Import firefox-esr_60.8.0esr.orig-l10n-kab.tar.bz2
authorMike Hommey <glandium@debian.org>
Tue, 9 Jul 2019 22:13:23 +0000 (23:13 +0100)
committerMike Hommey <glandium@debian.org>
Tue, 9 Jul 2019 22:13:23 +0000 (23:13 +0100)
[dgit import orig firefox-esr_60.8.0esr.orig-l10n-kab.tar.bz2]

665 files changed:
browser/branding/official/brand.dtd [new file with mode: 0644]
browser/branding/official/brand.ftl [new file with mode: 0644]
browser/branding/official/brand.properties [new file with mode: 0644]
browser/browser/branding/sync-brand.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/applicationManager.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/blocklists.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/colors.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/connection.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/containers.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/fonts.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/languages.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/main.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/permissions.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/preferences.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl [new file with mode: 0644]
browser/browser/preferences/translation.ftl [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser-region/region.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutHome.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/accounts.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/browser.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/browser.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/engineManager.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/migration/migration.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/migration/migration.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/newTab.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/newTab.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/pageInfo.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/pageInfo.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/places/places.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/places/places.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/containers.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/content.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/main.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/search.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/security.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/quitDialog.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/safeMode.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/sanitize.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/search.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/shellservice.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/siteData.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/sitePermissions.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/syncBrand.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/syncSetup.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/taskbar.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/translation.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/translation.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/uiDensity.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/overrides/appstrings.properties [new file with mode: 0644]
browser/chrome/overrides/netError.dtd [new file with mode: 0644]
browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd [new file with mode: 0644]
browser/crashreporter/crashreporter-override.ini [new file with mode: 0644]
browser/defines.inc [new file with mode: 0644]
browser/extensions/formautofill/formautofill.properties [new file with mode: 0644]
browser/extensions/onboarding/onboarding.properties [new file with mode: 0644]
browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties [new file with mode: 0644]
browser/firefox-l10n.js [new file with mode: 0644]
browser/installer/custom.properties [new file with mode: 0644]
browser/installer/mui.properties [new file with mode: 0644]
browser/installer/nsisstrings.properties [new file with mode: 0644]
browser/installer/override.properties [new file with mode: 0644]
browser/pdfviewer/chrome.properties [new file with mode: 0644]
browser/pdfviewer/viewer.properties [new file with mode: 0644]
browser/profile/bookmarks.inc [new file with mode: 0644]
browser/updater/updater.ini [new file with mode: 0644]
calendar/README.txt [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/calendar.dtd [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/calendar.properties [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/categories.properties [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/global.dtd [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/migration.dtd [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/migration.properties [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/calendar/timezones.properties [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/lightning/lightning.dtd [new file with mode: 0644]
calendar/chrome/lightning/lightning.properties [new file with mode: 0644]
calendar/lightning-l10n.js [new file with mode: 0644]
chat/accounts.dtd [new file with mode: 0644]
chat/accounts.properties [new file with mode: 0644]
chat/commands.properties [new file with mode: 0644]
chat/contacts.properties [new file with mode: 0644]
chat/conversations.properties [new file with mode: 0644]
chat/dateFormat.properties [new file with mode: 0644]
chat/facebook.properties [new file with mode: 0644]
chat/imtooltip.properties [new file with mode: 0644]
chat/irc.properties [new file with mode: 0644]
chat/logger.properties [new file with mode: 0644]
chat/matrix.properties [new file with mode: 0644]
chat/skype.properties [new file with mode: 0644]
chat/status.properties [new file with mode: 0644]
chat/twitter.properties [new file with mode: 0644]
chat/xmpp.properties [new file with mode: 0644]
chat/yahoo.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/VariablesView.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/aboutdebugging.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/aboutdebugging.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/accessibility.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/animationinspector.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/app-manager.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/appcacheutils.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/boxmodel.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/canvasdebugger.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/canvasdebugger.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/components.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/connection-screen.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/connection-screen.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/debugger.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/debugger.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/device.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/dom.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/filterwidget.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/font-inspector.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/graphs.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/har.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/inspector.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/jit-optimizations.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/jsonview.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/layout.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/markers.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/memory.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/menus.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/netmonitor.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/performance.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/performance.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/responsive.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/scratchpad.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/scratchpad.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/shadereditor.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/shadereditor.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/shared.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/sourceeditor.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/sourceeditor.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/startup.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/storage.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/storage.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/styleeditor.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/styleeditor.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/toolbox.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/toolbox.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/webConsole.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/webaudioeditor.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/webaudioeditor.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/webconsole.properties [new file with mode: 0644]
devtools/client/webide.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/client/webide.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/csscoverage.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/shared/csscoverage.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/debugger.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/eyedropper.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/gcli.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/gclicommands.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/shared.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shared/styleinspector.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shim/aboutdevtools.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/shim/aboutdevtools.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shim/key-shortcuts.properties [new file with mode: 0644]
devtools/shim/startup.properties [new file with mode: 0644]
devtools/startup/aboutdevtools.dtd [new file with mode: 0644]
devtools/startup/aboutdevtools.properties [new file with mode: 0644]
devtools/startup/key-shortcuts.properties [new file with mode: 0644]
devtools/startup/startup.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/appstrings.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/dom/dom.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/global-strres.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/global.dtd [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/HtmlForm.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/MediaDocument.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/css.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/htmlparser.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/layout_errors.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/printing.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/xbl.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/xmlparser.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/layout/xul.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/mathml/mathml.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/netError.dtd [new file with mode: 0644]
dom/chrome/netErrorApp.dtd [new file with mode: 0644]
dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/plugins.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/security/caps.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/security/csp.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/security/security.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/svg/svg.properties [new file with mode: 0644]
dom/chrome/xml/prettyprint.dtd [new file with mode: 0644]
dom/chrome/xslt/xslt.properties [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/composer/editor.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/composer/editor.properties [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/composer/pref-toolbars.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EdLinkChecker.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertMath.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd [new file with mode: 0644]
editor/ui/chrome/region/region.properties [new file with mode: 0644]
mail/all-l10n.js [new file with mode: 0644]
mail/branding/thunderbird/brand.dtd [new file with mode: 0644]
mail/branding/thunderbird/brand.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger-region/region.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/aboutRights.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/aboutRights.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/accountCreation.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/activity.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/activity.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/addressbook/abCardOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-copies.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-im.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-junk.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-main.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-mdn.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-offline.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-smime.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/am-smime.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/beckyImportMsgs.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/chat.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/chat.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/auth.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/management.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/settings.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceeds2GB.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceedsLimit.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceedsQuota.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/management.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/settings.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/cloudfile/addAccountDialog.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/cloudfile/management.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/custom.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/customizeToolbar.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/customizeToolbarOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/datetimepicker.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/downloadsOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/extensionsOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/filter.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/folderProps.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/folderpane.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/gloda.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/imAccounts.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/importDialog.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/importMsgs.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/joinChat.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/junkLog.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/localMsgs.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/mailviews.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/markByDate.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/messenger.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/messenger.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/messengercompose/addressingWidgetOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/migration/migration.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/mime.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/mimeheader.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/msgPrintEngine.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/msgmdn.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/multimessageview.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/newTagDialog.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/news.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/newsError.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/offline.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/pgpmime.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/advanced.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/applications.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/attachmentReminder.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/chat.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/colors.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/connection.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/cookies.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/dockoptions.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/notifications.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/permissions.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/preferences.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/privacy.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/receipts.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/security.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/preferences/sendoptions.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/prefs.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/removeAccount.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/safeMode.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/sanitize.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/search-attributes.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/search-operators.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/search.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/searchIntegrationDefault.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/searchIntegrationMac.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/searchIntegrationWin.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/shutdownWindow.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/smime.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/subscribe.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/subscribe.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/systemIntegrationDialog.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/tabmail.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/taskbar.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/telemetry.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/templateUtils.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/viewLog.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/viewSource.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/viewSource.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/mozldap/ldap.properties [new file with mode: 0644]
mail/chrome/overrides/netError.dtd [new file with mode: 0644]
mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd [new file with mode: 0644]
mail/defines.inc [new file with mode: 0644]
mail/installer/custom.properties [new file with mode: 0644]
mail/installer/mui.properties [new file with mode: 0644]
mail/installer/override.properties [new file with mode: 0644]
mail/updater/updater.ini [new file with mode: 0644]
mobile/android/base/android_strings.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/base/sync_strings.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/about.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutAddons.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutHome.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutHome.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutLogins.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/browser.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/config.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/config.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/devicePrompt.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/passwordmgr.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/phishing.dtd [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/pippki.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/sync.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties [new file with mode: 0644]
mobile/android/defines.inc [new file with mode: 0644]
mobile/chrome/region.properties [new file with mode: 0644]
mobile/overrides/appstrings.properties [new file with mode: 0644]
mobile/overrides/netError.dtd [new file with mode: 0644]
netwerk/necko.properties [new file with mode: 0644]
other-licenses/branding/thunderbird/brand.dtd [new file with mode: 0644]
other-licenses/branding/thunderbird/brand.properties [new file with mode: 0644]
security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties [new file with mode: 0644]
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties [new file with mode: 0644]
security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd [new file with mode: 0644]
security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd [new file with mode: 0644]
security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd [new file with mode: 0644]
security/manager/chrome/pippki/pippki.properties [new file with mode: 0644]
services/sync/sync.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/alerts/alert.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/alerts/alert.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutProfiles.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutProfiles.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutReader.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/appPicker.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/autocomplete.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/browser.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/config.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/config.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/console.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/console.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/dialog.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/extensions.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/filefield.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/filepicker.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/findbar.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/findbar.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/intl.css [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/intl.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/keys.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/languageNames.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/mozilla.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/narrate.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/notification.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/preferences.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/printPreview.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/printProgress.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/printdialog.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/regionNames.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/resetProfile.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/textcontext.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/tree.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/viewSource.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/viewSource.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/wizard.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/global/wizard.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/places/places.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/chrome/search/search.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/crashreporter/crashes.dtd [new file with mode: 0644]
toolkit/crashreporter/crashes.properties [new file with mode: 0644]
toolkit/crashreporter/crashreporter.ini [new file with mode: 0644]
toolkit/defines.inc [new file with mode: 0644]

diff --git a/browser/branding/official/brand.dtd b/browser/branding/official/brand.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9dec635
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  brandShorterName      "Firefox">
+<!ENTITY  brandShortName        "Firefox">
+<!ENTITY  brandFullName         "Mozilla Firefox">
+<!ENTITY  vendorShortName       "Mozilla">
+<!ENTITY  trademarkInfo.part1   "Firefox akked yiluguten n Firefox d ticraḍ n Mozilla Foundation.">
diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..da0d9af
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Firefox Brand
+##
+## Firefox must be treated as a brand, and kept in English.
+## It cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
+
+-brand-short-name = Firefox
+-vendor-short-name = Mozilla
diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6ddd6d3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandShorterName=Firefox
+brandShortName=Firefox
+brandFullName=Mozilla Firefox
+vendorShortName=Mozilla
+
+homePageSingleStartMain=Firefox Start, d asebter agejdan afessas s unadi arurad
+homePageImport=Kter asebter-ik agejdan seg %S
+
+homePageMigrationPageTitle=Afran n Usebter Agejdan
+homePageMigrationDescription=Ttxil-k, fren asebter agejdan ara tesqedceḍ:
+
+syncBrandShortName=Sync
diff --git a/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..77f035c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+-sync-brand-short-name = Sync
+# “Sync” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-sync-brand-name = Firefox Sync
+# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name = Amiḍan Firefox
diff --git a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c74e44b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window =
+    .title = Aglam leqqayen n usnas
+    .style = width: 30em; min-height: 20em;
+app-manager-remove =
+    .label = Kkes
+    .accesskey = K
+app-manager-handle-webfeeds = Isnasen-a zemren ad ttusqedcen deg Asuddem Web.
+# Variables:
+#   $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = Isnasen-a zemren ad ttusqedcen deg Iseɣwan { $type }.
+# Variables:
+#   $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = Isnasen-a zemren ad ttusqedcen deg Agbur { $type }.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = Asnas-a web yezdeɣ deg:
+app-manager-local-app-info = Asnas-a atan deg:
diff --git a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e6450f2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window =
+    .title = Tibdarin n usewḥel
+    .style = width: 55em
+blocklist-desc = Tzemreḍ ad tferneḍ anta tabdart ara yesseqdec { -brand-short-name } akken ad isewḥel iferdisen Web i izemren ad sfuɣlen armud-inek n tunigin.
+blocklist-close-key =
+    .key = w
+blocklist-treehead-list =
+    .label = Tabdart
+blocklist-button-cancel =
+    .label = Sefsex
+    .accesskey = S
+blocklist-button-ok =
+    .label = Sekles asnifel
+    .accesskey = S
diff --git a/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2e44f8f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window =
+    .title = Sfeḍ isefka
+    .style = width: 35em
+clear-site-data-description = Asfaḍn  inagan n tuqna meṛṛa akked isefka isekles { -brand-short-name } izmer ad ak-id-isuffeγ seg ismal web, ad ak-ikkes aqbur n war tuqna. Asfaḍ n isefka n tkatut tuffirt ur igellu ara s inekcam-inek.
+clear-site-data-close-key =
+    .key = w
+clear-site-data-cookies = Inagan n tuqna akked isefka n usmel
+    .accesskey = S
+clear-site-data-cookies-info = Izmer ad tefγeḍ seg ismal web ma tsefḍeḍ
+clear-site-data-cache = Agbur web uffir
+    .accesskey = W
+clear-site-data-cache-info = Ad yisru ismal web akken ad id-isali tugniwin akked isefka
+clear-site-data-cancel =
+    .label = Sefsex
+    .accesskey = C
+clear-site-data-clear =
+    .label = Sfeḍ
+    .accesskey = l
diff --git a/browser/browser/preferences/colors.ftl b/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dffae5a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-window =
+    .title = Initen
+    .style =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] width: 41em
+           *[other] width: 38em
+        }
+colors-close-key =
+    .key = w
+colors-page-override = Snifel initen i d-ittunefken sɣur asebter s wid yettwafernen nig-a
+    .accesskey = O
+colors-page-override-option-always =
+    .label = Yal tikelt
+colors-page-override-option-auto =
+    .label = Anagar i yisentalen yellan s ugnil awriran
+colors-page-override-option-never =
+    .label = Weṛǧin
+colors-text-and-background = Aḍris d ugilal
+colors-text-header = Aḍris
+    .accesskey = M
+colors-background = Agilal
+    .accesskey = Z
+colors-use-system =
+    .label = Seqdec initen n unagraw
+    .accesskey = s
+colors-underline-links =
+    .label = Derrer iseɣwan
+    .accesskey = D
+colors-links-header = Initen n iseɣwan
+colors-unvisited-links = Iseɣwan ur yettwarzan ara
+    .accesskey = S
+colors-visited-links = Iseɣwan yettwarzan
+    .accesskey = T
diff --git a/browser/browser/preferences/connection.ftl b/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a918d1b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window =
+    .title = Iɣewwaṛen n tuqqna
+    .style =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] width: 44em
+           *[other] width: 49em
+        }
+connection-close-key =
+    .key = w
+connection-disable-extension =
+    .label = Sens aseɣzif
+connection-proxy-configure = Swel anekcum Proxy γer internet
+connection-proxy-option-no =
+    .label = Ulac apṛuksi
+    .accesskey = l
+connection-proxy-option-system =
+    .label = Seqdec iɣewwaṛen n upṛuksi n unagraw
+    .accesskey = S
+connection-proxy-option-auto =
+    .label = Tifin tawurmant n iɣewwaṛen n upṛuksi n uẓeṭṭa-a
+    .accesskey = T
+connection-proxy-option-manual =
+    .label = Tawila s ufus n upṛuksi
+    .accesskey = k
+connection-proxy-http = Apṛuksi HTTP
+    .accesskey = q
+connection-proxy-http-port = Tabburt
+    .accesskey = P
+connection-proxy-http-share =
+    .label = Seqdec aqeddac-a, apṛuksi, i yal aneggaf
+    .accesskey = c
+connection-proxy-ssl = Apṛuksi SSL
+    .accesskey = Y
+connection-proxy-ssl-port = Tabburt
+    .accesskey = o
+connection-proxy-ftp = Apṛuksi FTP
+    .accesskey = S
+connection-proxy-ftp-port = Tabburt
+    .accesskey = r
+connection-proxy-socks = Asenneftaɣ SOCKS
+    .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = Tabburt
+    .accesskey = t
+connection-proxy-socks4 =
+    .label = SOCKS L4
+    .accesskey = K
+connection-proxy-socks5 =
+    .label = SOCKS L5
+    .accesskey = L
+connection-proxy-noproxy = Ulac apṛuksi i
+    .accesskey = l
+connection-proxy-noproxy-desc = Amedya: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+connection-proxy-autotype =
+    .label = Tansa n twila tawurmant n upṛuksi URL
+    .accesskey = G
+connection-proxy-reload =
+    .label = Smiren
+    .accesskey = S
+connection-proxy-autologin =
+    .label = Ur sutur ara asesteb ma yella awal uffir yettwakles
+    .accesskey = k
+    .tooltip = Aɣewwaṛ-a ad k-isesteb s wudem awurman deg iqeddacen n apruksi, anda awal uffir yekles. Ticki asesteb ur yeddi ara, ad k-d-nessuter awal uffir.
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+    .label = Apṛuksi DNS ticki SOCKS v5 yettwaseqdec
+    .accesskey = d
diff --git a/browser/browser/preferences/containers.ftl b/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e963320
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new =
+    .title = Rnu amagbar-nniḍen
+    .style = width: 45em
+# Variables
+#   $name (String) - Name of the container
+containers-window-update =
+    .title = Ismenyifen n umagbar { $name }
+    .style = width: 45em
+containers-window-close =
+    .key = w
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+#   - name
+#   - icon
+#   - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+containers-name-label = Isem
+    .accesskey = T
+    .style = { -containers-labels-style }
+containers-name-text =
+    .placeholder = Sekcem isem n umagbar
+containers-icon-label = Tignit
+    .accesskey = G
+    .style = { -containers-labels-style }
+containers-color-label = Initen
+    .accesskey = w
+    .style = { -containers-labels-style }
+containers-button-done =
+    .label = Immed
+    .accesskey = m
+containers-color-blue =
+    .label = Amidadi
+containers-color-turquoise =
+    .label = Azenǧaṛi
+containers-color-green =
+    .label = Azegzaw
+containers-color-yellow =
+    .label = Awraɣ
+containers-color-orange =
+    .label = Ačinawi
+containers-color-red =
+    .label = Azeggaɣ
+containers-color-pink =
+    .label = Axuxi
+containers-color-purple =
+    .label = Avyuli
+containers-icon-fingerprint =
+    .label = Adsil umḍin
+containers-icon-briefcase =
+    .label = Aqwrab
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+    .label = Azamul n Dollar
+containers-icon-cart =
+    .label = Taqecwalt n lqeḍyan
+containers-icon-circle =
+    .label = Taneqqiṭ
+containers-icon-vacation =
+    .label = Imuras
+containers-icon-gift =
+    .label = Araz
+containers-icon-food =
+    .label = Tuččit
+containers-icon-fruit =
+    .label = Agummu
+containers-icon-pet =
+    .label = Aɣeṛsiw n uxxam
+containers-icon-tree =
+    .label = Aseklu
+containers-icon-chill =
+    .label = Agrud
diff --git a/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..878bda2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,140 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+    .title = Tisefsiyin
+fonts-window-close =
+    .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = Tisefsiyin i
+    .accesskey = S
+fonts-langgroup-arabic =
+    .label = Taɛrabt
+fonts-langgroup-armenian =
+    .label = Taṛminit
+fonts-langgroup-bengali =
+    .label = Tabengalit
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+    .label = Tacinit tafessast
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+    .label = Tacinit tamensayt (Hung Kung)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+    .label = Tacinit tamensayt (Ṭaywan)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+    .label = Tasirilikt
+fonts-langgroup-devanagari =
+    .label = Tadibanagarit
+fonts-langgroup-ethiopic =
+    .label = Tamharikt
+fonts-langgroup-georgian =
+    .label = Tajyuṛjit
+fonts-langgroup-el =
+    .label = Tagrigit
+fonts-langgroup-gujarati =
+    .label = Taguǧaṛatit
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+    .label = Tagurmixit
+fonts-langgroup-japanese =
+    .label = Tajapunit
+fonts-langgroup-hebrew =
+    .label = Taɛebranit
+fonts-langgroup-kannada =
+    .label = Takannadit
+fonts-langgroup-khmer =
+    .label = Taxemmaṛit
+fonts-langgroup-korean =
+    .label = Takurit
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+    .label = Tutlayin tilaṭiniyin
+fonts-langgroup-malayalam =
+    .label = Tamalayalamit
+fonts-langgroup-math =
+    .label = Tusnakt
+fonts-langgroup-odia =
+    .label = Odia
+fonts-langgroup-sinhala =
+    .label = Tasinhalit
+fonts-langgroup-tamil =
+    .label = Taṭamilt
+fonts-langgroup-telugu =
+    .label = Taluggut
+fonts-langgroup-thai =
+    .label = Taṭaylant
+fonts-langgroup-tibetan =
+    .label = Tatibitant
+fonts-langgroup-canadian =
+    .label = Unṭiq akanadi yedduklen
+fonts-langgroup-other =
+    .label = Inagrawen n tira-nniḍen
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = Aẓunan
+    .accesskey = D
+fonts-default-serif =
+    .label = Serif
+fonts-default-sans-serif =
+    .label = Sans serif
+fonts-proportional-size = Teɣzi
+    .accesskey = T
+fonts-serif = Serif
+    .accesskey = T
+fonts-sans-serif = Sans-serif
+    .accesskey = l
+fonts-monospace = Tehri tusbuṭ
+    .accesskey = F
+fonts-monospace-size = Teɣzi
+    .accesskey = e
+fonts-minsize = Teɣzi taddayt n tsefsit
+    .accesskey = w
+fonts-minsize-none =
+    .label = Ulac
+fonts-allow-own =
+    .label = Sireg isebtar web ad sqedcen tisefsiyin-nsen deg umḍiq n tidak ifernen daw-a
+    .accesskey = S
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+fonts-languages-fallback-header = Asettengel n uḍris i ugbur aqbuṛ
+fonts-languages-fallback-desc = Asettengel-a n uḍris ittuseqdec i ugbur aqbuṛ ur d-nettammal ara asettengel-ines.
+fonts-languages-fallback-label = Asettengel n uḍris n ufran aneggaru
+    .accesskey = M
+fonts-languages-fallback-name-auto =
+    .label = Azal amezwer i tutlayt tadigant
+fonts-languages-fallback-name-arabic =
+    .label = Taɛrabt
+fonts-languages-fallback-name-baltic =
+    .label = Tabalṭikt
+fonts-languages-fallback-name-ceiso =
+    .label = Uṛup alemmas, ISO
+fonts-languages-fallback-name-cewindows =
+    .label = Uṛup alemmas, Microsoft
+fonts-languages-fallback-name-simplified =
+    .label = Tacinit, taḥerfit
+fonts-languages-fallback-name-traditional =
+    .label = Tacinit, tamensayt
+fonts-languages-fallback-name-cyrillic =
+    .label = Tasirilikt
+fonts-languages-fallback-name-greek =
+    .label = Tagrigit
+fonts-languages-fallback-name-hebrew =
+    .label = Taɛebranit
+fonts-languages-fallback-name-japanese =
+    .label = Tajapunit
+fonts-languages-fallback-name-korean =
+    .label = Takurit
+fonts-languages-fallback-name-thai =
+    .label = Taṭaylant
+fonts-languages-fallback-name-turkish =
+    .label = Taṭurkit
+fonts-languages-fallback-name-vietnamese =
+    .label = Tavyiṭnamit
+fonts-languages-fallback-name-other =
+    .label = Ayen-nniḍen (Yedda Uṛup n umalu)
diff --git a/browser/browser/preferences/languages.ftl b/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..88ab99b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+languages-window =
+    .title = Tutlayin
+    .style = width: 30em
+languages-close-key =
+    .key = w
+languages-description = Kra n yisebtar web ttunefkayen-d deg waṭas n tutlayin. Fren tutlayin iwakken ad tsekneḍ isebtar-a akken i tesmenyafeḍ
+languages-customize-spoof-english =
+    .label = Suter isebtar web s tegilizit iwakken ad twenneɛ tbaḍnit-ik
+languages-customize-moveup =
+    .label = Sali
+    .accesskey = S
+languages-customize-movedown =
+    .label = Ader
+    .accesskey = A
+languages-customize-remove =
+    .label = Kkes
+    .accesskey = K
+languages-customize-select-language =
+    .placeholder = Fren tutlayt ara ternuḍ...
+languages-customize-add =
+    .label = Rnu
+    .accesskey = R
diff --git a/browser/browser/preferences/main.ftl b/browser/browser/preferences/main.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..20eff22
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,4 @@
+// Variables:
+//   $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+default-content-process-count
+    .label = { $num } (Amezwer)
diff --git a/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f1b7308
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window =
+    .title = Tisuraf
+    .style = width: 45em
+permissions-close-key =
+    .key = w
+permissions-address = Tansa n usmel web
+    .accesskey = d
+permissions-block =
+    .label = Sewḥel
+    .accesskey = S
+permissions-session =
+    .label = Sireg i tɣimit
+    .accesskey = S
+permissions-allow =
+    .label = Sireg
+    .accesskey = i
+permissions-site-name =
+    .label = Asmel Web
+permissions-status =
+    .label = Addad
+permissions-remove =
+    .label = Kkes asmel web
+    .accesskey = Z
+permissions-remove-all =
+    .label = Kkes akk ismal web
+    .accesskey = w
+permissions-button-cancel =
+    .label = Sefsex
+    .accesskey = S
+permissions-button-ok =
+    .label = Sekles asnifel
+    .accesskey = S
+permissions-searchbox =
+    .placeholder = Nadi asmel web
diff --git a/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4d19de9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,712 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = Ad yazen tamuli “ur sfuɣul ara” ɣer ismal web akken ad gzun d akken ur tebɣiḍ ara asfuɣel
+do-not-track-learn-more = Issin ugar
+do-not-track-option-default =
+    .label = Ala s useqdec n ummesten mgal aḍfaṛ
+do-not-track-option-always =
+    .label = Yal tikelt
+pref-page =
+    .title =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] Iɣewwaṛen
+           *[other] Ismenyifen
+        }
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input =
+    .style = width: 15.4em
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box =
+    .style = width: 15.4em
+    .placeholder =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] Aff deg iɣewwaṛen
+           *[other] Aff deg yismenyifen
+        }
+pane-general-title = Amatu
+category-general =
+    .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = Asebter agejdan
+category-home =
+    .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = Nadi
+category-search =
+    .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = Tabaḍnit  & Taɣellist
+category-privacy =
+    .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+# The word "account" can be translated, do not translate or transliterate "Firefox".
+pane-sync-title = Amiḍan Firefox
+category-sync =
+    .tooltiptext = { pane-sync-title }
+help-button-label = { -brand-short-name } Tallalt
+focus-search =
+    .key = f
+close-button =
+    .aria-label = Mdel
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = issefk { -brand-short-name } ad yales asenkar akken ad irmed tamahilt.
+feature-disable-requires-restart = Issefk { -brand-short-name } ad yales asenkar akken ad yettwakkes urmad n tmahilt-a.
+should-restart-title = Ales asenker i { -brand-short-name }
+should-restart-ok = Ales asenker { -brand-short-name } tura
+cancel-no-restart-button = Sefsex
+restart-later = Ales asenker ticki
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Igmaḍ n unadi
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message =
+    { PLATFORM() ->
+        [windows] Nesḥasef! Ulac igemmaḍ deg iɣewwaṛen i “<span data-l10n-name="query"></span>”.
+       *[other] Nesḥasef! Ulac igemmaḍ deg ismenyifen i “<span data-l10n-name="query"></span>”.
+    }
+search-results-help-link = Tesriḍ tallelt? Rzu γer <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Tallalt</a>
+
+## General Section
+
+startup-header = Asenker
+# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition',
+# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition
+separate-profile-mode =
+    .label = Sireg { -brand-short-name } d Firefox ad selkmen s wudem anmaway
+use-firefox-sync = Taxbalut: Imaɣnuten yemgaraden ttusqedcen. Tzemreḍ ad tfaṛseḍ seg { -sync-brand-short-name } i beṭṭu n isefka-inek gar-asen.
+get-started-not-logged-in = Qqen ɣer { -sync-brand-short-name }…
+get-started-configured = Ldi ismenyifen n { -sync-brand-short-name }
+always-check-default =
+    .label = Senqed yal tikelt ma yella { -brand-short-name } d iminig-ik amezwar
+    .accesskey = S
+is-default = { -brand-short-name } d iminig-inek amezwar
+is-not-default = { -brand-short-name } mačči d iminig-inek amezwer
+set-as-my-default-browser =
+    .label = Sbadut d amezwar…
+    .accesskey = G
+startup-page = Deg tnekra n { -brand-short-name }
+    .accesskey = m
+startup-user-homepage =
+    .label = Sken asebter-iw agejdan 
+startup-blank-page =
+    .label = Sken asebter ilem
+startup-prev-session =
+    .label = Sken iccaren ineggura akked isfuyla yettusqedcen 
+disable-extension =
+    .label = Sens aseɣzif
+home-page-header = Asebter agejdan
+tabs-group-header = Iccaren
+ctrl-tab-recently-used-order =
+    .label = Ctrl+Tab yessezray-d iccaren n umizzwer yettwasqedcen melmi kan
+    .accesskey = T
+open-new-link-as-tabs =
+    .label = Lddi iseɣwan deg iccaren deg wadig n ifuyla
+    .accesskey = w
+warn-on-close-multiple-tabs =
+    .label = Lɣu ticki medlen deqs n yiccaren
+    .accesskey = L
+warn-on-open-many-tabs =
+    .label = Lɣu-yid ticki ilukkez { -brand-short-name } ma ldin aṭas n yiccaren 
+    .accesskey = L
+switch-links-to-new-tabs =
+    .label = Ticki ad ldiɣ aseɣwen deg iccer amaynut, ddu ɣur-s imir 
+    .accesskey = T
+show-tabs-in-taskbar =
+    .label = Sken taskant n yiccaren deg ufeggag n twira n Windows
+    .accesskey = S
+browser-containers-enabled =
+    .label = Rmed Iccaren imagbaren
+    .accesskey = g
+browser-containers-learn-more = Issin ugar
+browser-containers-settings =
+    .label = Iγewwaṛen…
+    .accesskey = I
+containers-disable-alert-title = Mdel akk iccaren imagbaren?
+containers-disable-alert-desc =
+    { $tabCount ->
+        [one] Ma tekkseḍ iccaren imagbaren tura, iccer amagbar { $tabCount } ad yemdel. Tebɣiḍ ad tekkseḍ armad n yiccaren imagbaren?
+       *[other] Ma tekkseḍ iccaren imagbaren tura, iccaren imagbaren { $tabCount } ad medlen. Tebɣiḍ ad tekkseḍ armad n yiccaren imagbaren?
+    }
+containers-disable-alert-ok-button =
+    { $tabCount ->
+        [one] Mdel  { $tabCount } iccer amagbar
+       *[other] Mdel { $tabCount } iccaren imagbaren
+    }
+containers-disable-alert-cancel-button = Eǧǧ-it yermed
+containers-remove-alert-title = Kkes amagbar-a?
+# Variables:
+#   $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+    { $count ->
+        [one] Ma tekkseḍ amagbar-a tura, iccer amagbar { $count } ad ittwamdel. Tebɣiḍ ad tekkseḍ amagbar-a?
+       *[other] Ma tekkseḍ amagbar-a tura, iccer amagbar { $count } ad ittwamdel. Tebɣiḍ ad tekkseḍ amagbar-a?
+    }
+containers-remove-ok-button = Kkes amagbar-a
+containers-remove-cancel-button = Ur tekkes ara amagbar-a
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Tutlayt d urwes
+fonts-and-colors-header = Tisefsiyin d yiniten
+default-font = Tasefsit tamezwarut
+    .accesskey = K
+default-font-size = Teɣzi
+    .accesskey = T
+advanced-fonts =
+    .label = Talqayt…
+    .accesskey = l
+colors-settings =
+    .label = Initen…
+    .accesskey = I
+language-header = Tutlayt
+choose-language-description = Fren tutlayt tebɣiḍ i uskan n isebtar
+choose-button =
+    .label = Fren…
+    .accesskey = F
+translate-web-pages =
+    .label = Suqel agbur web
+    .accesskey = S
+# The <img> element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Tasuqilt sɣuṛ <img data-l10n-name="logo"/>
+translate-exceptions =
+    .label = Tisuraf…
+    .accesskey = r
+check-user-spelling =
+    .label = Senqed taɣdira-inu mi ara ttaruɣ 
+    .accesskey = q
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Ifuyla d isnasen
+download-header = Isidar
+download-save-to =
+    .label = Sekles ifuyla ɣer
+    .accesskey = S
+download-choose-folder =
+    .label =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] Fren…
+           *[other] Ḍum…
+        }
+    .accesskey =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] F
+           *[other] u
+        }
+download-always-ask-where =
+    .label = Suter yal tikelt anida ad ttwakelsen ifuyla 
+    .accesskey = S
+applications-header = Isnasen
+applications-description = Fren amek ad yeddu { -brand-short-name } akked ifuyla i d-saliḍ akked isnasen i tseqdaceḍ m'ara tettinigeḍ.
+applications-filter =
+    .placeholder = Nadi tawsit n ifuyla neɣ isnasen
+applications-type-column =
+    .label = Tawsit n ugbur
+    .accesskey = T
+applications-action-column =
+    .label = Tigawt
+    .accesskey = i
+drm-content-header = Izerfan n usefrek n ugbur umḍin (DRM)
+play-drm-content =
+    .label = Γɣaṛ agbur ittwaḥerzen s DRM-
+    .accesskey = Γ
+play-drm-content-learn-more = Issin ugar
+update-application-title = Ileqman n { -brand-short-name }
+update-application-description = Ḥrez { -brand-short-name } yettwalqem i tmellit ifazen, arkad, akked tɣellist.
+update-application-info = Lqem { $version } <a>D acu i d amaynut</a>
+update-application-version = Lqem { $version } <a data-l10n-name="learn-more">D acu i d amaynut</a>
+update-history =
+    .label = Sken-d amazray n ulqqem…
+    .accesskey = n
+update-application-allow-description = Sireg { -brand-short-name } akken ad
+update-application-auto =
+    .label = Sebded ileqman s wudem awurman (yelha)
+    .accesskey = S
+update-application-check-choose =
+    .label = Ad inadi ileqqman maca ad k-yeǧǧ ad tferneḍ asebded
+    .accesskey = C
+update-application-manual =
+    .label = Werǧin ad ttnadiḍ ileqqman ( mačči d ayen ilhan)
+    .accesskey = N
+update-application-use-service =
+    .label = Seqdec ameẓlu n ugilal i usebded n ileqman
+    .accesskey = b
+update-enable-search-update =
+    .label = Lqem awurman n umsedday n unadi
+    .accesskey = Ẓ
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Tamellit
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+    .label = Seqdec iɣewwaṛen n tmellit ihulen
+    .accesskey = s
+performance-use-recommended-settings-desc = Iɣewwaṛen-a wulmen i twila n warrum n uselkim-inek d unagraw n wammud.
+performance-settings-learn-more = Issin ugar
+performance-allow-hw-accel =
+    .label = Seqdec tasɣiwelt tudlift n warrum ma tella
+    .accesskey = q
+performance-limit-content-process-option = Azal afellay n ukala n ugbur
+    .accesskey = Y
+performance-limit-content-process-enabled-desc = Ikalan n ugbur-nniḍen zemren ad qaεḍen ugar tamellit di lawan n useqdec n waṭas acaren, maca akka ad iseqdec aṭas n tkatut.
+performance-limit-content-process-disabled-desc = Tzemreḍ kan ad tesnifleḍ amḍan n ugbur n ukala akked ugetakala { -brand-short-name }. <a>Issin amek ad tsneqdeḍ ma yella agetakala yermed</a>
+performance-limit-content-process-blocked-desc = Tzemreḍ kan ad tesnifleḍ amḍan n ugbur n ukala akked ugetakala { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Issin amek ad tsneqdeḍ ma yella agetakala yermed</a>
+# Variables:
+#   $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+    .label = { $num } (amezwer)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Tunigin
+browsing-use-autoscroll =
+    .label = Seqdec adrurem awurman
+    .accesskey = d
+browsing-use-smooth-scrolling =
+    .label = Seqdec adrurem aleggwaɣ
+    .accesskey = e
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+    .label = Sken anasiw amennalan ticki terra tmara
+    .accesskey = n
+browsing-use-cursor-navigation =
+    .label = Seqdec yal tikelt tiqeffalin n tunigin i tikli deg usebter
+    .accesskey = S
+browsing-search-on-start-typing =
+    .label = Nadi aḍris ticki tebda tira
+    .accesskey = N
+
+## General Section - Proxy
+
+network-proxy-title = Apruksi n uẓeṭṭa
+network-proxy-connection-learn-more = Issin ugar
+network-proxy-connection-settings =
+    .label = Iɣewwaṛen…
+    .accesskey = e
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = Isfuyla d iccaren imaynuten
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = Asebter agejdan akked isfuyla imaynuten
+home-newtabs-mode-label = Iccer amaynut
+home-restore-defaults =
+    .label = Err-d iɣewwaṛen imezwar
+    .accesskey = R
+# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English,
+# while "Home" and "(Default)" can be localized.
+home-mode-choice-default =
+    .label = Asebter agejdan n Firefox
+home-mode-choice-custom =
+    .label = URLs iganen...
+home-mode-choice-blank =
+    .label = Asebter ilem
+home-homepage-custom-url =
+    .placeholder = Senṭeḍ URL...
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+    .label =
+        { $tabCount ->
+            [1] Asebter amiran
+           *[other] Isebtar imiranen
+        }
+    .accesskey = s
+choose-bookmark =
+    .label = Ticraḍ n isebtar…
+    .accesskey = T
+restore-default =
+    .label = Err-d tawila n tazwara
+    .accesskey = E
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = Afeggag n unadi
+search-bar-hidden =
+    .label = Seqdec afeggag n tansa akken ad tnadiḍ wa ad tinigeḍ
+search-bar-shown =
+    .label = Rnu afeggag n unadi deg ufeggag n ifecka
+search-engine-default-header = Amsedday n unadi amezwer
+search-engine-default-desc = Fren amsedday n unadi amezwer ad tesqedceḍ deg ufeggag n tansa akked deg ufeggag n unadi.
+search-suggestions-option =
+    .label = Sken isumar n unadi
+    .accesskey = S
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+    .label = Sken isumar n unadi deg ugmuḍ n ufeggag n tansa
+    .accesskey = u
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+    .label = Sken-d asumer n unadi uqbel amazray n tunigin deg ugemmuḍ deg ufeggag n tansa
+search-suggestions-cant-show = Anadi n isumar ur d ittwaskan ara deg yigmaḍ n ufeggag n tansa acku tsewleḍ { -brand-short-name } akken ur iḥerrez ara amazray.
+search-one-click-header = Imseddayen n unadi ara tkecmeḍ s yiwen n usiti
+search-one-click-desc = Fren imseddayen n unadi-nniḍen ad d-ibanen daw ufeggag n tansa akked ufeggag n unadi m'ara ad tebduḍ ad tsekcameḍ awal n tsarut.
+search-choose-engine-column =
+    .label = Amsedday n unadi
+search-choose-keyword-column =
+    .label = Awal tasarut
+search-restore-default =
+    .label = Err-d imseddayen n unadi amezwer
+    .accesskey = E
+search-remove-engine =
+    .label = Kkes
+    .accesskey = K
+search-find-more-link = Aff ugar n yimseddayen n unadi
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Sleg awal n tsarutt
+# Variables:
+#   $name (String) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Tferneḍ awal n tsarutt i  yettusqedcen yakan sɣur "{ $name }".. Ma ulac aɣilif fren wayeḍ.
+search-keyword-warning-bookmark = Tferneḍ awal n tsarutt i yettusqedcen yakan di tecreḍṭ n usebter. Ma ulac aɣilif fren wayeḍ.
+
+## Containers Section
+
+containers-back-link = « Uγal
+containers-header = Iccaren imagbaren
+containers-add-button =
+    .label = Rnu amagbar-nniḍen
+    .accesskey = R
+containers-preferences-button =
+    .label = Timsisɣal
+containers-remove-button =
+    .label = kkes
+
+## Sync Section - Signed out
+
+sync-signedout-caption = Awi web-inek yid-k
+sync-signedout-description = Semtawi ticraḍ-inek n yisebtar, amazray, accaren, awalen uffiren, izegrar, akked yismenyifen d yibenkan-inek akk.
+sync-signedout-account-title = Qqen ɣer { -fxaccount-brand-name }
+sync-signedout-account-create = Ur tesεiḍ ara amiḍan? Bdu
+    .accesskey = A
+sync-signedout-account-signin =
+    .label = Kcem…
+    .accesskey = G
+# This message contains two links and two icon images.
+#   `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
+#   `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
+#   `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
+#   `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Sider Firefox i <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> neɣ <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOs</a> akken ad temtawiḍ d yibenkan-ik aziraz.
+
+## Sync Section - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+    .tooltiptext = Beddel tugna n umaɣnu
+sync-disconnect =
+    .label = Tuffɣa…
+    .accesskey = k
+sync-manage-account = Sefrek amiḍan
+    .accesskey = m
+sync-signedin-unverified = { $email } ur ittusenqed ara.
+sync-signedin-login-failure = Ma ulac aɣilif sesteb akken ad tkecmeḍ { $email }
+sync-resend-verification =
+    .label = Ales tuzna n usentem
+    .accesskey = d
+sync-remove-account =
+    .label = Kkes amiḍan
+    .accesskey = R
+sync-sign-in =
+    .label = Qqen
+    .accesskey = Q
+sync-signedin-settings-header = Iɣewwaren n umtawi
+sync-signedin-settings-desc = Fren ayen ara temtawiḍ deg yibenk-ik s useqdec n { -brand-short-name }.
+sync-engine-bookmarks =
+    .label = Ticraḍ n yisebtar
+    .accesskey = c
+sync-engine-history =
+    .label = Amazray
+    .accesskey = A
+sync-engine-tabs =
+    .label = Ldi accaren
+    .tooltiptext = Tabdart n wayen akka yeldin deg yibenkan akk yemtawan
+    .accesskey = T
+sync-engine-logins =
+    .label = Anekcum
+    .tooltiptext = Isem n uqesdac d wawalen uffiren i teskelseḍ
+    .accesskey = Y
+sync-engine-addresses =
+    .label = Tansiwin
+    .tooltiptext = Tansiwin n lpusṭa i teskelseḍ (aselkim kan)
+    .accesskey = w
+sync-engine-creditcards =
+    .label = Tikarḍiwin n usmad
+    .tooltiptext = Ismawen, imḍanen akked yizemziyen ifaten (aselkim kan)
+    .accesskey = G
+sync-engine-addons =
+    .label = Izegrar
+    .tooltiptext = Iseɣzaf akked yisental i Firefox n uselkim
+    .accesskey = z
+sync-engine-prefs =
+    .label =
+        { PLATFORM() ->
+            [windows] Iγewwaren
+           *[other] Ismenyifen
+        }
+    .tooltiptext = Amatu, tabaḍnit, akked yiɣewwaren n tɣellist ttubeddlen
+    .accesskey = y
+sync-device-name-header = Isem n yibenk
+sync-device-name-change =
+    .label = Beddel isem n yibenk…
+    .accesskey = q
+sync-device-name-cancel =
+    .label = Sefsex
+    .accesskey = x
+sync-device-name-save =
+    .label = Sekles
+    .accesskey = l
+sync-mobilepromo-single = Qqen ibenk nniḍen
+sync-mobilepromo-multi = Sefrek ibenkan
+sync-tos-link = Tiwtilin n useqdec
+sync-fxa-privacy-notice = Tasertit n tbaḍnit
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = Tabaḍnit n iminig
+
+## Privacy Section - Forms
+
+forms-header = Tiferka & akked awalen uffiren
+forms-exceptions =
+    .label = Tisuraf…
+    .accesskey = r
+forms-saved-logins =
+    .label = Inekcumen yettwakelsen…
+    .accesskey = e
+forms-master-pw-use =
+    .label = Seqdec awal uffir agejdan
+    .accesskey = S
+forms-master-pw-change =
+    .label = Snifel awal uffir agejdan…
+    .accesskey = a
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Amazray
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+#   - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+#     This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+#   - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = { -brand-short-name } ad
+    .accesskey = l
+history-remember-option-all =
+    .label = Ḥrez amazray
+history-remember-option-never =
+    .label = Ur ḥerrez ara amazray
+history-remember-option-custom =
+    .label = Seqdec iɣewwaṛen udmawanen i umazray-a
+history-dontremember-description = { -brand-short-name } ad isseqdec iɣewwaṛen n tunigin tusligt, u diɣen ur iḥerrez ara amazray n tunigin-inek.
+history-private-browsing-permanent =
+    .label = Seqdec yal ass askar n tunigin tusligt
+    .accesskey = g
+history-remember-option =
+    .label = Ḥrez amazray n tunigin d isidar
+    .accesskey = t
+history-remember-search-option =
+    .label = Ḥrez amazray n unadi d tferkit
+    .accesskey = u
+history-clear-on-close-option =
+    .label = Sfeḍ amazray ticki tmedleḍ { -brand-short-name }
+    .accesskey = r
+history-clear-on-close-settings =
+    .label = Iγewwaṛen…
+    .accesskey = I
+history-clear-button =
+    .label = Sfeḍ amazray…
+    .accesskey = s
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Inagan n tuqna akked isefka n usmel
+sitedata-learn-more = Lmed ugar
+sitedata-block-cookies-option =
+    .label = Sewḥel inagan n tuqna akked isefka n usmel (izmer ad yiṛez ismal web)
+    .accesskey = B
+sitedata-keep-until = Ḥrez arma
+    .accesskey = l
+sitedata-keep-until-expire =
+    .label = Ad mten
+sitedata-accept-third-party-desc = Qbel inagan n tuqna tis kraḍ akked isefka n ismal
+    .accesskey = y
+sitedata-accept-third-party-always-option =
+    .label = Yal ass
+sitedata-accept-third-party-visited-option =
+    .label = Seg yismal ɣur terziḍ
+sitedata-accept-third-party-never-option =
+    .label = Weṛǧin
+sitedata-clear =
+    .label = Sfeḍ isefka…
+    .accesskey = l
+sitedata-settings =
+    .label = Sefrek isefka…
+    .accesskey = M
+sitedata-cookies-exceptions =
+    .label = Tisuraf…
+    .accesskey = s
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = Afeggag n tansa
+addressbar-suggest = Ticki tesqedceḍ afeggag n tansa, sumer
+addressbar-locbar-history-option =
+    .label = Amazray n tunigin
+    .accesskey = M
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+    .label = Ticraḍ n isebtar
+    .accesskey = T
+addressbar-locbar-openpage-option =
+    .label = Iccaren yeldin
+    .accesskey = I
+addressbar-suggestions-settings = Snifel ismenyifen i yisumar n umsedday n unadi
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-header = Ammesten mgal asfuɣel
+tracking-desc = Amesten mgal aḍfaṛ ad isewḥel ineḍfaṛen iqnen iluqḍen isefka n iminig inek deg ismal web. <a data-l10n-name="learn-more">Issin ugar γef umesten mgal aḍfaṛ akked tasertit n tbaḍnit</a>
+tracking-mode-label = Seqdec amesten mgal asfuγel akken ad teswaḥleḍ imsfuγal irusinin
+tracking-mode-always =
+    .label = Yal ass
+    .accesskey = Y
+tracking-mode-private =
+    .label = Γef usfaylu uslig kan
+    .accesskey = l
+tracking-mode-never =
+    .label = Weṛǧin
+    .accesskey = W
+# This string is displayed if privacy.trackingprotection.ui.enabled is set to false.
+# This currently happens on the release and beta channel.
+tracking-pbm-label = Seqdec amesten deg iminig uslig akken ad teswaḥleḍ imsfuɣal irusinin
+    .accesskey = y
+tracking-exceptions =
+    .label = Tisuraf…
+    .accesskey = s
+tracking-change-block-list =
+    .label = Snifel tabdart n usewḥel…
+    .accesskey = D
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Tisirag
+permissions-location = Adig
+permissions-location-settings =
+    .label = Iɣewwaṛen…
+    .accesskey = z
+permissions-camera = Takamiṛat
+permissions-camera-settings =
+    .label = Iɣewwaṛen…
+    .accesskey = d
+permissions-microphone = Asawaḍ
+permissions-microphone-settings =
+    .label = Iɣewwaṛen…
+    .accesskey = x
+permissions-notification = Ilγa
+permissions-notification-settings =
+    .label = Iɣewwaṛen…
+    .accesskey = b
+permissions-notification-link = Issin ugar
+permissions-notification-pause =
+    .label = Saḥbes ilγa arma yekker { -brand-short-name }
+    .accesskey = n
+permissions-block-popups =
+    .label = Sewḥel isfuyla udhimen
+    .accesskey = S
+permissions-block-popups-exceptions =
+    .label = Tisuraf…
+    .accesskey = s
+permissions-addon-install-warning =
+    .label = Lɣu ticki ismal ttaɛraḍen ad sbedden izegrar
+    .accesskey = B
+permissions-addon-exceptions =
+    .label = Tisuraf…
+    .accesskey = s
+permissions-a11y-privacy-checkbox =
+    .label = Sewḥel imeẓla n unekcum ad kecmen γer iminig-inek
+    .accesskey = a
+permissions-a11y-privacy-link = Issin ugar
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = Alqqaḍ d useqdec n isefka { -brand-short-name }
+collection-description = Ad k-d-nefk afus akken ad tferneḍ aleqqwaḍ n wayen kan ilaqen i weqaεed n { -brand-short-name } i yal yiwen. Ad k-d-nsuter yal tikkelt tasiregt send ad nawi talɣut tudmawant.
+collection-privacy-notice = Tasertit n tbaḍnit
+collection-health-report =
+    .label = Sireg { -brand-short-name } ad yazen isefka itiknikanen ɣer { -vendor-short-name }
+    .accesskey = r
+collection-health-report-link = Lmed ugar
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Aneqqis n isefka ur irmid ara i uswel-a n usefsu
+collection-browser-errors =
+    .label = Sireg i { -brand-short-name } ad yazen aneqis n tucṣiwin n tunigin( igber iznan  n tusḍa) γer { -vendor-short-name }
+    .accesskey = b
+collection-browser-errors-link = Issin ugar
+collection-backlogged-crash-reports =
+    .label = Sireg { -brand-short-name } akken ad yazen ineqqisen n uɣelluy deg ugilal
+    .accesskey = c
+collection-backlogged-crash-reports-link = Issin ugar
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Taɣellist
+security-browsing-protection = Ammesten mgal agbur n ukellex u d aseɣẓan n ddir
+security-enable-safe-browsing =
+    .label = Sewḥel yir agbur neɣ win iweɛṛen
+    .accesskey = S
+security-enable-safe-browsing-link = Issin ugar
+security-block-downloads =
+    .label = Sewḥel yir asider
+    .accesskey = d
+security-block-uncommon-software =
+    .label = Lɣu-yid ɣef iseɣẓanen ur nelhi ara akked wid ur bɣiɣ ara
+    .accesskey = ẓ
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Iselkinen
+certs-personal-label = Ticki aqeddac isuter aselkin-ik udmawan
+certs-select-auto-option =
+    .label = Fren yiwen s wudem awurman
+    .accesskey = S
+certs-select-ask-option =
+    .label = Steqsi-yi-d yal tikelt
+    .accesskey = A
+certs-enable-ocsp =
+    .label = Suter iqeddacen imerrayen OCSP akken ad sentmen taneɣbalt n iselkinen
+    .accesskey = S
+certs-view =
+    .label = Sken iselkinen…
+    .accesskey = S
+certs-devices =
+    .label = Ibenkan n tɣellist…
+    .accesskey = B
diff --git a/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1306db2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window =
+    .title = Sbadu asebter agejdan
+    .style = width: 32em;
+select-bookmark-desc = Fren tacreḍt n usebter agejdan. Ma tferneḍ akaram, ticraḍ n isebtar n ukaram-a ad d-ldint iccaren.
diff --git a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8015fb6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+    .title = Sefrek inagan n tuqna akked isefka n usmel
+site-data-search-textbox =
+    .placeholder = Nadi ismal web
+    .accesskey = R
+site-data-column-host =
+    .label = Asmel
+site-data-column-cookies =
+    .label = Inagan n tuqqna
+site-data-column-storage =
+    .label = Aklas
+site-data-column-last-used =
+    .label = Aseqdec anneggaru
+site-data-remove-selected =
+    .label = Kkes tafrant
+    .accesskey = K
+site-data-button-cancel =
+    .label = Sefsex
+    .accesskey = S
+site-data-button-save =
+    .label = Sekles asnifel
+    .accesskey = S
+
+## Removing
+
+site-data-removing-window =
+    .title = { site-data-removing-header }
+site-data-removing-header = Kkes Inagan n tuqna akked isefka n usmel
+site-data-removing-desc = Tuksa n inagan n tuqna akked isefka n usmel tezmer ad k-tsufeγ seg ismal. Tebγiḍ asenfel-a?
+site-data-removing-table = Inagan n tuqna akked isefka n usmel n ismal-a ad ttwaksen
diff --git a/browser/browser/preferences/translation.ftl b/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3366ff2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window =
+    .title = Tisuraf - Tasuqilt
+    .style = width: 36em
+translation-close-key =
+    .key = w
+translation-languages-disabled-desc = Ur d-tettwasumar ara tsuqilt i tutlayin-a
+translation-languages-column =
+    .label = Tutlayin
+translation-languages-button-remove =
+    .label = Kkes tutlayin
+    .accesskey = K
+translation-languages-button-remove-all =
+    .label = Kkes akk tutlayin
+    .accesskey = a
+translation-sites-disabled-desc = Ur d-tettwasumar ara tsuqilt i yismal-a
+translation-sites-column =
+    .label = Ismal web
+translation-sites-button-remove =
+    .label = Kkes asmel
+    .accesskey = s
+translation-sites-button-remove-all =
+    .label = Kkes akk ismal
+    .accesskey = k
+translation-button-close =
+    .label = Mdel
+    .accesskey = M
diff --git a/browser/chrome/browser-region/region.properties b/browser/chrome/browser-region/region.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..20b44fe
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED
+# Please do not commit any changes to this file without a review from the
+# l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, please file
+# a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com.
+
+# Default search engine
+browser.search.defaultenginename=Google
+
+# Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)
+browser.search.order.1=Google
+browser.search.order.2=Yahoo
+browser.search.order.3=Bing
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo!
+browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
+browser.contentHandlers.types.1.title=Netvibes
+browser.contentHandlers.types.1.uri=http://www.netvibes.com/subscribe.php?url=%s
+
+# Increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so don't
+# make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=1
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for irc:
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.name=Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for ircs:
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name=Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6d8bfdb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,110 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+<!ENTITY aboutDialog.title          "Γef &brandFullName;">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.*):
+# These strings are also used in the update pane of preferences.
+# See about:preferences#general.
+-->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkForUpdatesButton.*, update.updateButton.*):
+# Only one button is present at a time.
+# The button when displayed is located directly under the Firefox version in
+# the about dialog (see bug 596813 for screenshots).
+-->
+<!ENTITY update.checkForUpdatesButton.label       "Nadi ileqman ">
+<!ENTITY update.checkForUpdatesButton.accesskey   "N">
+<!ENTITY update.updateButton.label3               "Sker i tikelt-nniḍen akken ad tleqqmeḍ&brandShorterName;">
+<!ENTITY update.updateButton.accesskey            "R ">
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.version): This is a warning about the experimental nature of Nightly and Aurora builds. It is only shown in those versions. -->
+<!ENTITY warningDesc.version        "&brandShortName; d armitan yerna ur yerkid.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly and Aurora builds, instead of the other "community.*" strings below. -->
+<!ENTITY community.exp.start        "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
+<!ENTITY community.exp.mozillaLink  "&vendorShortName; ">
+<!ENTITY community.exp.middle       " d ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.creditslink): This is a link title that links to about:credits. -->
+<!ENTITY community.exp.creditsLink  "tamezdagnut tamaḍalant ">
+<!ENTITY community.exp.end          " ad neqdec lwaḥid akken ad neǧǧ Web yeldi, d azayez, d uffran i yal yiwen.">
+
+<!ENTITY community.start2           "&brandShortName; ifeṣṣel-it ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
+<!ENTITY community.mozillaLink      "&vendorShortName; ">
+<!ENTITY community.middle2          ",agraw amaḍlan n  ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.creditsLink): This is a link title that links to about:credits. -->
+<!ENTITY community.creditsLink      "imttekkiyen ">
+<!ENTITY community.end3             " ad nexdem lwaḥid akken ad neǧǧ Web yeldi, d azayez, d uffran i yal yiwen.">
+
+<!ENTITY helpus.start               "Tebɣiḍ tallalt? ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (helpus.donateLink): This is a link title that links to https://donate.mozilla.org/?utm_source=firefox&utm_medium=referral&utm_campaign=firefox_about&utm_content=firefox_about. -->
+<!ENTITY helpus.donateLink          "Efk tawsa">
+<!ENTITY helpus.middle              " neɣ ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (helpus.getInvolvedLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/contribute/. -->
+<!ENTITY helpus.getInvolvedLink     "kki!">
+<!ENTITY helpus.end                 "">
+
+<!ENTITY releaseNotes.link          "D acu i d amaynut">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.license): This is a link title that links to about:license. -->
+<!ENTITY bottomLinks.license        "Talɣut n turagt">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.rights): This is a link title that links to about:rights. -->
+<!ENTITY bottomLinks.rights         "Izerfan n useqdac">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.privacy): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/legal/privacy/. -->
+<!ENTITY bottomLinks.privacy        "Tasertit n tbaḍnit">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingForUpdates): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.checkingForUpdates  "Muqel ma yella lqem amaynut...">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.noUpdatesFound): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.noUpdatesFound      "&brandShortName; yettwaleqqem">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.adminDisabled): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.adminDisabled       "Aleqqem issewḥel-it unedbal n unagraw-ik">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.otherInstanceHandlingUpdates): try to make the localized text short -->
+<!ENTITY update.otherInstanceHandlingUpdates "&brandShortName; tleqqem-it tummant-nniḍen">
+<!ENTITY update.restarting          "Aɛiwed n usenker…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
+     update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
+     one line with linkText being wrapped in an anchor that links to a site to download
+     the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in
+     one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.failed.start        "Aleqqem ur yemmid ara. ">
+<!ENTITY update.failed.linkText     "Sider lqem aneggaru ">
+<!ENTITY update.failed.end          "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.manual.start,update.manual.end): update.manual.start and update.manual.end
+     all go into one line and have an anchor in between with text that is the same as the link to a site
+     to download the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in one line,
+     try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.manual.start        "Ileqman llan deg  ">
+<!ENTITY update.manual.end          "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.unsupported.start,update.unsupported.linkText,update.unsupported.end):
+     update.unsupported.start, update.unsupported.linkText, and
+     update.unsupported.end all go into one line with linkText being wrapped in
+     an anchor that links to a site to provide additional information regarding
+     why the system is no longer supported. As this is all in one line, try to
+     make the localized text short (see bug 843497 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.unsupported.start    "Ur tezmireḍ ara ad tleqmeḍ ugar ɣef unagraw-agi. ">
+<!ENTITY update.unsupported.linkText "Issin ugar ">
+<!ENTITY update.unsupported.end      "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and
+     update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this
+     is all in one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). The — is
+     the "em dash" (long dash).
+     example: Downloading update — 111 KB of 13 MB -->
+<!ENTITY update.downloading.start   "Asider n lqem—  ">
+<!ENTITY update.downloading.end     "">
+
+<!ENTITY update.applying            "Asnas n uleqqem.. ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
+     channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
+     example: You are currently on the _Stable_ update channel. -->
+<!ENTITY channel.description.start  "Aqli-k tura deg ">
+<!ENTITY channel.description.end    " . ">
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8abe47b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+<!ENTITY % syncBrandDTD SYSTEM "chrome://browser/locale/syncBrand.dtd">
+%syncBrandDTD;
+
+<!-- These strings are used in the about:home page -->
+
+<!ENTITY abouthome.pageTitle "Asebter agejdan &brandFullName; ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.defaultSnippet1.v1):
+     text in <a/> will be linked to the Firefox features page on mozilla.com
+-->
+<!ENTITY abouthome.defaultSnippet1.v1 "Tanemmirt imi tferneḍ Firefox! Akken ad testummneḍ s yiminig-ik, ẓer <a>timahilin-ines tineggura </a>.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.defaultSnippet2.v1):
+     text in <a/> will be linked to the featured add-ons on addons.mozilla.org
+-->
+<!ENTITY abouthome.defaultSnippet2.v1 "Aggan n Firefox akken tebɣiḍ ishel. <a>Fren seg wagimen n izegrar</a>.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.rightsSnippet): text in <a/> will be linked to about:rights -->
+<!ENTITY abouthome.rightsSnippet "&brandFullName; d aseɣẓan ilelli, d aɣbalu yeldin n Mozilla. <a>Izerfan-ik…</a> ">
+
+<!ENTITY abouthome.bookmarksButton.label "Ticraḍ n isebtar">
+<!ENTITY abouthome.historyButton.label   "Amazray ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.preferencesButtonWin.label): The label for the
+     preferences/options item on about:home on Windows -->
+<!ENTITY abouthome.preferencesButtonWin.label  "Iɣewwaren">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.preferencesButtonUnix.label): The label for the
+     preferences/options item on about:home on Linux and OS X -->
+<!ENTITY abouthome.preferencesButtonUnix.label  "Ismenyifen">
+<!ENTITY abouthome.addonsButton.label    "Izegrar ">
+<!ENTITY abouthome.downloadsButton.label "Isidar ">
+<!ENTITY abouthome.syncButton.label      "&syncBrand.shortName.label; ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.aboutMozilla.label): The (invisible) label for
+     the mozilla wordmark in the top-right corner that links to Mozilla's main
+     about page. -->
+<!ENTITY abouthome.aboutMozilla.label    "Γef Mozilla">
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e193143
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPrivateBrowsing.title):
+     Please ensure this exactly matches tabs.emptyPrivateTabTitle in tabbrowser.properties -->
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.title                      "Tunigin tusligt">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.notPrivate.title           "Ldi asfaylu n tunigin tusligt?">
+
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.notPrivate                 "Mačči deg usfaylu uslig i telliḍ tura.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.openPrivateWindow.label     "Ldi asfaylu uslig">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.openPrivateWindow.accesskey "s">
+
+<!ENTITY privateBrowsing.title                           "Tunigin tusligt ">
+<!ENTITY privateBrowsing.title.tracking                  "Tunigin tusligt s ummesten mgal asfuɣel ">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.notsaved.before       "Mi ara tettinigeḍ deg usfaylu uslig, Firefox ">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.notsaved.emphasize    "ur yesseklas ara">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.notsaved.after        ": ">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.visited               "isebtar yettwarzan ">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.searches              "anadi ">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.cookies               "inagan n tuqqna ">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.temporaryFiles        "ifuyla iskudanen ">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.saved.before          "Firefox  ">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.saved.emphasize       "ad issekles">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.saved.after2          " sɣur-k:">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.downloads             "isidar ">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.info.bookmarks             "ticraḍ n yisebtar">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.note.before                "Tunigin tusligt  ">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.note.emphasize             "ur k-yettarra ara d udrig">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.note.after                 " deg Internet, asemras-ik neɣ aseǧǧaw-ik n tuqqna internet zemren ad ẓren isebtar iɣer trezzuḍ.">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.learnMore3.before          "Issin ugar ɣef ">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.learnMore3.title           "Tunigin tusligt">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.learnMore3.after           ".">
+
+<!ENTITY trackingProtection.title                        "Ammesten n usfuɣel ">
+<!ENTITY trackingProtection.description2                 "Kra n yismal web zemren ad sqedcen imesfuɣal akken ad walin armud-ik deg Internet. S ummesten mgal asfuɣel, Firefox ad issewḥel ddeqs n yimesfuɣal seg ulqaḍ n telɣut ɣef wamek iteddu yiminig-inek.">
+<!ENTITY trackingProtection.startTour1                   "Wali amek i iteddu">
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0599dfb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title.head=Tunigin tusligt\u0020
+title.normal=Ldi asfaylu n tunigin tusligt?\u0020
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f293097
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+     robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
+     They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+     but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! -->
+
+<!-- Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. -->
+<!ENTITY robots.pagetitle  "Gort! Klaatu barada nikto! ">
+<!-- Movie: Logan's Run... Box (cybog): "Welcome Humans! I am ready for you." -->
+<!ENTITY robots.errorTitleText "Ansuf yis-wen ay imdanen!">
+<!-- Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. -->
+<!ENTITY robots.errorShortDescText "Nusa-d ɣur-wen s talwit d sser!">
+<!-- Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics -->
+<!ENTITY robots.errorLongDesc1 "Aṛubut ur izmir ad iqreḥ amdan, neɣ ad iɛemmed ad ittwaqreḥ umdan.">
+<!-- Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." -->
+<!ENTITY robots.errorLongDesc2 "Iṛubuten walan tiɣawsiwin ur tezmirem ad tamnem kenwi s yimdanen.">
+<!-- Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. -->
+<!ENTITY robots.errorLongDesc3 "Iṛubuten d imdukkal-nwen Plastik Pal ukud ara tenecṛaḥem.">
+<!-- TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." -->
+<!ENTITY robots.errorLongDesc4 "Iṛubuten sɛan ismar n wuzzal ittebruruqen ur issefk ad ttwakercen.">
+<!-- TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. -->
+<!ENTITY robots.errorTrailerDescText "Sɛan daɣen aɣawas.">
+<!-- TV: Battlestar Galactica (2004 series). Common expletive referring to Cylons. -->
+<!ENTITY robots.imgtitle "Yettwaɣ Kenfɣṛum">
+<!-- Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. -->
+<!ENTITY robots.dontpress "Ttxil-k, ur ttsiti ara tikelt-nniḍen ɣef tqeffalt-a.">
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd b/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..30ed22d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY searchreset.tabtitle       "Err-d iɣewwaren n unadi">
+
+<!ENTITY searchreset.pageTitle      "Ad d-terreḍ iɣewwaren n unadi?">
+
+<!ENTITY searchreset.pageInfo1      "Iɣewwaren-ik n unadi d iqburen. &brandShortName; yezmer ad d-yerr iɣewwaren n unadi imezwar.">
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (searchreset.selector.label): this string is
+followed by a dropdown of all the built-in search engines. -->
+<!ENTITY searchreset.selector.label "Aya ad yesbadu amsedday n unadi amezwer i">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (searchreset.beforelink.pageInfo,
+searchreset.afterlink.pageInfo): these two string are used respectively
+before and after the "Settings page" link (searchreset.link.pageInfo2).
+Localizers can use one of them, or both, to better adapt this sentence to
+their language. -->
+<!ENTITY searchreset.beforelink.pageInfo2 "Tzemreḍ ad tbeddleḍ iɣewwaren-ik melmi i tebɣiḍ seg ">
+<!ENTITY searchreset.afterlink.pageInfo2  ". ">
+
+<!ENTITY searchreset.link.pageInfo2       "Asebter n yiɣewwaren">
+
+<!ENTITY searchreset.noChangeButton        "Ur ttbeddil ara">
+<!ENTITY searchreset.noChangeButton.access "D ">
+
+<!ENTITY searchreset.changeEngineButton        "Beddel amsedday n unadi">
+<!ENTITY searchreset.changeEngineButton.access "C ">
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6fb1c4f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,52 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restorepage.tabtitle       "Tiririt n tɣimit ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+     and regret that we are unable to restore the session for the user -->
+<!ENTITY restorepage.errorTitle2    "Nesḥassef. Nesɛa uguren akken ad d-nerr asebter-inek.">
+<!ENTITY restorepage.problemDesc2   "Nesɛa uguren akken ad d-nerr tiɣimit-inek n tunigin taneggarut. Fren err-d tiɣimit akken ad neɛreḍ tikkelt-nniḍen.">
+<!ENTITY restorepage.tryThis2       "Ur tezmireḍ ara ad d-terreḍ tiɣimit-ik? Tikwal iccer igellu-d s wugur-agi. Wali accaren yezrin, kkes tacreḍt n rrcem seg waccaren ur tesriḍ ara ad d-terreḍ, sakin err-d.">
+
+<!ENTITY restorepage.hideTabs       "Ffer accaren yezrin">
+<!ENTITY restorepage.showTabs       "Sken accaren yezrin">
+
+<!ENTITY restorepage.tryagainButton2 "Err-d tiɣimit">
+<!ENTITY restorepage.restore.access2 "R">
+<!ENTITY restorepage.closeButton2    "Senker tiɣimit tamaynut">
+<!ENTITY restorepage.close.access2   "N">
+
+<!ENTITY restorepage.restoreHeader  "Err-it-id">
+<!ENTITY restorepage.listHeader     "Isfuyla d waccaren">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: &#37;S will be replaced with a number. -->
+<!ENTITY restorepage.windowLabel    "Asfaylu &#037;S">
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The following 'welcomeback2' strings are for about:welcomeback,
+     not for about:sessionstore -->
+
+<!ENTITY welcomeback2.restoreButton  "Bdu!">
+<!ENTITY welcomeback2.restoreButton.access "L">
+
+<!ENTITY welcomeback2.tabtitle      "Ifuk!">
+
+<!ENTITY welcomeback2.pageTitle     "Ifuk!">
+<!ENTITY welcomeback2.pageInfo1     "&brandShortName; ihegga.">
+
+<!ENTITY welcomeback2.restoreAll.label  "Err-d akk isfuyla &amp; d waccaren">
+<!ENTITY welcomeback2.restoreSome.label "Fren ayen tebɣiḍ ad d-terreḍ">
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (welcomeback2.beforelink.pageInfo2,
+welcomeback2.afterlink.pageInfo2): these two string are used respectively
+before and after the the "learn more" link (welcomeback2.link.pageInfo2).
+Localizers can use one of them, or both, to better adapt this sentence to
+their language.
+-->
+<!ENTITY welcomeback2.beforelink.pageInfo2  "Aggan akked izegrar-inek ttwakksen, iɣewwaren n yiminig-inek uɣalen ɣer wazalen-nsen amezwer. Ma yella ugur-inek ur yefri-ara, tzemreḍ ">
+<!ENTITY welcomeback2.afterlink.pageInfo2   "">
+
+<!ENTITY welcomeback2.link.pageInfo2        "issin ugar ɣef wayen i tzemreḍ ad tgeḍ.">
+
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd b/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f198b36
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY tabCrashed.title "Aneqqis n uɣelluy n waccaren">
+
+<!ENTITY tabCrashed.closeTab2  "Mdel Iccer">
+<!ENTITY tabCrashed.restoreTab "Err-d iccer-a">
+<!ENTITY tabCrashed.restoreAll "Err-d akk accaren yeɣlin">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (tabCrashed.header2): "Gah" is an English slang word
+     used to express surprise or frustration (or both at the same time).  We
+     are using it to communicate in an informal way that it is both
+     frustrating that your tab crashed and a surprise that we didn't want to
+     happen. If you have a similar word or short phrase that is not profane or
+     vulgar, use it. If not, feel free to skip the word in your
+     translation. -->
+<!ENTITY tabCrashed.header2 "Ihuh. Akken kan yeɣli yiccer-ik.">
+<!ENTITY tabCrashed.offerHelp2 "Nezmer ad nɛiwen!">
+<!ENTITY tabCrashed.single.offerHelpMessage2 "Fren &tabCrashed.restoreTab; akken ad d-tessaliḍ asebter.">
+<!ENTITY tabCrashed.multiple.offerHelpMessage2 "Fren &tabCrashed.restoreTab; neɣ &tabCrashed.restoreAll; akken ad d-tessaliḍ asebter/pages.">
+<!ENTITY tabCrashed.requestHelp "Ad ɣ-tɛiwneḍ?">
+<!ENTITY tabCrashed.requestHelpMessage "Aneqqis n uɣelluy ad ɣ-iɛiwen ad nessenqed uguren u daɣen ad nerr &brandShortName; iwenneɛ.">
+<!ENTITY tabCrashed.requestReport "Azen iccer-a">
+<!ENTITY tabCrashed.sendReport3 "Azen aneqqis n uɣelluy awurman akken ad nizmir ad nefru uguren am wigi.">
+<!ENTITY tabCrashed.commentPlaceholder2 "Iwenniten ifrayanen (iwenniten ad ten-walin akk medden)">
+<!ENTITY tabCrashed.includeURL3 "Seddu tansiwin URL n yismal anida telliḍ neɣ melmi i yeɣli &brandShortName;.">
+<!ENTITY tabCrashed.emailPlaceholder "Sekcem da tansa n yimayl-inek">
+<!ENTITY tabCrashed.emailMe "Azen-iyi-d imayl ticki yella ugar n telɣut">
+<!ENTITY tabCrashed.reportSent "Tuzneḍ-d yakan aneqqis n uɣelluy; tanemmirt ɣef tallelt-ik iwakken ad nerr &brandShortName; iwenneɛ!">
+<!ENTITY tabCrashed.requestAutoSubmit2 "Asuter n waccaren n ugilal">
+<!ENTITY tabCrashed.autoSubmit3 "Beddel ismenyifen akken ad tazneḍ aneqqis s wudem awurman ticki &brandShortName; yeɣli.">
diff --git a/browser/chrome/browser/accounts.properties b/browser/chrome/browser/accounts.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1253c4c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,110 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+reconnectDescription = Qqen i tikelt-nniḍen %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verifyDescription = Senqed %S
+
+# These strings are shown in a desktop notification after the
+# user requests we resend a verification email.
+verificationSentTitle = Asenqed yettwazen
+# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verificationSentBody = Aseɣwen n usenqed ittwazen i %S.
+verificationNotSentTitle = Ulamek tuzna n useɣwen n usenqed
+verificationNotSentBody = Ur nezmir ara ad nazen imayl n usenqed akka tura, ma ulac aɣilif ɛreḍ i tikelt-nniḍen ticki.
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceConnectedTitle, deviceConnectedBody, deviceConnectedBody.noDeviceName)
+# These strings are used in a notification shown when a new device joins the Sync account.
+# deviceConnectedBody.noDeviceName is shown instead of deviceConnectedBody when we
+# could not get the device name that joined
+deviceConnectedTitle = Firefox Sync
+deviceConnectedBody = Aselkim-a yettemtawi akka tura akked %S.
+deviceConnectedBody.noDeviceName = Aselkim-a yettemtawi akka tura akked yibenk amaynut.
+
+# LOCALIZATION NOTE (syncStartNotification.title, syncStartNotification.body)
+# These strings are used in a notification shown after Sync is connected.
+syncStartNotification.title = Sync yettwarmed
+# %S is brandShortName
+syncStartNotification.body2 = %S ad yebdu amtawi akka kra n wakud.
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceDisconnectedNotification.title, deviceDisconnectedNotification.body)
+# These strings are used in a notification shown after Sync was disconnected remotely.
+deviceDisconnectedNotification.title = Sync yeffeɣ seg tuqqna
+deviceDisconnectedNotification.body = Aselkim-a yeffeɣ akken iwata seg tuqqna n Firefox Sync.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+sendToAllDevices.menuitem = Azen ɣer akk ibenkan
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page.
+sendTabToDevice.unconfigured.status = Ur iqqin ara akken ad temtawiḍ
+sendTabToDevice.unconfigured = Issin ugar ɣef tuzna n waccaren…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintosync)
+# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when sync is not
+# configured. Allows users to immediately sign into sync via the preferences.
+sendTabToDevice.signintosync = Qqen ɣer Sync…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice,
+# sendTabToDevice.singledevice.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link
+# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects
+# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
+sendTabToDevice.singledevice.status = Ulac ibenk iqqnen
+sendTabToDevice.singledevice = Issin ugar ɣef tuzna n waccaren…
+
+sendTabToDevice.connectdevice = Qqen ibenk-nniḍen...
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page.
+sendTabToDevice.verify.status = Amiḍan ur yettwasenqed ara
+sendTabToDevice.verify = Senqed amiḍan-ik…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body,
+# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title)
+# The body for these is the URL of the tab recieved
+tabArrivingNotification.title = Iccer yettwarmes
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name
+tabArrivingNotificationWithDevice.title = Iccer si %S
+
+multipleTabsArrivingNotification.title = Accaren yettwaremsen
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name.
+unnamedTabsArrivingNotification2.body = #1 n yiccer ilḥeq-d seg #2.;#1 n waccaren leḥqen-d seg #2
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received.
+unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = #1 n yiccer yewweḍ-d seg yibenkan-ik yeqqnen.;#1 n waccaren wwḍen-d seg yibenkan-ik yeqqnen
+
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received
+# This version is used when we don't know any device names.
+unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 n yiccer yewweḍ-d;#1 n waccaren wwḍen-d
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body):
+# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
+# Should display the URL with an indication that it's benen truncated.
+# %S is the portion of the URL that remains after truncation.
+singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S…
diff --git a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3d0a272
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,54 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY minimizeWindow.key       "m">
+<!ENTITY minimizeWindow.label     "Semẓi">
+<!ENTITY bringAllToFront.label    "Awi-d Kullec ɣer Zdat">
+<!ENTITY zoomWindow.label         "Semɣer/Semẓi">
+<!ENTITY windowMenu.label         "Asfaylu">
+
+<!ENTITY helpMenu.label           "Tallalt"> 
+<!ENTITY helpMenu.accesskey       "T"> 
+<!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
+                       for the help button in the menubar but Gnome does not.   -->
+<!ENTITY helpMenuWin.label        "Tallalt"> 
+<!ENTITY helpMenuWin.accesskey    "T">
+<!ENTITY aboutProduct2.label      "Ɣef &brandShorterName;">
+<!ENTITY aboutProduct2.accesskey  "Γ">
+<!ENTITY productHelp2.label       "Tallalt &brandShorterName;">
+<!ENTITY productHelp2.accesskey   "a">
+<!ENTITY helpMac.commandkey       "?">
+
+<!ENTITY helpKeyboardShortcuts.label     "Inegzumen n unasiw">
+<!ENTITY helpKeyboardShortcuts.accesskey "I">
+
+<!ENTITY helpSafeMode.label       "Ales asenker s yizegrar irurmiden…">
+<!ENTITY helpSafeMode.accesskey   "A">
+<!ENTITY helpSafeMode.stop.label       "Ales asenker s yizegrar urmiden">
+<!ENTITY helpSafeMode.stop.accesskey   "A">
+
+<!ENTITY healthReport2.label      "Aneqqis n tezmert n &brandShorterName;">
+<!ENTITY healthReport2.accesskey  "T">
+
+<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label      "Talɣut n usellek">
+<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey  "Γ">
+
+<!ENTITY helpFeedbackPage.label      "Efk-d tamuɣli-ik…">
+<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey  "M">
+
+<!ENTITY helpShowTour2.label            "Tirza fessusen ɣer &brandShorterName;">
+<!ENTITY helpShowTour2.accesskey        "r">
+
+<!ENTITY preferencesCmdMac.label        "Ismenyifen...">
+<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey   ",">
+
+<!ENTITY servicesMenuMac.label          "Tanfiwin">
+
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac2.label       "Ffer &brandShorterName;">
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac2.commandkey  "H">
+
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label      "Ffer Wiyaḍ">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
+
+<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label        "Sken Kullec">
diff --git a/browser/chrome/browser/browser.dtd b/browser/chrome/browser/browser.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fcbb3f2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1018 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix): This will be appended to the window's title
+                                                                inside the private browsing mode -->
+<!ENTITY mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix "(Tunigin Tusligt)">
+
+<!ENTITY appmenu.tooltip                     "Ldi umuɣ">
+<!ENTITY navbarOverflow.label                "Ugar n yifecka…">
+
+<!-- Tab context menu -->
+<!ENTITY  reloadTab.label                    "Smiren iccer">
+<!ENTITY  reloadTab.accesskey                "M">
+<!ENTITY  reloadAllTabs.label                "Smiren akk accaren">
+<!ENTITY  reloadAllTabs.accesskey            "M">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (duplicateTab.label): This is a command to duplicate
+a tab (i.e. it is a verb, not adjective). -->
+<!ENTITY  duplicateTab.label                 "Sleg iccer">
+<!ENTITY  duplicateTab.accesskey             "N">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (closeTabsToTheEnd.label): This should indicate the
+direction in which tabs are closed, i.e. locales that use RTL mode should say
+left instead of right. -->
+<!ENTITY  closeTabsToTheEnd.label            "Mdel accaren n uyeffus">
+<!ENTITY  closeTabsToTheEnd.accesskey        "M">
+<!ENTITY  closeOtherTabs.label               "Mdel accaren-nniḍen">
+<!ENTITY  closeOtherTabs.accesskey           "M">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pinTab.label, unpinTab.label): "Pin" is being
+used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
+left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
+that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
+can reach it easily. -->
+<!ENTITY  pinTab.label                       "Rzi iccer-a">
+<!ENTITY  pinTab.accesskey                   "Q">
+<!ENTITY  unpinTab.label                     "Serreḥ i yiccer-a">
+<!ENTITY  unpinTab.accesskey                 "S">
+<!ENTITY  sendTabToDevice.label              "Azen iccer ɣer yibenk">
+<!ENTITY  sendTabToDevice.accesskey          "b">
+<!ENTITY  sendPageToDevice.label             "Azen asebter ɣer yibenk">
+<!ENTITY  sendPageToDevice.accesskey         "b">
+<!ENTITY  sendLinkToDevice.label             "Azen aseɣwen ɣer yibenk">
+<!ENTITY  sendLinkToDevice.accesskey         "b">
+<!ENTITY  sendToDeviceFeedback.label         "Ttwaznen!">
+<!ENTITY  sendToDeviceOfflineFeedback.label  "Ittraǧu (war tuqqna)">
+<!ENTITY  moveToNewWindow.label              "Senkez ɣer usfaylu amaynut">
+<!ENTITY  moveToNewWindow.accesskey          "m">
+<!ENTITY  bookmarkAllTabs.label              "Creḍ akk Accaren...">
+<!ENTITY  bookmarkAllTabs.accesskey          "c">
+<!ENTITY  undoCloseTab.label                 "Sefsex amdal n yiccer.">
+<!ENTITY  undoCloseTab.accesskey             "S">
+<!ENTITY  closeTab.label                     "Mdel iccer">
+<!ENTITY  closeTab.accesskey                 "M">
+
+<!ENTITY  hiddenTabs.label                   "Iccaren ifren">
+
+<!ENTITY  listAllTabs.label      "Bder akk accaren">
+
+<!ENTITY tabCmd.label "Iccer amaynut">
+<!ENTITY tabCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (openLocationCmd.label): "Open Location" is only
+displayed on OS X, and only on windows that aren't main browser windows, or
+when there are no windows but Firefox is still running. -->
+<!ENTITY openLocationCmd.label "Ldi adeg…">
+<!ENTITY openFileCmd.label "Ldi afaylu…">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY openFileCmd.commandkey "o">
+<!ENTITY printSetupCmd.label "Tarusi n yisebtar…">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY printPreviewCmd.label "Awali send asiggez">
+<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY printCmd.label "Siggez">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY printCmd.commandkey "p">
+
+<!ENTITY goOfflineCmd.label "Xdem war tuqqna">
+<!ENTITY goOfflineCmd.accesskey "q">
+
+<!ENTITY menubarCmd.label "Afeggag n wumuɣ">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY navbarCmd.label "Afeggag n tunigin">
+<!ENTITY personalbarCmd.label "Afeggag n tecraḍ">
+<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Iferdisen n ufeggag n tecraḍ">
+
+<!ENTITY toolbarContextMenu.reloadAllTabs.label "Smiren akk accaren">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.reloadAllTabs.accesskey "m">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.bookmarkAllTabs.label "Creḍ akk accaren…">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.bookmarkAllTabs.accesskey "e">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.undoCloseTab.label "Sefsex amdal n yiccer">
+<!ENTITY toolbarContextMenu.undoCloseTab.accesskey "S">
+
+<!ENTITY pageSourceCmd.label "Tangalt taɣbalut n usebter">
+<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "u">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pageSourceCmd.SafariCommandKey should match the
+Option+Command keyboard shortcut letter that Safari and Chrome use for "View
+Source" on macOS. pageSourceCmd.commandkey above is Firefox's official keyboard
+shortcut shown in the GUI. SafariCommandKey is an alias provided for the
+convenience of Safari and Chrome users on macOS. See bug 1398988. -->
+<!ENTITY pageSourceCmd.SafariCommandKey "u">
+
+<!ENTITY pageInfoCmd.label "Talɣut ɣef usebter">
+<!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY pageInfoCmd.commandkey "i">
+<!ENTITY ldbCmd.label "Amseγti n tneγruft">
+<!ENTITY ldbCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY mirrorTabCmd.label "Sleg iccer">
+<!ENTITY mirrorTabCmd.accesskey "l">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (enterFullScreenCmd.label, exitFullScreenCmd.label):
+These should match what Safari and other Apple applications use on OS X Lion. -->
+<!ENTITY enterFullScreenCmd.label "Uɣal ɣer Agdil Ačaran">
+<!ENTITY enterFullScreenCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY exitFullScreenCmd.label "Ffeɣ seg Agdil Ačaran">
+<!ENTITY exitFullScreenCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY fullScreenCmd.label "Agdil Ačaran">
+<!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY fullScreenCmd.macCommandKey "f">
+<!ENTITY showAllTabsCmd.label "Sken akk accaren">
+<!ENTITY showAllTabsCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY toggleReaderMode.key "R">
+
+<!ENTITY toggleReaderMode.win.keycode "VK_F9">
+
+<!ENTITY fxaSignIn.label "Qqen ɣer &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY fxaSignedIn.tooltip "Ldi ismenyifen n &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY fxaSignInError.label "Qqen i tikelt-nniḍen ɣer &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY fxaUnverified.label "Senqed amiḍan-ik">
+
+
+<!ENTITY fullScreenMinimize.tooltip "Semẓi">
+<!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "Err-d">
+<!ENTITY fullScreenClose.tooltip "Mdel">
+<!ENTITY fullScreenAutohide.label "Ffer afeggag n yifecka">
+<!ENTITY fullScreenAutohide.accesskey "F">
+<!ENTITY fullScreenExit.label "Ffeɣ seg uskar n ugdil ačaran">
+<!ENTITY fullScreenExit.accesskey "F">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullscreenWarning.beforeDomain.label,
+     fullscreenWarning.afterDomain.label): these two strings are used
+     respectively before and after the domain requiring fullscreen.
+     Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
+     sentence to their language. -->
+<!ENTITY fullscreenWarning.beforeDomain.label "">
+<!ENTITY fullscreenWarning.afterDomain.label "atan tura deg ugdil ačaran">
+<!ENTITY fullscreenWarning.generic.label "Isemli-a, atan tura deg ugdil ačuṛan">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (exitDOMFullscreen.button,
+     exitDOMFullscreenMac.button): the "escape" button on PC keyboards
+     is uppercase, while on Mac keyboards it is lowercase -->
+<!ENTITY exitDOMFullscreen.button "Ffeɣ seg ugdil ačuṛan (Esc)">
+<!ENTITY exitDOMFullscreenMac.button "Ffeɣ seg ugdil ačuṛan (Esc)">
+<!ENTITY leaveDOMFullScreen.label "Ffeɣ seg uskar n ugdil ačuran ">
+<!ENTITY leaveDOMFullScreen.accesskey "F">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pointerlockWarning.beforeDomain.label,
+     pointerlockWarning.afterDomain.label): these two strings are used
+     respectively before and after the domain requiring pointerlock.
+     Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
+     sentence to their language. -->
+<!ENTITY pointerlockWarning.beforeDomain.label "">
+<!ENTITY pointerlockWarning.afterDomain.label "Ɣur-s asenqed n usewwaṛ-inek. Sit ɣef tqeffalt n usenser akken ad teṭṭfeḍ asewwaṛ.">
+<!ENTITY pointerlockWarning.generic.label "Isemli-a yeṭṭef asewwaṛ-ik. Sit ɣef Esc akken ad teṭṭfeḍ asewwaṛ.">
+
+<!ENTITY closeWindow.label "Mdel asfaylu">
+<!ENTITY closeWindow.accesskey "d">
+
+<!ENTITY bookmarksMenu.label "Ticraḍ n yisebtar">
+<!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "r">
+<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "Creḍ asebter-a">
+<!ENTITY editThisBookmarkCmd.label "Ẓreg tacreḍṭ n usebter-a">
+<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey "d">
+
+<!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label "Lteɣ ɣer usebter-a">
+<!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label "Lteɣ ɣer usebter-a…">
+<!ENTITY addCurPagesCmd.label "Creḍ akk accaren…">
+<!ENTITY showAllBookmarks2.label "Sken akk ticraḍ n yisebtar">
+<!ENTITY recentBookmarks.label "Wid ittwacerḍen melmi kan">
+<!ENTITY otherBookmarksCmd.label "Ticraḍ-nniḍen">
+<!ENTITY mobileBookmarksCmd.label "Ticraḍ n yisebtar n uziraz">
+<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Sken ugar n tecraḍ n yisebtar">
+<!ENTITY showRecentlyBookmarked.label     "Wali wid ittwacerḍen melmi kan">
+<!ENTITY showRecentlyBookmarked.accesskey "W">
+<!ENTITY hideRecentlyBookmarked.label     "Ffer wid ittwacerḍen melmi kan">
+<!ENTITY hideRecentlyBookmarked.accesskey "F">
+
+<!ENTITY backCmd.label                "Ɣer deffir">
+<!ENTITY backCmd.accesskey            "D">
+<!ENTITY backButton.tooltip           "Uɣal s yiwen n usebter">
+<!ENTITY forwardCmd.label             "Ɣer zdat">
+<!ENTITY forwardCmd.accesskey         "Z">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip        "Aẓ ɣer zdat s yiwen usebter">
+<!ENTITY backForwardButtonMenu.tooltip "Sit u zuɣeṛ taɣeṛdayt d akessar akken ad twaliḍ amazray">
+<!ENTITY backForwardButtonMenuMac.tooltip "Sit u zuɣer taɣeṛdayt d akessar akken ad twaliḍ amazray">
+<!ENTITY reloadCmd.label              "Smiren">
+<!ENTITY reloadCmd.accesskey          "M">
+<!ENTITY stopCmd.label                "Seḥbes">
+<!ENTITY stopCmd.accesskey            "Ḥ">
+<!ENTITY stopCmd.macCommandKey        ".">
+<!ENTITY goEndCap.tooltip             "Ddu ɣer usebter n ufeggag n tansa">
+<!ENTITY printButton.label            "Siggez">
+<!ENTITY printButton.tooltip          "Siggez asebtar-a">
+
+<!ENTITY urlbar.viewSiteInfo.label                      "Sken talɣut n usmel">
+
+<!ENTITY urlbar.defaultNotificationAnchor.tooltip         "Ldi agalis n yizen">
+<!ENTITY urlbar.geolocationNotificationAnchor.tooltip     "Ldi agalis n usuter n wadeg">
+<!ENTITY urlbar.addonsNotificationAnchor.tooltip          "Ldi agalis n yizen i usebded n uzegrir">
+<!ENTITY urlbar.canvasNotificationAnchor.tooltip          "Sefrek tasiregt n usuffeɣ n tneɣruft">
+<!ENTITY urlbar.indexedDBNotificationAnchor.tooltip       "Ldi agalis n yizen n usekles aruqqin">
+<!ENTITY urlbar.passwordNotificationAnchor.tooltip        "Ldi agalis n yizen n wawal uffir yettwakelsen">
+<!ENTITY urlbar.pluginsNotificationAnchor.tooltip         "Sefrek aseqdec n yizegrar">
+<!ENTITY urlbar.webNotificationAnchor.tooltip             "Beddel ma yella tebɣiḍ ad d-tremseḍ ilɣa seg usmel">
+<!ENTITY urlbar.persistentStorageNotificationAnchor.tooltip     "Err-d isefka deg uselkim">
+<!ENTITY urlbar.remoteControlNotificationAnchor.tooltip   "Iminig yettwaṭṭef s wudem anmeggag">
+
+
+<!ENTITY urlbar.webRTCShareDevicesNotificationAnchor.tooltip      "Sefrek beṭṭu n tkamirat-ik d/neɣ asawaḍ-ik d usmel">
+<!ENTITY urlbar.webRTCShareMicrophoneNotificationAnchor.tooltip   "Sefrek beṭṭu n usawaḍ-ik d usmel">
+<!ENTITY urlbar.webRTCShareScreenNotificationAnchor.tooltip       "Sefrek beṭṭu n yisfuyla neɣ igdilen d usmel">
+
+<!ENTITY urlbar.servicesNotificationAnchor.tooltip        "Ldi agalis n yizen n usebded">
+<!ENTITY urlbar.translateNotificationAnchor.tooltip       "Suqel asebter-a">
+<!ENTITY urlbar.translatedNotificationAnchor.tooltip      "Sefrek tasuqilt n usebter">
+<!ENTITY urlbar.emeNotificationAnchor.tooltip             "Sefrek aseqdec n useɣẓan DRM">
+
+<!ENTITY urlbar.midiNotificationAnchor.tooltip            "Ldi agalis MIDI">
+
+<!ENTITY urlbar.cameraBlocked.tooltip            "Tesweḥleḍ asawaḍ-ik i usmelweb-a.">
+<!ENTITY urlbar.microphoneBlocked.tooltip        "Tesweḥleḍ asawaḍ-inek i usmelweb-a.">
+<!ENTITY urlbar.screenBlocked.tooltip            "Tesweḥleḍ asmelweb-a seg beṭṭu n ugdil-inek.">
+<!ENTITY urlbar.geolocationBlocked.tooltip       "Tesweḥleḍ talɣut ɣef wadeg i usmelweb-a.">
+<!ENTITY urlbar.webNotificationsBlocked.tooltip  "Tesweḥleḍ ilɣa i usmelweb-a.">
+<!ENTITY urlbar.persistentStorageBlocked.tooltip "Tesweḥleḍ asekles n yisefka i usmelweb-a.">
+<!ENTITY urlbar.popupBlocked.tooltip             "Tesweḥleḍ asfaylu udhim i usmel-agi.">
+<!ENTITY urlbar.canvasBlocked.tooltip            "Tesweḥleḍ tussfa n yisefka n ubeckil i usmelweb-a.">
+
+<!ENTITY urlbar.midiBlocked.tooltip              "Tesweḥleḍ anekcum i MIDI γer usmel-agi.">
+
+<!ENTITY urlbar.openHistoryPopup.tooltip                "Sken amazray">
+
+<!ENTITY searchItem.title             "Nadi">
+
+<!-- Toolbar items -->
+<!ENTITY homeButton.label             "Asebter agejdan">
+
+<!ENTITY bookmarksButton.label          "Ticraḍ n yisebtar">
+<!ENTITY bookmarksCmd.commandkey "b">
+
+<!ENTITY bookmarksSubview.label             "Ticraḍ n yisebtar">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton2.label         "Umuɣ n tecraḍ n yisebtar">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.other.label    "Ticraḍ-nniḍen">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.mobile.label   "Ticraḍ n yisebtar n uziraz">
+<!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label        "Sken agalis n tecraḍ n yisebtar">
+<!ENTITY hideBookmarksSidebar.label         "Ffer ticraḍ n yisebtar">
+<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label         "Sken afeggag n tecraḍ">
+<!ENTITY hideBookmarksToolbar.label         "Ffer afeggag n tecraḍ">
+<!ENTITY searchBookmarks.label              "Nadi ticraḍ n yisebtar">
+<!ENTITY bookmarkingTools.label             "Ifecka n tecraḍ">
+<!ENTITY addBookmarksMenu.label             "Rnu umuγ n tecraḍ n yisebtar ɣer ufeggag">
+<!ENTITY removeBookmarksMenu.label          "Kkes umuγ n tecraḍ n yisebtar seg ufeggag">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarksGtkCmd.commandkey): This command
+  -  key should not contain the letters A-F, since these are reserved
+  -  shortcut keys on Linux. -->
+<!ENTITY bookmarksGtkCmd.commandkey "o">
+<!ENTITY bookmarksWinCmd.commandkey "i">
+
+<!ENTITY historyButton.label            "Amazray">
+<!ENTITY historySidebarCmd.commandKey   "h">
+
+<!ENTITY toolsMenu.label              "Ifecka">
+<!ENTITY toolsMenu.accesskey          "I">
+
+<!ENTITY keywordfield.label           "Rnu awal tasarut i unadi-a…">
+<!ENTITY keywordfield.accesskey       "w">
+
+<!ENTITY downloads.label              "isidar">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (libraryDownloads.label): This label is similar to
+  -  downloads.label, but used in the Library panel. -->
+<!ENTITY libraryDownloads.label       "Isidar">
+<!ENTITY downloads.accesskey          "i">
+<!ENTITY downloads.commandkey         "j">
+<!ENTITY downloadsUnix.commandkey     "y">
+<!ENTITY addons.label                 "Izegrar">
+<!ENTITY addons.accesskey             "I">
+<!ENTITY addons.commandkey            "A">
+
+<!ENTITY webDeveloperMenu.label       "Aneflay web">
+<!ENTITY webDeveloperMenu.accesskey   "A">
+
+<!ENTITY inspectContextMenu.label     "Sweḍ aferdis">
+<!ENTITY inspectContextMenu.accesskey "S">
+
+<!ENTITY fileMenu.label         "Afaylu">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey       "f">
+<!ENTITY newUserContext.label             "Iccer amagbar amaynut">
+<!ENTITY newUserContext.accesskey         "m">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.label        "Asfaylu amaynut">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.key        "N">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey      "s">
+<!ENTITY newPrivateWindow.label     "Asfaylu amaynut n tunigin tusligt">
+<!ENTITY newPrivateWindow.accesskey "y">
+
+<!ENTITY editMenu.label         "Taẓrigt">
+<!ENTITY editMenu.accesskey       "ẓ">
+<!ENTITY undoCmd.label            "Sefsex">
+<!ENTITY undoCmd.key            "Z">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey          "S">
+<!ENTITY redoCmd.label            "Err-d">
+<!ENTITY redoCmd.key            "Y">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey          "E">
+<!ENTITY cutCmd.label           "Gzem">
+<!ENTITY cutCmd.key             "X">
+<!ENTITY cutCmd.accesskey         "G">
+<!ENTITY copyCmd.label            "Nɣel">
+<!ENTITY copyCmd.key            "C">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey          "N">
+<!ENTITY pasteCmd.label           "Senṭeḍ">
+<!ENTITY pasteCmd.key           "V">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey         "n">
+<!ENTITY deleteCmd.label          "Kkes">
+<!ENTITY deleteCmd.key            "D">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey        "K">
+<!ENTITY selectAllCmd.label         "Fren Kullec">
+<!ENTITY selectAllCmd.key         "A">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey       "F">
+<!ENTITY preferencesCmd2.label       "Iɣewwaren">
+<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey     "w">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.label       "Ismenyifen">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey     "s">
+
+<!ENTITY clearRecentHistory.label               "Sfeḍ amazray-ik n melmi kan…">
+
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.commandkey          "P">
+
+<!ENTITY viewMenu.label         "Askan">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey       "i">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.label       "Afeggag n yifecka">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey     "A">
+<!ENTITY viewSidebarMenu.label "Agalis adisan">
+<!ENTITY viewSidebarMenu.accesskey "g">
+<!ENTITY viewCustomizeToolbar.label       "Sagen…">
+<!ENTITY viewCustomizeToolbar.accesskey     "S">
+<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.label       "Sagen afeggag n yifecka…">
+<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.accesskey   "M">
+
+<!ENTITY historyMenu.label "Amazray">
+<!ENTITY historyMenu.accesskey "A">
+<!ENTITY historyUndoMenu.label "Accaren imedlen melmi kan">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
+<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "Isfuyla imedlen melmi kan">
+<!ENTITY historyRestoreLastSession.label "Err-d tiɣimit yezrin">
+
+<!ENTITY showAllHistoryCmd2.label "Sken akk amazray">
+<!ENTITY showAllHistoryCmd.commandkey "H">
+
+<!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "Sken akk amazray">
+<!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "Sfeḍ amazray-ik n melmi kan…">
+<!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "Err-d tiɣimit yezrin">
+<!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "Sken agalis adisan n umazray">
+<!ENTITY appMenuHistory.recentHistory.label "Amazray n melmi kan">
+<!ENTITY appMenuHelp.label "Tallalt">
+
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.label "Accaren yemtawin">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.notabs.label): This is shown beneath
+     the name of a device when that device has no open tabs -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notabs.label "Ulac accaren yeldin">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showMore.label, appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip):
+     This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.label "Sken ugar">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip "Sken ugar n waccaren seg yibenk-a">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showAll.label, appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip):
+     This is shown after the tabs list if we can all the remaining tabs by clicking on the button -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.label "Sken kullec">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip "Sken akk accaren seg yibenk-a">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label): This is shown
+     when Sync is configured but syncing tabs is disabled. -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label "Rmed amtawi n yiccer akken ad d-tsekneḍ tabdart n waccaren seg yibenkan-ik-nniḍen.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle): This is shown
+     when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
+     the account. We also show links to download Firefox for android/ios. -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle "Tebɣid ad twaliḍ da accaren-ik seg yibenkan-nniḍen?">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.openprefs.label "Ismenyifen n umtawi">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.opensyncprefs.label "Ldi amtawi n Ismenyifen">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notsignedin.label "Qqen akken ad d-tsekneḍ tabdart n waccaren seg yibenkan-ik-nniḍen.">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.unverified.label "Amiḍan-ik yeḥwaǧ ad ittusenqed.">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.signin.label "Qqen ɣer Sync">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.managedevices.label "Sefrek ibenkan…">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.sidebar.label "Sken agalis adisan n waccaren yemtawin">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.connectdevice.label "Qqen ibenk-nniḍen">
+
+<!ENTITY appMenuRecentHighlights.label "Izwilen n melmi kan">
+
+<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "Rnu ɣer ufeggag n yifecka">
+<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "R">
+<!ENTITY customizeMenu.addToPanel.label "Rnu ɣer wumuɣ">
+<!ENTITY customizeMenu.addToPanel.accesskey "M">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.addToOverflowMenu.label,
+     customizeMenu.pinToOverflowMenu.label, customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label)
+     The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button)
+     in the location bar. These labels are only used in Photon, where you can put
+     items into this menu permanently (pinned). -->
+<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.label "Rnu ɣer wumuɣ n tfuli">
+<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY customizeMenu.moveToToolbar.label "Rnu ɣer ufeggag n yifecka">
+<!ENTITY customizeMenu.moveToToolbar.accesskey "R">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.moveToPanel.accesskey, customizeMenu.pinToOverflowMenu.accesskey)
+     can appear on the same context menu as menubarCmd and personalbarCmd,
+     so they should have different access keys. customizeMenu.moveToToolbar and
+     customizeMenu.moveToPanel are mutually exclusive, so can share access
+     keys.  -->
+<!ENTITY customizeMenu.moveToPanel.label "Rnu ɣer wumuɣ">
+<!ENTITY customizeMenu.moveToPanel.accesskey "R">
+<!ENTITY customizeMenu.pinToOverflowMenu.label "Senṭeḍ deg wumuɣ n tfuli">
+<!ENTITY customizeMenu.pinToOverflowMenu.accesskey "R">
+<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label "Kkes seg wumuɣ n tfuli">
+<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.label "Kkes seg ufeggag n yifecka">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.accesskey "K">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromMenu.label "Kkes seg wumuɣ">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromMenu.accesskey "K">
+<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "Rnu ugar n yiferdisen…">
+<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey "n">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (moreMenu.label) This label is used in the new Photon
+    app (hamburger) menu. When clicked, it opens a subview that contains
+    secondary commands. -->
+<!ENTITY moreMenu.label "Ugar">
+
+<!ENTITY openCmd.commandkey           "l">
+<!ENTITY urlbar.placeholder2          "Nadi neɣ sekcem tansa">
+<!ENTITY urlbar.accesskey             "d">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (urlbar.extension.label): Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. -->
+<!ENTITY urlbar.extension.label       "Asiɣzef:">
+<!ENTITY urlbar.switchToTab.label     "Ddu ɣer yiccer:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (urlbar.searchSuggestionsNotification.hintPrefix): Shown just before the suggestions opt-out hint. -->
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.hintPrefix "Taxbalut:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (urlbar.searchSuggestionsNotification.hint): &#x1F50E; is the magnifier icon emoji, please don't change it. -->
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.hint "Awi tallelt deg unadi! nadi tigit &#x1F50E; tama n usumer n unadi.">
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsWin "Beddel iɣewwaren…">
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsWin.accesskey "Y">
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsUnix "Beddel Ismenyifen…">
+<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsUnix.accesskey "Y">
+
+<!--
+  Comment duplicated from browser-sets.inc:
+
+  Search Command Key Logic works like this:
+
+  Unix: Ctrl+J (0.8, 0.9 support)
+        Ctrl+K (cross platform binding)
+  Mac:  Cmd+K (cross platform binding)
+        Cmd+Opt+F (platform convention)
+  Win:  Ctrl+K (cross platform binding)
+        Ctrl+E (IE compat)
+
+  We support Ctrl+K on all platforms now and advertise it in the menu since it is
+  our standard - it is a "safe" choice since it is near no harmful keys like "W" as
+  "E" is. People mourning the loss of Ctrl+K for emacs compat can switch their GTK
+  system setting to use emacs emulation, and we should respect it. Focus-Search-Box
+  is a fundamental keybinding and we are maintaining a XP binding so that it is easy
+  for people to switch to Linux.
+
+ -->
+<!ENTITY searchFocus.commandkey       "k">
+<!ENTITY searchFocus.commandkey2      "e">
+<!ENTITY searchFocusUnix.commandkey   "j">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (contentSearchInput.label):
+     This is set as the aria-label attribute for the search input box in the
+     in-content search UI, to be used by screen readers. -->
+<!ENTITY contentSearchInput.label     "Nadi tuttra">
+<!ENTITY contentSearchSubmit.tooltip  "Azen anadi">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (searchInput.placeholder):
+     This string is displayed in the search box when the input field is empty. -->
+<!ENTITY searchInput.placeholder      "Nadi">
+<!ENTITY searchIcon.tooltip           "Nadi">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (searchFor.label, searchWith.label):
+     These two strings are used to build the header above the list of one-click
+     search providers:  "Search for <used typed keywords> with:" -->
+<!ENTITY searchFor.label              "Nadi ">
+<!ENTITY searchWith.label             " s:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (search.label, searchAfter.label):
+     This string is used to build the header above the list of one-click search
+     providers when a one off engine has been selected.  The searchAfter text is
+     intentionally left empty for en-US and can be used by other localizations to
+     display a string after the search engine name.  This string will be displayed
+     as:  "Search <selected engine name><searchAfter.label text>" -->
+<!ENTITY search.label                 "Nadi ">
+<!ENTITY searchAfter.label            "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader.label):
+     The wording of this string should be as close as possible to
+     searchFor.label and searchWith.label. This string will be used instead of
+     them when the user has not typed any keyword. -->
+<!ENTITY searchWithHeader.label       "Nadi s:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (changeSearchSettings.button):
+     This string won't wrap, so if the translated string is longer,
+     consider translating it as if it said only "Search Settings". -->
+<!ENTITY changeSearchSettings.button  "Iɣewwaren n unadi">
+<!ENTITY changeSearchSettings.tooltip "Beddel iɣewwaren n unadi">
+
+<!ENTITY searchInNewTab.label         "Nadi deg yiccer amaynut">
+<!ENTITY searchInNewTab.accesskey     "c">
+<!ENTITY searchSetAsDefault.label     "Sers-it d amsedday n unadi amezwer">
+<!ENTITY searchSetAsDefault.accesskey "D">
+
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.label       "Ldi aseɣwen deg yiccer amaynut">
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey   "d">
+<!ENTITY openLinkCmd.label            "Ldi aseɣwen deg usfaylu amaynut">
+<!ENTITY openLinkCmd.accesskey        "d">
+<!ENTITY openLinkInPrivateWindowCmd.label "Ldi aseɣwen deg usfaylu uslig amaynut">
+<!ENTITY openLinkInPrivateWindowCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.label     "Ldi aseɣwen">
+<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.accesskey "L">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.label      "Ldi akatar deg yiccer amaynut">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey  "L">
+<!ENTITY openFrameCmd.label           "Ldi akatar deg usfaylu amaynut">
+<!ENTITY openFrameCmd.accesskey       "L">
+<!ENTITY openLinkCmdInContainerTab.label "Ldi aseɣwen deg yiccer amagbar amaynut">
+<!ENTITY openLinkCmdInContainerTab.accesskey "L">
+<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label     "Sken akatar-a kan">
+<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY reloadCmd.commandkey         "r">
+<!ENTITY reloadFrameCmd.label         "Smiren akatar">
+<!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey     "S">
+<!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "Wali tangalt taɣbalut n tefrant">
+<!ENTITY viewPartialSourceForMathMLCmd.label    "Wali aɣbalu MathML">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (viewPartialSourceCmd.accesskey): This accesskey is used for both
+         viewPartialSourceForSelectionCmd.label and viewPartialSourceForMathMLCmd.label -->
+<!ENTITY viewPartialSourceCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY viewPageSourceCmd.label      "Tangalt taɣbalut n usebter">
+<!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey  "T">
+<!ENTITY viewFrameSourceCmd.label     "Tangalt aɣbalu n ukatar">
+<!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey "g">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.label        "Wali talɣut n usebter">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey    "l">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.label       "Wali talɣut n ukatar-a">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey   "l">
+<!ENTITY reloadImageCmd.label         "Smiren tugna">
+<!ENTITY reloadImageCmd.accesskey     "S">
+<!ENTITY viewImageCmd.label           "Sken tugna">
+<!ENTITY viewImageCmd.accesskey       "k">
+<!ENTITY viewImageInfoCmd.label       "Talɣut ɣef tugna">
+<!ENTITY viewImageInfoCmd.accesskey   "l">
+<!ENTITY viewImageDescCmd.label       "Aglam n tugna">
+<!ENTITY viewImageDescCmd.accesskey   "t">
+<!ENTITY viewVideoCmd.label           "Sken tavidyut">
+<!ENTITY viewVideoCmd.accesskey       "m">
+<!ENTITY viewBGImageCmd.label         "Sken tugna n ugilal">
+<!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey     "S">
+<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label      "Fren tugna n ugilal...">
+<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey  "F">
+<!ENTITY bookmarkPageCmd2.label       "Creḍ asebter-a">
+<!ENTITY bookmarkPageCmd2.accesskey   "c">
+<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label      "Creḍ aseɣwen-a">
+<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey  "r">
+<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label      "Creḍ akatar-a">
+<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey  "c">
+<!ENTITY pageAction.copyLink.label    "Nɣel aseɣwen">
+<!ENTITY copyURLFeedback.label        "Inɣel!">
+<!ENTITY emailPageCmd.label           "Azen s yimayl aseɣwen ɣeṛ usebter…">
+<!ENTITY emailPageCmd.accesskey       "A">
+<!ENTITY savePageCmd.label            "Sekles asebter di...">
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey        "l">
+<!-- alternate for content area context menu -->
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey2       "P">
+<!ENTITY savePageCmd.commandkey       "s">
+<!ENTITY saveFrameCmd.label           "Sekles akatar s yisem...">
+<!ENTITY saveFrameCmd.accesskey       "S">
+<!ENTITY printFrameCmd.label          "Siggez akatar...">
+<!ENTITY printFrameCmd.accesskey      "g">
+<!ENTITY saveLinkCmd.label            "Sekles aseɣwen s yisem…">
+<!ENTITY saveLinkCmd.accesskey        "S">
+<!ENTITY saveImageCmd.label           "Sekles tugna s yisem…">
+<!ENTITY saveImageCmd.accesskey       "u">
+<!ENTITY saveVideoCmd.label           "Sekles tavidyut s yisem…">
+<!ENTITY saveVideoCmd.accesskey       "l">
+<!ENTITY saveAudioCmd.label           "Sekles ameslaw s yisem…">
+<!ENTITY saveAudioCmd.accesskey       "m">
+<!ENTITY emailImageCmd.label          "Azen tugna s yimayl…">
+<!ENTITY emailImageCmd.accesskey      "g">
+<!ENTITY emailVideoCmd.label          "Azen tavidyut s yimayl…">
+<!ENTITY emailVideoCmd.accesskey      "a">
+<!ENTITY emailAudioCmd.label          "Azen ameslaw s yimayl…">
+<!ENTITY emailAudioCmd.accesskey      "a">
+<!ENTITY playPluginCmd.label          "Rmed azegrir-a">
+<!ENTITY playPluginCmd.accesskey      "z">
+<!ENTITY hidePluginCmd.label          "Ffer Azegrir-a">
+<!ENTITY hidePluginCmd.accesskey      "F">
+<!ENTITY copyLinkCmd.label            "Nɣel tansa n useɣwen">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey        "N">
+<!ENTITY copyImageCmd.label           "Nɣel tansa n tugna">
+<!ENTITY copyImageCmd.accesskey       "N">
+<!ENTITY copyImageContentsCmd.label   "Nɣel tugna">
+<!ENTITY copyImageContentsCmd.accesskey  "n">
+<!ENTITY copyVideoURLCmd.label        "Nɣel tansa n tvidyut">
+<!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey    "N">
+<!ENTITY copyAudioURLCmd.label        "Nɣel tansa n umeslaw">
+<!ENTITY copyAudioURLCmd.accesskey    "N">
+<!ENTITY copyEmailCmd.label           "Nɣel tansa imayl">
+<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey       "t">
+<!ENTITY thisFrameMenu.label              "Akatar-a">
+<!ENTITY thisFrameMenu.accesskey          "k">
+
+<!-- Media (video/audio) controls -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Play" and
+"Pause" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
+<!ENTITY mediaPlay.label             "Urar">
+<!ENTITY mediaPlay.accesskey         "U">
+<!ENTITY mediaPause.label            "Asteɛfu">
+<!ENTITY mediaPause.accesskey        "A">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Mute" and
+"Unmute" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
+<!ENTITY mediaMute.label             "Tasusmi">
+<!ENTITY mediaMute.accesskey         "S">
+<!ENTITY mediaUnmute.label           "Kkes tasusmi">
+<!ENTITY mediaUnmute.accesskey       "m">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate2.label     "Arured n tɣuri">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate2.accesskey "r">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate050x2.label "S ttawil (0.5×)">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate050x2.accesskey "S">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate100x2.label "Amagnu">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate100x2.accesskey "m">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate125x2.label "S tɣawla (1.25×)">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate125x2.accesskey "z">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate150x2.label "Ittɣawal aṭas (1.5×)">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate150x2.accesskey "r">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: "Ludicrous" is a reference to the
+movie "Space Balls" and is meant to say that this speed is very
+fast. -->
+<!ENTITY mediaPlaybackRate200x2.label "Arured (×2)">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate200x2.accesskey "u">
+<!ENTITY mediaLoop.label             "Loop">
+<!ENTITY mediaLoop.accesskey         "L">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Controls" and
+"Hide Controls" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
+<!ENTITY mediaShowControls.label     "Sken isenqaden">
+<!ENTITY mediaShowControls.accesskey "k">
+<!ENTITY mediaHideControls.label     "Ffer isenqaden">
+<!ENTITY mediaHideControls.accesskey "F">
+<!ENTITY videoFullScreen.label       "Agdil ačaran">
+<!ENTITY videoFullScreen.accesskey   "A">
+<!ENTITY videoSaveImage.label        "Sekles anɣel n ugdil s yisem…">
+<!ENTITY videoSaveImage.accesskey    "S">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Statistics" and
+"Hide Statistics" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
+<!ENTITY videoShowStats.label        "Sken asiḍen">
+<!ENTITY videoShowStats.accesskey    "d">
+<!ENTITY videoHideStats.label        "Ffer asiḍen">
+<!ENTITY videoHideStats.accesskey    "d">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
+fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->
+
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label       "Semɣer">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey   "m">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
+
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.label        "Semẓi">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey    "S">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">
+
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.label         "Amagnu">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.accesskey     "A">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">
+
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.label        "Semɣer kan aḍris">
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey    "S">
+<!ENTITY fullZoom.label                 "Semɣer">
+<!ENTITY fullZoom.accesskey             "S">
+
+<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip     "Mdel agalis adisan">
+<!ENTITY sidebarMenuClose.label         "Mdel agalis adisan">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.label       "Ffeɣ">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.accesskey   "F">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.tooltip     "Anef &brandShorterName;">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.label       "Ffeɣ">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey   "F">
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac2.label   "Anef &brandShorterName;">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.key         "Q">
+
+<!ENTITY closeCmd.label                 "Mdel">
+<!ENTITY closeCmd.key                   "W">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey             "M">
+
+<!ENTITY toggleMuteCmd.key              "M">
+
+<!ENTITY pageStyleMenu.label "Aɣanib n usebter">
+<!ENTITY pageStyleMenu.accesskey "b">
+<!ENTITY pageStyleNoStyle.label "Ulac aɣanib">
+<!ENTITY pageStyleNoStyle.accesskey "l">
+<!ENTITY pageStylePersistentOnly.label "Aɣanib azadur n usebter">
+<!ENTITY pageStylePersistentOnly.accesskey "b">
+
+<!ENTITY allowPopups.accesskey "p">
+<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
+     on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
+     over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . -->
+<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Ẓreg ismenyifen n usewḥel n yisfuyla udhimen…">
+<!ENTITY editPopupSettings.label "Ẓreg ismenyifen n usewḥel n yisfuyla udhimen…">
+<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "r">
+<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "D">
+
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label        "Beddel tanila n usebter">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey    "n">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label        "Beddel taɣda n uḍris">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey    "n">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey   "X">
+
+<!ENTITY findOnCmd.label     "Nadi deg usebter-a…">
+<!ENTITY findOnCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
+<!ENTITY findAgainCmd.label  "Nadi ɣer zdat">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
+<!ENTITY findSelectionCmd.commandkey "e">
+
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Rnu isegzawalen ...">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "n">
+
+<!ENTITY editBookmark.done.label                     "Immed">
+<!ENTITY editBookmark.removeBookmark.accessKey       "R">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (identity.securityView.label)
+     This is the header of the security subview in the Site Identity panel. -->
+<!ENTITY identity.securityView.label "Taɣellist n usmel">
+
+<!ENTITY identity.connectionSecure "Tuqqna taɣelsant">
+<!ENTITY identity.connectionNotSecure "Tuqqna-a mačči d taɣelsant">
+<!ENTITY identity.connectionFile "Asebter-a yettwakles deg uselkim-inek.">
+<!ENTITY identity.connectionVerified2 "Aqli-k tura teqqneḍ s tɣellist ɣeṛ usmel-a, bab-is d:">
+<!ENTITY identity.connectionInternal "Wa d asebter &brandShortName; aɣelsan.">
+<!ENTITY identity.extensionPage "Asebter-a yuli-d seg usiɣzef.">
+<!ENTITY identity.insecureLoginForms2 "Isem n useqdac d wawal uffir i tesqedceḍ deg usmel-a zemren ad ttwakren.">
+
+<!-- Strings for connection state warnings. -->
+<!ENTITY identity.activeBlocked "&brandShortName; issewḥel kra n tazunin ur nelli ara d iɣelsanen deg usebter-a.">
+<!ENTITY identity.passiveLoaded "Kra n yiḥricen deg usebter-a mačči d iɣelsanen (am tugniwin).">
+<!ENTITY identity.activeLoaded "Tessenseḍ ammesten deg usebter-a.">
+<!ENTITY identity.weakEncryption "Asebter-a isseqdac awgelhen fessusen.">
+
+<!-- Strings for connection state warnings in the subview. -->
+<!ENTITY identity.description.insecure "Tuqqna-inek ɣer usmel-a mačči d tusligt. Zemren wiyaḍ ad walin talɣut ara tazneḍ (am wawalen uffiren, iznan, atg.).">
+<!ENTITY identity.description.insecureLoginForms "Talɣut n yisem n useqdac i d-tefkiḍ deg usebter-a mačči d taɣelsant u yezmer ad tettwaker.">
+<!ENTITY identity.description.weakCipher "Tuqqna-inek ɣeṛ usmel-a tesseqdac awgelhen fessusen u mačči d tusligt.">
+<!ENTITY identity.description.weakCipher2 "Zemren imdanen-nniḍen ad walin talɣut-ik neɣ ad beddlen tikli n usmel web.">
+<!ENTITY identity.description.activeBlocked "&brandShortName; issewḥel kra n yiḥricen n usebter-a ur nelli ara d iɣelsanen.">
+<!ENTITY identity.description.passiveLoaded "Zemren wiyaḍ ad walin talɣut ara tebḍuḍ d usmel-a acku tuqqna-k mačči d tusligt.">
+<!ENTITY identity.description.passiveLoaded2 "Asmel-a isεa agbur araɣelsan (am tugniwin).">
+<!ENTITY identity.description.passiveLoaded3 "Ɣas akken &brandShortName; issewḥel kra n ugbur, mazal yella kra n ugbur ur nelli d aɣelsan deg usebter (am tugniwin).">
+<!ENTITY identity.description.activeLoaded "Asmel-a isεa agbur araɣelsan (am iskripten) u tuqqna-inek ɣur-s mačči d tusligt.">
+<!ENTITY identity.description.activeLoaded2 "Zemren wiyaḍ ad walin talɣut ara tebḍuḍ d usmel-a (am wawalen uffiren, iznan, atg.).">
+
+<!ENTITY identity.enableMixedContentBlocking.label "Sermed ammesten">
+<!ENTITY identity.enableMixedContentBlocking.accesskey "R">
+<!ENTITY identity.disableMixedContentBlocking.label "Kkes ammesten i tura">
+<!ENTITY identity.disableMixedContentBlocking.accesskey "K">
+<!ENTITY identity.learnMore "Issin ugar">
+
+<!ENTITY identity.removeCertException.label "Kkes tasureft">
+<!ENTITY identity.removeCertException.accesskey "K">
+
+<!ENTITY identity.moreInfoLinkText2 "Ugar n telɣut">
+
+<!ENTITY identity.permissions "Tisirag">
+<!ENTITY identity.permissionsEmpty "Ur tefkiḍ ara kra n tsiregt i usmel-a.">
+<!ENTITY identity.permissionsReloadHint "Ahat tesriḍ ad d-tessaliḍ tikelt-nniḍen asebter akken ad yemmed wayen i tbeddleḍ.">
+
+<!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
+     The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
+<!ENTITY tabsToolbar.label "Accaren n yiminig">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (syncTabsMenu3.label): This appears in the history menu -->
+<!ENTITY syncTabsMenu3.label     "Accaren yemtawin">
+
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.label              "Accaren yemtawin">
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.noclients.label    "Kcem ɣeṛ Firefox seg yibenkan-nniḍen akken ad d-tsekneḍ accaren-nsen dagi.">
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.noclients.subtitle "Tebɣid ad twaliḍ da accaren-ik seg yibenkan-nniḍen?">
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.notsignedin.label  "Qqen akken ad d-tsekneḍ tabdart n waccaren seg yibenkan-ik-nniḍen.">
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.unverified.label   "Amiḍan-ik yeḥwaǧ ad ittusenqed.">
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.notabs.label       "Ulac accaren yeldin">
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.openprefs.label    "Ldi ismenyifen n &syncBrand.shortName.label;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (syncedTabs.sidebar.tabsnotsyncing.label): This is shown
+     when Sync is configured but syncing tabs is disabled. -->
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.tabsnotsyncing.label       "Rmed amtawi n yiccer akken ad d-tsekneḍ tabdart n waccaren seg yibenkan-ik-nniḍen.">
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.searchPlaceholder  "Nadi accaren yemtawan">
+<!ENTITY syncedTabs.sidebar.connectAnotherDevice  "Qqen ibenk-nniḍen">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (syncedTabs.context.open.accesskey,
+                        syncedTabs.context.openAllInTabs.accesskey):
+     These access keys are identical because their associated menu items are
+     mutually exclusive -->
+<!ENTITY syncedTabs.context.open.label                       "Ldi">
+<!ENTITY syncedTabs.context.open.accesskey                   "L">
+<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewTab.label               "Ldi deg yiccer amaynut">
+<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewTab.accesskey           "c">
+<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewWindow.label            "Ldi deg usfaylu amaynut">
+<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewWindow.accesskey        "d">
+<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewPrivateWindow.label     "Ldi deg usfaylu uslig amaynut">
+<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewPrivateWindow.accesskey "L">
+<!ENTITY syncedTabs.context.bookmarkSingleTab.label          "Creḍ iccer-a…">
+<!ENTITY syncedTabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey      "C">
+<!ENTITY syncedTabs.context.copy.label                       "Nɣel">
+<!ENTITY syncedTabs.context.copy.accesskey                   "N">
+
+<!ENTITY syncedTabs.context.openAllInTabs.label              "Ldi kullec deg waccaren">
+<!ENTITY syncedTabs.context.openAllInTabs.accesskey          "L">
+<!ENTITY syncedTabs.context.managedevices.label              "Sefrek ibenkan…">
+<!ENTITY syncedTabs.context.managedevices.accesskey          "D">
+
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label    "Mtawi">
+
+<!ENTITY syncSignIn.label             "Kcem ɣer &syncBrand.shortName.label;…">
+<!ENTITY syncSignIn.accesskey         "Y">
+<!ENTITY syncSyncNowItem.label        "Mtawi tura">
+<!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "M">
+<!ENTITY syncReAuthItem.label         "Qqen i tikelt-nniḍen ɣeṛ &syncBrand.shortName.label;…">
+<!ENTITY syncReAuthItem.accesskey     "Q">
+<!ENTITY syncToolbarButton.label      "Mtawi">
+
+<!ENTITY customizeMode.menuAndToolbars.header3 "Zuɣer iferdisen-ik ismenyifen ɣer ufeggag n yifecka neɣ ɣer umuɣ n tfuli.">
+<!ENTITY customizeMode.restoreDefaults "Err-d tawila tamezwert">
+<!ENTITY customizeMode.done "Immed">
+<!ENTITY customizeMode.titlebar "Afeggag n uzwel">
+<!ENTITY customizeMode.extraDragSpace "Zuɣer tallunt">
+<!ENTITY customizeMode.toolbars2 "Afeggag n yifecka">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes "Isental">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.myThemes "Isental-iw">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.recommended "Ihul">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuManage "Sefrek">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuManage.accessKey "M">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuGetMore "Awi-d ugar n yisental">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuGetMore.accessKey "G">
+<!ENTITY customizeMode.overflowList.title2 "Umuɣ n usiɣzef n ufeggag n ifecka">
+<!ENTITY customizeMode.overflowList.description "Zuɣer sakin sers iferdisen dagi akken ad ten-teǧǧeḍ ɣef afus, acu kan beṛṛa n ufeggag-ik n ifecka…">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity "Taneẓẓi">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMode.uidensity.menuNormal.*):
+     “Normal” is displayed in the Customize screen, under the Density menu. -->
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuNormal.label "Amagnu">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuNormal.tooltip "Amagnu">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuNormal.accessKey "N">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMode.uidensity.menuCompact.*):
+     “Compact” is displayed in the Customize screen, under the Density menu.
+     It’s an adjective (Density -> Compact). -->
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuCompact.label "Ussid">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuCompact.tooltip "Ussid">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuCompact.accessKey "C">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMode.uidensity.menuTouch.*):
+     “Touch” is displayed in the Customize screen, under the Density menu.
+     It’s an adjective (Density -> Touch), and it means that control layout is
+     optimized for touch devices. -->
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuTouch.label "Tanalit">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuTouch.tooltip "Tanalit">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuTouch.accessKey "N">
+<!ENTITY customizeMode.uidensity.autoTouchMode.checkbox.label "Seqdec tanalit deg uskar n tfelwit n uselkem">
+
+<!ENTITY customizeMode.autoHideDownloadsButton.label "Ffer s wudem awurman">
+
+<!ENTITY getUserMedia.selectCamera.label "Takamiṛat i beṭṭu:">
+<!ENTITY getUserMedia.selectCamera.accesskey "K">
+<!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.label "Asawaḍ i beṭṭu:">
+<!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.accesskey "S">
+<!ENTITY getUserMedia.audioCapture.label "Ameslaw seg yiccer ad ittwabḍu.">
+<!ENTITY getUserMedia.allWindowsShared.message "Akk isfuyla ibanen deg ugdil-ik ad ttwabḍun.">
+
+<!ENTITY trackingProtection.title "Ammesten mgal asfuɣel">
+<!ENTITY trackingProtection.detectedBlocked3 "&brandShortName; issewḥel kra n yiḥricen n usebter izemren ad sfuɣlen tunigin-ik.">
+<!ENTITY trackingProtection.detectedNotBlocked3 "Asmel-a igber iferdisen i izemren ad sfuɣlen tunigin-ik. Tekkseḍ ammesten.">
+<!ENTITY trackingProtection.notDetected3 "Ulac iferdisen iṭafaṛen i ittwafen ɣef usebter-a.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblock.label, trackingProtection.unblock.accesskey):
+     The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control
+     center while looking at a site with trackers in NON-private browsing mode. -->
+<!ENTITY trackingProtection.unblock.label "Kkes armad n ummesten n usmel-a">
+<!ENTITY trackingProtection.unblock.accesskey "K">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblockPrivate.label, trackingProtection.unblockPrivate.accesskey):
+     The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control
+     center while looking at a site with trackers in PRIVATE browsing mode. -->
+<!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate.label "Sens ammesten i tɣimit-a">
+<!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate.accesskey "N">
+<!ENTITY trackingProtection.block2.label "Rmed ammesten">
+<!ENTITY trackingProtection.block2.accesskey "R">
+
+<!ENTITY pluginNotification.showAll.label "Sken kullec">
+<!ENTITY pluginNotification.showAll.accesskey "S">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in browser.properties -->
+<!ENTITY pluginActivateNow.label "Sireg tura">
+<!ENTITY pluginActivateAlways.label "Sireg u cfu">
+<!ENTITY pluginBlockNow.label "Sewḥel azegrir">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (pluginNotification.width): This is used to determine the
+     width of the plugin popup notification that can appear if a plugin has been
+     blocked on a page. Should be wide enough to fit the pluginActivateNow.label
+     and pluginActivateAlways.label strings above on a single line. This must be
+     a CSS length value. -->
+<!ENTITY pluginNotification.width "28em">
+
+<!ENTITY uiTour.infoPanel.close "Mdel">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (panicButton.view.mainTimeframeDesc, panicButton.view.5min, panicButton.view.2hr, panicButton.view.day):
+     The .mainTimeframeDesc string combined with any of the 3 others is meant to form a complete sentence, e.g. "Forget the last: Five minutes".
+     Please ensure that this remains the case in the translation. -->
+<!ENTITY panicButton.view.mainTimeframeDesc       "Sfeḍ:">
+<!ENTITY panicButton.view.5min                    "Semmus n tesdatin">
+<!ENTITY panicButton.view.2hr                     "Sin yisragen">
+<!ENTITY panicButton.view.day                     "24 n yisragen">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (panicButton.view.mainLabel, panicButton.view.deleteCookies, panicButton.view.deleteHistory, panicButton.view.deleteTabsAndWindows, panicButton.view.openNewWindow):
+     The .mainActionDesc string combined with any of the 4 others is meant to form a complete sentence, e.g. "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+     Note also that the deleteCookies, deleteHistory and deleteTabsAndWindows strings include <html:strong> tags for emphasis on the words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows".
+     The translation should do the same. -->
+<!ENTITY panicButton.view.mainActionDesc          "Ma tkemmleḍ ad:">
+<!ENTITY panicButton.view.deleteCookies           "Sfeḍ <html:strong>inagan n tuqqna</html:strong> n melmi kan">
+<!ENTITY panicButton.view.deleteHistory           "Sfeḍ <html:strong> amazray </html:strong> n melmi kan">
+<!ENTITY panicButton.view.deleteTabsAndWindows    "Mdel akk<html:strong>iccaren</html:strong> d isfuyla<html:strong>imeṛṛa</html:strong>">
+<!ENTITY panicButton.view.openNewWindow           "Ldi asfaylu ilem amaynut">
+
+<!ENTITY panicButton.view.undoWarning             "Ulac tuɣalin ɣer deffir.">
+<!ENTITY panicButton.view.forgetButton            "Sfeḍ!">
+
+<!ENTITY panicButton.thankyou.msg1                "Amazray-ik n melmi kan yesfeḍ.">
+<!ENTITY panicButton.thankyou.msg2                "Tunigin igerrzen!">
+<!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel         "Tanemmirt!">
+
+<!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.label            "Issin ugar ɣef DRM…">
+<!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.accesskey        "D">
+
+<!ENTITY updateAvailable.message "Leqqem &brandShorterName; inek akken ad tesεu timahalin timaynutin di truradt akked tbaḍnit.">
+<!ENTITY updateAvailable.whatsnew.label "Wali amaynut.">
+<!ENTITY updateAvailable.header.message "Illa lqem amaynut &brandShorterName;">
+<!ENTITY updateAvailable.acceptButton.label "Sider lqem">
+<!ENTITY updateAvailable.acceptButton.accesskey "D">
+<!ENTITY updateAvailable.cancelButton.label "Mačči tura">
+<!ENTITY updateAvailable.cancelButton.accesskey "T">
+<!ENTITY updateAvailable.panelUI.label "Sider lqem n &brandShorterName;">
+
+<!ENTITY updateManual.message "Sider lqem aneggaru n &brandShorterName; sakin ad k-nɛiwen ad t-tesbeddeḍ.">
+<!ENTITY updateManual.whatsnew.label "Wali amaynut.">
+<!ENTITY updateManual.header.message "&brandShorterName; ur izmir ara ad ilqem ɣer lqem aneggaru.">
+<!ENTITY updateManual.acceptButton.label "Sider &brandShorterName;">
+<!ENTITY updateManual.acceptButton.accesskey "D">
+<!ENTITY updateManual.cancelButton.label "Mačči tura">
+<!ENTITY updateManual.cancelButton.accesskey "T">
+<!ENTITY updateManual.panelUI.label "Sider anɣel amaynut n &brandShorterName;">
+
+<!ENTITY updateRestart.message2 "Seld askar arurad, &brandShorterName; ad d-yerr akk accaren yeldin akked yisfayluyen ur nelli ara deg uskar n tunigin tusligt.">
+<!ENTITY updateRestart.header.message2 "Sker i tikkelt-nniḍen akken ad tleqqmeḍ &brandShorterName;.">
+<!ENTITY updateRestart.acceptButton.label "Sker i tikkelt-nniḍen imir err-d">
+<!ENTITY updateRestart.acceptButton.accesskey "R">
+<!ENTITY updateRestart.cancelButton.label "Mačči tura">
+<!ENTITY updateRestart.cancelButton.accesskey "T">
+<!ENTITY updateRestart.panelUI.label2 "Sker i tikkelt-nniḍen akken ad tleqqmeḍ&brandShorterName;">
+
+<!ENTITY newTabControlled.message "Yiwen n usiɣzef ibeddel asebter-a i tettwaliḍ mi teldiḍ iccer amaynut. Tzemreḍ ad d-terreḍ iɣewwaren-ik ma ur k-yeɛǧib ara ubeddel-agi.">
+
+<!ENTITY newTabControlled.header.message "Iccer-ik amaynut ibeddel.">
+<!ENTITY newTabControlled.keepButton.label "Ḥrez abeddel">
+<!ENTITY newTabControlled.keepButton.accesskey "Ḥ">
+<!ENTITY newTabControlled.restoreButton.label "Err-d iɣewwaren">
+<!ENTITY newTabControlled.restoreButton.accesskey "R">
+
+<!ENTITY newTabControlled.disableButton.label "Sens aseɣzif">
+<!ENTITY newTabControlled.disableButton.accesskey "D">
+
+<!ENTITY pageActionButton.tooltip "Asebter n tigawin">
+<!ENTITY pageAction.addToUrlbar.label "Rnu ɣeṛ yimedlis n tansa">
+<!ENTITY pageAction.removeFromUrlbar.label "Kkes seg ufeggag n tansa">
+<!ENTITY pageAction.allowInUrlbar.label "Sken deg ufeggag n tansa">
+<!ENTITY pageAction.disallowInUrlbar.label "Ur skan ara deg ufeggag n tansa">
+<!ENTITY pageAction.manageExtension.label "Sefrek aseɣzef…">
+
+<!ENTITY pageAction.sendTabToDevice.label "Azen iccer ɣer yibenk">
+<!ENTITY sendToDevice.syncNotReady.label "Amtawi n yibenkan…">
+
+<!ENTITY libraryButton.tooltip "Sken amazray, ticraḍ yettwakelsen, d wayen-nniḍen">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (accessibilityIndicator.tooltip): This is used to
+     display a tooltip for accessibility indicator in toolbar/tabbar. It is also
+     used as a textual label for the indicator used by assistive technology
+     users. -->
+<!ENTITY accessibilityIndicator.tooltip "Timahilin n unekcum remdent">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (addonPostInstallMessage.label):
+     The first <image> tag is replaced with the icon for the add-ons menu.
+     The second <image> tag is replaced with the icon for the toolbar menu. -->
+<!ENTITY addonPostInstallMessage.label "Sefrek izegrar inek s usebbed γef <image class='addon-addon-icon'/> deg umuγ <image class='addon-toolbar-icon'/>.">
diff --git a/browser/chrome/browser/browser.properties b/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9a53516
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,981 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=Akud n tuqqna yezri
+openFile=Ldi afaylu
+
+droponhometitle=Sbadu-t d asebter agejdan
+droponhomemsg=Tebɣiḍ ad terreḍ isemli-a d-asebter-inek agejdan amaynut?
+droponhomemsgMultiple=Tebɣiḍ ad terreḍ isemlen-a d isebtar-inek igejdanen imaynuten?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=Nadi %1$S i "%2$S"
+contextMenuSearch.accesskey=S
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Isem n ukaram]
+
+xpinstallPromptMessage=%S ur yeǧǧi ara asmel-a ad isebded aseɣẓan ɣef uselkim-inek.
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=Ur ttaǧǧa ara
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D
+xpinstallPromptAllowButton=Sireg
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
+xpinstallPromptAllowButton.accesskey=A
+xpinstallDisabledMessageLocked=Asebded n yiseɣẓanen issewḥel-it unebdal n unagraw-ik.
+xpinstallDisabledMessage=Asebded n yiseɣẓanen yewḥel. Sit ɣef Rmed sakin ɛreḍ tikelt-nniḍen.
+xpinstallDisabledButton=Rmed
+xpinstallDisabledButton.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Rnu %S?
+
+webextPerms.unsignedWarning=Ɣur-k: Azegrir-a ur ittusenqed ara. Izegrar imcumen zemren ad akren talɣut-ik tusligt neɣ ad ḍurren aselkim-inek. Sebded kan azegrir-a ma tumneḍ taɣbalut-is.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=Tessutur-d tasiregt-inek akken:
+webextPerms.add.label=Rnu
+webextPerms.add.accessKey=R
+webextPerms.cancel.label=Sefsex
+webextPerms.cancel.accessKey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S ittwarna ɣer %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=%S ittwarna
+webextPerms.sideloadText2=Ahil-nniḍen deg uselkim-ik isebded azegrir izemren ad innal iminig-inek. Senqeḍ asuter n tsirag n uzegrir-a sakin fren Rmed neɣ Sefsex (iwakken ad t-teǧǧeḍ yensa).
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=Ahil-nniḍen deg uselkim-ik isebded azegrir izemren ad innal iminig-inek. Fren Rmed neɣ Sefsex (iwakken ad t-teǧǧeḍ yensa).
