶žà·à¶· à·à·à¶º යà·à¶à· à¶
à¶à¶». à·à·à·à· à¶à¶© à¶±à·à¶žà·à¶à· à·à·à¶º යà·à¶à·à¶ºà·."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "à¶žà·à¶ž à¶à·à¶§à· à¶à·à¶œ à¶à·à¶±à· ඎදà·à¶°à¶à·à¶º à·à¶³à·à· à¶œà·à¶¶à¶œà¶º"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "à·à·à·à·à¶Žà· à¶Žà·âරදà·à·à¶º à·à·à¶©à·à·à· à¶à¶±à·à·à¶±à·à¶±:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "à¶à·à·"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "à¶±à·à¶žà·à¶"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "à¶œà·à¶¶à¶œà¶º:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "à¶à·à·à·à·à¶à· à¶±à·à¶"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "à·à·à¶±à·à¶à¶œ à¶à·à¶§à·à·:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "à¶à·à·à·-à¶Žà¶»à·à·à·à¶œà¶ à·à¶³à·à· à¶à·à¶±à· ඎදà·à¶°à¶à·à¶ºà· à·à·à¶±à· à¶à¶» à¶à¶à· à¶à·à¶§à·à· à¶Žà·âà¶»à¶à·à·à¶à¶º:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "à·à·à¶žà·à¶±à·âය à¶·à·à·à·à¶à¶º:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "à·à¶žà·à¶žà¶"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "à¶žà·à¶ž à¶à·à¶§à·à· දරà·à·à·à¶º à¶·à·à·à·à¶à¶º:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"à¶à·à¶±à· ඎදà·à¶°à¶à·à¶º à¶à·à·à· à¶·à·à·à·à¶à· à¶à·à¶»à·à¶žà¶§ යනà·à¶±à·à¶¯à·à¶ºà· à·à·à·à·à·à¶«à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±, à¶à·à·à¶§ à¶à¶ž à¶·à·à·à·à¶à¶ºà¶§ à·à¶©à·à¶à·à¶ž à¶à¶ à·à¶ à¶à·à¶±à· "
+"ඎදà·à¶°à¶à· à¶Žà¶»à·à¶žà·à¶à·à¶±à· à¶à·à¶»à·à¶º à·à·à¶."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"à·à¶žà·à¶žà¶à¶º = à·à¶žà·à¶žà¶ à¶Žà¶»à·à¶žà·à¶à·à¶±à·, à¶Žà·âà¶»à·à·à¶à·à¶à· = 4KB à¶à·à¶§à·à¶à¶§ à¶à¶à· inode à¶à¶à¶ºà·, à·à·à·à·à¶œ à¶à·à¶±à·à· = à¶žà·à¶à·à¶¶à¶ºà·à¶§à· "
+"à¶à¶à¶à¶§ inode à¶à¶à¶ºà·, à·à·à·à·à¶œ à¶à·à¶±à·à·4 = à¶žà·à¶à·à¶¶à¶ºà·à¶§à· 4à¶à¶§ à¶à¶à· inode à¶à¶à¶ºà·."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "à¶»à·à¶³à·à·à¶žà· à·à·à¶®à·à¶±à¶º:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "à¶à·à·à·à·à¶à· à¶±à·à·à·"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 à¶à·à¶±à· ඎදà·à¶°à¶à·à¶º"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 à¶à·à¶±à· ඎදà·à¶°à¶à·à¶º"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 à¶à·à¶±à· ඎදà·à¶°à¶à·à¶º"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "JFS ජරà·à¶±à¶œ à¶à·à¶±à· ඎදà·à¶°à¶à·à¶º"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "à·à·à·à·à¶Žà· à¶Žà·âරදà·à·à¶º"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "à¶»à·à¶³à·à·à¶žà· à¶
à¶·à·à¶Žà·âà¶»à·à¶:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "à¶»à·à¶³à·à·à¶žà· à¶
à¶·à·à¶Žà·âà¶»à·à¶ à¶žà¶à·à¶±à· à¶à·à¶±à· ඎදà·à¶°à¶à·à¶ºà¶ à·à·à·à·à¶»à·à¶ž à·à·à¶»à· à¶žà·à¶»à· à¶à¶œ à·à·à¶."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - à¶à¶à· à¶à¶à· à¶Žà·à·à·à·à·à¶žà·à¶¯à· inode à¶Žà·à·à·à·à·à¶žà· à¶à·à¶œ යà·à·à¶à· à¶±à·à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - à¶à¶à· à¶à¶à· à¶Žà·à·à·à·à·à¶žà·à¶¯à· inode à¶Žà·à·à·à·à·à¶žà· à¶à·à¶œ යà·à·à¶à· à¶±à·à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - à¶à·à¶œ à·à·à¶±à·à¶§ à¶
දà·à¶œà· inode à¶Žà·à·à·à·à·à¶žà· à¶à·à¶œ යà·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - à·à·à·à·à·à·à¶ à¶à¶Žà¶à¶»à¶« à·à¶œ à¶
à¶à·âà·à¶» à·à· à¶à·à¶§à·à· à·à¶³à·à· à·à·à·à¶º à¶±à·à¶¯à¶à·à·à¶±à·à¶±"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - set-user-identifier à·à· set-group-identifier à¶¶à·à¶§à· à¶±à·à·à¶œà¶à¶±à·à¶±"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - à¶à·à·à·à¶³à· දà·à·à·à¶žà¶º à¶à·âà¶»à·à¶ºà·à¶à·à¶»à·à¶à·à·à¶ºà¶à¶§ à¶à¶© à¶±à·à¶¯à·à¶±à·à¶±"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - à¶à·à¶±à· ඎදà·à¶°à¶à·à¶º à¶à·à¶ºà·à·à¶žà¶§ à¶Žà¶žà¶«à¶à· à¶œà·à· රඳà·à¶±à·à¶±"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - à·à·à¶ºà·
à· à¶à¶¯à·à¶±/à¶Žà·âà¶»à¶à·à¶¯à·à¶± à¶à·âà¶»à·à¶ºà·à¶à·à¶»à¶à¶žà· à·à¶žà·à¶žà·à·à·à¶»à·à¶à· à·à·à¶¯à·à·à·"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - à¶Žà¶»à·à·à·à¶œà¶ à·à¶³à·à· à¶à·à¶§à· à¶Žà·âරඞà·à¶«à¶º à¶à¶«à¶±à¶º à¶à·à¶»à·à¶ž à·à¶à·âà¶»à·à¶ºà¶ºà·"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - à¶à¶«à·à¶©à·à¶ºà¶ž à·à¶³à·à· à¶à·à¶§à· à¶à¶© à¶Žà·âරඞà·à¶«à¶º à¶à¶«à¶±à¶º à¶à·à¶»à·à¶ž à·à¶à·âà¶»à·à¶ºà¶ºà·"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - à¶Žà¶»à·à·à·à¶œà¶ à·à·à·à·à¶±à· දà·à¶à·à¶à¶œ à¶à¶Žà¶œà¶à·âà·à¶« à·à¶³à·à· à·à·à·à¶º දà¶à·à·à¶ºà·"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - දà·à·à¶ºà¶±à· à¶±à·à¶œà·à¶¶à·à¶± à·à· à·à·à¶žà·à¶à¶»à· à·à· à¶¶à¶œà¶à¶œ à·à·à¶±à·à· à¶à¶»à¶žà·à¶±à·"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - à¶à·à¶±à· ඎදà·à¶°à¶à· à¶à·à¶§ à¶à·à¶±à· à¶à·à·à¶»à·à¶ž à¶
à¶à·âà¶»à·à¶º à¶à·à¶»à·à¶ž"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - POSIX.1e à¶Žà·à·à·à·à·à¶žà· à¶Žà·à¶œà¶± à¶œà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·à¶§ à·à·à¶º දà¶à·à·à¶ºà·"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "à¶à·à¶§à·à¶±à¶žà· - à¶Žà·à¶»à¶«à· MS-DOS 8.3 à¶à¶à·à¶»à¶ºà· à¶à·à¶±à· à¶±à·à¶ž à¶Žà¶žà¶«à¶à· යà·à¶¯à¶±à·à¶±"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "à¶žà·à¶±à·à·à¶§ à¶à¶Žà·à· à¶à·à·à· à¶žà·à¶ž දà·à·à¶º à¶±à·à·à·à¶»à¶¯à· à¶à¶»à¶±à·à¶±à¶¯?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"à¶à¶¶à· à¶à¶»à¶žà·à¶·à¶ à¶à·à¶§à· ext2 à·à· ext3 à¶žà¶à·à¶±à· à·à¶à·à· à¶±à·à¶žà·à¶. à¶žà·à¶º à¶à¶¶à· à¶Žà¶»à·à¶à¶«à¶à¶º à¶à¶»à¶žà·à¶· à·à·à¶žà¶§ à¶
à¶à·âයà·à·à·à·âය "
+"à·à·. à¶à¶»à·à¶«à·à¶à¶» à¶à¶Žà·à· à¶à·à·à· ext2 à·à· ext3 à¶à·à¶±à· ඎදà·à¶°à¶à·à¶ºà¶à· à¶à·à¶±à·à¶±."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"à¶à¶¶ à¶à·à¶§à·à·à¶à¶»à¶« à¶žà·à¶±à·à·à¶§ à¶à¶Žà·à· à¶à·à·à· à¶žà·à¶ž දà·à·à¶º à¶±à·à·à·à¶»à¶¯à· à¶±à·à¶à¶œà· නඞà·. à¶žà·à¶ž à¶à·à¶§à· à¶à¶œà·à·à¶ž à¶·à·à·à·à¶ à·à¶±à· à¶à¶. "
+"à¶à¶±à¶žà· à¶à¶¶à¶§ දà·à¶© à¶à·à¶§à·à¶º à¶žà¶à·à¶±à· à¶Žà¶»à·à¶à¶«à¶à¶º à¶à¶»à¶žà·à¶· à¶à¶œ à¶±à·à·à·à¶."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"à¶à¶¶à· à¶à¶»à¶žà·à¶·à¶ à¶à·à¶§à· à¶à¶¶à· දà·à¶© à¶à·à¶§à·à¶ºà· à¶Žà·âරථඞ à¶Žà·âà¶»à·à¶®à¶žà·à¶ à¶à·à¶§à· à¶žà¶ à¶±à·à¶Žà·à¶à·. à¶žà·à¶º à¶à¶¶à· à¶Žà¶»à·à¶à¶«à¶à¶º à¶à¶»à¶žà·à¶· "
+"à·à·à¶žà¶§ à¶
à¶à·âයà·à·à·à·âයයà·. à¶à¶»à·à¶«à·à¶à¶» à¶à¶Žà·à· à¶à·à·à·, à¶à¶»à¶žà·à¶·à¶ à¶à·à¶§à· à¶œà·à· à¶à¶¶à· à¶Žà·âරථඞ à¶Žà·âà¶»à·à¶®à¶žà·à¶ à¶à·à¶§à· à¶à·à¶»à¶±à·à¶±."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Slovak messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+# Peter Mann <peter.mann@tuke.sk>
+# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014.
+# Translations from iso-codes:
+# (translations from drakfw)
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001, 2002.
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Free Software Foundation, Inc., 2004
+# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Translations taken from sk.wikipedia.org on 2008-06-17
+# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2001.
+# Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>, 2004, 2006.
+# bronto, 2007.
+# source:
+# http://www.geodesy.gov.sk
+# http://www.fao.org/ (historic names)
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-03 13:56+0200\n"
+"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
+"Language-Team: Slovak <debian-l10n-slovak@lists.debian.org>\n"
+"Language: sk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Kontroluje sa súborovÜ systém ${TYPE} na oblasti Ä.${PARTITION} na "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Kontroluje sa odkladacà (swap) priestor na oblasti Ä.${PARTITION} na "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Vytvára sa súborovÜ systém ${TYPE} na oblasti Ä.${PARTITION} na ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Vytvára sa súborovÜ systém ${TYPE} pre ${MOUNT_POINT} na oblasti Ä."
+"${PARTITION} na ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Formátuje sa odkladacà (swap) priestor na oblasti Ä.${PARTITION} na "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Vrátiť sa spÀť do menu a odstrániť chyby?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Pri kontrole súborového systému ${TYPE} na oblasti Ä.${PARTITION} na "
+"${DEVICE}...boli nájdené neodstránené chyby."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Ak sa nevrátite spÀť do menu rozdeğovania a neodstránite chyby, táto oblasť "
+"sa pouÅŸije tak ako je."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Pri kontrole odkladacieho (swap) priestoru na oblasti Ä.${PARTITION} na "
+"${DEVICE} boli nájdené neodstránené chyby."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Chcete sa vrátiť do menu rozdeğovania?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Nezvolili ste şiadnu oblasť pre pouşitie ako odkladacie miesto (swap). "
+"PouÅŸitie odkladacieho priestoru sa odporúÄa kvÃŽli lepÅ¡iemu vyuÅŸitiu "
+"dostupnej fyzickej pamÀte, a to hlavne vtedy, ak je jej málo. Pri nedostatku "
+"fyzickej pamÀti mÃŽÅŸete oÄakávaÅ¥ problémy pri inÅ¡talácii."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Ak sa nevrátite spÀť do menu rozdeÄŸovania a nepriradÃte odtiaÄŸ odkladaciu "
+"(swap) oblasÅ¥, inÅ¡talácia bude pokraÄovaÅ¥ bez odkladacieho miesta (swap)."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Vytvorenie súborového systému zlyhalo"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Vytvorenie súborového systému ${TYPE} na oblasti Ä.${PARTITION} na ${DEVICE} "
+"zlyhalo."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Vytvorenie odkladacieho priestoru (swap) zlyhalo"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Vytvorenie odkladacieho priestoru (swap) na oblasti Ä.${PARTITION} na "
+"${DEVICE} zlyhalo."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Súborovému systému ${FILESYSTEM} na oblasti Ä.${PARTITION} na ${DEVICE} nie "
+"je priradenÜ ÅŸiaden prÃpojnÜ bod."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Ak sa nevrátite spÀť do menu rozdeÄŸovania a nepriradÃte odtiaÄŸ prÃpojnÜ bod, "
+"táto oblasť sa vÎbec nepouşije"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Nesprávny súborovÜ systém pre tento prÃpojnÜ bod"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"SúborovÜ systém ${FILESYSTEM} sa nedá pripojiť do ${MOUNTPOINT}, pretoşe to "
+"nie je plne funkÄnÜ unixovÜ súborovÜ systém. ZvoÄŸte si inÜ súborovÜ systém, "
+"naprÃklad ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - koreÅovÜ súborovÜ systém"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - nemenné súbory zavádzaÄa"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - domáce adresáre pouÅŸÃvateÄŸov"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - doÄasné súbory"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - nemenné údaje"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - premenlivé údaje"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - údaje pre sluşby, ktoré poskytuje tento systém"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - prÃdavné aplikaÄné softvérové balÃky"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - lokálna hierarchia"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Zadať manuálne"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Nepripájať"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "PrÃpojnÜ bod pre túto oblasÅ¥:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Nesprávny prÃpojnÜ bod"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "ZadanÜ prÃpojnÜ bod je nesprávny."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "PrÃpojné body musia zaÄÃnaÅ¥ znakom â/â. Nesmú obsahovaÅ¥ medzery."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "OznaÄenie súborového systému v tejto oblasti:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Formátovať odkladacà priestor (swap):"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "áno"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "nie"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "OznaÄenie:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "ÅŸiadne"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Rezervované bloky:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"Percentuálny podiel blokov súborového systému rezervovanÜch pre super-"
+"pouÅŸÃvateÄŸa:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Typické pouşitie:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Typické pouşitie tejto oblasti:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Zadajte pouşitie súborového systému, aby sa mohli vybrať optimálne hodnoty "
+"súborového systému pre dané pouşitie."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = štandardné parametre, news = jeden inode na 4kB blok, largefile = "
+"jeden inode na megabajt, largefile4 = jeden inode na 4 megabajty."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "PrÃpojnÜ bod:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "ÅŸiaden"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "súborovÜ systém ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "súborovÜ systém FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "súborovÜ systém FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "şurnálovacà súborovÜ systém NTFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "odkladacà priestor (swap)"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "VoÄŸby pripojenia:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Pomocou volieb pripojenia mÎşete vyladiť správanie súborového systému."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - neaktualizovaÅ¥ Äas prÃstupu k inode pri kaÅŸdom prÃstupe"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - neaktualizovaÅ¥ Äas prÃstupu k inode adresára"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - obnovovaÅ¥ Äas prÃstupu vzhÄŸadom na Äas zmeny"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - nepodporovať špeciálne blokové alebo znakové zariadenia"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - ignorovaÅ¥ prÃznaky SUID alebo SGID"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - nedovoliť vykonávanie spustiteğnÜch súborov"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - pripojiÅ¥ súborovÜ systém iba na ÄÃtanie (read-only)"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - vÅ¡etky vstupno/vÜstupné Äinnosti sa vykonávaÅ¥ synchrónne"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - aktivovaÅ¥ diskové kvóty pouÅŸÃvateÄŸov"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - aktivovaÅ¥ diskové kvóty skupÃn"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - podporovaÅ¥ rozÅ¡Ãrené pouÅŸÃvateÄŸské atribúty"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - zmena vlastnÃka a prÃstupovÜch práv bez hlásenia chÜb"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - zakáşe zhusťovanie súborov do stromu súborového systému"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+"zahodiÅ¥ - odstrániÅ¥ uvoÄŸnené bloky z blokovÜch zariadenÃ, na ktorÜch sa "
+"nachádzajú"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - podpora POSIX.1e Access Control List"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - pouÅŸÃvaÅ¥ iba názvy súborov v starom formáte 8.3 MS-DOSu"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Vrátiť sa spÀť do menu a odstrániť tento problém?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"VaÅ¡a Å¡tartovacia oblasÅ¥ nepouÅŸÃva súborovÜ systém ext2, Äo je potrebné na "
+"spustenie vášho poÄÃtaÄa. ProsÃm vráťte sa spÀť a pouÅŸite súborovÜ systém "
+"ext2."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Ak sa nevrátite spÀť do menu rozdeğovania a neodstránite túto chybu, oblasť "
+"sa pouşije taká, aká je. To znamená, şe váš systém nebudete mÎcť spustiť z "
+"pevného disku."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"Vaša štartovacia oblasť sa nenachádza na prvej oblasti vášho pevného disku, "
+"Äo je potrebné pre spustenie vášho poÄÃtaÄa. ProsÃm vráťte sa spÀť a ako "
+"štartovaciu oblasť pouşite vašu primárnu oblasť."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of sl.po to Slovenian
+#
+#
+# Slovenian messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+# Jure Äuhalev <gandalf@owca.info>, 2005.
+# Jure Cuhalev <gandalf@owca.info>, 2006.
+# Matej KovaÄiÄ <matej.kovacic@owca.info>, 2006.
+# JoÅŸko Å krablin <jozko.skrablni@gmail.com>, 2006.
+# Vanja Cvelbar <cvelbar@gmail.com>, 2008
+# Vanja Cvelbar <cvelbar@gmail.com>, 2009, 2010.
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2007.
+# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+# PrimoÅŸ Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Copyright (C) 2000, 2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
+# Translations from KDE:
+# Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2002.
+# PrimoÅŸ Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+#
+# Andraz Tori <andraz.tori1@@guest.arnes.si> 2000.
+# Alastair McKinstry, <mckinstry@@computer.org>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sl\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-21 14:42+0100\n"
+"Last-Translator: Vanja Cvelbar <cvelbar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovenian <gnome-si@googlegroups.com>\n"
+"Language: sl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 2 : 3);\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Preverjanje datoteÄnega sistema ${TYPE} na ${PARTITION}. razdelku v "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Preverjanje izmenljivega prostora na ${PARTITION}. razdelku v ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Ustvarjanje datoteÄnega sistema ${TYPE} na ${PARTITION}. razdelku v "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Ustvarjanje datoteÄnega sistema ${TYPE} za ${MOUNT_POINT} na ${PARTITION}. "
+"razdelku v ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Formatiranje izmenljivega prostora na ${PARTITION}. razdelku v ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Se ÅŸelite vrniti na meni in popraviti napake?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Preskus datoteÄnega sistema vrste ${TYPE} na razdelku #${PARTITION} v "
+"${DEVICE} je našel nepopravljene napake."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Äe se ne boste vrnili na meni za razdeljevanje in popravili teh napak, bo ta "
+"razdelek uporabljen takšen kot je."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Preizkus izmenljivega prostora na razdelku #${PARTITION} v ${DEVICE} je "
+"našel nepopravljene napake."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Se ÅŸelite vrniti na meni za razdeljevanje?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Niste izbrali nobenega razdelka za izmenljivi (swap) prostor. Uporaba "
+"izmenljivega prostora je priporoÄljiva, da lahko sistem boljÅ¡e izkoriÅ¡Äa "
+"razpoloÅŸljiv fiziÄni pomnilnik in da se boljÅ¡e obnaÅ¡a, ko je malo fiziÄnega "
+"pomnilnika. V primeru, da nimate dovolj fiziÄnega pomnilnika lahko pride do "
+"teÅŸav med namestitvijo."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Äe se ne boste vrnili na meni za razdeljevanje in dodali izmenljivega "
+"prostora, bo namestitev nadaljevala brez izmenljivega prostora."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Ni mogoÄe ustvariti datoteÄnega sistema"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Ustvarjanje datoteÄnega sistema ${TYPE} na razdelku #${PARTITION} v "
+"${DEVICE} ni uspelo."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Ni bilo mogoÄe ustvariti izmenljivega prostora"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Ustvarjanje izmenljivega prostora na razdelku #${PARTITION} v ${DEVICE} ni "
+"uspelo."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"DatoteÄnemu sistemu ${FILESYSTEM} na razdelku #${PARTITION} naprave "
+"${DEVICE} ni dodeljena nobena priklopna toÄka."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Äe se ne boste vrnili na meni za razdeljevanje in dodelili priklopne toÄke, "
+"ta razdelek sploh ne bo uporabljen."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Nepravilen datoteÄni sistem za to priklopno toÄko"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"DatoteÄni sistem tipa ${FILESYSTEM} ni mogoÄe priklopiti na ${MOUNTPOINT}, "
+"ker ni polno funkcionalen Unix datoteÄni sistem. Izberite drug datoteÄni "
+"sistem, kot je na primer ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - korenski datoteÄni sistem"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - statiÄne datoteke zagonskega nalagalnika"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - uporabnikove domaÄe mape"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - zaÄasne datoteke"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - statiÄni podatki"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - spremenljivi podatki"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - podatki za storitve tega sistema"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - dodatni programski paketi"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - lokalna hierarhija"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "RoÄen vnos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Ne priklopi"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Priklopna toÄka za ta razdelek:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Neveljavna priklopna toÄka"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Priklopna toÄka, ki ste jo vnesli, je neveljavna."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "Priklopna toÄka se mora zaÄeti z \"/\" in ne sme vsebovati presledkov."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Oznaka za datoteÄni sistem tega razdelka:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Formatiraj ta izmenljivi prostor:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "da"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "ne"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Oznaka:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "brez"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Rezervirani bloki:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "Odstotek blokov datoteÄnega sistema, rezerviranih za super-uporabnika:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "TipiÄna uporaba:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "obiÄajno"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "TipiÄna uporaba tega razdelka:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"DoloÄite, kako boste uporabljali datoteÄni sistem, tako, da bodo lahko "
+"nastavljeni ustrezni sistemski parametri."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = obiÄajni parametri, news = en inod za 4 KB, largefile = en inod "
+"za 1 MB, largefile4 = en inod za 4 MB."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Priklopna toÄka:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "brez"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "DatoteÄni sistem Ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "DatoteÄni sistem FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "DatoteÄni sistem FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "DnevniÅ¡ki datoteÄni sistem NTFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "izmenljivi prostor"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Priklopne moÅŸnosti:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Priklopne toÄke lahko uskladijo obnaÅ¡anje datoteÄnega sistema."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - ne posodobi dostopnega Äasa inodov"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - ne posodobi dostopnega Äasa inodov imenikov"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - posodobi dostopne Äase inodov glede na prilagojeni Äas"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - ne podpira znakovnih in blokovnih posebnih naprav"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - prezri nastavitev izvajanja pod uporabnikom ali skupino"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - ne dovoli izvajanja nobenih binarnih paketov"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - priklopi datoteÄni sistem samo za branje"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - vse vhodno/izhodne dejavnosti potekajo usklajeno"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - omogoÄi doloÄanje kvot diskov za uporabnike"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - omogoÄi doloÄanje kvot diskov za skupine"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - podpora za nastavljive dodatne atribute"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - spreminjanje lastnika in dovoljenj ne vrne napak"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - onemogoÄi pakiranje datotek v drevo datoteÄnega sistema"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - obreÅŸi sproÅ¡Äene bloke iz osnovne naprave"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - podpora za seznam za nadzor dostopa POSIX.1e"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - uporabi samo imena datotek v stari obliki MS-DOS 8.3"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Se ÅŸelite vrniti v meni in popraviti to napako?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"VaÅ¡ zagonski razdelek ni bil nastavljen z datoteÄnim sistemom ext2. To je "
+"potrebno, da se lahko vaÅ¡ raÄunalnik zaÅŸene. Prosim vrnite se nazaj in "
+"uporabite datoteÄni sistem ext2."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Äe se ne boste vrnili na meni za razdeljevanje in popravili teh napak, bo ta "
+"razdelek uporabljen takšen kot je. To pomeni, da morda ne boste mogli "
+"zagnati raÄunalnika iz vaÅ¡ega trdega diska."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"Vaš zagonski razdelek se ne nahaja na prvem razdelku vašega trdega diska. To "
+"je potrebno, da se lahko vaÅ¡ raÄunalnik zaÅŸene. Prosim vrnite se nazaj in "
+"uporabite vaš prvi razdelek kot zagonski razdelek."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Albanian messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004
+# Elian Myftiu <elian.myftiu@gmail.com>, 2004,2006.
+#
+# Eva Vranici <evavranici@gmail.com>, 2017.
+# Silva Arapi <silva.arapi@gmail.com>, 2017.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 19:14+0200\n"
+"Last-Translator: Silva Arapi <silva.arapi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Albanian <debian-l10n-albanian@lists.debian.org>\n"
+"Language: sq\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
+"4;\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Kontrolli i filesistemit ${TYPE} në ndarjen Nr. ${PARTITION} të ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Kontrolli i hapësirës swap në ndarjen #${PARTITION} të ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Krijimi i filesistemit ${TYPE} në ndarjen #${PARTITION} të ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Krijimi i filesistemit ${TYPE} për ${MOUNT_POINT} në ndarjen #${PARTITION} "
+"të ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Duke formatuar hapësirën swap në ndarjen #${PARTITION} të ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Kthehu mbrapa në menu dhe korrigjo gabimet?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Testimi i filesistemit të llojit ${TYPE} në ndarjen Nr. ${PARTITION} e "
+"${DEVICE} hasi në gabime të pakorrigjueshme."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Nëse nuk kthehesh mbrapa tek menuja e ndarjes të korrigjosh këto gabime, "
+"ndarja do të përdoret siç është."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Testimi i hapësirës swap në ndarjen Nr. ${PARTITION} të ${DEVICE} hasi në "
+"gabime të pakorrigjueshme."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Dëshiron të kthehesh tek menuja e ndarjes?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Nuk ke zgjedhur asnjë ndarje për ta përdorur si hapësirë swap. Aktivizimi i "
+"hapësirës swap këshillohet në mënyrë që sistemi të ketë një përdorim sa më "
+"të mirë të kujtesës fizike në dispozicion, kështu që ai të sillet më "
+"qëndrueshëm kur kjo e fundit mungon. Mund të hasni probleme instalimi nëse "
+"nuk keni kujtesë fizike të mjaftueshme."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Nëse nuk kthehesh prapa tek menuja e ndarjes dhe nuk cakton një ndarje swap, "
+"instalimi do të vazhdojë pa hapësirë swap."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Dështoi në krijimin e filesistemit"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Krijimi i filesistemit ${TYPE} në ndarjen Nr. ${PARTITION} të ${DEVICE} "
+"dështoi."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Dështoi në krijimin e hapësirës swap"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Krijimi i hapësirës swap në ndarjen Nr. ${PARTITION} të ${DEVICE} dështoi."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Nuk është caktuar asnjë pikë montimi për filesistemin ${FILESYSTEM} në "
+"ndarjen #${PARTITION} të ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Nëse nuk kthehesh mbrapa tek menuja e ndarjes dhe nuk cakton një pikë "
+"montimi që aty, kjo ndarje nuk do përdoret fare."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Filesistem i pavlefshëm për këtë pikë montimi"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"Lloji i filesistemit ${FILESYSTEM} nuk mund të montohet në ${MOUNTPOINT}, "
+"pasi nuk është një filesistem Unix plotësisht funksionues. Të lutem zgjidh "
+"një filesistem të ndryshëm, si ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - filesistemi root"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - kartelat statike të ngarkuesit të nisjes"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - dosjet home të përdoruesve"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - kartela të përkohshme"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - të dhëna statike"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - të dhëna të ndryshueshme"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - të dhëna për shërbimet që ofron ky sistem"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - paketa programesh shtesë"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - hierarki lokale"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Krijo vetë"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Mos e monto"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Pika e montimit për këtë ndarje:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Pikë montimi e pavlefshme"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Pika e montimit që zgjodhe është e pavlefshme."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "Pikat e montimit duhet të fillojnë me \"/\". Nuk lejohen hapësirat."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Etiketa për filesistemin e kësaj ndarjeje:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Formato hapësirën swap:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "po"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "jo"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Etiketa:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "asnjë"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Blloqe të rezervuar:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"Përqindja e blloqeve të filesistemit rezervuar për përdoruesin kryesor:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Përdorim tipik"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Përdorimi tipik i kësaj ndarjeje:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Të lutem përcakto si do të përdoret filesistemi, kështu që parametrat "
+"optimale mund të zgjidhen për atë përdorim."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = parametra standard, të reja = një inodë për çdo bllok 4KB, "
+"kartela të mëdha = një inodë për çdo megabyte, kartela të mëdha 4 = një "
+"inodë për çdo 4MB."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Pika e montimit:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "asnjë"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Filesistem Ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "filesistem FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "filesistem FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "Filesistemi NTFS journaling"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "hapësira swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Mundësitë e montimit:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Mundësitë e montimit mund të sintonizojnë sjelljen e filesistemit."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - mos fresko herët e hyrjes së inodës në çdo akses"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - mos fresko herët e hyrjes së inodës në çdo akses"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - fresko herët e hyrjes së inodës sipas kohës së ndryshimit"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - mos suporto dispozitivat me gërma apo me blloqe speciale"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - shpërfill bitet set-user-identifier apo set-group-identifier"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - mos lejo ekzekutimin e asnjë binari"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - monto filesistemin vetëm për lexim"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr ""
+"sync - çdo aktivitet input/output në filesistem ndodh në mënyrë sinkrone"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - llogaria e kuotave të përdoruesve është e aktivizuar"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - llogaria e kuotave të grupeve është e aktivizuar"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - mbështet vetitë e zgjeruara të përdoruesit"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - duke ndryshuar pronarin dhe lejet nuk jep gabime"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - çaktivizon paketimin e kartelave në pemën e filesistemit"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "hiq - prit blloqet e liruara nga nga pajisja e blloqeve"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - mbështet POSIX.1e Access Control List"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - përdor vetëm emrat e fileve me stilin MS-DOS 8.3"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Të kthehem mbrapa në menu dhe të korrigjoj gabimet?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"Ndarja e nisjes nuk është konfiguruar me filesistemin ext2. Kjo është e "
+"nevojshme në mënyrë që kompjuteri të niset. Të lutem kthehu mbrapa dhe "
+"përdor filesistemin ext2."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Nëse nuk kthehesh mbrapa tek menuja e ndarjes të korrigjosh këto gabime, "
+"atëhere ndarja nuk do përdoret fare. Ndoshta mund të mos jesh në gjendje të "
+"nisesh nga disku i ngurtë."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"Ndarja e nisjes nuk gjendet në ndarjen e parë të diskut të ngurtë. Kjo "
+"është e nevojshme në mënyrë që kompjuteri të niset. Të lutem kthehu mbrapa "
+"dhe përdor ndarjen e parë primare si ndarje nisjeje."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Serbian/Cyrillic messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2010-2012 Software in the Public Interest, Inc.
