# Translations
-Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@
-Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
-Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
-GenericName[de_DE]=Ordnersynchronisierung
+Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@
+Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
+Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
+GenericName[de]=Synchronisierungsordner
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
This action will abort any currently running synchronization.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Questa azione disabiliterà il supporto dei file virtuali. Di conseguenza, i contenuti delle cartelle attualmente contrassegnati come 'disponibili solo in linea' saranno scaricati.
+
+L'unico vantaggio di disabilitare il supporto dei file virtuali è che la funzione di sincronizzazione selettiva sarà nuovamente disponibile.
+
+Questa azione interromperà qualsiasi sincronizzazione attualmente in esecuzione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="139"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.<br><br>%1<br><br>The current configuration file was already backed up to <i>%2</i>.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Alcune impostazioni sono state configurate nelle versioni più recenti di questo client e utilizzano funzionalità che non sono disponibili in questa versione.<br><br>%1<br><br>Il file di configurazione attuale è già stato sottoposto a backup su <i>%2</i>.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="146"/>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="522"/>
<source>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Errore del server: la risposta PROPFIND non è in formato XML!</translation>
</message>
</context>
<context>
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tutti i file nella cartella di sincronizzazione '%1' sono stati eliminati sul server.
+Queste eliminazioni saranno sincronizzate con la tua cartella locale, rendendo tali file indisponibili, a meno che tu abbia il permesso per ripristinarli.
+Se decidi di ripristinare i file, essi saranno sincronizzati nuovamente con il server, se hai i diritti per farlo.
+Se decidi di eliminare i file, non saranno più disponibili, a meno che tu sia il proprietario.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1240"/>
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tutti i file nella cartella locale di sincronizzazione '%1' sono stati eliminati. Queste eliminazioni saranno sincronizzate con il tuo server, rendendo tali file indisponibili, a meno di un ripristino.
+Sei sicuro di voler sincronizzare queste azioni con il server?
+Se è stato un errore e decidi di tenere i file, saranno sincronizzati nuovamente dal server.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1244"/>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="512"/>
<source>Use virtual files instead of downloading content immediately%1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Usa file virtuali invece di scaricare immediatamente il contenuto%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="512"/>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="162"/>
<source>You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Non puoi disabilitare l'avvio automatico poiché è abilitato l'avvio automatico a livello di sistema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="303"/>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="64"/>
<source>Enable logging to temporary folder</source>
- <translation>Abilita la raccolta di log in una cartella temporanea</translation>
+ <translation>Abilita la registrazione in una cartella temporanea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="70"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="414"/>
<source>file id</source>
- <translation>id del file</translation>
+ <translation>ID del file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="418"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1224"/>
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
- <translation>Non ti è permesso perchè tu non hai i permessi per aggiungere file in quella cartella </translation>
+ <translation>Non ti è consentito perché non hai i permessi per aggiungere file in quella cartella </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1237"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
- <translation>Non ti è permesso caricare questo file perchè hai l'accesso in sola lettura nel server, ripristino</translation>
+ <translation>Non ti è permesso caricare questo file perché hai l'accesso in sola lettura sul server, ripristino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1259"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
- <translation>Spostato su un target non valido, ripristino</translation>
+ <translation>Spostato su una destinazione non valida, ripristino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1272"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="267"/>
<source>Error setting pin state</source>
- <translation>Errore durante l'impostazione dello stato del pin</translation>
+ <translation>Errore durante l'impostazione dello stato del PIN</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="233"/>
<source>Error setting pin state</source>
- <translation>Errore durante l'impostazione dello stato del pin</translation>
+ <translation>Errore durante l'impostazione dello stato del PIN</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="435"/>
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Odziv strežnika: »%1 %2« za »%3 %4«</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Onemogoči podporo za navidezne datoteke ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Enable virtual file support%1 …</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Omogoči podporo za navidezne datoteke %1 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="264"/>
<source>Directory not accessible on client, permission denied</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mapa v programu ni dosegljiva, ni ustreznih dovoljenj.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="268"/>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="299"/>
<source>Synchronizing VirtualFiles with local folder</source>
- <translation>Poteka usklajevanje NavideznihDatotek s krajevno mapo</translation>
+ <translation>Poteka usklajevanje navideznih datotek s krajevno mapo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="301"/>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="512"/>
<source>Use virtual files instead of downloading content immediately%1</source>
- <translation>Uporabite navidezne datoteke namesto prejemanja celotne vsebine %1</translation>
+ <translation>Uporabi navidezne datoteke namesto prejemanja celotne vsebine %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="512"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="213"/>
<source>We received an unexpected download Content-Length.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Zaznana je nepričakovana zahteva za prejem Vsebine-Dolžine.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="215"/>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="162"/>
<source>You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Samodejnega zagona ni mogoče izklopiti, ker je ta omogočen sistemsko.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="303"/>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="176"/>
<source>Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Opomba: nastavitve posredniškega strežnika nimajo učinka na krajevne račune</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="190"/>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="363"/>
<source>Stay safe</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ostanite varni</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1259"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Predmet je premaknjen na neveljaven cilj, vsebina bo obnovljena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1272"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Odstranjevanje ni dovoljeno, vsebina bo obnovljena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1381"/>
<source>Error while reading the database</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Napaka branja podatkovne zbirke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
<source>Server replied with an error while reading directory '%1' : %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Odziv strežnika vključuje napako med branjem mape »%1«: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="267"/>
<source>Error setting pin state</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Napaka nastavljanja pripetega staja</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="233"/>
<source>Error setting pin state</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Napaka nastavljanja pripetega staja</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="946"/>
<source>Resharing this folder is not allowed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nadaljnje omogočanje souporabe mape ni dovoljeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="824"/>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="228"/>
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Strežnik računa %1 deluje na nepodprti različici %2. Uporaba programa za nepodprt strežnik ni preizkušena in lahko povzroči napake. Nadaljujete na lastno odgovornost.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="272"/>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="90"/>
<source>S&ynchronize everything from server (recommended)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&Uskladi celotno vsebino strežnika (priporočeno)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="90"/>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="464"/>
<source>%n day ago</source>
- <translation><numerusform>pred %n dnem</numerusform><numerusform>pred %n dnevoma</numerusform><numerusform>pred %n dnevi</numerusform><numerusform>pred %n dnevi</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>pred %n dnem</numerusform><numerusform>pred %n dnema</numerusform><numerusform>pred %n dnevi</numerusform><numerusform>pred %n dnevi</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="466"/>