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=Rmed
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=R
+webextPerms.sideloadCancel.label=Sefsex
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=%S yesra tisirag-nniḍen
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText=%S ittwalqem.Issefk ad tqebleḍ tisirag timaynutin akken ad tesbeddeḍ lqem. Fren "Sefsex"  akken ad teǧǧeḍ lqem n tura n uzegrir.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Lqem
+webextPerms.updateAccept.accessKey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHheader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S yesra tisirag-nniḍen
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Ibɣa:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Sireg
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=A
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Gdel
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=D
+
+webextPerms.description.bookmarks=Ɣer sakin beddel ticraḍ n yisebtar
+webextPerms.description.browserSettings=Γer sakin beddel iɣewwaren n yiminig
+webextPerms.description.browsingData=Sfeḍ amazray aneggaru n tunigin, inagan n tuqqna, akked yisefka icudden ɣur-s
+webextPerms.description.clipboardRead=Awi-d isefka seg ɣef ufus
+webextPerms.description.clipboardWrite=Sekcem isefka ɣer 'Ɣef ufus'
+webextPerms.description.devtools=Siɣzef ifecka n uneflay akken ad tkecmeḍ ɣer yisefka-inek deg waccaren yeldin
+webextPerms.description.downloads=Sider-d ifuyla, ɣer sakin beddel amazray n yisidar deg yiminig
+webextPerms.description.downloads.open=Ldi ifuyla ittwasidren deg uselkim-inek
+webextPerms.description.find=Γer aḍris n waccaren akk yeldin
+webextPerms.description.geolocation=Kcem ɣer wadeg-inek
+webextPerms.description.history=Kcem ɣer umazray n yiminig
+webextPerms.description.management=Aseqdec n usiɣzef n ugdil akked usefrek n yisental
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Ambaddal n yiznan s wahilen ur nelli ara d %S
+webextPerms.description.notifications=Ad ak-d-isken ilɣuyen
+webextPerms.description.pkcs11=Ittak-d tanfiwin n usesteb agensan
+webextPerms.description.privacy=Ɣer sakin beddel iɣewwaren n tbaḍnit
+webextPerms.description.proxy=Senqed iɣewwaren n uproxy n yiminig
+webextPerms.description.sessions=Kcem ɣer wacarren ittwamedlen melmi kan
+webextPerms.description.tabs=Kcem ɣer wacarren n yiminig
+webextPerms.description.tabHide=Sken-d neγ ffer iccaren n iminig
+webextPerms.description.topSites=Kcem ɣer umazray n yiminig
+webextPerms.description.unlimitedStorage=Sekles isefka war tilas si tama n umsaɣ
+webextPerms.description.webNavigation=Kcem ɣer urmud n yiminig mi ara tettinigeḍ
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Kcem ɣer yisefka-inek deg akk ismal-inek web
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Kcem ɣer yisefka-inek i yismal di taɣult %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Kcem ɣer yisefka deg #1 taɣult-nniḍen;Kcem ɣer yisefka deg #1 tiɣula-nniḍen
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Kcem ɣer yisefka-inek deg %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Kcem ɣer yisefka-k deg #1 usmel-nniḍen;Kcem ɣer yisefka-k deg #1 yismal-nniḍen
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearch.description=%1$S ibɣa ad ibeddel amsedday-ik n unadi agejdan seg %2$S γer %3$S. tebɣiḍ aya?
+webext.defaultSearchYes.label=Ih
+webext.defaultSearchYes.accessKey=H
+webext.defaultSearchNo.label=Ala
+webext.defaultSearchNo.accessKey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+# %2$S is replaced with the localized name of the application.
+addonPostInstall.message1=%1$S ittwarna ɣer %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.messageDetail)
+# %1$S is replaced with the icon for the add-ons menu.
+# %2$S is replaced with the icon for the toolbar menu.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+addonPostInstall.messageDetail=Sefrek izegrar-inek s usiti ɣef %1$S deg wumuɣ %2$S.
+addonPostInstall.okay.label=OK
+addonPostInstall.okay.key=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=Asider d usenqed n uzegrir…;Asider d usenqed n #1 n yizegrar…
+addonDownloadVerifying=Asenqed iteddu
+
+addonInstall.unsigned=(Ur ittusenqed ara)
+addonInstall.cancelButton.label=Sefsex
+addonInstall.cancelButton.accesskey=F
+addonInstall.acceptButton2.label=Rnu
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=Asmel-a yebɣa ad isebded azegrir ɣef #1:;asmel-a yebɣa ad isebded #2 n yizegrar ɣef #1:
+addonConfirmInstallUnsigned.message=Ɣur-k: Asmel-a yebɣa ad isebded azegrir ur nettusenqed ara ɣef #1. Ḍebber aqerru-k.;Ɣuṛ-k: Asmel-a yebɣa ad isebded izegrar ur nettusenqed ara ɣef #2 deg #1. Ḍebber aqerru-k.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Ɣur-k, asmel-a yebɣa ad isebded #2 izegrar ɣef #1, kra deg-sen ur ttusenqden ara. Ḍebber aqerru-k.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=%S ittusbedd akken iwata.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=#1 azegrir ittusebded akken iwata.;#1 izegrar ttusbedden akken iwata.
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalledNeedsRestart):
+# %1$S is the name of the add-on, %2$S is the application's name
+addonInstalledNeedsRestart=%1$S adittusebded mbaɛd mi ara talseḍ asenker i %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalledNeedsRestart):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons. #2 application's name
+addonsGenericInstalledNeedsRestart=#1 azegrir ad ittusebded mi ara talseḍ asenker i #2.;#1 izegrar ad ttusbedden mi ara talseḍ asenker i #2.
+addonInstallRestartButton=Ales asenker tura
+addonInstallRestartButton.accesskey=R
+addonInstallRestartIgnoreButton=Mačči tura
+addonInstallRestartIgnoreButton.accesskey=N l
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=Azegrir ur yezmir ara ad d-yettusider acku yella wugur deg tuqqna
+addonInstallError-2=Azegrir-a ur yezmir ara ad yebded acku ur imṣaba ara d uzegrir %1$S itturajun.
+addonInstallError-3=Azegrir-a i d-tessadreḍ seg usmel-a web ur yezmir ara ad yebded acku yettban yexṣer.
+addonInstallError-4=%2$S ur yezmir ara ad yebded acku %1$S ur yezmir ara ad ibeddel afaylu ilaqen.
+addonInstallError-5=%1$S issewḥel asmel-a ɣef usebded n uzegrir ur nettwasenqed ara.
+addonLocalInstallError-1=Azegrir-a ur yebdid ara acku tella tuccḍa deg unagraw n yifuyla.
+addonLocalInstallError-2=Azegrir-a ur yezmir ara ad yebded acku ur imṣaba ara d uzegrir %1$S itturajun.
+addonLocalInstallError-3=Azegrir-a ur yezmir ara ad yebded acku yettban yexṣer.
+addonLocalInstallError-4=%2$S ur yezmir ara ad yebded acku %1$S ur yezmir ara ad ibeddel afaylu ilaqen.
+addonLocalInstallError-5=Azegrir-a ur yebdid ara acku ur yettwasenqed ara.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=%3$S ur yezmir ara ad yebded acku ur imṣaba ara d %1$S %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=%S ur yezmir ara ad yebded acku yella wugur meqqren n tɣellist d urkad.
+
+unsignedAddonsDisabled.message=Yiwen neɣ ugar izegrar ibedden ur yettwasenqed ara u yensa.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Issin ugar
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=g
+
+# LOCALIZATION NOTE (lightTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+lightTheme.name=Aceɛlal
+lightTheme.description=Asentel akussim s uzenziɣ n yini aceɛlal.
+
+# LOCALIZATION NOTE (darkTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+darkTheme.name=Aberkan
+darkTheme.description=Asentel akussim s uzenziɣ aberkan.
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message2): %S will be replaced with
+# the host name of the site.
+lwthemeInstallRequest.message2=Asmel (%S) yeɛreḍ ad isebded asentel.
+lwthemeInstallRequest.allowButton2=Sireg
+lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey2=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
+# %S will be replaced with the new theme name.
+lwthemeNeedsRestart.message=%S ad yettwasebded deffir ma tulseḍ asenker.
+lwthemeNeedsRestart.button=Ales asenker tura
+lwthemeNeedsRestart.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.message=#1 isewḥel asmel-a akken ad yeldi asfaylu udhim.;#1 isewḥel asmel-a akken ad yeldi #2 isfuyla udhimen.
+popupWarningButton=Iɣewwaṛen
+popupWarningButton.accesskey=O
+popupWarningButtonUnix=Ismenyifen…
+popupWarningButtonUnix.accesskey=P
+popupAllow=Sireg isfuyla udhimen i %S
+popupBlock=Sewḥel isfuyla udhimen i %S
+popupWarningDontShowFromMessage=Ur d-skan ara izen-a ticki isfuyla udhimen weḥlen
+popupShowPopupPrefix=Sken '%S'
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon seperated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pop-ups blocked.
+popupShowBlockedPopupsIndicatorText=Sken #1 n usfaylu udhim iweḥlen…;Sken #1 n isfuyla udhimen iweḥlen…
+
+# Bad Content Blocker Doorhanger Notification
+# %S is brandShortName
+badContentBlocked.blocked.message=%S isewḥel agbur ɣef usebter-a.
+badContentBlocked.notblocked.message=%S ur yessewḥal ara agbur ɣef usebter-a.
+
+crashedpluginsMessage.title=Azgrir %S yeɣli.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Smiren asebter
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=S
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Azen aneqqis n uɣelluy
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=A
+crashedpluginsMessage.learnMore=Issin ugar…
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word.  An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host.  %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=Tebɣiḍ ad terzuḍ ɣer %S?
+keywordURIFixup.goTo=Ih, ldi %S
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y
+keywordURIFixup.dismiss=Ala, tanemmirt
+keywordURIFixup.dismiss.accesskey=N
+
+## Plugin doorhanger strings
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivate2.message):
+# Used for normal plugin activation if we don't know of a specific security issue.
+# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName.
+pluginActivate2.message=Tebɣiḍ ad tsirgeḍ %2$S ad isker %1$S? izegrar zemren ad saẓayen %3$S.
+pluginActivateMultiple.message=Sireg %S ad iselkem izegrar ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivationWarning.message): this should use the
+# same string as "pluginActivationWarning" in pluginproblem.dtd
+pluginActivationWarning.message=Asmel-a isseqdac izegrar izemren ad saẓayen %S.
+
+pluginActivate.learnMore=Issin ugar…
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateOutdated.message, pluginActivateOutdated.label):
+# These strings are used when an unsafe plugin has an update available.
+# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName.
+pluginActivateOutdated.message=%3$S issewḥel aselkem n uzegrir ifaten "%1$S" ɣef %2$S.
+pluginActivateOutdated.label=Azegrir ifat
+pluginActivate.updateLabel=Leqqem tura…
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateVulnerable.message):
+# This string is used when an unsafe plugin has no update available.
+# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName.
+pluginActivateVulnerable.message=%3$S issewḥel aselkem n uzegrir araɣelsan "%1$S" ɣef %2$S.
+pluginActivateVulnerable.label=Azegrir ameɛlal!
+pluginActivate.riskLabel=D acu i d ugur?
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateBlocked.message): %1$S is the plugin name, %2$S is brandShortName
+pluginActivateBlocked.message=%2$S issewḥel "%1$S" i useḥbiber fell-ak.
+pluginActivateBlocked.label=Yewḥel i useḥbiber fell-ak
+pluginActivateDisabled.message="%S" insa.
+pluginActivateDisabled.label=Insa
+pluginActivateDisabled.manage=Sefrek izegrar …
+pluginEnabled.message="%S" yermed ɣef %S.
+pluginEnabledOutdated.message=Azegrir ifaten "%S" yermed ɣef %S.
+pluginEnabledVulnerable.message=Azegrir araɣelsan  "%S" yermed ɣef %S.
+pluginInfo.unknownPlugin=Urittwassen ara
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in browser.dtd
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label): This button will enable the
+# plugin in the current session for an short time (about an hour), auto-renewed
+# if the site keeps using the plugin.
+pluginActivateNow.label=Sireg tura
+pluginActivateNow.accesskey=r
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateAlways.label): This button will enable the
+# plugin for a long while (90 days), auto-renewed if the site keeps using the
+# plugin.
+pluginActivateAlways.label=Sireg u mmekti-d
+pluginActivateAlways.accesskey=m
+pluginBlockNow.label=Sewḥel azegrir
+pluginBlockNow.accesskey=S
+pluginContinue.label=Eǧǧ asireg
+pluginContinue.accesskey=E
+
+# Flash activation doorhanger UI
+flashActivate.message=Ad teǧǧeḍ Adobe Flash ad iddu deg usmel-a? Sireg Adobe Flash deg yismal kan ideg teṣɛiḍ laman.
+flashActivate.outdated.message=Tebɣiḍ ad tsirgeḍ lqem aqbur n Adobe Flash ad iddu deg usmel-a? lqem aqbur izmer ad d-yawi uguren i tɣellist akked tikli n yiminig-ik.
+flashActivate.remember=Cfu ɣef leqsed-a
+flashActivate.noAllow=Ur ttɛemmid ara
+flashActivate.allow=Sireg
+flashActivate.noAllow.accesskey=D
+flashActivate.allow.accesskey=A
+
+# in-page UI
+# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the
+# previous version of the string. The first is that we changed the wording from
+# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English.
+# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already
+# the best one.
+# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because
+# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't
+# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too.
+PluginClickToActivate2=Sker %S
+PluginVulnerableUpdatable=Azegrir-a d ameɛlal, issefk ad ittwaleqqem.
+PluginVulnerableNoUpdate=Azegrir-a d ameɛlal n tɣellist.
+
+# infobar UI
+pluginContinueBlocking.label=Kemmel asewḥel
+pluginContinueBlocking.accesskey=a
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateTrigger): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+pluginActivateTrigger.label=Sireg…
+pluginActivateTrigger.accesskey=r
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to
+# clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is
+# changed to this.  See UI mockup and comment 11 at bug 480169 -->
+sanitizeDialog2.everything.title=Sfeḍ akk amazray
+sanitizeButtonOK=Sfeḍ Tura
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeButtonClearing): The label for the default
+# button between the user clicking it and the window closing.  Indicates the
+# items are being cleared.
+sanitizeButtonClearing=Asfaḍ
+
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when
+# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
+# provided that the user has not modified the default set of history items to clear.
+sanitizeEverythingWarning2=Amazray ad yettwasfeḍ akk.
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when
+# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
+# provided that the user has modified the default set of history items to clear.
+sanitizeSelectedWarning=Akk iferdisen ittwafernen ad ttwasefḍen.
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=Leqqem ɣer %S
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=L
+
+menuOpenAllInTabs.label=Ldi kullec deg waccaren
+
+# History menu
+menuRestoreAllTabs.label=Err-d akk accaren
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllTabsSubview.label): like menuRestoreAllTabs.label,
+# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* tabs.
+menuRestoreAllTabsSubview.label=Err-d accaren imedlen
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
+# see bug 394759
+menuRestoreAllWindows.label=Err-d akk isfuyla
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindowsSubview.label): like menuRestoreAllWindows.label,
+# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* windows.
+menuRestoreAllWindowsSubview.label=Err-d isfuyla imedlen
+# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 Window Title, #2 Number of tabs
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (d #2 iccer-nniḍen);#1 (d #2 accaren-nniḍen)
+menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.current=Qqim deg usebter-a
+tabHistory.goBack=Uɣal ɣer usebter-a
+tabHistory.goForward=Aẓ ɣer usebter-a
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=Senṭeḍ & ddu
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=Sali-d asebter amiran (%S) i tikkelt-nniḍen
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=Seḥbes asali n usebter-a (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=Wennez aswir n usemɣeṛ/asemẓi (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar.placeholder):
+# %S is the name of the user's current search engine
+# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.onboarding):
+# %S is the name of the user's current search engine
+# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage):
+# %S is the name of the user's current search engine
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %S%%
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=Sireg
+refreshBlocked.goButton.accesskey=A
+refreshBlocked.refreshLabel=%S issewḥel asebter-a seg usmiren awurman.
+refreshBlocked.redirectLabel=%S issewḥel awehhi awurman ɣer usebter-nniḍen.
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=Sken ticraḍ n yisebtar-inek (%S)
+# Star button
+starButtonOn.tooltip2=Ẓreg tacreḍṭ-a n usebter (%S)
+starButtonOff.tooltip2=Creḍ asebter-a (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=Sken asfari n yisidar imiranen (%S)
+
+# Print button tooltip on OS X
+# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+# %S is the keyboard shortcut for "Print"
+printButton.tooltip=Siggez asebter-a… (%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=Ldi asfaylu amaynut (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=Ldi iccer amaynut (%S)
+
+# Offline web applications
+offlineApps.available2=Ad teǧǧeḍ %S ad isers isefka deg uselkim-inek?
+offlineApps.allowStoring.label=Ɛemmed asekles n yisefka
+offlineApps.allowStoring.accesskey=E
+offlineApps.dontAllow.label=Ur ttɛemmid ara
+offlineApps.dontAllow.accesskey=U
+
+offlineApps.usage=Asmel-a web (%S) iḥrez tura ugar n %S Mo n yisefka deg uselkim-ik i useqdec-nsen berra n tuqqna.
+offlineApps.manageUsage=Sken iɣewwaren
+offlineApps.manageUsageAccessKey=S
+
+# Canvas permission prompt
+# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname
+canvas.siteprompt=Ad teǧǧeḍ %S ad isseqdec abeckil-inek n yisefka HTML5? aya izmer ad yeǧǧ ad yissin aselkim-inek.
+canvas.notAllow=Ur ttɛemmid ara
+canvas.notAllow.accesskey=n
+canvas.allow=Sireg anekcum ɣer yisefka
+canvas.allow.accesskey=A
+canvas.remember=Ceffu dayem γef leqsed-inu
+
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt): %S is hostname
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt):
+# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName.
+# The website is asking for extended information about your
+# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
+# this is safe if you only use one account at this website. If you have
+# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
+# authenticator, then the website could link those accounts together.
+# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
+# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
+# for different accounts on this website.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt): %S is hostname
+webauthn.cancel=Sefsex
+webauthn.cancel.accesskey=c
+webauthn.proceed=Kemmel
+webauthn.proceed.accesskey=p
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy.spoof_english=Asnifeln iγewwaṛen n tutlayt γer Taqlizit ad isewεer akken ad isinnen tamagit inek.ad iqaεed tabaḍnit inek. Tebγiḍ ad tsutreḍ lqem web n taglizit?
+
+identity.identified.verifier=Yettwasenqed sɣur: %S
+identity.identified.verified_by_you=Terniḍ tasureft n tɣellist i usmel-a.
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=Mačči d aγelsan
+
+identity.icon.tooltip=Sken Talɣut n usmel
+identity.extension.label=Isiɣzaf (%S)
+identity.extension.tooltip=Isuli-t-id usiɣzef: %S
+identity.showDetails.tooltip=Sken ttfaṣil n tuqqna
+
+trackingProtection.intro.title=Amek iteddu usfuɣel
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.description2):
+# %S is brandShortName. This string should match the one from Step 1 of the tour
+# when it starts from the button shown when a new private window is opened.
+trackingProtection.intro.description2=Mi ara twaliḍ urti, %S a yessewḥal kra seg usebter i izemren ad sfuɣlen tunigin-ik.
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.step1of3): Indicates that the intro panel is step one of three in a tour.
+trackingProtection.intro.step1of3=1 seg 3
+trackingProtection.intro.nextButton.label=Ddu ɣer zdat
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip=Aɛraḍ n usfuɣel yewḥel
+trackingProtection.icon.disabledTooltip=Agbur yesfuɣulen yettwaf
+
+# Edit Bookmark UI
+editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=Asebter yettwacreḍ
+editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=%S ad ak-d-ismektay yal tikelt asebter-a.
+editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=Tacreḍt n usebter tettwakkes
+editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Ẓreg tacreḍṭ-a n usebter
+
+# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed.
+# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
+# instead of "Remove #1 Bookmarks".
+editBookmark.removeBookmarks.label=Kkes tacreḍṭ n usebter;Kkes #1 ticraḍ n yisebtar
+
+# Post Update Notifications
+pu.notifyButton.label=Ttfaṣil…
+pu.notifyButton.accesskey=F
+# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application.
+puNotifyText=%S yettwaleqqem
+puAlertTitle=%S yettwaleqqem
+puAlertText=Sit da akken ad twaliḍ ttfaṣil
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = Semẓi (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = Wennez aswir n usemɣeṛ/asemẓi (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = Semɣer (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = Gzem (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = Nɣel (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = Senteḍ (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.allowLocation=Eǧǧ anekcum ɣer wadeg
+geolocation.allowLocation.accesskey=A
+geolocation.dontAllowLocation=Ur ttaǧǧa ara
+geolocation.dontAllowLocation.accesskey=n
+geolocation.shareWithSite3=Ad teǧǧeḍ %S ad ikcem ɣer wadeg-inek?
+geolocation.shareWithFile3=Ad teǧǧeḍ afaylu-a adigan ad ikcem ɣer wadeg-inek?
+geolocation.remember=Cfu ɣef leqsed-a
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=Sireg
+persistentStorage.allow.accesskey=A
+persistentStorage.dontAllow=Ur ttaǧǧa ara
+persistentStorage.dontAllow.accesskey=n
+persistentStorage.allowWithSite=Ad teǧǧeḍ %S ad isekles isefka deg uselkim-inek?
+persistentStorage.remember=Cfu ɣef leqsed-a
+
+webNotifications.allow=Sireg ilɣuyen
+webNotifications.allow.accesskey=A
+webNotifications.notNow=Mačči tura
+webNotifications.notNow.accesskey=n
+webNotifications.never=Ur sirig ara
+webNotifications.never.accesskey=v
+webNotifications.receiveFromSite2=Ad teǧǧeḍ %S ad ak-d-yazen ulɣuyen?
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Sufeɣ-iyi sya!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=A
+safebrowsing.deceptiveSite=Asmel web n ukellex!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Mači d asmel web ur nemɛin ara…
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=m
+safebrowsing.reportedAttackSite=Ahat d asmel n uẓḍam!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Mačči d-asmel n uẓḍam…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=a
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=Asmel-a yettwassen belli yegber iseɣẓanen ur yettwabɣan ara!
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=Asmel-agi yettwassen d amihaw!
+
+# Ctrl-Tab
+# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
+# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ctrlTab.listAllTabs.label=;Bder #1 n waccaren
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=Nadi %S
+
+extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=Asentel n uwennez amezwaru
+extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=Asentel n uwennez amezwaru.
+
+# safeModeRestart
+safeModeRestartPromptTitle=Ales asenker s yizegrar yensan
+safeModeRestartPromptMessage=Tebɣiḍ ad tessenseḍ akk izegrar sakin ad talseḍ asenker?
+safeModeRestartButton=Ales asenker
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+dataReportingNotification.message       = %1$S yettazen s wudem awurman talɣut i %2$S akken ad nwenneɛ tunigin-inek.
+dataReportingNotification.button.label  = Fren ayen ara bḍuɣ
+dataReportingNotification.button.accessKey  = F
+
+# Process hang reporter
+processHang.label = Asebter web yessaẓẓay iminig-inek. D acu tebɣiḍ ad tgeḍ?
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the
+# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.add-on.label = Asekript deg uzegrir “%1$S” issaẓay %2$S.
+processHang.add-on.learn-more.text = Issin ugar
+processHang.button_stop.label = Seḥbes-it
+processHang.button_stop.accessKey = S
+processHang.button_stop_sandbox.label = Sens asiɣzef kra n wakud i usebter-agi
+processHang.button_stop_sandbox.accessKey = T
+processHang.button_wait.label = Ṛǧu
+processHang.button_wait.accessKey = Ṛ
+processHang.button_debug.label = Seɣti askript
+processHang.button_debug.accessKey = S
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=Sken asfaylu deg ugdil ačaran (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=Awi agalis adisan ẓelmeḍ
+sidebar.moveToRight=Awi agalis adisan s ayeffus
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message,
+#                    getUserMedia.shareMicrophone2.message,
+#                    getUserMedia.shareScreen3.message,
+#                    getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message,
+#                    getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message,
+#                    getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message,
+#                    getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message,
+#                    getUserMedia.shareAudioCapture2.message):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera2.message = Ad teǧǧeḍ %S ad isseqdec takamirat-ik?
+getUserMedia.shareMicrophone2.message = Ad teǧǧeḍ %S ad isseqdec asawaḍ-ik?
+getUserMedia.shareScreen3.message = Ad teǧǧeḍ %S ad iwali agdil-inek?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = Ad teǧǧeḍ %S ad isseqdec takamirat d usawaḍ-inek?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = Ad teǧǧeḍ %S ad isseqdec takamirat u ad isel i umeslaw n yiccer-a?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = Ad teǧǧeḍ %S ad isseqdec asawaḍ wa ad iwali agdil-inek?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = Ad teǧǧeḍ %S ad isel i umeslaw n yiccer-a u ad iwali agdil-inek?
+getUserMedia.shareAudioCapture2.message = Ad teǧǧeḍ %S ad isel i umeslaw n yiccer-a?
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %S will be the 'learn more' link
+getUserMedia.shareScreenWarning.message = Bḍu kan igdilen akked yismal i tettamneḍ. Beṭṭu yezmer ad isireg ismal n ukellex ad inigen am kečč udiɣ ad akren isefka-inek usligen. %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %1$S is brandShortName (eg. Firefox)
+# %2$S will be the 'learn more' link
+getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = Bḍu kan %1$S akked yismal i tettamneḍ. Beṭṭu yezmer ad isireg ismal n ukellex akken ad inigen am kečč udiɣ ad akren isefka-inek usligen. %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Issin ugar
+getUserMedia.selectWindow.label=Asfaylu ara d-tsekneḍ:
+getUserMedia.selectWindow.accesskey=A
+getUserMedia.selectScreen.label=Agdil ara tebḍuḍ:
+getUserMedia.selectScreen.accesskey=A
+getUserMedia.selectApplication.label=Asnas ara tebḍuḍ:
+getUserMedia.selectApplication.accesskey=A
+getUserMedia.pickApplication.label = Fren asnas
+getUserMedia.pickScreen.label = Fren Agdil
+getUserMedia.pickWindow.label = Fren asfaylu
+getUserMedia.shareEntireScreen.label = Akk agdil
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
+# %S is screen number (digits 1, 2, etc)
+# Example: Screen 1, Screen 2,..
+getUserMedia.shareMonitor.label = Agdil %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the name of the application.
+# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
+getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 asfaylu);#1 (#2 isfuyla)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label,
+#                    getUserMedia.dontAllow.label):
+# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
+# "getUserMedia.share{device}.message" strings.
+getUserMedia.allow.label = Sireg
+getUserMedia.allow.accesskey = r
+getUserMedia.dontAllow.label = Ur ttaǧǧa ara
+getUserMedia.dontAllow.accesskey = U
+getUserMedia.remember=Cfu ɣef leqsed-a
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3,
+#                    getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
+#                    getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
+# %S is brandShortName
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S ur izmir ara ad isireg anekcum izgan ɣer ugdil-inek.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S ur yizmir ara ad isireg anekcum izgan ɣer yiccer-inek amesalw war ma isuter anwa iccer ara yebḍu.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=Tuqqna-inek ɣer usmel-a mačči d taɣelsant. Akken ad tḥerzeḍ iman-ik, %S ad isireg anekcum deg tɣimit-a kan.
+
+getUserMedia.sharingMenu.label = Beṭṭu n waccaren n yibenkan
+getUserMedia.sharingMenu.accesskey = b
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
+#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
+#                    getUserMedia.sharingMenuApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuBrowser,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser,
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser,
+#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (takamirat)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (asawaḍ)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (ameslaw n yiccer)
+getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (isnasen)
+getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (igdilen)
+getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (asfaylu)
+getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (iccer)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (takamirat d usawaḍ)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (takamirat, asawaḍ d usnas)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (takamirat, asawaḍ d ugdil)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (takamirat, asawaḍ d usfaylu)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (takamirat, asawaḍ d yiccer)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (takamirat d umeslaw yiccer)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (takamirat, ameslaw n yiccer d usnas)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (takamirat, ameslaw n yiccer d ugdil)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (takamirat, ameslaw n yiccer d usfaylu)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (takamirat, ameslaw n yiccer d yiccer)
+getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (takamirat d usnas)
+getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (takamirat d ugdil)
+getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (takamirat d usfaylu)
+getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (takamiṛat d yiccer)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (asawaḍ d usnas)\u0020
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (asawaḍ d ugdil)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (asawaḍ d usfaylu)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (asawaḍ d yiccer)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (ameslaw n yiccer d usnas)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (ameslaw n yiccer d ugdil)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (ameslaw n yiccer, d usfaylu)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (ameslaw n yiccer, d yiccer)
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
+# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Aɣbalu arussin
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName.
+emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = Kra n imeslawen neɣ timwaliyin n usmel-a seqdacen aseɣẓan DRM, ayen ad igen talast i tigawin i yessirig %S ɣef iferdisen-a.
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = Swel…
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = w
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.message = Ilaq ad tremdeḍ DRM akken ad tsurareḍ kra n imeslawen d tvidyutin deg usebter-a. %S
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Rmed DRM
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = R
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = Issin ugar
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S a yessebdad iferdisen ilaqen i wurar n umeslaw neɣ n tvidyut ɣef usebter-a. Ma ulac aɣilif, ɛreḍ ticki.
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = Ur ittwassen ara
+
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+slowStartup.message = %S ittban ẓẓay… i … tnekra.
+slowStartup.helpButton.label = Issin amek ara t-terreḍ d arurad
+slowStartup.helpButton.accesskey = S
+slowStartup.disableNotificationButton.label = Ur iyi-d-qqar ara tikelt-nniḍen
+slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = U
+
+# LOCALIZATION NOTE  - %S is brandShortName
+flashHang.message = %S ibeddel kra n yiɣewwaren n Adobe Flash iwakken ad isnerni tamellit.
+flashHang.helpButton.label = Issin ugar…
+flashHang.helpButton.accesskey = S
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = Sagen %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.mainMessage,
+#                    e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label,
+#                    e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey):
+# These strings are related to the messages we display to offer e10s (Multi-process) to users
+# on the pre-release channels. They won't be used in release but they will likely be used in
+# beta starting from version 41, so it's still useful to have these strings properly localized.
+# %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.mainMessage2 = Tallalt n unekcum ur termid ara irkelli imi yella wugur n umṣaba d temhalin %S timaynutin.
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = Ih
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = H
+e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label = Rmed (Iḥwaǧ allus n usenker)
+e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey = R
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Askan n ugbur n yiccer insa acku ulac amsaba gar %S akked useɣẓan n tuffart. Ttxil-k leqqem ameɣri n ugdil- inek neγ ddu γer lqem Extended Support Release.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+#                    userContextWork.label,
+#                    userContextShopping.label,
+#                    userContextBanking.label,
+#                    userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = Udmawan
+userContextWork.label = Amahil
+userContextBanking.label = Banking
+userContextShopping.label = Tiɣin
+userContextNone.label = Ulac amagbar
+
+userContextPersonal.accesskey = U
+userContextWork.accesskey = m
+userContextBanking.accesskey = B
+userContextShopping.accesskey = T
+userContextNone.accesskey = U
+
+userContext.aboutPage.label = Sefrek imagbaren
+userContext.aboutPage.accesskey = b
+
+userContextOpenLink.label = Ldi aseɣwen deg yiccer %S amaynut
+
+muteTab.label = Ssusem iccer
+muteTab.accesskey = S
+unmuteTab.label = Kkes tasusmi n yiccer
+unmuteTab.accesskey = s
+playTab.label = Iccer n wurar
+playTab.accesskey = I
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorDetails*.label): These are text strings that
+# appear in the about:certerror page, so that the user can copy and send them to
+# the server administrators for troubleshooting.
+certErrorDetailsHSTS.label = Taɣellist n umesni ufrin HTTP: %S
+certErrorDetailsKeyPinning.label = Public Key Pinning HTTP:%S
+certErrorDetailsCertChain.label = Azrar n uselkin:
+
+# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pending crash reports
+pendingCrashReports2.label = Tesɛiḍ aneqqis n uɣelluy ur nettwazen ara;Tesɛiḍ #1 n yineqqisen n uɣelluy ur nettwazen ara
+pendingCrashReports.viewAll = Sken
+pendingCrashReports.send = Azen
+pendingCrashReports.alwaysSend = Azen yal tikelt
+
+decoder.noCodecs.button = Issin amek
+decoder.noCodecs.accesskey = S
+decoder.noCodecs.message = Akken ad turareḍ tavidyut ahat tesriḍ ad tesbeddeḍ Media Feature Pack n Microsoft.
+decoder.noCodecsLinux.message = Akken ad turareḍ tavidyut, ahat tesriḍ ad tesbedded ikudiken n uvidyu i iwulmen.
+decoder.noHWAcceleration.message = Akken ad igerrez uvidyu, ahat tesriḍ ad tesbeddeḍ Media Feature Pack n Microsoft.
+decoder.noPulseAudio.message = Akken ad turareḍ tavidyut, ahat tesriḍ ad tesbedded aseɣẓan PulseAudio iwulmen.
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec ahat d ameɛlal neɣ ur yettusefrak ara, ihi yessefk ad yettwaleqqem akken ad yurar tavidyut.
+
+decoder.decodeError.message = Tella-d tuccḍa deg ukestengel n teɣbalut n teɣwalt.
+decoder.decodeError.button = Azen ugur ɣef usmel
+decoder.decodeError.accesskey = Z
+decoder.decodeWarning.message = Tella-d tuccḍa yettwaseɣtayen deg ukestengel n teɣbalut n teɣwalt.
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = Ilaq ad teqqneḍ ɣer uẓeṭṭa send ad tkecmeḍ ɣer Internet.
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = Ldi asebter n unekcum ɣer uẓeṭṭa
+
+permissions.remove.tooltip = Sfeḍ tasiregt-a sakin suter tikelt-nniḍen
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-ibiten
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-ibiten
+
+# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message):
+# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today,
+# but won't be in the future unless the site operator makes a change.
+certImminentDistrust.message = Aselkin aɣelsan swayes iteddun deg usmel-a ur ittwaḍmen ara di lqem i d-iteddun. I ugar n yisallen, rzu ɣer it https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
+
+midi.Allow.label = Sireg
+midi.Allow.accesskey = A
+midi.DontAllow.label = Ur ttaǧǧa ara
+midi.DontAllow.accesskey = N
+midi.remember=Cfu ɣef ugemmen-agi
+midi.shareWithFile.message = Ad teǧǧeḍ afaylu-a adigan ad ikcem ɣer ibenk-inek MIDI?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithFile.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareWithSite.message = Ad teǧǧeḍ %S ad ikcem ɣer ibenk-inek MIDI?
+midi.shareSysexWithFile.message = Ad tsirgeḍ afaylu-agi adigan ad ikcem γer ibenk MIDI u sakin ad yazen iznan /receive SysEx?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithFile.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareSysexWithSite.message = Ad tsirgeḍ a%S ad ikcem γer ibenk MIDI u sakin ad yazen iznan /receive SysEx?
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+panel.back = Uγal
diff --git a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f9f267a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = Amazray
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = Sken amazray-ik (%S)
+
+remotetabs-panelmenu.label = Iccaren yemtawin
+remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = Sken iccaren seg ibenkan-nniḍen
+
+privatebrowsing-button.label = Asfaylu uslig
+# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+privatebrowsing-button.tooltiptext = Asfaylu amaynut n tunigin tusligt (%S)
+
+save-page-button.label = Sekles asebter
+# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+save-page-button.tooltiptext3 = Sekles asebter-a (%S)
+
+find-button.label = Nadi
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = Nadi deg usebter-a (%S)
+
+open-file-button.label = Ldi afaylu
+# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+open-file-button.tooltiptext3 = Ldi afaylu (%S)
+
+developer-button.label = Taneflit
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = Ifecka n tneflit web (%S)
+
+sidebar-button.label = Igalisen idisanen
+sidebar-button.tooltiptext2 = Sken igalisen idisanen
+
+add-ons-button.label = Izegrar
+# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+add-ons-button.tooltiptext3 = Sefrek izegrar-inek (%S)
+
+preferences-button.label = Ismenyifen
+preferences-button.tooltiptext2 = Ldi ismenyifen
+preferences-button.tooltiptext.withshortcut = Ldi ismenyifen (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options
+preferences-button.labelWin = Iɣewwaṛen
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options
+preferences-button.tooltipWin2 = Ldi iɣewwaṛen
+
+zoom-controls.label = Aswir n usemɣeṛ/asemẓi
+zoom-controls.tooltiptext2 = Aswir n usemɣeṛ/asemẓi
+
+zoom-out-button.label = &Semẓi
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = Semẓi (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = Wennez aswir n usemɣeṛ/asemẓi (%S)
+
+zoom-in-button.label = Semɣeṛ
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = Semɣer (%S)
+
+edit-controls.label = Asenqed n teẓrigt
+edit-controls.tooltiptext2 = Asenqed n teẓrigt
+
+cut-button.label = Gzem
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = Gzem (%S)
+
+copy-button.label = Nɣel
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = Nɣel (%S)
+
+paste-button.label = Senteḍ
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = Senteḍ (%S)
+
+feed-button.label = Dmeg
+feed-button.tooltiptext2 = Multeɣ ɣer usebter-a
+
+containers-panelmenu.label = Ldi iccer amagbar
+containers-panelmenu.tooltiptext = Ldi iccer amagbar
+
+# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning
+# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed
+# in the menu panel.
+characterencoding-button2.label = Asettengel n Uḍris
+characterencoding-button2.tooltiptext = Sken iɣewwaṛen n usettengel n uḍris
+
+email-link-button.label = Azen aseɣwen
+email-link-button.tooltiptext3 = Azen aseɣwen ɣer usebter-a
+
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.linux2 = Ffeɣ %1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.mac = Ffeɣ %1$S (%2$S)
+
+panic-button.label = Sfeḍ isefka
+panic-button.tooltiptext = Sfeḍ isefka n umazray n iminig
+
+# LOCALIZATION NOTE(devtools-webide-button.label, devtools-webide-button.tooltiptext):
+# widget is only visible after WebIDE has been started once (Tools > Web Developers > WebIDE)
+# %S is the keyboard shortcut
+devtools-webide-button2.label = WebIDE
+devtools-webide-button2.tooltiptext = Ldi WebIDE (%S)
+
+e10s-button.label = Asfaylu Non-e10s Amaynut
+e10s-button.tooltiptext = Ldi asfaylu Non-e10s amaynut
+
+toolbarspring.label = Tallunt tafallaẓt
+toolbarseparator.label = Anabraz
+toolbarspacer.label = Tallunt
diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6a16519
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,168 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloads.title):
+     Used by screen readers to describe the Downloads Panel.
+     -->
+<!ENTITY downloads.title                  "Isidar">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadDetails.width):
+     Width of details for a Downloads Panel item (which directly influences the
+     width of the Downloads Panel) expressed using a CSS unit. The longest
+     labels that should fit in the item width are usually those of in-progress
+     downloads and those of blocked downloads.
+
+     A good rule of thumb is to try to determine the longest string possible
+     that an in-progress download could display, and use that value in ch
+     units.
+
+     For example, in English, a long string would be:
+
+     59m 59s left - 1022 of 1023 KB (120.5 KB/sec)
+
+     Since Downloads Panel is redesigned to show the detail string including
+     the hovering case for an item or an action button.
+     Bug 1328519 is for discussing the detail rule of `downloadDetails.width`.
+     -->
+<!ENTITY downloadDetails.width            "50ch">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsSummary.minWidth2):
+     Minimum width for the main description of the downloads summary,
+     which is displayed at the bottom of the Downloads Panel if the
+     number of downloads exceeds the limit that the panel can display.
+
+     A good rule of thumb here is to look at the otherDownloads3 string
+     in downloads.properties, and make a reasonable estimate of its
+     maximum length. For English, this seems like a reasonable limit:
+
+     999 files downloading
+
+     that's 21 characters, so we set the minimum width to 21ch.
+     -->
+<!ENTITY downloadsSummary.minWidth2       "21ch">
+
+<!ENTITY cmd.pause.label                  "Asteɛfu">
+<!ENTITY cmd.pause.accesskey              "A">
+<!ENTITY cmd.resume.label                 "Kemmel">
+<!ENTITY cmd.resume.accesskey             "l">
+<!ENTITY cmd.cancel.label                 "Sefsex">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.show.label, cmd.show.accesskey, cmd.showMac.label,
+     cmd.showMac.accesskey):
+     The show and showMac commands are never shown together, thus they can share
+     the same access key (though the two access keys can also be different).
+     -->
+<!ENTITY cmd.show.label                   "Ldi akaram igebren afaylu">
+<!ENTITY cmd.show.accesskey               "L">
+<!ENTITY cmd.showMac.label                "Sken-d di Finder">
+<!ENTITY cmd.showMac.accesskey            "F">
+<!ENTITY cmd.showDownloads.label          "Sken-d akaram n isidar">
+<!ENTITY cmd.retry.label                  "Ɛreḍ i tikelt-nniḍen">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label       "Ddu ɣer usebter n usider">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey   "z">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label       "Nɣel tansa taɣbalut n usider">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey   "n">
+<!ENTITY cmd.removeFromHistory.label      "Kkes seg umazray">
+<!ENTITY cmd.removeFromHistory.accesskey  "K">
+<!ENTITY cmd.clearList2.label             "Sfeḍ agalis n teskant">
+<!ENTITY cmd.clearList2.accesskey         "g">
+<!ENTITY cmd.clearDownloads.label         "Sfeḍ izedman">
+<!ENTITY cmd.clearDownloads.accesskey     "z">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.unblock2.label):
+     This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
+     -->
+<!ENTITY cmd.unblock2.label               "Sireg asider">
+<!ENTITY cmd.unblock2.accesskey           "g">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.removeFile.label):
+     This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
+     -->
+<!ENTITY cmd.removeFile.label             "Kkes afaylu">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.chooseUnblock.tooltip):
+     This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
+     downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
+     whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
+     -->
+<!ENTITY cmd.chooseUnblock.label          "Kkes afaylu neɣ sireg asider">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.chooseOpen.tooltip):
+     This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
+     blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
+     file or remove the download. Opening is the default option.
+     -->
+<!ENTITY cmd.chooseOpen.label             "Ldi neɣ kkes afaylu">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (showMoreInformation.label):
+     Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
+     show more information for user to take the next action.
+     -->
+<!ENTITY showMoreInformation.label        "Sken ugar n telɣut">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (openFile.label):
+     Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+     open the file using an app available in the system.
+     -->
+<!ENTITY openFile.label                   "Ldi afaylu">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (retryDownload.label):
+     Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+     indicates that it's possible to download this file again.
+     -->
+<!ENTITY retryDownload.label              "Ɛreḍ i tikelt-nniḍen azdam">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cancelDownload.label):
+     Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
+     indicates that it's possible to cancel and stop the download.
+     -->
+<!ENTITY cancelDownload.label             "Sefsex azdam">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (blocked.label):
+     Shown as a tag before the file name for some types of blocked downloads.
+     Note: This string doesn't exist in the UI yet.  See bug 1053890.
+     -->
+<!ENTITY blocked.label                    "IWḤEL">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (learnMore.label):
+     Shown as a text link for some types of blocked downloads, for example
+     malware, when there is an associated explanation page on the Mozilla site.
+     Note: This string doesn't exist in the UI yet.  See bug 1053890.
+     -->
+<!ENTITY learnMore.label                  "Issin ugar">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsHistory.label, downloadsHistory.accesskey):
+     This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
+     downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
+     the panel at all.
+     -->
+<!ENTITY downloadsHistory.label           "Sken akkw isidar">
+<!ENTITY downloadsHistory.accesskey       "w">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadDetails.label):
+     This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
+     that we are showing the details of a single download.
+     -->
+<!ENTITY downloadDetails.label            "Talqayt n usider">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (openDownloadsFolder.label):
+     This command is not currently available in the user interface, but the
+     string was preserved by bug 1362207 to be used in a future version.
+     -->
+<!ENTITY openDownloadsFolder.label        "Ldi akaram n isidar">
+
+<!ENTITY clearDownloadsButton.label       "Sfeḍ isidar">
+<!ENTITY clearDownloadsButton.tooltip     "Sfeḍ isidar immden, ifesxen neɣ wid ur neddi ara">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsListEmpty.label):
+     This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
+     is displayed inside a browser tab.
+     -->
+<!ENTITY downloadsListEmpty.label         "Ulac isidar.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsPanelEmpty.label):
+     This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
+     -->
+<!ENTITY downloadsPanelEmpty.label        "Ulac isidar deg tɣimit-a.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsListNoMatch.label):
+     This string is shown when some search terms are specified, but there are no
+     results in the Downloads view.
+     -->
+<!ENTITY downloadsListNoMatch.label       "Ulac asider anmeɣṛu.">
diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6e997de
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,118 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=Asenker…
+# LOCALIZATION NOTE (stateScanning):
+# Indicates that an external program is scanning the download for viruses.
+stateScanning=Anadi n infafaden…
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=Ur yeddi ara
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=Asteɛfu
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=Ifsex
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=Immed
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows.  "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows.  The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=Isweḥlit usenqed n imawlan
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy):
+# Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching
+# applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with
+# the target site.  "Security zone" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows.  The following article can
+# provide a reference for the translation of "security zone" in various
+# languages:
+# http://support.microsoft.com/kb/174360
+stateBlockedPolicy=Tessewḥel-it tsertit n unagraw n temnaṭ n tɣellist
+# LOCALIZATION NOTE (stateDirty):
+# Indicates that the download was blocked after scanning.
+stateDirty=Iwḥel: ahat afaylu-a yegber anfafad neɣ yir aseɣẓan
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+#                    blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and
+# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a
+# period.  You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if
+# this turns out to be longer than the other existing status strings.
+# Note: These strings don't exist in the UI yet.  See bug 1053890.
+blockedMalware=Afaylu-a yegber anfafad neɣ yir aseɣẓan.
+blockedPotentiallyUnwanted=Afaylu-a izmer ad iḍuṛ aselkim-inek.
+blockedUncommon2=Afaylu-a ur yettwasidar ara s tugett.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=Afaylu ulac-it neɣ ittwakkes
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+#                    unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+#                    unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+#                    unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked.  The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=S tidet triḍ ad tessirgeḍ asider-a?
+unblockHeaderOpen=Tebɣiḍ ad teldiḍ afaylu-a?
+unblockTypeMalware=Afaylu-a yegber anfafad neɣ yir aseɣẓan i izemren ad iḍuṛ aselkim-inek.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=Afaylu-a yerra iman-is amzun d win ara d-yefken tallalt, acukan yezmer ad isnifel ahilen d iɣewwaṛen.
+unblockTypeUncommon2=Afaylu-a ur yettwasidar ara s tugett udiɣ yezmer ur yettili ara d aɣelsan ma yella teldiḍ-t-id. Yezmer ad yegber ivirusen neɣ ad isnifel ahilen d iɣewwaṛen-inek.
+unblockTip2=Tzemreḍ ad d-nadiḍ aɣbalu n asider-nniḍen neɣ ticki, ɛreḍ tikelt-nniḍen asider n ufaylu.
+unblockButtonOpen=Ldi
+unblockButtonUnblock=Sireg asider
+unblockButtonConfirmBlock=Kkes afaylu
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=Teɣzi tarussint
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item.  As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash).  Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused -  1.1 MB".  Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary.  However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S—%2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S —   %2$S
+
+fileExecutableSecurityWarning="%S" d afaylu aselkam. Ifuyla iselkamen zemren ad gebren infafaden neɣ yir iseɣẓanen i izemren ad ḍuṛṛen aselkim-inek. Ɣur-k ticki ad d-teldiḍ afaylu-a. Tebɣiḍ ad tesenkreḍ "%S"?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=Ldi afaylu aselkam?
+fileExecutableSecurityWarningDontAsk=Ur iyi-d-sutur ara tikelt-nniḍen
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3):
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when
+# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a
+# semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+otherDownloads3=Asali n ufaylu %1$S; asali n ifuyla %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel):
+# This is displayed when you hover a download item in the Library widget view.
+# showMacLabel is only shown on Mac OSX.
+showLabel=Ldi akaram igebren afaylu
+showMacLabel=Ldi di Finder
+# LOCALIZATION NOTE (openFileLabel):
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+openFileLabel=Ldi afaylu
+# LOCALIZATION NOTE (retryLabel):
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+retryLabel=Ɛreḍ i tikelt-nniḍen azdam
diff --git a/browser/chrome/browser/engineManager.properties b/browser/chrome/browser/engineManager.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9980bf9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+duplicateTitle=Sleg awal n tsarutt
+duplicateEngineMsg=Tferneḍ awal n tsarutt i  yettusqedcen yakan sɣur "%S".. Ma ulac aɣilif fren wayeḍ.
+duplicateBookmarkMsg=Tferneḍ awal n tsarutt i yettusqedcen yakan di tecreḍṭ n usebter. Ma ulac aɣilif fren wayeḍ.
diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cbffb43
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY feedPage.title
+  "Askan n isuddam">
+<!ENTITY feedSubscribeNow
+  "Multeɣ tura">
+<!ENTITY feedLiveBookmarks
+  "Ticraḍ n isebtar ismussanen">
diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..07c2ef2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+linkTitleTextFormat=Ddu ɣer %S
+addHandler=Rnu "%S" (%S) d ameɣri n isuddam?
+addHandlerAddButton=Rnu ameɣṛi n isuddam
+addHandlerAddButtonAccesskey=A
+handlerRegistered="%S" yettwasekles yakan am umeɣṛi n isuddam
+liveBookmarks=Ticraḍ n isebtar ismussanen
+subscribeNow=Multeɣ tura
+chooseApplicationMenuItem=Fren asnas…
+chooseApplicationDialogTitle=Fren asnas
+alwaysUse=Seqdac dima %S i wemulteɣ ɣer isuddam
+mediaLabel=Ifuyla n wallal n teywalt
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media.
+#   e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB"
+#   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+#   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+enclosureSizeText=%1$S %2$S
+
+bytes=itamḍanen
+kilobyte=KAṬ
+megabyte=MAṬ
+gigabyte=GAṬ
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're
+# doing.
+#   e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts."
+#   %S = application to use (Miro, iTunes, ...)
+alwaysUseForFeeds=Seqdac dima %S i wemulteɣ ɣer isuddam.
+alwaysUseForAudioPodcasts=Seqdac dima %S i wemulteɣ ɣer ipodkasten.
+alwaysUseForVideoPodcasts=Seqdac dima %S i wemulteɣ ɣer ipodkasten n tvidyut.
+
+subscribeFeedUsing=Multeɣ ɣer usuddem-a s useqdec n 
+subscribeAudioPodcastUsing=Multeɣ ɣer upodkast-a s useqdec n 
+subscribeVideoPodcastUsing=Multeɣ ɣer upodkast-a n tvidyut s useqdec n 
+
+feedSubscriptionFeed1=Wa d "asuddem" n ugbur yettwasniflen yal tikelt ɣef usmel-a.
+feedSubscriptionAudioPodcast1=Wa d "apodkast" n ugbur yettwasniflen yal tikelt ɣef usmel-a.
+feedSubscriptionVideoPodcast1=Wa d "apodkast n tvidyutt" n ugbur yettwasniflen yal tikelt ɣef usmel-a.
+
+feedSubscriptionFeed2=Tzemreḍ ad tmultɣeḍ ɣer usuddem-a iwakken ad k-id-awḍen ileqman ticki agbur-a ittusnifel.
+feedSubscriptionAudioPodcast2=Tzemreḍ ad tmultɣeḍ ɣer upodkast-a iwakken ad k-id-awḍen ileqman ticki agbur-a ittusnifel.
+feedSubscriptionVideoPodcast2=Tzemreḍ ad tmultɣeḍ ɣer upodkast n tvidyut-a iwakken ad k-id-awḍen ileqman ticki agbur-a ittusnifel.
+
+# Protocol Handling
+# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?"
+addProtocolHandler=Rnu %S (%S) am usnas i yiseɣwan n %S?
+addProtocolHandlerAddButton=Rnu asnas
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A
\ No newline at end of file
diff --git a/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties b/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6554f89
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+lightweightThemes.recommended-1.name=Talalit n yiminig
+lightweightThemes.recommended-1.description=Taleslalit n iminig d ©Sean.Martell.. Tella daw CC-BY-SA.. Ulac ṭmana.
+
+lightweightThemes.recommended-2.name=Aɣamaṛ n tallunt
+lightweightThemes.recommended-2.description=Space Fantasy d (C) fx5800p. Yella daw n CC-BY-SA. Ulac tasedmit.
+
+lightweightThemes.recommended-4.name=Pastel asedaṛan
+lightweightThemes.recommended-4.description=Pastel Gradient is (C) darrinhenein. Yella daw n CC-BY. Ulac tasedmit.
diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6431426
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY migrationWizard.title          "Amarag n ukter">
+
+<!ENTITY importFrom.label               "Kter iɣewwaṛen, ticṛaḍ n isebtar, amazray, awalen uffiren d isefka-nniḍen seg:">
+<!ENTITY importFromUnix.label           "Kter ismenyifen, ticṛaḍ n isebtar, amazray, awalen uffiren d isefka-nniḍen seg:">
+<!ENTITY importFromBookmarks.label      "Kter ticṛaḍ n isebtar seg: ">
+
+<!ENTITY importFromIE.label             "Microsoft Internet Explorer">
+<!ENTITY importFromIE.accesskey         "M">
+<!ENTITY importFromEdge.label           "Microsoft Edge">
+<!ENTITY importFromEdge.accesskey       "E">
+<!ENTITY importFromNothing.label        "Ur keter ara kan">
+<!ENTITY importFromNothing.accesskey    "U">
+<!ENTITY importFromSafari.label         "Safari">
+<!ENTITY importFromSafari.accesskey     "S">
+<!ENTITY importFromCanary.label         "Chrome Canary">
+<!ENTITY importFromCanary.accesskey     "n">
+<!ENTITY importFromChrome.label         "Chrome">
+<!ENTITY importFromChrome.accesskey     "C">
+<!ENTITY importFromChromeBeta.label     "Chrome Beta">
+<!ENTITY importFromChromeBeta.accesskey "B">
+<!ENTITY importFromChromeDev.label      "Chrome Beta">
+<!ENTITY importFromChromeDev.accesskey  "D">
+<!ENTITY importFromChromium.label       "Chromium">
+<!ENTITY importFromChromium.accesskey   "u">
+<!ENTITY importFromFirefox.label        "Firefox">
+<!ENTITY importFromFirefox.accesskey    "x">
+<!ENTITY importFrom360se.label          "360 Iminig aɣelsan">
+<!ENTITY importFrom360se.accesskey      "3">
+
+<!ENTITY noMigrationSources.label       "Ulac aseɣẓan i igebren ticraḍ n isebtar, amazray, neɣ awalen uffiren ikelsen.">
+
+<!ENTITY importSource.title             "Aktar n iɣewwaṛen d isefka">
+<!ENTITY importItems.title              "Iferdisen ara yettwaketren">
+<!ENTITY importItems.label              "Fren iferdisen ara yettwaketren:">
+
+<!ENTITY migrating.title                "Aktar…">
+<!ENTITY migrating.label                "Iferdisen-a la d-ttwaktaren akka tura…">
+
+<!ENTITY selectProfile.title            "Fren amaɣnu">
+<!ENTITY selectProfile.label            "Imaɣnuten-a heggan iwakken ad ttwaketren seg:">
+
+<!ENTITY done.title                     "Aktar immed">
+<!ENTITY done.label                     "Iferdisen-a ttwaketren akken iwata:">
+
+<!ENTITY closeSourceBrowser.label       "Ma ulac aɣilif, wali ma yella iminig-inek yemdel send ad tedduḍ deg umahil-inek.">
diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1b21bbc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,89 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profileName_format=%S %S
+
+# Browser Specific
+sourceNameIE=Internet Explorer
+sourceNameEdge=Microsoft Edge
+sourceNameSafari=Safari
+sourceNameCanary=Google Chrome Canary
+sourceNameChrome=Google Chrome
+sourceNameChromeBeta=Google Chrome Beta
+sourceNameChromeDev=Google Chrome Dev
+sourceNameChromium=Chromium
+sourceNameFirefox=Mozilla Firefox
+sourceName360se=360 Iminig aɣelsan
+
+importedBookmarksFolder=Sɣur %S
+
+importedSafariReadingList=Tabdart n tɣuṛi (seg Safari)
+importedEdgeReadingList=Tabdart n tɣuṛi (seg Safari)
+
+# Import Sources
+# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to
+# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog.
+1_ie=Iɣewwaṛen Intenet
+1_edge=Iɣewwaṛen
+1_safari=Ismenyifen
+1_chrome=Ismenyifen
+1_360se=Ismenyifen
+
+2_ie=Inagan n tuqqna
+2_edge=Inagan n tuqqna
+2_safari=Inagan n tuqqna
+2_chrome=Inagan n tuqqna
+2_firefox=Inagan n tuqqna
+2_360se=Inagan n tuqqna
+
+4_ie=Amazray n tunigin
+4_edge=Amazray n tunigin
+4_safari=Amazray n tunigin
+4_chrome=Amazray n tunigin
+4_firefox_history_and_bookmarks=Amazray n tunigin d tecraḍ n isebtar
+4_360se=Amazray n tunigin
+
+8_ie=Yettwakles seg umazray
+8_edge=Amzaray n tferkit yettwakelsen
+8_safari=Isefka n tferkit ttwakelsen
+8_chrome=Amzaray n tferkit yettwakelsen
+8_firefox=Amzaray n tferkit yettwakelsen
+8_360se=Amzaray n tferkit yettwakelsen
+
+16_ie=Awalen uffiren yettwakelsen
+16_edge=Awalen uffiren yettwakelsen
+16_safari=Awalen uffiren yettwakelsen
+16_chrome=Awalen uffiren yettwakelsen
+16_firefox=Awalen uffiren yettwakelsen
+16_360se=Awalen uffiren yettwakelsen
+
+32_ie=Ismenyifen
+32_edge=Ismenyifen
+32_safari=Isɣalen
+32_chrome=Isɣalen
+32_360se=Isɣalen
+
+64_ie=Isefka-nniḍen
+64_edge=Isefka-nniḍen
+64_safari=Isefka-nniḍen
+64_chrome=Isefka-nniḍen
+64_firefox_other=Isefka-nniḍen
+64_360se=Isefka-nniḍen
+
+128_firefox=Isfuyla d iccaren
+
+# Automigration undo notification.
+# %1$S will be replaced with brandShortName, %2$S will be replaced with the name of the browser we imported from
+automigration.undo.message2.all              = Ddu kan ɣer %1$S! Kter ismal-inek ismenyifen, ticraḍ n isebtar, amazray akked wawalen uffiren seg %2$S.
+automigration.undo.message2.bookmarks        = Ddu kan ɣer %1$S! Kter ismal-inek ismenyifen, ticraḍ n isebtar seg %2$S.
+automigration.undo.message2.bookmarks.logins = Ddu kan ɣer %1$S! Kter ismal-inek ismenyifen, ticraḍ n isebtar akked wawalen uffiren seg %2$S.
+automigration.undo.message2.bookmarks.visits = Ddu kan ɣer %1$S! Kter ismal-inek ismenyifen, akked tecraḍ n isebtar seg %2$S.
+automigration.undo.message2.logins           = Ddu kan ɣer %1$S! Kter awalen-ik uffiren seg %2$S.
+automigration.undo.message2.logins.visits    = Ddu kan ɣer %1$S! Kter ismal-inek ismenyifen, amazray akked awalen uffiren seg %2$S.
+automigration.undo.message2.visits           = Ddu kan ɣer %1$S! Kter ismal-inek ismenyifen akked umazray seg %2$S.
+automigration.undo.keep2.label            = IH, Awi-t-id
+automigration.undo.keep2.accesskey        = I
+automigration.undo.dontkeep2.label        = Ala, tanemmirt
+automigration.undo.dontkeep2.accesskey    = A
+automigration.undo.unknownbrowser         = Iminig arussin
diff --git a/browser/chrome/browser/newTab.dtd b/browser/chrome/browser/newTab.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..947d142
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- These strings are used in the about:newtab page -->
+<!ENTITY newtab.pageTitle "Iccer amaynut">
+<!ENTITY newtab.customize.classic "Sken ismal web yettwarzan aṭas">
+<!ENTITY newtab.customize.cog.enhanced "Suddu iselmen ittusumren">
+<!ENTITY newtab.customize.cog.title2 "ASENQED N YICCER AMAYNUT">
+<!ENTITY newtab.customize.cog.learn "Issin ɣef iccer amaynut">
+<!ENTITY newtab.customize.title "Sagen asebter n yiccer amaynut">
+<!ENTITY newtab.customize.blank2 "Sken asebter ilem">
+<!ENTITY newtab.undo.removedLabel "Tanfult tettwakkes.">
+<!ENTITY newtab.undo.undoButton "Sefsex">
+<!ENTITY newtab.undo.restoreButton "Err-d imaṛṛa.">
+<!ENTITY newtab.undo.closeTooltip "Ffer">
diff --git a/browser/chrome/browser/newTab.properties b/browser/chrome/browser/newTab.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d00786d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newtab.defaultTopSites.heading=Ismal yettwarzan aṭas
+newtab.userTopSites.heading=Ismal-ik ifazen
+
+newtab.pin=Rzi asmel-a deg adeg-ines amiran
+newtab.unpin=Bru i usmel-a
+newtab.block=Kkes asmel-a
diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7ea90a9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,89 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  pageInfoWindow.width  "600">
+<!ENTITY  pageInfoWindow.height "550">
+
+<!ENTITY  copy.key              "C">
+<!ENTITY  copy.label            "Nɣel">
+<!ENTITY  copy.accesskey        "N">
+<!ENTITY  selectall.key         "A">
+<!ENTITY  selectall.label       "Ffren Akk">
+<!ENTITY  selectall.accesskey   "F">
+<!ENTITY  closeWindow.key       "w">
+
+<!ENTITY  generalTab            "Amatu">
+<!ENTITY  generalTab.accesskey  "G">
+<!ENTITY  generalTitle          "Azwel:">
+<!ENTITY  generalURL            "Tansa:">
+<!ENTITY  generalType           "Tawsit:">
+<!ENTITY  generalMode           "Askar n tririt:">
+<!ENTITY  generalSize           "Teɣzi:">
+<!ENTITY  generalReferrer       "URL n uɣbalu:">
+<!ENTITY  generalSource         "Aɣbalu n tuffirt:">
+<!ENTITY  generalModified       "Ittusnifel:">
+<!ENTITY  generalEncoding2      "Asettengel n uḍris:">
+<!ENTITY  generalMetaName       "Isem">
+<!ENTITY  generalMetaContent    "Agbur">
+
+<!ENTITY  mediaTab              "Allalen n teywalt">
+<!ENTITY  mediaTab.accesskey    "M">
+<!ENTITY  mediaLocation         "Adeg:">
+<!ENTITY  mediaText             "Aḍris iccuden:">
+<!ENTITY  mediaAltHeader        "Aḍris amlellay">
+<!ENTITY  mediaAddress          "Tansa">
+<!ENTITY  mediaType             "Tawsit">
+<!ENTITY  mediaSize             "Teɣzi">
+<!ENTITY  mediaCount            "Amḍan">
+<!ENTITY  mediaDimension        "tisektiwin">
+<!ENTITY  mediaLongdesc         "Aglam ɣezzifen:">
+<!ENTITY  mediaBlockImage.accesskey "u">
+<!ENTITY  mediaSaveAs           "Sekles s yisem…">
+<!ENTITY  mediaSaveAs.accesskey "S">
+<!ENTITY  mediaSaveAs2.accesskey "y">
+<!ENTITY  mediaPreview          "Taskant n wallal n teywalt:">
+
+<!ENTITY  feedTab               "Isuddam">
+<!ENTITY  feedTab.accesskey     "F">
+<!ENTITY  feedSubscribe         "Jerred">
+<!ENTITY  feedSubscribe.accesskey "J">
+
+<!ENTITY  permTab               "Tisirag">
+<!ENTITY  permTab.accesskey     "P">
+<!ENTITY  permUseDefault        "Tisirag n tazwara">
+<!ENTITY  permAskAlways         "Sutur yal tikelt">
+<!ENTITY  permAllow             "Sireg">
+<!ENTITY  permAllowSession      "Sireg i tɣimit">
+<!ENTITY  permHide              "Ffer">
+<!ENTITY  permBlock             "Sewḥel">
+<!ENTITY  permissionsFor        "Tisirag i:">
+<!ENTITY  permPlugins           "Rmed izegrar ">
+
+<!ENTITY  securityTab           "Taɣellist">
+<!ENTITY  securityTab.accesskey "S">
+<!ENTITY  securityView.certView "Sken aselkin">
+<!ENTITY  securityView.accesskey "k">
+<!ENTITY  securityView.unknown   "Arussin">
+
+
+<!ENTITY  securityView.identity.header   "Tamagit n usmel web">
+<!ENTITY  securityView.identity.owner    "Bab:">
+<!ENTITY  securityView.identity.domain   "Asmel web:">
+<!ENTITY  securityView.identity.verifier "Isenqed-it:">
+<!ENTITY  securityView.identity.validity "Ad yemmet di:">
+
+<!ENTITY  securityView.privacy.header                   "Tudert tusligt d umezgar">
+<!ENTITY  securityView.privacy.history                  "Rziɣ yakan ɣer usmel-a web?">
+<!ENTITY  securityView.privacy.cookies                  "Asmel-a web igemmer talɣut (inagan n tuqqna) ɣef uselkim-inu?">
+<!ENTITY  securityView.privacy.viewCookies              "Wali inagan n tuqqna">
+<!ENTITY  securityView.privacy.viewCookies.accessKey    "g">
+<!ENTITY  securityView.privacy.clearSiteData            "Sfeḍ inagan n tuqna akked isefka n usmel">
+<!ENTITY  securityView.privacy.clearSiteData.accessKey  "C">
+<!ENTITY  securityView.privacy.passwords                "Skelseɣ awal uffir i usmel-a web?">
+<!ENTITY  securityView.privacy.viewPasswords            "Wali awalen uffiren yettwakelsen">
+<!ENTITY  securityView.privacy.viewPasswords.accessKey  "w">
+
+<!ENTITY  securityView.technical.header                 "Talqayt tatiknikt">
+
+<!ENTITY  helpButton.label                              "Tallalt">
diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.properties b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7bfda49
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pageInfo.page.title=Talɣut ɣef usebter -%S
+pageInfo.frame.title=Talɣut ɣef ukatar - %S
+
+noPageTitle=Asebter war azwel:
+unknown=Arussin
+notset=Ur d-ittumudd ara
+yes=Ih
+no=Ala
+
+mediaImg=Tugna
+mediaVideo=Tamwalit
+mediaAudio=Ameslaw
+mediaBGImg=Agilal
+mediaBorderImg=Tama
+mediaListImg=Tabdart n ikurdan
+mediaCursor=Taḥnaccaṭ
+mediaObject=Taɣawsa
+mediaEmbed=Yuli
+mediaLink=Tignit
+mediaInput=Anekcum
+mediaFileSize=%S KAṬ
+mediaSize=%Spx x %Spx
+mediaSelectFolder=Fren akaram i usekles n tugniwin
+mediaBlockImage=Sewḥel tugniwin i d-yekkan seg %S
+mediaUnknownNotCached=Arussin (ulac-it deg tuffra)
+mediaImageType=Tugna %S
+mediaAnimatedImageType=Tugna %S (imran, %S ikataren)
+mediaDimensions=%Spx x %Spx
+mediaDimensionsScaled=%Spx × %Spx (yuli ɣer %Spx × %Spx)
+
+generalQuirksMode=Askar n tsiḍent (quirks)
+generalStrictMode=Askar n uqadeṛ n ilugan
+generalSize=%S KAṬ (%S ibiten)
+generalMetaTag=Meta (1 tag)
+generalMetaTags=(%S Tibzimin) Meta
+
+feedRss=RSS
+feedAtom=Atom
+feedXML=XML
+
+feedSubscribe=Jerred
+feedSubscribe.accesskey=u
+
+securityNoOwner=Asmel-a web ur d-yettmuddu ara talɣut ɣef bab-is.
+securityOneVisit=Ih, yiwet tikelt
+securityNVisits=Ih, %S tikal
+
+# LOCALIZATION NOTE (securityVisitsNumber):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of visits and can be used in all plural forms as needed, e.g.
+# for '1': 'Yes, #1 time'
+securityVisitsNumber=Ih, yiwet tikelt;Ih, #1 tikal
+securityNoVisits=Ala
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the
+# database
+#   e.g. indexedDBUsage : "50.23 MB"
+#   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+#   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+indexedDBUsage=Asmel-a iseqdac %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE(securitySiteDataCookies,securitySiteDataOnly): This is for site data disk usage.
+#   It confirms that a website is indeed using this much space.
+#   e.g. Is this website storing site data? "Yes, 50.23 MB"
+#   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+#   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+securitySiteDataCookies=Ih, inagan n tuqna akked%1$S %2$S seg isefka n usmel
+securitySiteDataOnly=Ih, %1$S %2$S seg isefka n usmel
+# LOCALIZATION NOTE(securitySiteDataCookiesOnly,securitySiteDataNo):
+# This is for site data and cookies usage. It answers the question "Is this website storing cookies and/or site data?"
+securitySiteDataCookiesOnly=Ih, inagan n tuqna
+securitySiteDataNo=Ala
+
+permissions.useDefault=Tisirag n tazwara
diff --git a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c36732b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=Rnu
+dialogAcceptLabelSaveItem=Kles
+dialogAcceptLabelAddLivemark=Dmeg
+dialogAcceptLabelAddMulti=Rnu ticraḍ n isebtar
+dialogAcceptLabelEdit=Kles
+dialogTitleAddBookmark=Tacreṭ n usebter tamaynut
+dialogTitleAddLivemark=Multeɣ ɣer tecreṭ n usebter tamussant
+dialogTitleAddFolder=Rnu Akaram
+dialogTitleAddMulti=Ticraḍ n isebtar timaynutin
+dialogTitleEdit=Timeẓliyin i "%S"
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Isem n ukaram]
+newFolderDefault=Rnu akaram
+newBookmarkDefault=Tacreṭ n usebter tamaynut
+newLivemarkDefault=Tacreṭ n usebter tasmussant
diff --git a/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..551f2e0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.name.label                      "Isem:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.name.accesskey                  "I">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.location.label                  "Tansa:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.location.accesskey              "T">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.label              "Tansa n usuddem:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.accesskey          "n">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.label              "Tansa n usmel:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.accesskey          "a">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.folder.label                    "Akaram:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.foldersExpanderDown.tooltip     "Sken akk ikaramen n tecraḍ n isebtar">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.expanderUp.tooltip              "Ffer">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.label                      "Tabzimt:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.accesskey                  "m">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsEmptyDesc.label             "Tibzimin ibrezen s ticcar">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.description.label               "Aglam:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.description.accesskey           "m">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.label                   "Awal n tsarutt:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.accesskey               "s">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsExpanderDown.tooltip        "Sken akk tibzimin">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.label             "Sali-d tacreṭ-a n usebter ɣef ugalis adisan">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.accesskey         "g">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.choose.label                    "Fren...">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.label           "Rnu Akaram">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.accesskey       "k">
diff --git a/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd b/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a5764b7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title              "Fren akram">
+<!ENTITY window.style              "width: 36em; height: 18em;">
+<!ENTITY moveTo.label              "Senkez ɣer:">
+<!ENTITY newFolderButton.label     "Rnu akaram">
+<!ENTITY newFolderButton.accesskey "k">
diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d2bdb03
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,118 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (places.library.title): use "Library", "Archive" or "Repository" -->
+<!ENTITY places.library.title  "Tamkarḍit">
+<!ENTITY places.library.width  "700">
+<!ENTITY places.library.height "500">
+<!ENTITY organize.label        "Suddes">
+<!ENTITY organize.accesskey    "S">
+<!ENTITY organize.tooltip      "Suddes ticraḍ n isebtar">
+
+<!ENTITY file.close.label               "Mdel">
+<!ENTITY file.close.accesskey           "M">
+<!ENTITY cmd.close.key                  "w">
+<!ENTITY views.label                    "Askan">
+<!ENTITY views.accesskey                "A">
+<!ENTITY views.tooltip                  "Snifel askan-ik">
+<!ENTITY view.columns.label             "Sken tigejda">
+<!ENTITY view.columns.accesskey         "g">
+<!ENTITY view.sort.label                "Smizzwer s">
+<!ENTITY view.sort.accesskey            "z">
+<!ENTITY view.unsorted.label            "Ur ittusmizzwar ara">
+<!ENTITY view.unsorted.accesskey        "r">
+<!ENTITY view.sortAscending.label       "Amizzwer igemmen A > Z">
+<!ENTITY view.sortAscending.accesskey   "A">
+<!ENTITY view.sortDescending.label      "Amizzwer amnusruy Z > A">
+<!ENTITY view.sortDescending.accesskey  "Z">
+
+<!ENTITY importBookmarksFromHTML.label     "Kter ticraḍ n isebtar s umasal HTML…">
+<!ENTITY importBookmarksFromHTML.accesskey "K">
+<!ENTITY exportBookmarksToHTML.label       "Sifeḍ ticraḍ n isebtar s umasal HTML…:">
+<!ENTITY exportBookmarksToHTML.accesskey   "S">
+<!ENTITY importOtherBrowser.label          "Kter isefka seg iminig-nniḍen...">
+<!ENTITY importOtherBrowser.accesskey      "i">
+
+<!ENTITY cmd.backup.label               "Kles…">
+<!ENTITY cmd.backup.accesskey           "l">
+<!ENTITY cmd.restore2.label             "Err-d">
+<!ENTITY cmd.restore2.accesskey         "E">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.label      "Fren afaylu…">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey  "F">
+
+<!ENTITY cmd.deleteDomainData.label     "Ttu asmel-a">
+<!ENTITY cmd.deleteDomainData.accesskey "a">
+
+<!ENTITY cmd.open.label                  "Ldi">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey              "L">
+<!ENTITY cmd.open_window.label           "Ldi deg usfaylu amaynut">
+<!ENTITY cmd.open_window.accesskey       "y">
+<!ENTITY cmd.open_private_window.label     "Ldi ɣef usfaylu uslig amaynut">
+<!ENTITY cmd.open_private_window.accesskey "L">
+<!ENTITY cmd.open_tab.label              "Ldi ɣef iccer amaynut">
+<!ENTITY cmd.open_tab.accesskey          "c">
+<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.label      "Ldi merra ɣef yIccaren">
+<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.accesskey  "m">
+
+<!ENTITY cmd.properties.label      "Taɣaṛa">
+<!ENTITY cmd.properties.accesskey  "ṛ">
+
+<!ENTITY cmd.sortby_name.label              "Smizzwer s yisem">
+<!ENTITY cmd.sortby_name.accesskey          "S">
+<!ENTITY cmd.context_sortby_name.accesskey  "r">
+
+<!ENTITY cmd.new_bookmark.label            "Tacreṭ n uqebtar tamaynut…">
+<!ENTITY cmd.new_bookmark.accesskey        "B">
+<!ENTITY cmd.new_folder.label              "Akaram Amaynut...">
+<!ENTITY cmd.new_folder.accesskey          "m">
+<!ENTITY cmd.context_new_folder.accesskey  "F">
+<!ENTITY cmd.new_separator.label           "Anabraz amaynut">
+<!ENTITY cmd.new_separator.accesskey       "b">
+
+<!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.label      "Smiren ineksam">
+<!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.accesskey  "m">
+
+<!ENTITY cmd.moveBookmarks.label                  "Senkez…">
+<!ENTITY cmd.moveBookmarks.accesskey              "k">
+
+<!ENTITY col.name.label          "Isem">
+<!ENTITY col.tags.label          "Tibzimin">
+<!ENTITY col.url.label           "Tansa">
+<!ENTITY col.mostrecentvisit.label "Tirza taneggarut">
+<!ENTITY col.visitcount.label    "Amḍan n tmerziwin">
+<!ENTITY col.description.label   "Aglam">
+<!ENTITY col.dateadded.label     "Azem n tmerna">
+<!ENTITY col.lastmodified.label  "Asnifel aneggaru">
+
+<!ENTITY historySearch.placeholder  "Amazray n unadi">
+<!ENTITY bookmarksSearch.placeholder  "Nadi ticraḍ n isebtar">
+
+<!ENTITY cmd.find.key  "f">
+
+<!ENTITY maintenance.label      "Kter u ḥrez">
+<!ENTITY maintenance.accesskey  "K">
+<!ENTITY maintenance.tooltip    "Kter u ḥrez ticraḍ-ik n isebtar">
+
+<!ENTITY backButton.tooltip  "Ɣer deffir">
+
+<!ENTITY forwardButton.tooltip  "Ddu ɣer zdat">
+
+<!ENTITY detailsPane.more.label "Ugar">
+<!ENTITY detailsPane.more.accesskey "U">
+<!ENTITY detailsPane.less.label "Ddaw">
+<!ENTITY detailsPane.less.accesskey "d">
+<!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "Fren aferdis akken ad twaliḍ udiɣ ad tesnifleḍ taɣaṛa-yines">
+
+<!ENTITY view.label               "Smizzwer">
+<!ENTITY view.accesskey           "S">
+<!ENTITY byDate.label             "S wazemz">
+<!ENTITY byDate.accesskey         "z">
+<!ENTITY bySite.label             "S usmel">
+<!ENTITY bySite.accesskey         "S">
+<!ENTITY byMostVisited.label      "S umḍan n unerzu">
+<!ENTITY byMostVisited.accesskey  "n">
+<!ENTITY byLastVisited.label      "S wazemz n unerzu aneggaru">
+<!ENTITY byLastVisited.accesskey  "g">
+<!ENTITY byDayAndSite.label       "S wazemz d usmel">
+<!ENTITY byDayAndSite.accesskey   "m">
diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.properties b/browser/chrome/browser/places/places.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..94eab9b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,118 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error=I teɣẓint n tɣellist, tansiwin URL n javascript neɣ tansiwin urls n isefka ur d-ttalint ara seg usfaylu amazrayan neɣ agalis adisan.
+noTitle=(ulac azwel)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(Ilem)
+
+bookmarksBackupTitle=Ifuyla n ukles n tecraḍ n isebtar
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=Err-d ticraḍ n isebtar
+bookmarksRestoreAlert=Aya ad isemselsi akk ticraḍ n isebtar timiranin s wayen i tḥerzeḍ yakan. Ad tkemmled?
+bookmarksRestoreTitle=Fren akles n tecraḍ n isebtar
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError=Tawsit n ufaylu ur tettusefrak ara.
+bookmarksRestoreParseError=Ur izmir ara ad isleḍ afaylu n uklas.
+
+bookmarksLivemarkLoading=Asali n tecreṭ n usebter asmussan…
+bookmarksLivemarkFailed=Asali ur yeddi ara
+
+menuOpenLivemarkOrigin.label=Ldi "%S"
+
+sortByName=Smizzwer ‘%S' s yisem
+sortByNameGeneric=Asmizzwer s yisem
+# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
+# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
+# change must be annotated here.  Both label and accesskey must be updated.
+# - version 1: changed view.sortBy.1.date.
+view.sortBy.1.name.label=Asmizzwer s yisem
+view.sortBy.1.name.accesskey=z
+view.sortBy.1.url.label=Smizzwer s tansa
+view.sortBy.1.url.accesskey=S
+view.sortBy.1.date.label=Smizzwer s timerziwt n melmi kan
+view.sortBy.1.date.accesskey=m
+view.sortBy.1.visitCount.label=Smizzwer s umḍan n tirza
+view.sortBy.1.visitCount.accesskey=w
+view.sortBy.1.description.label=Smizzwer s uglam
+view.sortBy.1.description.accesskey=g
+view.sortBy.1.dateAdded.label=Smizzwer s wazemz n tmerna
+view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=m
+view.sortBy.1.lastModified.label=Smizzwer s wazemz n usnifel aneggaru
+view.sortBy.1.lastModified.accesskey=g
+view.sortBy.1.tags.label=Smizzwer s tebzimt
+view.sortBy.1.tags.accesskey=m
+
+searchBookmarks=Nadi ticraḍ n isebtar
+searchHistory=Nadi deg umazray
+searchDownloads=Nadi deg isidar
+
+tabs.openWarningTitle=Sentem alday
+tabs.openWarningMultipleBranded=Tessutreḍ-d tulya n %S n yiccaren. Aya yezmer ad yerr %S ẓẓay ticki ttalin-d isebtar. Tebɣiḍ ad tkemmleḍ?
+tabs.openButtonMultiple=Ldi iccaren
+tabs.openWarningPromptMeBranded=Lɣu-yid ticki ilukkez %S ma ldin waṭas n yiccaren
+
+SelectImport=Kter afaylu n tecraḍ n isebtar
+EnterExport=Sifeḍ afaylu n tecraḍ n isebtar
+
+detailsPane.noItems=Ulac iferdisen
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+detailsPane.itemsCountLabel=Aferdis;#1 iferdisen
+
+mostVisitedTitle=Wid yettwarzan aṭas
+recentTagsTitle=Tibzimin n melmi kan
+
+OrganizerQueryHistory=Amazray
+OrganizerQueryDownloads=Isidar
+OrganizerQueryAllBookmarks=Akk ticraḍ n isebtar
+OrganizerQueryTags=Tibzimin
+
+# LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel, bookmarkResultLabel, switchtabResultLabel,
+# keywordResultLabel, searchengineResultLabel)
+# Noun used to describe the location bar autocomplete result type
+# to users with screen readers
+# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml
+tagResultLabel=Tabzimt
+bookmarkResultLabel=Tacreṭ n usebter
+switchtabResultLabel=Tab
+keywordResultLabel=Awal n tsarutt
+searchengineResultLabel=Nadi
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPrompt.title=Tuccḍa di tnekkra n iminig
+lockPrompt.text=Anagraw n tecraḍ n isebtar d umazray ur itteddu ara acku yiwen seg ifuyla n %S iseqdac-it yakan yiwen n usnas. Kra n iseɣẓanen n tɣellist zemren ad sirwen ugur-a.
+lockPromptInfoButton.label=Issin ugar
+lockPromptInfoButton.accessKey=g
+
+# LOCALIZATION NOTE (deletePagesLabel): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+cmd.deletePages.label=Kkes asebter; Kkes isebtar
+cmd.deletePages.accesskey=K
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkPagesLabel): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+cmd.bookmarkPages.label=tacreṭ n usebter;Ticraḍin n isebtar
+cmd.bookmarkPages.accesskey=t
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
+# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.deleteSinglePage.label=Kkes asebter
+cmd.deleteSinglePage.accesskey=D
+cmd.deleteMultiplePages.label=Kkes isebtar
+cmd.deleteMultiplePages.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
+# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.bookmarkSinglePage.label=Creḍ asebter
+cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=B
+cmd.bookmarkMultiplePages.label=Creḍ isebtar
+cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=B
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..da68869
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,153 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Note: each tab panel must contain unique accesskeys -->
+
+<!ENTITY generalTab.label                "Amatu">
+
+<!ENTITY useCursorNavigation.label       "Seqdec yal tikelt tiqeffalin n tunigin i tikli deg usebter">
+<!ENTITY useCursorNavigation.accesskey   "S">
+<!ENTITY searchOnStartTyping.label       "Nadi aḍris ticki tebda tira">
+<!ENTITY searchOnStartTyping.accesskey   "N">
+<!ENTITY useOnScreenKeyboard.label       "Sken anasiw amennalan ticki terra tmara">
+<!ENTITY useOnScreenKeyboard.accesskey   "n">
+
+<!ENTITY browsing.label                  "Tunigin">
+
+<!ENTITY useAutoScroll.label             "Seqdec adrurem awurman">
+<!ENTITY useAutoScroll.accesskey         "d">
+<!ENTITY useSmoothScrolling.label        "Seqdec adrurem aleggwaɣ">
+<!ENTITY useSmoothScrolling.accesskey    "e">
+<!ENTITY checkUserSpelling.label         "Senqed taɣdira-inu mi ara ttaruɣ ">
+<!ENTITY checkUserSpelling.accesskey     "q">
+
+<!ENTITY dataChoicesTab.label            "Isefka i d-yettumegren">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (healthReportingDisabled.label): This message is displayed above
+disabled data sharing options in developer builds or builds with no Telemetry support
+available. -->
+<!ENTITY healthReportingDisabled.label   "Aneqqis n isefka ur irmid ara i uswel-a n usefsu">
+
+<!ENTITY enableHealthReport2.label       "Sireg &brandShortName; ad yazen isefka itiknikanen ɣer Mozilla">
+<!ENTITY enableHealthReport2.accesskey   "r">
+<!ENTITY healthReportLearnMore.label     "Lmed ugar">
+
+<!ENTITY dataCollection.label            "Alqqaḍ d useqdec n isefka &brandShortName;">
+<!ENTITY dataCollectionDesc.label        "Ad k-d-nefk afus akken ad tferneḍ aleqqwaḍ n wayen kan ilaqen i weqaεed n &brandShortName; i yal yiwen. Ad k-d-nsuter yal tikkelt tasiregt send ad nawi talɣut tudmawant.">
+<!ENTITY dataCollectionPrivacyNotice.label    "Tasertit n tbaḍnit">
+
+<!ENTITY alwaysSubmitCrashReports1.label  "Sireg &brandShortName; ad as-yazen aneqqis n uɣelluy i Mozilla">
+<!ENTITY alwaysSubmitCrashReports1.accesskey "R">
+
+<!ENTITY collectBrowserErrors.label          "Sireg i &brandShortName; ad yazen aneqis n tucṣiwin n tunigin( igber iznan  n tusḍa) γer Mozilla">
+<!ENTITY collectBrowserErrors.accesskey      "b">
+<!ENTITY collectBrowserErrorsLearnMore.label "Issin ugar">
+
+<!ENTITY sendBackloggedCrashReports.label  "Sireg &brandShortName; akken ad yazen ineqqisen n uɣelluy deg ugilal">
+<!ENTITY sendBackloggedCrashReports.accesskey "c">
+<!ENTITY crashReporterLearnMore.label    "Issin ugar">
+
+<!ENTITY networkTab.label                "Aẓeṭṭa">
+
+<!ENTITY networkProxy.label              "Apruksi n uẓeṭṭa">
+
+<!ENTITY connectionDesc.label            "Swel tarrayt n tuqqna n &brandShortName; ɣer Internet ">
+<!ENTITY connectionSettings.label        "Iɣewwaṛen…">
+<!ENTITY connectionSettings.accesskey    "e">
+
+<!ENTITY httpCache.label                 "Agbur web uffir">
+
+<!--  Site Data section manages sites using Storage API and is under Network -->
+<!ENTITY siteData.label                  "isefka n usmel">
+<!ENTITY clearSiteData.label             "kkes akk isefka">
+<!ENTITY clearSiteData.accesskey         "k">
+<!ENTITY siteData1.label                 "Inagan n tuqna akked isefka n usmel">
+<!ENTITY clearSiteData1.label            "Sfeḍ isefka…">
+<!ENTITY clearSiteData1.accesskey        "l">
+<!ENTITY siteDataSettings.label          "Iɣewwaṛen…">
+<!ENTITY siteDataSettings.accesskey      "I">
+<!ENTITY siteDataSettings1.label         "Sefrek isefka…">
+<!ENTITY siteDataSettings1.accesskey     "M">
+<!ENTITY siteDataLearnMoreLink.label     "Lmed ugar">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+  The entities limitCacheSizeBefore.label and limitCacheSizeAfter.label appear on a single
+  line in preferences as follows:
+
+  &limitCacheSizeBefore.label [textbox for cache size in MB] &limitCacheSizeAfter.label;
+-->
+<!ENTITY limitCacheSizeBefore.label      "Err talast n tuffirt ɣer">
+<!ENTITY limitCacheSizeBefore.accesskey  "E">
+<!ENTITY limitCacheSizeAfter.label       "MAṬ n wadeg">
+<!ENTITY clearCacheNow.label             "Sfeḍ tura">
+<!ENTITY clearCacheNow.accesskey         "S">
+<!ENTITY overrideSmartCacheSize.label    "Snifel asefrek awurman n tuffirt">
+<!ENTITY overrideSmartCacheSize.accesskey "n">
+
+<!ENTITY updateTab.label                 "Leqqem">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (updateApplication.label):
+  Strings from aboutDialog.dtd are displayed in this section of the preferences.
+  Please check for possible accesskey conflicts.
+-->
+<!ENTITY updateApplication.label         "Ileqman n &brandShortName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (updateApplication.version.*): updateApplication.version.pre
+# is followed by a version number, keep the trailing space or replace it with a
+# different character as needed. updateApplication.version.post is displayed
+# after the version number, and is empty on purpose for English. You can use it
+# if required by your language.
+ -->
+<!ENTITY updateApplicationDescription.label
+                                         "Ḥrez &brandShortName; yettwalqem i tmellit ifazen, arkad, akked tɣellist.">
+<!ENTITY updateApplication.version.pre   "Lqem ">
+<!ENTITY updateApplication.version.post  "">
+<!ENTITY updateApplication.description   "Sireg &brandShortName; akken ad">
+<!ENTITY updateAuto3.label               "Sebded ileqman s wudem awurman (yelha)">
+<!ENTITY updateAuto3.accesskey           "S">
+<!ENTITY updateCheckChoose2.label        "Ad inadi ileqqman maca ad k-yeǧǧ ad tferneḍ asebded">
+<!ENTITY updateCheckChoose2.accesskey    "C">
+<!ENTITY updateManual2.label             "Werǧin ad ttnadiḍ ileqqman ( mačči d ayen ilhan)">
+<!ENTITY updateManual2.accesskey         "N">
+
+<!ENTITY updateHistory2.label            "Sken-d amazray n ulqqem…">
+<!ENTITY updateHistory2.accesskey        "n">
+
+<!ENTITY useService.label                "Seqdec ameẓlu n ugilal i usebded n ileqman">
+<!ENTITY useService.accesskey            "b">
+
+<!ENTITY enableSearchUpdate2.label       "Lqem awurman n umsedday n unadi">
+<!ENTITY enableSearchUpdate2.accesskey   "Ẓ">
+
+<!ENTITY certificateTab.label            "Iselkinen">
+<!ENTITY certPersonal2.description       "Ticki aqeddac isuter aselkin-ik udmawan">
+<!ENTITY selectCerts.auto                "Fren yiwen s wudem awurman">
+<!ENTITY selectCerts.auto.accesskey      "S">
+<!ENTITY selectCerts.ask                 "Steqsi-yi-d yal tikelt ">
+<!ENTITY selectCerts.ask.accesskey       "A ">
+<!ENTITY enableOCSP.label                "Suter iqeddacen imerrayen OCSP akken ad sentmen taneɣbalt n iselkinen ">
+<!ENTITY enableOCSP.accesskey            "S">
+<!ENTITY viewCerts2.label                "Sken iselkinen…">
+<!ENTITY viewCerts2.accesskey            "S">
+<!ENTITY viewSecurityDevices2.label      "Ibenkan n tɣellist…">
+<!ENTITY viewSecurityDevices2.accesskey  "B">
+
+<!ENTITY performance.label               "Tamellit">
+<!ENTITY useRecommendedPerformanceSettings2.label
+                                         "Seqdec iɣewwaṛen n tmellit ihulen">
+<!ENTITY useRecommendedPerformanceSettings2.description
+                                         "Iɣewwaṛen-a wulmen i twila n warrum n uselkim-inek d unagraw n wammud.">
+<!ENTITY useRecommendedPerformanceSettings2.accesskey
+                                         "s">
+<!ENTITY performanceSettingsLearnMore.label
+                                         "Issin ugar">
+<!ENTITY limitContentProcessOption.label "Azal afellay n ukala n ugbur">
+<!ENTITY limitContentProcessOption.description
+                                         "Ikalan n ugbur-nniḍen zemren ad qaεḍen ugar tamellit di lawan n useqdec n waṭas acaren, maca akka ad iseqdec aṭas n tkatut.">
+<!ENTITY limitContentProcessOption.accesskey   "Y">
+<!ENTITY limitContentProcessOption.disabledDescription
+                                         "Tzemreḍ kan ad tesnifleḍ amḍan n ugbur n ukala akked ugetakala &brandShortName;.">
+<!ENTITY limitContentProcessOption.disabledDescriptionLink
+                                         "Issin amek ad tsneqdeḍ ma yella agetakala yermed">
+<!ENTITY allowHWAccel.label              "Seqdec tasɣiwelt tudlift n warrum ma tella">
+<!ENTITY allowHWAccel.accesskey          "q">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3e9925f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY appManager.title     "Aglam leqqayen n usnas">
+<!ENTITY appManager.style     "width: 30em; min-height: 20em;">
+<!ENTITY remove.label         "Kkes">
+<!ENTITY remove.accesskey     "K">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c99cc78
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE
+# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings
+descriptionApplications=Isnasen-a zemren ad ttusqedcen deg %S.
+
+handleProtocol=Iseɣwan %S
+handleWebFeeds=Asuddem Web
+handleFile=Agbur %S
+
+descriptionWebApp=Asnas-a web yezdeɣ deg:
+descriptionLocalApp=Asnas-a atan deg:
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..43a9180
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  applications.label       "Isnasen">
+<!ENTITY  applications.description "Fren amek ad yeddu &brandShortName; akked ifuyla i d-saliḍ akked isnasen i tseqdaceḍ m'ara tettinigeḍ.">
+
+<!ENTITY  typeColumn.label        "Tawsit n ugbur">
+<!ENTITY  typeColumn.accesskey    "T">
+
+<!ENTITY  actionColumn2.label     "Tigawt">
+<!ENTITY  actionColumn2.accesskey "i">
+
+<!ENTITY  focusSearch1.key        "f">
+<!ENTITY  focusSearch2.key        "k">
+
+<!ENTITY  filter2.emptytext        "Nadi tawsit n ifuyla neɣ isnasen">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..85350fc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title                 "Tibdarin n usewḥel">
+<!ENTITY window.width                 "55em">
+
+<!ENTITY treehead.list.label          "Tabdart">
+<!ENTITY windowClose.key              "w">
+
+<!ENTITY button.cancel.label          "Sefsex">
+<!ENTITY button.cancel.accesskey      "S">
+<!ENTITY button.ok.label              "Sekles asnifel">
+<!ENTITY button.ok.accesskey          "S">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2e5a20a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title                 "Sfeḍ isefka">
+<!ENTITY window.width                 "35em">
+
+<!ENTITY window.description           "Asfaḍn  inagan n tuqna meṛṛa akked isefka isekles &brandShortName; izmer ad ak-id-isuffeγ seg ismal web, ad ak-ikkes aqbur n war tuqna. Asfaḍ n isefka n tkatut tuffirt ur igellu ara s inekcam-inek.">
+<!ENTITY windowClose.key              "w">
+
+<!ENTITY clearSiteData.label          "Inagan n tuqna akked isefka n usmel">
+<!ENTITY clearSiteData.accesskey      "S">
+<!ENTITY clearSiteData.description    "Izmer ad tefγeḍ seg ismal web ma tsefḍeḍ">
+
+<!ENTITY clearCache.label             "Agbur web uffir">
+<!ENTITY clearCache.accesskey         "W">
+<!ENTITY clearCache.description       "Ad yisru ismal web akken ad id-isali tugniwin akked isefka">
+
+<!ENTITY button.cancel.label          "Sefsex">
+<!ENTITY button.cancel.accesskey      "C">
+<!ENTITY button.clear.label           "Sfeḍ">
+<!ENTITY button.clear.accesskey       "l">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.properties b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..65ae5cf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataWithEstimates.label, clearCacheWithEstimates.label):
+#   The parameters in parentheses in these strings describe disk usage
+#   in the format (size unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+#   %1$S = size
+#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+clearSiteDataWithEstimates.label = Inagan n tuqna akked isefka n usmel (%1$S %2$S)
+clearCacheWithEstimates.label = Agbur web uffir (%1$S %2$S)
+
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f841a8d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  colorsDialog.title              "Initen">
+<!ENTITY  window.width                    "38em">
+<!ENTITY  window.macWidth                 "41em">
+
+<!ENTITY  overrideDefaultPageColors2.label       "Snifel initen i d-ittunefken sɣur asebter s wid yettwafernen nig-a">
+<!ENTITY  overrideDefaultPageColors2.accesskey   "O">
+
+<!ENTITY  overrideDefaultPageColors.always.label "Yal tikelt">
+<!ENTITY  overrideDefaultPageColors.auto.label   "Anagar i yisentalen yellan s ugnil awriran">
+<!ENTITY  overrideDefaultPageColors.never.label  "Weṛǧin">
+
+<!ENTITY  color                           "Aḍris d ugilal">
+<!ENTITY  textColor2.label                "Aḍris">
+<!ENTITY  textColor2.accesskey            "M">
+<!ENTITY  backgroundColor2.label          "Agilal">
+<!ENTITY  backgroundColor2.accesskey      "Z">
+<!ENTITY  useSystemColors.label           "Seqdec initen n unagraw">
+<!ENTITY  useSystemColors.accesskey       "s">
+
+<!ENTITY  underlineLinks.label            "Derrer iseɣwan">
+<!ENTITY  underlineLinks.accesskey        "D">
+<!ENTITY  links                           "Initen n iseɣwan">
+<!ENTITY  linkColor2.label                "Iseɣwan ur yettwarzan ara">
+<!ENTITY  linkColor2.accesskey            "S">
+<!ENTITY  visitedLinkColor2.label         "Iseɣwan yettwarzan">
+<!ENTITY  visitedLinkColor2.accesskey     "T">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..caa7939
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,51 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY  connectionsDialog.title       "Iɣewwaṛen n tuqqna">
+<!ENTITY  window.width2                 "49em">
+<!ENTITY  window.macWidth2              "44em">
+
+<!ENTITY  proxyTitle.label              "Tawila n uqeddac apṛuksi i unekcum ɣeṛ Internet">
+
+<!ENTITY  proxyTitle.label2             "Swel anekcum Proxy γer internet">
+<!ENTITY  noProxyTypeRadio.label        "Ulac apṛuksi">
+<!ENTITY  noProxyTypeRadio.accesskey    "l">
+<!ENTITY  systemTypeRadio.label         "Seqdec iɣewwaṛen n upṛuksi n unagraw">
+<!ENTITY  systemTypeRadio.accesskey     "S">
+<!ENTITY  WPADTypeRadio.label           "Tifin tawurmant n iɣewwaṛen n upṛuksi n uẓeṭṭa-a">
+<!ENTITY  WPADTypeRadio.accesskey       "T">
+<!ENTITY  manualTypeRadio2.label        "Tawila s ufus n upṛuksi">
+<!ENTITY  manualTypeRadio2.accesskey    "k">
+<!ENTITY  autoTypeRadio2.label          "Tansa n twila tawurmant n upṛuksi URL">
+<!ENTITY  autoTypeRadio2.accesskey      "G">
+<!ENTITY  reload.label                  "Smiren">
+<!ENTITY  reload.accesskey              "S">
+<!ENTITY  ftp2.label                    "Apṛuksi FTP">
+<!ENTITY  ftp2.accesskey                "S">
+<!ENTITY  http2.label                   "Apṛuksi HTTP">
+<!ENTITY  http2.accesskey               "q">
+<!ENTITY  ssl2.label                    "Apṛuksi SSL">
+<!ENTITY  ssl2.accesskey                "Y">
+<!ENTITY  socks2.label                  "Asenneftaɣ SOCKS">
+<!ENTITY  socks2.accesskey              "C">
+<!ENTITY  socks4.label                  "SOCKS L4">
+<!ENTITY  socks4.accesskey              "K">
+<!ENTITY  socks5.label                  "SOCKS L5">
+<!ENTITY  socks5.accesskey              "L">
+<!ENTITY  socksRemoteDNS.label2         "Apṛuksi DNS ticki SOCKS v5 yettwaseqdec">
+<!ENTITY  socksRemoteDNS.accesskey      "d">
+<!ENTITY  port2.label                   "Tabburt">
+<!ENTITY  HTTPport.accesskey            "P">
+<!ENTITY  SSLport.accesskey             "o">
+<!ENTITY  FTPport.accesskey             "r">
+<!ENTITY  SOCKSport.accesskey           "t">
+<!ENTITY  noproxy2.label                "Ulac apṛuksi i">
+<!ENTITY  noproxy2.accesskey            "l">
+<!ENTITY  noproxyExplain.label          "Amedya: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24">
+<!ENTITY  shareproxy.label              "Seqdec aqeddac-a, apṛuksi, i yal aneggaf">
+<!ENTITY  shareproxy.accesskey          "c">
+<!ENTITY  autologinproxy.label          "Ur sutur ara asesteb ma yella awal uffir yettwakles">
+<!ENTITY  autologinproxy.accesskey      "k">
+<!ENTITY  autologinproxy.tooltip        "Aɣewwaṛ-a ad k-isesteb s wudem awurman deg iqeddacen n apruksi, anda awal uffir yekles. Ticki asesteb ur yeddi ara, ad k-d-nessuter awal uffir.">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f56b617
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY addButton.label      "Rnu amagbar-nniḍen">
+<!ENTITY addButton.accesskey  "R">
+<!ENTITY preferencesButton.label "Timsisɣal">
+<!ENTITY removeButton.label   "kkes">
+<!-- &#171; is &laquo; however it's not defined in XML -->
+<!ENTITY backLink2.label      "&#171; Uγal">
+
+<!ENTITY window.title         "Rnu amagbar-nniḍen">
+<!ENTITY window.width         "45em">
+
+<!ENTITY name2.label          "Isem">
+<!ENTITY name2.accesskey      "T">
+<!ENTITY name.placeholder     "Sekcem isem n umagbar ">
+<!ENTITY icon2.label          "Tignit">
+<!ENTITY icon2.accesskey      "G">
+<!ENTITY color2.label         "Initen">
+<!ENTITY color2.accesskey     "w">
+<!ENTITY windowClose.key      "w">
+
+<!ENTITY button.ok.label      "Immed">
+<!ENTITY button.ok.accesskey  "m">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties b/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..65160ca
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers.labelMinWidth = 4rem
+containers.updateContainerTitle = Ismenyifen n umagbar %S
+
+containers.blue.label = Amidadi
+containers.turquoise.label = Azenǧaṛi
+containers.green.label = Azegzaw
+containers.yellow.label = Awraɣ
+containers.orange.label = Ačinawi
+containers.red.label = Azeggaɣ
+containers.pink.label = Axuxi
+containers.purple.label = Avyuli
+
+containers.fingerprint.label = Adsil umḍin
+containers.briefcase.label = Aqwrab
+# LOCALIZATION NOTE (containers.dollar.label)
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign so don't change to local currency
+# See Bug 1291672
+containers.dollar.label = Azamul n Dollar
+containers.cart.label = Taqecwalt n lqeḍyan
+containers.circle.label = Taneqqiṭ
+containers.vacation.label = Imuras
+containers.gift.label = Araz
+containers.food.label = Tuččit
+containers.fruit.label = Agummu
+containers.pet.label = Aɣeṛsiw n uxxam
+containers.tree.label = Aseklu
+containers.chill.label = Agrud
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8d27cb3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,72 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  permissions.label           "Tisirag">
+
+<!ENTITY  blockPopups.label           "Sewḥel isfuyla udhimen">
+<!ENTITY  blockPopups.accesskey       "S">
+
+<!ENTITY  notificationsDoNotDisturb.label      "Ur iyi-ttcewwil ara">
+<!ENTITY  notificationsDoNotDisturb.accesskey  "r">
+<!ENTITY  notificationsDoNotDisturbDetails.value "Ulac alɣu ad yettwaseknen skud ur tulseḍ ara asenker i &brandShortName;">
+
+<!ENTITY  popupExceptions.label                                 "Tisuraf…">
+<!ENTITY  popupExceptions.accesskey                             "s">
+
+<!ENTITY  notificationPermissions.label                         "Ilγa">
+<!ENTITY  notificationSettingsButton.label                      "Iɣewwaṛen…">
+<!ENTITY  notificationSettingsButton.accesskey                  "b">
+<!ENTITY  notificationPermissionsLearnMore.label                "Issin ugar">
+
+<!ENTITY  locationPermissions.label                             "Adig">
+<!ENTITY  locationSettingsButton.label                          "Iɣewwaṛen…">
+<!ENTITY  locationSettingsButton.accesskey                      "z">
+
+<!ENTITY  cameraPermissions.label                               "Takamiṛat">
+<!ENTITY  cameraSettingsButton.label                            "Iɣewwaṛen…">
+<!ENTITY  cameraSettingsButton.accesskey                        "d">
+
+<!ENTITY  microphonePermissions.label                           "Asawaḍ">
+<!ENTITY  microphoneSettingsButton.label                        "Iɣewwaṛen…">
+<!ENTITY  microphoneSettingsButton.accesskey                    "x">
+
+<!ENTITY  fontsAndColors.label        "Tisefsiyin d yiniten">
+
+<!ENTITY  defaultFont2.label          "Tasefsit tamezwarut">
+<!ENTITY  defaultFont2.accesskey      "K">
+<!ENTITY  defaultSize2.label          "Teɣzi">
+<!ENTITY  defaultSize2.accesskey      "T">
+
+<!ENTITY  advancedFonts.label         "Talqayt…">
+<!ENTITY  advancedFonts.accesskey     "l">
+
+<!ENTITY  colors.label                "Initen…">
+<!ENTITY  colors.accesskey            "I">
+
+
+<!ENTITY language2.label              "Tutlayt">
+<!ENTITY chooseLanguage.label         "Fren tutlayt tebɣiḍ i uskan n isebtar">
+<!ENTITY chooseButton.label           "Fren…">
+<!ENTITY chooseButton.accesskey       "F">
+
+<!ENTITY translateWebPages.label      "Suqel agbur web">
+<!ENTITY translateWebPages.accesskey  "S">
+<!ENTITY translateExceptions.label    "Tisuraf…">
+<!ENTITY translateExceptions.accesskey "r">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.beforeLogo,
+  -                     translation.options.attribution.afterLogo):
+  -  These 2 strings are displayed before and after a 'Microsoft Translator'
+  -  logo.
+  -  The translations for these strings should match the translations in
+  -  browser/translation.dtd
+  -->
+<!ENTITY translation.options.attribution.beforeLogo "Tasuqilt sɣuṛ">
+<!ENTITY translation.options.attribution.afterLogo "">
+
+<!ENTITY  drmContent2.label              "Izerfan n usefrek n ugbur umḍin (DRM)">
+
+<!ENTITY  playDRMContent2.label          "Γɣaṛ agbur ittwaḥerzen s DRM-">
+<!ENTITY  playDRMContent2.accesskey      "Γ">
+<!ENTITY  playDRMContent.learnMore.label "Issin ugar">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2cd48ae
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.width                       "36em">
+
+<!ENTITY     cookiesonsystem2.label         "Inagan-a n tuqqna ttwakelsen deg uselkim-inek">
+<!ENTITY     cookiename.label               "Isem n unagi n tuqqna">
+<!ENTITY     cookiedomain.label             "Asmel">
+
+<!ENTITY     props.name.label               "Isem:">
+<!ENTITY     props.value.label              "Agbur:">
+<!ENTITY     props.domain.label             "Asenneftaɣ:">
+<!ENTITY     props.path.label               "Abrid:">
+<!ENTITY     props.secure.label             "Azen i:">
+<!ENTITY     props.expires.label            "Ad immet:">
+<!ENTITY     props.container.label          "Amagbar:">
+
+<!ENTITY     window.title                   "Inagan n tuqqna">
+<!ENTITY     windowClose.key                "w">
+<!ENTITY     focusSearch1.key               "f">
+
+<!ENTITY     searchFilter.label             "Nadi">
+<!ENTITY     searchFilter.accesskey         "N">
+
+<!ENTITY     button.close.label             "Mdel">
+<!ENTITY     button.close.accesskey         "M">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..112285c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,107 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  fontsDialog.title                       "Tisefsiyin">
+
+<!ENTITY  fonts.label                             "Tisefsiyin i">
+<!ENTITY  fonts.accesskey                         "S">
+
+<!ENTITY  size2.label                             "Teɣzi">
+<!ENTITY  sizeProportional.accesskey              "T">
+<!ENTITY  sizeMonospace.accesskey                 "e">
+
+<!ENTITY  proportional2.label                     "Aẓunan">
+<!ENTITY  proportional2.accesskey                 "D">
+
+<!ENTITY  serif2.label                            "Serif">
+<!ENTITY  serif2.accesskey                        "T">
+<!ENTITY  sans-serif2.label                       "Sans-serif">
+<!ENTITY  sans-serif2.accesskey                   "l">
+<!ENTITY  monospace2.label                        "Tehri tusbuṭ">
+<!ENTITY  monospace2.accesskey                    "F">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (font.langGroup.latin) :
+     Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. -->
+<!ENTITY  font.langGroup.latin                    "Tutlayin tilaṭiniyin">
+<!ENTITY  font.langGroup.japanese                 "Tajapunit">
+<!ENTITY  font.langGroup.trad-chinese             "Tacinit tamensayt (Ṭaywan)">
+<!ENTITY  font.langGroup.simpl-chinese            "Tacinit tafessast">
+<!ENTITY  font.langGroup.trad-chinese-hk          "Tacinit tamensayt (Hung Kung) ">
+<!ENTITY  font.langGroup.korean                   "Takurit">
+<!ENTITY  font.langGroup.cyrillic                 "Tasirilikt">
+<!ENTITY  font.langGroup.el                       "Tagrigit">
+<!ENTITY  font.langGroup.other                    "Inagrawen n tira-nniḍen">
+<!ENTITY  font.langGroup.thai                     "Taṭaylant">
+<!ENTITY  font.langGroup.hebrew                   "Taɛebranit">
+<!ENTITY  font.langGroup.arabic                   "Taɛrabt">
+<!ENTITY  font.langGroup.devanagari               "Tadibanagarit">
+<!ENTITY  font.langGroup.tamil                    "Taṭamilt">
+<!ENTITY  font.langGroup.armenian                 "Taṛminit">
+<!ENTITY  font.langGroup.bengali                  "Tabengalit">
+<!ENTITY  font.langGroup.canadian                 "Unṭiq akanadi yedduklen">
+<!ENTITY  font.langGroup.ethiopic                 "Tamharikt">
+<!ENTITY  font.langGroup.georgian                 "Tajyuṛjit">
+<!ENTITY  font.langGroup.gujarati                 "Taguǧaṛatit">
+<!ENTITY  font.langGroup.gurmukhi                 "Tagurmixit">
+<!ENTITY  font.langGroup.khmer                    "Taxemmaṛit">
+<!ENTITY  font.langGroup.malayalam                "Tamalayalamit">
+<!ENTITY  font.langGroup.math                     "Tusnakt">
+<!ENTITY  font.langGroup.odia                     "Odia">
+<!ENTITY  font.langGroup.telugu                   "Taluggut">
+<!ENTITY  font.langGroup.kannada                  "Takannadit">
+<!ENTITY  font.langGroup.sinhala                  "Tasinhalit">
+<!ENTITY  font.langGroup.tibetan                  "Tatibitant">
+<!-- Minimum font size -->
+<!ENTITY minSize2.label                           "Teɣzi taddayt n tsefsit">
+<!ENTITY minSize2.accesskey                       "w">
+<!ENTITY minSize.none                             "Ulac">
+
+<!-- default font type -->
+<!ENTITY  useDefaultFontSerif.label               "Serif">
+<!ENTITY  useDefaultFontSansSerif.label           "Sans serif">
+
+<!ENTITY  allowPagesToUseOwn.label                "Sireg isebtar web ad sqedcen tisefsiyin-nsen deg umḍiq n tidak ifernen daw-a">
+<!ENTITY  allowPagesToUseOwn.accesskey            "S">
+
+<!ENTITY languages.customize.Fallback2.grouplabel "Asettengel n uḍris i ugbur aqbuṛ">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback3.label      "Asettengel n uḍris n ufran aneggaru">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback3.accesskey  "M">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback2.desc       "Asettengel-a n uḍris ittuseqdec i ugbur aqbuṛ ur d-nettammal ara asettengel-ines.">
+
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.auto        "Azal amezwer i tutlayt tadigant">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.arabic):
+     Translate "Arabic" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.arabic      "Taɛrabt">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.baltic      "Tabalṭikt">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.ceiso       "Uṛup alemmas, ISO">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.cewindows   "Uṛup alemmas, Microsoft">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.simplified):
+     Translate "Chinese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.simplified  "Tacinit, taḥerfit">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.traditional):
+     Translate "Chinese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.traditional "Tacinit, tamensayt">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.cyrillic    "Tasirilikt">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.greek):
+     Translate "Greek" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.greek       "Tagrigit">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.hebrew):
+     Translate "Hebrew" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.hebrew      "Taɛebranit">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.japanese):
+     Translate "Japanese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.japanese    "Tajapunit">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.korean):
+     Translate "Korean" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.korean      "Takurit">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.thai):
+     Translate "Thai" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.thai        "Taṭaylant">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.turkish):
+     Translate "Turkish" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.turkish     "Taṭurkit">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.vietnamese):
+     Translate "Vietnamese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.vietnamese  "Tavyiṭnamit">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.other       "Ayen-nniḍen (Yedda Uṛup n umalu)">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f37e3b1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.width                                   "30em">
+
+<!ENTITY languages.customize.Header                     "Tutlayin">
+<!ENTITY languages.customize2.description               "Kra n yisebtar web ttunefkayen-d deg waṭas n tutlayin. Fren tutlayin iwakken ad tsekneḍ isebtar-a akken i tesmenyafeḍ">
+<!ENTITY languages.customize.moveUp.label               "Sali">
+<!ENTITY languages.customize.moveUp.accesskey           "S">
+<!ENTITY languages.customize.moveDown.label             "Ader">
+<!ENTITY languages.customize.moveDown.accesskey         "A">
+<!ENTITY languages.customize.deleteButton.label         "Kkes">
+<!ENTITY languages.customize.deleteButton.accesskey     "K">
+<!ENTITY languages.customize.selectLanguage.label       "Fren tutlayt ara ternuḍ...">
+<!ENTITY languages.customize.addButton.label            "Rnu">
+<!ENTITY languages.customize.addButton.accesskey        "R">
+
+<!ENTITY languages.customize.spoofEnglish               "Suter isebtar web s tegilizit iwakken ad twenneɛ tbaḍnit-ik">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..701ea93
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,48 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY startup.label             "Asenker">
+
+<!ENTITY startupPage2.label        "Deg tnekra n &brandShortName;">
+<!ENTITY startupPage2.accesskey    "m">
+<!ENTITY startupUserHomePage.label "Sken asebter-iw agejdan ">
+<!ENTITY startupBlankPage.label    "Sken asebter ilem">
+<!ENTITY startupPrevSession.label  "Sken iccaren ineggura akked isfuyla yettusqedcen ">
+
+<!ENTITY homepage2.label           "Asebter agejdan">
+<!ENTITY homepage2.accesskey       "R">
+<!ENTITY useCurrentPage.label      "Asebter amiran">
+<!ENTITY useCurrentPage.accesskey  "s">
+<!ENTITY useMultiple.label         "Isebtar imiranen">
+<!ENTITY chooseBookmark.label      "Ticraḍ n isebtar…">
+<!ENTITY chooseBookmark.accesskey  "T">
+<!ENTITY restoreDefault.label      "Err-d tawila n tazwara">
+<!ENTITY restoreDefault.accesskey  "E">
+
+<!ENTITY disableExtension.label    "Sens aseɣzif">
+
+<!ENTITY downloads.label     "Isidar">
+
+<!ENTITY saveTo.label "Sekles ifuyla ɣer">
+<!ENTITY saveTo.accesskey "S">
+<!ENTITY chooseFolderWin.label        "Ḍum…">
+<!ENTITY chooseFolderWin.accesskey    "u">
+<!ENTITY chooseFolderMac.label        "Fren…">
+<!ENTITY chooseFolderMac.accesskey    "F">
+<!ENTITY alwaysAskWhere.label         "Suter yal tikelt anida ad ttwakelsen ifuyla ">
+<!ENTITY alwaysAskWhere.accesskey     "S">
+
+<!ENTITY alwaysCheckDefault2.label        "Senqed yal tikelt ma yella &brandShortName; d iminig-ik amezwar">
+<!ENTITY alwaysCheckDefault2.accesskey    "S">
+<!ENTITY setAsMyDefaultBrowser3.label     "Sbadut d amezwar…">
+<!ENTITY setAsMyDefaultBrowser3.accesskey "G">
+<!ENTITY isDefault.label                  "&brandShortName; d iminig-inek amezwar">
+<!ENTITY isNotDefault.label               "&brandShortName; mačči d iminig-inek amezwer">
+
+<!ENTITY separateProfileMode.label        "Sireg &brandShortName; d Firefox ad selkmen s wudem anmaway">
+<!ENTITY useFirefoxSync.label             "Taxbalut: Imaɣnuten yemgaraden ttusqedcen. Tzemreḍ ad tfaṛseḍ seg Sync i beṭṭu n isefka-inek gar-asen.">
+<!ENTITY getStarted.notloggedin.label     "Qqen ɣer &syncBrand.shortName.label;…">
+<!ENTITY getStarted.configured.label      "Ldi ismenyifen n &syncBrand.shortName.label;">
+
+<!ENTITY e10sEnabled.label                "Rmed agetakala n &brandShortName;">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a2ce6aa
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title                 "Tisuraf">
+<!ENTITY window.width                 "45em">
+
+<!ENTITY treehead.sitename2.label     "Asmel Web">
+<!ENTITY treehead.status.label        "Addad">
+<!ENTITY removepermission2.label      "Kkes asmel web">
+<!ENTITY removepermission2.accesskey  "Z">
+<!ENTITY removeallpermissions2.label  "Kkes akk ismal web">
+<!ENTITY removeallpermissions2.accesskey "w">
+<!ENTITY address2.label               "Tansa n usmel web">
+<!ENTITY address2.accesskey           "d">
+<!ENTITY block.label                  "Sewḥel">
+<!ENTITY block.accesskey              "S">
+<!ENTITY session.label                "Sireg i tɣimit">
+<!ENTITY session.accesskey            "S">
+<!ENTITY allow.label                  "Sireg">
+<!ENTITY allow.accesskey              "i">
+<!ENTITY windowClose.key              "w">
+
+<!ENTITY button.cancel.label          "Sefsex">
+<!ENTITY button.cancel.accesskey      "S">
+<!ENTITY button.ok.label              "Sekles asnifel">
+<!ENTITY button.ok.accesskey          "S">
+
+<!ENTITY searchbox.placeholder        "Nadi asmel web">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d246342
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY  prefWindow.titleWin     "Iɣewwaṛen">
+<!ENTITY  prefWindow.title        "Ismenyifen">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (prefWindow.titleGNOME): This is not used for in-content preferences -->
+<!ENTITY  prefWindow.titleGNOME   "Ismenyifen n &brandShortName;">
+<!-- When making changes to prefWindow.styleWin test both Windows Classic and
+     Luna since widget heights are different based on the OS theme -->
+<!ENTITY  prefWinMinSize.styleWin2      "width: 42em; min-height: 37.5em;">
+<!ENTITY  prefWinMinSize.styleMac       "width: 47em; min-height: 40em;">
+<!ENTITY  prefWinMinSize.styleGNOME     "width: 45.5em; min-height: 40.5em;">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (searchField.width): This is used to determine the width
+     of the search field in about:preferences, in order to make entire placeholder
+     string visible -->
+<!ENTITY  searchField.width             "15.4em">
+
+<!ENTITY  paneSearchResults.title       "Igmaḍ n unadi">
+<!ENTITY  paneGeneral.title             "Amatu">
+<!ENTITY  paneSearch.title              "Nadi">
+<!ENTITY  paneFilesApplications.title   "Ifuyla &amp; isnasen">
+<!ENTITY  panePrivacySecurity.title     "Tabaḍnit  &amp; Taɣellist">
+<!ENTITY  paneContainers.title          "Iccaren imagbaren">
+<!ENTITY  paneUpdates.title             "Leqqem">
+
+<!ENTITY  languageAndAppearance.label   "Tutlayt d urwes">
+<!ENTITY  filesAndApplications.label    "Ifuyla d isnasen">
+<!ENTITY  browserPrivacy.label          "Tabaḍnit n iminig">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (paneSync1.title): This should match syncBrand.fxAccount.label in ../syncBrand.dtd -->
+<!ENTITY  paneSync1.title          "Amiḍan Firefox">
+
+<!ENTITY  helpButton2.label        "&brandShortName; Tallalt">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8d84954
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,337 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Security
+
+# LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider
+#                    whose privacy policy must be accepted (for enabling
+#                    check-every-page-as-I-load-it phishing protection).
+phishBeforeText=Ma tferneḍ aɣewwar-a, ad tazneḍ tansiwin n yisebtar web i tettwaliḍ i %S. Akken ad tkemmleḍ, ttxil-k ɣeṛ u qbel tiwtilin n leqdic-a.
+
+#### Fonts
+
+labelDefaultFont=S uwennez amezwaru (%S)
+labelDefaultFontUnnamed=Amezwer
+
+veryLargeMinimumFontTitle=Azal ameqqran n teɣzi n taddayt n tsefsit
+veryLargeMinimumFontWarning=Tferneḍ azal n teɣzi taddayt n tsefsit meqqṛen aṭas (ugar n 24 ipiksilen). Aya yezmer ad yerr aseqdec n kra n isebtar n uswel ixataren yewɛeṛ neɣ d awezɣi.
+acceptVeryLargeMinimumFont=Ḥrez asnifel-iw akken yebɣa yella waddad
+
+#### Permissions Manager
+
+trackingprotectionpermissionstext2=Treremdeḍ ammesten n usfuɣel ɣef isebtar-agi.
+trackingprotectionpermissionstitle=Tasureft - Ammesten n usfuɣel
+cookiepermissionstext=Tzemreḍ ad d-tmuddeḍ ismal web yellan yal tikelt neɣ werǧin llan seqdacen inagan n tuqqna.  Mud-d tansa n usmel u sit ɣef Fsi, Sireg i tɣimit neɣ Sireg.
+cookiepermissionstitle=Tisuraf - Inagan n tuqqna
+cookiepermissionstitle1=Tisuraf - Inagan n tuqna akked isefka n usmel
+addonspermissionstext=Tzemreḍ ad d-tmuddeḍ ismal web ara teǧǧeḍ ad sbedden izegrar. Sekcem tansa n usmel tebɣiḍ ad teǧǧeḍ u sit ɣef Sireg.
+addons_permissions_title2=Ismal ittusirgen - Asebded n izegrar
+popuppermissionstext=Tzemreḍ ad d-tmuddeḍ ismal web ara teǧǧeḍ ad ldin isfuyla udhimen. Sekcem tansa n usmel tebɣiḍ ad teǧǧeḍ sakin sit ɣef Sireg.
+popuppermissionstitle2=Ismal yettwasirgen - isfuyla udhimen
+notificationspermissionstext6=Ismal-agi web sutren-d asireg i tuzna n ilɣa. Tzemreḍ ad tferneḍ anwa ismal izemren ad ak-d-aznen ilɣa. Tzemreḍ daɣen ad teswaḥleḍ asuter imaynuten.
+notificationspermissionstitle2=Iɣewwaṛen - Tisirag n ilɣa
+notificationspermissionsdisablelabel=Sewḥel isuturen n usiregn ilɣa imaynuten
+notificationspermissionsdisabledescription=Aya ad isewḥel asuter n tsirag n tuzna n ilγa i yusmal ur nelli deg tebdart. asewḥel n ilγa izmer ad iṛeẓ timahaltin n usmel.
+locationpermissionstext2=Ismal-agi web sutren-d anekcum γer wadig. tzemreḍ ad tferneḍ anwa ismal ad ikecmen γer wadig inek. Tzemreḍ daγen ad teswaḥleḍ asuter n unekcum γer wadig inek.
+locationpermissionstitle=Iɣewwaṛen - Tisirag n ilɣa
+locationpermissionsdisablelabel=Sewḥel isuturen imaynuten n unekcum γer wadig
+locationpermissionsdisabledescription=Aya ad isewḥel asuter n tsirag n n unekcum γer wadig inek i yusmal ur nelli deg tebdart. asewḥel n unekcum γer wadig izmer ad iṛeẓ timahaltin n usmel.
+camerapermissionstext2=Ismal-agi web sutren anekcum γer tkamiṛat inek. Tzemreḍ ad tferneḍ anwa ismal ad ikecmen γer tkamiṛat inek. Tzemreḍ daγen ad teswaḥleḍ anekcum γer tkamiṛat.
+camerapermissionstitle=Iɣewwaṛen - Tisirag n tkamirat
+camerapermissionsdisablelabel=Sewḥel isuturen imaynuten n unekcum ɣer tkamiṛat
+camerapermissionsdisabledescription=Aya ad isewḥel asuter n tsirag n unekcum γer tkamiṛat inek i yusmal ur nelli deg tebdart. asewḥel n unekcum γer tkamiṛat izmer ad iṛeẓ timahaltin n usmel.
+microphonepermissionstext2=Ismal-agi web sutren-d anekcum γer uṣawaḍ inek.Tzemreḍ ad tferneḍ anwa ismal ad ikecmen γer uṣawaḍ inek. Tzemreḍ daγen ad teswaḥleḍ asuter γer uṣawaḍ inek.
+microphonepermissionstitle=Iɣewwaṛen - Tisirag n uṣawaḍ
+microphonepermissionsdisablelabel=Sewḥel isuturen imaynuten n unekcum ɣer usawaḍ inek
+microphonepermissionsdisabledescription=Aya ad isewḥel asuter n tsirag n unekcum γer uṣawaḍ  inek i yusmal ur nelli deg tebdart. asewḥel n unekcum γer uṣawaḍ izmer ad iṛeẓ timahaltin n usmel.
+invalidURI=Ma ulac aɣilif, sekcem isem n usenneftaɣ ameɣtu
+invalidURITitle=Isem n usenneftaɣ arameɣtu
+savedLoginsExceptions_title=Tisuraf - Inekcumen yettwakelsen
+savedLoginsExceptions_desc3=Inekcumen n yismal-agi ur ttwaklasen ara
+
+# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the
+# brandShortName of the application.
+pauseNotifications.label=Saḥbes ilγa arma yekker %S
+pauseNotifications.accesskey=n
+
+#### Block List Manager
+
+blockliststext=Tzemreḍ ad tferneḍ anta tabdart ara yesseqdec Firefox akken ad isewḥel iferdisen Web i izemren ad sfuɣlen armud-inek n tunigin.
+blockliststitle=Tibdarin n usewḥel
+# LOCALIZATION NOTE (mozNameTemplate): This template constructs the name of the
+# block list in the block lists dialog. It combines the list name and
+# description.
+#   e.g. mozNameTemplate : "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#   %1$S = list name (fooName), %2$S = list descriptive text (fooDesc)
+mozNameTemplate=%1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (mozstdName, etc.): These labels appear in the tracking
+# protection block lists dialog, mozNameTemplate is used to create the final
+# string. Note that in the future these two strings (name, desc) could be
+# displayed on two different lines.
+mozstdName=Ammesten azadur Disconnect.me (ihul).
+mozstdDesc=Sireg kra n imesfuɣal akken ismal web ad ddun akken iwata.
+mozfullName=Ammesten ufrin Disconnect.me.
+mozfullDesc2=Ad isewḥel imsfuɣalen irusinen. Kra n yismal zemren ur tteddun ara akken iwata.
+
+#### Master Password
+
+pw_change2empty_in_fips_mode=Aql-ak deg uskar FIPS . FIPS yesra awal uffir agejdan arilem.
+pw_change_failed_title=Asnifel n wawal uffir agejdan ur yeddi ara
+
+#### Fonts
+
+# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with
+#   and without the region.
+#   e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada  [fr-ca]" languageCodeFormat : "French  [fr]"
+#   %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code
+languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S  [%3$S]
+#   %1$S = language name, %2$S = language-region code
+languageCodeFormat=%1$S  [%2$S]
+
+#### Downloads
+
+desktopFolderName=Tanarit
+downloadsFolderName=Isidar
+chooseDownloadFolderTitle=Fren akaram i usnifel:
+
+#### Applications
+
+fileEnding=Afaylu %S
+saveFile=Sekles afaylu
+
+# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
+useApp=Seqdec %S
+useDefault=Seqdec %S (s uwennez amezwaru)
+
+useOtherApp=Seqdec wiyaḍ...
+fpTitleChooseApp=Seqdec asnas azɣaray
+manageApp=Aglam leqqayen n usnas…
+webFeed=Asuddem web
+videoPodcastFeed=Apodkast s tvidyut
+audioPodcastFeed=Apodkast
+alwaysAsk=Sutur yal tikelt
+portableDocumentFormat=Portable Document Format (PDF)
+
+# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn):
+# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2")
+# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield")
+usePluginIn=Seqdec %S (deg %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addLiveBookmarksInApp): %S = brandShortName
+previewInApp=Sken deg %S
+addLiveBookmarksInApp=Rnu ticraḍ n isebtar deg %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType):
+# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
+# %2$S = type (for example "application/pdf")
+typeDescriptionWithType=%S (%S)
+
+
+#### Cookie Viewer
+
+hostColon=Asenneftaɣ:
+domainColon=Taɣult:
+forSecureOnly=Tuqqniwin ittuwgelhen kan
+forAnyConnection=Yal tawsit n tuqqna
+expireAtEndOfSession=Ar tagara n tɣimit
+can=Sireg
+canAccessFirstParty=Taɣult tagejdant kan
+canSession=Sireg i tɣimit
+cannot=Sewḥel
+prompt=Sutur yal tikelt
+noCookieSelected=<ulac anagi n tuqqna ittufernen>
+cookiesAll=Inagan-a n tuqqna ttwakelsen deg uselkim-inek:
+cookiesFiltered=Inagan-a n tuqqna ddan d unadi-inek:
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeAllCookies, removeAllShownCookies):
+# removeAllCookies and removeAllShownCookies are both used on the same one button,
+# never displayed together and can share the same accesskey.
+# When only partial cookies are shown as a result of keyword search,
+# removeAllShownCookies is displayed as button label.
+# removeAllCookies is displayed when no keyword search and all cookies are shown.
+removeAllCookies.label=Kkes Akk
+removeAllCookies.accesskey=A
+removeAllShownCookies.label=Kkes akk ayen ittwasknen
+removeAllShownCookies.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# If you need to display the number of selected elements in your language,
+# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number.
+# For example this is the English string with numbers:
+# removeSelectedCookied=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected
+removeSelectedCookies.label=Kkes anagi n tuqqna ittufernen;Kkes inagan n tuqqna ittufernen
+removeSelectedCookies.accesskey=R
+
+defaultUserContextLabel=Ula yiwen
+
+####Preferences::Advanced::Network
+#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the web content cache.
+#   e.g., "Your web content cache is currently using 200 MB"
+#   %1$S = size
+#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+actualDiskCacheSize=Agbur web yellan deg tuffirt isseqdac yakan %1$S %2$S seg adeg n uḍebsi
+actualDiskCacheSizeCalculated=Asiḍen n teɣzi n ugbur web n tuffirt…
+
+####Preferences::Advanced::Network
+#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the application cache.
+#   e.g., "Your application cache is currently using 200 MB"
+#   %1$S = size
+#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+actualAppCacheSize=Tuffirt n yisnasen tesseqdac yakan tura %1$S %2$S n wadeg n uḍebsi
+
+####Preferences::Advanced::Network
+#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the total usage of site data.
+#   e.g., "The total usage is currently using 200 MB"
+#   %1$S = size
+#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+totalSiteDataSize=Agbur web yellan deg tuffirt isseqdac yakan %1$S %2$S seg adeg n uḍebsi\u0020
+loadingSiteDataSize=Asiḍen n teɣzi n isefka…
+clearSiteDataPromptTitle=Sfeḍ akk inagan n tuqqna akked isefka n usmel
+clearSiteDataPromptText=Afran " sfeḍ tura " ad isfeḍ akk inagan n tuqqna akked isefka n usmel ittwaskelsen sɣur Firefox. Aya ad k-id-isufeɣ seg ismal web wa ad ikkes agbur web n war tuqna.
+clearSiteDataNow=Sizdeg Tura
+persistent=Yezgan
+
+# LOCALIZATION NOTE (totalSiteDataSize2, siteUsage, siteUsagePersistent):
+#   This is the total usage of site data, where we insert storage size and unit.
+#   e.g., "The total usage is currently 200 MB"
+#   %1$S = size
+#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+totalSiteDataSize2=Tskelseḍ inagan n tuqna,isefka n usmel akked  tuffirt seqdacen akka tura %1$S %2$S seg adeg n tallunt n tkatut.
+siteUsage=%1$S %2$S
+siteUsagePersistent=%1$S %2$S (Izgan)
+loadingSiteDataSize1=Asiḍen n teɣzi n isefka akked tuγzi n tuffirt…
+
+acceptRemove=Kkes
+# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings2.description): %S = brandShortName
+siteDataSettings2.description=Ismal-agi web ad seklasen isefka deg uselkim-inek. %S ad iḥrez isefka seg ismal web s wudem izgan armi d ass ad t-tekseḍ, neɣ ad ttwaksen seg ismal web m'ara ad ittwasra tallunt n usekles.
+# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings3.description): %S = brandShortName
+# LOCALIZATION NOTE (removeAllSiteData, removeAllSiteDataShown):
+# removeAllSiteData and removeAllSiteDataShown are both used on the same one button,
+# never displayed together and can share the same accesskey.
+# When only partial sites are shown as a result of keyword search,
+# removeAllShown is displayed as button label.
+# removeAll is displayed when no keyword search and all sites are shown.
+removeAllSiteData.label=Kkes akk
+removeAllSiteData.accesskey=K
+removeAllSiteDataShown.label=Kkes akk ayen ittwasknen
+removeAllSiteDataShown.accesskey=a
+spaceAlert.learnMoreButton.label=Issin ugar
+spaceAlert.learnMoreButton.accesskey=g
+spaceAlert.over5GB.prefButton.label=Ldi Ismenyifen
+spaceAlert.over5GB.prefButton.accesskey=s
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label): On Windows Preferences is called Options
+spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label=Ldi iɣewwaṛen
+spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.accesskey=i
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message): %S = brandShortName
+spaceAlert.over5GB.message=Amkan n udebṣi iteddu ad yaweḍ ar %S. Igburen n usmel web ur d-ttbanen ara akken iwata. Tzemreḍ ad tsefḍeḍ isefka n usmel deg Ismenyifen-> Talqayt -> Isefka n usmel.
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin):
+# - On Windows Preferences is called Options
+# - %S = brandShortName
+spaceAlert.over5GB.messageWin=Amkan n udebṣi iteddu ad yaweḍ ar %S. Igburen n usmel web ur d-ttbanen ara akken iwata. Tzemreḍ ad tsefḍeḍ isefka n usmel deg Iɣewwaṛen -> Talqayt -> Isefka n usmel.
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message1): %S = brandShortName
+spaceAlert.over5GB.message1=%S iteddu ad iεeddi i tallunt n udebṣi. Igburen n usmel web ur d-ttbanen ara akken iwata. Tzemreḍ ad tsefḍeḍ isefka n usmel deg Ismenyifen-> Talqayt -> Isefka n usmel.
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin1):
+# - On Windows Preferences is called Options
+# - %S = brandShortName
+spaceAlert.over5GB.messageWin1=%S iteddu ad iεeddi i tallunt n udebṣi. Igburen n usmel web ur d-ttbanen ara akken iwata. Tzemreḍ ad tsefḍeḍ isefka n usmel deg Iγewwaṛen-> Talqayt -> Isefka n usmel.
+spaceAlert.under5GB.okButton.label=IH awi-t-id
+spaceAlert.under5GB.okButton.accesskey=H
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.under5GB.message): %S = brandShortName
+spaceAlert.under5GB.message=Amkan n udebṣi iteddu ad yaweḍ ar %S. Igburen n usmel web ur d-ttbanen ara akken iwata.  Ddu ar "Issin ugar" akken ad tseggmeḍ aseqdec n udebṣi-ik akken tarmit n tunigin ad tuɣal tfaz.
+
+# LOCALIZATION NOTE (featureEnableRequiresRestart, featureDisableRequiresRestart, restartTitle): %S = brandShortName
+featureEnableRequiresRestart=issefk %S ad yales asenkar akken ad irmed tamahilt.
+featureDisableRequiresRestart=Issefk %S ad yales asenkar akken ad yettwakkes urmad n tmahilt-a.
+shouldRestartTitle=Ales asenker i %S
+okToRestartButton=Ales asenker %S tura
+revertNoRestartButton=Uɣal
+
+restartNow=Ales asenker tura
+restartLater=Ales asenker ticki
+
+disableContainersAlertTitle=Mdel akk iccaren imagbaren?
+
+# LOCALIZATION NOTE (disableContainersMsg): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #S is the number of container tabs
+disableContainersMsg=Ma tekkseḍ iccaren imagbaren tura, iccer amagbar #S ad yemdel. Tebɣiḍ ad tekkseḍ armad n yiccaren imagbaren?;Ma tekkseḍ iccaren imagbaren tura, iccaren imagbaren #S ad medlen. Tebɣiḍ ad tekkseḍ armad n yiccaren imagbaren?
+
+# LOCALIZATION NOTE (disableContainersOkButton): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #S is the number of container tabs
+disableContainersOkButton=Mdel  #S iccer amagbar; Mdel #S iccaren imagbaren
+
+disableContainersButton2=Eǧǧ-it yermed
+
+removeContainerAlertTitle=Kkes amagbar-a?
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeContainerMsg): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #S is the number of container tabs
+removeContainerMsg=Ma tekkseḍ amagbar-a tura, iccer amagbar #S ad ittwamdel. Tebɣiḍ ad tekkseḍ amagbar-a?;Ma tekkseḍ amagbar-a tura, iccer amagbar #S ad ittwamdel. Tebɣiḍ ad tekkseḍ amagbar-a?
+
+removeContainerOkButton=Kkes amagbar-a
+removeContainerButton2=Ur tekkes ara amagbar-a
+
+# Search Input
+# LOCALIZATION NOTE: Please keep the placeholder string shorter than around 30 characters to avoid truncation.
+searchInput.labelWin=Aff deg iɣewwaṛen
+searchInput.labelUnix=Aff deg yismenyifen
+
+# Search Results Pane
+# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the word being searched
+searchResults.sorryMessageWin=Nesḥasef! Ulac igemmaḍ deg iɣewwaṛen i “%S”.
+searchResults.sorryMessageUnix=Nesḥasef! Ulac igemmaḍ deg ismenyifen i “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE (searchResults.needHelp3): %S will be replaced with a link to the support page.
+# The label of the link is in searchResults.needHelpSupportLink .
+searchResults.needHelp3=Tesriḍ tallelt? Rzu γer %S
+# LOCALIZATION NOTE (searchResults.needHelpSupportLink): %S will be replaced with the browser name.
+searchResults.needHelpSupportLink=%S Tallalt
+
+# LOCALIZATION NOTE %S is the default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+defaultContentProcessCount=%S (amezwer)
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.homepage_override):
+# This string is shown to notify the user that their home page is being controlled by an extension.
+extensionControlled.homepage_override = Azegrir, %S, yesenqad asebter agejdan-inek.
+
+extensionControlled.homepage_override2 = Azegrir, %S, yesenqad asebter agejdan-inek.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.newTabURL):
+# This string is shown to notify the user that their new tab page is being controlled by an extension.
+extensionControlled.newTabURL = Azegrir, %S, yesenqad iccer n usebter-inek.
+
+extensionControlled.newTabURL2 = Azegrir, %S, yesenqad iccer n usebter-inek.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.defaultSearch):
+# This string is shown to notify the user that the default search engine is being controlled
+# by an extension. %S is the icon and name of the extension.
+extensionControlled.defaultSearch = Yiwen n usiɣzef, %S, isenker allal-ik n unadi amezwer.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.privacy.containers):
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs are being enabled by an extension
+# %S is the container addon controlling it
+extensionControlled.privacy.containers = Yiwen n useɣzif, %S, iḥwaǧ agaliz n waccaren.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.websites.trackingProtectionMode):
+# This string is shown to notify the user that their tracking protection preferences are being controlled by an extension.
+extensionControlled.websites.trackingProtectionMode = Azegrir, %S , atan isefrak amesten mgal aḍfaṛ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.proxyConfig):
+# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences are being controlled by an extension.
+# %1$S is the icon and name of the extension.
+# %2$S is the brandShortName from brand.properties (for example "Nightly")
+extensionControlled.proxyConfig = Azegrir, %1$S, isefrak amek %2$S ad iqqen γer internet.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.enable):
+# %1$S is replaced with the icon for the add-ons menu.
+# %2$S is replaced with the icon for the toolbar menu.
+# This string is shown to notify the user how to enable an extension that they disabled.
+extensionControlled.enable = Iwakken ad tremdeḍ asiɣzef ddu ɣer %1$S n yizegraren deg wumuɣ n %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectionDesc.label):
+# %S is the brandShortName from brand.properties (for example "Nightly")
+connectionDesc.label = Swel amek %S ad iqqen γer internet.