+# Copyright (C) 2008 THE cp6Linux'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the debian-installer package.
+# Karolina Kalic <karolina@resenje.org>, 2010-2012.
+# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2010-2012.
+# Veselin MijuÅ¡koviÄ <veselin.mijuskovic@gmail.com>, 2008.
+# Milan Kostic <kosticmilan77@open.telekom.rs>, 2012.
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Aleksandar Jelenak <aleksandar.jelenak@gmail.com>, 2010.
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2003, 2004, 2005.
+# Milos Komarcevic <kmilos@gmail.com>, Caslav Ilic <caslav.ilic@gmx.net>, 2009.
+# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
+# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 12:13+0100\n"
+"Last-Translator: Dragan FilipoviÄ <filipovic@tutanota.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <debian-l10n-serbian@lists.debian.org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ÐÑПвеÑаваÑе ${TYPE} ÑаÑл ÑОÑÑеЌа Ма паÑÑОÑОÑО #${PARTITION} ÑÑеÑаÑа "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ÐÑПвеÑаваÑе пÑПÑÑПÑа за пПЌПÑÐœÑ ÐŒÐµÐŒÐŸÑОÑÑ ÐœÐ° паÑÑОÑОÑО #${PARTITION} ÑÑеÑаÑа "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ÐÑеОÑаÑе ${TYPE} ÑаÑл ÑОÑÑеЌа Ма паÑÑОÑОÑО #${PARTITION} ÑÑеÑаÑа ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ÐÑеОÑаÑе ${TYPE} ÑаÑл ÑОÑÑеЌа за ${MOUNT_POINT} Ма паÑÑОÑОÑО #${PARTITION} "
+"ÑÑеÑаÑа ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ЀПÑЌаÑОÑаÑе пÑПÑÑПÑа за пПЌПÑÐœÑ ÐŒÐµÐŒÐŸÑОÑÑ ÐœÐ° паÑÑОÑОÑО #${PARTITION} ÑÑеÑаÑа "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Ðа лО желОÑе Ўа Ñе вÑаÑОÑе МазаЎ Ñ ÐŒÐµÐœÐž О ОÑпÑавОÑе гÑеÑке?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"ТеÑÑ ÑаÑл ÑОÑÑеЌа ÑОпа ${TYPE} Ма паÑÑОÑОÑО бÑ. ${PARTITION} ÑÑеÑаÑа "
+"${DEVICE} Ñе пÑПМаÑаП МеОÑпÑавÑеМе гÑеÑке."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"ÐкП Ñе Ме вÑаÑОÑе МазаЎ Ма ЌеМО за паÑÑОÑОПМОÑаÑе О ОÑпÑавОÑе Пве гÑеÑке "
+"паÑÑОÑОÑа Ñе бОÑО ÑпПÑÑебÑеМа Ñаква каква Ñе."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"ТеÑÑ Ð¿ÑПÑÑПÑа за ЎПЎаÑÐœÑ ÐŒÐµÐŒÐŸÑОÑÑ ÐœÐ° паÑÑОÑОÑО бÑ. ${PARTITION} ÑÑеÑаÑа "
+"${DEVICE} Ñе пÑПМаÑаП МеОÑпÑавÑеМе гÑеÑке."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Ðа лО желОÑе Ўа Ñе вÑаÑОÑе Ма ЌеМО за паÑÑОÑОПМОÑаÑе?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"ÐОÑÑе ОзабÑалО МОÑÐµÐŽÐœÑ Ð¿Ð°ÑÑОÑОÑÑ Ð·Ð° пÑПÑÑÐŸÑ Ð·Ð° ЎПЎаÑÐœÑ ÐŒÐµÐŒÐŸÑОÑÑ. УкÑÑÑОваÑе "
+"пÑПÑÑПÑа за ЎПЎаÑÐœÑ ÐŒÐµÐŒÐŸÑОÑÑ Ñе пÑепПÑÑÑÑОвП ÑÐµÑ Ñе ÑОÑÑеЌ ПМЎа бПÑе "
+"кПÑОÑÑОÑО ЎПÑÑÑÐ¿ÐœÑ ÑОзОÑÐºÑ ÐŒÐµÐŒÐŸÑОÑÑ Ðž пПМаÑаÑе Ñе бПÑе каЎа МеЎПÑÑаÑе ОÑÑа. "
+"ÐПжеÑе ОÑкÑÑОÑО пÑПблеЌе пÑОлОкПЌ ОМÑÑалаÑОÑе ÑкПлОкП МеЌаÑе ЎПвПÑМП ÑОзОÑке "
+"ЌеЌПÑОÑе."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"ÐкП Ñе Ме вÑаÑОÑе МазаЎ Ма ЌеМО за паÑÑОÑОПМОÑаÑе О Ме ЎПЎелОÑе пÑПÑÑÐŸÑ Ð·Ð° "
+"ЎПЎаÑÐœÑ ÐŒÐµÐŒÐŸÑОÑÑ ÐžÐœÑÑалаÑОÑа Ñе Ñе МаÑÑавОÑО без пÑПÑÑПÑа за ÑÑ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "ÐОÑе кÑеОÑаМ ÑаÑл ÑОÑÑеЌ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"ÐÑеОÑаÑе ${TYPE} ÑаÑл ÑОÑÑеЌа Ма паÑÑОÑОÑО бÑ. ${PARTITION} ÑÑеÑаÑа "
+"${DEVICE} МОÑе ÑÑпелП."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "ÐОÑе кÑеОÑаМ пÑПÑÑÐŸÑ Ð·Ð° ЎПЎаÑÐœÑ ÐŒÐµÐŒÐŸÑОÑÑ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"ÐÑеОÑаÑе пÑПÑÑПÑа за ЎПЎаÑÐœÑ ÐŒÐµÐŒÐŸÑОÑÑ ÐœÐ° паÑÑОÑОÑО бÑ. ${PARTITION} ÑÑеÑаÑа "
+"${DEVICE}МОÑе ÑÑпелП."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"ÐОÑеЎМа ÑаÑка ЌПМÑОÑаÑа МОÑе ЎПЎеÑеМа ${FILESYSTEM} ÑаÑл ÑОÑÑÐµÐŒÑ ÐœÐ° "
+"паÑÑОÑОÑО бÑ.${PARTITION} ÑÑеÑаÑа ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"ÐкП Ñе Ме вÑаÑОÑе МазаЎ Ма ЌеМО за паÑÑОÑОПМОÑаÑе О Ме ЎПЎелОÑе ÑаÑÐºÑ "
+"ЌПМÑОÑаÑа, паÑÑОÑОÑа Ñе ÑПпÑÑе МеÑе кПÑОÑÑОÑО."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "ÐеПЎгПваÑаÑÑÑО ÑаÑл ÑОÑÑеЌ за ÐŸÐ²Ñ ÑаÑÐºÑ ÐŒÐŸÐœÑОÑаÑа"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"ТОп ÑаÑл ÑОÑÑеЌа ${FILESYSTEM} Ме ЌПже бОÑО ЌПМÑОÑаÑа Ма ${MOUNTPOINT}, ÑÐµÑ "
+"МОÑе Ñ Ð¿ÐžÑаÑÑ Ð¿ÐŸÑпÑМП ÑÑМкÑОПМалаМ Unix ÑаÑл ÑОÑÑеЌ. ÐзабеÑОÑе ÐŽÑÑгО ÑОп "
+"ÑаÑл ÑОÑÑеЌа, каП ÑÑП Ñе ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - root ÑаÑл ÑОÑÑеЌ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - ÑÑаÑОÑкО ÑаÑлПвО бÑÑ Ð»ÐŸÑЎеÑа"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - кПÑОÑМОÑкО ЎОÑекÑПÑОÑÑЌО"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - пÑОвÑеЌеМО ÑаÑлПвО"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - ÑÑаÑОÑкО пПЎаÑО"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - пÑПЌеМÑОвО пПЎаÑО"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - пПЎаÑО за ÑеÑвОÑе кПÑе ÑОÑÑеЌ ПбезбеÑÑÑе"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - ЎПЎаÑМе аплОкаÑОÑе"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - лПкалМа Ñ
ОÑеÑаÑÑ
ОÑа"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Ð ÑÑМП ÑМеÑО"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Ðе ЌПМÑОÑаÑ"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "ТаÑка ЌПМÑОÑаÑа за ÐŸÐ²Ñ Ð¿Ð°ÑÑОÑОÑÑ:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "ÐеОÑпÑавМа ÑаÑка ЌПМÑОÑаÑа"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "ТаÑка ЌПМОÑаÑа кПÑÑ ÑÑе ÑМелО МОÑе ОÑпÑавМа"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "ТаÑке ЌПМОÑаÑа ЌПÑаÑÑ Ð¿ÐŸÑОÑаÑО Ñа â/â О Ме ÑЌеÑÑ ÑаЎÑжаÑО ÑазЌаке."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "ÐзМака за ÑаÑл ÑОÑÑеЌ Ма ÐŸÐ²ÐŸÑ Ð¿Ð°ÑÑОÑОÑО:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "ЀПÑЌаÑОÑÐ°Ñ Ð¿ÑПÑÑÐŸÑ Ð·Ð° ЎПЎаÑÐœÑ ÐŒÐµÐŒÐŸÑОÑÑ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "Ўа"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "Ме"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "ÐазОв:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "МеЌа"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "РезеÑвОÑаМО блПкПвО:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "ÐÑПÑÐµÐœÐ°Ñ ÑаÑл ÑОÑÑеЌа ÑезеÑвОÑаМ за ÑÑпеÑ-кПÑОÑМОка:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "ТОпОÑМа ÑпПÑÑеба:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "ÑÑаМЎаÑЎМа"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "ТОпОÑМа ÑпПÑÑеба Пве паÑÑОÑОÑе:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"ÐазМаÑОÑе какП Ñе Ñе ÐŸÐ²Ð°Ñ ÑаÑл ÑОÑÑеЌ ÑпПÑÑебÑаваÑО какП бО Ñе ЌПглО "
+"ПЎабÑаÑО ПпÑОЌалМО паÑаЌеÑÑО за ÑÑ Ð²ÑÑÑÑ ÑпПÑÑебе."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = ÑÑаМЎаÑЎМО паÑаЌеÑÑО, news = ÑеЎаМ О-МПЎ пП Ð±Ð»ÐŸÐºÑ ÐŸÐŽ 4KB, "
+"largefile = ÑеЎаМ О-МПЎ пП ЌегабаÑÑÑ, largefile4 = ÑеЎаМ О-МПЎ пП 4 "
+"ЌегабаÑÑа."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "ТаÑка ЌПМОÑаÑа:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "МеЌа"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 ÑаÑл ÑОÑÑеЌ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 ÑаÑл ÑОÑÑеЌ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 ÑаÑл ÑОÑÑеЌ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "NTFS жÑÑМалÑкО ÑаÑл ÑОÑÑеЌ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "пÑПÑÑÐŸÑ Ð·Ð° ЎПЎаÑÐœÑ ÐŒÐµÐŒÐŸÑОÑÑ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "пПЌПÑМа ЌеЌПÑОÑа"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "ÐпÑОÑе ЌПМОÑаÑа:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "ÐпÑОÑе ЌПМÑОÑаÑа ÐŒÐŸÐ³Ñ Ð¿ÐŸÐŽÐµÑОÑО пПМаÑаÑе ÑаÑл ÑОÑÑеЌа."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - Ме ажÑÑОÑÐ°Ñ Ð²ÑеЌе пÑОÑÑÑпа О-МПЎа пÑО ÑвакПЌ пÑОÑÑÑпÑ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - Ме ажÑÑОÑÐ°Ñ Ð²ÑеЌе пÑОÑÑÑпа О-МПЎа"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - ажÑÑОÑÐ°Ñ atime О-МПЎа ÑелаÑОвМП Ñ ÐŸÐŽÐœÐŸÑÑ ÐœÐ° mtime"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - Ме пПЎÑÐ¶Ð°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°ÑакÑÐµÑ ÐžÐ»Ðž блПк ÑпеÑОÑалМе ÑÑеÑаÑе"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - ОгМПÑОÑО suid О sgid бОÑПве"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - Ме ЎПзвПÑÐ°Ð²Ð°Ñ ÐžÐ·Ð²ÑÑаваÑе пÑПгÑаЌа"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - ЌПМÑОÑÐ°Ñ ÑаÑл ÑОÑÑеЌ ÑаЌП за ÑОÑаÑе"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - Ñве акÑОвМПÑÑО Ñлаза/Озлаза Ñе ЎеÑаваÑÑ ÑОМÑ
ÑПМП"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - ÑкÑÑÑО ÑаÑÑМаÑе кПÑОÑМОÑкОÑ
квПÑа"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - ÑкÑÑÑО ÑаÑÑМаÑе гÑÑпМОÑ
квПÑа"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - пПЎÑжО кПÑОÑМОÑке пÑПÑОÑеМе аÑÑОбÑÑе"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - пÑПЌеМа влаÑМОка О пÑава Ме вÑаÑа гÑеÑке"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - ПМеЌПгÑÑО пакПваÑе ÑаÑлПва Ñ ÑÑаблП ÑаÑл ÑОÑÑеЌа"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - ПÑлПбПЎО блПкПве кПÑО Ñе вОÑе Ме кПÑОÑÑе"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - пПЎÑÑка за POSIX.1e Access Control List"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "кÑаÑкО МазОвО - кПÑОÑÑОÑО ÑÑаÑе MS-DOS 8.3 МазОве ÑаÑлПва"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "ÐÑаÑОÑО Ñе МазаЎ Ñ ÐŒÐµÐœÐž О ОÑпÑавОÑО пÑПблеЌ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"ÐаÑа бÑÑ Ð¿Ð°ÑÑОÑОÑа МОÑе кПМÑОгÑÑОÑаМа Ñа ext2 ÑаÑл ÑОÑÑеЌПЌ. ÐвП Ñе "
+"пПÑÑебМП Ўа бО ваÑа ЌаÑОМа ЌПгла Ўа Ñе пПкÑеМе. ÐÑаÑОÑе Ñе МазаЎ О "
+"ÑпПÑÑебОÑе ext2 ÑаÑл ÑОÑÑеЌ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"ÐкП Ñе Ме вÑаÑОÑе МазаЎ Ма ЌеМО за паÑÑОÑОПМОÑаÑе О ОÑпÑавОÑе Пве гÑеÑке "
+"паÑÑОÑОÑа Ñе бОÑО ÑпПÑÑебÑеМа Ñаква каква Ñе. ТП зМаÑО Ўа ЌПжЎа МеÑеÑе ЌПÑО "
+"Ўа пПкÑеМеÑе ÑОÑÑеЌ Ñа ваÑег ЎОÑка."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"ÐаÑа пПкÑеÑаÑка паÑÑОÑОÑа МОÑе Ма пÑÐ²ÐŸÑ Ð¿ÑОЌаÑÐœÐŸÑ Ð¿Ð°ÑÑОÑОÑО ваÑег Ñ
аÑÐŽ "
+"ЎОÑка. ÐвП Ñе пПÑÑебМП Ўа бО ваÑа ЌаÑОМа ЌПгла Ўа Ñе пПкÑеМе. ÐÑаÑОÑе Ñе "
+"МазаЎ О ÑпПÑÑебОÑе ваÑÑ Ð¿ÑÐ²Ñ Ð¿ÑОЌаÑÐœÑ Ð¿Ð°ÑÑОÑОÑÑ ÐºÐ°ÐŸ пПкÑеÑаÑÐºÑ Ð¿Ð°ÑÑОÑОÑÑ."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Swedish messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+# Swedish translation by:
+# Per Olofsson <pelle@debian.org>
+# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
+# Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>, 2012
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
+# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+# Mattias Newzella <newzella@linux.nu, 2001.
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
+# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004.
+# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
+# Martin Bagge <martin.bagge@bthstudent.se>, 2008, 2016.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 22:19+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Kontrollerar ${TYPE}-filsystemet på partition nr. ${PARTITION} på "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Kontrollerar vÀxlingsutrymmet på partition nr. ${PARTITION} på ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Skapar ${TYPE}-filsystem på partition nr. ${PARTITION} på ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Skapar ${TYPE}-filsystem för ${MOUNT_POINT} på partition nr. ${PARTITION} på "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Formaterar vÀxlingsutrymme på partition nr. ${PARTITION} på ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Gå tillbaka till menyn för att korrigera fel?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Testet av filsystemet av typen ${TYPE} på partition nr. ${PARTITION} på "
+"${DEVICE} hittade okorrigerade fel."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Om du inte går tillbaka till partitioneringsmenyn och korrigerar de hÀr "
+"felen så kommer partitionen att anvÀndas i befintligt skick."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Testet av vÀxlingsutrymmet på partition nr. ${PARTITION} på ${DEVICE} "
+"hittade okorrigerade fel."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Vill du återvÀnda till partitioneringsmenyn?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Du har inte valt någon partition att anvÀnda som vÀxlingsutrymme. Aktivera "
+"ett vÀxlingsutrymme rekommenderas så att systemet kan bÀttre anvÀnda det "
+"tillgÀngliga fysiska minnet och att det upptrÀder på ett bÀttre sÀtt nÀr den "
+"inte Àr slut på fysiskt minne. Du kan uppleva problem vid installationen om "
+"du inte har tillrÀckligt med fysiskt minne."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Om du inte går tillbaka till partitioneringsmenyn och tilldelar en "
+"vÀxlingspartition så kommer installation att fortsÀtta utan vÀxlingsutrymme."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Kunde inte skapa ett filsystem"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Misslyckades med att skapa ett ${TYPE}-filsystemet på partition nr. "
+"${PARTITION} på ${DEVICE}."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Kunde inte skapa ett vÀxlingsutrymme"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Misslyckades med att skapa vÀxlingsutrymme på partition nr. ${PARTITION} på "
+"${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Ingen monteringspunkt har tilldelats ${FILESYSTEM}-filsystemet på partition "
+"nr. ${PARTITION} på ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Om du inte går tillbaka till partitioneringsmenyn och tilldelar en "
+"monteringspunkt dÀrifrån så kommer inte den hÀr partitionen att anvÀndas."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Ogiltigt filsystem för den hÀr monteringspunkten"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"Filsystemstypen ${FILESYSTEM} kan inte monteras på ${MOUNTPOINT} för att det "
+"inte Àr ett fullt funktionellt Unix-filsystem. VÀlj ett annat filsystem, som "
+"till exempel ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - rotfilsystemet"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - starthanterarens statiska filer"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - anvÀndarnas hemkataloger"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - temporÀra filer"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - oförÀnderlig data"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - förÀnderlig data"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - data för tjÀnster som det hÀr systemet erbjuder"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - program som installeras i form av tillÀggspaket"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - lokal hierarki"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Ange manuellt"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Montera den inte"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Monteringspunkt för den hÀr partitionen:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Felaktig monteringspunkt"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Monteringspunkten som du angav Àr felaktig."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"Monteringspunkter måste börja med \"/\". De kan inte innehålla blanksteg."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Etikett för filsystemet på den hÀr partitionen:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Formatera vÀxlingsutrymmet:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "nej"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Etikett:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "ingen"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Reserverade block:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"Procent av filsystemsblocken som ska reserveras för superanvÀndaren (root):"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Typisk anvÀndning:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Typisk anvÀndning av den hÀr partitionen:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Ange hur filsystemet ska anvÀndas så att optimala filsystemsparametrar kan "
+"vÀljas."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = standardparametrar, news = en inod per 4KB-block, largefile = en "
+"inod per megabyte, largefile4 = en inod per 4 megabyte."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Monteringspunkt:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "ingen"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Filsystemet ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "Filsystemet FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "Filsystemet FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "Journalförande filsystemet NTFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "vÀxlingsutrymme"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "vÀxl"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Monteringsflaggor:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Monteringsflaggor kan finjustera filsystemets beteende."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - uppdatera inte inodåtkomsttid vid varje åtkomst"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - uppdatera inte kataloginodens åtkomsttid"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - uppdatera inodåtkomsttid relativ till Àndringstid"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - stöd inte tecken- och blockspecialenheter"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - ignorera setuid- och setgid-bitarna"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - tillåt inte körning av binÀrfiler"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - montera filsystemet för enbart lÀsning"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - alla indata-/utdata-aktiviteter sker synkront"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - aktivera diskkvot per anvÀndare"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - aktivera diskkvot för grupp"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - stöder utökade attribut för anvÀndare"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - Àndringar av Àgare och rÀttigheter returnerar inte fel"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - inaktivera packning av filer i filsystemstrÀdet"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - justera bort tomma block från underliggande blockenhet"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - stöd för POSIX.1e Access Control List"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - anvÀnd filnamn enligt gamla MS-DOS 8.3-stilen"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Gå tillbaka till menyn och korrigera det hÀr felet?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"Din startpartition har inte konfigurerats med filsystemet ext2. Det Àr "
+"behövs för att din maskin ska kunna starta. Gå tillbaka och anvÀnd ext2 som "
+"filsystem."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Om du inte går tillbaka till partitioneringsmenyn och korrigerar det hÀr "
+"felet så kommer den hÀr partitionen att anvÀndas som den Àr. Det betyder att "
+"du kanske inte kommer att kunna starta datorn från hårddisken."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"Din startpartition ligger inte på den första partitionen på hårddisken. Det "
+"Àr nödvÀndigt att den gör det för att din maskin ska kunna starta. Gå "
+"tillbaka och vÀlj den första partitionen som startpartition."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of ta.po to Tamil
+# Tamil messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+# drtvasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2006.
+# Damodharan Rajalingam <rdamodharan@gmail.com>, 2006.
+# Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan@gmail.com>, 2007, 2008, 2010.
+# Dr,T,Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2010.
+# Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan@gmail.com>, 2007, 2008, 2011, 2012, 2015.
+# Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>, 2009.