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8d83cd4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,124 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  trackingProtectionHeader2.label      "Ammesten mgal asfuɣel">
+<!ENTITY  trackingProtection3.description      "Amesten mgal aḍfaṛ ad isewḥel ineḍfaṛen iqnen iluqḍen isefka n iminig inek deg ismal web.">
+<!ENTITY  trackingProtection3.radioGroupLabel  "Seqdec amesten mgal asfuγel akken ad teswaḥleḍ imsfuγal irusinin">
+<!ENTITY  trackingProtectionAlways.label       "Yal ass">
+<!ENTITY  trackingProtectionAlways.accesskey   "Y">
+<!ENTITY  trackingProtectionPrivate.label      "Γef usfaylu uslig kan">
+<!ENTITY  trackingProtectionPrivate.accesskey  "l">
+<!ENTITY  trackingProtectionNever.label        "Weṛǧin">
+<!ENTITY  trackingProtectionNever.accesskey    "W">
+<!ENTITY  trackingProtectionLearnMore2.label    "Issin ugar γef umesten mgal aḍfaṛ akked tasertit n tbaḍnit">
+<!ENTITY  trackingProtectionExceptions.label   "Tisuraf…">
+<!ENTITY  trackingProtectionExceptions.accesskey "s">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtectionPBM6.label): This string is displayed if privacy.trackingprotection.ui.enabled is set to false. This currently happens on the release and beta channel. -->
+<!ENTITY trackingProtectionPBM6.label         "Seqdec amesten deg iminig uslig akken ad teswaḥleḍ imsfuɣal irusinin">
+<!ENTITY trackingProtectionPBM6.accesskey     "y">
+<!ENTITY trackingProtectionPBMLearnMore.label "Issin ugar">
+<!ENTITY changeBlockList2.label               "Snifel tabdart n usewḥel…">
+<!ENTITY changeBlockList2.accesskey           "D">
+
+<!ENTITY  history.label                 "Amazray">
+<!ENTITY  permissions.label             "Tisirag">
+
+<!ENTITY  addressBar.label              "Afeggag n tansa">
+<!ENTITY  addressBar.suggest.label      "Ticki tesqedceḍ afeggag n tansa, sumer">
+<!ENTITY  locbar.history2.label         "Amazray n tunigin">
+<!ENTITY  locbar.history2.accesskey     "M">
+<!ENTITY  locbar.bookmarks.label        "Ticraḍ n isebtar">
+<!ENTITY  locbar.bookmarks.accesskey    "T">
+<!ENTITY  locbar.openpage.label         "Iccaren yeldin">
+<!ENTITY  locbar.openpage.accesskey     "I">
+<!ENTITY  locbar.searches.label         "Anadi icudden ɣer umsedday n unadi">
+<!ENTITY  locbar.searches.accesskey     "d">
+
+<!ENTITY  suggestionSettings2.label     "Snifel ismenyifen i yisumar n umsedday n unadi">
+
+<!ENTITY  acceptCookies2.label          "Qbel inagan n tuqqna n yismal-agi">
+<!ENTITY  acceptCookies2.accesskey      "G">
+
+<!ENTITY  acceptThirdParty2.pre.label     "Qbel inagan n tuqqna n wis kraḍ">
+<!ENTITY  acceptThirdParty2.pre.accesskey "f">
+
+<!ENTITY  acceptCookies4.accesskey      "A">
+
+<!ENTITY  blockCookies.label            "Sewḥel inagan n tuqna akked isefka n usmel (izmer ad yiṛez ismal web)">
+<!ENTITY  blockCookies.accesskey        "B">
+
+<!ENTITY  acceptThirdParty3.pre.label     "Qbel inagan n tuqna tis kraḍ akked isefka n ismal">
+<!ENTITY  acceptThirdParty3.pre.accesskey "y">
+<!ENTITY  acceptThirdParty.always.label   "Yal ass">
+<!ENTITY  acceptThirdParty.never.label    "Weṛǧin">
+<!ENTITY  acceptThirdParty.visited.label  "Seg yismal ɣur terziḍ">
+
+<!ENTITY  keepUntil2.label              "Ḥrez arma">
+<!ENTITY  keepUntil2.accesskey          "l">
+
+<!ENTITY  expire.label                  "Aneffeṛ nsen">
+<!ENTITY  close.label                   "Ad medleɣ &brandShortName;">
+
+<!ENTITY  cookieExceptions.label        "Tisuraf…">
+<!ENTITY  cookieExceptions.accesskey    "s">
+
+<!ENTITY  showCookies.label             "Sken inagan n tuqqna…">
+<!ENTITY  showCookies.accesskey         "S">
+
+<!ENTITY  historyHeader2.pre.label         "&brandShortName; ad">
+<!ENTITY  historyHeader2.pre.accesskey     "l">
+<!ENTITY  historyHeader.remember.label     "Ḥrez amazray">
+<!ENTITY  historyHeader.dontremember.label "Ur ḥerrez ara amazray">
+<!ENTITY  historyHeader.custom.label       "Seqdec iɣewwaṛen udmawanen i umazray-a">
+<!ENTITY  historyHeader.post.label         "">
+
+<!ENTITY  rememberDescription.label      "&brandShortName; ad yeḥrez isefka n tunigin, isidar , tiferkiyin, amazray n unadi, d inagan n tuqqna n yismal yettwarzan.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.pre.label): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.middle.label): include a starting and trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.post.label): include a starting space as needed -->
+<!ENTITY  rememberActions.pre.label           "Ahat tebɣiḍ ">
+<!ENTITY  rememberActions.clearHistory.label  "sfeḍ amazray-inek n melmi kan">
+<!ENTITY  rememberActions.middle.label        ", neγ ">
+<!ENTITY  rememberActions.removeCookies.label "kkes inagan n tuqqna ilmisen">
+<!ENTITY  rememberActions.post.label          ".">
+
+
+<!ENTITY  dontrememberDescription.label  "&brandShortName; ad isseqdec iɣewwaṛen n tunigin tusligt, u diɣen ur iḥerrez ara amazray n tunigin-inek. ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dontrememberActions.pre.label): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dontrememberActions.post.label): include a starting space as needed -->
+<!ENTITY  dontrememberActions.pre.label          "Ahat tebγid diγen ">
+<!ENTITY  dontrememberActions.clearHistory.label "sfeḍ akk amazray amiran">
+<!ENTITY  dontrememberActions.post.label         ".">
+
+<!ENTITY  clearHistoryButton.label       "Sfeḍ amazray…">
+<!ENTITY  clearHistoryButton.accesskey   "s">
+
+<!ENTITY  privateBrowsingPermanent2.label "Seqdec yal ass askar n tunigin tusligt">
+<!ENTITY  privateBrowsingPermanent2.accesskey "g">
+
+<!ENTITY  rememberHistory2.label      "Ḥrez amazray n tunigin d isidar">
+<!ENTITY  rememberHistory2.accesskey  "t">
+
+<!ENTITY  rememberSearchForm.label       "Ḥrez amazray n unadi d tferkit">
+<!ENTITY  rememberSearchForm.accesskey   "u">
+
+<!ENTITY  clearOnClose.label             "Sfeḍ amazray ticki tmedleḍ &brandShortName;">
+<!ENTITY  clearOnClose.accesskey         "r">
+
+<!ENTITY  clearOnCloseSettings.label     "Iγewwaṛen…">
+<!ENTITY  clearOnCloseSettings.accesskey "I">
+
+<!ENTITY  browserContainersLearnMore.label      "Issin ugar">
+<!ENTITY  browserContainersEnabled.label        "Rmed Iccaren imagbaren">
+<!ENTITY  browserContainersEnabled.accesskey    "g">
+<!ENTITY  browserContainersSettings.label        "Iγewwaṛen…">
+<!ENTITY  browserContainersSettings.accesskey    "I">
+
+<!ENTITY  a11yPrivacy.checkbox.label     "Sewḥel imeẓla n unekcum ad kecmen γer iminig-inek">
+<!ENTITY  a11yPrivacy.checkbox.accesskey "a">
+<!ENTITY  a11yPrivacy.learnmore.label    "Issin ugar">
+<!ENTITY enableSafeBrowsingLearnMore.label "Issin ugar">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2cd1ea5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,41 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY searchBar.label                       "Afeggag n unadi">
+
+<!ENTITY searchBar.hidden.label                "Seqdec afeggag n tansa akken ad tnadiḍ wa ad tinigeḍ">
+<!ENTITY searchBar.shown.label                 "Rnu afeggag n unadi deg ufeggag n ifecka">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (showSearchSuggestionsAboveHistory.label): This string
+     describes what the user will observe when the system prioritizes search
+     suggestions over browsing history in the results that extend down from the
+     address bar. In the original English string, "ahead" refers to location
+     (appearing most proximate to), not time (appearing before). -->
+<!ENTITY showSearchSuggestionsAboveHistory.label "Sken-d asumer n unadi uqbel amazray n tunigin deg ugemmuḍ deg ufeggag n tansa">
+
+<!ENTITY defaultSearchEngine.label             "Amsedday n unadi amezwer">
+
+<!ENTITY chooseYourDefaultSearchEngine2.label   "Fren amsedday n unadi amezwer ad tesqedceḍ deg ufeggag n tansa akked deg ufeggag n unadi.">
+
+<!ENTITY provideSearchSuggestions.label        "Sken isumar n unadi">
+<!ENTITY provideSearchSuggestions.accesskey    "S">
+
+<!ENTITY showURLBarSuggestions2.label           "Sken isumar n unadi deg ugmuḍ n ufeggag n tansa">
+<!ENTITY showURLBarSuggestions2.accesskey       "u">
+<!ENTITY urlBarSuggestionsPermanentPB.label    "Anadi n isumar ur d ittwaskan ara deg yigmaḍ n ufeggag n tansa acku tsewleḍ &brandShortName; akken ur iḥerrez ara amazray.">
+
+<!ENTITY oneClickSearchEngines.label           "Imseddayen n unadi ara tkecmeḍ s yiwen n usiti ">
+
+<!ENTITY chooseWhichOneToDisplay2.label         "Fren imseddayen n unadi-nniḍen ad d-ibanen daw ufeggag n tansa akked ufeggag n unadi m'ara ad tebduḍ ad tsekcameḍ awal n tsarut.">
+
+<!ENTITY engineNameColumn.label                "Amsedday n unadi">
+<!ENTITY engineKeywordColumn.label             "Awal tasarut">
+
+<!ENTITY restoreDefaultSearchEngines.label     "Err-d imseddayen n unadi amezwer">
+<!ENTITY restoreDefaultSearchEngines.accesskey "E">
+
+<!ENTITY removeEngine.label                    "Kkes">
+<!ENTITY removeEngine.accesskey                "K">
+
+<!ENTITY findMoreSearchEngines.label           "Aff ugar n yimseddayen n unadi">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..372d703
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,42 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  security.label                 "Taɣellist">
+
+<!ENTITY  warnOnAddonInstall2.label       "Lɣu ticki ismal ttaɛraḍen ad sbedden izegrar">
+<!ENTITY  warnOnAddonInstall2.accesskey   "B">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (enableSafeBrowsing.label, blockDownloads.label, blockUncommonUnwanted.label):
+  It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+  https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+-->
+
+<!ENTITY  browsingProtection.label        "Ammesten mgal agbur n ukellex u d aseɣẓan n ddir">
+<!ENTITY  enableSafeBrowsing.label        "Sewḥel yir agbur neɣ win iweɛṛen">
+<!ENTITY  enableSafeBrowsing.accesskey    "S">
+
+<!ENTITY  blockDownloads.label            "Sewḥel yir asider">
+<!ENTITY  blockDownloads.accesskey        "d">
+
+<!ENTITY  blockUncommonAndUnwanted.label     "Lɣu-yid ɣef iseɣẓanen ur nelhi ara akked wid ur bɣiɣ ara">
+<!ENTITY  blockUncommonAndUnwanted.accesskey "ẓ">
+
+<!ENTITY  addonExceptions.label         "Tisuraf…">
+<!ENTITY  addonExceptions.accesskey     "s">
+
+
+<!ENTITY  formsAndPasswords.label       "Tiferka &amp; akked awalen uffiren">
+
+<!ENTITY  rememberLogins2.label         "Cfu ɣef unekcum neɣ awal uffir i yismal web">
+<!ENTITY  rememberLogins2.accesskey     "Z">
+<!ENTITY  passwordExceptions.label      "Tisuraf…">
+<!ENTITY  passwordExceptions.accesskey  "r">
+
+<!ENTITY  useMasterPassword.label        "Seqdec awal uffir agejdan">
+<!ENTITY  useMasterPassword.accesskey    "S">
+<!ENTITY  changeMasterPassword.label     "Snifel awal uffir agejdan…">
+<!ENTITY  changeMasterPassword.accesskey "a">
+
+<!ENTITY  savedLogins.label              "Inekcumen yettwakelsen…">
+<!ENTITY  savedLogins.accesskey          "e">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cc747a7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY selectBookmark.title
+  "Sbadu asebter agejdan">
+<!ENTITY selectBookmark.label
+  "Fren tacreḍt n usebter agejdan. Ma tferneḍ akaram, ticraḍ n isebtar n ukaram-a ad d-ldint iccaren.">
+
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..abfc834
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY     window.title                  "Iɣewwaṛen - Isefka n Usmel">
+
+<!ENTITY     window2.title                 "Sefrek inagan n tuqna akked isefka n usmel">
+<!ENTITY     hostCol.label                 "Asmel">
+<!ENTITY     statusCol.label               "addad">
+<!ENTITY     cookiesCol.label              "Inagan n tuqqna">
+<!ENTITY     usageCol.label                "Aklas">
+<!ENTITY     lastAccessedCol.label                "Aseqdec anneggaru">
+<!ENTITY     searchTextboxPlaceHolder             "Nadi ismal web">
+<!ENTITY     searchTextboxPlaceHolder.accesskey   "R">
+<!ENTITY     removeSelected.label          "Kkes tafrant">
+<!ENTITY     removeSelected.accesskey      "K">
+<!ENTITY     save.label                    "Sekles asnifel">
+<!ENTITY     save.accesskey                "S">
+<!ENTITY     cancel.label                  "Sefsex">
+<!ENTITY     cancel.accesskey              "S">
+<!ENTITY     removingDialog.title          "Tuksa n isefka n usmel">
+<!ENTITY     removingSelected.description  "S tuksa n isefka n usmel ad ikkes daɣen inagan n tuqna akked ugbur n war tuqna. Aya izmer ad k-d-isufeɣ seg ismal. tebɣiḍ ad tkemleḍ?">
+<!ENTITY     siteTree2.label               "Inagan n usmel-a web ad ttwakksen">
+<!ENTITY     removingDialog1.title         "Kkes Inagan n tuqna akked isefka n usmel">
+<!ENTITY     removingSelected1.description "Tuksa n inagan n tuqna akked isefka n usmel tezmer ad k-tsufeγ seg ismal. Tebγiḍ asenfel-a?">
+<!ENTITY     siteTree3.label               "Inagan n tuqna akked isefka n usmel n ismal-a ad ttwaksen">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..097b1c6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,109 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- The page shown when logged in... -->
+
+<!ENTITY engine.bookmarks.label     "Ticraḍ n yisebtar">
+<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "c">
+<!ENTITY engine.tabs.label2         "Ldi accaren">
+<!ENTITY engine.tabs.title          "Tabdart n wayen akka yeldin deg yibenkan akk yemtawan">
+<!ENTITY engine.tabs.accesskey      "T">
+<!ENTITY engine.history.label       "Amazray">
+<!ENTITY engine.history.accesskey   "A">
+<!ENTITY engine.logins.label        "Anekcum">
+<!ENTITY engine.logins.title        "Isem n uqesdac d wawalen uffiren i teskelseḍ">
+<!ENTITY engine.logins.accesskey    "Y">
+<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
+     on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
+     over into this string, used as the checkbox which indicates if prefs are synced
+-->
+<!ENTITY engine.prefsWin.label      "Iγewwaren">
+<!ENTITY engine.prefsWin.accesskey  "S">
+<!ENTITY engine.prefs.label         "Ismenyifen">
+<!ENTITY engine.prefs.accesskey     "y">
+<!ENTITY engine.prefs.title         "Amatu, tabaḍnit, akked yiɣewwaren n tɣellist ttubeddlen">
+<!ENTITY engine.addons.label        "Izegrar">
+<!ENTITY engine.addons.title        "Iseɣzaf akked yisental i Firefox n uselkim">
+<!ENTITY engine.addons.accesskey    "z">
+<!ENTITY engine.addresses.label     "Tansiwin">
+<!ENTITY engine.addresses.title     "Tansiwin n lpusṭa i teskelseḍ (aselkim kan)">
+<!ENTITY engine.addresses.accesskey "w">
+<!ENTITY engine.creditcards.label   "Tikarḍiwin n usmad">
+<!ENTITY engine.creditcards.title   "Ismawen, imḍanen akked yizemziyen ifaten (aselkim kan)">
+<!ENTITY engine.creditcards.accesskey "G">
+
+<!-- Device Settings -->
+<!ENTITY fxaSyncDeviceName.label       "Isem n yibenk">
+<!ENTITY changeSyncDeviceName2.label "Beddel isem n yibenk…">
+<!ENTITY changeSyncDeviceName2.accesskey "q">
+<!ENTITY cancelChangeSyncDeviceName.label "Sefsex">
+<!ENTITY cancelChangeSyncDeviceName.accesskey "x">
+<!ENTITY saveChangeSyncDeviceName.label "Sekles">
+<!ENTITY saveChangeSyncDeviceName.accesskey "l">
+
+<!-- Footer stuff -->
+<!ENTITY prefs.tosLink.label        "Tiwtilin n useqdec">
+<!ENTITY fxaPrivacyNotice.link.label "Tasertit n tbaḍnit">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (signedInUnverified.beforename.label,
+signedInUnverified.aftername.label): these two string are used respectively
+before and after the account email address. Localizers can use one of them, or
+both, to better adapt this sentence to their language.
+-->
+<!ENTITY signedInUnverified.beforename.label "">
+<!ENTITY signedInUnverified.aftername.label "ur ittusenqed ara.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (signedInLoginFailure.beforename.label,
+signedInLoginFailure.aftername.label): these two string are used respectively
+before and after the account email address. Localizers can use one of them, or
+both, to better adapt this sentence to their language.
+-->
+<!ENTITY signedInLoginFailure.beforename.label "Ma ulac aɣilif sesteb akken ad tkecmeḍ">
+<!ENTITY signedInLoginFailure.aftername.label "">
+
+<!ENTITY notSignedIn.label            "Ur teqqineḍ ara.">
+<!ENTITY signIn.label                 "Qqen">
+<!ENTITY signIn.accesskey             "Q">
+<!ENTITY profilePicture.tooltip       "Beddel tugna n umaɣnu">
+<!ENTITY verifiedManage.label         "Sefrek amiḍan">
+<!ENTITY verifiedManage.accesskey     "m">
+<!ENTITY disconnect3.label            "Tuffɣa…">
+<!ENTITY disconnect3.accesskey        "k">
+<!ENTITY resendVerification.label     "Ales tuzna n usentem">
+<!ENTITY resendVerification.accesskey "d">
+<!ENTITY cancelSetup.label            "Sefsex asebded">
+<!ENTITY cancelSetup.accesskey        "p">
+
+<!ENTITY removeAccount.label          "Kkes amiḍan">
+<!ENTITY removeAccount.accesskey      "R">
+
+<!ENTITY signedOut.caption            "Awi web-inek yid-k">
+<!ENTITY signedOut.description        "Semtawi ticraḍ-inek n yisebtar, amazray, accaren, awalen uffiren, izegrar, akked yismenyifen d yibenkan-inek akk.">
+<!ENTITY signedOut.accountBox.title   "Qqen ɣer &syncBrand.fxAccount.label;">
+<!ENTITY signedOut.accountBox.create2 "Ur tesεiḍ ara amiḍan? Bdu">
+<!ENTITY signedOut.accountBox.create2.accesskey "A">
+<!ENTITY signedOut.accountBox.signin2 "Kcem…">
+<!ENTITY signedOut.accountBox.signin2.accesskey "G">
+
+<!ENTITY signedIn.settings.label       "Iɣewwaren n umtawi">
+<!ENTITY signedIn.settings.description "Fren ayen ara temtawiḍ deg yibenk-ik s useqdec n &brandShortName;.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mobilePromo3.*): the following strings will be used to
+     create a single sentence with active links.
+     The resulting sentence in English is: "Download Firefox for
+     Android or iOS to sync with your mobile device." -->
+
+<!ENTITY mobilePromo3.start            "Sider Firefox i ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mobilePromo3.androidLink): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/firefox/android/ -->
+<!ENTITY mobilePromo3.androidLink      "Android">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mobilePromo3.iOSBefore): This is text displayed between mobilePromo3.androidLink and mobilePromo3.iosLink -->
+<!ENTITY mobilePromo3.iOSBefore         " neɣ ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mobilePromo3.iOSLink): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/firefox/ios/ -->
+<!ENTITY mobilePromo3.iOSLink          "iOs">
+
+<!ENTITY mobilePromo3.end              " akken ad temtawiḍ d yibenkan-ik aziraz.">
+
+<!ENTITY mobilepromo.singledevice      "Qqen ibenk nniḍen">
+<!ENTITY mobilepromo.multidevice       "Sefrek ibenkan">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3eda43b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY ctrlTabRecentlyUsedOrder.label       "Ctrl+Tab yessezray-d iccaren n umizzwer yettwasqedcen melmi kan">
+<!ENTITY ctrlTabRecentlyUsedOrder.accesskey   "T">
+
+<!ENTITY newWindowsAsTabs.label       "Ldi asfaylu amaynut deg yiccer-nniḍen ">
+<!ENTITY newWindowsAsTabs.accesskey   "d">
+
+<!ENTITY newWindowsAsTabs3.label       "Lddi iseɣwan deg iccaren deg wadig n ifuyla">
+<!ENTITY newWindowsAsTabs3.accesskey   "w">
+
+<!ENTITY warnOnCloseMultipleTabs.label      "Lɣu ticki medlen deqs n yiccaren">
+<!ENTITY warnOnCloseMultipleTabs.accesskey  "L">
+
+<!ENTITY warnOnOpenManyTabs.label       "Lɣu-yid ticki ilukkez &brandShortName; ma ldin aṭas n yiccaren ">
+<!ENTITY warnOnOpenManyTabs.accesskey   "L">
+
+<!ENTITY switchLinksToNewTabs.label        "Ticki ad ldiɣ aseɣwen deg iccer amaynut, ddu ɣur-s imir ">
+<!ENTITY switchLinksToNewTabs.accesskey    "T">
+
+<!ENTITY showTabsInTaskbar.label          "Sken taskant n yiccaren deg ufeggag n twira n Windows">
+<!ENTITY showTabsInTaskbar.accesskey      "S">
+<!ENTITY tabsGroup.label          "Iccaren">
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..15a243e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title                     "Tisuraf - Tasuqilt">
+<!ENTITY window.width                     "36em">
+<!ENTITY windowClose.key                  "w">
+
+<!ENTITY noTranslationForLanguages2.label "Ur d-tettwasumar ara tsuqilt i tutlayin-a">
+<!ENTITY treehead.languageName.label      "Tutlayin">
+<!ENTITY removeLanguage.label             "Kkes tutlayin">
+<!ENTITY removeLanguage.accesskey         "K">
+<!ENTITY removeAllLanguages.label         "Kkes akk tutlayin">
+<!ENTITY removeAllLanguages.accesskey     "a">
+
+<!ENTITY noTranslationForSites2.label     "Ur d-tettwasumar ara tsuqilt i yismal-a">
+<!ENTITY treehead.siteName2.label         "Ismal web">
+<!ENTITY removeSite.label                 "Kkes asmel">
+<!ENTITY removeSite.accesskey             "s">
+<!ENTITY removeAllSites.label             "Kkes akk ismal">
+<!ENTITY removeAllSites.accesskey         "k">
+
+<!ENTITY button.close.label               "Mdel">
+<!ENTITY button.close.accesskey           "M">
diff --git a/browser/chrome/browser/quitDialog.properties b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..447b50d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+quitDialogTitle=Ffeɣ %S
+
+quitTitle=&Ffeɣ
+cancelTitle=&Sefsex
+saveTitle=&Sekles u ffeɣ
+neverAsk2=&Ur sutur ara asentem
+message=Tebɣiḍ  %S ad isekles iccaren d isfuyla-inek i tikelt-nniḍen ticki yekker?
+messageNoWindows=Tebɣiḍ %S ad yekles iccaren-ik ticki yekker tikelt-nniḍen?
+messagePrivate=A teseqdaceḍ asfaylu n tunigin tusligt. Tuffɣa seg %S tura ad k-iḍeggeṛ tagrumma n yiccaren d isfuyla yeldin.
diff --git a/browser/chrome/browser/safeMode.dtd b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..891f9e8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY safeModeDialog.title         "Askar aɣelsan n &brandShortName;">
+<!ENTITY window.maxWidth              "400">
+
+<!ENTITY startSafeMode.label          "Senker deg uskar aɣelsan">
+<!ENTITY refreshProfile.label         "Smiren &brandShortName;">
+
+<!ENTITY safeModeDescription3.label   "Askar aɣelsan d askar amaẓlay n &brandShortName; i yezemren ad yettwaseqdec akken ad ifru uguren.">
+<!ENTITY safeModeDescription4.label   "Izegrar d iɣewwaṛen-inek udmawanen ad reremden kra n wakud.">
+
+<!ENTITY refreshProfileInstead.label  "Tzemreḍ daɣen ad teffɣeḍ seg uskar aɣelsan udiɣ ad tsenkreḍ aseggem awurman n &brandShortName;.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (autoSafeModeDescription3.label): Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. See also chrome/global/resetProfile.dtd -->
+<!ENTITY autoSafeModeDescription3.label "&brandShortName; yeḥbes s wudem ur netturaju. Aya yezmer ad yili s sebba n izegrar neɣ n wuguren-nniḍen. Tzemreḍ ad tefruḍ ugur-a s useggem deg uskar aɣelsan.">
diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..923bf68
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,65 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY safeb.palm.accept.label2 "Uɣal">
+<!ENTITY safeb.palm.seedetails.label "Wali talqayt">
+
+<!-- Localization note (safeb.palm.notdeceptive.label) - Label of the Help menu
+  item. Either this or reportDeceptiveSiteMenu.label from report-phishing.dtd is
+  shown. -->
+<!ENTITY safeb.palm.notdeceptive.label "Mačči d asmel web n ukellex…">
+<!-- Localization note (safeb.palm.notdeceptive.accesskey) - Because
+  safeb.palm.notdeceptive.label and reportDeceptiveSiteMenu.title from
+  report-phishing.dtd are never shown at the same time, the same accesskey can
+  be used for them. -->
+<!ENTITY safeb.palm.notdeceptive.accesskey "d">
+
+<!-- Localization note (safeb.palm.advisory.desc) - Please don't translate <a id="advisory_provider"/> tag.  It will be replaced at runtime with advisory link-->
+<!ENTITY safeb.palm.advisory.desc2 "Tamuɣli igga-t <a id='advisory_provider'/>.">
+
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title2 "Tirza ɣer usmel-agi izmer ad iḍuṛ aselkim-inek">
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc2 "&brandShortName; isewḥel asebter-agi acku izmer ad isebded iseɣẓan n ddiri izemren ad akren neɣ ad kksen isefka-inek deg uselkim.">
+
+<!-- Localization note (safeb.blocked.malwarePage.errorDesc.override, safeb.blocked.malwarePage.errorDesc.noOverride, safeb.blocked.malwarePage.learnMore) - All <span> and <a> tags are replaced by the appropriate links and text during runtime. -->
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.errorDesc.override "<span id='malware_sitename'/> inna-d d akken <a id='error_desc_link'> yegber aseɣẓan n diri</a>. Tzemreḍ <a id='report_detection'> ad ɣ-d-temleḍ ugur</a> neɣ <a id='ignore_warning_link'> suref i waya </a> sakin ddu ɣer usmel-agi n ddiri.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.errorDesc.noOverride "<span id='malware_sitename'/> inna-d d akken <a id='error_desc_link'> yegber aseɣẓan n ddiri</a>. Tzemreḍ <a id='report_detection'>ad ɣ-d-temleḍ ugur</a>.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.learnMore "Issin ugar ɣef web i yegebren ivirusen akked iseɣẓan n ddiri akked amek ad tḥerzeḍ aselkim-inek di <a id='learn_more_link'>StopBadware.org</a>.issin ugar ɣef &brandShortName;’asfuɣel d umestan di <a id='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.">
+
+
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title2 "Asmel-agi yegber ahat yir iseɣẓanen">
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc2 "&brandShortName; isewḥel asebter-agi acku izmer ad isebded iseɣẓan ad d-yawin ugur i iminig-inek ( amedya, abeddel n usebter agejdan neɣ taskant n izegrar deg ismal i ɣer terziḍ).">
+
+<!-- Localization note (safeb.blocked.unwantedPage.errorDesc.override, safeb.blocked.unwantedPage.errorDesc.noOverride, safeb.blocked.unwantedPage.learnMore) - All <span> and <a> tags are replaced by the appropriate links and text during runtime. -->
+
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.errorDesc.override "<span id='unwanted_sitename'/> inna-d d akken <a id='error_desc_link'> yegber aseɣẓan n ddiri</a>. Tzemreḍ<a id='ignore_warning_link'>ad tsurfeḍ ugur</a> sakin ddu ɣer usmel-agi n ddiri.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.errorDesc.noOverride "<span id='unwanted_sitename'/>inna-d d akken <a id='error_desc_link'>yegber aseɣẓan n ddiri</a>.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.learnMore "Issin ugar ɣef iseɣẓan n ddiri di tseftit n iseɣẓan n ddir di <a id='learn_more_link'></a>. Issin ugar ɣef &brandShortName;’ usfuɣel d umestan di <a id='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.">
+
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title3 "Asmel web n ukellex">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3 "&brandShortName; isewḥel asebter-agi acku izmer ad yexdem ayen n ddir am usebded n iseɣẓan n ddir neɣ ad yaker isefra am wawalen uffiren neɣ tikaṛḍiwin n udrim.">
+
+<!-- Localization note (safeb.blocked.phishingPage.errorDesc.override, safeb.blocked.phishingPage.errorDesc.noOverride, safeb.blocked.phishingPage.learnMore) - All <span> and <a> tags are replaced by the appropriate links and text during runtime. -->
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.errorDesc.override "<span id='phishing_sitename'/>inna-d d akken <a id='error_desc_link'> d asmel n ukellex</a>. Tzemreḍ ad ɣ-d-temleḍ ugur <a id='report_detection'></a> neɣ suref ugur-a <a id='ignore_warning_link'></a> sakin ddu ɣer usmel-agi n ddir.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.errorDesc.noOverride "<span id='phishing_sitename'/> inna-d d akken <a id='error_desc_link'> yegber aseɣẓan n ddiri</a>. Tzemreḍ <a id='report_detection'>ad ɣ-d-temleḍ ugur</a>.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.learnMore "Issin ugar ɣef ismal n ukellex d usfuɣel di <a id='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Issin ugar ɣef &brandShortName;'s usfuɣel akked umestan di <a id='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.">
+
+
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.title "Asmel-agi yegber ahat yir aseɣẓan">
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc2 "&brandShortName; isewḥel asebter-agi acku yezmer ad isbedd iseɣẓan imihawen yettakren neɣ yetteksen talɣut (amedya, tugniwin, awalen uffiren, izenan akked tkarḍiwin n usmad).">
+
+<!-- Localization note (safeb.blocked.harmfulPage.errorDesc.override, safeb.blocked.harmfulPage.errorDesc.noOverride, safeb.blocked.harmfulPage.learnMore) - All <span> and <a> tags are replaced by the appropriate links and text during runtime. -->
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.errorDesc.override "<span id='harmful_sitename'/> inna-d d akken <a id='error_desc_link'> yegber asnas n ddir</a>. Tzemreḍ ad tsurfeḍ i wugur <a id='ignore_warning_link'> neɣ </a> ddu ɣer usmel-agi n ddir.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.errorDesc.noOverride "<span id='harmful_sitename'/> inna-d d akken <a id='error_desc_link'> yegber asnas n ddir </a>.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.learnMore "Issin ugar ɣef usfuɣel d umestan n &brandShortName; di <a id='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.">
diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..adf2983
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Localization note (reportDeceptiveSiteMenu.title) - Label of the Help menu
+  item. Either this or safeb.palm.notdeceptive.label from
+  phishing-afterload-warning-message.dtd is shown. -->
+
+<!ENTITY reportDeceptiveSiteMenu.title      "Mmel-aɣ-d asmel ur nemɛin ara…">
+<!-- Localization note (reportDeceptiveSiteMenu.accesskey) - Because
+  safeb.palm.notdeceptive.label from phishing-afterload-warning-message.dtd and
+  reportDeceptiveSiteMenu.title are never shown at the same time, the same
+  accesskey can be used for them. -->
+<!ENTITY reportDeceptiveSiteMenu.accesskey  "m">
diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4f92d6c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle=Mačči d asmel web n ukellex
+errorReportFalseDeceptiveMessage=Ulamek ad tazneḍ aneqqis n tuccḍa-a akka tura.
diff --git a/browser/chrome/browser/sanitize.dtd b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b8065a4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,69 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY sanitizePrefs2.title          "Iɣewwaṛen i usfaḍ n umazray">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizePrefs2.modal.width): width of the Clear History on Shutdown dialog.
+     Should be large enough to contain the item* strings on a single line.
+     The column width should be set at half of the dialog width. -->
+<!ENTITY sanitizePrefs2.modal.width    "34em">
+<!ENTITY sanitizePrefs2.column.width   "17em">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizePrefs2.inContent.dialog.width): width of the
+     Clear History on Shutdown subdialog in the in-content preferences.
+     Should be large enough to contain the item* strings on a single line.
+     The column width adjusts the width of the first column in the dialog.
+     You can set the column width to a value that makes the dialog look visually balanced,
+     or at half of the dialog width if unsure. -->
+<!ENTITY sanitizePrefs2.inContent.dialog.width "34em">
+<!ENTITY sanitizePrefs2.inContent.column.width "24em">
+
+<!ENTITY sanitizeDialog2.title         "Sfeḍ amazray n melmi kan">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.width): width of the Clear Recent History dialog -->
+<!ENTITY sanitizeDialog2.width         "34em">
+
+<!ENTITY clearDataSettings2.label     "Ticki fɣeɣ seg &brandShortName;, kkes iferdisen-a s twurmant:">
+
+<!ENTITY clearDataSettings3.label     "Ticki fɣeɣ seg &brandShortName;, kkes akk iferdisen-a s twurmant">
+
+<!-- XXX rearrange entities to match physical layout when l10n isn't an issue -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (clearTimeDuration.*): "Time range to clear" dropdown.
+     See UI mockup at bug 480169 -->
+<!ENTITY clearTimeDuration.label          "Azilal ara tsefḍeḍ: ">
+<!ENTITY clearTimeDuration.accesskey      "A">
+<!ENTITY clearTimeDuration.lastHour       "Asrag aneggaru">
+<!ENTITY clearTimeDuration.last2Hours     "Sin isragen ineggura">
+<!ENTITY clearTimeDuration.last4Hours     "Kuz isragen ineggura">
+<!ENTITY clearTimeDuration.today          "Assa">
+<!ENTITY clearTimeDuration.everything     "Merra">
+<!-- Localization note (clearTimeDuration.suffix) - trailing entity for languages
+that require it.  -->
+<!ENTITY clearTimeDuration.suffix         "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (detailsProgressiveDisclosure.*): Labels and accesskeys
+     of the "Details" progressive disclosure button.  See UI mockup at bug
+     480169 -->
+<!ENTITY detailsProgressiveDisclosure.label     "Aglam leqqayen">
+<!ENTITY detailsProgressiveDisclosure.accesskey "A">
+
+<!ENTITY historySection.label         "Amazray">
+<!ENTITY dataSection.label            "Isefka">
+
+<!ENTITY itemHistoryAndDownloads.label     "Amazray n tunigin d isidar">
+<!ENTITY itemHistoryAndDownloads.accesskey "A">
+<!ENTITY itemFormSearchHistory.label       "Amazray n tferkit d unadi">
+<!ENTITY itemFormSearchHistory.accesskey   "m">
+<!ENTITY itemCookies.label                 "Inagan n tuqqna">
+<!ENTITY itemCookies.accesskey             "I">
+<!ENTITY itemCache.label                   "Tuffirt">
+<!ENTITY itemCache.accesskey               "u">
+<!ENTITY itemOfflineApps.label             "Isefka war tuqqna n usmel web">
+<!ENTITY itemOfflineApps.accesskey         "q">
+<!ENTITY itemActiveLogins.label            "Tuqqniwin turmidin">
+<!ENTITY itemActiveLogins.accesskey        "q">
+<!ENTITY itemSitePreferences.label         "Ismenyifen n usmel web">
+<!ENTITY itemSitePreferences.accesskey     "I">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingUndoWarning): Second warning paragraph
+     that appears when "Time range to clear" is set to "Everything".  See UI
+     mockup at bug 480169 -->
+<!ENTITY sanitizeEverythingUndoWarning     "Ulac tuɣalin ɣer deffir.">
diff --git a/browser/chrome/browser/search.properties b/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1090907
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,72 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=Nadi %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPlaceholder): this is shown in the searchbox when
+# the user hasn't typed anything yet.
+searchPlaceholder=Nadi
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=Nadi %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=Senteḍ & Nadi
+
+cmd_clearHistory=Sfeḍ amazray n unadi
+cmd_clearHistory_accesskey=S
+
+cmd_showSuggestions=Sken isumren
+cmd_showSuggestions_accesskey=K
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of
+# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a
+# menuitem at the bottom of the search panel.
+cmd_addFoundEngine=Rnu "%S"
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines
+# are offered by a web page, instead of listing all of them in the
+# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be
+# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label.
+cmd_addFoundEngineMenu=Rnu amsedday n unadi
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers:  "Search for <user-typed string> with:"
+# NB: please leave the <span> and its class exactly as it is in English.
+searchForSomethingWith=Nadi <span class='contentSearchSearchWithHeaderSearchText'></span> s:
+
+searchAddFoundEngine2=Rnu amsedday n unadi
+searchAddedFoundEngine2=Amsedday n unadi ittwarna
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers:  "Search for <user-typed string> with:"
+searchForSomethingWith2=Nadi %S s:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=Nadi s:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=Iɣewwaṛen n unadi
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchReset.intro):
+# %S is the name of the user's current search engine.
+searchReset.intro=Tebγiḍ ad tnaḍiḍ s useqdec n %S?
+# LOCALIZATION NOTE (searchReset.message):
+# %1$S is brandShortName. %2$S is the name of the user's current search engine.
+# LOCALIZATION NOTE (searchReset.doNotResetButton):
+# This string is used as a button label in a notification popup.
+searchReset.doNotResetButton=Ala, tanemmirt
+# LOCALIZATION NOTE (searchReset.resetButton):
+# %S is the name of the user's current search engine. This string is used as a
+# button label in a notification popup, where space is limited.  If necessary,
+# translate simply as "Yes, Use %S" (e.g., "Yes, use Google")
+searchReset.resetButton=Ih, seqdec %S i unadi
diff --git a/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..36c41a4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY position.label             "Ideg:">
+<!ENTITY tile.label                 "Tabursa">
+<!ENTITY center.label               "Talemmast">
+<!ENTITY stretch.label              "Jbed">
+<!ENTITY fill.label                 "Čaṛ">
+<!ENTITY fit.label                  "Ṣeggem">
+<!ENTITY preview.label              "Sken">
+<!ENTITY color.label                "Ini:">
+<!ENTITY setDesktopBackground.title "Set Desktop Background">
+<!ENTITY openDesktopPrefs.label     "Ldi ismenyifen n tnarit">
+<!ENTITY closeWindow.key            "w">
diff --git a/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..87d1108
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+optionsLabel=%S &Iɣewwaṛen
+safeModeLabel=%S &Askar aɣelsan
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label):
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserMessage2          = Faṛes di %S s subadu-ines d iminig amezwer
+setDefaultBrowserConfirm.label     = Seqdec %S d iminig-inek amezwaru
+setDefaultBrowserConfirm.accesskey = S
+setDefaultBrowserOptions.label     = Iɣewwaṛen
+setDefaultBrowserOptions.accesskey = I
+setDefaultBrowserNotNow.label      = Mačči tura
+setDefaultBrowserNotNow.accesskey  = M
+setDefaultBrowserNever.label       = Ur y-id-sutur ara tikelt-nniḍen
+setDefaultBrowserNever.accesskey   = U
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=Iminig n uwennez amezwaru
+setDefaultBrowserMessage=%S mačči d iminig amezwer. Tebɣiḍ ad tesbaduḍ-t d imig amezwer?
+setDefaultBrowserDontAsk=Senqad yal tikelt deg tnekra n %S.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Seqdec %S d iminig-inek amezwaru\u0020
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Mačči tura
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=Agilal n ugdil.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=Aklas n tugna…
+DesktopBackgroundSet=Set Desktop Background
diff --git a/browser/chrome/browser/siteData.properties b/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8525054
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle=Sfeḍ akk inagan n tuqna akked isefka n usmel
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
+clearSiteDataPromptText=Afran ‘sfeḍ tura ’ ad isfeḍ akk inagan n tuqna akked isefka n usmel ittwaskelsen sɣur %S. aya ad k-id-isufeɣ seg ismal web wa ad ikkes agbur web n war tuqna.
+clearSiteDataNow=Sfeḍ tura
diff --git a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e74a089
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+#                    state.current.allowedForSession,
+#                    state.current.allowedTemporarily,
+#                    state.current.blockedTemporarily,
+#                    state.current.blocked,
+#                    state.current.hide):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = ittusireg
+state.current.allowedForSession = Sireg i tɣimit-a\u0020
+state.current.allowedTemporarily = Sireg s wudem askudan\u0020
+state.current.blockedTemporarily = Sireg s wudem askudan\u0020
+state.current.blocked = Ittwaḥder
+state.current.prompt = Sutur yal tikelt
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+#                    state.multichoice.allow,
+#                    state.multichoice.allowForSession,
+#                    state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = Sutur yal tikelt
+state.multichoice.allow = Sireg
+state.multichoice.allowForSession = Sireg i tɣimit-a
+state.multichoice.block = Sewḥel
+
+permission.cookie.label = Sbadu inagan n tuqqna
+permission.desktop-notification2.label = Rmes ilɣuten
+permission.image.label = Sali tugniwin
+permission.camera.label = Seqdec takamiṛat
+permission.microphone.label = Seqdec asawaḍ
+permission.screen.label = Bḍu agdil-a
+permission.install.label = Sbadu izegrar imarnan
+permission.popup.label = Ldi isfuyla udhimen
+permission.geo.label = Kcem ɣer ideg wadeg-inek
+permission.shortcuts.label = Suref i inegzumen n unasiw
+permission.focus-tab-by-prompt.label = Ddu ɣer yiccer-a
+permission.persistent-storage.label = Err-d isefka deg uselkim
+permission.canvas.label = Ssef isefka n ubeckil
+permission.flash-plugin.label = Sker Adobe Flash 
+permission.midi.label = Kcem ibenkan MIDI
+permission.midi-sysex.label = Kcem ibenkan MIDI s tallelt SysEx
\ No newline at end of file
diff --git a/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..09fe7e4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label  "Sync">
+<!ENTITY syncBrand.fullName.label   "Firefox Sync">
+<!ENTITY syncBrand.fxAccount.label  "Amiḍan Firefox">
diff --git a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..812a2cc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+#  /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = Kemmel
+
+# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label, disconnect.verify.title, disconnect.verify.bodyHeading, disconnect.verify.bodyText):
+# These strings are used in the confirmation dialog shown when the user hits the disconnect button
+# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label): This is the label for the disconnect button
+disconnect.label = Ffeɣ
+disconnect.verify.title = Ffeɣ
+disconnect.verify.bodyHeading = Ffeɣ seg Synch?
+disconnect.verify.bodyText = Isefka-inek n tunigin ad qqimen ɣef uselkim-a, d acu kan ur yettezi ara ad yemtawi d umiḍan-inek.
+
+relinkVerify.title = Alɣu n usmezdi
+relinkVerify.heading = Tebɣiḍ s tidet ad teqqneḍ ɣer Sync?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = Aseqdac yemgaraden iqqen yakan ɣer Sync deg uselkim-a. Tuqqna ɣer Sync ad ismezdi ticraḍ n isebtar, awalen uffiren d iɣewwaṛen n tunigin s %S
diff --git a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..709f4b1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.restoreLastTabs=Err-d iccaṛen n tikelt taneggarut
+tabs.emptyTabTitle=Iccer amaynut
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.emptyPrivateTabTitle)
+# Please ensure this exactly matches aboutPrivateBrowsing.dtd's window title (aboutPrivateBrowsing.title).
+tabs.emptyPrivateTabTitle=Tunigin tusligt
+tabs.closeTab=Mdel Iccer
+tabs.close=Mdel
+tabs.closeWarningTitle=Sentem amdal
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeWarningMultiple=; ad tettedduḍ ad tmedleḍ  #1 iccaren. Tebɣiḍ ad tkemmled?
+tabs.closeButtonMultiple=Mdel iccaren
+tabs.closeWarningPromptMe=Lɣu-yid send amdal n yiccaren
+
+tabs.closeTab.tooltip=Mdel iccaren
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeSelectedTab.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for closing the current tab
+tabs.closeSelectedTab.tooltip=Mdel iccer (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab"
+tabs.muteAudio.tooltip=Susem iccer (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab"
+tabs.unmuteAudio.tooltip=Susem iccer (%S)
+tabs.muteAudio.background.tooltip=Susem iccer
+tabs.unmuteAudio.background.tooltip=Kkes tasusmi n yiccer
+
+tabs.unblockAudio.tooltip=Iccer n wurar
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite):
+# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs
+tabs.allowTabFocusByPromptForSite=Sireg idiwenniyen seg %S akken ad yeṭṭef iccer-nsen
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip):
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# %1$S is the title of the current tab
+# %2$S is the name of the current container
+tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded):
+# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties
+# Now they are not specific to bookmark.
+tabs.openWarningTitle=Sentem alday
+tabs.openWarningMultipleBranded=Tessutreḍ-d tulya n %S n yiccaren. Aya yezmer ad yerr %S ẓẓay ticki ttalin-d isebtar. Tebɣiḍ ad tkemmleḍ?
+tabs.openButtonMultiple=Ldi iccaren
+tabs.openWarningPromptMeBranded=Lɣu-yid ticki ilukkez %S ma ldin waṭas n yiccaren
diff --git a/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..06a37aa
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=Ldi accer amaynut
+taskbar.tasks.newTab.description=Ldi accer amaynut n iminig.
+taskbar.tasks.newWindow.label=Ldi asfaylu amaynut
+taskbar.tasks.newWindow.description=Ldi asfaylu amaynut n iminig
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Asfaylu amaynut n tunigin tusligt
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Ldi asfaylu amaynut s uskar n tunigit tusligt.
+taskbar.frequent.label=Illusanen
+taskbar.recent.label=Melmi kan
diff --git a/browser/chrome/browser/translation.dtd b/browser/chrome/browser/translation.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..937d7e9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,75 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.thisPageIsIn.label,
+  -                     translation.translateThisPage.label):
+  -  These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown
+  -  showing the detected language of the current web page.
+  -  In en-US it looks like this:
+  -    This page is in [detected language] Translate this page?
+  -  "detected language" here is a language name coming from the
+  -  global/languageNames.properties file; for some locales it may not be in
+  -  the correct grammar case to keep the same structure of the original
+  -  sentence. -->
+<!ENTITY translation.thisPageIsIn.label         "Asebter-a yella deg">
+<!ENTITY translation.translateThisPage.label    "Suqel asebter-a?">
+<!ENTITY translation.translate.button           "Suqel">
+<!ENTITY translation.notNow.button              "Ticki">
+
+<!ENTITY translation.translatingContent.label   "Asuqel n ugbut n isebtar…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.translatedFrom.label,
+  -                     translation.translatedTo.label,
+  -                     translation.translatedToSuffix.label):
+  -  These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns
+  -  showing the source and target language of a translated web page.
+  -  In en-US it looks like this:
+  -    This page has been translated from [from language] to [to language]
+  -  "from language" and "to language" here are language names coming from the
+  -  global/languageNames.properties file; for some locales they may not be in
+  -  the correct grammar case to keep the same structure of the original
+  -  sentence.
+  -
+  -  translation.translatedToSuffix.label (empty in en-US) is for locales that
+  -  need to display some text after the second drop down for the sentence to
+  -  be grammatically correct. -->
+<!ENTITY translation.translatedFrom.label       "Asebtar-a yettusuqel-d seg">
+<!ENTITY translation.translatedTo.label         "ar">
+<!ENTITY translation.translatedToSuffix.label   "">
+
+<!ENTITY translation.showOriginal.button        "Sken asebter aneẓli">
+<!ENTITY translation.showTranslation.button     "Sken tasuqilt">
+
+<!ENTITY translation.errorTranslating.label     "Tuccḍa deg tsuqilt n usebter-a.">
+<!ENTITY translation.tryAgain.button            "Ɛreḍ i tikelt-nniḍen">
+
+<!ENTITY translation.serviceUnavailable.label   "Ameẓlu n tsulqilt ulac-itt. Ɛreḍ ticki.">
+
+<!ENTITY translation.options.menu               "Iɣewwaṛen">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForSite.accesskey,
+  -                     translation.options.preferences.accesskey):
+  -  The accesskey values used here should not clash with the value used for
+  -  translation.options.neverForLanguage.accesskey in translation.properties
+  -->
+<!ENTITY translation.options.neverForSite.label "Werǧin asuqel n usmel-a">
+<!ENTITY translation.options.neverForSite.accesskey "W">
+<!ENTITY translation.options.preferences.label  "Ismenyifen n tsuqilt">
+<!ENTITY translation.options.preferences.accesskey "I">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.beforeLogo,
+  -                     translation.options.attribution.afterLogo):
+  -  These 2 strings are displayed before and after a 'Microsoft Translator'
+  -  logo.
+  -->
+<!ENTITY translation.options.attribution.beforeLogo "Tasuqlit sɣuṛ">
+<!ENTITY translation.options.attribution.afterLogo "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.poweredByYandex,
+                        translation.options.attribution.beforeLogo,
+  -                     translation.options.attribution.afterLogo):
+  -  translation.options.attribution.poweredByYandex is displayed instead of
+  -  the other two strings when yandex translation engine is preferred by the
+  -  user.
+  -->
+<!ENTITY translation.options.attribution.yandexTranslate "Iɣumm-it Yandex. Suqel">
diff --git a/browser/chrome/browser/translation.properties b/browser/chrome/browser/translation.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2dda8a2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label):
+#  %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file.
+translation.options.neverForLanguage.label=Weṛǧin ad tsuqleḍ%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey):
+# The accesskey value used here should not clash with the values used for
+# translation.options.*.accesskey in translation.dtd
+translation.options.neverForLanguage.accesskey=W
diff --git a/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fa9fe00
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public\r
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this\r
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\r
+\r
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Askar n tfelwit n uselkem yermed\r
diff --git a/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..45cddcf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox).
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtcIndicator.windowtitle = %S - Anamal n beṭṭu
+
+webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Takamiṛat d usawaḍ-inek ttwabḍan. Sit i usenqed n beṭṭu.
+webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip              = Takamirat-inek tettwabḍa. Sit i usenqed n beṭṭu.
+webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip          = Asawaḍ-inek ittwabḍa. Sit i usenqed n beṭṭu.
+webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Asnas ittwabḍa. Sit i usenqed n beṭṭu.
+webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Agdil-inek ittwabḍa. Sit i usenqed n beṭṭu.
+webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Asfaylu ittwabḍa. Sit i usenqed n beṭṭu.
+webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = Iccer ittwabḍa. Sit i usenqed n beṭṭu.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for
+# menus attached to icons near the clock on the mac menubar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Beṭṭu n tkamirat d "%S"
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Beṭṭu n usawaḍ d "%S"
+webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = Beṭṭu n usnas d "%S"
+webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Beṭṭu n ugdil d "%S"
+webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Beṭṭu n usfaylu d "%S"
+webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = Beṭṭu n yiccer d "%S"
+webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Senqed beṭṭu
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Taɣdellest tebḍa d  #1 n yiccer;Taɣdellest tebḍa d #1 n yiccaren
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Asawaḍ ibḍa d  #1 n yiccer;Isawaḍen bḍan d #1 n yiccaren
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = Asnas ibḍa d  #1 n yiccer;Isnasen bḍan d #1 n yiccaren
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Agdil ibḍa d  #1 n yiccer;Iggdilen bḍan d #1 n yiccaren
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Asfaylu ibḍa d  #1 n yiccer;Isfuyla bḍan d #1 n yiccaren
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = Iccer ibḍa d  #1 n yiccer;Iccaren bḍan d #1 n yiccaren
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = Beṭṭu n usenqed d "%S"
diff --git a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d99a67c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Ttxilek senqed URL ma yesseḥa sakin ɛreḍ tikelt-nniḍen.
+fileNotFound=Firefox ur d-yufa ara afaylu deg %S.
+fileAccessDenied=Afaylu di %S ur ittwaɣer ara.
+dnsNotFound2=Ur nezmir ara ad neqqen s aqeddac ar %S.
+unknownProtocolFound=Firefox ur issin ara ad yeldi tansa-a, acku yiwen seg ineggafen-a (%S) ur icudd ara xersum ɣer yiwen n wahil neɣ ur ittusireg ara deg umnaḍ-a.
+connectionFailure=Firefox ur yezmir ad yeqqen ɣer uqeddac deg tansa %S.
+netInterrupt=Tuqqna ɣer %S teḥbes makken ad d-yettali usebter.
+netTimeout=Aqeddac n tansa %S yewwi deqs n wakud akken ad d-yerr awal.
+redirectLoop=Firefox yufa-d dakken aqeddac iwehha tuttra ɣeṛ tansa-a s yiwen n wudem ur yettawḍen ara.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Akken asebter-a ad d-ittusken, issefk talɣut yettwaznen yakan sɣuṛ %S ad tettuceggeɛ tikelt-nniḍen. Aya ad isniles yal tigawt (am unadi neɣ asentem n tladna) yettwaslekmen yakan.
+resendButton.label=Azen i tikelt-nniḍen
+unknownSocketType=Firefox ur issin amek yemmeslay d uqeddac.
+netReset=Tuqqna ɣer uqeddac tettuwennez makken asebter yettali-d.
+notCached=Isemli-a ur yezgi ara yella.
+netOffline=Firefox atan deg uskar war tuqqna. Ur yezmir ara ad yekcem ɣer Web.
+isprinting=Ur tezmireḍ ara ad tesnifleḍ isemli deg usiggez neɣ deg teskant n usiggez.
+deniedPortAccess=Tansa-a ur tennum ara tseqdac tawwurt-a n uzeṭṭa deg tunigin web. Ihi ɣef aya, Firefox iǧǧa tuttra.
+proxyResolveFailure=Firefox ittuswel akken ad iseqdec aqeddac apṛuksi, acukan aqeddac-a ulac-it.
+proxyConnectFailure=Firefox ittuswel akken ad iseqdec aqeddac apṛuksi yettaggwin tuqniwin.
+contentEncodingError=Ur tezmireḍ ara ad twaliḍ asebtar i d-tessutreḍ acku isseqdac tawsit n usekkussem taraweɣtut ur nettusefrak ara.
+unsafeContentType=Asebtar-a i tebɣiḍ ad twaliḍ ur yizmir ara ad d-yettwasken, acku yegber tawsit n ufaylu tarussint. Ma ulac aɣilif nermes imawlan n usmel web ɣef ugur-a.
+externalProtocolTitle=Tuttra n uneggaf azɣaṛay
+externalProtocolPrompt=Issefk asnas azɣaṛay ad ittusenker akken ad isefrek iseɣwan n tewsit: %1$S:.\n\n\nAseɣwen i d-ittusutren:\n\n%2$S\n\nAsnas: %3$S\n\n\nMa yella ur terǧiḍ ara tuttra-a, izmer ahat d albaɛḍ i la ittaɛraḍen ad ifaṛes tagwnitt imi ahil d araɣelsan. Yelha limer ad tfesxeḍ tuttra-a ma yella teẓriḍ d akken diri-tt.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<Asnas arussin>
+externalProtocolChkMsg=Cfu ɣef ufran-inu i akk iseɣwan n tewsit-a.
+externalProtocolLaunchBtn=Senker asnas
+malwareBlocked=Asmel web yellan deg tansa %S ittwammel dakken d asmel n uẓḍam. Ihi ittusewḥel akken llan ismenyifen-inek n tɣellist.
+harmfulBlocked=Asmel web %S ittwammel d akken d yir asmel i teɣllist-ik. Ihi ittusewḥel akken llan ismenyifen-inek n tɣellist.
+unwantedBlocked=Asmel web yellan deg tansa %S ittwammel dakken igber yir iseɣẓanen. Ihi ittusewḥel akken llan ismenyifen-inek n tɣellist.
+deceptiveBlocked=Asmel web yellan deg tansa %S ittwammel dakken d asmel n uẓḍam. Ihi, ittusewḥel akken llan ismenyifen-inek n tɣellist.
+cspBlocked=Asebter-a ɣur-s tasertit n tɣellist n ugbur i yesweḥlen asali-ines s tarrayt-a.
+corruptedContentErrorv2=Asmel %S yemmuger-d asider n uneggaf n uẓeṭṭa ur yezmir ara ad iseggem.
+remoteXUL=Yesseqdac usebter-a tatiknulujit ur nettusefrak tura s wudem amezwer di Firefox.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=Firefox ur iḍemmen ara taɣellist n isefka-inek di %S acku iseqdac SSLv3, aneggaf n tɣellist yerẓen.
+inadequateSecurityError=Asmel web yettaɛraḍ aswir n tɣellist ur iwatan ara.
+blockedByPolicyTemp=Asebt-a iwḥel sγur unedbal n telγist n takebbanit
diff --git a/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4b3fdc8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,140 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Ugur deg usali n usebter">
+<!ENTITY retry.label "Ɛreḍ i tikelt-nniḍen">
+<!ENTITY returnToPreviousPage.label "Uɣal ɣeṛ deffir">
+<!ENTITY advanced.label "Iɣewwaṛen leqqayen ">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Igguma ad iqqen">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Tansa-a tegdel">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "Ulac aqeddac">
+<!-- Localization note (dnsNotFound.title1) - "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.title1 "Hmm. Nesɛa uguren akken ad naf asmel.">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc1 "<strong>Ma tella tansa-agi d tameɣtut, llant tɣawsiwin-nniḍen ara tɛarḍeḍ:</strong>
+<ul>
+  <li>Ɛreḍ tikelt-niḍen.</li>
+  <li>Senqed tuqqna-inek internet.</li>
+  <li>Ma telliḍ teqqneḍ maca s firewall, senqedd akken &brandShortName; isεa isirag n unekcum ɣer Web.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Ulac afaylu">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul><li>Senqed isem n ufaylu ma yura s isekkilen meqqṛen neɣ meẓẓiyen neɣ tuccdiwin n tira-nniḍen.</li><li>Senqed ma yella afaylu ur ittusenkez ara, ur ittusnifel ara neɣ ur ittwakkes ara.</li></ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "Anekcum ɣer ufaylu yegdel">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul><li>Ahat yettwakkes, yettusenkez, neɣ tisirag uggint anekcum.</li></ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "Ihuh.">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p> &brandShortName; ur izmir ara ad d-yessali asebter-a.</p>">
+
+<!ENTITY captivePortal.title "Kcem ɣer uẓeṭṭa">
+<!ENTITY captivePortal.longDesc2 "<p>Yessefk ad tkecmeḍ ar uẓeṭṭa-a send ad tizmireḍ ad tkecmeḍ ar Internet</p>">
+
+<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "Ldi asebter n unekcum ɣer uẓeṭṭa">
+
+<!ENTITY malformedURI.pageTitle "URL mačči d tarameɣtut">
+<!-- Localization note (malformedURI.title1) - "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. -->
+<!ENTITY malformedURI.title1 "Hmm. Tansa-agi ur tsseḥa ara.">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "Tuqqna teḥbes">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY notCached.title "Isemli yemmut">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Isemli ittusutren ulac-it deg tuffirt n &brandShortName;.</p><ul><li>I lmendad n tɣellist, &brandShortName; ur yessutur ara s twurmant isemliyen imḥulfuyen.</li><li>Sit ɣef Ɛreḍ i usuter n isemli-a seg usmel web.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Askar war tuqqna">
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul><li>Sit ɣef &quot;Ɛreḍ tikelt-nniḍen&quot; akken ad tuɣaleḍ ɣer uskar uqqin sakin smiren asebter</li></ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Tuccḍa n usettengel n ugbur">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>M'ulac aɣilif, nermes imawlan n usmel web ɣef wugur-a.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Tawsit n ufaylu aranelkan">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> 
+  <li>M'ulac aɣilif, nermes imawlan n usmel web ɣef wugur-a.</li>
+ </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "Tuqqna tettuwennez tikelt-nniḍen.">
+<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Tanzagt n uraju tezri">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Ur nessin ara tansa">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul><li>Ahat issefk ad tesbeddeḍ asnas nniḍen akken ad tizmireḍ ad teldiḍ tawsit n tansa-a.</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Aqeddac apṛuksi yugi tuqqniwin.">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul><li>Senqed iɣewwaṛen n upṛuksi ma llan d imeɣta.</li> <li>Nermes anedbal n uẓeṭṭa akken ad twaliḍ ma yella aqeddac apṛuksi itteddu.</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Aqeddac apṛuksi ulac-it">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> <li>Senqed ma yella iɣewwaren n upṛuksi ma llan d imeɣta.</li> <li>Senqed ma yella tuqqna n uẓeṭṭa n uselkim-inek tetteddu.</li> <li>Ma yella aselkim-inek neɣ aẓeṭṭa-inek ittummesten s uɣwṛab n tmes, Wali ma yella &brandShortName; ɣur-s tasiregt n unekcum ɣer Web.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Asebter ur iwehi ara akken iwata">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul><li>Ugur-a ahat yekka-d seg tukksa n urmad neɣ asewḥel n inagan n tuqqna.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Aqeddac yerra-d yir tiririt ur nettwaṛǧi ara">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul><li>Senqed ma yella amsefrak n tɣellist tudmawant tebded ɣef unagraw-ik.</li><li>Ahat aqeddac ur ittuswel ara akken iwata.</li></ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Tuqqna taɣelsant ur teddi ara">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul>
+  <li>Asebter-a i tebɣiḍ ad twaliḍ ur yizmir ara ad d-yettwasken, acku ur nezmir ara ad nsenqed tasestebt n isefka i d-itturemsen</li> 
+  <li>M'ulac aɣilif, nermes imawlan n usmel web ɣef ugur-a.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY certerror.longpagetitle1 "Tuqqna-inek d taraɣelsant">
+<!-- Localization note (certerror.introPara) - The text content of the span tag
+will be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+<!ENTITY certerror.introPara "Imawlan n <span class='hostname'/> ur sewlen ara akken iwata asmel-nsen.  Iwakken ad tettummesten telɣut-inek seg takwerḍa, &brandShortName; ur yeqqin ara ɣeṛ usmel-a web.">
+
+<!ENTITY sharedLongDesc "<ul><li>Asmel-a ulac-it akka tura neɣ ahat ur d-yelhi ara. Ɛreḍ akka kra n wakud  ticki.</li> <li>Ma yella ur tezmiṛeḍ ara ad d-tessaliḍ isebtar, senqed tuqqna ɣeṛ uẓeṭṭa n uselkim-inek.</li><li>Ma yella aselkim-inek neɣ aẓeṭṭa-inek ittummesten s uɣwṛab n tmes neɣ apṛuksi, wali ma yella &brandShortName; yezmer ad yekcem ɣer Web.</li></ul>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Tesweḥlit tsertit n tɣellist n ugbur">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; isewḥel asali n usebter-a acku tasertit n tɣellist n ugbur ur tt-iǧǧi ara.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Tuccḍa d-yekkan seg ugbur yerẓen">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Asebter-agi i tebɣiḍ ad twaliḍ ur yizmir ara ad d-yettwasken, acku tella tuccḍa di tuzzna n isefka.</p><ul><li>Ma ulac aɣilif nermes imawlan n usmel web ɣef ugur-agi.</li></ul>">
+
+
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Rnu tasureft…">
+
+<!ENTITY errorReporting.automatic2 "Tuzzna n tuccḍiwin am ta, d tallalt ad d-tmuddeḍ i Mozilla akken ad isulu u ad isewḥel ismal web n ukellex.">
+<!ENTITY errorReporting.learnMore "Issin ugar…">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "XUL anmeggag">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Ma ulac aɣilif, nermes imawlan n usmel web ɣef wugur-agi.</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY sslv3Used.title "Ur yezmir ara ad yeqqen s tɣellist">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate
+     "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "Talɣut leqqayen: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (certerror.wrongSystemTime2,
+                        certerror.wrongSystemTimeWithoutReference) - The <span id='..' />
+     tags will be injected with actual values, please leave them unchanged. -->
+<!ENTITY certerror.wrongSystemTime2 "<p> &brandShortName; ur iqqin ara ɣer <span id='wrongSystemTime_URL'/> acku tamrilt n uselkim-inek tesken-d akud arameɣtu u tuqqna-agi d taɣelsant.</p> <p>Aselkim-inek ittwasbadu ɣer <span id='wrongSystemTime_systemDate'/>, ilaq ad yili di <span id='wrongSystemTime_actualDate'/>. Akken ad yefru ugur-agi senfel iɣewwaṛen n uzemz d wakud akken ad imṣaḍa d wakud amaɣtu.</p>">
+<!ENTITY certerror.wrongSystemTimeWithoutReference "<p> &brandShortName; ur yeqqin ara ɣer <span id='wrongSystemTimeWithoutReference_URL'/> acku tamrilt n uselkim-inek tesken-d akud arameɣtu u tuqqna-agi d taɣelsant.</p> <p>aselkim-inek ittwasbadu ɣer <span id='wrongSystemTimeWithoutReference_systemDate'/>, akken ad yefru ugur-agi senfel iɣewwaṛen n uzemz d wakud akken ad imṣaḍa d wakud amaɣtu.</p>">
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle1  "Tuqqna taraɣelsant">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation "Asmel-agi iseqdac HTTP n tɣellist n umesni ufrin (HSTS) iwakken ad yebgen i &brandShortName; akken ad yeqqen kan s tɣeliist. Ihi, d awezɣi timerna n tsureft i uselkin-agi.">
+<!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "Nɣel aḍris ɣef affus">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Tuqqna-inek d taraɣelsant">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+     "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span>yesseqdac tatiknulujit yezrin ur yezmiren ara ad temmesten mgal azḍam. Azeddam yezmer ad yakker talɣut i tɣileḍ tettummesten. Anedbal n usmel yesra di tazwara ad yefru aqeddac send ad tinigeḍ ɣer usmel.</p><p>Tangalt n tuccḍa: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURIT</p>">
+
+<!ENTITY blockedByPolicy.title "Asebter iwḥel">
+
+<!ENTITY prefReset.longDesc "Akken nettwali, d iɣewwaṛen n tɣellist n uzeṭṭa-inek i d-yewwin ugur-a. Tebɣiḍ ad terreḍ iɣewwaṛen imezwar?">
+<!ENTITY prefReset.label "Err-d iɣewwaṛen imezwar">
diff --git a/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d85ad85
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  settingsChangePreferences.label  "Zemren iɣewwaṛen ad ttusniflen s useqdec n yiccer Isnasen n ismenyifen n &brandShortName;.">
+<!ENTITY  settingsChangeOptions.label      "Iɣewwaṛen zemren ad ttusniflen s useqdec n yicccer Isnansen n iɣewwaṛen n &brandShortName;.">
diff --git a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5e6d4af
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=Firefox yufa-d uguren u yeɣli. Ad neɛreḍ tiririt n yiccarren d yesfayluyen ticki yules usenker.\n\nAcu kan amazan n ineqqisen n uɣelluy ur yezmir ara ad yazen aneqqis n uɣelluy \n\nAglam leqqayen: %s
+CrashReporterDescriptionText2=Firefox yufa-d uguren u yeɣli. A neɛreḍ tiririt n yiccarren d yesfayluyen ticki yules usenker.\n\nIwakken aɣ-d-tefkeḍ tallalt i unadi d useɣti n wugur, tzemreḍ aɣ-d-tazneḍ aneqqis n uɣelluy.
diff --git a/browser/defines.inc b/browser/defines.inc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ebeadac
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR Tarbaɛt Taqbaylit n Mozilla
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Belkacem Mohammed</em:contributor><em:contributor>Omar Kerdja</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..22e2433
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,149 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = %S iseklas tura tansiwin akken ad kemmleḍ tira deg tferka ticki s wudem arurad.
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Iγewwaren n usekcem s wudem awurman deg iferka
+autofillOptionsLinkOSX = Ismenyifen n usekcem s wudem awurman
+# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used
+# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillSecurityOptionsLink = Iγewwaṛen n taγlist & asekcem s wudem awurman deg iferka
+autofillSecurityOptionsLinkOSX = Ismenyifen n taγlist & asekcem s wudem awurman deg iferka
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Ẓreg iγewwaṛen n usekcem s wudem awurman deg iferka
+changeAutofillOptionsOSX = Ẓreg ismenyifen n usekcem s wudem awurman
+changeAutofillOptionsAccessKey = C
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = Bḍu tansa akked ibenkan inek imtawan
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = Bḍu tikarḍiwin n usmad akk d ibenkan-inek imtawan
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = Tebγiḍ ad leqmeḍ tansa inek s talγut-agi tamaynut?
+updateAddressDescriptionLabel = Tansa ad tleqmeḍ:
+createAddressLabel = Rnu tansa tamaynut
+createAddressAccessKey = C
+updateAddressLabel = Leqqem tansa
+updateAddressAccessKey = U
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = Tebγiḍ %S ad isekles taṛǧa-agi n usmad? (Tangalt n taγellist ur tettwaklas ara)
+saveCreditCardDescriptionLabel = Takarḍa n usmad ad teskelseḍ:
+saveCreditCardLabel = Sekles takaṛḍa n uselek
+saveCreditCardAccessKey = S
+cancelCreditCardLabel = Ur seklas ara
+cancelCreditCardAccessKey = D
+neverSaveCreditCardLabel = Werǧin ad teskelseḍ takaṛḍa n uselek
+neverSaveCreditCardAccessKey = N
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = Tebγiḍ ad leqmeḍ takarḍa inek n usmad s talγut-agi tamaynut?
+updateCreditCardDescriptionLabel = Takarḍa n usmad ad tleqmeḍ:
+createCreditCardLabel = Rnu takeṛḍa n usmad tamaynut
+createCreditCardAccessKey = C
+updateCreditCardLabel = Leqqem takaṛḍa n usmad
+updateCreditCardAccessKey = U
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Ldi agalis n yiznan n taččart tawurmant n iferka
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption, autocompleteFooterOptionOSX): Used as a label for the button,
+# displayed at the bottom of the drop down suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOption = Iγewwaṛen n taɣɣart tawurmant n tferkit 
+autocompleteFooterOptionOSX = Ismenyifen n taččart tawurmant n tferkti
+
+# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button,
+# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionShort = Ugar n iɣewwaṛen
+autocompleteFooterOptionOSXShort = Ismenyifen
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = tansa
+category.name = isem
+category.organization2 = takebbanit
+category.tel = tiliγri
+category.email = imayl
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = Ččar daɣen s wudem awurman %S
+phishingWarningMessage2 = Ččar s wudem awurman %S
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = %S yufa-d d asmel araγlsan. Taččart tawurmant n iferka tensa akka tura
+
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = Sfeḍ asebter n taččart tawurmant
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = Ččar tansiwin s wudem awurman
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = Issin ugar
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Tansiwin ittwakelsen…
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = Ččar s wudem awurman tikarḍiwin n usmad
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = Tikaṛḍiwin n uselek ittwakelsen…
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
+# credit cards in browser preferences.
+manageAddressesTitle = Tansiwin ittwakelsen
+manageCreditCardsTitle = Tikaṛḍiwin n uselek ittwakelsen
+# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
+# in browser preferences.
+addressesListHeader = Tansiwin
+creditCardsListHeader = Takaṛḍa n usmad
+showCreditCardsBtnLabel = Sken-d tikaṛḍiwin n usmad
+hideCreditCardsBtnLabel = Ffer tikaṛḍiwin n usmad
+removeBtnLabel = Kkes
+addBtnLabel = Rnu…
+editBtnLabel = Ẓreg…
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
+# credit cards.
+manageDialogsWidth = 560px
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
+# in browser preferences.
+addNewAddressTitle = Rnu tansa tamaynut
+editAddressTitle = Ẓreg tansa
+givenName = Isem n twacult
+additionalName = Isem alemmas
+familyName = Isem
+organization2 = Takebbanit
+streetAddress = Tansa n taddart
+city = Aγrem
+province = Tamnaḍt
+state = Addad
+postalCode = Tangalt n pusṭa
+zip = Tangalt n pusṭa
+country = Tamnaḍt neγ tamurt
+tel = Tiliγri
+email = Imayl
+cancelBtnLabel = Sefsex
+saveBtnLabel = Sekles
+countryWarningMessage = Tura akka taččart tawurmant n iferka tella kan i tansiwin n lwilayat n marikan idduklen
+
+countryWarningMessage2 = Tura akka taččart tawurmant n iferka tella kan i kra tmura.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
+# credit cards in browser preferences.
+addNewCreditCardTitle = Rnu takeṛḍa n usmad tamaynut
+editCreditCardTitle = Ẓreg takeṛḍa n usmad
+cardNumber = Uṭṭun n tkeṛḍa
+nameOnCard = Isem deg tkeṛḍa
+cardExpires = Ad yemmet
diff --git a/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties b/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bd73df4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,126 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-title2): This string will be used in the overlay title.
+onboarding.overlay-title2=Aya-d ad nebdu
+onboarding.skip-tour-button-label=Suref i tirza
+#LOCALIZATION NOTE(onboarding.button.learnMore): this string is used as a button label, displayed near the message, and shared across all the onboarding notifications.
+onboarding.button.learnMore=Issin ugar
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-icon-tooltip2): This string will be used
+# to show the tooltip alongside the notification icon in the overlay tour. %S is
+# brandShortName. The tooltip is designed to show in two lines. Please use \n to
+# do appropriate line breaking.
+onboarding.overlay-icon-tooltip2=D amaynut di %S?\n Aya-d ad nebdu.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2): %S is
+# brandShortName. The tooltip is designed to show in two lines. Please use \n to
+# do appropriate line breaking.
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=%S d amaynut akk.\nWali d acu i tzemreḍ ad txedmeḍ!
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-close-button-tooltip): The overlay close button is an icon button. This tooltip would be shown when mousing hovering on the button.
+onboarding.overlay-close-button-tooltip=Mdel
+onboarding.notification-icon-tooltip-updated=Wali amaynut!
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification-close-button-tooltip): The notification close button is an icon button. This tooltip would be shown when mousing hovering on the button.
+onboarding.notification-close-button-tooltip=Zgel
+
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.complete): This string is used to describe an
+# onboarding tour item that is complete.
+onboarding.complete=Immed
+
+onboarding.tour-private-browsing=Tunigin tusligt
+onboarding.tour-private-browsing.title2=Inig s yiman-ik.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-private-browsing.description3): This string will be used in the private-browsing tour description. %S is brandShortName.
+onboarding.tour-private-browsing.description3=Illa wayen ur tebɣiḍ ara ad tebḍuḍ? Seqdec tunigin tusligt. %S ad isewḥel akk ineḍfaṛen di lawan n tinigin u sakin ad yesfeḍ akk amazray m'ara ad tfakeḍ tiɣimit-inek.
+onboarding.tour-private-browsing.button=Sken-d tunigin tusligt deg umuɣ
+onboarding.notification.onboarding-tour-private-browsing.title=Inig s yiman-ik.
+onboarding.notification.onboarding-tour-private-browsing.message2=Illa wayen ur tebγiḍ ara ad tebḍuḍ? Seqdec tunigin tusligt s ummesten mgal asfuɣel.
+
+onboarding.tour-addons=Izegrar
+onboarding.tour-addons.title2=Xdem ugar.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-addons.description2): This string will be used in the add-on tour description. %S is brandShortName
+onboarding.tour-addons.description2=Izegrar sneflayen timahilin i d-yeddan deg %S, iwakken iminig inek ad yeqdec akken i wen-iwata. Snemhel atigen, wali addad n tegnawt neɣ sken-d taweggiṭ-inek s usentel udmawan.
+onboarding.tour-addons.button=Sken-d izegrar deg umuγ
+onboarding.notification.onboarding-tour-addons.title=Xdem ugar.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-addons.message): This string will be used in the notification message for the add-ons tour. %S is brandShortName.
+onboarding.notification.onboarding-tour-addons.message=Izegrar d isnasen meẓẓiyen i tzemreḍ ad ternuḍ ɣer %S akken ad ixdem ugar n tɣawsiwin : asefrek n tbedarin n twuriwin, asali n tvidyutin, abeddel n uγanib n iminig...
+
+onboarding.tour-customize=Sagen
+onboarding.tour-customize.title2=Seggem ifeggagen inek n ifecka.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-customize.description2): This string will be used in the customize tour description. %S is brandShortName
+onboarding.tour-customize.description2=Ger ifecka i tseqdaceḍ aṭas ar tama-k. Zuɣer, sers, qaεeḍ umuγ n ufeggag n ifecka n %S’ akken ad yeffeγ fell-ak. Neγ fren asentel akussim akken ad tesimγureḍ ugar asebter n ugbur web.
+onboarding.tour-customize.button=Sken Sagen deg Umuɣ
+onboarding.notification.onboarding-tour-customize.title=Seggem ifeggagen inek n ifecka.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-customize.message): This string will be used in the notification message for Customize tour. %S is brandShortName.
+onboarding.notification.onboarding-tour-customize.message=Ger ifecka i tseqdaceḍ aṭas ar tama-k. Rnu ugar n iγewwaṛen deg ufeggag n ifecka. Neγ fren asentel akken %S ad yeffeɣ fell-ak.
+
+onboarding.tour-default-browser=Iminig amezwer
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.title2): This string will be used in the default browser tour title. %S is brandShortName
+onboarding.tour-default-browser.title2=Seqdec %S d iminig-inek amezwer.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.description2): This string will be used in the default browser tour description. %1$S is brandShortName
+onboarding.tour-default-browser.description2=Tḥemmleḍ %1$S? Ihi err-it d iminig-inek amezwer. Sakkin mi ara teldiḍ aseɣwen seg usnas-nniḍen, %1$S a s-ittewwel.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.button): Label for a button to open the OS default browser settings where it's not possible to set the default browser directly. (OSX, Linux, Windows 8 and higher)
+onboarding.tour-default-browser.button=Ldi iγewwaṛen n iminig amezwer
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.win7.button): Label for a button to directly set the default browser (Windows 7). %S is brandShortName
+onboarding.tour-default-browser.win7.button=Err %S d iminig-ik amezwer
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.is-default.message): Label displayed when Firefox is already set as default browser. followed on a new line by "tour-default-browser.is-default.2nd-message".
+onboarding.tour-default-browser.is-default.message=Tiwwiḍ aya!
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.is-default.2nd-message): Label displayed when Firefox is already set as default browser. %S is brandShortName
+onboarding.tour-default-browser.is-default.2nd-message=%S d iminig-ik amezer yakan.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.title): This string will be used in the notification title for the default browser tour. %S is brandShortName.
+onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.title=Seqdec %S d iminig-inek amezwer.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.message): This string will be used in the notification message for the default browser tour. %1$S is brandShortName
+onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.message=Mačči d ayen iwaεren akken ad tfarṣeḍ ayen ilhan sγur %1$S. Err kan %1$S d iminig-ik amezwer sakin sagen amesten n unuḍaf awurman.
+
+onboarding.tour-sync2=Mtawi
+onboarding.tour-sync.title2=Kemmel seg anida telliḍ.
+onboarding.tour-sync.description2=Sync ad k-eǧǧ ad tkecmeḍ γer ticṛaḍ n isebtar, awalen uffiren, daγen iccaren yeldin deg akk ibenkan. Sync ad k-d-imud afus akken ad tferneḍ  talγut ad tebḍuḍ neγ d tin ur tbeṭṭuḍ ara.
+onboarding.tour-sync.logged-in.title=Tkecmeḍ yakan ɣer Sync!
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.logged-in.description): %1$S is brandShortName.
+onboarding.tour-sync.logged-in.description=Sync Ad iteddu m'ara ad tiliḍ teqneḍ γer %1$S deg ugan n yiwen n ibnek. tesεiḍ ibnek aziraz? sebded asnas %1$S u sakin qqen γeṛ ticraḍ-ik n isebtar, amazray; akked awalen uffiren.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.form.title): This string is displayed
+# as a title and followed by onboarding.tour-sync.form.description.
+onboarding.tour-sync.form.title=Rnu amiḍan Firefox
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.form.description): The description
+# continues after onboarding.tour-sync.form.title to create a complete sentence.
+# If it's not possible for your locale, you can translate this string as
+# "Continue to Firefox Sync" instead.
+onboarding.tour-sync.form.description=akken ad tkemleḍ akked Firefox Sync
+onboarding.tour-sync.button=Γer zdat
+onboarding.tour-sync.connect-device.button=Qqen ibenk-nniḍen
+onboarding.tour-sync.email-input.placeholder=Imayl
+onboarding.notification.onboarding-tour-sync.title=Kemmel seg anida telliḍ.
+onboarding.notification.onboarding-tour-sync.message=Yal tikelt ad k-d-yazen iseγwan ad teskelseḍ neγ ad taγreḍ deg tiliγri inek? seqdec-it s udem fessusen: awi Sync sakin ad twaliḍ dagi ayen akk i teskelseḍ deg ibenka inek.
+
+onboarding.tour-library=Tamkarḍit
+onboarding.tour-library.title=Ad t-neḥrez lwaḥid.
+# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-library.description2): This string will be used in the library tour description. %1$S is brandShortName
+onboarding.tour-library.description2=Senqed tamkeṛḍa %1$S deg ufeggag n ifecka i tẓergeḍ. Tamkeṛḍa tseklas tiγawsiwn i twalaḍ di %1$S— amazray inek n tunigin. ticṛaḍ n isebtar, Tibdarin n Pocket, akked iccaren imtawan— deg wadig illaqen.
+onboarding.tour-library.button2=Sken-d umuγ n temkaṛdit
+onboarding.notification.onboarding-tour-library.title=Ad t-neḥrez lwaḥid.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-library.message): This string will be used in the notification message for the library tour. %S is brandShortName
+onboarding.notification.onboarding-tour-library.message=Tmkaṛdit tamaynut %S ad tger tiγawsiwin i tufiḍ di web deg umdiq ilagen.
+
+onboarding.tour-singlesearch=Afeggag n tansa
+onboarding.tour-singlesearch.title=Af-it s wudem arurad.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-singlesearch.description): %S is brandShortName
+onboarding.tour-singlesearch.description=Afeggag n tansa izmer ad yili d afecku iǧahden di ufegaga n ifecka amaynut%S i yecebḥen. Bdu sekcem, wali isumar ibnan γef tunigin inek akked umazray n unadi. Ddu γer tansa web, nadi akk web deg  umsedday inek n unadi amezwer, neγ azen tuttra inek srid γeṛ usmel s usenned γef tqefalt nadi.
+onboarding.tour-singlesearch.button=Sken-d afeggag n tansa
+onboarding.notification.onboarding-tour-singlesearch.title=Af-it s wudem arurad.
+onboarding.notification.onboarding-tour-singlesearch.message=Afeggag n unadi yedduklen d afecku awḥid i tesriḍ akken ad tafeḍ abrid-ik di web.
+
+onboarding.tour-performance=Tamellit
+onboarding.tour-performance.title=Inig s wayen ifazen deg-sen.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-performance.description): %1$S is brandShortName.
+onboarding.tour-performance.description=%1$S d amaynut akk-it, ibna akken ad yili d arurad di tulya n isebtar, deg umbbiwel n isebtar, akked ubeddel gar iccaren. Aya yusa-d s uγanib amaynut, Bdu iminig akked %1$S ifazen akk.
+onboarding.notification.onboarding-tour-performance.title=Inig s wayen ifazen deg-sen.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-performance.message): %S is brandShortName.
+onboarding.notification.onboarding-tour-performance.message=Heggi iman-ik i %S illan d arurad, ifesusen, iǧahden.
+
+# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-screenshots): "Screenshots" is the name of the Firefox Screenshots feature and should not be localized.
+onboarding.tour-screenshots=Tuṭṭfiwin n wegdil
+onboarding.tour-screenshots.title=Ṭṭef tuṭṭfiwin ifazen.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-screenshots.description): %S is brandShortName.
+onboarding.tour-screenshots.description=Ṭṭef, sekles u bḍu tuṭṭfiwin— war tufγa seg %S. Ṭṭef tamnaṭ neγ akk asebter m'ara tetinigeḍ. Sakin sekles γer web i unekcum d beṭṭu fesusen.
+# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-screenshots.button): "Screenshots" is the name of the Firefox Screenshots feature and should not be localized.
+onboarding.tour-screenshots.button=Ldi asmel web n tuṭṭfiwin
+onboarding.notification.onboarding-tour-screenshots.title=Ṭṭef tuṭṭfiwin ifazen.
+# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-screenshots.message): %S is brandShortName.
+onboarding.notification.onboarding-tour-screenshots.message=Ṭṭef, sekles, bḍu tuṭṭfiwin— war ma teffɣeḍ si %S.
diff --git a/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties b/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d0a1636
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=Azen ugur ɣef usmel…
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=Azen-d ugur n umṣada n usmel
diff --git a/browser/firefox-l10n.js b/browser/firefox-l10n.js
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b410ad9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/browser/installer/custom.properties b/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e769910
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,85 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName ad isireg tunigin tanelkant fessusen. Agrudem n useqdac unnin, anadi usliɣ d timhalin n tɣellist leqqayen am ummesten mgal n tkwerḍa n tmagit s srid ad k-ǧǧen a d-tekkseḍ abaɣuṛ ifazen seg web.
+CONTEXT_OPTIONS=&Iɣezzaṛen n $BrandShortName
+CONTEXT_SAFE_MODE=&Askar aɣelsan n $BrandShortName
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Tawsit n usebded
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Fren iɣewwaṛen n usebded
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Sbadu inegzumen
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Rnu tignitin n wahil
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Asebded isuddas ifrayanen
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Isuddas ifrayanen ihulen
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Ameẓlu n useggwem ad k-teǧǧ ad tleqmeḍ $BrandShortName s tsusmi deg ugilal.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Sebded ameẓlu n &useggwem
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Agzul
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Ihegga i tnekra n usebded n $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName ad yebded deg adeg-a:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Issefk ad talseḍ asenker i uselkim-inek akken ad ifak usebded.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Ahat issefk ad talseḍ asenker i uselkim-inek akken ad tfak tukksa.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=&Seqdec $BrandShortName d iminig-inu amezwer
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Sit ɣef sebded iwakken ad tedduḍ
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Sit ɣef leqqem iwakken ad tkemmleḍ.
+SURVEY_TEXT=&Mudd-d tikti-inek ɣef $BrandShortName
+LAUNCH_TEXT=&Senker tura $BrandShortName
+CREATE_ICONS_DESC=Rnu tignitin i $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=Γef &tnarit inu
+ICONS_STARTMENU=Γef ukaram &Ihilen n wumuɣ Senker
+ICONS_QUICKLAUNCH=Γef ufeggag Asen&ker arurad
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Issefk ad tmedleḍ $BrandShortName akken ad tessenkreḍ asebded.\n\nMa ulac aɣilif, mdel $BrandShortName akken ad tkemmleḍ.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Issefk ad tmedleḍ $BrandShortName akken ad tessenkreḍ tukksa.\n\nMa ulac aɣilif, mdel $BrandShortName akken ad tkemmleḍ.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName ay teddu yakan. \n\nMa ulac aɣilif mdel $BrandShortName send asenker n lqem i tesbedeḍ yakan tura.
+WARN_WRITE_ACCESS=Ur ɣur-k ara azref n tira ɣef ukaram n usebded.\n\nSit ɣef « IH» i ufran n ukaram-nniḍen.
+WARN_DISK_SPACE=Ulac adeg iwatan ɣef uḍebsi i usebded ɣef ukaram-a.\n\nSit ɣef IH i ufran n ukaram-nniḍen.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Suref-iyi, $BrandShortName ur yezmir ara ad yebded. Lqem-a n $BrandShortName yesra ${MinSupportedVer} neɣ amaynut. Ma ulac aɣilif, sit ɣef IH i wugar n telɣut.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Suref-iyi, $BrandShortName ur yezmir ara ad yebded. Lqem-agi n $BrandShortName yesra amsesfer s ${MinSupportedCPU} neɣ amaynut. Ma ulac aɣilif, sit ɣef IH i wugar n telɣut
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Suref-iyi, $BrandShortName ur yezmir ara ad yebded. Lqem-agi n $BrandShortName yesra ${MinSupportedVer} neɣ amaynut akked umsesfer s ${MinSupportedCPU}. Ma ulac aɣilif, sit ɣef IH i wugar n telɣut.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Issefk ad yales usenker n uselkim-inek iwakken ad tfakeḍ tukksa yezrin n $BrandShortName. Tebɣiḍ ad tesnekreḍ tura?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Issefk ad yales usenker n uselkim-inek iwakken ad tfakeḍ aleqqem n $BrandShortName. Tebɣiḍ ad tesnekreḍ tura?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Tuccḍa n tmerna n ukaram:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Sit ɣef Sefsex iwakken ad trekneḍ asebded neɣ \n ɛreḍ i tikelt nniḍen.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Tukksa n $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Kkes $BrandFullName seg uselkim-inek.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName ad yettwakkes seg adig-agi:
+UN_CONFIRM_CLICK=Sit ɣef Kkes akken ad tedduḍ.
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Asenqed n usebded yellan…
+
+STATUS_INSTALL_APP=Asebded n $BrandShortName…
+STATUS_INSTALL_LANG=Asebded n ifuyla n tutlayt (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=Tukksa n $BrandShortName…
+STATUS_CLEANUP=Tarda t-tteddu…
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Fren tawsit n usebded i tebɣiḍ, sakin sit ɣef "¨Ɣer zdat".
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName ad yettwasebded s iɣewwaṛen i yettwassnen aṭas.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&S Tizeɣt
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Fren iɣewwaṛen ad tesqedceḍ. Ad yelhu i yiseqdacen yuɣen tannumi.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Udmawan
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&Leqqem
diff --git a/browser/installer/mui.properties b/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8851d2c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Ansuf yis-k ɣer umarag n usebded n $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Amarag-a ad k-d-yefk tallalt deg usebded n $BrandFullNameDA.\n\n Issefk ad tmedleḍ akk isnasen send asenker n usebded. Aya izmer ad ileqqem ifuyla inagrawanen war ma tessenkreḍ tikelt-nniḍen aselkim-inek.\n\n $_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Fren isuddas
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Fren timahilin n $BrandFullNameDA i tebɣiḍ ad tesbeddeḍ.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Aglam
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Sers taḥnaccaṭ n tɣerdayt s ufella n usuddis akken ad twaliḍ aglam-ines.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Fren adeg n usebded
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Fren akaram i wesebded n $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Asebded iteddu
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Ma ulac aɣlif, rǧu ticki asebded n $BrandFullNameDA iteddu.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Asebded immed
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Asebded ifuk akken iwata.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Asebded ur yedda ara
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Asebded ur yedda ara.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&fak
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Tagara n umarag n usebded n $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA yebded ɣef uselkim-inek.\n\nSit ɣef « Fak » akken ad tmedleḍ amarag.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Issefk ad yales usenker n uselkim-inek iwakken ad tfakeḍ asebded n $BrandFullNameDA. Tebɣiḍ ad tesnekreḍ tura?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Senker tura
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Senker ticki
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Fren akaram n wumuɣ «Senker»
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Feren akaram deg umuɣ «Senker» i yinegzumen n $BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Fren akaram n wumuɣ «Senker» anda tebɣiḍ timerna n inegzumen n wahilen. Tmezmred diɣen ad teskcmeḍ isem i tmerna n ukaram amaynut.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Tabɣiḍ ad tefɣeḍ seg ahil n usebded n $BrandFullName ?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Ansuf yis-k ɣer umarag n tukksa n $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Amarag-agi ad k-d-yefk tallalt deg usebded n $BrandFullNameDA.\n\nSend tanekra n usebded, senqed ma yella  $BrandFullNameDA ur ittuselkan ara.\n\n $_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Tukksa n  $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Kkes $BrandFullNameDA seg uselkim-inek.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Tukksa tetteddu
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Ma ulac aɣikif rǧu imi tukksa n $BrandFullNameDA tetteddu.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Tukksa temmed
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Tukksa temmed akken iwata
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Tukksa ur tedda ara
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Tukksa temmed akken iwata.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Tagara n umarag n tukksa n $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA yettwakkes seg uselkim-inek.\n\nSit ɣef «Fak» akken ad yemdel umarag-agi.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Issefk ad yales usenker n uselkim-inek iwakken ad tfak tukksa n $BrandFullNameDA. Tebɣiḍ ad tesnekreḍ tura?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Tebɣiḍ ad tefɣeḍ seg ahil n tukksa n $BrandFullName ?
diff --git a/browser/installer/nsisstrings.properties b/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..519998d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=Asebdad n $BrandShortName
+
+# The \n in the next two strings can be moved or deleted as needed to make
+# the string fit in the 3 lines of space available.
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER=$BrandShortName yebded yakan.\nLeqqem-it kan.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER=$BrandShortName yebded yakan.\nSebded ihi anɣel-nniḍen.
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON=&Lqem
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON=&Sebded tikkelt-nniḍen
+STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL=&Err-d iɣewwaṛen imezwar sakin kkes izegrar iqbuṛen i tmellit ifazen
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=Asebded iteddu…
+STUB_BLURB_FIRST1=$BrandShortName d arurad, d aserwestan
+STUB_BLURB_SECOND1=D arurad deg usider akked usker n iccer
+STUB_BLURB_THIRD1=Tunigin tusligt iǧǧahden
+STUB_BLURB_FOOTER2=Yettwabna i yemdanen, mačči i tedrimt
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Suref-iyi, $BrandShortName ur yezmir ara ad yebded. Lqem-agi n $BrandShortName yesra ${MinSupportedVer} neɣ amaynut. Ma ulac aɣilif, sit ɣef IH i wugar n telɣut.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Suref-iyi, $BrandShortName ur yezmir ara ad yebded. Lqem-agi n $BrandShortName yesra amsesfer s ${MinSupportedCPU} neɣ amaynut. Ma ulac aɣilif, sit ɣef IH i wugar n telɣut.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Suref-iyi, $BrandShortName ur yezmir ara ad yebded. Lqem-agi n $BrandShortName yesra ${MinSupportedVer} neɣ amaynut akked umsesfer s ${MinSupportedCPU}. Ma ulac aɣilif, sit ɣef IH i wugar n telɣut.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Ur ɣur-k ara azref akken ad taruḍ deg ukaram n usebded
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=Ur ɣur-k ara deqs n umkan i usebded.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName ay teddu yakan.\n\nMa ulac aɣilif mdel $BrandShortName send asenker n lqem i tesbedeḍ yakan tura.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=Hmm. Ɣef kra n sebbat, ur nezmir ara ad nsebded $BrandShortName.\n Fren IH akken ad tedduḍ.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Sefsex
+
+VERSION_32BIT=32-ibiten $BrandShortName
+VERSION_64BIT=64-ibiten $BrandShortName
diff --git a/browser/installer/override.properties b/browser/installer/override.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1427177
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=Asebded n $BrandFullName
+UninstallCaption=Tukksa n $BrandFullName
+BackBtn=<&Uɣal
+NextBtn=&Ɣer zdat>
+AcceptBtn=&Qebleɣ tiwtilin n uwati n turagt
+DontAcceptBtn=&Ur qebbelɣ ara tiwtilin n uwati n turagt
+InstallBtn=&Sebded
+UninstallBtn=&Kkes
+CancelBtn=Sefsex
+CloseBtn=&Mdel
+BrowseBtn=Ḍ&um...
+ShowDetailsBtn=Sken &aglam leqqayen
+ClickNext=Sit ɣef "Ɣer zdat" akken ad tkemmleḍ.
+ClickInstall=Sit ɣef Sebded i tnekra n usebded.
+ClickUninstall=Sit ɣef Kkes i tnekra n tukksa.
+Completed=Immed
+LicenseTextRB=Ma ulac aɣilif, wali tiwtilin n uwati n turagt send asebded n $BrandFullNameDA. Ma tqebleḍ akk tiwtilin, fren aɣewwaṛ-agi amezu. $_CLICK
+ComponentsText=Ṛcem isuddas i tebɣiḍ ad tesbeddeḍ u kkes ṛcem n widak ur tesbeddayeḍ ara. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Fren isuddas a tesbeddeḍ:
+DirText=Ahil n usebded ad isebded $BrandFullNameDA ɣef ukaram-agi. Ma tebɣiḍ akaram-nniḍen, sit ɣef Ḍum imir fren akaram-nniḍen.$_CLICK
+DirSubText=Akaram n tuzzna
+DirBrowseText=Fren akaram anda tebɣiḍ ad yebded $BrandFullNameDA :
+SpaceAvailable="Adeg yellan deg udebṣi: "
+SpaceRequired="Tallunt n udebṣi ilaqen: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA ad yettwakkes seg ukaram-agi.$_CLICK
+UninstallingSubText=Tukksa seg:
+FileError=Tuccḍa n tira deg tulya n ufaylu : \r\n\r\n$0\r\n\r\nSit ɣef Sefsex i urkan n usebded,\r\nƐreḍ tikelt-nniḍen, neɣ\r\nEǧǧ iwakken ad tzegleḍ afaylu-yagi.
+FileError_NoIgnore=Tuccḍa n tira deg ulduy n ufaylu : \r\n\r\n$0\r\n\r\nƐreḍ tikelt-nniḍen, neɣ\r\nSefsex i werkan n usebded.
+CantWrite="Ur yezmir ara ad yaru: "
+CopyFailed=Anɣel ur yeddi ara
+CopyTo="Nɣel ɣer "
+Registering="Aklas:"
+Unregistering="Tukksa n uklas:"
+SymbolNotFound="Ur izmir ara ad yaf azamul: "
+CouldNotLoad="ur izmir ara ad yali: "
+CreateFolder="Rnu akaram:"
+CreateShortcut="Rnu anegzum: "
+CreatedUninstaller="Aramsebdad yerna"
+Delete="Kkes afaylu: "
+DeleteOnReboot="Kkes deg tnekra d-itteddun: "
+ErrorCreatingShortcut="Tuccḍa di tmerna n unegzum: "
+ErrorCreating="Tuccḍa di tmerna: "
+ErrorDecompressing=Tuccḍa di tukksa n usekkussem n isefka! Amsebdad mačči d ameɣtu?
+ErrorRegistering=Tuccḍa deg uklas n DLL
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="Selken: "
+Extract="Ssef: "
+ErrorWriting="Tussfa: Tuccḍa di tira n ufaylu "
+InvalidOpcode=Amsebda mačči d ameɣtu: opcode arameɣtu
+NoOLE="Ulac OLE i: "
+OutputFolder="Akaram n tuffɣa: "
+RemoveFolder="Kkes akaram: "
+RenameOnReboot="Snifel isem deg tnekra d-itteddun: "
+Rename="Snifel isem: "
+Skipped="ittwattu:: "
+CopyDetails=Nɣel aglam leqqayen ɣeṛ "Ɣef affus"
+LogInstall=Aɣmis n ukala n usebded
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
diff --git a/browser/pdfviewer/chrome.properties b/browser/pdfviewer/chrome.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8b278e6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+#     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Chrome notification bar messages and buttons
+unsupported_feature=Yezmer d akken isemli-agi PDF ur d-ittuskan ara kken iwata.
+unsupported_feature_forms=Isemli-yagi PDF igber tiferkiyin. Taččart n wurtan n tferkiyin ur tettusefrak ara.
+open_with_different_viewer=Ldi s umeɣṛi-nniḍen PDF
+open_with_different_viewer.accessKey=o
diff --git a/browser/pdfviewer/viewer.properties b/browser/pdfviewer/viewer.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6bdbcb4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,201 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+#     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=Asebter azewwar
+previous_label=Azewwar
+next.title=Asebter d-iteddun
+next_label=Ddu ɣer zdat
+
+# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
+page.title=Asebter
+# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
+# representing the total number of pages in the document.
+of_pages=ɣef {{pagesCount}}
+# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
+# will be replaced by a number representing the currently visible page,
+# respectively a number representing the total number of pages in the document.
+page_of_pages=({{pageNumber}} n {{pagesCount}})
+
+zoom_out.title=Semẓi
+zoom_out_label=Semẓi
+zoom_in.title=Semɣeṛ
+zoom_in_label=Semɣeṛ
+zoom.title=Semɣeṛ/Semẓi
+presentation_mode.title=Uɣal ɣer Uskar Tihawt
+presentation_mode_label=Askar Tihawt
+open_file.title=Ldi Afaylu
+open_file_label=Ldi
+print.title=Siggez
+print_label=Siggez
+download.title=Sider
+download_label=Azdam
+bookmark.title=Timeẓri tamirant (nɣel neɣ ldi ɣef usfaylu amaynut)
+bookmark_label=Askan amiran
+
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=Ifecka
+tools_label=Ifecka
+first_page.title=Ddu ɣer usebter amezwaru
+first_page.label=Ddu ɣer usebter amezwaru
+first_page_label=Ddu ɣer usebter amezwaru
+last_page.title=Ddu ɣer usebter aneggaru
+last_page.label=Ddu ɣer usebter aneggaru
+last_page_label=Ddu ɣer usebter aneggaru
+page_rotate_cw.title=Tuzzya tusrigt
+page_rotate_cw.label=Tuzzya tusrigt
+page_rotate_cw_label=Tuzzya tusrigt
+page_rotate_ccw.title=Tuzzya amgal-usrig
+page_rotate_ccw.label=Tuzzya amgal-usrig
+page_rotate_ccw_label=Tuzzya amgal-usrig
+
+cursor_text_select_tool.title=Rmed afecku n tefrant n uḍris
+cursor_text_select_tool_label=Afecku n tefrant n uḍris
+cursor_hand_tool.title=Rmed afecku afus
+cursor_hand_tool_label=Afecku afus
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=Taɣaṛa n isemli…
+document_properties_label=Taɣaṛa n isemli…
+document_properties_file_name=Isem n ufaylu:
+document_properties_file_size=Teɣzi n ufaylu:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
+document_properties_kb={{size_kb}} KAṬ ({{size_b}} ibiten)
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
+document_properties_mb={{size_mb}} MAṬ ({{size_b}} iṭamḍanen)
+document_properties_title=Azwel:
+document_properties_author=Ameskar:
+document_properties_subject=Amgay:
+document_properties_keywords=Awalen n tsaruţ
+document_properties_creation_date=Azemz n tmerna:
+document_properties_modification_date=Azemz n usnifel:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
+# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
+document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
+document_properties_creator=Yerna-t:
+document_properties_producer=Afecku n uselket PDF:
+document_properties_version=Lqem PDF:
+document_properties_page_count=Amḍan n isebtar:
+document_properties_page_size=Tuγzi n usebter:
+document_properties_page_size_unit_inches=deg
+document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
+document_properties_page_size_orientation_portrait=s teɣzi
+document_properties_page_size_orientation_landscape=s tehri
+document_properties_page_size_name_a3=A3
+document_properties_page_size_name_a4=A4
+document_properties_page_size_name_letter=Asekkil
+document_properties_page_size_name_legal=Usḍif
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
+document_properties_close=Mdel
+
+print_progress_message=Aheggi i usiggez n isemli…
+# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
+# a numerical per cent value.
+print_progress_percent={{progress}}%
+print_progress_close=Sefsex
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_sidebar.title=Sken/Fer agalis adisan
+toggle_sidebar_notification.title=Ffer/Sken agalis adisan (isemli yegber aɣawas/imeddayen)
+toggle_sidebar_label=Sken/Fer agalis adisan
+document_outline.title=Sken isemli (Senned snat tikal i wesemɣer/Afneẓ n iferdisen meṛṛa)
+document_outline_label=Isɣalen n isebtar
+attachments.title=Sken ticeqqufin yeddan
+attachments_label=Ticeqqufin yeddan
+thumbs.title=Sken tanfult.
+thumbs_label=Tinfulin
+findbar.title=Nadi deg isemli
+findbar_label=Nadi
+
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_title=Asebter {{page}}
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_canvas=Tanfult n usebter {{page}}
+
+# Find panel button title and messages
+find_input.title=Nadi
+find_input.placeholder=Nadi deg isemli…
+find_previous.title=Aff-d tamseḍriwt n twinest n deffir
+find_previous_label=Azewwar
+find_next.title=Aff-d timseḍriwt n twinest d-iteddun
+find_next_label=Ddu ɣer zdat
+find_highlight=Err izirig imaṛṛa
+find_match_case_label=Qadeṛ amasal n isekkilen
+find_reached_top=Yabbeḍ s afella n usebter, tuɣalin s wadda
+find_reached_bottom=Tebḍeḍ s adda n usebter, tuɣalin s afella
+find_not_found=Ulac tawinest
+
+# Error panel labels
+error_more_info=Ugar n telɣut
+error_less_info=Drus n isalen
+error_close=Mdel
+# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
+# replaced by the PDF.JS version and build ID.
+error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
+# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
+# english string describing the error.
+error_message=Izen: {{message}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
+# trace.
+error_stack=Tanebdant: {{stack}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
+error_file=Afaylu: {{file}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
+error_line=Izirig: {{line}}
+rendering_error=Teḍra-d tuccḍa deg uskan n usebter.
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_width=Tehri n usebter
+page_scale_fit=Asebter imaṛṛa
+page_scale_auto=Asemɣeṛ/Asemẓi awurman
+page_scale_actual=Teɣzi tilawt
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+page_scale_percent={{scale}}%
+
+# Loading indicator messages
+loading_error_indicator=Error
+loading_error=Teḍra-d tuccḍa deg alluy n PDF:
+invalid_file_error=Afaylu PDF arameɣtu neɣ yexṣeṛ.
+missing_file_error=Ulac afaylu PDF.
+unexpected_response_error=Aqeddac yerra-d yir tiririt ur nettwaṛǧi ara.
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+text_annotation_type.alt=[Tabzimt {{type}}]
+password_label=Sekcem awal uffir akken ad ldiḍ afaylu-yagi PDF
+password_invalid=Awal uffir mačči d ameɣtu, Ɛreḍ tikelt-nniḍen.
+password_ok=IH
+password_cancel=Sefsex
+
+printing_not_supported=Ɣuṛ-k: Asiggez ur ittusefrak ara yakan imaṛṛa deg iminig-a.
+printing_not_ready=Ɣuṛ-k: Afaylu PDF ur d-yuli ara imeṛṛa akken ad ittusiggez.
+web_fonts_disabled=Tisefsiyin web ttwassensent; D awezɣi useqdec n tsefsiyin yettwarnan ɣer PDF.
+document_colors_not_allowed=Isemliyen PDF ur zmiren ara ad sqedcen initen-nsen: 'Sireg isebtar akken ad fernen initen-nsen' ur yermid ara deg iminig.
diff --git a/browser/profile/bookmarks.inc b/browser/profile/bookmarks.inc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1a43239
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,72 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with
+# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're
+# live.
+
+#define bookmarks_title Ticraḍ n isebtar
+#define bookmarks_heading Ticṛaḍ n isebtar
+
+#define bookmarks_toolbarfolder Akaram n ufeggag n tecraḍ
+#define bookmarks_toolbarfolder_description Rnu ticraḍ n isebtar i ukaram-a iwakken ad ten-twaliḍ ɣef ufeggag n tecraḍ
+
+# LOCALIZATION NOTE (getting_started):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/
+#define getting_started Bdu s Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading):
+# Firefox links folder name
+#define firefox_heading Mozilla Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_help):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/
+#define firefox_help Tallalt d uwehi\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/
+#define firefox_customize Sagen Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_community):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/
+#define firefox_community Ttekki
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_about):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/
+#define firefox_about Talɣut ɣef  Mozilla
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading):
+# Firefox Nightly links folder name
+#define nightly_heading Tiɣbula n Firefox Nightly
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog):
+# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/
+#define nightly_blog Ablug n Firefox Nightly
+
+# LOCALIZATION NOTE (bugzilla):
+# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/
+#define bugzilla Aneḍfaṛ n ibugen n Mozilla
+
+# LOCALIZATION NOTE (mdn):
+# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/
+#define mdn Aẓeṭṭa n ineflayen n Mozilla
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools):
+# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/
+#define nightly_tester_tools Ifecka Nightly Tester
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashes):
+# Nightly builds only, link title for about:crashes
+#define crashes Akk iɣelluyen-inek
+
+# LOCALIZATION NOTE (irc):
+# Nightly builds only, link title for ircs://irc.mozilla.org/nightly
+#define irc Mmeslay ɣef Nightly di IRC
+
+# LOCALIZATION NOTE (planet):
+# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/
+#define planet Amtiweg Mozilla
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/browser/updater/updater.ini b/browser/updater/updater.ini
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7446b3c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+# All strings must be less than 600 chars.
+[Strings]
+TitleText=Aleqqem n %MOZ_APP_DISPLAYNAME%
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% a yessebdad ileqman, ad yekker akka kra wakud…
+MozillaMaintenanceDescription=Ameẓlu n useggem n Mozilla ad teḍmen ma yella ɣur-k lqem aɣelsan aneggaru n Mozilla Firefox ɣef uselkim-inek. Ḥrez Firefox di lqem aneggaru d axatar i tɣellist-inek s srid. Mozilla yesmagel akken ad teǧǧeḍ tanfa-yagi..
diff --git a/calendar/README.txt b/calendar/README.txt
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8886c8d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3 @@
+For information about installing, running and configuring Lightning
+including a list of known issues and troubleshooting information,
+refer to: http://www.mozilla.org/projects/calendar/
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5943aba
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderCustomTitle):
+# %1$S = unit, %2$S = reminderCustomOrigin
+# Example: "3 minutes" "before the task starts"
+reminderCustomTitle=%1$S %2$S
+reminderTitleAtStartEvent=Imir mi tekker tedyant
+reminderTitleAtStartTask=Imir mi tekker twuri
+reminderTitleAtEndEvent=Imir mi tfuk tedyant
+reminderTitleAtEndTask=Imir mi tfuk twuri
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderSnoozeOkA11y)
+# This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the user
+# focuses the "OK" button in the "Snooze for..." popup of the alarm dialog.
+# %1$S = any of unit*
+reminderSnoozeOkA11y=Qqen tiṭ kra n %1$S
+
+reminderCustomOriginBeginBeforeEvent=send ad tekker tedyant
+reminderCustomOriginBeginAfterEvent=seld ad tekker tedyant
+reminderCustomOriginEndBeforeEvent=send ad tfak tedyant
+reminderCustomOriginEndAfterEvent=seld ad fak tedyant
+reminderCustomOriginBeginBeforeTask=send ad tekker twuri
+reminderCustomOriginBeginAfterTask=seld ad tekker twuri
+reminderCustomOriginEndBeforeTask=send ad tfak twuri
+reminderCustomOriginEndAfterTask=seld ad tfak twuri
+
+reminderErrorMaxCountReachedEvent=Awitay yettwafernen ɣur-s talast n #1 n usmekti di tedyant;Awitay yettwafernen ɣur-s talast n #1 n ismektiyen di tedyant
+reminderErrorMaxCountReachedTask=Awitay yettwafernen ɣur-s talast n #1 n usmekti di twuri;Awitay yettwafernen ɣur-s talast n #1 n ismektiyen di twuri
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..843be75
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+event.attendee.role.required = Tihawt tettwasra
+event.attendee.role.optional = Tihawt ur tettwasri ara
+event.attendee.role.nonparticipant = Mačči d amttekki
+event.attendee.role.chair = Akwersi
+event.attendee.role.unknown = Amtteki arussin (%1$S)
+
+event.attendee.usertype.individual = Yiwen n umdan
+event.attendee.usertype.group = Agraw
+event.attendee.usertype.resource = Taɣbalut
+event.attendee.usertype.room  = Taxxamt
+event.attendee.usertype.unknown = Anaw arussin (%1$S)
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bc550c0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,418 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY event.title.label                  "Ẓreg aferdis" >
+
+<!ENTITY event.dialog.keepDurationButton.tooltip   "Ḥrez tanzagt ticki tesnileḍ azemz n tagara">
+<!ENTITY event.dialog.keepDurationButton.accesskey "K">
+
+<!ENTITY newevent.from.label                "Si" >
+<!ENTITY newevent.to.label                  "I" >
+
+<!ENTITY newevent.status.label                    "Addad" >
+<!ENTITY newevent.status.accesskey                "d" >
+<!ENTITY newevent.eventStatus.none.label          "Ur iban ara anwa" >
+<!ENTITY newevent.eventStatus.none.accesskey      "b" >
+<!ENTITY newevent.todoStatus.none.label           "Ur iban ara anwa" >
+<!ENTITY newevent.eventStatus.cancelled.label     "Yettwasefsex" >
+<!ENTITY newevent.eventStatus.cancelled.accesskey "f" >
+<!ENTITY newevent.todoStatus.cancelled.label      "Yettwasefsex" >
+<!ENTITY newevent.status.tentative.label          "Askudan" >
+<!ENTITY newevent.status.tentative.accesskey      "k" >
+<!ENTITY newevent.status.confirmed.label          "Yettwasentem" >
+<!ENTITY newevent.status.confirmed.accesskey      "s" >
+<!ENTITY newevent.status.needsaction.label        "Isra tigawt" >
+<!ENTITY newevent.status.inprogress.label         "Iteddu akka tura" >
+<!ENTITY newevent.status.completed.label          "Yemmed di" >
+<!-- The following entity is for New Task dialog only -->
+
+<!ENTITY newtodo.percentcomplete.label      "&#037; yemmed">
+<!-- LOCALIZATON NOTE(event.attendees.notify.label,event.attendees.notifyundisclosed.label,
+     event.attendees.disallowcounter.label)
+   - These three labels are displayed side by side in the event dialog, make sure
+   - they still fit in. -->
+
+<!ENTITY event.attendees.notify.label                "Lɣu imttekkiyen">
+<!ENTITY event.attendees.notify.accesskey            "t">
+<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.label     "Yal tinnubga i yiman-is">
+<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.accesskey "Y">
+<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.tooltip   "Aɣewwaṛ-agi ad yazen yiwet n tinnubga s yimayl i yal imttekki. Yal tinnubga ad tegber kan yiwen n uɣerwaḍ akken ulac win ara yeẓren win ara yelin.">
+<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.label       "Ur sirig ara amesmiḍan">
+<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.accesskey   "U">
+<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.tooltip     "ayagi ymmal-d ma yella ur tqebbleḍ ara asumer n umesmiḍan">
+<!-- Keyboard Shortcuts -->
+
+<!ENTITY event.dialog.new.event.key2              "I">
+<!ENTITY event.dialog.new.task.key2               "D">
+<!ENTITY event.dialog.new.message.key2            "N">
+<!ENTITY event.dialog.close.key                   "W">
+<!ENTITY event.dialog.save.key                    "S">
+<!ENTITY event.dialog.saveandclose.key            "L">
+<!ENTITY event.dialog.print.key                   "P">
+<!ENTITY event.dialog.undo.key                    "Z">
+<!ENTITY event.dialog.redo.key                    "Y">
+<!ENTITY event.dialog.cut.key                     "X">
+<!ENTITY event.dialog.copy.key                    "C">
+<!ENTITY event.dialog.paste.key                   "V">
+<!ENTITY event.dialog.select.all.key              "A">
+<!-- Menubar -->
+
+<!ENTITY  event.menu.item.new.label                       "Amaynut">
+<!ENTITY  event.menu.item.new.accesskey                   "m">
+<!ENTITY  event.menu.item.new.event.label                 "Tadyant">
+<!ENTITY  event.menu.item.new.event.accesskey             "d">
+<!ENTITY  event.menu.item.new.task.label                  "Tawuri">
+<!ENTITY  event.menu.item.new.task.accesskey              "w">
+<!ENTITY  event.menu.item.new.message.label               "Izen">
+<!ENTITY  event.menu.item.new.message.accesskey           "I">
+<!ENTITY  event.menu.item.new.contact.label               "Anermis n umedlis n tensa">
+<!ENTITY  event.menu.item.new.contact.accesskey           "n">
+<!ENTITY  event.menu.item.close.label                     "Mdel">
+<!ENTITY  event.menu.item.close.accesskey                 "M">
+<!-- LOCALIZATION NOTE
+   - event.menu.item.save.accesskey is used for the "Save" menu item
+   - when editing events/tasks in a dialog window.
+   - event.menu.item.save.tab.accesskey is used for the "Save" menu item
+   - when editing events/tasks in a tab. -->
+
+<!ENTITY  event.menu.item.save.label                      "Sekles">
+<!ENTITY  event.menu.item.save.accesskey                  "S">
+<!ENTITY  event.menu.item.save.tab.accesskey              "a">
+<!-- LOCALIZATION NOTE
+    - event.menu.item.saveandclose.accesskey is used for "Save and Close"
+    - menu item when editing events/tasks in a dialog window.
+    - event.menu.item.saveandclose.tab.accesskey is used for "Save and Close"
+    - when editing events/tasks in a tab. -->
+
+<!ENTITY  event.menu.item.saveandclose.label              "Sekles u Mdel">
+<!ENTITY  event.menu.item.saveandclose.accesskey          "d">
+<!ENTITY  event.menu.item.saveandclose.tab.accesskey      "z">
+
+<!ENTITY  event.menu.item.delete.label                    "Kkes…">
+<!ENTITY  event.menu.item.delete.accesskey                "K">
+<!ENTITY  event.menu.item.page.setup.label                "Asbadu n usebter">
+<!ENTITY  event.menu.item.page.setup.accesskey            "b">
+<!ENTITY  event.menu.item.print.label                     "Siggez">
+<!ENTITY  event.menu.item.print.accesskey                 "S">
+
+<!ENTITY  event.menu.edit.label                           "Ẓreg">
+<!ENTITY  event.menu.edit.accesskey                       "Ẓ">
+<!ENTITY  event.menu.edit.undo.label                      "Sefsax">
+<!ENTITY  event.menu.edit.undo.accesskey                  "S">
+<!ENTITY  event.menu.edit.redo.label                      "Err-d">
+<!ENTITY  event.menu.edit.redo.accesskey                  "E">
+<!ENTITY  event.menu.edit.cut.label                       "Gzem">
+<!ENTITY  event.menu.edit.cut.accesskey                   "G">
+<!ENTITY  event.menu.edit.copy.label                      "Nɣel">
+<!ENTITY  event.menu.edit.copy.accesskey                  "N">
+<!ENTITY  event.menu.edit.paste.label                     "Senteḍ">
+<!ENTITY  event.menu.edit.paste.accesskey                 "n">
+<!ENTITY  event.menu.edit.select.all.label                "Fren akk">
+<!ENTITY  event.menu.edit.select.all.accesskey            "F">
+
+<!ENTITY  event.menu.view.label                           "Sken">
+<!ENTITY  event.menu.view.accesskey                       "n">
+<!ENTITY  event.menu.view.toolbars.label                  "Ifeggagen n ifecka">
+<!ENTITY  event.menu.view.toolbars.accesskey              "I">
+<!ENTITY  event.menu.view.toolbars.event.label            "Afeggeg n ifecka n tedyant">
+<!ENTITY  event.menu.view.toolbars.event.accesskey        "A">
+<!ENTITY  event.menu.view.toolbars.customize.label        "Sagen…">
+<!ENTITY  event.menu.view.toolbars.customize.accesskey    "S">
+<!ENTITY  event.menu.view.showlink.label                  "Sken aseɣwen icudden">
+<!ENTITY  event.menu.view.showlink.accesskey              "d">
+
+<!ENTITY  event.menu.options.label                            "Iɣewwaṛen">
+<!ENTITY  event.menu.options.accesskey                        "w">
+<!ENTITY  event.menu.options.attendees.label                  "Ɛṛeḍ-d imttekkiyen…">
+<!ENTITY  event.menu.options.attendees.accesskey              "Ɛ">
+<!ENTITY  event.menu.options.timezone2.label                  "Sken iẓdi usrig">
+<!ENTITY  event.menu.options.timezone2.accesskey              "g">
+<!ENTITY  event.menu.options.priority2.label                  "Tazwart">
+<!ENTITY  event.menu.options.priority2.accesskey              "z">
+<!ENTITY  event.menu.options.priority.notspecified.label      "Ur iban ara anwa">
+<!ENTITY  event.menu.options.priority.notspecified.accesskey  "b">
+<!ENTITY  event.menu.options.priority.low.label               "Meẓẓi">
+<!ENTITY  event.menu.options.priority.low.accesskey           "M">
+<!ENTITY  event.menu.options.priority.normal.label            "Amagnu">
+<!ENTITY  event.menu.options.priority.normal.accesskey        "N">
+<!ENTITY  event.menu.options.priority.high.label              "Muqqer">
+<!ENTITY  event.menu.options.priority.high.accesskey          "q">
+<!ENTITY  event.menu.options.privacy.label                    "Tabaḍnit">
+<!ENTITY  event.menu.options.privacy.accesskey                "b">
+<!ENTITY  event.menu.options.privacy.public.label             "Tadyant tazayezt">
+<!ENTITY  event.menu.options.privacy.public.accesskey         "d">
+<!ENTITY  event.menu.options.privacy.confidential.label       "Seken-d Akkud d uzemz kan">
+<!ENTITY  event.menu.options.privacy.confidential.accesskey   "S">
+<!ENTITY  event.menu.options.privacy.private.label            "Tadyant tusligt">
+<!ENTITY  event.menu.options.privacy.private.accesskey        "d">
+<!ENTITY  event.menu.options.show.time.label                  "Sken akkud am">
+<!ENTITY  event.menu.options.show.time.accesskey              "n">
+<!ENTITY  event.menu.options.show.time.busy.label             "Ur yestuffi ara">
+<!ENTITY  event.menu.options.show.time.busy.accesskey         "U">
+<!ENTITY  event.menu.options.show.time.free.label             "Yestuffa">
+<!ENTITY  event.menu.options.show.time.free.accesskey         "Y">
+
+<!ENTITY event.invite.attendees.label                     "Ɛṛeḍ-d imttekkiyen…">
+<!ENTITY event.invite.attendees.accesskey                 "Ɛ">
+<!ENTITY event.email.attendees.label                      "Aru imayl i yemttekkiyen meṛṛa…">
+<!ENTITY event.email.attendees.accesskey                  "m">
+<!ENTITY event.email.tentative.attendees.label            "Aru imayl i yemttekkiyen ur nɛebbel ara…">
+<!ENTITY event.email.tentative.attendees.accesskey        "b">
+<!ENTITY event.remove.attendees.label2                    "Kkes akk imttekkiyen">
+<!ENTITY event.remove.attendees.accesskey                 "r">
+<!ENTITY event.remove.attendee.label                      "Kkes imttekki">
+<!ENTITY event.remove.attendee.accesskey                  "i">
+<!-- Toolbar -->
+
+<!ENTITY  event.toolbar.save.label2                       "Sekles">
+<!ENTITY  event.toolbar.saveandclose.label                "Sekles u Mdel">
+<!ENTITY  event.toolbar.delete.label                      "Kkes">
+<!ENTITY  event.toolbar.attendees.label                   "Ɛṛeḍ-d imttekki">
+<!ENTITY  event.toolbar.privacy.label                     "Tabaḍnit">
+
+<!ENTITY  event.toolbar.save.tooltip2                     "Sekles">
+<!ENTITY  event.toolbar.saveandclose.tooltip              "Sekles u Mdel">
+<!ENTITY  event.toolbar.delete.tooltip                    "Kkes">
+<!ENTITY  event.toolbar.attendees.tooltip                 "&amp;Ɛṛeḍ-d imttekkiyen">
+<!ENTITY  event.toolbar.attachments.tooltip               "Rnu Tasawit">
+<!ENTITY  event.toolbar.privacy.tooltip                   "Snifel tabaḍnit">
+<!ENTITY  event.toolbar.priority.tooltip                  "Snifel Tazwart">
+<!ENTITY  event.toolbar.status.tooltip                    "Snifel addad">
+<!ENTITY  event.toolbar.freebusy.tooltip                  "Snifel akud ilelli/yettwaṭṭef">
+<!-- Counter box -->
+<!-- LOCALIZATON NOTE(counter.button.*)
+   - This is only visible in the UI if you have received a counterproposal before and are going to
+   - reschedule the event from the imipbar in the email view. Clicking on the buttons will only
+   - populate the form fields in the dialog, there's no other immediate action on clicking like with
+   - the imip bar. Rescheduling will happen after clicking on save&close as usual. This screenshot
+   - illustrates how it might look like: https://bugzilla.mozilla.org/attachment.cgi?id=8810121 -->
+
+<!ENTITY counter.button.proposal.label                    "Snes asumer">
+<!ENTITY counter.button.proposal.accesskey                "p">
+<!ENTITY counter.button.proposal.tooltip2                 "Urtan n tedyanin ad ɛɛaṛen s useqdec n wazaln seg umgal-asumer , ala asekles s neɣ s war asnifel nniḍen ara yelɣun akk imttekkiyen s wayen-nni">
+<!ENTITY counter.button.original.label                    "Snes isefka ineẓliyen">
+<!ENTITY counter.button.original.accesskey                "r">
+<!ENTITY counter.button.original.tooltip2                 "Urtan ad ttuwenzen ar wazalen si tedyant tanezlit, send ad yettwag umgal-asumer">
+<!-- Main page -->
+
+<!ENTITY event.title.textbox.label                        "Azwel:" >
+<!ENTITY event.title.textbox.accesskey                    "z">
+<!ENTITY event.location.label                             "Adig:" >
+<!ENTITY event.location.accesskey                         "A">
+<!ENTITY event.categories.label                           "Taggayt:">
+<!ENTITY event.categories.accesskey                       "y">
+<!ENTITY event.categories.textbox.label                   "Rrnu Taggayt Tamaynut" >
+<!ENTITY event.calendar.label                             "Awitay:" >
+<!ENTITY event.calendar.accesskey                         "y">
+<!ENTITY event.attendees.label                            "Imttekkiyen:" >
+<!ENTITY event.attendees.accesskey                        "m">
+<!ENTITY event.alldayevent.label                          "Tadyant n wass imeṛṛa" >
+<!ENTITY event.alldayevent.accesskey                      "d">
+<!ENTITY event.from.label                                 "Bdu:" >
+<!ENTITY event.from.accesskey                             "B">
+<!ENTITY task.from.label                                  "Bdu:" >
+<!ENTITY task.from.accesskey                              "B">
+<!ENTITY event.to.label                                   "Tagara:" >
+<!ENTITY event.to.accesskey                               "g">
+<!ENTITY task.to.label                                    "Azemz n tagara:" >
+<!ENTITY task.to.accesskey                                "g">
+<!ENTITY task.status.label                                "Addad:" >
+<!ENTITY task.status.accesskey                            "d">
+<!ENTITY event.repeat.label                               "Snilest:" >
+<!ENTITY event.repeat.accesskey                           "n">
+<!ENTITY event.until.label                                "Arma:">
+<!ENTITY event.until.accesskey                            "m">
+<!ENTITY event.reminder.label                             "Mmekti-d:" >
+<!ENTITY event.reminder.accesskey                         "M">
+<!ENTITY event.description.label                          "Aglam:" >
+<!ENTITY event.description.accesskey                      "m">
+<!ENTITY event.attachments.label                          "Imeddayen:" >
+<!ENTITY event.attachments.accesskey                      "y" >
+<!ENTITY event.attachments.menubutton.label               "Qqen">
+<!ENTITY event.attachments.menubutton.accesskey           "Q">
+<!ENTITY event.attachments.url.label                      "Asebter web...">
+<!ENTITY event.attachments.url.accesskey                  "W">
+<!ENTITY event.attachments.popup.remove.label             "Kkes" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.remove.accesskey         "K" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.open.label               "Ldi" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.open.accesskey           "L" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.removeAll.label          "Kkes akk" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.removeAll.accesskey      "A" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.attachPage.label         "Qqen asebter web..." >
+<!ENTITY event.attachments.popup.attachPage.accesskey     "w" >
+<!ENTITY event.url.label                                  "Aseqwen i d-yettuɣalen:" >
+<!ENTITY event.priority2.label                            "Tazwart:">
+
+<!ENTITY event.reminder.none.label                        "ulac asmekti" >
+<!ENTITY event.reminder.0minutes.before.label             "0 Dqiqa Uqbel" >
+<!ENTITY event.reminder.5minutes.before.label             "5 Dqayeq uqbel" >
+<!ENTITY event.reminder.15minutes.before.label            "15 Dqayeq uqbel" >
+<!ENTITY event.reminder.30minutes.before.label            "30 Dqayeq uqbel" >
+<!ENTITY event.reminder.1hour.before.label                "1 asrag uqbel" >
+<!ENTITY event.reminder.2hours.before.label               "2 n yesragen uqbel" >
+<!ENTITY event.reminder.12hours.before.label              "12 n yesragen uqbel" >
+<!ENTITY event.reminder.1day.before.label                 "1 n wass uqbel" >
+<!ENTITY event.reminder.2days.before.label                "2 n wussan uqbel" >
+<!ENTITY event.reminder.1week.before.label                "1 n ddurt uqbel" >
+<!ENTITY event.reminder.custom.label                      "Sagen…" >
+
+<!ENTITY event.reminder.multiple.label                    "Deqs n ismektiyen…" >
+
+<!ENTITY event.statusbarpanel.freebusy.label              "Akkud am:">
+<!ENTITY event.statusbarpanel.privacy.label               "Tasawit:">
+<!-- Recurrence dialog -->
+
+<!ENTITY recurrence.title.label                         "Zreg asniles">
+
+<!ENTITY event.repeat.does.not.repeat.label             "Ur tettales ara">
+<!ENTITY event.repeat.daily.label                       "Yal ass">
+<!ENTITY event.repeat.weekly.label                      "Yal ddurt">
+<!ENTITY event.repeat.every.weekday.label               "Yal ddurt">
+<!ENTITY event.repeat.bi.weekly.label                   "Sin iberdan i ddurt">
+<!ENTITY event.repeat.monthly.label                     "Yal aggur">
+<!ENTITY event.repeat.yearly.label                      "Yal asseggas">
+<!ENTITY event.repeat.custom.label                      "Sagen…">
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.label                 "Taneɣruft n usniles">
+<!ENTITY event.recurrence.occurs.label                  "Sniles" >
+<!ENTITY event.recurrence.day.label                     "Yal ass" >
+<!ENTITY event.recurrence.week.label                    "Yal ddurt" >
+<!ENTITY event.recurrence.month.label                   "Yal aggur" >
+<!ENTITY event.recurrence.year.label                    "s useggass" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.every.label           "Yal" >
+<!ENTITY repeat.units.days.both                         "Ass (ussan)" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.every.weekday.label   "Yal dduṛt" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.weekly.every.label    "Yal" >
+<!ENTITY repeat.units.weeks.both                        "Ḍdurt(at)" >
+<!ENTITY event.recurrence.on.label                      "Di:" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.every.label   "Yal" >
+<!ENTITY repeat.units.months.both                       "Aggur (agguren)" >
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.every.label           "Yal" >
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.first.label           "Amezwaru">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.second.label          "Wissin">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.third.label           "wis krad">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.fourth.label          "wis ukkus">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.fifth.label           "wis semmus">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.last.label            "Annegarru">
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.1.label  "Acer" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.2.label  "Arim" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.3.label  "Aram" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.4.label  "Ahad" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.5.label  "Amhad" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.6.label  "Sem" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.7.label  "Sed" >
+<!ENTITY event.recurrence.repeat.dayofmonth.label       "Ass n waggur">
+<!ENTITY event.recurrence.repeat.recur.label            "Sniles deg ass (u-an)">
+
+<!ENTITY event.recurrence.every.label                        "Yal:" >
+<!ENTITY repeat.units.years.both                             "Asseggas (iseggassen)" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.every.month.label   "Yal" >
+<!-- LOCALIZATON NOTE
+     Some languages use a preposition when describing dates:
+     Portuguese: 6 de Setembro
+     English: 6 [of] September
+     event.recurrence.pattern.yearly.of.label is "of" in
+     Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+-->
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.of.label            "" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.1.label       "Yennayer" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.2.label       "Fuṛaṛ" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.3.label       "Meɣres" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.4.label       "Yebrir" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.5.label       "Magu" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.6.label       "Yunyu" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.7.label       "Yulyu" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.8.label       "Ɣuct" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.9.label       "Cṭambeṛ" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.10.label      "Tubeṛ" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.11.label      "Wambeṛ" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.12.label      "Dujambeṛ" >
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.every.label                 "Yal">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.first.label                 "Amezwaru">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.second.label                "Wis sin">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.third.label                 "Wis kraḍ">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.fourth.label                "Wis kuẓ">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.fifth.label                 "Wis Semmus">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.last.label                  "Aneggaru">
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.1.label        "Acer" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.2.label        "Arim" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.3.label        "Aram" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.4.label        "Ahad" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.5.label        "Amhad" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.6.label        "Sem" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.7.label        "Sed" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.day.label           "Ass" >
+<!ENTITY event.recurrence.of.label                           "si" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.1.label      "Yennayer" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.2.label      "Fuṛaṛ" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.3.label      "Meɣres" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.4.label      "Yebrir" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.5.label      "Magu" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.6.label      "Yunyu" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.7.label      "Yulyu" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.8.label      "Ɣuct" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.9.label      "Cṭambeṛ" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.10.label     "Tubeṛ" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.11.label     "Wambeṛ" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.12.label     "Dujambeṛ" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.range.label                   "Azilal n usniles">
+<!ENTITY event.recurrence.forever.label                 "Ulac azemz n tagara" >
+<!ENTITY event.recurrence.repeat.for.label              "Snulfu" >
+<!ENTITY event.recurrence.appointments.label            "Ttiɛad" >
+<!ENTITY event.repeat.until.label                       "Lles ar ma" >
+<!ENTITY event.recurrence.preview.label                 "Taskant">
+<!-- Attendees dialog -->
+
+<!ENTITY invite.title.label                     "Ɛṛeḍ-d imttekkiyen">
+<!ENTITY event.organizer.label                  "Suddes">
+<!ENTITY event.freebusy.suggest.slot            "Azilal n usumer n wakud:">
+<!ENTITY event.freebusy.button.next.slot        "Azilal d-iteddun">
+<!ENTITY event.freebusy.button.previous.slot    "Azilal yezrin">
+<!ENTITY event.freebusy.zoom                    "Asemɣer/Asemẓi">
+<!ENTITY event.freebusy.legend.free             "Ilelli" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.busy             "Yettwaṭṭef" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.busy_tentative   "Aɛraḍ" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.busy_unavailable "Beṛṛa n umahil" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.unknown          "Ulac issalen" >
+<!ENTITY event.attendee.role.required           "Yessefk ad tiliḍ">
+<!ENTITY event.attendee.role.optional           "Ur issefk ara ad tiliḍ">
+<!ENTITY event.attendee.role.chair              "Akersi">
+<!ENTITY event.attendee.role.nonparticipant     "Mačči d imttekki">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.individual     "Yiwen n umdan">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.group          "Agraw">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.resource       "Taɣbalut">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.room           "Taxxamt">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.unknown        "Arussin">
+<!-- Timezone dialog -->
+
+<!ENTITY timezone.title.label            "Ma ulac aɣilif, mudd-d iẓdi ursrig">
+<!ENTITY event.timezone.custom.label     "Ugar n yeẓḍan usrigen…">
+<!-- Read-Only dialog -->
+
+<!ENTITY read.only.general.label         "Amatu">
+<!ENTITY read.only.title.label           "Tineɣremt">
+<!ENTITY read.only.event.start.label     "Azemz n tazwara:">
+<!ENTITY read.only.task.start.label      "Azemz n tazwara:">
+<!ENTITY read.only.event.end.label       "Azemz n tagara">
+<!ENTITY read.only.task.due.label        "Azemz n tagara:">
+<!ENTITY read.only.repeat.label          "Tisnilas:">
+<!ENTITY read.only.location.label        "Adig">
+<!ENTITY read.only.category.label        "Taggayt:">
+<!ENTITY read.only.organizer.label       "Suddes">
+<!ENTITY read.only.reply.label           "Err:">
+<!ENTITY read.only.accept.label          "Ad iliɣ">
+<!ENTITY read.only.decline.label         "Ur ttiliɣ ara">
+<!ENTITY read.only.tentative.label       "Yezmer ad iliɣ">
+<!ENTITY read.only.needs.action.label    "Ad sentmeɣ ticki">
+<!ENTITY read.only.reminder.label        "Asmekti:">
+<!ENTITY read.only.attachments.label     "Imeddayen:">
+<!ENTITY read.only.attendees.label       "Imttekkiyen">
+<!ENTITY read.only.description.label     "Aglam">
+<!ENTITY read.only.link.label            "Aseɣwen i d-yettuɣalen">
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d01b343
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,449 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dailyEveryNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Daily repeat rules
+# #1 - number
+# e.g. "every 4 days"
+dailyEveryNth=Yal ass;yal#1 n wass
+repeatDetailsRuleDaily4=yal dduṛt
+
+# LOCALIZATION NOTE (weeklyNthOnNounclass...)
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - weekday (one or more)
+# #2 - week interval
+# e.g. "every 3 weeks on Tuesday, Wednesday and Thursday
+weeklyNthOnNounclass1=yal %1$S;yal #2 n dduṛtat di %1$S
+weeklyNthOnNounclass2=yal %1$S;yal #2 n dduṛtat di %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (weeklyEveryNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules
+# #1 - interval
+# e.g. "every 5 weeks"
+weeklyEveryNth=yal dduṛt;yal #1 n dduṛtat
+
+# LOCALIZATION NOTE ('repeatDetailsDay...' and 'repeatDetailsDay...Nounclass'):
+# Week days names and week days noun classes (feminine/masculine grammatical
+# gender) for languages that need different localization when weekdays nouns
+# have different noun classes (genders).
+# For every weekday, in 'repeatDetailsDay...Nounclass' strings write:
+#   "nounclass1"     for languages with grammatical genders -> MASCULINE gender;
+#                    for languages with noun classes -> a noun class;
+#                    for languages without noun classes or grammatical gender.
+#
+#   "nounclass2"     for languages with grammatical genders -> FEMININE gender;
+#                    for languages with noun classes -> a different noun class.
+#
+#   "nounclass3", "nounclass4" and so on for languages that need more than two
+#                    noun classes for weekdays. In this case add corresponding
+#                    rule string with "Nounclass..." suffix and ordinal string
+#                    "repeatOrdinalxNounclass..."
+# Will be used rule strings with "Nounclass..." suffix corresponding to the
+# following strings if there is a weekday in the rule string.
+repeatDetailsDay1=Acer
+repeatDetailsDay1Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay2=Arim
+repeatDetailsDay2Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay3=Aram
+repeatDetailsDay3Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay4=Ahad
+repeatDetailsDay4Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay5=Amhad
+repeatDetailsDay5Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay6=Sem
+repeatDetailsDay6Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay7=Sed
+repeatDetailsDay7Nounclass=nounclass1
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsAnd)
+# Used to show a number of weekdays in a list
+# i.e. "Sunday, Monday, Tuesday " + and + " Wednesday"
+repeatDetailsAnd=akked
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyRuleNthOfEveryNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - list of weekdays with ordinal, article and noun class/gender
+#        (ordinal and weekday of every element in the list follow the order
+#         and the rule of ordinalWeekdayOrder string)
+# #2 - interval
+# e.g. "the first Monday and the last Friday of every 3 months"
+monthlyRuleNthOfEveryNounclass1=%1$S n yal aggur;%1$S n yal #2 igguren
+monthlyRuleNthOfEveryNounclass2=%1$S n yal aggur;%1$S n yal #2 igguren
+
+# LOCALIZATION NOTE (ordinalWeekdayOrder):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# This string allows to change the order of the elements "ordinal" and
+# "weekday" (or to insert a word between them) for the argument %1$S of the
+# string monthlyRuleNthOfEveryNounclass...
+# Without changing this string, the order is that one required from most
+# languages: ordinal + weekday (e.g. "'the first' 'Monday' of every 2 months").
+# %1$S - ordinal with article
+# %2$S - weekday noun
+# e.g. "'the first' 'Monday'"
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+ordinalWeekdayOrder=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryOfEveryNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - list of single weekdays and/or weekdays with ordinal, article and
+#        noun class/gender when rule contains also specific day in the month
+# #2 - interval
+# e.g. "every Monday, Tuesday and the second Sunday of every month"
+monthlyEveryOfEveryNounclass1=yal %1$S n yal aggur;yal %1$S n yal #2 igguren
+monthlyEveryOfEveryNounclass2=yal %1$S n yal aggur;yal %1$S n yal #2 igguren
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth_day):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - day of month or a sequence of days of month, possibly followed by an ordinal symbol
+#        (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties) separated with commas;
+# e.g. "days 3, 6 and 9" or "days 3rd, 6th and 9th"
+monthlyDaysOfNth_day=ass %1$S;ussan %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - it's the string monthlyDaysOfNth_day: day of month or a sequence of days
+#        of month, possibly followed by an ordinal symbol, separated with commas;
+# #2   - monthly interval
+# e.g. "days 3, 6, 9 and 12 of every 3 months"
+monthlyDaysOfNth=%1$S n yal aggur;%1$S n yal #2 igguren
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDayOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - day of month
+# #2 - month interval
+# e.g. "the last day of every 3 months"
+monthlyLastDayOfNth=ass aneggaru n waggur; ass aneggaru n yal #1 igguren
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryDayOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# #2 - month interval
+# e.g. "every day of the month every 4 months"
+monthlyEveryDayOfNth=yal ass n yal aggur;yal ass n waggur yal #2 n wagguren
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatOrdinal...Nounclass...):
+# Ordinal numbers nouns for every noun class (grammatical genders) of weekdays
+# considered in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. For languages that need
+# localization according to genders or noun classes.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add 'repeatOrdinal...Nounclass' strings with suffix 3, 4 and so on for
+# languages with more than two noun classes for weekdays. In this case
+# must be added corresponding rule strings with 'Nounclass...' suffix and
+# corresponding values "nounclass..." must be written in
+# 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+repeatOrdinal1Nounclass1=amezwaru
+repeatOrdinal2Nounclass1=wis sin
+repeatOrdinal3Nounclass1=wis krad
+repeatOrdinal4Nounclass1=wis kuẓ
+repeatOrdinal5Nounclass1=wis semmus
+repeatOrdinal-1Nounclass1=aneggaru
+repeatOrdinal1Nounclass2=amezwaru
+repeatOrdinal2Nounclass2=wis sin
+repeatOrdinal3Nounclass2=wis kraḍ
+repeatOrdinal4Nounclass2=wis kuẓ
+repeatOrdinal5Nounclass2=wis semmus
+repeatOrdinal-1Nounclass2=aneggaru
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOn):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# %1$S - month name
+# %2$S - day of month possibly followed by an ordinal symbol (depending on the string
+#           dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties)
+# #3   - yearly interval
+# e.g. "every 3 years on December 14"
+#      "every 2 years on December 8th"
+yearlyNthOn=yal %1$S %2$S;yal #3 iseggassen di %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOnNthOfNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - ordinal with article and noun class/gender corresponding to weekday
+# %2$S - weekday
+# %3$S - month
+# #4 - yearly interval
+# e.g. "the second Monday of every March"
+# e.g  "every 3 years the second Monday of March"
+yearlyNthOnNthOfNounclass1=%1$S %2$S di yal %3$S;yal #4 n iseggassen di %1$S %2$S n %3$S
+yearlyNthOnNthOfNounclass2=%1$S %2$S di yal %3$S;yal #4 n iseggassen di %1$S %2$S n %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyOnEveryNthOfNthNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - weekday
+# %2$S - month
+# #3 - yearly interval
+# e.g. "every Thursday of March"
+# e.g  "every 3 years on every Thursday of March"
+yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1=yal %1$S si %2$S;yal #3 iseggassen di yal %1$S si %2$S
+yearlyOnEveryNthOfNthNounclass2=yal %1$S si %2$S;yal #3 iseggassen di yal %1$S si %2$S
+
+#LOCALIZATION NOTE (yearlyEveryDayOf):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# This string describes part of a yearly rule which includes every day of a month.
+# %1$S - month
+# #2   - yearly interval
+# e.g. "every day of December"
+# e.g. "every 3 years every day of December"
+yearlyEveryDayOf=yal ass si %1$S;yal #2 n iseggassen yal ass n %1$S
+
+repeatDetailsMonth1=Yennayer
+repeatDetailsMonth2=Fuṛaṛ
+repeatDetailsMonth3=Meɣres
+repeatDetailsMonth4=Yebrir
+repeatDetailsMonth5=Maggu
+repeatDetailsMonth6=Yunyu
+repeatDetailsMonth7=Yulyu
+repeatDetailsMonth8=Ɣuct
+repeatDetailsMonth9=Cṭambeṛ
+repeatDetailsMonth10=Tubeṛ
+repeatDetailsMonth11=Wambeṛ
+repeatDetailsMonth12=Dujambeṛ
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatCount):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# #5 - event occurence times: number
+# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery:
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+#  only on 1/1/2009"
+#  from 5:00 PM to 6:00 PM"
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+#  effective 1/1/2009 for 5 times
+#  from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatCount=Ad yeḍru %1$S\nad yebdu %2$S i #5 tukelt\nsi %3$S ar %4$S.;Adyeḍru %1$S\nad yebdu %2$S i #5 tikal\nsi %3$S ar %4$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatCountAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# #3 - event occurence times: number
+# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery:
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+#  only on 1/1/2009"
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+#  effective 1/1/2009 for 5 times"
+repeatCountAllDay=Ad yeḍṛu %1$S\nad yebdu %2$S for #3 tikelt.;Adyedru %1$S\nad yebdu %2$S i #3 tikal.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntil):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %4$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %5$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# e.g. with weeklyNthOn:
+# "Occurs every 2 weeks on Sunday and Friday
+#  effective 1/1/2009 until 1/1/2010
+#  from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatDetailsUntil=Ad yeḍru %1$S\nad yebdu %2$S arama %3$S\nsi %4$S ar %5$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntilAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+#  effective 1/1/2009 until 1/1/2010"
+repeatDetailsUntilAllDay=Ad yeḍru %1$S\nad yebdu %2$S arama %3$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfinite):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# e.g. with monthlyDaysOfNth:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+#  effective 1/1/2009
+#  from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatDetailsInfinite=Ad yeḍru %1$S\nad yebdu %2$S\nsi %3$S ar %4$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfiniteAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+#  effective 1/1/2009"
+repeatDetailsInfiniteAllDay=Ad yeḍru %1$S\nad yebdu %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# A monthly rule with one or more days of the month (monthlyDaysOfNth) and the
+# string "the last day" of the month.
+# e.g.: "Occurs day 15, 20, 25 and the last day of every 3 months"
+monthlyLastDay=ass aneggaru
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplex):
+# This string is shown in the repeat details area if our code can't handle the
+# complexity of the recurrence rule yet.
+ruleTooComplex=Sit akken ad twaliḍ talqayt
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplexSummary):
+# This string is shown in the event summary dialog if our code can't handle the
+# complexity of the recurrence rule yet.
+ruleTooComplexSummary=Talqayt n usniles arussin
+
+# differences between the dialog for an Event or a Task
+newEvent=Tadyant tamaynut
+newTask=Tawuri tamaynut
+itemMenuLabelEvent=Tadyant
+itemMenuAccesskeyEvent2=T
+itemMenuLabelTask=Tawuri
+itemMenuAccesskeyTask2=W
+
+emailSubjectReply=Err: %1$S
+
+# Link Location Dialog
+specifyLinkLocation=Ma ulac aɣilif, mudd-d adig n useɣwen
+enterLinkLocation=Sekcem asebter web, neɣ adig n isemli.
+
+summaryDueTaskLabel=Tagara:
+
+# Attach File Dialog
+attachViaFilelink=Seddu %1$S
+selectAFile=Ma ulac aɣilif fren afaylu(i-a) ara tsedduḍ
+removeCalendarsTitle=Kkes imeddayen
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentsText): Semi-colon list of plural forms for
+# prompting attachment removal.
+# See http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+removeAttachmentsText=Tebɣiḍ ad tekkseḍ #1 n umedday?;Tebɣiḍ ad tekkseḍ #1 n imeddayen?
+
+# Recurrence Dialog Widget Order
+# LOCALIZATION NOTE: You can change the order of below params
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat monthly
+# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday
+# e.g. "the First Saturday"
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+monthlyOrder=%1$S %2$S
+
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+# %1$S - day of month, %2$S - of, %3$S - month
+# e.g. "6 [of] September"
+# If you don't need %2$S in your locale - please put this on the third place.
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+yearlyOrder=%1$S %3$S %2$S
+
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday, %3$S  - of, %4$S - month
+# e.g. "the First Saturday of September"
+# If you don't need %3$S in your locale - please put this on the third place.
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+yearlyOrder2=%1$S %2$S %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralForWeekdays):
+# This string allows to set the use of weekdays nouns in plural form for
+# languages that need them in sentences like "every Monday" or "every Sunday
+# of March" etc.
+# Rule strings involved by this setting are:
+# - weeklyNthOn   (only the first part) e.g. "every Sunday"
+# - monthlyEveryOfEvery
+#     e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months"
+# - yearlyOnEveryNthOfNth
+#     e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March"
+# In your local write:
+#  "true"    if sentences like those above need weekday in plural form;
+#  "false"   if sentences like those above don't need weekday in plural form;
+pluralForWeekdays=aruzɣan
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsDayxxxPlural):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# Weekdays in plural form used inside sentences like "every Monday" or
+# "every Sunday of May" etc. for languages that need them.
+# These plurals will be used inside the following rule strings only if string
+# 'pluralForWeekdays' (see above) is set to "true":
+# - weeklyNthOn   (only the first part) e.g. "every Sunday"
+# - monthlyEveryOfEvery
+#     e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months"
+# - yearlyOnEveryNthOfNth
+#     e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March"
+repeatDetailsDay1Plural=Acer
+repeatDetailsDay2Plural=Arim
+repeatDetailsDay3Plural=Aram
+repeatDetailsDay4Plural=Ahad
+repeatDetailsDay5Plural=Amhad
+repeatDetailsDay6Plural=Sem
+repeatDetailsDay7Plural=Sed
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceForeverLabel):
+# Edit/New Event dialog -> datepicker that sets the until date.
+# For recurring rules that repeat forever, this labels appears in the
+# datepicker, below the minimonth, as an option for the until date.
+eventRecurrenceForeverLabel=Ilebda
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel):
+# Edit dialog recurrence -> Monthly Recurrence pattern -> Monthly daypicker
+# The label on the monthly daypicker's last button that allows to select
+# the last day of the month inside a BYMONTHDAY rule.
+eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel=Ass aneggaru
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryAccepted) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryAccepted=%1$S yeqbel tinubga, acukan ɣur-s asumer n umesmiḍan:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDeclined) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryDeclined=%1$S yugi tinubga, acukan ɣur-s asumer n umesmiḍan:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDelegated) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryDelegated=%1$S imud tinubga i wayeḍ, acukan ɣur-s asumer n umesmiḍan:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryNeedsAction) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryNeedsAction=%1$S ur yegzim ṛṛay ma yell ad ittekki neɣ ala udiɣ yesurmer-d amesmiḍan:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryTentative) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryTentative=%1$S yeqbel tinubga ma yezmer, udiɣ yesumer-d amesmiḍan:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterOnPreviousVersionNotification) - this is only visible when opening the
+# dialog from the email summary view after receiving a counter message
+counterOnPreviousVersionNotification=Asumer n umesmiḍan n lqem yezrin n tedyant.
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterOnCounterDisallowedNotification) - this is only visible when opening the
+# dialog from the email summary view after receiving a counter message
+counterOnCounterDisallowedNotification=Ur testesirgeḍ ara asiḍen di tuzna n tinubga.
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7c70e44
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,294 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# Strings here are used to create events and tasks with start and end times
+# based on email content.
+# None of the strings are displayed in the user interface.
+#
+# You don't have to fill all from.*, until.*, *.prefix and *.suffix patterns.
+# It's ok to leave some empty.
+# Please consider declensions and gender if your language has them.
+# Don't just translate directly. The number of variants doesn't have to be
+# the same as in en-US. All of 0, 1, 2, etc is allowed in patterns except alphabet
+# pattern. You can and should add language specific variants.
+#
+# There are two different ways to find a start time text in email:
+# 1) it matches a from.* pattern and does not have end.prefix or end.suffix next to it
+# 2) it matches until.* pattern and has start.prefix or start.suffix next to it
+# Similar inverse logic applies to end times.
+# These rules enable using prefix and suffix values with only start.* or only until.*
+# patterns localized for some languages and thus not having to repeat the same
+# values in both.
+#
+# Patterns are partially space-insensitive.
+# "deadline is" pattern will find both "deadlineis" and "deadline  is"
+# but "deadlineis" won't find "deadline is" or "deadline  is".
+# Therefore you should include all spaces that are valid within a pattern.
+
+# LOCALIZATION NOTE (start.prefix):
+# datetimes with these in front are extracted as start times
+# can be a list of values, separate variants by |
+start.prefix =
+
+# LOCALIZATION NOTE (start.suffix):
+# datetimes followed by these are extracted as start times
+start.suffix = di | arma | ar | - | akked
+
+# LOCALIZATION NOTE (end.prefix):
+# datetimes with these in front are extracted as end times
+end.prefix = di | arama | ar | - | arama | arama | akked| tagara: | tagara| ad ifak| tagara di | tagara:
+
+# LOCALIZATION NOTE (end.suffix):
+# datetimes followed by these are extracted as end times
+# can be a list of values, separate variants by |
+end.suffix =
+
+# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.prefix):
+# datetimes with these in front won't be used
+# specify full words here
+no.datetime.prefix = dduṛt yezrin | yettwazen | azen| imayl | deg umḍiq n | > | acukan | di | ala
+
+# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.suffix):
+# datetimes followed by these won't be used
+no.datetime.suffix = floor | flr | : | azen| imayl | > | % | usd | dollars | $
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.today):
+# must not be empty!
+from.today = ass-a
+
+from.tomorrow = azekka
+# LOCALIZATION NOTE (until.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+until.tomorrow =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.ordinal.date):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time
+from.ordinal.date = #1st | #1nd | #1rd | #1th
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.ordinal.date):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+until.ordinal.date =
+
+from.noon = deg uzal
+until.noon =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time
+from.hour = di #1 | ahat #1 | #1 - | #1 ar
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour = - #1 | ar #1 | arama #1 | di #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.am):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+from.hour.am = #1 am | #1 a.m
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.am):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour.am =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+from.hour.pm = #1 pm | #1 p.m | #1 p
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour.pm =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.before):
+# denotes times 30 minutes before next full hour
+from.half.hour.before = azgen n usrag send #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.before):
+# denotes times 30 minutes before next full hour
+until.half.hour.before =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.after):
+# denotes times 30 minutes after last full hour
+from.half.hour.after = #1 d uzgen
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.after):
+# denotes times 30 minutes after last full hour
+until.half.hour.after =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes = #1:#2 | ar #1#2
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.am):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes.am = #1:#2 am | #1:#2 a.m
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.am):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes.am =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes.pm = #1:#2 pm | #1:#2 p.m | #1:#2 p
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes.pm =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# #2 = matches monthname
+from.monthname.day = #1 #2 | #2 #1 | #2 #1st | #2 #1nd | #2 #1rd | #2 #1th | #1st n #2 | #1nd n #2 | #1rd n #2 | #1th n #2
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+until.monthname.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+from.month.day = #2/#1
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# #2 = matches numbers 1-12
+until.month.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.year.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+# #3 = matches 2/4 numbers
+from.year.month.day = #2/#1/#3 | #3/#2/#1 | #3-#2-#1
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.year.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+# #3 = matches 2/4 numbers
+until.year.month.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.year.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+# #3 = matches 2/4 numbers
+from.year.monthname.day = #1 #2 #3 | #1st #2 #3 | #1nd #2 #3 | #1rd #2 #3 | #1th #2 #3 | #2 #1, #3 | #3-#2-#1
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.year.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+# #3 = matches 2/4 numbers
+until.year.monthname.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.minutes):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.minutes = #1 n tesdatin | #1 tasd | #1 tisd
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.hours):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.hours = #1 asrag | #1 isragen
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.days):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.days = #1 ussan
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+month.1 = yannayer | yen | yen.
+month.2 = fuṛaṛ | fuṛ | fuṛ.
+month.3 = meɣres | meɣ | meɣ.
+month.4 = yebrir | yeb | yeb.
+month.5 = maggu | mag | mag.
+month.6 = yunyu | yun | yun.
+month.7 = ylyu | yul | yul.
+month.8 = ɣuct | ɣuc | ɣuc.
+month.9 = ctamber | cta | cta.
+month.10 = tuber | tub | tub.
+month.11 = wambeṛ| num | num.
+month.12 = dujember | duj | duj.
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.*):
+# used to derive start date based on weekdays mentioned
+# can be a list of values, separate variants by |
+# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.0):
+# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here.
+from.weekday.0 = acer | ussan n acer
+from.weekday.1 = arim | ussan n arim
+from.weekday.2 = aram | ussan n aram
+from.weekday.3 = ahad | ussan n ahad
+from.weekday.4 = amhad | ussan n amhad
+from.weekday.5 = sem |  ussan n sem
+from.weekday.6 = sed |  ussan n sed
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.*):
+# used to derive end date based on weekdays mentioned
+# can be a list of values, separate variants by |
+# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.0):
+# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here.
+until.weekday.0 =
+until.weekday.1 =
+until.weekday.2 =
+until.weekday.3 =
+until.weekday.4 =
+until.weekday.5 =
+until.weekday.6 =
+
+# LOCALIZATION NOTE (number.*):
+# used within other patterns to understand dates where day of month isn't written with digits
+# can be a list of values, separate variants by |
+number.0 = warun
+number.1 = yiwen | amezwaru
+number.2 = sin | wis sin
+number.3 = kraḍ | wis kraḍ
+number.4 = kuẓ | wis kuẓ
+number.5 = semmus | wsi semmus
+number.6 = seddis | wis seddis
+number.7 = sa | wis sa
+number.8 = ṭam | wis ṭam
+number.9 = tẓa | wis tẓa
+number.10 = mraw | wis mraw
+number.11 = mraw yiwen | wis mraw yiwen
+number.12 = mraw sin | wis mraw sin
+number.13 = mraw kraḍ | wis mraw yiwkraḍ
+number.14 = mraw kuẓ | wis mraw kuẓ
+number.15 = mraw semmus | wis mraw semmus
+number.16 = mraw seddis | wis mraw seddis
+number.17 = mraw sa | wis mraw sa
+number.18 = mraw ṭam | wis mraw ṭam
+number.19 = mraw tẓa | wis mraw tẓa
+number.20 = snat tmerwin | wis snat tmerwin
+number.21 = snat tmerwin yiwen | wis snat tmerwin yiwen
+number.22 = snat tmerwin sin | wis snat tmerwin sin
+number.23 = snat tmerwin kraḍ | wis snat tmerwin kraḍ
+number.24 = snat tmerwin sin kuẓ | wis snat tmerwin kuẓ
+number.25 = snat tmerwin semmus | wis snat tmerwin semmus
+number.26 = snat tmerwin sḍis | wis snat tmerwin sdis
+number.27 = snat tmerwin sa | wis snat tmerwin sa
+number.28 = snat tmerwin ṭam | wis snat tmerwin ṭam
+number.29 = snat tmerwin tẓa | wis snat tmerwin tẓa
+number.30 = kraḍ mraw | wis kraḍ mraw
+number.31 = kraḍ tmerwin yiwen | wis snat tmerwin yiwen
+
+# LOCALIZATION NOTE (alphabet):
+# list all lower and uppercase letters if your language has an alphabet
+# otherwise leave it empty
+alphabet = abcčdḍefgǧhḥijklmnopqrṛsṣtṭuvwxyzẓɣɛABCČDḌEFGǦHḤIJKLMNOPQRṚSṢTṬUVWXYZẒƔƐ
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5aff2e5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+-->
+<!-- Calendar Invitations Dialog -->
+
+<!ENTITY calendar.invitations.dialog.invitations.text                   "Tinubgiwin">
+<!ENTITY calendar.invitations.dialog.statusmessage.updating.text        "Aleqqem n tebdart n tnubgiwin">
+<!ENTITY calendar.invitations.dialog.statusmessage.noinvitations.text   "Ula tinubgiwin yettwasentmen i yettwafen.">
+<!-- Calendar Invitations List -->
+
+<!ENTITY calendar.invitations.list.accept.button.label                  "Qbel">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.decline.button.label                 "Agwi">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.recurrentevent.text                  "Tadyant i d-yettuɣalen">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.alldayevent.text                     "Tadyant n wass imeṛṛa">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.location.text                        "Adig: ">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.organizer.text                       "Amsuddes: ">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.attendee.text                        "Win ittekkan: ">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.none.text                            "Ula Yiwen">
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5864a93
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY buttons.occurrence.accesskey "t">
+<!ENTITY buttons.allfollowing.accesskey "f">
+<!ENTITY buttons.parent.accesskey "a">
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ff5e72e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+header.isrepeating.event.label=d tadyant d-yettuɣalen
+header.isrepeating.task.label=d twauri d-yettuɣalen
+
+windowtitle.event.delete=Kkes tadyant i d-yettuɣalen
+windowtitle.task.delete=Kkes tawuri i d-yettuɣalen
+windowtitle.event.edit=Ẓreg tadyant i d-yettuɣalen
+windowtitle.task.edit=Ẓreg tawuri i d-yettuɣalen
+
+buttons.occurrence.delete.label=Kkes kan tamseḍriwt-agi
+buttons.occurrence.edit.label=Ẓreg kan tamseḍriwt-agi
+
+buttons.allfollowing.delete.label=Kkes tamseḍriwt-agi d tid d-iteddun
+buttons.allfollowing.edit.label=Ẓreg tamseḍriwt-agi d tid d-iteddun
+
+buttons.parent.delete.label=Kkes akk timseḍriwin
+buttons.parent.edit.label=Ẓreg akk timseḍriwin
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bab5d50
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+-->
+<!-- Calendar Subscriptions Dialog -->
+
+<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.title                            "Ajerred deg iwitayen">
+<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.search.label.value               "Sken iwitayen igebren:">
+<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.search.button.label              "Nadi">
+<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.select.label.value               "Fren iwitayen anida ad tjerrdeḍ:">
+<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.subscribe.button.label           "Jerred">
+<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.unsubscribe.button.label         "Ffeɣ seg ujerred">
+<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.statusmessage.busy.label         "Nadi…">
+<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.statusmessage.nomatches.label    "Ulac tanmeɣṛut ittwafen">
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b4a9bd5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,375 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- General -->
+
+<!ENTITY calendar.calendar.label     "Awitay">
+<!ENTITY calendar.calendar.accesskey "w">
+
+<!ENTITY calendar.newevent.button.tooltip         "Rnu tadyant tamaynut" >
+<!ENTITY calendar.newtask.button.tooltip          "Rnu tawuri tamaynut" >
+
+<!ENTITY calendar.unifinder.todoitems.label       "Tiwuriwin" >
+<!ENTITY calendar.unifinder.showcompletedtodos.label "Sken tiwuriwin yemden">
+
+<!ENTITY calendar.today.button.label          "Ass-a">
+<!ENTITY calendar.tomorrow.button.label       "Azekka">
+<!ENTITY calendar.upcoming.button.label       "Iteddu-d">
+
+<!ENTITY calendar.events.filter.all.label "Akk tidyanin">
+<!ENTITY calendar.events.filter.today.label "Tidyanin n wass-a">
+<!ENTITY calendar.events.filter.future.label "Akk tidyanin d-iteddun">
+<!ENTITY calendar.events.filter.current.label "Ass amiran yettawafernen">
+<!ENTITY calendar.events.filter.currentview.label "Tidyanin di tmezri tamirant">
+<!ENTITY calendar.events.filter.next7Days.label "tidyanin di 7 n wussan d-iteddun">
+<!ENTITY calendar.events.filter.next14Days.label "Tidyanin di 14 n wussan d-iteddun">
+<!ENTITY calendar.events.filter.next31Days.label "Tidyanin di 31 n wussan d-iteddun">
+<!ENTITY calendar.events.filter.thisCalendarMonth.label "Tidyanin deg aggur-agi">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(calendar.unifinder.tree.done.tooltip)
+   - This label and tooltip is used for the column with the checkbox in the
+   - task tree view. -->
+
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.done.label                "Immed">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.done.tooltip2             "Smizzwer s wammud">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.priority.label            "Tazwart">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.priority.tooltip2         "Asmizzwer s tezwart">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.title.label               "Azwel">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.title.tooltip2            "Smizzwer s uzwel">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.percentcomplete.label     "&#037; n wammud">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.percentcomplete.tooltip2  "Smizzwer s &#037; n wammud">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.startdate.label           "Tazwara">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.startdate.tooltip2        "Smizzwer s wazemz n tazwara">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.enddate.label             "Tagara">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.enddate.tooltip2          "Smizzwer s wazemz n tazwara">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.label             "Tagara">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.tooltip2          "Smizzwer s wazemz n tagara">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.completeddate.label       "Immed">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.completeddate.tooltip2    "Smizzwer s wazemz n wammud">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.label          "Taggayt">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.tooltip2       "Smizzwer s taggayt">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.label            "Adig">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.tooltip2         "Smizzwer s wadig">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.label              "Addad">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.tooltip2           "Smizzwer s waddad">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.calendarname.label        "Isem n uwitay">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.calendarname.tooltip2     "Smizzwer s yisem n uwitay">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duration.label            "Ad ifak di">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duration.tooltip2         "Smizzwer s wakud n wammud">
+<!ENTITY calendar.unifinder.close.tooltip                  "Mdel anadi akked tebdart n tedyanin">
+
+<!ENTITY calendar.today.button.tooltip          "Ddu ɣer Ass-a" >
+<!ENTITY calendar.todaypane.button.tooltip      "Sken agalis n Ass-a" >
+
+<!ENTITY calendar.day.button.tooltip            "Ddu ɣer tmeẓri n wass" >
+<!ENTITY calendar.week.button.tooltip           "Ddu ɣer tmeẓri n dduṛt" >
+<!ENTITY calendar.month.button.tooltip          "Ddu ɣer tmeẓri n waggur" >
+<!ENTITY calendar.multiweek.button.tooltip      "Ddu ɣer tmeẓri n deqs n dduṛtat" >
+
+<!ENTITY calendar.nextday.label                 "Ass d-iteddun" >
+<!ENTITY calendar.prevday.label                 "Ass yezrin" >
+<!ENTITY calendar.nextday.accesskey             "d" >
+<!ENTITY calendar.prevday.accesskey             "z" >
+<!ENTITY calendar.nextweek.label                "Dduṛt d-iteddun" >
+<!ENTITY calendar.prevweek.label                "Dduṛt yezrin" >
+<!ENTITY calendar.nextweek.accesskey            "D" >
+<!ENTITY calendar.prevweek.accesskey            "i" >
+<!ENTITY calendar.nextmonth.label               "Aggur d-iteddun" >
+<!ENTITY calendar.prevmonth.label               "Aggur yezrin" >
+<!ENTITY calendar.nextmonth.accesskey           "u" >
+<!ENTITY calendar.prevmonth.accesskey           "r" >
+
+<!ENTITY calendar.navigation.nextday.tooltip    "Yiwen n wass ɣer zdat" >
+<!ENTITY calendar.navigation.prevday.tooltip    "Yiwen n wass ɣer deffir" >
+<!ENTITY calendar.navigation.nextweek.tooltip   "Yiwet n dduṛt ɣer zdat" >
+<!ENTITY calendar.navigation.prevweek.tooltip   "Yiwet n dduṛt ɣer deffir" >
+<!ENTITY calendar.navigation.nextmonth.tooltip  "Yiwen n waggur ɣer zdat" >
+<!ENTITY calendar.navigation.prevmonth.tooltip  "Yiwen n waggur ɣer deffir" >
+
+<!ENTITY calendar.newevent.button.label         "Rnu tadyant" >
+<!ENTITY calendar.newtask.button.label          "Rnu tawuri" >
+<!ENTITY calendar.print.button.label            "Siggez" >
+<!ENTITY calendar.print.button.accesskey        "S">
+
+<!ENTITY calendar.day.button.label              "Ass" >
+<!ENTITY calendar.week.button.label             "Dduṛt" >
+<!ENTITY calendar.month.button.label            "Aggur" >
+<!ENTITY calendar.multiweek.button.label        "Deqs n dduṛtat" >
+<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.label    "Ussan n dduṛt kan" >
+<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.accesskey  "d" >
+<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.label   "Tiwiriwin di tmeẓri" >
+<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.accesskey "w" >
+<!ENTITY calendar.completedtasks.checkbox.label     "Sken tiwuriwin yemden" >
+<!ENTITY calendar.completedtasks.checkbox.accesskey "r" >
+
+<!ENTITY calendar.orientation.label "Zzi timeẓri" >
+<!ENTITY calendar.orientation.accesskey "Z" >
+
+<!ENTITY calendar.search.options.searchfor " igebren">
+
+<!ENTITY calendar.list.header.label                 "Awitay">
+
+<!ENTITY calendar.task.filter.title.label           "Sken">
+<!ENTITY calendar.task.filter.all.label             "Akk">
+<!ENTITY calendar.task.filter.all.accesskey         "A">
+<!ENTITY calendar.task.filter.today.label           "Assa">
+<!ENTITY calendar.task.filter.today.accesskey       "s">
+<!ENTITY calendar.task.filter.next7days.label       "Di sa n wussan d-iteddun">
+<!ENTITY calendar.task.filter.next7days.accesskey   "d">
+<!ENTITY calendar.task.filter.notstarted.label      "Tawuri ur yekkiren ara">
+<!ENTITY calendar.task.filter.notstarted.accesskey  "r">
+<!ENTITY calendar.task.filter.overdue.label         "Tawuri iɛeddan wakud ines">
+<!ENTITY calendar.task.filter.overdue.accesskey     "T">
+<!ENTITY calendar.task.filter.completed.label       "Tiwuriwin yemden">
+<!ENTITY calendar.task.filter.completed.accesskey   "r">
+<!ENTITY calendar.task.filter.open.label            "Tiwuriwin ur yemmiden ara">
+<!ENTITY calendar.task.filter.open.accesskey        "u">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(calendar.task.filter.current.label)
+     "Current Tasks" will show all tasks, except those with a start date set
+     that is after today and after the selected date. If a task repeats, a
+     separate entry will be shown for each of the occurrences that happen on or
+     before today (or the selected date, whichever is later). -->
+
+<!ENTITY calendar.task.filter.current.label         "Tiwuriwin timiranin">
+<!ENTITY calendar.task.filter.current.accesskey     "i">
+
+<!ENTITY calendar.task-details.title.label           "azwel">
+<!ENTITY calendar.task-details.organizer.label       "si">
+<!ENTITY calendar.task-details.priority.label        "tazwart">
+<!ENTITY calendar.task-details.priority.low.label    "Meẓẓi">
+<!ENTITY calendar.task-details.priority.normal.label "Amagnu">
+<!ENTITY calendar.task-details.priority.high.label   "Meqqeṛ">
+<!ENTITY calendar.task-details.status.label          "addad">
+<!ENTITY calendar.task-details.category.label        "taggayt">
+<!ENTITY calendar.task-details.repeat.label          "sniles">
+<!ENTITY calendar.task-details.attachments.label     "imeddayen">
+<!ENTITY calendar.task-details.start.label           "azemz n tazwara">
+<!ENTITY calendar.task-details.due.label             "azemz n tagara">
+
+<!ENTITY calendar.task.category.button.tooltip  "Rnu taggayin n twuriwin">
+<!ENTITY calendar.task.complete.button.tooltip  "Creḍ tiwuriwin ttwaɣrant">
+<!ENTITY calendar.task.priority.button.tooltip  "Snifel tazwart">
+
+<!ENTITY calendar.task.text-filter.textbox.emptytext.base1           "Zizdeg tiwiriwin #1">
+<!ENTITY calendar.task.text-filter.textbox.emptytext.keylabel.nonmac "&lt;Ctrl+Shift+K&gt;">
+<!ENTITY calendar.task.text-filter.textbox.emptytext.keylabel.mac    "&lt;&#x21E7;&#x2318;K&gt;">
+<!-- Context Menu -->
+
+<!ENTITY calendar.context.modifyorviewitem.label      "Ldi">
+<!ENTITY calendar.context.modifyorviewitem.accesskey  "L">
+<!ENTITY calendar.context.modifyorviewtask.label      "Ldi tawuri…">
+<!ENTITY calendar.context.modifyorviewtask.accesskey  "L">
+<!ENTITY calendar.context.newevent.label              "Tadyant tamaynut…">
+<!ENTITY calendar.context.newevent.accesskey          "y">
+<!ENTITY calendar.context.newtodo.label               "Tawuri tamaynut…">
+<!ENTITY calendar.context.newtodo.accesskey           "y">
+<!ENTITY calendar.context.deletetask.label            "Kkes tawuri">
+<!ENTITY calendar.context.deletetask.accesskey        "K">
+<!ENTITY calendar.context.deleteevent.label           "Kkes tawuri">
+<!ENTITY calendar.context.deleteevent.accesskey       "e">
+<!ENTITY calendar.context.cutevent.label              "Gzem">
+<!ENTITY calendar.context.cutevent.accesskey          "G">
+<!ENTITY calendar.context.copyevent.label             "Nɣel">
+<!ENTITY calendar.context.copyevent.accesskey         "N">
+<!ENTITY calendar.context.pasteevent.label            "Senteḍ">
+<!ENTITY calendar.context.pasteevent.accesskey        "n">
+<!ENTITY calendar.context.button.label                "Agalis Ass-a" >
+<!ENTITY calendar.context.button.accesskey            "A" >
+<!ENTITY calendar.context.attendance.menu.label       "Tihawt" >
+<!ENTITY calendar.context.attendance.menu.accesskey   "w" >
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occurrence.label "Tamseḍrit-agi" >
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.label        "Akk temsedriwin" >
+<!-- Task Context Menu -->
+
+<!ENTITY calendar.context.progress.label              "Asfari">
+<!ENTITY calendar.context.progress.accesskey          "A">
+<!ENTITY calendar.context.priority.label              "Tazwart">
+<!ENTITY calendar.context.priority.accesskey          "w">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.label              "Sekcem tawuri">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.accesskey          "k">
+<!--=percent sign-->
+
+<!ENTITY percnt "&#38;#37;" >
+
+<!ENTITY calendar.context.markcompleted.label     "Cṛeḍ temmed">
+<!ENTITY calendar.context.markcompleted.accesskey "m">
+
+<!ENTITY progress.level.0             "Immed s 0&percnt;">
+<!ENTITY progress.level.0.accesskey   "0">
+<!ENTITY progress.level.25            "Immed s 25&percnt;">
+<!ENTITY progress.level.25.accesskey  "2">
+<!ENTITY progress.level.50            "Immed s 50&percnt;">
+<!ENTITY progress.level.50.accesskey  "5">
+<!ENTITY progress.level.75            "Immed s 75&percnt;">
+<!ENTITY progress.level.75.accesskey  "7">
+<!ENTITY progress.level.100            "Immed s 100&percnt;">
+<!ENTITY progress.level.100.accesskey  "1">
+
+<!ENTITY priority.level.none                "Ur d-yettwammel ara">
+<!ENTITY priority.level.none.accesskey      "s">
+<!ENTITY priority.level.low                 "Meẓẓi">
+<!ENTITY priority.level.low.accesskey       "L">
+<!ENTITY priority.level.normal              "Amagnu">
+<!ENTITY priority.level.normal.accesskey    "M">
+<!ENTITY priority.level.high                "Meqqeṛ">
+<!ENTITY priority.level.high.accesskey      "q">
+
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1hour.label      "1 n usrag">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1hour.accesskey  "u">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1day.label       "1 n wass">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1day.accesskey   "w">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1week.label      "1 n dduṛt">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1week.accesskey  "d">
+
+<!ENTITY calendar.copylink.label       "Nɣel adig n useɣwen">
+<!ENTITY calendar.copylink.accesskey   "N">
+<!-- Task View -->
+<!-- Note that the above *.context.* strings are currently used for the other
+     task action buttons -->
+
+<!ENTITY calendar.taskview.delete.label     "Kkes">
+<!-- Server Context Menu -->
+
+<!ENTITY calendar.context.newserver.label              "Awitay amaynut…">
+<!ENTITY calendar.context.newserver.accesskey          "A">
+<!ENTITY calendar.context.findcalendar.label           "Nadi awitay…" >
+<!ENTITY calendar.context.findcalendar.accesskey       "t" >
+<!ENTITY calendar.context.deleteserver2.label          "Kkes awitay…">
+<!ENTITY calendar.context.deleteserver2.accesskey      "y">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.removeserver.label): Removing the
+      calendar is the general action of removing it, while deleting means to
+      clear the data and unsubscribing means just taking it out of the calendar
+      list. -->
+
+<!ENTITY calendar.context.removeserver.label           "Kkes awitay…">
+<!ENTITY calendar.context.removeserver.accesskey       "K">
+<!ENTITY calendar.context.unsubscribeserver.label      "Ffeɣ seg ujerred n uwitay…">
+<!ENTITY calendar.context.unsubscribeserver.accesskey  "j">
+<!ENTITY calendar.context.synccalendars.label          "Mtawi iwitayen">
+<!ENTITY calendar.context.synccalendars.accesskey      "a">
+<!ENTITY calendar.context.publish.label                "Suffeɣ-d awitay…">
+<!ENTITY calendar.context.publish.accesskey            "ɣ">
+<!ENTITY calendar.context.export.label                 "Sifeḍ awitay…">
+<!ENTITY calendar.context.export.accesskey             "ḍ">
+<!ENTITY calendar.context.properties.label             "Timeẓliyin">
+<!ENTITY calendar.context.properties.accesskey         "T">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.showcalendar.accesskey)
+     This is the access key used for the showCalendar string -->
+
+<!ENTITY calendar.context.showcalendar.accesskey      "h">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.hidecalendar.accesskey)
+     This is the access key used for the hideCalendar string -->
+
+<!ENTITY calendar.context.hidecalendar.accesskey      "H">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.showonly.accesskey)
+     This is the access key used for the showOnlyCalendar string -->
+
+<!ENTITY calendar.context.showonly.accesskey           "O">
+<!ENTITY calendar.context.showall.label                "Sken akk iwitayen">
+<!ENTITY calendar.context.showall.accesskey            "w">
+
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.label              "Sel&amp;ket ɣer">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.accesskey.mail     "n">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.accesskey.calendar "v">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.event.label        "Tadyant…">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.event.accesskey    "d">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.message.label      "Izen…">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.message.accesskey  "z">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.task.label         "Tawuri…">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.task.accesskey     "w">
+
+<!ENTITY calendar.tasks.view.minimonth.label           "Aggur meẓẓiyen">
+<!ENTITY calendar.tasks.view.minimonth.accesskey       "g">
+
+<!ENTITY calendar.tasks.view.calendarlist.label        "Tabdart n uwitay">
+<!ENTITY calendar.tasks.view.calendarlist.accesskey    "b">
+
+<!ENTITY calendar.tasks.view.filtertasks.label           "Zizdeg tiwiriwin">
+<!ENTITY calendar.tasks.view.filtertasks.accesskey       "Z">
+<!-- Calendar Alarm Dialog -->
+
+
+<!ENTITY calendar.alarm.location.label              "Adig:" >
+<!ENTITY calendar.alarm.details.label               "Talqayt…" >
+
+<!ENTITY calendar.alarm.snoozefor.label             "Sgen i tenzagt n" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snoozeallfor.label          "Sgen akk i tenzagt" >
+<!ENTITY calendar.alarm.title.label                 "Ismektiyen n uwitay" >
+<!ENTITY calendar.alarm.dismiss.label               "Agwi" >
+<!ENTITY calendar.alarm.dismissall.label            "Agwi akk" >
+
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.5minutes.label       "5 n tesdatin" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.10minutes.label      "10 n tesdatin" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.15minutes.label      "15 n tesdatin" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.30minutes.label      "30 n tesdatin" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.45minutes.label      "45 n tesdatin" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.1hour.label          "1 n usrag" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.2hours.label         "2 n isragen" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.1day.label           "1 n wass" >
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.alarm.snooze.cancel)
+     This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the
+     user focuses the "Cancel" button in the "Snooze for..." popup of the alarm
+     dialog. -->
+
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.cancel               "Sefsex asgen">
+<!-- Calendar Server Dialog -->
+
+<!ENTITY calendar.server.dialog.title.edit          "Ẓreg awitay">
+<!ENTITY calendar.server.dialog.name.label          "Isem n uwitay:">
+<!-- Calendar Properties -->
+
+<!ENTITY calendarproperties.color.label                    "Ini:">
+<!ENTITY calendarproperties.webdav.label                   "iCalendar (ICS)">
+<!ENTITY calendarproperties.caldav.label                   "CalDAV">
+<!ENTITY calendarproperties.wcap.label                     "Aqeddac n uwitay n Sun Java System (WCAP)">
+<!ENTITY calendarproperties.format.label                   "Amasal:">
+<!ENTITY calendarproperties.location.label                 "Adig:">
+<!ENTITY calendarproperties.refreshInterval.label          "Smiren awitay:">
+<!ENTITY calendarproperties.refreshInterval.manual.label   "S ufus">
+<!ENTITY calendarproperties.name.label                     "Isem:">
+<!ENTITY calendarproperties.readonly.label                 "Taɣuri kan">
+<!ENTITY calendarproperties.firealarms.label               "Sken ismektiyen">
+<!ENTITY calendarproperties.cache3.label                   "Tallelt war tuqqna">
+<!ENTITY calendarproperties.enabled.label                  "Rmed awitay-agi">
+<!ENTITY calendarproperties.forceDisabled.label            "Asaǧǧaw n uwitay-agi ur yettwaf ara. Ay-agi iḍerru-d ticki tessensen neɣ tekksed kra n izegrar.">
+<!ENTITY calendarproperties.unsubscribe.label              "Ffeɣ seg ujerred">
+<!ENTITY calendarproperties.unsubscribe.accesskey          "F">
+<!-- Calendar Publish Dialog -->
+
+<!ENTITY calendar.publish.dialog.title              "Suffeɣ-d awitay">
+<!ENTITY calendar.publish.url.label                 "Tansa n usuffeɣ">
+<!ENTITY calendar.publish.publish.button      "Ẓreg">
+<!ENTITY calendar.publish.close.button      "Mdel">
+
+<!ENTITY calendar.publish.example.url.description   "Aseɣwen am http://www.myserver.com/webdav/test.ics">
+<!-- Select Calendar Dialog -->
+
+<!ENTITY calendar.select.dialog.title    "Fren awitay">
+<!-- Calendar Printing -->
+
+<!ENTITY calendar.print.window.title "Siggez awitay">
+<!ENTITY calendar.print.title.label "Azwel:">
+<!ENTITY calendar.print.layout.label "Taneɣruft:">
+<!ENTITY calendar.print.range.label "Ayen ara tesiggezeḍ">
+<!ENTITY calendar.print.currentView2.label "Timeẓri tamirant">
+<!ENTITY calendar.print.selectedEventsAndTasks.label "Fren tadyant/Tawuri">
+<!ENTITY calendar.print.tasks.label "Tiwuriwin">
+<!ENTITY calendar.print.events.label "Tidyanin">
+<!ENTITY calendar.print.custom.label "Azilal n wazemz udmawan:">
+<!ENTITY calendar.print.from.label "Si:">
+<!ENTITY calendar.print.to.label "I:">
+<!ENTITY calendar.print.settingsGroup.label "Iɣewwaṛen n usiggez">
+<!ENTITY calendar.print.optionsGroup.label "Iɣewwaṛen">
+<!ENTITY calendar.print.taskswithnoduedate.label "Tiwiriwin s war azemz n tagara">
+<!ENTITY calendar.print.completedtasks.label "Tiwuriwin yemden">
+<!-- Error reporting -->
+
+<!ENTITY calendar.error.detail "Talqayt…">
+<!ENTITY calendar.error.code "Tangalt n tuccḍa:">
+<!ENTITY calendar.error.description "Aglam:">
+<!ENTITY calendar.error.title "Tedra-d tuccḍa">
+<!-- Extract buttons in message header -->
+
+<!ENTITY calendar.extract.event.button         "Rnu tadyant">
+<!ENTITY calendar.extract.task.button          "Rnu tawuri">
+<!ENTITY calendar.extract.event.button.tooltip "Suffeɣ-d talɣut n uwitay seg izen sakin renu-tt d tadyant ɣer uwitay">
+<!ENTITY calendar.extract.task.button.tooltip  "Suffeɣ-d talɣut n uwitay seg izen sakin renu-tt d tawuri ɣer uwitay">
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..16c58ab
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,754 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Misc. strings in JS
+
+# LOCALIZATION NOTE (PrintPreviewWindowTitle):
+#    %1$S will be replaced with the title of a html frame
+PrintPreviewWindowTitle=Tskant n usiggez n %1$S
+Untitled=War azwel
+
+# Default name for new events
+newEvent=Rnu tadyant
+
+# Titles for the event/task dialog
+newEventDialog=Rnu tadyant
+editEventDialog=Ẓreg tadyant
+newTaskDialog=Tawuri tamaynut
+editTaskDialog=Ẓreg tawuri
+
+# Do you want to save changes?
+askSaveTitleEvent=Sekles tadyant
+askSaveTitleTask=Sekles tawuri
+askSaveMessageEvent=Tadyant ur tettwakles ara yakan. Tebɣiḍ ad tesekkelseḍ tadyant?
+askSaveMessageTask=Tawuri ur tettwakles ara yakan. Tebɣiḍ ad tesekkelseḍ tawuri?
+
+# Event Dialog Warnings
+warningEndBeforeStart=Azemz n tagara i d-muddeḍ yezwar azemz n tazwara
+warningUntilDateBeforeStart=Azemz n tagara i d-muddeḍ yezwar azemz n tazwara
+
+# The name of the calendar provided with the application by default
+homeCalendarName=Asebter agejdan
+
+# The name given to a calendar if an opened calendar has an empty filename
+untitledCalendarName=Awitay war isem
+
+# Event status: Tentative, Confirmed, Cancelled
+# ToDo task status: NeedsAction, InProcess, Completed, Cancelled
+statusTentative     =Askudan
+statusConfirmed     =Yentem
+eventStatusCancelled=Yettwasefsex
+todoStatusCancelled =Yettwasefsex
+statusNeedsAction   =Isra tigawt
+statusInProcess     =Iteddu akka tura
+statusCompleted     =Yemmed
+
+# Task priority, these should match the priority.level.* labels in calendar.dtd
+highPriority=Meqqeṛ
+normalPriority=Amagnu
+lowPriority=Meẓẓi
+
+importPrompt=Anwa awitay aniɣer i tebɣiḍ ad ketreḍiferdisen-agi?
+exportPrompt=Anwa awitay ansa i tebɣiḍ ad tessifḍeḍ iferdisen-agi?
+publishPrompt=Anwa awitay i tebɣiḍ ad tessuffɣeḍ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (importItemsFailed):
+#    %1$S will be replaced with number of failed items
+#    %2$S will be replaced with last error code / error string
+importItemsFailed=%1$S n iferdisen ur d-ttwaktren ara. Tuccḍa taneggarut: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (noItemsInCalendarFile):
+#    %1$S will be replaced with file path
+noItemsInCalendarFile=UR izmir ara ad yekter si %1$S. Ulac iferdisen ara d-yettwaketren deg ufaylu-agi.
+
+#spaces needed at the end of the following lines
+eventDescription=Aglam:
+
+unableToRead=Ur izmir ara ad-iɣer seg ufaylu:
+unableToWrite=Ur izmir ara ad yaru deg ufaylu:
+defaultFileName=MozillaCalEvents
+HTMLTitle=Awitay Mozilla
+
+# LOCALIZATION NOTE (timezoneError):
+# used for an error message like 'An unknown and undefined timezone was found while reading c:\Mycalendarfile.ics'
+#    %1$S will be replaced with the path to a file
+timezoneError=Iẓḍi arussin arunmil yettwaf di tɣuri %1$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateError):
+#    %1$S will be replaced with number of duplicate items
+#    %2$S will be replaced with a file path pointing to a calendar
+duplicateError=%1$S iferdisen ttwanfen imi ulac-iten deg uwutay n tniɣeṛt akked %2$S.
+
+unableToCreateProvider=Tedra-d tuccḍa deg uheggi n uwitay i useqdec i yellan di %1$S. Ihi ur yettili ara.
+unknownTimezonesError=Teḍra-d tuccḍa deg uheggi n uwitay iuseqdec i yellan di %1$S. Awitay yezmer yesseqdac iẓḍi usrig arussin. Ma ulac aɣilif, sebded calendar-timezones.xpi aneggaru.
+missingCalendarTimezonesError=Ulac iẓḍiyen usrigen yettwafen! Ma ulac aɣilif, sebded calendar-timezones.xpi.
+
+# Sample: Unknown timezone "USPacific" in "Dentist Appt".  Using the 'floating' local timezone instead: 2008/02/28 14:00:00
+unknownTimezoneInItem=Iẓḍi usrig arussin "%1$S" di "%2$S".  ad yettwag am akken d iẓdi usrig adigan ilelli deg umḍiq n: %3$S
+TimezoneErrorsAlertTitle=Tuccḍiwin n iẓḍi usrid
+TimezoneErrorsSeeConsole=Wali tadiwent n tuccḍiqin: Iẓḍiyen usrigen arussinen d iẓḍiyen idiganen ilelliyen.
+
+# The following strings are for the prompt to delete/unsubscribe from the calendar
+removeCalendarTitle=Kkes awitay
+removeCalendarButtonDelete=Kkes awitay
+removeCalendarButtonUnsubscribe=Ffeɣ seg ujerred
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe): Shown for
+# calendar where both deleting and unsubscribing is possible.
+# %1$S:  The name of a calendar
+removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe=Tebɣid ad tekkseḍ awitay "%1$S"? tuffɣa seg ujerred ad yekkes awitay si tebdart, tukksa yines ad yesfeḍ akk ula d isefka yines.
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDelete): Shown for calendar where
+# deleting is the only option.
+# %1$S:  The name of a calendar
+removeCalendarMessageDelete=Tebɣiḍ ad tekkseḍ i lebda awitay "%1$S"?
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageUnsubscribe): Shown for calendar
+# where unsubscribing is the only option.
+# %1$S:  The name of a calendar
+removeCalendarMessageUnsubscribe=Tebɣiḍ ad teffɣeḍ seg ujerred ɣer uwitay "%1$S"?
+
+WeekTitle=Dduṛt %1$S
+None=Ulac
+
+# Error strings
+## @name UID_NOT_FOUND
+## @loc none
+tooNewSchemaErrorBoxTitle=Isefka n uwitay-inek ur mṣadan ara akked lqemn "%1$S"
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaErrorBoxTextLightning):
+#    %1$S will be replaced with the name of the calendar application e.g. 'Lightning'
+#    %2$S will be replaced with the name of the host application 'calendar'
+tooNewSchemaErrorBoxTextLightning=Isefka n uwitay deg umaɣnu yinek isnifli-ten lqem amaynut n %1$S, ma yella teddiḍ deg useqdec tura, ay-agi yezmer ad yesṛuḥ neɣ ad isexseṛ talqut. %1$S ad yettwassens tura sakin %2$S ad yekker tikelt nniḍen.\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaButtonRestart):
+#    %1$S will be replaced with the name of the host application 'Calendar'
+tooNewSchemaButtonRestart=Senker tikel nniḍen %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaButtonQuit):
+#    %1$S will be replaced with the name of the host application 'Calendar'
+tooNewSchemaButtonQuit=Ffeɣ si %1$S
+
+# List of events or todos (unifinder)
+eventUntitled=War azwel
+
+# Tooltips of events or todos
+tooltipTitle=Azwel:
+tooltipLocation=Adig:
+# event date, usually an interval, such as
+#  Date: 7:00--8:00 Thu 9 Oct 2011
+#  Date: Thu 9 Oct 2000 -- Fri 10 Oct 2000
+tooltipDate=Azemz:
+# event calendar name
+tooltipCalName=Isem n uwitay:
+# event status: tentative, confirmed, cancelled
+tooltipStatus=Addad:
+# event organizer
+tooltipOrganizer=Amsuddes:
+# task/todo fields
+# start date time, due date time, task priority number, completed date time
+tooltipStart=Bdu:
+tooltipDue=Tagara:
+tooltipPriority=Tazwart:
+tooltipPercent=% n wammud:
+tooltipCompleted=Immed:
+
+# Tooltips for attendees and organizer in event and summary dialog
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendee.combined): tooltip for itip icon in summary/event dialog.
+# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
+# invitation, the tooltip would be:
+# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %2$S - value of dialog.tooltip.attendeePartStat2.*
+dialog.tooltip.attendee.combined=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.CHAIR=%1$S n ikkwerisyen di tedyant.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S ur ittekki ara.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S d imttekki afrayan.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S d imttekki yettwasran.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S isentem attekki yines.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S yugi ad yili.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S ittekka deg umḍiq n walbaɛḍ.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S ur d-imudd ara awal.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S isentem attekki si tazwara.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing individual attendee
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list)
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (agraw)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector)
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (taɣbalut)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a room
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (taxxamt)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
+
+#File commands and dialogs
+New=Amaynut
+Open=Ldi
+filepickerTitleImport=Kter
+filepickerTitleExport=Sifeḍ
+
+# Filters for export/import/open file picker.  %1$S will be replaced with
+# wildmat used to filter files by extension, such as (*.html; *.htm).
+filterIcs=iCalendar (%1$S)
+filterXml=Isemli XML (%1$S)
+filterHtml=Asebter Web (%1$S)
+filterOutlookCsv=Azalen n Outlook ad ttwabḍun s tuccar (%1$S)
+filterWav=Ameslaw Waveform (%1$S)
+
+# Remote calendar errors
+genericErrorTitle=Tedra-d tuccḍa
+httpPutError=Asuffeɣ n ufaylu n uwitay ur yeddi ara.\nTangalt n waddad: %1$S: %2$S
+otherPutError=Asuffeɣ n uwitay ur yeddi ara.\nTangalt n waddad: 0x%1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (readOnlyMode):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...'
+#    %1$S will be replaced with the name of a calendar
+readOnlyMode=Teḍra-d tuccḍa n tɣurii sefka n uwitay: %1$S. Yettusers deg uskar n tɣuri kan, imi asnifel deg uwitay agi yezmzer ad d-yeglu s ṛwaḥ n isefka. Ahat yessefk ad tesnifleḍ aɣewwaṛ-agi s ufran n 'Ẓreg awitay'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (disabledMode):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...'
+#    %1$S will be replaced with the name of a calendar
+disabledMode=Teḍra-d tuccḍa di tɣuri n isefka n uwitay %1$S. yettwakkes urmad ines arama yuɣal useqdec ines d aɣelsan.
+
+# LOCALIZATION NOTE (minorError):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. However this...'
+#    %1$S will be replaced with the name of a calendar
+minorError=Teḍra-d tuccḍa di tɣuri n isefka n uwitay %1$S. Acukan, tuccḍa-agi mačči d ayen meqqren, ihi aseɣẓan ad yeɛreḍ ad ikemmel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stillReadOnlyError):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home.'
+#    %1$S will be replaced with the name of a calendar
+stillReadOnlyError=Teḍra-d tuccḍa di tɣuṛi n isefka n uwitay %1$S.
+utf8DecodeError=Tedra-d tuccḍa deg ustengel n ufaylu iCalendar (ics) s UTF-8. Senqed ma yella afaylu, izamulen, neɣ isekkilen s ufeskil seqdacen asettengel n isekkilen UTF-8.
+icsMalformedError=Tasleṭ n ufaylu iCalendar (ics) ur teddi ara. Senqed ma yella afaylu yettafaṛ taseddast n ufaylu iCalendar (ics).
+itemModifiedOnServerTitle=Aferdis yettusnifel ɣef uqeddac
+itemModifiedOnServer=Aferdis-agi yettusnifel melmi kan ɣef uqeddac.\n
+modifyWillLoseData=Tuzna n yesnifal-inek ad sfeɛjen isnifal yetwagen ɣef uqeddac.
+deleteWillLoseData=Tukksa n uferdis ad d-yeglu s ṛwaḥ n isnifal yettwagen ɣef uqeddac.
+updateFromServer=Anef i wayen snifeleɣ sakin smiren tikelt nniḍen
+proceedModify=Ɣas akka, azen ayen snifleɣ
+proceedDelete=Ɣas akka, kkes
+dav_notDav=Taɣbalut di %1$S mačči d tagrumma DAV neq ahat ulac-itt
+dav_davNotCaldav=Taɣbalut di %1$S d tagrumma DAV mačči d awitay CalDAV
+itemPutError=Teḍra-d tucḍa deg usekles n umagrad deg uqedac
+itemDeleteError=Teḍra-d tucḍa di tuksa n umagrad deg uqedac
+caldavRequestError=Teḍra-d tucḍa lawan n uciyaε n usnubeg
+caldavResponseError=Teḍra-d tucḍa lawan n uciyaε n tririt.
+caldavRequestStatusCode=Tangalt n waddad: %1$S
+caldavRequestStatusCodeStringGeneric=Asuter ur izmir ara ad yeddu.
+caldavRequestStatusCodeString400=Asuter ur ittwaru yara akken iwata ɣef aya ur izmir ara ad yeddu.
+caldavRequestStatusCodeString403=Aseqdac ur ɣu-s ara tisirag ilaqen akken ad iselkem tuttra.
+caldavRequestStatusCodeString404=Taɣbalut ulac-itt
+caldavRequestStatusCodeString409=Tilla di teɣbalut.
+caldavRequestStatusCodeString412=Tawtilt tuzwirt ur teddi ara.
+caldavRequestStatusCodeString500=Taccḍa tagensant n uqeddac.
+caldavRequestStatusCodeString502=Tiqenteṛt texseṛ (iɣewwaṛen n proxy?).
+caldavRequestStatusCodeString503=Tuccḍa n uqeddac tagensant (Ulac aqeddac akka tura?)
+caldavRedirectTitle=Leqqem adig i tfada %1$S?
+caldavRedirectText=Tuttriwin n %1$S ttuwelhent ar wadig amaynut. Tebɣiḍ ad tesnifleḍ adi s wazal-agi?
+caldavRedirectDisableCalendar=Ssens awitay
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (likelyTimezone):
+#   Translators, please put the most likely timezone(s) where the people using
+#   your locale will be.  Use the Olson ZoneInfo timezone name *in English*,
+#   ie "Europe/Paris", (continent or ocean)/(largest city in timezone).
+#   Order does not matter, except if two historically different zones now match,
+#   such as America/New_York and America/Toronto, will only find first listed.
+#   (Particularly needed to guess the most relevant timezones if there are
+#    similar timezones at the same June/December GMT offsets with alphabetically
+#    earlier ZoneInfo timezone names.  Sample explanations for English below.)
+# for english-US:
+#   America/Los_Angeles likelier than America/Dawson
+#   America/New_York    likelier than America/Detroit (NY for US-EasternTime)
+# for english:
+#   Europe/London   likelier than Atlantic/Canary
+#   Europe/Paris    likelier than Africa/Ceuta (for WestEuropeanTime)
+#   America/Halifax likelier than America/Glace_Bay (Canada-AtlanticTime)
+#   America/Mexico_City likelier than America/Cancun
+#   America/Argentina/Buenos_Aires likelier than America/Araguaina
+#   America/Sao_Paolo (may not recognize: summer-time dates change every year)
+#   Asia/Singapore  likelier than Antarctica/Casey
+#   Asia/Tokyo      likelier than Asia/Dili
+#   Africa/Lagos likelier than Africa/Algiers (for WestAfricanTime)
+#   Africa/Johannesburg likelier than Africa/Blantyre (for SouthAfricanStdTime)
+#   Africa/Nairobi likelier than Africa/Addis_Ababa (for EastAfricanTime)
+#   Australia/Brisbane likelier than Antarctica/DumontDUrville
+#   Australia/Sydney likelier than Australia/Currie or Australia/Hobart
+#   Pacific/Auckland likelier than Antarctica/McMurdo
+likelyTimezone=Tafriqt/Tunes, Tafriqt/Libya, Tafriqt/Zzayer, Tafriqt/Niyami, Tafriqt/Bamaku
+
+# Guessed Timezone errors and warnings.
+# Testing note:
+# * remove preference for calendar.timezone.default in userprofile/prefs.js
+# * repeat
+#   - set OS timezone to a city (windows: click right on clock in taskbar)
+#   - restart: sunbird -jsconsole
+#   - observe guess in error console and verify whether guessed timezone city
+#     makes sense for OS city.
+#
+# 'Warning: Operating system timezone "E. South America Standard Time"
+#  no longer matches ZoneInfo timezone "America/Sao_Paulo".'
+# Testing notes:
+# - Brasil DST change dates are set every year by decree, so likely out of sync.
+# - Only appears on OSes from which timezone can be obtained
+#   (windows; or TZ env var, /etc/localtime target path, or line in
+#    /etc/timezone or /etc/sysconfig/clock contains ZoneInfo timezone id).
+# - Windows: turning off "Automatically adjust clock for daylight saving time"
+#   can also trigger this warning.
+WarningOSTZNoMatch=Ɣuṛ-k: Iẓḍi usrig n unagraw n wammud "%1$S"\nur imeɣri ara akked iẓḍi usrig n telɣut n temnaṭ tagensant "%2$S".
+
+# "Skipping Operating System timezone 'Pacific/New_Country'."
+# Testing note: not easily testable.  May occur someday if (non-windows)
+# OS uses different version of ZoneInfo database which has a timezone name
+# that is not included in our current ZoneInfo database (or if the mapping
+# mapping from windows to ZoneInfo timezone ids does).
+SkippingOSTimezone=Teǧǧiḍ aseqdec n iẓdi usrig n unagraw '%1$S'.
+
+# "Skipping locale timezone 'America/New_Yawk'."
+# Testing note: Skipping occurs if a likelyTimezone id is unknown or misspelled.
+SkippingLocaleTimezone=Teǧǧiḍ aseqdec n iẓdi usrig adigan '%1$S'.
+
+# Testing note: "No match" timezones include Bucharest on W2k.
+# Brazil timezones may be "No match" (change every year, so often out of date,
+# and changes are often more than a week different).
+warningUsingFloatingTZNoMatch=Ɣur-k: Aseqdec n iẓdi usrig "floating"\nUlac isefka n iẓdi usrig ZoneInfo icudden ɣer isefka n iẓdi usrig n unagraw.
+
+# "Warning:  Using guessed timezone
+#    America/New York (UTC-0500/-0400).
+#    [rfc2445 summer daylight saving shift rules for timezone]
+#  This ZoneInfo timezone almost matches/seems to match..."
+#  This ZoneInfo timezone was chosen based on ... "
+WarningUsingGuessedTZ=Ɣur-k:  Aseqdec n iẓdi usrig id-yettusumren\n  %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S
+
+# Testing note: "Almost match" timezones include Cairo on W2k.
+TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek=Iẓdi-agi usrig ZoneInfo timezone yeqṛeb ɣer iẓdi usrig n unagraw.\nDeg ulugen agi, the next transitions between daylight and standard time\ndiffer at most a week from the operating system timezone transitions.\nThere may be discrepancies in the data, such as differing start date,\nor differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule.
+
+TZSeemsToMatchOS=Iẓdi-agi usrig ZoneInfo yettban dakken am iẓdi usrig n unagraw aseggass-agi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (TZFromOS):
+# used for a display of a chosen timezone
+#    %1$S will be replaced with the name of a timezone
+TZFromOS=Iẓdi agi usrig ZoneInfo yettwafren akken yella usulay "%1$S" n iẓdi usrig n unagraw\nn wammud
+
+# Localization note (TZFromLocale): Substitute name of your locale language.
+TZFromLocale=Iẓdi agi usrig ZoneInfo yettwafren akken yella yeẓdi usrig n unagraw n wammud\nakked iẓdiyen usrigen n iseqdacen isemrasen tutlayt Taqbaylit.
+
+TZFromKnownTimezones=Iẓdi agi usrig ZoneInfo yettwafren akken yella yeẓdi usrig n unagraw n wammud\nakked iẓdiyen usrigen yettwasnen s usmizzwer n ugemmay n isulayen n yeẓdi usrid..
+
+# Print Layout
+formatListName = Umuɣ
+weekPrinterName = Aplan imalasan
+monthPrinterName = Aplan ayyuran
+tasksWithNoDueDate = Tiwiriwin s war azemz n tagara
+
+# Providers
+caldavName=CalDAV
+compositeName=Asemlal
+icsName=iCalendar (ICS)
+memoryName=Uskudan (takatut)
+storageName=Adigan (SQLite)
+
+# Used in created html code for list layout print and html export
+htmlPrefixTitle=AZWEL
+htmlPrefixWhen=asmi
+htmlPrefixLocation=Adig
+htmlPrefixDescription=Aglam
+htmlTaskCompleted=%1$S (immed)
+
+# Categories
+addCategory=Rnu taggayt
+multipleCategories=Deqs n taggayin
+
+today=Ass-a
+tomorrow=Azekka
+yesterday=Iḍelli
+
+#Today pane
+eventsonly=Tidyanin
+eventsandtasks=Tidyanin d tiwuriwin
+tasksonly=Tiwuriwin
+shortcalendarweek=Dduṛt
+
+go=Bdu
+
+# Some languages have different conjugations of 'next' and 'last'.  If yours
+# does not, simply repeat the value.  This will be used with day names, as in
+# 'next Sunday'.
+next1=ɣer zdat
+next2=ɣer zdat
+last1=ɣer deffir
+last2=ɣer deffir
+
+# Alarm Dialog
+# LOCALIZATION NOTE (alarmWindowTitle.label): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+alarmWindowTitle.label=#1 Asmekti;#1 Ismektiyen
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmStarts):
+# used for a display the start of an alarm like 'Starts:  Thu 2 Oct 2008 13:21'
+#    %1$S will be replaced with a date-time
+alarmStarts=Ad yebdu: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmTodayAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Today at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+#    %1$S will be replaced with a date-time
+alarmTodayAt=Ass-a di %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmTomorrowAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Tomorrow at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+#    %1$S will be replaced with a date-time
+alarmTomorrowAt=Azekka di %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmYesterdayAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Yesterday at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+#    %1$S will be replaced with a date-time
+alarmYesterdayAt=Iḍelli di %1$S
+
+# Alarm interface strings
+# LOCALIZATION NOTE: These strings do not get displayed. They are only visible
+# when exporting an item with i.e a DISPLAY alarm, that doesn't have a
+# description set, or an EMAIL alarm that doesn't have a summary set.
+alarmDefaultDescription=Aglam Mozilla amezwar
+alarmDefaultSummary=Agzul Mozilla amezwar
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmSnoozeLimitExceeded): Semi-colon list of plural
+# forms.
+alarmSnoozeLimitExceeded=Ur tezmireḍ ara ad tsigneḍ tasluɣt ugar #1n waggur; ur tezmireḍ ara ad tsigneḍ tasluɣt ugar #1 n wagguren.
+
+taskDetailsStatusNeedsAction=Isra tigawt
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusInProgress):
+# used for a display of how much of a task is completed '25% Complete'
+#    %1$S will be replaced with the number of percentage completed
+taskDetailsStatusInProgress=%1$S%% i yemden
+taskDetailsStatusCompleted=Ittusiḍen
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusCompletedOn):
+# used for a display of completion date like 'Completed on Thu 2 Oct 2008 13:21'
+#    %1$S will be replaced with the completion date-time of the task
+taskDetailsStatusCompletedOn=immed deg%1$S
+taskDetailsStatusCancelled=Ittwafsex
+
+gettingCalendarInfoCommon=Asenqed n tfada...
+
+# LOCALIZATION NOTE (gettingCalendarInfoDetail):
+# used for a progress-display of processed like 'Checking Calendar 5 of 10'
+#    %1$S will be replaced with the index of the currently processed calendar
+#    %2$S will be replaced with the total numbers of calendars
+gettingCalendarInfoDetail=Asenqed n tfada %1$S n %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorCode):
+#    %1$S will be replaced with the number of an error code
+errorCode=Tanegalt n tucḍa: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorDescription):
+#    %1$S will be replaced with the description of an error
+errorDescription=Aglam: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorWriting):
+# used for an message like 'An error occurred when writing to the calendar Home!'
+#    %1$S will be replaced with the name of a calendar
+errorWriting=Teḍra-d tucḍa di lawan n tiea di tfada %1$S!
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarDisabled):
+# used for an alert-message like 'The calendar Home is momentarily not available'
+#    %1$S will be replaced with the name of a calendar
+tooltipCalendarDisabled=Awitay %1$S ur yelli ara i laɛḍil.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarReadOnly):
+# used for an message like 'The calendar Home is readonly'
+#    %1$S will be replaced with the name of a calendar
+tooltipCalendarReadOnly=Tafada %1$S attan i tɣuṛi kan
+
+taskEditInstructions=Senned d-agi i wakken ad ternuḍ tawuri tamaynut
+taskEditInstructionsReadonly=Ttxilek fren tafada izmeren ad ittwarun
+taskEditInstructionsCapability=Ttxilek fren tafada i yezemren i tiwra-agi
+
+eventDetailsStartDate=Bdu:
+eventDetailsEndDate=Tagara:
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeWithTimezone):
+# used for a display of a date-time with timezone 'Thu 2 Oct 2008 13:21', Europe/Paris
+#    %1$S will be replaced with the completion date-time
+#    %2$S will be replaced with the name of the timezone
+datetimeWithTimezone=%1$S, %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleLongCalendarWeek):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Week 43'
+#    %1$S will be replaced with the index of the week
+singleLongCalendarWeek=Tafad1 n ddurt: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (severalLongCalendarWeeks):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Weeks 43 - 45'
+#    %1$S will be replaced with the index of the start-week
+#    %2$S will be replaced with the index of the end-week
+severalLongCalendarWeeks=Tafada n ledwaṛ %1$S-%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleShortCalendarWeek):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'CW 43'
+#    %1$S will be replaced with the index of the week
+singleShortCalendarWeek=Dduṛt: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (severalShortCalendarWeeks):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'CWs 43 - 45'
+#    %1$S will be replaced with the index of the start-week
+#    %2$S will be replaced with the index of the end-week
+severalShortCalendarWeeks=Dduṛtat: %1$S-%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (abbreviationOfWeek):
+# Used for displaying the week number in the first day box of every week
+# in multiweek and month views.
+# It allows to localize the label with the week number in case your locale
+# requires it.
+# Take into account that this label is placed in the same room of the day label
+# inside the day boxes, exactly on left side, hence a possible string shouldn't
+# be too long otherwise it will create confusion between the week number and
+# the day number other than a possible crop when the window is resized.
+#
+#    %1$S is a number from 1 to 53 that represents the week number.
+abbreviationOfWeek=%1$S
+
+# Task tree, "Due In" column.
+# LOCALIZATION NOTE (dueInDays, dueInHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+dueInDays=#1 ass;#1 ussan
+dueInHours=#1 asrag; #1 isragen
+dueInLessThanOneHour=< 1 usrag
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthInYear):
+# used for display of Month-dates like 'December 2008'
+#    %1$S will be replaced with name of the month
+#    %2$S will be replaced with the year
+monthInYear=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthInYear.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to 
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+monthInYear.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (formatDateLong):
+# used for display dates in long format like 'Mon 15 Oct 2008' when it's
+# impossible to retrieve the formatatted date from the OS.
+#    %1$S will be replaced with name of the day in short format;
+#    %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol
+#         (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties);
+#    %3$S will be replaced with the name of the month in short format;
+#    %4$S will be replaced with the year.
+formatDateLong=%1$S %2$S %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (dayHeaderLabel):
+# used for display the labels in the header of the days in day/week views in short
+# or long format. For example: 'Monday 6 Oct.' or 'Mon. 6 Oct.'
+#    %1$S will be replaced with name of the day in short or long format
+#    %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol
+#         (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties), plus the name
+#         of the month in short format (the day/month order depends on the OS settings).
+dayHeaderLabel=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth):
+# used for display of intervals in the form of 'March 3 - 9, 2008'
+#    %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+#    %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+#    %3$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+#    %4$S will be replaced with the common year of both dates
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalInMonth=%1$S %2$S – %3$S, %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalInMonth.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths):
+# used for display of intervals in the form 'September 29 - October 5, 2008'
+#    %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+#    %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+#    %3$S will be replaced with name of the month of the end date
+#    %4$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+#    %5$S will be replaced with the commmon year of both dates
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalBetweenMonths=%1$S %2$S – %3$S %4$S, %5$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to 
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalBetweenMonths.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears):
+# used for display of intervals in the form 'December 29, 2008 - January 4, 2009'
+#    %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+#    %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+#    %3$S will be replaced with the year of the start date
+#    %4$S will be replaced with name of the month of the end date
+#    %5$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+#    %6$S will be replaced with the year of the end date
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalBetweenYears=%1$S %2$S, %3$S – %4$S %5$S, %6$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalBetweenYears.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDateTime):
+# used for intervals where end is equals to start
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00'
+#    %1$S will be replaced with the date of the start date
+#    %2$S will be replaced with the time of the start date
+datetimeIntervalOnSameDateTime=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDay):
+# used for intervals where end is on the same day as start, so we can leave out the
+# end date but still include end time
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 17:00'
+#    %1$S will be replaced with the date of the start date
+#    %2$S will be replaced with the time of the start date
+#    %3$S will be replaced with the time of the end date
+datetimeIntervalOnSameDay=%1$S %2$S – %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSeveralDays):
+# used for intervals spanning multiple days by including date and time
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 7 Jan 2006 9:00'
+#    %1$S will be replaced with the date of the start date
+#    %2$S will be replaced with the time of the start date
+#    %3$S will be replaced with the date of the end date
+#    %4$S will be replaced with the time of the end date
+datetimeIntervalOnSeveralDays=%1$S %2$S – %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDate):
+# used for task without start and due date
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+datetimeIntervalTaskWithoutDate= ulac azemz n tazwara neɣ n tagara
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDueDate):
+# used for intervals in task with only start date
+# displayed form is 'start date 5 Jan 2006 13:00'
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+#    %1$S will be replaced with the date of the start date
+#    %2$S will be replaced with the time of the start date
+datetimeIntervalTaskWithoutDueDate=azemz n tazwara %1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutStartDate):
+# used for intervals in task with only due date
+# displayed form is 'due date 5 Jan 2006 13:00'
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+#    %1$S will be replaced with the date of the due date
+#    %2$S will be replaced with the time of the due date
+datetimeIntervalTaskWithoutStartDate=azemz n tagara %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (dragLabelTasksWithOnlyEntryDate
+#                    dragLabelTasksWithOnlyDueDate)
+# Labels that appear while dragging a task with only
+# entry date OR due date
+dragLabelTasksWithOnlyEntryDate=Akud n ubeddu
+dragLabelTasksWithOnlyDueDate=Tagara di
+
+deleteTaskLabel=kkes tawuri
+deleteTaskMessage=Tebɣiḍ ad tekkseḍ tawuri-agi?
+deleteTaskAccesskey=l
+deleteItemLabel=kkes
+deleteItemMessage=Tebɣiḍ ad tekkseḍ aferdis-agi?
+deleteItemAccesskey=l
+deleteEventLabel=kkes tadyant
+deleteEventMessage=Tebɣiḍ ad tekseḍ tadyant-agi?
+deleteEventAccesskey=l
+
+calendarPropertiesEveryMinute=Yal tasedat;Yal #1 n tesdatin
+
+# LOCALIZATION NOTE (extractUsing)
+# Used in message header
+#    %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties
+extractUsing=Aqeddec %1$S\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (extractUsingRegion)
+# Used in message header
+#    %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties
+#    %2$S will be replaced with region like US in en-US
+extractUsingRegion=Aqeddec %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (unit)
+# Used to determine the correct plural form of a unit
+unitMinutes=#1 tasedat;#1 tesdatin
+unitHours=#1 n usrag;#1 n isragen
+unitDays=#1 ass;#1 ussan
+unitWeeks=#1 ddurt;#1 ledwaṛ
+
+# LOCALIZATION NOTE (showCalendar)
+# Used in calendar list context menu
+#    %1$S will be replaced with the calendar name
+# uses the access key calendar.context.togglevisible.accesskey
+showCalendar=Sken %1$S
+hideCalendar=Ffer %1$S
+# uses the access key calendar.context.showonly.accesskey
+showOnlyCalendar=Sken kan %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (modifyConflict)
+# Used by the event dialog to resolve item modification conflicts.
+modifyConflictPromptTitle=Tilla deg usnifel n uferdis
+modifyConflictPromptMessage=Aferdis yettwaẓragen akka tura deg usfaylu, yettusnifel seg mi d-yettwaldi.
+modifyConflictPromptButton1=semselsi isenfal nniḍen
+modifyConflictPromptButton2=Sefsex isenfal-agi
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.attendee.append.delegatedFrom): this is appended behind an attendee name
+# in the tooltip and the visible name for an attendee in the event summary dialog - don't add
+# leading or trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
+# delegation is different from simple invitation forwarding - in case of delegation the orignal
+# invited attendee gets replaced
+dialog.attendee.append.delegatedFrom=(isemselsi %1$S)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.attendee.append.delegatedTo): this is appended behind an attendee name
+# in the tooltip for an attendee in the event summary dialog - don't add leading or trailing
+# whitespaces here
+# delegation is different from simple invitation forwarding - in case of delegation the orignal
+# invited attendee gets replaced
+dialog.attendee.append.delegatedTo=(isemselsi-t %1$S)
+
+# Accessible description of a grid calendar with no selected date
+minimonthNoSelectedDate=Ulac azemz yattwafernen
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1ff3a8c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY wizard.title             "Rnu awitay amaynut" >
+<!ENTITY wizard.label             "Rnu awitay amaynut" >
+<!ENTITY wizard.description       "Sideg awitay-inek" >
+
+<!ENTITY initialpage.description    "Awitay-inek yezmer ad yettwakles ɣef uselkim inek neɣ ɣef uqeddac akken ad tkecmeḍ ɣur-s s wudem anmeggag neq ad ttebḍuṭ akked yemdukal neɣ wid ukud txeddmeḍ." >
+<!ENTITY initialpage.computer.label  "Ɣef uselkim inu">
+<!ENTITY initialpage.network.label  "Ɣef uẓeṭṭa">
+
+<!ENTITY locationpage.description         "Mudd-d talɣut ɣef wayen ilaqen akken ad tkecmeḍ ɣer uwitay anmeggag" >
+<!ENTITY locationpage.login.description   "Afrayan: sekcem isem n useqdac neɣ awal uffir" >
+<!ENTITY locationpage.username.label      "Isem n useqdac:" >
+<!ENTITY locationpage.password.label      "Awal uffir:" >
+
+<!ENTITY custompage.shortdescription  "Sagen awitay-inek" >
+<!ENTITY custompage.longdescription   "Tzemreḍ ad tmuddeḍ meffer isem i uwitay udiɣ ad ternuḍ tiɣmiwin n tedyanin n uwitay-agi." >
+
+<!ENTITY finishpage.shortdescription  "Awitay yettwarna" >
+<!ENTITY finishpage.longdescription   "Awitay-inek yettwarna." >
diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..beb3085
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+error.invalidUri=Ma ulac aɣilif, sekcem adig ameɣtu.
+error.alreadyExists=Tjerrdeḍ yakan ɣer uwitay deg adig-agi.
diff --git a/calendar/chrome/calendar/categories.properties b/calendar/chrome/calendar/categories.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fbb84c5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# default categories
+
+categories2=Aseggassan, Amuli, Amahil, Isawalen, Imsaɣen, Tamsizwert, Amsaɣ, Inurifen, Aḍfaṛ, Arraz, Asmires, Tiktiwin, Uguren, Timliliyin, Ayen nniḍen, Udmawan, Isenfaren, Asmires unṣib, Addad, Isaǧǧawen, Tirza\u0020
diff --git a/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties b/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4bccbd4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,146 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# In case you are looking for the note about different declensions on date
+# formats, here it is. If your language doesn't use different declensions of
+# month names, you shouldn't have much work. Just leave the *.monthFormat
+# string on "nominative" and the string month.*.name will be filled in.
+#
+# If you need a different form for a string, you can change the 
+# *.monthFormat to a different value. Supported values are currently:
+#    nominative (default), genitive
+# The modified month name form will then be filled in accordingly. If this
+# system does not suit your needs, please file a bug!
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*.name):
+# Some languages require different declensions of month names.
+# These values will be used if *.monthFormat is set to "nominative" or in places
+# where using a different declension is not yet supported.
+month.1.name=Yennayer
+month.2.name=Fuṛaṛ
+month.3.name=Meɣres
+month.4.name=Yebrir
+month.5.name=Maggu
+month.6.name=Yunyu
+month.7.name=Yulyu
+month.8.name=Ɣuct
+month.9.name=Cṭambeṛ
+month.10.name=Tubeṛ
+month.11.name=Wambeṛ
+month.12.name=Dujambeṛ
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*.genitive):
+# Some languages require different declensions of month names.
+# These values will be used if *.monthFormat is set to "genitive"
+# If your language doesn't use different declensions, just set the same
+# values as for month.*.name.
+month.1.genitive=Yennayer
+month.2.genitive=Fuṛaṛ
+month.3.genitive=Meɣres
+month.4.genitive=Yebrir
+month.5.genitive=Maggu
+month.6.genitive=Yunyu
+month.7.genitive=Yulyu
+month.8.genitive=Ɣuct
+month.9.genitive=Cṭambeṛ
+month.10.genitive=Tubeṛ
+month.11.genitive=Wambeṛ
+month.12.genitive=Dujambeṛ
+
+month.1.Mmm=Yen
+month.2.Mmm=Fuṛ
+month.3.Mmm=Meɣ
+month.4.Mmm=Yeb
+month.5.Mmm=Mag
+month.6.Mmm=Yun
+month.7.Mmm=Yul
+month.8.Mmm=Ɣuc
+month.9.Mmm=Cta
+month.10.Mmm=Tub
+month.11.Mmm=Wam
+month.12.Mmm=Duj
+
+day.1.name=Acer
+day.2.name=Arim
+day.3.name=Aram
+day.4.name=Ahad
+day.5.name=Amhad
+day.6.name=Sem
+day.7.name=Sed
+
+day.1.Mmm=Ace
+day.2.Mmm=Ari
+day.3.Mmm=Ara
+day.4.Mmm=Aha
+day.5.Mmm=Amh
+day.6.Mmm=Sem
+day.7.Mmm=Sed
+
+# Can someone tell me why we're not counting from zero?
+day.1.short=Ac
+day.2.short=Ar
+day.3.short=ar
+day.4.short=Ah
+day.5.short=Am
+day.6.short=Se
+day.7.short=se
+
+# Localizable day's date
+day.1.number=1
+day.2.number=2
+day.3.number=3
+day.4.number=4
+day.5.number=5
+day.6.number=6
+day.7.number=7
+day.8.number=8
+day.9.number=9
+day.10.number=10
+day.11.number=11
+day.12.number=12
+day.13.number=13
+day.14.number=14
+day.15.number=15
+day.16.number=16
+day.17.number=17
+day.18.number=18
+day.19.number=19
+day.20.number=20
+day.21.number=21
+day.22.number=22
+day.23.number=23
+day.24.number=24
+day.25.number=25
+day.26.number=26
+day.27.number=27
+day.28.number=28
+day.29.number=29
+day.30.number=31
+day.31.number=31
+
+# LOCALIZATION NOTE (dayOrdinalSymbol):
+# Allows to insert a string, a character or a symbol after the number of a
+# monthday in order to give it the meaning of ordinal number e.g.  1 -> 1st etc.
+# It's mainly used when formatting dates with both monthday and month name. It
+# affects the following localizable strings that hence must be localized *without*
+# any ordinal symbol for the monthday number:
+#   dayHeaderLabel, monthlyDaysOfNth_day,
+#   yearlyNthOn, daysIntervalBetweenYears,
+#   daysIntervalBetweenMonths, daysIntervalInMonth.
+# Write only a single string if the ordinal symbol is the same for every monthday, otherwise
+# write a sequence of _31_ strings (one for each monthday) separated with commas.
+# If your language doesn't require that in the mentioned strings, leave it empty.
+# e.g.
+# dayOrdinalSymbol=.
+#    -> daysIntervalInMonth: 'March 3. - 9., 2008'
+# dayOrdinalSymbol=st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,
+#                  th,th,th,th,th,st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,st
+#    -> daysIntervalBetweenMonths: 'September 29th - November 1st, 2008'
+dayOrdinalSymbol=
+
+noon=Ttnasfa n uzal
+midnight=Ttnaṣfa n yiḍ
+
+AllDay=Ass meṛṛa
+Repeating=(Yettuɣal-d)
diff --git a/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd b/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c65a358
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY reminderdialog.title                              "Sbadu ismektiyen">
+<!ENTITY reminder.add.label                                "Rnu">
+<!ENTITY reminder.add.accesskey                            "R">
+<!ENTITY reminder.remove.label                             "Kkes">
+<!ENTITY reminder.remove.accesskey                         "K">
+
+<!ENTITY reminder.reminderDetails.label                    "Talqayt n usmekti">
+<!ENTITY reminder.action.label                             "Fren tigawt n usmekti">
+
+<!ENTITY reminder.action.alert.label                       "Sken alɣu">
+<!ENTITY reminder.action.email.label                       "Azen imayl">
+
+<!ENTITY alarm.units.minutes                               "tisdatin" >
+<!ENTITY alarm.units.hours                                 "isragen" >
+<!ENTITY alarm.units.days                                  "ussan" >
diff --git a/calendar/chrome/calendar/global.dtd b/calendar/chrome/calendar/global.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b90cfa2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,52 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY time.midnight "Ttnaṣfa n yiḍ" >
+<!ENTITY time.noon "Ttnasfa n uzal" >
+<!-- Day Names -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : Accesskeys for day.1.Ddd to day.7.Ddd are currently
+     only used in Preferences > Views > Workweek groupbox -->
+
+<!ENTITY day.1.Ddd "Sed" >
+<!ENTITY day.1.Ddd.accesskey "S">
+<!ENTITY day.2.Ddd "Ari" >
+<!ENTITY day.2.Ddd.accesskey "r">
+<!ENTITY day.3.Ddd "Ara" >
+<!ENTITY day.3.Ddd.accesskey "a">
+<!ENTITY day.4.Ddd "Aha" >
+<!ENTITY day.4.Ddd.accesskey "h">
+<!ENTITY day.5.Ddd "Amh" >
+<!ENTITY day.5.Ddd.accesskey "m">
+<!ENTITY day.6.Ddd "Sem" >
+<!ENTITY day.6.Ddd.accesskey "e">
+<!ENTITY day.7.Ddd "Sed" >
+<!ENTITY day.7.Ddd.accesskey "d">
+
+<!ENTITY day.1.name "Acer" >
+<!ENTITY day.2.name "Arim" >
+<!ENTITY day.3.name "Aram" >
+<!ENTITY day.4.name "Ahad" >
+<!ENTITY day.5.name "Amhad" >
+<!ENTITY day.6.name "Sem" >
+<!ENTITY day.7.name "Sed" >
+
+<!ENTITY month.1.name "Yennayer" >
+<!ENTITY month.2.name "Fuṛaṛ" >
+<!ENTITY month.3.name "Meɣres" >
+<!ENTITY month.4.name "Yebrir" >
+<!ENTITY month.5.name "Maggu" >
+<!ENTITY month.6.name "Yunyu" >
+<!ENTITY month.7.name "Yulyu" >
+<!ENTITY month.8.name "Ɣuct" >
+<!ENTITY month.9.name "Cṭambeṛ" >
+<!ENTITY month.10.name "Tubeṛ" >
+<!ENTITY month.11.name "Wambeṛ" >
+<!ENTITY month.12.name "Dujambeṛ" >
+
+<!ENTITY onemonthbackward.tooltip "Yiwen n waggur ɣer deffir" >
+<!ENTITY onemonthforward.tooltip "Yiwen n waggur ɣer zdat" >
+<!ENTITY showToday.tooltip "Ddu ɣer Ass-a">
+<!ENTITY onedayforward.tooltip "Yiwen n wass ɣer zdat">
+<!ENTITY onedaybackward.tooltip "Yiwen n wass ɣer deffir">
+<!ENTITY showselectedday.tooltip "Sken tidyanin deg ussan yettwafernen">
diff --git a/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd b/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8b42e1b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Event Menu -->
+
+<!ENTITY event.new.event                        "Tadyant tamaynut…">
+<!ENTITY event.new.event.accesskey              "d">
+
+<!ENTITY event.new.task                         "Tawuri tamaynut…">
+<!ENTITY event.new.task.accesskey               "w">
+
+<!ENTITY calendar.import.label                  "Sifeḍ…">
+<!ENTITY calendar.import.accesskey              "S">
+
+<!ENTITY calendar.export.label                  "Kter…">
+<!ENTITY calendar.export.accesskey              "t">
+
+<!ENTITY calendar.publish.label                 "Suffeɣ-d…">
+<!ENTITY calendar.publish.accesskey             "ɣ">
+
+<!ENTITY calendar.deletecalendar.label          "Kkes awitay yettwafernen…">
+<!ENTITY calendar.deletecalendar.accesskey      "y">
+<!ENTITY calendar.unsubscribecalendar.label     "Ffeɣ seg ujerred n uwitay yettwafernen…">
+<!ENTITY calendar.unsubscribecalendar.accesskey "r">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.removecalendar.label): Removing the calendar
+      is the general action of removing it, while deleting means to clear the
+      data and unsubscribing means just taking it out of the calendar list. -->
+
+<!ENTITY calendar.removecalendar.label          "Kkes awitay yettwafernen…">
+<!ENTITY calendar.removecalendar.accesskey      "n">
+
+
+<!ENTITY calendar.menu.customize.label          "Sagen…">
+<!ENTITY calendar.menu.customize.accesskey      "S">
+
+<!ENTITY showUnifinderCmd.label                 "Aff-d tidyanin">
+<!ENTITY showUnifinderCmd.accesskey             "f">
+<!ENTITY showUnifinderCmd.tooltip               "Snefli/Fneẓ agalis n unadu ɣef tedyanin">
+
+<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.label       "Sken Tiwuriwin deg uwitay">
+<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.accesskey   "i">
+
+<!ENTITY goTodayCmd.label                       "Ass-a">
+<!ENTITY goTodayCmd.accesskey                   "A">
+
+<!ENTITY showCurrentView.label                  "Timeẓri tamirant">
+<!ENTITY showCurrentView.accesskey              "ẓ">
+
+<!ENTITY calendar.properties.label              "Timeẓliyin n uwitay…">
+<!ENTITY calendar.properties.accesskey          "T">
diff --git a/calendar/chrome/calendar/migration.dtd b/calendar/chrome/calendar/migration.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..eebe4ef
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY migration.title "&brandFullName;: Akter n isefka">
+<!ENTITY migration.welcome "Anṣuf yis-k">
+<!ENTITY migration.importing "Akter">
+<!ENTITY migration.list.description "&brandShortName; yezmer ad d-yekter isefka n uwitay si deqs n yesnasen yettwasnen. Isefka seg isnasen-agi ttwafen ɣef uselkim-inek. Ma ulac aɣilif, fren isansen ansa ad d-ketreḍ isefka.">
+<!ENTITY migration.progress.description "Akter n isefka yettwafernen">
diff --git a/calendar/chrome/calendar/migration.properties b/calendar/chrome/calendar/migration.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..778f64c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migratingApp = Ad igaǧǧ ɣer %1$S…
+
+# The next two lines are duplicated from migration.dtd until there is branding
+# for lightning
+migrationTitle = %1$S: Akter n isefka
+migrationDescription=%1$S yezmer ad d-yekter isefka n uwitay si deqs n yesnasen yettwasnen. Isefka seg isnasen-agi ttwafen ɣef uselkim-inek. Ma ulac aɣilif, fren isansen ansa ad d-ketreḍ isefka.
+finished = Immed
+disableExtTitle = Asiɣzef aramṣadan yettwaf
+disableExtText = Ɣur-k asiɣzef aqbuṛ n uwitay Mozilla yettwasebded ayen ur yemṣadan ara akked Lightning. Ad yettwassens sakin %1$S ad yekker tikelt nniḍen.
diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ef2f989
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters!
+   - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row),
+   - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document!
+  -->
+
+
+<!ENTITY pref.alarmgoesoff.label "Ticki yebbeḍ-d wakud n usmekti:">
+<!ENTITY pref.playasound "Urar imesli">
+<!ENTITY pref.calendar.alarms.playsound.accessKey "s">
+<!ENTITY pref.calendar.alarms.sound.useDefault.label "Seqdec imesli amezwer">
+<!ENTITY pref.calendar.alarms.sound.useDefault.accessKey "w">
+<!ENTITY pref.calendar.alarms.sound.browse.label "Snirem…">
+<!ENTITY pref.calendar.alarms.sound.browse.accessKey "S">
+<!ENTITY pref.calendar.alarms.sound.play.label "Urar">
+<!ENTITY pref.calendar.alarms.sound.play.accessKey "U">
+<!ENTITY pref.showalarmbox "Sken asfaylu n usmekti">
+<!ENTITY pref.calendar.alarms.showAlarmBox.accessKey "x">
+<!ENTITY pref.missedalarms "Sken ismektiyen yettwattun">
+<!ENTITY pref.calendar.alarms.missedAlarms.accessKey "m">
+<!ENTITY pref.calendar.alarms.defaults.label "Iɣewwaṛen imezwar n usmekti">
+<!ENTITY pref.defalarm4events.label "Aɣewwaṛ n usmekti amezwer i tedyanin:">
+<!ENTITY pref.defalarm4events.accesskey "ɣ">
+<!ENTITY pref.defalarm4todos.label "Aɣewwaṛ n usmekti amezwer i twuriwin:">
+<!ENTITY pref.defalarm4todos.accesskey "ɣ">
+<!ENTITY pref.alarm.on "Yermed">
+<!ENTITY pref.alarm.off "Ur yermid ara">
+<!ENTITY pref.defalarmlen4events.label "Akud amezwer n usmekti send tadyant:">
+<!ENTITY pref.defalarmlen4events.accesskey "d">
+<!ENTITY pref.defalarmlen4todos.label "Akud amezwer n usmekti send tawuri:">
+<!ENTITY pref.defalarmlen4todos.accesskey "u">
+
+<!ENTITY pref.defaultsnoozelength.label "Tanzagt tamezwert n tguni:" >
+<!ENTITY pref.defaultsnoozelength.accesskey "g">
diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..20b31ae
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters!
+   - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row),
+   - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document!
+  -->
+
+
+<!ENTITY pref.categories.new.title "Rnu taggayt">
+<!ENTITY pref.categories.newButton.label "Rnu...">
+<!ENTITY pref.categories.newButton.accesskey "R">
+<!ENTITY pref.categories.edit.title "Ẓreg taggayt">
+<!ENTITY pref.categories.editButton.label "Ẓreg...">
+<!ENTITY pref.categories.editButton.accesskey "Ẓ">
+<!ENTITY pref.categories.removeButton.label "Kkes">
+<!ENTITY pref.categories.removeButton.accesskey "K">
+<!ENTITY pref.categories.name.label "Isem">
+<!ENTITY pref.categories.color.label "Ini">
+<!ENTITY pref.categories.usecolor.label "Seqdec ini">
+<!ENTITY pref.categories.none.label "(ula yiwen)">
+<!ENTITY pref.categories.overwrite "Taggayt tella yakan s yisem-agi. \n Tebɣiḍ ad tesfeɛjeḍ?">
+<!ENTITY pref.categories.overwrite.title "Ɣur-k: Isem yella yakan">
+<!ENTITY pref.categories.noBlankCategories "Yessefk ad teskecmeḍ isem n taggayt.">
diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..37027b0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,54 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters!
+   - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row),
+   - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document!
+  -->
+
+<!ENTITY pref.mainbox.label "Iɣawwaṛen imuta" >
+<!ENTITY pref.dateformat.label "Amasal n wazemz:" >
+<!ENTITY pref.dateformat.accesskey "s">
+<!ENTITY pref.dateformat.long "Aɣezfan" >
+<!ENTITY pref.dateformat.short "Awezlan"  >
+
+<!ENTITY pref.timezones.caption "Izḍi usrig">
+<!ENTITY pref.timezones.label "Fre aɣṛem iqeṛben ɣer yezḍi usrig inek:">
+<!ENTITY pref.timezones.accesskey "k">
+
+<!ENTITY pref.defaults.label "Azalen imezwar n iferdisen imaynuten">
+<!ENTITY pref.events.label "Tidyanin">
+<!ENTITY pref.tasks.label "Tiwuriwin">
+
+<!ENTITY pref.default_event_length.label "Teɣzi tamezwert:" >
+<!ENTITY pref.default_event_length.accesskey "z">
+
+<!ENTITY pref.default_task_none.label "Ulac">
+<!ENTITY pref.default_task_start_of_day.label "Tzwara n wass">
+<!ENTITY pref.default_task_end_of_day.label "Tagara n wass">
+<!ENTITY pref.default_task_tomorrow.label "Azekka">
+<!ENTITY pref.default_task_next_week.label "Ddurt d-iteddun">
+<!ENTITY pref.default_task_offset_current.label "Iqqen ɣer wakud amiran">
+<!ENTITY pref.default_task_offset_start.label "Iqqen ɣer tazwara">
+<!ENTITY pref.default_task_offset_next_hour.label "Iqqen ɣer usrag d-iteddun">
+
+<!ENTITY pref.calendar.todaypane.agenda.caption "Agalis Ass-a">
+<!ENTITY pref.soondays.label "Tigezmi d-iteddun teskan-d:">
+<!ENTITY pref.soondays.accesskey "g">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pref.soondays2.label):
+     "Upcoming" is the name of a section and the translation must match the
+     translation of that section name (calendar.upcoming.button.label). Also,
+     it should be upper case (as a proper name) if the target language permits.
+  -->
+<!ENTITY pref.soondays2.label "Tigezmi d iteddun ad tesken:">
+<!ENTITY pref.soondays2.accesskey "G">
+
+<!ENTITY pref.accessibility.label "Tuffart" >
+<!ENTITY pref.systemcolors.label "Sefrer initen i tuffart" >
+<!ENTITY pref.systemcolors.accesskey "n">
+
+<!ENTITY pref.eventsandtasks.label "Tidyanin d tiwuriwin" >
+<!ENTITY pref.editInTab.label "Ẓreg tidyanin akked tiwuriwin deg tfelwit d umḍiq n usfaylu n udiweni." >
+<!ENTITY pref.editInTab.accesskey "t">
diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6dbbad4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  paneGeneral.title       "Amatu">
+<!ENTITY  paneAlarms.title        "Ismektiyen">
+<!ENTITY  paneCategories.title    "Taggayin">
+<!ENTITY  paneViews.title         "Timezriyin">
diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7244751
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,39 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters!
+   - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row),
+   - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document!
+  -->
+
+
+<!ENTITY pref.calendar.view.allview.caption "Amatu">
+<!ENTITY pref.calendar.view.dayandweekviews.caption "Timeẓriyin Wassneɣ n Dduṛt">
+<!ENTITY pref.calendar.view.multiweekview.caption "Timeẓri s deqs n dduṛtat">
+<!ENTITY pref.calendar.view.workweek.caption "Ddurt n umahil">
+
+<!ENTITY pref.weekstarts.label "Dduṛt tbeddu di:">
+<!ENTITY pref.weekstarts.accesskey "D">
+<!ENTITY pref.calendar.view-minimonth.showweeknumber.label "Sken uṭṭun n dduṛt di tmeẓriyin akked waggur meẓẓiyen">
+<!ENTITY pref.calendar.view-minimonth.showweeknumber.accesskey "S">
+<!ENTITY pref.daysoff.label "Seddu ussan-agi di dduṛt n umahil:">
+
+<!ENTITY pref.calendar.view.daystart.label "Ass ad yebdu di:">
+<!ENTITY pref.calendar.view.daystart.accesskey "s">
+<!ENTITY pref.calendar.view.dayend.label "Ass ad ifak di:">
+<!ENTITY pref.calendar.view.dayend.accesskey "f">
+<!ENTITY pref.calendar.view.visiblehours.label "Sken:">
+<!ENTITY pref.calendar.view.visiblehours.accesskey "n">
+<!ENTITY pref.calendar.view.visiblehoursend.label "Isragen deg iwet n tikelt">
+
+<!ENTITY pref.numberofweeks.label "Amḍan n dduṛtat ara d-yettwaseknen (ad ddunt ula dduṛtat yezrin):">
+<!ENTITY pref.numberofweeks.accesskey "ḍ">
+<!ENTITY pref.numberofpreviousweeks.label "Dduṛtat yezrin ara d-yettwaseknen:">
+<!ENTITY pref.numberofpreviousweeks.accesskey "z">
+<!ENTITY pref.numberofweeks.0 "ula yiwen">
+<!ENTITY pref.numberofweeks.1 "1 n dduṛt">
+<!ENTITY pref.numberofweeks.2 "2 n dduṛtat">
+<!ENTITY pref.numberofweeks.3 "3 n dduṛtat">
+<!ENTITY pref.numberofweeks.4 "4 n dduṛtat">
+<!ENTITY pref.numberofweeks.5 "5 n dduṛtat">
+<!ENTITY pref.numberofweeks.6 "6 n dduṛtat">
diff --git a/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd b/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1011b5b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY providerUninstall.title                           "Kkes asaǧǧaw">
+<!ENTITY providerUninstall.accept.label                    "Ffeɣ seg ujerred n wid yettwafernen">
+<!ENTITY providerUninstall.accept.accesskey                "j">
+<!ENTITY providerUninstall.cancel.label                    "Eǧǧ azegrir">
+<!ENTITY providerUninstall.cancel.accesskey                "E">
+<!ENTITY providerUninstall.preName.label                   "Tessutred-d tukksa n usebded neɣ n urmad n uzegrir.">
+<!ENTITY providerUninstall.postName.label                  "Ay-agai ad yekkes armad n iwitayen-agi daw-a.">
+<!ENTITY providerUninstall.reinstallNote.label             "Ma yella ur theggad ara ad tesbedded tikelt nniden asaǧǧaw-agi, tzemreḍ ad ferneḍ tufɣa seg ujerred seg iwitayen ines.">
diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d7be903
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The addon name and short description are localized in gdata.properties
+
+# This is the addon description. The en-US version will sometimes have
+# additional news items at the end of the description. If you notice this and
+# would like them translated, please email the author directly.
+# params: %1$S - See amo.faqlocation
+#         %2$S - See amo.website
+# NOTE: This is a multiline string, be sure to end lines with \n\ to make sure
+# it stays that way.
+amo.description=Asiɣzef-agi ad yeǧǧ Lightning ad iɣeṛ neq ad yaru tidyanin akked twuriwin ɣer uwitay n Google.\n\nMa ulac aɣilif, ɣeṛ <a href="%1$S">the FAQ</a> i wugar n telɣut send ad tazneḍ abug. Daɣen, wali <a href="%2$S">anmager n usqerdec</a>, ahat abug-inek ɣur-s yakan tifrat!\n\nAkken ad d-nadid neɣ ad tazned abug, ddu ɣer http://bugzilla.mozilla.org/ \nAfaris: Calendar\nAsuddis: Provider: GData
+
+# You can change this if you have localized the FAQ on wiki.mozilla.org
+amo.faqlocation=http://wiki.mozilla.org/Calendar:GDATA_Provider
+
+# You can change this if you would like to provide localized support.
+amo.email=
+amo.website=http://groups.google.com/group/provider-for-google-calendar
diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0a0042a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY gdata-provider.label "Awitay Google">
+
+<!ENTITY gdata.privacy.default.label "Aɣewwaṛ amezwer Google">
+<!ENTITY gdata.privacy.default.accesskey "G">
+
+<!ENTITY gdata.migration.title "Sgaǧ iwitayen n tɣuṛi kan">
+<!ENTITY gdata.migration.description "Asaǧǧaw i uwitay Google yeffa-d d akken llan iwitayen ur yemiren ara ad kecmen ɣer iwitayen n Google deg uskar n tɣuri kan. Ma tebɣiḍ ad tessaliḍ aswir n yiwen seg iwitayen-agi, fren-iten daw-a.">
+<!ENTITY gdata.migration.upgrade.label "Leqqem">
+<!ENTITY gdata.migration.upgrade.accesskey "L">
+<!ENTITY gdata.migration.showagain.label "Senqad yal tikelt">
+
+<!ENTITY gdata.reminder.default "Asmekti amezwer">
+<!ENTITY gdata.reminder.action.sms.label "Azen izen n uḍris">
+
+<!ENTITY gdata.wizard.session.description "Ma ulac aɣilif, fren tiɣimt neɣ sekcem tansa imayl akken ad ternuḍ tiɣimit tamaynut. Tesriḍ kan yiwet n tɣimit i yiwen n umiḍan.">
+<!ENTITY gdata.wizard.calendars.description "Ma ulac aɣilif fren tibdarin n iwitayen akked twuriwin anda tebɣid ad tejerredeḍ.">
+
+<!ENTITY gdata.wizard.nextstep.description "Ma ulac aɣilif ddu ɣer imecwar d-iteddun akken ad tesbaduḍ iwitayen-inek.">
diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c4cd335
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# If you wish to be mentioned as a translator, please make sure your name and
+# email is in the licence block as a contributor. Multiple names are fine too.
+
+# extension information.
+# When localizing, please keep in mind that these strings had to be approved by
+# the Google Brand Features Team. Be sure to make clear that this extension is
+# *FOR* Google Calendar and not *BY* Google. Also, it was explicitly stated,
+# that the phrase "Google Calendar" should be localized just as it is on the
+# localized versions of the Google Calendar UI.
+
+# Extension Manager strings
+extensions.{a62ef8ec-5fdc-40c2-873c-223b8a6925cc}.description=Sireg anekcum si sin idisan ɣer uwiyitay Google
+extensions.{a62ef8ec-5fdc-40c2-873c-223b8a6925cc}.name=Asaǧǧa i uwitay Google
+
+# LOCALIZATION NOTE (busyTitle):
+# Events with only free/busy access don't have a title, they will use this
+# title instead. The calendar name is used as a parameter, since its often
+# named after the person whose calendar you are viewing.
+# %1$S = The calendar name
+busyTitle=Yettwaṭṭe (%1$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (quotaExceeded):
+# This is shown when the request quota has been exceeded.
+# %1$S = The session id (what the user enters as an email
+#                        in the new calendar dialog)
+quotaExceeded=Amur %1$S iɛedda tilas, ma ulac aɣilif ɛreḍ tikelt nniḍen ticki.
+providerOutdated=Lqem n usaǧǧaw d aqbuṛ, ma ulac aɣilif ddu ɣer lqem amaynut.
+
+reminderOutOfRange=Awitay Google yessirig kan ismektiyen arama d 4 n dduṛtat seg azemz n tazwara.
+
+# LOCALIZATION NOTE (syncProgressEvent):
+# %1$S = The name of the calendar that is being synchronized
+# %2$S = The number of events that have been synchronzed
+# %3$S = The total number of events in the synchronization run
+syncProgressEvent=Amtawi n tedyant %2$S si %1$S ar %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (syncProgressTask):
+# %1$S = The name of the calendar that is being synchronized
+# %2$S = The number of tasks that have been synchronzed
+# %3$S = The total number of tasks in the synchronization run
+syncProgressTask=Amtawi n twuri %2$S si %1$S ar %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (syncStatus):
+# %1$S = The name of the calendar that is being synchronized
+syncStatus=Amtawi n uwitay %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestWindowDescription):
+# %1$S - The session id (email) used for authentication
+requestWindowDescription=Asaǧǧaw i uwitay Google yezmer yebɣa ad yekcem ɣer umiḍan-inek %1$S akken ad d-inadi tidyanin akked twuriwin. Isefka n unekcum akked iwitayen ttwaznen kan gar uselkim inek akked Google, ulac ismal wis kraḍ ara yilin gar-asen.\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestWindowTitle)
+# %1$S - The session id (email) used for authentication
+requestWindowTitle=Kcem ɣer umiḍan inek %1$S
diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties b/calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4eae2c6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# args: host
+accessingServerFailedError.text=Ur izmir ara ad yekcem ɣe uqeddac %1$S!
+loginFailed.text=Asesteb ur yeddi ara neq ahat asulay n tɣimit mačči d ameɣtu.
+accessDenied.text=Aseqdac ur ɣur-s ara azref n unekcum.
+
+# args: host
+noHttpsConfirmation.text=Anekcum araɣelsan di %1$S!\nAd tedduḍ?
+noHttpsConfirmation.check.text=Ur d-sutur ara tikelt nniḍen.
+noHttpsConfirmation.label=Ɣur-k!
+
+# args: host, prodId, serverVersion, wcapVersion
+insufficientWcapVersionConfirmation.text=Aqeddac %1$S (%2$S, v%3$S, WCAP v%4$S) ur isefrak ara lqem WCAP iwatan! Lqem ilaqen ɣarsum ad yili 3.0.0 neɣ ugar.\nAd tedduḍ?
+insufficientWcapVersionConfirmation.label=Lqem SCAP ur iwati ara!
+
+loginDialog.label=Awal uffir n uqeddac n uwitay iwulem
+
+privateItem.title.text=Uslig
+confidentialItem.title.text=Tabaḍnit
+busyItem.title.text=Yettwaṭṭef
diff --git a/calendar/chrome/calendar/timezones.properties b/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..060d287
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,482 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# extension:
+extensions.calendar-timezones@mozilla.org.name=Tabadun n iẓḍi usrig i uwitay Mozilla
+extensions.calendar-timezones@mozilla.org.description=Tabadut n iẓḍi usrig i Lightning
+extensions.calendar-timezones@mozilla.org.creator=Asenfaṛ n uwitay Mozilla
+
+pref.timezone.floating=Akud adigan
+pref.timezone.UTC=UTC/GMT
+
+# I've derived this list out of timezones.dtd
+# - replaced '_' with ' ' on value side
+# - corrected 'St xyz' to 'St. xyz'
+
+# timezone names:
+pref.timezone.Africa.Abidjan=Tafriqt/Abiǧan
+pref.timezone.Africa.Accra=Tafriqt/Akṛa
+pref.timezone.Africa.Addis_Ababa=Tafriqt/Addis Ababa
+pref.timezone.Africa.Algiers=Tafriqt/Zzayer
+pref.timezone.Africa.Asmara=Tafriqt/Asmara
+pref.timezone.Africa.Bamako=Tafriqt/Bamako
+pref.timezone.Africa.Bangui=Tafriqt/Bangi
+pref.timezone.Africa.Banjul=Tafriqt/Banjul
+pref.timezone.Africa.Bissau=Tafriqt/Bissau
+pref.timezone.Africa.Blantyre=Tafriqt/Blantyre
+pref.timezone.Africa.Brazzaville=Tafriqt/Brazzaville
+pref.timezone.Africa.Bujumbura=Tafriqt/Bujumbura
+pref.timezone.Africa.Cairo=Africa/qahiṛa
+pref.timezone.Africa.Casablanca=Tafriqt/Kazablanka
+pref.timezone.Africa.Ceuta=Tafriqt/Sebta
+pref.timezone.Africa.Conakry=Tafriqt/Konakri
+pref.timezone.Africa.Dakar=Tafriqt/Dakaṛ
+pref.timezone.Africa.Dar_es_Salaam=Tafriqt/Daṛ Salam
+pref.timezone.Africa.Djibouti=Tafriqt/Ǧibuti
+pref.timezone.Africa.Douala=Tafriqt/Dwala
+pref.timezone.Africa.El_Aaiun=Tafriqt/Leɛyoun
+pref.timezone.Africa.Freetown=Tafriqt/Friṭawn
+pref.timezone.Africa.Gaborone=Tafriqt/Gaṛabun
+pref.timezone.Africa.Harare=Tafriqt/Haṛari
+pref.timezone.Africa.Johannesburg=Tafriqt/Juhanisburg
+pref.timezone.Africa.Kampala=Tafriqt/Kampala
+pref.timezone.Africa.Khartoum=Tafriqt/Xaṛtum
+pref.timezone.Africa.Kigali=Tafriqt/Kigali
+pref.timezone.Africa.Kinshasa=Tafriqt/Kincaṣa
+pref.timezone.Africa.Lagos=Tafriqt/Lagos
+pref.timezone.Africa.Libreville=Tafriqt/Libreville
+pref.timezone.Africa.Lome=Tafriqt/Lome
+pref.timezone.Africa.Luanda=Tafriqt/Luanda
+pref.timezone.Africa.Lubumbashi=Tafriqt/Lubumbashi
+pref.timezone.Africa.Lusaka=Tafriqt/Lusaka
+pref.timezone.Africa.Malabo=Tafriqt/Malabo
+pref.timezone.Africa.Maputo=Tafriqt/Maputo
+pref.timezone.Africa.Maseru=Tafriqt/Maseru
+pref.timezone.Africa.Mbabane=Tafriqt/Mbabane
+pref.timezone.Africa.Mogadishu=Tafriqt/Mogadishu
+pref.timezone.Africa.Monrovia=Tafriqt/Monrovia
+pref.timezone.Africa.Nairobi=Tafriqt/Nairobi
+pref.timezone.Africa.Ndjamena=Tafriqt/Ndjamena
+pref.timezone.Africa.Niamey=Tafriqt/Niamey
+pref.timezone.Africa.Nouakchott=Tafriqt/Nouakchott
+pref.timezone.Africa.Ouagadougou=Tafriqt/Ouagadougou
+pref.timezone.Africa.Porto-Novo=Tafriqt/Porto-Novo
+pref.timezone.Africa.Sao_Tome=Tafriqt/Sao Tome
+pref.timezone.Africa.Tripoli=Tafriqt/Tripoli
+pref.timezone.Africa.Tunis=Tafriqt/Tunis
+pref.timezone.Africa.Windhoek=Tafriqt/Windhoek
+pref.timezone.America.Adak=Tamrikt/Adak
+pref.timezone.America.Anchorage=Tamrikt/Anchorage
+pref.timezone.America.Anguilla=Tamrikt/Anguilla
+pref.timezone.America.Antigua=Tamrikt/Antigua
+pref.timezone.America.Araguaina=Tamrikt/Araguaina
+pref.timezone.America.Argentina.Buenos_Aires=Tamrikt/Aṛjentin/Buenos Aires
+pref.timezone.America.Argentina.Catamarca=Tamrikt/Aṛjuntin/Catamarca
+pref.timezone.America.Argentina.Cordoba=Tamrikt/Aṛjuntin/Cordoba
+pref.timezone.America.Argentina.Jujuy=Tamrikt/Aṛjuntin/Jujuy
+pref.timezone.America.Argentina.La_Rioja=Tamrikt/Aṛjuntin/La Rioja
+pref.timezone.America.Argentina.Mendoza=Tamrikt/Aṛjuntin/Mendoza
+pref.timezone.America.Argentina.Rio_Gallegos=Tamrikt/Aṛjuntin/Rio Gallegos
+pref.timezone.America.Argentina.San_Juan=Tamrikt/Aṛjuntin/San Juan
+pref.timezone.America.Argentina.Tucuman=Tamrikt/Aṛjuntin/Tucuman
+pref.timezone.America.Argentina.Ushuaia=Tamrikt/Aṛjuntin/Ushuaia
+pref.timezone.America.Aruba=Tamrikt/Aruba
+pref.timezone.America.Asuncion=Tamrikt/Asuncion
+pref.timezone.America.Atikokan=America/Atikokan
+pref.timezone.America.Bahia=Tamrikt/Bahia
+pref.timezone.America.Barbados=Tamrikt/Barbados
+pref.timezone.America.Belem=Tamrikt/Belem
+pref.timezone.America.Belize=Tamrikt/Belize
+pref.timezone.America.Blanc-Sablon=Tamrikt/Blanc-Sablon
+pref.timezone.America.Boa_Vista=Tamrikt/Boa Vista
+pref.timezone.America.Bogota=Tamrikt/Bogota
+pref.timezone.America.Boise=Tamrikt/Boise
+pref.timezone.America.Cambridge_Bay=Tamrikt/Cambridge Bay
+pref.timezone.America.Campo_Grande=Tamrikt/Campo Grande
+pref.timezone.America.Cancun=Tamrikt/Cancun
+pref.timezone.America.Caracas=Tamrikt/Caracas
+pref.timezone.America.Cayenne=Tamrikt/Cayenne
+pref.timezone.America.Cayman=Tamrikt/Cayman
+pref.timezone.America.Chicago=Tamrikt/Chicago
+pref.timezone.America.Chihuahua=Tamrikt/Chihuahua
+pref.timezone.America.Costa_Rica=Tamrikt/Costa Rica
+pref.timezone.America.Cuiaba=Tamrikt/Cuiaba
+pref.timezone.America.Curacao=Tamrikt/Curacao
+pref.timezone.America.Danmarkshavn=Tamrikt/Danmarkshavn
+pref.timezone.America.Dawson=Tamrikt/Dawson
+pref.timezone.America.Dawson_Creek=Tamrikt/Dawson Creek
+pref.timezone.America.Denver=Tamrikt/Denver
+pref.timezone.America.Detroit=Tamrikt/Detroit
+pref.timezone.America.Dominica=Tamrikt/Dominica
+pref.timezone.America.Edmonton=Tamrikt/Edmonton
+pref.timezone.America.Eirunepe=Tamrikt/Eirunepe
+pref.timezone.America.El_Salvador=Tamrikt/El Salvador
+pref.timezone.America.Fortaleza=Tamrikt/Fortaleza
+pref.timezone.America.Glace_Bay=Tamrikt/Glace Bay
+pref.timezone.America.Godthab=Tamrikt/Godthab
+pref.timezone.America.Goose_Bay=Tamrikt/Goose Bay
+pref.timezone.America.Grand_Turk=Tamrikt/Grand Turk
+pref.timezone.America.Grenada=Tamrikt/Grenada
+pref.timezone.America.Guadeloupe=Tamrikt/Guadeloupe
+pref.timezone.America.Guatemala=Tamrikt/Guatemala
+pref.timezone.America.Guayaquil=Tamrikt/Guayaquil
+pref.timezone.America.Guyana=Tamrikt/Guyana
+pref.timezone.America.Halifax=Tamrikt/Halifax
+pref.timezone.America.Havana=Tamrikt/Havana
+pref.timezone.America.Hermosillo=Tamrikt/Hermosillo
+pref.timezone.America.Indiana.Indianapolis=Tamrikt/Indiana/Indianapolis
+pref.timezone.America.Indiana.Knox=Tamrikt/Indiana/Knox
+pref.timezone.America.Indiana.Marengo=Tamrikt/Indiana/Marengo
+pref.timezone.America.Indiana.Petersburg=Tamrikt/Indiana/Petersburg
+pref.timezone.America.Indiana.Vevay=Tamrikt/Indiana/Vevay
+pref.timezone.America.Indiana.Vincennes=Tamrikt/Indiana/Vincennes
+pref.timezone.America.Inuvik=Tamrikt/Inuvik
+pref.timezone.America.Iqaluit=Tamrikt/Iqaluit
+pref.timezone.America.Jamaica=Tamrikt/Jamaica
+pref.timezone.America.Juneau=Tamrikt/Juneau
+pref.timezone.America.Kentucky.Louisville=Tamrikt/Kentucky/Louisville
+pref.timezone.America.Kentucky.Monticello=Tamrikt/Kentucky/Monticello
+pref.timezone.America.La_Paz=Tamrikt/La Paz
+pref.timezone.America.Lima=Tamrikt/Lima
+pref.timezone.America.Los_Angeles=Tamrikt/Los Angeles
+pref.timezone.America.Maceio=Tamrikt/Maceio
+pref.timezone.America.Managua=Tamrikt/Managua
+pref.timezone.America.Manaus=Tamrikt/Manaus
+pref.timezone.America.Martinique=Tamrikt/Martinique
+pref.timezone.America.Mazatlan=Tamrikt/Mazatlan
+pref.timezone.America.Menominee=Tamrikt/Menominee
+pref.timezone.America.Merida=Tamrikt/Merida
+pref.timezone.America.Mexico_City=Tamrikt/Mexico City
+pref.timezone.America.Miquelon=Tamrikt/Miquelon
+pref.timezone.America.Moncton=Tamrikt/Moncton
+pref.timezone.America.Monterrey=Tamrikt/Monterrey
+pref.timezone.America.Montevideo=Tamrikt/Montevideo
+pref.timezone.America.Montreal=Tamrikt/Montreal
+pref.timezone.America.Montserrat=Tamrikt/Montserrat
+pref.timezone.America.Nassau=Tamrikt/Nassau
+pref.timezone.America.New_York=Tamrikt/New York
+pref.timezone.America.Nipigon=Tamrikt/Nipigon
+pref.timezone.America.Nome=Tamrikt/Nome
+pref.timezone.America.Noronha=Tamrikt/Noronha
+pref.timezone.America.North_Dakota.Center=Tamrikt/Dakota n ugafa/Center
+pref.timezone.America.North_Dakota.New_Salem=Tamrikt/Dakota n uwenẓul/New Salem
+pref.timezone.America.Panama=Tamrikt/Panama
+pref.timezone.America.Pangnirtung=Tamrikt/Pangnirtung
+pref.timezone.America.Paramaribo=Tamrikt/Paramaribo
+pref.timezone.America.Phoenix=Tamrikt/Phoenix
+pref.timezone.America.Port-au-Prince=Tamrikt/Port-au-Prince
+pref.timezone.America.Port_of_Spain=Tamrikt/Port of Spain
+pref.timezone.America.Porto_Velho=Tamrikt/Porto Velho
+pref.timezone.America.Puerto_Rico=Tamrikt/Puerto Rico
+pref.timezone.America.Rainy_River=Tamrikt/Rainy River
+pref.timezone.America.Rankin_Inlet=Tamrikt/Rankin Inlet
+pref.timezone.America.Recife=Tamrikt/Recife
+pref.timezone.America.Regina=Tamrikt/Regina
+pref.timezone.America.Rio_Branco=Tamrikt/Rio Branco
+pref.timezone.America.Santiago=Tamrikt/Santiago
+pref.timezone.America.Santo_Domingo=Tamrikt/Santo Domingo
+pref.timezone.America.Sao_Paulo=Tamrikt/Sao Paulo
+pref.timezone.America.Scoresbysund=Tamrikt/Scoresbysund
+pref.timezone.America.Shiprock=Tamrikt/Shiprock
+pref.timezone.America.St_Johns=Tamrikt/St. Johns
+pref.timezone.America.St_Kitts=Tamrikt/St. Kitts
+pref.timezone.America.St_Lucia=Tamrikt/St. Lucia
+pref.timezone.America.St_Thomas=Tamrikt/St. Thomas
+pref.timezone.America.St_Vincent=Tamrikt/St. Vincent
+pref.timezone.America.Swift_Current=Tamrikt/Swift Current
+pref.timezone.America.Tegucigalpa=Tamrikt/Tegucigalpa
+pref.timezone.America.Thule=Tamrikt/Thule
+pref.timezone.America.Thunder_Bay=Tamrikt/Thunder Bay
+pref.timezone.America.Tijuana=Tamrikt/Tijuana
+pref.timezone.America.Toronto=Tamrikt/Toronto
+pref.timezone.America.Tortola=Tamrikt/Tortola
+pref.timezone.America.Vancouver=Tamrikt/Vancouver
+pref.timezone.America.Whitehorse=Tamrikt/Whitehorse
+pref.timezone.America.Winnipeg=Tamrikt/Winnipeg
+pref.timezone.America.Yakutat=Tamrikt/Yakutat
+pref.timezone.America.Yellowknife=Tamrikt/Yellowknife
+pref.timezone.Antarctica.Casey=Antaṛktic/Casey
+pref.timezone.Antarctica.Davis=Antaṛktik/Davis
+pref.timezone.Antarctica.DumontDUrville=Antaṛktik/DumontDUrville
+pref.timezone.Antarctica.Mawson=Antaṛktik/Mawson
+pref.timezone.Antarctica.McMurdo=Antaṛktik/McMurdo
+pref.timezone.Antarctica.Palmer=Antaṛktik/Palmer\u0020
+pref.timezone.Antarctica.Rothera=Antaṛktik/Rothera\u0020
+pref.timezone.Antarctica.South_Pole=Antaṛktik/South Pole\u0020
+pref.timezone.Antarctica.Syowa=Antaṛktik/Syowa
+pref.timezone.Antarctica.Vostok=Antaṛktik/Vostok
+pref.timezone.Arctic.Longyearbyen=Antaṛktik/Longyearbyen
+pref.timezone.Asia.Aden=Asya/Aden
+pref.timezone.Asia.Almaty=Asya/Almaty
+pref.timezone.Asia.Amman=Asya/Amman
+pref.timezone.Asia.Anadyr=Asya/Anadyr
+pref.timezone.Asia.Aqtau=Asya/Aqtau
+pref.timezone.Asia.Aqtobe=Asya/Aqtobe
+pref.timezone.Asia.Ashgabat=Asya/Ashgabat
+pref.timezone.Asia.Baghdad=Asya/Baghdad
+pref.timezone.Asia.Bahrain=Asya/Bahrain
+pref.timezone.Asia.Baku=Asya/Baku
+pref.timezone.Asia.Bangkok=Asya/Bangkok
+pref.timezone.Asia.Beirut=Asya/Beirut
+pref.timezone.Asia.Bishkek=Asya/Bishkek
+pref.timezone.Asia.Brunei=Asya/Brunei
+pref.timezone.Asia.Choibalsan=Asya/Choibalsan
+pref.timezone.Asia.Chongqing=Asya/Chongqing
+pref.timezone.Asia.Colombo=Asya/Colombo
+pref.timezone.Asia.Damascus=Asya/Damascus
+pref.timezone.Asia.Dhaka=Asya/Dhaka
+pref.timezone.Asia.Dili=Asya/Dili
+pref.timezone.Asia.Dubai=Asya/Dubai
+pref.timezone.Asia.Dushanbe=Asya/Dushanbe
+pref.timezone.Asia.Gaza=Asya/Gaza
+pref.timezone.Asia.Harbin=Asya/Harbin
+pref.timezone.Asia.Hong_Kong=Asya/Hong Kong
+pref.timezone.Asia.Hovd=Asya/Hovd
+pref.timezone.Asia.Irkutsk=Asya/Irkutsk
+pref.timezone.Asia.Istanbul=Asya/Istanbul
+pref.timezone.Asia.Jakarta=Asya/Jakarta
+pref.timezone.Asia.Jayapura=Asya/Jayapura
+pref.timezone.Asia.Jerusalem=Asya/Jerusalem
+pref.timezone.Asia.Kabul=Asya/Kabul
+pref.timezone.Asia.Kamchatka=Asya/Kamchatka
+pref.timezone.Asia.Karachi=Asya/Karachi
+pref.timezone.Asia.Kashgar=Asya/Kashgar
+pref.timezone.Asia.Kathmandu=Asya/Kathmandu
+pref.timezone.Asia.Krasnoyarsk=Asya/Krasnoyarsk
+pref.timezone.Asia.Kuala_Lumpur=Asya/Kuala Lumpur
+pref.timezone.Asia.Kuching=Asya/Kuching
+pref.timezone.Asia.Kuwait=Asya/Kuwait
+pref.timezone.Asia.Macau=Asya/Macau
+pref.timezone.Asia.Magadan=Asya/Magadan
+pref.timezone.Asia.Makassar=Asya/Makassar
+pref.timezone.Asia.Manila=Asya/Manila
+pref.timezone.Asia.Muscat=Asya/Muscat
+pref.timezone.Asia.Nicosia=Asya/Nicosia
+pref.timezone.Asia.Novosibirsk=Asya/Novosibirsk
+pref.timezone.Asia.Omsk=Asya/Omsk
+pref.timezone.Asia.Oral=Asya/Oral
+pref.timezone.Asia.Phnom_Penh=Asya/Phnom Penh
+pref.timezone.Asia.Pontianak=Asya/Pontianak
+pref.timezone.Asia.Pyongyang=Asya/Pyongyang
+pref.timezone.Asia.Qatar=Asya/Qatar
+pref.timezone.Asia.Qyzylorda=Asya/Qyzylorda
+pref.timezone.Asia.Rangoon=Asya/Rangoon
+pref.timezone.Asia.Riyadh=Asya/Riyadh
+pref.timezone.Asia.Sakhalin=Asya/Sakhalin
+pref.timezone.Asia.Samarkand=Asya/Samarkand
+pref.timezone.Asia.Seoul=Asya/Seoul
+pref.timezone.Asia.Shanghai=Asya/Shanghai
+pref.timezone.Asia.Singapore=Asya/Singapore
+pref.timezone.Asia.Taipei=Asya/Taipei
+pref.timezone.Asia.Tashkent=Asya/Tashkent
+pref.timezone.Asia.Tbilisi=Asya/Tbilisi
+pref.timezone.Asia.Tehran=Asya/Tehran
+pref.timezone.Asia.Thimphu=Asya/Thimphu
+pref.timezone.Asia.Tokyo=Asya/Tokyo
+pref.timezone.Asia.Ulaanbaatar=Asya/Ulaanbaatar
+pref.timezone.Asia.Urumqi=Asya/Urumqi
+pref.timezone.Asia.Vientiane=Asya/Vientiane
+pref.timezone.Asia.Vladivostok=Asya/Vladivostok
+pref.timezone.Asia.Yakutsk=Asya/Yakutsk
+pref.timezone.Asia.Yekaterinburg=Asya/Yekaterinburg
+pref.timezone.Asia.Yerevan=Asya/Yerevan
+pref.timezone.Atlantic.Azores=Aṭlantik/Azores
+pref.timezone.Atlantic.Bermuda=Aṭlantik/Bermuda
+pref.timezone.Atlantic.Canary=Aṭlantik/Canary
+pref.timezone.Atlantic.Cape_Verde=Aṭlantik/Cape Verde
+pref.timezone.Atlantic.Faroe=Aṭlantik/Faroe
+pref.timezone.Atlantic.Madeira=Aṭlantik/Madeira
+pref.timezone.Atlantic.Reykjavik=Aṭlantik/Reykjavik
+pref.timezone.Atlantic.South_Georgia=Aṭlantik/South Georgia
+pref.timezone.Atlantic.St_Helena=Aṭlantik/St. Helena
+pref.timezone.Atlantic.Stanley=Aṭlantik/Stanley
+pref.timezone.Australia.Adelaide=Ustṛalya/Adelaide
+pref.timezone.Australia.Brisbane=Ustṛalya/Brisbane
+pref.timezone.Australia.Broken_Hill=Ustṛalya/Broken Hill
+pref.timezone.Australia.Currie=Ustṛalya/Currie
+pref.timezone.Australia.Darwin=Ustṛalya/Darwin
+pref.timezone.Australia.Eucla=Ustṛalya/Eucla
+pref.timezone.Australia.Hobart=Ustṛalya/Hobart
+pref.timezone.Australia.Lindeman=Ustṛalya/Lindeman
+pref.timezone.Australia.Lord_Howe=Ustṛalya/Lord Howe
+pref.timezone.Australia.Melbourne=Ustṛalya/Melbourne
+pref.timezone.Australia.Perth=Ustṛalya/Perth
+pref.timezone.Australia.Sydney=Ustṛalya/Sydney
+pref.timezone.Europe.Amsterdam=Turuft/Amsterdam
+pref.timezone.Europe.Andorra=Turuft/Andorra
+pref.timezone.Europe.Athens=Turuft/Athens
+pref.timezone.Europe.Belgrade=Turuft/Belgrade
+pref.timezone.Europe.Berlin=Turuft/Berlin
+pref.timezone.Europe.Bratislava=Turuft/Bratislava
+pref.timezone.Europe.Brussels=Turuft/Brussels
+pref.timezone.Europe.Bucharest=Turuft/Bucharest
+pref.timezone.Europe.Budapest=Turuft/Budapest
+pref.timezone.Europe.Chisinau=Turuft/Chisinau
+pref.timezone.Europe.Copenhagen=Turuft/Copenhagen
+pref.timezone.Europe.Dublin=Turuft/Dublin
+pref.timezone.Europe.Gibraltar=Turuft/Gibraltar
+pref.timezone.Europe.Guernsey=Turuft/Guernsey
+pref.timezone.Europe.Helsinki=Turuft/Helsinki
+pref.timezone.Europe.Isle_of_Man=Turuft/Isle of Man
+pref.timezone.Europe.Istanbul=Turuft/Istanbul
+pref.timezone.Europe.Jersey=Turuft/Jersey
+pref.timezone.Europe.Kaliningrad=Turuft/Kaliningrad
+pref.timezone.Europe.Kiev=Turuft/Kiev
+pref.timezone.Europe.Lisbon=Turuft/Lisbon
+pref.timezone.Europe.Ljubljana=Turuft/Ljubljana
+pref.timezone.Europe.London=Turuft/London
+pref.timezone.Europe.Luxembourg=Turuft/Luxembourg
+pref.timezone.Europe.Madrid=Truruft/Madrid
+pref.timezone.Europe.Malta=Truruft/Malta
+pref.timezone.Europe.Mariehamn=Turuft/Mariehamn
+pref.timezone.Europe.Minsk=Turuft/Minsk
+pref.timezone.Europe.Monaco=Turuft/Monaco
+pref.timezone.Europe.Moscow=Turuft/Moscow
+pref.timezone.Europe.Nicosia=Turuft/Moscow
+pref.timezone.Europe.Oslo=Turuft/Oslo
+pref.timezone.Europe.Paris=Turuft/Paris
+pref.timezone.Europe.Podgorica=Turuft/Podgorica
+pref.timezone.Europe.Prague=Turuft/Prague
+pref.timezone.Europe.Riga=Turuft/Riga
+pref.timezone.Europe.Rome=Turuft/Rome
+pref.timezone.Europe.Samara=Turuft/Samara
+pref.timezone.Europe.San_Marino=Turuft/San Marino
+pref.timezone.Europe.Sarajevo=Turuft/Sarajevo
+pref.timezone.Europe.Simferopol=Turuft/Simferopol
+pref.timezone.Europe.Skopje=Turuft/Skopje
+pref.timezone.Europe.Sofia=Turuft/Sofia
+pref.timezone.Europe.Stockholm=Turuft/Stockholm
+pref.timezone.Europe.Tallinn=Turuft/Tallinn
+pref.timezone.Europe.Tirane=Turuft/Tirane
+pref.timezone.Europe.Uzhgorod=Turuft/Uzhgorod
+pref.timezone.Europe.Vaduz=Turuft/Vaduz
+pref.timezone.Europe.Vatican=Turuft/Vatican
+pref.timezone.Europe.Vienna=Turuft/Vienna
+pref.timezone.Europe.Vilnius=Turuft/Vilnius
+pref.timezone.Europe.Volgograd=Turuft/Volgograd
+pref.timezone.Europe.Warsaw=Turuft/Warsaw
+pref.timezone.Europe.Zagreb=Turuft/Zagreb
+pref.timezone.Europe.Zaporozhye=Turuft/Zaporozhye
+pref.timezone.Europe.Zurich=Turuft/Zurich
+pref.timezone.Indian.Antananarivo=Ahendi/Antananarivo
+pref.timezone.Indian.Chagos=Ahendi/Chagos
+pref.timezone.Indian.Christmas=Ahendi/Christmas
+pref.timezone.Indian.Cocos=Ahendi/Cocos
+pref.timezone.Indian.Comoro=Ahendi/Comoro
+pref.timezone.Indian.Kerguelen=Ahendi/Kerguelen
+pref.timezone.Indian.Mahe=Ahendi/Mahe
+pref.timezone.Indian.Maldives=Ahendi/Maldives
+pref.timezone.Indian.Mauritius=Ahendi/Mauritius
+pref.timezone.Indian.Mayotte=Ahendi/Mayotte
+pref.timezone.Indian.Reunion=Ahendi/Reunion
+pref.timezone.Pacific.Apia=Amelwi/Apia
+pref.timezone.Pacific.Auckland=Amelwi/Auckland
+pref.timezone.Pacific.Chatham=Amelwi/Chatham
+pref.timezone.Pacific.Easter=Amelwi/Easter
+pref.timezone.Pacific.Efate=Amelwi/Efate
+pref.timezone.Pacific.Enderbury=Amelwi/Enderbury
+pref.timezone.Pacific.Fakaofo=Amelwi/Fakaofo
+pref.timezone.Pacific.Fiji=Amelwi/Fiji
+pref.timezone.Pacific.Funafuti=Amelwi/Funafuti
+pref.timezone.Pacific.Galapagos=Amelwi/Galapagos
+pref.timezone.Pacific.Gambier=Amelwi/Gambier
+pref.timezone.Pacific.Guadalcanal=Amelwi/Guadalcanal
+pref.timezone.Pacific.Guam=Amelwi/Guam
+pref.timezone.Pacific.Honolulu=Amelwi/Honolulu
+pref.timezone.Pacific.Johnston=Amelwi/Johnston
+pref.timezone.Pacific.Kiritimati=Amelwi/Kiritimati
+pref.timezone.Pacific.Kosrae=Amelwi/Kosrae
+pref.timezone.Pacific.Kwajalein=Amelwi/Kwajalein
+pref.timezone.Pacific.Majuro=Amelwi/Majuro
+pref.timezone.Pacific.Marquesas=Amelwi/Marquesas
+pref.timezone.Pacific.Midway=Amelwi/Midway
+pref.timezone.Pacific.Nauru=Amelwi/Nauru
+pref.timezone.Pacific.Niue=Amelwi/Niue
+pref.timezone.Pacific.Norfolk=Amelwi/Norfolk
+pref.timezone.Pacific.Noumea=Amelwi/Noumea
+pref.timezone.Pacific.Pago_Pago=Amelwi/Pago Pago
+pref.timezone.Pacific.Palau=Amelwi/Palau
+pref.timezone.Pacific.Pitcairn=Amelwi/Pitcairn
+pref.timezone.Pacific.Ponape=Amelwi/Ponape
+pref.timezone.Pacific.Port_Moresby=Amelwi/Port Moresby
+pref.timezone.Pacific.Rarotonga=Amelwi/Rarotonga
+pref.timezone.Pacific.Saipan=Amelwi/Saipan
+pref.timezone.Pacific.Tahiti=Amelwi/Tahiti
+pref.timezone.Pacific.Tarawa=Amelwi/Tarawa
+pref.timezone.Pacific.Tongatapu=Amelwi/Tongatapu
+pref.timezone.Pacific.Truk=Amelwi/Truk
+pref.timezone.Pacific.Wake=Amelwi/Wake
+pref.timezone.Pacific.Wallis=Amelwi/Wallis
+
+# the following have been missing
+pref.timezone.America.Indiana.Tell_City=Tamrikt/Indiana/Tell City
+pref.timezone.America.Indiana.Winamac=Tamrikt/Indiana/Winamac
+pref.timezone.America.Marigot=Tamrikt/Marigot
+pref.timezone.America.Resolute=Tamrikt/Resolute
+pref.timezone.America.St_Barthelemy=Tamrikt/St. Barthelemy
+
+# added with 2008d:
+pref.timezone.America.Argentina.San_Luis=Tamrikt/Aṛjuntin/San Luis
+pref.timezone.America.Santarem=Tamrikt/Santarem
+pref.timezone.Asia.Ho_Chi_Minh=Asya/Ho Chi Minh
+pref.timezone.Asia.Kolkata=Asya/Kolkata
+
+# added with 2008i:
+pref.timezone.America.Argentina.Salta=Tamrikt/Aṛjuntin/Salta
+
+# added with 2010i
+pref.timezone.America.Matamoros=Tamrikt/Matamoros
+pref.timezone.America.Ojinaga=Tamrikt/Ojinaga
+pref.timezone.America.Santa_Isabel=Tamrikt/Santa Isabel
+pref.timezone.Antarctica.Macquarie=Tamrikt/Macquarie
+pref.timezone.Asia.Novokuznetsk=Tamrikt/Novokuznetsk
+
+#added with 2011b
+pref.timezone.America.Bahia_Banderas=Tamrikt/Bahia Banderas
+pref.timezone.America.North_Dakota.Beulah=Tamrikt/Dakota n ugafa/Beulah
+pref.timezone.Pacific.Chuuk=Amelwi/Chuuk
+pref.timezone.Pacific.Pohnpei=Amelwi/Pohnpei
+
+#added with 2011n
+pref.timezone.Africa.Juba=Tafriqt/Juba
+pref.timezone.America.Kralendijk=Tamrikt/Kralendijk
+pref.timezone.America.Lower_Princes=Tamrikt/Lower Princes
+pref.timezone.America.Metlakatla=Tamrikt/Metlakatla
+pref.timezone.America.Sitka=Tamrikt/Sitka
+pref.timezone.Asia.Hebron=Asya/Hebron
+
+#added with 2013a
+pref.timezone.America.Creston=Tamrikt/Creston
+pref.timezone.Asia.Khandyga=Asya/Khandyga
+pref.timezone.Asia.Ust-Nera=Asya/Ust-Nera
+pref.timezone.Europe.Busingen=Turuft/Busingen
+
+#added with 2014b
+pref.timezone.Antarctica.Troll=Antaṛktik/Troll
+
+#added with 2014j
+pref.timezone.Asia.Chita=Asya/Chita
+pref.timezone.Asia.Srednekolymsk=Asya/Srednekolymsk
+pref.timezone.Pacific.Bougainville=Amelwi/Bougainville
+
+#added with 2.2015g
+pref.timezone.America.Fort_Nelson=Tamrikt/Fort Nelson
+
+#added with 2.2016b
+pref.timezone.Europe.Ulyanovsk=Turfut/Ulyanovsk
+pref.timezone.Europe.Astrakhan=Turuft/Astrakhan
+pref.timezone.Asia.Barnaul=Asya/Barnaul
+
+#added with 2.2016i
+pref.timezone.Asia.Yangon=Asya/Yangon
+pref.timezone.Asia.Tomsk=Asya/Tomsk
+pref.timezone.Asia.Famagusta=Asya/Famagusta
+pref.timezone.Europe.Kirov=Turuft/Kirov
+
+#added with 2.2016j
+pref.timezone.Europe.Saratov=Turuft/Saratov
+pref.timezone.Asia.Atyrau=Asya/Atyrau
+
+#added with 2.2017b
+pref.timezone.America.Punta_Arenas=Tamrikt/Punta Arenas
diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd b/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2d0c427
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,51 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.name "Afeggag n ifecka n uwitay">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.name.accesskey "C">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.name "Afeggag n ifecka n twuri">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.name.accesskey "T">
+
+<!ENTITY lightning.toolbar.sync.label "Mtawi">
+<!ENTITY lightning.toolbar.sync.tooltip "Sal-id tikelt nniḍen iwitayen u mtawi isnifal">
+<!ENTITY lightning.toolbar.delete.label "Kkes">
+<!ENTITY lightning.toolbar.delete.tooltip "Kkes tidyanin neɣ tiwuriwin yettwafernen">
+<!ENTITY lightning.toolbar.edit.label "Ẓreg">
+<!ENTITY lightning.toolbar.edit.tooltip "Ẓreg tadyant neɣ tawuri yettwafernen">
+<!ENTITY lightning.toolbar.gototoday.label "Ddu ɣer Ass-a">
+<!ENTITY lightning.toolbar.gototoday.tooltip "Ddu ɣer Ass-a">
+<!ENTITY lightning.toolbar.print.label "Siggez">
+<!ENTITY lightning.toolbar.print.tooltip "Siggez tidyanin neɣ tiwuriwin">
+<!-- Mode Toolbar -->
+
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.label     "Awitay">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.tooltip   "Ddu ɣer yiccer n uwitay">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.accesskey "w">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.label         "Tiwuriwin">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.tooltip       "Ddu ɣer yiccer n twuriwin">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.accesskey     "i">
+<!-- Toolbar write button -->
+
+<!ENTITY lightning.toolbar.newevent.label     "Tadyant">
+<!ENTITY lightning.toolbar.newevent.tooltip   "Rnu tadyant tamaynut">
+<!ENTITY lightning.toolbar.newtask.label      "Tawuri">
+<!ENTITY lightning.toolbar.newtask.tooltip    "Rnu tawuri tamaynut">
+<!-- Calendar and Task Mode Toolbar -->
+
+<!ENTITY lightning.toolbar.day.label                 "Ass">
+<!ENTITY lightning.toolbar.day.accesskey             "s">
+<!ENTITY lightning.toolbar.week.label                "Dduṛt">
+<!ENTITY lightning.toolbar.week.accesskey            "D">
+<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.label           "Aget n dduṛtat">
+<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.accesskey       "u">
+<!ENTITY lightning.toolbar.month.label               "Aggur">
+<!ENTITY lightning.toolbar.month.accesskey           "g">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: the same as appmenuButton.label and appmenuButton1.tooltip
+     from messenger.dtd -->
+<!ENTITY lightning.toolbar.appmenuButton.label       "Umuɣ n usnas">
+<!ENTITY lightning.toolbar.appmenuButton1.tooltip    "Sken umuɣ n &brandShortName;">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendarmenu.label        "Agalis n uwitay">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendarmenu.accesskey    "l">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendarpane.label        "Sken agalis n uwitay">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendarpane.accesskey    "w">
diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f6b5e5d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,93 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters!