+# I. Felix <ifelix25@gmail.com>, 2009, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ta\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-09 16:28+0630\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Tamil <<gnome-tamil-translation@googlegroups.com>>\n"
+"Language: ta\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE}-ன௠#${PARTITION}-ல௠à®à®³à¯à®³ ${TYPE} à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®€à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®€à¯..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} à®à®²à¯ பà®à®¿à®°à¯à®µà¯ #${PARTITION} à® à®à® மடறà¯à®±à¯à®à¯à®à®Ÿà® à®à¯à®€à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®€à¯ ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE}-ன௠${PARTITION}-ல௠${TYPE} à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®°à¯à®µà®Ÿà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®€à¯..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${MOUNT_POINT}-à®à¯à®à®Ÿà® ${DEVICE}-ன௠${PARTITION}-ல௠${TYPE} à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ "
+"à®à®°à¯à®µà®Ÿà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®€à¯..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} à®à®²à¯ பà®à®¿à®°à¯à®µà¯ #${PARTITION} à® à®à® மடறà¯à®±à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à¯ à®à®Žà¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®à®¿à®±à®€à¯."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®©à¯à®±à¯ ஀வறà¯à®à®³à¯ ஀ிரà¯à®€à¯à®€à®µà®Ÿ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE}-ன௠#${PARTITION}-ல௠à®à®³à¯à®³ ${TYPE} à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à®¿à®² ஀ிரà¯à®€à¯à®€à®ªà¯à®ªà®à®Ÿà®€ பிஎà¯à®à®³à¯ "
+"à®à®³à¯à®³à®©."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"சà¯à®à¯à®à®³à¯ பà®à®¿à®°à¯à®µà¯ பà®à¯à®à®¿à®à¯à®à¯à®€à¯ ஀ிரà¯à®®à¯à®ªà®¿ பிஎà¯à®à®³à¯ ஀ிரà¯à®€à¯à®€à®Ÿà®µà®¿à®à®¿à®²à¯ பà®à®¿à®°à¯à®µà¯ à®à®³à¯à®³à®ªà®à®¿à®¯à¯ "
+"பயனà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} à®à®²à¯ பà®à®¿à®°à¯à®µà¯ #${PARTITION} à® à®à® மடறà¯à®±à¯à®à¯à®à®Ÿà® à®à¯à®€à®¿à®€à¯à®€à®€à®¿à®²à¯ à®à®¿à®² ஀ிரà¯à®€à¯à®€à®ªà¯à®ªà®à®Ÿà®€ "
+"பிஎà¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®©."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "பà®à®¿à®°à¯à®µà¯ பà®à¯à®à®¿à®à¯à®à¯à®€à¯ ஀ிரà¯à®®à¯à®ª விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®Ÿ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"à®à® மடறà¯à®±à¯à®à¯à®à¯ சà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®šà¯à®€ பà®à®¿à®°à¯à®µà¯à®¯à¯à®®à¯ ஀à¯à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. à®à®¿à®à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®€à®¿à® சினà¯à®µà®à®€à¯à®€à¯ "
+"சனà¯à®à¯ à®à®ªà®¯à¯à®à®¿à®à¯à® à®à® மடறà¯à®±à¯ ஀à¯à®µà¯ à®à®© பரிசà¯à®€à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®±à®€à¯. à®
பà¯à®ªà¯à®€à¯à®€à®Ÿà®©à¯ பà¯à®€à®¿à® சினà¯à®µà®à®®à¯ "
+"à®à¯à®±à¯à®µà®Ÿà® à®à®¿à®à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®€à¯à®®à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà® à®à®¯à®²à¯à®®à¯. ஀à¯à®µà¯à®¯à®Ÿà®© பà¯à®€à®¿à® சினà¯à®µà®à®®à¯ à®à¯à®±à¯à®µà®Ÿà® "
+"à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ சிறà¯à®µà¯à®€à®²à¯ பிரà®à¯à®à®¿à®©à¯ à®à®Žà®²à®Ÿà®®à¯."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"சà¯à®à¯à®à®³à¯ பà®à®¿à®°à¯à®µà¯ பà®à¯à®à®¿à®à¯à®à¯à®€à¯ ஀ிரà¯à®®à¯à®ªà®¿ à®à® மடறà¯à®±à¯à®à¯à®à¯ சà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®šà¯à®€ பà®à®¿à®°à¯à®µà¯à®¯à¯à®®à¯ ஀à¯à®°à¯à®µà¯ "
+"à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯à®¯à®Ÿà®©à®Ÿà®²à¯ à®à® மடறà¯à®±à¯ à®à®©à¯à®±à®¿à®¯à¯ சிறà¯à®µà¯à®€à®²à¯ ஀à¯à®à®°à¯à®®à¯."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®°à¯à®µà®Ÿà®à¯à® à®à®¯à®²à®µà®¿à®²à¯à®²à¯"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"${DEVICE}-ன௠#${PARTITION}-ல௠${TYPE} à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®°à¯à®µà®Ÿà®à¯à®à¯à®®à¯ à®®à¯à®¯à®±à¯à®à®¿ "
+"஀à¯à®²à¯à®µà®¿à®¯à¯à®±à¯à®±à®€à¯."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "à®à® மடறà¯à®±à¯ à®à®°à¯à®µà®Ÿà®à¯à®à¯à®€à®²à¯ ஀à¯à®²à¯à®µà®¿à®¯à¯à®±à¯à®±à®€à¯."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr "${DEVICE}-ன௠#${PARTITION}-ல௠à®à® மடறà¯à®±à¯ à®à®°à¯à®µà®Ÿà®à¯à®à¯à®€à®²à¯ ஀à¯à®²à¯à®µà®¿à®¯à¯à®±à¯à®±à®€à¯."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"${DEVICE}-ன௠#${PARTITION}-ல௠${FILESYSTEM} à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à¯ à®à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà¯à®³à¯à®³à®¿ à®à®€à¯à®®à¯ "
+"஀ரபà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"சà¯à®à¯à®à®³à¯ பà®à®¿à®°à¯à®µà¯ பà®à¯à®à®¿à®à¯à®à¯à®€à¯ ஀ிரà¯à®®à¯à®ªà®¿ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à¯ à®à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà¯à®³à¯à®³à®¿ à®à®€à¯à®®à¯ ஀ரவிலà¯à®²à¯à®¯à®Ÿà®©à®Ÿà®²à¯ "
+"à®à®šà¯à®€ பà®à®¿à®°à¯à®µà¯ பயன௠பà®à¯à®€à¯à®€à®ªà¯ பà®à®Ÿà®€à¯."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "à®à®šà¯à®€ à®à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà¯à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®à¯ à®à¯à®²à¯à®²à¯à®ªà®à®¿à®¯à®Ÿà®à®Ÿà®€ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ வà®à¯ ${FILESYSTEM}, ${MOUNTPOINT} à®à®²à¯ à®à®±à¯à®±à®ªà¯ ப஠à®à®¯à®²à®Ÿà®€à¯. à®à®©à¯à®©à®¿à®²à¯ à®
஀௠"
+"à®®à¯à®Žà¯à®®à¯à®¯à®Ÿà® வà¯à®²à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®à¯ à®à¯à®à®¿à®¯ யà¯à®©à®¿à®à¯à®žà¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ வà®à¯ à®
லà¯à®². ${EXT2} பà¯à®©à¯à®± வà¯à®±à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ "
+"வà®à¯à®¯à¯ ஀à¯à®°à¯à®šà¯à®€à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - à®°à¯à®à¯( root) à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ வà®à¯"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - ஀à¯à®µà®à¯à®à®¿à®¯à®¿à®©à¯ சிலà¯à®¯à®Ÿà®© à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®à¯à®¯à®€à¯"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home -(à®à®²à¯à®²à®®à¯) பயனர௠à®à®²à¯à®² à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯à®à®Ÿà®©à®€à¯."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - ஀றà¯à®à®Ÿà®²à®¿à® à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - மடறட ஀à®à®µà®²à¯à®à®³à¯"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - மடறà¯à®®à¯ ஀à®à®µà®²à¯à®à®³à¯"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - à®à®šà¯à®€ à®à®£à®¿à®£à®¿ à®
ளிà®à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®µà¯à®à®³à¯à®à¯à®à®Ÿà®© ஀à®à®µà®²à¯"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - à®à¯à®à¯à®€à®²à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®Ÿà®à¯ ஀à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - à®à®³à¯à®³à® à®
à®à¯à®à¯à®à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "à®à¯à®®à¯à®±à¯à®¯à®Ÿà® à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "à®à®±à¯à®±à®Ÿà®€à¯"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "à®à®šà¯à®€ பà®à®¿à®°à¯à®µà¯à®à¯à®à®Ÿà®© à®à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà¯à®³à¯à®³à®¿:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos à®à®Ÿà®žà¯"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows வினà¯à®à¯à®žà¯"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "à®à¯à®²à¯à®²à¯à®ªà®à®¿à®¯à®Ÿà®à®Ÿà®€ à®à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà¯à®³à¯à®³à®¿"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "஀டà®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®€ à®à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà¯à®³à¯à®³à®¿ à®à¯à®²à¯à®²à¯à®ªà®à®¿à®¯à®Ÿà®à®Ÿà®€à®€à¯."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "à®à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà¯à®³à¯à®³à®¿à®à®³à¯ \"/\"-ல௠஀à¯à®µà®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. à®à®à¯à®µà¯à®³à®¿à®à®³à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à®à¯ à®à¯à®à®Ÿà®€à¯."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "பà®à®¿à®°à¯à®µà®¿à®©à¯ à®à®³à¯à®³à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ வà®à¯à®à¯à®à¯ விளà®à¯à®à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "à®à® மடறà¯à®±à¯ à®à®à®€à¯à®€à¯ à®à®Žà¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®€à®²à¯:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "à®à®®à¯"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "à®à®²à¯à®²à¯"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "விளà®à¯à®à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "à®à®€à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "à®à®€à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பà®à¯à®€à®¿à®à®³à¯:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®°à¯ பயனரà¯à®à¯à®à¯ à®à®€à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பà®à¯à®€à®¿à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®€à®µà®¿à®à®¿à®€à®®à¯:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "வஎà®à¯à®à®®à®Ÿà®© à®à®ªà®¯à¯à®à®®à¯:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "à®à®¯à®²à¯à®ªà®Ÿà®©"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "à®à®šà¯à®€ பà®à®¿à®°à¯à®µà®¿à®©à¯à®à¯à®¯ வஎà®à¯à®à®®à®Ÿà®© à®à®ªà®¯à¯à®à®®à¯:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®ªà¯à®ªà®à®¿ பயனà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®ªà®€à¯ à®à¯à®±à®µà¯à®®à¯. à®à®€à¯ மிà®à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®€à¯à®€à®®à®Ÿà®© à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ "
+"à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®
ளபà¯à®°à¯à®à¯à®à®³à¯ ஀à¯à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ à®à®€à®µà¯à®®à¯."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = à®à®¯à®²à¯à®ªà®Ÿà®© à®
ளபà¯à®°à¯à®à¯à®à®³à¯, news (à®à¯à®¯à¯à®€à®¿à®à®³à¯) = à®à®°à¯ à®à®šà¯à®à¯ 4KB ஀à¯à®à¯à®€à®¿à®à¯à®à¯, "
+"largefile (பà¯à®°à®¿à®¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯) = à®à®°à¯ à®à®šà¯à®à¯ à®®à¯à®à®Ÿà®ªà¯à®à¯à®à¯à®à¯, largefile4 (பà¯à®°à®¿à®¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ 4) = "
+"à®à®°à¯ à®à®šà¯à®à¯ 4 à®®à¯à®à®Ÿà®ªà¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ ."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "à®à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà¯à®³à¯à®³à®¿:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "à®à®€à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "(à®à®à®à¯à®žà¯à®à®¿2) Ext2 à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "(à®à®à®à¯à®žà¯à®à®¿2) ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "(பà¯à®à¯16) FAT16 à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "(பà¯à®à¯16) FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "(பà¯à®à¯32) FAT32 à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "(பà¯à®à¯32) fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "à®à¯à®à®ªà¯à®à®žà¯ (jfs) à®à®¯à¯à®µà®¿à®€à®Žà¯ à®à®Žà¯à®€à¯à®®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "à®à®©à¯à®à®¿à®à®à®ªà¯à®à®žà¯"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "à®à® மடறà¯à®±à¯ வà¯à®³à®¿"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "à®à® மடறà¯à®±à¯"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "à®à®±à¯à®±à®€à¯à®€à®¿à®±à¯à®à®Ÿà®© விரà¯à®ªà¯à®ªà®€à¯à®€à¯à®°à¯à®µà¯à®à®³à¯:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "à®à®±à¯à®± ஀à¯à®°à¯à®µà¯à®à®³à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ சà®à®€à¯à®€à¯à®¯à¯ சிரà¯à®£à®¯à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - à®à®šà¯à®à¯ à®
ணà¯à®à®²à¯à®šà¯à®°à®€à¯à®€à¯ à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ à®
ணà¯à®à®²à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®€à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®Ÿà®€à¯."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - à®à®šà¯à®à¯ à®
ணà¯à®à®²à¯à®šà¯à®°à®€à¯à®€à¯ à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ à®
ணà¯à®à®²à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®€à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®Ÿà®€à¯."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr ""
+"relatime - update à®à®šà¯à®à¯ à®
ணà¯à®à®²à¯à®šà¯à®°à®€à¯à®€à¯ மடறà¯à®±à¯ சà¯à®°à®€à¯à®€à¯à®à¯à®à¯ ஀à¯à®à®°à¯à®ªà®Ÿà® பà¯à®€à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - à®à®Žà¯à®€à¯à®€à¯à®±à¯ à®
லà¯à®²à®€à¯ ஀à¯à®à¯à®€à®¿ à®à®¿à®±à®ªà¯à®ªà¯ à®à®Ÿà®€à®©à®à¯à®à®³à¯ à®à®€à®°à®¿à®à¯à®à®Ÿà®€à¯"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr ""
+"nosuid - பயனர௠à®
à®à¯à®¯à®Ÿà®³ à®à®Ÿà®à¯à®à®¿ à®
லà¯à®²à®€à¯ à®à¯à®Žà¯ à®
à®à¯à®¯à®Ÿà®³ à®à®Ÿà®à¯à®à®¿ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®à®³à¯ à®à®€à®Ÿà®à¯à®©à®ªà¯ "
+"பà®à¯à®€à¯à®€à¯."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - à®à®šà¯à®€ à®à®°à¯à®šà®¿à®²à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®¯à®à¯à® விà®à®Ÿà®€à¯"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà®à®¿à®à¯à®-à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®±à¯à®±à¯"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync -à®à®³à¯à®³à¯à®à¯/ வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ சà¯à®°à®€à¯à®€à®¿à®²à¯ சிà®à®Žà¯à®®à¯"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - பயனரà¯à®à¯à®à¯ வன௠஀à®à¯à®à¯ à®à® à®à®€à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à®±à¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à®ªà¯ பà®à¯à®à®€à¯"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - à®à¯à®Žà¯à®µà¯à®à¯à®à¯ வன௠஀à®à¯à®à¯ à®à® à®à®€à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à®±à¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à®ªà¯ பà®à¯à®à®€à¯"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - பயனரின௠à®
஀ிà®à®ªà¯à®ªà®à®¿à®¯à®Ÿà®© ம஀ிபà¯à®ªà¯à®°à¯"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®Ÿà®³à®°à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®
னà¯à®®à®€à®¿à®à®³à¯ மடறà¯à®±à®®à¯ பிஎ௠à®à®©à®Ÿà®€à¯."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail -à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ மர஀à¯à®€à®¿à®²à¯ à®
à®à¯à®à¯à®à¯à®µà®€à¯ à®à¯à®¯à®²à¯ சà¯à®à¯à®à¯."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "à®à®à®¿à®à®²à¯à®à®žà¯ POSIX.1e à®
ணà¯à®à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "பà¯à®¯à®°à¯à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®®à¯ - MS-DOS 8.3 வà®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯à®¯à®°à¯à®à®³à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ பயனடà®à¯à®à¯"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®©à¯à®±à¯ ஀வறà¯à®à®³à¯ ஀ிரà¯à®€à¯à®€à®µà®Ÿ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"஀à®à¯à®à®³à®€à¯ ஀à¯à®µà®à¯à®à®¿ பà®à®¿à®°à¯à®µà¯ ext2 à®
லà¯à®²à®€à¯ ext3 à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®£à¯à®à¯ à®à®°à¯à®µà®Ÿà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. "
+"஀à®à¯à®à®³à®€à¯ à®à®£à®¿à®£à®¿ ஀à¯à®µà®à¯à®à¯à®µà®€à®±à¯à®à¯ à®à®€à¯ à®
வà®à®¿à®¯à®®à®Ÿà®à¯à®®à¯. பினà¯à®à¯à®©à¯à®±à¯ ext2 à®
லà¯à®²à®€à¯ ext3 "
+"à®à¯à®ªà¯à®ªà¯Â·à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯-à®à®ªà®¯à¯à®à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"சà¯à®à¯à®à®³à¯ பà®à®¿à®°à¯à®µà¯ பà®à¯à®à®¿à®à¯à®à¯à®€à¯ ஀ிரà¯à®®à¯à®ªà®¿ பிஎà¯à®à®³à¯ ஀ிரà¯à®€à¯à®€à®Ÿà®µà®¿à®à®¿à®²à¯ பà®à®¿à®°à¯à®µà¯ à®à®³à¯à®³à®ªà®à®¿à®¯à¯ "
+"பயனà¯à®ªà®à¯à®€à¯à®€à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®€à®©à®Ÿà®²à¯ சà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®¿à®£à®¿à®¯à¯ வà®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯ ஀à¯à®µà®à¯à® à®à®¯à®²à®Ÿà®®à®²à¯ பà¯à®à®à¯à®à¯à®à¯à®®à¯"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"஀à®à¯à®à®³à®€à¯ ஀à¯à®µà®à¯à®à®¿ பà®à®¿à®°à¯à®µà¯ வனà¯à®µà®à¯à®à®¿à®©à¯ பà®à®¿à®°à¯à®µà®¿à®²à¯ à®à®²à¯à®²à¯. ஀à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®¿à®£à®¿ ஀à¯à®µà®à¯à®à¯à®µà®€à®±à¯à®à¯ à®à®€à¯ "
+"à®
வà®à®¿à®¯à®®à®Ÿà®à¯à®®à¯. பினà¯à®à¯à®©à¯à®±à¯ ஀à®à¯à®à®³à®€à¯ à®®à¯à®€à®²à¯Â·à®®à¯à®€à®©à¯à®®à¯Â·à®ªà®à®¿à®°à¯à®µà¯ ஀à¯à®µà®à¯à®à®¿ பà®à®¿à®°à¯à®µà®Ÿà® à®à®ªà®¯à¯à®à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of te.po to Telugu
+# Telugu translation for debian-installer
+# This file is distributed under the same license as the debian-installer package.
+# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
+#
+# Translations from iso-codes:
+# à°µà±à°µà±à°šà± (Veeven) <launchpad.net>, 2007.
+# Y Giridhar Appaji Nag <giridhar@appaji.net>, 2008.
+# Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc@gmail.com>,2010.
+# Y Giridhar Appaji Nag <appaji@debian.org>, 2008, 2009.
+# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009.
+# Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc@googlemail.com>, 2011, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: te\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-08 22:29+0530\n"
+"Last-Translator: Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: d-i <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: te\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} à°²à±, #${PARTITION} à°¯à±à°à±à° à°«à±à°²à± à°žà°¿à°žà±à°à°®à± ${TYPE}à°šà°¿ పరిశà±à°²à°¿à°à°à±..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} లౠ#${PARTITION} à°¯à±à°à±à° à°žà±à°µà°Ÿà°ªà± (swap) à°šà°¿à°²à±à°µ పరిశà±à°²à°¿à°à°à±..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} à°²à±, #${PARTITION} à°¯à±à°à±à° à°«à±à°²à± à°žà°¿à°žà±à°à°®à± ${TYPE}à°šà°¿ à°žà±à°·à±à°à°¿à°à°à±..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} à°²à±, #${PARTITION} à°¯à±à°à±à° ${MOUNT_POINT} వఊà±à°Š à°«à±à°²à± à°žà°¿à°žà±à°à°®à± ${TYPE}à°šà°¿ "
+"à°žà±à°·à±à°à°¿à°à°à± ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE} లౠ#${PARTITION} à°¯à±à°à±à° à°žà±à°µà°Ÿà°ªà± (swap) à°šà°¿à°²à±à°µ à°«à°Ÿà°°à±à°®à°Ÿà°à± à°à±à°¯à±..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "à°®à±à°šà± à°à°¿ à°µà±à°šà°à±à°à± à°µà±à°³à±à°²à°¿, à°ªà±à°°à°ªà°Ÿà°à±à°²à± à°Šà°¿à°Šà±à°Šà°Ÿà°²à°Ÿ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} à°¯à±à°à±à° #${PARTITION} విà°à°à°š à°à°¿ à°«à±à°²à± à°žà°¿à°žà±à°à°®à± à°°à°à°®à± ${TYPE} పరà±à°à±à°·à°¿à°à°à°¿à°šà°ªà±à°¡à±, "
+"à°žà°°à°¿à°Šà°¿à°Šà±à°Šà°šà°¿ ఀపà±à°ªà±à°²à± à°à°šà°¬à°¡à°¿à°šà°µà°¿."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr "విà°à°à°š à°®à±à°šà± à°à°¿ à°µà±à°šà°à±à°à°¿ à°µà±à°³à±à°²à°¿, ఠఀపà±à°ªà±à°²à± à°žà°°à°¿ à°Šà°¿à°Šà±à°Šà°šà°¿à°à±, విà°à°à°š à°à°šà±à°šà°ªà°³à°à°à°Ÿ వటడబడà±à°€à±à°à°Šà°¿."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} à°¯à±à°à±à° #${PARTITION} విà°à°à°š లౠà°à°² swap à°žà±à°¥à°²à° పరà±à°à±à°·à°¿à°à°à°¿à°šà°ªà±à°¡à±, à°žà°°à°¿à°Šà°¿à°Šà±à°Šà°šà°¿ "
+"ఀపà±à°ªà±à°²à± à°à°šà°¬à°¡à°¿à°šà°µà°¿."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "à°®à±à°°à± విà°à°à°š à°®à±à°šà± à°à°¿ ఀిరిà°à°¿ à°µà±à°³à±à°²à°Ÿà°²à°šà±à°à±à°à°à±à°šà±à°šà°Ÿà°°à°Ÿ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"à°®à±à°°à± swap à°žà±à°¥à°²à° à°à°Ÿ వటడà°à°Ÿà°šà°¿à°à°¿ ఠవిà°à°à°š లౠà°à°à°à±à°à±à°²à±à°Šà±. swap à°žà±à°¥à°²à° à°à±à°€à°šà°à°à±à°¯à±à°¯à°¡à° వలచ, à°µà±à°¯à°µà°žà±à°¥ , "
+"à°à°šà±à°šà°à±à°µà°à°à°¿à°à±à°€à°¿à° à°®à±à°®à±à°°à±à°šà°¿ à°žà°°à°¿à°à°Ÿ వటడà±à°à±à°šà±à°, à°à°Ÿà°³à±à°à°Ÿ à°µà±à°šà±à°š à°à±à°€à°¿à° à°®à±à°®à±à°°à± à°€à°à±à°à°¿à°šà°ªà±à°¡à±, à°µà±à°¯à°µà°žà±à°¥ పచిఀà±à°°à± "
+"à°®à±à°°à±à°à±à°à°Ÿ à°µà±à°à°¡à°à°Ÿà°šà°¿à°à°¿ à°µà±à°²à±à°à°à±à°à°Šà°¿. à°à±à°€à°¿à° à°®à±à°®à±à°°à± à°à°Ÿà°²à°¿à°šà°à°€ à°²à±à°à°ªà±à°€à±, à°žà±à°¥à°Ÿà°ªà°š లౠఞమఞà±à°¯à°²à± à°à°Šà±à°°à°¯à±à°¯à± à°
à°µà°à°Ÿà°¶à° "
+"à°µà±à°à°Šà°¿. "
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"విà°à°à°š à°®à±à°šà± à°à°¿ à°µà±à°šà°à±à°à°¿ à°µà±à°³à±à°²à°¿, swap విà°à°à°š à°à°µà±à°µà°šà°¿à°à±, à°žà±à°¥à°Ÿà°ªà°š swap à°žà±à°¥à°²à° à°²à±à°à±à°à°¡à°Ÿ à°à±à°šà°žà°Ÿà°à±à°€à±à°à°Šà°¿."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "à°«à±à°²à± à°žà°¿à°žà±à°à°®à±à°žà±à°·à±à°à°¿à°à°à°¡à°à°²à± విఫలà°"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"${DEVICE} à°¯à±à°à±à° #${PARTITION} విà°à°à°š లౠఫà±à°²à± à°žà°¿à°žà±à°à°®à± à°°à°à°®à± ${TYPE} à°žà±à°·à±à°à°¿à°à°à°à° విఫలమà±à°à°Šà°¿"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "swap à°žà±à°¥à°²à° à°žà±à°·à±à°à°¿à°à°à°à° విఫలమà±à°à°Šà°¿"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr "${DEVICE} à°¯à±à°à±à° #${PARTITION} విà°à°à°š లౠswap à°žà±à°¥à°²à° à°žà±à°·à±à°à°¿à°à°à°à° విఫలమà±à°à°Šà°¿."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"${DEVICE} à°¯à±à°à±à° #${PARTITION} విà°à°à°š లౠ${FILESYSTEM}à°«à±à°²à± à°žà°¿à°žà±à°à°®à± à°à°¿ à°
à°šà±à°žà°à°§à°Ÿà°š "
+"à°à±à°à°Šà±à°°à°®à± à°à°µà±à°µà°¬à°¡à°²à±à°Šà±."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr "విà°à°à°š à°®à±à°šà± à°à°¿ à°µà±à°šà°à±à°à°¿ à°µà±à°³à±à°²à°¿, à°
à°šà±à°žà°à°§à°Ÿà°š à°à±à°à°Šà±à°°à°®à± à°à°µà±à°µà°šà°¿à°à±, ఠవిà°à°à°š వటడబడఊà±."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "à° à°
à°šà±à°žà°à°§à°Ÿà°š à°à±à°à°Šà±à°°à°®à± à°à±à°°à°à±, à°«à±à°²à± à°žà°¿à°žà±à°à°®à± à°žà°°à°¿à°ªà±à°²à±à°Šà±."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"à°«à±à°²à± à°žà°¿à°žà±à°à°®à± à°°à°à°®à± ${FILESYSTEM}, ${MOUNTPOINT} à°
à°šà±à°žà°à°§à°Ÿà°š à°à±à°à°Šà±à°°à°®à± à°Šà°à±à°à°° à°à°€à°à±à°¯à±à° "
+"à°à±à°Šà°°à°Šà±, à°à°à°Šà±à°à°à°à± à°à°Šà°¿ à°ªà±à°°à±à°€à°¿à°à°Ÿ పచి à°à±à°¯à±à°à±à°šà±à°š à°¯à±à°šà°¿à°à±à°žà± à°«à±à°²à± à°žà°¿à°žà±à°à°®à± à°à°Ÿà°Šà±. ${EXT2} లటà°à°à°¿ à°µà±à°°à±à° à°«à±à°²à± "
+"à°žà°¿à°žà±à°à°®à± à°Šà°¯à°à±à°žà°¿ à°à°à°à±à°à±."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - à°°à±à°à± à°«à±à°²à± à°žà°¿à°žà±à°à°"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - à°¬à±à°à± à°²à±à°¡à°°à± à°¯à±à°à±à° à°žà±à°¥à°¿à°° à°«à±à°³à±à°²à± "
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - వటడà±à°à°°à°¿ చివటఞ à°¡à±à°°à±à°à±à°à°°à±à°²à± "
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - à°
à°¶à°Ÿà°¶à±à°µà°€à°®à°¯à°¿à°š à°Šà°žà±à°€à±à°°à°Ÿ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - à°žà±à°¥à°¿à°° à°¡à°Ÿà°à°Ÿ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - మటరà±à°€à±à°šà±à°š à°¡à°Ÿà°à°Ÿ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - à°µà±à°¯à°µà°žà±à°¥ యిà°à±à°à± à°žà±à°µà°² à°à±à°°à°à± à°¡à°Ÿà°à°Ÿ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - ఀరà±à°µà°Ÿà°€ à°à±à°°à±à°à°à°² à°
à°šà±à°µà°°à±à°€à°š à°žà°Ÿà°«à±à°à±à°µà±à°°à± పటà°à±à°à±à°²à±"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - à°žà±à°¥à°Ÿà°šà°¿à° à°¹à±à°°à±à°
à°°à±à°à±"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "à°žà±à°µà°¯à°à°à°Ÿ à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à°à°¡à°¿"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "à°Šà°Ÿà°šà°¿à°šà°¿ à°
à°šà±à°žà°à°§à°Ÿà°šà° à°à±à°¯à°µà°Šà±à°Šà±"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "ఠవిà°à°à°š à°à±à°°à°à± à°
à°šà±à°žà°à°§à°Ÿà°š à°à±à°à°Šà±à°°à°®à±."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "à°
à°šà±à°žà°à°§à°Ÿà°š à°à±à°à°Šà±à°°à°®à± à°žà°°à°¿à°à°Ÿ à°²à±à°Šà±"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "à°®à±à°°à± à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à°¿à°š à°
à°šà±à°žà°à°§à°Ÿà°š à°à±à°à°Šà±à°°à°®à± à°žà°°à°¿à°à°Ÿ à°²à±à°Šà±"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "à°
à°šà±à°žà°à°§à°Ÿà°š à°à±à°à°Šà±à°°à°®à± \"/\" ఀౠపà±à°°à°Ÿà°°à°à°à° à°à°Ÿà°µà°Ÿà°²à°¿. వటà°à°¿à°²à± à°à°Ÿà°³à±à°²à±à°à°¡à°à±à°¡à°Šà±."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "ఠవిà°à°à°š లౠà°à°² à°«à±à°²à± à°žà°¿à°žà±à°à°®à± à°à±à°°à°à± à°²à±à°¬à±à°²à±:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "swap à°žà±à°¥à°²à° à°«à°Ÿà°°à±à°®à°Ÿà°à± à°à±à°¯à±:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "à°
à°µà±à°šà±"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "à°à°Ÿà°Šà±"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "à°²à±à°¬à±à°²à±:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "à°à°Šà± à°²à±à°Šà±"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "à°°à°¿à°à°°à±à°µà± à°
యిచ à°¬à±à°²à°Ÿà°à± à°²à±:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "à°«à±à°²à± à°žà°¿à°žà±à°à°®à± à°¬à±à°²à°Ÿà°à± లలౠsuper-user à°à°¿ à°à±à°à°Ÿà°¯à°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°š à°¶à°Ÿà°€à°:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "à°žà°Ÿà°§à°Ÿà°°à°£ వటడà±à°:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "à°ªà±à°°à°Ÿà°®à°Ÿà°£à°¿à°à°®à±"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "ఠవిà°à°à°š (పటరà±à°à±à°·à°šà± ) వటడà±à°:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr "à°«à±à°²à± à°žà°¿à°žà±à°à°®à± వటడౠవిధమౠఀà±à°²à°ªà°à°¡à°¿. వటà°à°¿à°à°¿ à°
à°šà±à°à±à°£à°®à±à°š à°žà°¿à°žà±à°à°®à± పరటమà±à°à°°à±à°žà±à°à°à°à±à°à±à°šà°¬à°¡à°€à°Ÿà°¯à°¿."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"à°ªà±à°°à°Ÿà°®à°Ÿà°£à°¿à°à°®à±à°š= à°ªà±à°°à°Ÿà°®à°Ÿà°£à°¿à° పరటమà±à°à°°à±à°²à±, వటరà±à°€à°²à±= 4à°à°¿à°¬à± à°¬à±à°²à°Ÿà°à±à°à°¿à°à° à°à°šà±à°¡à±, à°ªà±à°Šà±à°Š à°«à±à°²à±= à°à° à°®à±à°à°Ÿà°¬à±à°à±à°à°¿ à°à° à°à°šà±à°¡à±,"
+"à°ªà±à°Šà±à°Šà°«à±à°²à±4= 4 à°®à±à°à°Ÿà°¬à±à°à±à°²à°à°¿ à°à° à°à°šà±à°¡à± "
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "à°
à°šà±à°žà°à°§à°Ÿà°š à°à±à°à°Šà±à°°à°®à±:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "à°à°Šà± à°²à±à°Šà±"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 à°Šà°žà±à°€à±à°° à°à±à°°à°®"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 à°Šà°žà±à°€à±à°° à°à±à°°à°®"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 à°Šà°žà±à°€à±à°° à°à±à°°à°®"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "JFS à°à°°à±à°šà°²à°¿à°à°à± à°«à±à°²à± à°žà°¿à°žà±à°à°"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "swap à°žà±à°¥à°²à°"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "à°
à°šà±à°žà°à°§à°Ÿà°š à°à°à°ªà°¿à°à°²à±:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "à°
à°šà±à°žà°à°§à°Ÿà°š à°à°à°ªà°¿à°à°²à± à°«à±à°²à± à°žà°¿à°žà±à°à°®à± à°ªà±à°°à°µà°°à±à°€à°š à°šà°¿ à°žà±à°µà°²à±à°ªà°à°à°Ÿ మటరà±à°à°à°²à°µà±."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - à°ªà±à°°à°€à°¿ à°žà°à°ªà°°à±à°à°®à± లౠinode à°žà°à°ªà°°à±à° à°à°Ÿà°²à°Ÿà°²à°šà± మటరà±à°à°µà°Šà±à°Šà± "
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - à°ªà±à°°à°€à°¿ à°žà°à°ªà°°à±à°à°®à± లౠinode à°žà°à°ªà°°à±à° à°à°Ÿà°²à°Ÿà°²à°šà± మటరà±à°à°µà°Šà±à°Šà± "
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - మటరà±à°ªà± à°à°Ÿà°²à°Ÿà°šà°¿à°à°¿ à°žà°Ÿà°ªà±à°à±à°·à°à°à°Ÿ inode à°žà°à°ªà°°à±à° à°à°Ÿà°²à°Ÿà°²à°šà± మటరà±à°à±"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - à°ªà±à°°à°€à±à°¯à±à° à°à±à°°à±à°à±à°à°°à± à°²à±à° à°¬à±à°²à°Ÿà°à± à°¡à°¿à°µà±à°žà±à°²à°à± à°€à±à°¡à±à°ªà°Ÿà°à± à°à°µà±à°µà°µà°Šà±à°Šà±"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - set-user-identifier à°²à±à° set-group-identifier బిà°à±à°²à°šà°¿ à°à°ªà±à°à±à°·à°¿à°à°à±"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - à°¬à±à°šà°°à±à°² చౠచడపడటచà±à°šà°¿ à°
à°šà±à°®à°€à°¿à°à°à°µà°Šà±à°Šà± "
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - à°«à±à°²à± à°žà°¿à°žà±à°à°®à± à°šà°¿ à°à°Šà±à°µà±à°à°à± మటఀà±à°°à°®à± (read-only) à°
à°šà°¿ à°
à°šà±à°žà°à°§à°Ÿà°šà° à°à±à°¯à±à°¯à°¿"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - à°
à°šà±à°šà°¿ à°à°Šà°µà°à°/à°°à°Ÿà°¯à°à° (input/output) à°à°°à±à°¯à°²à± occur à°žà°¿à°à°à±à°°à±à°šà°žà± à°à°Ÿ à°à°°à°à°Ÿà°²à°¿"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - వటడà±à°à°°à°¿ à°¡à°¿à°žà±à°à± à°à±à°à°Ÿ à°²à±à°à±à°à°¿à°à°à±à° à°à±à°€à°šà°®à±"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - à°žà°®à±à°¹à°ªà± à°¡à°¿à°žà±à°à± à°à±à°à°Ÿ à°²à±à°à±à°à°¿à°à°à±à° à°à±à°€à°šà°®à±"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - వటడà±à°à°°à°¿ à°
ఊచపౠలà°à±à°·à°£à°Ÿà°²à°à± à°€à±à°¡à±à°ªà°Ÿà°à± "
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - à°žà±à°µà°à°€à°Šà°Ÿà°°à±à°šà°¿ , à°
à°šà±à°®à°€à±à°²à°šà± మటరà±à°à±à°, à°Šà±à°·à°Ÿà°²à°šà± à°à°µà±à°µà°Šà±. "
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - à°«à±à°²à± à°žà°¿à°žà±à°à°®à± à°à±à°°à±à°²à± à°«à±à°³à±à°²à°šà°¿ పటà°à°¿à°à°à± à°à±à°¯à±à° à°
à°à±à°€à°šà° "
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - POSIX.1e à°
à°à°Šà±à°¬à°Ÿà°à± à°šà°¿à°¯à°à°€à±à°°à°£ à°à°Ÿà°¬à°¿à°€à°Ÿ à°€à±à°¡à±à°ªà°Ÿà°à±"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "à°ªà±à°à±à°à°¿à°ªà±à°°à±à°²à±- పటఀ MS-DOS 8.3 à°°à±à°ªà±à°«à±à°²à± à°ªà±à°°à±à°²à± మటఀà±à°°à°®à±"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "à°µà±à°šà°à±à°à°¿ à°µà±à°³à±à°³à°¿ à°à°Ÿà°¬à°¿à°€à°Ÿà°²à± ఠఞమఞà±à°¯à°šà°¿ à°žà°°à°¿à°à±à°¯à±à°¯à°Ÿà°²à°Ÿ ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+" మౠబà±à°à± విà°à°à°š ext2 à°²à±à° ext3 à°«à±à°²à± à°žà°¿à°žà±à°à°®à± à°à°Ÿ à°
మరిఠà°à±à°¯à°²à±à°Šà±. మౠమà±à°·à±à°šà± à°¬à±à°à± à°à°Ÿà°µà°Ÿà°²à°à°à± à°à°Šà°¿ à°à°Ÿà°µà°Ÿà°²à°¿. "
+"à°Šà°¯à°à±à°žà°¿ à°µà±à°šà°à±à°à°¿ à°µà±à°³à±à°²à°¿, ext2 à°²à±à° ext3 à°«à±à°²à± à°žà°¿à°žà±à°à°®à± వటడà°à°¡à°¿."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"విà°à°à°š à°®à±à°šà± à°à°¿ à°µà±à°šà°à±à°à°¿ à°µà±à°³à±à°²à°¿, ఠఀపà±à°ªà± à°žà°°à°¿ à°Šà°¿à°Šà±à°Šà°šà°¿à°à±, విà°à°à°š à°à°šà±à°šà°ªà°³à°à°à°Ÿ వటడబడà±à°€à±à°à°Šà°¿. à°
à°à°à±, à°®à±à°°à± హటరà±à°¡à± "
+"à°¡à°¿à°žà±à°à± à°šà±à°à°¡à°¿ à°¬à±à°à± à°à±à°¯à°²à±à° à°ªà±à°µà°à±à°à±."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+" మౠహటరà±à°¡à± à°¡à°¿à°žà±à°à± à°¯à±à°à±à° à°®à±à°Šà°à°¿ à°ªà±à°°à°§à°Ÿà°š విà°à°à°š లౠబà±à°à± విà°à°à°š à°²à±à°Šà±. మౠమà±à°·à±à°šà± à°¬à±à°à± à°à°Ÿà°µà°Ÿà°²à°à°à± à°à°Šà°¿ à°à°Ÿà°µà°Ÿà°²à°¿. à°Šà°¯à°à±à°žà°¿ "
+"à°µà±à°šà°à±à°à°¿ à°µà±à°³à±à°²à°¿, à°®à±à°Šà°à°¿ à°ªà±à°°à°§à°Ÿà°š విà°à°à°š à°šà°¿ à°¬à±à°à± విà°à°à°š à°à°Ÿ వటడà°à°¡à°¿."