+   - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row),
+   - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document!
+  -->
+<!-- Tools menu -->
+
+
+<!ENTITY lightning.preferencesLabel "Awitay">
+<!-- New menu popup in File menu -->
+
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.label    "Tadyant…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.accesskey "d">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.label     "Tawuri…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.accesskey "w">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.label "Awitay…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.accesskey "t">
+<!-- Open menu popup in File menu -->
+
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.label               "Ldi">
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.accesskey           "L">
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.message.label       "Izen yettwakelsen…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.message.accesskey   "z">
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.label      "Afaylu n uwitay…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.accesskey  "y">
+<!-- View Menu -->
+
+<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.label            "Awitay">
+<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.accesskey        "t">
+<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.label               "Tawuri">
+<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.accesskey           "r">
+<!-- Events and Tasks menu -->
+
+<!ENTITY lightning.menu.eventtask.label                "Tidyanin d twuriwin">
+<!ENTITY lightning.menu.eventtask.accesskey            "d">
+<!-- properties dialog, calendar creation wizard -->
+
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.email.label               "Imayl:">
+<!-- iMIP Bar (meeting support) -->
+
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept.label                                  "Qbel">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept2.tooltiptext                           "Qbel tinnubga n tedyant">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences.label                       "Qbel imeṛṛa">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences2.tooltiptext                "Qbel tinnubga n tedyant i tedyanin akk i d-yettuɣalen">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.label                                     "Rnu">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.tooltiptext                               "Rnu tadyant ɣer uwitay">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline.label                                 "Agwi">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline2.tooltiptext                          "Agwi tinnubga ɣer tadyant">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences.label                      "Agwi akk">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences2.tooltiptext               "Agwi tinnubga ɣer tedyant i tedyanin akk i d-yettuɣalen">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.label                          "Agwi">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.tooltiptext                    "Aggi amgal-asumer">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.label                                  "Kkes">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.tooltiptext                            "Kkes seg uwitay">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.label                                 "Talqayt…">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.tooltiptext                           "Sken talqayt n tedyant">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.label                                    "Ugar">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.tooltiptext                              "Sit akken ad twaliḍ ugar n iɣewwaṛen">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm2.label                              "Sentem tikelt nniḍen">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm.tooltiptext                         "Ad yazen asentem tikelt nniḍen i umsuddes">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.label                              "Sɣiwes tikelt nniḍen">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.tooltiptext                        "Sɣiwes tikelt nniden tadyant">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.label                                "Sekles anɣel">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext                          "Ad isekles anɣel n tedyant deg uwitay war ma tella tririt i umsuddes. Tabdart n imttekkiyen ad ttwasfeḍ.">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative.label                               "Si tazwara">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative2.tooltiptext                        "Qbel si tazwara tinnubga n tedyant ">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences.label                    "Si tazwara i meṛṛa">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences2.tooltiptext             "Qbel tinnubga n tedyant si tazwara i tuɣalin n tedyant">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.label                                  "Leqqem">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.tooltiptext                            "Snifel tadyant deg uwitay">
+<!ENTITY lightning.imipbar.description                                      "Izen-agi yegber tinnibga ɣer tedyant.">
+<!-- Lightning specific keybindings -->
+
+<!ENTITY lightning.keys.event.showCalendar.key "C">
+<!ENTITY lightning.keys.event.showTasks.key "D">
+<!ENTITY lightning.keys.event.new "I">
+<!ENTITY lightning.keys.todo.new "D">
+<!-- Account Central page -->
+
+<!ENTITY lightning.acctCentral.newCalendar.label "Rnu awitay amaynut">
+<!-- today-pane-specific -->
+
+<!ENTITY todaypane.showMinimonth.label "Sken aggur meẓẓiyen">
+<!ENTITY todaypane.showMinimonth.accesskey "g">
+<!ENTITY todaypane.showMiniday.label "Sken ass meẓẓiyen">
+<!ENTITY todaypane.showMiniday.accesskey  "ẓ">
+<!ENTITY todaypane.showNone.label "Ur skan kra">
+<!ENTITY todaypane.showNone.accesskey "r">
+<!ENTITY todaypane.showTodayPane.label "Sken agalis Ass-a">
+<!ENTITY todaypane.showTodayPane.accesskey "s">
+<!ENTITY todaypane.statusButton.label "Agalis Ass-a">
diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..87a4662
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,215 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# addon description:
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=A&ɣawas d uwitay usliɣen i umsaɣ-inek n tirawt
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Asenfaṛ n uwitay Mozilla
+
+# Lightning branding
+brandShortName=Lightning
+
+# Task mode title
+taskModeApplicationTitle=Tiwuriwin
+
+# Tab titles
+tabTitleCalendar=Awitay
+tabTitleTasks=Tiwuriwin
+
+# Html event display in message
+imipHtml.header=Tinnubga n tedyant
+imipHtml.summary=Azwel:
+imipHtml.location=Adig:
+imipHtml.when=Anida:
+imipHtml.organizer=Amsuddes:
+imipHtml.description=Aglam:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to
+# documents or websites attached to this event.
+imipHtml.attachments=Imeddayen:
+imipHtml.comment=Awennit:
+imipHtml.attendees=Imttekkiyen:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online
+# representation of the event (either directly human readable or not).
+imipHtml.url=Aseɣwen i d-yettuɣalen
+imipHtml.canceledOccurrences=Tuɣalin yettwakksen:
+imipHtml.modifiedOccurrences=Tuɣalin yettusniflen:
+imipHtml.newLocation=Adig amaynut:%1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators
+imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(isemselsi %1$S)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
+imipHtml.attendeeDelegatedTo=(isemselsi-t %1$S)
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview.
+# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
+# invitation, the tooltip would be:
+# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.*
+# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.*
+imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S d aqeṛṛu n tedyant.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S ur ittekki ara.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S d imttekki afrayan.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S d imttekki yettwasran.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S isentem attekki yines.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S yugi ad yili.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees
+# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee
+# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally
+imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S ittekka deg umḍiq n %2$S.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S ur d-imudd ara awal.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S isentem attekki si tazwara.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee
+imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list)
+imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (agraw)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector)
+imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (taɣbalut)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a room
+imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (taxxamt)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type
+imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
+
+imipAddedItemToCal2=Tadyant tettwarna ɣer uwitay inek.
+imipCanceledItem2=Tadyant tettwakkes seg uwitay inek.
+imipUpdatedItem2=Tadyant tettusnifel.
+imipBarCancelText=Izen-agi yegber asefsex n tedyant
+imipBarCounterErrorText=Izen-agi yegber amgal-asumer ar tinnubga ur yezmiren ara ad tettwasesfer.
+imipBarCounterPreviousVersionText=Izen-agi yegber amgal-asumer ar lqem yezrin n tinnubga.
+imipBarCounterText=Izen-agi yegber amgal-asumer ar yiwet n tinnubga.
+imipBarDisallowedCounterText=Izen-agi yegber amgal-asumer ɣas akken ur teǧǧi-ḍ ara amgal-asumer n tedyant-agi.
+imipBarDeclineCounterText=Izen-agi yegber tiririt i umgal-asumer.
+imipBarRefreshText=Izen-agi yesutur asnifel n tedyant.
+imipBarPublishText=Izen-agi yegber tadyant.
+imipBarRequestText=Izen-agi yegber tinnubga ɣer tedyant.
+imipBarSentText=Izen-agi yegber tadyant yettwaznen.
+imipBarSentButRemovedText=Izen-agi yegber tadyant yettwaznen ur nelli ara akka tura deg uwitay-inek.
+imipBarUpdateText=Izen-agi yegber lqem n tedyant yellan yakan.
+imipBarAlreadyProcessedText=Izen-agi yegber tadyant yettusessefren yakan.
+imipBarProcessedNeedsAction=Izen-agi yegber tadyant imumi ur terriḍ yakan awal.
+imipBarReplyText=Izen-agi yegber tiririt i tedyant.
+imipBarReplyToNotExistingItem=Izen-agi yegber tiririt i d-yemmalen tadyant ur nelli ara deg uwitay inek.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem):
+# %1$S - datetime of deletion
+imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Izen-agi yegber tiririt igebren tamsisɣelt n tedyant ur nelli ara deg uwitay %1$S.
+imipBarUnsupportedText=Izen-agi yegber tadyant ur yezmir ara ad isefrek lqem agi n Lightning\u0020
+imipBarProcessingFailed=Asesfer n yizen ur yeddi ara. Addad : %1$S.
+imipBarNotWritable=Ulac iwitayen i tzemr€d ad tesnifleḍ i yettusewlen yakan i tu=innubgiwin, ma ulac aɣilif senqed timezliyin n uwitay.
+imipSendMail.title=Alɣu s yimayl
+imipSendMail.text=Tebɣiḍ ad tazneḍ alɣu s yimayl akka tura?
+imipSendMail.Outlook2000CompatMode.text=Asefrek n Outlook 2000 akked Outlook 2002/XP
+imipNoIdentity=Ulac
+imipNoCalendarAvailable=Ulac iwitayen aniɣer i tzemred ad taruḍ tura.
+
+itipReplySubject=Tiririt i tinnubga n tedyant: %1$S.
+itipReplyBodyAccept=%1$S yeqqbel tinnubga yinek ɣer tedyant.
+itipReplyBodyDecline=%1$S yugwi tinubga yinek ɣer tedyant.
+itipReplySubjectAccept=Tiririt i tinnubga n tedyant (Tettwaqbel): %1$S.
+itipReplySubjectDecline=Tiririt i tinnubga ɣer tedyant (tettwagwi): %1$S
+itipReplySubjectTentative=Tiririt i tinnubga ɣer tedyant (Tamezwert): %1$S
+itipRequestSubject=Tinnubga ɣer tedyant: %1$S
+itipRequestUpdatedSubject=Tinnubga ɣer tedyant tattwaleqqem: %1$S
+itipRequestBody=%1$S yuzen-ak-d tinnubga ɣeṛ %2$S.
+itipCancelSubject=Tadyant tetwasefesex: %1$S
+itipCancelBody=%1$S isefsex tadyant-agi: %2$S
+itipCounterBody=%1$S imudd-d amgal-asumer n "%2$S":
+itipDeclineCounterBody=%1$S yuggi amgal-asumer n "%2$S".
+itipDeclineCounterSubject=Amgal-asumer yettwaggi: %1$S
+
+confirmProcessInvitation=Tekkseḍ tineggura-agi afedis-agi, tebɣiḍ ad ttusesfer tinnubga-agi?
+confirmProcessInvitationTitle=Sesfer tinnubga?
+
+invitationsLink.label=Tinnubgiwin: %1$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component and knows how to calculate the expected version
+# number. To test, remove the binary component from the components/
+# subdirectory and start Lightning, or force install into a different
+# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear
+# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The current Lightning version
+# %3$S - The expected Lightning version
+binaryComponentKnown=Asuddis imsin ilaq i %1$S ur yezmir ara ad yali, ahat ɣef lqem i yettuseqdacen akka tura. Aqlak tura tesbeddeḍ  %1$S %2$S acukan yessefk ad tesqedceḍ lqem n imezriren n %3$S.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component but can't calculate the expected version. This
+# happens in the rare case that Lightning is installed into something other
+# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can
+# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox
+# %3$S - The application version
+# %3$S - The current Lightning version
+binaryComponentUnknown=Asuddis imsin ilaqen i %1$S ur yezmri ara ad yali, ahat imi tesseqdaceḍ lqem arameɣtu akka tura. Tesseqdaceḍ %2$S %3$S akked %1$S %4$S.. Ma ulac aɣilif wali https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions ɣef ugar n telɣut.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that
+# notifies about a version mismatch.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+binaryComponentTitle=Lqem  %1$S ur imṣadi ara
+
+# LOCALIZATION_NOTE(integrationLabel): Used by the notification bar shown when
+# Lightning is installed from the distribution folder. To trigger it, start a
+# new profile without Lightning in a previous Thunderbird version, then upgrade
+# to a Thunderbird that has Lightning packaged. See bug 1130852 for details.
+integrationLabel=%1$S yegber tura timahilin n uwitay imi isedda asiɣzef %2$S.
+integrationLearnMoreButton=Issin ugar
+integrationLearnMoreAccessKey=g
+integrationOptOutButton=Kkes armad
+integrationOptOutAccessKey=r
+integrationKeepItButton=Ḥrez
+integrationKeepItAccessKey=Ḥ
+
+# LOCALIZATION_NOTE(integrationRestartLabel): At the current time its not yet
+# clear if we will be completely uninstalling Lightning or disabling it. Please
+# translate this string in a general manner, so that it makes sense for both
+# options.
+integrationRestartLabel=%1$S ad yettwakkes di tnekra d-iteddun n %2$S. Tzemreḍ ad ternuṭ tikelt nniḍen melmi tebɣid s useqdec n umsefrak n izegrar.
+integrationRestartButton=Senker tikelt nniḍen tura
+integrationRestartAccessKey=l
+integrationUndoButton=Sefsax
+integrationUndoAccessKey=f
diff --git a/calendar/lightning-l10n.js b/calendar/lightning-l10n.js
new file mode 100644 (file)
index 0000000..868504b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
+# the default day to start the week on
+#0=Sunday 1=Monday 2=Tuesday 3=Wednesday 4=Thursday 5=Friday 6=Saturday
+pref("calendar.week.start", 0);
+
+# default days off (not in work week)
+pref("calendar.week.d0sundaysoff", true);
+pref("calendar.week.d1mondaysoff", false);
+pref("calendar.week.d2tuesdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d3wednesdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d4thursdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d5fridaysoff", false);
+pref("calendar.week.d6saturdaysoff", true);
+
+pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@");
+
+# categories
+pref("calendar.categories.names", "Anniversary,Birthday,Business,Calls,Clients,Competition,Customer,Favorites,Follow up,Gifts,Holidays,Ideas,Issues,Meeting,Miscellaneous,Personal,Projects,Public Holiday,Status,Suppliers,Travel,Vacation");
diff --git a/chat/accounts.dtd b/chat/accounts.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cf27ae7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,41 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Account manager window for Instantbird -->
+
+<!ENTITY accounts.title                      "Imiḍanen - &brandShortName;">
+<!ENTITY accountManager.width                "450">
+<!-- Instant messaging account status window for Thunderbird -->
+<!ENTITY accountsWindow.title                "Addad n tirawt taskudant">
+<!ENTITY accountsWindow2.style               "width: 41em; height: 27em;">
+
+<!ENTITY accountManager.newAccount.label     "Amiḍan amaynut">
+<!ENTITY accountManager.newAccount.accesskey "A">
+<!ENTITY accountManager.close.label          "Mdel">
+<!ENTITY accountManager.close.accesskey      "M">
+<!-- This should match account.commandkey in instantbird.dtd -->
+<!ENTITY accountManager.close.commandkey     "a">
+<!-- This title must be short, displayed with a big font size -->
+<!ENTITY accountManager.noAccount.title      "Ula d yiwen n umiḍan ur yettuswel">
+<!ENTITY accountManager.noAccount.description "Sit ɣef tqeffalt &accountManager.newAccount.label; akken ad teǧǧeḍ &brandShortName; ak-d-yefk tallalt deg ukala n uswel n yiwen. ">
+<!ENTITY account.autoSignOn.label     "Kcem di tnekra ">
+<!ENTITY account.autoSignOn.accesskey "K">
+<!ENTITY account.connect.label        "Qqen ">
+<!ENTITY account.connect.accesskey    "q">
+<!ENTITY account.disconnect.label     "Ffeɣ si tuqqna ">
+<!ENTITY account.disconnect.accesskey "F">
+<!ENTITY account.delete.label         "Kkes ">
+<!ENTITY account.delete.accesskey     "K">
+<!ENTITY account.edit.label           "Timeẓliyin ">
+<!ENTITY account.edit.accesskey       "T">
+<!ENTITY account.moveup.label         "Ddu d asawen ">
+<!ENTITY account.movedown.label       "Ddu d akessar ">
+<!ENTITY account.cancelReconnection.label         "Sefsex tuqqna ">
+<!ENTITY account.cancelReconnection.accesskey     "S">
+<!ENTITY account.copyDebugLog.label     "Nɣel aɣmis n temseɣtayt ">
+<!ENTITY account.copyDebugLog.accesskey "N">
+<!ENTITY account.showDebugLog.label     "Sken aɣmis n temseɣtayt ">
+<!ENTITY account.showDebugLog.accesskey "n">
+<!ENTITY account.connecting           "Tuqqna… ">
+<!ENTITY account.disconnecting        "Tuffɣa si tuqqna… ">
+<!ENTITY account.disconnected         "Ur yeqqin ara">
diff --git a/chat/accounts.properties b/chat/accounts.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dc8d477
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (passwordPromptTitle, passwordPromptText):
+# %S is replaced with the name of the account
+passwordPromptTitle=Awal uffir i %S
+passwordPromptText=ttxil-ek mudd awal-ik uffir i %S akken ad teqqneḍ yis.
+passwordPromptSaveCheckbox=Seqdec amsefrek awaluffir akken ad mekti-ḍ awaluffir agi.
diff --git a/chat/commands.properties b/chat/commands.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7164ebd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+#  %S is a comma separated list of command names.
+commands=Tiludna: %S.\nSeqdec /help &lt;taladna&gt; i wugar n telɣut.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+#  %S is the command name the user typed.
+noCommand=Ulac taladna '%S'.
+noHelp=Ulac izen n tallat i tladna '%S', suref iyi!
+
+sayHelpString=inid  &lt;izen&gt;: azen izen s war asenker n tludna.
+rawHelpString=izirig &lt;izen&gt;: azen izen s war asenser n tayunt HTML.
+helpHelpString=mudd tallalt i &lt;isem&gt;: sken izen n tallalt i &lt;isem&gt; taladna, neɣ tabdart n tiludna yellan ticki ittuseqdec s war aɣewwaṛ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+#  %1$S is replaced with a status command name
+#   (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+#  %2$S is replaced with the localized version of that status type
+#   (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S &lt;izen n waddad&gt;: sbadu addad ɣer %2$S s yizen n waddad afrayan..
+back=yella
+away=ulac-it
+busy=ulac-it
+dnd=ulac-it
+offline=aruqqin
diff --git a/chat/contacts.properties b/chat/contacts.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e9f887f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Inermisen
diff --git a/chat/conversations.properties b/chat/conversations.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..de33038
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+#  %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+#  %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=Adiwenni ad yeddu d %1$S, s useqdec n %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+#  %1$S is the display name of the contact.
+#  %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S yuɣal tura %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+#  %1$S is the display name of the contact.
+#  %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+#  %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S yuɣal tura %2$S:%3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+#  special case of the previous 2 strings for when the status was
+#  previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+#  into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S d-%2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S d-%2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Amiḍan-ik iţwaqqen tikelt nniḍen (%1$S d-%2$S).
+statusKnownWithStatusText=Amiḍan-ik iţwaqqen tikelt nniḍen (%1$S d-%2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+#  %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Amiḍan ik inser si tuqqna (addan n %S ur izgi ara yettwassen).
+
+accountDisconnected=Amiḍan-inek iffeɣ si tuqqna.
+accountReconnected=Amiḍan-inek yeqqen tickelt nniḍen.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+#  %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Tiririt tawurmant - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=Ulac asentel n udiwenni di texxamt-agi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+#  %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=Asentel n udiwenni i %1$S d: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+#  %S is the conversation name.
+topicNotSet=Ulac asentel n udiwenni di %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+#  %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S isnifel asentel n udiwenni s: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+#  %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S isfeḍ asentel n udiwenni.
+
+# LOCALIZATION NOTE (nickSet):
+#   This is displayed as a system message when a participant changes his/her
+#   nickname in a conversation.
+#   %1$S is the old nick.
+#   %2$S is the new nick.
+nickSet=%1$S yettwassen tura s %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (nickSet.you):
+#   This is displayed as a system message when your nickname is changed.
+#   %S is your new nick.
+nickSet.you=Tettwassen tura s %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+#  ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+#  These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+#  Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+#  whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/chat/dateFormat.properties b/chat/dateFormat.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..acbbcc7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,62 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+month.1.Mmm=Yen
+month.2.Mmm=Fuṛ
+month.3.Mmm=Meɣ
+month.4.Mmm=Yeb
+month.5.Mmm=Maggu
+month.6.Mmm=Yun
+month.7.Mmm=Yul
+month.8.Mmm=Ɣuc
+month.9.Mmm=Cta
+month.10.Mmm=Tub
+month.11.Mmm=Wam
+month.12.Mmm=Duj
+
+month.1.name=Yennayer
+month.2.name=Fuṛaṛ
+month.3.name=Meɣres
+month.4.name=Yebrir
+month.5.name=Maggu
+month.6.name=Yunyu
+month.7.name=Yulyu
+month.8.name=Ɣuct
+month.9.name=Ctamber
+month.10.name=Tubeṛ
+month.11.name=Wambeṛ
+month.12.name=Dujambeṛ
+
+day.1.name=Acer
+day.2.name=Arim
+day.3.name=Aram
+day.4.name=Ahad
+day.5.name=Amhad
+day.6.name=Sem
+day.7.name=Sed
+
+day.1.Mmm=Ace
+day.2.Mmm=Ari
+day.3.Mmm=Ara
+day.4.Mmm=Ahad
+day.5.Mmm=Amh
+day.6.Mmm=Sem
+day.7.Mmm=Sed
+
+day.1.short=Ac
+day.2.short=Ri
+day.3.short=Ra
+day.4.short=Ah
+day.5.short=Am
+day.6.short=Se
+day.7.short=Sd
+
+noon=Ttnasfa n uzal
+midnight=Ttnaṣfa n yiḍ
+
+AllDay=Ass meṛṛa
+
+# LOCALIZATION NOTE (finduri-MonthYear):
+# %1$S is the month name, %2$S is the year (4 digits format).
+finduri-MonthYear=%1$S %2$S
diff --git a/chat/facebook.properties b/chat/facebook.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8dadd14
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+facebook.chat.name=Adiwenni usrid n Facebook
+facebook.disabled=Adiwenni usrid n Facebook ur uttusefrak ara acku Facebook kksen tanezgert XMPP.
diff --git a/chat/imtooltip.properties b/chat/imtooltip.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..206c025
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+buddy.username=Isem n useqdac
+buddy.account=Amiḍan
+contact.tags=Tibzimin
diff --git a/chat/irc.properties b/chat/irc.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bf7071b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,209 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint):
+#  This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+#  string defined in imAccounts.properties when the user is
+#  configuring an IRC account.
+irc.usernameHint=meffer isem
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+#   These will show in the account manager if the account is
+#   disconnected because of an error.
+connection.error.lost=Truḥ tuqqna d uqeddac-agi
+connection.error.timeOut=Akud n tuqqna yezri
+connection.error.invalidUsername=%S mačči d isem ameɣtu
+connection.error.invalidPassword=Awal uffir n uqeddac d arameɣtu
+connection.error.passwordRequired=Awal uffir yesra
+
+# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*):
+#   These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key.
+joinChat.channel=_Abadu
+joinChat.password=_Awal uffir
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+#   These are the protocol specific options shown in the account manager and
+#   account wizard windows.
+options.server=Aqeddac
+options.port=Tabburt
+options.ssl=Seqdec SSL
+options.encoding=Tagrumma n isekkilen
+options.quitMessage=Eǧǧ izen
+options.partMessage=Eǧǧ izen
+options.showServerTab=Sken iznan seg uqeddac
+options.alternateNicks=Meffer isem nniḍen
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version):
+#   %1$S is the nickname of the user whose version was requested.
+#   %2$S is the version response from the client.
+ctcp.version=%1$S iseqdac "%2$S".
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time):
+#   %1$S is the nickname of the user whose time was requested.
+#   %2$S is the time response.
+ctcp.time=Akud i %1$S d %2$S.
+
+# LOCALZIATION NOTE (command.*):
+#   These are the help messages for each command, the %S is the command name
+#   Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
+#   the command.
+command.action=%S &lt;tigawt ara tselkmeḍ&gt;: Selkem tigawt.
+command.ban=%S &lt;mefferisem!aseqdac@hôte&gt; : Gdel iseqdacen yellan deg ilugan uḥway yettusbadun.
+command.ctcp=%S &lt;meffer isem&gt; &lt;izen&gt;: Ad yazen izen CTCP i meffer isem.
+command.chanserv=%S &lt;taladna&gt;: Azen taladna i ChanServ.
+command.deop=%S &lt;meffer isem1&gt;[,&lt;meffer isem2&gt;]*: Kkes addad n umahal n ubaduseg albaɛḍ. Issefk ad tiliḍ d amahal n ubadu i wakken ad teggeḍ ay-agi.
+command.devoice=%S &lt;azun 1&gt;[,&lt;azun 22&gt;]*: Kkes addad n taɣect n ubadu seg albaɛḍ, i wakken ad ten-tesweḥleḍ seg umeslay ma yella abadu is moderated (+m). Issefk ad tiliḍ d amahal n ubadu i wakken ad teggeḍ ay-agi.
+command.invite2=%S &lt;meffer isem&gt;[ &lt;meffer isem&gt;]* [&lt;abadu&gt;]: Azen tinubga i yiwen neɣ ugar n meffer ismawen ɣeṛ ubadu amiran, neɣ ddu ɣeṛ ubadu d ittunefken.
+command.join=%S &lt;taxxamt1&gt;[ &lt;tasarutt1&gt;][,&lt;taxxamt2&gt;[ &lt;tasarutt2&gt;]]*: Sekcem yiwen neɣ ugar n ibuda, tzemreḍ ad muddeḍ tasarutt n ubadu i yal yiwen ma yesra.
+command.kick=%S &lt;meffer isem&gt; [&lt;izen&gt;]: Kkes albaɛḍ seg ubadu. Issefk ad tiliḍ d amahal n ubadu i wakken ad teggeḍ ay-agi.
+command.list=%S: Sken tabdart n texxamin n udiwenni usrid ɣef uẓeṭṭa. Ɣuṛ-k! zemren kra n iqeddacen ak-kksen si tuqqna ma teggiḍ ay-agi.
+command.memoserv=%S &lt;taladna&gt;: Azen taladna i MemoServ.
+command.modeUser2=%S &lt;meffer isem&gt; [&lt;askar&gt; Sbadu neɣ kkes asbadu nu skar n useqdac.
+command.modeChannel2=%S [&lt;abadu&gt;] [(+|-)&lt;askar amaynut&gt; [&lt;iγewaṛen&gt;][,&lt;iγewwaṛen&gt;]*]: Sbadu neɣ kkes asbadu n ubadu n useqdac.
+command.msg=%S &lt;meffer isem&gt; &lt;izen&gt;: Azen izen uslig i weseqdac (mgal n ubadu).
+command.nick=%S &lt;new meffer isem&gt;: Snifel meffer isem-ik.
+command.nickserv=%S &lt;taladna&gt;: Azen taladna i NickServ.
+command.notice=%S &lt;iswi&gt; &lt;izen&gt;: Azen tamawt i useqdac n ubadu.
+command.op=%S &lt;isem1&gt;[,&lt;isem2&gt;]*: Rnu addad n umahal n ubadu seg albaɛḍ. Issefk ad tiliḍ d amahal n ubadu akken ad teggeḍ ay-agi.
+command.operserv=%S &lt;taladna&gt;: Azen taladna i OperServ.
+command.part=%S [izen]: Ffeɣ seg ubadu amiran, u ma tebɣiḍ eǧǧ-d izen.
+command.ping=%S [&lt;meferisem&gt;]: Ayesteqsay acḥal n ugellel i yesɛa useqdac (neɣ aqeddac ma yella aseqdac ur d'ittunefk ara).
+command.quit=%S &lt;izen&gt; Ffeɣ seg uqeddac amiran, u ma tebɣiḍ eǧǧ-d izen.
+command.quote=%S &lt;taladna&gt;: Azen taladna izirig i NickServ.
+command.time=%S: Iskan-ed akud adigan amiran deg uqeddac IRC.
+command.topic=%S [&lt;new topic&gt;]: Sbadu asentel n udiwenni n ubadu-yagi.
+command.umode=%S (+|-)&lt;askar maynut&gt;: Sbadu neɣ kkes asbadu nu skar n useqdac.
+command.version=%S &lt;meffer isem&gt;: Suter lqem n umsaɣ aseqdac.
+command.voice=%S &lt;meffer isem1&gt;[,&lt;meffer isem2&gt;]*: Kkes addad n umahal n ubadu seg albaɛḍ. Yessefk ad tiliḍ d amahal n ubadu i wakken ad teggeḍ ay-agi.
+command.whois2=%S [&lt;meffer isem&gt;]: Awid talɣut ɣef useqdac.
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+#    These are shown as system messages in the conversation.
+#    %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined.
+message.join=%1$S [%2$S] yekcem ɣeṛ texxamt.
+message.rejoined=Tkecmeḍ ɣeṛ texxamt.
+#    %1$S is the nick of who kicked you.
+#    %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked.you=Yessuffeɣ-ik  %1$S%2$S.
+#    %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked
+#    %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked=%1$S  yessuffeɣ-it %2$S%3$S.
+#    %S is the kick message
+message.kicked.reason=%S
+#    %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode
+#    was changed, and %3$S is who set the mode.
+message.usermode=Askar %1$S i %2$S isbadu-t %3$S.
+#    %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode.
+message.channelmode=Askar n ubadu %1$S isbadu-t %2$S.
+#    %S is the user's mode.
+message.yourmode=Askar-inek d %S.
+#    Could not change the nickname. %S is the user's nick.
+message.nick.fail=Ur izmir ara ad iseqdec meffer isem tebɣiḍ. Meffer isek-ik ad yeqqim d %S.
+#    The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given.
+message.parted.you=Teffɣeḍ si texxamt (%1$S).
+#    %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given.
+message.parted=%1$S yeffeɣ si texxamt (%2$S).
+#    %S is the part message supplied by the user.
+message.parted.reason=%S
+#    %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given.
+message.quit=%1$S yeffeɣ si texxamt (Ffeɣ si%2$S).
+#    The parameter is the quit message given by the user.
+message.quit2=%S
+#    %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation
+#    name.
+message.inviteReceived=%1$S yuzen-ak-d tinubga ɣeṛ %2$S.
+#    %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+#    they were invited to.
+message.invited=%1$S yettwaɛraḍ s umsmures ɣeṛ %2$S.
+#    %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+#    they were invited to but are already in
+message.alreadyInChannel=%1$S yella yakan di %2$S.
+#    %S is the nickname of the user who was summoned.
+message.summoned=%S yettilaɛa
+#    %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message.
+message.whois=Talɣut ANWA i %S:
+#    %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message.
+message.whowas=%1$S atan deg uskar aruqqin. Talɣut ANWA i %1$S:
+#    %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value.
+message.whoisEntry=\u0020   %1$S: %2$S
+#    %S is the nickname that is not known to the server.
+message.unknownNick=%S d meffer isem arussin.
+#    %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new
+#    channel key (password).
+message.channelKeyAdded=%1$S isnifel awall uffir n ubadu ɣeṛ %2$S.
+message.channelKeyRemoved=%S ikkes awal uffir n ubadu.
+#    This will be followed by a list of ban masks.
+message.banMasks=Iseqdacen id yeqqnen si tansiwin-agi ttawagedlen si %S:
+message.noBanMasks=Ulac tnasa ittwagedlen i %S.
+message.banMaskAdded=Iseqdacen id yeqqnen si tansiwin imeɣṛan %1$S ttawagedlen si %2$S.
+message.banMaskRemoved=Iseqdacen id yeqqnen si tansiwin-agi imeɣṛan %1$S ur ttawagedlen ara si %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms.
+#  See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+#   %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged.
+#   #2 is the delay (in milliseconds).
+message.ping=Tiririt Ping seg %1$S deg #2 militasint.; Tiririt Ping seg %1$S deg #2 militasint.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+#    These are shown as error messages in the conversation or server tab.
+#    %S is the channel name.
+error.noChannel=Ulac abadu: %S.
+error.tooManyChannels=Ur tezmireḍ ara ad tedduḍ ɣeṛ %S; terẓiḍ yakan ɣeṛ deqs n ibuda.
+#    %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server.
+error.nickCollision=Meffer isem ittuseqdac yakan, snifel-it ɣeṛ %1$S [%2$S].
+error.erroneousNickname=%S mačči d meffer isem ittusiregen.
+error.banned=Tettwagedleḍ seg uqeddac-agi.
+error.bannedSoon=Ad tettwagedleḍ seg uqeddac-agi akka kra n wakud.
+error.mode.wrongUser=Ur tezmireḍ ara ad tesnifleḍ iskaren i yiseqdacen nniḍen.
+#    %S is the nickname or channel name that isn't available.
+error.noSuchNick=%S ulac-it s srid.
+error.wasNoSuchNick=Ulac meffer isem: %S
+error.noSuchChannel=Ulac abadu: %S.
+error.unavailable=%S ulac-it akka kra n wakud.
+#    %S is the channel name.
+error.channelBanned=Tettwagedleḍ si %S.
+error.cannotSendToChannel=Ur tezmireḍ ara ad tcegɛeḍ iznan i %S.
+error.channelFull=Abadu %S yeččuṛ.
+error.inviteOnly=Issefk ad twaɛerḍeḍ ɣer %S.
+error.nonUniqueTarget=%S mačči d aseqdac@asenneftaɣ neɣ isem awezlan asuf neɣ ahat tɛerḍeḍ ad terzuḍ ɣer deqs n iduba deg iwet n tikelt.
+error.notChannelOp=Ur telliḍ ara d amahal n ubadu di %S.
+error.notChannelOwner=Ur telliḍ ara d bab n ubadu di %S.
+error.wrongKey=Ur izmir ara ad iddu ɣer %S, awal uffir n ubadu d arameɣtu.
+error.sendMessageFailed=Teḍra-d tuccḍa di tuzzna n yizen-inek aneggaru. Ma ulac aɣilif, ɛṛeḍ tikelt nniden ticki tuɣaled tuqqna.
+#    %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel
+#    he was forwarded to.
+error.channelForward=Ur tezmireḍ ara ad tedduḍ ɣeṛ %1$S, u ttuwelhen s wudem awurman ɣeṛ %2$S.
+#    %S is the mode that the user tried to set but was not recognized
+#    by the server as a valid mode.
+error.unknownMode='%S' mačči d askar n useqdac ameɣtu ɣef uqeddac-agi
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+#    These are the descriptions given in a tooltip with information received
+#    from a whois response.
+#    The human readable ("realname") description of the user.
+tooltip.realname=Isem
+tooltip.server=Iqqen ɣer
+#    The username and hostname that the user connects from (usually based on the
+#    reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to
+#    protect users).
+tooltip.connectedFrom=Iqqen-d si
+tooltip.registered=Ikles
+tooltip.registeredAs=Ikles daw
+tooltip.secure=Seqdec tuqqna taɛelsant
+# The away message of the user
+tooltip.away=Ulac-it
+tooltip.ircOp=Amahal IRC
+tooltip.bot=Abuṭ
+tooltip.lastActivity=Armud aneggaru
+# %S is the timespan elapsed since the last activity.
+tooltip.timespan=%S yakan
+tooltip.channels=Tura di
+
+#    %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a
+#    location or the date the user was last seen).
+tooltip.serverValue=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+#  These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=Ih
+no=Ala
diff --git a/chat/logger.properties b/chat/logger.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c88d873
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (badLogfile):
+#  %S is the filename of the log file.
+badLogfile=Afaylu n umazray ilem neɣ ameɣlub: %S
diff --git a/chat/matrix.properties b/chat/matrix.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..651a66c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+#   These are the protocol specific options shown in the account manager and
+#   account wizard windows.
+options.connectServer=Aqeddac
+options.connectPort=Tabburt
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+#   These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+#   for Matrix accounts.
+#   The _ character won't be displayed; it indicates the next
+#   character of the string should be used as the access key for this
+#   field.
+chatRoomField.room=Ta_xxamt
diff --git a/chat/skype.properties b/chat/skype.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9e61bbe
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+#   These will show in the account manager to show progress during a connection.
+connecting.authenticating=Asesteb
+connecting.registrationToken=Awi-d ajuṭun n tsiggezt
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+#   These will show in the account manager if the account is disconnected
+#   because of an error.
+error.auth=Asesteb ɣeṛ uqeddac ur yeddi ara
+error.registrationToken=Ur izmir ara a d-yawi ajitun n tsiggezt
diff --git a/chat/status.properties b/chat/status.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3edc20d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+availableStatusType=Yella
+awayStatusType=Ulac-it
+unavailableStatusType=Ulac-it
+offlineStatusType=Aruqqin
+invisibleStatusType=Ur d-ittban ara
+idleStatusType=idle
+mobileStatusType=Aziraz
+# LOCALIZATION NOTE (unknownStatusType):
+# the status of a buddy is unknown when it's in the list of a disconnected account
+unknownStatusType=Arussin
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusWithStatusMessage):
+# Used to display the status of a buddy together with its status message.
+# %1$S is the status type, %2$S is the status message text.
+statusWithStatusMessage=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.status.defaultIdleAwayMessage):
+#  This will be the away message put automatically when the user is idle.
+messenger.status.defaultIdleAwayMessage=Ulac-iyi ɣer uselkim inu.
diff --git a/chat/twitter.properties b/chat/twitter.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..37eca04
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,120 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName)
+#  This name is used whenever the name of the protocol is shown.
+twitter.protocolName=Twitter
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+#   These are errors that will be shown to the user in conversation.
+error.tooLong=Addad yugar 140 n isekkilen.
+# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete):
+#   %1$S will be either the error string returned by the twitter server,
+#   in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific
+#   message for the error.
+#   %2$S is the message that caused the error.
+error.general=Teḍra-d tuccḍa n %1$S di tuzzna n: %2$S
+error.retweet=Teḍra-d tuccḍa n %1$S deg utwiti n tikelt nniḍen n: %2$S
+error.delete=Teḍra-d tuccḍa n %1$S di tukksa n: %2$S
+error.like=Teḍra-d tuccḍa n %1$S di tmerna n useɣwen: %2$S
+error.unlike=Teḍra-d tuccḍa n %1$S di tukksa n useɣwen: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong)
+#   %S is the truncated string that was sent to the server.
+error.descriptionTooLong=Aglam yekka-d nig teɣzi tafellayt (160 n isekkilen), ayen izaden ad ittwagzem s wudem awurman ɣeṛ : %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline):
+#   This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by
+#   @<username>.
+timeline=Tasnakudt %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (action.*):
+#  This will be an action in the context menu of displayed tweets.
+action.copyLink=Nɣel aseɣwen akken ad tetwitiḍ
+action.retweet=Twiti tikelt nniḍen
+action.reply=Err
+action.delete=Kkes
+# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing):
+#  %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+action.follow=Ḍfaṛ %S
+action.stopFollowing=Rken aḍfaṛ n %S
+action.like=Ḥemmel
+action.unlike=Kkes aḥemmel
+
+# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed):
+#  This will be displayed in system messages inside the timeline conversation.
+#  %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+event.follow=Aqlak tura teṭṭafereḍ %S.
+event.unfollow=Ur tezgiḍ teṭṭafaṛeḍ %S.
+event.followed=%S ak iṭṭafaṛ-ik tura.
+# LOCALIZATION NOTE (event.deleted):
+#  %S will be replaced by the text of the deleted tweet.
+event.deleted=Tekkseḍ atwit-agi: "%S".
+
+# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText):
+#  This will be visible in the status bar of the conversation window
+#  while the user is typing a reply to a tweet.
+#  %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to.
+replyingToStatusText=Tiririt i : %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+#   These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+#   of the connection.
+#   (These will be displayed in account.connection.progress from
+#    accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
+#    periods at the end of these messages.)
+connection.initAuth=Asenker n ukala n usesteb
+connection.requestAuth=Iṭraǧu tasiregt-inek
+connection.requestAccess=Tummda n usesteb
+connection.requestTimelines=Suter  tasnakudt n useqdac
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+#   These will show in the account manager if an error occurs during the
+#   connection attempt.
+connection.error.userMismatch=Isem n useqdac d arameɣtu
+connection.error.failedToken=D awezɣi aggay n usuter n ujiṭun.
+connection.error.authCancelled=Tesfesxeḍ akala n tsiregt.
+connection.error.authFailed=Ur izmir ara a d-yawi tasiregt.
+connection.error.noNetwork=Ulac tuqqna n uẓeṭṭa akka tura.
+
+# LOCALIZATION NOTE (authPrompt):
+#   This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us
+#   to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization
+#   window.
+authPrompt=Mudd tasiregt i weseqdec n umaḍan Twitter
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+#   These are the protocol specific options shown in the account manager and
+#   account wizard windows.
+options.track=Awalen n tsarutt n usffuɣel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+#   These are the Twitter information that will appear in the tooltip
+#   for each participant on the home timeline.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined.
+tooltip.created_at=Aseqdac si
+tooltip.location=Tansa
+tooltip.lang=Tutlayt
+tooltip.time_zone=Izḍi usrig
+tooltip.url=Asebter agejdan
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected):
+#  whether the user's tweets are publicly visible.
+tooltip.protected=Mmesten itwiten
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following):
+#  whether you are subscribed to the user's tweets.
+tooltip.following=Taṭṭafaṛeḍ tura
+tooltip.name=Isem
+tooltip.description=Aglam
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count):
+#  Please see the right side of the official Twitter website UI.
+tooltip.friends_count=Aḍfaṛ
+tooltip.statuses_count=Itwiten
+tooltip.followers_count=Imeḍfaṛen
+tooltip.listed_count=Ittwabder
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+#  These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=Ih
+no=Ala
+
+command.follow=%S &lt;isem n useqdac&gt;[ &lt;isem n useqdac&gt;]*: Senker aḍfaṛ n useqdac / iseqdacen.
+command.unfollow=%S &lt;isem n useqdac&gt;[ &lt;isem n useqdac&gt;]*: Rken aḍfaṛ n useqdac / iseqdacen.
diff --git a/chat/xmpp.properties b/chat/xmpp.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..499c17b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,274 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*)
+#   These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+#   of the connection.
+#   (These will be displayed in account.connection.progress from
+#    accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
+#    periods at the end of these messages.)
+connection.initializingStream=Awennez n usuddem
+connection.initializingEncryption=Awennez n uwgelhen
+connection.authenticating=Asesteb
+connection.gettingResource=Awid taɣbalut
+connection.downloadingRoster=Azdam n tebdart n inermisen
+connection.srvLookup=Anadi n ukalas SRV
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*)
+#   These will show in the account manager if an error occurs during the
+#   connection attempt.
+connection.error.invalidUsername=Isem n useqdac arameɣtu (isem-ik n useqdac issefk ad yegbar asekkil  '@')
+connection.error.failedToCreateASocket=Timrna n ugrudemn n tuqqna ur teddi ara (ur teqqined ara?)
+connection.error.serverClosedConnection=Aqeddac imdel tuqqna
+connection.error.resetByPeer=Ayugan iwennez tikelt nniḍen tuqqna
+connection.error.timedOut=Iɛedda wakud n tuqqna
+connection.error.receivedUnexpectedData=Irmes-d isefka ur nettwaṛga ara
+connection.error.incorrectResponse=Irmes-d tiririt mačči d tameɣtut
+connection.error.startTLSRequired=Aqeddac yesra awgelhen acu kan yekkes armad ines
+connection.error.startTLSNotSupported=Aqeddac ur yessefrak ara awgelhen, acu kan tawila yinek tesra-t
+connection.error.failedToStartTLS=Asenker n uwgelhen ur yeddi ara
+connection.error.noAuthMec=Ulac ametwi n usesteb i d-yettak uqeddac
+connection.error.noCompatibleAuthMec=Ula d yiwen seg imetwan n usesteb i d-yettak uqeddac ur yettusefrak
+connection.error.notSendingPasswordInClear=Aqeddac isefrak kan aseseteb s tuzzna n wawal uffir ibanen
+connection.error.authenticationFailure=Aseseteb ur yeddi ara
+connection.error.notAuthorized=Ur yettusireg ara (Ahat tmuddeḍ awal uffir mačči d ameɣtu?)
+connection.error.failedToGetAResource=Ur yessaweḍ ara ad d-yawi taɣbalut
+connection.error.failedMaxResourceLimit=Amiḍan-agi yeqqen si deqs n imedqan deg iwet n tikelt.
+connection.error.failedResourceNotValid=Taɣbalut mačči d tameɣtut.
+connection.error.XMPPNotSupported=Aqeddac-agi ur yessefrak ara XMPP
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.notDelivered):
+#   This is displayed in a conversation as an error message when a message
+#   the user has sent wasn't delivered.
+#   %S is replaced by the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.notDelivered=Izen-agi ur izmir ara ad ittwazen: %S
+#   This is displayed in a conversation as an error message when joining a MUC
+#   fails.
+#   %S is the name of the MUC.
+conversation.error.joinFailed=Ur izmir ara ad yeddu ɣeṛ: %S
+#   This is displayed in a conversation as an error message when the user is
+#   banned from a room.
+#   %S is the name of the MUC room.
+conversation.error.joinForbidden=Ur yezmir ara ad yeddu ɣeṛ %S imi tettwagedleḍ si texxamt-agi.
+conversation.error.joinFailedNotAuthorized=Ajerred ilaq: Ulac ɣur-k tasiregt akken ad tedduḍ ɣer texxamt-agi.
+conversation.error.creationFailedNotAllowed=Anekcum yegdel: Ur tezmireḍ ara ad ternuḍ tixxamin.
+#   This is displayed in a conversation as an error message when remote server
+#   is not found.
+#   %S is the name of MUC room.
+conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound=Ur yezmir ara ad yekcem ɣer texxamt %S imi taxxamt tezdeɣ deg uqaddac ur nezmir ara ad naweḍ.
+conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized=Ur ɣuṛ-k ara tasiregt akken ad tesbaduḍ asentel n udiwenni n texxamt-agi.
+#   This is displayed in a conversation as an error message when the user sends
+#   a message to a room that he is not in.
+#   %1$S is the name of MUC room.
+#   %2$S is the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.sendFailedAsNotInRoom=Izen ur yezmir ara ad yettwazen i %1$S imi ulac-ik di texxamt : %2$S
+#   This is displayed in a conversation as an error message when the user sends
+#   a message to a room that the recipient is not in.
+#   %1$S is the jid of the recipient.
+#   %2$S is the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom=Izen ur yezmir ara ad yettwazen i %1$S imi aɣewaḍ ulac-it di texxamt : %2$S
+#   These are displayed in a conversation as a system error message.
+conversation.error.remoteServerNotFound=Ur yezmir ara ad yaweḍ aqeddac n uɣerwaḍ.
+conversation.error.unknownSendError=Teḍra-d tuccḍa tarussint di tuzzna n yizen-agi.
+#   %S is the name of the message recipient.
+conversation.error.sendServiceUnavailable=Ur yezmir ara ad yazen iznan i %S akka tura.
+#   %S is the nick of participant that is not in room.
+conversation.error.nickNotInRoom=%S ulac-it di texxamt.
+conversation.error.banCommandAnonymousRoom=Ur tezmireḍ ara ad tgedleḍ imttekkiyen si texxamin tudrigin. Neɣ ɛreḍ asuffeɣ.
+conversation.error.banKickCommandNotAllowed=Ur tesriḍ ara izerfan akken ad tekkseḍ imttekki-agi si texxamt.
+conversation.error.banKickCommandConflict=Suref-iyi, ur tezmireḍ ara ad tekkseḍ ima-ik si texxamt.
+conversation.error.changeNickFailedConflict=Ur yezmir ara ad yesnifel meffer isem-ik ɣer %S acku yettuseqdac yakan.
+conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable=Ur tezmireḍ ara ad tesnifleḍ meffer isem-ik ɣer %S imi meffer ismawen ttwasweḥlen di texxamt-agi.
+conversation.error.inviteFailedForbidden=Ur tesriḍ ara izerfan akken ad tesnubgeḍ imdanen ɣer texxamt-agi.
+#   %S is the jid of user that is invited.
+conversation.error.failedJIDNotFound=Ur yezmir ara ad yaweḍ ɣer %S.
+#   %S is the jid that is invalid.
+conversation.error.invalidJID=%S mačči d jid ameɣtu (yessefk isulayen Jabber ad ilin s talɣa aseqdac@taɣult).
+conversation.error.commandFailedNotInRoom=Yessefk ad tedduḍ ɣer texxamt akken ad tezmireḍ ad tesqedceḍ taladna-yagi.
+#   %S is the name of the recipient.
+conversation.error.resourceNotAvailable=Yessek ad tmeslayed di tazwara akken %S ad yeqqen akked ugar n yiwen n umsaɣ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.version.*):
+#   %S is the name of the recipient.
+conversation.error.version.unknown=Amsaɣ n %S ur usefrak ara tuttra n lqem-ines n uqeɣẓan.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+#   These are the titles of lines of information that will appear in
+#   the tooltip showing details about a contact or conversation.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.status):
+#   %S will be replaced by the XMPP resource identifier
+tooltip.status=Addad (%S)
+tooltip.statusNoResource=Addad
+tooltip.subscription=Amulteɣ
+tooltip.fullName=Isem ačuṛan
+tooltip.nickname=Meffer isem
+tooltip.email=Imayl
+tooltip.birthday=Azemz n tlalit
+tooltip.userName=Isem n useqdac
+tooltip.title=Azwel
+tooltip.organization=Takebbanit
+tooltip.locality=Tamnaṭ
+tooltip.country=Tamurt
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+#   These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+#   for XMPP accounts.
+#   The _ character won't be displayed; it indicates the next
+#   character of the string should be used as the access key for this
+#   field.
+chatRoomField.room=Ta_xxamt
+chatRoomField.server=_Aqeddac
+chatRoomField.nick=_Meffer isem
+chatRoomField.password=_Awal uffir
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.*):
+#   These are displayed as a system message when a chatroom invitation is
+#   received.
+#   %1$S is the inviter.
+#   %2$S is the room.
+#   %3$S is the reason which is a message provided by the person sending the
+#   invitation.
+conversation.muc.invitationWithReason2=%1$S yuzen-ak-d tinubga ɣeṛ %2$S: %3$S
+#   %3$S is the password of the room.
+#   %4$S is the reason which is a message provided by the person sending the
+#   invitation.
+conversation.muc.invitationWithReason2.password=%1$S yesster-ak-d tinubga akken ad tedduḍ ar %2$S s wawal uffir %3$S: %4$S
+conversation.muc.invitationWithoutReason=%1$S yuzen-ak-d tinubga ɣeṛ %2$S
+#   %3$S is the password of the room.
+conversation.muc.invitationWithoutReason.password=%1$S yesster-ak-d tinubga akken ad tedduḍ ar %2$S s wawal uffir %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.join):
+#   This is displayed as a system message when a participant joins room.
+#   %S is the nick of the participant.
+conversation.message.join=%S yekcem-d ɣer texxamt
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.rejoined):
+#   This is displayed as a system message when a participant rejoins room after
+#   parting it.
+conversation.message.rejoined=Teddiḍ-d ɣer texxamt
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.parted.*):
+#   These are displayed as a system message when a participant parts a room.
+#   %S is the part message supplied by the user.
+conversation.message.parted.you=Teffɣeḍ si texxamt.
+conversation.message.parted.you.reason=Teffɣeḍ si texxamt: %S
+#   %1$S is the participant that is leaving.
+#   %2$S is the part message supplied by the participant.
+conversation.message.parted=%1$S yeffeɣ si texxamt.
+conversation.message.parted.reason=%1$S yeffeɣ si texxamt: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.invitationDeclined*):
+#   %1$S is the invitee that declined the invitation.
+#   %2$S is the decline message supplied by the invitee.
+conversation.message.invitationDeclined=%1$S yuggi tinubga yinek.
+conversation.message.invitationDeclined.reason=%1$S yuggi tinubga yinek:%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.banned.*):
+#   These are displayed as a system message when a participant is banned from
+#   a room.
+#   %1$S is the participant that is banned.
+#   %2$S is the reason.
+#   %3$S is the person who is banning.
+conversation.message.banned=%1$S yettwagdel di texxamt.
+conversation.message.banned.reason=%1$S yettwagdel di texxamt: %2$S
+#   %1$S is the person who is banning.
+#   %2$S is the participant that is banned.
+#   %3$S is the reason.
+conversation.message.banned.actor=%1$S igdel %2$S di texxamt.
+conversation.message.banned.actor.reason=%1$S igdel %2$S di texxamt : %3$S
+conversation.message.banned.you=Tettwagedleḍ di texxamt.
+#   %1$S is the reason.
+conversation.message.banned.you.reason=Tettwagedleḍ di texxamt: %1$S
+#   %1$S is the person who is banning.
+#   %2$S is the reason.
+conversation.message.banned.you.actor=%1$S igdel-ik si texxamt.
+conversation.message.banned.you.actor.reason=%1$S igdel-ik si texxamt: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.kicked.*):
+#   These are displayed as a system message when a participant is kicked from
+#   a room.
+#   %1$S is the participant that is kicked.
+#   %2$S is the reason.
+conversation.message.kicked=%1$S yettussuffeɣ si texxamt.
+conversation.message.kicked.reason=%1$S yettussuffeɣ si texxamt: %2$S
+#   %1$S is the person who is kicking.
+#   %2$S is the participant that is kicked.
+#   %3$S is the reason.
+conversation.message.kicked.actor=%1$S yessuffeɣ %2$S si texxamt.
+conversation.message.kicked.actor.reason=%1$S yessuffeɣ %2$S si texxamt: %3$S
+conversation.message.kicked.you=Ssuffeɣen-k si texxamt.
+#   %1$S is the reason.
+conversation.message.kicked.you.reason=Ssuffeɣen-k si texxamt: %1$S
+#   %1$S is the person who is kicking.
+#   %2$S is the reason.
+conversation.message.kicked.you.actor=%1$S yessuffeɣ-ik si texxamt.
+conversation.message.kicked.you.actor.reason=%1$S yessuffeɣ-ik si texxamt: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.removedNonMember.*):
+#   These are displayed as a system message when a participant is removed from
+#   a room because the room has been changed to members-only.
+#   %1$S is the participant that is removed.
+#   %2$S is the person who changed the room configuration.
+conversation.message.removedNonMember=%1$S yettwakkes si texxamt imi tawila yines tettusnifel i yemttikeyen kan.
+conversation.message.removedNonMember.actor=%1$S yettwakkes si texxamt imi %2$S yerra taxxamt i yemttekkiyen ka.
+conversation.message.removedNonMember.you=Tettwakkseḍ si texxamt imi tawila yines tettusnifel i yemttikeyen kan.
+#   %1$S is the person who changed the room configuration.
+conversation.message.removedNonMember.you.actor=Tettwakkseḍ si texxamt imi %1$S yesnifel taxxamt i yemttikeyen kan.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.MUCShutdown):
+#   These are displayed as a system message when a participant is removed from
+#   a room because of a system shutdown.
+conversation.message.mucShutdown=Tettwakkseḍ si texxamt imi yensa unagraw.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.version*):
+#   %1$S is the name of the user whose version was requested.
+#   %2$S is the client name response from the client.
+#   %3$S is the client version response from the client.
+#   %4$S is the operating system(OS) response from the client.
+conversation.message.version=%1$S iseqdac"%2$S %3$S".
+conversation.message.versionWithOS=%1$S iseqdac "%2$S %3$S" di %4$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+#   These are the protocol specific options shown in the account manager and
+#   account wizard windows.
+options.resource=Taɣbalut
+options.priority=Tazwart
+options.connectionSecurity=Tuqqna taɣelsant
+options.connectionSecurity.requireEncryption=Isra awgelhen
+options.connectionSecurity.opportunisticTLS=Seqdec awgelhen ma yella
+options.connectionSecurity.allowUnencryptedAuth=Sireg tuzzna n wawalen uffiren iiwgelhenen
+options.connectServer=Aqeddac
+options.connectPort=Tabburt
+options.domain=Taɣult
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.protocolName)
+#  This name is used whenever the name of the protocol is shown.
+gtalk.protocolName=Google Talk
+odnoklassniki.protocolName=Odnoklassniki
+
+# LOCALIZATION NOTE (gtalk.usernameHint):
+#  This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+#  string defined in imAccounts.properties when the user is
+#  configuring a Google Talk account.
+gtalk.usernameHint=tansa imayl
+
+# LOCALIZATION NOTE (odnoklassniki.usernameHint):
+#  This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+#  string defined in imAccounts.properties when the user is
+#  configuring a Odnoklassniki account.
+odnoklassniki.usernameHint=Asulay n umaɣnu
+
+# LOCALZIATION NOTE (command.*):
+#  These are the help messages for each command.
+command.join3=%S [&lt;taxxamt&gt;[@&lt;aqeddac&gt;][/&lt;meffer isem&gt;]] [&lt;awal uffir&gt;]: Ddu ɣer texxamt, neɣ mudd-d aqeddac nniḍen, neɣ meffer isem, neɣ awal uffir n texxamt.
+command.part2=%S [&lt;izen&gt;]: Ffeɣ si texxamt tamirant s tiǧǧin n yizen afrayan.
+command.topic=%S [&lt;new topic&gt;]: Sbadu asentel n udiwenni n texxamt-agi.
+command.ban=%S &lt;meffer isem&gt;[&lt;izen&gt;]: Kkes amdan si texxamt. Yessefk ad tiliḍ d anedbal akken ad tekkseḍ imdanen.
+command.kick=%S &lt;meffer isem&gt;[&lt;izen&gt;]: Kkes amdan si texxamt. Yessefk ad tiliḍ d amḍebbeṛ akken ad tekkseḍ imdanen.
+command.invite=%S &lt;jid&gt; [&lt;izen&gt;]: Ɛerḍ-d aseqdac ɣer texxamt tamirant s yizen afrayan.
+command.inviteto=%S &lt;taxxamt jid&gt;[&lt;awal uffir&gt;]: Yuzen-d tinubga ar i umendad n udiwenni akken ad  d-yeddu ar texxamt, lwaḥid akked wawal ines uffir yettwasran.
+command.me=%S &lt;tigawt ara estselkmeḍ&gt;: Selkem tigawt.
+command.nick=%S &lt;new meffer isem&gt;: Snifel meffer isem-ik.
+command.msg=%S &lt;meffer isem&gt; &lt;izen&gt;: Azen izen uslig i wemttekki di texxamt.
+command.version=%S: Suter talɣut ɣef umsaɣ i yesqdac umendid inek n udiwenni.
diff --git a/chat/yahoo.properties b/chat/yahoo.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..48ba326
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+yahoo.disabled=Yahoo Messengerur ittusefrak ara acku Yahoo sensen anuḍaf nsen aqbuṛ.
diff --git a/devtools/client/VariablesView.dtd b/devtools/client/VariablesView.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..93af66b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+
+<!ENTITY PropertiesViewWindowTitle "Taɣaṛa">
+
diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.dtd b/devtools/client/aboutdebugging.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0e0cc55
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutDebugging.fullTitle    "Seɣti s ifecka n uneflay n Firefox">
diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.properties b/devtools/client/aboutdebugging.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f002d67
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,205 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug):
+# This string is displayed as a label of the button that starts
+# debugging a service worker.
+debug = Taseɣtit
+
+# LOCALIZATION NOTE (push):
+# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
+# to a service worker.
+push = Degger
+
+# LOCALIZATION NOTE (start):
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+start = Senker
+
+scope = Tanerfadit
+unregister = ffeɣ seg ujerred
+
+pushService = Ameẓlu Push
+
+# LOCALIZATION NOTE (fetch):
+# Fetch is an event type and should not be translated.
+fetch = Nadi
+
+# LOCALIZATION NOTE (listeningForFetchEvents):
+# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events.
+listeningForFetchEvents = Sel i tidyanin n unadi
+
+# LOCALIZATION NOTE (notListeningForFetchEvents):
+# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events.
+notListeningForFetchEvents = Ur sel ara i tedyanin n unadi
+
+# LOCALIZATION NOTE (addons):
+# This string is displayed as a header of the about:debugging#addons page.
+addons = Izegrar
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.label):
+# This string is displayed next to a check box that enables the user to switch
+# addon debugging on/off.
+addonDebugging.label = Rmed taseɣtit n izegrar
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.tooltip):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over a check
+# box that switches addon debugging on/off.
+addonDebugging.tooltip = Armad n uɣewwaṛ-agi ad isireg taseɣtit n izegrar d yemḍiqen-nniḍen n chrome n iminig
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.learnMore):
+# This string is displayed as a link next to addonDebugging.label and leads the user to
+# the MDN documentation page for about:debugging.
+# (https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Enabling_add-on_debugging)
+addonDebugging.learnMore = Issin ugar
+
+# LOCALIZATION NOTE (loadTemporaryAddon):
+# This string is displayed as a label of a button that allows the user to
+# load additional add-ons.
+loadTemporaryAddon = Sali-d izegrar iskudanen
+
+# LOCALIZATION NOTE (retryTemporaryInstall):
+# This string is displayed as a label of a button that allows the user to
+# retry a failed installation of a temporary add-on.
+retryTemporaryInstall = Ɛreḍ i tikelt-nniḍen
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensions):
+# This string is displayed as a header above the list of loaded add-ons.
+extensions = Isiɣzaf
+
+# LOCALIZATION NOTE (temporaryExtensions):
+# This string is displayed as a header above the list of temporarily loaded add-ons.
+temporaryExtensions = Isiɣzaf iskudanen
+
+# LOCALIZATION NOTE (internalUUID):
+# This string is displayed as a label for the internal UUID of an extension.
+# The UUID is generated for this profile on install.
+internalUUID = AgensanUUID
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionID):
+# This string is displayed as a label for the ID of an extension. This is not the same as the internal UUID.
+extensionID = ID n usiɣzef
+
+# LOCALIZATION NOTE (manifestURL):
+# This string is displayed as a link for the manifest of an extension,
+# accessible in a browser, such as moz-extension://[internalUUID]/manifest.json.
+manifestURL = Tansa URL n Manifest
+
+# LOCALIZATION NOTE (webExtTip):
+# This string is displayed as a message below the list of temporarily loaded add-ons.
+# Web-ext is a command line tool for web-extensions developers.
+# See https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext
+webExtTip = Tzemreḍ ad tesqedceḍ web-ext akken ad d-saliḍ WebExtensions s wudem askudan seg izirig n wenzaḍ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webExtTip.learnMore):
+# This string is displayed as a link next to webExtTip and leads the user to the MDN
+# documentation page for web-ext.
+# (https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext)
+webExtTip.learnMore = Issin ugar
+
+# LOCALIZATION NOTE (temporaryID):
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+temporaryID = WebExtension agi isεa ID askudan.
+
+# LOCALIZATION NOTE (temporaryID.learnMore):
+# This string is displayed as a link next to the temporaryID message and leads
+# the user to MDN.
+temporaryID.learnMore = Issin ugar
+
+# LOCALIZATION NOTE (legacyExtensionWarning):
+# This string is displayed as a warning message when loading a temporary legacy extension.
+legacyExtensionWarning = Aya d azegrir  ur d-nettammal ara; ẓer d akken ur imsaḍa ara akk. Ttxil-k γer talγut deg yseγwen sakin dqdec s tleqayt,γur-k!.
+
+# LOCALIZATION NOTE (legacyExtensionWarning.learnMore):
+# This string is displayed as a link next to the legacyExtensionWarning message and leads
+# the user to https://wiki.mozilla.org/Add-ons/Future_of_Bootstrap.
+legacyExtensionWarning.learnMore = Issin ugar
+
+# LOCALIZATION NOTE (selectAddonFromFile2):
+# This string is displayed as the title of the file picker that appears when
+# the user clicks the 'Load Temporary Add-on' button
+selectAddonFromFile2 = Fren afaylu neɣ azergrir ameskan (.xpi)
+
+# LOCALIZATION NOTE (reload):
+# This string is displayed as a label of the button that reloads a given addon.
+reload = Smiren
+
+# LOCALIZATION NOTE (remove):
+# This string is displayed as a label of the button that will remove a given addon.
+remove = Kkes
+
+# LOCALIZATION NOTE (location):
+# This string is displayed as a label for the filesystem location of an extension.
+location = Adig
+
+# LOCALIZATION NOTE (workers):
+# This string is displayed as a header of the about:debugging#workers page.
+workers = Workers
+
+serviceWorkers = Inemahalen n tenfa
+sharedWorkers = Workers ibḍan
+otherWorkers = Workers nniḍen
+
+# LOCALIZATION NOTE (running):
+# This string is displayed as the state of a service worker in RUNNING state.
+running = Aselkem
+
+# LOCALIZATION NOTE (stopped):
+# This string is displayed as the state of a service worker in STOPPED state.
+stopped = Yeḥbes
+
+# LOCALIZATION NOTE (registering):
+# This string is displayed as the state of a service worker for which no service worker
+# registration could be found yet. Only active registrations are visible from
+# about:debugging, so such service workers are considered as registering.
+registering = Ajerred
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs):
+# This string is displayed as a header of the about:debugging#tabs page.
+tabs = Iccaren
+
+# LOCALIZATION NOTE (pageNotFound):
+# This string is displayed as the main message at any error/invalid page.
+pageNotFound = Asebter ur yettwaf
+
+# LOCALIZATION NOTE (doesNotExist):
+# This string is displayed as an error message when navigating to an invalid page
+# %S will be replaced by the name of the page at run-time.
+doesNotExist = #%S ulac-it!
+
+# LOCALIZATION NOTE (nothing):
+# This string is displayed when the list of workers is empty.
+nothing = Ulac yakan
+
+# LOCALIZATION NOTE (configurationIsNotCompatible.label):
+# This string is displayed in about:debugging#workers if the current configuration of the
+# browser is incompatible with service workers. More details at
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible
+configurationIsNotCompatible.label = Tawila n iminig-inek ur temṣada ara akked Service Workers.
+
+# LOCALIZATION NOTE (configurationIsNotCompatible.learnMore):
+# This string is displayed as a link next to configurationIsNotCompatible.label and leads
+# the user to the MDN documentation page for about:debugging, on the section explaining
+# why service workers might not be available.
+# (https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible)
+configurationIsNotCompatible.learnMore = Issin ugar
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningTitle):
+# This string is displayed as a warning message on top of the about:debugging#workers
+# page when multi-e10s is enabled
+multiProcessWarningTitle = Aseγti n Service Worker ur imsaḍa yara akked ukala usgit n ugbur lawan-a.
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningMessage):
+# This string is displayed in the warning section for multi-e10s in
+# about:debugging#workers
+multiProcessWarningMessage2 = Ismenyifen “dom.ipc.multiOptOut” zemren ad ttusniflen akken ḥettmen aseqdec n yiwen ukal n ugbur i lqem-agi amiran.
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningLink):
+# This string is the text content of a link in the warning section for multi-e10s in
+# about:debugging#workers. The link updates the pref and restarts the browser.
+multiProcessWarningUpdateLink2 = Ur seqdac ara aṭas n ikalan n ugbur
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningConfirmUpdate):
+# This string is displayed as a confirmation message when the user clicks on
+# the multiProcessWarningUpdateLink in about:debugging#workers
+multiProcessWarningConfirmUpdate2 = Tebγiḍ ur teseqdaceḍ ara aṭas n ikalan n ugbur?
diff --git a/devtools/client/accessibility.properties b/devtools/client/accessibility.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..89a4ce8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element role.
+accessibility.role=Tamlilt
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element name.
+accessibility.name=Isem
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility
+# logo used on the accessibility panel landing page.
+accessibility.logo=Alugu n tuffart
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header
+# for Accessibility details sidebar.
+accessibility.properties=Taɣaṛa
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for
+# Accessibility tree (that represents accessible element name) container.
+accessibility.treeName=Aseklu n tuffart
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text
+# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to
+# display.
+accessibility.accessible.notAvailable=Talɣut yettwakcamen ulac-itt
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable
+# accessibility button used to enable accessibility service.
+accessibility.enable=Rmed timahilin n tuffart
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable
+# accessibility button used when accessibility service is being enabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable
+# accessibility button used to disable accessibility service.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable
+# accessibility button used when accessibility service is being
+# disabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button
+# button used to pick accessible objects from the page.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not
+# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility
+# tool such as screen reader.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be
+# disabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not
+# be enabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be
+# enabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general): A title text used when
+# accessibility service description is provided before accessibility inspector
+# is enabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.oldVersion): A title text used
+# when accessibility service description is provided when a client is connected
+# to an older version of accessibility actor.
diff --git a/devtools/client/animationinspector.properties b/devtools/client/animationinspector.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..65874fc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,199 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector
+# which is available as a sidebar panel in the Inspector.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected):
+# This is the label shown in the panel when an invalid node is currently
+# selected in the inspector (i.e. a non-element node or a node that is not
+# animated).
+panel.invalidElementSelected=Ulac imrayen i uferdis amiran.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.selectElement): This is the label shown in the panel
+# when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the
+# user to select a new node by clicking on the element-picker icon.
+panel.selectElement=Ddem aferdis nniḍen seg usebter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected):
+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
+panel.noAnimation=Ulac imrayen i uferdis amiran.\n Ddem aferdis nniḍen seg usebter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.allAnimations): This is the label shown at the bottom of
+# the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all
+# animations, not just the ones applying to the current element.
+panel.allAnimations=Akk imrayen
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation duration.
+player.animationDurationLabel=Tangazt:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation delay.
+player.animationDelayLabel=Tanzagt:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation endDelay.
+player.animationEndDelayLabel=Tanzagt n tagara
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation playback rate.
+player.animationRateLabel=Afmiḍi Playback:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the number of times the animation is set to repeat.
+player.animationIterationCountLabel=Tisnilas:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount):
+# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the
+# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number.
+player.infiniteIterationCount=&#8734;
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText):
+# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is.
+# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in
+# a tooltip.
+player.infiniteIterationCountText=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# iterationStart value.
+# %1$S will be replaced by the original iteration start value
+# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start
+player.animationIterationStartLabel=Beddu n wallus:%1$S (%2$Ss)
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing
+# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the
+# easing that applies between animation keyframes.
+player.animationOverallEasingLabel=Asufsus s umata:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the
+# animation-timing-function for CSS Animations.
+player.animationTimingFunctionLabel=Tamahilt n uswir n tigawt:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# fill mode value.
+player.animationFillLabel=čaṛ
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# direction value.
+player.animationDirectionLabel=Tanila
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either
+# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current
+# time (in seconds too);
+player.timeLabel=%Ss
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, as the label of
+# drop-down list items that can be used to change the rate at which the
+# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast).
+player.playbackRateLabel=%S×
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the
+# animation is running on the compositor thread.
+player.runningOnCompositorTooltip=Amray-a ittwaselkam ɣef umendaḥ n umsuddis
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is running on the compositor thread.
+player.allPropertiesOnCompositorTooltip=Akk timeẓiliyin n umray ttwasefrarent
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is not running on the compositor thread.
+player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Kra n tmeẓliyin n yemrayen ttwasefrarent
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.rateSelectorTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# drop-down list that can be used to change the rate at which the animations
+# run.
+timeline.rateSelectorTooltip=Sbadu ifmiḍen n tɣuri n yemrayen
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.pauseResumeButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.pausedButtonTooltip=Seddu imrayen
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.pauseResumeButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.resumedButtonTooltip=Serǧu imrayen
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# rewind button that can be used to rewind the animations
+timeline.rewindButtonTooltip=Skwer imrayen
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel):
+# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time
+# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation
+# corresponds to.
+timeline.timeGraduationLabel=%Sms
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.cssanimation.nameLabel=%S - Amray CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.csstransition.nameLabel=%S - Asaka CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.scriptanimation.nameLabel=%S - Amray n uskript
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI.
+timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Amray n uskript
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI.
+# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.unknown.nameLabel=%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage):
+# This string is displayed on header label in .animated-properties-header.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+detail.propertiesHeader.percentage=%S%%
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.headerTitle):
+# This string is displayed on header label in .animation-detail-header.
+detail.headerTitle=Taγaṛa timrant i
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.header.closeLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of close button for animated properties
+detail.header.closeLabel=Mdel afeggag n tγaṛa timrant
diff --git a/devtools/client/app-manager.properties b/devtools/client/app-manager.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d3ddacc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+validator.nonExistingFolder=Akaram n usenfaṛ ulac-it
+validator.expectProjectFolder=Akaram n usenfaṛ yeffeɣ-d d afaylu
+validator.noManifestFile=Afaylu ameskan yesra deg ukaram n uẓaṛ n usenfaṛ, isem-is i 'manifest.webapp' n yesnasen ikemsen neɣ 'manifest.json' n izegrar.
+validator.invalidManifestURL=URL n umeskan '%S' mačči d ameɣtu
+# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidManifestJSON, validator.noAccessManifestURL):
+# %1$S is the error message, %2$S is the URI of the manifest.
+validator.invalidManifestJSON=Ameskan n usnas web mačči d afaylu JSON ameɣtu: %1$S di: %2$S
+validator.noAccessManifestURL=D awezɣi taɣuṛi n ufaylu ameskan: %1$S di: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidHostedManifestURL): %1$S is the URI of
+# the manifest, %2$S is the error message.
+validator.invalidHostedManifestURL=URL n umeskan izedɣen mačči d ameɣtu '%1$S': %2$S
+validator.invalidProjectType=Tawsit n usenfaṛ tarussint '%S'
+# LOCALIZATION NOTE (validator.missNameManifestProperty, validator.missIconsManifestProperty):
+# don't translate 'icons' and 'name'.
+validator.missNameManifestProperty=urti issefken ad yili 'name' ulac-it deg umeskan
+validator.missIconsManifestProperty=Ulac 'icons' deg umeskan
+validator.missIconMarketplace2=Amsefrak n yesnasen ad yettwakkes sya ɣer zdat. Isenfaṛen-ik ad ddun ɣer WebIDE.
+validator.invalidAppType=Tawsit n usnas tarussint: '%S'.
+validator.invalidHostedPriviledges=Isnasen izedɣen ur zmiren ara ad ilin s tewsit '%S'.
+validator.noCertifiedSupport=Isnasen iselkanen 'certified' ur ttusefraken ara akk ɣef umsefrak n yesnasen.
+validator.nonAbsoluteLaunchPath=Issefk abrid n usenker ad yili d abrid amagdez ibeddun s '/': '%S'
+validator.accessFailedLaunchPath=D awezɣi anekcum ɣer isemli amezwaru n usenas '%S'
+# LOCALIZATION NOTE (validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode): %1$S is the URI of
+# the launch document, %2$S is the http error code.
+validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode=D awezɣi anekcum ɣer isemli amezwaru n usnas '%1$S', tangalt HTTP %2$S tebeḍ-d
diff --git a/devtools/client/appcacheutils.properties b/devtools/client/appcacheutils.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2559451
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,121 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console
+# command line which is available from the Web Developer sub-menu
+# -> 'Web Console'.
+# These messages are displayed when an attempt is made to validate a
+# page or a cache manifest using AppCacheUtils.jsm
+
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noManifest): the specified page has no cache manifest.
+noManifest=Asebter i d-tmuddeḍ ur ɣur-s ara ameskan.
+
+# LOCALIZATION NOTE (notUTF8): the associated cache manifest has a character
+# encoding that is not UTF-8. Parameters: %S is the current encoding.
+notUTF8=Ameskan ɣur-s asettengel n tfinaɣin %S. Issefk asettengel n isekkilen n umeskar ad yili utf-8.
+
+# LOCALIZATION NOTE (badMimeType): the associated cache manifest has a
+# mimetype that is not text/cache-manifest. Parameters: %S is the current
+# mimetype.
+badMimeType=Ameskan ɣur-s tawsit MIME %S. Issefk tawsit MIME n imeskanen ad tili text/cache-manifest.
+
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateURI): the associated cache manifest references
+# the same URI from multiple locations. Parameters: %1$S is the URI, %2$S is a
+# list of references to this URI.
+duplicateURI=Aseɣwen URI %1$S ittusisɣel deg ddeqs n yemḍiqen. Aya yegdel: %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkBlocksURI, fallbackBlocksURI): the associated
+# cache manifest references the same URI in the NETWORK (or FALLBACK) section
+# as it does in other sections. Parameters: %1$S is the line number, %2$S is
+# the resource name, %3$S is the line number, %4$S is the resource name, %5$S
+# is the section name.
+networkBlocksURI=Izirig %1$S (%2$S) n tgezmi NETWORK isewḥel tiririt n uzirig %3$S (%4$S) ɣer tuffra di tgezmi %5$S.
+fallbackBlocksURI=Izirig %1$S (%2$S) n tgezmi FALLBACK isewḥel tiririt n uzirig %3$S (%4$S) ɣer tuffra di tgezmi %5$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileChangedButNotManifest): the associated cache manifest
+# references a URI that has a file modified after the cache manifest.
+# Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the cache manifest, %3$S is
+# the line number.
+fileChangedButNotManifest=Afaylu %1$S ittusnifel deffir n %2$S. Lqem uffir ad ittuseqdec deg uzirig %3$S ma yella aḍris deg ufaylu ameskan ur ittusnifel ara.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cacheControlNoStore): the specified page has a header
+# preventing caching or storing information. Parameters: %1$S is the resource
+# name, %2$S is the line number.
+cacheControlNoStore=%1$S ɣuṛ-s aqeṛṛu cache-control s wazal no-store. Aya ad isewḥel tuffirt n usnas seg uklas n ufaylu deg izirig %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (notAvailable): the specified resource is not available.
+# Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the line number.
+notAvailable=%1$S isweṛ ɣer teɣbalut ur nelli ara deg uzirig %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (invalidURI): it's used when an invalid URI is passed to
+# the appcache.
+invalidURI=Tansa URI izrin i AppCacheUtils mačči d tameɣtut
+
+# LOCALIZATION NOTE (noResults): it's used when a search returns no results.
+noResults=Anadi-inek ur d-yufi ara igmaḍ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cacheDisabled): it's used when the cache is disabled and
+# an attempt is made to view offline data.
+cacheDisabled=Tuffirt-inek n uḍebsi ur termid ara. Ma ulac aɣilif, sbadu browser.cache.disk.enable ɣer true deg about:config sakin ɛreḍ tikelt-nniḍen.
+
+# LOCALIZATION NOTE (firstLineMustBeCacheManifest): the associated cache
+# manifest has a first line that is not "CACHE MANIFEST". Parameters: %S is
+# the line number.
+firstLineMustBeCacheManifest=Issefk izirig amezwaru n umeskan ad yili "CACHE MANIFEST" deg izirig %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cacheManifestOnlyFirstLine2): the associated cache
+# manifest has "CACHE MANIFEST" on a line other than the first line.
+# Parameters: %S is the line number where "CACHE MANIFEST" appears.
+cacheManifestOnlyFirstLine2="CACHE MANIFEST"  d ameɣtu kan ɣef izirig amezwaru acu kan yattwaf ɣef uzirig %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (asteriskInWrongSection2): the associated cache manifest
+# has an asterisk (*) in a section other than the NETWORK section. Parameters:
+# %1$S is the section name, %2$S is the line number.
+asteriskInWrongSection2=Aseqdec arameɣtu n yetri (*) ɣef tgezmi %1$S deg izirig %2$S. Ma yella izirig deg tgezmi NETWORK yegber kan yiwen n usekkil itri, ihi yal tansa URI ur d-nettwabder ara ɣef umeskan, ad tettwag amzun akken tansa URI tettwabeder-d ɣef tgezmi NETWORK. Ma ulac, tansiwin URI, ad ttwagent am akken ulac-itent. Aseqdec-nniḍen n tfinaɣt * igdel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (escapeSpaces1): the associated cache manifest has a space
+# in a URI. Spaces must be replaced with %20. Parameters: %S is the line
+# number where this error occurs.
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+escapeSpaces1=Issefk ad tsemselsiḍ idigen ilmawen n URI s %%20 deg izirig %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (slashDotDotSlashBad): the associated cache manifest has a
+# URI containing /../, which is invalid. Parameters: %S is the line number
+# where this error occurs.
+slashDotDotSlashBad=/../ mačči d azwir URI ameɣtu deg uzirig %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooManyDotDotSlashes): the associated cache manifest has
+# a URI containing too many ../ operators. Too many of these operators mean
+# that the file would be below the root of the site, which is not possible.
+# Parameters: %S is the line number where this error occurs.
+tooManyDotDotSlashes=Deqs n imahalen agaz agaz afeggag imalen deg uzirig %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fallbackUseSpaces): the associated cache manifest has a
+# FALLBACK section containing more or less than the standard two URIs
+# separated by a single space. Parameters: %S is the line number where this
+# error occurs.
+fallbackUseSpaces=Ala sin n URI ibḍan s tallunt i yettusirgen deg tegzemt FALLBACK ɣef izirig %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fallbackAsterisk2): the associated cache manifest has a
+# FALLBACK section that attempts to use an asterisk (*) as a wildcard. In this
+# section the URI is simply a path prefix. Parameters: %S is the line number
+# where this error occurs.
+fallbackAsterisk2=Aseqdec arameɣtu n yetri (*) di tgezmi FALLBACK deg uzirig %S. Issefk URIs n tgezmi FALLBACK ad ilin am uzwir n URTI , tuttra.
+
+# LOCALIZATION NOTE (settingsBadValue): the associated cache manifest has a
+# SETTINGS section containing something other than the valid "prefer-online"
+# or "fast". Parameters: %S is the line number where this error occurs.
+settingsBadValue=Tigzemi SETTINGS ur tezmir ara ad tegber kan yiwen n wazal; "prefer-online" neɣ"fast" ɣef uzirig %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (invalidSectionName): the associated cache manifest
+# contains an invalid section name. Parameters: %1$S is the section name, %2$S
+# is the line number.
+invalidSectionName=Isem n tgezmi (%1$S) mačči d-ameɣtu ɣef uzirig %2$S.
diff --git a/devtools/client/boxmodel.properties b/devtools/client/boxmodel.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7332b55
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings.
+# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is
+# displayed as a label.
+boxmodel.title=Taneɣruft n tnaka
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.position) This refers to the position in the box model and
+# might be displayed as a label or as a tooltip.
+boxmodel.position=ideg
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.margin) This refers to the margin in the box model and
+# might be displayed as a label or as a tooltip.
+boxmodel.margin=margin
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.border) This refers to the border in the box model and
+# might be displayed as a label or as a tooltip.
+boxmodel.border=border
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.padding) This refers to the padding in the box model and
+# might be displayed as a label or as a tooltip.
+boxmodel.padding=padding
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.content) This refers to the content in the box model and
+# might be displayed as a label or as a tooltip.
+boxmodel.content=agbur
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a
+# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the
+# position of an element in the page.
+boxmodel.geometryButton.tooltip=Ẓreg ideg
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header
+# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view
+boxmodel.propertiesLabel=Timeẓliyin n temudemt n Tenaka
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of
+# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the
+# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users
+# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element.
+boxmodel.offsetParent=tiggit
diff --git a/devtools/client/canvasdebugger.dtd b/devtools/client/canvasdebugger.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bbf583c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Debugger strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.reloadNotice1): This is the label shown
+  -  on the button that triggers a page refresh. -->
+
+
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.reloadNotice1   "Smiren">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.reloadNotice2): This is the label shown
+  -  along with the button that triggers a page refresh. -->
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.reloadNotice2   "Asebter n useɣti n yemnaḍen &lt;abeckil&gt;.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.emptyNotice1/2): This is the label shown
+  -  in the call list view when empty. -->
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.emptyNotice1    "Sit ɣef">
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.emptyNotice2    "Taqeffalt i uklas n tnebdant n usiwel n ukatar n umray.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.waitingNotice): This is the label shown
+  -  in the call list view while recording a snapshot. -->
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.waitingNotice   "Aklas n wallus n umray…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.recordSnapshot): This string is displayed
+  -  on a button that starts a new snapshot. -->
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.recordSnapshot.tooltip "Kles akatar d-iteddun di tineddict n umray.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.importSnapshot): This string is displayed
+  -  on a button that opens a dialog to import a saved snapshot data file. -->
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.importSnapshot "Kter…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.clearSnapshots): This string is displayed
+  -  on a button that remvoes all the snapshots. -->
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.clearSnapshots "Sfeḍ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.searchboxPlaceholder): This string is displayed
+  -  as a placeholder of the search box that filters the calls list. -->
+
+<!ENTITY canvasDebuggerUI.searchboxPlaceholder "Zizdeg isawalen">
diff --git a/devtools/client/canvasdebugger.properties b/devtools/client/canvasdebugger.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1ce386c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Canvas Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Canvas'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noSnapshotsText): The text to display in the snapshots menu
+# when there are no recorded snapshots yet.
+noSnapshotsText=Ulac anɣel n wegdil yakan.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.itemLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# identifying a set of function calls of a recorded animation frame.
+snapshotsList.itemLabel=Anɣel n wegdil #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadingLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# for an item that has not finished loading.
+snapshotsList.loadingLabel=Asali…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# for saving an item to disk.
+snapshotsList.saveLabel=Kles
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.savingLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# while saving an item to disk.
+snapshotsList.savingLabel=Aklas…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadedLabel):
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# for an item which was loaded from disk
+snapshotsList.loadedLabel=Yuli-d seg uḍebsi
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogTitle):
+# This string is displayed as a title for saving a snapshot to disk.
+snapshotsList.saveDialogTitle=Kles anɣel n wegdil n ukatar n umray …
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogJSONFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk.
+snapshotsList.saveDialogJSONFilter=Ifuyla JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogAllFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk.
+snapshotsList.saveDialogAllFilter=Akk ifuyla
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.drawCallsLabel):
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# as a generic description about how many draw calls were made.
+snapshotsList.drawCallsLabel=#1 unuɣ;#1 unuɣen
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.functionCallsLabel):
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger,
+# as a generic description about how many function calls were made in total.
+snapshotsList.functionCallsLabel=#1 asiwel;#1 isiwlen
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingTimeoutFailure):
+# This notification alert is displayed when attempting to record a requestAnimationFrame
+# cycle in the Canvas Debugger and no cycles detected. This alerts the user that no
+# loops were found.
+recordingTimeoutFailure=Tamseɣtayt Aveckil ur yufi ara allus requestAnimationFrame  neɣ setTimeout.
diff --git a/devtools/client/components.properties b/devtools/client/components.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6583ec3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components,
+# so files in `devtools/client/shared/components/*`.
+
+# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of
+# a frame, we use this string instead.
+frame.unknownSource=(arussin)
+
+# LOCALIZATION NOTE (viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over
+# a source link that links to the debugger.
+# %S represents the URL to match in the debugger.
+frame.viewsourceindebugger=Wali aɣbalu di temseɣtayt → %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that
+# appears when hovering over the close button in a notification box.
+notificationBox.closeTooltip=Mdel izen-agi
diff --git a/devtools/client/connection-screen.dtd b/devtools/client/connection-screen.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d8da146
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings.
+  - The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem
+  - in the Web Developer menu.
+  - -->
+
+<!ENTITY title      "Qqen">
+<!ENTITY header     "Qqen ɣer ibenk anmeggag">
+<!ENTITY host       "asenneftaɣ:">
+<!ENTITY port       "tabburt:">
+<!ENTITY connect    "Qqen">
+<!ENTITY connecting "Tuqqna…">
+<!ENTITY availableAddons "Izegrar inmeggagen yellan:">
+<!ENTITY availableTabs "Iccaren inmeggagen yellan:">
+<!ENTITY availableProcesses "Ikalan inmeggagen yellan:">
+<!ENTITY connectionError "Tuccḍa:">
+<!ENTITY errorTimeout "Tuccḍa: tanzagt n uraju n tuqqna tezri.">
+<!ENTITY errorRefused "Tuccḍa: tuqqna tegdel.">
+<!ENTITY errorUnexpected "Tuccḍa tarussint.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (remoteHelp, remoteDocumentation, remoteHelpSuffix):
+these strings will be concatenated in a single label, remoteDocumentation will
+be used as text for a link to MDN. -->
+<!ENTITY remoteHelp "Ifecka n tneflit n Firefox zemren ad seɣtin ibenkan inmeggagen (Firefox  i Android neɣ Firefox OS). Senqed ma yella ittwarmed uɣewwaṛ 'Taseɣtit tanmeggagt' ɣef yibenk anmeggag. Ugar n telɣut, wali ">
+<!ENTITY remoteDocumentation "tisemlit">
+<!ENTITY remoteHelpSuffix ".">
+
diff --git a/devtools/client/connection-screen.properties b/devtools/client/connection-screen.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b041df9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings.
+# The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem
+# in the Web Developer menu.
+
+mainProcess=Akala agejdan
diff --git a/devtools/client/debugger.dtd b/devtools/client/debugger.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ba84eb0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,212 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Debugger strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.closeButton.tooltip): This is the tooltip for
+  -  the button that closes the debugger UI. -->
+<!ENTITY debuggerUI.closeButton.tooltip "Mdel">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.panesButton.tooltip): This is the tooltip for
+  -  the button that toggles the panes visible or hidden in the debugger UI. -->
+<!ENTITY debuggerUI.panesButton.tooltip "Ldi/Mdel igalisen">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.blackBoxMessage.label): This is the message
+  - displayed to users when they select a black boxed source from the sources
+  - list in the debugger. -->
+<!ENTITY debuggerUI.blackBoxMessage.label "Aɣbalu-yagi ittusers di tnaka taberkant: Agazen-ines n uzgu rermden, u yeǧǧat uselken asurif s usurif.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.blackBoxMessage.unBlackBoxButton): This is
+  - the text displayed in the button to stop black boxing the currently selected
+  - source. -->
+<!ENTITY debuggerUI.blackBoxMessage.unBlackBoxButton "KKes-d aɣbalu-yagi seg tnaka taberkant">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.optsButton.tooltip): This is the tooltip for
+  -  the button that opens up an options context menu for the debugger UI. -->
+<!ENTITY debuggerUI.optsButton.tooltip  "Iɣewwaṛen n temseɣsayt">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.blackBoxTooltip): This is the tooltip
+  -  for the button that black boxes the selected source. -->
+<!ENTITY debuggerUI.sources.blackBoxTooltip "Sers aɣbalu di tnaka taberkant neɣ kkes-itt">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.prettyPrint): This is the tooltip for the
+  -  button that pretty prints the selected source. -->
+<!ENTITY debuggerUI.sources.prettyPrint "Msel u rigel aɣbalu">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.autoPrettyPrint): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles auto pretty print. -->
+<!ENTITY debuggerUI.autoPrettyPrint     "Msel u rigel s twurmant iɣbula ussiden">
+<!ENTITY debuggerUI.autoPrettyPrint.accesskey "P">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.toggleBreakpoints): This is the tooltip for the
+  -  button that toggles all breakpoints for all sources. -->
+<!ENTITY debuggerUI.sources.toggleBreakpoints "Rmed/Ssens akk igazen n uzgu">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.clearButton): This is the label for
+  -  the button that clears the collected tracing data in the tracing tab. -->
+<!ENTITY debuggerUI.clearButton "Sfeḍ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.clearButton.tooltip): This is the tooltip for
+  -  the button that clears the collected tracing data in the tracing tab. -->
+<!ENTITY debuggerUI.clearButton.tooltip "Sfeḍ isfuɣalen d-ittumegren">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.pauseExceptions): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles pausing on exceptions. -->
+<!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions           "Seḥbes tisuraf kra n wakud">
+<!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions.accesskey "E">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.ignoreCaughtExceptions): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles ignoring caught exceptions. -->
+<!ENTITY debuggerUI.ignoreCaughtExceptions           "Eǧǧ tisuraf yettwaṭṭfen">
+<!ENTITY debuggerUI.ignoreCaughtExceptions.accesskey "C">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showPanesOnInit): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles visibility of panes when opening the debugger. -->
+<!ENTITY debuggerUI.showPanesOnInit           "Igalisen ittusneftin deg tnekra">
+<!ENTITY debuggerUI.showPanesOnInit.accesskey "S">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showVarsFilter): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles visibility of a designated variables filter box. -->
+<!ENTITY debuggerUI.showVarsFilter           "Sken tanaka n usizdeg n umutti">
+<!ENTITY debuggerUI.showVarsFilter.accesskey "V">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showOnlyEnum): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles visibility of hidden (non-enumerable) variables and
+  -  properties in stack views. The "enumerable" flag is a state of a property
+  -  defined in JavaScript. When in doubt, leave untranslated. -->
+<!ENTITY debuggerUI.showOnlyEnum           "Sken kan taɣaṛa ittwasuṭṭanen">
+<!ENTITY debuggerUI.showOnlyEnum.accesskey "P">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showOriginalSource): This is the label for
+  -  the checkbox that toggles the display of original or sourcemap-derived
+  -  sources. -->
+<!ENTITY debuggerUI.showOriginalSource           "Sken tiɣbula tinezliyin">
+<!ENTITY debuggerUI.showOriginalSource.accesskey "O">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.autoBlackBox): This is the label for
+  -  the checkbox that toggles whether sources that we suspect are minified are
+  -  automatically black boxed or not. -->
+<!ENTITY debuggerUI.autoBlackBox           "Err iɣbula ussiden s twurmant deg tnaka taberkant ">
+<!ENTITY debuggerUI.autoBlackBox.accesskey "B">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchPanelOperators): This is the text that
+  -  appears in the filter panel popup as a header for the operators part. -->
+<!ENTITY debuggerUI.searchPanelOperators    "Imhalen:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchFile): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the scripts search operation. -->
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile           "Zizdeg iskripten">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile.key       "P">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile.altkey    "O">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile.accesskey "P">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchGlobal): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the global search operation. -->
+<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal           "Nadi deg ifuyla imaṛṛa">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal.key       "F">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal.accesskey "F">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchFunction): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the function search operation. -->
+<!ENTITY debuggerUI.searchFunction           "Nadi tabadut n twuri">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFunction.key       "D">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFunction.accesskey "D">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchToken): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the token search operation. -->
+<!ENTITY debuggerUI.searchToken           "Nadi">
+<!ENTITY debuggerUI.searchToken.key       "F">
+<!ENTITY debuggerUI.searchToken.accesskey "F">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchLine): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the line search operation. -->
+<!ENTITY debuggerUI.searchGoToLine           "Ddu ɣer izirig…">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGoToLine.key       "L">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGoToLine.accesskey "L">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchVariable): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the variables search operation. -->
+<!ENTITY debuggerUI.searchVariable           "Zizdeg imuttiyen">
+<!ENTITY debuggerUI.searchVariable.key       "V">
+<!ENTITY debuggerUI.searchVariable.accesskey "V">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.focusVariables): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the variables focus operation. -->
+<!ENTITY debuggerUI.focusVariables           "Fren imuttiyen n useklu">
+<!ENTITY debuggerUI.focusVariables.key       "V">
+<!ENTITY debuggerUI.focusVariables.accesskey "V">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.condBreakPanelTitle): This is the text that
+  -  appears in the conditional breakpoint panel popup as a description. -->
+<!ENTITY debuggerUI.condBreakPanelTitle "Agzu-yagi n uzgu ad yeḥbes aselkem ma yella tanfalit-agi d tuzɣant">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuBreak): This is the text that
+  -  appears in the source editor context menu for adding a breakpoint. -->
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuBreak     "Rnu agaz n uzgu">
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuBreak.key "B">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuCondBreak): This is the text that
+  -  appears in the source editor context menu for adding a conditional
+  -  breakpoint. -->
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuCondBreak     "Rnu agaz n uzgu awtilan">
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuCondBreak.key "B">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuBreak): This is the text that
+  -  appears in the source editor context menu for editing a breakpoint. -->
+<!ENTITY debuggerUI.seEditMenuCondBreak     "Rnu agaz n uzgu awtilan">
+<!ENTITY debuggerUI.seEditMenuCondBreak.key "B">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.tabs.*): This is the text that
+  -  appears in the debugger's side pane tabs. -->
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.workers        "Anmahal">
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.sources        "Iɣbula">
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.traces         "Lǧeṛṛat">
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.callstack      "Tanebdant n uselkem">
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.variables      "Imettiyen">
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.events         "Tidyanin">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuAddWatch): This is the text that
+  -  appears in the source editor context menu for adding an expression. -->
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuAddWatch      "Tanfalit tamucaṛt seg ufran">
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuAddWatch.key  "E">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.addWatch): This is the text that
+  -  appears in the watch expressions context menu for adding an expression. -->
+<!ENTITY debuggerUI.addWatch            "Rnu tanfalit tamucaṛt">
+<!ENTITY debuggerUI.addWatch.accesskey  "E">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.removeWatch): This is the text that
+  -  appears in the watch expressions context menu for removing all expressions. -->
+<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch           "Kkes akk tinfaliyin timucaṛin">
+<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch.key       "E">
+<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch.accesskey "E">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepping): These are the keycodes that
+  -  control the stepping commands in the debugger (continue, step over,
+  -  step in and step out). -->
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.resume1    "VK_F8">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOver1  "VK_F10">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepIn1    "VK_F11">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOut1   "VK_F11">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.context.newTab):  This is the label
+  -  for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+  -  debugger sources side menu. This should be the same as
+  -  netmonitorUI.context.newTab  -->
+<!ENTITY debuggerUI.context.newTab           "Ldi ɣef usfaylu amyanut">
+<!ENTITY debuggerUI.context.newTab.accesskey "O">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.context.copyUrl): This is the label displayed
+  -  on the context menu that copies the selected request's url. This should be
+  -  the same as netmonitorUI.context.copyUrl -->
+<!ENTITY debuggerUI.context.copyUrl           "Nɣel URL">
+<!ENTITY debuggerUI.context.copyUrl.accesskey "C">
+<!ENTITY debuggerUI.context.copyUrl.key "C">
diff --git a/devtools/client/debugger.properties b/devtools/client/debugger.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..adda578
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,904 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapsePanes): This is the tooltip for the button
+# that collapses the left and right panes in the debugger UI.
+collapsePanes=Fneẓ igalisen
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the complete source of the open file.
+copyToClipboard.label=Nɣel ɣeṛ ɣef afus
+copyToClipboard.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (copySource): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the selected source of file open.
+copySource=Nγel
+copySource.accesskey=y
+
+# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the source URI of file open.
+copySourceUri2=Nγel tansa URI n teγbalut
+copySourceUri2.accesskey=u
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
+# context menu to set a directory as root directory
+setDirectoryRoot.label=Sbadu aẓar n ukaram
+setDirectoryRoot.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
+# context menu to remove a directory as root directory
+removeDirectoryRoot.label=Kkes aẓar n ukaram
+removeDirectoryRoot.accesskey=k
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the function the user selected
+copyFunction.label=Nγel tamahalt
+copyFunction.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
+copyStackTrace=Nγel lǧeṛṛa n tnebdant
+copyStackTrace.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button
+# that expands the left and right panes in the debugger UI.
+expandPanes=Snefti igalisen
+
+# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item
+# to execute selected text in browser console.
+evaluateInConsole.label=Kemmel deg Kunsul
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
+# button when the debugger is in a running state.
+pauseButtonTooltip=Seṛǧu %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
+# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
+pausePendingButtonTooltip=Ittraǧu aselkem id-iteddun
+
+# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause
+# button when the debugger is in a paused state.
+resumeButtonTooltip=Kemmel %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps over a function call.
+stepOverTooltip=Ffeɣ seg twuri (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps into a function call.
+stepInTooltip=Kcem ɣer twira (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps out of a function call.
+stepOutTooltip=Ffeɣ seg twira (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause
+# list item when the debugger is in a running state.
+pauseButtonItem=Hbes deg tuttra i d-iteddun
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description
+# when the debugger will not pause on exceptions.
+ignoreExceptionsItem=Eǧǧ tisuraf
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptionsItem): The pause on exceptions dropdown
+# item shown when a user is adding a new breakpoint.
+pauseOnUncaughtExceptionsItem=Seḥbes deg tesuraf ur nettwaṭf ara
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem): The pause on exceptions button description
+# when the debugger will pause on all exceptions.
+pauseOnExceptionsItem=Seḥbes akk tisuraf
+
+# LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events
+# header.
+workersHeader=Inmahalen
+
+# LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list
+# when there are no workers.
+noWorkersText=Asebter-agi ur ɣuṛ-s ara inmahalen
+
+# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list
+# when there are no sources.
+noSourcesText=Asebter-agi ur ɣuṛ-s ara iɣbula.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noEventListenersText): The text to display in the events tab
+# when there are no events.
+noEventListenersText=Ulac amsɣeday n tedyant ad ittuseknen
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader): The text to display in the events
+# header.
+eventListenersHeader=Isfeldanen n tedyant
+
+# LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the call stack tab
+# when there are no stack frames.
+noStackFramesText=Ulac akatar n tnebdant ad ittuseknen
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventCheckboxTooltip): The tooltip text to display when
+# the user hovers over the checkbox used to toggle an event breakpoint.
+eventCheckboxTooltip=Rmed/Sens azgu ɣef tedyant-agi
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventOnSelector): The text to display in the events tab
+# for every event item, between the event type and event selector.
+eventOnSelector=ɣef
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventInSource): The text to display in the events tab
+# for every event item, between the event selector and listener's owner source.
+eventInSource=di
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventNodes): The text to display in the events tab when
+# an event is listened on more than one target node.
+eventNodes=%S tikerras
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventNative): The text to display in the events tab when
+# a listener is added from plugins, thus getting translated to native code.
+eventNative=[tangalt tagmawit]
+
+# LOCALIZATION NOTE (*Events): The text to display in the events tab for
+# each group of sub-level event entries.
+animationEvents=Amray
+audioEvents=Ameslaw
+batteryEvents=Aẓru
+clipboardEvents=Ɣef afus
+compositionEvents=Tira
+deviceEvents=Allal
+displayEvents=Askan
+dragAndDropEvents=Zuɣeṛ u sers
+gamepadEvents=Akfus n wurar
+indexedDBEvents=IndexedDB
+interactionEvents=Tamyigawt
+keyboardEvents=Anasiw
+mediaEvents=Allal n teywult HTML5
+mouseEvents=Taɣerdayt
+mutationEvents=Taḍermist
+navigationEvents=Tunigin
+pointerLockEvents=Asekkweṛ n usewwaṛ
+sensorEvents=Amaṭṭaf
+storageEvents=Aklas
+timeEvents=Ikudanen
+touchEvents=Imennalanen
+otherEvents=Wiyaḍ
+
+# LOCALIZATION NOTE (blackboxCheckboxTooltip2): The tooltip text to display when
+# the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing its associated
+# source.
+blackboxCheckboxTooltip2=Sers di tnaka taberkant
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for
+# searching all the source files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sources.search.key2=CmdOrCtrl+P
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the
+# search for searching all the source files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the
+# full project text search for searching all the files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the
+# modal for searching functions in a file.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle
+# breakpoints.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.key): A key shortcut to toggle
+# the conditional breakpoint panel.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleCondPanel.key=CmdOrCtrl+Shift+B
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to
+# step out.
+stepOut.key=Shift+F11
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing.
+shortcuts.header.editor=Amaẓrag
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping.
+shortcuts.header.stepping=S teseddart
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search.
+shortcuts.header.search=Nadi
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown
+# when searching across all of the files in a project.
+projectTextSearch.placeholder=Nadi deg ifulay...
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search
+# message when the query did not match any text of all files in a project.
+projectTextSearch.noResults=Ulac igmad yettwafen
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailable): Text shown when the debugger
+# does not have any sources.
+sources.noSourcesAvailable=Asebter-agi ur ɣuṛ-s ara iɣbula
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search
+# for searching within a the currently opened files in the editor
+# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in
+# the source search input bar
+sourceSearch.search.placeholder=Nadi deg ufaylu...
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key2): Key shortcut to highlight
+# the next occurrence of the last search triggered from a source search
+# Do not localize "CmdOrCtrl+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sourceSearch.search.again.key2=CmdOrCtrl+G
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key2): Key shortcut to highlight
+# the previous occurrence of the last search triggered from a source search
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sourceSearch.search.againPrev.key2=CmdOrCtrl+Shift+G
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary1): Shows a summary of
+# the number of matches for autocomplete
+sourceSearch.resultsSummary1=%d n igmaḍ
+
+# LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the
+# global search results when there are no matching strings after filtering.
+noMatchingStringsText=Ulac tanmeɣṛut yettwafen
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptySearchText): This is the text that appears in the
+# filter text box when it is empty and the scripts container is selected.
+emptySearchText=Nadi askipt (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesFilterText): This is the text that
+# appears in the filter text box for the variables view container.
+emptyVariablesFilterText=Zizdeg imuttiyen
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesFilterText): This is the text that
+# appears in the filter text box for the editor's variables view bubble.
+emptyPropertiesFilterText=Zezdeg taɣaṛa
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFilter): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the filter scripts operation.
+searchPanelFilter=Zizdeg iskipten (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGlobal): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the global search operation.
+searchPanelGlobal=Nadi deg ifuyla imaṛṛa (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFunction): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the function search operation.
+searchPanelFunction=Nadi tabadut n twuri (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelToken): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the token search operation.
+searchPanelToken=Nadi deg ufaylu-yagi (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGoToLine): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the line search operation.
+searchPanelGoToLine=Ddu ɣer izirig (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelVariable): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the variables search operation.
+searchPanelVariable=Zizdeg imuttiyen (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
+# are displayed in the breakpoints menu item popup.
+breakpointMenuItem.setConditional=Swel igazen n uzgu iwtilanen
+breakpointMenuItem.enableSelf2.label=Rmed
+breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=R
+breakpointMenuItem.disableSelf2.label=Ssens
+breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=A
+breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=Kkes
+breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=K
+breakpointMenuItem.enableOthers2.label=Rmed wiyaḍ
+breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=n
+breakpointMenuItem.disableOthers2.label=Ssens wiyaḍ
+breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=a
+breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=Kkes wiyaḍ
+breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=k
+breakpointMenuItem.enableAll2.label=Rmed akk
+breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=b
+breakpointMenuItem.disableAll2.label=Arurmed akk
+breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=k
+breakpointMenuItem.deleteAll2.label=Kkes akk
+breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=a
+breakpointMenuItem.removeCondition2.label=Kkes tawtilt
+breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=c
+breakpointMenuItem.addCondition2.label=Rnu tawtilt
+breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=A
+breakpointMenuItem.editCondition2.label=Ẓreg tawtilt
+breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=n
+breakpointMenuItem.enableSelf=Rmed agaz n uzgu
+breakpointMenuItem.enableSelf.accesskey=e
+breakpointMenuItem.disableSelf=Sens agaz n uzgu
+breakpointMenuItem.disableSelf.accesskey=d
+breakpointMenuItem.deleteSelf=Kkes agaz n uzgu
+breakpointMenuItem.deleteSelf.accesskey=r
+breakpointMenuItem.enableOthers=Rmed wiyaḍ
+breakpointMenuItem.enableOthers.accesskey=q
+breakpointMenuItem.disableOthers=Ssens wiyaḍ
+breakpointMenuItem.disableOthers.accesskey=s
+breakpointMenuItem.deleteOthers=Kkes wiyaḍ
+breakpointMenuItem.deleteOthers.accesskey=p
+breakpointMenuItem.enableAll=Rmed akk igazen n uzgu
+breakpointMenuItem.enableAll.accesskey=b
+breakpointMenuItem.disableAll=Ssens akk igazen n uzgu
+breakpointMenuItem.disableAll.accesskey=c
+breakpointMenuItem.deleteAll=Kkes akk igazen n uzgu
+breakpointMenuItem.deleteAll.accesskey=a
+breakpointMenuItem.removeCondition.label=Kkes tawtilt n ugaz n uzgu
+breakpointMenuItem.removeCondition.accesskey=c
+breakpointMenuItem.editCondition.label=Ẓreg tawtilt n ugaz n uzgu
+breakpointMenuItem.editCondition.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header.
+breakpoints.header=Tinequḍin n useḥbes
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.none): The text that appears when there are
+# no breakpoints present
+breakpoints.none=Tinequḍin n useḥbes
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.enable): The text that may appear as a tooltip
+# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
+breakpoints.enable=Rmed agaz n uzgu
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.disable): The text that may appear as a tooltip
+# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
+breakpoints.disable=Sens agaz n uzgu
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed
+# for remove breakpoint button in right sidebar
+breakpoints.removeBreakpointTooltip=Kkes taneqqiḍṭ n useḥbes
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header.
+callStack.header=Tanebdant n uselkem
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane
+# message when not paused.
+callStack.notPaused=Ur ittwaḥbes ara
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane
+# message to hide some of the frames that are shown.
+callStack.collapse=Fneẓ izirigen
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane
+# message to show more of the frames.
+callStack.expand=Simɣur izirag
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults): Editor Search bar message
+# for the summarizing the selected search result. e.g. 5 of 10 results.
+editor.searchResults=%d n %d igemaḍ
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.singleResult): Copy shown when there is one result.
+editor.singleResult=1 igmaḍ
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.noResults): Editor Search bar message
+# for when no results found.
+editor.noResults=Ulac igmaḍ
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar
+# tooltip for traversing to the Next Result
+editor.searchResults.nextResult=Agemmuḍ d-iteddun
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar
+# tooltip for traversing to the Previous Result
+editor.searchResults.prevResult=Agemmuḍ yezrin
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchTypeToggleTitle): Search bar title for
+# toggling search type buttons(function search, variable search)
+editor.searchTypeToggleTitle=Nadi:
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context
+# menu item for jumping to a new paused location
+editor.continueToHere.label=Kemmel γer dagi
+editor.continueToHere.accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for adding a breakpoint on a line.
+editor.addBreakpoint=Rnu tanqqiḍt n useḥbes
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for disabling a breakpoint on a line.
+editor.disableBreakpoint=Sens agaz n uzgu
+editor.disableBreakpoint.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for enabling a breakpoint on a line.
+editor.enableBreakpoint=Rmed agaz n uzgu
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for removing a breakpoint on a line.
+editor.removeBreakpoint=Kkes taneqqiṭ n useḥbes
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for setting a breakpoint condition on a line.
+editor.editBreakpoint=ẓreg tanqqiḍt n useḥbes
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context
+# menu item for adding a breakpoint condition on a line.
+editor.addConditionalBreakpoint=Rnu tawtilt n tenqqiḍt n useḥbes
+editor.addConditionalBreakpoint.accesskey=c
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for
+# input element inside ConditionalPanel component
+editor.conditionalPanel.placeholder=Agaz-agi uzgu ad irǧu m'ara ad tili tanfalit d tuzɣant
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for
+# close button inside ConditionalPanel component
+editor.conditionalPanel.close=Sefsex aẓreg n ugaz n uzgu u mdel
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
+# for navigating to a source mapped location
+editor.jumpToMappedLocation1=Ddu ar wadig %S
+editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=m
+
+# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
+# context menu to disable framework grouping.
+framework.disableGrouping=Sens asdukel n Framework
+framework.disableGrouping.accesskey=m
+
+# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
+# context menu to enable framework grouping.
+framework.enableGrouping=Rmed asdukel n Framework
+framework.enableGrouping.accesskey=m
+
+# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location
+generated=Ittwasurew
+
+# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
+original=Aneẓli
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
+# input element
+expressions.placeholder=Rnu talfalit amucaṛ
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
+# input element
+expressions.errorMsg=Aḍris d arameɣtu…
+expressions.label=Rnu talfalit amucaṛ
+expressions.accesskey=e
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
+# for closing the selected tab below the mouse.
+sourceTabs.closeTab=Mdel Iccer
+sourceTabs.closeTab.accesskey=c
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
+# for closing the other tabs.
+sourceTabs.closeOtherTabs=Mdel wiyaḍ
+sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item
+# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab.
+sourceTabs.closeTabsToEnd=Mdel iccaren n uyeffus
+sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=e
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item
+# for closing all tabs.
+sourceTabs.closeAllTabs=Mdel akk iccaren
+sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
+# for revealing source in tree.
+sourceTabs.revealInTree=mmel deg useklu
+sourceTabs.revealInTree.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
+# for pretty printing the source.
+sourceTabs.prettyPrint=aɣbalu n usiggez ucbiḥ
+sourceTabs.prettyPrint.accesskey=p
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated
+# with the blackbox button
+sourceFooter.blackbox=Gger taγbalut deg tebbaṭ taberkant
+sourceFooter.blackbox.accesskey=g
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated
+# with the blackbox button
+sourceFooter.unblackbox=Kkes taγbalut deg tebbaṭ taberkant
+sourceFooter.unblackbox.accesskey=g
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated
+# with a blackboxed source
+sourceFooter.blackboxed=Taγbalut tettwag deg tebbaṭ taberkant
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
+sourceFooter.mappedSource=(Sɣur %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
+sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Taγbalut tettwacreḍ seg %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated
+# with a code coverage button
+sourceFooter.codeCoverage=Tangalt n tduli
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
+# for close tab button in source tabs.
+sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Mdel Iccer
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
+scopes.header=Tinerfadin\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
+# for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
+scopes.notAvailable=Ulac tinerfadin
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
+# for when the debugger is not paused.
+scopes.notPaused=Ur ittwaḥbes ara
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.toggleToGenerated): Link displayed in the right
+# sidebar scope pane to update the view to show generated scope data.
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.toggleToOriginal): Link displayed in the right
+# sidebar scope pane to update the view to show original scope data.
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in
+# the scopes pane when the debugger is paused.
+scopes.block=Sewḥel
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
+sources.header=Iɣbula
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
+outline.header=Aγawas
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
+outline.sortLabel=Smizzwer s yisem
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
+outline.noFunctions=Ulac timahaltin
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected
+outline.noFileSelected=Ulac afaylu ifernen
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
+# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
+# On windows, it's ctrl.
+sources.search=%S i wakken ad tnadiḍ
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
+# pane header.
+watchExpressions.header=Tinfaliyin timucaṛin
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header
+# button for refreshing the expressions.
+watchExpressions.refreshButton=Smiren
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.search=%S i unadi n ifayluten
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.findInFiles=%S ad tafeḍ deg ifuyla
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.searchFunction): Label displayed in the welcome
+# panel. %S is replaced by the keyboard shortcut to search for functions.
+welcome.searchFunction=%S akken ad tnadiḍ timahaltin deg ufaylu
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
+# prompt for searching for files.
+sourceSearch.search=Nadi iɣbula...
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.noResults2): The center pane Source Search
+# message when the query did not match any of the sources.
+sourceSearch.noResults2=Ulac igmad yettwafen
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptions): The pause on exceptions button tooltip
+# when the debugger will not pause on exceptions.
+ignoreExceptions=Eǧǧ tisuraf. Senned ad testaɛfuḍ deg tesuraf ur nettwaṭf ara
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button
+# tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions.
+pauseOnUncaughtExceptions=Ṛǧu di tsuraf ur yettwaṭṭfen ara. Sit akken ad teseṛǧuḍ akk tisuraf
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
+# when the debugger will pause on all exceptions.
+pauseOnExceptions=Seṛǧu akk tisuraf. Sit akken ad tzegleḍ tisuraf
+
+# LOCALIZATION NOTE (replayPrevious): The replay previous button tooltip
+# when the debugger will go back in stepping history.
+replayPrevious=Uγal s yiwen n tseddar γer deffir deg umazray
+
+# LOCALIZATION NOTE (replayNext): The replay next button tooltip
+# when the debugger will go forward in stepping history.
+replayNext=Uγal s yiwen n tseddar γer sdat deg umazray
+
+# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
+# editor when the loading process has started but there is no file to display
+# yet.
+loadingText=Asali…
+
+# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
+# script editor when the WebAssembly source is not available.
+wasmIsNotAvailable=Ttxil-k smiren akken i useγti n uzegrir-a
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
+# viewer when there is an error loading a file
+errorLoadingText3=Tucḍa deg tulyan tansa URI: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the
+# watch expressions list to add a new item.
+addWatchExpressionText=Rnu talfalit amucaṛ
+
+# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionButton): The button that is displayed in the
+# variables view popup.
+addWatchExpressionButton=Muceṛ
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the
+# variables pane when there are no variables to display.
+emptyVariablesText=Ulac imetti ad ittuseknen
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables
+# pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope",
+# etc.).
+scopeLabel=Tanerfadit %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsScopeLabel): The name of the watch
+# expressions scope. This text is displayed in the variables pane as a header for
+# the watch expressions scope.
+watchExpressionsScopeLabel=Tinfaliyin timucaṛin
+
+# LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text
+# is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for
+# the global scope.
+globalScopeLabel=Amatu
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is
+# shown before the stack trace in an error.
+variablesViewErrorStacktrace=Lǧeṛṛa n tnebdant:
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed
+# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list
+# you see "N more..." in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of remaining items in the object
+# example: 3 more…
+variablesViewMoreObjects=#1 nniḍen…;#1 nniḍen…
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable name.
+variablesEditableNameTooltip=Sit snat tikal i uẓrag
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable value.
+variablesEditableValueTooltip=Sit i usnifel n wazal
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item which can be removed.
+variablesCloseButtonTooltip=Sit i tukksa
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on a getter or setter which can be edited.
+variablesEditButtonTooltip=Sit i usbadu n wazal
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed
+# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a
+# DOMNode item.
+variablesDomNodeValueTooltip=Sit i ufran n tkerrist deg umaswaḍ
+
+# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on certain variables or properties as tooltips.
+# Expanations of what these represent can be found at the following links:
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed
+# It's probably best to keep these in English.
+configurableTooltip=Iţuswal
+enumerableTooltip=ittwasuṭṭan
+writableTooltip=Ittusnifal
+frozenTooltip=Igres
+sealedTooltip=imdel
+extensibleTooltip=Iţusuɣzaf
+overriddenTooltip=ittukusset
+WebIDLTooltip=WebIDL
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
+# in the variables list as a separator between the name and value.
+variablesSeparatorLabel=:
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel2): The text that is displayed
+# in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
+watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→
+
+# LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
+# in the functions search panel as a separator between function's inferred name
+# and its real name (if available).
+functionSearchSeparatorLabel=←
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for specific lines in a file
+gotoLineModal.placeholder=Ddu γer izirig…
+gotoLineModal.key=CmdOrCtrl+Shift+;
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
+# to open the go to line modal
+gotoLineModal.title=Ddu γer uṭṭun n uzegrir deg ufaylu
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key2): The shortcut for opening the
+# go to line modal
+# Do not localize "CmdOrCtrl+;", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+gotoLineModal.key2=CmdOrCtrl+;
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for functions in a file
+symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Tiwwura n unadi…
+symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Nadi tamahilt deg ufaylu
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for variables in a file
+symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Imuttiyen n unadi…
+symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Nadi aferdis deg ufaylu
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
+# searching for a function or variable
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label
+# preceding the group of modifiers
+symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel=Imesnifal
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option
+# when searching text in a file
+symbolSearch.searchModifier.regex=Regex
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option
+# when searching text in a file
+symbolSearch.searchModifier.caseSensitive=Amḥulfu ɣer umasal n isekkilen
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option
+# when searching text in a file
+symbolSearch.searchModifier.wholeWord=Awalen iččuranen
+
+# LOCALIZATION NOTE (resumptionOrderPanelTitle): This is the text that appears
+# as a description in the notification panel popup, when multiple debuggers are
+# open in separate tabs and the user tries to resume them in the wrong order.
+# The substitution parameter is the URL of the last paused window that must be
+# resumed first.
+resumptionOrderPanelTitle=Tella yiwet neɣ ugar n temseɣtayin i yesteɛfan. Ma ulac aɣilif uɣal ɣeṛ temseɣtayt taneggarut i teṛṛiḍ ad testeɛfu di: %S
+
+variablesViewOptimizedOut=(iţusefrer)
+variablesViewUninitialized=(ur ittwannez ara)
+variablesViewMissingArgs=(ulac-it)
+
+anonymousSourcesLabel=Iɣbula udrigen
+
+experimental=Tulmist-agi d tarmitant
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debuggerStatement): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused due to a `debugger`
+# statement in the code
+whyPaused.debuggerStatement=Ittwarǧa deg tesɣent n useɣti
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpoint): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a breakpoint
+whyPaused.breakpoint=Ittwarǧa deg wagaz uzgu
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.exception): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an exception
+whyPaused.exception=Ittwarǧu deg tesureft
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.resumeLimit): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused while stepping
+# in or out of the stack
+whyPaused.resumeLimit=Ittwarǧa deg usurif s usurif
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.pauseOnDOMEvents): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# dom event
+whyPaused.pauseOnDOMEvents=Ittwaserǧa deg imseflid n tedyant
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpointConditionThrown): The text that is displayed
+# in an info block when evaluating a conditional breakpoint throws an error
+whyPaused.breakpointConditionThrown=tucḍa akked ugaz n uzgu awtilan
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.xhr): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
+# xml http request
+whyPaused.xhr=Ittwaserǧa deg usuter XMLHttp
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.promiseRejection): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# promise rejection
+whyPaused.promiseRejection=Ittwaserǧa deg tiririt
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.assert): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
+# assert
+whyPaused.assert=Ittwaserǧa deg usumer
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debugCommand): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# debugger statement
+whyPaused.debugCommand=Ittwaserǧa deg tesɣent n useɣti
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.other): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event
+# listener breakpoint set
+whyPaused.other=Ittwaserǧa deg useɣti
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting
+# keyboard shortcuts that use the control key
+ctrl=Ctrl
+
+# LOCALIZATION NOTE (anonymous): The text that is displayed when the
+# display name is null.
+anonymous=(udrig)
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling breakpoint
+shortcuts.toggleBreakpoint=Sken/Fer agaz n uzgu
+shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=B
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling conditional panel keyboard
+shortcuts.toggleCondPanel=Sken/Fer afeggag n ugaz n uzgu awtilan
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
+# keyboard shortcut action for pause of resume
+shortcuts.pauseOrResume=Seḥbes/Resume
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping over
+shortcuts.stepOver=Ffeɣ seg twuri
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping in
+shortcuts.stepIn=Kcem
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping out
+shortcuts.stepOut=Ffeγ
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for source file search
+shortcuts.fileSearch=Anadi n ufaylu aɣbalu
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
+# keyboard shortcut for jumping to a specific line
+shortcuts.gotoLine=Ddu ɣer izirig
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing
+# keyboard shortcut action for searching again
+shortcuts.searchAgain=Nadi i tikkelt-nniḍen
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for full project search
+shortcuts.projectSearch=Nadi deg akk usenfar
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for function search
+shortcuts.functionSearch=Anadi n twuri
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
+# keyboard shortcut button text
+shortcuts.buttonName=Inegzumen n unasiw
diff --git a/devtools/client/device.properties b/devtools/client/device.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e0ec77d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer
+# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English,
+# or another language commonly spoken among web developers.  You want to make
+# that choice consistent across the developer tools.  A good criteria is the
+# language in which you'd find the best documentation on web development on the
+# web.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# These strings are category names in a list of devices that a user can choose
+# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc).
+device.phones=Tiliɣriyin
+device.tablets=Tifelwiyin n uselken
+device.laptops=Aselkim n ufus
+device.televisions=Tiliẓriyin
+device.consoles=Tidiwanin n wurar
+device.watches=Tamrilt
diff --git a/devtools/client/dom.properties b/devtools/client/dom.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..93978cb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for
+# DOM panel search box.
+dom.filterDOMPanel=Agalis DOM n imzideg
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in
+# DOM panel toolbar
+dom.refresh=Smiren
diff --git a/devtools/client/filterwidget.properties b/devtools/client/filterwidget.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..60e98ed
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,59 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget
+# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking
+# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList):
+# This string is displayed when filter's list is empty
+# (no filter specified / all removed)
+emptyFilterList=Ulac imzizdeg
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList):
+# This string is displayed when preset's list is empty
+emptyPresetList=Ur ɣuṛ-k ara izwirfran ikelsen. Tzemreḍ ad tkelseḍ  izwirfran n imzizdeg s ufran n yisem d uklas-nsen. Izwirfran ttunekcamen s zreb u tzemreḍ ad tesqedceḍ tikelt-nniḍen s wudem fessusen.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addUsingList):
+# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's
+# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it
+addUsingList=Rnu imzizdeg seg tebdart-a daw
+
+# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder):
+# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input
+# in the filter list (shown when <input> is empty)
+dropShadowPlaceholder=x y azenzar ini
+
+# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText):
+# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the
+# drag handles of filters which are used to re-order filters
+dragHandleTooltipText=Zuɣeṛ imzizdigen d asawen neɣ d akwessar i webellez
+
+# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText):
+# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the
+# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease
+# the filter's value (like photoshop)
+labelDragTooltipText=Zuɣer s ayeffus neɣ s azelmaḍ iwakken ad tessaliḍ neɣ ad tessidreḍ azal
+
+# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder):
+# This string is used as a preview option in the list of possible filters
+# <select>
+filterListSelectPlaceholder=Fren imzideg
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewFilterButton):
+# This string is displayed on a button used to add new filters
+addNewFilterButton=Rnu
+
+# LOCALIZATION NOTE (newPresetPlaceholder):
+# This string is used as a placeholder in the list of presets which is used to
+# save a new preset
+newPresetPlaceholder=Isem n uzwirfren
+
+# LOCALIZATION NOTE (savePresetButton):
+# This string is displayed on a button used to save a new preset
+savePresetButton=Sekles
+
+# LOCALIZATION NOTE(presetsToggleButton):
+# This string is used in a button which toggles the presets list
+presetsToggleButton=Izwirfranen
diff --git a/devtools/client/font-inspector.properties b/devtools/client/font-inspector.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b9d52d0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings.
+# The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll) This is the label of a link that will show all
+# the fonts used in the page, instead of the ones related to the inspected element.
+fontinspector.seeAll=Sken akk tisefsiyin yettwasqedcen
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll.tooltip) see fontinspector.seeAll.
+fontinspector.seeAll.tooltip=Wali akk tisefsiyin ittusqedcen deg usebter-agi
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.usedAs) This label introduces the name used to refer to
+# the font in a stylesheet.
+fontinspector.usedAs=Ittuseqdec s yisem:
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local
+# system font.
+fontinspector.system=anagraw
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.remote) This label indicates that the font is a remote
+# font.
+fontinspector.remote=tanmeggagt
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewText):
+# This is the label shown as the placeholder in font inspector preview text box.
+fontinspector.previewText=Sken aḍris
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsOnSelectedElement): This label is shown when
+# no fonts found on the selected element.
+fontinspector.noFontsOnSelectedElement=Ulac tisefsiyen i uferdis-agi amiran.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.otherFontsInPageHeader): This is the text for the
+# header of a collapsible section containing other fonts used in the page.
+fontinspector.otherFontsInPageHeader=Tisefsiyin-nniḍen deg usebter
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.editPreview): This is the text that appears in a
+# tooltip on hover of a font preview string. Clicking on the string opens a text input
+# where users can type to change the preview text.
+fontinspector.editPreview=Senned akken ad tẓergeḍ taskant
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip
+# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL.
+# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard
+fontinspector.copyURL=Nɣel URL
diff --git a/devtools/client/graphs.properties b/devtools/client/graphs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2e9afe4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web. These strings
+# are specifically for marker names in the performance tool.
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.average):
+# This string is displayed on graphs when showing an average.
+graphs.label.average=talemmast
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.minimum):
+# This string is displayed on graphs when showing a minimum.
+graphs.label.minimum=adday
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.maximum):
+# This string is displayed on graphs when showing a maximum.
+graphs.label.maximum=afellay
diff --git a/devtools/client/har.properties b/devtools/client/har.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..35ce0c1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within
+# HAR file explaining that HTTP response bodies are not includes
+# in exported data.
+har.responseBodyNotIncluded=Tafekka n tririt ur teddi ara.
+
+# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within
+# HAR file explaining that HTTP request bodies are not includes
+# in exported data.
+har.requestBodyNotIncluded=Tafekka n tuttra ur teddi ara.
+
diff --git a/devtools/client/inspector.properties b/devtools/client/inspector.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cea8d6a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,491 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Inspect'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+breadcrumbs.siblings=Atmaten
+
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerPausedWarning): Used in the Inspector tool, when
+# the user switch to the inspector when the debugger is paused.
+debuggerPausedWarning.message=Tamseɣtayt testeɛfa. Kra n temhalin am ufran n tɣeṛdayt ur t-ţeddu ara.
+
+# LOCALIZATION NOTE (nodeMenu.tooltiptext)
+# This menu appears in the Infobar (on top of the highlighted node) once
+# the node is selected.
+nodeMenu.tooltiptext=Tikerrist ɣef temhelt
+
+inspector.panelLabel.markupView=Askan n tengalt
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showing)
+# When there are too many nodes to load at once, we will offer to
+# show all the nodes.
+markupView.more.showing=Kra n tkerras frent
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showAll2): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+markupView.more.showAll2=Sken yiwen neɣ ugar n tkerras; Sken akk #1 n tkerras
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in
+# the inspector.
+markupView.whitespaceOnly=Tikerrist n uḍris s isekkilen ilmawen kan: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.flex.tooltiptext=Aferdis-a ad iteddu am taggayt n iferdisen wa ad isεu agbur n taneɣruft n tnaka flexbox.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.inlineFlex.tooltiptext=Aferdis-a ad iteddu am taggayt n iferdisen iqnen wa ad isεu agbur n taneɣruft n tnaka flexbox.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.grid.tooltiptext=Aferdis-a ad iteddu am taggayt n iferdisen wa ad isεu agbur n taneɣruft n tnaka n iẓiki.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.inlineGrid.tooltiptext=Aferdis-a ad iteddu am taggayt n iferdisen iqnen wa ad isεu agbur n taneɣruft n tnaka n iẓiki.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.flowRoot.tooltiptext=Aferdis ad isnulfu tabbaḍt n taggayt n iferdisen, tabbaḍt-agi s yiman-id ad d-snulfu taggayt s umasal n ugbur.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.contents.tooltiptext2=Aferdi-agi ur isnulfu ara tabbaḍt tameẓlit s yiman-is, maca ad isken agbur-is.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'ev' button in
+# the markup view.
+markupView.event.tooltiptext=Isfeldanen n tedyant
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label)
+# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag
+# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen.
+markupView.newAttribute.label=Imyerr amaynut
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
+previewTooltip.image.brokenImage=Ur yezmir ara ad isali tugna
+
+# LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for
+# non-HTML documents
+eyedropper.disabled.title=Ulac-it deg isemliyen mačči HTML
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
+eventsTooltip.openInDebugger=Ldi-d ɣef temseɣtayt
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip when a script's filename cannot be detected
+eventsTooltip.unknownLocation=Adig arussin
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the mouseover tooltip when hovering "Unknown location."
+eventsTooltip.unknownLocationExplanation=Ur nezmir ara ad naf adeg aneẓli n umseɣday-a. Ahat tangalt tettwasuqel sɣur yiwen wahil n tanfa am Babel.
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling
+eventsTooltip.Bubbling=Bubbling
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing
+eventsTooltip.Capturing=Tuṭṭfa
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.showSplitRulesView): This is the tooltip for the button
+# that toggles on the display of a split rule view sidebar in the inspector.
+inspector.showSplitRulesView=Sken-d afeggag n ilugan ittwabḍan
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideSplitRulesView): This is the tooltip for the button
+# that toggles off the display of a split rule view sidebar in the inspector.
+inspector.hideSplitRulesView=Ffer afeggag n ilugan ittwabḍan
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that
+# will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result
+# index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9".
+# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
+inspector.searchResultsCount2=%1$S ɣef %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that
+# will show up next to the inspector search box when no matches were found
+# for the given string.
+# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
+inspector.searchResultsNone=Ulac tanmeɣṛut
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.openUrlInNewTab.label): This is the label of
+# a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right-
+# clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and that
+# allows to open that URL in a new tab.
+inspector.menu.openUrlInNewTab.label=Ldi aseɣwen deg iccer amaynut
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.copyUrlToClipboard.label): This is the label
+# of a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user
+# right-clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and
+# that allows to copy that URL in the clipboard.
+inspector.menu.copyUrlToClipboard.label=Nɣel tansa n useɣwen
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.selectElement.label): This is the label of a
+# menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right-
+# clicks on the attribute of a node in the inspector that is the ID of another
+# element in the DOM (like with <label for="input-id">), and that allows to
+# select that element in the inspector.
+inspector.menu.selectElement.label=Fren aferdis #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorEditAttribute.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the node in the inspector, and that allows
+# to edit an attribute on this node.
+inspectorEditAttribute.label=Snifel imyerr %S
+inspectorEditAttribute.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorRemoveAttribute.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector,
+# and that allows to remove this attribute.
+inspectorRemoveAttribute.label=Kkes imyerr “%S”
+inspectorRemoveAttribute.accesskey=k
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyAttributeValue.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector,
+# and that allows to copy the attribute value to clipboard.
+inspectorCopyAttributeValue.label=Nɣel imyerr Azal “%S”
+inspectorCopyAttributeValue.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.selectNodeLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a DOM
+# node preview (e.g. something like "div#foo.bar").
+# DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the
+# console or the object inspector.
+# The tooltip invites the user to click on the node in order to select it in the
+# inspector panel.
+inspector.nodePreview.selectNodeLabel=Sit i ufran n tkerrist deg umaswaḍ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.highlightNodeLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a the
+# inspector icon displayed next to a DOM node preview (e.g. next to something
+# like "div#foo.bar").
+# DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the
+# console or the object inspector.
+# The tooltip invites the user to click on the icon in order to highlight the
+# node in the page.
+inspector.nodePreview.highlightNodeLabel=Sit i usebṛuṛeq n tkerrist deg usebter
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLEdit.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users edit the
+# (outer) HTML of the current node
+inspectorHTMLEdit.label=Ẓreg am HTML
+inspectorHTMLEdit.accesskey=Ẓ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyInnerHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the
+# inner HTML of the current node
+inspectorCopyInnerHTML.label=HTML agensan
+inspectorCopyInnerHTML.accesskey=g
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyOuterHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the
+# outer HTML of the current node
+inspectorCopyOuterHTML.label=HTML azɣaray
+inspectorCopyOuterHTML.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSSelector.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the CSS Selector of the current node
+inspectorCopyCSSSelector.label=Amsefren CSS
+inspectorCopyCSSSelector.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSPath.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the full CSS path of the current node
+inspectorCopyCSSPath.label=CSS abrid
+inspectorCopyCSSPath.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyXPath.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the XPath of the current node
+inspectorCopyXPath.label=XPath
+inspectorCopyXPath.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteOuterHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste outer
+# HTML in the current node
+inspectorPasteOuterHTML.label=HTML azɣaray
+inspectorPasteOuterHTML.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteInnerHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste inner
+# HTML in the current node
+inspectorPasteInnerHTML.label=HTML agensan
+inspectorPasteInnerHTML.accesskey=g
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteBefore.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML before the current node
+inspectorHTMLPasteBefore.label=Send
+inspectorHTMLPasteBefore.accesskey=d
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteAfter.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML after the current node
+inspectorHTMLPasteAfter.label=Seld
+inspectorHTMLPasteAfter.accesskey=d
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteFirstChild.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML as the first child the current node
+inspectorHTMLPasteFirstChild.label=Am tikerrist tamezwarut taqcict
+inspectorHTMLPasteFirstChild.accesskey=k
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteLastChild.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML as the last child the current node
+inspectorHTMLPasteLastChild.label=Am tkerrist taqṛuṛt tanegarut
+inspectorHTMLPasteLastChild.accesskey=m
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorScrollNodeIntoView.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users scroll
+# the current node into view
+inspectorScrollNodeIntoView.label=Adrurem di tmeẓri
+inspectorScrollNodeIntoView.accesskey=d
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLDelete.label): This is the label shown in
+# the inspector contextual-menu for the item that lets users delete the
+# current node
+inspectorHTMLDelete.label=Kkes tikerrist
+inspectorHTMLDelete.accesskey=K
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributesSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# attribute items, which allow to:
+# - add new attribute
+# - edit attribute
+# - remove attribute
+inspectorAttributesSubmenu.label=Imyerren
+inspectorAttributesSubmenu.accesskey=m
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddAttribute.label): This is the label shown in
+# the inspector contextual-menu for the item that lets users add attribute
+# to current node
+inspectorAddAttribute.label=Rnu imyerr
+inspectorAddAttribute.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorSearchHTML.label3): This is the label that is
+# shown as the placeholder for the markup view search in the inspector.
+inspectorSearchHTML.label3=Nadi HTML
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorImageDataUri.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the URL embedding the image data encoded in Base 64 (what we name
+# here Image Data URL). For more information:
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/data_URIs
+inspectorImageDataUri.label=Tugna Data-URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowDOMProperties.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see
+# the DOM properties of the current node. When triggered, this item
+# opens the split Console and displays the properties in its side panel.
+inspectorShowDOMProperties.label=Sken timeẓliyin DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorUseInConsole.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that outputs a
+# variable for the current node to the console. When triggered,
+# this item opens the split Console.
+inspectorUseInConsole.label=Seqdec di tdiwent
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding
+# mark-up elements
+inspectorExpandNode.label=Snefli imeṛṛa
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing
+# mark-up elements
+inspectorCollapseAll.label=Fneẓ akk
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take
+# a screenshot of the currently selected node.
+inspectorScreenshotNode.label=Tikerrist n tuṭṭfa n wegdil
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users
+# duplicate the currently selected node.
+inspectorDuplicateNode.label=Sleg tikerrist
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddNode.label): This is the label shown in
+# the inspector toolbar for the button that lets users add elements to the
+# DOM (as children of the currently selected element).
+inspectorAddNode.label=Rnu tikerrist tamaynut
+inspectorAddNode.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyHTMLSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# copy items, which allow to:
+# - Copy Inner HTML
+# - Copy Outer HTML
+# - Copy Unique selector
+# - Copy Image data URI
+inspectorCopyHTMLSubmenu.label=Nɣel
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteHTMLSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# paste items, which allow to:
+# - Paste Inner HTML
+# - Paste Outer HTML
+# - Before
+# - After
+# - As First Child
+# - As Last Child
+inspectorPasteHTMLSubmenu.label=Senteḍ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchHTML.key):
+# Key shortcut used to focus the DOM element search box on top-right corner of
+# the markup view
+inspector.searchHTML.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.hide.key):
+# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view.
+markupView.hide.key=h
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.edit.key):
+# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view.
+markupView.edit.key=F2
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollInto.key):
+# Key shortcut used to scroll the webpage in order to ensure the selected node
+# is visible
+markupView.scrollInto.key=s
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.fontInspectorTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of fonts used in the page.
+inspector.sidebar.fontInspectorTitle=Tisefsiyin
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.ruleViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of CSS rules used
+# in the page.
+inspector.sidebar.ruleViewTitle=Ilugan
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.computedViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of computed CSS values
+# used in the page.
+inspector.sidebar.computedViewTitle=Ittusiḍen
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.layoutViewTitle2):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page.