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: partman-basicfilesystems\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr ""
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+#
+# Debian Installer master translation file template
+# Don't forget to properly fill-in the header of PO files
+#
+# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
+# in doc/i18n/i18n.txt
+# Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2013
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-05 13:26+0500\n"
+"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Tajik <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
+"Language: Tajik\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"СаМҷОÑО ÑОÑÑеЌаО ÑайлОО ${TYPE} ÐŽÐ°Ñ ÒОÑЌО ЎОÑкО #${PARTITION} ÐŽÐ°Ñ ${DEVICE} "
+"ОҷÑП ÑÑЎа ОÑÑПЎааÑÑ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"СаМҷОÑО ÑазПО ÐŒÑбПЎОлакÑМӣ ÐŽÐ°Ñ ÒОÑЌО ЎОÑкО #${PARTITION} ÐŽÐ°Ñ ${DEVICE} ОҷÑП "
+"ÑÑЎа ОÑÑПЎааÑÑ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ÐҷПЎкÑМОО ÑОÑÑеЌаО ÑайлОО ${TYPE} ÐŽÐ°Ñ ÒОÑЌО ЎОÑкО #${PARTITION} ÐŽÐ°Ñ ÐŽÐ°ÑÑгПҳО "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ÐҷПЎкÑМОО ÑОÑÑеЌаО ÑайлОО ${TYPE} баÑПО ${MOUNT_POINT} ÐŽÐ°Ñ ÒОÑЌО ЎОÑкО #"
+"${PARTITION} ÐŽÐ°Ñ ÐŽÐ°ÑÑгПҳО ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ЀПÑЌаÑкÑМОО ÑазПО ÐŒÑбПЎОлакÑМӣ ÐŽÐ°Ñ ÒОÑЌО ЎОÑкО #${PARTITION} ÐŽÐ°Ñ ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Ðа ÐŒÐµÐœÑ Ð±Ð°ÑЌегаÑЎеЎ ва Ñ
аÑПҳПÑП ОÑлПҳ ЌекÑМеЎ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"СаМҷОÑО ÑОÑÑеЌаО ÑайлОО МаЌÑЎО ${TYPE} ÐŽÐ°Ñ ÒОÑЌО ЎОÑкО #${PARTITION} ÐŽÐ°Ñ "
+"${DEVICE} Ñ
аÑПгОҳПО ОÑлПҳМаÑÑЎаÑП пайЎП каÑÐŽ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"ÐÐ³Ð°Ñ ÑÑЌП ба ЌеМÑО ÒОÑЌбаМЎӣ Ð±Ð°Ñ ÐœÐ°Ð³Ð°ÑЎеЎ, ва ОМ Ñ
аÑПгОҳПÑП ОÑлПҳ МакÑМеЎ, "
+"ОМ ÒОÑЌО ЎОÑк ÑÓ£ Ñ
еле кО ҳаÑÑ, ОÑÑОÑПЎа ЌеÑаваЎ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"СаМҷОÑО ÑазПО ÐŒÑбПЎОлакÑМӣ ÐŽÐ°Ñ ÒОÑЌО ЎОÑкО #${PARTITION} ÐŽÐ°Ñ ${DEVICE} "
+"Ñ
аÑПгОҳПО ОÑлПҳМаÑÑЎаÑП пайЎП каÑÐŽ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "КÑЌП ЌеÑ
ПҳеЎ, кО ба ЌеМÑО ÒОÑЌбаМЎӣ баÑгаÑЎПМеЎ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"КÑЌП ÑгПМ ÒОÑЌО ЎОÑкÑП баÑПО ОÑÑОÑПЎа ҳаЌÑÑМ ÑазПО ÐŒÑбПЎОлакÑМӣ ОМÑОÑ
Пб "
+"МакаÑЎеЎ. ЀаÑПлкÑМОО ÑазПО ÐŒÑбПЎОлакÑМӣ ÑавÑÐžÑ ÐŒÐµÑаваЎ, ÑП ОМ кО ÑОÑÑеЌа "
+"ҳПÑОзаО ЎаÑÑÑаÑО ÑОзОкОÑП Ñ
ÑбÑÐ°Ñ ÐžÑÑОÑПЎа баÑаЎ, ва ҳаМгПЌО каЌ ÑÑЎаМО "
+"ҳПÑОзаО ЎаÑÑÑÐ°Ñ ÑаÑÑПÑО ПМ беҳÑÐ°Ñ Ð³Ð°ÑЎаЎ. ÐÐ³Ð°Ñ ÐŒÐžÒЎПÑО ҳПÑОзаО ÑОзОкОО ÑÑЌП "
+"кПÑÓ£ МабПÑаЎ, ÑÑЌП ЌеÑавПМеЎ ҳаМгПЌО МаÑбкÑМӣ бП ÐŒÑÑкОлОҳП ÐŽÑÑÐŸÑ ÑавеЎ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"ÐÐ³Ð°Ñ ÑÑЌП ба ЌеМÑО ÒОÑЌбаМЎӣ Ð±Ð°Ñ ÐœÐ°Ð³Ð°ÑЎеЎ, ва ÒОÑЌО ЎОÑкО ÐŒÑбПЎОлакÑМОÑП "
+"ÑаÑОМ МакÑМеЎ, МаÑбкÑМӣ бе ÑазПО ÐŒÑбПЎОлакÑМӣ ОЎПЌа ЌеЎОҳаЎ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "ÐҷПЎкÑМОО ÑОÑÑеЌаО Ñайлӣ ÒаÑÑ ÐºÐ°ÑЎа ÑÑÐŽ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"ÐҷПЎкÑМОО ÑОÑÑеЌаО ÑайлОО ${TYPE} ÐŽÐ°Ñ ÒОÑЌО ЎОÑкО #${PARTITION} ÐŽÐ°Ñ "
+"${DEVICE} ба аМҷПЌ МаÑаÑОЎ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "ÐҷПЎкÑМОО ÑазПО ÐŒÑбПЎОла ÒаÑÑ ÐºÐ°ÑЎа ÑÑÐŽ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"ÐҷПЎкÑМОО ÑазПО ÐŒÑбПЎОла ÐŽÐ°Ñ ÒОÑЌО ЎОÑкО #${PARTITION} ÐŽÐ°Ñ ${DEVICE} бП "
+"МПкПЌӣ ÐŽÑÑÐŸÑ ÑÑÐŽ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"ÐаÑПО ÑОÑÑеЌаО ÑайлОО ${FILESYSTEM} ÐŽÐ°Ñ ÒОÑЌО ЎОÑкО #${PARTITION} ÐŽÐ°Ñ "
+"${DEVICE} ÑгПМ МÑÒÑаО ваÑлкÑМӣ ÑаÑОМ МаÑÑЎааÑÑ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"ÐÐ³Ð°Ñ ÑÑЌП ба ЌеМÑО ÒОÑЌбаМЎӣ Ð±Ð°Ñ ÐœÐ°Ð³Ð°ÑЎеЎ, ва аз ПМ ҷП МÑÒÑаО ваÑлкÑМОÑП "
+"ÑаÑОМ МакÑМеЎ, ОМ ÒОÑЌО ЎОÑк ÑаЌПЌаМ ОÑÑОÑПЎа МаЌеÑаваЎ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "СОÑÑеЌаО ÑайлОО МПЎÑÑÑÑÑ Ð±Ð°ÑПО ОМ МÑÒÑаО ваÑл"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"ÐаЌÑЎО ÑОÑÑеЌаО ÑайлОО ${FILESYSTEM} МаЌеÑавПМаЎ ÐŽÐ°Ñ ${MOUNTPOINT} ваÑл "
+"каÑЎа ÑаваЎ, ÑÑМкО ПМ ÑОÑÑеЌаО ÑайлОО пÑÑОÒÑОЎПÑО Unix МаЌебПÑаЎ. ÐÑÑÑаМ, "
+"ÑОÑÑеЌаО ÑайлОО ЎОгаÑÑП ОМÑОÑ
Пб кÑМеЎ, ба ЌПМаМЎО ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - ÑОÑÑеЌаО ÑайлОО root"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - ÑайлҳПО ÑÑаÑОкОО бПÑкÑМаМЎаО ÑПҳаМЎПзӣ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - ЎОÑекÑПÑОÑҳПО Ñ
ПМагОО кПÑбаÑÓ£"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - ÑайлҳПО ÐŒÑваÒÒаÑÓ£"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - ОÑÑОлППÑО ÑÑаÑОкӣ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - ОÑÑОлППÑО ÑаÒйОÑÑбаМЎа"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - ОÑÑОлППÑО Ñ
ОЎЌаÑҳПО ÑаÑЌОМÑÑЎа аз ҷПМОбО ÑОÑÑеЌа"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - баÑÑаҳПО МаÑЌаÑзПÑО баÑМПЌаҳПО Ò·ÑзÑО ОлПвагӣ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - ОеÑаÑÑ
ОÑО Ќаҳаллӣ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "ÐПÑОЎ каÑЎаМ ба ÑавÑО ЎаÑÑÓ£"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "ÐаÑл МакаÑЎаМ"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "ÐаÑл каÑЎаМО МÑÒÑа баÑПО ОМ ÒОÑЌО ЎОÑк:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "ÐÑÒÑаО ваÑлО МПЎÑÑÑÑÑ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "ÐÑÒÑаО ваÑле, кО ÑÑЌП вПÑОЎ каÑЎеЎ, МПЎÑÑÑÑÑ Ð°ÑÑ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"ÐÑÒÑаҳПО ваÑл бПÑÐŽ бП алПЌаÑО \"/\" ÑÐ°Ñ ÑаваМЎ. ÐÑÑОÑПЎаО ÑПÑОлаҳП ÐŒÑЌкОМ "
+"МеÑÑ."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "ÐаÑÑаÑп баÑПО ÑОÑÑеЌаО Ñайлӣ ÐŽÐ°Ñ ÐžÐœ ÒОÑЌО ЎОÑк:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "ЀПÑÐŒÐ°Ñ ÐºÐ°ÑЎаМО МПҳОÑО ÐŒÑбПЎОла:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "ҳа"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "Ме"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "ÐаÑÑаÑп:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "ҳеҷ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "ÐлПкҳПО ОÑÑОÑПЎаÑÑЎа:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"ЀПОзҳПО блПкҳПО ÑОÑÑеЌаО Ñайлӣ, кО баÑПО super-user МОгПҳ ЎПÑÑа ÑÑЎааÑÑ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "ÐÑÑОÑПЎабаÑОО МаЌÑМавӣ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "ÑÑаМЎаÑÑÓ£"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "ÐÑÑОÑПЎабаÑОО МаЌÑМавӣ баÑПО ОМ ÒОÑЌО ЎОÑк:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÑаМ, ÐŒÑайÑМ кÑМеЎ, кО ÑОÑÑеЌаО Ñайлӣ ÑÓ£ ÑÐ°Ð²Ñ ÐžÑÑОÑПЎа ЌеÑаваЎ, ÑП ОМ кО "
+"паÑаЌеÑÑҳПО беҳÑаÑОМО ÑОÑÑеЌаО Ñайлӣ баÑПО ПМ ОÑÑОÑПЎа ОМÑОÑ
Пб каÑЎа ÑаваМЎ."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = паÑаЌеÑÑҳПО ÑÑаМЎаÑÑÓ£, news = Ñк гОÑеҳО ÐžÐœÐŽÐµÐºÑ Ð±Ð°ÑПО Ò³Ð°Ñ Ñк блПкО "
+"4 ÐÐ, largefile = Ñк гОÑеҳО ÐžÐœÐŽÐµÐºÑ Ð±Ð°ÑПО Ò³Ð°Ñ Ñк ЌегабайÑ, largefile4 = Ñк "
+"баÑПО Ò³Ð°Ñ 4 ЌегабайÑ."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "ÐÑÒÑаО ваÑл:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "ҳеҷ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "СОÑÑеЌаО ÑайлОО Ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "СОÑÑеЌаО ÑайлОО FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "СОÑÑеЌаО ÑайлОО FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "СОÑÑеЌаО ÑайлОО JFS journaling"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "МПҳОÑО ÐŒÑбПЎОлакÑМӣ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "ÐЌкПМПÑО ваÑлкÑМӣ:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "ÐЌкПМПÑО ваÑлкÑМӣ ЌеÑавПМаМЎ ÑаÑÑПÑО ÑОÑÑеЌаО ÑайлОÑП ÑаМзОЌ кÑМаМЎ."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr ""
+"noatime - ваÒÑҳПО ЎаÑÑÑаÑОО inode-ÑП ÐŽÐ°Ñ Ò³Ð°Ñ Ñк ЎаÑÑÑаÑÓ£ МавÑПзӣ МакÑМеЎ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - МавÑПзӣ МакаÑЎаМО ваÒÑҳПО ЎаÑÑÑаÑОО inode"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr ""
+"relatime - МавÑПзОО МОÑбОО ваÒÑҳПО ЎаÑÑÑаÑОО inode баÑПО ÑаÒÐ¹ÐžÑ ÐŽÐŸÐŽÐ°ÐœÐž ваÒÑ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr ""
+"nodev - алПЌаÑÑП ЎаÑÑгОÑÓ£ МакÑМеЎ, Ñ ÐºÐž ЎаÑÑгПҳҳПО ÐŒÑÑаÑ
Ñ
аÑÑП ÐŒÐ°ÐœÑ ÐœÐ°ÐºÑМеЎ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr ""
+"nosuid - МПЎОЎа гОÑОÑÑаМО set-user-identifier Ñ set-group-identifier bits"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - ОҷÑПÑавОО ÑгПМ ÑайлҳПО ÐŽÑОҳПÑП ÐžÒ·ÐŸÐ·Ð°Ñ ÐœÐ°ÐŽÐžÒ³ÐµÐŽ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - ваÑл каÑЎаМО ÑОÑÑеЌаО Ñайлӣ ÑаМҳП баÑПО Ñ
ПМЎаМ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr ""
+"sync - ҳаЌаО аЌалОÑÑҳПО вПÑОЎПÑ/ÑПЎОÑÐŸÑ Ð±Ð° ÑавÑО ҳаЌПҳаМг ба вÑÒ·ÑÐŽ ЌеПÑМЎ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - ҳОÑПбЎПÑОО квПÑаҳПО ЎОÑкҳПО кПÑбаÑПМ ÑаÑПл аÑÑ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - ҳОÑПбЎПÑОО квПÑаО ЎОÑкО гÑÑÓ¯Ò³Ó£ ÑаÑПл ÑÑÐŽ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - ЎаÑÑгОÑОО ÑОÑаÑҳПО ваÑеÑÑÑЎаО кПÑбаÑ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - ОвазкÑМОО ÑПҳОб ва ОҷПзаÑҳП Ñ
аПÑгОҳПÑП Ð±Ð°Ñ ÐœÐ°ÐŒÐµÐ³Ð°ÑЎПМаЎ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - ÑайлҳПÑП ба ЎаÑаÑ
ÑО ÑОÑÑеЌа ÐŽÐ°Ñ Ð±Ð°ÑÑаҳП МагÑзПÑеЎ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "ÑаЎ каÑЎаМ - ÑПза каÑЎаМО блПкҳПО ПзПЎÑÑЎа аз ЎаÑÑгПҳ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - бП ЎаÑÑгОÑОО РӯйÑ
аÑО ОЎПÑакÑМОО ЎаÑÑÑаÑОО POSIX.1e"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr ""
+"shortnames - ОÑÑОÑПЎа бÑÑЎаМО ÑаМҳП МПЌҳПО ÑайлҳПО кӯҳМаО ÑабкО MS-DOS 8.3"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Ðа ÐŒÐµÐœÑ Ð±Ð°ÑЌегаÑЎеЎ ва ОМ ÐŒÑÑкОлОÑП ҳал ЌекÑМеЎ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"ÒОÑЌО ЎОÑкО ÑПҳаМЎПзОО ÑÑЌП бП ÑОÑÑеЌаО ÑайлОО ext2 кПМÑОгÑÑаÑÑÐžÑ ÐœÐ°ÑÑЎааÑÑ. "
+"ÐМ баÑПО ÑПҳаМЎПзОО кПЌпÑÑеÑО ÑÑЌП лПзОЌ аÑÑ. ÐÑÑÑаМ, баÑгаÑЎеЎ ва ÑОÑÑеЌаО "
+"ÑайлОО ext2 ОÑÑОÑПЎа баÑеЎ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"ÐÐ³Ð°Ñ ÑÑЌП ба ЌеМÑО ÒОÑЌбаМЎӣ Ð±Ð°Ñ ÐœÐ°Ð³Ð°ÑЎеЎ, ва ОМ Ñ
аÑПгОÑП ОÑлПҳ МакÑМеЎ, ОМ "
+"ÒОÑЌО ЎОÑк ÑÓ£ Ñ
еле кО ҳаÑÑ, ОÑÑОÑПЎа ЌеÑаваЎ. ÐМ ЌаÑМПО ПМÑП ЎПÑаЎ, кО "
+"ÑÒ³ÑОЌПлаМ ÑÑЌП аз ЎОÑкО ÑаÑ
ÑО Ñ
ÑÐŽ ÑПҳаМЎПзӣ МаЌекÑМеЎ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"ÒОÑЌО ЎОÑкО ÑПҳаМЎПзОО ÑÑЌП ÐŽÐ°Ñ ÒОÑЌО ЎОÑкО аввалОМО ЎОÑкО кПЌпÑÑеÑОО ÑÑЌП "
+"Ò·ÐŸÐ¹Ð³ÐžÑ ÐœÐ°ÑÑЎааÑÑ. ÐМ баÑПО ÑПҳаМЎПзОО кПЌпÑÑеÑО ÑÑЌП лПзОЌ аÑÑ. ÐÑÑÑаМ, "
+"баÑгаÑЎеЎ ва ÑОÑÑеЌаО ÑайлОО ext2 ОÑÑОÑПЎа баÑеЎ."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Thai translation of debian-installer.
+# Copyright (C) 2006-2014 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+# Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>, 2006-2014.
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
+# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+# Free Software Foundation, Inc., 2002,2003,2004
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002, 2004
+# Translations from KDE:
+# - Thanomsub Noppaburana <donga@midaassets.com>
+# Thanomsub Noppaburana <donga@midaassets.com> (Translations from KDE)
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2005-2013
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-01 11:00+0700\n"
+"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
+"Language: th\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "àžàž³àž¥àž±àžàžàž£àž§àžàžªàžàžàž£àž°àžàžà¹àžà¹àž¡ ${TYPE} à¹àžàžàž²àž£à¹àžàžŽàžàž±àž #${PARTITION} àžàžàž ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "àžàž³àž¥àž±àžàžàž£àž§àžàžªàžàžàžàž·à¹àžàžàžµà¹àžªàž¥àž±àžà¹àžàžàž²àž£à¹àžàžŽàžàž±àž #${PARTITION} àžàžàž ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "àžàž³àž¥àž±àžàžªàž£à¹àž²àžàž£àž°àžàžà¹àžà¹àž¡ ${TYPE} à¹àžàžàž²àž£à¹àžàžŽàžàž±àž #${PARTITION} àžàžàž ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"àžàž³àž¥àž±àžàžªàž£à¹àž²àžàž£àž°àžàžà¹àžà¹àž¡ ${TYPE} àžªàž³àž«àž£àž±àžàžàž³à¹àž«àžà¹àžà¹àž¡àž²àžàžà¹ ${MOUNT_POINT} à¹àžàžàž²àž£à¹àžàžŽàžàž±àž #"
+"${PARTITION} àžàžàž ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "àžàž³àž¥àž±àžàžàžàž£à¹à¹àž¡àžàžàž·à¹àžàžàžµà¹àžªàž¥àž±àžà¹àžàžàž²àž£à¹àžàžŽàžàž±àž #${PARTITION} àžàžàž ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "àžàž¥àž±àžà¹àžàž¢àž±àžà¹àž¡àžàž¹à¹àžàž·à¹àžà¹àžà¹à¹àžàžà¹àžàžàžŽàžàžàž¥àž²àžàž«àž£àž·àžà¹àž¡à¹?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"àžàž²àž£àžàžàžªàžàžàž£àž°àžàžà¹àžà¹àž¡àžàžàžŽàž ${TYPE} à¹àžàžàž²àž£à¹àžàžŽàžàž±àž #${PARTITION} àžàžàž ${DEVICE} "
+"àžàžàžà¹àžàžàžŽàžàžàž¥àž²àžàžàžµà¹àž¢àž±àžà¹àž¡à¹à¹àžà¹àž£àž±àžàžàž²àž£à¹àžà¹à¹àž"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"àžà¹àž²àžàžžàžà¹àž¡à¹àžàž¥àž±àžà¹àžàž¢àž±àžà¹àž¡àžàž¹à¹àžà¹àžàžàž²àž£à¹àžàžŽàžàž±àžà¹àžàž·à¹àžà¹àžà¹à¹àžàžà¹àžàžàžŽàžàžàž¥àž²àžà¹àž«àž¥à¹àž²àžàžµà¹ "
+"àž£àž°àžàžàžàž°à¹àžà¹àžàž²àž£à¹àžàžŽàžàž±àžàžàž±àžàžàž¥à¹àž²àž§àžàž²àž¡àžªàž àž²àžàžàžµà¹à¹àžà¹àžàžàž¢àž¹à¹"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"àžàž²àž£àžàžàžªàžàžàžàž·à¹àžàžàžµà¹àžªàž¥àž±àžà¹àžàžàž²àž£à¹àžàžŽàžàž±àž #${PARTITION} àžàžàž ${DEVICE} àžàžàžà¹àžàžàžŽàžàžàž¥àž²àžàžàžµà¹àž¢àž±àžà¹àž¡à¹à¹àžà¹àž£àž±àžàžàž²àž£à¹àžà¹à¹àž"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "àžàžžàžàžà¹àžàžàžàž²àž£àžàž¥àž±àžà¹àžàž¢àž±àžà¹àž¡àžàž¹à¹àžà¹àžàžàž²àž£à¹àžàžŽàžàž±àžàž«àž£àž·àžà¹àž¡à¹?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"àžàžžàžàž¢àž±àžà¹àž¡à¹à¹àžà¹à¹àž¥àž·àžàžàžàž²àž£à¹àžàžŽàžàž±àžà¹àžà¹àžàž·à¹àžà¹àžà¹à¹àžà¹àžàžàž·à¹àžàžàžµà¹àžªàž¥àž±àžà¹àž¥àž¢ àžàžà¹àžàž°àžàž³à¹àž«à¹à¹àžàžŽàžà¹àžà¹àžàž·à¹àžàžàžµà¹àžªàž¥àž±àž "
+"à¹àžàž·à¹àžàžàžµà¹àž£àž°àžàžàžàž°àžªàž²àž¡àž²àž£àžà¹àžà¹àž«àžà¹àž§àž¢àžàž§àž²àž¡àžàž³àžàž£àžŽàžàžàžàžà¹àžàž£àž·à¹àžàžà¹àžà¹àžàž¢à¹àž²àžàž¡àžµàžàž£àž°àžªàžŽàžàžàžŽàž àž²àž "
+"à¹àž¥àž°à¹àžàž·à¹àžàžàžµà¹àž£àž°àžàžàžàž°àžàž³àžàž²àžà¹àžà¹àžàžµàžàž¶à¹àžà¹àžàžªàž àž²àžàžàžµà¹àž«àžà¹àž§àž¢àžàž§àž²àž¡àžàž³à¹àž«àž¥àž·àžàžà¹àžàž¢ "
+"àžàžžàžàžàž²àžàžàžàžàž±àžàž«àž²àžàž²àž£àžàžŽàžàžàž±à¹àžàžà¹àž²àžàžžàžàž¡àžµàž«àžà¹àž§àž¢àžàž§àž²àž¡àžàž³àžàž£àžŽàžà¹àž¡à¹àžàž"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"àžà¹àž²àžàžžàžà¹àž¡à¹àžàž¥àž±àžà¹àžàž¢àž±àžà¹àž¡àžàž¹à¹àžà¹àžàžàž²àž£à¹àžàžŽàžàž±àžà¹àžàž·à¹àžàžàž³àž«àžàžàžàž²àž£à¹àžàžŽàžàž±àžàžªàž¥àž±àž àžàž²àž£àžàžŽàžàžàž±à¹àžàžàž°àžàž³à¹àžàžŽàžàžà¹àžà¹àžà¹àžàž¢à¹àž¡à¹àžàž²àžšàž±àž¢àžàž·à¹àžàžàžµà¹àžªàž¥àž±àž"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "àžªàž£à¹àž²àžàž£àž°àžàžà¹àžà¹àž¡à¹àž¡à¹àžªàž³à¹àž£à¹àž"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr "àžªàž£à¹àž²àžàž£àž°àžàžà¹àžà¹àž¡ ${TYPE} à¹àžàžàž²àž£à¹àžàžŽàžàž±àž #${PARTITION} àžàžàž ${DEVICE} à¹àž¡à¹àžªàž³à¹àž£à¹àž"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "àžªàž£à¹àž²àžàžàž·à¹àžàžàžµà¹àžªàž¥àž±àžà¹àž¡à¹àžªàž³à¹àž£à¹àž"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr "àžªàž£à¹àž²àžàžàž·à¹àžàžàžµà¹àžªàž¥àž±àžà¹àžàžàž²àž£à¹àžàžŽàžàž±àž #${PARTITION} àžàžàž ${DEVICE} à¹àž¡à¹àžªàž³à¹àž£à¹àž"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"à¹àž¡à¹àž¡àžµàžàž²àž£àžàž³àž«àžàžàžàž³à¹àž«àžà¹àžà¹àž¡àž²àžàžà¹àžªàž³àž«àž£àž±àžàž£àž°àžàžà¹àžà¹àž¡ ${FILESYSTEM} à¹àžàžàž²àž£à¹àžàžŽàžàž±àž #${PARTITION} àžàžàž "
+"${DEVICE}"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr "àžà¹àž²àžàžžàžà¹àž¡à¹àžàž¥àž±àžà¹àžàž¢àž±àžà¹àž¡àžàž¹à¹àžà¹àžàžàž²àž£à¹àžàžŽàžàž±àžà¹àžàž·à¹àžàžàž³àž«àžàžàžàž³à¹àž«àžà¹àžà¹àž¡àž²àžàžà¹ àž£àž°àžàžàžàž°à¹àž¡à¹à¹àžà¹àžàž²àž£à¹àžàžŽàžàž±àžàžàžµà¹à¹àž¥àž¢"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "àž£àž°àžàžà¹àžà¹àž¡à¹àž¡à¹àžàž¹àžàžà¹àžàžàžªàž³àž«àž£àž±àžàžàž³à¹àž«àžà¹àžà¹àž¡àž²àžàžà¹àžàžµà¹"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"à¹àž¡à¹àžªàž²àž¡àž²àž£àžà¹àž¡àž²àžàžà¹àž£àž°àžàžà¹àžà¹àž¡ ${FILESYSTEM} àžàžµà¹ ${MOUNTPOINT} à¹àžà¹ "
+"à¹àžàž·à¹àžàžàžàž²àžà¹àž¡à¹à¹àžà¹àž£àž°àžàžà¹àžà¹àž¡àž¢àž¹àžàžŽàžàžà¹à¹àžà¹àž¡àž£àž¹àžà¹àžàž àžàž£àžžàžàž²à¹àž¥àž·àžàžàž£àž°àžàžà¹àžà¹àž¡àžàž·à¹àž à¹àžà¹àž ${EXT2}"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - àž£àž°àžàžà¹àžà¹àž¡àž£àž²àž"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - à¹àž«àž¥à¹àžà¹àžà¹àž¡àžàž²àž¢àžàž±àž§àžªàž³àž«àž£àž±àžàžàž¹àžà¹àž«àž¥àžà¹àžàžàž£à¹"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - à¹àž«àž¥à¹àžà¹àžà¹àž£àžàžàžàž£àžµàžªà¹àž§àžàžàž±àž§àžàžàžàžàž¹à¹à¹àžà¹"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - àžàžµà¹à¹àžà¹àžà¹àžà¹àž¡àžàž±à¹àž§àžàž£àž²àž§"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - à¹àž«àž¥à¹àžàžà¹àžàž¡àž¹àž¥àžàž²àž¢àžàž±àž§"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - à¹àž«àž¥à¹àžàžà¹àžàž¡àž¹àž¥à¹àžàž¥àžµà¹àž¢àžà¹àžàž¥àž"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - à¹àž«àž¥à¹àžàžà¹àžàž¡àž¹àž¥àžªàž³àž«àž£àž±àžàžàž£àžŽàžàž²àž£àžàžàžàž£àž°àžàž"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - à¹àž«àž¥à¹àžàžàžàžàžà¹à¹àž§àž£à¹à¹àžàžŽà¹àž¡àžàž¢àž²àž¢"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - à¹àžàž£àžàžªàž£à¹àž²àžàž£àž°àžàžà¹àžà¹àž¡à¹àžà¹à¹àžà¹àžàžàž²àž£àž àž²àž¢à¹àž"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "àžà¹àžàžàžàž·à¹àžà¹àžàž"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "à¹àž¡à¹àžà¹àžàžà¹àž¡àž²àžàžà¹"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "àžàž³à¹àž«àžà¹àžà¹àž¡àž²àžàžà¹àžªàž³àž«àž£àž±àžàžàž²àž£à¹àžàžŽàžàž±àžàžàžµà¹:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "àžàž³à¹àž«àžà¹àžà¹àž¡àž²àžàžà¹à¹àž¡à¹àžàž¹àžàžà¹àžàž"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "àžàž³à¹àž«àžà¹àžà¹àž¡àž²àžàžà¹àžàžµà¹àžàžžàžàžà¹àžàžà¹àž¡à¹àžàž¹àžàžà¹àžàž"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "àžàž³à¹àž«àžà¹àžà¹àž¡àž²àžàžà¹àžà¹àžàžà¹àž£àžŽà¹àž¡àžà¹àžàžà¹àž§àž¢ \"/\" à¹àž¥àž°àž¡àžµàžà¹àžàžàž§à¹àž²àžà¹àž¡à¹à¹àžà¹"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "àžà¹àž²àž¢àžàž·à¹àžàžªàž³àž«àž£àž±àžàž£àž°àžàžà¹àžà¹àž¡à¹àžàžàž²àž£à¹àžàžŽàžàž±àžàžàžµà¹:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "àžàžàž£à¹à¹àž¡àžàžàž·à¹àžàžàžµà¹àžªàž¥àž±àž:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "à¹àžà¹"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "à¹àž¡à¹"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "àžà¹àž²àž¢àžàž·à¹àž:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "à¹àž¡à¹àž¡àžµ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "àžàž¥à¹àžàžàžªàžàž§àž:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "à¹àžàžàž£à¹à¹àžà¹àžàžà¹àžàžàžàžàž¥à¹àžàžà¹àžàž£àž°àžàžà¹àžà¹àž¡àžàžµà¹àžªàžàž§àžà¹àž§à¹àžªàž³àž«àž£àž±àžàžàž¹à¹àžàž¹à¹àž¥àž£àž°àžàž:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "àžàž²àž£à¹àžà¹àžàž²àžàžàžàžàžŽ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "àž¡àž²àžàž£àžàž²àž"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "àžàž²àž£à¹àžà¹àžàž²àžàžàžàžàžŽàžàžàžàžàž²àž£à¹àžàžŽàžàž±àžàžàžµà¹:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr "àžàž£àžžàžàž²àž£àž°àžàžžàž§à¹àž²àž£àž°àžàžà¹àžà¹àž¡àžàžµà¹àžàž°à¹àžà¹àžàž²àžàžàž¢à¹àž²àžà¹àž£ à¹àžàž·à¹àžàžàž°à¹àžà¹à¹àž¥àž·àžàžàžàž²àž£àž²àž¡àžŽà¹àžàžàž£à¹àžàžµà¹à¹àž«àž¡àž²àž°àžªàž¡àžàž±àžàžàž²àž£à¹àžà¹àžàž²àž"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = àžàž²àž£àž²àž¡àžŽà¹àžàžàž£à¹àž¡àž²àžàž£àžàž²àž, news = àž«àžàž¶à¹àž inode àžà¹àžàžàž¥à¹àžàž 4KB, largefile = àž«àžàž¶à¹àž "