+inspector.sidebar.layoutViewTitle2=Taneɣruft
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.newBadge):
+# This is the text of a promotion badge showed in the inspector sidebar, next to a panel
+# name. Used to promote new/recent panels such as the layout panel.
+inspector.sidebar.newBadge=amaynut!
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying CSS changes.
+inspector.sidebar.changesViewTitle=Infalen
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.eventsViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of event listeners used in the page.
+inspector.sidebar.eventsViewTitle=Tidyanin
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
+inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Imrayen
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
+# a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
+inspector.eyedropper.label=Fren ini seg usebter
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.colorNameLabel):
+# The label for the current color widget's color name field.
+inspector.colorwidget.colorNameLabel=Isem n ini:
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.header):
+# This string is used as a header to indicate the contrast section of the
+# color widget.
+inspector.colorwidget.contrastRatio.header=Assaγ n ugnil
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.invalidColor):
+# This string is used when an invalid color is passed as a background color
+# to the color widget.
+inspector.colorwidget.contrastRatio.invalidColor=Init mačči d ameγtu
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.info):
+# This string is used to explain the contrast ratio grading system when you hover over the help icon in the contrast info.
+inspector.colorwidget.contrastRatio.info=Anagraw n wassaγ n tafat i weḍris isεan iswiren-a : AA*, AAA*AAA seg umeẓyan γer umeqran.\n ittwasemḍen seg ini n ugdil n uselkim:
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.failGrade):
+# This string is used to indicate that the text fails for contrast ratio grading criteria.
+inspector.colorwidget.contrastRatio.failGrade=Ur iddi yara
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.failInfo):
+# This string is used to explain that the text fails for contrast ratio grading criteria.
+inspector.colorwidget.contrastRatio.failInfo=Assaγ n tafat ur iddi yara i yak tidiwin n uḍris.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.AABigInfo):
+# This string is used to explain that the text passes AA* grade for contrast ratio.
+inspector.colorwidget.contrastRatio.AABigInfo=Assaγ-agi n tafat iwweḍ aswir AA i weḍris ameqqran ( aḍris ma drus 18 n tneqiḍin neγ 14 n tneqiḍin s tuzer).
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.AAABigInfo):
+# This string is used to explain that the text passes the AA grade and AAA* for contrast ratio.
+inspector.colorwidget.contrastRatio.AAABigInfo=Assaγ-agi n tafat iwweḍ aswir AA i yak iḍrisen akked AAA i weḍris ameqqran ( aḍris ma drus 18 n tneqiḍin neγ 14 n tneqiḍin s tuzer).
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorwidget.contrastRatio.AAAInfo):
+# This string is used to explain that the text passes AAA grade for contrast ratio.
+inspector.colorwidget.contrastRatio.AAAInfo=Assaγ n tafat iwweḍ aswir AAA i yakk tiddiwin n uḍris.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.breadcrumbs.label): A string visible only to a screen reader and
+# is used to label (using aria-label attribute) a container for inspector breadcrumbs
+inspector.breadcrumbs.label=Breadcrumbs
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.browserStyles.label): This is the label for the checkbox
+# that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet should be
+# displayed or not.
+inspector.browserStyles.label=Iɣunab n iminig
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that
+# goes in the search box when no search term has been entered.
+inspector.filterStyles.placeholder=Zizdeg iɣunab
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when
+# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar. This should
+# match ruleView.contextmenu.addNewRule in styleinspector.properties
+inspector.addRule.tooltip=Rnu alugan amaynut
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+inspector.togglePseudo.tooltip=Fneẓ/Seɣer azun-tineɣra
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+inspector.classPanel.toggleClass.tooltip=Ldi/Mdel tiserkam
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder
+# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view.
+inspector.classPanel.newClass.placeholder=Rnu taserkemt
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the
+# class panel when the current element has no classes applied.
+inspector.classPanel.noClasses=Ulac tisekam deg uferdis-agi
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.noProperties): In the case where there are no CSS
+# properties to display e.g. due to search criteria this message is
+# displayed.
+inspector.noProperties=Ula d yiwet n tɣaṛa ur tettwaf.
diff --git a/devtools/client/jit-optimizations.properties b/devtools/client/jit-optimizations.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..be7bc0b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used within the JIT tools
+# in the Performance Tools which is available from the Web Developer
+# sub-menu -> 'Performance' The correct localization of this file might
+# be to keep it in English, or another language commonly spoken among
+# web developers. You want to make that choice consistent across the
+# developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.title):
+# This string is displayed in the header of the JIT Optimizations view.
+jit.title=Isefrar JIT
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.optimizationFailure):
+# This string is displayed in a tooltip when no JIT optimizations were detected.
+jit.optimizationFailure=Asefrer ur yeddi ara
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.samples):
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is displayed for the unit representing the number of times a
+# frame is sampled.
+# "#1" represents the number of samples
+# example: 30 samples
+jit.samples=#1 amedya;#1 imedyaten
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.types):
+# This string is displayed for the group of Ion Types in the optimizations view.
+jit.types=Tiwsiyin
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.attempts):
+# This string is displayed for the group of optimization attempts in the optimizations view.
+jit.attempts=Aɛraḍ
diff --git a/devtools/client/jsonview.properties b/devtools/client/jsonview.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7259146
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the JSON View tool
+# that is used to inspect application/json document types loaded
+# in the browser.
+
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.tab.JSON, jsonViewer.tab.RawData,
+# jsonViewer.tab.Headers): Label for a panel tab.
+jsonViewer.tab.JSON=JSON
+jsonViewer.tab.RawData=Isefka irewwayen
+jsonViewer.tab.Headers=Iqeṛṛa
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.responseHeaders, jsonViewer.requestHeaders):
+# Label for header groups within the 'Headers' panel.
+jsonViewer.responseHeaders=Iqeṛṛa n tririt
+jsonViewer.requestHeaders=Iqeṛṛa n tuttra
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Save): Label for save command
+jsonViewer.Save=Kles
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Copy): Label for clipboard copy command
+jsonViewer.Copy=Nɣel
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.ExpandAll): Label for expanding all nodes
+jsonViewer.ExpandAll=Snefli akk
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.PrettyPrint): Label for JSON
+# pretty print action button.
+jsonViewer.PrettyPrint=Msel u rigel
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.reps.more): Label used in arrays
+# that have more items than displayed.
+jsonViewer.reps.more=agar...
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.filterJSON): Label used in search box
+# at the top right cornder of the JSON Viewer.
+jsonViewer.filterJSON=Zizdeg JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.reps.reference): Label used for cycle
+# references in an array.
+jsonViewer.reps.reference=Allus n temsisɣal
diff --git a/devtools/client/layout.properties b/devtools/client/layout.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..03957d6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings.
+# The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox pane.
+flexbox.header=Flexbox
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexboxeOnThisPage): In the case where there are no CSS
+# flex containers to display.
+flexbox.noFlexboxeOnThisPage=Fren amagbar Flex neγ aferdis akken ad tkemleḍ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.overlayFlexbox): Header for the list of flex container
+# elements if only one item can be selected.
+flexbox.overlayFlexbox=Overlay Flexbox
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title):
+# In the case where the grid outline cannot be effectively displayed.
+layout.cannotShowGridOutline=D awezγi askan n useklu n iẓiki
+layout.cannotShowGridOutline.title=Aseklu n iẓiki ittwafernen muqqret aṭas i wakken ad ittwaseqdec deg ufeggag .
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting
+# option in the CSS Grid pane.
+layout.displayAreaNames=Sken-d ismawen n tmnaḍt
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.displayLineNumbers): Label of the display line numbers
+# setting option in the CSS Grid pane.
+layout.displayLineNumbers=Sken uṭṭunen n izirig
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.extendLinesInfinitely): Label of the extend lines
+# infinitely setting option in the CSS Grid pane.
+layout.extendLinesInfinitely=Izirigen ɣezzifit aṭas
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.header): The accordion header for the CSS Grid pane.
+layout.header=Iẓiki
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.gridDisplaySettings): The header for the grid display
+# settings container in the CSS Grid pane.
+layout.gridDisplaySettings=sken iɣewwaṛen n iẓiki
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.noGridsOnThisPage): In the case where there are no CSS grid
+# containers to display.
+layout.noGridsOnThisPage=Iẓiki CSS ur ittwaseqdec ara deg usebter-agi
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayMultipleGrids): The header for the list of grid
+# container elements that can be highlighted in the CSS Grid pane.
+layout.overlayMultipleGrids=ajebber usgit n iẓika
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container
+# elements if only one item can be selected.
+layout.overlayGrid=iẓiki n taduli
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.rowColumnPositions): The row and column position of a grid
+# cell shown in the grid cell infobar when hovering over the CSS grid outline.
+layout.rowColumnPositions=Izirig %S / tigejda %S
diff --git a/devtools/client/markers.properties b/devtools/client/markers.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6ccb6e8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,173 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web. These strings
+# are specifically for marker names in the performance tool.
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.label.*):
+# These strings are displayed in the Performance Tool waterfall, identifying markers.
+# We want to use the same wording as Google Chrome when appropriate.
+marker.label.styles=Ales asiḍen n iɣunab
+marker.label.stylesApplyChanges=Rmed asnifel n uγanib
+marker.label.reflow=Aseflu
+marker.label.paint=Paint
+marker.label.composite=Tissiyin tuddisin
+marker.label.compositeForwardTransaction=Asuter uddis ittwaceyyeɛ
+marker.label.javascript=Asiwel n twuri
+marker.label.parseHTML=Sleḍ HTML
+marker.label.parseXML=Sleḍ XML
+marker.label.domevent=Taduyant DOM
+marker.label.consoleTime=Tadiwent
+marker.label.garbageCollection2=Alqaḍ n iḍumman
+marker.label.garbageCollection.incremental=GC aseffasan
+marker.label.garbageCollection.nonIncremental=GC araseffasan
+marker.label.minorGC=GC amaẓuẓ
+marker.label.cycleCollection=Alqaḍ n wallus
+marker.label.cycleCollection.forgetSkippable=Afneṣ n udlif CC
+marker.label.timestamp=Azemzakud
+marker.label.worker=Anmahal
+marker.label.messagePort=Tabburt n yizen
+marker.label.unknown=Arussin
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.label.javascript.*):
+# These strings are displayed as JavaScript markers that have special
+# reasons that can be translated.
+marker.label.javascript.scriptElement=Tabzimt n uskript
+marker.label.javascript.promiseCallback=lweεd n tseɣra
+marker.label.javascript.promiseInit=Promise Init
+marker.label.javascript.workerRunnable=Anmahal
+marker.label.javascript.jsURI=URI n JavaScript
+marker.label.javascript.eventHandler=asfersak n imeḍriyen
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.field.*):
+# Strings used in the waterfall sidebar as property names.
+
+# General marker fields
+marker.field.start=Senker:
+marker.field.end=Tagara:
+marker.field.duration=Tangazt:
+
+# General "reason" for a marker (JavaScript, Garbage Collection)
+marker.field.causeName=Tamentilt:
+# General "type" for a marker (Cycle Collection, Garbage Collection)
+marker.field.type=Tawsit:
+# General "label" for a marker (user defined)
+marker.field.label=Tabzimt:
+
+# Field names for stack values
+marker.field.stack=Tanebdant:
+marker.field.startStack=Tanebdant n tazwara:
+marker.field.endStack=Tanebdant n tagara:
+
+# %S is the "Async Cause" of a marker, and this signifies that the cause
+# was an asynchronous one in a displayed stack.
+marker.field.asyncStack=(Aramtawan: %S)
+
+# For console.time markers
+marker.field.consoleTimerName=aIsem n umkudar:
+
+# For DOM Event markers
+marker.field.DOMEventType=Tawsit n tedyant:
+marker.field.DOMEventPhase=Amecwaṛ:
+
+# Non-incremental cause for a Garbage Collection marker
+marker.field.nonIncrementalCause=Non-incremental Cause:
+
+# For "Recalculate Style" markers
+marker.field.isAnimationOnly=Imrayen kan:
+
+# The type of operation performed by a Worker.
+marker.worker.serializeDataOffMainThread=Asmezrar n isefka deg Unmahal
+marker.worker.serializeDataOnMainThread=Serialize data on the main thread
+marker.worker.deserializeDataOffMainThread=Deserialize data in Worker
+marker.worker.deserializeDataOnMainThread=Deserialize data on the main thread
+
+# The type of operation performed by a MessagePort
+marker.messagePort.serializeData=Serialize data
+marker.messagePort.deserializeData=Deserialize data
+
+# Strings used in the waterfall sidebar as values.
+marker.value.unknownFrame=<ideg arussin>
+marker.value.DOMEventTargetPhase=Asaḍas
+marker.value.DOMEventCapturingPhase=Tuṭṭfa
+marker.value.DOMEventBubblingPhase=Bubbling
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.gcreason.label.*):
+# These strings are used to give a concise but readable description of a GC reason.
+marker.gcreason.label.API=Asiwel n API
+marker.gcreason.label.EAGER_ALLOC_TRIGGER=Eager Allocation Trigger
+marker.gcreason.label.DESTROY_RUNTIME=Sexsi
+marker.gcreason.label.LAST_DITCH=Ur tqud ara tkatut
+marker.gcreason.label.TOO_MUCH_MALLOC=Deqs n iṭamḍanen i yettuḥaṛṛen
+marker.gcreason.label.ALLOC_TRIGGER=Too Many Allocations
+marker.gcreason.label.DEBUG_GC=Taseɣtit GC
+marker.gcreason.label.COMPARTMENT_REVIVED=Dead Global Revived
+marker.gcreason.label.RESET=Finish Incremental Cycle
+marker.gcreason.label.OUT_OF_NURSERY=Nursery is Full
+marker.gcreason.label.EVICT_NURSERY=Nursery Eviction
+marker.gcreason.label.FULL_STORE_BUFFER=Nursery Objects Too Active
+marker.gcreason.label.SHARED_MEMORY_LIMIT=Large Allocation Failed
+marker.gcreason.label.PERIODIC_FULL_GC=GC (Lqeḍ n iḍuman) ačuṛan awalan
+marker.gcreason.label.INCREMENTAL_TOO_SLOW=Allocations Rate Too Fast
+marker.gcreason.label.COMPONENT_UTILS=Cu.forceGC
+marker.gcreason.label.MEM_PRESSURE=Drus n tkatut
+marker.gcreason.label.CC_WAITING=Forced by Cycle Collection
+marker.gcreason.label.CC_FORCED=Forced by Cycle Collection
+marker.gcreason.label.LOAD_END=Asali n usebter immed
+marker.gcreason.label.PAGE_HIDE=Inkez ɣeṛ ugilal
+marker.gcreason.label.NSJSCONTEXT_DESTROY=Hudd amnaḍ JS
+marker.gcreason.label.SET_NEW_DOCUMENT=Isemli amaynut
+marker.gcreason.label.SET_DOC_SHELL=Isemli amaynut
+marker.gcreason.label.DOM_UTILS=Asiwel n API
+marker.gcreason.label.DOM_IPC=IPC
+marker.gcreason.label.DOM_WORKER=Worker GC awalan
+marker.gcreason.label.INTER_SLICE_GC=Periodic Incremental GC Slice
+marker.gcreason.label.FULL_GC_TIMER=GC (Lqeḍ n iḍuman) ačuṛan awalan
+marker.gcreason.label.SHUTDOWN_CC=Sexsi
+marker.gcreason.label.DOM_WINDOW_UTILS=Aseqdac arurmid
+marker.gcreason.label.USER_INACTIVE=Aseqdac arurmid
+
+# The name of a nursery collection.
+marker.nurseryCollection=Nursery Collection
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.gcreason.description.*):
+# These strings are used to give an expanded description of why a GC occurred.
+marker.gcreason.description.API=Iḍra-d usiwel n API i utellel n ulqaḍ n iḍumman.
+marker.gcreason.description.EAGER_ALLOC_TRIGGER=JavaScript yuɣal ɣer tedyant, udiɣ aṭas n itamḍanen i yettwaḥerzen seg ulqad n iḍuman-nni aneggaru GC  armi i yekker GC nniḍen amaynut.
+marker.gcreason.description.DESTROY_RUNTIME=Firefox ihudd tawennaṭ neɣ amnaḍ n JavaScript, d wa i d alqaḍ aneggaru n iḍumman send asensi.
+marker.gcreason.description.LAST_DITCH=JavaScript yeɛreḍ ad iḥeṛṛ, acu kan ulac aṭas n tkatut. Askussem n ulqaḍ n iḍuman d aɛraḍ n userreḥ n tkatut n uḥeṛṛi.
+marker.gcreason.description.TOO_MUCH_MALLOC=JavaScript iḥeṛṛ deqs n iṭṭamḍanen, u isekmer alqaḍ n iḍuman.
+marker.gcreason.description.ALLOC_TRIGGER=JavaScript iḥeṛṛ deqs deqs n tikal, u isekmer alqaḍ n iḍuman.
+marker.gcreason.description.DEBUG_GC=GC due to Zeal debug settings.
+marker.gcreason.description.COMPARTMENT_REVIVED=A global object that was thought to be dead at the start of the GC cycle was revived by the end of the GC cycle.
+marker.gcreason.description.RESET=The active incremental GC cycle was forced to finish immediately.
+marker.gcreason.description.OUT_OF_NURSERY=JavaScript allocated enough new objects in the nursery that it became full and triggered a minor GC.
+marker.gcreason.description.EVICT_NURSERY=Work needed to be done on the tenured heap, requiring the nursery to be empty.
+marker.gcreason.description.FULL_STORE_BUFFER=There were too many properties on tenured objects whose value was an object in the nursery.
+marker.gcreason.description.SHARED_MEMORY_LIMIT=Deqs n uḥeṛṛi i d-ittusutren, acukan ulac aṭas n tkatut.
+marker.gcreason.description.PERIODIC_FULL_GC=JavaScript returned to the event loop, and it has been a relatively long time since Firefox performed a garbage collection.
+marker.gcreason.description.INCREMENTAL_TOO_SLOW=A full, non-incremental garbage collection was triggered because there was a faster rate of allocations than the existing incremental garbage collection cycle could keep up with.
+marker.gcreason.description.COMPONENT_UTILS=Components.utils.forceGC() ittusawel i utellel n ulqaḍ n iduman.
+marker.gcreason.description.MEM_PRESSURE=Ulac maḍi takatut.
+marker.gcreason.description.CC_WAITING=Aleqqaḍ n tawala isra alqaḍ n iḍuman.
+marker.gcreason.description.CC_FORCED=Aleqqaḍ n tawala isra alqaḍ n iḍuman.
+marker.gcreason.description.LOAD_END=Isemli ifuk alluy.
+marker.gcreason.description.PAGE_HIDE=Iccer neɣ asfaylu ittusenkez ɣeṛ ugilal.
+marker.gcreason.description.NSJSCONTEXT_DESTROY=Firefox ihudd tawennaṭ neɣ amnaḍ n JavaScript , d wa i d agmar aneggaru n iḍumman send asexsi.
+marker.gcreason.description.SET_NEW_DOCUMENT=Asebter yuneg ɣer isemli amaynut.
+marker.gcreason.description.SET_DOC_SHELL=Asebter yuneg ɣer isemli amaynut.
+marker.gcreason.description.DOM_UTILS=Iḍra-d usiwel n API i utellel n ulqaḍ n iḍumman.
+marker.gcreason.description.DOM_IPC=Irsed izen agrakala id-isutren alqaḍ n iḍuman.
+marker.gcreason.description.DOM_WORKER=The worker was idle for a relatively long time.
+marker.gcreason.description.INTER_SLICE_GC=There has been a relatively long time since the last incremental GC slice.
+marker.gcreason.description.FULL_GC_TIMER=JavaScript returned to the event loop, and it has been a relatively long time since we performed a garbage collection.
+marker.gcreason.description.SHUTDOWN_CC=Firefox ihudd tawennaṭ neɣ amnaḍ n JavaScript , d wa i d agmar aneggaru n iḍumman send tunsa.
+marker.gcreason.description.DOM_WINDOW_UTILS=Aṭas aya seg mi ur yermid ara useqdac. Yewwi tagwnitt n uselkem GC m'akken ur yeṛǧi ara ad ittusken.
+marker.gcreason.description.USER_INACTIVE=Aṭas aya segmi ur yezrmid ara useqdac. Firefox yewwi tagwnitt n uselkem GC m'akken ur yeṛǧi ara ad ittusken.
diff --git a/devtools/client/memory.properties b/devtools/client/memory.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6358f6b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,446 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Memory'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save): The label for the link that saves a
+# snapshot to disk.
+snapshot.io.save=Kles
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.delete): The label for the link that deletes
+# a snapshot
+snapshot.io.delete=Kkes
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save.window): The title for the window
+# displayed when saving a snapshot to disk.
+snapshot.io.save.window=Sekles tuṭṭfa n ugdil
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.import.window): The title for the window
+# displayed when importing a snapshot form disk.
+snapshot.io.import.window=Kter tuṭṭfa n ugdil
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.filter): The title for the filter used to
+# filter file types (*.fxsnapshot)
+snapshot.io.filter=Tuṭṭfiwin n ugdil n Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (aggregate.mb): The label annotating the number of bytes (in
+# megabytes) in a snapshot. %S represents the value, rounded to 2 decimal
+# points.
+aggregate.mb=%S MAṬ
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot-title.loading): The title for a snapshot before
+# it has a creation time to display.
+snapshot-title.loading=Asesfer…
+
+# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks): The label describing the
+# boolean checkbox whether or not to record call stacks.
+checkbox.recordAllocationStacks=Sekles tinebdanin n usiwel
+
+# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks.tooltip): The tooltip for
+# the label describing the boolean checkbox whether or not to record call
+# stacks.
+checkbox.recordAllocationStacks.tooltip=Toggle the recording of the call stack of when an object was allocated. Subsequent snapshots will be able to group and label objects by call stacks, but only with those objects created after toggling this option. Recording call stacks has a performance overhead.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy): The label describing the select menu
+# options of the display options.
+toolbar.displayBy=Iddukel s:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy.tooltip): The tooltip for the label
+# describing the select menu options of the display options.
+toolbar.displayBy.tooltip=Snifel amek dduklent tɣawsiwin
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view): The text in the button to go back to the
+# previous view.
+toolbar.pop-view=←
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view.label): The text for the label for the
+# button to go back to the previous view.
+toolbar.pop-view.label=Go back to aggregates
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.viewing-individuals): The text letting the user
+# know that they are viewing individual nodes from a census group.
+toolbar.viewing-individuals=⁂ Viewing individuals in group
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for the
+# "coarse type" display option.
+censusDisplays.coarseType.tooltip=Sdukel iferdisen s wanaw
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.allocationStack.tooltip): The tooltip for
+# the "call stack" display option.
+censusDisplays.allocationStack.tooltip=Group items by the JavaScript stack recorded when the object was allocated
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip): The
+# tooltip for the "inverted call stack" display option.
+censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip=Group items by the inverted JavaScript call stack recorded when the object was created
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.treeMap.tooltip): The tooltip for the
+# "tree map" display option.
+censusDisplays.treeMap.tooltip=Visualize memory usage: larger blocks account for a larger percent of memory usage
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.objectClass.tooltip): The tooltip for the
+# "object class" display option.
+censusDisplays.objectClass.tooltip=Group items by their JavaScript Object [[class]] name
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.internalType.tooltip): The tooltip for the
+# "internal type" display option.
+censusDisplays.internalType.tooltip=Group items by their internal C++ type
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The label describing the select menu
+# options of the label options.
+toolbar.labelBy=Label by:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The tooltip for the label describing the
+# select menu options of the label options.
+toolbar.labelBy.tooltip=Snifel amek ttusemmint tɣawsiwin
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for
+# the "coarse type" dominator tree display option.
+dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip=Label objects by the broad categories they fit in
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip): The
+# tooltip for the "call stack" dominator tree display option.
+dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip=Label objects by the JavaScript stack recorded when it was allocated
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.internalType.tooltip): The
+# tooltip for the "internal type" dominator tree display option.
+dominatorTreeDisplays.internalType.tooltip=Label objects by their internal C++ type name
+
+# LOCALIZATION NOTE (treeMapDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for
+# the "coarse type" tree map display option.
+treeMapDisplays.coarseType.tooltip=Label objects by the broad categories they fit in
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view): The label for the view selector in the
+# toolbar.
+toolbar.view=Sken:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.tooltip): The tooltip for the label for the
+# view selector in the toolbar.
+toolbar.view.tooltip=Snifel timeẓri n tuṭṭfa n ugdil
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census): The label for the census view option
+# in the toolbar.
+toolbar.view.census=Aggregate
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census.tooltip): The tooltip for the label for
+# the census view option in the toolbar.
+toolbar.view.census.tooltip=View a summary of the snapshot’s contents by aggregating objects into groups
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators): The label for the dominators view
+# option in the toolbar.
+toolbar.view.dominators=Dominators
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators.tooltip): The tooltip for the label
+# for the dominators view option in the toolbar.
+toolbar.view.dominators.tooltip=View the dominator tree and surface the largest structures in the snapshot
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap): The label for the tree map option
+# in the toolbar.
+toolbar.view.treemap=Tree Map
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap.tooltip): The tooltip for the label for
+# the tree map view option in the toolbar.
+toolbar.view.treemap.tooltip=Visualize memory usage: larger blocks account for a larger percent of memory usage
+
+# LOCALIZATION NOTE (take-snapshot): The label describing the button that
+# initiates taking a snapshot, either as the main label, or a tooltip.
+take-snapshot=Ṭtef agdil
+
+# LOCALIZATION NOTE (import-snapshot): The label describing the button that
+# initiates importing a snapshot.
+import-snapshot=Kter…
+
+# LOCALIZATION NOTE (clear-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that
+# deletes existing snapshot.
+clear-snapshots.tooltip=Kkes akk tuṭfiwin n igdilen
+
+# LOCALIZATION NOTE (diff-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that
+# initiates selecting two snapshots to diff with each other.
+diff-snapshots.tooltip=Snemhel tuṭṭfiwin n ugdil
+
+# LOCALIZATION NOTE (filter.placeholder): The placeholder text used for the
+# memory tool's filter search box.
+filter.placeholder=Zizdeg
+
+# LOCALIZATION NOTE (filter.tooltip): The tooltip text used for the memory
+# tool's filter search box.
+filter.tooltip=Zizdeg igburen n tuṭṭfa n ugdil
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.view-individuals.tooltip): The tooltip for the
+# button to view individuals in this group.
+tree-item.view-individuals.tooltip=Wali tikerrisin tisufin deg ugraw-agi akked iberdan i tent-igebren
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.load-more): The label for the links to fetch the
+# lazily loaded sub trees in the dominator tree view.
+tree-item.load-more=Sali-d ugar…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.rootlist): The label for the root of the
+# dominator tree.
+tree-item.rootlist=Izuwran GC
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nostack): The label describing the row in the heap tree
+# that represents a row broken down by call stack when no stack was available.
+tree-item.nostack=(ulac tanebdant)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nofilename): The label describing the row in the
+# heap tree that represents a row broken down by filename when no filename was
+# available.
+tree-item.nofilename=(ulac isem n ufaylu)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.root): The label describing the row in the heap tree
+# that represents the root of the tree when inverted.
+tree-item.root=(aẓaṛ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.percent2): A percent of bytes or count displayed in the tree view.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+tree-item.percent2=%S%%
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.baseline): The name of the baseline snapshot in a
+# diffing comparison.
+diffing.baseline=Izirig azadur
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.comparison): The name of the snapshot being
+# compared to the baseline in a diffing comparison.
+diffing.comparison=Asnemhel
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectBaseline): The prompt to select the
+# first snapshot when doing a diffing comparison.
+diffing.prompt.selectBaseline=Fren tuṭṭfa n ugdil azadur
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectComparison): The prompt to select the
+# second snapshot when doing a diffing comparison.
+diffing.prompt.selectComparison=Fren tuṭṭfa n ugdil akken ad tesnemhleḍ izirig azadur
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error): The label describing the diffing
+# state ERROR, used in the snapshot list when an error occurs while diffing two
+# snapshots.
+diffing.state.error=Tuccḍa
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error.full): The text describing the diffing
+# state ERROR, used in the main view when an error occurs while diffing two
+# snapshots.
+diffing.state.error.full=Teḍra-d tuccḍa deg usnemhel n tuṭṭfa n ugdil.
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff): The label describing the diffin
+# state TAKING_DIFF, used in the snapshots list when computing the difference
+# between two snapshots.
+diffing.state.taking-diff=Asiḍen n umgirred…
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff.full): The label describing the
+# diffing state TAKING_DIFF, used in the main view when computing the difference
+# between two snapshots.
+diffing.state.taking-diff.full=Asiḍen n umgirred…
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting): The label describing the diffing
+# state SELECTING.
+diffing.state.selecting=Fren snat n tuṭṭfiwin n ugdil i wesnemhel
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting.full): The label describing the
+# diffing state SELECTING, used in the main view when selecting snapshots to
+# diff.
+diffing.state.selecting.full=Fren snat n tuṭṭfiwin n ugdil i wesnemhel
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the
+# dominator tree state COMPUTING.
+dominatorTree.state.computing=Asnulfu n uneqqis asegmar...
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the
+# dominator tree state COMPUTING, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.computing.full=Asnulfu n uneqqis asegmar...
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the
+# dominator tree state FETCHING.
+dominatorTree.state.fetching=Asiḍen n teɣziwin…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the
+# dominator tree state FETCHING, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.fetching.full=Asiḍen n teɣzi tanetagt n usegmar..
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label
+# describing the dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING.
+dominatorTree.state.incrementalFetching=Aggay…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label describing the
+# dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.incrementalFetching.full=Nadi ugar…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the
+# dominator tree state ERROR.
+dominatorTree.state.error=Tuccḍa
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the
+# dominator tree state ERROR, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.error.full=Tella-d tuccḍa di tiddi n useklu asegmar
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving.full): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving.full=Aklas n tuṭṭfa n ugdil…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.importing.full): The label describing the
+# snapshot state IMPORTING, used in the main heap view.
+snapshot.state.importing.full=Aktar…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading.full): The label describing the
+# snapshot state READING, and SAVED, due to these states being combined
+# visually, used in the main heap view.
+snapshot.state.reading.full=Taɣuṛi n tuṭṭfa n ugdil…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census.full): The label describing
+# the snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving-census.full=Asnulfu n uneqqis iɣyeɣen
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-tree-map.full): The label describing
+# the snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving-tree-map.full=Aḥraz n tfelwit n usuklu
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error.full): The label describing the
+# snapshot state ERROR, used in the main heap view.
+snapshot.state.error.full=Teḍṛa-d tuccda deg usesfer n tuṭṭa-yagi n ugdil.
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error): The short message displayed when
+# there is an error fetching individuals from a group.
+individuals.state.error=Tuccḍa
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error.full): The longer message displayed
+# when there is an error fetching individuals from a group.
+individuals.state.error.full=Tella-d Tuccḍa deg unadi n udmawen deg ugraw
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching): The short message displayed
+# while fetching individuals.
+individuals.state.fetching=Aggay…
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching.full): The longer message
+# displayed while fetching individuals.
+individuals.state.fetching.full=Anadi n udmawen deg wegraw
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node): The header label for an individual
+# node.
+individuals.field.node=Tikerrist
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node.tooltip): The tooltip for the header
+# label for an individual node.
+individuals.field.node.tooltip=Tikerrist n udmawen di snapshot
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving): The label describing the snapshot
+# state SAVING, used in the snapshot list view
+snapshot.state.saving=Aklas n tuṭṭfa n ugdil…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.importing): The label describing the
+# snapshot state IMPORTING, used in the snapshot list view
+snapshot.state.importing=Aktar n tuṭṭfiwin n ugdil…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading): The label describing the snapshot
+# state READING, and SAVED, due to these states being combined visually, used in
+# the snapshot list view.
+snapshot.state.reading=Taɣuṛi n tuṭṭfa n ugdil…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in snapshot list view.
+snapshot.state.saving-census=Asekles n uneqqis…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in snapshot list view.
+snapshot.state.saving-tree-map=Aḥraz n tfelwit n usuklu...
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error): The label describing the snapshot
+# state ERROR, used in the snapshot list view.
+snapshot.state.error=Tuccḍa
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.no-difference): Message displayed when there is no
+# difference between two snapshots.
+heapview.no-difference=Ulac amagrad gar ujjerid azadur d usnemhel
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there are no
+# matches when filtering.
+heapview.none-match=Ulac meɣṛu
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there report
+# is empty.
+heapview.empty=Ilem.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.noAllocationStacks): The message displayed to
+# users when selecting a display by "call stack" but no call stacks
+# were recorded in the heap snapshot.
+heapview.noAllocationStacks=Ulac tinebdanin n usiwel i ittwafen. Sekles tinebdanin n usiwel send tuṭṭfa n ugdil.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize): The name of the column in the
+# dominator tree view for retained byte sizes.
+heapview.field.retainedSize=Teɣzi ittwaṭfen (Itamḍanen)
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the dominator tree view for retained byte sizes.
+heapview.field.retainedSize.tooltip=Timernit n teɣzi n tɣawsa s yiman-is, akked teɣziwin n tɣawsiwin-nniḍen yeddren yis-s
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize): The name of the column in the
+# dominator tree view for shallow byte sizes.
+heapview.field.shallowSize=Teɣzi meẓẓiyen (Iṭamḍanen)
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the dominator tree view for shallow byte sizes.
+heapview.field.shallowSize.tooltip=Taɣzi n tɣawsa iman-is
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label): The name of the column in the
+# dominator tree for an object's label.
+dominatortree.field.label=Abeṭṭay
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the dominator tree view for an object's label.
+dominatortree.field.label.tooltip=Tabzimt i tɣawsa di tkatut
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes): The name of the column in the heap
+# view for bytes.
+heapview.field.bytes=Itamḍanen
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for bytes.
+heapview.field.bytes.tooltip=Amḍan n itamḍanen yettwawḍen deg ugraw-agi, ur d-ddin ara yegrawen isnawanen
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count): The name of the column in the heap
+# view for count.
+heapview.field.count=Amḍan
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for count.
+heapview.field.count.tooltip=Amḍan n tɣawsiwin ara yettwawḍen deg ugraw-agi, ur ddin ara yegrawen isnawanen
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes): The name of the column in the
+# heap view for total bytes.
+heapview.field.totalbytes=Asemday n iṭamḍanen
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the heap view for total bytes.
+heapview.field.totalbytes.tooltip=Uṭṭun n itamḍanen yettwawḍen deg ugraw-agi, ddan-d igrawen isnawanen
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount): The name of the column in the
+# heap view for total count.
+heapview.field.totalcount=Amḍan asemday
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the heap view for total count.
+heapview.field.totalcount.tooltip=Amḍan n tɣawsiwin tuffarin deg ugraw-agi, ddan-d ula d udigrawen
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name): The name of the column in the heap
+# view for name.
+heapview.field.name=Agraw
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for name.
+heapview.field.name.tooltip=Isem n ugraw-agi
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.header): The header label for the shortest
+# paths pane.
+shortest-paths.header=Iberdan n trekkabin (seg iẓuṛan n ulqaḍ n iḍumman)
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.select-node): The message displayed in the
+# shortest paths pane when a node is not yet selected.
+shortest-paths.select-node=Fren aferdis iwakken ad teẓreḍ abrid ittwaṭṭfen
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-map.node-count): The label for the count value of a
+# node in the tree map
+tree-map.node-count=Amḍan
diff --git a/devtools/client/menus.properties b/devtools/client/menus.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a0cacff
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+devtoolsServiceWorkers.label = Ameẓlu Workers
+devtoolsServiceWorkers.accesskey = k
+
+devtoolsConnect.label = Qqen...
+devtoolsConnect.accesskey = Q
+
+browserConsoleCmd.label = Tadiwent n iminig
+browserConsoleCmd.accesskey = d
+
+responsiveDesignMode.label = Timeẓri taserwestant
+responsiveDesignMode.accesskey = i
+
+eyedropper.label = Tamweɣlajt
+eyedropper.accesskey = m
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): This menu item label appears
+# in the Tools menu. See bug 653093.
+# The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
+# and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
+# prototyping, experimentation and convenient scripting.
+#
+# It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
+# "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
+# approximation to it or choose a word (or words) that means
+# "simple discardable text editor".
+scratchpad.label = Tacirra JavaScript
+scratchpad.accesskey = c
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserToolboxMenu.label): This is the label for the
+# application menu item that opens the browser toolbox UI in the Tools menu.
+browserToolboxMenu.label = Tanaka n ifecka n uminig
+browserToolboxMenu.accesskey = k
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserContentToolboxMenu.label): This is the label for the
+# application menu item that opens the browser content toolbox UI in the Tools menu.
+# This toolbox allows to debug the chrome of the content process in multiprocess builds.
+browserContentToolboxMenu.label = Tanaka n ifecka n uminig
+browserContentToolboxMenu.accesskey = m
+
+devToolbarMenu.label = Afeggag n tneflit
+devToolbarMenu.accesskey = f
+
+webide.label = WebIDE
+webide.accesskey = W
+
+devToolboxMenuItem.label = Ifecka n tneflit
+devToolboxMenuItem.accesskey = I
+
+getMoreDevtoolsCmd.label = Awid ifecka-nniḍen
+getMoreDevtoolsCmd.accesskey = A
diff --git a/devtools/client/netmonitor.properties b/devtools/client/netmonitor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d464cac
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1046 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.secure)
+# This string is used as an tooltip for request that was performed over secure
+# channel i.e. the connection was encrypted.
+netmonitor.security.state.secure=Tuqqna ittusqedcen i waggay n teɣbalut-agi tella d taɣelsant.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.insecure)
+# This string is used as an tooltip for request that was performed over insecure
+# channel i.e. the connection was not https
+netmonitor.security.state.insecure=Tuqqna ittusqedcen i waggay n teɣbalut-agi ur tella ara d tawgelhant.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.broken)
+# This string is used as an tooltip for request that failed due to security
+# issues.
+netmonitor.security.state.broken=Tuccḍa n tɣellist tsewḥel asali n teɣbalut.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.weak)
+# This string is used as an tooltip for request that had minor security issues
+netmonitor.security.state.weak=Taɣbalut-agi tuzen s tuqqna iseqdacen aswir fessusen n uwgelhen.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.enabled):
+# This string is used to indicate that a specific security feature is used by
+# a connection in the security details tab.
+# For example: "HTTP Strict Transport Security: Enabled"
+netmonitor.security.enabled=Yettwarmed
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.disabled):
+# This string is used to indicate that a specific security feature is not used by
+# a connection in the security details tab.
+# For example: "HTTP Strict Transport Security: Disabled"
+netmonitor.security.disabled=Arurmid
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hostHeader):
+# This string is used as a header for section containing security information
+# related to the remote host. %S is replaced with the domain name of the remote
+# host. For example: Host example.com
+netmonitor.security.hostHeader=Asenneftaɣ %S:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.notAvailable):
+# This string is used to indicate that a certain piece of information is not
+# available to be displayed. For example a certificate that has no organization
+# defined:
+#   Organization: <Not Available>
+netmonitor.security.notAvailable=<Ulac>
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseDetailsPane): This is the tooltip for the button
+# that collapses the network details pane in the UI.
+collapseDetailsPane=Ffer ttfaṣil n tuttra
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandDetailsPane): This is the tooltip for the button
+# that expands the network details pane in the UI.
+expandDetailsPane=Sken ttfaṣil n tuttra
+
+# LOCALIZATION NOTE (headersEmptyText): This is the text displayed in the
+# headers tab of the network details pane when there are no headers available.
+headersEmptyText=Ulac aqeṛṛu di tuttra-yagi
+
+# LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the
+# headers tab of the network details pane for the filtering input.
+headersFilterText=Zizdeg iqaṛṛa
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookiesEmptyText): This is the text displayed in the
+# cookies tab of the network details pane when there are no cookies available.
+cookiesEmptyText=Ulac inagan n tuqqna i tuttra-yagi
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookiesFilterText): This is the text displayed in the
+# cookies tab of the network details pane for the filtering input.
+cookiesFilterText=Sizdeg inagan n tuqqna
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsEmptyText): This is the text displayed in the
+# params tab of the network details pane when there are no params available.
+paramsEmptyText=Ulac iɣewwaṛen i tuttra-yagi
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the
+# params tab of the network details pane for the filtering input.
+paramsFilterText=Zizdeg iɣewwaṛen n tuttra
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the query string.
+paramsQueryString=Azrir n tuttra
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsFormData): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the form data.
+paramsFormData=Isefka n tferkit
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsPostPayload): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the request payload.
+paramsPostPayload=Tuzzna n tuttra
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request headers.
+requestHeaders=Iqeṛṛa n tuttra
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestHeadersFromUpload): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request headers from
+# the upload stream of a POST request's body.
+requestHeadersFromUpload=Iqeṛṛa n tuttra n usuddem n uzdam
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the response headers.
+responseHeaders=Iqeṛṛa n tririt
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the request cookies.
+requestCookies=inagan n tuqqna n tuttra
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the response cookies.
+responseCookies=Inagan n tuqqna n tririt
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsePayload): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying the response payload.
+responsePayload=Tuzna n tiririt
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input.
+jsonFilterText=Zezdeg taɣaṛa
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
+jsonScopeName=JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
+jsonpScopeName=JSONP → callback %S()
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsePreview): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for an HTML preview.
+responsePreview=Taskant
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
+# in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
+networkMenu.sortedAsc=Ifren s umizzwer igemmen
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
+# in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
+networkMenu.sortedDesc=Ifren s umizzwer igemmen
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.perf): A tooltip explaining
+# what the perf button does
+networkMenu.summary.tooltip.perf=Senker n tesleṭ n tmellit
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining
+# what the DOMContentLoaded label displays
+networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded=Akud i deg “DOMContentLoad” tedyant teḍra-d
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining
+# what the load label displays
+networkMenu.summary.tooltip.load=Akud i deg “load” tedyant teḍra-d
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount): This label is displayed
+# in the network table footer providing the number of requests
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+networkMenu.summary.requestsCount=Yiwet tuttra;%S isuturen
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed
+# in the network table footer providing the number of requests
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+networkMenu.summary.requestsCount2=Yiwet tuttra;#1 isuturen
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed
+# in the network table footer when there are no requests
+networkMenu.summary.requestsCountEmpty=Ulac tuttra
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining
+# what the requestsCount label displays
+networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=Amḍan n isuturen
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.transferred): This label is displayed
+# in the network table footer providing the transferred size.
+networkMenu.summary.transferred=%S / %S i ittwaznen
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.transferred): A tooltip explaining
+# what the transferred  label displays
+networkMenu.summary.tooltip.transferred=Teγzi/transferred teɣzi n akk isuturen
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.finish): This label is displayed
+# in the network table footer providing the transfer time.
+networkMenu.summary.finish=Ifuk: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.finish): A tooltip explaining
+# what the finish label displays
+networkMenu.summary.tooltip.finish=Akud i yellaqen akken ad d-alint akk tisuturin
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in bytes).
+networkMenu.sizeB=%S AṬ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeKB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes).
+networkMenu.sizeKB=%S KAṬ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeMB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in megabytes).
+networkMenu.sizeMB=%S KAṬ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeGB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in gigabytes).
+networkMenu.sizeGB=%S GAṬ
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transferred size of a request is
+# unavailable.
+networkMenu.sizeUnavailable=—
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeCached): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transferred of a request is
+# cached.
+networkMenu.sizeCached=yettwaffer
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeServiceWorker): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transferred of a request computed
+# by a service worker.
+networkMenu.sizeServiceWorker=amezlu worker
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.totalMS): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds).
+networkMenu.totalMS=→ %S msn
+
+# This string is used to concatenate tooltips (netmonitor.waterfall.tooltip.*)
+# in the requests waterfall for total time (in milliseconds). \\u0020 represents
+# a whitespace. You can replace this with a different character, e.g. an hyphen
+# or a period, if a comma doesn't work for your language.
+netmonitor.waterfall.tooltip.separator=,\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.total): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for total time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.total=Asemday: %S msn
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.blocked): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for blocked time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.blocked=Iwḥel %S msn
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.dns): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for dns time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.dns=DNS%S msn
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.ssl): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for tls setup time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.ssl=TLS%S msn
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.connect): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for connect time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.connect=Tuqqna %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.send): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for send time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.send=Tuzna %S msn
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.wait): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for wait time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.wait=Rǧu %S msn
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.receive): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for receive time (in milliseiconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.receive=Ad d-yaweḍ %S msn
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds).
+networkMenu.millisecond=%S msn
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.second): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in seconds).
+networkMenu.second=%S s
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.minute): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in minutes).
+networkMenu.minute=%S min
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.loading): This is the label displayed
+# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+pieChart.loading=Asali
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.unavailable): This is the label displayed
+# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available, even after loading it.
+pieChart.unavailable=Ilem
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.loading): This is the label displayed
+# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+tableChart.loading=Ṛǧǧu ma ulac aɣilif…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.unavailable): This is the label displayed
+# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available, even after loading it.
+tableChart.unavailable=Ulac isefka
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.sizeKB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a request (in kilobytes).
+charts.sizeKB=%S KAṬ
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.transferredSizeKB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a transferred request (in kilobytes).
+charts.transferredSizeKB=%S KAṬ
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds).
+charts.totalS=%S s
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTransferredSize): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total transferred size, in kilobytes.
+charts.totalTransferredSize=Teγzi ittwaznen: %S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache enabled" charts.
+charts.cacheEnabled=S tririt ɣer tuffirt
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache disabled" charts.
+charts.cacheDisabled=War tiririt ɣer tuffirt
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSize): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes.
+charts.totalSize=Teɣzi: %S KAṬ
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
+# total requests time, in seconds.
+charts.totalSeconds=Akud: #1 tasint;Akud: #1 tasinin
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
+# total requests time (non-blocking), in seconds.
+charts.totalSecondsNonBlocking=Ulac akkud n isewḥel: #1 tisint;Ulac akkud n isewḥel: #1tisanin
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total cached responses.
+charts.totalCached=Tiririt teffer: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests.
+charts.totalCount=Amḍan n tuttriwin: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.size): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for size of the request.
+charts.size=Teɣzi
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.type): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for type of request.
+charts.type=Anaw
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.transferred): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for transferred
+# size of the request.
+charts.transferred=Yettwazen
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for time of request.
+charts.time=Akud
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for non blocking
+# time of request.
+charts.nonBlockingTime=Ulac akkud n usewḥel
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.headers): A label used for Headers tab
+# This tab displays list of HTTP headers
+netRequest.headers=Iqeṛṛa
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.response): A label used for Response tab
+# This tab displays HTTP response body
+netRequest.response=Tiririt
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.rawData): A label used for a section
+# in Response tab. This section displays raw response body as it's
+# been received from the backend (debugger server)
+netRequest.rawData=Isefka irewwayen
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.xml): A label used for a section
+# in Response tab. This section displays parsed XML response body.
+netRequest.xml=XML
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.image): A label used for a section
+# in Response tab. This section displays images returned in response body.
+netRequest.image=Tugna
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.sizeLimitMessage): A label used
+# in Response and Post tabs in case the body is bigger than given limit.
+# It allows the user to click and fetch more from the backend.
+# The {{link}} will be replace at run-time by an active link.
+# String with ID 'netRequest.sizeLimitMessageLink' will be used as text
+# for this link.
+netRequest.sizeLimitMessage=Tewweḍ talast n teɣzi. Sit {{link}} akken ad tessaliḍ ugar.
+netRequest.sizeLimitMessageLink=dagi
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.responseBodyDiscarded): A label used
+# in Response tab if the response body is not available.
+netRequest.responseBodyDiscarded=Tiririt n tfekka ur tettwasekles ara.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.requestBodyDiscarded): A label used
+# in Post tab if the post body is not available.
+netRequest.requestBodyDiscarded=Tuttra n tfekka POST ur tettwakles ara.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.post): A label used for Post tab
+# This tab displays HTTP post body
+netRequest.post=POST
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.cookies): A label used for Cookies tab
+# This tab displays request and response cookies.
+netRequest.cookies=Inagan n tuqqna
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.params): A label used for URL parameters tab
+# This tab displays data parsed from URL query string.
+netRequest.params=Iγewwaṛen
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.callstack): A label used for request stacktrace tab
+# This tab displays the request's JavaScript stack trace. Should be identical to
+# debuggerUI.tabs.callstack
+netRequest.callstack=Tanebdant n uselkem
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.subjectinfo.label):
+# A label used for a certificate section in security tab.
+# This section displays Name and organization who has been assigned the fingerprints
+certmgr.subjectinfo.label=yeffeɣ-d ɣer
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.cn=Isem amagnu (CN):
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.o):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.o=Takebbanit (O):
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.ou):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.ou=Aferdis n tkebbanit (OU):
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.issuerinfo.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays Name and organization who issued the fingerprints
+certmgr.issuerinfo.label=Yessuffeɣ-it-id
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.periodofvalidity.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays the valide period of this fingerprints
+certmgr.periodofvalidity.label=Tawala n tneɣbalt
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.begins):
+# A label used for Period of Validity sub-section in security tab
+certmgr.begins=Ad ibdu di
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.expires):
+# A label used for Period of Validity sub-section in security tab
+certmgr.expires=Ad ifak di:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.fingerprints.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays the valide period of this fingerprints
+certmgr.fingerprints.label=Idsilen umḍinen
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha256fingerprint):
+# A label used for Fingerprints sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.sha256fingerprint=Adsil umḍin SHA-256:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha1fingerprint):
+# A label used for Fingerprints sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.sha1fingerprint=Adsil umḍin SHA1:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.perfNotice1/2/3): These are the labels displayed
+# in the network table when empty to start performance analysis.
+netmonitor.perfNotice1=• Sit ɣef
+netmonitor.perfNotice2=i wesenker n tesleṭ n tmellit
+netmonitor.perfNotice3=Sleḍ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.reload1/2/3): These are the labels displayed
+# in the network table when empty to start logging network requests.
+netmonitor.reloadNotice1=• Selkem tuttra neɣ
+netmonitor.reloadNotice2=Smiren
+netmonitor.reloadNotice3=Asebter anda ad twaliḍ talɣut leqqayen ɣef urmud n uzeṭṭa.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.status3): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "status" column.
+netmonitor.toolbar.status3=Addad
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.method): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "method" column.
+netmonitor.toolbar.method=Tarrayt
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.file): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "file" column.
+netmonitor.toolbar.file=Afaylu
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.protocol): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "protocol" column.
+netmonitor.toolbar.protocol=Aneggaf
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.domain): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "domain" column.
+netmonitor.toolbar.domain=Taɣult
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.remoteip): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "remoteip" column.
+netmonitor.toolbar.remoteip=IP anmeggag
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cause): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "cause" column.
+netmonitor.toolbar.cause=Tamentilt
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.type): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "type" column.
+netmonitor.toolbar.type=Anaw
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cookies): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "cookies" column.
+netmonitor.toolbar.cookies=Inagan n tuqqna
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.setCookies): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "set cookies" column.
+# Set-Cookie is a HTTP response header. This string is the plural form of it.
+# See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/Set-Cookie
+netmonitor.toolbar.setCookies=Sbadu inagan n tuqqna
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.scheme): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "scheme" column.
+netmonitor.toolbar.scheme=Azenziγ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.startTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "start time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the start of this request.
+netmonitor.toolbar.startTime=Akkud n beddu
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.endTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "end time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the end of this response.
+netmonitor.toolbar.endTime=Akud n tagara
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "response time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the beginning of download of this response.
+netmonitor.toolbar.responseTime=Akud n tririt
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.duration): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "duration" column, which is the time
+# from start of this request until the end of this response.
+netmonitor.toolbar.duration=Tangazt
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.latency): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "latency" column, which is the time
+# from end of this request until the beginning of download of this response.
+netmonitor.toolbar.latency=Akud n ugani
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.transferred): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "transferred" column, which is the
+# compressed / encoded size.
+netmonitor.toolbar.transferred=Yettwazen
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.contentSize): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "size" column, which is the
+# uncompressed / decoded size.
+netmonitor.toolbar.contentSize=Teɣzi
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.waterfall): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "waterfall" column.
+netmonitor.toolbar.waterfall=Tasimirt
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.headers): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the headers tab.
+netmonitor.tab.headers=Iqeṛṛa
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cookies): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the cookies tab.
+netmonitor.tab.cookies=Inagan n tuqqna
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.params): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the params tab.
+netmonitor.tab.params=Iγewwaṛen
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.response): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the response tab.
+netmonitor.tab.response=Tiririt
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.timings): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the timings tab.
+netmonitor.tab.timings=Tanzagt
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.stackTrace): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the stack-trace tab.
+netmonitor.tab.stackTrace=Lǧeṛṛa n tnebdant
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.security): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the security tab.
+netmonitor.tab.security=Taɣellist
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.all): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "All" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.all=Akk
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.html): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "HTML" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.html=HTML
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.css): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "CSS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.css=CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.js): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "JS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.js=JS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.xhr): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "XHR" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.xhr=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.fonts): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Fonts" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.fonts=Tisefsiyin
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.images): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Images" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.images=Tugniwin
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.media): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Media" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.media=Allalen n teywalt
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.flash): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Flash" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.flash=Flash
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.ws): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "WS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.ws=WS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.other): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Other" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.other=Wayeḍ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.label): This is the label
+# displayed in the network toolbar for the url filtering textbox.
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.label=Zizdeg URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.key): This is the
+# shortcut key to focus on the toolbar url filtering textbox
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label): This is the label
+# displayed for the checkbox for enabling persistent logs.
+netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label=Ineγmisen yezgan
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the checkbox for enabling persistent logs.
+netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip=Ma tremdeḍ aɣewwar-agi, tabdart n tisutrin ur tettwasfaḍ ara m'ara ad tinigeḍ deg usebter amaynut
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.label): This is the label
+# displayed for the checkbox for disabling browser cache.
+netmonitor.toolbar.disableCache.label=Sens tuffirt
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the checkbox for disabling browser cache.
+netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=Sens tuffirt HTTP
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Clear" button.
+netmonitor.toolbar.clear=Sfeḍ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the toggle recording button.
+netmonitor.toolbar.toggleRecording=Saḥbes/Resumeasekles n uɣmis n uzeṭṭa
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.perf): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the performance analysis button.
+netmonitor.toolbar.perf=Wali tasleṭ n tmellit…
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
+# displayed in the network table header context menu.
+netmonitor.toolbar.resetColumns=Wennez tigejda
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.timings): This is the label
+# displayed in the network table header context menu for the timing submenu
+netmonitor.toolbar.timings=Tanzagt
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseHeaders): This is the
+# label displayed in the network table header context menu for the
+# response headers submenu.
+netmonitor.toolbar.responseHeaders=Iqeṛṛa n tririt
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.url): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the URL.
+netmonitor.summary.url=URL n tuttra:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.method): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the method.
+netmonitor.summary.method=Tarrayt n tuttra:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.address): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the remote address.
+netmonitor.summary.address=Tansa tanmeggagt:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.status): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the status code.
+netmonitor.summary.status=Tangalt n waddad:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.version): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the http version.
+netmonitor.summary.version=Lqem:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.editAndResend): This is the label displayed
+# on the button in the headers tab that opens a form to edit and resend the currently
+# displayed request
+netmonitor.summary.editAndResend=Snifel rnu azen
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.rawHeaders): This is the label displayed
+# on the button in the headers tab that toggle view for raw request/response headers
+# from the currently displayed request
+netmonitor.summary.rawHeaders=Iqeṛṛa n izirig
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.rawHeaders.requestHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the raw request headers textarea
+netmonitor.summary.rawHeaders.requestHeaders=Iqaṛṛa n tuttra:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.rawHeaders.responseHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the raw response headers textarea
+netmonitor.summary.rawHeaders.responseHeaders=Iqeṛṛa n tririt:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.size): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the headers size.
+netmonitor.summary.size=Teɣzi n iqeṛṛa:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.name): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's file name.
+netmonitor.response.name=Isem:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.dimensions): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's dimensions.
+netmonitor.response.dimensions=tisektiwin
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.mime): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's mime.
+netmonitor.response.mime=Tawsit MIME:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.blocked): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "blocked" state.
+netmonitor.timings.blocked=Iwḥel:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.dns): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "dns" state.
+netmonitor.timings.dns=Afray n DNS:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.ssl): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "tls" handshake state.
+netmonitor.timings.ssl=Asebded TLS :
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.connect): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "connect" state.
+netmonitor.timings.connect=Tuqqna:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.send): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "send" state.
+netmonitor.timings.send=Tuzzna:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.wait): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "wait" state.
+netmonitor.timings.wait=Araǧu:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.receive): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "receive" state.
+netmonitor.timings.receive=Armas:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.warning.cipher): A tooltip
+# for warning icon that indicates a connection uses insecure cipher suite.
+netmonitor.security.warning.cipher=Asartu n uwgelhen ittusqedcen yezri yakan u d araɣelsan.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.error): This is the label displayed
+# in the security tab if a security error prevented the connection.
+netmonitor.security.error=Teḍra-d tuccḍa:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.protocolVersion): This is the label displayed
+# in the security tab describing TLS/SSL protocol version.
+netmonitor.security.protocolVersion=Lqem n uneggaf:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.cipherSuite): This is the label displayed
+# in the security tab describing the cipher suite used to secure this connection.
+netmonitor.security.cipherSuite=Asartu n uwgelhen:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup): This is the label displayed
+# in the security tab describing the key exchange group suite used to secure
+# this connection.
+netmonitor.security.keaGroup=Taggayt n tsura n usemmeskel:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.none): This is the label
+# displayed in the security tab describing the case when no group was used.
+netmonitor.security.keaGroup.none=ulac
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.custom): This is the label
+# displayed in the security tab describing the case when a custom group was used.
+netmonitor.security.keaGroup.custom=sagen
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.unknown): This is the value
+# displayed in the security tab describing an unknown group.
+netmonitor.security.keaGroup.unknown=agraw arussin
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme): This is the label
+# displayed in the security tab describing the signature scheme used by for
+# the server certificate in this connection.
+netmonitor.security.signatureScheme=Azenziɣ n uzmul:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.none): This is the
+# label displayed in the security tab describing the case when no signature
+# was used.
+netmonitor.security.signatureScheme.none=ulac
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.unknown): This is the
+# value displayed in the security tab describing an unknown signature scheme.
+netmonitor.security.signatureScheme.unknown=Azenziɣ n uzmul arussin
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hsts): This is the label displayed
+# in the security tab describing the usage of HTTP Strict Transport Security.
+netmonitor.security.hsts=HTTP Strict Transport Security:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hpkp): This is the label displayed
+# in the security tab describing the usage of Public Key Pinning.
+netmonitor.security.hpkp=Public Key Pinning:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.connection): This is the label displayed
+# in the security tab describing the section containing information related to
+# the secure connection.
+netmonitor.security.connection=Tuqqna:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.certificate): This is the label displayed
+# in the security tab describing the server certificate section.
+netmonitor.security.certificate=Aselkin
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy): This is the label displayed
+# for the copy sub-menu in the context menu for a request
+netmonitor.context.copy=Nɣel
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy.accesskey): This is the access key
+# for the copy sub-menu displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copy.accesskey=Y
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's url
+netmonitor.context.copyUrl=Nɣel URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl.accesskey): This is the access key
+# for the Copy URL menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyUrl.accesskey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's url parameters
+netmonitor.context.copyUrlParams=Nɣel iɣewwaṛen n URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey): This is the access key
+# for the Copy URL Parameters menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyPostData): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's post data
+netmonitor.context.copyPostData=Nɣel isefka POST
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyPostData.accesskey): This is the access key
+# for the Copy POST Data menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyPostData.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a cURL command.
+# The capitalization is part of the official name and should be used throughout all languages.
+# http://en.wikipedia.org/wiki/CURL
+netmonitor.context.copyAsCurl=Nɣel am cURL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as cURL menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected item's request headers
+netmonitor.context.copyRequestHeaders=Nɣel iqeṛṛa n tuttra
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Request Headers menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey=Q
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected item's response headers
+netmonitor.context.copyResponseHeaders=Nɣel iqeṛṛa n tiririt
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Response Headers menu item displayed in the context menu for a response
+netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected response as a string
+netmonitor.context.copyResponse=Nɣel tiririt
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Response menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyResponse.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected image as data uri
+netmonitor.context.copyImageAsDataUri=Nɣel tugna am isefka URI
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs): This is the label displayed
+# on the context menu that save the Image
+netmonitor.context.saveImageAs=Kles tugna daw
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=T
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar): This is the label displayed
+# on the context menu that copies all as HAR format
+netmonitor.context.copyAllAsHar=Nɣel imaṛṛa am HAR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey): This is the access key
+# for the Copy All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar): This is the label displayed
+# on the context menu that saves all as HAR format
+netmonitor.context.saveAllAsHar=Kles imaṛṛa am HAR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey): This is the access key
+# for the Save All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend): This is the label displayed
+# on the context menu that opens a form to edit and resend the currently
+# displayed request
+netmonitor.context.editAndResend=Snifel rnu azen
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend.accesskey): This is the access key
+# for the "Edit and Resend" menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.editAndResend.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab):  This is the label
+# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.newTab=Ldi deg yiccer amaynut
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab.accesskey): This is the access key
+# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.newTab.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger):  This is the label
+# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInDebugger=Ldi deg temseɣtayt
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger.accesskey): This is the access key
+# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInDebugger.accesskey=J
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor):  This is the label
+# for the Open in Style Editor menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInStyleEditor=Ldi afaylu deg umaẓrag n uɣanib
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey): This is
+# the access key for the Open in Style Editor menu item displayed in the
+# context menu of the network container
+netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools): This is the label displayed
+# on the context menu that shows the performance analysis tools
+netmonitor.context.perfTools=Senker n tesleṭ n tmellit…
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools.accesskey): This is the access key
+# for the performance analysis menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.perfTools.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequest): This is the label displayed
+# as the title of the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequest=Tuttra tamaynut
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.query): This is the label displayed
+# above the query string entry in the custom request form
+netmonitor.custom.query=tuttra n uzrar n isekkilen:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.headers): This is the label displayed
+# above the request headers entry in the custom request form
+netmonitor.custom.headers=Iqeṛṛa n tuttra:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postData): This is the label displayed
+# above the request body entry in the custom request form
+netmonitor.custom.postData=Tafekka n tuttra:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.send): This is the label displayed
+# on the button which sends the custom request
+netmonitor.custom.send=Azen
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.cancel): This is the label displayed
+# on the button which cancels and closes the custom request form
+netmonitor.custom.cancel=Sefsex
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.backButton): This is the label displayed
+# on the button which exists the performance statistics view
+netmonitor.backButton=Ɣer deffir
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.learnMore): This is the label displayed
+# next to a header list item, with a link to external documentation
+netmonitor.headers.learnMore=Issin ugar
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.simple): This is the tooltip of the
+# column status code, when request is not being cached or is not from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.simple = %1$S%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cached): This is the tooltip of
+# the column status code, when the request is cached
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S%2$S (di tzerkatut)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.worker): This is the tooltip of
+# the column status code, when the request is from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S%2$S (service worker)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip
+# of the column status code, when the request is cached and is from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S%2$S (di tzarkatut, service worker)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label
+# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged
+# over the content.
+netmonitor.label.dropHarFiles = Zuγer HAR afaylu dagi
diff --git a/devtools/client/performance.dtd b/devtools/client/performance.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e789c0f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,137 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Performance strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.bufferStatusTooltip): This string
+  -  is displayed as the tooltip for the buffer capacity during a recording. -->
+<!ENTITY performanceUI.bufferStatusTooltip "Amaɣnay yesseklas imedyaten deg tkatut n uḥraz tuwnist, ticki takatut teččuṛ, imedyaten imaynuten ad sfeɛjen asekles seg tazwara.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.disabledRealTime.nonE10SBuild): This string
+  -  is displayed as a message for why the real time overview graph is disabled
+  -  when running on a non-multiprocess build. -->
+<!ENTITY performanceUI.disabledRealTime.nonE10SBuild "Asekles srid n isefka ittwarurmed deg Firefox ur nelli d agetsekkar.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.disabledRealTime.disabledE10S): This string
+  -  is displayed as a message for why the real time overview graph is disabled
+  -  when running on a build that can run multiprocess Firefox, but just is not enabled. -->
+<!ENTITY performanceUI.disabledRealTime.disabledE10S "Rmed Firefox agetsekar i tiririt n usekles n isefka s wudem asrid">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.bufferStatusFull): This string
+  -  is displayed when the profiler's circular buffer has started to overlap. -->
+<!ENTITY performanceUI.bufferStatusFull "Takatut n uḥraz teččur. Alemmec aqbur atan ad ittwasfeḍ. ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.loadingNotice): This is the label shown
+  -  in the details view while the profiler is unavailable, for example, while
+  -  in Private Browsing mode. -->
+<!ENTITY performanceUI.unavailableNoticePB "Asekles n umaɣnu ur iwjiḍ ara imira.  Ttxilek mdel akk isfuyla n tunigin tusligt. ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.loadingNotice): This is the label shown
+  -  in the details view while loading a profile. -->
+<!ENTITY performanceUI.loadingNotice "Asali…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.toolbar.*): These strings are displayed
+  -  in the toolbar on buttons that select which view is currently shown. -->
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.waterfall "Acercuṛ">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.waterfall.tooltiptext "Isken-d timhalin iseqdac yiminig deg lawan n usekles, atan ttwaskenen-d s wudem ulkim am ucercur">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-calltree "Aseklu n usiwel">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-calltree.tooltiptext "Ad isebṛureq tiwuriwin Javascript anida iminig yettawi deqs n wakud deg usekles.">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.memory-calltree "Isnasen">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.allocations.tooltiptext "Tesekanay anda tettwakren takatut di lawan usekles.">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-flamegraph "Udlif JS">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-flamegraph.tooltiptext "Teskanay tanebdant usiwel n JavaScrupt deg lawan usekles">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.memory-flamegraph "Idlifen n uḥeṛṛi ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.table.*): These strings are displayed
+  -  in the call tree headers for a recording. -->
+<!ENTITY performanceUI.table.totalDuration            "Asemday n wakud">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalDuration.tooltip    "Akud yezrin di twuri-yagi yakk di tigad imumi tsawel.">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfDuration             "Man-ukud ">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfDuration.tooltip     "Akud yezrin kan di twuri-yagi.">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalPercentage          "Asamday n tesqamt">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalPercentage.tooltip  "Afmiḍi n wakud yezrin di twuri-yagi akked di tigad imumi tsawel.">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfPercentage           "Tasqamt tasuft">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfPercentage.tooltip   "Afmiḍi n wakud yezrin di twuri-yagi.">
+<!ENTITY performanceUI.table.samples                  "Imadyaten">
+<!ENTITY performanceUI.table.samples.tooltip          "Amḍan n tikal anda tawuri-yagi tella di tnebdant makken amaɣnay yeṭṭef-d amadya.">
+<!ENTITY performanceUI.table.function                 "Tawuri">
+<!ENTITY performanceUI.table.function.tooltip         "Isem d uɣballu n wadeg n tawuri n ulemmec">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalAlloc               "Aḥerri asemday">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalAlloc.tooltip       "Amḍan asemday n uheṛṛi n tɣawsiwin n tukkist deg adig-agi.">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfAlloc                "Iḥerriyen isemdayen">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfAlloc.tooltip        "Amḍan n uheṛṛi n tɣawsiwin n tukkist deg adig-agi.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.options.filter.tooltiptext): This string
+  -  is displayed next to the filter button-->
+<!ENTITY performanceUI.options.filter.tooltiptext "Fren isefka a d-sekned di tesnakuṭ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.options.gear.tooltiptext): This is the
+  -  tooltip for the options button. -->
+<!ENTITY performanceUI.options.gear.tooltiptext "Swel ismenyifen n tmellit.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.invertTree): This is the label shown next to
+  -  a checkbox that inverts and un-inverts the profiler's call tree. -->
+<!ENTITY performanceUI.invertTree             "Tti aseklu n usiwel">
+<!ENTITY performanceUI.invertTree.tooltiptext "Tuttya n useklu n usiwel ad isken iberdan n isiwlen ittumeɣnun seg izilalen imaynuten ɣer iqbuṛen.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.invertFlameGraph): This is the label shown next to
+  -  a checkbox that inverts and un-inverts the profiler's flame graph. -->
+<!ENTITY performanceUI.invertFlameGraph             "Tti udlif">
+<!ENTITY performanceUI.invertFlameGraph.tooltiptext "Tuttya n udlif ad isken iberdan n isawalen ittumeɣnun seg izilalen imaynuten ɣer iqbuṛen.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.showPlatformData): This is the
+  -  label for the checkbox that toggles whether or not Gecko platform data
+  -  is displayed in the profiler. -->
+<!ENTITY performanceUI.showPlatformData             "Sken isefka n telɣubliṭ Gecko">
+<!ENTITY performanceUI.showPlatformData.tooltiptext "Askan n isefka n telɣubliṭ ad irmed issaɣen n umaɣnay Javascript akken ad iseddu izamulen n telɣubliṭ Gecho.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.showJITOptimizations): This string
+  -  is displayed next to a checkbox determining whether or not JIT optimization data
+  -  should be displayed. -->
+<!ENTITY performanceUI.showJITOptimizations             "Sken asefrer JIT">
+<!ENTITY performanceUI.showJITOptimizations.tooltiptext "Wali JIT, isefka n usefrer n tukkist di yal akatar JavaScript.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.flattenTreeRecursion): This is the
+  -  label for the checkbox that toggles the flattening of tree recursion in inspected
+  -  functions in the profiler. -->
+<!ENTITY performanceUI.flattenTreeRecursion             "Lebbeḍ aseklu n usniles">
+<!ENTITY performanceUI.flattenTreeRecursion.tooltiptext "Aplatir Arbre Recursion">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.enableMemory): This string
+  -  is displayed next to a checkbox determining whether or not memory
+  -  measurements are enabled. -->
+<!ENTITY performanceUI.enableMemory             "Kles takatut">
+<!ENTITY performanceUI.enableMemory.tooltiptext "Kles n asadur n takukt di timeɣna.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.enableAllocations): This string
+  -  is displayed next to a checkbox determining whether or not allocation
+  -  measurements are enabled. -->
+<!ENTITY performanceUI.enableAllocations             "Kles aḥeṛṛi">
+<!ENTITY performanceUI.enableAllocations.tooltiptext "Kles aḥeṛṛi n tɣawsa di timeɣna">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.enableFramerate): This string
+  -  is displayed next to a checkbox determining whether or not framerate
+  -  is recorded. -->
+<!ENTITY performanceUI.enableFramerate             "Kles asnagar n tugna">
+<!ENTITY performanceUI.enableFramerate.tooltiptext "Kles asnagar n tugniwin di timeɣna.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.console.recordingNoticeStart/recordingNoticeEnd):
+  -  This string is displayed when a recording is selected that started via console.profile.
+  -  Wraps the command used to start, like "Currently recording via console.profile("label")" -->
+<!ENTITY performanceUI.console.recordingNoticeStart "Aklas anazzal s">
+<!ENTITY performanceUI.console.recordingNoticeEnd   "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.console.stopCommandStart/stopCommandEnd):
+  -  This string is displayed when a recording is selected that started via console.profile.
+  -  Indicates how to stop the recording, wrapping the command, like
+  -  "Stop recording by entering console.profileEnd("label") into the console." -->
+<!ENTITY performanceUI.console.stopCommandStart "Seḥbes asekles s usenned ɣef ENTR">
+<!ENTITY performanceUI.console.stopCommandEnd   "Ɣer tdiwent">
diff --git a/devtools/client/performance.properties b/devtools/client/performance.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f821b99
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,160 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noRecordingsText): The text to display in the
+# recordings menu when there are no recorded profiles yet.
+noRecordingsText=Ulac ula yiwen n umaɣnu ar tura.
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.itemLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# identifying a set of function calls. %S represents the number of recording,
+# iterating for every new recording, resulting in "Recording #1", "Recording #2", etc.
+recordingsList.itemLabel=Akles #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.recordingLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for an item that has not finished recording.
+recordingsList.recordingLabel=Anazzal…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.loadingLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for an item that is finished and is loading.
+recordingsList.loadingLabel=Asali…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.durationLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for an item that has finished recording.
+recordingsList.durationLabel=%S msn
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for saving an item to disk.
+recordingsList.saveLabel=Kles
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.fps):
+# This string is displayed in the framerate graph of the Performance Tools,
+# as the unit used to measure frames per second. This label should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+graphs.fps=fps
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.ms):
+# This string is displayed in the flamegraph of the Performance Tools,
+# as the unit used to measure time (in milliseconds). This label should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+graphs.ms=ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.memory):
+# This string is displayed in the memory graph of the Performance tool,
+# as the unit used to memory consumption. This label should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+graphs.memory=MAṬ
+
+# LOCALIZATION NOTE (category.*):
+# These strings are displayed in the categories graph of the Performance Tools,
+# as the legend for each block in every bar. These labels should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so they don't obstruct important parts of the graph.
+category.other=Gecko
+category.css=Iɣunab
+category.js=JIT
+category.gc=GC
+category.network=Aẓeṭṭa
+category.graphics=Udlifen
+category.storage=Aklas
+category.events=Inekcam & Tidyanin
+category.tools=Ifecka
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.bytes):
+# This string is displayed in the call tree after bytesize units.
+# %S represents the value in bytes.
+table.bytes=%S B
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.ms2):
+# This string is displayed in the call tree after units of time in milliseconds.
+# %S represents the value in milliseconds.
+table.ms2=%S msn
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.percentage3):
+# This string is displayed in the call tree after units representing percentages.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+table.percentage3=%S%%
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.root):
+# This string is displayed in the call tree for the root node.
+table.root=(aẓaṛ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.idle):
+# This string is displayed in the call tree for the idle blocks.
+table.idle=(ararmud)
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.url.tooltiptext):
+# This string is displayed in the call tree as the tooltip text for the url
+# labels which, when clicked, jump to the debugger.
+table.url.tooltiptext=Wali aɣbalu ɣef temseɣtayt
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.view-optimizations.tooltiptext2):
+# This string is displayed in the icon displayed next to frames that
+# have optimization data
+table.view-optimizations.tooltiptext2=Akatar igber isefka n usefrar JIT
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.importDialogTitle):
+# This string is displayed as a title for importing a recoring from disk.
+recordingsList.importDialogTitle=Kter ikalasen…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogTitle):
+# This string is displayed as a title for saving a recording to disk.
+recordingsList.saveDialogTitle=Kles ikalasen…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogJSONFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a recording to disk.
+recordingsList.saveDialogJSONFilter=Ifuyla JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogAllFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a recording to disk.
+recordingsList.saveDialogAllFilter=Akk ifuyla
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.tick):
+# This string is displayed in the timeline overview, for delimiting ticks
+# by time, in milliseconds.
+timeline.tick=%S msn
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.records):
+# This string is displayed in the timeline waterfall, as a title for the menu.
+timeline.records=IKALASEN
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.bufferFull):
+# This string is displayed when recording, indicating how much of the
+# buffer is currently be used.
+# %S is the percentage of the buffer used -- there are two "%"s after to escape
+# the % that is actually displayed.
+# Example: "Buffer 54% full"
+profiler.bufferFull=Takatut n weḥraz %S%% teččuṛ
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.start):
+# The label shown on the main recording buttons to start recording.
+recordings.start=Senker asekles n tmellit
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.stop):
+# The label shown on the main recording buttons to stop recording.
+recordings.stop=Seḥbes asekles n tmellit
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.start.tooltip):
+# This string is displayed as a tooltip on a button that starts a new profile.
+recordings.start.tooltip=Senqed asekles n tmellit.
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.import.tooltip):
+# This string is displayed on a button that opens a dialog to import a saved profile data file.
+recordings.import.tooltip=Kter…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.clear.tooltip):
+# This string is displayed on a button that removes all the recordings.
+recordings.clear.tooltip=Sfeḍ
diff --git a/devtools/client/responsive.properties b/devtools/client/responsive.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bf8851e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,171 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode,
+# available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Design Mode'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.editDeviceList): option displayed in the device
+# selector
+responsive.editDeviceList=Ẓreg tabdart…
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.exit): tooltip text of the exit button.
+responsive.exit=Mdel askar n tmeẓri taserwestant
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.rotate): tooltip text of the rotate button.
+responsive.rotate=Tuzzya n usebter
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceListLoading): placeholder text for
+# device selector when it's still fetching devices
+responsive.deviceListLoading=Asali…
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceListError): placeholder text for
+# device selector when an error occurred
+responsive.deviceListError=Ulac tabdart
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.done): button text in the device list modal
+responsive.done=Immed
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.noDeviceSelected): placeholder text for the
+# device selector
+responsive.noDeviceSelected=ulac ibenk yettwafernen
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsive.title): the title displayed in the global
+# toolbar
+responsive.title=Askar n tmeẓri taserwestant
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.enableTouch): tooltip text for the touch
+# simulation button when it's disabled
+responsive.enableTouch=Rmed n Aserwes annalan
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.disableTouch): tooltip text for the touch
+# simulation button when it's enabled
+responsive.disableTouch=Arurmid n aserwes umaḍes
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsive.screenshot): tooltip of the screenshot button.
+responsive.screenshot=Ṭṭef agdil n usebter imeṛṛa
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshotGeneratedFilename): The auto generated
+# filename.
+# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the
+# second argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format.
+responsive.screenshotGeneratedFilename=Tuṭṭfa n ugdil %1$S di %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.remoteOnly): Message displayed in the tab's
+# notification box if a user tries to open Responsive Design Mode in a
+# non-remote tab.
+responsive.remoteOnly=Askar n tmezri taserwestant yella kan ɣer yiccaren n ugalis anmeggag, akka am wi ttuseqdacen i ugbur Web di Firefox aget-akala.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.noContainerTabs): Message displayed in the tab's
+# notification box if a user tries to open Responsive Design Mode in a
+# container tab.
+responsive.noContainerTabs=Tmeẓri taserwestant ulac-itt akka tura deg iccaren n umagbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure
+# network throttling.  This option is the default and disables throttling so you
+# just have normal network conditions.  There is not very much room in the UI
+# so a short string would be best if possible.
+responsive.noThrottling=Ur saẓẓay ara
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio): tooltip for the
+# DevicePixelRatio (DPR) dropdown when is enabled.
+responsive.devicePixelRatio=Afmiḍi n ipiksilen n yibenk
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.autoDPR): tooltip for the DevicePixelRatio
+# (DPR) dropdown when is disabled because a device is selected.
+# The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set
+# automatically the DPR value.
+responsive.autoDPR=DPR yettusbadu s wudem awurman sɣuṛ %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): tooltip for the
+# device pixel ratio dropdown when is enabled.
+responsive.changeDevicePixelRatio=Snifel afmiḍi n ipiksilen n yiben i usebter
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): tooltip for the device pixel ratio
+# dropdown when it is disabled because a device is selected.
+# The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set
+# automatically the device pixel ratio value.
+responsive.devicePixelRatio.auto=Afmiḍi n ipiksilen n yiben ittwasbadu s wudem awurman sγur %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to
+# add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing
+# device).
+responsive.customDeviceName=Ibenk udmawan
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a
+# form to add a custom device based on the properties of another.  %1$S is the
+# name of the device we're staring from, such as "Apple iPhone 6".
+responsive.customDeviceNameFromBase=%1$S (Udmawan)
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.addDevice): Button text that reveals a form to
+# be used for adding custom devices.
+responsive.addDevice=Rnu ibenk
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderName): Label of form field for the
+# name of a new device.  The available width is very low, so you might see
+# overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
+responsive.deviceAdderName=Isem
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the
+# size of a new device.  The available width is very low, so you might see
+# overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
+responsive.deviceAdderSize=Teɣzi
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio): Label of form field for
+# the device pixel ratio of a new device.  The available width is very low, so you
+# might see overlapping text if the length is much longer than 5 or so
+# characters.
+responsive.deviceAdderPixelRatio=DPR
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent): Label of form field for
+# the user agent of a new device.  The available width is very low, so you might
+# see overlapping text if the length is much longer than 5 or so characters.
+responsive.deviceAdderUserAgent=UA
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderTouch): Label of form field for the
+# touch input support of a new device.  The available width is very low, so you
+# might see overlapping text if the length is much longer than 5 or so
+# characters.
+responsive.deviceAdderTouch=Amennal
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a
+# form to add a new device.
+responsive.deviceAdderSave=Sekles
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when
+# hovering on a device in the device modal.  %1$S is the width of the device.
+# %2$S is the height of the device.  %3$S is the device pixel ratio value of the
+# device.  %4$S is the user agent of the device.  %5$S is a boolean value
+# noting whether touch input is supported.
+responsive.deviceDetails=Teɣzi: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\nAmennak: %5$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure
+# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device.
+responsive.devicePixelRatioOption=DPR: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.label): Label on button to open a menu
+# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
+responsive.reloadConditions.label=Ales tulya di…
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.title): Title on button to open a menu
+# used to choose whether to reload the page automatically when certain actions occur.
+responsive.reloadConditions.title=Fren tulya n isebtar s wudem awurman m'ara ad ttwasrant kra tigawin
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used
+# to select whether to reload when touch simulation is toggled.
+responsive.reloadConditions.touchSimulation=Ales m'ara ad yilli aserwes annalan ittwarmed
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used
+# to select whether to reload when user agent is changed.
+responsive.reloadConditions.userAgent=Ales tulya m'ara ad ibeddel ameggi aseqdac
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description): Text in notification bar
+# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply.  %1$S is the
+# label on the reload conditions menu (responsive.reloadConditions.label).
+responsive.reloadNotification.description=Asnifel n userwes n ibenk isra ales n tulya akken ad iddu akken iwata.  tulya tawurmant tensa deg iγewwaṛen imezwar akken ad ḥerzen asnifel n DevTools.  Tzemreḍ ad tremdeḍ tulya s ttawil n umuγ “%1$S”.
diff --git a/devtools/client/scratchpad.dtd b/devtools/client/scratchpad.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5d45981
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,155 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Scratchpad window strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (scratchpad.title):
+  -  The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
+  -  and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
+  -  prototyping, experimentation and convenient scripting.
+  -
+  -  It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
+  -  "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
+  -  approximation to it or choose a word (or words) that means
+  -  "simple discardable text editor". -->
+<!ENTITY window.title                 "Tacirra JavaScript">
+
+<!ENTITY fileMenu.label               "Afaylu">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey           "f">
+
+<!ENTITY newWindowCmd.label           "Asfaylu amaynut">
+<!ENTITY newWindowCmd.accesskey       "N">
+<!ENTITY newWindowCmd.commandkey      "n">
+
+<!ENTITY openFileCmd.label            "Ldi afaylu…">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey        "L">
+<!ENTITY openFileCmd.commandkey       "o">
+
+<!ENTITY openRecentMenu.label         "Ifuyla yeldin melmi kan">
+<!ENTITY openRecentMenu.accesskey     "m">
+
+<!ENTITY revertCmd.label              "Uɣal…">
+<!ENTITY revertCmd.accesskey          "U">
+
+<!ENTITY saveFileCmd.label            "Sekles">
+<!ENTITY saveFileCmd.accesskey        "S">
+<!ENTITY saveFileCmd.commandkey       "s">
+
+<!ENTITY saveFileAsCmd.label          "Sekles s yisem…">
+<!ENTITY saveFileAsCmd.accesskey      "k">
+
+<!ENTITY closeCmd.label               "Mdel">
+<!ENTITY closeCmd.key                 "W">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey           "M">
+
+<!ENTITY viewMenu.label               "Askan…">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey           "A">
+
+<!ENTITY lineNumbers.label             "Sken uṭṭunen n izirig">
+<!ENTITY lineNumbers.accesskey         "k">
+
+<!ENTITY wordWrap.label                "Tuɣalin ɣer izirig">
+<!ENTITY wordWrap.accesskey            "T">
+
+<!ENTITY highlightTrailingSpace.label     "Sken idigen n tagara n izirig">
+<!ENTITY highlightTrailingSpace.accesskey "d">
+
+<!ENTITY largerFont.label             "Semɣeṛ teɣzi n tsefsit">
+<!ENTITY largerFont.accesskey         "S">
+<!ENTITY largerFont.commandkey        "+">
+<!ENTITY largerFont.commandkey2       "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
+
+<!ENTITY smallerFont.label            "Simẓi tasefsit">
+<!ENTITY smallerFont.accesskey        "S">
+<!ENTITY smallerFont.commandkey       "-">
+
+<!ENTITY normalSize.label             "Teɣzi tamagnut">
+<!ENTITY normalSize.accesskey         "T">
+<!ENTITY normalSize.commandkey        "0">
+
+<!ENTITY editMenu.label               "Taẓrigt">
+<!ENTITY editMenu.accesskey           "T">
+
+<!ENTITY run.label                    "Selkem">
+<!ENTITY run.accesskey                "S">
+<!ENTITY run.key                      "r">
+
+<!ENTITY inspect.label                "Ṣweḍ">
+<!ENTITY inspect.accesskey            "w">
+<!ENTITY inspect.key                  "i">
+
+<!ENTITY display.label                "Sken">
+<!ENTITY display.accesskey            "k">
+<!ENTITY display.key                  "l">
+
+<!ENTITY pprint.label                 "Asiggez ucbiḥ">
+<!ENTITY pprint.key                   "p">
+<!ENTITY pprint.accesskey             "s">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (environmentMenu.label, accesskey): This menu item was
+  -  renamed from "Context" to avoid confusion with the right-click context
+  -  menu in the text area. It refers to the JavaScript Environment (or context)
+  -  the user is evaluating against. I.e., Content (current tab) or Chrome
+  -  (browser).
+  -->
+<!ENTITY environmentMenu.label        "Tawennaṭ">
+<!ENTITY environmentMenu.accesskey    "n">
+
+
+<!ENTITY contentContext.label         "Agbur">
+<!ENTITY contentContext.accesskey     "g">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserContext.label, accesskey): This menu item is used
+  -  to select an execution environment for the browser window itself as opposed
+  -  to content. This is a feature for browser and addon developers and only
+  -  enabled via the devtools.chrome.enabled preference. Formerly, this label
+  -  was called "Chrome".
+  -->
+<!ENTITY browserContext.label         "Iminig">
+<!ENTITY browserContext.accesskey     "I">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
+  -  for the help button in the menubar but Gnome does not.
+  -->
+<!ENTITY helpMenu.label               "Tallalt">
+<!ENTITY helpMenu.accesskey           "l">
+<!ENTITY helpMenuWin.label            "Tallalt">
+<!ENTITY helpMenuWin.accesskey        "T">
+
+<!ENTITY documentationLink.label      "Tallalt i tacirra JavaScript  ɣef MDN">
+<!ENTITY documentationLink.accesskey  "J">
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (resetContext2.label): This command allows the developer
+  -  to reset/clear the global object of the environment where the code executes.
+  -->
+<!ENTITY resetContext2.label          "Wennez tikelt-nniḍen imuttiyen">
+<!ENTITY resetContext2.accesskey      "t">
+
+<!ENTITY reloadAndRun.label           "Sali tikkelt-nniḍen u selkem">
+<!ENTITY reloadAndRun.accesskey       "a">
+<!ENTITY reloadAndRun.key             "r">
+
+<!ENTITY executeMenu.label            "Selkem">
+<!ENTITY executeMenu.accesskey        "e">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (errorConsoleCmd.commandkey): This command key launches
+  -  the browser Error Console, the key should be identical to the property of
+  -  the same name in browser.dtd.
+  -->
+<!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey   "j">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (evalFunction.label): This command allows the developer
+  -  to evaluate the top-level function that the cursor is currently at.
+  -->
+<!ENTITY evalFunction.label "Skazal tawuri tamirante">
+<!ENTITY evalFunction.accesskey "k">
+<!ENTITY evalFunction.key "e">
diff --git a/devtools/client/scratchpad.properties b/devtools/client/scratchpad.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..46625b9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,105 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the JavaScript scratchpad
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Scratchpad'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (export.fileOverwriteConfirmation): This is displayed when
+# the user attempts to save to an already existing file.
+export.fileOverwriteConfirmation=Afaylu yella. Ad tsemselsiḍ-t?
+
+# LOCALIZATION NOTE  (browserWindow.unavailable): This error message is shown
+# when Scratchpad does not find any recently active main browser window.
+browserWindow.unavailable=Tacirra JavaScript ur d-tuffi ara asfaylu n iminig urmid anda tettuselkam tengalt.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (scratchpadContext.invalid): This error message is shown
+# when user tries to run an operation in Scratchpad in an unsupported context.
+scratchpadContext.invalid=Tacirra JavaScript ur tezmir ara attselkem tamhelt deg uskar amiran.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (openFile.title): This is the file picker title, when you
+# open a file from Scratchpad.
+openFile.title=Ldi afaylu
+
+# LOCALIZATION NOTE  (openFile.failed): This is the message displayed when file
+# open fails.
+openFile.failed=Ur yezmir ara ad iɣɣeṛ afaylu.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (importFromFile.convert.failed): This is the message
+# displayed when file conversion from some charset to Unicode fails.
+# %1 is the name of the charset from which the conversion failed.
+importFromFile.convert.failed=Aselket n ufaylu ɣer Unicode ur yeddi ara seg %1$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (clearRecentMenuItems.label): This is the label for the
+# menuitem in the 'Open Recent'-menu which clears all recent files.
+clearRecentMenuItems.label=Sfeḍ tabdart
+
+# LOCALIZATION NOTE  (saveFileAs): This is the file picker title, when you save
+# a file in Scratchpad.
+saveFileAs=Kles daw
+
+# LOCALIZATION NOTE  (saveFile.failed): This is the message displayed when file
+# save fails.
+saveFile.failed=Aklas n ufaylu ur yeddi ara.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (confirmClose): This is message in the prompt dialog when
+# you try to close a scratchpad with unsaved changes.
+confirmClose=Tebɣiḍ ad tsekkelseḍ isnifal yettwagen di tcirra-yagi?
+
+# LOCALIZATION NOTE  (confirmClose.title): This is title of the prompt dialog when
+# you try to close a scratchpad with unsaved changes.
+confirmClose.title=Asnifel ur iklis ara
+
+# LOCALIZATION NOTE  (confirmRevert): This is message in the prompt dialog when
+# you try to revert unsaved content of scratchpad.
+confirmRevert=Tebɣiḍ ad tuɣaleḍ ɣer ukles aneggaru n tacirra-yagi?
+
+# LOCALIZATION NOTE  (confirmRevert.title): This is title of the prompt dialog when
+# you try to revert unsaved content of scratchpad.
+confirmRevert.title=Uɣal ɣer ukles aneggaru
+
+# LOCALIZATION NOTE  (scratchpadIntro): This is a multi-line comment explaining
+# how to use the Scratchpad. Note that this should be a valid JavaScript
+# comment inside /* and */.
+scratchpadIntro1=/*\n * Ta d tacirra n JavaScript.\n *\n * Sekcem tangalt JavaScript, sakin sit s teqeffalt tayeffust neɣ fren seg umuɣ Selkem:\n * 1. Selkem i uskazal n uḍris ifernen (%1$S),\n * 2. Sweḍ i trusi n umaswaḍ n tɣawsa ɣef ugmuḍ (%2$S), neɣ,\n * 3. Sken i tugra n ugmuḍ ɣef uwennit deffir ufran. (%3$S)\n */\n\n
+
+# LOCALIZATION NOTE  (notification.browserContext): This is the message displayed
+# over the top of the editor when the user has switched to browser context.
+browserContext.notification=Tacirra JavaScript tettuselkam ɣef umnaḍ n iminig.
+
+# LOCALIZATION NOTE (help.openDocumentationPage): This returns a localized link with
+# documentation for Scratchpad on MDN.
+help.openDocumentationPage=https://developer.mozilla.org/kab/Ifecka/Taccira
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.statusBarLineCol): Line, Column
+# information displayed in statusbar when selection is made in
+# Scratchpad.
+scratchpad.statusBarLineCol  = Izirig %1$S, Col %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileExists.notification): This is the message displayed
+# over the top of the the editor when a file does not exist.
+fileNoLongerExists.notification=Afaylu ur yezgi yella.
+
+# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that
+# appears in the filter text box for the properties view container.
+propertiesFilterPlaceholder=Zizdeg taɣaṛa
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Scratchpad
+# fails to connect to the server due to a timeout.
+connectionTimeout=Tuqqna tezri. Senqed tadiwen n tuccḍa ɣef iznan n tuccḍiwin. Ldi tikelt-nniḍen tadiwent Web sakin ɛreḍ tikelt-niḍen.
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when
+# a new user of the developer tools pastes code into the console
+# %1 is the text of selfxss.okstring
+selfxss.msg=Alɣu n ukellex: Ɣur-k ticki tessentaḍeḍ ayen ur tegziḍ ara. Yezmer ad yili d aẓdam n tkerḍa n tmagit-inek neɣ n uselkim-inek. Ma ulac aɣilif, aru ‘%S’ deg tdiwent web ddaw-a akken ad tessirgeḍ asenṭeḍ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the string to be typed
+# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt.
+# Please avoid using non-keyboard characters here
+selfxss.okstring=sireg asenṭeḍ
diff --git a/devtools/client/shadereditor.dtd b/devtools/client/shadereditor.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8141eb5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Debugger strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.vertexShader): This is the label for
+  -  the pane that displays a vertex shader's source. -->
+<!ENTITY shaderEditorUI.vertexShader    "Vertex Shader">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.fragmentShader): This is the label for
+  -  the pane that displays a fragment shader's source. -->
+<!ENTITY shaderEditorUI.fragmentShader  "Aceqquf Shader">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.reloadNotice1): This is the label shown
+  -  on the button that triggers a page refresh. -->
+<!ENTITY shaderEditorUI.reloadNotice1   "Smiren">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.reloadNotice2): This is the label shown
+  -  along with the button that triggers a page refresh. -->
+<!ENTITY shaderEditorUI.reloadNotice2   "yessef asebter ad yizmir ad isnifel tangalt GLSL">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.emptyNotice): This is the label shown
+  -  while the page is refreshing and the tool waits for a WebGL context. -->
+<!ENTITY shaderEditorUI.emptyNotice     "Ittraju timerna n umnaḍ WebGL…">
diff --git a/devtools/client/shadereditor.properties b/devtools/client/shadereditor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..33f1c41
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shadersList.programLabel):
+# This string is displayed in the programs list of the Shader Editor,
+# identifying a set of linked GLSL shaders.
+shadersList.programLabel=Ahil %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (shadersList.blackboxLabel):
+# This string is displayed in the programs list of the Shader Editor, while
+# the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing of a program's
+# associated fragment shader.
+shadersList.blackboxLabel=Rmed/Kkes armad n tmanit n tenzeggit
diff --git a/devtools/client/shared.properties b/devtools/client/shared.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5168044
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dimensions): This is used to display the dimensions
+# of a node or image, like 100×200.
+dimensions=%S×%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (groupCheckbox.tooltip): This is used in the SideMenuWidget
+# as the default tooltip of a group checkbox
+sideMenu.groupCheckbox.tooltip=Fneẓ/Semɣer akk tgnarin n ṛcem deg ugraw-agi
diff --git a/devtools/client/sourceeditor.dtd b/devtools/client/sourceeditor.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0bf9d32
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Source Editor component
+  - strings. The source editor component is used within the Scratchpad and
+  - Style Editor tools. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+
+
+
+<!ENTITY gotoLineCmd.label         "Ddu ɣeṛ uzirig …">
+<!ENTITY gotoLineCmd.key           "J">
+<!ENTITY gotoLineCmd.accesskey     "D">
diff --git a/devtools/client/sourceeditor.properties b/devtools/client/sourceeditor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a6e0656
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,139 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component.
+# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of
+# being edited, inside the Firefox developer tools - current examples are the
+# Scratchpad and the Style Editor tools.
+
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (findCmd.promptTitle): This is the dialog title used
+# when the user wants to search for a string in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac.
+findCmd.promptTitle=Nadi…
+
+# LOCALIZATION NOTE  (findCmd.promptMessage): This is the message shown when
+# the user wants to search for a string in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac.
+findCmd.promptMessage=Nadi:
+
+# LOCALIZATION NOTE  (gotoLineCmd.promptTitle): This is the dialog title used
+# when the user wants to jump to a specific line number in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac.
+gotoLineCmd.promptTitle=Ddu ɣer izirig…
+
+# LOCALIZATION NOTE  (gotoLineCmd.promptMessage): This is the message shown when
+# the user wants to jump to a specific line number in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac.
+gotoLineCmd.promptMessage=Ddu ɣeṛ uzirig uṭṭun:
+
+# LOCALIZATION NOTE  (annotation.breakpoint.title): This is the text shown in
+# front of any breakpoint annotation when it is displayed as a tooltip in one of
+# the editor gutters. This feature is used in the JavaScript Debugger.
+annotation.breakpoint.title=Agaz n uzgu: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE  (annotation.currentLine): This is the text shown in
+# a tooltip displayed in any of the editor gutters when the user hovers the
+# current line.
+annotation.currentLine=Izirig amiran
+
+# LOCALIZATION NOTE  (annotation.debugLocation.title): This is the text shown in
+# a tooltip displayed in any of the editor gutters when the user hovers the
+# current debugger location. The debugger can pause the JavaScript execution at
+# user-defined lines.
+annotation.debugLocation.title=Takkayt tamirant: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE  (autocompletion.docsLink): This is the text shown on
+# the link inside of the documentation popup.  If you type 'document' in Scratchpad
+# then press Shift+Space you can see the popup.
+autocompletion.docsLink=isemliyen
+
+# LOCALIZATION NOTE  (autocompletion.notFound): This is the text shown in
+# the documentation popup if Tern fails to find a type for the object.
+autocompletion.notFound=ulac-it
+
+# LOCALIZATION NOTE  (jumpToLine.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to jump to
+# a specific line in the editor.
+jumpToLine.commandkey=J
+
+# LOCALIZATION NOTE  (toggleComment.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to either
+# comment or uncomment selected lines in the editor.
+toggleComment.commandkey=/
+
+# LOCALIZATION NOTE  (indentLess.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to reduce
+# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by
+# the Toolbox to switch between tools so we disable it.
+#
+# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd.
+indentLess.commandkey=[
+
+# LOCALIZATION NOTE  (indentMore.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to increase
+# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by
+# the Toolbox to switch between tools
+#
+# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd.
+indentMore.commandkey=]
+
+# LOCALIZATION NOTE  (moveLineUp.commandkey): This is the combination of keys
+# used to move the current line up.
+# Do not localize "Alt", "Up", or change the format of the string. These are key
+# identifiers, not messages displayed to the user.
+moveLineUp.commandkey=Alt-Up
+
+# LOCALIZATION NOTE  (moveLineDown.commandkey): This is the combination of keys
+# used to move the current line up.
+# Do not localize "Alt", "Down", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+moveLineDown.commandkey=Alt-Down
+
+# LOCALIZATION NOTE  (autocompletion.commandkey): This is the key, used with
+# Ctrl, for code autocompletion.
+# Do not localize "Space", it's the key identifier, not a message displayed to
+# the user.
+autocompletion.commandkey=Space
+
+# LOCALIZATION NOTE  (showInformation2.commandkey): This is the combination of
+# keys used to display more information, like type inference.
+# Do not localize "Shift", "Ctrl", "Space", or change the format of the string.
+# These are key identifiers, not messages displayed to the user.
+showInformation2.commandkey=Shift-Ctrl-Space
+
+# LOCALIZATION NOTE  (find.key):
+# Key shortcut used to find the typed search
+# Do not localize "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+find.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (replaceAll.key):
+# Key shortcut used to replace the content of the editor
+# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+replaceAll.key=Shift+CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (replaceAllMac.key):
+# Key shortcut used to replace the content of the editor on Mac
+# Do not localize "Alt", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+replaceAllMac.key=Alt+CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE  (findNext.key):
+# Key shortcut used to find again the typed search
+# Do not localize "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+findNext.key=CmdOrCtrl+G
+
+# LOCALIZATION NOTE (findPrev.key):
+# Key shortcut used to find the previous typed search
+# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+findPrev.key=Shift+CmdOrCtrl+G
diff --git a/devtools/client/startup.properties b/devtools/client/startup.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b6087d4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,285 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (optionsButton.tooltip): This is used as the tooltip
+# for the options panel tab.
+optionsButton.tooltip=Iɣewwaṛen n tanaka n ifecka
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.label): This is used as the label of the tab in
+# the devtools window.
+options.label=Iɣewwaṛen
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.panelLabel): This is used as the label for the
+# toolbox panel.
+options.panelLabel=Agalis n iɣewwaṛen n tnaka n ifecka
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.darkTheme.label2)
+# Used as a label for dark theme
+options.darkTheme.label2=Aberkan
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.lightTheme.label2)
+# Used as a label for light theme
+options.lightTheme.label2=Aceɛlal
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.firebugTheme.label2)
+# Used as a label for Firebug theme
+options.firebugTheme.label2=Firebug
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the profiler is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+performance.label=Tamellit
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+performance.panelLabel=Agalis n tmellit
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+performance.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the profiler is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Performance Tools will be shown inside brackets.
+performance.tooltip=Tamellit (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (MenuWebconsole.label): the string displayed in the Tools
+# menu as a shortcut to open the devtools with the Web Console tab selected.
+MenuWebconsole.label=Tadiwent web
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxTabWebconsole.label): the string displayed as the
+# label of the tab in the devtools window.
+ToolboxTabWebconsole.label=Tadiwent
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebConsole.panelLabel): the string used as the
+# label for the toolbox panel.
+ToolboxWebConsole.panelLabel=Agalis n tdiwent
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebconsole.tooltip2): the string displayed in the
+# tooltip of the tab when the Web Console is displayed inside the developer
+# tools window.
+# Keyboard shortcut for Console will be shown inside the brackets.
+ToolboxWebconsole.tooltip2=Tadiwent web (%S)
+
+webConsoleCmd.accesskey=W
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxDebugger.label=Tamseɣtayt
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxDebugger.panelLabel=Agalis n temseɣtayt
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip2):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window..
+# A keyboard shortcut for JS Debugger will be shown inside brackets.
+ToolboxDebugger.tooltip2=Tamseɣtayt n JavaScript (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+debuggerMenu.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the style editor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxStyleEditor.label=Amaẓrag n uɣanib
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxStyleEditor.panelLabel=Agalis n umaẓrag n uɣanib
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the style editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# A keyboard shortcut for Stylesheet Editor will be shown inside the latter pair of brackets.
+ToolboxStyleEditor.tooltip3=Amazrag n tferkit  n uɣanib (CSS) (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (open.accesskey): The access key used to open the style
+# editor.
+open.accesskey=l
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxShaderEditor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Shader Editor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxShaderEditor.label=Amaẓrag Shader
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxShaderEditor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxShaderEditor.panelLabel=Agalis n teẓrigt Shader
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxShaderEditor.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Shader Editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+ToolboxShaderEditor.tooltip=Amaẓrag n tutlayt Shader GLSL usrid i WebGL
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxCanvasDebugger.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Shader Editor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxCanvasDebugger.label=Abeckil
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxCanvasDebugger.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxCanvasDebugger.panelLabel=Agalis n ubeckil
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxCanvasDebugger.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Shader Editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+ToolboxCanvasDebugger.tooltip=Ifecka n uswaḍ d uḥettec n yemnaḍen <canvas>
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebAudioEditor1.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Web Audio Editor
+# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxWebAudioEditor1.label=Web ameslaw
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebAudioEditor1.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxWebAudioEditor1.panelLabel=Agalis web ameslaw
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebAudioEditor1.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Web Audio Editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+ToolboxWebAudioEditor1.tooltip=Amaskan n umnaḍ web ameslaw d umaswaḍ n tkerrist ameslaw
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.*)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+inspector.label=Amaswaḍ
+inspector.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.panelLabel)
+# Labels applied to the panel and views within the panel in the toolbox
+inspector.panelLabel=Agalis n umaswaḍ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.tooltip2)
+# Keyboard shortcut for DOM and Style Inspector will be shown inside brackets.
+inspector.tooltip2=Amaswaḍ n DOM n uɣanib (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Network Monitor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+netmonitor.label=Aẓeṭṭa
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+netmonitor.panelLabel=Agalis n uẓeṭṭa
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+netmonitor.accesskey=ẓ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tooltip2):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Network Monitor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Network Monitor will be shown inside the brackets.
+netmonitor.tooltip2=Asefrak n uzuṭṭa (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.accesskey): The access key used to open the storage
+# editor.
+storage.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.label):
+# This string is displayed as the label of the tab in the developer tools window
+storage.label=Asekles
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.menuLabel):
+# This string is displayed in the Tools menu as a shortcut to open the devtools
+# with the Storage Inspector tab selected.
+storage.menuLabel=Amaswaḍ n usekles
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.panelLabel):
+# This string is used as the aria-label for the iframe of the Storage Inspector
+# tool in developer tools toolbox.
+storage.panelLabel=Agalis n usekles
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the storage editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# A keyboard shortcut for Storage Inspector will be shown inside the brackets.
+storage.tooltip3=Amaswaḍ n usekles (inagan n tuqqna,asekles adigan,…) (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): this string is displayed in the title of
+# the tab when the Scratchpad is displayed inside the developer tools window and
+# in the Developer Tools Menu.
+scratchpad.label=Tacirra JavaScript
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.panelLabel): this is used as the
+# label for the toolbox panel.
+scratchpad.panelLabel=Agalis n tacirra
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.tooltip):  This string is displayed in the
+# tooltip of the tab when the Scratchpad is displayed inside the developer tools
+# window.
+scratchpad.tooltip=Tacirra JavaScript
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.label): This string is displayed in the title of the
+# tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window and in
+# the Developer Tools Menu.
+memory.label=Takatut
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.panelLabel): This is used as the label for the
+# toolbox panel.
+memory.panelLabel=Agalis n tkatut
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.tooltip): This string is displayed in the tooltip of
+# the tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window.
+memory.tooltip=Takatut
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the DOM panel is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+dom.label=DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+dom.panelLabel=Agalis DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+dom.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the DOM is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for DOM panel will be shown inside the brackets.
+dom.tooltip=DOM (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.splitconsole):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar used to toggle
+# the split console.
+# Keyboard shortcut will be shown inside brackets.
+toolbox.buttons.splitconsole = Tadiwent tegzem (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.responsive):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles
+# the Responsive mode.
+# Keyboard shortcut will be shown inside brackets.
+toolbox.buttons.responsive = Timeẓri taserwestant (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.paintflashing):
+# This is the tooltip of the paintflashing button in the toolbox toolbar
+# that toggles paintflashing.
+toolbox.buttons.paintflashing = Rmed/Kkes asebṛureq n temnaḍin yeɣman
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.scratchpad):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that opens
+# the scratchpad window
+toolbox.buttons.scratchpad = Tacirra JavaScript
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.screenshot):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that allows you to
+# take a screenshot of the entire page
+toolbox.buttons.screenshot = Ṭṭef agdil n usebter imeṛṛa
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.rulers):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the
+# rulers in the page
+toolbox.buttons.rulers = Sken/Ffer ilugan i usebter
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.measure):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the
+# measuring tools
+toolbox.buttons.measure = Skazal amur seg usebter
diff --git a/devtools/client/storage.dtd b/devtools/client/storage.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d3e2c64
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : This file contains the Storage Inspector strings. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items. -->
+<!ENTITY searchBox.placeholder         "Iferdisen n imzizdig">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : Label of popup menu action to delete all storage items. -->
+<!ENTITY storage.popupMenu.deleteAllLabel "Kkes akk">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : Label of popup menu action to delete all session cookies. -->
+<!ENTITY storage.popupMenu.deleteAllSessionCookiesLabel "Kkes akk inagan n tuqqna n tɣimit">
diff --git a/devtools/client/storage.properties b/devtools/client/storage.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..35e92e0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,116 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Storage Editor tool.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.filter.key):
+# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view
+storage.filter.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree.emptyText):
+# This string is displayed when the Storage Tree is empty. This can happen when
+# there are no websites on the current page (about:blank)
+tree.emptyText=Ulac asenneftaɣ i wesebter-agi
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.emptyText):
+# This string is displayed when there are no rows in the Storage Table for the
+# selected host.
+table.emptyText=Ulac isefk i wesenneftaɣ ifernen
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree.labels.*):
+# These strings are the labels for Storage type groups present in the Storage
+# Tree, like cookies, local storage etc.
+tree.labels.cookies=Inagan n tuqqna
+tree.labels.localStorage=Aklas adigan
+tree.labels.sessionStorage=Aklas n tɣimit
+tree.labels.indexedDB=Indexed DB
+tree.labels.Cache=Asekles n tuffirt
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.headers.*.*):
+# These strings are the header names of the columns in the Storage Table for
+# each type of storage available through the Storage Tree to the side.
+table.headers.cookies.uniqueKey=Tafrayt tasuft
+table.headers.cookies.name=Isem
+table.headers.cookies.path=Abrid
+table.headers.cookies.host=Taɣult
+table.headers.cookies.expires=Ad ifak di
+table.headers.cookies.value=Azal
+table.headers.cookies.lastAccessed=Anekcum aneggaru di
+table.headers.cookies.creationTime=Yerna di
+
+table.headers.cookies.sameSite=sameSite
+
+table.headers.localStorage.name=Tasaruţ
+table.headers.localStorage.value=Azal
+
+table.headers.sessionStorage.name=Tasaruţ
+table.headers.sessionStorage.value=Azal
+
+table.headers.Cache.url=URL
+table.headers.Cache.status=Addad
+
+table.headers.indexedDB.uniqueKey=Tafrayt tasuft
+table.headers.indexedDB.name=Tasaruţ
+table.headers.indexedDB.db=Isem n taffa n isefka
+table.headers.indexedDB.storage=Aklas
+table.headers.indexedDB.objectStore=Isem n tḥanut n tɣawsiwin
+table.headers.indexedDB.value=Azal
+table.headers.indexedDB.origin=Aɣbalu
+table.headers.indexedDB.version=Lqem
+table.headers.indexedDB.objectStores=Taḥanut n tɣawsiwin
+table.headers.indexedDB.keyPath2=Abrid n tefrayt
+table.headers.indexedDB.autoIncrement=Aseffes awurman
+table.headers.indexedDB.indexes=Imataren
+
+# LOCALIZATION NOTE (label.expires.session):
+# This string is displayed in the expires column when the cookie is Session
+# Cookie
+label.expires.session=Tiɣimit
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.search.placeholder):
+# This is the placeholder text in the sidebar search box
+storage.search.placeholder=Zizdeg azalen
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.data.label):
+# This is the heading displayed over the item value in the sidebar
+storage.data.label=Isefka
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.parsedValue.label):
+# This is the heading displayed over the item parsed value in the sidebar
+storage.parsedValue.label=Azal ittusleḍ
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.deleteLabel):
+# Label of popup menu action to delete storage item.
+storage.popupMenu.deleteLabel=Kkes “%S”
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.addItemLabel):
+# Label of popup menu action to add an item.
+storage.popupMenu.addItemLabel=Rnu aferdis
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.deleteAllFromLabel):
+# Label of popup menu action to delete all storage items.
+storage.popupMenu.deleteAllFromLabel=Kkes akk seg “%S”
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.idb.deleteBlocked):
+# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately.
+storage.idb.deleteBlocked=Taffa n isefka “%S” ad tettwakkes seld amdal n tuqqniwin imeṛṛa
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.idb.deleteError):
+# Error notification when IndexedDB database could not be deleted.
+storage.idb.deleteError=Taffa n isefka “%S” ur tezmir ara ad tettwakkes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.expandPane):
+# This is the tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is closed.
+storage.expandPane=Snefti agalis
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.collapsePane):
+# This is the tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is open.
+storage.collapsePane=Fneẓ agalis
diff --git a/devtools/client/styleeditor.dtd b/devtools/client/styleeditor.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..80fb03d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,67 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Style Editor window strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : The correct localization of this file might be to keep
+     it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+     You want to make that choice consistent across the developer tools.
+     A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+     on web development on the web. -->
+
+
+<!ENTITY newButton.label            "Amaynut">
+<!ENTITY newButton.tooltip          "Sirew ternuḍ tiferkit n uɣanib tamaynut ɣer isemli">
+<!ENTITY newButton.accesskey        "A">
+
+<!ENTITY importButton.label         "Kter…">
+<!ENTITY importButton.tooltip       "Kter u rnu tiferkit n uɣanib yellan ɣer isemli ">
+<!ENTITY importButton.accesskey     "r">
+
+<!ENTITY visibilityToggle.tooltip   "Sken/Ffer tiferkit n uɣanib">
+
+<!ENTITY saveButton.label           "Sekles">
+<!ENTITY saveButton.tooltip         "Kles tiferkit-agi n uɣanib ɣeṛ u faylu">
+<!ENTITY saveButton.accesskey       "k">
+
+<!ENTITY optionsButton.tooltip      "Iɣewwaṛen n umaẓrag n uɣanib">
+<!-- LOCALIZATION NOTE  (showOriginalSources.label): This is the label on the context
+     menu item to toggle showing original sources in the editor. -->
+
+<!ENTITY showOriginalSources.label     "Sken iɣbula ineẓliyen">
+<!-- LOCALIZATION NOTE  (showOriginalSources.accesskey): This is the access key for
+     the menu item to toggle showing original sources in the editor. -->
+
+<!ENTITY showOriginalSources.accesskey  "k">
+<!-- LOCALIZATION NOTE  (showMediaSidebar.label): This is the label on the context
+     menu item to toggle showing @media rule shortcuts in a sidebar. -->
+
+<!ENTITY showMediaSidebar.label     "Sken agalis adisan @media">
+<!-- LOCALIZATION NOTE  (showMediaSidebar.accesskey): This is the access key for
+     the menu item to toggle showing the @media sidebar. -->
+
+<!ENTITY showMediaSidebar.accesskey     "m">
+<!-- LOCALICATION NOTE  (mediaRules.label): This is shown above the list of @media rules
+     in each stylesheet editor sidebar. -->
+
+<!ENTITY mediaRules.label           "Ilugan @media">
+
+<!ENTITY editorTextbox.placeholder  "Sekcem tawsit CSS da.">
+<!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet.label): This is shown when a page has no
+     stylesheet. -->
+
+<!ENTITY noStyleSheet.label         "Asebter-agi ur ɣuṛ-s ara tiferkit n uɣanib.">
+<!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-start.label): This is the start of a
+     tip sentence shown when there is no stylesheet. It suggests to create a new
+     stylesheet and provides an action link to do so. -->
+
+<!ENTITY noStyleSheet-tip-start.label  "Ahat tebɣiḍ ">
+<!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-action.label): This is text for the
+     link that triggers creation of a new stylesheet. -->
+<!ENTITY noStyleSheet-tip-action.label "Rnu tiferkit n uɣanib tamaynut">
+<!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-end.label): End of the tip sentence -->
+<!ENTITY noStyleSheet-tip-end.label    "?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (openLinkNewTab.label): This is the text for the
+     context menu item that opens a stylesheet in a new tab -->
+
+<!ENTITY openLinkNewTab.label     "Ldi aseɣwen deg iccer amaynut">
diff --git a/devtools/client/styleeditor.properties b/devtools/client/styleeditor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..666c0a1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Editor.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (inlineStyleSheet): This is the name used for an style sheet
+# that is declared inline in the <style> element. Shown in the stylesheets list.
+# the argument is the index (order) of the containing <style> element in the
+# document.
+inlineStyleSheet=<inline style sheet #%S>
+
+# LOCALIZATION NOTE  (newStyleSheet): This is the default name for a new
+# user-created style sheet.
+newStyleSheet=Tiferkit n uɣanib tamawnut #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE  (ruleCount.label): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is shown in the style sheets list.
+# #1 rule.
+# example: 111 rules.
+ruleCount.label=#1 alugen.;#1 ilugan.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (error-load): This is shown when loading fails.
+error-load=Tiferkit n uɣanib ur d-uli ara.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (error-save): This is shown when saving fails.
+error-save=Tiferkit n uɣanib ur d-uli ara.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (error-compressed): This is shown when we can't show
+# coverage information because the css source is compressed.
+error-compressed=Ur izmir ara a d-isken talɣut n tduli i tiferkiyin ittuskusmen
+
+# LOCALIZATION NOTE  (importStyleSheet.title): This is the file picker title,
+# when you import a style sheet into the Style Editor.
+importStyleSheet.title=Kter tiferkit n uɣanib
+
+# LOCALIZATION NOTE  (importStyleSheet.filter): This is the *.css filter title
+importStyleSheet.filter=Ifuyla CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.title): This is the file picker title,
+# when you save a style sheet from the Style Editor.
+saveStyleSheet.title=Kles tiferkit n uɣanib
+
+# LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.filter): This is the *.css filter title
+saveStyleSheet.filter=Ifuyla CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.commandkey): This the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Save
+saveStyleSheet.commandkey=S
+
diff --git a/devtools/client/toolbox.dtd b/devtools/client/toolbox.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f1d6e87
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,203 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Toolbox strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate key -->
+
+<!ENTITY closeCmd.key  "W">
+<!ENTITY toggleToolbox.key  "I">
+<!ENTITY toggleToolboxF12.keycode          "VK_F12">
+<!ENTITY toggleToolboxF12.keytext          "F12">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxErrorMessage): This is the label
+  -  shown next to error details when the Browser Toolbox is unable to open. -->
+<!ENTITY browserToolboxErrorMessage          "Tuccḍa deg ulday n tnaka n ifecka n iminig:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxStatusMessage): This is the label
+  -  shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or
+  -  appears to be taking a while to do so. -->
+<!ENTITY browserToolboxStatusMessage "Addad n tuqna n ufeggag n ifecka n iminig:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.advancedSettings): This is the label for
+  -  the heading of the advanced settings group in the options panel. -->
+<!ENTITY options.context.advancedSettings "Iγewwaṛen leqqayen">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.inspector): This is the label for
+  -  the heading of the Inspector group in the options panel. -->
+<!ENTITY options.context.inspector "Amaswaḍ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.showUserAgentStyles.label): This is the label
+  -  for the checkbox option to show user agent styles in the Inspector
+  -  panel. -->
+<!ENTITY options.showUserAgentStyles.label "Sken iminig n iɣunab">
+<!ENTITY options.showUserAgentStyles.tooltip "Armad n uɣewwaṛ-agi ad d-yesken iɣunab imezwar i d-yessuli iminig.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.collapseAttrs.label): This is the label
+  -  for the checkbox option to enable collapse attributes in the Inspector
+  -  panel. -->
+<!ENTITY options.collapseAttrs.label "Gzem imyerren DOM">
+<!ENTITY options.collapseAttrs.tooltip "Gzem imyerren iɣezfanen ɣef umaswaḍ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.label): This is the label for a
+  -  dropdown list that controls the default color unit used in the inspector.
+  -  This label is visible in the options panel. -->
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.label "Aferdis amezwer i teɣma">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.accesskey): This is the access
+  -  key for a dropdown list that controls the default color unit used in the
+  -  inspector. This is visible in the options panel. -->
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.accesskey "A">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.authored): This is used in the
+  -  'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. -->
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.authored "Yura">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.hex): This is used in the
+  -  'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. -->
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.hex "asedamrawan">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.hsl): This is used in the
+  -  'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. -->
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.hsl "HSL(A)">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.rgb): This is used in the
+  -  'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. -->
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.rgb "RGB(A)">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.name): This is used in
+  -  the 'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel.
+  -  -->
+<!ENTITY options.defaultColorUnit.name "Ismawen initen">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.triggersPageRefresh): This is the
+  -  triggers page refresh footnote under the advanced settings group in the
+  -  options panel and is used for settings that trigger page reload. -->
+<!ENTITY options.context.triggersPageRefresh  "* Tiɣimit-agi, ad isali tikelt nniḍen asebter">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableChrome.label5): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles chrome debugging, i.e. devtools.chrome.enabled
+  -  boolean preference in about:config, in the options panel. -->
+<!ENTITY options.enableChrome.label5    "Rmed tanaka n ifecka n teseɣtit n chrome n iminig d izegrar ">
+<!ENTITY options.enableChrome.tooltip3  "Armad n uɣewwaṛ-agi ad k-yeǧǧ ad tesqedceḍ ifecka n tneflit deg umnaḍ n iminig (s Ifecka > Taneflit web > Tanaka n ifecka n iminig) wa d yessireg taseɣtit n izegrar seg umsefrak n izegrar ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableRemote.label3): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles remote debugging, i.e. devtools.debugger.remote-enabled
+  -  boolean preference in about:config, in the options panel. -->
+<!ENTITY options.enableRemote.label3    "Rmed taseɣtit tanmeggagt">
+<!ENTITY options.enableRemote.tooltip2  "Armad n uɣewwaṛ-agi ad k-yeǧǧ ad tesqedceḍ ifecka n tneflit di tseɣtit n tummant tanmeggagt am Firefox OS">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.disableJavaScript.label,
+  -  options.disableJavaScript.tooltip): This is the options panel label and
+  -  tooltip for the checkbox that toggles JavaScript on or off. -->
+<!ENTITY options.disableJavaScript.label     "Ssens JavaScript *">
+<!ENTITY options.disableJavaScript.tooltip   "Armad n uɣewwaṛ-agi ad isens JavaScript i yiccer amiran. Aɣewwaṛ-agi ad ittwattu ticki tmedleḍ iccer neɣ tanaka n ifecka.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.disableHTTPCache.label,
+  -  options.disableHTTPCache.tooltip): This is the options panel label and
+  -  tooltip for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off. -->
+<!ENTITY options.disableHTTPCache.label     "Arurmid uffir HTTP ( ma telddi Tanaka n ifecka )">
+<!ENTITY options.disableHTTPCache.tooltip   "Armed n weɣewwaṛ-agi ad irurmed Uffir HTTP i yakk iccaren i yesɛan Tanaka n ifecka yeldin. Tinafutin ur ttwarurmdent ara s uɣewwaṛ-agi.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableServiceWorkersHTTP.label,
+  -  options.enableServiceWorkersHTTP.tooltip): This is the options panel label and
+  -  tooltip for the checkbox that toggles the service workers testing features on or off. This option enables service workers over HTTP. -->
+<!ENTITY options.enableServiceWorkersHTTP.label     "Rmed tanaka Workers s HTTP (ticki tanaka n ifecka teldi)">
+<!ENTITY options.enableServiceWorkersHTTP.tooltip   "Armad n uɣewwaṛ-agi ad isireg ameẓlu Workers s HTTP i yiccaren anda tanaka n ifecka teldi.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectDefaultTools.label2): This is the label for
+  -  the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
+  -  tools. -->
+<!ENTITY options.selectDefaultTools.label2    "Ifecka n tneflit imezwar">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectAdditionalTools.label): This is the label for
+  -  the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
+  -  added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool
+  -  installed by add-ons. -->
+<!ENTITY options.selectAdditionalTools.label  "Ifecka n teflit isbedden i zegrar">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectEnabledToolboxButtons.label): This is the label for
+  -  the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
+  -  tool buttons. -->
+<!ENTITY options.selectEnabledToolboxButtons.label     "Tiqeffalin n tnaka n ifecka yellan">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupported.label): This is the label for
+  -  the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
+  -  for the target of the toolbox. -->
+<!ENTITY options.toolNotSupported.label  "* Ur iţusefrak ara i wesaḍas amiran n tnaka n ifecka">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectDevToolsTheme.label2): This is the label for
+  -  the heading of the radiobox corresponding to the theme of the developer
+  -  tools. -->
+<!ENTITY options.selectDevToolsTheme.label2   "Isental">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.usedeveditiontheme.*) Options under the
+  -  toolbox for enabling and disabling the Developer Edition browser theme. -->
+<!ENTITY options.usedeveditiontheme.label   "Seqdec asentel n iminig Developer Edition">
+<!ENTITY options.usedeveditiontheme.tooltip "Rmed/Ssens asentel n n iminig Developer Edition.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.webconsole.label): This is the label for the
+  -  heading of the group of Web Console preferences in the options panel. -->
+<!ENTITY options.webconsole.label            "Tadiwent web">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.timestampMessages.label): This is the
+   - label for the checkbox that toggles timestamps in the Web Console -->
+<!ENTITY options.timestampMessages.label      "Rmed asragemz">
+<!ENTITY options.timestampMessages.tooltip    "Ma tremdeḍ asefren-agi, tiludna d tuffɣa di tdiwent Web a d-isken akud azemzan">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.debugger.label): This is the label for the
+  -  heading of the group of Debugger preferences in the options panel. -->
+<!ENTITY options.debugger.label            "Tamseɣtayt">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.sourceMaps.label): This is the
+   - label for the checkbox that toggles source maps in all tools -->
+<!ENTITY options.sourceMaps.label      "Rmed aɣbalu n tifelwiyi ">
+<!ENTITY options.sourceMaps.tooltip1   "Ma tremdeḍ aɣewwar-agi Taɣbalut ad tt-ttwacreḍ deg ufecku.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.styleeditor.label): This is the label for the
+  -  heading of the group of Style Editor preferences in the options
+  -  panel. -->
+<!ENTITY options.styleeditor.label            "Amaẓrag n uɣanib">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.stylesheetAutocompletion.label): This is the
+   - label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor -->
+<!ENTITY options.stylesheetAutocompletion.label      "Semmed s twurmant CSS">
+<!ENTITY options.stylesheetAutocompletion.tooltip    "Ččaṛ s twurmant taɣaṛa, azalen, imsefranen CSS deg umaẓrag n uɣanib ticki t-ţruḍ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.screenshot.label): This is the label for the
+   -  heading of the group of Screenshot preferences in the options
+   -  panel. -->
+<!ENTITY options.screenshot.label            "Tikli n tuṭṭfa n ugdil">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.screenshot.clipboard.label): This is the
+   - label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature. -->
+<!ENTITY options.screenshot.clipboard.label      "Si tuṭṭfa n ugdil ɣer &quot;ɣef afus&quot;">
+<!ENTITY options.screenshot.clipboard.tooltip    "Ad isekles tuṭṭfa n ugdil s srid ɣer &quot;ɣef afus&quot;">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.screenshot.audio.label): This is the
+   - label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool -->
+<!ENTITY options.screenshot.audio.label      "Γeṛ ameslaw n tkamirat">
+<!ENTITY options.screenshot.audio.tooltip    "Ad irmed amesalw n tkamirat m'ara ad teṭfeḍ agdil">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.showPlatformData.label): This is the
+  -  label for the checkbox that toggles the display of the platform data in the,
+  -  Profiler i.e. devtools.profiler.ui.show-platform-data a boolean preference
+  -  in about:config, in the options panel. -->
+<!ENTITY options.showPlatformData.label    "Sken isefka n telɣubliṭ Gecko">
+<!ENTITY options.showPlatformData.tooltip  "Ma tremdeḍ asefren-agi, ineqqisen n umaɣnay JavaScript ad seddun izamulen n telɣubliṭ Gecko">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.sourceeditor.*): Options under the editor
+  -  section. -->
+
+<!ENTITY options.sourceeditor.label                     "Ismenyifen n umaẓrag">
+<!ENTITY options.sourceeditor.detectindentation.label   "Kkes arigel">
+<!ENTITY options.sourceeditor.detectindentation.tooltip "Sumer arigel akken illa ugbur aɣbalu">
+<!ENTITY options.sourceeditor.autoclosebrackets.label   "Mdel s twurmant ticciwin d ">
+<!ENTITY options.sourceeditor.autoclosebrackets.tooltip "Ger s wudem awurman ticcewt tumdilt">
+<!ENTITY options.sourceeditor.expandtab.label           "Rigel s useqdec n tallunt">
+<!ENTITY options.sourceeditor.expandtab.tooltip         "Seqdec tafinaɣt tilemt deg umḍiq n tfinaɣt n trigla">
+<!ENTITY options.sourceeditor.tabsize.label             "Teɣzi n yiccer">
+<!ENTITY options.sourceeditor.tabsize.accesskey         "z">
+<!ENTITY options.sourceeditor.keybinding.label          "Inegzumen n unasiw">
+<!ENTITY options.sourceeditor.keybinding.accesskey      "I">
+<!ENTITY options.sourceeditor.keybinding.default.label  "Amezwer">
diff --git a/devtools/client/toolbox.properties b/devtools/client/toolbox.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ee159fe
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,206 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolboxDockButtons.bottom.tooltip=Mdey s adda n usfaylu n iminig
+toolboxDockButtons.side.tooltip=Mdey ɣef idis n usfaylu n iminig
+toolboxDockButtons.window.tooltip=Sken ɣef usfaylu nniḍen
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolboxDockButtons.bottom.minimize): This string is shown
+# as a tooltip that appears in the toolbox when it is in "bottom host" mode and
+# when hovering over the minimize button in the toolbar. When clicked, the
+# button minimizes the toolbox so that just the toolbar is visible at the
+# bottom.
+toolboxDockButtons.bottom.minimize=Semẓi tanaka n ufecku
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolboxDockButtons.bottom.maximize): This string is shown
+# as a tooltip that appears in the toolbox when it is in "bottom host" mode and
+# when hovering over the maximize button in the toolbar. When clicked, the
+# button maximizes the toolbox again (if it had been minimized before) so that
+# the whole toolbox is visible again.
+toolboxDockButtons.bottom.maximize=Semɣeṛ tanaka n ufecku
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolboxToggleButton.errors): Semi-colon list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of errors in the current web page
+toolboxToggleButton.errors=#1 tuccḍa;#1 tuccḍiwin
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolboxToggleButton.warnings): Semi-colon list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of warnings in the current web page
+toolboxToggleButton.warnings=#1 alɣu;#1 alɣuten
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolboxToggleButton.tooltip): This string is shown
+# as tooltip in the developer toolbar to open/close the developer tools.
+# It's using toolboxToggleButton.errors as first and
+# toolboxToggleButton.warnings as second argument to show the number of errors
+# and warnings.
+toolboxToggleButton.tooltip=%1$S, %2$S\nSit ɣef ldi/mdel ifecka n tneflit.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.closeButton.tooltip)
+# Used as a message in tooltip when overing the close button of the Developer
+# Toolbar.
+toolbar.closeButton.tooltip=Mdel afeggag n tneflit
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.toolsButton.tooltip)
+# Used as a message in tooltip when overing the wrench icon of the Developer
+# Toolbar, which toggle the developer toolbox.
+toolbar.toolsButton.tooltip=Ldi/Mdel ifecka n tneflit
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate1): This is the template
+# used to format the title of the toolbox.
+# The URL of the page being targeted: %1$S.
+toolbox.titleTemplate1=Ifecka n tneflit - %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate2): This is the template
+# used to format the title of the toolbox.
+# The page title or other name for the thing being targeted: %1$S
+# The URL of the page being targeted: %2$S.
+toolbox.titleTemplate2=Ifecka n tneflit - %1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.defaultTitle): This is used as the tool
+# name when no tool is selected.
+toolbox.defaultTitle=Ifecka n tneflit
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.label): This is used as the label for the
+# toolbox as a whole
+toolbox.label=Ifecka n tneflit
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupported): This is the template
+# used to add a * marker to the label for the Options Panel tool checkbox for the
+# tool which is not supported for the current toolbox target.
+# The name of the tool: %1$S.
+options.toolNotSupportedMarker=%1$S *
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.keycode)
+# Used for opening scratchpad from the detached toolbox window
+# Needs to match scratchpad.keycode from browser.dtd
+scratchpad.keycode=VK_F4
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserConsoleCmd.commandkey)
+# Used for toggling the browser console from the detached toolbox window
+# Needs to match browserConsoleCmd.commandkey from browser.dtd
+browserConsoleCmd.commandkey=j
+
+# LOCALIZATION NOTE (pickButton.tooltip)
+# This is the tooltip of the pick button in the toolbox toolbar
+pickButton.tooltip=Ddem aferdis nniḍen seg usebter
+
+# LOCALIZATION NOTE (sidebar.showAllTabs.tooltip)
+# This is the tooltip shown when hover over the '…' button in the tabbed side
+# bar, when there's no enough space to show all tabs at once
+sidebar.showAllTabs.tooltip=akk iccaren
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.noContentProcessForTab.message)
+# Used as a message in the alert displayed when trying to open a browser
+# content toolbox and there is no content process running for the current tab
+toolbox.noContentProcessForTab.message=Ulac asesfer n ugbur i yiccer-agi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label)
+# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
+# corresponding URL as a css file in the Style-Editor tool.
+# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInStyleEditor is used.
+toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label=Ldi afaylu deg umaẓrag n uɣanib
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewJsSourceInDebugger.label)
+# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
+# corresponding URL as a js file in the Debugger tool.
+# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInDebugger is used.
+toolbox.viewJsSourceInDebugger.label=Lḍi afaylu ɣef temseɣtayt
+
+toolbox.resumeOrderWarning=Asebter ur ikemmel ara makken tamseɣtatyt temmed. Akken ad tefrud ugur-agi, mdel udiw ldi tanaka n ifecka.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.key)
+# Key shortcut used to open the options panel
+toolbox.options.key=CmdOrCtrl+Shift+O
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.help.key)
+# Key shortcut used to open the options panel
+toolbox.help.key=F1
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.nextTool.key)
+# Key shortcut used to select the next tool
+toolbox.nextTool.key=CmdOrCtrl+]
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.previousTool.key)
+# Key shortcut used to select the previous tool
+toolbox.previousTool.key=CmdOrCtrl+[
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.zoom*.key)
+# Key shortcuts used to zomm in/out or reset the toolbox
+# Should match fullZoom*Cmd.commandkey values from browser.dtd
+toolbox.zoomIn.key=CmdOrCtrl+Plus
+toolbox.zoomIn2.key=CmdOrCtrl+=
+toolbox.zoomIn3.key=
+
+toolbox.zoomOut.key=CmdOrCtrl+-
+toolbox.zoomOut2.key=
+
+toolbox.zoomReset.key=CmdOrCtrl+0
+toolbox.zoomReset2.key=
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.reload*.key)
+# Key shortcuts used to reload the page
+toolbox.reload.key=CmdOrCtrl+R
+toolbox.reload2.key=F5
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.forceReload*.key)
+# Key shortcuts used to force reload of the page by bypassing caches
+toolbox.forceReload.key=CmdOrCtrl+Shift+R
+toolbox.forceReload2.key=CmdOrCtrl+F5
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.minimize.key)
+# Key shortcut used to minimize the toolbox
+toolbox.minimize.key=CmdOrCtrl+Shift+U
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleHost.key)
+# Key shortcut used to move the toolbox in bottom or side of the browser window
+toolbox.toggleHost.key=CmdOrCtrl+Shift+D
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.tooltip): This is the label for
+# the iframes menu list that appears only when the document has some.
+# It allows you to switch the context of the whole toolbox.
+toolbox.frames.tooltip=Ad irmed amesalw n tkamirat m'ara ad teṭfeḍ agdil\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.showFrames.key)
+# Key shortcut used to show frames menu when 'frames' button is focused
+toolbox.showFrames.key=Alt+Down
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.noautohide.tooltip): This is the label for
+# the button to force the popups/panels to stay visible on blur.
+# This is only visible in the browser toolbox as it is meant for
+# addon developers and Firefox contributors.
+toolbox.noautohide.tooltip=Kkes armad n tuffra tawurmant n usfaylu udhim
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closebutton.tooltip): This is the tooltip for
+# the close button the developer tools toolbox.
+toolbox.closebutton.tooltip=Mdel afeggag n tneflit
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.allToolsButton.tooltip): This is the tooltip for the
+# "all tools" button displayed when some tools are hidden by overflow of the toolbar.
+toolbox.allToolsButton.tooltip=Fren afecku nniḍen
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapFailure): This is shown in the web console
+# when there is a failure to fetch or parse a source map.
+# The text of the error: %1$S
+# The URL that caused DevTools to try to fetch a source map: %2$S
+# The URL of the source map itself: %3$S
+toolbox.sourceMapFailure=Tuccḍa icudden ar uɣbalu: %1$S\nTansa URL n uɣbalu: %2$S\nTansa icudden ar uɣbalu: %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in
+# the web console when there is a failure to fetch or parse an
+# original source that was mentioned in a source map.
+# The text of the error: %1$S
+# The URL of the source: %2$S
+toolbox.sourceMapSourceFailure=Tuccḍa deg unadi n uɣbalu aneṣli: %1$S\nTansa URL n uɣbalu: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewDebugger.label): Label of the options panel
+# checkbox to enable the new debugger frontend. Displayed only in Nightly and local
+# builds.
+toolbox.options.enableNewDebugger.label=Rmed tamseγtayt tamaynut
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewConsole.label): Label of the options panel
+# checkbox to enable the new console frontend. Displayed only in Nightly and local builds.
+toolbox.options.enableNewConsole.label=Rmed tadiwent tamaynut
diff --git a/devtools/client/webConsole.dtd b/devtools/client/webConsole.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..380ca1b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,102 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+
+<!ENTITY window.title "Tadiwent web">
+<!ENTITY browserConsole.title "Tadiwent n iminig">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (openURL.label): You can see this string in the Web
+   - Console context menu. -->
+
+<!ENTITY openURL.label     "Ldi aseɣwan deg iccer amaynut">
+<!ENTITY openURL.accesskey "L">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (btnPageNet.label): This string is used for the menu
+  -  button that allows users to toggle the network logging output.
+  -  This string and the following strings toggle various kinds of output
+  -  filters. -->
+
+<!ENTITY btnPageNet.label   "Azeṭṭa">
+<!ENTITY btnPageNet.tooltip "Sniɣmes inekcam n uzeṭṭa">
+<!ENTITY btnPageNet.accesskey "A">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (btnPageNet.accesskeyMacOSX): This string is used as
+  -  access key for the menu button that allows users to toggle the network
+  -  logging output. On MacOSX accesskeys are available with Ctrl-*. Please make
+  -  sure you do not use the following letters: A, E, N and P. These are used
+  -  for editing commands in text inputs. -->
+<!ENTITY btnPageNet.accesskeyMacOSX "t">
+<!ENTITY btnPageCSS.label   "CSS">
+<!ENTITY btnPageCSS.tooltip2 "Sniɣmes alɣuten d tuccḍiwin CSS">
+<!ENTITY btnPageCSS.accesskey "C">
+<!ENTITY btnPageJS.label    "JS">
+<!ENTITY btnPageJS.tooltip  "Kles tisuraf n JavaScript">
+<!ENTITY btnPageJS.accesskey  "J">
+<!ENTITY btnPageSecurity.label "Taɣellist">
+<!ENTITY btnPageSecurity.tooltip "Sniɣmes alɣuten d tuccḍiwin n tɣellist">
+<!ENTITY btnPageSecurity.accesskey "T">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (btnPageLogging): This is used as the text of the
+  -  the toolbar. It shows or hides messages that the web developer inserted on
+  -  the page for debugging purposes, using calls such console.log() and
+  -  console.error(). -->
+
+<!ENTITY btnPageLogging.label   "Aɣmis">
+<!ENTITY btnPageLogging.tooltip "Sniɣmes iznan iţwacegɛen i tɣawsa window.console">
+<!ENTITY btnPageLogging.accesskey3 "L">
+<!ENTITY btnConsoleErrors       "Tuccḍiwin">
+<!ENTITY btnConsoleInfo         "Talɣut">
+<!ENTITY btnConsoleWarnings     "Ilɣuten">
+<!ENTITY btnConsoleLog          "Aɣmis">
+<!ENTITY btnConsoleXhr          "XHR">
+<!ENTITY btnConsoleReflows      "Reflows">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (btnServerLogging): This is used as the text of the
+  -  the toolbar. It shows or hides messages that the web developer inserted on
+  -  the page for debugging purposes, using calls on the HTTP server. -->
+
+<!ENTITY btnServerLogging.label       "Aqeddac">
+<!ENTITY btnServerLogging.tooltip     "Sniɣmes iznan id remseḍ seg uqeddac web.">
+<!ENTITY btnServerLogging.accesskey   "A">
+<!ENTITY btnServerErrors              "Tuccḍiwin">
+<!ENTITY btnServerInfo                "Talɣut">
+<!ENTITY btnServerWarnings            "Ilɣuten">
+<!ENTITY btnServerLog                 "Aɣmis">
+<!-- LOCALIZATION NODE (btnConsoleSharedWorkers) the term "Shared Workers"
+  -  should not be translated. -->
+
+<!ENTITY btnConsoleSharedWorkers "Inmahalen ibḍan">
+<!-- LOCALIZATION NODE (btnConsoleServiceWorkers) the term "Service Workers"
+  -  should not be translated. -->
+<!ENTITY btnConsoleServiceWorkers "Ameẓlu Workers">
+<!-- LOCALIZATION NODE (btnConsoleWindowlessWorkers) the term "Workers"
+  -  should not be translated. -->
+<!ENTITY btnConsoleWindowlessWorkers "Workers n izegrar neɣ n chrome ">
+
+<!ENTITY filterOutput.placeholder "Zizdeg">
+<!ENTITY btnClear.label        "Sfeḍ tadiwent">
+<!ENTITY btnClear.tooltip      "Sfeḍ tadiwent web">
+<!ENTITY btnClear.accesskey    "S">
+
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
+<!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> 
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
+
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">
+
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">
+
+<!ENTITY copyURLCmd.label     "Nɣel tansa n useɣwen">
+<!ENTITY copyURLCmd.accesskey "N">
+
+<!ENTITY closeCmd.key         "W">
+<!ENTITY findCmd.key          "F">
+<!ENTITY clearOutputCtrl.key  "L">
+<!ENTITY openInVarViewCmd.label "Ldi ɣef tmeẓri n imuţiyen">
+<!ENTITY openInVarViewCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY storeAsGlobalVar.label "Sekles-it d amutti amatu">
+<!ENTITY storeAsGlobalVar.accesskey "k">
diff --git a/devtools/client/webaudioeditor.dtd b/devtools/client/webaudioeditor.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9a85886
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,53 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Debugger strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.reloadNotice1): This is the label shown
+  -  on the button that triggers a page refresh. -->
+<!ENTITY webAudioEditorUI.reloadNotice1   "Smiren">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.reloadNotice2): This is the label shown
+  -  along with the button that triggers a page refresh. -->
+<!ENTITY webAudioEditorUI.reloadNotice2   "asebter i uskan d teẓrigt n umnaḍ ameslaw.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.emptyNotice): This is the label shown
+  -  while the page is refreshing and the tool waits for a audio context. -->
+<!ENTITY webAudioEditorUI.emptyNotice     "Araǧu n tmerna n umnaḍ ameslaw…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.tab.properties2): This is the label shown
+  -  for the properties tab view. -->
+<!ENTITY webAudioEditorUI.tab.properties2 "Taɣaṛa">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.tab.automation): This is the label shown
+  -  for the automation tab view. -->
+<!ENTITY webAudioEditorUI.tab.automation  "Aswurmen">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.inspectorTitle): This is the title for the
+  -  AudioNode inspector view. -->
+<!ENTITY webAudioEditorUI.inspectorTitle  "Amaswaḍ AudioNode">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.inspectorEmpty): This is the title for the
+  -  AudioNode inspector view empty message. -->
+<!ENTITY webAudioEditorUI.inspectorEmpty  "Ulac AudioNode ifernen.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.propertiesEmpty): This is the title for the
+  -  AudioNode inspector view properties tab empty message. -->
+<!ENTITY webAudioEditorUI.propertiesEmpty "Tikerrist ur ɣur-s ara taɣaṛa.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.automationEmpty): This is the title for the
+  -  AudioNode inspector view automation tab empty message. -->
+<!ENTITY webAudioEditorUI.automationEmpty "Tikerrist ur ɣur-s ara AudioParams.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.automationNoEvents): This is the title for the
+  -  AudioNode inspector view automation tab message when there are no automation
+  -  events. -->
+<!ENTITY webAudioEditorUI.automationNoEvents "AudioParam ur ɣur-s ara tadyant n uswurmen.">
diff --git a/devtools/client/webaudioeditor.properties b/devtools/client/webaudioeditor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d2530df
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Audio tool
+# which is available in the developer tools' toolbox, once
+# enabled in the developer tools' preference "Web Audio".
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseInspector): This is the tooltip for the button
+# that collapses the inspector in the web audio tool UI.
+collapseInspector=Fneẓ amaswaḍ
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandInspector): This is the tooltip for the button
+# that expands the inspector in the web audio tool UI.
+expandInspector=Snefli amaswaḍ
diff --git a/devtools/client/webconsole.properties b/devtools/client/webconsole.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2bf23ae
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,339 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# LOCALIZATION NOTE
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.title): shown as the
+# title when opening the browser console popup
+browserConsole.title=Tadiwent n iminig
+# LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
+# %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
+timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
+helperFuncUnsupportedTypeError=Asiwel n pprint d awezɣi ɣef tewsit-agi n tɣawsa.
+# LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.durationMS): this string is used to
+# show the duration between two network events (e.g request and response
+# header or response header and response body). Parameters: %S is the duration.
+NetworkPanel.durationMS=%Sms
+
+ConsoleAPIDisabled=API n tdiwent n usniɣmes  (console.log, console.info, console.warn, console.error) ireremd-itt usript ɣef usebter-agi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleWindowTitleAndURL): the Web Console floating
+# panel title. For RTL languages you need to set the LRM in the string to give
+# the URL the correct direction. Parameters: %S is the web page URL.
+webConsoleWindowTitleAndURL=Tadiwent web - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
+# a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
+# Should probably be the same as &btnConsoleXhr; in webConsole.dtd
+webConsoleXhrIndicator=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleMixedContentWarning): the message displayed
+# after a URL in the Web Console that has been flagged for Mixed Content (i.e.
+# http content in an https page).
+webConsoleMixedContentWarning=Agbur amasay
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleMoreInfoLabel): the more info tag displayed
+# after security related web console messages.
+webConsoleMoreInfoLabel=Issin ugar
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.linkText): the text used in the right hand
+# side of the Web Console command line when JavaScript is being entered, to
+# indicate how to jump into scratchpad mode.
+scratchpad.linkText=Maj+Anekcum - Ldi di tacirra n JavaScript
+
+# LOCALIZATION NOTE (reflow.*): the console displays reflow activity.
+# We can get 2 kind of lines: with JS link or without JS link. It looks like
+# that:
+# reflow: 12ms
+# reflow: 12ms function foobar, file.js line 42
+# The 2nd line, from "function" to the end of the line, is a link to the
+# JavaScript debugger.
+reflow.messageWithNoLink=reflow: %Sms
+reflow.messageWithLink=reflow: %Sms\u0020
+reflow.messageLinkText=tawuri %1$S, %2$S izirig %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction): this string is used to
+# display JavaScript functions that have no given name - they are said to be
+# anonymous. Test console.trace() in the webconsole.
+stacktrace.anonymousFunction=<udrig>
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to
+# indicate that a given stack frame has an async parent.
+# %S is the "Async Cause" of the frame.
+stacktrace.asyncStack=(Aramtawan: %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (timerStarted): this string is used to display the result
+# of the console.time() call. Parameters: %S is the name of the timer.
+timerStarted=%S: akudar yekker
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeEnd): this string is used to display the result of
+# the console.timeEnd() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S
+# is the number of milliseconds.
+timeEnd=%1$S: %2$Sms
+
+# LOCALIZATION NOTE (consoleCleared): this string is displayed when receiving a
+# call to console.clear() to let the user know the previous messages of the
+# console have been removed programmatically.
+consoleCleared=Tadiwent tettwasfeḍ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noCounterLabel): this string is used to display
+# count-messages with no label provided.
+noCounterLabel=<war tabzimt>
+
+# LOCALIZATION NOTE (noGroupLabel): this string is used to display
+# console.group messages with no label provided.
+noGroupLabel=<ulac isem n ugraw>
+
+# LOCALIZATION NOTE (Autocomplete.blank): this string is used when inputnode
+# string containing anchor doesn't matches to any property in the content.
+Autocomplete.blank=  <- ulac agmuḍ
+
+maxTimersExceeded=Amḍan afellay n imasdaten ittusirgen deg usebter-agi ibbeḍ ɣer talast.
+timerAlreadyExists=Amakud “%S” yella yakan.
+timerDoesntExist=Amakud “%S” ur yelli'ara.
+timerJSError=Ur izmir ara ad iqdec isem n umakud.
+
+# LOCALIZATION NOTE (maxCountersExceeded): Error message shown when the maximum
+# number of console.count()-counters was exceeded.
+maxCountersExceeded=Amḍan afellay n imesmiḍanen ittusirgen ɣef usebter-agi ibbeḍ talast.
+
+# LOCALIZATION NOTE (longStringEllipsis): the string displayed after a long
+# string. This string is clickable such that the rest of the string is
+# retrieved from the server.
+longStringEllipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (longStringTooLong): the string displayed after the user
+# tries to expand a long string.
+longStringTooLong=Azrir n isekkilen ɣezzif aṭas akken ad d-yettwasken deg tdiwent web
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Web
+# Console fails to connect to the server due to a timeout.
+connectionTimeout=Tuqqna tezri. Senqed tadiwen n tuccḍa ɣef iznan n tuccḍiwin. Ldi tikelt nniḍen tadiwent Web sakin ɛreḍ tikelt niḍen.
+
+# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that
+# appears in the filter text box for the properties view container.
+propertiesFilterPlaceholder=Zezdeg taɣaṛa
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesList): the text that is displayed in the
+# properties pane when there are no properties to display.
+emptyPropertiesList=Ulac taɣaṛa ad iţuseknen
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageRepeats.tooltip2): the tooltip text that is displayed
+# when you hover the red bubble that shows how many times a message is repeated
+# in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of message repeats
+# example: 3 repeats
+messageRepeats.tooltip2=Sniles #1 tikelt;#1 tikal
+
+# LOCALIZATION NOTE (openNodeInInspector): the text that is displayed in a
+# tooltip when hovering over the inspector icon next to a DOM Node in the console
+# output
+openNodeInInspector=Sit i wefran n tkerrist deg umaswaḍ
+
+# LOCALIZATION NOTE (cdFunctionInvalidArgument): the text that is displayed when
+# cd() is invoked with an invalid argument.
+cdFunctionInvalidArgument=Aseqdec n cd() ɣef ufaylu-yagi d awezɣi. Tiɣiret d tarameɣtut.
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when
+# a new user of the developer tools pastes code into the console
+# %1 is the text of selfxss.okstring
+selfxss.msg=Acaɣli n ukellex: Ɣur-k ticki tesentaḍeḍ ayen ur tigziḍ ara. Yezmer ad yili d aẓdam n tkerḍa n tmagit-inek neɣ n uselkim-inek. Ma ulac aɣilif, aru '%S' daw-a (ur tesriḍ i usenned ɣef tqeffalt sekcem) akken ad tessirgeḍ asenṭeḍ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.okstring): the string to be typed
+# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt.
+# Please avoid using non-keyboard characters here
+selfxss.okstring=sireg asenṭeḍ
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageToggleDetails): the text that is displayed when
+# you hover the arrow for expanding/collapsing the message details. For
+# console.error() and other messages we show the stacktrace.
+messageToggleDetails=Sken/Ffer izen leqqayen.
+
+# LOCALIZATION NOTE (groupToggle): the text that is displayed when
+# you hover the arrow for expanding/collapsing the messages of a group.
+groupToggle=Sken/Ffer agraw.
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptySlotLabel): the text is displayed when an Array
+# with empty slots is printed to the console.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of empty slots
+# example: 1 empty slot
+# example: 5 empty slots
+emptySlotLabel=#1 amaqqan ilem;#1 imaqqanen ilmawen
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.index, table.iterationIndex, table.key, table.value):
+# the column header displayed in the console table widget.
+table.index=(amatar)
+table.iterationIndex=(amatar n usniles)
+table.key=Tasaruţ
+table.value=Azalen
+
+# LOCALIZATION NOTE (severity.error, severity.warn, severity.info, severity.log):
+# tooltip for icons next to console output
+severity.error=Tuccḍa
+severity.warn=Alɣu
+severity.info=Talɣut
+severity.log=Aɣmis
+
+# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug):
+# tooltip for icons next to console output
+level.error=Tuccḍa
+level.warn=Alɣu
+level.info=Talɣut
+level.log=Aɣmis
+level.debug=Taseɣtit
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.find.key)
+# Key shortcut used to focus the search box on upper right of the console
+webconsole.find.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.close.key)
+# Key shortcut used to close the Browser console (doesn't work in regular web console)
+webconsole.close.key=CmdOrCtrl+W
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clear.key*)
+# Key shortcut used to clear the console output
+webconsole.clear.key=Ctrl+Shift+L
+webconsole.clear.keyOSX=Ctrl+L
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyURL.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# copies the URL displayed in the message to the clipboard.
+webconsole.menu.copyURL.label=Nɣel tansa n useɣwen
+webconsole.menu.copyURL.accesskey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openURL.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# opens the URL displayed in a new browser tab.
+webconsole.menu.openURL.label=Ldi aseɣwan deg iccer amaynut
+webconsole.menu.openURL.accesskey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInNetworkPanel.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# opens the network message in the Network panel
+webconsole.menu.openInNetworkPanel.label=Ldi deg ugaliz n uẓeṭṭa
+webconsole.menu.openInNetworkPanel.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInVarView.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
+# opens the webconsole variable view for the logged variable.
+webconsole.menu.openInVarView.label=Ldi ɣef tmeẓri n imuţiyen
+webconsole.menu.openInVarView.accesskey=m
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
+# creates a new global variable pointing to the logged variable.
+webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label=Sekles-it d amutti amatu
+webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=k
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
+# content of the log (or the user selection, if any).
+webconsole.menu.copyMessage.label=Nγel izen
+webconsole.menu.copyMessage.accesskey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it
+# will copy the object/variable.
+webconsole.menu.copyObject.label=Nγel aferdis
+webconsole.menu.copyObject.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.selectAll.label)
+# Label used for a context-menu item that will select all the content of the webconsole
+# output.
+webconsole.menu.selectAll.label=Fren akk
+webconsole.menu.selectAll.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
+# opens the webconsole sidebar for the logged variable.
+webconsole.menu.openInSidebar.label=Ldi di ufeggag n yir
+webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=V
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
+# Clicking on it will clear the content of the console.
+webconsole.clearButton.tooltip=Sfeḍ tadiwent web
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
+# toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
+# contains filter buttons.
+webconsole.toggleFilterButton.tooltip=Sken/Fer Tafeggagt n testayt
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filterInput.placeholder)
+# Label used for for the placeholder on the filter input, in the console top toolbar.
+webconsole.filterInput.placeholder=Zizdeg
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.errorsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Errors" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides error messages, either inserted in the page using
+# console.error() or as a result of a javascript error..
+webconsole.errorsFilterButton.label=Tuccḍa
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Warnings" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides warning messages, inserted in the page using console.warn().
+webconsole.warningsFilterButton.label=Alɣu
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.logsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Logs" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides log messages, inserted in the page using console.log().
+webconsole.logsFilterButton.label=Aɣmis
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.infoFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Info" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides info messages, inserted in the page using console.info().
+webconsole.infoFilterButton.label=Talɣut
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.debugFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Debug" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides debug messages, inserted in the page using console.debug().
+webconsole.debugFilterButton.label=Taseɣtit
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "CSS" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides CSS warning messages, inserted in the page by the browser
+# when there are CSS errors in the page.
+webconsole.cssFilterButton.label=CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.xhrFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "XHR" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides messages displayed when the page makes an XMLHttpRequest or
+# a fetch call.
+webconsole.xhrFilterButton.label=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.requestsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Requests" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides messages displayed when the page makes a network call, for example
+# when an image or a scripts is requested.
+webconsole.requestsFilterButton.label=Tuţra
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessages.label)
+# Text of the "filtered messages" bar, shown when console messages are hidden
+# because the user has set non-default filters in the filter bar.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# example: 345 items hidden by filters.
+webconsole.filteredMessages.label=#1 n uferdis ffren-t imzizdigen;#1 n iferdisen ffren-ten imzizdigen
+
+# Label used as the text of the "Reset filters" button in the "filtered messages" bar.
+# It resets the default filters of the console to their original values.
+webconsole.resetFiltersButton.label=Ales awennez n izmzizdigen
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.label)
+webconsole.enablePersistentLogs.label=Ane$ymis yezgan
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.tooltip)
+webconsole.enablePersistentLogs.tooltip=Ma tremdeḍ aγewwar-agi, tufγa ur tesfeḍ ara inekcam yal tikelt ad tinigeḍ γeṛ usebter amaynut
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the
+# current inspected page is navigated to a new location.
+# Parameters: %S is the new URL.
+webconsole.navigated=Yunag γer %S
diff --git a/devtools/client/webide.dtd b/devtools/client/webide.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8c6b83e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,193 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle "Firefox WebIDE">
+
+<!ENTITY projectMenu_label "Asenfaṛ">
+<!ENTITY projectMenu_accesskey "P">
+<!ENTITY projectMenu_newApp_label "Asnas amaynut…">
+<!ENTITY projectMenu_newApp_accesskey "N">
+<!ENTITY projectMenu_importPackagedApp_label "Ldi asnas ikemsen…">
+<!ENTITY projectMenu_importPackagedApp_accesskey "P">
+<!ENTITY projectMenu_importHostedApp_label "Ldi asnas uzdiɣ…">
+<!ENTITY projectMenu_importHostedApp_accesskey "H">
+<!ENTITY projectMenu_selectApp_label "Ldi asnas…">
+<!ENTITY projectMenu_selectApp_accesskey "O">
+<!ENTITY projectMenu_play_label "Sebded u selkem">
+<!ENTITY projectMenu_play_accesskey "I">
+<!ENTITY projectMenu_stop_label "Seḥbes asnas">
+<!ENTITY projectMenu_stop_accesskey "S">
+<!ENTITY projectMenu_debug_label "Seɣti asnas">
+<!ENTITY projectMenu_debug_accesskey "D">
+<!ENTITY projectMenu_remove_label "Kkes asenfaṛ">
+<!ENTITY projectMenu_remove_accesskey "R">
+<!ENTITY projectMenu_showPrefs_label "Ismenyifen">
+<!ENTITY projectMenu_showPrefs_accesskey "e">
+<!ENTITY projectMenu_manageComponents_label "Sefrek isuddas isemmadanen">
+<!ENTITY projectMenu_manageComponents_accesskey "M">
+<!ENTITY projectMenu_refreshTabs_label "Smiren iccaren">
+
+<!ENTITY runtimeMenu_label "Tawennaṭ">
+<!ENTITY runtimeMenu_accesskey "R">
+<!ENTITY runtimeMenu_disconnect_label "Ffeɣ">
+<!ENTITY runtimeMenu_disconnect_accesskey "D">
+<!ENTITY runtimeMenu_takeScreenshot_label "Tuṭṭfa n wegdil">
+<!ENTITY runtimeMenu_takeScreenshot_accesskey "S">
+<!ENTITY runtimeMenu_showDetails_label "Talɣut ɣef Tawennaṭ">
+<!ENTITY runtimeMenu_showDetails_accesskey "E">
+<!ENTITY runtimeMenu_showMonitor_label "Asefrak">
+<!ENTITY runtimeMenu_showMonitor_accesskey "M">
+<!ENTITY runtimeMenu_showDevicePrefs_label "Ismenyifen n yibenk">
+<!ENTITY runtimeMenu_showDevicePrefs_accesskey "D">
+<!ENTITY runtimeMenu_showSettings_label "Iɣewwaṛen n yibenk">
+<!ENTITY runtimeMenu_showSettings_accesskey "s">
+
+<!ENTITY viewMenu_label "Askan">
+<!ENTITY viewMenu_accesskey "V">
+<!ENTITY viewMenu_zoomin_label "Semɣeṛ">
+<!ENTITY viewMenu_zoomin_accesskey "I">
+<!ENTITY viewMenu_zoomout_label "Semẓi">
+<!ENTITY viewMenu_zoomout_accesskey "O">
+<!ENTITY viewMenu_resetzoom_label "Wennez aswir n usemɣer/asemẓi">
+<!ENTITY viewMenu_resetzoom_accesskey "R">
+
+<!ENTITY projectButton_label "Ldi asnas">
+<!ENTITY runtimeButton_label "Fren tawennaṭ">
+
+<!-- We try to repicate Firefox' bindings: -->
+<!-- quit app -->
+<!ENTITY key_quit "W">
+<!-- open menu -->
+<!ENTITY key_showProjectPanel "O">
+<!-- reload app -->
+<!ENTITY key_play "R">
+<!-- show toolbox -->
+<!ENTITY key_toggleToolbox "VK_F12">
+<!-- zoom -->
+<!ENTITY key_zoomin "+">
+<!ENTITY key_zoomin2 "=">
+<!ENTITY key_zoomout "-">
+<!ENTITY key_resetzoom "0">
+
+<!ENTITY projectPanel_myProjects "Isenfaṛ-iw">
+<!ENTITY projectPanel_runtimeApps "Isnasen n twennaṭ">
+<!ENTITY projectPanel_tabs "Tibzimin">
+<!ENTITY runtimePanel_usb "Ibenkan USB">
+<!ENTITY runtimePanel_wifi "Ibenkan Wi-Fi">
+<!ENTITY runtimePanel_simulator "Iserwassen">
+<!ENTITY runtimePanel_other "Wiyaḍ">
+<!ENTITY runtimePanel_installsimulator "Sebded aserwas">
+<!ENTITY runtimePanel_noadbhelper "Sebded ADB Helper">
+<!ENTITY runtimePanel_nousbdevice "Ur tezmireḍ ara ad twaliḍ ibenk-inek?">
+<!ENTITY runtimePanel_refreshDevices_label "Smiren ibenkan">
+
+<!-- Lense -->
+<!ENTITY details_valid_header "ameɣtu">
+<!ENTITY details_warning_header "imɣuten">
+<!ENTITY details_error_header "tuccḍiwin">
+<!ENTITY details_description "Aglam">
+<!ENTITY details_location "Adeg">
+<!ENTITY details_manifestURL "Asulay n usnas">
+<!ENTITY details_removeProject_button "Kkes asenfaṛ">
+<!ENTITY details_showPrepackageLog_button "Sken aɣmis ukemmus uzwir">
+
+<!-- New App -->
+<!ENTITY newAppWindowTitle "Asnas amaynut">
+<!ENTITY newAppHeader "Fren taneɣruft">
+<!ENTITY newAppLoadingTemplate "Asali n tneɣrufin…">
+<!ENTITY newAppProjectName "Isem n usenfaṛ:">
+
+
+<!-- Decks -->
+
+<!ENTITY deck_close "Mdel">
+
+<!-- Addons -->
+<!ENTITY addons_title "Isuddas isemmadanen">
+<!ENTITY addons_aboutaddons "Ldi amsefrak n izegrar">
+
+<!-- Prefs -->
+<!ENTITY prefs_title "Ismenyifen">
+<!ENTITY prefs_editor_title "Amaẓrag">
+<!ENTITY prefs_general_title "Amatu">
+<!ENTITY prefs_restore "Err-d iɣewwaṛen imezwar">
+<!ENTITY prefs_manage_components "Sefrek isuddas isemmadanen">
+<!ENTITY prefs_options_autoconnectruntime "Qqen tikelt nniḍen ɣer twennaṭ taneggarut">
+<!ENTITY prefs_options_autoconnectruntime_tooltip "Qqen tikelt nniḍen ɣer twennaṭ taneggarut deg tnekra n WebIDE">
+<!ENTITY prefs_options_rememberlastproject "Cfu ɣef usenfaṛ aneggaru">
+<!ENTITY prefs_options_rememberlastproject_tooltip "Err-d asenfaṛ aneggaru deg tnekra n WebIDE">
+<!ENTITY prefs_options_templatesurl "URL n tneɣrufin">
+<!ENTITY prefs_options_templatesurl_tooltip "Amatar n tneɣrufin yellan">
+
+<!-- Runtime Details -->
+<!ENTITY runtimedetails_title "Talɣut ɣef twennaṭ">
+<!ENTITY runtimedetails_adbIsRoot "ADB ɣur-s taseglut n unebdal.">
+<!ENTITY runtimedetails_summonADBRoot "Ibenkan s tseglut n unebdal">
+<!ENTITY runtimedetails_ADBRootWarning "(yesra bootloader yettwaserḥen)">
+<!ENTITY runtimedetails_unrestrictedPrivileges "Tisegluyin n ifecka n tenfalit war tilisa : ">
+<!ENTITY runtimedetails_requestPrivileges "suter ugar n izerfan">
+<!ENTITY runtimedetails_privilegesWarning "(ad isenker ibenk tikelt nniḍen. Isra taseglut n unebdal)">
+
+<!-- Device Preferences and Settings -->
+<!ENTITY device_typeboolean "Abulan">
+<!ENTITY device_typenumber "Ummid">
+<!ENTITY device_typestring "Azrir">
+<!ENTITY device_typeobject "Ta Γawsa">
+<!ENTITY device_typenone "Fren tawsit">
+
+<!-- Device Preferences -->
+<!ENTITY devicepreference_title "Ismenyifen n yibenk">
+<!ENTITY devicepreference_search "Nadi ismenyifen">
+<!ENTITY devicepreference_newname "Isem n usmenyaf amaynut">
+<!ENTITY devicepreference_newtext "Azal n usmenyaf">
+<!ENTITY devicepreference_addnew "Rnu asmenyaf amaynut">
+
+<!-- Device Settings -->
+<!ENTITY devicesetting_title "Iɣewwaṛen n yibenk">
+<!ENTITY devicesetting_search "Nadi ismenyifen">
+<!ENTITY devicesetting_newname "Isem n uɣewwar amaynut">
+<!ENTITY devicesetting_newtext "Azal n uɣewwaṛ">
+<!ENTITY devicesetting_addnew "Rnu aɣewwaṛ amaynut">
+
+<!-- Monitor -->
+<!ENTITY monitor_title "Asefrak">
+<!ENTITY monitor_help "Tallalt">
+
+<!-- WiFi Authentication -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_header): The header displayed on the dialog
+     that instructs the user to transfer an authentication token to the
+     server. -->
+<!ENTITY wifi_auth_header "Asulu n umsaɣ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_scan_request): Instructions requesting the
+     user to transfer authentication info by scanning a QR code. -->
+<!ENTITY wifi_auth_scan_request "Taneqqiṭ n tagara anida ara tetteqqneḍ tessutu talɣut nniḍen n usesteb n tuqqna-yagi. Ma ulac aɣkif, sekcem ajiṭun daw-a seg  ufentay yettwaseknen ɣef yibenk nniḍen.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_no_scanner): Link text to assist users with
+     devices that can't scan a QR code. -->
+<!ENTITY wifi_auth_no_scanner "Ulac afentay akken ad tesnirmeḍ tangalt QR?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_yes_scanner): Link text to assist users with
+     devices that can scan a QR code. -->
+<!ENTITY wifi_auth_yes_scanner "Ɣur-k afentay akken ad tesnirmeḍ tangalt QR?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_token_request): Instructions requesting the
+     user to transfer authentication info by transferring a token. -->
+<!ENTITY wifi_auth_token_request "Ma yella ibenk niḍḍen yessuter ajiṭun deg umdiq n tengalt QR, nɣel ma ulac aɣilif, azal n daw-a ɣer yibenk nniḍen.">
+<!ENTITY wifi_auth_qr_size_note "Ma yella tangalt QR meẓẓiyeḍ i tuqqna akken ad tettwag akken iwata, ɛreḍ asemɣeṛ neɣ asihrew n usfaylu.">
+
+<!-- Logs panel -->
+<!ENTITY logs_title "Iɣmisen n tludna n ukmas uzwir">
+
+<!-- Simulator Options -->
+<!ENTITY simulator_title "Iɣewwaṛen n serwas">
+<!ENTITY simulator_remove "Kkes aserwas">
+<!ENTITY simulator_reset "Err-ed iɣewwaṛen imezwar">
+<!ENTITY simulator_name "Isem">
+<!ENTITY simulator_software "Aseɣẓan">
+<!ENTITY simulator_version "Lqem">
+<!ENTITY simulator_profile "Amaɣnu">
+<!ENTITY simulator_hardware "Arrum">
+<!ENTITY simulator_device "Allal">
+<!ENTITY simulator_screenSize "Agdil">
+<!ENTITY simulator_pixelRatio "Afmiḍi n ipiksilen">
+<!ENTITY simulator_tv_data "TV Simulation">
+<!ENTITY simulator_tv_data_open "Isefka n uswel">
+<!ENTITY simulator_tv_data_open_button "Ldi akaram n uswel…">
diff --git a/devtools/client/webide.properties b/devtools/client/webide.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d315f4f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title_noApp=Firefox WebIDE
+title_app=Firefox WebIDE: %S
+
+runtimeButton_label=Fren tawennaṭ
+projectButton_label=Ldi asnas
+
+mainProcess_label=Akala agejdan
+
+local_runtime=Tawennaṭ tadigant
+remote_runtime=Tawennaṭ n uselkem tanmeggagt
+remote_runtime_promptTitle=Tawennaṭ n uselkem tanmeggagt
+remote_runtime_promptMessage=isem n usenneftaɣ:tabburt
+
+importPackagedApp_title=Fren akaram
+importHostedApp_title=Ldi asnas izedɣen
+importHostedApp_header=Sekcem URL ameskan
+
+selectCustomBinary_title=Fren ayugan B2G udmawan
+selectCustomProfile_title=Fren  amaɣnu Gaia yugnen
+
+notification_showTroubleShooting_label=Asellek
+notification_showTroubleShooting_accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (project_tab_loading): This is shown as a temporary tab
+# title for browser tab projects when the tab is still loading.
+project_tab_loading=Asali…
+
+# These messages appear in a notification box when an error occur.
+
+error_cantInstallNotFullyConnected=Ur yezmir ara ad isbedd asenfaṛ. Tuqqna tarumiṭ.
+error_cantInstallValidationErrors=D awezɣi, asebded n usenfaṛ. Tuccḍiwin n tneɣbalt.
+error_listRunningApps=Ur yezmir ara ad yawi tabdart n isnasen seg ibenk
+
+# Variable: name of the operation (in english)
+error_operationTimeout=Amenḍan n temhelt izri: %1$S
+error_operationFail=Tamhelt ur teddi ara: %1$S
+
+# Variable: app name
+error_cantConnectToApp=D-awezɣi tuqqna ɣer usnas: %1$S
+
+error_appProjectsLoadFailed=Asali n tebdart n isenfaṛen d awezɣi.Tuccḍa yagi tezmer ad ḍru ma tesqedceḍ amaɣnu-yagi s lqem aneggaru n Firefox.
+error_folderCreationFailed=Timerna n ukaram n usenfaṛ d-aqezɣi ɣef ukaram iţufernen.
+
+# Variable: runtime app build ID (looks like this %Y%M%D format) and firefox build ID (same format)
+error_runtimeVersionTooRecent=Tawennaṭ tuqqint ɣuṛ-s azemz n build n melmi kan  (%1$S) d-yekkan nnig wazemz n Firefox ɣef uselkim-inek (%2$S). Asebded-agi ur ittusefrak ara u yezmer ad iseɣli DevTools. Ma ulac aɣilif leqqem Firefox.
+
+# Variable: runtime app version (looks like this 52.a3) and firefox version (same format)
+error_runtimeVersionTooOld=Lqem n twennaṭ ittwaqnen d aqbur (%1$S). lqem adday ittusefraken d (%2$S). aya d asbeded ur tettusefrak ara, yezmer ad d-yawi ugur i DevTools. Ttxil-k leqqem tawenaṭ iqnen.
+
+addons_stable=urkid
+addons_unstable=arurkid
+addons_install_button=sebded
+addons_uninstall_button=kkes
+addons_adb_label=Azegrir ADB Helper
+addons_adb_warning=Ibenkan USB ur d-ttwaṭṭafen ara ma ulac azegrir-agi
+addons_status_unknown=?
+addons_status_installed=ibded
+addons_status_uninstalled=Ur yebdid ara
+addons_status_preparing=aheggi
+addons_status_downloading=azdam
+addons_status_installing=asebded
+
+runtimedetails_checkno=ala
+runtimedetails_checkyes=ih
+runtimedetails_checkunknown=arussin(isra ADB Helper 0.4.0 neɣ win n melmi kan)
+runtimedetails_notUSBDevice=Mačči d-ibenk USB
+
+# Validation status
+status_tooltip=Addad n useɣbel: %1$S
+status_valid=IƔBEL
+status_warning=ILƔUTEN
+status_error=TUCCḌIWIN
+status_unknown=ARUSSIN
+
+# Device preferences and settings
+device_reset_default=Wennez tikelt nniḍen
diff --git a/devtools/shared/csscoverage.dtd b/devtools/shared/csscoverage.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..30dcfd8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,47 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the CSS Coverage Report
+   - strings. See the 'csscoverage' command for more information, and
+   - devtools/client/styleeditor/styleeditor.xul for context -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+   - A good criteria is the language in which you'd find the best
+   - documentation on web development on the web. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.backButton):
+  -  Text on the button to go back to the main style editor -->
+<!ENTITY csscoverage.backButton "Tuɣalin">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.unused, csscoverage.noMatches):
+  -  This is the heading and body text for the CSS usage part of the report -->
+<!ENTITY csscoverage.unused "Ilugan ur nţuseqdac ara">
+<!ENTITY csscoverage.noMatches "Ulac timseḍriwin i yilugan-agi:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.optimize.header):
+  -  This is the heading for the CSS optimization part of the report -->
+<!ENTITY csscoverage.optimize.header "Isebtar ittusufraren">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.preload1, csscoverage.preload2,
+  -  csscoverage.preload3): These 3 are part of a paragraph with 1 and 2
+  -  separated by a styled <link> tag and 2 and 3 separated by a styled
+  -  <style> tag -->
+<!ENTITY csscoverage.optimize.body1 "Tzemreḍ tikwal ad tesɣiwleḍ asali s usenkez n tiṛekkazin">
+<!ENTITY csscoverage.optimize.body2 "s adda n usebter s tmerna n uferdis amaynut">
+<!ENTITY csscoverage.optimize.body3 "aferdis s iɣunab ittusran send tandyant 'load' deg ufellay. Hatan iḥder n uɣanib it-tesriḍ:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.optimize.bodyX):
+  -  This is what we say when we have no optimization suggestions -->
+<!ENTITY csscoverage.optimize.bodyX "Akk ilugan llan s srid.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (csscoverage.footer1, csscoverage.footer2a,
+  -  csscoverage.footer3, csscoverage.footer4): The text displayed at the
+  -  bottom of the page, with 2a being the URL opened when the link text in 3
+  -  is clicked -->
+<!ENTITY csscoverage.footer1 "Wali">
+<!ENTITY csscoverage.footer2a "https://developer.mozilla.org/docs/Tools/CSS_Coverage">
+<!ENTITY csscoverage.footer3 "Amagrad MDN ɣef ufecku n tduli CSS">
+<!ENTITY csscoverage.footer4 "i wulɣuten yellan deg ussaɣ-agi.">
diff --git a/devtools/shared/csscoverage.properties b/devtools/shared/csscoverage.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9866bd2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the 'csscoverage' command and in
+# the user interface that this command creates.
+
+# LOCALIZATION NOTE (csscoverageDesc, csscoverageStartDesc2,
+# csscoverageStopDesc2, csscoverageOneShotDesc2, csscoverageToggleDesc2,
+# csscoverageReportDesc2): Short descriptions of the csscoverage commands
+csscoverageDesc=Senqed tasleṭ n tduli CSS
+csscoverageStartDesc2=Senker agmer n isefka n tduli CSS
+csscoverageStopDesc2=Seḥbes agmer n isefka n tduli CSS
+csscoverageOneShotDesc2=Lqeḍ isefka n tduli CSS askudan
+csscoverageToggleDesc2=Senker/Seḥbes agmer isefka n tduli CSS
+csscoverageReportDesc2=Sken aneqqis n tduli CSS
+csscoverageStartNoReloadDesc=Ur senker ara s usmiren n usebter
+csscoverageStartNoReloadManual=Yif-it lemmer ad d-tesaliḍ asebter amiran akken ad tebdud akayad deg addad ussin, acukan izmer ad tili tsebbiwt a k-yeǧǧen ur tbeqquḍ ara (amedya: asebter igber addad ara s-iṛuḥen deg usali nniḍen)
+
+# LOCALIZATION NOTE (csscoverageRunningReply, csscoverageDoneReply): Text that
+# describes the current state of the css coverage system
+csscoverageRunningReply=Aselken n tesleṭ n tduli CSS
+csscoverageDoneReply=Tasleṭ n tduli CSS temmed
+
+# LOCALIZATION NOTE (csscoverageRunningError, csscoverageNotRunningError,
+# csscoverageNotRunError): Error message that describe things that can go wrong
+# with the css coverage system
+csscoverageRunningError=Tasleṭ n tduli CSS t-ţuselkan akka tura
+csscoverageNotRunningError=Tasleṭ n tduli CSS ur t-ţuselkan ara akka tura
+csscoverageNotRunError=Tasleṭ n tduli CSS ur t-ţuselken ara.
+csscoverageNoRemoteError=Asaḍas ur isekrak ara taduli CSS
+csscoverageOneShotReportError=Aneqqis n tduli CSS ulac-it i yisefka 'oneshot'. Ma ulac aɣilif seqdec senker/seḥbes.
diff --git a/devtools/shared/debugger.properties b/devtools/shared/debugger.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..073443e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,59 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=Tuqqna unekcum
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptHeader): Header displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptHeader=Tuttra tukcimt akken ad tesireg tuqqna n temseɣtit tanmeggagt tettwaf. Amsaɣ anmeggag yezmer ad yeṭṭef asenqed n iminig-inek!
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptClientEndpoint): Part of the prompt
+# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be
+# allowed.
+# %1$S: The host and port of the client such as "127.0.0.1:6000"
+remoteIncomingPromptClientEndpoint=Agaz n uzgu n umsaɣ: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptServerEndpoint): Part of the prompt
+# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be
+# allowed.
+# %1$S: The host and port of the server such as "127.0.0.1:6000"
+remoteIncomingPromptServerEndpoint=Agaz n uzgu n uqeddac: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptFooter): Footer displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptFooter=Sire tuqqna?
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDisable): The label displayed on the
+# third button in the incoming connection dialog that lets the user disable the
+# remote debugger server.
+remoteIncomingPromptDisable=Ssens
+
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBTitle): The title displayed on the dialog that
+# instructs the user to transfer an authentication token to the server.
+clientSendOOBTitle=Asulu n umsaɣ
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHeader): Header displayed on the dialog that
+# instructs the user to transfer an authentication token to the server.
+clientSendOOBHeader=Agaz n tagara anida i teqqneḍ yesra ugar n telɣut akken ad tesesteb tuqqna-yagi.  Ma ulac aɣlif, mudd-ed ajiṭun n daw-agi deg uneftaɣ id yettbanen di tagara n idis nniḍen.
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHash): Part of the dialog that instructs the
+# user to transfer an authentication token to the server.
+# %1$S: The client's cert fingerprint
+clientSendOOBHash=Aselkin-inu: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBToken): Part of the dialog that instructs the
+# user to transfer an authentication token to the server.
+# %1$S: The authentication token that the user will transfer.
+clientSendOOBToken=Ajitun: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBTitle): The title displayed on the dialog
+# that instructs the user to provide an authentication token from the client.
+serverReceiveOOBTitle=Mudd-d ajiṭun n umsaɣ
+# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBBody): Main text displayed on the dialog
+# that instructs the user to provide an authentication token from the client.
+serverReceiveOOBBody=Yessefk amsaɣ ad d-yesken azal n ujiṭun. Sekcem azal n ujiṭun-nni d-agi akken ad ikemmel usesteb s umsaɣ-agi.
diff --git a/devtools/shared/eyedropper.properties b/devtools/shared/eyedropper.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..adb9a19
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the Eyedropper color tool.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (colorValue.copied): This text is displayed when the user selects a
+# color with the eyedropper and it's copied to the clipboard.
+colorValue.copied=inɣel
diff --git a/devtools/shared/gcli.properties b/devtools/shared/gcli.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f205d6c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,301 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console
+# command line which is available from the Web Developer sub-menu
+# -> 'Web Console'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# For each command there are in general two strings. As an example consider
+# the 'pref' command.
+# commandDesc (e.g. prefDesc for the command 'pref'): this string contains a
+# very short description of the command. It's designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+# commandManual (e.g. prefManual for the command 'pref'): this string will
+# contain a fuller description of the command. It's diplayed when the user
+# asks for help about a specific command (e.g. 'help pref').
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message is used to describe any command or command
+# parameter when no description has been provided.
+canonDescNone=(Ulac aglam)
+
+# LOCALIZATION NOTE: The default name for a group of parameters.
+canonDefaultGroupName=Iγewwaṛen
+
+# LOCALIZATION NOTE (canonProxyDesc, canonProxyManual): These commands are
+# used to execute commands on a remote system (using a proxy). Parameters: %S
+# is the name of the remote system.
+canonProxyDesc=Selkem taladna ɣef %S
+canonProxyManual=Tagrumma n tludna ittuselkmen ɣef unagraw anmeggag. Tzermreḍ ad tawḍeḍ anagraw anmeggag s %S
+
+# LOCALIZATION NOTE: This error message is displayed when we try to add a new
+# command (using a proxy) where one already exists with the same name.
+canonProxyExists=Tella yakan tladna s yisem n '%S'
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message describes the '{' command, which allows
+# entry of JavaScript like traditional developer tool command lines.
+cliEvalJavascript=Sekcem s srid JavaScript
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message is displayed when the command line has more
+# arguments than the current command can understand.
+cliUnusedArg=Deqs n tiɣira
+
+# LOCALIZATION NOTE: The title of the dialog which displays the options that
+# are available to the current command.
+cliOptions=Iγewwaṛen yellan
+
+# LOCALIZATION NOTE: The error message when the user types a command that
+# isn't registered
+cliUnknownCommand2=Taladna tarameɣtut: '%1$S'.
+
+# LOCALIZATION NOTE: A parameter should have a value, but doesn't
+cliIncompleteParam=Azal isran i  '%1$S'.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument points to a file
+# that does not exist, but should (e.g. for use with File->Open) %1$S is a
+# filename
+fileErrNotExists='%1$S' ulac-it
+
+# LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument points to a file
+# that exists, but should not (e.g. for use with File->Save As) %1$S is a
+# filename
+fileErrExists='%1$S' yella yakan
+
+# LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument points to a
+# non-file, when a file is needed. %1$S is a filename
+fileErrIsNotFile='%1$S' mačči d afaylu
+
+# LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument points to a
+# non-directory, when a directory is needed (e.g. for use with 'cd') %1$S is a
+# filename
+fileErrIsNotDirectory='%1$S' mačči d-akaram
+
+# LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument does not match
+# the specified regular expression %1$S is a filename %2$S is a regular
+# expression
+fileErrDoesntMatch='%1$S' ur iccud ara ɣeṛ '%2$S'
+
+# LOCALIZATION NOTE: When the menu has displayed all the matches that it
+# should (i.e. about 10 items) then we display this to alert the user that
+# more matches are available.
+fieldMenuMore=Ugar n tmeɣṛuḍin, kemmel tira
+
+# LOCALIZATION NOTE: The command line provides completion for JavaScript
+# commands, however there are times when the scope of what we're completing
+# against can't be used. This error message is displayed when this happens.
+jstypeParseScope=Tanerfadit truḥ
+
+# LOCALIZATION NOTE (jstypeParseMissing, jstypeBeginSyntax,
+# jstypeBeginUnterm): These error messages are displayed when the command line
+# is doing JavaScript completion and encounters errors.
+jstypeParseMissing=Ulac taɣaṛa '%S'
+jstypeBeginSyntax=Tuccḍa n tseddast
+jstypeBeginUnterm=Azrir war tagara
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message is displayed if the system for providing
+# JavaScript completions encounters and error it displays this.
+jstypeParseError=Error
+
+# LOCALIZATION NOTE (typesNumberNan, typesNumberNotInt2, typesDateNan): These
+# error messages are displayed when the command line is passed a variable
+# which has the wrong format and can't be converted. Parameters: %S is the
+# passed variable.
+typesNumberNan=Ur izmir ara ad iselket "%S" ɣeṛ umḍan.
+typesNumberNotInt2=Ur izmir ara ad iselket "%S" ɣeṛ umḍan ummid.
+typesDateNan=Ur izmir ara ad iselket "%S" ɣeṛ wazemz.
+
+# LOCALIZATION NOTE (typesNumberMax, typesNumberMin, typesDateMax,
+# typesDateMin): These error messages are displayed when the command line is
+# passed a variable which has a value out of range (number or date).
+# Parameters: %1$S is the passed variable, %2$S is the limit value.
+typesNumberMax=%1$S yugar azal adday iţusirgen: %2$S.
+typesNumberMin=%1$S yakka-d ddaw n wazal adday iţusirgen: %2$S.
+typesDateMax=%1$S yakka-d nnig n wazal afellay iţusirgen: %2$S.
+typesDateMin=%1$S d-azdatan ɣef wazal afellay iţusirgen: %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE: This error message is displayed when the command line is
+# passed an option with a limited number of correct values, but the passed
+# value is not one of them.
+typesSelectionNomatch=Aseqdec n '%S' d-awezɣi.
+
+# LOCALIZATION NOTE: This error message is displayed when the command line is
+# expecting a CSS query string, however the passed string is not valid.
+nodeParseSyntax=Tuccḍa n tseddast du tuttra CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (nodeParseMultiple, nodeParseNone): These error messages
+# are displayed when the command line is expecting a CSS string that matches a
+# single node, but more nodes (or none) match.
+nodeParseMultiple=Deqs n tmeɣruḍin (%S)
+nodeParseNone=Ulac tanmeɣṛut
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpDesc, helpManual, helpSearchDesc, helpSearchManual3):
+# These strings describe the "help" command, used to display a description of
+# a command (e.g. "help pref"), and its parameter 'search'.
+helpDesc=Awi-d tallalt ɣef tludna yellan
+helpManual=Ad yefk tallalt ɣef tladna tulmist (ma yella azrir n unadi yettunefk-d u tettwaf tenmeɣṛuṭ ines tufrint) neɣɣef tludna yellan (ma yella azrir n unadi ur d-ittunefk ara, neɣ ur tettwaf ara tenmeqṛuṭ ines tufrint).
+helpSearchDesc=Nadi azrir
+helpSearchManual3=azrir n unadi i yettwaseqdacen deg usewzel n tludna d-yettwaseknen. Ur issefrak ara tinfaliyin tiluganin.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are displayed in the help page for a
+# command in the console.
+helpManSynopsis=Agzul
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message is displayed in the help page if the command
+# has no parameters.
+helpManNone=Ulac aɣewwaṛ
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message is displayed in response to the 'help'
+# command when used without a filter, just above the list of known commands.
+helpListAll=Tiludna yellan:
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpListPrefix, helpListNone): These messages are
+# displayed in response to the 'help <search>' command (i.e. with a search
+# string), just above the list of matching commands. Parameters: %S is the
+# search string.
+helpListPrefix=Tiludna izeggwiren s '%S':
+helpListNone=Ulac taladna izeggwiren s '%S'
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpManRequired, helpManOptional, helpManDefault): When
+# the 'help x' command wants to show the manual for the 'x' command, it needs
+# to be able to describe the parameters as either required or optional, or if
+# they have a default value.
+helpManRequired=iţusra
+helpManOptional=afrayan
+helpManDefault=afrayan, amezwer=%S
+
+# LOCALIZATION NOTE: This forms part of the output from the 'help' command.
+# 'GCLI' is a project name and should be left untranslated.
+helpIntro=GCLI d afecku armitan n usilel n izirig n tladna igarrezen i yineflayen web.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Text shown as part of the output of the 'help' command
+# when the command in question has sub-commands, before a list of the matching
+# sub-commands.
+subCommands=Tiludna tisnawanin
+
+# LOCALIZATION NOTE: This error message is displayed when the command line is
+# cannot find a match for the parse types.
+commandParseError=Tuccḍa di tesleṭ n uzirig n tladna
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextDesc, contextManual, contextPrefixDesc): These
+# strings are used to describe the 'context' command and its 'prefix'
+# parameter. See localization comment for 'connect' for an explanation about
+# 'prefix'.
+contextDesc=Serked ddehn-ik ɣef tagrumma n tludna
+contextManual=Asebded ɣur-s azwir i tludna d-iteddun. Ameday  ‘context git’ ad isirzg tira n ‘commit’ deg umḍiq n ‘git commit’.
+contextPrefixDesc=Azwir n tladna
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message message displayed during the processing of
+# the 'context' command, when the found command is not a parent command.
+contextNotParentError=Aseqdec n '%S' d-azwir n tladna d-awezɣi, acku mačči ţaladna tamarawt.
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextReply, contextEmptyReply): These messages are
+# displayed during the processing of the 'context' command, to indicate
+# success or that there is no command prefix.
+contextReply=%S iţuseqdec d-azwir n tladna
+contextEmptyReply=Azwir n tladna ur iţusbadu ara
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectDesc, connectManual, connectPrefixDesc,
+# connectMethodDesc, connectUrlDesc, connectDupReply): These strings describe
+# the 'connect' command and all its available parameters. A 'prefix' is an
+# alias for the remote server (think of it as a "connection name"), and it
+# allows to identify a specific server when connected to multiple remote
+# servers.
+connectDesc=Tiludna n apṛuksi n uqeddac
+connectManual=Tuqqna ɣer uqeddac, timerna n ileqman idiganen n tludna ɣef uqeddac. Tiludna tinmeggagin ɣur-sent di tazwara azwir iwakken ad mgaradent akked tiludna tidiganin (wali amnaḍ n tladna ma tebɣirḍ ara aseqdec n uzwir)
+connectPrefixDesc=Azwir amaraw i tludna d-iţwaketren
+connectMethodDesc=Tarrayt n tuqqna
+connectUrlDesc=URL anda ara teqqneḍ
+connectDupReply=Tuqqna iţusemman %S, tella yakan.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The output of the 'connect' command, telling the user
+# what it has done. Parameters: %S is the prefix command. See localization
+# comment for 'connect' for an explanation about 'prefix'.
+connectReply=%S n tludna yernan.
+
+# LOCALIZATION NOTE (disconnectDesc2, disconnectManual2,
+# disconnectPrefixDesc): These strings describe the 'disconnect' command and
+# all its available parameters. See localization comment for 'connect' for an
+# explanation about 'prefix'.
+disconnectDesc2=Ffeɣ seg uqeddac
+disconnectManual2=Ffeɣ seg uqeddac ittuseqdacen akka tura i weselkem n tludna tinmeggagin
+disconnectPrefixDesc=Azwir amaraw i tludna d-iţwaketren
+
+# LOCALIZATION NOTE: This is the output of the 'disconnect' command,
+# explaining the user what has been done. Parameters: %S is the number of
+# commands removed.
+disconnectReply=%S n tludna yeţwakkesen.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings describe the 'clear' command
+clearDesc=Sfeḍ tamnaṭ n tuffɣa
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefDesc, prefManual, prefListDesc, prefListManual,
+# prefListSearchDesc, prefListSearchManual, prefShowDesc, prefShowManual,
+# prefShowSettingDesc, prefShowSettingManual): These strings describe the
+# 'pref' command and all its available sub-commands and parameters.
+prefDesc=Senqed iɣewwaṛen
+prefManual=Tiludna i uskan d usnifel n iɣewwaṛen GCLI d wid n twennaṭ
+prefListDesc=Sken iɣewwaṛen yellan
+prefListManual=Sken tabdart n iɣewwaṛen, neɣ zizdeg s useqdec n uɣewwaṛ 'search'
+prefListSearchDesc=Zizdeg tabdart n iɣewwaṛen iţuseknen
+prefListSearchManual=Nadi azrir n isekkilen d-ittunefken di tebdart n iɣewwaṛen yellan
+prefShowDesc=Seken azal n uɣewwaṛ
+prefShowManual=Sken azal n usmenyaf d-ţunefken
+prefShowSettingDesc=Aɣewwaṛ a d-iţuseknen
+prefShowSettingManual=Isem n uɣewwaṛ a d-iţuseknen
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message is used to show the preference name and the
+# associated preference value. Parameters: %1$S is the preference name, %2$S
+# is the preference value.
+prefShowSettingValue=%1$S: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefSetDesc, prefSetManual, prefSetSettingDesc,
+# prefSetSettingManual, prefSetValueDesc, prefSetValueManual): These strings
+# describe the 'pref set' command and all its parameters.
+prefSetDesc=Snifel aɣewwaṛ
+prefSetManual=Snifel aɣewwaṛ tesbadu twennaṭ
+prefSetSettingDesc=Aɣewwaṛ ara yettwasniflen
+prefSetSettingManual=Isem n uɣewwaṛ ara yettwasniflen.
+prefSetValueDesc=Azal amaynut n uɣewwaṛ
+prefSetValueManual=Azal amaynut n uɣewwaṛ d-iţunefken
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefResetDesc, prefResetManual, prefResetSettingDesc,
+# prefResetSettingManual): These strings describe the 'pref reset' command and
+# all its parameters.
+prefResetDesc=Wennez tikelt nniḍen aɣewwaṛ
+prefResetManual=Sbadu i tikelt nniḍen azal n uswel i wunagraw amezwer
+prefResetSettingDesc=Aɣewwaṛ ara twennezeḍ tikelt nniḍen
+prefResetSettingManual=Isem n uɣewwaṛ akken ad ittusbadu wazal amezwer n unagraw
+
+# LOCALIZATION NOTE: This string is displayed in the output from the 'pref
+# list' command as a label to an input element that allows the user to filter
+# the results.
+prefOutputFilter=Zizdeg
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefOutputName, prefOutputValue): These strings are
+# displayed in the output from the 'pref list' command as table headings.
+prefOutputName=Isem
+prefOutputValue=Azal
+
+# LOCALIZATION NOTE (introTextOpening3, introTextCommands, introTextKeys2,
+# introTextF1Escape, introTextGo): These strings are displayed when the user
+# first opens the developer toolbar to explain the command line, and is shown
+# each time it is opened until the user clicks the 'Got it!' button.
+introTextOpening3=GCLI d afecku armitan n usilel n izirig n tladna igarrezen i yineflayen web.
+introTextCommands=I tebdart n tludna, sekcem
+introTextKeys2=, neɣ iwakken ad sekneḍ/aţefreḍ talɣut ɣef tludna, sit ɣef
+introTextF1Escape=F1/Asenser
+introTextGo=Gziɣ!
+
+# LOCALIZATION NOTE: This is a short description of the 'hideIntro' setting.
+hideIntroDesc=Sken izen asentay n ansuf yiswen
+
+# LOCALIZATION NOTE: This is a description of the 'eagerHelper' setting. It's
+# displayed when the user asks for help on the settings. eagerHelper allows
+# users to select between showing no tooltips, permanent tooltips, and only
+# important tooltips.
+eagerHelperDesc=Asnifeg n telɣut tačuffiṭ
diff --git a/devtools/shared/gclicommands.properties b/devtools/shared/gclicommands.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..91e65e1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1542 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Web Console commands.
+# The Web Console command line is available from the Web Developer sub-menu
+# -> 'Web Console'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpDesc) A very short string used to describe the
+# function of the help command.
+helpDesc=Awi-d tallalt si tludna yellan
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpAvailable) Used in the output of the help command to
+# explain the contents of the command help table.
+helpAvailable=Tiludna yellan
+
+# LOCALIZATION NOTE (notAvailableInE10S) Used in the output of any command that
+# is not compatible with multiprocess mode (E10S).
+notAvailableInE10S=Taladna  '%1$S' ulac-iţ deg uskar agetaka  (E10S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (consoleDesc) A very short string used to describe the
+# function of the console command.
+consoleDesc=Tiludna n usenqed n tdiwent
+
+# LOCALIZATION NOTE (consoleManual) A longer description describing the
+# set of commands that control the console.
+consoleManual=Zizdeg, sfeḍ u mdel tadiwent web
+
+# LOCALIZATION NOTE (consoleclearDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'console clear' command.
+consoleclearDesc=Sfeḍ tadiwent
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDesc) A very short description of the
+# 'screenshot' command. See screenshotManual for a fuller description of what
+# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+screenshotDesc=Kles tugna n usebter
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotManual) A fuller description of the 'screenshot'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+screenshotManual=Kles tugna PNG n yal asfaylu uman (ahat deffir tanzagt)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameDesc) A very short string to describe
+# the 'filename' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotFilenameDesc=Isem n ufaylu n tuzzna
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameManual) A fuller description of the
+# 'filename' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotFilenameManual=Isem n ufaylu (issefk ad igber asiɣzef '.png') anda ara tekles tuṭṭfa n wegdil.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardDesc) A very short string to describe
+# the 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotClipboardDesc=Nɣel tuṭṭfa n wegdil ɣer 'ɣef afus'?(uzan/aruzɣan)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardManual) A fuller description of the
+# 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotClipboardManual=True ma tebɣiḍ ad tesneɣleḍ tuṭṭfa n ugdil deg umḍiq n uklas ines deg ufaylu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotGroupOptions) A label for the optional options of
+# the screenshot command.
+screenshotGroupOptions=Iγewwaṛen
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayDesc) A very short string to describe
+# the 'delay' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotDelayDesc=Tanzagt (tasinin):
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayManual) A fuller description of the
+# 'delay' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotDelayManual=Akud ara teṛǧuḍ (s tasinin) send tuddma n tuṭṭfa n ugdil
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRDesc) A very short string to describe
+# the 'dpr' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotDPRDesc=Afmiḍi pixel n yibenk
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRManual) A fuller description of the
+# 'dpr' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotDPRManual=Afmiḍi n ipiksilen n yibenk ara tesqedceḍ akken di tuṭṭfa n ugdil
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageDesc) A very short string to describe
+# the 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotFullPageDesc=Akk asebter web? (ih/ala)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageManual) A fuller description of the
+# 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotFullPageManual=Ih ma yella yessefk tuṭṭfa n ugdil ad tegber iḥricen n usebter web ur d-bettban ara deg usfaylu amiran.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileDesc) A very short string to describe
+# the 'file' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotFileDesc=Sekles ar ufaylu?(ih/ala)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileManual) A fuller description of the
+# 'file' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotFileManual=IH ma yesefk tuṭṭfa n ugdil ad tsekles afaylu xas iɣewwaṛen nniḍden remden (amedya. "Ɣef afus").
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotGeneratedFilename) The auto generated filename
+# when no file name is provided. The first argument (%1$S) is the date string
+# in yyyy-mm-dd format and the second argument (%2$S) is the time string
+# in HH.MM.SS format. Please don't add the extension here.
+screenshotGeneratedFilename=Anɣel n ugdil %1$S ɣer %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorSavingToFile) Text displayed to user upon
+# encountering error while saving the screenshot to the file specified.
+screenshotErrorSavingToFile=Tuccḍa deg uklas daw
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotSavedToFile) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully saved to the file specified.
+screenshotSavedToFile=Ikles daw
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorCopying) Text displayed to user upon
+# encountering error while copying the screenshot to clipboard.
+screenshotErrorCopying=Teḍra-d tuccḍa deg unɣel ɣeṛ ɣef afus.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotCopied) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully copied to the clipboard.
+screenshotCopied=Ittwanɣel ɣeṛ ɣef afus.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotTooltipPage) Text displayed as tooltip for screenshot button in devtools ToolBox.
+screenshotTooltipPage=Ṭṭef agdil n usebter imeṛṛa
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotImgurDesc) A very short string to describe
+# the 'imgur' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotImgurDesc=Azen ɣer imgur.com
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotImgurManual) A fuller description of the
+# 'imgur' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotImgurManual=Seqdec ma tebɣiḍ asali ɣeṛ imgur.com deg umḍiq n uklas ines ɣef uḍebsi
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotImgurError) Text displayed to user upon
+# encountering error while uploading the screenshot to imgur.com.
+screenshotImgurError=Anermes n API n imgur.com d-awezɣi
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotImgurUploading) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully sent to Imgur but the program is waiting on a response.
+# The argument (%1$S) is a new image URL at Imgur.
+screenshotImgurUploaded=Tugna t-ţwazen : %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightDesc) A very short description of the
+# 'highlight' command. See highlightManual for a fuller description of what
+# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+highlightDesc=Sebṛuṛeq tikerras
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightManual) A fuller description of the 'highlight'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+highlightManual=Sebruṛeq tikerrist icudden ɣeṛ umsefrab ɣef usebter
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightSelectorDesc) A very short string to describe
+# the 'selector' parameter to the 'highlight' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+highlightSelectorDesc=Amsefran CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightSelectorManual) A fuller description of the
+# 'selector' parameter to the 'highlight' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+highlightSelectorManual=Amsefran CSS ittuseqdec akken ad icudd ɣer tkerras deg usebter
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightOptionsDesc) The title of a set of options to
+# the 'highlight' command, displayed as a heading to the list of option.
+highlightOptionsDesc=Iγewwaṛen
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightHideGuidesDesc) A very short string to describe
+# the 'hideguides' option parameter to the 'highlight' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+highlightHideGuidesDesc=Ffer imniren
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightHideGuidesManual) A fuller description of the
+# 'hideguides' option parameter to the 'highlight' command, displayed when the
+# user asks for help on what it does.
+highlightHideGuidesManual=Ffer imniren i d-yezzin i tkerrist s usebṛuṛeq
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightShowInfoBarDesc) A very short string to describe
+# the 'showinfobar' option parameter to the 'highlight' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+highlightShowInfoBarDesc=Sken afeggag n telɣut n tkerrist
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightShowInfoBarManual) A fuller description of the
+# 'showinfobar' option parameter to the 'highlight' command, displayed when the
+# user asks for help on what it does.
+highlightShowInfoBarManual=Sken afeggag n telɣut nig n tkerrist s usebṛuṛeq (afeggag n telɣut ad d-yesken isem, imyerren akked tsekta)
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightShowAllDesc) A very short string to describe
+# the 'showall' option parameter to the 'highlight' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+highlightShowAllDesc=Sken akk timeḍriwin
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightShowAllManual) A fuller description of the
+# 'showall' option parameter to the 'highlight' command, displayed when the
+# user asks for help on what it does.
+highlightShowAllManual=Ma yella deqs n tkerras i yemɣran akked umsefran, ala 100 kan timezwura ara d-yettwaseknen aken asebter ur yittili ara ẓẓay. Neɣ ma tebɣiḍ, seqdec aɣewwaṛ-agi akken ad d-sekneḍ akk tikerras.
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightRegionDesc) A very short string to describe the
+# 'region' option parameter to the 'highlight' command, which is displayed in a
+# dialog when the user is using this command.
+highlightRegionDesc=Tamnaṭ n tneɣruft n tebwaṭ
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightRegionManual) A fuller description of the 'region'
+# option parameter to the 'highlight' command, displayed when the user asks for
+# help on what it does.
+highlightRegionManual=Γef anta tamnaṭ n tneɣruft n tnaka ara dsekneḍ s ubruṛeq: 'content', 'padding', 'border' neɣ 'margin'
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightFillDesc) A very short string to describe the
+# 'fill' option parameter to the 'highlight' command, which is displayed in a
+# dialog when the user is using this command.
+highlightFillDesc=Aɣanib n taččaṛt
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightFillManual) A fuller description of the 'fill'
+# option parameter to the 'highlight' command, displayed when the user asks for
+# help on what it does.
+highlightFillManual=Sbadu tikelt nniḍen aɣanib n taččart n temnaṭ tamezwert s yini yugnen
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightKeepDesc) A very short string to describe the
+# 'keep' option parameter to the 'highlight' command, which is displayed in a
+# dialog when the user is using this command.
+highlightKeepDesc=Ḥrez isebṛuṛaq yellan
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightKeepManual) A fuller description of the 'keep'
+# option parameter to the 'highlight' command, displayed when the user asks for
+# help on what it does.
+highlightKeepManual=Di tazwara tikerrisin ibṛuṛqen frent deg uselken n tladna, ma yella aɣewwaṛ-agi ittusbadu
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightOutputConfirm) A confirmation message for the
+# 'highlight' command, displayed to the user once the command has been entered,
+# informing the user how many nodes have been highlighted successfully and how
+# to turn highlighting off
+highlightOutputConfirm2=%1$S takerrist iţuseknen s ubṛuṛeq;%1$S tikerrisin iţuseknen s ubṛuṛeq;
+
+# LOCALIZATION NOTE (highlightOutputMaxReached) A confirmation message for the
+# 'highlight' command, displayed to the user once the command has been entered,
+# informing the user how many nodes have been highlighted successfully and that
+# some nodes could not be highlighted due to the maximum number of nodes being
+# reached, and how to turn highlighting off
+highlightOutputMaxReached=%1$S n tkerras i yemeɣran, acu kan ala %2$S i yettwaseqrurqen. Seqdec ‘--showall’ akken ad d-tsekneḍ kullec.
+
+# LOCALIZATION NOTE (unhighlightDesc) A very short description of the
+# 'unhighlight' command. See unhighlightManual for a fuller description of what
+# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+unhighlightDesc=Kkes asubṛuṛeq i yal takerrist
+
+# LOCALIZATION NOTE (unhighlightManual) A fuller description of the 'unhighlight'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+unhighlightManual=Kkes asebrureq n tkerras i yettwasebṛurqen yakan  s tladna  ‘highlight’\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserDesc) A very short description of the
+# 'restart' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+# The argument (%1$S) is the browser name.
+restartBrowserDesc=Ales asenker n %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserNocacheDesc) A very short string to
+# describe the 'nocache' parameter to the 'restart' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+restartBrowserNocacheDesc=Kkes armad n usali n ugbur seg tuffirt deg usenker.
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserRequestCancelled) A string displayed to the
+# user when a scheduled restart has been aborted by the user.
+restartBrowserRequestCancelled=Ales asenker n usuter yessefsex useqdac
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserRestarting) A string displayed to the
+# user when a restart has been initiated without a delay.
+# The argument (%1$S) is the browser name.
+restartBrowserRestarting=Allus n usenker n %1$S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserGroupOptions) A label for the optional options of
+# the restart command.
+restartBrowserGroupOptions=Iγewwaṛen
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserSafemodeDesc) A very short string to
+# describe the 'safemode' parameter to the 'restart' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+restartBrowserSafemodeDesc=Ad yermed askar aɣelsan deg usenker d-itteddun
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectDesc) A very short description of the 'inspect'
+# command. See inspectManual for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+inspectDesc=Sweḍ tikerrist
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectManual) A fuller description of the 'inspect'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+inspectManual=Ad isleḍ tisektiwin akked tmeẓliyin n uferdis iseqdacen amsefra CSS akken ad d-yeldi amsebṛuṛeq DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeDesc) A very short string to describe the
+# 'node' parameter to the 'inspect' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+inspectNodeDesc=Amsefran CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeManual) A fuller description of the 'node'
+# parameter to the 'inspect' command, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+inspectNodeManual=Amsefran CSS iwesqdec d document.querySelector  u dwi ara sulun aferdis asuf
+
+# LOCALIZATION NOTE (eyedropperDesc) A very short description of the 'eyedropper'
+# command. See eyedropperManual for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+eyedropperDesc=Fren ini seg usebter
+
+# LOCALIZATION NOTE (eyedropperManual) A fuller description of the 'eyedropper'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+eyedropperManual=Ldi agalis akken ad d-sekned tamnaṭ n usebter i tesleṭ n ipiksilen akked  unɣel n wazalen n initen
+
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerClosed) Used in the output of several commands
+# to explain that the debugger must be opened first.
+debuggerClosed=Issefk ad teldiḍ tamseɣtayt send aseqdec n tladna-yagi
+
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerStopped) Used in the output of several commands
+# to explain that the debugger must be opened first before setting breakpoints.
+debuggerStopped=Issefk ad ldiḍ tamseɣtayt send asbadu n wagazen n uzgu
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakDesc) A very short string used to describe the
+# function of the break command.
+breakDesc=Sefrek agazen n uzgu
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakManual) A longer description describing the
+# set of commands that control breakpoints.
+breakManual=Tiludna i webder, timerna, tukksa n igazen n uzgu
+
+# LOCALIZATION NOTE (breaklistDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'break list' command.
+breaklistDesc=Sken agazen n uzgu ussinen
+
+# LOCALIZATION NOTE (breaklistNone) Used in the output of the 'break list'
+# command to explain that the list is empty.
+breaklistNone=Ulac agaz n uzgu iţusbadun
+
+# LOCALIZATION NOTE (breaklistOutRemove) A title used in the output from the
+# 'break list' command on a button which can be used to remove breakpoints
+breaklistOutRemove=Kkes
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddAdded) Used in the output of the 'break add'
+# command to explain that a breakpoint was added.
+breakaddAdded=Agaz n uzgu yernan
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddFailed) Used in the output of the 'break add'
+# command to explain that a breakpoint could not be added.
+breakaddFailed=Ur izmir ara ad yernu agaz n uzgu: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'break add' command.
+breakaddDesc=Rnu agaz n uzgu
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddManual) A longer description describing the
+# set of commands that are responsible for adding breakpoints.
+breakaddManual=Tawsit n wagazen n uzgu iţusefraken: izirig
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddlineDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'break add line' command.
+breakaddlineDesc=Rnu agaz n uzgu izirig
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddlineFileDesc) A very short string used to describe
+# the function of the file parameter in the 'break add line' command.
+breakaddlineFileDesc=URI n ufaylu JS
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakaddlineLineDesc) A very short string used to describe
+# the function of the line parameter in the 'break add line' command.
+breakaddlineLineDesc=Uṭṭun n izirig
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakdelDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'break del' command.
+breakdelDesc=Kkes agaz n uzgu
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakdelBreakidDesc) A very short string used to describe
+# the function of the index parameter in the 'break del' command.
+breakdelBreakidDesc=Amatar n wagaz n uzgu
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakdelRemoved) Used in the output of the 'break del'
+# command to explain that a breakpoint was removed.
+breakdelRemoved=Agaz n uzgu yettwakkes
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg command.
+dbgDesc=Sefrek tamseɣtayt
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgManual) A longer description describing the
+# set of commands that control the debugger.
+dbgManual=Tiludna n useḥbes neɣ n ukemmel n ukala afessas agejdan, daxel, beṛṛa neɣ s ufella n izirigen n uɣbalu
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgOpen) A very short string used to describe the function
+# of the dbg open command.
+dbgOpen=Ldi-d tamseɣtayt
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgClose) A very short string used to describe the function
+# of the dbg close command.
+dbgClose=Mdel tamseɣtayt
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgInterrupt) A very short string used to describe the
+# function of the dbg interrupt command.
+dbgInterrupt=Eǧǧ thread agejdan ad-iteɛfu
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgContinue) A very short string used to describe the
+# function of the dbg continue command.
+dbgContinue=Ad ikemmel akala afessas, udiɣ ad yeddu deg uselkem n wagaz-agi n useḥbes, arma d aggaz n useḥbes d-iteddun neɣ tagara n uskript
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg step command.
+dbgStepDesc=Sefrek asurif s usurif
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepManual) A longer description describing the
+# set of commands that control stepping.
+dbgStepManual=Tiludna i weẓiẓi ɣer zdat, neɣ tuɣalin ɣer deffi, neɣ arkan di tengalt
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepOverDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg step over command.
+dbgStepOverDesc=Ad iselkem tanaṭ tamirant sakin ad yeḥbes di tanaṭ d-iteddun. Ma yella tanaṭ d asiwel n twuri, ihi tamseɣtayt ad tesselkem akk tawuri, sakin ad tesseḥbes di tanaṭ d-iteddun seld asiwel n twuri
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepInDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg step in command.
+dbgStepInDesc=Ad iselkem tanaṭ tamirant sakin ad yeḥbes di tanaṭ d-iteddun. Ma yella tanaṭ d asiwel n twuri, ihi tamseɣtayt ad tezgel tawuri nni, ma ulac ad teḥbes di tanaṭ d-iteddun
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepOutDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg step out command.
+dbgStepOutDesc=Ffeɣ s twuri-yagi tamirant akken ad taliḍ aswir nniḍen ma yella tawuri tettusnekcem. Ma telliḍ deg tfekka tagejdant main, askript ad ittuselkem arama d tagara neɣ ɣer tneqqiṭ n useḥbes d-itteddun. Tinaḍin yettuzeglen ttwaselkment acukan ur ttwaḍfarent ara asurif s usurif.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgListSourcesDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg list command.
+dbgListSourcesDesc=Sken URLs n teɣbula i d-yulin ɣef Temseɣtayt
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'dbg blackbox' command.
+dbgBlackBoxDesc=Kkes tiɣbula n temseɣtit si tnakiwin tiberkanin
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxSourceDesc) A very short string used to describe the
+# 'source' parameter to the 'dbg blackbox' command.
+dbgBlackBoxSourceDesc=Aferdis d-iţunefken ara terreḍ di tnaka taberkant
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxGlobDesc) A very short string used to describe the
+# 'glob' parameter to the 'dbg blackbox' command.
+dbgBlackBoxGlobDesc=Sers di tkana taberkant akk tiɣbula yemmeɣran akked tneɣruft-agi (amedya : « *.min.js »)
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxInvertDesc) A very short string used to describe the
+# 'invert' parameter to the 'dbg blackbox' command.
+dbgBlackBoxInvertDesc=Tti akk ayen imeɣran. Ad ttwasersent deg tnaka taberkant akk tiɣbula ur nelli deg teɣbalut d-ittunefken neɣ tiɣbula ur imeɣran akked tneɣruft d-ittunefken.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxEmptyDesc) A very short string used to let the
+# user know that no sources were black boxed.
+dbgBlackBoxEmptyDesc=(Ula d yiwen n uɣbalu ur yerni ɣer tnaka taberkant)
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxNonEmptyDesc) A very short string used to let the
+# user know which sources were black boxed.
+dbgBlackBoxNonEmptyDesc=Tiɣbula-yagi uɣalent ɣeṛ tnaka taberkant:
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxErrorDesc) A very short string used to let the
+# user know there was an error black boxing a source (whose url follows this
+# text).
+dbgBlackBoxErrorDesc=Tuccḍa n tririt di tnaka taberkant:
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'dbg unblackbox' command.
+dbgUnBlackBoxDesc=Kkes tiɣbula n temseɣtit si tnakiwin tiberkanin
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxSourceDesc) A very short string used to describe the
+# 'source' parameter to the 'dbg unblackbox' command.
+dbgUnBlackBoxSourceDesc=Aɣbalu d-iţunefken ara tekkseḍ si tnaka taberkant
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxGlobDesc) A very short string used to describe the
+# 'glob' parameter to the 'dbg blackbox' command.
+dbgUnBlackBoxGlobDesc=Seḥbes tarusi di tkana taberkant akk tiɣbula yemmeɣran akked tneɣruft -gi (amedya : « *.min.js »)
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxEmptyDesc) A very short string used to let the
+# user know that we did not stop black boxing any sources.
+dbgUnBlackBoxEmptyDesc=(Ur seḥbas ara tarusi n teɣbula di tnaka taberkant)
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxNonEmptyDesc) A very short string used to let the
+# user know which sources we stopped black boxing.
+dbgUnBlackBoxNonEmptyDesc=Tarusi di tnaka taberkant teḥbes i teɣbula-yagi:
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxErrorDesc) A very short string used to let the
+# user know there was an error black boxing a source (whose url follows this
+# text).
+dbgUnBlackBoxErrorDesc=Tuccḍa deg useḥbes n trusi di tnaka taberkant:
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxInvertDesc) A very short string used to describe the
+# 'invert' parameter to the 'dbg unblackbox' command.
+dbgUnBlackBoxInvertDesc=Tti akk ayen imeɣran. Ad neseḥbes tarusi deg tnaka taberkant akk tiɣbula ur nelli deg teɣbalut d-ittunefken neɣ tiɣbula ur imeɣran akked tneɣruft d-ittunefken.
+
+# LOCALIZATION NOTE (consolecloseDesc) A very short description of the
+# 'console close' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+consolecloseDesc=Mdel tadiwent
+
+# LOCALIZATION NOTE (consoleopenDesc) A very short description of the
+# 'console open' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+consoleopenDesc=Ldi tadiwent
+
+# LOCALIZATION NOTE (editDesc) A very short description of the 'edit'
+# command. See editManual2 for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+editDesc=Snifel taɣbalut n usebter
+
+# LOCALIZATION NOTE (editManual2) A fuller description of the 'edit' command,
+# displayed when the user asks for help on what it does.
+editManual2=Ẓreg yiwet si teɣbula n usebter-agi
+
+# LOCALIZATION NOTE (editResourceDesc) A very short string to describe the
+# 'resource' parameter to the 'edit' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+editResourceDesc=URL i wesnifel
+
+# LOCALIZATION NOTE (editLineToJumpToDesc) A very short string to describe the
+# 'line' parameter to the 'edit' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+editLineToJumpToDesc=Izirig sani-ɣeṛ ad tedduḍ
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizePageDesc) A very short string to describe the
+# 'resizepage' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizePageDesc=Sekti asebter
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizePageArgWidthDesc) A very short string to describe the
+# 'width' parameter to the 'resizepage' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+resizePageArgWidthDesc=Tehri s ipiksilen
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizePageArgWidthDesc) A very short string to describe the
+# 'height' parameter to the 'resizepage' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+resizePageArgHeightDesc=Teɣzi s ipiksilen
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeOnDesc) A very short string to describe the
+# 'resizeon ' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeOnDesc=Rmed timeẓri taserwestant
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeOffDesc) A very short string to describe the
+# 'resize off' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeOffDesc=Ssens timeẓri taserwestant
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeToggleDesc) A very short string to describe the
+# 'resize toggle' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeToggleDesc=Rmed/Ssens timeẓri taserwestant
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeToggleTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles Responsive Design Mode.
+# Keyboard shortcut will be shown inside brackets.
+resizeModeToggleTooltip2=Timeẓri taserwestant (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeToDesc) A very short string to describe the
+# 'resize to' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeToDesc=Snifel tasekta n usebter
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeDesc) A very short string to describe the
+# 'resize' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeDesc=Senqed timeẓri taserwestant
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeManual) A fuller description of the 'resize'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+# The argument (%1$S) is the browser name.
+resizeModeManual2=Ismal iserwestanen d wid i d-yettarran i twennaṭ nsen, ihi ttbanen lhan ɣef ugdil n uziraz, agdli n sinima neq ayen yellan gar-asen.Askar n tmeẓrit aserwestan ad k-tessireg asekyed fessusen n deqs n teɣziyin n isebtar s %1$S war ma tesriḍ asnifel n teɣzi n iminig-inek.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdDesc) A very short description of the 'cmd'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+cmdDesc=Sesfer tiludna
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdRefreshDesc) A very short description of the 'cmd refresh'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+cmdRefreshDesc=Ɣeṛ tikelt nniḍen akaram mozcmd
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdStatus3) When the we load new commands from mozcmd
+# directory, we report where we loaded from using %1$S.
+cmdStatus3=Tiludna id yulin si '%1$S'
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdSetdirDesc)  A very short description of the 'cmd setdir'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+cmdSetdirDesc=Swel akaram mozcmd
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdSetdirManual3) A fuller description of the 'cmd setdir'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cmdSetdirManual3=Akaram 'mozcmd' ad isireg timerna fessusen n tludna yugnen. Ugar n telɣut, ddu ɣeṛ https://developer.mozilla.org/docs/Tools/GCLI/Customization
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdSetdirDirectoryDesc) The description of the directory
+# parameter to the 'cmd setdir' command.
+cmdSetdirDirectoryDesc=Akaram igebren ifuyla .mozcmd
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDesc) A very short description of the 'addon'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+addonDesc=Sxuntec Izegrar
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonListDesc) A very short description of the 'addon list'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+addonListDesc=Sken izegrar ibedden
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonListTypeDesc) A very short description of the
+# 'addon list <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+addonListTypeDesc=Fren tawsit n uzegrir
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonListDictionaryHeading, addonListExtensionHeading,
+# addonListLocaleHeading, addonListPluginHeading, addonListThemeHeading,
+# addonListUnknownHeading) Used in the output of the 'addon list' command as the
+# first line of output.
+addonListDictionaryHeading=Imawalen-agi bedden akka tura:
+addonListExtensionHeading=Isiɣzaf-agi bedden akka tura:
+addonListLocaleHeading=Tutlayin-agi beddent akka tura:
+addonListPluginHeading=Izegrar-agi bedden akka tura:
+addonListThemeHeading=Isentalen-agi bedden akka tura:
+addonListAllHeading=Izegrar-agi bedden akka tura:
+addonListUnknownHeading=Izegrar-agi n twesit ifernen bedden akka tura:
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonListOutEnable, addonListOutDisable) Used in the
+# output of the 'addon list' command as the labels for the enable/disable
+# action buttons in the listing. This string is designed to be shown in a
+# small action button next to the addon name, which is why it should be as
+# short as possible.
+addonListOutEnable=Rmed
+addonListOutDisable=Ssens
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPending, addonPendingEnable, addonPendingDisable,
+# addonPendingUninstall, addonPendingInstall, addonPendingUpgrade) Used in
+# the output of the 'addon list' command as the descriptions of pending
+# addon operations. addonPending is used as a prefix for a list of pending
+# actions (named by the other lookup variables). These strings are designed
+# to be shown alongside addon names, which is why they should be as short
+# as possible.
+addonPending=ittraju
+addonPendingEnable=rmed
+addonPendingDisable=ssens
+addonPendingUninstall=kkes
+addonPendingInstall=sebded
+addonPendingUpgrade=Leqqem
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonNameDesc) A very short description of the
+# name parameter of numerous add-on commands. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+addonNameDesc=Isem n uzegrir
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonNoneOfType) Used in the output of the 'addon list'
+# command when a search for add-ons of a particular type were not found.
+addonNoneOfType=Ula d yiwen n uzegrir n tewsit-agi ur ibdid.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonEnableDesc) A very short description of the
+# 'addon enable <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+addonEnableDesc=Rmed azegrir id iţunefken
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonAlreadyEnabled) Used in the output of the
+# 'addon enable' command when an attempt is made to enable an add-on that is
+# already enabled.
+addonAlreadyEnabled=%S iţwarmed yakan.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonEnabled) Used in the output of the 'addon enable'
+# command when an add-on is enabled.
+addonEnabled=%S iţwarmed.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDisableDesc) A very short description of the
+# 'addon disable <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+addonDisableDesc=Sens azegrir i d-iţunefken
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonAlreadyDisabled) Used in the output of the
+# 'addon disable' command when an attempt is made to disable an add-on that is
+# already disabled.
+addonAlreadyDisabled=%S yensa yakan.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDisabled) Used in the output of the 'addon disable'
+# command when an add-on is disabled.
+addonDisabled=%S yensa.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonCtpDesc) A very short description of the
+# 'addon ctp <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+addonCtpDesc=Sbadu azegrir d-ittunefken ɣer click-to-play.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonCtp) Used in the output of the 'addon ctp'
+# command when a plugin is set to click-to-play.
+addonCtp=%S ittusbadu ɣeṛ click-to-play.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonAlreadyCtp) Used in the output of the
+# 'addon ctp' command when an attempt is made to set a plugin to
+# click-to-play that is already set to click-to-play.
+addonAlreadyCtp=%S ittusbadu yakan ɣeṛ click-to-play.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonCantCtp) Used in the output of the 'addon
+# ctp' command when an attempt is made to set an addon to click-to-play,
+# but the addon is not a plugin.
+addonCantCtp=%S ur izmir ara ad ittusbadu ɣeṛ click-to-play acku mačči d azegrir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonNoCtp) Used in the output of the 'addon
+# ctp' command when an attempt is made to set an addon to click-to-play,
+# but the plugin cannot be set to click-to-play for some reason.
+addonNoCtp=%S ur izmir ara ad ittusbadu ɣeṛ click-to-play.
+
+# LOCALIZATION NOTE (exportDesc) A very short description of the 'export'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+exportDesc=Sifeḍ tiɣbula
+
+# LOCALIZATION NOTE (exportHtmlDesc) A very short description of the 'export
+# html' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+exportHtmlDesc=Sifeḍ tangalt HTML n usebter
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodDesc) A very short description of the 'pagemod'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+pagemodDesc=Snifel deg usebter
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceDesc) A very short description of the
+# 'pagemod replace' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+pagemodReplaceDesc=Nadi u semselsi iferdisen n usebter
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceSearchDesc) A very short string to describe
+# the 'search' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceSearchDesc=Ayen ara t-nadiḍ
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceReplaceDesc) A very short string to describe
+# the 'replace' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceReplaceDesc=Asemselsi n uzrir n isekkilen
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceIgnoreCaseDesc) A very short string to
+# describe the 'ignoreCase' parameter to the 'pagemod replace' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceIgnoreCaseDesc=Nadi s uqadeṛ n tṛuzi n isekkilen
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceRootDesc) A very short string to describe the
+# 'root' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceRootDesc=Amsefren CSS n tazwara n unadi
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceSelectorDesc) A very short string to describe
+# the 'selector' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed
+# in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceSelectorDesc=Amsefren CSS n imeɣrun deg unadi
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceAttributesDesc) A very short string to
+# describe the 'attributes' parameter to the 'pagemod replace' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceAttributesDesc=Imyerren yettwafernen meɣran akked tenfalit talugant
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceAttrOnlyDesc) A very short string to describe
+# the 'attrOnly' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed
+# in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceAttrOnlyDesc=Err talast deg unadi n imyerren
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceContentOnlyDesc) A very short string to
+# describe the 'contentOnly' parameter to the 'pagemod replace' command, which
+# is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceContentOnlyDesc=Err talast deg unadi n tkerras n uḍris
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceResultMatchedElements) A string displayed as
+# the result of the 'pagemod replace' command.
+pagemodReplaceResult=Iferdisen yemeɣran akked umsefran: %1$S. Ad isemselsi di tkerras n uḍris: %2$S. Ad isemselsi deg imyerren: %3$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveDesc) A very short description of the
+# 'pagemod remove' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+pagemodRemoveDesc=Kkes iferdisen d imyerren seg usebter
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementDesc) A very short description of the
+# 'pagemod remove element' command. This string is designed to be shown in
+# a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+pagemodRemoveElementDesc=Kkes iferdisen seg usebter
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementSearchDesc) A very short string to
+# describe the 'search' parameter to the 'pagemod remove element' command, which
+# is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveElementSearchDesc=Kkes iferdisen d-iţunefken s umsefran CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementRootDesc) A very short string to
+# describe the 'root' parameter to the 'pagemod remove element' command, which
+# is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveElementRootDesc=Amsefran CSS d ittunefken di tazwara n unadi
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementStripOnlyDesc) A very short string to
+# describe the 'stripOnly' parameter to the 'pagemod remove element' command,
+# which is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveElementStripOnlyDesc=Kkes aferdis, acu kan eǧǧ agbur
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementIfEmptyOnlyDesc) A very short string to
+# describe the 'ifEmptyOnly' parameter to the 'pagemod remove element' command,
+# which is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveElementIfEmptyOnlyDesc=Kkes kan iferdisen ilmawen
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementResultMatchedAndRemovedElements)
+# A string displayed as the result of the 'pagemod remove element' command.
+pagemodRemoveElementResultMatchedAndRemovedElements=Iferdisen d-iţunefken sɣuṛ amsefran: %1$S. iferdisen iţwakksen :%2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeDesc) A very short description of the
+# 'pagemod remove attribute' command. This string is designed to be shown in
+# a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+pagemodRemoveAttributeDesc=Kkes imyerren yemeɣṛan
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeSearchAttributesDesc) A very short
+# string to describe the 'searchAttributes' parameter to the 'pagemod remove
+# attribute' command, which is displayed in a dialog when the user is using this
+# command.
+pagemodRemoveAttributeSearchAttributesDesc=Regexp yemmalen imyerren ara yettwakksen
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeSearchElementsDesc) A very short
+# string to describe the 'searchElements' parameter to the 'pagemod remove
+# attribute' command, which is displayed in a dialog when the user is using this
+# command.
+pagemodRemoveAttributeSearchElementsDesc=Amsefran CSS n iferdisen ara yeddun
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeRootDesc) A very short string to
+# describe the 'root' parameter to the 'pagemod remove attribute' command, which
+# is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveAttributeRootDesc=Amsefran CSS n tazwara n unadi
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeIgnoreCaseDesc) A very short string
+# to describe the 'ignoreCase' parameter to the 'pagemod remove attribute'
+# command, which is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveAttributeIgnoreCaseDesc=Nadi s uqadeṛ n tṛuzi n isekkilen
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeResult) A string displayed as the
+# result of the 'pagemod remove attribute' command.
+pagemodRemoveAttributeResult=Iferdisen d-iţunefken sɣuṛ amsefran: %1$S. Imyerren iţwakksen :%2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsDesc2) A very short description of the 'tools'
+# command, the parent command for tool-hacking commands.
+# The argument (%1$S) is the browser name.
+toolsDesc2=Seqdec ifecka n tneflit %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsManual2) A fuller description of the 'tools'
+# command. The argument (%1$S) is the browser name.
+toolsManual2=Deqs n tludna icudden ɣer usferfed n ifecka n tneflit %1$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirDesc) A very short description of the 'tools srcdir'
+# command, for pointing your developer tools loader at a mozilla-central source tree.
+toolsSrcdirDesc=Sali-d ifecka seg checkout n mozilla-central
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirNotFound2) Shown when the 'tools srcdir' command was handed
+# an invalid srcdir.
+toolsSrcdirNotFound2=%1$S ukacit neɣ mačči d-checkou n mozilla-central.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirReloaded2) Displayed when tools have been reloaded by the
+# 'tools srcdir' command.
+toolsSrcdirReloaded2=Ikecka d-yulin si %1$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirManual2) A full description of the 'tools srcdir'
+# command. The argument (%1$S) is the browser name.
+toolsSrcdirManual2=Sali-d ifecka n tneflit %1$S si mozilla-central.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirDir) The srcdir argument to the 'tools srcdir' command.
+toolsSrcdirDir=mozilla-central checkout
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsBuiltinDesc) A short description of the 'tools builtin'
+# command, which overrides a previous 'tools srcdir' command.
+toolsBuiltinDesc=Seqdec ifecka usliɣen
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsBuiltinDesc) A fuller description of the 'tools builtin'
+# command.
+toolsBuiltinManual=Seqdec ifecka usliɣen u sefsex tiludna srcdir yezrin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsBuiltinReloaded) Displayed when tools are loaded with the
+# 'tools builtin' command.
+toolsBuiltinReloaded=Ifecka usliɣen ulin-d.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsReloadDesc) A short description of the 'tools reload' command.
+# which will reload the tools from the current srcdir.
+toolsReloadDesc=Sali i tikelt nniḍen ifecka n tneflit
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsReloaded2) Displayed when tools are reloaded with the 'tools
+# reload' command.
+toolsReloaded2=Ifecka ulin-d.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieDesc) A very short description of the 'cookie'
+# command. See cookieManual for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+cookieDesc=Sken u snifel inagan n tuqqna
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieManual) A fuller description of the 'cookie'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cookieManual=Tiludna i webder, timerna, tukksa d usnifel n inagan n tuqqna i taɣult tamirant.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListDesc) A very short description of the
+# 'cookie list' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+cookieListDesc=Sken inagan n tuqqna
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListManual) A fuller description of the 'cookie list'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cookieListManual=Sken tabdart n inagan n tuqqna icudden ɣer usebter amiran
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutHost,cookieListOutPath,cookieListOutExpires,cookieListOutAttributes):
+# The 'cookie list' command has a number of headings for cookie properties.
+# Particular care should be taken in translating these strings as they have
+# references to names in the cookies spec.
+cookieListOutHost=Asenneftaɣ:
+cookieListOutPath=Abrid:
+cookieListOutExpires=Immut:
+cookieListOutAttributes=Imyerren:
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutNone) The output of the 'cookie list' command
+# uses this string when no cookie attributes (like httpOnly, secure, etc) apply
+cookieListOutNone=Ulac
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutSession) The output of the 'cookie list'
+# command uses this string to describe a cookie with an expiry value of '0'
+# that is to say it is a session cookie
+cookieListOutSession=Deg umdal n inimig (tiɣimit)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutNonePage) The output of the 'cookie list'
+# command uses this string for pages like 'about:blank' which can't contain
+# cookies
+cookieListOutNonePage=Ulac anagi n tuqqna deg usebter-agi
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutNoneHost) The output of the 'cookie list'
+# command uses this string when there are no cookies on a given web page
+cookieListOutNoneHost=Ulac inagan n tuqqna n usenneftaɣ %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutEdit) A title used in the output from the
+# 'cookie list' command on a button which can be used to edit cookie values
+cookieListOutEdit=zreg
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutRemove) A title used in the output from the
+# 'cookie list' command on a button which can be used to remove cookies
+cookieListOutRemove=Kkes
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveDesc) A very short description of the
+# 'cookie remove' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+cookieRemoveDesc=Kkes inagan n tuqqna
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveManual) A fuller description of the 'cookie remove'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cookieRemoveManual=Kkes anagi n tuqqna s tsarutt-is
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveKeyDesc) A very short string to describe the
+# 'key' parameter to the 'cookie remove' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieRemoveKeyDesc=Tasarutt n unagi n tuqqna ara tekkseḍ
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetDesc) A very short description of the
+# 'cookie set' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+cookieSetDesc=Sbadu anagi n tuqqna
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetManual) A fuller description of the 'cookie set'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cookieSetManual=Sbadu anagi n tuqqna s tukci n isem tasarutt, azal ines d yiwen neɣ ugar n imyerren-agi:ad izri (max-age s tasinin neɣ azemz n uneffer deg umasal GMTString), abrid, taɣult, taɣellist
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetKeyDesc) A very short string to describe the
+# 'key' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetKeyDesc=Tasarutt n unagi n tuqqna atesbaduḍ
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetValueDesc) A very short string to describe the
+# 'value' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetValueDesc=Azal n unagi n tuqqna atesbaduḍ
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetOptionsDesc) The title of a set of options to
+# the 'cookie set' command, displayed as a heading to the list of option.
+cookieSetOptionsDesc=Iγewwaṛen
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetPathDesc) A very short string to describe the
+# 'path' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetPathDesc=Abrid n unagi n tuqqna atesbaduḍ
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetDomainDesc) A very short string to describe the
+# 'domain' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetDomainDesc=Taɣult n unagi n tuqqna atesbaduḍ
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetSecureDesc) A very short string to describe the
+# 'secure' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetSecureDesc=Ittwaceggeɛ kan s https
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetHttpOnlyDesc) A very short string to describe the
+# 'httpOnly' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetHttpOnlyDesc=Ur ittwakcam ara seg uskript seg idis n umsaɣ
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetSessionDesc) A very short string to describe the
+# 'session' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetSessionDesc=D ameqtu kan i tenzagt n tudert n tɣimit n iminig
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetExpiresDesc) A very short string to describe the
+# 'expires' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetExpiresDesc=Azemz n tagara n unagi n tuqqna (RFC2822 gar tsekkarin neɣ azemz ISO 8601)
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbDesc) A very short description of the
+# 'jsb' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+jsbDesc=Amcebbeḥ n Javascript
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbUrlDesc) A very short description of the
+# 'jsb <url>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+jsbUrlDesc=Tansa URL n ufaylu JS ara tcebḥeḍ
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentSizeDesc) A very short description of the
+# 'jsb <indentSize>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+jsbIndentSizeDesc=Tehri n urigel s isekkilen
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentSizeManual) A fuller description of the
+# 'jsb <indentChar>' parameter, displayed when the user asks for help on what it
+# does.
+jsbIndentSizeManual=Amḍan n isekkilen isran i wurigel n yal izirig
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentCharDesc) A very short description of the
+# 'jsb <indentChar>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+jsbIndentCharDesc=Isekkilen iţusqedcen i werigel n izirigen
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentCharManual) A fuller description of the
+# 'jsb <indentChar>' parameter, displayed when the user asks for help on what it
+# does.
+jsbIndentCharManual=Isekkilen iţusqedcen i urigel n izirigen. Isekkilen t-zemreḍ aţesqedceḍ d space neɣ tab.
+
+# the 'jsb <doNotPreserveNewlines>' parameter. This string is designed to be
+# shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as short
+# as possible.
+jsbDoNotPreserveNewlinesDesc=Ur ḥerrez ara tagara n izirigen
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveNewlinesManual) A fuller description of the
+# 'jsb <jsbPreserveNewlines>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+jsbPreserveNewlinesManual=Sbadu ma yella tagara n izirigen ad ţwaḥerzen
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveMaxNewlinesDesc) A very short description of the
+# 'jsb <preserveMaxNewlines>' parameter. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+jsbPreserveMaxNewlinesDesc=Afellay n tgara n izirigen iţemseḍfaṛen
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveMaxNewlinesManual) A fuller description of the
+# 'jsb <preserveMaxNewlines>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+jsbPreserveMaxNewlinesManual=Amḍan afellay n tagara n izirigen iţemseḍfaṛen at-ḥerzeḍ
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbJslintHappyDesc) A very short description of the
+# 'jsb <jslintHappy>' parameter. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+jsbJslintHappyDesc=Seǧhed askar jslint-stricter?
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbJslintHappyManual) A fuller description of the
+# 'jsb <jslintHappy>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+jsbJslintHappyManual=Ticki aɣewwaṛ yuɣal ɣer true aya ad iḥettem aseqdec n uskar jslint-stricter
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleDesc2) A very short description of the
+# 'jsb <braceStyle>' parameter. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+jsbBraceStyleDesc2=Sbadu amek ara tesqedceḍ tiḥebbwalin
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleManual2) A fuller description of the
+# 'jsb <braceStyle>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+#
+# NOTES: The keywords collapse, expand, end-expand and expand-strict should not
+# be translated. "even if it will break your code" means that the resulting code
+# may no longer be functional.
+jsbBraceStyleManual2=Sbadu amek ara tesqedceḍ tiḥebbwalin  : collapse – ad tessers tiḥebwalin ɣef izirig nni n tinaḍin tiwtilanin; expand – ad tessers tiḥebwalin ɣef izirig ines (aɣanib Allman/ANSI) ; end-expand – ad tessers tiḥebwalin tudilin ɣef izirig ines; expand-strict – ad tessers tiḥebwalin ɣef izirig nni ɣas akken aya ad d-yawi tuccḍiwin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbNoSpaceBeforeConditionalDesc) A very short description
+# of the 'jsb <noSpaceBeforeConditional>' parameter. This string is designed to
+# be shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as
+# short as possible.
+jsbNoSpaceBeforeConditionalDesc=Ulac tallunt send tinaḍin n tewtilt
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbUnescapeStringsDesc) A very short description of the
+# 'jsb <unescapeStrings>' parameter. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+jsbUnescapeStringsDesc=Kkes tifinaɣin n usenser \\xNN?
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbUnescapeStringsManual) A fuller description of the
+# 'jsb <unescapeStrings>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+jsbUnescapeStringsManual=Yessefk ad tekkseḍ tifinaɣin n usenser seg tfinaɣin yettwasiggazen deg izriren yettwastenglen s umasal \\xNN?
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbInvalidURL) Displayed when an invalid URL is passed to
+# the jsb command.
+jsbInvalidURL=Ma ulac aɣilif, sekcem URL ameɣtu
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbOptionsDesc) The title of a set of options to
+# the 'jsb' command, displayed as a heading to the list of options.
+jsbOptionsDesc=Iγewwaṛen
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogDesc) A very short description of the
+# 'calllog' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogDesc=Tiludna i wusxuntec n usniɣmes n usiwel n twuri
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStartDesc) A very short description of the
+# 'calllog start' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogStartDesc=Senker isawalen n twura di tadiwent n umazray
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStartReply) A string displayed as the result of
+# the 'calllog start' command.
+calllogStartReply=Amazray n isaweln yekker.
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStopDesc) A very short description of the
+# 'calllog stop' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogStopDesc=Seḥbes amazray n isawalen n twuri
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStopNoLogging) A string displayed as the result of
+# the 'calllog stop' command when there is nothing to stop.
+calllogStopNoLogging=Ula d yiwen n umazray n isawalen ur yekkir akka tura
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStopReply) A string displayed as the result of
+# the 'calllog stop' command when there are logging actions to stop.
+calllogStopReply=Amazray n isawalen yeḥbes. Imnaḍen irurmiden: %1$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStartChromeDesc) A very short description of the
+# 'calllog chromestart' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogChromeStartDesc=Senker tadiwen n umazray n isawalen n twuriwin
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeSourceTypeDesc) A very short description of the
+# 'calllog chromestart <sourceType>' parameter. This string is designed to be
+# shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogChromeSourceTypeDesc=Taɣawsa tamatut, URI n JSM, neɣ JS ansa ad tas tɣawsa tamatut
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeSourceTypeDesc) A very short description of the
+# 'calllog chromestart' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogChromeSourceTypeManual=Taɣawsa tamatut, URI n JSM, neɣ JS ara ttuselkmen di chrome n usfaylu ansa i tebɣiḍ ad tawiḍ taɣawsa tamatut.
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStartReply) A string displayed as the result
+# of the 'calllog chromestart' command.
+calllogChromeStartReply=Amazray n isawalen yekker.
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStopDesc) A very short description of the
+# 'calllog chromestop' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogChromeStopDesc=Seḥbes amazray n isawalen n twuri
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStopNoLogging) A string displayed as the
+# result of the 'calllog chromestop' command when there is nothing to stop.
+calllogChromeStopNoLogging=Ula d yiwen n umazrag n isawalen i tengalt n chrome ur yermid akka tura
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStopReply) A string displayed as the result of
+# the 'calllog chromestop' command when there are logging actions to stop.
+calllogChromeStopReply=Amazray n isawalen yeḥbes. Imnaḍen urmiden: %1$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeAnonFunction) A string displayed as the result
+# of the 'calllog chromestart' command when an anonymouse function is to be
+# logged.
+callLogChromeAnonFunction=<udrig>
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeMethodCall) A string displayed as the result
+# of the 'calllog chromestart' command to proceed a method name when it is to be
+# logged.
+callLogChromeMethodCall=Asiwel n tarrayt
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeInvalidJSM) A string displayed as the result
+# of the 'calllog chromestart' command with an invalid JSM or JSM path.
+callLogChromeInvalidJSM=JSM arameɣtu!
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeVarNotFoundContent) A string displayed as the
+# result of the 'calllog chromestart' command with a source type of
+# content-variable and an invalid variable name.
+callLogChromeVarNotFoundContent=Ulac imeţi deg ugbur n usfaylu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeVarNotFoundChrome) A string displayed as the
+# result of the 'calllog chromestart' command with a source type of
+# chrome-variable and an invalid variable name.
+callLogChromeVarNotFoundChrome=Ulac imeţi deg usfaylu n chrome.
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeEvalException) A string displayed as the
+# result of the 'calllog chromestart' command with a source type of JavaScript
+# and invalid JavaScript code.
+callLogChromeEvalException=Javascript yerfed tasureft-agi
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeEvalNeedsObject) A string displayed as the
+# result of passing a non-JavaScript object creating source via the
+# 'calllog chromestart javascript' command.
+callLogChromeEvalNeedsObject=Aɣbalu JavaScript yessef ad yemeɣru ar tɣawsa anida isawalen n tarrayin zemren ad ttwakelsen. Amedya "({a1: function() {this.a2()},a2: function() {}});"
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpadOpenTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which opens Scratchpad.
+scratchpadOpenTooltip=Tacirra JavaScript
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingDesc) A very short string used to describe the
+# function of the "paintflashing" command
+paintflashingDesc=Sebruṛeq tajumma iɣman
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingOnDesc) A very short string used to describe the
+# function of the "paintflashing on" command.
+paintflashingOnDesc=Rmed asebṛuṛeq n temnadin yeɣman
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingOffDesc) A very short string used to describe the
+# function of the "paintflashing off" command.
+paintflashingOffDesc=Kkes armad n usebṛuṛeq n temnadin yeɣman
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingChrome) A very short string used to describe the
+# function of the "paintflashing on/off chrome" command.
+paintflashingChromeDesc=Tilmiyin n chrome
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingManual) A longer description describing the
+# set of commands that control paint flashing.
+paintflashingManual=Suneɣ timnaḍin yeqman s yiniten yemgaraden
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles paint flashing.
+paintflashingTooltip=Sebruṛeq tajumma yeɣman
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingToggleDesc) A very short string used to describe the
+# function of the "paintflashing toggle" command.
+paintflashingToggleDesc=Rmed/Kkes armad n usebṛureq n temnaḍin yeɣman
+
+# LOCALIZATION NOTE (splitconsoleTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles the split webconsole.
+# Keyboard shortcut will be shown inside brackets.
+splitconsoleTooltip2=Tadiwent tegzem (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheDesc) A very short string used to describe the
+# function of the "appcache" command
+appCacheDesc=Ahilen n umeẓlu n tuffirt n usnas
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidateDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "appcache validate" command.
+appCacheValidateDesc=Seɣbel ameskan n tuffirt
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidateManual) A fuller description of the
+# 'validate' parameter to the 'appcache' command, displayed when the user asks
+# for help on what it does.
+appCacheValidateManual=Gru tuccḍiwin deg umeskan n tuffirt neɣ deg temsisɣal n yifuyla
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidateUriDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "uri" parameter of the appcache validate" command.
+appCacheValidateUriDesc=URI ara tesneqdeḍ
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidated) Displayed by the "appcache validate"
+# command when it has been successfully validated.
+appCacheValidatedSuccessfully=Tuffirt n usanas teɣbel s usmurres.
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheClearDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "appcache clear" command.
+appCacheClearDesc=Sfeḍ inekcam si tuffirt n usnas
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheClearManual) A fuller description of the
+# 'appcache clear' command, displayed when the user asks for help on what it does.
+appCacheClearManual=Sfeḍ yiwen neɣ ugar n yinekcam seg tuffirt n usnas
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheClearCleared) Displayed by the "appcache clear"
+# command when entries are successfully cleared.
+appCacheClearCleared=Inekcam ttusefḍen akken iwata.
+
+# LOCALIZATION NOTE (AppCacheListDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "appcache list" command.
+appCacheListDesc=Sken tabdart n inekcam n tuffirt n usnas.
+
+# LOCALIZATION NOTE (AppCacheListManual) A fuller description of the
+# 'appcache list' command, displayed when the user asks for help on what it does.
+appCacheListManual=Sken tabdart n inekcam imaṛṛa n tuffirt n usnas. Ma yella aɣewwaṛ n unadi ittuseqdec, tafelwit ad sken inekcam igebren awal fiɣef̣ tettnadiḍ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (AppCacheListSearchDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "search" parameter of the appcache list" command.
+appCacheListSearchDesc=Sizdeg agmuḍ s useqdec n wawal n unadi
+
+# LOCALIZATION NOTE (AppCacheList*) Row headers for the 'appcache list' command.
+appCacheListKey=Tasarut
+appCacheListDataSize=Teɣzi n yisefka:
+appCacheListDeviceID=Asulay n yibenk:
+appCacheListExpirationTime=Ad yemmet:
+appCacheListFetchCount=Amḍan n uwali:
+appCacheListLastFetched=Awali aneggaru:
+appCacheListLastModified=Asnifel aneggaru:
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheListViewEntry) The text for the view entry button
+# of the 'appcache list' command.
+appCacheListViewEntry=Sken anekcum
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheViewEntryDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "appcache viewentry" command.
+appCacheViewEntryDesc=Ldi iccer amaynut igebren talɣut n unekcum n tuffirt.
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheViewEntryManual) A fuller description of the
+# 'appcache viewentry' command, displayed when the user asks for help on what it
+# does.
+appCacheViewEntryManual=Ldi iccer amaynut igebren talɣut n unekcum n tuffirt.
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheViewEntryKey) A very short string used to describe
+# the function of the "key" parameter of the 'appcache viewentry' command.
+appCacheViewEntryKey=Tasarut n unekcum ara d-yettuseknen.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerDesc) A very short string used to describe the
+# function of the profiler command.
+profilerDesc=Sefrek amaɣnay
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerManual) A longer description describing the
+# set of commands that control the profiler.
+profilerManual=Tiludna n usenker d urkan n umaɣnay JavaScript
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerOpen) A very short string used to describe the function
+# of the profiler open command.
+profilerOpenDesc=Ldi amaɣnay
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerClose) A very short string used to describe the function
+# of the profiler close command.
+profilerCloseDesc=Mdel amaɣnay
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStart) A very short string used to describe the function
+# of the profiler start command.
+profilerStartDesc=Senker timeɣna
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStartManual) A fuller description of the 'profile name'
+# parameter. This parameter is used to name a newly created profile or to lookup
+# an existing profile by its name.
+profilerStartManual=Isem n umaɣnu i tebɣiḍ ad yekker.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStop) A very short string used to describe the function
+# of the profiler stop command.
+profilerStopDesc=SEḥbes timeɣna
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStopManual) A fuller description of the 'profile name'
+# parameter. This parameter is used to lookup an existing profile by its name.
+profilerStopManual=Isem n umaɣnu i tebɣiḍ ad yeḥbes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerList) A very short string used to describe the function
+# of the profiler list command.
+profilerListDesc=Tabdart n yimaɣnuten meṛṛa
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerShow) A very short string used to describe the function
+# of the profiler show command.
+profilerShowDesc=Sken amaɣnu amazlay
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerShowManual) A fuller description of the 'profile name'
+# parameter. This parameter is used to name a newly created profile or to lookup
+# an existing profile by its name.
+profilerShowManual=Isem n umaɣnu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerAlreadyStarted) A message that is displayed whenever
+# an operation cannot be completed because the profile in question has already
+# been started.
+profilerAlreadyStarted2=Amaɣnu-yagi yekker yakan
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerNotFound) A message that is displayed whenever
+# an operation cannot be completed because the profile in question could not be
+# found.
+profilerNotFound=Ulac amaɣnu
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerNotStarted) A message that is displayed whenever
+# an operation cannot be completed because the profile in question has not been
+# started yet. It also contains a hint to use the 'profile start' command to
+# start the profiler.
+profilerNotStarted3=Amaqnu-yagi ur yekkir ara yakan. Seqdec 'profile start' i wenker n tmeɣna.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStarted2) A very short string that indicates that
+# we have started recording.
+profilerStarted2=Aklas…
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStopped) A very short string that indicates that
+# we have stopped recording.
+profilerStopped=Yeḥbes…
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerNotReady) A message that is displayed whenever
+# an operation cannot be completed because the profiler has not been opened yet.
+profilerNotReady=Akken ad teddu tladna-agi, yessefk di tazwara ad teldiḍ amaɣnay
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'listen' command.
+listenDesc=Ldi tawwurt n tseɣtit tanmeggagt
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenManual2) A longer description of the 'listen'
+# command.
+listenManual2=%1$S yezmer ad isireg taseɣtit tanmeggagt s tuqqna TCP/IP. I tɣellist-inek, wagi ad yens s wudem amezwer, acu kan yezmer ad yermed s useqdec n tladna-a.
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenPortDesc) A very short string used to describe the
+# function of 'port' parameter to the 'listen' command.
+listenPortDesc=Tawwurt TCP/IP ara tseɣdeḍ
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenProtocolDesc) A very short string used to describe the
+# function of 'protocol' parameter to the 'listen' command.
+listenProtocolDesc=Aneggaf ara yettwasqedcen
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenDisabledOutput) Text of a message output during the
+# execution of the 'listen' command.
+listenDisabledOutput=Timesliwt isens-itt usmenyaf devtools.debugger.remote-enabled
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenInitOutput) Text of a message output during the
+# execution of the 'listen' command. %1$S is a port number
+listenInitOutput=Timesliwt n tebburt %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenNoInitOutput) Text of a message output during the
+# execution of the 'listen' command.
+listenNoInitOutput=DebuggerServer ur yettuwennez ara
+
+# LOCALIZATION NOTE (unlistenDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'unlisten' command.
+unlistenDesc=Mdel akk tibbura n temseɣtit tanmeggagt
+
+# LOCALIZATION NOTE (unlistenManual) A longer description of the 'unlisten'
+# command.
+unlistenManual=Mdel akk tibbura yeldin i temseɣtit tanmeggagt.
+
+# LOCALIZATION NOTE (unlistenOutput) Text of a message output during the
+# execution of the 'unlisten' command.
+unlistenOutput=Akk tibbura TCP medlent
+
+# LOCALIZATION NOTE (mediaDesc, mediaEmulateDesc, mediaEmulateManual,
+# mediaEmulateType, mediaResetDesc, mediaResetManual) These strings describe
+# the 'media' commands and all available parameters.
+mediaDesc=Atellel n tewsit n wallal n teywalt CSS
+mediaEmulateDesc=Tellel anaw n wallal n teɣwalt CSS d-ittunefken
+mediaEmulateManual=Wali isemli am akken yettwasken ɣef yibenk isefraken anaw n wallal n teɣwalt d-ittunefken udiɣ s usnes n ilugan CSS ilaqen.
+mediaEmulateType=Anaw n wallal n teɣwal ara yettwatellelen
+mediaResetDesc=Seḥbes atellel n wanaw n wallal n teɣwalt CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (qsaDesc, qsaQueryDesc)
+# These strings describe the 'qsa' commands and all available parameters.
+qsaDesc=Selkem querySelectorAll ɣef isemli amiran u err-d amḍan n tenmeɣṛuḍin
+qsaQueryDesc=Imsefranen CSS gar-asen tuccar
+
+# LOCALIZATION NOTE (injectDesc, injectManual, injectLibraryDesc, injectLoaded,
+# injectFailed) These strings describe the 'inject' commands and all available
+# parameters.
+injectDesc=Sureg timkerḍiyin deg usabtar
+injectManual2=Sureg timkarḍiyin deg ugbur n usebter. Timkariḍiyin ttunekcament si tdiwent.
+injectLibraryDesc=Fren tamkarḍit ara tsurgeḍ neɣ sekcem URI n uskript ameɣtu ara tsurgeḍ
+injectLoaded=%1$S yuli-d
+injectFailed=Asali n %1$S ur yeddi ara - Tansa URI tarameɣtut
+
+# LOCALIZATION NOTE (folderDesc, folderOpenDesc, folderOpenDir,
+# folderOpenProfileDesc) These strings describe the 'folder' commands and
+# all available parameters.
+folderDesc=Ldi-d ikaramen
+folderOpenDesc=Ldi abrid n ukaram
+folderOpenDir=Abrid n ukaram
+folderOpenProfileDesc=Ldi akaram n umaɣnu
+
+# LOCALIZATION NOTE (folderInvalidPath) A string displayed as the result
+# of the 'folder open' command with an invalid folder path.
+folderInvalidPath=Ma ulac aɣilif, sekcem abrid ameɣtu
+
+# LOCALIZATION NOTE (folderOpenDirResult) A very short string used to
+# describe the result of the 'folder open' command.
+# The argument (%1$S) is the folder path.
+folderOpenDirResult=%1$S yeldi
+
+# LOCALIZATION NOTE (mdnDesc) A very short string used to describe the
+# use of 'mdn' command.
+mdnDesc=Nadi tasemlit di MDN
+# LOCALIZATION NOTE (mdnCssDesc) A very short string used to describe the
+# result of the 'mdn css' command.
+mdnCssDesc=Nadi di MDN tasemlit ɣef yisem n imyerr CSS d-ittinefken
+# LOCALIZATION NOTE (mdnCssProp) String used to describe the 'property name'
+# parameter used in the 'mdn css' command.
+mdnCssProp=Isem n tmeẓlit
+# LOCALIZATION NOTE (mdnCssPropertyNotFound) String used to display an error in
+# the result of the 'mdn css' command. Errors occur when a given CSS property
+# wasn't found on MDN. The %1$S parameter will be replaced with the name of the
+# CSS property.
+mdnCssPropertyNotFound=Tasemlit MDNn tmeẓlit CSS ‘%1$S’ ur tettwaf ara.
+# LOCALIZATION NOTE (mdnCssVisitPage) String used as the label of a link to the
+# MDN page for a given CSS property.
+mdnCssVisitPage=Rzu ɣer usebtra MDN
+
+# LOCALIZATION NOTE (security)
+securityPrivacyDesc=Sken taɣellist ittusefraken d temhalin tusligin
+securityManual=Tiludna i webder akked waggay n isumar ɣef tmahilt n tɣellist n taɣult tamirant.
+securityListDesc=Sken timahilin n tɣellist
+securityListManual=Sken tabdart n tmahilin n tɣellist ibanen deg usebter amiran
+# CSP specific
+securityCSPDesc=Sken timahilin n tɣellist timeẓliyin CSP
+securityCSPManual=Sken tiririt neq tikti ɣef CSP yettwagen ɣef usebter amiran.
+securityCSPRemWildCard=Tzemreḍ aţekseḍ aɣefsekkil(*)?
+securityCSPPotentialXSS=Ṭeɛfan XSS yellan!
+# LOCALIZATION NOTE: do not translate 'Content-Security-Policy'
+securityCSPNoCSPOnPage=Ulac tasertit n tɣellist n ugbur i
+securityCSPHeaderOnPage=Tasertit n tɣellist n ugbur i
+securityCSPROHeaderOnPage=Ala tasertit n tɣellist n ugbur i
+# Referrer Policy specific
+securityReferrerPolicyDesc=Sken tasertit Referrer tamirant
+securityReferrerPolicyManual=Sken tasertit Referrer n usebter amiran s umedya n referers ɣer tansiwin URL yemgaraden.
+securityReferrerNextURI=Ticki terziḍ
+securityReferrerCalculatedReferrer=Referrer ad yili
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the current page URI
+securityReferrerPolicyReportHeader=Tasertit n umsisɣel i %1$S
+securityReferrerPolicyOtherDomain=Aɣbalu nniḍen
+securityReferrerPolicyOtherDomainDowngrade=Aɣbalu nniḍen HTTP
+securityReferrerPolicySameDomain=Aɣbalu iman-is
+securityReferrerPolicySameDomainDowngrade=Asenneftaɣ-nni HTTP yakan
+
+# LOCALIZATION NOTE (rulersDesc) A very short description of the
+# 'rulers' command. See rulersManual for a fuller description of what
+# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+rulersDesc=Sken/Ffer ilugan i wesebter
+
+# LOCALIZATION NOTE (rulersManual) A fuller description of the 'rulers'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+rulersManual=Sken/Ffer ilugan i iglawanen neɣ ubdigen n usebter amiran
+
+# LOCALIZATION NOTE (rulersTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles the rulers.
+rulersTooltip=Sken/Ffer ilugan i wesebter
+
+# LOCALIZATION NOTE (measureDesc) A very short description of the
+# 'measure' command. See measureManual for a fuller description of what
+# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+measureDesc=Skazal amur seg usebter
+
+# LOCALIZATION NOTE (measureManual) A fuller description of the 'measure'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+measureManual=Rmed afecku n uskazal akken ad tettuskazal tajumma n usebter
+
+# LOCALIZATION NOTE (measureTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles the measuring tool.
+measureTooltip=Skazal amur seg usebter
diff --git a/devtools/shared/shared.properties b/devtools/shared/shared.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0978450
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ellipsis): The ellipsis (three dots) character
+ellipsis=…
diff --git a/devtools/shared/styleinspector.properties b/devtools/shared/styleinspector.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b920a46
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,204 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Inspector.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (panelTitle): This is the panel title
+panelTitle=Amaswaḍ n uɣanib
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.status): For each style property the panel shows
+# the rules which hold that specific property. For every rule, the rule status
+# is also displayed: a rule can be the best match, a match, a parent match, or a
+# rule did not match the element the user has highlighted.
+rule.status.BEST=Tanmeɣrut tufrint
+rule.status.MATCHED=Imeɣra
+rule.status.PARENT_MATCH=Anmeɣru asaraw
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.sourceElement, rule.sourceInline): For each
+# style property the panel shows the rules which hold that specific property.
+# For every rule, the rule source is also displayed: a rule can come from a
+# file, from the same page (inline), or from the element itself (element).
+rule.sourceInline=inline
+rule.sourceElement=aferdis
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.inheritedFrom): Shown for CSS rules
+# that were inherited from a parent node. Will be passed a node
+# identifier of the parent node.
+# e.g "Inherited from body#bodyID"
+rule.inheritedFrom=Ittukuset si %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.keyframe): Shown for CSS Rules keyframe header.
+# Will be passed an identifier of the keyframe animation name.
+rule.keyframe=@Keyframes %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.userAgentStyles): Shown next to the style sheet
+# link for CSS rules that were loaded from a user agent style sheet.
+# These styles will not be editable, and will only be visible if the
+# devtools.inspector.showUserAgentStyles pref is true.
+rule.userAgentStyles=(ameggi aseqdac)
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.pseudoElement): Shown for CSS rules
+# pseudo element header
+rule.pseudoElement=azun iferdisen
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.selectedElement): Shown for CSS rules element header if
+# pseudo elements are present in the rule view.
+rule.selectedElement=Aferdis-agi
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.warning.title): When an invalid property value is
+# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for
+# the title attribute of the warning icon.
+rule.warning.title=Azal n tɣaṛa d arameɣtu
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.filterProperty.title): Text displayed in the tooltip
+# of the search button that is shown next to a property that has been overridden
+# in the rule view.
+rule.filterProperty.title=Sizdeg ilugan igebren taɣaṛa-yagi
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleView.empty): Text displayed when the highlighter is
+# first opened and there's no node selected in the rule view.
+rule.empty=Ulac aferdis yettwafernen.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.variableValue): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)") in
+# the rule view.  The first argument is the variable name and the
+# second argument is the value.
+rule.variableValue=%S = %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.variableUnset): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)"),
+# where the variable is not set.  the rule view.  The argument is the
+# variable name.
+rule.variableUnset=%S ur ittuwennez ara
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleView.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a
+# tooltip when the mouse is over a selector highlighter icon in the rule view.
+rule.selectorHighlighter.tooltip=Ad yesken s usebṛuṛeq akk iferdisen icudden ɣeṛ umsefran-agi\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.colorSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a color swatch in the rule view.
+rule.colorSwatch.tooltip=Sit ɣef ugalis n yiniten, shift+sit akken ad tesnifleḍ amasal n yini
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.bezierSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a cubic-bezier swatch in the rule view.
+rule.bezierSwatch.tooltip=Sit akken ad teldiḍ amaẓrag timing-function
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a filter swatch in the rule view.
+rule.filterSwatch.tooltip=Sit akken ad teldiḍ amaẓrag n yimsizdig
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a angle swatch in the rule view.
+rule.angleSwatch.tooltip=Shift+sit akken ad tesnifleḍ amasal n teɣmeṛt
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.flexToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a Flexbox toggle icon in the rule view.
+rule.flexToggle.tooltip=Sit akken ad teldiḍ/ad tmedleḍ amseqṛureq n Flexbox
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view.
+rule.gridToggle.tooltip=Sit akken akken ad teldiḍ/ad tmedleḍ amseqṛureq n tfelwit CSS\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule
+# and computed view context menu when a color value was clicked.
+styleinspector.contextmenu.copyColor=Nɣel ini
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy Color" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl): In rule and computed view :
+# text displayed in the context menu for an image URL.
+# Clicking it copies the URL to the clipboard of the user.
+styleinspector.contextmenu.copyUrl=Nɣel URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy URL" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl): In rule and computed view :
+# text displayed in the context menu for an image URL.
+# Clicking it copies the image as Data-URL to the clipboard of the user.
+styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl=Nɣel aseɣwen n yisefka n tugna
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyDataUri.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy Image Data-URL" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyDataUriError): Text set in the clipboard
+# if an error occurs when using the copyImageDataUrl context menu action
+# (invalid image link, timeout, etc...)
+styleinspector.copyImageDataUrlError=Ur yezmir ad yenɣel Data-URL n tugna
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources): Text displayed in the rule view
+# context menu.
+styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources=Sken tiɣbula tinezliyin
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Show original sources" entry.
+styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.showMdnDocs): Text displayed in the rule view
+# context menu to display docs from MDN for an item.
+styleinspector.contextmenu.showMdnDocs=Sken isemliyen MDN
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.showMdnDocs.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Show MDN docs" entry.
+styleinspector.contextmenu.showMdnDocs.accessKey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule): Text displayed in the
+# rule view context menu for adding a new rule to the element.
+# This should match inspector.addRule.tooltip in inspector.properties
+styleinspector.contextmenu.addNewRule=Rnu alugan amaynut
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addRule.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Add rule" entry.
+styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll): Text displayed in the
+# computed view context menu.
+styleinspector.contextmenu.selectAll=Fren imaṛṛa
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for
+# the computed view context menu "Select all" entry.
+styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy): Text displayed in the
+# computed view context menu.
+styleinspector.contextmenu.copy=Nɣel
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy.accessKey): Access key for
+# the computed view context menu "Copy" entry.
+styleinspector.contextmenu.copy.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyLocation): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the source location.
+styleinspector.contextmenu.copyLocation=Nɣel adeg
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyDeclaration): Text
+# displayed in the rule view context menu for copying the property declaration.
+styleinspector.contextmenu.copyPropertyDeclaration=Nɣel taseɣṛut n tɣaṛa
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyName): Text displayed in
+# the rule view context menu for copying the property name.
+styleinspector.contextmenu.copyPropertyName=Nɣel isem n tɣaṛa
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue): Text displayed in
+# the rule view context menu for copying the property value.
+styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue=Nɣel azal n tɣaṛa
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyRule): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the rule.
+styleinspector.contextmenu.copyRule=Nɣel alugen
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copySelector): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the selector.
+styleinspector.contextmenu.copySelector=Nɣel amsefren
diff --git a/devtools/shim/aboutdevtools.dtd b/devtools/shim/aboutdevtools.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1cbece3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,85 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : This file contains the strings used in aboutdevtools.xhtml,
+  -  displayed when going to about:devtools. UI depends on the value of the preference
+  -  "devtools.enabled".
+  -
+  -  "aboutDevtools.enable.*" and "aboutDevtools.newsletter.*" keys are used when DevTools
+     are disabled
+  -  "aboutDevtools.welcome.*" keys are used when DevTools are enabled
+  - -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.headTitle): Text of the title tag for about:devtools -->
+<!ENTITY  aboutDevtools.headTitle "Γef Ifecka n tneflit">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.title): Title of the top about:devtools
+  -  section displayed when DevTools are disabled. -->
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.title "Rmed ifecka n tneflit n Firefox">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.inspectElementTitle): Title of the top
+  -  section displayed when devtools are disabled and the user triggered DevTools by using
+  -  the Inspect Element menu item. -->
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.inspectElementTitle "Rmed ifecka n uneflay Firefox akken ad tesqedceḍ asweḍ n uferdis">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.inspectElementMessage): Message displayed
+  -  when users come from using the Inspect Element menu item. -->
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.inspectElementMessage
+          "Sekyed sakin ẓreg HTML akked CSS s umaswaḍ n ifecka n tneflit.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.aboutDebuggingMessage): Message displayed
+  -  when users come from about:debugging. -->
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.aboutDebuggingMessage
+          "Snefli udiɣ seɣti s WebExtensions, Web workers, imeẓla workers d wayen nniḍen s useqdec n yifecka n tneflit n Firefox.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.keyShortcutMessage): Message displayed when
+  -  users pressed a DevTools key shortcut. -->
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.keyShortcutMessage
+          "Tremdeḍ anegzum ifecka n uneflay. ma tella tucḍa, tzemreḍ ad tmedleḍ iccer-agi.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.menuMessage): Message displayed when users
+  -  clicked on a "Enable Developer Tools" menu item. -->
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.menuMessage
+          "Sekyed, ẓreg, seγti HTML,CSS, akked JavaScript s ufecku am nspector akked Debugger.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.menuMessage2): Message displayed when users
+  -  clicked on a "Enable Developer Tools" menu item. -->
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.menuMessage2
+          "Qaεed asmel inek web HTML,CSS, akked JavaScript s ufecku am nspector akked Debugger.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.commonMessage): Generic message displayed for
+  -  all possible entry points (keyshortcut, menu item etc…). -->
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.commonMessage
+          "Ifecka n uneflay Firefox nsan s wudem amezwer akken ad tizmireḍ i usenqed n iminig inek.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.learnMoreLink): Text for the link to
+  -  https://developer.mozilla.org/docs/Tools displayed in the top section when DevTools
+  -  are disabled. -->
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.learnMoreLink "Issin ugar γef Ifecka n tneflit">
+
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.enableButton "Rmed ifecka n tneflit">
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.closeButton "Mdel asebter-agi">
+
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.closeButton2 "Mdel iccer-a">
+
+<!ENTITY  aboutDevtools.welcome.title "Ansuf yis-k γer Ifecka Firefox Developer!">
+
+<!ENTITY  aboutDevtools.newsletter.title "Aγmis n ineflayen n Mozilla">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.newsletter.message): Subscribe form message.
+  -  The newsletter is only available in english at the moment.
+  -  See Bug 1415273 for support of additional languages.-->
+<!ENTITY  aboutDevtools.newsletter.message "Rmes-d isallen, tixbula akked tiɣbula i yineflayen srid di tnaka-ik n urmas.">
+<!ENTITY  aboutDevtools.newsletter.email.placeholder "Imayl">
+<!ENTITY  aboutDevtools.newsletter.privacy.label "Qebleɣ akken ad tesqedcem talɣut-agi am akken i d-yettwasegza di <a class='external' href='https://www.mozilla.org/privacy/'>tsertit n tbaḍnit agi</a>.">
+<!ENTITY  aboutDevtools.newsletter.subscribeButton "Jerred">
+<!ENTITY  aboutDevtools.newsletter.thanks.title "Tanemmirt!">
+<!ENTITY  aboutDevtools.newsletter.thanks.message "Ma yella ur tsentmeḍ ara ajerred inek ar tebratt n isallen icudden ar Mozilla, ahat tzemreḍ akka tura. Ma ulac aɣilif, wali ma yella yimayl di tebwaṭ inek n imaylen neɣ ula deg ispamen.">
+
+<!ENTITY  aboutDevtools.footer.title "Firefox Developer Edition">
+<!ENTITY  aboutDevtools.footer.message "Tettnadiḍ ugar n ifecka n uneflay? Senqed iminig Firefox ittwabnan i lmend i yineflayen akked leqdic amaynut.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.footer.learnMoreLink): Text for the link to
+  -  https://www.mozilla.org/firefox/developer/ displayed in the footer. -->
+<!ENTITY  aboutDevtools.footer.learnMoreLink "Issin ugar">
+
diff --git a/devtools/shim/aboutdevtools.properties b/devtools/shim/aboutdevtools.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..557065f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the about:devtools page.
+
+# LOCALIZATION NOTE (features.learnMore): The text of the learn more link displayed below
+# each feature section of about:devtools. Each section presents a quick description of a
+# DevTools panel/feature. The learn more link points to the associated MDN page.
+features.learnMore=Issin ugar
+
+features.inspector.title=Amaswaḍ
+features.inspector.desc=Sweḍ udiɣ seggem tanglat akken ad tebnuḍ iɣunab n ipiksilen ifazen.
+
+features.console.title=Tadiwent
+features.console.desc=Ḍfer uguren n CSS, JavaScript, taɣellist d uẓeṭṭa.
+
+features.debugger.title=Tamseɣtayt
+features.debugger.desc=Tamseɣtayt JavaScript tuzmirt s usefrek i unagraw-ik.
+
+features.network.title=Aẓeṭṭa
+features.network.desc=Ṭṭef-d isawalen n uẓeṭṭa izemren ad saẓẓayen neɣ ad sweḥlen asmel.
+
+features.storage.title=Asekles
+features.storage.desc=Rnu, beddel, kkes isefka n tuffirt, inagan n tuqqna, taffiwin n isefka akked tɣimit.
+
+features.responsive.title=Askar n tmeẓri taserwestant
+features.responsive.desc=Sekyed ismal s utellel n isuga yemgaraden srid deg iminig-ik.
+
+features.visualediting.title=Taẓrigt tummant
+features.visualediting.desc=Ṣeggem imrayen; areyyec akked tamiwin s wudem ufrin.
+
+features.performance.title=Tamellit
+features.performance.desc=Kkes tineqqiḍin isewḥalen, ṣeggem ikalan akked tiqbula.
+
+features.memory.title=Takatut
+features.memory.desc=Af-d takatut itef̣f̣ɣen udiɣ snerni timellit n usnas-ik.
+
+# LOCALIZATION NOTE (newsletter.error.common): error text displayed when the newsletter
+# subscription failed. The argument will be replaced with request's status code and status
+# text (e.g. "404 - Not Found")
+newsletter.error.common=Tuttra n ujerred tecceḍ (%S).
+
+# LOCALIZATION NOTE (newsletter.error.unknown): error text displayed when the newsletter
+# subscription failed for an unexpected reason.
+newsletter.error.unknown=Teḍra-d tuccḍa.
+
+# LOCALIZATION NOTE (newsletter.error.timeout): error text displayed when the newsletter
+# subscription timed out.
+newsletter.error.timeout=Tuttra n ujerred tfat.
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.message): Message displayed when devtools are enabled.
+# %S will be replaced with the shortcut to toggle the DevTools toolbox.
+welcome.message=Tremdeḍ akken iwata ifecka n uneflay! akken ad tebduḍ, snirem umuγ n uneflay web neγ ldi ifecka s %S.
diff --git a/devtools/shim/key-shortcuts.properties b/devtools/shim/key-shortcuts.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..32c5dd2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toogleToolbox.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+toggleToolbox.commandkey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (toogleToolboxF12.commandkey):
+# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+toggleToolboxF12.commandkey=VK_F12
+
+# LOCALIZATION NOTE (toogleToolbar.commandkey):
+# Key pressed to open the Developer Toolbar (a.k.a gcli)
+toggleToolbar.commandkey=VK_F2
+
+# LOCALIZATION NOTE (webide.commandkey):
+# Key pressed to open the Web IDE window
+webide.commandkey=VK_F8
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserToolbox.commandkey):
+# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself
+browserToolbox.commandkey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.commandkey):
+# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself
+browserConsole.commandkey=J
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsiveDesignMode.commandkey):
+# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode
+responsiveDesignMode.commandkey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.commandkey):
+# Key pressed to open the Scratchpad in its own window
+scratchpad.commandkey=VK_F4
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected
+inspector.commandkey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected
+webconsole.commandkey=K
+
+# LOCALIZATION NOTE (debugger.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the debugger panel selected
+debugger.commandkey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected
+netmonitor.commandkey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleeditor.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected
+styleeditor.commandkey=VK_F7
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected
+performance.commandkey=VK_F5
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected
+storage.commandkey=VK_F9
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected
+dom.commandkey=W
diff --git a/devtools/shim/startup.properties b/devtools/shim/startup.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6cd336a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (enableDevTools.label):
+# Label for the menu item displayed in Tools > Developer Tools when DevTools are disabled.
+enableDevTools.label=Rmed ifecka n tneflit…
+enableDevTools.accesskey=E
diff --git a/devtools/startup/aboutdevtools.dtd b/devtools/startup/aboutdevtools.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1cbece3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,85 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : This file contains the strings used in aboutdevtools.xhtml,
+  -  displayed when going to about:devtools. UI depends on the value of the preference
+  -  "devtools.enabled".
+  -
+  -  "aboutDevtools.enable.*" and "aboutDevtools.newsletter.*" keys are used when DevTools
+     are disabled
+  -  "aboutDevtools.welcome.*" keys are used when DevTools are enabled
+  - -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.headTitle): Text of the title tag for about:devtools -->
+<!ENTITY  aboutDevtools.headTitle "Γef Ifecka n tneflit">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.title): Title of the top about:devtools
+  -  section displayed when DevTools are disabled. -->
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.title "Rmed ifecka n tneflit n Firefox">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.inspectElementTitle): Title of the top
+  -  section displayed when devtools are disabled and the user triggered DevTools by using
+  -  the Inspect Element menu item. -->
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.inspectElementTitle "Rmed ifecka n uneflay Firefox akken ad tesqedceḍ asweḍ n uferdis">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.inspectElementMessage): Message displayed
+  -  when users come from using the Inspect Element menu item. -->
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.inspectElementMessage
+          "Sekyed sakin ẓreg HTML akked CSS s umaswaḍ n ifecka n tneflit.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.aboutDebuggingMessage): Message displayed
+  -  when users come from about:debugging. -->
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.aboutDebuggingMessage
+          "Snefli udiɣ seɣti s WebExtensions, Web workers, imeẓla workers d wayen nniḍen s useqdec n yifecka n tneflit n Firefox.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.keyShortcutMessage): Message displayed when
+  -  users pressed a DevTools key shortcut. -->
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.keyShortcutMessage
+          "Tremdeḍ anegzum ifecka n uneflay. ma tella tucḍa, tzemreḍ ad tmedleḍ iccer-agi.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.menuMessage): Message displayed when users
+  -  clicked on a "Enable Developer Tools" menu item. -->
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.menuMessage
+          "Sekyed, ẓreg, seγti HTML,CSS, akked JavaScript s ufecku am nspector akked Debugger.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.menuMessage2): Message displayed when users
+  -  clicked on a "Enable Developer Tools" menu item. -->
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.menuMessage2
+          "Qaεed asmel inek web HTML,CSS, akked JavaScript s ufecku am nspector akked Debugger.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.commonMessage): Generic message displayed for
+  -  all possible entry points (keyshortcut, menu item etc…). -->
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.commonMessage
+          "Ifecka n uneflay Firefox nsan s wudem amezwer akken ad tizmireḍ i usenqed n iminig inek.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.enable.learnMoreLink): Text for the link to
+  -  https://developer.mozilla.org/docs/Tools displayed in the top section when DevTools
+  -  are disabled. -->
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.learnMoreLink "Issin ugar γef Ifecka n tneflit">
+
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.enableButton "Rmed ifecka n tneflit">
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.closeButton "Mdel asebter-agi">
+
+<!ENTITY  aboutDevtools.enable.closeButton2 "Mdel iccer-a">
+
+<!ENTITY  aboutDevtools.welcome.title "Ansuf yis-k γer Ifecka Firefox Developer!">
+
+<!ENTITY  aboutDevtools.newsletter.title "Aγmis n ineflayen n Mozilla">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.newsletter.message): Subscribe form message.
+  -  The newsletter is only available in english at the moment.
+  -  See Bug 1415273 for support of additional languages.-->
+<!ENTITY  aboutDevtools.newsletter.message "Rmes-d isallen, tixbula akked tiɣbula i yineflayen srid di tnaka-ik n urmas.">
+<!ENTITY  aboutDevtools.newsletter.email.placeholder "Imayl">
+<!ENTITY  aboutDevtools.newsletter.privacy.label "Qebleɣ akken ad tesqedcem talɣut-agi am akken i d-yettwasegza di <a class='external' href='https://www.mozilla.org/privacy/'>tsertit n tbaḍnit agi</a>.">
+<!ENTITY  aboutDevtools.newsletter.subscribeButton "Jerred">
+<!ENTITY  aboutDevtools.newsletter.thanks.title "Tanemmirt!">
+<!ENTITY  aboutDevtools.newsletter.thanks.message "Ma yella ur tsentmeḍ ara ajerred inek ar tebratt n isallen icudden ar Mozilla, ahat tzemreḍ akka tura. Ma ulac aɣilif, wali ma yella yimayl di tebwaṭ inek n imaylen neɣ ula deg ispamen.">
+
+<!ENTITY  aboutDevtools.footer.title "Firefox Developer Edition">
+<!ENTITY  aboutDevtools.footer.message "Tettnadiḍ ugar n ifecka n uneflay? Senqed iminig Firefox ittwabnan i lmend i yineflayen akked leqdic amaynut.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutDevtools.footer.learnMoreLink): Text for the link to
+  -  https://www.mozilla.org/firefox/developer/ displayed in the footer. -->
+<!ENTITY  aboutDevtools.footer.learnMoreLink "Issin ugar">
+
diff --git a/devtools/startup/aboutdevtools.properties b/devtools/startup/aboutdevtools.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..557065f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the about:devtools page.
+
+# LOCALIZATION NOTE (features.learnMore): The text of the learn more link displayed below
+# each feature section of about:devtools. Each section presents a quick description of a
+# DevTools panel/feature. The learn more link points to the associated MDN page.
+features.learnMore=Issin ugar
+
+features.inspector.title=Amaswaḍ
+features.inspector.desc=Sweḍ udiɣ seggem tanglat akken ad tebnuḍ iɣunab n ipiksilen ifazen.
+
+features.console.title=Tadiwent
+features.console.desc=Ḍfer uguren n CSS, JavaScript, taɣellist d uẓeṭṭa.
+
+features.debugger.title=Tamseɣtayt
+features.debugger.desc=Tamseɣtayt JavaScript tuzmirt s usefrek i unagraw-ik.
+
+features.network.title=Aẓeṭṭa
+features.network.desc=Ṭṭef-d isawalen n uẓeṭṭa izemren ad saẓẓayen neɣ ad sweḥlen asmel.
+
+features.storage.title=Asekles
+features.storage.desc=Rnu, beddel, kkes isefka n tuffirt, inagan n tuqqna, taffiwin n isefka akked tɣimit.
+
+features.responsive.title=Askar n tmeẓri taserwestant
+features.responsive.desc=Sekyed ismal s utellel n isuga yemgaraden srid deg iminig-ik.
+
+features.visualediting.title=Taẓrigt tummant
+features.visualediting.desc=Ṣeggem imrayen; areyyec akked tamiwin s wudem ufrin.
+
+features.performance.title=Tamellit
+features.performance.desc=Kkes tineqqiḍin isewḥalen, ṣeggem ikalan akked tiqbula.
+
+features.memory.title=Takatut
+features.memory.desc=Af-d takatut itef̣f̣ɣen udiɣ snerni timellit n usnas-ik.
+
+# LOCALIZATION NOTE (newsletter.error.common): error text displayed when the newsletter
+# subscription failed. The argument will be replaced with request's status code and status
+# text (e.g. "404 - Not Found")
+newsletter.error.common=Tuttra n ujerred tecceḍ (%S).
+
+# LOCALIZATION NOTE (newsletter.error.unknown): error text displayed when the newsletter
+# subscription failed for an unexpected reason.
+newsletter.error.unknown=Teḍra-d tuccḍa.
+
+# LOCALIZATION NOTE (newsletter.error.timeout): error text displayed when the newsletter
+# subscription timed out.
+newsletter.error.timeout=Tuttra n ujerred tfat.
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.message): Message displayed when devtools are enabled.
+# %S will be replaced with the shortcut to toggle the DevTools toolbox.