+"inode àžà¹àžà¹àž¡àžàž°à¹àžàžà¹, largefile4 = àž«àžàž¶à¹àž inode àžà¹àž 4 à¹àž¡àžàž°à¹àžàžà¹"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "àžàž³à¹àž«àžà¹àžà¹àž¡àž²àžàžà¹:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "à¹àž¡à¹àž¡àžµ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "àž£àž°àžàžà¹àžà¹àž¡ ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "àž£àž°àžàžà¹àžà¹àž¡ FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "àž£àž°àžàžà¹àžà¹àž¡ FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "àž£àž°àžàžà¹àžà¹àž¡ journaling NTFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "àžàž·à¹àžàžàžµà¹àžªàž¥àž±àž"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "àžªàž¥àž±àž"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "àžàž±àž§à¹àž¥àž·àžàžàžàž²àž£à¹àž¡àž²àžàžà¹:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "àžàž±àž§à¹àž¥àž·àžàžàžàž²àž£à¹àž¡àž²àžàžà¹àžªàž²àž¡àž²àž£àžà¹àžà¹àžàž£àž±àžà¹àžà¹àžàžàž²àž£àžàž³àžàž²àžàžàžàžàž£àž°àžàžà¹àžà¹àž¡à¹àžà¹"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - à¹àž¡à¹àžà¹àžàžàžàž£àž±àžàžà¹àž²à¹àž§àž¥àž²à¹àžà¹àž²à¹àžà¹ inode àžàžžàžàžàž£àž±à¹àžàžàžµà¹à¹àžà¹àž²à¹àžà¹"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - à¹àž¡à¹àžà¹àžàžàžàž£àž±àžàžà¹àž²à¹àž§àž¥àž²à¹àžà¹àž²à¹àžà¹ inode àžàžàžà¹àžà¹àž£àžàžàžàž£àžµ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - àžàž£àž±àžàžà¹àž²à¹àž§àž¥àž²à¹àžà¹àž²à¹àžà¹ inode à¹àžàž¢à¹àžàžµàž¢àžàžàž±àžà¹àž§àž¥àž²àžàžµà¹à¹àžà¹à¹àž"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - à¹àž¡à¹àžà¹àžàžàž£àžàžàž£àž±àžàžàžžàžàžàž£àžà¹àžàž±àžàžàž£àž°àž«àž£àž·àžàžàžžàžàžàž£àžà¹àžàž¥à¹àžàžà¹àžàžàžàžŽà¹àžšàž©"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - à¹àž¡à¹à¹àžà¹àžàžŽàž set-user-identifier àž«àž£àž·àž set-group-identifier"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - à¹àž¡à¹àžàžàžžàžàž²àžà¹àž«à¹à¹àž£àžµàž¢àžà¹àžà¹à¹àžàž£à¹àžàž£àž¡à¹àžà¹"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - à¹àž¡àž²àžàžà¹àž£àž°àžàžà¹àžà¹àž¡à¹àžàžàžà¹àž²àžàžàž¢à¹àž²àžà¹àžàžµàž¢àž§"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - àžàž²àž£àžà¹àž²àž/à¹àžàžµàž¢àžà¹àžàžŽàžàžàž£à¹àžàž¡àžàž±àžàžàž²àž£à¹àžàž¥àžµà¹àž¢àžà¹àžàž¥àžà¹àžàžàžŽàžªàžà¹à¹àžªàž¡àž"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - à¹àžàžŽàžà¹àžà¹àžàž²àž£àžàž³àž«àžàžà¹àžàž§àžàž²àžªàž³àž«àž£àž±àžàžàž±àžàžàžµàžàž¹à¹à¹àžà¹"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - à¹àžàžŽàžà¹àžà¹àžàž²àž£àžàž³àž«àžàžà¹àžàž§àžàž²àžªàž³àž«àž£àž±àžàžàž¥àžžà¹àž¡àžàž¹à¹à¹àžà¹"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - àž£àžàžàž£àž±àžà¹àžàžàžàž£àžŽàžàžŽàž§àžà¹àžªà¹àž§àžàžàž¢àž²àž¢àžªàž³àž«àž£àž±àžàžàž¹à¹à¹àžà¹"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - àžàž²àž£à¹àžàž¥àžµà¹àž¢àžàžàž²àž£àžàžàžžàžàž²àžàžªàžŽàžàžàžŽà¹àž«àž£àž·àžà¹àžà¹àž²àžàžàžà¹àž¡à¹àžàž·àžàžà¹àž²àžà¹àžàžàžŽàžàžàž¥àž²àž"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - àžàžŽàžàžàž²àž£àžàž±àžà¹àžà¹àž¡à¹àžà¹àž²à¹àžà¹àžà¹àžàž£àžàžªàž£à¹àž²àžàž£àž°àžàžà¹àžà¹àž¡"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - àžàž±àžàžàž¥à¹àžàžàžàžµà¹àž§à¹àž²àžàž¥àžàžàžàžàžàž²àžàžàžžàžàžàž£àžà¹à¹àžàžàžàž¥à¹àžàžàžàžµà¹àž£àžàžàž£àž±àžàžàž¢àž¹à¹"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - àž£àžàžàž£àž±àž Access Control List àžàž²àž¡ POSIX.1e"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - à¹àžà¹àžàž·à¹àžà¹àžà¹àž¡à¹àžà¹àžàž 7.3 à¹àžàžà¹àžà¹àž²àžàžàž MS-DOS à¹àžà¹àž²àžàž±à¹àž"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "àž¢à¹àžàžàžàž¥àž±àžà¹àžàžàžµà¹à¹àž¡àžàž¹à¹àžàž·à¹àžà¹àžà¹à¹àžàžàž±àžàž«àž²àžàžµà¹àž«àž£àž·àžà¹àž¡à¹?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"àžàž²àž£à¹àžàžŽàžàž±àžàžàž¹àžàžàžàžàžàžžàžà¹àž¡à¹à¹àžà¹àžàž³àž«àžàžà¹àž§à¹à¹àž«à¹à¹àžà¹àžàž£àž°àžàžà¹àžà¹àž¡ ext2 àžàž¶à¹àžàžàž³à¹àžà¹àžàžªàž³àž«àž£àž±àžàžàž²àž£àžàž¹àžà¹àžàž£àž·à¹àžàžàžàžàžàžàžžàž "
+"àžàž£àžžàžàž²àž¢à¹àžàžàžàž¥àž±àžà¹àžàžàž³àž«àžàžàžàž²àž£à¹àžàžŽàžàž±àžàžàž¹àžà¹àž«à¹à¹àžà¹àžàž£àž°àžàžà¹àžà¹àž¡ ext2"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"àžà¹àž²àžàžžàžà¹àž¡à¹àž¢à¹àžàžàžàž¥àž±àžà¹àžàžàžµà¹à¹àž¡àžàž¹à¹àžà¹àžàžàž²àž£à¹àžàžŽàžàž±àžà¹àžàž·à¹àžà¹àžà¹à¹àžàžà¹àžàžàžŽàžàžàž¥àž²àžàžàžµà¹ àž£àž°àžàžàžàž°à¹àžà¹àžàž²àž£à¹àžàžŽàžàž±àžàžàž²àž¡àžªàž àž²àžàžàžµà¹àž¡àž±àžà¹àžà¹àž "
+"àžàž¶à¹àžàžàž²àžàž«àž¡àž²àž¢àžàž¶àžàž§à¹àž²àžàžžàžàžàž°à¹àž¡à¹àžªàž²àž¡àž²àž£àžàžàž¹àžà¹àžàž£àž·à¹àžàžàžàž²àžàž®àž²àž£à¹àžàžàžŽàžªàžà¹à¹àžà¹"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"àžàž²àž£à¹àžàžŽàžàž±àžàžàž¹àžàžàžàžàžàžžàžà¹àž¡à¹à¹àžà¹àžàž¢àž¹à¹à¹àžàžàž²àž£à¹àžàžŽàžàž±àžà¹àž£àžàžàžàžàž®àž²àž£à¹àžàžàžŽàžªàžà¹ àžàž¶à¹àžàžàž³à¹àžà¹àžàžªàž³àž«àž£àž±àžàžàž²àž£àžàž¹àžà¹àžàž£àž·à¹àžàžàžàžàžàžàžžàž "
+"àžàž£àžžàžàž²àž¢à¹àžàžàžàž¥àž±àžà¹àžàžàž³àž«àžàžàžàž²àž£à¹àžàžŽàžàž±àžà¹àž£àžà¹àž«à¹à¹àžà¹àžàžàž²àž£à¹àžàžŽàžàž±àžàžàž¹àž"
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Tagalog messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2004-2010 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+# Ipinamamahagi ang talaksang ito alinsunod sa lisensiya ng debian-installer.
+# Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>, 2004-200
+# Rick Bahague, Jr. <rbahaguejr@gmail.com>, 2004
+# Reviewed by Roel Cantada on Feb-Mar 2005.
+# Sinuri ni Roel Cantada noong Peb-Mar 2005.
+# This file is maintained by Eric Pareja <eric.pareja@gmail.com>
+# Inaalagaan ang talaksang ito ni Eric Pareja <eric.pareja@gmail.com>
+#
+# ituloy angsulong mga kapatid http://www.upm.edu.ph/~xenos
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph> 2005,2006
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-09 22:53+0800\n"
+"Last-Translator: Eric Pareja <eric.pareja@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
+"Language: tl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Sinusuri ang file system na ${TYPE} sa partisyon #${PARTITION} ng "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Sinusuri ang swap space sa partisyon #${PARTITION} ng ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Binubuo ang file system na ${TYPE} sa partisyon #${PARTITION} ng ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Binubuo ang file system na ${TYPE} para sa ${MOUNT_POINT} sa partisyon #"
+"${PARTITION} ng ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "Fino-format ang swap space sa partisyon #${PARTITION} ng ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Bumalik sa menu at magayos ng mga error?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Ang pagsuri ng file system na uring ${TYPE} sa partisyon #${PARTITION} ng "
+"${DEVICE} ay nahanapan ng hindi naayos na mga error."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Kung hindi kayo bumalik sa menu ng pag-partisyon at ayusin ang mga error na "
+"mga ito, gagamitin ang partisyon ng ganito."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Ang pagsuri ng swap space sa partisyon #${PARTITION} ng ${DEVICE} ay "
+"nakahanap ng mga hindi naayos na mga error."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Nais ba ninyong bumalik sa menu ng pag-partisyon?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Wala pa kayong napiling mga partisyon na gagamitin bilang swap. Rekomendado "
+"na gumamit ng swap space upang mas-magamit ng husto ang pisikal na memory, "
+"at upang umandar ng mas-maayos kapag kapos ang pisikal na memory. Maaaring "
+"makaranas ng mga problema sa pagluklok kung kulang ang inyong pisikal na "
+"memory."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Kung hindi kayo bumalik sa menu ng pag-partisyon at maglaan ng swap "
+"partition mula doon, magpapatuloy ang pagluklok na walang swap space."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Bigo ang pagbuo ng file system"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Bigo ang pagbuo ng file system na ${TYPE} sa partisyon #${PARTITION} sa "
+"${DEVICE}."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Bigo ang pagbuo ng swap space"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr "Bigo ang pagbuo ng swap space sa partisyon #${PARTITION} ng ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Walang mount point na nakalaan para sa file system na ${FILESYSTEM} sa "
+"partisyon #${PARTITION} ng ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Kung hindi kayo bumalik sa menu ng pag-partisyon at maglaan ng mount point "
+"mula doon, hindi gagamitin ang partisyon na ito."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Di tanggap na file system para sa mount point na ito"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"Hindi maaaring isalang sa ${MOUNTPOINT} ang uri ng file system na "
+"${FILESYSTEM} dahil hindi ito buo-ang-kakayahan na Unix file system. Pumili "
+"na lamang ng ibang file system, katulad ng ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - ang root file system"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - mga talaksan ng boot loader na hindi nagbabago"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - pamamahay na salansan ng mga gumagamit"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - mga talaksan na pansamantala"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - datos na hindi nagbabago"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - datos na nagbabago"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - mga datos ng mga serbisyong nilalaan ng sistemang ito"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - mga karagdagang mga pakete ng application software"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - pang-lokal na mga salansan"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Ipasok ng mano-mano"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Huwag i-mount"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Mount point para sa partisyon na ito:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Hindi tanggap na mount point"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Ang mount point na ibinigay niyo ay hindi tinatanggap."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"Ang mga mount point ay kinakailangang mag-umpisa sa \"/\". Hindi maaaring "
+"may puwang ito."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Label para sa file system sa partisyon na ito:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "I-format ang swap area:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "oo"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "hindi"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Label:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "wala"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Reserbang mga block:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr ""
+"Bahagdan ng file system blocks na nakareserba para sa punong mangagamit:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Madalas na gamit:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Madalas na paggamit nitong partisyon:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Ibigay kung paano gagamitin ang file system na ito upang makapili ng akmang "
+"mga parameter para sa file system para sa paggamit na iyon."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = karaniwang mga parameter, news = isang inode sa bawat 4KB na "
+"block, largefile = isang inode sa bawat megabyte, largefile4 = isang inode "
+"sa bawat 4 na megabyte."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Mount point:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "wala"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 file system"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 file system"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 file system"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "JFS journaling file system"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "swap area"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Mount options:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr ""
+"Mga options sa mount ay maaaring mapahusay ang pag-andar ng file system."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - do not update inode access times at each access"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - do not update inode access times at each access"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - update inode access times relative to modify time"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - do not support character or block special devices"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - do not allow execution of any binaries"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - mount the file system read-only"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - all input/output activities occur synchronously"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - suportahan ang kaukulang dagdag ng gumagamit"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - disable packing of files into the file system tree"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Bumalik sa menu at ayusin ang problemang ito?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"Ang boot partisyon niyo ay hindi nakaayos na gumamit ng ext2 o ext3 na file "
+"system. Ito ay kailangan ng inyong makina upang ito ay makapag-boot. Bumalik "
+"at gamitin ang alinman sa ext2 o ext3 na file system."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Kung hindi kayo babalik sa menu ng pag-partisyon at ayusin itong error, "
+"gagamitin ang partisyon ng ganito. Ibig sabihin nito ay maaaring hindi kayo "
+"makapag-boot mula sa hard disk."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"Ang boot partisyon niyo ay wala sa unang primary partisyon ng inyong hard "
+"disk. Ito ay kailangan ng inyong makina upang makapag-boot. Mangyari na "
+"bumalik at gamitin ang unang primary partisyon bilang boot partisyon."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Turkish messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003, 2004 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+# Recai OktaÅ <roktas@omu.edu.tr>, 2004, 2005, 2008.
+# Osman YÃŒksel <yuxel@sonsuzdongu.com>, 2004.
+# ÃzgÃŒr Murat Homurlu <ozgurmurat@gmx.net>, 2004.
+# Halil Demirezen <halild@bilmuh.ege.edu.tr>, 2004.
+# Murat Demirten <murat@debian.org>, 2004.
+# Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>, 2008-2012, 2014.
+# Translations from iso-codes:
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
+# (translations from drakfw)
+# Fatih Demir <kabalak@gmx.net>, 2000.
+# Free Software Foundation, Inc., 2000,2004
+# Kemal Yilmaz <kyilmaz@uekae.tubitak.gov.tr>, 2001.
+# Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>, 2008, 2014.
+# NilgÃŒn Belma BugÃŒner <nilgun@fide.org>, 2001.
+# Recai OktaÅ <roktas@omu.edu.tr>, 2004.
+# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
+# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+# Ãmer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 1999.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-02 02:44+0300\n"
+"Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Debian L10N Turkish\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} aygıtının #${PARTITION} bölÌmÌndeki ${TYPE} dosya sistemi "
+"denetleniyor..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} aygıtının #${PARTITION} bölÌmÌndeki takas alanı denetleniyor..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} aygıtının #${PARTITION} bölÌmÌnde ${TYPE} dosya sistemi "
+"oluÅturuluyor..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} aygıtının #${PARTITION} bölÃŒmÃŒnde ${MOUNT_POINT} baÄlama noktası "
+"için ${TYPE} dosya sistemi oluÅturuluyor..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} aygıtının #${PARTITION} bölÌmÌndeki takas alanı "
+"biçimlendiriliyor..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Hataların dÌzeltilmesi için menÌye geri dönÌlsÌn mÌ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} aygıtının ${PARTITION} numaralı bölÌmÌnde ${TYPE} yapılan dosya "
+"sistemi denetiminde dÃŒzeltilmemiÅ hatalar bulundu."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"BölÃŒmleme menÃŒsÃŒne geri dönerek hataları dÃŒzeltmezseniz bölÃŒm bu Åekliyle "
+"kullanılacaktır."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} aygıtının ${PARTITION} numaralı bölÌmÌndeki takas alanında yapılan "
+"denetimde dÃŒzeltilmemiÅ hatalar bulundu."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "BölÌmleme menÌsÌne dönmek ister misiniz?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Takas alanı olarak kullanmak için bir bölÌm seçmediniz. Sistemin mevcut "
+"fiziksel belleÄi daha etkin kullanması ve fiziksel bellek azaldıÄında daha "
+"uygun davranıŠgöstermesi için takas alanının etkinleÅtirilmesi tavsiye "
+"edilir. Yeterli fiziksel belleÄe sahip deÄilseniz kurulum sorunlarıyla "
+"karÅılaÅabilirsiniz."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"BölÌmleme menÌsÌne geri dönerek bir takas bölÌmÌ atamazsanız kurulum takas "
+"alanı olmadan devam etmeyecektir."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Dosya sistemi oluÅturulamadı"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"${DEVICE} aygıtının ${PARTITION} numaralı bölÌmÌnde ${TYPE} dosya sistemi "
+"oluÅturulamadı."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Takas alanı oluÅturulamadı"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"${DEVICE} aygıtının ${PARTITION} numaralı bölÌmÌnde takas alanı "
+"oluÅturulamadı."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"${DEVICE} aygıtının ${FILESYSTEM} dosya sistemine sahip ${PARTITION} "
+"numaralı bölÃŒmÃŒne bir baÄlama noktası atanmamıÅ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"BölÃŒmleme menÃŒsÃŒne geri dönerek bir baÄlama noktası belirlemezseniz bu bölÃŒm "
+"kullanılmayacaktır."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Bu baÄlama noktası için geçersiz dosya sistemi"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"${FILESYSTEM} tÃŒrÃŒndeki dosya sistemi ${MOUNTPOINT} noktasına baÄlanamıyor, "
+"çÌnkÃŒ bu tam iÅlevsel bir Unix dosya sistemi deÄil. LÃŒtfen ${EXT2} gibi "
+"baÅka bir dosya sistemi seçin."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - kök dosya sistemi"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - önyÌkleyiciye ait statik dosyalar"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - kullanıcı ev dizinleri"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - geçici dosyalar"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - statik veriler"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - deÄiÅken veriler"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - bu sistem tarafından sunulan hizmetlere ait veriler"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - sonradan eklenen yazılım paketleri"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - yerel dizin hiyerarÅisi"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Elle gir"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Bunu baÄlama"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Bu bölÃŒm için baÄlama noktası:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Geçersiz baÄlama noktası"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "GirdiÄiniz baÄlama noktası geçersiz."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"BaÄlama noktaları \"/\" ile baÅlamalı ve boÅluk karakteri içermemelidir."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Bu bölÌmdeki dosya sistemi için etiket:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Takas alanını biçimlendir:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "evet"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "hayır"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Etiket:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "yok"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Rezerve edilmiÅ bloklar:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "SÌper-kullanıcı için rezerve edilmiŠsistem bloklarının yÌzdesi:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Tipik kullanım Åekli:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "standart"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Bu bölÌmÌn tipik kullanımını:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"LÌtfen en uygun dosya sistemi parametrelerinin seçilebilmesi için bu dosya "
+"sisteminin nasıl kullanılacaÄını belirtin."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = standart parametreler, news = 4KB blok baÅına bir inode, "
+"largefile = megabyte baÅına bir inode, largefile4 = 4 megabayt baÅına bir "
+"inode."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "BaÄlama noktası:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "yok"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 dosya sistemi"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 dosya sistemi"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 dosya sistemi"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "NTFS gÌnlÌklÌ dosya sistemi"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "takas alanı"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "takas"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "BaÄlama seçenekleri:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "BaÄlama seçenekleri dosya sisteminin davranıÅını ayarlayabilir."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - inode eriÅim zamanlarını her eriÅimde gÃŒncelleme"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - dizin inode eriÅim zamanlarını gÃŒncelleme"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - deÄiÅiklik anına göreli dÃŒÄÃŒm eriÅim anını gÃŒncelleme"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - karakter veya özel blok aygıtlarını göz ardı et"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - set-user-id veya set-group-id bitlerini göz ardı et"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - ikili (binary) dosyaların çalıÅtırılmasına izin verme"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - dosya sistemini salt-okunur olarak baÄla"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - tÃŒm girdi/çıktı iÅlemleri eÅ zamanlı olarak oluÅsun"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - kullanıcı disk kota hesabını etkinleÅtir"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - grup disk kota hesabını etkinleÅtir"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - geniÅletilmiÅ kullanıcı özelliklerini destekle"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - dosya sahibi ve izinleri deÄiÅtiÄinde hata verme"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - dosya sistemi aÄacında dosya paketlemesi yapma"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - boÅaltılan blokları alttaki blok aygıtından kırp"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - POSIX.1e EriÅim Denetimi Listesi desteÄi"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - Yalnızca eski 8.3 MS-DOS tarzı dosya adları kullan"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "MenÌye geri dönerek bu sorunu dÌzeltmek ister misiniz?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"AçılıŠ(boot) bölÃŒmÃŒnÃŒz ext2 dosya sistemiyle yapılandırılmamıÅ. Makinenizin "
+"açılması için bu Åartın saÄlanması gerekir. LÃŒtfen geri dönÃŒn ve dosya "
+"sistemini kullanın."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"BölÃŒmleme menÃŒsÃŒne geri dönerek bu hatayı dÃŒzeltmezseniz bölÃŒm bu Åekliyle "
+"kullanılacaktır. Bu, sabit diskten açılıŠyapmanın mÃŒmkÃŒn olmayabileceÄi "
+"anlamına gelmektedir."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"AçılıŠ(boot) bölÃŒmÃŒ sabit diskinizin ilk bölÃŒmÃŒ olarak ayarlanmamıÅ. "
+"Makinenin açılması için bu Åartın saÄlanması gerekiyor. LÃŒtfen geri dönÃŒn ve "
+"diskin ilk bölÌmÌnÌ açılıŠbölÌmÌ olarak kullanın."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+#
+#
+# Debian Installer master translation for Uyghur
+# Don't forget to properly fill-in the header of PO files
+#
+# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
+# in doc/i18n/i18n.txt
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-03 14:41+0600\n"
+"Last-Translator: Abduqadir Abliz <sahran.ug@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
+"Language: ug\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ØŠÛØ³ÙÛÙÙØ³ÙدÙÙÙ #${PARTITION} راÙÙÙØ¯ÙÙÙ ${TYPE} ÚŸÛØ¬Ø¬Ûت Ø³ÙØ³ØªÛÙ
ÙØ³ÙÙÙ "
+"تÛÙØŽÛرÛÛØ§ØªÙدÛâŠ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ØŠÛØ³ÙÛÙÙØ³ÙدÙÙÙ #${PARTITION} راÙÙÙØ¯ÙÙÙ ${TYPE} swap ØšÙØŽÙÛÙÙÙÙ "
+"تÛÙØŽÛرÛÛØ§ØªÙدÛâŠ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ØŠÛØ³ÙÛÙÙØ³ÙدÙÙÙ #${PARTITION} راÙÙÙØ¯ÙÙÙ ${TYPE} ÚŸÛØ¬Ø¬Ûت Ø³ÙØ³ØªÛÙ
ÙØ³ÙÙÙ "
+"ÙÛØ±ÛÛØ§ØªÙدÛâŠ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ØŠÛØ³ÙÛÙÙØ³ÙدÙÙÙ #${PARTITION} راÙÙÙØ¯ÙÙÙ ${TYPE} ÚŸÛØ¬Ø¬Ûت Ø³ÙØ³ØªÛÙ
ÙØ³ÙÙÙ "
+"ÙÛØ±ÛÛØ§ØªÙØ¯ÛØ راÙÙÙ ${MOUNT_POINT} غا ÙÛÙÙÙÙÙØ¯ÛâŠ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ØŠÛØ³ÙÛÙÙØ³ÙدÙÙÙ #${PARTITION} راÙÙÙØ¯ÙÙÙ swap ØšÙØŽÙÛÙÙÙÙ "
+"ÙÙØ±Ù
Ø§ØªÙØ§ÛØ§ØªÙØ¯ÛâŠ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "ØªÙØ²ÙÙ
ÙÙÙÙÛ ÙØ§ÙتÙÙŸ خاتاÙÙÙÙÙ ØŠÙÚØŽØ§Ù
Ø³ÙØ²Ø"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ØŠÛØ³ÙÛÙÙØ³ÙدÙÙÙ #${PARTITION} راÙÙÙØ¯ÙÙÙ ${TYPE} ÚŸÛØ¬Ø¬Ûت Ø³ÙØ³ØªÛÙ
ÙØ³Ùغا "
+"ØŠÛÙÙÙŸ ØšÛØ±ÙÙØºØ§Ù تÛÙØŽÛØ±ÛØŽ ØªÛØ²ÙتÙÙÙ
ÙÚ¯Û٠خاتاÙÙÙÙ٠ؚاÙÙÙØ¯Ù."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"ØŠÛÚ¯ÛØ± راÙÙÙØºØ§ ØŠØ§ÙØ±ÙØŽ ØªÙØ²ÙÙ
ÙÙÙÙÚ¯Û ÙØ§ÙتÙÙŸ ØšÛ Ø®Ø§ØªØ§ÙÙÙÙØ§Ø±ÙÙ ØªÛØ²ÛتÙ
ÙØ³ÙÚÙØ²Ø ØšÛ "
+"راÙÙÙÙÙ ØŠÙØŽÙÛØªÙÙÙÙ ØšÙÙÙ
Ø§ÙØ¯Û."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ØŠÛØ³ÙÛÙÙØ³ÙدÙÙÙ #${PARTITION} راÙÙÙØ¯ÙÙÙ swap ØšÙØŽÙÛÙÙØºØ§ ØŠÛÙÙÙŸ "
+"ØšÛØ±ÙÙØºØ§Ù تÛÙØŽÛØ±ÛØŽ ØªÛØ²ÙتÙÙÙ
ÙÚ¯Û٠خاتاÙÙÙÙ٠ؚاÙÙÙØ¯Ù."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "راÙÙÙØºØ§ ØŠØ§ÙØ±ÙØŽ ØªÙØ²ÙÙ
ÙÙÙÙÚ¯Û ÙØ§ÙتاÙ
Ø³ÙØ²Ø"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"swap ØŠÛÚÛÙ ØŠÙØŽÙÙØªÙØ¯ÙØºØ§Ù ÚŸÛÚÙØ§Ùدا٠راÙÙ٠تاÙÙÙÙ
ÙØ¯ÙÚÙØ². Ø³ÙØ³ØªÛÙ
ÙÙÙÚ ÙÛÛÛØªØªÛ ؚار "
+"ØšÙÙØºØ§Ù ÙÙØ²ÙÙÙÙÙÙ ØŠÛØ³ÙÛÙØªÙÙ ØªÛØ®ÙÙ
Û ÙØ§Ø®ØŽÙ ÙŸØ§ÙØ¯ÙÙÙÙÙØŽØ ÙÙØ²ÙÙÙÙÙÙ ØŠÛØ³ÙÛÙ "
+"ÙÛØªÙØŽÙ
ÙÚ¯ÛÙØ¯Û ØšÛ Ø±Ø§ÙÙÙ Ø³ÙØ³ØªÛÙ
ÙÙÙÚ ØŠÙØ¬Ø±Ø§ ØšÙÙÛØŽ ØŠÛÙÛÙ
ÙÙÙ ÙØ§Ø®ØŽÙÙÙØŽÙ ØŠÛÚÛÙ swap "
+"ØšÙØŽÙÛÙÙ ØŠÙØŽÙÙØªÙØŽÙÚÙØ²Ù٠تÛÛØ³ÙÙÛ ÙÙÙÙÙ
ÙØ²Ø ØŠÛÚ¯ÛØ± ÙÛØªÛرÙÙÙ ÙÙØ²ÙÙÙÙÙÙ ØŠÛØ³ÙÛÙ "
+"ØšÙÙÙ
ÙØ³Ø§ ØŠÙØ±ÙÙØªÙØŽ Ù
ÛØ³ÙÙÙØ³ÙÚ¯Û ÙÙÙÛÙÛØŽÙÚÙØ² Ù
ÛÙ
ÙÙÙ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"ØŠÛÚ¯ÛØ± راÙÙÙØºØ§ ØŠØ§ÙØ±ÙØŽ ØªÙØ²ÙÙ
ÙÙÙÙÚ¯Û ÙØ§ÙتÙÙŸ swap ØšÙØŽÙÛÙÙØ¯ÙÙ ØšÙØ±ÙÙ "
+"تÛÙØ³ÙÙ
ÙÙÙ
ÙØ³ÙÚÙØ²Ø ØŠÙØ±ÙÙØªÙØŽ ٟرÙگراÙ
Ù
ÙØ³Ù swap ØšÙØŽÙÛÙÙ ØšÙÙÙ
ÙØºØ§Ù ڟاÙÛØªØªÛ "
+"ØŠÙØ±ÙÙØªÙØŽÙÙ Ø¯Ø§ÛØ§Ù
ÙØ§ØŽØªÛØ±ÙØ¯Û."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "ÚŸÛØ¬Ø¬Ûت Ø³ÙØ³ØªÛÙ
ÙØ³Ù ÙÛØ±ÛØŽ Ù
ÛØºÙÛÙŸ ØšÙÙØ¯Ù"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ØŠÛØ³ÙÛÙÙØ³ÙدÙÙÙ #${PARTITION} راÙÙÙØ¯ÙÙÙ ${TYPE} ÚŸÛØ¬Ø¬Ûت Ø³ÙØ³ØªÛÙ
ÙØ³Ù "
+"ÙÛØ±ÛØŽ Ù
ÛØºÙÛÙŸ ØšÙÙØ¯Ù."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "swap ØšÙØŽÙÛÙÙ ÙÛØ±ÛØŽ Ù
ÛØºÙÛÙŸ ØšÙÙØ¯Ù"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ØŠÛØ³ÙÛÙÙØ³ÙدÙÙÙ #${PARTITION} راÙÙÙØ¯ÙÙÙ swap ØšÙØŽÙÛÙÙ ÙÛØ±ÛØŽ Ù
ÛØºÙÛÙŸ "
+"ØšÙÙØ¯Ù."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"${DEVICE} ØŠÛØ³ÙÛÙÙØ³ÙدÙÙÙ #${PARTITION} راÙÙÙØ¯ÙÙÙ ${FILESYSTEM} ÚŸÛØ¬Ø¬Ûت "
+"Ø³ÙØ³ØªÛÙ
ÙØ³Ùغا ØŠÛÚ¯ÛØ±ÙÛØŽ ÙÛÙØªÙس٠ؚÛÙÙØªÙ
ÙØ¯Ù."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"راÙÙÙØºØ§ ØŠØ§ÙØ±ÙØŽ ØªÙØ²ÙÙ
ÙÙÙÙÚ¯Û ÙØ§ÙتÙ
Ø§ÙØ ØšÛ ÙÛØ±Ø¯Û ØŠÛÚ¯ÛØ±ÙÛØŽ ÙÛÙØªÙØ³ÙØ¯ÙÙ ØšÙØ±ÙÙ "
+"ØšÛÙÚ¯ÙÙÙØ³ÙÚÙØ²Ø ØšÛ Ø±Ø§ÙÙÙÙÙ ØŠÙØŽÙÛØªÙÙÙÙ ØšÙÙÙ
Ø§ÙØ¯Û."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "ØšÛ ØŠÛÚ¯ÛØ±ÙÛØŽ ÙÛÙØªÙس٠؊ÛÚÛÙ ØŠÙÙØ§ÛÛØªØ³Ùز ÚŸÛØ¬Ø¬Ûت Ø³ÙØ³ØªÛÙ
ÙØ³Ù"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"${FILESYSTEM} تÙÙŸÙÙÙ ÚŸÛØ¬Ø¬Ûت Ø³ÙØ³ØªÛÙ
ÙØ³Ù ØŠÙÙØªÙدار٠Ù
ÛÙÛÙ
Ù
ÛÙ ØšÙÙØºØ§Ù Unix ÚŸÛØ¬Ø¬Ûت "
+"Ø³ÙØ³ØªÛÙ
ÙØ³Ù ØŠÛÙ
ÛØ³Ø ØŽÛÚØ§ ${MOUNTPOINT} غا ØŠÛÚ¯ÛØ±ÙÙÙÛÙÙ
ÛÙØ¯Û. ØšØ§ØŽÙØ§ ØšÙØ± ÚŸÛØ¬Ø¬Ûت "
+"Ø³ÙØ³ØªÛÙ
ÙØ³ÙÙ٠تاÙÙØ§ÚØ Ù
ÛØ³ÙÙÛÙ: ${EXT2}"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - root ÚŸÛØ¬Ø¬Ûت Ø³ÙØ³ØªÛÙ
ÙØ³Ù"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - ÙÛØªÛÙÙÙÚ¯ÛÚ(boot loader) ØŠÛÚÛ٠تÙÙÚ ÚŸÛØ¬Ø¬ÛتÙÛØ±"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - ØŠÙØŽÙÛØªÙÛÚÙ Ù
Ø§ÙØ§Ù Ù
ÛÙØ¯ÛØ±ÙØ¬ÙسÙ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - ÛØ§ÙÙØªÙÙÙ ÚŸÛØ¬Ø¬Ûت"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - تÙÙÚ Ø³Ø§ÙÙÙÙ-Ù
ÛÙÛÙ
ات"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - ØŠÛØ²Ú¯ÙØ±ÙØŽÚا٠ساÙÙÙÙ Ù
ÛÙÛÙ
ات"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - Ù
ÛØ²ÙÛØ± Ø³ÙØ³ØªÛÙ
ا Ù
ÛÙØ§Ø²ÙÙ
ÛØªÙÛØ± ØŠÛÚÛ٠تÛÙ
ÙÙÙÙÚ¯Û٠ساÙÙÙÙ-Ù
ÛÙÛÙ
ات"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - ÙÙØ³ØªÛرÙ
ا ٟرÙگراÙ
Ù
ا ÙÛÙ
ØŽØ§Ù Ø¯ÛØªØ§Ù ØšÙØºÚÙØ³Ù"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - ÙÛØ±ÙÙÙ Ù
ÛÙØ¯ÛØ±ÙØ¬Û ÙØ§ØªÙÙÙ
Ù"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "ÙÙÙØ¯Ø§ ÙÙØ±Ú¯ÛزÛÚ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "ØŠÛÚ¯ÛØ±ÙÙÙ
ÛÚ"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "ØšÛ Ø±Ø§ÙÙÙÙÙÚ ØŠÛÚ¯ÛØ±ÙÛØŽ ÙÛÙØªÙسÙ:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "ØŠÙÙØ§ÛÛØªØ³Ùز ØŠÛÚ¯ÛØ±ÙÛØŽ ÙÛÙØªÙسÙ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Ø³ÙØ² ÙÙØ±Ú¯ÛزگÛÙ ØŠÛÚ¯ÛØ±ÙÛØŽ ÙÛÙØªÙس٠؊ÙÙØ§ÛÛØªØ³Ùز."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"ØŠÛÚ¯ÛØ±ÙÛØŽ ÙÛÙØªÙس٠ÚÙÙÛÙ
\"/\" ؚا؎ÙÙÙÙØ¯Û ÚŸÛÙ
Ø¯Û ØšÙØŽÙÛÙÙÙ ØŠÛØ² ØŠÙÚÙÚ¯Û ØŠØ§ÙÙ
Ø§ÙØ¯Û."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "ØšÛ Ø±Ø§ÙÙÙØ¯ÙÙÙ ÚŸÛØ¬Ø¬Ûت Ø³ÙØ³ØªÛÙ
ÙØ³ÙÙÙÚ ØŠÛÙÙ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "swap ØšÙØŽÙÛÙÙÙÙ ÙÙØ±Ù
Ø§ØªÙØ§:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "ÚŸÛØŠÛ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "ÙØ§Ù"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "ØŠÛÙ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "ÙÙÙ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "ÙØ§ÙØ¯ÛØ±ÛÙØºØ§Ù ØšÛÙÛÙÙÛØ±:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "ÚŸÛØ¬Ø¬Ûت Ø³ÙØ³ØªÛÙ
ÙØ³Ù ØŠØ§ÙØ§ÚŸÙØ¯Û ØŠÙØŽÙÛØªÙÛÚÙÚ¯Û ÙØ§ÙØ¯ÛØ±ØºØ§Ù ÙŸÙØ±Ø³ÛÙØªÙ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "ØŠØ§Ø¯ÛØªØªÙÙÙ ØŠÙØŽÙÙØªÙØŽ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "ØŠØ§Ø¯ÛØªØªÙÙÙ"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "ØšÛ Ø±Ø§ÙÙÙÙÙÚ ØªÙÙŸÙÙ ØŠÙØŽÙÙØªÙÙÙØŽÙ:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"ÚŸÛØ¬Ø¬Ûت Ø³ÙØ³ØªÛÙ
ÙØ³ÙÙÙ ÙØ§ÙØ¯Ø§Ù ØŠÙØŽÙÙØªÙØŽÙÙ ØšÛÙÚ¯ÙÙÛÚØ ØŠÙØ±ÙÙØªÙØŽ ٟرÙگراÙ
Ù
ÙØ³Ù Ù
ÛÙØ§Ø³ÙÙŸ "
+"ØŠÙØŽÙÙØªÙØŽ ØŠÙØ±ÙÙØºØ§ ÙØ§Ø±Ø§ÙŸ ÚŸÛØ¬Ø¬Ûت Ø³ÙØ³ØªÛÙ
ا ٟاراÙ
ÛØªÙرÙÙ٠تÛÚØŽÛÙØ¯Û."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"ØŠÛÙÚÛÙ
ÙÙÙ= ØŠÛÙÚÛÙ
ÙÙ٠ٟاراÙ
ÛØªÙØ±Ø news=ÚŸÛØ± ØšÙØ± inode ÚÙÚÙÛÙÙ4KB blockØ ÚÙÚ "
+"ÚŸÛØ¬Ø¬Ûت= ÚŸÛØ± ØšÙØ± inode ÚÙÚÙÛÙÙ M1Ø ÚÙÚ ÚŸÛØ¬Ø¬Ûت4= ÚŸÛØ± ØšÙØ± inode ÚÙÚÙÛÙÙ M4"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "ØŠÛÚ¯ÛØ±ÙÛØŽ ÙÛÙØªÙسÙ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "ÙÙÙ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 ÚŸÛØ¬Ø¬Ûت Ø³ÙØ³ØªÛÙ
ÙØ³Ù"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 ÚŸÛØ¬Ø¬Ûت Ø³ÙØ³ØªÛÙ
ÙØ³Ù"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 ÚŸÛØ¬Ø¬Ûت Ø³ÙØ³ØªÛÙ
ÙØ³Ù"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "jfs journaling ÚŸÛØ¬Ø¬Ûت Ø³ÙØ³ØªÛÙ
ÙØ³Ù"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "swap راÙÙÙÙ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "ØŠÛÚ¯ÛØ±ÙÛØŽ ØªØ§ÙÙØ§ÙÙ
ÙØ³Ù:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "ØŠÛÚ¯ÛØ±ÙÛØŽ ØªØ§ÙÙØ§ÙÙ
ÙØ³Ù ÚŸÛØ¬Ø¬Ûت Ø³ÙØ³ØªÛÙ
ÙØ³ÙÙÙÚ ÚŸÛØ±ÙÙÙØªÙÙ٠تÛÚØŽÙÙÛÙÛÙØ¯Û."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr ""
+"noatime - ÚŸÛØ± ÙÛØªÙÙ
ساÙÙÙÙ Ù
ÛÙÛÙ
اتÙ٠ساÙÙÙØºØ§Ùدا inode ÙÙÚ Ø³Ø§ÙÙØ§ØŽ ÛØ§ÙتÙÙÙ "
+"ÙÛÚÙÙÙÙ
Ø§ÙØ¯Û"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - Ù
ÛÙØ¯ÛØ±ÙØ¬Û inode ÙÙÚ Ø³Ø§ÙÙØ§ØŽ ÛØ§ÙتÙÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ
Ø§ÙØ¯Û"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr ""
+"relatime - ÙÛÚÙÙØ§ØŽ ÛÛ inode ØŠÛØ²Ú¯ÛØ±ØªÙØŽ ÛØ§ÙØªÙØºØ§ Ù
ÛÙØ§Ø³ÙÛÛØªÙÙ٠ساÙÙØ§ØŽ ÛØ§ÙتÙ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - ÚŸÛØ±ÙŸ ÙØ§ÙÙ ØšÛÙÛÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙ
Ø§ÙØ¯ÙØºØ§Ù ØŠØ§ÙØ§ÚŸÙØ¯Û ØŠÛØ³ÙÛÙÛ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr ""
+"nosuid - set-user-identifier ÙØ§ÙÙ set-group-identifier bits غا ÙŸÛØ±Ûا ÙÙÙÙ
ا"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - ÚŸÛØ± ÙØ§Ùدا٠؊ÙÙÙÙÙÙÙ Ø³ÙØ³ØªÛÙ
ÙØ¯ÙÙÙ ÚŸÛØ¬Ø¬ÛتÙÙ ØŠÙØ¬Ø±Ø§ ÙÙÙÙØŽÙÙ ÚÛÙÙÛ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - ØŠÙÙÛØŽÙÙÙØ§ ØšÙÙÙØ¯ÙØºØ§Ù ØŠÛØ³ÛÙÙØ¯Ø§ ÚŸÛØ¬Ø¬Ûت Ø³ÙØ³ØªÛÙ
ÙØ³ÙÙÙ ØŠÛÚ¯ÛØ±ÙÛÙØ¯Û"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - ؚارÙÙÙ ÙÙØ±Ú¯ÛØ²ÛØŽ/ÚÙÙÙØ±ÙØŽ Ù
ÛØŽØºÛÙØ§ØªÙÙÙ ÙÛØ¯ÛÙ
دا؎ ÙÙÙÙØ¯Û"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - ØŠÙØŽÙÛØªÙÛÚÙ Ø¯ÙØ³Ùا ÙÙØ±Ù
ÙØ³Ù ØŠÙÙØªÙدارÙÙÙ ÙÙØ²ØºÙØªÙØ¯Û"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr ""
+"grpquota - ØŠÙØŽÙÛØªÙÛÚÙ Ú¯ÛØ±Ûٟٟا Ø¯ÙØ³Ùا تÛÙØ³ÙÙ
ات ÙÙØ±Ù
ÙØ³Ù ØŠÙÙØªÙدارÙÙÙ ÙÙØ²ØºÙØªÙØ¯Û"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - ØŠÙØŽÙÛØªÙÛÚÙ ÙÛÚÛÙØªÙÙÚ¯Û٠خاسÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙØ§ÙدÛ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - ØŠÙÚ¯Û ÛÛ ÚŸÙÙÛÙÙØ§Ø±ÙÙ ØŠÛØ²Ú¯ÛرتÙÛÙØ¯Û خاتاÙÙÙ ÙØ§ÙتÙ
Ø§ÙØ¯Û"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - ÚŸÛØ¬Ø¬ÛتÙÙ ÚŸÛØ¬Ø¬Ûت Ø³ÙØ³ØªÛÙ
ا ÙÛØ±ÛÙÙ
ÙØ³Ùغا ØšÙØºÚÙÙØ§ØŽÙÙ ÚÛÙÙÛÙØ¯Û"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "تا؎ÙÙÛÛØª - تÛÛÛÙ ÙÛÛÛØª ØšÛÙÛÙ ØŠÛØ³ÙÛÙÙØ¯ÙÙ Ø±ÛØªÙÛÙŸ ØšÙØŽØ§ØªÙا٠ؚÛÙÛÙÙÛØ±"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - POSIX.1e ÙÙ ÙÙÙÙØ§ÙØ¯ÙØºØ§Ù زÙÙØ§Ø±Ûت ØªÙØ²Ú¯ÙÙ ØªÙØ²ÙÙ
ÙÙÙÙ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr ""
+"shortnames - ÙŸÛÙÛØª ÙÙÙØ§ MS-DOS 8.3 ØŠÛØ³ÙÛØšÙدÙÙÙ ÚŸÛØ¬Ø¬Ûت ØŠÙØ³Ù
ÙÙÙ ØŠÙØŽÙÙØªÙدÛ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "ØªÙØ²ÙÙ
ÙÙÙÙÛ ÙØ§ÙتÙÙŸ ØšÛ Ù
ÛØ³ÙÙÙÙÙ ÚŸÛÙ ÙÙÙØ§Ù
Ø³ÙØ²Ø"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"ÙÙØ²ØºÙØªÙØŽ Ø±Ø§ÙÙÙÙÚÙØ² ext2 ÚŸÛØ¬Ø¬Ûت Ø³ÙØ³ØªÛÙ
ÙØ³Ù ÙÙÙÙÙŸ تÛÚØŽÛÙÙ
ÙÚ¯ÛÙ. ÙÙÙ
ÙŸÙÛØªÛرÙÚÙØ²ÙÙ "
+"ÙÙØ²ØºÙØªÙØŽ ØŠÛÚÛÙ ØšÛÙ٠تÛÚØŽÛØŽ Ø²ÛØ±Ûر. ØŠØ§ÙØ¯ÙÙÙÙ ÙÛØ²ÙÛÙÙÛ ÙØ§ÙتÙÙŸ ext2 ÚŸÛØ¬Ø¬Ûت "
+"Ø³ÙØ³ØªÛÙ
ÙØ³ÙÙ٠تاÙÙØ§Ú."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"راÙÙÙØºØ§ ØŠØ§ÙØ±ÙØŽ ØªÙØ²ÙÙ
ÙÙÙÙÚ¯Û ÙØ§ÙتÙÙŸ ØšÛ Ø®Ø§ØªØ§ÙÙÙÙÙ ØªÛØ²ÛتÙ
ÙØ³ÙÚÙØ²Ø راÙÙÙ ØŽÛ ÙŸÛØªÙ "
+"ÙÛÙÙÛÛØ±ÙدÛ. ØšÛÙÙÚ ØšÙÙÛÙ Ø³ÙØ³ØªÛÙ
ا ÙØ§ØªØªÙÙ Ø¯ÙØ³ÙÙØ¯ÙÙ ÙÙØ²ØºÙÙØ§ÙÙ
اسÙÙÙÙ Ù
ÛÙ
ÙÙÙ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"ÙÙØ²ØºÙØªÙØŽ Ø±Ø§ÙÙÙÙ ÙØ§ØªØªÙÙ Ø¯ÙØ³ÙÙÚÙØ²Ø¯ÙÙÙ ØšÙØ±ÙÙÚ٠؊اساسÙ٠راÙÙÙÙØºØ§ جاÙÙØ§ØŽÙ
ÙØºØ§Ù. "
+"ÙÙÙ
ÙŸÙÛØªÛرÙÚÙØ²ÙÙ ÙÙØ²ØºÙØªÙØŽ ØŠÛÚÛÙ ØšÛÙ٠تÛÚØŽÛØŽ Ø²ÛØ±Ûر. ؊ارÙÙØºØ§ ÙØ§ÙتÙÙŸ ØšÙØ±ÙÙÚÙ "
+"؊اساسÙ٠راÙÙÙÙÙ ÙÙØ²ØºÙØªÙØŽ Ø±Ø§ÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙŸ سÛÙŸÙÛÚ."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# translation of uk.po to Ukrainian
+# translation of uk.po to
+# Ukrainian messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Eugeniy Meshcheryakov <eugen@debian.org>, 2005, 2006, 2007, 2010.
+# ÐвгеМÑй ÐеÑеÑÑкПв <eugen@debian.org>, 2008.
+# Borys Yanovych <borys@yanovy.ch>, 2010, 2011.
+# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2010.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Anton Gladky <gladk@debian.org>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: uk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-07 00:12+0100\n"
+"Last-Translator: Anton Gladky <gladk@debian.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ÐеÑевÑÑка ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²ÐŸÑ ÑОÑÑеЌО ÑÐžÐ¿Ñ ${TYPE} Ма ÑПзЎÑÐ»Ñ #${PARTITION} пÑОÑÑÑÐŸÑ "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"ÐеÑевÑÑка ПблаÑÑÑ Ð¿ÑЎкаÑкО Ма ÑПзЎÑÐ»Ñ #${PARTITION} пÑОÑÑÑÐŸÑ ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"СÑвПÑÐµÐœÐœÑ ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²ÐŸÑ ÑОÑÑеЌО ${TYPE} Ма ÑПзЎÑÐ»Ñ #${PARTITION} пÑОÑÑÑÐŸÑ "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"СÑвПÑÐµÐœÐœÑ ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²ÐŸÑ ÑОÑÑеЌО ${TYPE} ÐŽÐ»Ñ ${MOUNT_POINT} Ма ÑПзЎÑÐ»Ñ #"
+"${PARTITION} пÑОÑÑÑÐŸÑ ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"СÑвПÑÐµÐœÐœÑ ÐŸÐ±Ð»Ð°ÑÑÑ Ð¿ÑЎкаÑкО Ма ÑПзЎÑÐ»Ñ #${PARTITION} пÑОÑÑÑÐŸÑ ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "ÐПвеÑМÑÑОÑÑ ÐŽÐŸ ÐŒÐµÐœÑ Ñа вОпÑавОÑО пПЌОлкО?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"ÐеÑевÑÑка ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²ÐŸÑ ÑОÑÑеЌО ÑÐžÐ¿Ñ ${TYPE} Ма ÑПзЎÑÐ»Ñ #${PARTITION} пÑОÑÑÑÐŸÑ "
+"${DEVICE} вОÑвОла МевОпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐœÑ Ð¿ÐŸÐŒÐžÐ»ÐºÐž."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"ЯкÑП вО Ме пПвеÑМеÑеÑÑ ÐŽÐŸ ÐŒÐµÐœÑ ÑПзбОвкО Ñа Ме вОпÑавОÑе ÑÑ Ð¿ÐŸÐŒÐžÐ»ÐºÐž, ÑП "
+"ÑПзЎÑл бÑЎе вОкПÑОÑÑПвÑваÑОÑÑ Ñк Ñ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"ÐеÑевÑÑка ÑПзЎÑÐ»Ñ ÑезеÑÐ²ÐœÐŸÑ Ð¿Ð°ÐŒâÑÑÑ ÐœÐ° ÑПзЎÑÐ»Ñ #${PARTITION} пÑОÑÑÑÐŸÑ "
+"${DEVICE} вОÑвОла МевОпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐœÑ Ð¿ÐŸÐŒÐžÐ»ÐºÐž."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "ЧО бажаÑÑе вО пПвеÑМÑÑОÑÑ ÐŽÐŸ ÐŒÐµÐœÑ ÑПзбОвкО?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"ÐО Ме вОбÑалО жПЎеМ ÑПзЎÑл ÐŽÐ»Ñ Ð²ÐžÐºÐŸÑОÑÑÐ°ÐœÐœÑ Ñк ÑПзЎÑÐ»Ñ ÑезеÑÐ²ÐœÐŸÑ Ð¿Ð°ÐŒâÑÑÑ. "
+"РекПЌеМЎÑÑÑÑÑÑ ÑвÑЌкМÑÑО ÑÑвПÑÐµÐœÐœÑ ÑПзЎÑÐ»Ñ ÑезеÑÐ²ÐœÐŸÑ Ð¿Ð°ÐŒâÑÑÑ, ÑПб ÑОÑÑеЌа "
+"ЌПгла кÑаÑе вОкПÑОÑÑПвÑваÑО МаÑÐ²ÐœÑ ÑÑзОÑÐœÑ Ð¿Ð°ÐŒ'ÑÑÑ Ñа кÑаÑе пПвПЎОлаÑÑ Ð¿ÑО "
+"МеÑÑаÑÑ Ð¿Ð°ÐŒ'ÑÑÑ. ÐО ЌПжеÑе ЌаÑО пÑПблеЌО пÑО вÑÑаМПвлеММÑ, ÑкÑП Ñ Ð²Ð°Ñ "
+"МеЎПÑÑаÑМÑП ÑÑзОÑÐœÐŸÑ Ð¿Ð°ÐŒ'ÑÑÑ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"ЯкÑП вО Ме пПвеÑМеÑеÑÑ ÐŽÐŸ ÐŒÐµÐœÑ ÑПзбОÑÑÑ Ñа Ме пÑОзМаÑОÑе ÑПзЎÑл ÑезеÑÐ²ÐœÐŸÑ "
+"паЌâÑÑÑ, ÑП вÑÑÐ°ÐœÐŸÐ²Ð»ÐµÐœÐœÑ Ð±ÑЎе пÑПЎПвжеМП без ÑПзЎÑÐ»Ñ ÑезеÑÐ²ÐœÐŸÑ Ð¿Ð°ÐŒâÑÑÑ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Ðе вЎалПÑÑ ÑÑвПÑОÑО ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²Ñ ÑОÑÑеЌÑ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Ðе вЎалПÑÑ ÑÑвПÑОÑО ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²Ñ ÑОÑÑÐµÐŒÑ ÑÐžÐ¿Ñ ${TYPE} Ма ÑПзЎÑÐ»Ñ #${PARTITION} "
+"пÑОÑÑÑÐŸÑ ${DEVICE}."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Ðе вЎалПÑÑ ÑÑвПÑОÑО ÑПзЎÑл ÑезеÑÐ²ÐœÐŸÑ Ð¿Ð°ÐŒâÑÑÑ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Ðе вЎалПÑÑ ÑÑвПÑОÑО ПблаÑÑÑ ÑезеÑÐ²ÐœÐŸÑ Ð¿Ð°ÐŒâÑÑÑ ÐœÐ° ÑПзЎÑÐ»Ñ #${PARTITION} "
+"пÑОÑÑÑÐŸÑ ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Ðе пÑОзМаÑеМП ÑПÑÐºÑ ÐŒÐŸÐœÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ ÐŽÐ»Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²ÐŸÑ ÑОÑÑеЌО ${FILESYSTEM} Ма ÑПзЎÑÐ»Ñ "
+"#${PARTITION} пÑОÑÑÑÐŸÑ ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"ЯкÑП вО Ме пПвеÑМеÑеÑÑ ÐŽÐŸ ÐŒÐµÐœÑ ÑПзбОвкО Ñа Ме пÑОзМаÑОÑе ÑПÑÐºÑ ÐŒÐŸÐœÑÑваММÑ, "
+"ÑП Ñей ÑПзЎÑл Ме бÑЎе вОкПÑОÑÑПвÑваÑОÑÑ Ð²Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ñ."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "ÐепÑавОлÑМа ÑайлПва ÑОÑÑеЌа ÐŽÐ»Ñ ÑÑПгП ÑПзЎÑлÑ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"Ðе ЌПжМа зЌПМÑÑваÑО ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²Ñ ÑОÑÑÐµÐŒÑ ÑÐžÐ¿Ñ ${FILESYSTEM} Ма ${MOUNTPOINT}, "
+"ПÑкÑлÑкО вПМа Ме Ñ Ð¿ÐŸÐ²ÐœÐŸÑÑМкÑÑПМалÑÐœÐŸÑ ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²ÐŸÑ ÑОÑÑÐµÐŒÐŸÑ Unix. ÐОбеÑÑÑÑ, "
+"бÑÐŽÑ Ð»Ð°Ñка, ÑМÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²Ñ ÑОÑÑеЌÑ, ÑÐ°ÐºÑ Ñк ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - кПÑеМева ÑайлПва ÑОÑÑеЌа"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - ÑÑаÑОÑÐœÑ ÑайлО заваМÑажÑваÑа"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - ЎПЌаÑÐœÑ ÐŽÐžÑекÑПÑÑÑ ÐºÐŸÑОÑÑÑваÑÑв"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - ÑОЌÑаÑÐŸÐ²Ñ ÑайлО"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - ÑÑаÑОÑÐœÑ ÐŽÐ°ÐœÑ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - зЌÑМÑÐ²Ð°ÐœÑ ÑайлО"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - ÐŽÐ°ÐœÑ ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÐŸÑлÑг, ÑП МаЎаÑÑÑÑÑ ÑÑÑÑ ÑОÑÑеЌПÑ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - ЎПЎаÑÐºÐŸÐ²Ñ Ð¿Ð°ÐºÑМкО пÑПгÑаЌМПгП забезпеÑеММÑ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - лПкалÑМа ÑÑÑаÑÑ
ÑÑ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "ввеÑÑО вÑÑÑМÑ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "Ме ЌПМÑÑваÑО"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "ТПÑка ЌПМÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ ÐŽÐ»Ñ ÑÑПгП ÑПзЎÑлÑ:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "ÐевÑÑМа ÑПÑка ЌПМÑÑваММÑ"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "ÐвеЎеМа ÑПÑка ЌПМÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ ÐœÐµÐ²ÑÑМа."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr ""
+"ТПÑкО ЌПМÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ Ð¿ÐŸÐ²ÐžÐœÐœÑ Ð¿ÐŸÑОМаÑОÑÑ Ð· â/â. ÐПМО Ме ЌПжÑÑÑ ÐŒÑÑÑОÑО пÑПбÑлÑв."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "ÐÑÑка ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²ÐŸÑ ÑОÑÑеЌО Ма ÑÑÐŸÐŒÑ ÑПзЎÑлÑ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "ЀПÑЌаÑÑваÑО ПблаÑÑÑ ÑезеÑÐ²ÐœÐŸÑ Ð¿Ð°ÐŒâÑÑÑ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "Ñак"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "МÑ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "ÐÑÑка:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "вÑÐŽÑÑÑМÑ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "ÐаÑезеÑÐ²ÐŸÐ²Ð°ÐœÑ Ð±Ð»ÐŸÐºÐž:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "ÐÑÐŽÑПÑПк блПкÑв ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²ÐŸÑ ÑОÑÑеЌО, заÑезеÑвПваМОÑ
ÐŽÐ»Ñ ÑÑпеÑкПÑОÑÑÑваÑа:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "ТОпПве заÑÑПÑÑваММÑ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "ÑÑаМЎаÑÑМе"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "ТОпПве заÑÑПÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ ÑÑПгП ÑПзЎÑлÑ:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"ÐкажÑÑÑ, Ñк бÑЎе вОкПÑОÑÑПвÑваÑОÑÑ ÑайлПва ÑОÑÑеЌа, ÑПб ÐŽÐ»Ñ ÑÑПгП "
+"заÑÑПÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ Ð±ÑлО вОбÑÐ°ÐœÑ ÐŸÐ¿ÑОЌалÑÐœÑ Ð¿Ð°ÑаЌеÑÑО ÑОÑÑеЌО."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"ÑÑаМЎаÑÑМе = ÑÑаМЎаÑÑÐœÑ Ð¿Ð°ÑаЌеÑÑО, news = ПЎОМ inode Ма 4ÐРблПк, largefile "
+"= ПЎОМ inode Ма ЌегабайÑ, largefile4 = ПЎОМ inode Ма 4 ЌегабайÑО."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "ТПÑка ЌПМÑÑваММÑ:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "вÑÐŽÑÑÑМÑ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "ÑайлПва ÑОÑÑеЌа Ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "ÑайлПва ÑОÑÑеЌа FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "ÑайлПва ÑОÑÑеЌа FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "жÑÑМалÑМа ÑайлПва ÑОÑÑеЌа NTFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "ПблаÑÑÑ ÑезеÑÐ²ÐœÐŸÑ Ð¿Ð°ÐŒâÑÑÑ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "ÐпÑÑÑ ÐŒÐŸÐœÑÑваММÑ:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "ÐпÑÑÑ ÐŒÐŸÐœÑÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ ÐŒÐŸÐ¶ÑÑÑ ÐœÐ°Ð»Ð°ÑÑÑваÑО пПвеЎÑÐœÐºÑ ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²ÐŸÑ ÑОÑÑеЌО."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - Ме ПМПвлÑваÑО ÑаÑО ЎПÑÑÑÐ¿Ñ ÐŽÐŸ inode пÑО ÐºÐŸÐ¶ÐœÐŸÐŒÑ Ð·Ð²ÐµÑМеММÑ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime - Ме ПМПвлÑваÑО ÑаÑО ЎПÑÑÑÐ¿Ñ ÐŽÐŸ inode каÑалПгÑ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr ""
+"relatime - ПМПвлÑваÑО ÑаÑО ЎПÑÑÑÐ¿Ñ ÐŽÐŸ inode вÑЎпПвÑЎМП ЎП ÑаÑÑ ÐŒÐŸÐŽÐžÑÑкаÑÑÑ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - Ме пÑÐŽÑÑОЌÑваÑО ÑпеÑÑалÑÐœÑ ÑОЌвПлÑÐœÑ Ñа Ð±Ð»ÐŸÐºÐŸÐ²Ñ Ð¿ÑОÑÑÑПÑ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - ÑгМПÑÑваÑО бÑÑО SUID Ñа SGID"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - Ме ЎПзвПлÑÑО Ð²ÐžÐºÐŸÐœÐ°ÐœÐœÑ Ð±ÑÐŽÑ-ÑкОÑ
пÑПгÑаЌ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - ЌПМÑÑваÑО ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²Ñ ÑОÑÑÐµÐŒÑ ÑÑлÑкО ÐŽÐ»Ñ ÑОÑаММÑ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - веÑÑ Ð²Ð²ÑÐŽ/вОвÑÐŽ бÑЎе пÑПÑ
ПЎОÑО ÑОМÑ
ÑПММП"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - ЎПзвПлОÑО ЎОÑÐºÐŸÐ²Ñ ÐºÐ²ÐŸÑО ÐŽÐ»Ñ ÐºÐŸÑОÑÑÑваÑÑв"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - ЎПзвПлОÑО ЎОÑÐºÐŸÐ²Ñ ÐºÐ²ÐŸÑО гÑÑп"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - пÑÐŽÑÑОЌÑваÑО ÑПзÑОÑÐµÐœÑ Ð°ÑÑОбÑÑО кПÑОÑÑÑваÑа"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - зЌÑМа влаÑМОка Ñа пÑав ЎПÑÑÑÐ¿Ñ ÐœÐµ пПвеÑÑаÑОЌе пПЌОлкО"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - забПÑПМОÑО ÑпакПвÑÐ²Ð°ÐœÐœÑ ÑайлÑв в ЎеÑевП ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²ÐŸÑ ÑОÑÑеЌО"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - ПбÑÑзаÑО звÑлÑÐœÐµÐœÑ Ð±Ð»ÐŸÐºÐž з МОжÑележаÑПгП блПÑМПгП пÑОÑÑÑПÑ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - пÑÐŽÑÑОЌка ÑпОÑкÑв кПМÑÑÐŸÐ»Ñ ÐŽÐŸÑÑÑÐ¿Ñ ÑÑаМЎаÑÑÑ POSIX.1e"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr ""
+"shortnames - вОкПÑОÑÑПвÑваÑО МазвО ÑайлÑв лОÑе в ÑÑаÑÐŸÐŒÑ ÑÑÐžÐ»Ñ MS-DOS 8.3"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "ÐПвеÑМÑÑОÑÑ ÐŽÐŸ ÐŒÐµÐœÑ Ñа вОпÑавОÑО ÑÑ Ð¿ÑПблеЌÑ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"ÐÐ°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°ÐœÑажÑвалÑМОй ÑПзЎÑл Ме бÑв ÑкПМÑÑгÑÑПваМОй з ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²ÐŸÑ ÑОÑÑÐµÐŒÐŸÑ ext2. "
+"Ње Ñ ÐœÐµÐŸÐ±Ñ
ÑÐŽÐœÐŸÑ ÑÐŒÐŸÐ²ÐŸÑ ÐŽÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°ÐœÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐœÑ Ð²Ð°ÑÐŸÑ ÐŒÐ°ÑОМО. ÐПвеÑМÑÑÑÑÑ Ñа вкажÑÑÑ "
+"ÑÐ°Ð¹Ð»ÐŸÐ²Ñ ÑОÑÑÐµÐŒÑ ext2."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"ЯкÑП вО Ме пПвеÑМеÑеÑÑ ÐŽÐŸ ÐŒÐµÐœÑ ÑПзбОвкО Ñа Ме вОпÑавОÑе ÑÑ Ð¿ÐŸÐŒÐžÐ»ÐºÑ, ÑП "
+"ÑПзЎÑл бÑЎе вОкПÑОÑÑаМОй âÑк Ñâ. Ње зМаÑОÑÑ, ÑП, ЌПжлОвП, вО Ме ЌаÑОЌеÑе "
+"ЌПжлОвÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°ÐœÑажОÑОÑÑ Ñз ваÑПгП жПÑÑÑкПгП ЎОÑка."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"ÐÐ°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°ÐœÑажÑвалÑМОй ÑПзЎÑл Ме зМаÑ
ПЎОÑÑÑÑ ÐœÐ° пеÑÑÐŸÐŒÑ Ð¿ÐµÑÐ²ÐžÐœÐœÐŸÐŒÑ ÑПзЎÑÐ»Ñ "
+"ваÑПгП жПÑÑÑкПгП ЎОÑкÑ. Ње МеПбÑ
ÑЎМП, ÑПб ваÑа ÑОÑÑеЌа Ќала ЌПжлОвÑÑÑÑ "
+"заваМÑажÑваÑОÑÑ. ÐПвеÑМÑÑÑÑÑ ÐœÐ°Ð·Ð°ÐŽ Ñ Ð²ÐžÐºÐŸÑОÑÑайÑе пеÑÑОй пеÑвОММОй ÑПзЎÑл Ñк "
+"заваМÑажÑвалÑМОй."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Vietnamese translation for Debian Installer Level 1.
+# Copyright © 2010 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+# Jean Christophe André <progfou@gmail.com>
+# VÅ© Quang Trung <vu.quang.trung@auf.org>
+# Trá»nh Minh Thà nh <tmthanh@yahoo.com>
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2010
+# Hai-Nam Nguyen <hainam@jcisio.com>, 2012
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2009.
+# Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Nguyá»
n Hùng Vũ <vuhung16@bigfoot.com>, 2001.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer Level 1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-05 11:15+0100\n"
+"Last-Translator: Hai-Nam Nguyen <hainam@jcisio.com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <debian-l10n-vietnamese@lists.debian.org>\n"
+"Language: vi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Äang kiá»m tra há» thá»ng táºp tin kiá»u ${TYPE} trên phân vùng #${PARTITION} cá»§a "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Äang kiá»m tra chá» trao Äá»i trên phân vùng #${PARTITION} cá»§a ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Äang tạo há» thá»ng táºp tin kiá»u ${TYPE} trên phân vùng #${PARTITION} cá»§a "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Äang tạo há» thá»ng táºp tin kiá»u ${TYPE} cho ${MOUNT_POINT} trong phân vùng #"
+"${PARTITION} cá»§a ${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Äang Äá»nh dạng chá» trao Äá»i trong phân vùng #${PARTITION} cá»§a ${DEVICE}..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "Trá» vá» trình ÄÆ¡n Äá» sá»a lá»i chứ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Viá»c thá» ra há» thá»ng táºp tin kiá»u ${TYPE} trong phân vùng #${PARTITION} cá»§a "
+"${DEVICE} Äã tìm thấy lá»i chưa sá»a chữa."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr ""
+"Nếu bạn khÃŽng trá» vá» trình ÄÆ¡n phân vùng Äá» sá»a chữa những lá»i nà y, phân "
+"vùng sẜ ÄÆ°á»£c dùng như có."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"Viá»c thá» ra chá» trao Äá»i trong phân vùng #${PARTITION} cá»§a ${DEVICE} Äã tìm "
+"thấy lá»i chưa sá»a chữa."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "Bạn có muá»n trá» vá» trình ÄÆ¡n phân vùng chứ ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"Bạn chưa chá»n phân vùng nà o cần dùng là chá» trao Äá»i. Khuyên bạn hiá»u lá»±c "
+"khả nÄng sá» dụng chá» trao Äá»i Äá» cho phép há» thá»ng dùng bá» nhá» váºt lÜ có sẵn "
+"má»t cách hữu Ãch hÆ¡n, cÅ©ng chạy nhanh hÆ¡n khi có Ãt bá» nhá» váºt lÜ. Bạn có "
+"thá» gặp lá»i cà i Äặt nếu khÃŽng có Äá»§ bá» nhá» váºt lÜ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"Nếu bạn khÃŽng trá» vá» trình ÄÆ¡n phân vùng Äá» gán má»t phân vùng trao Äá»i, tiến "
+"trình cà i Äặt sẜ tiếp tục lại mà khÃŽng có chá» trao Äá»i."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "Lá»i tạo há» thá»ng táºp tin"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"Viá»c tạo há» thá»ng táºp tin kiá»u ${TYPE} trong phân vùng #${PARTITION} cá»§a "
+"${DEVICE} bá» lá»i."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "Lá»i tạo chá» trao Äá»i"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr ""
+"Viá»c tạo chá» trao Äá»i trong phân vùng #${PARTITION} cá»§a ${DEVICE} bá» lá»i."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"Chưa gán Äiá»m lắp cho há» thá»ng táºp tin ${FILESYSTEM} trong phân vùng #"
+"${PARTITION} cá»§a ${DEVICE}."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr ""
+"Nếu bạn khÃŽng trá» vá» trình ÄÆ¡n phân vùng Äá» gán Äiá»m lắp từ Äó, phân vùng "
+"nà y sẜ khÃŽng ÄÆ°á»£c dùng cả."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "Há» thá»ng táºp tin khÃŽng hợp lá» cho Äiá»m lắp nà y"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"Kiá»u há» thá»ng táºp tin ${FILESYSTEM} khÃŽng thá» ÄÆ°á»£c lắp và o ${MOUNTPOINT}, vì "
+"nó khÃŽng phải là há» thá»ng táºp tin UNIX có khả nÄng Äầy Äá»§. Bạn hãy chá»n má»t "
+"há» thá»ng táºp tin khác, như ${EXT2}."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ â há» thá»ng táºp tin gá»c"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot â các táºp tin tÄ©nh cá»§a bá» nạp khá»i Äá»ng"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home â thư mục chÃnh cá»§a ngưá»i dùng"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp â các táºp tin tạm thá»i"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr â dữ liá»u tÄ©nh"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var â dữ liêu thay Äá»i"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv â dữ liá»u cho các dá»ch vụ ÄÆ°á»£c cung cấp bá»i há» thá»ng nà y"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt â các gói phần má»m ứng dụng thêm"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local â phân cấp cục bá»"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "Nháºp bằng tay"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "KhÎng lắp nó"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "Äiá»m lắp cho phân vùng nà y:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Äiá»m lắp khÃŽng hợp lá»"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "Bạn Äã nháºp má»t Äiá»m lắp khÃŽng hợp lá»."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "Má»i Äiá»m lắp phải bắt Äầu bằng « / ». KhÃŽng cho phẹp dấu cách."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "Nhãn cho hế thá»ng táºp tin trong phân vùng nà y:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "Äá»nh dạng vùng trao Äá»i:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "có"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "khÃŽng"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "Nhãn:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "khÎng có"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "Khá»i dà nh riêng:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "Phần trÄm khá»i há» thá»ng táºp tin ÄÆ°á»£c dà nh riêng cho siêu ngưá»i dùng:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "Cách dùng Äiá»n hình:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "chuẩn"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "Cách dùng Äiá»n hình cá»§a phân vùng nà y:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"Hãy ghi ro há» thá»ng táºp tin nà y sẜ ÄÆ°á»£c sá» dụng như thế nà o, Äá» có khả nÄng "
+"chá»n các tham sá» há» thá»ng táºp tin tá»t nhất cho cách sá» dụng Äó."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard\t\ttham sỠ_chuẩn_\n"
+"news\t\tmá»t nút thÃŽng tin trong má»i khá»i 4KB (_tÃn tức_)\n"
+"largefile\t\tmá»t nút thÃŽng tin trong má»i MB (_táºp tin lá»n_)\n"
+"largefile4\t\tmá»t nút thÃŽng tin trong má»i 4MB"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Äiá»m lắp:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "khÎng có"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Há» thá»ng táºp tin ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "Há» thá»ng táºp tin FAT16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "Há» thá»ng táºp tin FAT32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+#, fuzzy
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "Há» thá»ng táºp tin ghi nháºt kÜ JFS"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "vùng trao Äá»i"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "trao Äá»i"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "Tùy chá»n lắp:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "Các tùy chá»n lắp có thá» Äiá»u chá»nh ứng xá» cá»§a há» thá»ng táºp tin."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime â khÃŽng cáºp nháºt giá» truy cáºp inode má»i khi truy cáºp"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+#, fuzzy
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "noatime â khÃŽng cáºp nháºt giá» truy cáºp inode má»i khi truy cáºp"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr ""
+"relatime â cáºp nháºt các thá»i gian truy cáºp nút thÃŽng tin tương ứng so vá»i "
+"thá»i gian sá»a Äá»i"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev â khÃŽng há» trợ thiết bá» kiá»u kÜ tá»± hay khá»i"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid â bá» qua bit set-user-identifier hay set-group-identifier"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec â khÃŽng cho phép thá»±c hiá»n táºp tin nhá» phân"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro â lắp há» thá»ng táºp tin là chá» Äá»c"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync â má»i hà nh Äá»ng nháºp/xuất xảy ra Äá»ng bá»"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota â kế toán chá» tiêu ÄÄ©a ngưá»i dùng Äã báºt"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota â kế toán chá» tiêu ÄÄ©a nhóm Äã báºt"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr â há» trợ thuá»c tÃnh kéo dà i bá»i ngưá»i dùng"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet â viá»c thay Äá»i ngưá»i chá»§ và quyá»n hạn khÃŽng trả vá» lá»i"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail â tắt Äóng gói tâp tin và o cây há» thá»ng táºp tin"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr ""
+"acls â há» trợ danh sách Äiá»u khiá»n truy cáºp (Access Control List) POSIX.1e"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames â chá» sá» dụng tên táºp tin kiá»u MS-DOS 8.3 cÅ© (tên ngắn)"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "Trá» vá» trình ÄÆ¡n Äá» sá»a chữa lá»i nà y chứ ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"Phân vùng khá»i Äá»ng cá»§a bạn chưa ÄÆ°á»£c cấu hình bằng há» thá»ng táºp tin ext2 "
+"hay ext3. Trưá»ng hợp nà y cần thiết Äá» khá»i Äá»ng máy nà y. Hãy quay lại và sá» "
+"dụng há» thá»ng táºp tin kiá»u hoặc ext2 hoặc ext3."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"Nếu bạn khÃŽng trá» vá» trình ÄÆ¡n phân vùng Äá» sá»a chữa lá»i nà y, phân vùng nà y "
+"sẜ ÄÆ°á»£c dùng như có. Có nghÄ©a là bạn có thá» khÃŽng khá»i Äá»ng ÄÆ°á»£c từ ÄÄ©a cứng."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"Phân vùng khá»i Äá»ng cá»§a bạn khÃŽng nằm trên phân vùng chÃnh thứ nhất cá»§a ÄÄ©a "
+"cứng. Trưá»ng hợp nà y cần thiết Äá» khá»i Äá»ng máy nà y. Hãy trá» vá» và sá» dụng "
+"phân vùng chÃnh thứ nhất như là phân vùng khá»i Äá»ng."
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Simplified Chinese translation for Debian Installer.
+#
+# Copyright (C) 2003-2008 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+# Translated by Yijun Yuan (2004), Carlos Z.F. Liu (2004,2005,2006),
+# Ming Hua (2005,2006,2007,2008), Xiyue Deng (2008), Kov Chai (2008),
+# Kenlen Lai (2008), WCM (2008), Ren Xiaolei (2008).
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2007.
+# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+#
+# Free Software Foundation, Inc., 2002, 2003, 2007, 2008.
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001,2002.
+# Translations taken from KDE:
+# - Wang Jian <lark@linux.net.cn>, 2000.
+# - Carlos Z.F. Liu <carlosliu@users.sourceforge.net>, 2004 - 2006.
+# LI Daobing <lidaobing@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2011.
+#
+# Mai Hao Hui <mhh@126.com>, 2001 (translations from galeon)
+# YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-11 18:20+0800\n"
+"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
+"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "æ£å𿣿¥ ${DEVICE} 讟å€äžç¬¬ ${PARTITION} ååºç ${TYPE} æä»¶ç³»ç»..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "æ£å𿣿¥ ${DEVICE} 讟å€äžç¬¬ ${PARTITION} ååºç亀æ¢ç©ºéŽ..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "æ£åš ${DEVICE} 讟å€ç第 ${PARTITION} ååºäžå建 ${TYPE} æä»¶ç³»ç»..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"æ£åš ${DEVICE} 讟å€ç第 ${PARTITION} ååºäžå建 ${TYPE} æä»¶ç³»ç»ïŒååºå°æèœœ"
+"è³ ${MOUNT_POINT}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "æ£åš ${DEVICE} 讟å€ç第 ${PARTITION} ååºäžæ ŒåŒå亀æ¢ç©ºéŽ..."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "è¿åèåå¹¶æŽæ£é误åïŒ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"对 ${DEVICE} 讟å€äžç¬¬ ${PARTITION} ååºç ${TYPE} æä»¶ç³»ç»æè¿è¡çæµè¯åç°äº"
+"æªæŽæ£çé误ã"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr "åŠææšäžè¿åååºèåå¹¶æŽæ£è¿äºé误ïŒå°ä»¥ç°ç¶äœ¿çšæ€ååºã"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"对 ${DEVICE} 讟å€äžç¬¬ ${PARTITION} ååºç亀æ¢ç©ºéŽæè¿è¡çæµè¯åç°äºæªæŽæ£çé"
+"误ã"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "æšæ¯åŠæ³è¿åååºèåïŒ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"æšå°æªéæ©ä»»äœååºçšäœäº€æ¢ç©ºéŽãæä»¬æšèæšå¯çšäº€æ¢ç©ºéŽïŒä»¥äœ¿ç³»ç»èœæŽå¥œçå©çš"
+"ç°æç©çå
åïŒè¿æ ·åœç©çå
åäžå€çšæ¶å®è¿å¯ä»¥æ¹åç³»ç»çè¿è¡æèœãåŠææ²¡æè¶³å€"
+"çç©çå
åïŒæšå¯ä»¥äŒéå°å®è£
é®é¢ã"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"åŠææšäžè¿åååºèåå¹¶åé
äžäžªäº€æ¢ç©ºéŽïŒå®è£
å°åšäžäœ¿çšæ 亀æ¢ç©ºéŽçæ
åµäžç»§"
+"ç»ã"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "å建æä»¶ç³»ç»å€±èŽ¥"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr "åš ${DEVICE} 讟å€ç第 ${PARTITION} ååºäžå建 ${TYPE} æä»¶ç³»ç»å€±èŽ¥ã"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "å建亀æ¢ç©ºéŽå€±èŽ¥"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr "åš ${DEVICE} 讟å€äžç¬¬ ${PARTITION} ååºå建亀æ¢ç©ºéŽå€±èŽ¥ã"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"æšæ²¡æäžº ${DEVICE} 讟å€äžç #${PARTITION} ååºç ${FILESYSTEM} æä»¶ç³»ç»è®Ÿå®æ"
+"蜜ç¹ã"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr "åŠææšäžè¿åååºèåå¹¶åé
äžäžªæèœœç¹ïŒå°±äžäŒäœ¿çšæ€ååºã"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "äžéçšäºæ€æèœœç¹çæä»¶ç³»ç»"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"ç±»å䞺 ${FILESYSTEM} çæä»¶ç³»ç»äžæ¯äžäžªåèœéœå
šç Unix æä»¶ç³»ç»ïŒå æ€æ æ³è¢«æ"
+"èœœå° ${MOUNTPOINT}ãè¯·éæ©åŠå€äžç§æä»¶ç³»ç»ïŒäŸåŠ ${EXT2}ã"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - æ ¹æä»¶ç³»ç»"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - å¯åšåŒå¯Œåšçéææä»¶"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - çšæ·çäž»ç®åœ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - äžŽæ¶æä»¶"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - éææ°æ®"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - å¯åæ°æ®"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - æ¬ç³»ç»ææäŸçæå¡çæ°æ®"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - éå åºçšèœ¯ä»¶å
"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - æ¬å°ç®åœæ "
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "æåšèŸå
¥"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "äžæèœœæ€ååº"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "æ€ååºçæèœœç¹ïŒ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "æ æçæèœœç¹"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "æšæèŸå
¥çæèœœç¹æ¯æ æçã"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "æèœœç¹å¿
须以â/âåŒå€ŽïŒå¹¶äžäžèœå
å«ç©ºæ Œã"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "æ€ååºæä»¶ç³»ç»çæ è¯ïŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "æ ŒåŒå亀æ¢ç©ºéŽïŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "æ¯"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "åŠ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "æ è¯ïŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "æ "
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "ä¿çåïŒ"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "æä»¶ç³»ç»è¢«ä¿çç»è¶
çº§çšæ·ççŸåæ¯ïŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "å
žåçšéïŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "æ å"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "æ€ååºçäžè¬çšéïŒ"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr ""
+"请æå®æä»¶ç³»ç»å°äœäœäœ¿çšïŒå®è£
çšåºå¯äžºçžåºççšéæå®äŒåçæä»¶ç³»ç»åæ°ã"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = æ ååæ°ïŒnews = æ¯ 4KB åºååé
äžäžª inodeïŒlargefile = æ¯ 1M åé
"
+"äžäžª inodeïŒlargefile4 = æ¯ 4M åé
äžäžª inodeã"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "æèœœç¹ïŒ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "æ "
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 æä»¶ç³»ç»"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 æä»¶ç³»ç»"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 æä»¶ç³»ç»"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "NTFS æ¥å¿æä»¶ç³»ç»"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "亀æ¢ç©ºéŽ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "æèœœé项ïŒ"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "æèœœé项å¯ä»¥è°èæä»¶ç³»ç»çè¡äžºã"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - åšæ¯æ¬¡å¯¹æ°æ®è¿è¡è®¿é®æ¶äžæŽæ° inode çè®¿é®æ¶éŽ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - äžèп޿°ç®åœ inode è®¿é®æ¶éŽ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - åªåšæŽæ° inode ä¿®æ¹æ¶éŽæ¶æŽæ°è®¿é®æ¶éŽ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - äžæ¯æå笊æåç¹æ®è®Ÿå€"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr "nosuid - å¿œç¥ set-user-identifier æ set-group-identifier äœ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - çŠæ¢æ§è¡ä»»äœäºè¿å¶æä»¶"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - 以åªè¯»æ¹åŒæèœœæä»¶ç³»ç»"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - 忥æ§è¡ææèŸå
¥/èŸåºåšäœ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - åŒå¯çšæ·ç£çéé¢åèœ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - åŒå¯çŸ€ç»ç£çéé¢åèœ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - æ¯æçšæ·æ©å±å±æ§"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - æ¹åå±äž»åæéæ¶äžè¿åé误"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - çŠæ¢å°æä»¶åœçœ®å°æä»¶ç³»ç»æ "
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - åšåºå±å讟å€äžæŠé€éæŸçå"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - æ¯æ POSIX.1e è®¿é®æ§å¶å衚"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - åªäœ¿çšæ§åŒ MS-DOS 8.3 飿 Œæä»¶å"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "è¿åèåå¹¶æŽæ£æ€é®é¢åïŒ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"æšçå¯åšååºå¹¶æªè®Ÿçœ®äžºäœ¿çš ext2 æä»¶ç³»ç»ã䞺äºå¯åšæšçè®¡ç®æºå¿
é¡»åŠæ€ã请è¿å"
+"å¹¶äœ¿çš ext2 æä»¶ç³»ç»ã"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"åŠææšäžè¿åååºèåå¹¶æŽæ£æ€éè¯¯ïŒæ€ååºå°äŒä»¥ç®åçç¶æè¢«äœ¿çšãè¿æå³çæšå¯"
+"èœæ æ³ä»æšç硬çå¯åšã"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"æšçå¯åšååºå¹¶éäœäºç¡¬çç第äžååºäžã䞺äºå¯åšæšçè®¡ç®æºå¿
é¡»åŠæ€ã请è¿å并䜿"
+"çšç¬¬äžäž»ååºäœäžºå¯åšååºã"
--- /dev/null
+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
+# The master files can be found under packages/po/
+#
+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
+#
+# Traditional Chinese messages for debian-installer.
+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
+#
+#
+# Translations from iso-codes:
+# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
+# Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2008, 2009.
+# Free Software Foundation, Inc., 2002, 2003
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001,2002
+# Translations from KDE:
+# - AceLan <acelan@kde.linux.org.tw>, 2001
+# - Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>, 2001
+# Tetralet <tetralet@gmail.com> 2004, 2007, 2008, 2009, 2010
+# è¶æå« <chaoweilun@gmail.com> 2010
+# LI Daobing <lidaobing@gmail.com>, 2007.
+# Hominid He(viperii) <hominid@39.net>, 2007.
+# Mai Hao Hui <mhh@126.com>, 2001.
+# Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>, 2007.
+# JOE MAN <trmetal@yahoo.com.hk>, 2001.
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2005.
+# Yao Wei (ééå»·) <mwei@lxde.org>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-06 20:39+0800\n"
+"Last-Translator: Yao Wei (ééå»·) <mwei@lxde.org>\n"
+"Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <debian-chinese-big5@lists."
+"debian.org>\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
+msgid ""
+"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "æ£åšæª¢é© ${DEVICE} è£çœ®äžç¬¬ ${PARTITION} åå²åç ${TYPE} æªæ¡ç³»çµ±âŠâŠ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "æ£åšæª¢é© ${DEVICE} è£çœ®äžç¬¬ ${PARTITION} åå²åç眮æç©ºéâŠâŠ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
+msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "æ£æŒ ${DEVICE} è£çœ®äžç¬¬ ${PARTITION} åå²åäžå»ºç« ${TYPE} æªæ¡ç³»çµ±âŠâŠ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
+msgid ""
+"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
+"of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"æ£åšæ¿æèŒåš ${MOUNT_POINT} ç ${DEVICE} è£çœ®äžç第 ${PARTITION} åå²åäžå»º"
+"ç« ${TYPE} æªæ¡ç³»çµ±âŠâŠ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr "æ£åšæ ŒåŒå ${DEVICE} è£çœ®äžç¬¬ ${PARTITION} åå²åç眮æç©ºéâŠâŠ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid "Go back to the menu and correct errors?"
+msgstr "æ¯åŠè¿åéžå®äžŠæŽæ£é¯èª€ïŒ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+msgid ""
+"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
+"${DEVICE} found uncorrected errors."
+msgstr ""
+"åš ${DEVICE} è£çœ®äžç¬¬ ${PARTITION} åå²åç ${TYPE} æªæ¡ç³»çµ±äžæé²è¡ç枬詊äž"
+"çŒçŸäºæªä¿®æ£çé¯èª€ã"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
+"partition will be used as is."
+msgstr "åŠææšäžè¿åç£ç¢åå²éžå®äžŠä¿®æ£éäºé¯èª€ïŒå°äžèœäœ¿çšæ€åå²åã"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
+msgid ""
+"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
+"uncorrected errors."
+msgstr ""
+"åš ${DEVICE} è£çœ®äžç¬¬ ${PARTITION} åå²åç眮æç©ºéäžæé²è¡ç枬詊äžçŒçŸäºæªä¿®"
+"æ£çé¯èª€ã"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
+msgstr "æšæ¯åŠæ³è¿åç£ç¢åå²éžå®ïŒ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
+"space is recommended so that the system can make better use of the available "
+"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
+"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
+"physical memory."
+msgstr ""
+"æšæªå°ä»»äœçåå²åæå®åçºçœ®æç©ºéã建è°åçšçœ®æç©ºéäŸè®ç³»çµ±èœæŽå ææåŸäœ¿çš"
+"çŸæç寊é«èšæ¶é«ïŒä¹èœè®ç³»çµ±åšèšæ¶é«äžæ¯é£éºŒè¶³å€ æèœå€ éäœåŸæŽå¥œãè¥æšæ²æè¶³"
+"å€ ç寊é«èšæ¶é«ïŒæšåšå®è£çéçšäžåŸå¯èœæééå°åé¡ã"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
+"the installation will continue without swap space."
+msgstr ""
+"åŠææšäžè¿åç£ç¢åå²éžå®äžŠææŽŸäžå Swap (眮æç©ºé) åå²åïŒå®è£çšåŒå°æå𿲿"
+"眮æç©ºéççæ³äžç¹Œçºé²è¡ã"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid "Failed to create a file system"
+msgstr "ç¡æ³å»ºç«æªæ¡ç³»çµ±"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
+msgid ""
+"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
+"failed."
+msgstr ""
+"åšå»ºç« ${DEVICE} è£çœ®ç第 ${PARTITION} åå²åç ${TYPE} æªæ¡ç³»çµ±æå€±æäºã"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid "Failed to create a swap space"
+msgstr "ç¡æ³å»ºç«çœ®æç©ºé"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
+msgid ""
+"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
+msgstr "åšå»ºç« ${DEVICE} è£çœ®ç第 ${PARTITION} åå²åç眮æç©ºéæå€±æäºã"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
+"${PARTITION} of ${DEVICE}."
+msgstr ""
+"äžŠæ²æçº ${DEVICE} è£çœ®äžç¬¬ ${PARTITION} åå²åç ${FILESYSTEM} æªæ¡ç³»çµ±ææŽŸ"
+"æèŒé»ã"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
+"there, this partition will not be used at all."
+msgstr "åŠææšäžè¿åç£ç¢åå²éžå®äžŠææŽŸäžåæèŒé»ïŒå°äžèœäœ¿çšæ€åå²åã"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid "Invalid file system for this mount point"
+msgstr "éåæèŒé»ç¡æ³äœ¿çšéçš®æªæ¡ç³»çµ±"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
+msgid ""
+"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
+"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
+"different file system, such as ${EXT2}."
+msgstr ""
+"ç¡æ³å° ${FILESYSTEM} æ ŒåŒçæªæ¡ç³»çµ±æèŒåš ${MOUNTPOINT} äžïŒå çºå®äžŠäžæ¯äžå"
+"åèœéœå
šç Unix æªæ¡ç³»çµ±ãè«éžæåŠäžçš®æªæ¡ç³»çµ±ïŒåæ¯ ${EXT2}ã"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/ - the root file system"
+msgstr "/ - root æªæ¡ç³»çµ±"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/boot - static files of the boot loader"
+msgstr "/boot - éæ©çšåŒæäœ¿çšçéæ
æªæ¡"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/home - user home directories"
+msgstr "/home - 䜿çšè
çäž»ç®é"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/tmp - temporary files"
+msgstr "/tmp - æ«åæª"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr - static data"
+msgstr "/usr - éæ
è³æ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/var - variable data"
+msgstr "/var - åæ
è³æ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/srv - data for services provided by this system"
+msgstr "/srv - æ€ç³»çµ±ææäŸçæåçè³æ"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/opt - add-on application software packages"
+msgstr "/opt - é¡å€çæçšçšåŒå¥ä»¶"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+msgid "/usr/local - local hierarchy"
+msgstr "/usr/local - æ¬æ©çç®éçµæ§"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Enter manually"
+msgstr "æå茞å
¥"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. :sl2:
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "Do not mount it"
+msgstr "äžæèŒæ€åå²å"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: select
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
+msgid "Mount point for this partition:"
+msgstr "æ€åå²åçæèŒé»:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/dos"
+msgstr "/dos"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
+msgid "/windows"
+msgstr "/windows"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "äžæ£ç¢ºçæèŒé»"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "The mount point you entered is invalid."
+msgstr "æšæèŒžå
¥çæèŒé»äžŠäžæ£ç¢ºã"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
+msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
+msgstr "æèŒé»å¿
é 以 / éé ïŒäžäžèœå
å«ç©ºæ Œã"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
+msgid "Label for the file system in this partition:"
+msgstr "æ€åå²åçæªæ¡ç³»çµ±çç£ç¢æšç±€:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
+msgid "Format the swap area:"
+msgstr "æ ŒåŒå該眮æç©ºé:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: yes"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
+msgid "yes"
+msgstr "æ¯"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Format the partition: no"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
+msgid "no"
+msgstr "åŠ"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. label of file system
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
+msgid "Label:"
+msgstr "ç£ç¢æšç±€:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
+msgstr "ç¡"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Up to 24 character positions
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
+msgid "Reserved blocks:"
+msgstr "ä¿çæªæ¡åå¡:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
+msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
+msgstr "åšæªæ¡ç³»çµ±äžæ¿ç®¡çè
æä¿ççæªæ¡åå¡ä¹çŸåæ¯:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
+msgid "Typical usage:"
+msgstr "äž»èŠçšé:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid "Typical usage of this partition:"
+msgstr "æ€åå²åçäž»èŠçšé:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
+"system parameters can be chosen for that use."
+msgstr "è«æå®å°èŠåŠäœäœ¿çšè©²æªæ¡ç³»çµ±ïŒä»¥äŸ¿èœå€ ææ€äŸéžææäœ³çæªæ¡ç³»çµ±åæžã"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
+msgid ""
+"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
+"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
+msgstr ""
+"standard = æšæºåæžïŒnews = æ¯ 4 KB çæªæ¡åå¡äœ¿çšäžå InodeïŒlargefile = æ¯ "
+"1 MB 䜿çšäžå InodeïŒlargefile4 = æ¯ 4 MB 䜿çšäžå Inodeã"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. This is an item in the menu "Partition settings"
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
+msgid "Mount point:"
+msgstr "æèŒé»:"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
+msgid ""
+"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
+"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
+"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
+msgstr "ç¡"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
+msgid "Ext2 file system"
+msgstr "Ext2 æªæ¡ç³»çµ±"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
+msgid "FAT16 file system"
+msgstr "FAT16 æªæ¡ç³»çµ±"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
+msgid "fat16"
+msgstr "fat16"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
+msgid "FAT32 file system"
+msgstr "FAT32 æªæ¡ç³»çµ±"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
+msgid "fat32"
+msgstr "fat32"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
+msgid "NTFS journaling file system"
+msgstr "NTFS æ¥èªåŒæªæ¡ç³»çµ±"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
+msgid "ntfs"
+msgstr "ntfs"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
+msgid "swap area"
+msgstr "眮æç©ºé"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl1:
+#. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options:"
+msgstr "æèŒéžé
:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#. :sl2:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
+msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
+msgstr "æèŒéžé
å¯ä»¥çšäŸèª¿æŽæªæ¡ç³»çµ±çéäœæ¹åŒã"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
+msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
+msgstr "noatime - åšååæäžæŽæ° inode çååæéã"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
+msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
+msgstr "nodiratime - åšååç®éæäžæŽæ° inode çååæéã"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
+msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
+msgstr "relatime - 以çžå°æŒä¿®æ¹æéäŸæŽæ° inode çååæé"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
+msgid "nodev - do not support character or block special devices"
+msgstr "nodev - äžæ¯æŽåå
æåå¡çç¹æ®è£çœ®ã"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
+msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
+msgstr ""
+"nosuid - å¿œç¥ set-user-identifier (suid) æ set-group-identifier (sgid) äœå
"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
+msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
+msgstr "noexec - çŠæ¢å·è¡ä»»äœäºé²äœæªæ¡ã"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
+msgid "ro - mount the file system read-only"
+msgstr "ro - 以å¯è®æ¹åŒæèŒè©²æªæ¡ç³»çµ±ã"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
+msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
+msgstr "sync - ææ èŒžå
¥/èŒžåº åäœéœå°åæ¥å·è¡ã"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
+msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
+msgstr "usrquota - åçš äœ¿çšè
çç£ç¢é
é¡"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
+msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
+msgstr "grpquota - åçš çŸ€çµ çç£ç¢é
é¡"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
+msgid "user_xattr - support user extended attributes"
+msgstr "user_xattr - æ¯æŽäœ¿çšè
æŽå
屬æ§"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
+msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
+msgstr "quiet - åšæ¹è®ææè
忬éæäžåæä»»äœé¯èª€èšæ¯ã"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
+msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
+msgstr "notail - äžèŠå°æªæ¡å䜵å²åè³æªæ¡ç³»çµ±æš¹ççµæ§ã"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl2:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
+msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
+msgstr "discard - åŸåå¡è£çœ®äžæž
é€äžäœ¿çšçåå¡ (TRIM)"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
+msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
+msgstr "acls - æ¯æŽ POSIX.1e ååæ§ç®¡è¡š"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. :sl4:
+#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
+#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
+msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
+msgstr "shortnames - 䜿çšèåŒ MS-DOS 8.3 æ ŒåŒçæªæ¡åçš±"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
+msgstr "æ¯åŠè¿åéžå®äžŠæŽæ£æ€é¯èª€ïŒ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+msgid ""
+"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
+"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
+"file system."
+msgstr ""
+"æšçåååå²å䞊æªèšå®çºäœ¿çš ext2 æªæ¡ç³»çµ±ãäœæšå¿
é åŠæ€èšå®ïŒæšçæ©åšæèœå€ "
+"éæ©ãè«è¿åäžŠäœ¿çš ext2 æªæ¡ç³»çµ±ã"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
+"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
+"from your hard disk."
+msgstr ""
+"åŠææšäžè¿åç£ç¢åå²éžå®äžŠä¿®æ£æ€é¯èª€ïŒå°äžèœäœ¿çšæ€ç£ç¢åå²åãéæå³èæšå¯èœ"
+"ç¡æ³åŸæšç硬ç¢é²è¡éæ©ã"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. :sl5:
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
+msgid ""
+"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
+"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
+"your first partition as a boot partition."
+msgstr ""
+"æšçåååå²å䞊æªäœæŒç¡¬ç¢ç第äžååå²åãäœæšå¿
é åŠæ€èšå®ïŒæšçæ©åšæèœå€ é"
+"æ©ãè«è¿åäžŠå°æšç第äžååå²åèšå®çºåååå²åã"
--- /dev/null
+#! /usr/bin/make -f
+%:
+ dh $@ --with d-i
--- /dev/null
+3.0 (native)
--- /dev/null
+70 aptinstall_basicfilesystems
--- /dev/null
+#!/bin/sh
+
+. /lib/partman/lib/base.sh
+
+swap=no
+ext2=no
+fat=no
+
+for dev in $DEVICES/*; do
+ [ -d "$dev" ] || continue
+ cd $dev
+ partitions=
+ open_dialog PARTITIONS
+ while { read_line num id size type fs path name; [ "$id" ]; }; do
+ [ "$fs" != free ] || continue
+ [ -f $id/method -a -f $id/acting_filesystem ] || continue
+ filesystem=$(cat $id/acting_filesystem)
+ case $filesystem in
+ linux-swap)
+ swap=yes
+ ;;
+ ext2)
+ ext2=yes
+ ;;
+ fat16|fat32)
+ fat=yes
+ ;;
+ esac
+ done
+ close_dialog
+done
+
+if [ "$ext2" = yes ]; then
+ apt-install e2fsprogs || true
+fi
+
+if [ "$fat" = yes ]; then
+ apt-install dosfstools || true
+fi
--- /dev/null
+#!/bin/sh
+
+. /lib/partman/lib/base.sh
+
+utf8=
+if db_get debian-installer/locale; then
+ # TODO: This check breaks for locales that use the UTF-8 encoding but
+ # whose names don't include ".UTF-8". This is difficult to fix without
+ # adding more encoding intelligence to localechooser. In the meantime,
+ # we hardcode certain such non-obvious UTF-8 locales known to be used in
+ # localechooser.
+ case $RET in
+ *.UTF-8|bn_BD|dz_BT|gu_IN|hi_IN|km_KH|ml_IN|ne_NP|pa_IN|se_NO|ta_IN|vi_VN|wo_SN)
+ utf8=1
+ ;;
+ esac
+fi
+
+os="$(udpkg --print-os)"
+
+for dev in $DEVICES/*; do
+ [ -d $dev ] || continue
+ cd $dev
+ open_dialog PARTITIONS
+ while { read_line num id size type fs path name; [ "$id" ]; }; do
+ [ $fs != free ] || continue
+ [ -f "$id/method" ] || continue
+ method=$(cat $id/method)
+ if [ "$method" = swap ]; then
+ case "$path" in
+ /dev/zvol/*) zfs set org.freebsd:swap=on ${path#/dev/zvol/} ;;
+ *) echo "$path" none swap sw 0 0 ;;
+ esac
+ fi
+ [ -f "$id/acting_filesystem" ] || continue
+ filesystem=$(cat $id/acting_filesystem)
+ case "$filesystem" in
+ ext2)
+ [ -f "$id/mountpoint" ] || continue
+ mountpoint=$(cat $id/mountpoint)
+ # due to #249322, #255135, #258117:
+ if [ "$mountpoint" = /tmp ]; then
+ rm -f $id/options/noexec
+ fi
+ options=$(get_mountoptions $dev $id)
+ if [ "$mountpoint" = / ]; then
+ if [ "$os" = hurd ] || [ "$os" = kfreebsd ] ; then
+ : # remount-ro not supported
+ elif [ "$options" = defaults ]; then
+ options="errors=remount-ro"
+ else
+ options="${options},errors=remount-ro"
+ fi
+ pass=1
+ else
+ pass=2
+ fi
+ if [ "$os" = kfreebsd ] ; then
+ if [ "$options" = "defaults" ] ; then
+ options="rw"
+ elif ! echo "$options" | grep -q '\(^\|,\)r\(o\|w\)\(,\|$\)' ; then
+ options="${options},rw"
+ fi
+ echo "$path" "$mountpoint" ext2fs $options 0 $pass
+ else
+ echo "$path" "$mountpoint" ext2 $options 0 $pass
+ fi
+ ;;
+ fat16|fat32)
+ [ -f "$id/mountpoint" ] || continue
+ mountpoint=$(cat $id/mountpoint)
+ options=$(get_mountoptions $dev $id)
+ if [ "$os" = kfreebsd ] ; then
+ if [ "$options" = "defaults" ] ; then
+ options="rw"
+ elif ! echo "$options" | grep -q '\(^\|,\)r\(o\|w\)\(,\|$\)' ; then
+ options="${options},rw"
+ fi
+ echo "$path" "$mountpoint" msdosfs $options 0 0
+ else
+ if [ "$utf8" ] ; then
+ if [ "$options" = defaults ]; then
+ options="utf8"
+ else
+ options="$options,utf8"
+ fi
+ fi
+ echo "$path" "$mountpoint" vfat $options 0 0
+ fi
+ ;;
+ ntfs)
+ [ -f "$id/mountpoint" ] || continue
+ mountpoint=$(cat $id/mountpoint)
+ options=$(get_mountoptions $dev $id)
+ if [ "$utf8" ] && [ ! -f /var/lib/partman/ntfs-3g ]; then
+ options="$options,nls=utf8"
+ fi
+ echo "$path" "$mountpoint" ntfs $options 0 0
+ ;;
+ esac
+ done
+ close_dialog
+done
--- /dev/null
+#!/bin/sh
+
+. /usr/share/debconf/confmodule
+
+dev=$1
+id=$2
+part=$dev/$id
+filesystem=$(cat $part/acting_filesystem)
+os=$(udpkg --print-os)
+
+cd $dev
+
+optionsfiles=''
+if [ -f /lib/partman/mountoptions/$filesystem.$os ] ; then
+ optionsfiles="/lib/partman/mountoptions/$filesystem.$os"
+else
+ optionsfiles="/lib/partman/mountoptions/$filesystem"
+fi
+
+devtype=${dev#*=dev=}
+devtype=${devtype%[0-9]*}
+
+if [ -f /lib/partman/mountoptions/$devtype ] ; then
+ optionsfiles="$optionsfiles /lib/partman/mountoptions/$devtype"
+fi
+
+options=''
+for op in $(cat $optionsfiles); do
+ if [ -f $part/options/$op ]; then
+ options="${options:+$options,}$op"
+ fi
+done
+if [ -z "$options" ]; then
+ options=defaults
+fi
+
+echo $options
--- /dev/null
+03 kernelmodules_basicfilesystems
+80 autouse_swap
--- /dev/null
+#!/bin/sh
+
+. /lib/partman/lib/base.sh
+
+mkdir -p /var/lib/partman/autoused_swap
+
+partitions=
+for dev in /var/lib/partman/devices/*; do
+ [ -d "$dev" ] || continue
+
+ # Only run the first time each device is encountered
+ devbase="$(basename "$dev")"
+ [ ! -f "/var/lib/partman/autoused_swap/$devbase" ] || continue
+ >"/var/lib/partman/autoused_swap/$devbase"
+
+ cd $dev
+ open_dialog PARTITIONS
+ while { read_line num id size type fs path name; [ "$id" ]; }; do
+ [ -f $id/detected_filesystem ] || continue
+ fs=$(cat $id/detected_filesystem)
+ if [ "$fs" = linux-swap ]; then
+ partitions="$partitions $dev,$id"
+ fi
+ done
+ close_dialog
+done
+
+for part in $partitions; do
+ dev=${part%,*}
+ id=${part#*,}
+ [ -d $dev/$id ] || continue
+ if [ -f $dev/$id/method ]; then
+ method="$(cat $dev/$id/method)"
+ if [ "$method" ] && [ "$method" != swap ]; then
+ # Already used for something else, e.g. RAID
+ continue
+ fi
+ fi
+ echo swap >$dev/$id/method
+ > $dev/$id/format
+ update_partition $dev $id
+done
--- /dev/null
+#!/bin/sh
+
+mkdir -p /var/lib/partman
+
+case `udpkg --print-os` in
+ linux)
+ cat /proc/modules |
+ while read module_name x; do
+ if [ "$module_name" = ext2 ]; then
+ >/var/lib/partman/ext2
+ fi
+ if [ "$module_name" = vfat ]; then
+ >/var/lib/partman/vfat
+ fi
+ if [ "$module_name" = fuse ]; then
+ >/var/lib/partman/fuse
+ fi
+ if [ "$module_name" = ntfs ]; then
+ >/var/lib/partman/ntfs
+ fi
+ done
+
+ if ! [ -f /var/lib/partman/ext2 ] && \
+ modprobe ext2 >/dev/null 2>/dev/null; then
+ >/var/lib/partman/ext2
+ fi
+
+ if ! [ -f /var/lib/partman/vfat ] && \
+ modprobe vfat >/dev/null 2>/dev/null; then
+ >/var/lib/partman/vfat
+ fi
+
+ if ! [ -f /var/lib/partman/fuse ] && \
+ modprobe fuse >/dev/null 2>/dev/null
+ then
+ >/var/lib/partman/fuse
+ fi
+
+ if type ntfs-3g >/dev/null 2>&1 && \
+ [ -f /var/lib/partman/fuse ] && \
+ grep -q fuseblk /proc/filesystems
+ then
+ >/var/lib/partman/ntfs
+ >/var/lib/partman/ntfs-3g
+ fi
+
+ if ! [ -f /var/lib/partman/ntfs ] && \
+ modprobe ntfs >/dev/null 2>/dev/null
+ then
+ >/var/lib/partman/ntfs
+ fi
+
+ if grep -q ext2 /proc/filesystems; then
+ >/var/lib/partman/ext2
+ fi
+ if grep -q vfat /proc/filesystems; then
+ >/var/lib/partman/vfat
+ fi
+ if grep -q ntfs /proc/filesystems; then
+ >/var/lib/partman/ntfs
+ fi
+ ;;
+
+ hurd)
+ [ -f /hurd/ext2fs ] && >/var/lib/partman/ext2
+ [ -f /hurd/fatfs ] && >/var/lib/partman/vfat
+ ;;
+
+ kfreebsd)
+ if kldstat -q -m ext2fs 2>/dev/null || \
+ kldload ext2fs >/dev/null 2>/dev/null ; then
+ >/var/lib/partman/ext2
+ fi
+
+ if kldstat -q -m msdosfs 2>/dev/null || \
+ kldload msdosfs >/dev/null 2>/dev/null ; then
+ >/var/lib/partman/vfat
+ fi
+ ;;
+esac
+
--- /dev/null
+#!/bin/sh
+
+set -- $1
+
+fs=$1
+mp=$2
+type=$3
+options=$4
+dump=$5
+pass=$6
+
+case $type in
+ ext2|vfat|ntfs|ext2fs|msdosfs)
+ mount ${options:+-o "$options"} ${type:+-t "$type"} $fs /target$mp 3>&- || exit 1
+ echo "umount /target$mp"
+ exit 0
+ ;;
+ swap)
+ # Probably it's already swapped on.
+ if [ -f /proc/swaps ] && \
+ grep -q "^$(readlink -f "$fs") " /proc/swaps; then
+ echo "swapoff $fs"
+ exit 0
+ fi
+ swapon $fs || exit 1
+ echo "swapoff $fs"
+ exit 0
+ ;;
+esac
+
+exit 1
--- /dev/null
+noatime
+nodiratime
+relatime
+nodev
+nosuid
+noexec
+ro
+sync
+usrquota
+grpquota
+user_xattr
--- /dev/null
+acls
+noatime
+noexec
+nosuid
+ro
+sync
--- /dev/null
+noatime
+nodiratime
+relatime
+ro
+sync
+quiet
+discard
--- /dev/null
+noatime
+noexec
+nosuid
+ro
+sync
--- /dev/null
+noatime
+nodiratime
+relatime
+ro
+sync
+quiet
+discard
--- /dev/null
+noatime
+noexec
+nosuid
+ro
+shortnames
+sync
--- /dev/null
+linux-swap
--- /dev/null
+#!/bin/sh
+
+. /usr/share/debconf/confmodule
+
+dev=$1
+id=$2
+part=$dev/$id
+filesystem=$(cat $part/acting_filesystem)
+os=$(udpkg --print-os)
+tpl=partman-basicfilesystems/mountoptions
+
+optionsfile=''
+if [ -f /lib/partman/mountoptions/$filesystem.$os ] ; then
+ optionsfile="/lib/partman/mountoptions/$filesystem.$os"
+else
+ optionsfile="/lib/partman/mountoptions/$filesystem"
+fi
+
+cd $dev
+
+full_options=''
+all_options=''
+descriptions=''
+for op in $(cat $optionsfile); do
+ if db_metaget partman-basicfilesystems/text/$op description && \
+ [ "$RET" ]; then
+ all_options="${all_options:+$all_options, }$op"
+ descriptions="${descriptions:+$descriptions, }$RET"
+ else
+ logger -t partman "Error: no description for mount option $op found; skipping"
+ break
+ fi
+
+ if [ -f $part/options/$op ]; then
+ full_options="${full_options:+$full_options,}$(cat $part/options/$op)"
+ fi
+done
+
+db_subst $tpl options "$all_options"
+db_subst $tpl descriptions "$descriptions"
+db_set $tpl "$full_options"
+db_input critical $tpl || true
+db_go || exit
+
+db_get $tpl
+rm -rf $part/options
+mkdir $part/options
+IFS=,
+for op in $RET; do
+ op=${op# }
+ echo "$op" >$part/options/${op%% *}
+done
--- /dev/null
+#!/bin/sh
+
+. /usr/share/debconf/confmodule
+
+dev=$1
+id=$2
+part=$dev/$id
+
+cd $dev
+
+do_mountpoint () {
+ local noninteractive
+ noninteractive=true
+ while true; do
+ if [ -f "$part/mountpoint" ]; then
+ old_mountpoint=$(cat $part/mountpoint)
+ else
+ old_mountpoint=/
+ fi
+ db_set partman-basicfilesystems/mountpoint "$old_mountpoint"
+ db_input critical partman-basicfilesystems/mountpoint || $noninteractive
+ db_go || return 1
+ db_get partman-basicfilesystems/mountpoint
+
+ case "$RET" in
+ Do?not?mount?it)
+ rm -f $part/mountpoint
+ break
+ ;;
+ Enter?manually)
+ if do_mountpoint_manual; then break; fi
+ noninteractive="return 1"
+ ;;
+ *)
+ echo ${RET%% *} >$part/mountpoint
+ break
+ esac
+ done
+}
+
+do_mountpoint_manual () {
+ local noninteractive
+ noninteractive=true
+ while true; do
+ new_mountpoint=
+ while [ -z "$new_mountpoint" ]; do
+ if [ -f "$part/mountpoint" ]; then
+ old_mountpoint=$(cat $part/mountpoint)
+ else
+ old_mountpoint=/
+ fi
+ db_set partman-basicfilesystems/mountpoint_manual "$old_mountpoint"
+ db_input critical partman-basicfilesystems/mountpoint_manual || \
+ $noninteractive
+ db_go || return 1
+ db_get partman-basicfilesystems/mountpoint_manual
+
+ if expr "$RET" : '/[^ ]*$' >/dev/null; then
+ new_mountpoint=$RET
+ else
+ db_input high partman-basicfilesystems/bad_mountpoint || true
+ db_go || true
+ fi
+ done
+ echo $RET >$part/mountpoint
+ break
+ done
+}
+
+do_mountpoint
--- /dev/null
+#!/bin/sh
+
+. /lib/partman/lib/base.sh
+
+dev=$1
+num=$2
+id=$3
+size=$4
+type=$5
+fs=$6
+path=$7
+name=$8
+
+cd $dev
+
+[ -f $id/method ] || exit 0
+method=$(cat $id/method)
+
+if [ "$method" = swap ]; then
+ RET=''
+ db_metaget partman/filesystem_short/linux-swap description || RET=''
+ printf "${RET:-swap}" >$id/visual_filesystem
+ printf "${RET:-swap}" >$id/visual_mountpoint
+
+ open_dialog CHANGE_FILE_SYSTEM $id linux-swap
+ close_dialog
+fi
--- /dev/null
+10 ext2
+80 fat
+80 ntfs
--- /dev/null
+#!/bin/sh
+
+dev=$1
+id=$2
+method=$3
+
+[ -f /var/lib/partman/ext2 ] || exit 0
+
+case $method in
+ formatable)
+ echo ext2
+ ;;
+ existing)
+ [ -f $id/detected_filesystem ] || exit 0
+ fs=$(cat $id/detected_filesystem)
+
+ case "$fs" in
+ ext2)
+ echo ext2
+ ;;
+ esac
+ ;;
+esac
+
+
--- /dev/null
+#!/bin/sh
+
+dev=$1
+id=$2
+property=$3
+
+[ -f /var/lib/partman/vfat ] || exit 0
+
+case $property in
+ formatable)
+ if search-path mkfs.fat || search-path mkdosfs; then
+ echo fat16
+ echo fat32
+ fi
+ ;;
+ existing)
+ [ -f $id/detected_filesystem ] || exit 0
+ fs=$(cat $id/detected_filesystem)
+
+ case "$fs" in
+ fat16)
+ echo fat16
+ ;;
+ fat32)
+ echo fat32
+ ;;
+ esac
+ ;;
+esac
+
--- /dev/null
+#!/bin/sh
+
+dev=$1
+id=$2
+property=$3
+
+[ -f /var/lib/partman/ntfs ] || exit 0
+
+case $property in
+ formatable)
+ ;;
+ existing)
+ [ -f $id/detected_filesystem ] || exit 0
+ fs=$(cat $id/detected_filesystem)
+
+ case "$fs" in
+ ntfs)
+ echo ntfs
+ ;;
+ esac
+ ;;
+esac