+welcome.message=Tremdeḍ akken iwata ifecka n uneflay! akken ad tebduḍ, snirem umuγ n uneflay web neγ ldi ifecka s %S.
diff --git a/devtools/startup/key-shortcuts.properties b/devtools/startup/key-shortcuts.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..32c5dd2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toogleToolbox.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+toggleToolbox.commandkey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (toogleToolboxF12.commandkey):
+# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+toggleToolboxF12.commandkey=VK_F12
+
+# LOCALIZATION NOTE (toogleToolbar.commandkey):
+# Key pressed to open the Developer Toolbar (a.k.a gcli)
+toggleToolbar.commandkey=VK_F2
+
+# LOCALIZATION NOTE (webide.commandkey):
+# Key pressed to open the Web IDE window
+webide.commandkey=VK_F8
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserToolbox.commandkey):
+# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself
+browserToolbox.commandkey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.commandkey):
+# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself
+browserConsole.commandkey=J
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsiveDesignMode.commandkey):
+# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode
+responsiveDesignMode.commandkey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.commandkey):
+# Key pressed to open the Scratchpad in its own window
+scratchpad.commandkey=VK_F4
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected
+inspector.commandkey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected
+webconsole.commandkey=K
+
+# LOCALIZATION NOTE (debugger.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the debugger panel selected
+debugger.commandkey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected
+netmonitor.commandkey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleeditor.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected
+styleeditor.commandkey=VK_F7
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected
+performance.commandkey=VK_F5
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected
+storage.commandkey=VK_F9
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected
+dom.commandkey=W
diff --git a/devtools/startup/startup.properties b/devtools/startup/startup.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6cd336a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (enableDevTools.label):
+# Label for the menu item displayed in Tools > Developer Tools when DevTools are disabled.
+enableDevTools.label=Rmed ifecka n tneflit…
+enableDevTools.accesskey=E
diff --git a/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a107a49
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,358 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Screen reader started/stopped
+screenReaderStarted = Ameɣṛi n ugdil yekker
+screenReaderStopped = Ameɣṛi n ugdil yeḥbes
+
+# Roles
+menubar        =       Afeggag n wumuɣ
+scrollbar      =       afeggag n udrurem
+grip           =       tummeẓt
+alert          =       alɣu
+menupopup      =       umuɣ n usfaylu udhim
+document       =       isemli
+pane           =       agalis
+dialog         =       tanaka n udiwenni
+separator      =       anabraz
+toolbar        =       Afeggag n ifecka
+statusbar      =       Afeggag n waddad
+table          =       tiferkit
+columnheader   =       Aqeṛṛu n tgejdit
+rowheader      =       Aqeṛṛu n izirig
+column         =       tigejdit
+row            =       izirig
+cell           =       tabniqt
+link           =       aseɣwen
+list           =       tabdart
+listitem       =       Aferdis n tebdart
+outline        =       aɣawas
+outlineitem    =       aferdis n uɣawas
+pagetab        =       iccer
+propertypage   =       taɣaṛa n usebtar
+graphic        =       udlif
+switch         =       nṭew
+pushbutton     =       taqeffalt
+checkbutton    =       taqeffalt n uṛcam
+radiobutton    =       Taqeffalt n uṛadyu
+combobox       =       tabdart n ufran
+progressbar    =       afeggag n usfari
+slider         =       tigri
+spinbutton     =       taqeffalt n tuzzya
+diagram        =       adlef
+animation      =       amray
+equation       =       tagda
+buttonmenu     =       taqeffalt n wumuɣ
+whitespace     =       adeg amellal
+pagetablist    =       tabdart n yiccaren
+canvas         =       abeckil
+checkmenuitem  =       Ṛcem aferdis n wumuɣ
+label          =       tabzimt
+passwordtext   =       aḍris n wawal uffir
+radiomenuitem  =       aferdis n wumuɣ s tqeffalt n aṛadyu
+textcontainer  =       amagbar n uḍris
+togglebutton   =       taqeffalt n uqluqel
+treetable      =       taseklut
+header         =       aqeṛṛu
+footer         =       aḍaṛ
+paragraph      =       taseddaṛt
+entry          =       anekcam
+caption        =       taneffust
+heading        =       azwel
+section        =       tigezmi
+form           =       tiferkit
+comboboxlist   =       tabdart n ufran
+comboboxoption =       aɣewwaṛ n tebdart n ufran
+imagemap       =       tugna ittwagezmen
+listboxoption  =       aɣewwaṛ
+listbox        =       tabdart
+flatequation   =       tagda
+gridcell       =       tabniqt
+note           =       awennit
+figure         =       tumela
+definitionlist =       tabadut n tebdart
+term           =       awal
+definition     =       tabadut
+
+mathmltable              = tafelwit n tusnakt
+mathmlcell               = tabniqt
+mathmlenclosed           = yedda
+mathmlfraction           = taẓunt
+mathmlfractionwithoutbar = taẓunt war afeggag
+mathmlroot               = aẓaṛ
+mathmlscripted           = ittuskripti
+mathmlsquareroot         = aẓaṛ uzmir-sin
+
+# More sophisticated roles which are not actual numeric roles
+textarea       =       tajumma n uḍris
+
+base           =       azadur
+close-fence    =       talast tumdilt
+denominator    =       abeṭṭay
+numerator      =       afellamḍan
+open-fence     =       talast taldayt
+overscript     =       overscript
+presubscript   =       presuperscript
+presuperscript =       presuperscript
+root-index     =       Amatar aẓar
+subscript      =       adaskript
+superscript    =       superscript
+underscript    =       daw
+
+# Text input types
+textInputType_date   =       azemz
+textInputType_email  =       imayl
+textInputType_search =       nadi
+textInputType_tel    =       tiliɣri
+textInputType_url    =       URL
+
+# More sophisticated object descriptions
+headingLevel   =       aswir n uzwel %S
+
+# more sophisticated list announcement
+listStart      =       Aferdis n amezwaru
+listEnd        =       Aferdis aneggaru
+# LOCALIZATION NOTE (listItemsCount): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+listItemsCount =       1 aferdis;#1 iferdisen
+
+# LOCALIZATION NOTE: # %1$S is the position of the item n the set.
+# %2$S is the total number of such items in the set.
+# An expanded example would read "2 of 5".
+objItemOfN      =       %1$S seg %2$S
+
+# Landmark announcements
+banner         =       aɣarrac
+complementary  =       asemmadan
+contentinfo    =       talɣut n ugbur
+main           =       agejdan
+navigation     =       tunigin
+search         =       nadi
+
+# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfo): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of columns within the table.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblColumnInfo = s 1 n tgejdit ;s#1 n tgejda
+# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfo): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of rows within the table or grid.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblRowInfo = d 1 izirig ;d#1 izirigen
+
+# table or grid cell information
+columnInfo = Tigejdit %S
+rowInfo = Izirig %S
+spansColumns = ad i ẓẓel ɣef %S n tgejda
+spansRows = ad iẓẓel ɣef %S n izirigen
+
+# Invoked actions
+jumpAction     =      izri
+pressAction    =      ittusit
+checkAction    =      ittwaṛcem
+uncheckAction  =      ur yettwaṛcem ara
+onAction       =      ɣef
+offAction      =      insa
+selectAction   =      ifren
+unselectAction =      afran yettwakkes
+openAction     =      Ildi
+closeAction    =      imdel
+switchAction   =      nṭew
+clickAction    =      ittusit
+collapseAction =      Ittufenneẓ
+expandAction   =      ittusnefli
+activateAction =      itturmed
+cycleAction    =      allus
+
+# Live regions
+# 'hidden' will be spoken when something disappears in a live region.
+hidden         =      yeffer
+
+# Tab states
+tabLoading     =      asali
+tabLoaded      =      yuli-d
+tabNew         =      iccer amaynut
+tabLoadStopped =      asali yeḥbes
+tabReload      =      Asmiren
+
+# Object states
+stateChecked     =    ittwaṛcem
+stateOn          =    ɣef
+stateNotChecked  =    ur ittwaṛcem ara
+stateOff         =    insa
+statePressed     =    ittusit
+# No string for a not pressed toggle button
+stateExpanded    =    ittusnefli
+stateCollapsed   =    Ittufneẓ
+stateUnavailable =    yella
+stateReadonly    =    taɣuṛi kan
+stateRequired    =    iţusra
+stateTraversed   =    iţwarza
+stateHasPopup    =    ɣur-s asfaylu udhim
+stateSelected    =    yettwafren
+
+# App modes
+editingMode    =      taẓrigt
+navigationMode =      tunigin
+
+# Quick navigation modes
+quicknav_Simple      = Amezwer
+quicknav_Anchor      = Tamdeyt
+quicknav_Button      = Tiqeffalin
+quicknav_Combobox    = Tabdart n ufran
+quicknav_Landmark    = Aglam n temnaḍin
+quicknav_Entry       = Inekcam
+quicknav_FormElement = Iferdisen n tferkit
+quicknav_Graphic     = Tugniwin
+quicknav_Heading     = Iqeṛṛa
+quicknav_ListItem    = Iferdisen n tebdart
+quicknav_Link        = Iseɣwan
+quicknav_List        = Tibdarin
+quicknav_PageTab     = Iccaren n usebter
+quicknav_RadioButton = Tiqeffalin n aṛadyu
+quicknav_Separator   = Inabrazen
+quicknav_Table       = Tifelwiyin
+quicknav_Checkbox    = Taxxam n uṛcem
+
+# MathML menclose notations.
+# See developer.mozilla.org/docs/Web/MathML/Element/menclose#attr-notation
+notation-longdiv            = tazunt ɣuzzifen
+notation-actuarial          = akṭuṛyal
+notation-phasorangle        = tiɣmeṛt tamannuft
+notation-radical            = afeggag
+notation-box                = tanaka
+notation-roundedbox         = tabwaṭ s yiran idewṛen
+notation-circle             = tawinest
+notation-left               = ayeffus
+notation-right              = azelmaḍ
+notation-top                = afellay
+notation-bottom             = adday
+notation-updiagonalstrike   = ajerreḍ imalen d asawen
+notation-downdiagonalstrike = ajerreḍ imalen d akesser
+notation-verticalstrike     = ajerreḍ ubdid
+notation-horizontalstrike   = ajerreḍ aglawan
+notation-updiagonalarrow    = aneccab imalen d asawen
+notation-madruwb            = madruwb
+
+# Shortened role names for braille
+menubarAbbr        =       afeggag n wumuɣ
+scrollbarAbbr      =       afeggag n udrurem
+gripAbbr           =       tummeẓt
+alertAbbr          =       alɣu
+menupopupAbbr      =       umuɣ n usfaylu udhim
+documentAbbr       =       isemli
+paneAbbr           =       agalis
+dialogAbbr         =       tanaka n udiwenni
+separatorAbbr      =       anabraz
+toolbarAbbr        =       afeggag n ifecka
+statusbarAbbr      =       afeggag n waddad
+tableAbbr          =       tbl
+columnheaderAbbr   =       aqeṛṛu n tgejdit
+rowheaderAbbr      =       aqeṛṛu n izirig
+columnAbbr         =       tigejdit
+rowAbbr            =       izirig
+cellAbbr           =       tabniqt
+linkAbbr           =       aseɣwen
+listAbbr           =       tabdart
+listitemAbbr       =       aferdis n tebdart
+outlineAbbr        =       aɣawas
+outlineitemAbbr    =       aferis n uɣawas
+pagetabAbbr        =       iccer
+propertypageAbbr   =       taɣaṛa n usebter
+graphicAbbr        =       udlif
+pushbuttonAbbr     =       taqf
+checkbuttonAbbr    =       taqeffalt n uṛcam
+radiobuttonAbbr    =       taqeffalt n aṛadyu
+comboboxAbbr       =       tabdart n ufran
+progressbarAbbr    =       afeggag n usfari
+sliderAbbr         =       tigri
+spinbuttonAbbr     =       taqeffalt n tuzzya
+diagramAbbr        =       adlef
+animationAbbr      =       amray
+equationAbbr       =       tagda
+buttonmenuAbbr     =       taqeffalt n wumuɣ
+whitespaceAbbr     =       adeg amellal
+pagetablistAbbr    =       tabdart n yiccer
+canvasAbbr         =       abeckil
+checkmenuitemAbbr  =       ṛcem aferdis n wumuɣ
+labelAbbr          =       tabzimt
+passwordtextAbbr   =       aḍrwuffir
+radiomenuitemAbbr  =       aferdis n wumuɣ s tqeffalt n aṛadyu
+textcontainerAbbr  =       amagbar n uḍris
+togglebuttonAbbr   =       taqeffalt n uqluqel
+treetableAbbr      =       taseklut
+headerAbbr         =       aqeṛṛu
+footerAbbr         =       aḍaṛ
+paragraphAbbr      =       taseddaṛt
+entryAbbr          =       anekcam
+captionAbbr        =       taneffust
+headingAbbr        =       azwel
+sectionAbbr        =       tigezmi
+formAbbr           =       tiferkit
+comboboxlistAbbr   =       tabdart n ufran
+comboboxoptionAbbr =       aɣewwaṛ n tebdart n ufran
+imagemapAbbr       =       tugna insan
+listboxoptionAbbr  =       aɣewwaṛ
+listboxAbbr        =       tabdart
+flatequationAbbr   =       tagda
+gridcellAbbr       =       tabniqt
+noteAbbr           =       awennit
+figureAbbr         =       tumela
+definitionlistAbbr =       tabadut n tebdart
+termAbbr           =       awal
+definitionAbbr     =       tabadut
+textareaAbbr       =       tamnaṭ n uḍris
+
+# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of columns within the table.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblColumnInfoAbbr = #1c;#1c
+# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of rows within the table or grid.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblRowInfoAbbr = #1r;#1r
+cellInfoAbbr = c%Sr%S
+
+stateCheckedAbbr = (x)
+stateUncheckedAbbr = ( )
+statePressedAbbr = (x)
+stateUnpressedAbbr = ( )
+
+mathmlenclosedAbbr           = yedda
+mathmltableAbbr              = tbl
+mathmlcellAbbr               = tabniqt
+mathmlfractionAbbr           = taẓunt
+mathmlfractionwithoutbarAbbr = taruẓi s ufeggag
+mathmlrootAbbr               = aẓaṛ
+mathmlscriptedAbbr           = ittuskripti
+mathmlsquarerootAbbr         = aẓaṛ
+
+baseAbbr           = azadur
+close-fenceAbbr    = mdel
+denominatorAbbr    = abeṭṭay
+numeratorAbbr      = uṭṭun
+open-fenceAbbr     = ldi
+overscriptAbbr     = nig
+presubscriptAbbr   = presub
+presuperscriptAbbr = presup
+root-indexAbbr     = amatar
+subscriptAbbr      = sub
+superscriptAbbr    = sup
+underscriptAbbr    = daw
+
+notation-longdivAbbr            = beṭṭu ɣezzifen
+notation-actuarialAbbr          = tigawt
+notation-phasorangleAbbr        = phasang
+notation-radicalAbbr            = aṛadyan
+notation-boxAbbr                = tanaka
+notation-roundedboxAbbr         = rndbox
+notation-circleAbbr             = tawinest
+notation-leftAbbr               = lft
+notation-rightAbbr              = ayeffus
+notation-topAbbr                = afellay
+notation-bottomAbbr             = bot
+notation-updiagonalstrikeAbbr   = updiagstrike
+notation-downdiagonalstrikeAbbr = dwndiagstrike
+notation-verticalstrikeAbbr     = vstrike
+notation-horizontalstrikeAbbr   = hstrike
+notation-updiagonalarrowAbbr    = updiagarrow
+notation-madruwbAbbr            = madruwb
diff --git a/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e19a23d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump    =       Ngez
+press   =       Sit
+check   =       Ṛcem
+uncheck =       Kkes aṛcam
+select  =       Fren
+open    =       Ldi
+close   =       Mdel
+switch  =       Nṭew
+click   =       Sit
+collapse=       Fneẓ
+expand  =       Snefli
+activate=       Rmed
+cycle   =       Mdel
+
+# Universal Access API support
+# (Mac Only)
+# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari.
+htmlContent = Agbur HTML
+# The Role Description for the Tab button.
+tab     =       iccer
+# The Role Description for definition list dl, dt and dd
+term    =       awal
+definition =    tabadut
+# The Role Description for an input type="search" text field
+searchTextField = urti n unadi
+# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks
+application =   asnas
+search  =       anadi
+banner  =       aɣarrac
+navigation =    tunigin
+complementary = asemmadan
+content =       agbur
+main    =       agejdan
+# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles
+alert       =      alɣu
+alertDialog =      tanak n ulɣu
+article     =      amagrad
+document    =      isemli
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure
+figure     =      tumela
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading
+heading     =      azwel
+log         =      sniɣmes
+marquee     =      marquee
+math        =      tusnakt
+note        =      awennit
+region      =      tamnaṭ
+status      =      addad n usnas
+timer       =      amkudar
+tooltip     =      talɣut tačuffiṭ
+separator    =      anabraz
+tabPanel     =      agalis n yiccer
diff --git a/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c9f4350
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump    =       Nṭew
+press   =       Sit
+check   =       Ṛcem
+uncheck =       Kkes aṛcam
+select  =       Fren
+open    =       Ldi
+close   =       Mdel
+switch  =       Nṭew
+click   =       Sit
+collapse=       Fneẓ
+expand  =       Snefli
+activate=       Rmed
+cycle   =       Mdel
diff --git a/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9929595
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump    =       Nṭew
+press   =       Sit
+check   =       Ṛcem
+uncheck =       Kkes aṛcam
+select  =       Fren
+open    =       Ldi
+close   =       Mdel
+switch  =       Nṭew
+click   =       Sit
+collapse=       Fneẓ
+expand  =       Snefli
+activate=       Rmed
+cycle   =       Cycle
diff --git a/dom/chrome/appstrings.properties b/dom/chrome/appstrings.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9126955
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Ttxilek senqed URL ma yesseḥa sakin ɛreḍ tikelt nniḍen.
+fileNotFound=Afaylu %S ulac-it. Ma ulac aɣilif, senqed adeg u ɛreḍ tikelt nniḍen.
+fileAccessDenied=Afaylu deg %S ur ittwaɣar ara.
+dnsNotFound2=%S ulac it. Ma ulac aɣilif senqed isem u ɛreḍ i tikelt nniḍen.
+unknownProtocolFound=Yiwen seg ineggafen-agi (%S) mačči d aneggaf ussin neɣ d-win ittwasiregen deg umnaḍ-agi.
+connectionFailure=Tuqqna tgguma a ţteddu ma teɛreḍ a ţnermes %S.
+netInterrupt=Tuqqna ɣer %S Tegzem akken ur terǧiḍ. Ahat ad ilin kra n isefka ig ţwaznen yakan.
+netTimeout=Tanzagt n tuqqna tezri  deg unermes n %S.
+redirectLoop=Talast n uwehhi n tansa-yagi URL tezger. Asali yewḥel. Yezmer d akken asewḥel-agi yekka-d seg uzegrir iweḥlen.
+confirmRepostPrompt=Iwakken asebtar-a ad d-yettwasken, issefk talɣut yettwaznen yakan sɣuṛ asnas ad tettuceggeɛ tikelt nniḍen. Aya ad isniles yal tigawt (am unadi neɣ asentem n tladna) tmahleḍ yakan.
+resendButton.label=Azen i tikelt nniḍen
+unknownSocketType=Isemli-agi ur yezmir ara ad d-yettwasken arama tesebeddeḍ Amsefrak n Tɣellist Tudmawant (PSM). Sider sakin sebded PSM u ɛreḍ tikelt nniḍen, neɣ nermes anedbal-ik n unagraw.
+netReset=Isemli-yagi ur yegbir ara isefka.
+notCached=Isemli-yagi ur yezga-ara yella.
+netOffline=Ur tezmireḍ ara ad twaliḍ isemli-a deg war tuqqna. Iwakken ad teqqneḍ, kkes aṛcam Mahel War Tuqqna seg umuɣ afaylu.
+isprinting=Ur tezmireḍ ara a ţsnifleḍ isemli deg usiggez neɣ askan send asiggez.
+deniedPortAccess=Ankcum ɣer tebburt d-iţunefken yensa ɣef sebba n  tɣellist.
+proxyResolveFailure=Aqeddac apṛuksi i t-sewleḍ ulac-it. Ma ulac aɣilif, senqed iɣewwaṛen sakin ɛṛeḍ tikelt nniḍen.
+proxyConnectFailure=Tuqqna tettwagwi i unermis n uqeddac aseɣẓan apṛuksi i t-sewleḍ. Ma ulac aɣilif, senqed iɣewwaṛen-ik sakin ɛreḍ tikelt nniḍen.
+contentEncodingError=Ur tezmireḍ ara ad twaliḍ asebter i d-sutreḍ acku iseqdac tawsit n usekkussem tarameɣtut neɣ ur nettusefrak ara.
+unsafeContentType=Asebter-agi i tebɣiḍ ad twaliḍ ur yizmir ara ad yettwasken, acku yegber tawsit n ufaylu tarussint. Ma ulac aɣilif nermes imawlan n usmel web ɣef ugur-yagi.
+externalProtocolTitle=Tuttra n uneggaf azɣaṛay
+externalProtocolPrompt=Issefk asnas azɣaṛay ad ittusenker akken ad isefrek iseɣwan n tewsit: %1$S.\n\n\nAseɣwen i d-ittusutren:\n\n%2$S\n\nAsnas: %3$S\n\n\nMa yella ur terǧiḍ ara tuttra-a, izmer ahat d albaɛḍ ara ittaɛraḍen ad ifaṛes tagwnitt imi asnas d araɣelsan. Yelha limer ad tfesxeḍ tuttra-a ma yella teẓriḍ d akken diri-tt.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<Asnas arussin>
+externalProtocolChkMsg=Cfu ɣef ufran-iw n iseɣwan imaṛṛa n tewsit-agi.
+externalProtocolLaunchBtn=Senker asnas
+malwareBlocked=Asmel web illan deg tansa %S ittwammel d akken d asmel n uẓḍam. Ihi ittusewḥel akken llan ismenyifen-inek n tɣellist.
+unwantedBlocked=Asmel web illan deg tansa %S ittwammel d akken igber yir iseɣẓanen. Ihi ittusewḥel akken llan ismenyifen-inek n tɣellist.
+deceptiveBlocked=Asmel web illan deg tansa %S ittwammel d akken d asmel n uẓḍam. Ihi, ittusewḥel akken llan ismenyifen-inek n tɣellist.
+cspBlocked=Asebter-agi ɣur-s tasertit n tɣellist n ugbur it isweḥlen akken ad yali s tarrayt-agi.
+corruptedContentErrorv2=Asmel %S yemmuger-d azḍam n uneggaf n uẓeṭṭa ur yezmir ara ad iseggem.
+remoteXUL=Asebter-agi iseqdac tatiknulujit ur yettusefraken ara tura s wudem amezwer.\u0020
+sslv3Used=Firefox ur yezmir ara ad iḍemen taɣellist n isefka-inek ɣef usmel %S acku iseqdac SSLv3, aneggaf n tɣellist aranelkan.
+weakCryptoUsed=Imawlan n %S ur sewlen ara akken iwata asmel-nsen.  akken ad ttummesten telɣut-inek si takwerḍa, tuqqna ɣeṛ usmel-agi web ur tettwag ara.
+inadequateSecurityError=Asmel web yettaɛraḍ aswir n tɣellist ur iwatan ara.
+blockedByPolicyTemp=Asebt-a iwḥel sγur unedbal n telγist n takebbanit.
diff --git a/dom/chrome/dom/dom.properties b/dom/chrome/dom/dom.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c2a659d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,358 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+KillScriptTitle=Ɣur-k: Askript ur d-yerri ara awal
+KillScriptMessage=Askript ɣef usebter-agi ur istuffa ara ahat, neɣ ur d-yettara ara awal. Tzemreḍ ad tḥebseḍ askript-agi tura neɣ kemmel akken ad twaliḍ ma yella askript ad ifak.
+KillScriptWithDebugMessage=Askript ɣef usebtar-a ur istufa ara ahat, neɣ ur d-yettara ara awal. Tzemreḍ ad tḥebseḍ askript-a tura, ad t-id-teldiḍ deg temseɣtayt neɣ eǧǧ-it ad ikemmel.
+KillScriptLocation=Askript: %S
+
+KillAddonScriptTitle=Γur-k: Askriptn uzegrir ur d-yerri ara awal
+# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension.
+# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox).
+KillAddonScriptMessage=Askript sγur azegrir “%1$S” atan iteddu deg usebter, w'atan iggar tiriri %2$S.\n\nizmer ahat ur elli ara akka tura, neγ insa di lawan-a. tzemreḍ ad tsenseḍ askripts wudem izgan, neγ ad tkemleḍ a¨kken ad twaliḍ ma yemmed.
+KillAddonScriptGlobalMessage=Ad isewḥhel askript n uzegrir akken ad yeddu deg usebter armi d usali i d-iteddun
+
+StopScriptButton=Ṛken askript
+DebugScriptButton=Seɣti askript
+WaitForScriptButton=Kemmel
+DontAskAgain=&Ur y-id sutur ara tikelt nniḍen
+JSURLLoadBlockedWarning=Aɛraḍ n usali n URL javascript: seg iwen n usenneftaɣ\ndeg usfaylu id iskanen agbur id yusan seg usenneftaɣ nniḍen\niswehl-it umsefrak n tɣellist.
+WindowCloseBlockedWarning=Iskripten ur zmiren ara ad medlen asfaylu ur d-ildi ara uskript.
+OnBeforeUnloadTitle=Asentem?
+OnBeforeUnloadMessage=Asebter-agi isuter-ak-d asentem n umdal ines; zemren ur ţwaklasen ara isefka t-sekcmeḍ.
+OnBeforeUnloadStayButton=Qim deg usebter
+OnBeforeUnloadLeaveButton=Ffeɣ seg usebter
+UnexpectedCanvasVariantStyle=abeckil: aɛraḍ n umuddu n wazal i strokeStyle neɣ fillStyle, ur nelli d azrir n isekkilen, neɣ CanvasGradient neɣ CanvasPattern ittunef.
+EmptyGetElementByIdParam=Azrir n isekkilen d-ilem yettwazen i getElementById().
+LowMemoryTitle=Ɣur-k: Drus n takatut
+LowMemoryMessage=Askript ɣef usebtar-a ur yeddi ara acku ulac aṭas n tkatut.
+SpeculationFailed=Aseklu ur yellin deg nnaqir yura s useqdec n document.write(). Aya yessarew-d tasleṭ tamaynut n isefka i d-yusan seg uẓeṭṭa. Ugar n telɣut, wali https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing
+DocumentWriteIgnored=Asiwel n document.write() seg uskript azɣaṛay d-yulin s wudem aramtawan yettwazgel.
+# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed.
+EditorFileDropFailed=Tarusi n ufaylu deg uferdis contenteditable ur teddi ara: %S.
+FormValidationTextTooLong=Ma ulac aɣilif siwzel urti-yagi ɣaṛsum ɣer %S n tfinaɣin neɣ ddaw (teseqdaceḍ akka tura %S n tfina).
+FormValidationTextTooShort=Ma ulac seqdec ɣaṛsum %S n ṭfinaɣin neɣ ddaw (teseqdaceḍ akka tura %S n tfinaɣin).
+FormValidationValueMissing=Ma ulac aɣilif ččaṛ urti-yagi.
+FormValidationCheckboxMissing=Ma ulac aɣilif, senqed taxxamt ma tebɣiḍ ad t-teddud ɣeṛ zdat.
+FormValidationRadioMissing=Ma ulac aɣilif fren yiwen seg iɣewwaṛen-agi.
+FormValidationFileMissing=Ma ulac aɣilif, freb afaylu.
+FormValidationSelectMissing=Ma ulac aɣilif, fren aferdis n tebdart.
+FormValidationInvalidEmail=Ma ulac aɣilif mudd-ed tansa imayl.
+FormValidationInvalidURL=Ma ulac aɣilif sekcem tansa URL.
+FormValidationInvalidDate =Ma ulac aɣilif, sekcem azemz ameɣtu.
+FormValidationPatternMismatch=Ma ulac aɣilif, snifel azal akken ad yili am umasal ittusutren.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value.
+FormValidationPatternMismatchWithTitle=Ma ulac aɣilif, snifel azal akken ad yili am umasal ittusutren: %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeOverflow=Ma ulac aɣilif, fren azal daw n %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeOverflow=Ma ulac aɣilif fren azal send %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeUnderflow=Ma ulac aɣilif fren azal yugaren %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeUnderflow=Ma ulac aɣilif fren azal azdatan neɣ am %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time.
+FormValidationStepMismatch=Ma ulac aɣilif fren azal ameɣtu. Sin n wazalen n tama d %S d %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first.
+FormValidationStepMismatchOneValue=Ma ulac aɣilif fren azal ameɣtu. Azal ameɣtu illan ɣer tama-s d %S.
+FormValidationBadInputNumber=Ma ulac aɣilif mudd-ed amḍan.
+EnablePrivilegeWarning=Aseqdec n enablePrivilege d aqbuṛ. Ma ulac aɣilif, seqdec tangalt iselkanen deg uswir am uswir n ukala agejdan (amedya. asiɣzef) deg umḍiq-is.
+FullscreenDeniedDisabled=Asuter n ugdil aččuṛan yegdel acku API n ugdil aččuṛan yensa deg ismenyifen n useqdac.
+FullscreenDeniedFocusedPlugin=Asuter n ugdil aččuṛan yegdel acku azegrir s usfaylu yettwafen.
+FullscreenDeniedHidden=Asuter n unekcum ɣer ugdil aččuṛan yegdel acku isemli ur d-ittban ara.
+FullscreenDeniedContainerNotAllowed=Asuter n unekcum ɣer ugdil aččuṛan yegdel acku xerṣum yiwen seg ismal igebren iferdisen mačči d aferdis iframe neɣ ur ɣur-s ara imyerr "allowfullscreen".
+FullscreenDeniedNotInputDriven=Tuttra n unekcum ɣer ugdil aččuṛan tettwagdel acku Element.requestFullscreen() ur d-ittusawel ara seg ugensu n umsefrak n tedyanin i d-yessarew useqdac.
+FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=Asuter n unekcum ɣer ugdil aččuṛan yegdel acku aferdis yettusutren mačči d aferdis <svg>, <math>, neɣ HTML.
+FullscreenDeniedNotInDocument=Asuter n unekcum ɣer ugdil aččuṛan yegdel acku aferdis yettusutren ulac-it ɣef ismal ines.
+FullscreenDeniedMovedDocument=Asuter n unekcum ɣer ugdil aččuṛan yegdel acku aferdis isutren anekcum isenkez isemli.
+FullscreenDeniedLostWindow=Asuter n unekcum ɣer ugdil aččuṛan yegdel acku ur ɣur-s ara asfaylu.
+FullscreenDeniedSubDocFullscreen=Asuter n unekcum ɣer ugdil aččuṛan yegdel acku adisemli n isemli isutren agdil aččuṛan, atan yakan deg ugdil aččuṛan.
+FullscreenDeniedNotDescendant=Asuter n unekcum ɣer ugdil aččuṛan yegdel acku aferdis isutren anekcum ur d-iṣubb ara seg uferdis i yellan akka tura deg ugdil aččuṛan.
+FullscreenDeniedNotFocusedTab=Asuter n unekcum ɣer ugdil aččuṛan yegdel acku aferdis isutren anekcum ulac-it deg yiccer ittufernen.
+RemovedFullscreenElement=Tuffɣa seg uskar agdil aččuṛan acku aferdis agdil aččuṛan yettwakkes seg isemli.
+FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Tuffɣa seg uskar agdil aččuṛan acku azegrir s usfaylu yettwafren.
+PointerLockDeniedDisabled=Asuter n ugdil aččuṛan yegdel acku API n ugdil aččuṛan ur yermid ara deg ismenyifen n useqdac.
+PointerLockDeniedInUse=Asuter n usewḥel n usewwaṛ tegdel acku asewwaṛ yettwaseqdac akka ɣef isemli nniḍen.
+PointerLockDeniedNotInDocument=Asuter n unekcum ɣer ugdil aččuṛan yegdel acku aferdis isutren anekcum ulac-it deg isemli.
+PointerLockDeniedSandboxed=Asuter n usewḥel n usewwaṛ yeegdel acku asewḥel n usewwaṛ API  yettwag kan i sandbox.
+PointerLockDeniedHidden=Asuter n unekcum ɣer usewwaṛ yegdel acku isemli ur d ittban ara.
+PointerLockDeniedNotFocused=Asuter n unekcum ɣer usewwaṛ yegdel acku isemli ur yettwafraen ara.
+PointerLockDeniedMovedDocument=Asuter n unekcum ɣer usewwaṛ yegdel acku aferdis isutren anekcum isenkez isemli.
+PointerLockDeniedNotInputDriven=Asuter n usewḥel n usewwaṛ yegdel acku Element.requestPointerLock() ur d-yettusawel ara seg ugensu n umsesfer n tedyant wezzilen i d-yessarew useqdac, udiɣ isemli ur yelli deg ugdil aččuran.
+PointerLockDeniedFailedToLock=Asuter n usewḥel n usewwaṛ yegdel acku iminig ur izmir ara ad isewḥel asewwaṛ.
+HTMLSyncXHRWarning=Tasleṭ n tseddast HTML deg XMLHttpRequest ur ittusefrak ara deg uskar amtawan.
+InvalidRedirectChannelWarning=Awelleh ɣeṛ %S d awezɣi acku abadu ur isefrak ara nsIWritablePropertyBag2.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question
+ForbiddenHeaderWarning=Aɛraḍ n uwennez n uqerru igedlen yettwagi: %S
+ResponseTypeSyncXHRWarning=Aseqdec n yimyerr responseType deg XMLHttpRequest ur ittusefrak ara deg uskar amtawan deg umnaḍ n usfaylu.
+TimeoutSyncXHRWarning=Aseqdec n yimyerr timeout deg XMLHttpRequest ur ittusefrak ara deg uskar amtawan deg umnaḍ n usfaylu.
+JSONCharsetWarning=Aɛraḍ ittumugr-d deg tseɣrut n usettengel ur nelli ara UTF-8 i JSON i d-yuɣalen s useqdec n XMLHttpRequest. Ala UTF-8 kan i yettusefraken i ukestengel n JSON.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate AudioBufferSourceNode
+MediaBufferSourceNodeResampleOutOfMemory=Ulac aṭas n tkatut i tulkkist n AudioBufferSourceNode i tɣuṛi.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataUnknownContentType=isefka yuɣalen ɣeṛ decodeAudioData gebren tawsit n ugbur tarussint.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataUnknownError=Teḍra-d tuccḍa deg tesleṭ n decodeAudioData.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataInvalidContent=isefka yuɣalen ɣeṛ decodeAudioData gebren tawsit n ugbur arameɣtu ur nezmir ara ad ittukestengel.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataNoAudio=isefka yuɣalen ɣeṛ decodeAudioData ur gbiren ara ameslaw.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource.
+MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=HTMLMediaElement ittunefken i createMediaElementSource ɣur-s aɣbalu cross-origin, tikerrist ad terr tasusmi.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource.
+MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=MediaStream ittunefken i createMediaStreamSource ɣur-s aɣbalu cross-origin, tikerrist ad terr tasusmi.
+MediaLoadExhaustedCandidates=Asali akk n teɣbula yellan ur yeddi ara. Asali n wallal n teɣwalt yeḥbes.
+MediaLoadSourceMissingSrc=Aferdis <source> ur ɣuṛ-s ara imyerr "src". Asali n teɣbalut n wallal n isallen yecceḍ.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadHttpError=Asali HTTP ur yedda ara.Yeera-d addad %1$S.Asali n teɣbalut allal n teywalt %2$S ur yedda ara.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadInvalidURI=URI arameɣtu. Asali n wallal n teywalt %S ur yedda ara.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=Imyerr "type" d-iţunefken ɣef "%1$S" ur iţusefrak ara. Asal n wallal n teywalt %2$S ur yedda ara.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the "media" attribute value of the <source> element. It is a media query. %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadSourceMediaNotMatched=Imyerr "media" d-ittunefken ɣef "%1$S" ur iqqin ara ɣer temnaṭ. Asali n teɣbalut n wallal n teywalt %2$S ur yeddi ara.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedMimeType=Tawsit "Content-Type" HTTP n "%1$S" ur tettusefrak ara. Asali n teɣbalut n wallal n teywalt %2$S ur teddi ara
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
+MediaLoadDecodeError=Asali n teɣbalut n wallal n teywalt %S ur iţukestengel ara.
+MediaWidevineNoWMF=Aɛraḍ n tɣuri n Widevine s war Windows Media Foundation (neɣ Silverlight), wali https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaWMFNeeded=Akken ad turareḍ amasal n tvidyut %S, tesriḍ ad tesbeddeḍ aseɣẓan nniḍen Microsoft, wali https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaPlatformDecoderNotFound=Ur tezmireḍ ara ad turareḍ tavidyut-a deg usebtar-a. Anagraw-inek yesra akudik i: %S
+MediaUnsupportedLibavcodec=Tavidyut ɣef usebter-agi ur tezmir ara ad ttuɣer. Anagraw inek ɣur-s lqem n libavcodec ur yettusefraken ara
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+MediaDecodeError=Taɣbalut n wallal n teywalt %1$S ur tezmir ara ad ttwasukestengel, tucḍa: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+MediaDecodeWarning=Taɣbalut n wallal n teywalt %1$S tezmir ad ttwasukestengel, maca s tucḍa: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaCannotPlayNoDecoders=Ur izmir ara ad d-iɣeṛ tavidyut. Ulac akestengal i umasal :%S
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaNoDecoders=Ulac Akestengal i kra n imasalen: %S
+MediaCannotInitializePulseAudio=Ur izmir ara ad iseqdec PulseAudio
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MediaRecorder".
+MediaRecorderMultiTracksNotSupported=MediaRecorder ur isefrak ara asekles ugar n yiwet n tfuɣalt ɣef yiwen n wanaw akka tura.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the ID of the MediaStreamTrack passed to MediaStream.addTrack(). Do not translate "MediaStreamTrack" and "AudioChannel".
+MediaStreamAddTrackDifferentAudioChannel=MediaStreamTrack %S ur yezmir ara ad yernu acku itteka ɣeṛ AudioChannel nniḍen.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MediaStream", "stop()" and "MediaStreamTrack"
+MediaStreamStopDeprecatedWarning=MediaStream.stop() yezri yerna ad ittwakkes akka ɣeṛ zdat. Seqdec MediaStreamTrack.stop() deg umḍiq-is.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure.
+MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=Seqdec azgrir media iqgelhen di %S deg adig ur nelli d aγelsan (mačči d HTTPS) yemmut ur ittil yara akka d asawen. ilaq ad tesqedceḍ adig aγelsan amedya HTTPS.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=Tuttra n requestMediaKeySystemAccess()( di %S) war ma tεadaḍ γef MediaKeySystemConfiguration isεan audioCapabilities neγ videoCapabilities temmut u ur tettil yara sya d asawen.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=Tuttra n requestMediaKeySystemAccess() (di%S) war ma tesεadaḍ MediaKeySystemConfiguration isεan audioCapabilities nepy videoCapabilities war contentType ur nesεi aṣris  “codecs” temmut u ur tettili yara sya d asawen.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "DOMException", "code" and "name"
+DOMExceptionCodeWarning=Aseqdec n imyerr code n DOMException d aqbuṛ. Seqdec imyerr name deg umḍiq-is.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
+MutationEventWarning=Aseqdec n 'Mutation Events' d aqbuṛ. Seqdec MutationObserver deg umḍiq-is.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
+ComponentsWarning=Taɣawsa Components ţaqburt. ad yettwakkes akka kra n wakud kan.
+PluginHangUITitle=Ɣur-k: azegrir ur d-iţarra ara tiɣṛi
+PluginHangUIMessage=Ahat %S ur istuffa ara, neɣ ur d yettara ara awal. Tzemreḍ ad tḥebseḍ azegrir-agi tura neɣ kemmel akken ad twaliḍ ma yella ad ifak tigawt ines.
+PluginHangUIWaitButton=Kemmel
+PluginHangUIStopButton=Seḥbes azegrir
+PrefixedFullscreenAPIWarning=API n ugdil aččuṛan uzwir d aqbuṛ. Ma ulac aɣilif seqdec API s war uzwir i ugdil aččuṛan. Ugar n tallalt ddu ɣer https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Fullscreen_API
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()".
+NodeIteratorDetachWarning=Asiwel n detach() ɣef NodeIterator ur yesɛi ara asemdu.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this"
+LenientThisWarning=Aggway neɣ tabadut n tmezliyin yesɛan [LenientThis] ttwanfent acku taɣawsa this mačči d tameɣtut.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "getPreventDefault" or "defaultPrevented".
+GetPreventDefaultWarning=Aseqdec n getPreventDefault() d aqbuṛ. Seqdec defaultPrevented deg umḍiq-is.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "getUserData", "setUserData", "WeakMap", or "element.dataset".
+GetSetUserDataWarning=Aseqdec n getUserData() neɣ setUserData() d aqbuṛ. Seqdec WeakMap neɣ element.dataset deg umḍiq-is.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozGetAsFile" or "toBlob"
+MozGetAsFileWarning=Tarrayt mozGetAsFile ur nelli ara d tizeɣt tezri, ihi ad tettwakkes akka ɣeṛ zdat. Seqdec tarrayt tizeɣt toBlob deg umḍiq-ines.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()"
+UseOfCaptureEventsWarning=Aseqdec n captureEvents() d-aqbuṛ. I uleqqem n tengalt inek, seqdec tarrayt DOM 2 addEventListener() n DOM 2. Ugar n telɣut, ddu ɣer http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()"
+UseOfReleaseEventsWarning=Aseqdec n releaseEvents() d-aqbuṛ. I Uleqqem n tengalt-inek, seqdec tarrayt removeEventListener() n DOM 2. I wugar n telɣut, ddu ɣer http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "document.load()" or "XMLHttpRequest"
+UseOfDOM3LoadMethodWarning=Aseqdec n document.load() d aqbuṛ. Iwakken ad tleqmeḍ tangalt-inek, seqdec taɣawsa DOM XMLHttpRequest. Ugar n tallalt rzu ɣer https://developer.mozilla.org/en/XMLHttpRequest
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.showModalDialog()" or "window.open()"
+ShowModalDialogWarning=Aseqdec n window.showModalDialog() d aqbuṛ. Seqdec window.open() deg umḍiq- is. Ugar n tallalt https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Window.open
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest"
+SyncXMLHttpRequestWarning=Aseqdec amtawan n XMLHttpRequest ɣef tinelli n uselken agejdan d aqbuṛ acku ur d-yettawi ara ayen yelhan i tunigin n usqdac annegwray. Ugar n tallalt rzu ɣer http://xhr.spec.whatwg.org/.
+ImplicitMetaViewportTagFallback=Ulac tabzimt meta-viewport yettwafen. Ma ulac aɣilif mudd-d yiwet s wudem aflalay akken ad nsewḥel tikli ur ilaqen ara ur nebɣi ara, akka d asawen deg ileqman d-itteddun. Ugar n telɣut, ẓer https://developer.mozilla.org/fr/docs/Mozilla/Mobile/Balise_meta_viewport
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers"
+Window_Cc_ontrollersWarning=Aseqdec n window.controllers/Controllers d aqbuṛ. Ur t-seqdac ara i tuṭṭfa n UA.
+ImportXULIntoContentWarning=Akter n tkerras XUL ɣer ugbur n isemli d aqbuiṛ. Tamahilt-agi ad tettwakkes ɣer zdat.
+XMLDocumentLoadPrincipalMismatch=Aseqdec n document.load yettwagdel ɣef isemliyen i d-yusan seg isfuyla nniḍen. Ala asfaylu anida yettwarna isemli i izemren ad iseqdec .load ɣef isemli-a. Seqdec axiṛ XMLHttpRequest deg umḍiq-is.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB".
+IndexedDBTransactionAbortNavigation=Tanigawt IndexedDB ur nemmid ara tettwasefsex acku tella-d tunigin ɣer usebter nniḍen.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers.
+IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=Asadur n tkatut Will-change meqqert aṭas. Talast d tajumma n isemli X %1$S (%2$S px). Ayen izaden n will-change ugar n talast ad yettwanef.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+HittingMaxWorkersPerDomain2=Ameẓlu Worker ur yezmir ad yekker akka tura acku isemliyen nniḍen n uɣbalu am netta seqdacen akka tura amḍan afellay n workers. Ameẓlu Worker yuɣal ɣer udras, ad yekker ticki fuken wiyaḍ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "setVelocity", "PannerNode", "AudioListener", "speedOfSound" and "dopplerFactor"
+PannerNodeDopplerWarning=Aseqdec n setVelocity ɣef PannerNode d AudioListener, d speedOfSound d dopplerFactor ɣef AudioListener izri, u tarrayin-a ad ttwakksent. Ugar n telɣut, wali https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/AudioListener#Deprecated_features. \u0020
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker".
+AppCacheWarning=Tuffirt n usnas API (AppCache) d taqbuṛt ihi ad tettwakkes ɣer zdat. Ma ulac aɣilif seqdec ServiceWorker i tallalt n uskar war tuqqna.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache".
+AppCacheInsecureWarning=Aseqdec n tuffirt n usnas API (AppCache) i tuqqniwin tiraɣelsanin ad yettwakkes di lqem 62.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+EmptyWorkerSourceWarning=Aɛraḍ n tmerna n Worker  seg uɣbalu ilem. Ahat mačči s lebɣi.
+WebrtcDeprecatedPrefixWarning=igrudmawen WebRTC s uzwir "moz" (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) d iqbuṛen.
+NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia ittusemselsi s navigator.mediaDevices.getUserMedia
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
+RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams d iqbuṛen. Seqdec RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers deg umḍiq-is.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
+InterceptionFailedWithURL=Ur izmir ara ad d-isali ‘%S’. Ameẓlu Worker yettwaf egi tuttra udiɣ yemmuger-d tuccḍa ur nerǧi ara.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
+CorsResponseForSameOriginRequest=Tulya n ‘%1$S’ ur teddi s tririt i ‘%2$S’. ServiceWorker ur ittwasireg ara ad yer tiririt i tuttra yesεan taγbalut yiwet-is.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
+BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Ur d-yessuli ara ‘%1$S’. Ameẓlu Worker yefka yir tiririt Response i FetchEvent.respondWith() deg usesfer n  ‘%2$S’ FetchEvent. Tiɣawsiwin Opaque Response teddunt kan ticki RequestMode d ‘no-cors’.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
+InterceptedErrorResponseWithURL=Ur izmir ara ad d-isali ‘%S’. Ameẓlu Worker yefka Error Response i FetchEvent.respondWith(). Aya yemmal-d dakken Ameẓlu Worker iselkem asiwel fetch() mačči d ameɣtu.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
+InterceptedUsedResponseWithURL=Ur izmir ara ad d-isali ‘%S’. Ameẓlu Worker yefka Response i FetchEvent.respondWith(). Tafekka n Response tezmer kan ad tettuɣeṛ yiwet n tikelt. Seqdec Response.clone() akken ad tkecmeḍ ɣer tfekka deqs n tikal.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL.
+BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Ur izmir ara ad d-isali ‘%S’. Ameẓlu Worker yefka tiririt opaqueredirect i FetchEvent.respondWith() makken yessesfer on-navigation FetchEvent.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL.
+BadRedirectModeInterceptionWithURL=Ur izmir ara ad d-isali ‘%S’. Ameẓlu Worker yefka tiririt redirected i FetchEvent.respondWith() acukan RedirectMode ur yettwasireg ara.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL.
+InterceptionCanceledWithURL=Ur izmir ara ad d-isali  ‘%S’. Ameẓlu Worker isefsex asali s usiwel n FetchEvent.preventDefault().
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+InterceptionRejectedResponseWithURL=Ur izmir ara ad d-isali ‘%1$S’. Ameẓlu Worker yefka aɣewwaṛ i FetchEvent.respondWith() i t-yugin s ‘%2$S’.\u0020
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+InterceptedNonResponseWithURL=Ur izmir ara ad d-isali ‘%1$S’. Ameẓlu Worker yefka aɣewwaṛ i FetchEvent.respondWith() i t-yefran s wazal  non-Response ‘%2$S’.\u0020
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled"
+PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=Aseqdec n mozImageSmoothingEnabled d aqbuṛ. Ma ulac aɣilif, seqdec imageSmoothingEnabled deg umḍiq-is.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
+ServiceWorkerScopePathMismatch=Ur yessaweḍ ara ad isekles ameẓlu Worker: Abrid n tduli d-ittunefken ‘%1$S’ ulac-it daw n tduli taddayt yettwasirgen ‘%2$S’. Ṣeggem taduki, senkez askript n umeẓlu Worker, neɣ seqdec aqeṛṛu HTTP n Service-Worker-Allowed akken ad tessirgeḍ taduli.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
+ServiceWorkerRegisterNetworkError=Ur yessawed ara ad isekles/ad isnifel ServiceWorker i tduli  ‘%1$S’: Asali yecceḍ s waddad %2$S i uskript ‘%3$S’.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
+ServiceWorkerRegisterMimeTypeError=Ur yessawed ara ad isekles/ad isnifel ServiceWorker i tduli  ‘%1$S’: yir Content-Type n ‘%2$S’ yettwarmes i uskript ‘%3$S’. Yessefk ad yili  ‘text/javascript’, ‘application/x-javascript’, neɣ ‘application/javascript’.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerRegisterStorageError=Ajerred ur yeddi ara i /update d ServiceWorker n ‘%S’: anekcum γer useklas deg umnaḍ-a aya iccud γer iγewwaṛen n useqdac neγ askan n tunigin tusligt.
+ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Ajerred n service worker ur yeddi ara: anekcum γer useklas deg umnaḍ-a aya iccud γer iγewwaṛen n useqdac neγ askan n tunigin tusligt.
+ServiceWorkerGetClientStorageError=Ur nezmir ara ad d-nawi asnas worker: anekcum γer useklas deg umnaḍ-a aya iccud γer iγewwaṛen n useqdac neγ askan n tunigin tusligt.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerPostMessageStorageError=ServiceWorker i ‘%S’ ur yezmir ara ad isker ‘postMessage‘ acku anekcum γer useklas deg umnaḍ-a aya iccud γer iγewwaṛen n useqdac neγ askan n tunigin tusligt.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Tagara n ServiceWorker i tduli ‘%1$S’ s uraju waitUntil/respondWith promises ɣef ssebba n wakud n uraju.
+# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
+ServiceWorkerNoFetchHandler=Anuḍaf n tedyant n unadi ilaq ad ittwarnu di lawan n umnaḍ amezwaru n skript.
+ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand('cut'/'copy') ittwagi acku ur d-ittusawel ara seg ugensu n umendaḥ n tedyant awezlan i d-yessarew useqdac.
+ManifestShouldBeObject=Yessefk ameskan ad yiki d taɣawsa.
+ManifestScopeURLInvalid=Tanerfadit URL d tarameɣtut.
+ManifestScopeNotSameOrigin=Issefk d akken tanerfadit URL ad tili am tin n isemli.
+ManifestStartURLOutsideScope=Tazwara n tansa URL teffeɣ i tduli, ihi taduli mačči d tameɣtut.
+ManifestStartURLInvalid=tazwara n URL mačči d tameɣtut.
+ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=Issefk tazwara n tansa n URL ad tili am tin n isemli.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string."
+ManifestInvalidType=Amedraw %2$S n %1$S yettuṛagu ad yili d %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color."
+ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S mačči d ini CSS ameɣtu.
+PatternAttributeCompileFailure=Ur yezmir ara ad isenqed <input pattern='%S'> acku taneɣruft mačči d tanfalit regexp tameɣtut: %S
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port
+TargetPrincipalDoesNotMatch=Ur yessaweḍ ara ad iselkem ‘postMessage’ deg ‘DOMWindow’: aɣbalu d-ittunefken (‘%S’) ur imeɣṛi ara akked uɣbalu n usfaylu n uɣerwaḍ (‘%S’).
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+RewriteYouTubeEmbed=Tira n old-style YouTube Flash embed (%S) ɣer iframe embed (%S). Ma ulac aɣilif snifel asebtar akken ad tesqedceḍ iframe deg umḍiq n embed/object, ma yella wamek.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+RewriteYouTubeEmbedPathParams=Tira n old-style YouTube Flash embed (%S) ɣer iframe embed (%S). Iɣewwaṛen ur ttusefraken ara deg iframe. Ma ulac aɣilif snifel asebtar akken ad tesqedceḍ iframe deg umḍiq n embed/object, ma yella wamek.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncryptionHeader=ServiceWorker n tduli ‘%1$S’ ur tessaweḍ ara ad tezmek izen n udegger. TAqeṛṛu n uwgelhen yessefk ad iseddu kan yiwen nuɣewwaṛ ‘salt‘ di yal izen. Wali https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 ɣef ugar n telɣut.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadCryptoKeyHeader=ServiceWorker n tduli ‘%1$S’ ur tessaweḍ ara ad tezmek izen n udegger. Aqeṛṛu ‘Crypto-Key‘ yessefk ad iseddu aɣewwaṛ ‘dh‘ igebren tasarutt tazayezt n uqeddac n usnas. Wali https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 ɣef ugar n telɣut.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated
+# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid.
+# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and
+# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncryptionKeyHeader=ServiceWorker n tduli ‘%1$S’ ur tessaweḍ ara ad tezmek izen n udegger. Aqeṛṛu ‘Crypto-Key‘ yessefk ad iseddu aɣewwaṛ ‘dh‘ igebren tasarutt tazayezt n uqeddac n usnas. Wali https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 ɣef ugar n telɣut.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an
+# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding",
+# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncodingHeader=ServiceWorker i tduli ‘%1$S’ ur yessaweḍ ara ad yekkes awgelhen n yizen n udegger. Aqeṛṛu ‘Content-Encoding‘ yessefk ad yili d ‘aesgcm‘. ‘aesgcm128‘ yettusireg, acukan d aqbuṛudiɣ ad yettwakkes. Wali https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 i ugar n telɣut.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadSenderKey=ServiceWorker i tduli ‘%1$S’ ur izmir ara ad yekkes awgelhen n yizen n udegger. Aɣewwaṛ ‘dh‘ deg uqeṛṛu ‘Crypto-Key‘ yessefk ad yili d tasaruut tazayezt Diffie-Hellman n uqeddac, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), udiɣ di tferkit “uncompressed” neɣ “raw” (64 n iṭamḍanen send tukksa n ustengel). Wali https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 ɣef ugar n telɣut.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadSalt=ServiceWorker i tduli ‘%1$S’ ur izmir ara ad yekkes awgelhen n yizen n udegger. Aɣewwaṛ ‘salt‘ deg uqeṛṛu ‘Encryption‘ yessefk ad yili d base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), udiɣ ɣarṣum 16 n iṭamḍanen send tukksa n ustengel. Wali https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 ɣef ugar n telɣut.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size.
+# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for
+# aesgcm).
+PushMessageBadRecordSize=ServiceWorker n tduli ‘%1$S’ ur yessaweḍ ara ad yezmek izen n udegger. Aɣewwaṛ ‘rs‘ n uqeṛṛu ‘Encryption‘ yessefk ad yili gar %2$S akked 2^36-31, neɣ ad yettwanef imeṛṛa. Wali https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 ɣef ugar n telɣut.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger
+# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate
+# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size
+# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm).
+PushMessageBadPaddingError=ServiceWorker n tduli ‘%1$S’ ur tessaweḍ ara ad tezmek izen n udegger. TAqeṛṛu n uwgelhen yessefk ad iseddu kan yiwen nuɣewwaṛ ‘salt‘ di yal izen. Wali https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 ɣef ugar n telɣut.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails
+# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker".
+# %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadCryptoError=Amezlu Worker i tduli ‘%1$S’ yemmuger-d tuccḍa n uzmek n yizen udegger. Ugar n telɣut ɣef uwgelhen, ddu ma ulac aɣilif ɣer https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec.
+PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=Asiwel ‘preventDefault()’ yettwanef deg tedyant n wanaw ‘%1$S’ seg umsemḥas yettwakelsen am ‘passive’.
+FileLastModifiedDateWarning=File.lastModifiedDate d aqbur. Seqdec File.lastModified deg umḍiq-is.
+# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated
+ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmap=ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap d aqbuṛ udiq ad yettwakkes akka ar zdat. Seqdec ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap deg umḍiq-is.
+ChromeScriptedDOMParserWithoutPrincipal=Timerna n DOMParser s war agejdan d aqbuṛ.
+IIRFilterChannelCountChangeWarning=Isnifal n umḍan n ibuda IIRFilterNode yezmer ad d-yeslal audio glitches.
+BiquadFilterChannelCountChangeWarning=Isnifal n umḍan n ibuda BiquadFilterNode yezmer ad d-yeslal audio glitches.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".jpeg"
+GenericImageNameJPEG=tugna.jpeg
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".gif"
+GenericImageNameGIF=tugna.gif
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png"
+GenericImageNamePNG=tugna.png
+GenericFileName=afaylu
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
+LargeAllocationSuccess=Asebter-agi yuli-d s ukala nniḍen amaynut ɣef sebba n uqeṛṛu Large-Allocation.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate GET.
+LargeAllocationNonGetRequest=Aqeṛṛu n uḥeṛṛi ahrawan ittwasuref acku asali ittwasendeh sɣur tuttra ur tiwiḍ ara.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate `window.opener`.
+LargeAllocationNotOnlyToplevelInTabGroup=Aqeṛṛu n uḥeṛṛi ahrawan ittwasuref acku illa usfaylu icudden ɣer umnaḍ n tunigin.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
+LargeAllocationNonE10S=A Large-Allocation header was ignored due to the document not being loaded out of process.
+GeolocationInsecureRequestIsForbidden=Asuter n usideg arakal izmer ad iddu kan deg umnaḍ aγelsan.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name.
+LargeAllocationNonWin32=Asebter-agi ad ittwasider deg ukala amaynut ɣef sebba n uqeṛṛu Large-Allocation., maca akala n tmerna n uqeṛṛu Large-Allocation tettiwḥel deg tlɣubliṭin ur nelli d tid n Win32.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate URL.createObjectURL(MediaStream).
+URLCreateObjectURL_MediaStreamWarning=URL.createObjectURL(MediaStream) immut, ad ittwakkes ticki.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MozAutoGainControl or autoGainControl.
+MozAutoGainControlWarning=mozAutoGainControl yemmut. seqdec autoGainControl deg umḍiq ines.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate mozNoiseSuppression or noiseSuppression.
+MozNoiseSuppressionWarning=mozNoiseSuppression yemmut. seqdec noiseSuppression deg umḍiq ines.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate xml:base.
+XMLBaseAttributeWarning=Aseqdec n xml: imyerr azadur immut wa ad ittwakkes ticki. Ttxilek kkes-it akk anda i tsqedceḍ-t
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top"
+WindowContentUntrustedWarning=Imyerr 'content' n Window objects d aqbur. Seqdec  ‘window.top’ deg umḍiq-is.
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID.
+SVGRefLoopWarning=SVG<%S> igebren asulay “%S” igber ismenyifen n loop.
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID.
+SVGRefChainLengthExceededWarning=Azrar n tmeselγut SVG <%S> γezzif aṭas u ittwasuref deg uferdis isεan asmenyif “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceEmpty=‘%S’ imyerr seg <script> n uferdis d ilem.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceInvalidUri=‘%S’ imyerr seg <script> n uferdis mačči d URI: “%S” ameγnu
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceLoadFailed=Asider ur iddi ara i <script> s teγbalut “%S”.
+ModuleSourceLoadFailed=Asider ur iddi ara i uzegrir s teγbalut “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceMalformed=<script> taγbalyt URI ur nemsil ara akken iwata: “%S”.
+ModuleSourceMalformed=Taγbalyt URI ur nemsil ara akken iwata: “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceNotAllowed=<script> taγbalut URI ur ittwasireg ara deg isemli-agi: “%S”.
+ModuleSourceNotAllowed=Taγbalut URI ur ittwasireg ara deg isemli-agi: “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name.
+InvalidKeyframePropertyValue=Azal n tɣara keyframe “%1$S” d arameɣtu ɣef leḥsab n tseddast i “%2$S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream".
+ReadableStreamReadingFailed=Yecceḍ di tɣuri n yisallen di ReadableStream: “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "registerProtocolHandler".
+RegisterProtocolHandlerInsecureWarning=Aseqdec n tregisterProtocolHandler i tuqqniwin tiraɣelsanin ad yettwakkes di lqem 62.
diff --git a/dom/chrome/global-strres.properties b/dom/chrome/global-strres.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3189d1b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+16389=Tuccḍa tarussint teḍra-d (%1$S)
diff --git a/dom/chrome/global.dtd b/dom/chrome/global.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..661fb35
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY locale.dir "ltr">
diff --git a/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5105142
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Reset=Sfeḍ
+Submit=Azen
+Browse=ɛiwed nadi ...
+FileUpload=Tuzzna n ufaylu
+DirectoryUpload=Fren akaram ad tessaliḍ
+DirectoryPickerOkButtonLabel=Sali
+# LOCALIZATION NOTE (IsIndexPromptWithSpace): The last character of the string 
+# should be a space (U+0020) in most locales. The prompt is followed by an 
+# input field. The space needs be escaped in the property file to avoid 
+# trimming.
+IsIndexPromptWithSpace=Wa d amatar n unadi. Sekcem awalen n tsura i unadi:\u0020
+ForgotPostWarning=Tiferkit immal-ed asettengel %S, acu kan ur d-immal ara tarrayt GET. Afaylu ur yeţwazan ara.
+ForgotFileEnctypeWarning=Tiferkit-agi tegber urti n ufran n ufaylu, acu kan ur d-immal ara tarrayt POST d usettengel multipart/form-data ɣef tferkit. Afaylu ur yettwazan ara.
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
+DefaultFormSubject=Tiferkit teţwazen si %S
+CannotEncodeAllUnicode=Tiferkit tettwazen s usettengel n tfinaɣin %S ayen ur yezmiren ara ad isettengel akk tfinaɣin Unicode; tira n useqdac tezmer ihi ad d-teffeɣ tettwaɣ. Iwakken ur d-yettili ara wugur-a, ilaq usnifel n usebtar iwakken tiferkit ad tettwazen s usettengel UTF-8, ya s usnifel n usettengel n usebtar s yiman-is ɣer UTF-8 neɣ s tumlin n « accept-charset=utf-8 » deg uferdis tiferkit.
+AllSupportedTypes=Akk imasalen ittusefraken
+# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a
+# <input type='file'> when there is no file selected yet.
+NoFileSelected=Ulac afaylu ifernen.
+# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet.
+NoFilesSelected=Ulac afaylu ifernen.
+# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory
+# selected yet.
+NoDirSelected=Ulac akaram yettwafernen.
+# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
+# %S will be a number greater or equal to 2.
+XFilesSelected=%S n ifuyla ifernen.
+ColorPicker=Fren ini
+DatePicker=Fren azemz
+# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms. 
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals 
+# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file'
+# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list
+# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files
+# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the
+# singular case will never be used.
+AndNMoreFiles=d 1 nniḍen ;d#1nniḍen
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when
+# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this
+# string translated.
+DefaultSummary=Aglam leqqyen
diff --git a/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0b403bd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
+ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (Tugna %S, %S × %S pixels)
+ImageTitleWithoutDimensions=%S (Tugna %S)
+ImageTitleWithDimensions2=(Tugna %S, %Sx%S ipiksilen)
+ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(Tugna %S)
+MediaTitleWithFile=%S (Taɣawsa %S)
+MediaTitleWithNoInfo=(Taɣawsa %S)
+
+InvalidImage=Tugna “%S” ur tezmir ara ad tettusken, acku tegber tuccḍiwin.
+ScaledImage=T-ţusekti (%S%%)
+
+TitleWithStatus=%S - %S
diff --git a/dom/chrome/layout/css.properties b/dom/chrome/layout/css.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5032249
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,182 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MimeNotCss=Tiferkit n uɣanib %1$S ur d-uli ara acku tawsit ines MIME, "%2$S", mačči d "text/css".
+MimeNotCssWarn=Tiferkit n uɣanib %1$S ur d-uli ara am CSS ɣas akken tawsit ines MIME, "%2$S", mačči d "text/css".
+
+PEUnexpEOF2=Tagara n ufaylu ur netturaju ara deg unadi n %1$S.
+PEParseRuleWSOnly=Azrir igebren kan tallunin i d-ittunefken am ulugen.
+PEDeclDropped=Taseɣṛut tettwakkes.
+PEDeclSkipped=Tiddin ɣeṛ tseɣṛut d-itteddun.
+PEUnknownProperty=Taɣaṛa tarussint '%1$S'.
+PEValueParsingError=Tuccḍa deg tesleṭ n wazal i '%1$S'.
+PEExpectEndValue=',' neɣ '{' ittraju acukan nufa-d '%1$S'.
+PERuleTrailing=Tagara n ulugen tetturaju acukan nufa-d '%1$S'.
+PESkipAtRuleEOF2=Tagara n ulugen 'at'.
+PEUnknownAtRule=Alugen 'at' arussin neɣ tuccḍa deg tesleṭ n ulugen '%1$S'.
+PECharsetRuleEOF=Azrir n tagrumma n isekkilen deg ulugen @charset
+PECharsetRuleNotString=Azrir n tagrumma n isekkilen yettwarga acu kan nufa-d '%1$S'.
+PEGatherMediaEOF=Tagara n tebdart n wallal n teywult deg yiwen ulugen @import neɣ @media
+PEGatherMediaNotComma=',' itturaju deg tebdart n wallal n teywult, acu kan yettwaf '%1$S'.
+PEGatherMediaNotIdent=Asulay itturaju deg tebdart n wallal n teywult, acukan yettwaf '%1$S'.
+PEGatherMediaReservedMediaType=Awal n tsarut ittuḥeṛṛen '%1$S' yettwaf deg umḍiq n tewsit wallal.
+PEParseSourceSizeListEOF=azal n teɣzi n tewtilt n media anmeɣru
+PEParseSourceSizeListNotComma=',' itturaju zdat n wazal, acu kan nufa-d '%1$S'.
+PEImportNotURI=URI itturaju deg ulugen @import, acu kan nufa-d '%1$S'.
+PEImportBadURI=URI arameɣtu deg ulugen @import: '%1$S'.
+PEImportUnexpected='%1$S' ur ittuṛagu ara deg @import.
+PEGroupRuleEOF2=tagara n ulugen @media, @supports neɣ @-moz-document
+PEGroupRuleNestedAtRule=Alugen %1$S ur ittusireg ara deg ulugen @media neɣ @-moz-document.
+PEMozDocRuleBadFunc2=url(), url-prefix(), neɣ domain() tturajun deg ulugen @-moz-document, acu kan nufa-d '%1$S'.
+PEMozDocRuleNotURI=URI itturaju deg ulugen @-moz-document, acu kan nufa-d '%1$S'.
+PEMozDocRuleNotString=Tawuri regexp() tetturaju deg ulugen @-moz-document, acu kan nufa-d '%1$S'.
+PEMozDocRuleEOF=URI 'next' deg ulugen @-moz-document
+PEAtNSPrefixEOF=Azwir n tallunt n yesmawen deg ulugen @namespace
+PEAtNSURIEOF=URI n tallunt n yesmawen deg ukugen @namespace
+PEAtNSUnexpected=Ajiṭun ur ittuṛagu ara deg @namespace: '%1$S'.
+PEKeyframeNameEOF=isem n ulugen @keyframes.
+PEKeyframeBadName=Asulay itturaju i yisem n ulugen @keyframes.
+PEKeyframeBrace={ itturaju i ulugen @keyframes.
+PESkipDeclBraceEOF=amdal } n iḥder n tseɣṛut
+PESkipRSBraceEOF=amdal } n tagrumma tarameɣtut n ilugan
+PEBadSelectorRSIgnored=Tagrumma n ilugan teţwanef deqqal n yir amsefran.
+PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Alugen Keyframe iţwanef deqqal n yir amsefran.
+PESelectorListExtraEOF=‘,’ or ‘{’
+PESelectorListExtra=',' neɣ '{' iţuraǧǧu acu kan nuffa-d '%1$S'.
+PESelectorGroupNoSelector=Amsefran itturaju.
+PESelectorGroupExtraCombinator=Alsuddes amsewḥal.
+PECounterStyleNotIdent=Asulay itturaju i yisem n ulugen @counter-style.
+PECounterStyleBadName=Isem n ulugan @counter-style ur yezmir ara ad yili d '%1$S'.\u0020
+PECounterStyleBadBlockStart='{' itturaju deg tazwara n ulugen @counter-style, acukan yettwaf '%1$S'.
+PECounterStyleEOF=amdal } n iḥder @counter-style
+PECounterDescExpected=Amaglam n umsiḍan itturaju, acukan '%1$S' ittwaf.
+PEUnknownCounterDesc=Amglam '%1$S' arussin deg ulugen @counter-style.
+PECounterExtendsNotIdent=Asulay itturaju i usiɣzef system, acukan nufa-d '%1$S'.
+PECounterASWeight=Yal taẓẓayt n umaglam additive-symbols ad tili meẓẓiyet ɣef taẓẓayt yezrin.
+PEClassSelEOF=isem n tneɣrit
+PEClassSelNotIdent=Expected identifier for class selector but found '%1$S'.
+PECoordinatePair=Amḍan ummid itturaju, acukan nufa-d '%1$S'.
+PETypeSelEOF=Tawsit n uferdis
+PETypeSelNotType=Isem n uferdis neɣ '*' itturaju, acukan yettwaf '%1$S'.
+PEUnknownNamespacePrefix=azwir n  nismawen  '%1$S' d arussin.
+PEAttributeNameEOF=isem n imyerr
+PEAttributeNameExpected=Asulay i yisem n imyerr itturaju, acukan nufa-d '%1$S'.
+PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Isem n imyerr neɣ tallunt n yismawen itturaju, acukan nufa-d '%1$S'.
+PEAttSelNoBar='|' itturaju acukan nufa-d '%1$S'.
+PEAttSelInnerEOF=tazunt seg umsefran n imyerr
+PEAttSelUnexpected=Token ur itturaju ara deg umsefran n imyerr: '%1$S'.
+PEAttSelValueEOF=azal n imyerr
+PEAttSelCloseEOF=']' i wemdal n umsefran n imyerr
+PEAttSelNoClose=']' itturaju akken ad tfakeḍ amsefran n imyerr, acukan nufa-d '%1$S'.
+PEAttSelBadValue=Asulay neɣ azrir i wazal yettwarǧa deg umsefran n imyerr, acu kan nufa-d '%1$S'.\u0020
+PEPseudoSelEOF=isem n wazun-taɣṛit neɣ azun-aferdis
+PEPseudoSelBadName=Expected identifier for pseudo-class or pseudo-element but found '%1$S'.
+PEPseudoSelNonFunc=Function token for non-function pseudo-class or pseudo-element, or the other way around, when reading '%1$S'.
+PEPseudoSelNotPE=Expected pseudo-element but found '%1$S'.
+PEPseudoSelDoubleNot=Negation pseudo-class can't be negated '%1$S'.
+PEPseudoSelPEInNot=Pseudo-elements can't be negated '%1$S'.
+PEPseudoSelNewStyleOnly=This pseudo-element must use the "::" form: '%1$S'.
+PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Tagara n umsefran neɣ pseudo-class n tigawt n useqdac tettwaṛǧa deffir n pseudo-element, ‘%1$S’ yettwaf.
+PEPseudoSelNoUserActionPC=Tagara n umsefren yettwarǧa deffir n pseudo-element ur yessefraken ara tigawt n useqdac pseudo-class acukan ‘%1$S’ yettwaf.
+PEPseudoSelMultiplePE=Extra pseudo-element '%1$S'.
+PEPseudoSelUnknown=Azun taneɣṛit neɣ azun-aferdis arussin '%1$S'.
+PENegationEOF=Amsefran deg tibawt
+PENegationBadInner=Amsefran aḥerfi ur nemsil ara akken iwata am tiɣiret n wazun-taneɣṛit n tibawt '%1$S'.
+PENegationNoClose=Ticcewt tumdilt ')' tetturaju deg azun-taneɣṛit n tibawt '%1$S'.
+PENegationBadArg=Tiɣiṛet ulac-itt deg azun-taneɣṛit n tibawt '%1$S'.
+PEPseudoClassArgEOF=Tiɣiṛet i wemsefran n wazun-taneɣṛit
+PEPseudoClassArgNotIdent=Asulay ittuṛaǧi i uɣewwaṛ n wazun-taneɣṛit , acu kan nuffa-d '%1$S'.
+PEPseudoClassArgNotNth=Tiɣiret i wazun-taneɣṛit neɣ itturaju, acukan nufa-d '%1$S'.
+PEPseudoClassNoClose=Missing closing ')' in pseudo-class, found '%1$S' instead.
+PEPseudoClassNoArg=Missing argument in pseudo-class '%1$S'.
+PEPseudoClassNotUserAction=Tagara n umsefran neɣ pseudo-class n tigawt n useqdac tettwaṛǧa deffir n pseudo-element, ‘%1$S’ yettwaf.
+PESelectorEOF=amsefran
+PEBadDeclBlockStart='{' itturaju deg tazwara n iḥder n tseɣṛut, acukan yettwaf '%1$S'.
+PEColorEOF=ini
+PEColorNotColor=Tiɣmi tetturaju, acukan nufa-d '%1$S'.
+PEColorComponentEOF=asuddis n tiɣmi
+PEExpectedPercent=Afmiḍi itturaju, acukan yattwaf '%1$S'.
+PEExpectedInt=Amḍan ummid itturaju, acukan nufa-d '%1$S'.
+PEExpectedNumberOrAngle=Amḍan ummid neɣ afmiḍi itturaju, acukan '%1$S' yettwaf .
+PEExpectedNumberOrPercent=Amḍan ummid neɣ afmiḍi itturaju, acukan '%1$S' yettwaf .
+PEColorBadRGBContents=Amḍan ummid neɣ afmiḍi itturaju deg rgb(), acukan yettwaf '%1$S'.
+PEColorComponentBadTerm='%2$S' tetturaju, acukan nufa-d '%1$S'.
+PEColorHueEOF=tiɣmi
+PEExpectedComma=',' itturaju, acukan nufa-d '%1$S'.
+PEColorSaturationEOF=tawant
+PEColorLightnessEOF=tafat
+PEColorOpacityEOF=azal n tebrek  n yini
+PEExpectedNumber=Amḍan itturaju, acukan nufa-d '%1$S'.
+PEPositionEOF=<ideg>
+PEExpectedPosition=<position> itturaju, acukan nufa-d '%1$S'.
+PEExpectedRadius=Aqqar itturaju, acukan nufa-d '%1$S'.
+PEExpectedCloseParen=')' itturaju, acukan nufa-d '%1$S'.
+PEDeclEndEOF=';' neɣr '}' akken ad imdel taseɣṛut
+PEParseDeclarationNoColon=':' itturaju, acukan nufa-d '%1$S'.
+PEParseDeclarationDeclExpected=Taseɣṛut tetturaju, acukan nufa-d '%1$S'.
+PEEndOfDeclEOF=tagara n tseɣṛut
+PEImportantEOF=Aktar
+PEExpectedImportant='important' itturaju, acukan nufa-d '%1$S'.
+PEBadDeclEnd=';' itturaju akken ad ifak taseɣṛut, acukan nufa-d '%1$S'.
+PEBadDeclOrRuleEnd2=';' neɣ '}' itturaju akken ad ifak taseɣṛut, acukan nufa-d '%1$S'.
+PEInaccessibleProperty2=Ur izmir ara ad iseqdec taqaṛa ur nettwakcam ara.
+PECommentEOF=tagara n uwennit
+SEUnterminatedString=Azrir ur nemdil ara yettwaf '%1$S'.
+PEFontDescExpected=Amagla n tseftit itturaju, acukan '%1$S' ittwaf.
+PEUnknownFontDesc=Amglam  '%1$S' arussin deg ulugen @font-face.
+PEMQExpectedExpressionStart=‘(’ yettwaf akken ad isenker tanfalit n tuttra n wallal n teɣwalt acukan ‘%1$S’ yettwaf.
+PEMQExpressionEOF=igburen n tenfalit n tuttra n walllal n teɣwalt
+PEMQExpectedFeatureName=Isem n tmahilt n wallal n telɣut itturaju, acu kan '%1$S' iţwaf.
+PEMQExpectedFeatureNameEnd=':' neɣ ')' itturaju deffir n yisem n tmahilt n wallal n teywalt, acu kan '%1$S' yettwaf.
+PEMQNoMinMaxWithoutValue=Issefk timahalin n wallal n teywalt s ufellay ne s wadday ad yili ɣur-s wazal.
+PEMQExpectedFeatureValue=Azal mačči d ameɣtu yettwaf deg tmahilt n wallal n teɣwalt.
+PEBadFontBlockStart='{' itturaju ad yezwir deg ulugen @font-face, acukan yettwaf '%1$S'.\u0020
+PEBadFontBlockEnd='}' itturaju deg tagara n ulugen @font-face, acukan yettwaf '%1$S'.
+PEAnonBoxNotAlone=Tanaka tudrigt ur teţwarǧi ara.
+PEFFVUnexpectedEOF=Tagara n ulugen @font-feature-values ur teţwarǧa ara.
+PEFFVBlockStart={ n ulugen @font-feature-values itturaju, acukan nufa-d '%1$S'.
+PEFFVValueSetStart={ n itturaju deg tazwara n tmahilt, acukan yettwaf '%1$S'.
+PEFFVNoFamily=Tabdart n twaculin n tsefsit tetturaju i welugen @font-feature-values, acukan nufa-d '%1$S'.
+PEFFVUnexpectedBlockEnd='}' itturaju deg tagara n ulugen @font-feature-values, acukan yettwaf '%1$S'.
+PEFFVUnknownFontVariantPropValue='%1$S' mačči d azal ameɣtu i tɣaṛa font-variant.
+PEFFVExpectedIdent=Asulay itturaju, acukan nufa-d '%1$S'.
+PEFFVExpectedValue=Amḍan ummid yufraren itturaju, acukan nufa-d '%1$S'.
+PEFFVTooManyValues=Aṭas n wazalen i tmahilt n tewsit  '%1$S'.
+PEFFVGenericInFamilyList=Tabdart n twaculin ur tezmir ara ad tegber isem n twacult imcettel n tsefsiyin.
+PEFFVValueDefinitionTrailing=Tagara n usbadu n wazal tetturaju, acukan nufa-d '%1$S'.
+PEBadDirValue='ltr' neɣ 'rtl' itturaju deg umsefran n taɣda acukan nufa-d '%1$S'.
+PESupportsConditionStartEOF2='not', '(', neɣ tigawt
+PESupportsConditionInParensEOF=‘)’
+PESupportsConditionNotEOF=‘ala’
+PESupportsWhitespaceRequired=Tallunt tamellalt tetturaju zdat n 'not', 'and', neɣ 'or'.
+PESupportsConditionExpectedOpenParenOrFunction='(' neɣ tawuri tturajun deg tesleṭ n tewtilt n @supports, acu kan yettwaf '%1$S'.
+PESupportsConditionExpectedCloseParen=')' itturaju deg tesleṭ n tewtilt @supports, acukan yettwaf '%1$S'.
+PESupportsConditionExpectedStart2='not', '(' neɣ tawuri tturajun deg tesleṭ n tewtilt n @supports, acu kan yettwaf '%1$S'.
+PESupportsConditionExpectedNot='not' itturaju deg tesleṭ n tewtilt @supports, acukan yettwaf '%1$S'.
+PESupportsGroupRuleStart='{' itturaju deg tazwara n ulugen @supports, acukan yettwaf '%1$S'.
+PEFilterEOF=imzizdeg
+PEExpectedNoneOrURL='none' or URL ittraju, acukan nufa-d '%1$S'.
+PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction='none'', URL, neɣ tawuri filter ţuraǧǧun, acu kan nufa-d '%1$S'.
+PEExpectedNonnegativeNP=Amḍan neɣ afmiḍi yufraren neɣ ilem itturaju.
+PEFilterFunctionArgumentsParsingError=Tuccḍa deg tesleṭ n tiɣira n twuri filter.
+PEVariableEOF=Ameţi
+PEVariableEmpty=Azal n umutti itturaju, acu kan nufa-d '%1$S'.
+# LOCALIZATION NOTE(PEValueWithVariablesParsingErrorInValue): %1$S is replaced
+# with the property name and %2$S is replaced with the property value.
+PEValueWithVariablesParsingErrorInValue=Tuccḍa deg tesleṭ n wazal i '%1$S deffir n usemselsi n imuttiyen. Azal ittusarwen d '%2$S'.
+PEValueWithVariablesFallbackInherit=Azal 'inherit' ad iţuseqdec.
+PEValueWithVariablesFallbackInitial=Azal 'initial' ad iţuseqdec.
+PEInvalidVariableReference=Taɣaṛa teber tamsisɣelt ɣer umuţi arameɣtu.
+PEInvalidVariableTokenFallback=Ajiṭun mačči d ameɣtu ‘%1$S’ yettwaf deg uswir amezwaru n temsisɣelt n umutti taneggarut.
+PEExpectedVariableNameEOF=asulay i yisem n umutti
+PEExpectedVariableName=Asulay i yisem n umutti itturaju, acukan nufa-d '%1$S'.
+PEExpectedVariableFallback=Tamsisɣelt n umutti taneggarut tettwarǧa deffir ‘,’.
+PEExpectedVariableCommaOrCloseParen=',' neɣ ')' itturaju zdat n yisem n umutti deg temsisɣelt n umutti, acukan yettwaf '%1$S'.
+PESubgridNotSupported=Asefrek n wawal n tsarutt n tfelwit CSS ‘subgrid’ ur irmid ara.
+PEMoreThanOneGridRepeatAutoFillInNameList=Ala yiwen n repeat(auto-fill, …) i yettwasirgen deg tebdart n yisem i subgrid.
+PEMoreThanOneGridRepeatAutoFillFitInTrackList=Ala yiwen repeat(auto-fill, …) neɣ repeat(auto-fit, …) i yettwasirgen deg tebdart n uḍfaṛ.
+PEMoreThanOneGridRepeatTrackSize=Ala yiwet n teɣzi n uḍfaṛ i yettwasirgen deg ugensu n repeat(auto-fit/auto-fill, …).
+
+TooLargeDashedRadius=Border radius is too large for ‘dashed’ style (the limit is 100000px). Rendering as solid.
+TooLargeDottedRadius=Border radius is too large for ‘dashed’ style (the limit is 100000px). Rendering as solid.
diff --git a/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c8d3598
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,132 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Encoding warnings and errors
+EncNoDeclarationFrame=Asettengel n tfinaɣin n isemli deg ukatar ur yettwaseɣṛu ara.Yezmer isemli ad twaliḍ s wudem nniḍen ma yella ittusken-d s war isemli i t-igebren.
+EncNoDeclarationPlain=Taseɣṛut n usettengel n tfinaɣin n isemli ɣeṛ uḍris arewway ulac-itt. Isemli ad ittwasken d aḍris ur nettwafraẓ deg kra n twila n iminig, ma yella isemli yegber tifinaɣin ur nelli ara deg tagrumma US-ASCII. Issefk ad tili tseɣṛut n usettengel n tfinaɣin n ufaylu deg uneggaf n tuzzna neɣ issefk afaylu ad iseqdec tacreṭ n umizzwer n itamḍanen (BOM) d azmul n usettengel.
+EncNoDeclaration=Taseɣṛut n usettengel n isekkilen n isemli HTML ulac-itt. Isemli ad ittwasken d aḍris ur nettwafraẓ deg kra n twila n iminig, ma yella isemli yegber tifinaɣin ur nelli ara deg tagrumma US-ASCII. Issefk ad tili tseɣṛut n usettengel n tfinaɣin n usebter deg isemli neɣ deg uneggaf n tuzzna.
+EncLateMetaFrame=Taseɣṛut n usettengel n tfinaɣin n isemli HTML n ukatar ulac-itt deg tesleṭ n 1024 n itamḍanen imezwura n ufaylu. Ma yettwasken s war isemli i t-igebren, asebter ad yali s wudem awurman. Issefk taseɣṛut n usettengel n tfinaɣin ad tuɣal ɣeṛ 1024 n itamḍanen imezwura n ufaylu.
+EncLateMeta=Taseɣṛut n usettengel n tfinaɣin n isemli HTML ulac-itt deg tesleṭ n 1024 n itamḍanen imezwura n ufaylu. Ma yettwaskan ɣef iminig i isewlen akken nniḍen, asebter ad yali s wudem awurman. Issefk taseɣṛut n usettengel n tfinaɣin ad tuɣal ɣeṛ 1024 n itamḍanen imezwura n ufaylu.
+EncLateMetaReload=Asebter yuli-d tikelt nniḍen, acku taseɣṛut n usettengel n tfinaɣin n isemli HTML ulac-itt deg tesleṭ n 1024 n itamḍanen imezwura n ufaylu. Issefk taseɣṛut n usettengel n tfinaɣin ad tuɣal ɣeṛ 1024 n itamḍanen imezwura n ufaylu.
+EncLateMetaTooLate=Taseɣṛut n usettengel n tfinaɣin n isemli ur d-tewwiḍ ara melmi issefk ad d-taweḍ. Issefk taseɣṛut n usettengel n tfinaɣin ad tuɣal ɣeṛ 1024 n itamḍanen imezwura n ufaylu.
+EncMetaUnsupported=Asentengel n tfinaɣin ur nettusefrak ara yettwaf deg isemli HTML s useqdec n tṛekkazt meta. Teseɣrut tettwanef.
+EncProtocolUnsupported=Asenttengel n tfinaɣin ur nettusefrak ara yettwaf deg uneggaf. Teseɣrut tettwanef.
+EncBomlessUtf16=Aḍris UTF-16-encoded Basic Latin-only ittwaf s war tacreṭ n umizzwer n iṭamḍanen udiɣ s war taseɣrut deg uswir n uneggaf n usiweḍ. Asettengel n ugbur s UTF-16 ur infiɛ ara udiɣ issef asettengel n tfinaɣin ad ittwaseɣru akken yella.
+EncMetaUtf16=Tabzimt meta tettuseqdec deg tseɣrut n usettengel n tfinaɣt UTF-16. Aya yettwagza d taseɣrut UTF-8.
+EncMetaUserDefined=Tabzimt meta tettwaseqdec akked ad tasaẓ asettengel n tfinaɣt x-user-defined. Aya yettwagza am tseɣrut windows-1252 ilmend n umṣada n tsefsiyin tiqbuṛin ur yurin ara akken iwata. Yessefk asmel-a ad yuɣal ɣer Unicode.
+
+# The bulk of the messages below are derived from 
+# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
+# which is available under the MIT license.
+
+# Tokenizer errors
+errGarbageAfterLtSlash=Isefka arimeɣta deffir n “</”.
+errLtSlashGt=“</>” Yettwaf. Ahat tamentilt: “<” ( “&lt;”) neɣ tabzimt n tagara tarameɣtut.
+errCharRefLacksSemicolon=Tamsisɣelt n tfinaɣt ur tfuk ara s wagaz-ticcert.
+errNoDigitsInNCR=Ulac azwil deg temsisɣelt n tfinaɣt tumḍint.
+errGtInSystemId=“>” deg usulay n unagraw.
+errGtInPublicId=“>” deg usulay azayez.
+errNamelessDoctype=doctype war isem.
+errConsecutiveHyphens=Tizdiyin yemseḍfaṛen ur nemdil ara awennit. “--”  ur yettwasireg ara deg ugensu n uwennit, acukan “- -” ih.
+errPrematureEndOfComment=Tagara tuzwirt n uwennit. Seqdec  “-->” akken ad tmedleḍ awennit akken iwata.
+errBogusComment=Awennit arameɣtu.
+errUnquotedAttributeLt=“<” n wazal n imyerr s war talast n snat tuccar. Ahat: “>” ulac-it send imir.
+errUnquotedAttributeGrave=“`” deg azal n imyerr s war tallast n snat n tuccar. Ahat : Yir aseqdec n tfinaɣt am ticcert.
+errUnquotedAttributeQuote=Snat n tuccar deg azal n imyerr war talast. Ahat: imeyrren yennekcamen neɣ azrir n tuttra URL deg azal n imyerr war talast s snat n tuccar.
+errUnquotedAttributeEquals=“=” deg azal n imyerr war talast. Ahat: imeyrren yennekcamen neɣ azrir n tuttra URL deg azal n imyerr war talast s snat n tuccar.
+errSlashNotFollowedByGt=Aṣlac ur t-id-yeḍfiṛ ara “>”.
+errNoSpaceBetweenAttributes=Ulac tallunt gar imyerren.
+errUnquotedAttributeStartLt=“<” di tazwara n wazal n imyerr s war talast n snat n tuccar. Ahat: “>” ulac-it send imir.
+errUnquotedAttributeStartGrave=“<” deg tazwara n wazal n imyerr s war talast n snat n tuccar. Ahat: yir aseqdec n tfinaɣt am ticcert.
+errUnquotedAttributeStartEquals=“=” di tazwara n wazal n imyerr s war talast n snat n tuccar. Ahat: “>” azamul = nniḍen ur yettwarǧi ara.
+errAttributeValueMissing=Isem n imyerr yettwattu.
+errBadCharBeforeAttributeNameLt=“<” yettwaf acukan isem n imyerr yettwarǧa. Ahat : “>” ulac-it send imir.
+errEqualsSignBeforeAttributeName=\u0020“=” yettwaf deg umḍiq n yisem n iyerr. Ahat: isem n imyerr ulac-it.
+errBadCharAfterLt=Yir tafinaɣt seld “<”. Ahat “<” ur tensir ara. Ɛreḍ asenser s “&lt;”.
+errLtGt=“<>” Yettwaf . Ahat tamentilt: “<” ( “&lt;”) neɣ tabzimt n tagara tarameɣtut.
+errProcessingInstruction=“<?”yettwaf. Ahat: Aɛraḍ n useqdec n tanaṭ n usesfer XML di HTML. (Tinaḍin n usesfer XML ur tuusefrakent ara di HTML.)
+errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=Azrir-agi “&” yettwagza am temsisɣelt n tfinaɣt. (“&” ahat xiṛ limer tenser am “&amp;”.)
+errNotSemicolonTerminated=Tamsisɣelt n tfinaɣt yettusemman ur tfuk ara s tneqqiṭ ticcert. (Neɣ  “&” yif-it limmer tenser am “&amp;”.)
+errNoNamedCharacterMatch=“&” ur yebdi ara tamsisɣelt n tfinaɣt. (“&” ahat xiṛ limer tenser am “&amp;”.)
+errQuoteBeforeAttributeName=Ticcert tettwaf acukan isem n imyerr yettwarǧa. Ahat : “=” ulac-it send imir.
+errLtInAttributeName=“<” deg isem n imyerr. Ahat: “>” ulac-it send imir.
+errQuoteInAttributeName=Ticcert deg isem n imyer. Ahat: Ticcert ilaqen tettwattu send di tengalt.
+errExpectedPublicId=Asulay azayez itturaju, acukan doctype imdel.
+errBogusDoctype=doctype mačči d ameɣtu.
+maybeErrAttributesOnEndTag=Tabzimt n tagara ɣuṛ-s imyerr.
+maybeErrSlashInEndTag=“/” ur netturaju deg tagara n tebzimt n tagara.
+errNcrNonCharacter=Tamsisɣelt n tfinaɣt tettusemselsi s uzamul ur nelli ara d tafinaɣt.
+errNcrSurrogate=Tamsisɣelt n tfinɣt tettusemselsi s tazunt n tfinaɣt (surrogate).
+errNcrControlChar=Tamsisɣelt n tfinaɣt tettusemselsi s tfinaɣt n usenqed.
+errNcrCr=Tamsisɣelt n tfinaɣt tumḍint tettusemselsi s tfinaɣt n tuɣalin ɣeṛ deffir.
+errNcrInC1Range=Tamsisɣelt n tfinaɣt tumḍint tettusemselsi s uzilal n usenqed C1.
+errEofInPublicId=Tagara n ufaylu deg usulay azayez.
+errEofInComment=Tagara n ufaylu deg uwennit.
+errEofInDoctype=Tagara n ufaylu deg ugensu n tewsit n isemli doctype.
+errEofInAttributeValue=Tebbeḍ-d tagara n ufaylu deg ugensu n wazal n imyerr. Taṛekkazt t-ţwanef.
+errEofInAttributeName=Tebbeḍ tagara n ufaylu deg ugensu n yisem n imyerr. Taṛekkazt teţwanef.
+errEofWithoutGt=Tagara n ufaylu tebḍed acu kan tarekkazt tfuk s  “>”. Tabzimt tettwanef.
+errEofInTagName=Tebbeḍ-d tagara n ufaylu deg unadi n n yisem n tṛekkazt. Taṛekkazt tettwanef.
+errEofInEndTag=Tewweḍ-d tagara n ufaylu deg ugensu n tebzimt n tagara. Tabzimt tettwanef.
+errEofAfterLt=Tagara n ufaylu deffir n“<”.
+errNcrOutOfRange=Tamsisɣelt n tfinaɣt tezga-d deg uzɣaray n uzilal ittusirgen.
+errNcrUnassigned=Tamsisɣelt n tfinaɣt tettwasemselsi s tneqqiṭ n tengalt ur nettuwennez ara.
+errDuplicateAttribute=Imyerr iţusleg.
+errEofInSystemId=Tagara n ufaylu deg ugensu n usulay anagrawan.
+errExpectedSystemId=Asulay n unagraw itturaju, acukan doctype imdel.
+errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Ulac tallunt send isem n doctype.
+errHyphenHyphenBang=“--!” yettwaf deg uwennit.
+errNcrZero=Tamsisɣelt n tfinaɣt tettusemselsi s warrun.
+errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Ulac tallunt gar awal n tsarutt “SYSTEM” n tewsit n isemli d teskart.
+errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Ulac tallunt gar isulayen izayazen d unagraw n doctype.
+errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=Ulac tallunt gar awal n tsarutt  “PUBLIC” n tewsit n isemli d teskart..
+
+# Tree builder errors
+errStrayStartTag2=Tabzimt n tazwara tasuft “%1$S”.
+errStrayEndTag=Tabzimt n tagara tasuft “%1$S”.
+errUnclosedElements=Tabzimt n tagara“%1$S” tettumuger-d, acukan llan yiferdisen yeldin.
+errUnclosedElementsImplied=Tabzimt n tagara“%1$S” tettumuger-d, acukan llan yiferdisen yeldin.
+errUnclosedElementsCell=Tabniqt n tferkit teţwamdel, acu kan ula d yiwen uferdis ur yeldi.
+errStrayDoctype=Doctype asuf.
+errAlmostStandardsDoctype=Doctype n ukskar <!DOCTYPE html>
+errQuirkyDoctype=Doctype quirks. « <!DOCTYPE html> » itturaju.
+errNonSpaceInTrailer=Tafinaɣt mačči d tallunt deg tagara n usebter.
+errNonSpaceAfterFrameset=Asekkil mačči d tallunt deffir n“frameset”.
+errNonSpaceInFrameset=Asekkil mačči d tallunt di “frameset”.
+errNonSpaceAfterBody=Tafinaɣt mačči d tallunt deffir n body.
+errNonSpaceInColgroupInFragment=Asekkil mačči d tallunt di tesleṭ n uceqquf di “colgroup”.
+errNonSpaceInNoscriptInHead=Tafinaɣt mačči d tallunt deg “noscript” deg ugensu n “head”.
+errFooBetweenHeadAndBody=Aferdis “%1$S” gar “head” d “body”.
+errStartTagWithoutDoctype=Tabzimt n tazwara tettumuger-d, acukan doctype ur d-ittumuger ara send-is.<!DOCTYPE html> itturaju.
+errNoSelectInTableScope=Ulac “select” di tnerfadit n tfelwit.
+errStartSelectWhereEndSelectExpected=Tabzimt n tazwara “select ” anda tabzimt n tagara tetturaju.
+errStartTagWithSelectOpen=Tabzimt n tazwara “%1$S” s “select” yeldin.
+errBadStartTagInHead2=Yir tabzimt n tazwara “%1$S” deg “head”.
+errImage=Tabzimt n tazwara “image” tettumuger-d.
+errIsindex=“isindex” tettumuger-d.
+errFooSeenWhenFooOpen=Tabzimt n tazwara “%1$S” tettumuger-d, acukan aferdis n tewsit am nettat yeldi yakan.
+errHeadingWhenHeadingOpen=Azwel ur yezmir ara ad yili d mmis n tewsit nniḍen.
+errFramesetStart=Tabzimt n tazwara “frameset” tettumuger.
+errNoCellToClose=Ulac tabniqt ara tmedleḍ.
+errStartTagInTable=Tabzimt n tazwara “%1$S” tettumuger-d deg “table”.
+errFormWhenFormOpen=Tabzimt n tazwara “form” tettwaf, acukan aferdis “form” yermed yakan. Tiferkiyin yennekcamen ur ttwasirgent ara. Tabzimt tettwazgel.
+errTableSeenWhileTableOpen=Tabzimt n tazwara “table” tettumuger-d, acukan aferdis nniḍen “table” yeldi yakan.
+errStartTagInTableBody=Tabzimt n tazwara “%1$S” tettumuger-d deg ugbur n tfelwit.
+errEndTagSeenWithoutDoctype=Tabzimt n tagara tettumuger-d acukan doctype ur d-ittumuger ara send-is.<!DOCTYPE html> itturaju.
+errEndTagAfterBody=Tabzimt n tagara tettumuger deffir n umdal n “body”.
+errEndTagSeenWithSelectOpen=Tabzimt n tagara “%1$S” s “select” yeldin.
+errGarbageInColgroup=Isefka irameɣta deg uceqquf  “colgroup”.
+errEndTagBr=Tabzimt n tagara “br”.
+errNoElementToCloseButEndTagSeen=Ulac aferdis “%1$S” deg tnerfadit acukan tabzimt n tagara “%1$S” teţumugred.
+errHtmlStartTagInForeignContext=Tabzimt n tazwara HTML “%1$S” deg umnaḍ n tallunt n yisem abeṛṛani.
+errTableClosedWhileCaptionOpen=Amdal n tṛekkazt “table” wamma “caption” yeldi.
+errNoTableRowToClose=Ulac izirig n tfelwit ara tmedleḍ.
+errNonSpaceInTable=Tafinaɣt yemgaraden n tallunt ur tris ara akken iwata deg tfelwit.
+errUnclosedChildrenInRuby=Iferdisen ur nemdil ara di “ruby”.
+errStartTagSeenWithoutRuby=Tabzimt n tazwara “%1$S” tettumuger-d s war aferdis “ruby” yeldin.
+errSelfClosing=Taseddast n umdan awurman (“/>”) tettuseqdec ɣef uferdis HTML ur nelli ara d ilem. Amdal yettwazgel udiɣ asesfer ad yili am trekkazt tadayt.
+errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Iferdisen u r nemdil ara ɣef tnebdant.
+errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=Tabzimt n tazwara “%1$S” ur tmeɣri ara akked yisem n uferdis alday (“%2$S”).
+errEndTagViolatesNestingRules=Tabzimt n tagara  “%1$S” terẓa ilugan n usnekcem.
+errEndWithUnclosedElements=Tabzimt n tagara “%1$S” tettumuger-d, acukan iferdisen ur nemdil ara llan.
\ No newline at end of file
diff --git a/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6c770fc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImageMapRectBoundsError=Imyerr "coords" n tebzimt <area shape="rect"> ur telli ara desg umsal "aẓelmaḍ, afella,ayeffus,adda".
+ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=Imyerr "coords" n tebzimt <area shape="circle"> ur telli ara deg umasal "alemmas-x,alemmas-y,aqqaṛ".
+ImageMapCircleNegativeRadius=Imyerr "coords" n tebzimt <area shape="circle"> ɣuṛ-s aqqaṛ ibaw.
+ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=Imyerr "coords" n tebzimt <area shape="poly"> ur yelli ara deg umasal "x1,y1,x2,y2 …".
+ImageMapPolyOddNumberOfCoords=Imyerr "coords" n tebzimt <area shape="poly"> ur yegbir ara amsideg aneggaru  "y" (amasal ameɣtu d "x1,y1,x2,y2 …").
+
+TablePartRelPosWarning=Aselfu amassaɣ n izirigen n tfelwit akked igrawen n izirigen yettwasefrak. Asmel-agi yezmer ad yesru aleqqem ma yella tamahilt-agi ur teswi ara fell-as asemdu.
+ScrollLinkedEffectFound2=Asmel-a yettban dakken iseqdac asemdu n useflu scroll-linked. Aya yezmer ur itteddu ara akken iwata ɣef ugalis aramtawan; ẓer https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects ɣef ugar n telqut udiɣ ddu ɣer usqerdec icudden ɣer ifecka akked tmahilin!
+
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea):
+## %1$S is an integer value of the area of the frame
+## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size
+CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Amray ur izmir ara ad isker amsuddes acku tamnaṭ n tilmi (%1$S) hrawet aṭas γef usebter (γezzifet γef %2$S)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2):
+## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size
+## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size
+## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit
+CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Imrayen ur ttwaselkamen ara ɣer umsuddes acku teɣzi n ukatar (%1$S, %2$S) tugar tin n usebter  (ugan n (%3$S, %4$S)) neɣ yugar azal afellay yettwasirgen (%5$S, %6$S)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden):
+## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=Imrayen ‘backface-visibility: hidden’ transforms ur ttwaselkamen ara ɣef umsuddes
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformPreserve3D):
+## 'transform-style: preserve-3d' is a CSS property, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformPreserve3D=Imrayen ‘transform-style: preserve-3d’ transform ur ttwaselkamen ara ɣef umsuddes
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG,
+##                   CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties,
+##                   CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations,
+##                   CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive,
+##                   CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive):
+## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformSVG=Imrayen of ‘transform’ ɣef iferdisen neɣSVG transforms ur ttwaselkamen ara ɣef umsuddes
+CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Imrayen ‘transform’ ur ttwaselkamen ara deg umsuddes ticki timeẓliyin tinzegganin ttḥerrikent ɣef yiwen n uferdisdeg iwet n tremt.
+CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=Imrayen ‘transform’ ur ttwaselkamen ara deg umsuddes acku ilaq amtawi akked timeẓliyin tinzegganin i yebdan deg yiwen n wakud
+CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Amray ur yettwaselkam ara ɣef umseddues acku akatar ur yettwacraḍ ara d urmid i umray  ‘transform’
+CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Amray ur yettwaselkam ara ɣef umseddues acku akatar ur yettwacraḍ ara d urmid i umray  ‘opacity’\u0020
+CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Amray ur yettwaselkam ara ɣef umsuddes acku aferdis yerra-d imannayen  (-moz-element neɣ SVG clipping/masking)
diff --git a/dom/chrome/layout/printing.properties b/dom/chrome/layout/printing.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..106a8ed
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+pagenumber=%1$d
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+## @page_total The total number of pages
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+# the second %ld will receive the total number of pages
+pageofpages=%1$d ɣef %2$d
+
+noprinter=Ulac tasaggazt..
+PrintToFile=Siggez ɣer ufaylu
+noPrintFilename.title=Ulac isem n ufaylu
+noPrintFilename.alert=Tferneḍ "Siggez ɣer ufaylu", acu kan  isem n ufaylu d-ilem!
+fileConfirm.exists=%S yella yakan.\nTebɣiḍ aţsemselsiṭ?
+print_error_dialog_title=Tuccḍa deg usiggez
+printpreview_error_dialog_title=Tuccḍa n uskan send asiggez
+
+# Printing error messages.
+#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one
+# for printing and one for print previewing.  You can remove that
+# distinction in your language by removing the entity with the _PP
+# suffix; then the entity without a suffix will be used for both.
+# You can also add that distinction to any of the messages that don't
+# already have it by adding a new entity with a _PP suffix.
+#
+# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then
+# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error
+# condition when print previewing as well as when printing.  If you
+# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when
+# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions
+# when print previewing.
+#
+PERR_FAILURE=Tuccḍa tarussint deg usiggez.
+
+PERR_ABORT=Amahil n usiggez yeḥbes neɣ yefsex.
+PERR_NOT_AVAILABLE=Kra n temahilin n usiggez ulac-itent akka tura.
+PERR_NOT_IMPLEMENTED=Kra n tmahilin n usiggez ur bdid-ent ara akka tura.
+PERR_OUT_OF_MEMORY=Ulac deqs n takukt i wesiggez.
+PERR_UNEXPECTED=Yeḍra-d wugur deg usiggez.
+
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=ulac tasaggazt.
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Ulac tasaggazt, d-awezɣi askan send asiggez.
+PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Tasaggazt ifernen ulac-iţ.
+PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Afaylu n tuffɣa ur d-iţeldi ara.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Asiggez yecceḍ di tazwara n umahil n usiggez.
+PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Asiggez yecceḍ deg tagara n umahil n usiggez.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Asiggez yecceḍ di tmerna n usebter amaynut.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Ur izmir ara ad isiggez isemli akka tur, atan izga yeţali-d.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Ur izmir ara ad siggez taskant n isemli-yagi akka tur, atan izga yettali-d.
diff --git a/dom/chrome/layout/xbl.properties b/dom/chrome/layout/xbl.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..301d934
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+UnexpectedElement=Aferdis <%1$S> ur iţuwaṛǧi ara.
+# LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
+GTK2Conflict2=Tadyant Key ulac-itt di GTK2: key="%S" modifiers="%S" id=“%S”
+WinConflict2=Tadyant Key ulac-itt di kra n tneɣrufin n unasiw:key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
+TooDeepBindingRecursion=The XBL binding "%S" is already used by too many ancestor elements; not applying it to prevent infinite recursion.
+CircularExtendsBinding=Extending the XBL binding "%S" with "%S" would lead to it extending itself
+# LOCALIZATION NOTE: do not localize <handler command="…">
+CommandNotInChrome=Aseqdec n <handler command="…"> ur ittusireg ara deg uzɣaray n chrome.
+MalformedXBL = Afaylu XBL ur imsil ara akken iwata. Ahat tettuḍ tallunt n yismawen XBL ɣef tebzimt bindings?
+InvalidExtendsBinding=Asiɣzef n "%S" d arameɣtu. Deg umatu, ur issefk ara ad tesiɣezfeḍ ismawen n tebzimin.
+MissingIdAttr = Imyerr "id" ulac-it ɣef tebzimt n tuqqna.
diff --git a/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..39c9518
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Map Expat error codes to error strings
+1 = teččuṛ tkatut
+2 = tuccḍa n tseddast
+3 = ulac aferdis aẓaṛ
+4 = ur imsil ara akken iwata
+5 = tarekkazt ur temdil ara
+6 = Tafinaɣt tabruyant
+7 = tabzimt ur tmeɣri ara
+8 = imyerr uslig
+9 = isefka ur ttwagzan ara seld aferdis n isemli
+10 = tamsisɣelt n uferdis s umsektay igedlen
+11 = aferdis arunmil
+12 = tamsisɣelt n tayunt asnalas
+13 = tayunt taramtawant
+14 = tamsisɣelt n wuṭṭun n tfinaɣt d tarameɣtut.
+15 = tamsisɣelt i tayunt timsint
+16 = tamsisɣelt ɣer tayunt tazɣart deg imyerr
+17 = tanaṭ n tseɣṛut XML neɣ aḍris ulac-itt deg tazwara n tayunt tazɣart
+18 = Asettengel arussin
+19 = Asettengel d ittunefken d tseɣrut XML d tarameɣtut
+20 = Tigezmi CDATA ur temdil ara
+21 = tuccḍa deg usesfer n temsisɣelt n uferdis azɣaray
+22 = isemli mačči d imani
+23 = addad n umaslaḍ ur itturaju ara
+24 = aferdis unmil des uferdis n umsektay
+27 = azwir ur icudd ara ɣer tallunlt n yesmawen
+28 = ur issefk ara ad ikkes taseɣṛut n uzwir
+29 = Aṛekkez ur yemmid ara deg tayunt n uɣewwaṛ
+30 = Taseɣrut XML ur temsil ara akken iwata
+31 = taseɣrut n uḍeris ur temsil ara akken iwata
+32 = Tifinaɣin igedlen deg usulay azayez
+38 = Azwir yettuḥeṛṛen (xml) ur yezmir ara ad yettwaqqen ɣer tallunt n yesmawen u taseɣṛut ines ur tezmir ara ad tettwasefsex
+39 = Azwir yettuḥeṛṛen (xmlns) ur yezmir ara ad yettwaseɣru neɣ ad tettwafsex tseɣṛut ines
+40 = Ur issefk ara azwir ad yeqqen ɣer ismawen n tallunt n yesmawen yettwaḥeṛṛen
+
+# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below)
+# %2$S is replaced by URL
+# %3$u is replaced by line number
+# %4$u is replaced by column number
+XMLParsingError = Tucḍag di tesleṭ n yesmawen XML : %1$S\nAdeg: %2$S\nUṭṭun n izirig %3$u, tigejdit %4$u:
+
+# %S is replaced by a tag name.
+# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag.
+Expected = . itturaju: </%S>.
diff --git a/dom/chrome/layout/xul.properties b/dom/chrome/layout/xul.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3f73a70
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MissingOverlay=asali n overlay si %1$S ur yeddi ara.
+PINotInProlog=Tanaṭ n usesfer <?%1$S?> ur ɣur-s ara asemdu beṛṛa n usihel ameẓlan (wali abug 360119).
+NeededToWrapXUL=Tanaka XUL i uferdis %1$S yegber aqruṛ %2$S usliɣ, ayen yeǧǧan akk arra-is ad d-ddun deg iwen n yeḥder.
+NeededToWrapXULInlineBox=XUL box for %1$S element contained an inline %2$S child, forcing all its children to be wrapped in a block.  This can often be fixed by replacing "display: -moz-inline-box" with "display: -moz-inline-box; display: inline-block".
diff --git a/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/dom/chrome/mathml/mathml.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7c934f6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+InvalidChild=Taṛekkazt tarameɣtut: <%1$S> ur izmir ara ad yili d mmi-s n <%2$S>.
+ChildCountIncorrect=Taṛekkazt tarameɣtut: amḍan n warrac n tebzimt <%1$S/> d arameɣtu.
+DuplicateMprescripts=Tabzimt tarameɣtut: Ugar n yiwen n <mprescripts/> deg <mmultiscripts/>.
+# LOCALIZATION NOTE:  The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached.
+NoBase=Taṛakkazt tarameɣtut: yiwen kan n uferdis i itturajun di <mmultiscripts/>. Ula d yiwen ulac-it.
+SubSupMismatch=Taṛekkazt tarameɣtut: tayuga subscript/superscript d tarummidt deg <mmultiscripts/>.
+
+# LOCALIZATION NOTE:  When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale.
+AttributeParsingError=Tuccḍa di tesleṭ n wazal '%1$S' i yemyerr '%2$S' n <%3$S/>.  Imyerr iţwanef.
+AttributeParsingErrorNoTag=Tuccḍa di tesleṭ n wazal '%1$S' i yemyerr  '%2$S'. Imyerr yeţwanef.
+LengthParsingError=Tuccḍa di tesleṭ n wazal n imyerr MathML '%1$S' am teɣzi. Imyerr iţwanef.
+DeprecatedSupersededBy='%1$S' d aqbuṛ di MathML 3, iţusemselsi s '%2$S'.
+UnitlessValuesAreDeprecated=Azalen s war iferdis n usɣel d iqbuṛen di MathML 3.
diff --git a/dom/chrome/netError.dtd b/dom/chrome/netError.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..668ad30
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,90 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY loadError.label "Tuccḍa deg usali n usebter">
+<!ENTITY retry.label "Ɛreḍ i tikelt nniḍen">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Iguma ad yeqqen">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "<p>Ɣas akken asmel yettban d ameɣtu, iminig ur izmir ara ad yeqqen.</p><ul><li>Ahat asmel ulac-it akka kra n wakud tura? Ɛreḍ tikelt nniḍen ticki.</li><li>Tzemreḍ ad tkecmeḍ ɣeṛ ismal nniḍen?  Senqed tuqqna ɣeṛ uẓeṭṭa n uselkim-inek.</li> <li>Aselkim-inek neɣ aqeddac-inek ittummesten s uɣwṛab n tmes neɣ apṛuksi? Iɣewwaṛen arimeɣta zemren ad sweḥlen tunigin di Web.</li></ul>">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Tabburt tezzem s taɣẓint n tɣellist">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "<p>Tansa d-ittusutren temmal-d tabburt (amedya. <q> mozilla.org:80</q> i tebburt 80 ɣef mozilla.org) i yettuseqdacen deg<em>umnaḍ</em> nniḍen war tunigin deg web. Iminig isefsex tuttra n ummesten-inek d tɣellist-inek.</p>">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Ulac tansa">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<p>Iminig-inek ur d yufi ara aqeddac asenneftaɣ n tansa d-ittunefken.</p><ul><li>Ahat teccḍeḍ makken tsekcmeḍ tansa n taɣult? (amedya. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org </q>deg umḍiq n <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>) </li> <li>Tansa-agi n taɣult tella yakan?  Ahat asekles ines yezri.</li><li>Tzemreḍ ad tkecmeḍ ɣeṛ yesmal nniḍen?  Senqed tuqqna ɣeṛ uẓeṭṭa n uselkim-inek akk d iɣewwaṛen n uqeddac DNS.</li> <li>Aselkim-inek neɣ aqeddac inek ittummesten s uɣwṛab n tmes neɣ apṛuksi?  Iɣewwaṛen irameɣta zemren ad sweḥlen tunigin di Web.</li></ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Ulac afaylu">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul><li>Ahat afaylu ittusnifel, ittwakkes  neɣ ittusenkez?</li><li>Llant tuccḍiwin n teɣdira, isekkilen imeqqṛanen, neɣ tuccḍiwin nniḍen?</li><li>Ɣur-k tasiregt ara iqadden ɣef ufaylu agi?</li></ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "Anekcum ɣer ufaylu yegdel">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul><li>Ahat yettwakkes, yettusenkez, neɣ tisirag uggint anekcum.</li></ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "Tuttra ur tewwiḍ ara">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>Ulac talɣut tasemmadant ɣef ugur neɣ tuccḍa-yagi.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "Tansa tarameɣtut">
+<!ENTITY malformedURI.longDesc "<p>Tansa i d-tmuddeḍ ur tella ara deg umasal ittwassnen. Ma ulac aɣilif senqed afeggag n tansa akken ad teseɣtiḍ tuccḍiwin sakin ɛreḍ tikelt nniḍen.</p>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "Tuqqna teţwaqsef">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "<p>Iminig iqqen akken iwata acukan tuqqna teḥbes deg tuzzna n telɣut. Ma ulac aɣilif, ɛreḍ tikelt nniḍen.</p><ul><li>Tzemreḍ ad tkecmeḍ ɣer ismal nniḍen?Senqed tuqqna n uselkim-inek ɣeṛ uẓeṭṭa.</li><li> Izga wugur? Nermes anedbal-ik n unagraw neɣ aseǧǧaw-ik Internet ɣef tallat.</li></ul>">
+
+<!ENTITY notCached.title "Isemli yemmut">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Isemli id yettusutren ulac-it di tuffirt n iminig.</p><ul><li>ɣef teɣẓint n tɣellist, iminig ur isutur ara s wudem awurman isemliyen imḥulfuyen.</li><li>Sit ɣef 'Ɛṛeḍ tikelt nniḍen' iwakken ad tsutreḍ isemli seg usmel.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Aska war tuqqna">
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<p>Iminig itteddu deg uskar war tuqqna. Ur yezmir ara ad yeqqen ɣer tansa d-yettwamlen.</p><ul><li>Aselkim inek iqqen ɣer uẓeṭṭa urmid?</li><li>Sit ɣef &quot;Ɛreḍ tikelt nniḍen&quot; akken ad tuɣaleḍ ɣer uskar usrid u sali-d asebter-inek tiket nniḍen.</li></ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Tuccḍa n usettengel n ugbur">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<p>Asebter-agi i tebɣiḍ ad twaliḍ ur yizmir ara ad ittwasken, acku iseqdac tawsit usekkussem tarameɣtut neɣ ur yettusefraken ara.</p><ul><li>Ma ulac aɣilif nermes imawlan n usmel web ɣef ugur-agi.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Tawsit n ufaylu araɣelsan">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Ma ulac aɣilif, nermes imawlan n usmel web ɣef wugur-agi.</li> </ul> ">
+
+<!ENTITY netReset.title "Tuqqna t-ţuwennez tikelt nniḍen">
+<!ENTITY netReset.longDesc "<p>Aseɣwen ɣer uẓeṭṭa yegzem makken ittaɛraḍ ad yeqqen. Ma ulac aɣilif, ɛreḍ tikelt nniḍen.</p>">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Akud n uraju yezri">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "<p>Asmel ittusutren ur d-yerri ara tuttra n tuqqna, iminig iseḥbes araǧu n tririt.</p><ul><li>Ahat iṭuqqet usuter n tuttriwin ɣef uqeddac neɣ yeḥbes kra n wakud akka tura?  Ɛṛeḍ tikelt nniḍen.</li><li>Tzemreḍ ad tkecmeḍ ɣeṛ ismal nniḍen?  Senqed tuqqna ɣeṛ uẓeṭṭa n uselkim-inek.</li> <li>Aselkim-inek neɣ aqeddac-inek ittummesten s uɣrab n tmes neɣ apṛuksi? Iɣewwaṛen ur nelli d imeɣta zemren ad sweḥlen tunigin deg Web.</li><li>Zgan ɣur-k wuguren? Nermes anedbal-ik n unagraw neɣ aseǧǧaw-ik n Internet i tallalt.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Aneggaf arussin">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<p>Tansa temmaled aneggaf (amedya <q>wxyz://</q>) arussin n iminig, ihi iminig ur yezmir ara ad iqqen ɣer usmel.</p><ul><li>Tettaɛraḍeḍ ad tkecmeḍ ɣer tanfiwin n wallalen n teywalt neɣ araḍris? Senqed asmel ma yesra ayen nniḍen.</li><li>Kra n ineggafen sran aseɣẓan neɣ azegrir wis kraḍ send ad ten-yissin iminig.</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Tuqqna yugi-tt uqeddac apṛuksi">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<p>Iminig-inek ittuswel akken ad iseqdec aqeddac apṛuksi, acu kan apṛuksi yuggi tuqqna.</p><ul><li>Tawila n uminig inek d tameɣtut? Senqed iɣewwaṛen u ɛreḍ tikelt nniḍen.</li><li>Aseɣẓan agrawan isirig tuqqniwin seg uẓeṭṭa-yagi?</li><li>Zgan ɣur-k wuguren? Nermes anedbal-ik n unagraw neɣ aseǧǧaw-ik n Internet i tallalt.</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Ulac aqeddac apṛuksi">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<p>Iminig-inek ittuswel akken ad iseqdec aqeddac apṛuksi, acukan apṛksi ulac-it.</p><ul><li>Tawila n uminig-inek d tameɣtut? Senqed iɣewwaṛen sakin ɛreḍ tikelt nniḍen.</li><li>Aselkim-inek iqqen ɣer uẓeṭṭa urmid?</li><li>Zgan ɣur-k wuguren? Nermes anedbal-ik n unagraw neɣ aseǧǧaw-ik n Internet i tallalt.</li></ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Asebter-agi ur iweha ara akken iwata">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<p>Iminig-inek yerken araǧu n tririt n usmel. Asmel yerna awehi akken tuttra weṛǧin ad taweḍ.</p><ul><li>Ahat tsenseḍ neɣ tesweḥleḍ inagan n tuqqna ilaqen ɣef usmel-agi?</li><li><em>AWENNIT</em>: Ma yella ugur ur yefri ara ticki tremdeḍ inagan n tuqqna, ahat ugur atan di twila n uqeddac mačči deg uselkim-inek.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Tiririt n uqeddac mačči tameɣtut">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<p>Asmel yerr-ad tiririt ur nettwaṛǧi ara i weẓeṭṭa, iminig ur yezmir ara ad yeddu.</p> ">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Tuqqna taɣelsant ur teddi ara">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<p>Asebter-agi i tebɣiḍ ad twaliḍ ur yizmir ara ad ittwasken, acku tella tuccḍa di tuzzna n isefka.</p><ul><li>Ma ulac aɣilif nermes imawlan n usmel web ɣef ugur-agi.</li></ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Tuqqna taɣelsant ur teddi ara">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>Aya yezmer ad yili d ugur n twila n uqeddac neɣ d albaɛḍ i iɛerrḍen ad yaker tamagit n uqeddac-a.</li> <li>Ma yella teqqneḍ yakan ɣer uqeddac-a, tuccḍa tezmer ahat ad tili d taskudant, u tzemreḍ ad tɛerḍeḍ i tikelt nniḍen ticki.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Neɣ tzemreḍ aţernuḍ tasureft…">
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Ur issefk ara ad ternuḍ tasureft ma tseqdaceḍ tuqqna ɣer Internet anda ur tgiḍ ara taflest neɣ anda ur tuɣeḍ ara tannumi ttawḍen-k-id wulɣuten i uqeddac-a.</p><p>Ma tebɣiḍ ad ternuḍ tasureft i usmel-a, tzemreḍ ad ternuḍ deg iɣewwaṛen leqqayen n uwgelhen.</p>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Tesweḥlit tsertit n tɣellist n ugbur">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>Iminig isewḥel asali n usebter-agi acku tasertit n tɣellist n ugbur ur tt-iǧǧi ara.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Tuccḍa d yekkan seg ugbur yerẓen">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Asebter-agi i tebɣiḍ ad twaliḍ ur yizmir ara ad ittwasken, acku tella tuccḍa di tuzzna n isefka.</p><ul><li>Ma ulac aɣilif nermes imawlan n usmel web ɣef ugur-agi.</li></ul>">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "XUL anmeggag">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Ma ulac aɣilif nermes imawlan n usmel-agi ɣef ugur-agi.</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Tuqqna-inek d taraɣelsant">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+     "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span>yesseqdac tatiknulujit yezrin ur yezmiren ara ad temmesten mgal azḍam. Azeddam yezmer ad yakker talɣut i tɣileḍ tettummesten. Anedbal n usmel yesra di tazwara ad yefru aqeddac send ad tinigeḍ ɣer usmel.</p><p>Tangalt n tuccḍa: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURIT</p>">
+
+<!ENTITY blockedByPolicy.title "Asebter iwḥel">
diff --git a/dom/chrome/netErrorApp.dtd b/dom/chrome/netErrorApp.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d245555
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- This file exists to allow applications to override one or more messages
+     from netError.dtd; Applications which want to do this should override
+     this file with their own version of netErrorApp.dtd -->
+
+<!-- An example (from Firefox):
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Or you can add an exception…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Get me out of here!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Add Exception…">
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "
+<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
+<p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p>
+
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
+">
+
+-->
diff --git a/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..988c3b2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readError=%S ur yezmir ara ad ittwakles, acku taɣuṛi n ufaylu aɣbalu tegdel.\n\nƐreḍ tikelt nniḍen, neɣ nermes anedbal n uqeddac.
+writeError=%S ur yezmir ara ad iţwakles, acku teḍṛa-d tuccḍa tarussint.\n\nƐreḍ aklas n ufaylu anda nniḍen.
+launchError=%S urr yezmir ara ad yeldi, acku teḍṛa-d tuccḍa tarussint.\n\nƐreḍ di tawara aklas-ines sakin ldi-d afaylu.
+diskFull=Ulac aṭas n wadeg ɣef uḍebsi i weklas n %S.\n\nKkes ifuyla ur tesriḍ ara seg uḍebsi sakin ɛreḍ tikelt nniḍen, neɣ ɛreḍ aklas ɣef adeg nniḍen.
+readOnly=%S Ur yeklis ara, acku aḍebsi, akaram, neɣ afaylu iţutmmesten mgal tira.\n\nRmed tira ɣef uḍebsi sakin ɛreḍ tikelt nniḍen, neɣ ɛreḍ aklas ɣef adeg nniḍen.
+accessError=%S ur yezmir ara ad iţwakles, acku ur tezmireḍ ara aţsnifleḍ igburen n ukaram nni.\n\nSnifel tulmist n ukaramu ɣreḍ tikelt nniḍen, neɣ ɛreḍ aklas ɣef adeg nniḍen.\u0020
+SDAccessErrorCardReadOnly=Ur yezmir ara ad isider afaylu acku takarḍa SD tettwaseqdac yakan tura.\u0020
+SDAccessErrorCardMissing=Ur yezmir ara ad isider afaylu acku takarḍa SD ulac-itt
+helperAppNotFound=%S ur d-ildi ara, acku asnas amalil iccuden ɣuṛ-s ulac-it. Snifel assaɣ-agi deg ismenyifen-ik.
+noMemory=Ulac aṭas n tkatut iwakken ad tfak tigawt d-tessutreḍ.\n\nMdel kra n yesnasen i d-teldiḍ tɛerḍeḍ tikelt nniḍen.
+title=Azdam n %S
+fileAlreadyExistsError=%S ur yezmir ara ad yettwasekles, acku afaylu s yisem n ukaram '_ifuyla' yella yakan.\n\nƐreḍ aklas ɣef wadeg nniḍen.
+fileNameTooLongError=%S ur yezmir ara ad ittwakles, acku isem n ufaylu ɣezzif aṭas.\n\nƐreḍ aklas s yisem wezzilen.
diff --git a/dom/chrome/plugins.properties b/dom/chrome/plugins.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..77121d3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (plugins.properties):
+#    Those strings are inserted into an HTML page, so all HTML characters
+#    have to be escaped in a way that they show up correctly in HTML!
+
+title_label=Talɣut ɣef uzegrir
+installedplugins_label=Izegrar ibdedden
+nopluginsareinstalled_label=Ur nufi ula d-yiqen n uzegrir ibdedden
+findpluginupdates_label=Ad tafeḍ ileqman n izegrar di\u0020
+file_label=File:
+path_label=Abrid:
+version_label=Lqem:
+state_label=Addad:
+state_enabled=Yettwarmed
+state_disabled=Arurmid
+mimetype_label=MIME Type
+description_label=Aglam
+suffixes_label=Adfir
+learn_more_label=Issin ugar
+
+deprecation_description=Tettut kra? Kra nizegrar ur ttwasefranken ara tura.
+deprecation_learn_more=Issin ugar
+
+# GMP Plugins
+gmp_license_info=Talɣut ɣef turagt
+gmp_privacy_info=Talɣut tusligt
+
+openH264_name=OpenH264 Video Codec imudd-it-id Cisco Systems, Inc
+openH264_description2=Azegrir-agi isbedd-it Mozilla s wudem awurman s uqadaṛ n ilugan WebRTC akken daɣen ad isireg isawalen WebRTC akked ibenkan isran akudic tamwalit H.264. Ddu ɣer  http://www.openh264.org/ iwakken ad twaliḍ tangalt aɣbalu n ukudik udiɣ ad tissineḍ ugar ɣef usebded ines.
+
+cdm_description=Iţuseqdac i tɣuṛi n temwaliyin web iţummestenen.
+
+widevine_description=Azgrir n uzmek n ugbur Widevine imudd-it-id Google Inc.
diff --git a/dom/chrome/security/caps.properties b/dom/chrome/security/caps.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7a79667
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+CheckLoadURIError = Tuccḍa n tɣellist: agbur yellan di %S ur yezmir ara ad isali isefka neɣ ad yeg aseɣwen ɣeṛ %S.
+CheckSameOriginError = Tuccḍa n tɣellist: agbur yellan di %S ur yezmir ara ad isali isefka si %S.
+ExternalDataError = Tuccḍa n tɣellist: Agbutr yellan di %S yeɛreḍ ad isali %S, acukan ur yezmir ara ad isali isefka izɣaṛayen ticki iţuseqdec am tugna.\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOrigins):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+GetPropertyDeniedOrigins = Tasiregt t-ţwagwi i <%1$S> i waggay n tɣaṛa %2$S.%3$S si <%4$S>.
+# LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOriginsSubjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+#      don't translate "document.domain".
+GetPropertyDeniedOriginsSubjectDomain = Tasiregt tettwagwi i <%1$S>(document.domain=<%5$S>) iwakken ad yawi taɣaṛa %2$S.%3$S n <%4$S>(document.domain ur ittusbadu ara).
+# LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOriginsObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+#      don't translate "document.domain".
+GetPropertyDeniedOriginsObjectDomain = Tasiregt tettwagwi i <%1$S>(document.domain ur ittusbadu ara) iwakken ad yawi taɣaṛa %2$S.%3$S n <%4$S>(document.domain=<%5$S>).
+# LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+#      don't translate "document.domain"
+# %6$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+#      don't translate "document.domain".
+GetPropertyDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain = Tasiregt t-ţwagwi i <%1$S>(document.domain=<%5$S>) iwakken ad yawi taɣaṛa %2$S.%3$S n <%4$S>(document.domain=<%6$S>).
+
+# LOCALIZATION NOTE (SetPropertyDeniedOrigins):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+SetPropertyDeniedOrigins = Tasiregt t-ţwagwi i <%1$S> iwakken ad yawi taɣaṛa %2$S.%3$S i <%4$S>.
+# LOCALIZATION NOTE (SetPropertyDeniedOriginsSubjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+#      don't translate "document.domain".
+SetPropertyDeniedOriginsSubjectDomain = Tasiregt tettagwi i <%1$S>(document.domain=<%5$S>) iwakken ad yawi taɣaṛa %2$S.%3$S n <%4$S>(document.domain ur ittusbadu ara).
+# LOCALIZATION NOTE (SetPropertyDeniedOriginsObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+#      don't translate "document.domain".
+SetPropertyDeniedOriginsObjectDomain = Tasiregt tettwagwi i <%1$S>(document.domain ur ittusbadu ara) iwakken ad yawi taɣaṛa %2$S.%3$S n <%4$S>(document.domain=<%5$S>).
+# LOCALIZATION NOTE (SetPropertyDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+#      don't translate "document.domain"
+# %6$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+#      don't translate "document.domain".
+SetPropertyDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain = Tasiregt tettwagwi i <%1$S>(document.domain=<%5$S>) iwakken ad yawi taɣaṛa %2$S.%3$S i <%4$S>(document.domain=<%6$S>).
+
+# LOCALIZATION NOTE (CallMethodDeniedOrigins):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the method of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+CallMethodDeniedOrigins = Tasiregt t-ţwagwi i <%1$S> i wesiwel n tarrayt %2$S.%3$S i <%4$S>.
+# LOCALIZATION NOTE (CallMethodDeniedOriginsSubjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the method of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+#      don't translate "document.domain".
+CallMethodDeniedOriginsSubjectDomain = Tasiregt tettwagwi i <%1$S>(document.domain=<%5$S>) iwakken ad isiwel i tarrayt %2$S.%3$S di <%4$S>(document.domain ur ittusbadu ara).
+# LOCALIZATION NOTE (CallMethodDeniedOriginsObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the method of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+#      don't translate "document.domain".
+CallMethodDeniedOriginsObjectDomain = Tasiregt tettwagwi i <%1$S>(document.domain ur ittusbadu ara) iwakken ad isiwel i tarrayt %2$S.%3$S di <%4$S>(document.domain=<%5$S>).
+# LOCALIZATION NOTE (CallMethodDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the method of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+#      don't translate "document.domain"
+# %6$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+#      don't translate "document.domain".
+CallMethodDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain = Tasiregt t-ţwagwi i <%1$S> (document.domain=<%5$S>) i wesiwel n tarrayt %2$S.%3$S i <%4$S> (document.domain=<%6$S>).
+
+GetPropertyDeniedOriginsOnlySubject = Tasiregt t-ţwagwi i <%S> iwakken ad yawi taɣaṛa %S.%S
+SetPropertyDeniedOriginsOnlySubject = Tasiregt t-ţwagwi i <%S> iwakken ad isnifel taɣaṛa %S.%S
+CallMethodDeniedOriginsOnlySubject = Tasiregt t-ţwagwi i <%S> i wesiwel n tarrayt %S.%S
+CreateWrapperDenied = Tasiregt t-ţwagwi di tmerna n taneɣṛit tasdurayant i tɣawsa n tneɣṛit %S
+CreateWrapperDeniedForOrigin = Tasiregt t-ţwagwi i <%2$S> i tmerna n n taneɣṛit tasdurayant i tɣawsa n tneɣṛit %1$S
+ProtocolFlagError = Ɣuṛ-k: Amsefrak n ineggafen i '%S' ur d-yemmal ara tasertit n tɣellist. Ɣas akken asali n ineggafen am wi ttusiragen akka tura,aya diri-t. Ma ulac aɣilif, wali tasemlit n nsIProtocolHandler.idl.
diff --git a/dom/chrome/security/csp.properties b/dom/chrome/security/csp.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a7d4428
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,124 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# CSP Warnings:
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPViolation = Iɣewwaṛen n usebter sweḥlen asali n teɣbalut : %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPViolationWithURI = Iɣewwaṛen n usebter sweḥlen asali n teɣbalut di %2$S ("%1$S").
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPROViolation = Taṛuẓi n tsertit CSP report-only ("%1$S") teḍra-d. Tikli tettusireg u aneqqis yettwazen.
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPROViolationWithURI = Iɣewwaṛen n usebter sweḥlen asali n teɣbalut deg %2$S ("%1$S"). Aneqqis CSP ad yettwazen akka tura.
+# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport):
+# %1$S is the URI we attempted to send a report to.
+triedToSendReport = Aɛraḍ n tuzzna n ussaɣ URI arameɣtu: "%1$S"
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI):
+# %1$S is the report URI that could not be parsed
+couldNotParseReportURI = Tasleṭ n URI n ussaɣ : %1$S ţawezɣit
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective):
+# %1$S is the unknown directive
+couldNotProcessUnknownDirective = Ur izmir ara ad isleḍ tikerrist tarussint '%1$S'
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption):
+# %1$S is the option that could not be understood
+ignoringUnknownOption = Aɣewwaṛ arussin %1$S yettwanef
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc):
+# %1$S defines the duplicate src
+ignoringDuplicateSrc = Aɣbalu uslig %1$S yettwanef
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP):
+# %1$S defines the ignored src
+ignoringSrcFromMetaCSP = Aɣbalu  '%1$S' yettwanef (Ur ittusefrak ara ticki yettwazen s uferdis aɣef).
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinScriptStyleSrc):
+# %1$S is the ignored src
+# script-src and style-src are directive names and should not be localized
+ignoringSrcWithinScriptStyleSrc = Aɣbalu "%1$S"  yellan di script-src neɣ style-src:nonce-source neɣ hash-source ittunefk-d
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcForStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+# script-src, as well as 'strict-dynamic' should not be localized
+ignoringSrcForStrictDynamic = Ignoring “%1$S” within script-src: ‘strict-dynamic’ specified
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+ignoringStrictDynamic = Ignoring source “%1$S” (Only supported within script-src).\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce):
+# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic'
+# 'strict-dynamic' should not be localized
+strictDynamicButNoHashOrNonce = Keyword ‘strict-dynamic’ within “%1$S” with no valid nonce or hash might block all scripts from loading
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2):
+# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS
+reportURInotHttpsOrHttp2 = Issefk URI n ussaɣ  (%1$S) ad yili d tawsit HTTP neɣ HTTPS.\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader):
+# %1$S is the ETLD of the page with the policy
+reportURInotInReportOnlyHeader = Asmel-agi (%1$S) igber tasertit Report-Only war URI n uneqqis. CSP ur isewḥal ara tasertit-agi, daɣen ur ittizmir ara ad yazen aneqqis n tṛuzi ines.
+# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource):
+# %1$S is the CSP Source that could not be parsed
+failedToParseUnrecognizedSource = Tasleṭ n uɣbalu arussin %1$S ţawezɣit
+# LOCALIZATION NOTE (inlineScriptBlocked):
+# inline script refers to JavaScript code that is embedded into the HTML document.
+inlineScriptBlocked = Aɛṛaḍ n uselkem n iskripten ittuseddan ittusewḥel.
+# LOCALIZATION NOTE (inlineStyleBlocked):
+# inline style refers to CSS code that is embedded into the HTML document.
+inlineStyleBlocked = Aɛṛaḍ n usnas n yefriwen n uɣanib ittuseddan, ittusewḥel
+# LOCALIZATION NOTE (scriptFromStringBlocked):
+# eval is a name and should not be localized.
+scriptFromStringBlocked = Aɛṛaḍ n usiwel n JavaScript seg uzrar n isekkilen (s usiwel n twuri am eval) tewḥel
+# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest):
+# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+upgradeInsecureRequest = Aleqqem n tuttra taralenkant '%1$S' akken ad tesqdec '%2$S'
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective):
+ignoreSrcForDirective = srcs Ittwanef i tzunfalit '%1$S'
+# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword):
+# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword
+hostNameMightBeKeyword = %1$S  ittugzu d akken d isem n usenneftaɣ mačči d awal n tsarutt. Ma yella d tidett d awal n tsarutt, seqdec '%2$S' (izzi s ticcaṛ).
+# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective):
+# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss')
+notSupportingDirective = Tazunfalit  '%1$S' ur tettusefrak ara. Tazunfalit d wazalen ad ttwanfen.
+# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent):
+# %1$S is the URL of the blocked resource load.
+blockAllMixedContent = Isewḥel tuttra taraɣlsant '%1$S'.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues):
+# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values (e.g., 'require-sri-for')
+ignoringDirectiveWithNoValues = ‘%1$S‘ yettwanef imi ur yegbir ula yiwen n uɣewwaṛ.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective):
+# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode.
+ignoringReportOnlyDirective = Trekkazt sandboc tettwazgel makken tettwazen di tsertit report-only  ‘%1$S’
+# LOCALIZATION NOTE (deprecatedReferrerDirective):
+# %1$S is the value of the deprecated Referrer Directive.
+deprecatedReferrerDirective = Referrer Directive ‘%1$S’ has been deprecated. Please use the Referrer-Policy header instead.
+# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective):
+# %1$S is the name of the src that is ignored.
+# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored.
+IgnoringSrcBecauseOfDirective=Suref i ‘%1$S’ γef dema n tezunfalit ‘%2$S’
+
+# CSP Errors:
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource):
+# %1$S is the source that could not be parsed
+couldntParseInvalidSource = Ur izmir ara ad isleḍ aɣbalu arameɣtu %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost):
+# %1$S is the host that's invalid
+couldntParseInvalidHost = D awezɣi tasleṭ n usenneftaɣ arameɣtu %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseScheme):
+# %1$S is the string source
+couldntParseScheme = Tasleṭ n uzenziɣ di %1$S ţawezɣit
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort):
+# %1$S is the string source
+couldntParsePort = Tasleṭ n tebburt di %1$S d-awezɣi
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective):
+# %1$S is the name of the duplicate directive
+duplicateDirective = Tizunfalin tusligin %1$S ttwafent  Akk tummanin ala tamenzut ad twanfent.
+# LOCALIZATION NOTE (deprecatedDirective):
+# %1$S is the name of the deprecated directive, %2$S is the name of the replacement.
+deprecatedDirective = Tazunfalit '%1$S' tezri, Ma ulac aɣilif seqdec tazunfalit '%2$S' deg umḍiq ines.
+# LOCALIZATION NOTE (deprecatedChildSrcDirective):
+# %1$S is the value of the deprecated directive.
+# Do not localize: worker-src, frame-src
+deprecatedChildSrcDirective = Tazunfalit ‘%1$S’ tezri. Ma ulac aɣilif seqdec tazunfalit ‘worker-src’ i wakken ad tsneqḍeḍ inmahalen, neɣ tazunfalit ‘frame-src’ akken ad tsenqḍeḍ leryuf.
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag):
+# %1$S is the option that could not be understood
+couldntParseInvalidSandboxFlag = Ur izmir ara ad yesleḍ anay sandbox ‘%1$S’
diff --git a/dom/chrome/security/security.properties b/dom/chrome/security/security.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f3a8bdd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,91 @@
+# Mixed Content Blocker
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource
+BlockMixedDisplayContent = Asewḥel n usali n ugbur n uskan mixte arurmid (mixed display content) "%1$S"
+BlockMixedActiveContent = Asewḥel n usali n ugbur n uskan mixte urmid (mixed display content) "%1$S"
+
+# CORS
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers
+CORSDisabled=Asewḥel n tuttra aget-iɣbula (Cross-Origin Request): Tasertift 'Same Origin' ur tessireg ara awali n teɣbalut tanmeggagt illan deg %1$S. (Taɣẓint: ulac aqeṛṛu CORS Access-Control-Allow-Credentials').
+CORSRequestNotHttp=Asewḥel n tuttra aget-iɣbula (Cross-Origin Request): Tasertit 'Same Origin' ur tessireg ara awali n teɣbalut tanmeggagt illan deg %1$S. (Taɣẓint: ulac aqeṛṛu CORS Access-Control-Allow-Credentials').
+CORSMissingAllowOrigin=Asewḥel n tuttra aget-aɣbalu (Cross-Origin Request): Tasertit 'Same Origin' ur tessireg ara awali n teɣbalut tanmeggagt illan deg %1$S. (Taɣẓint: ulac aqeṛṛu CORS Access-Control-Allow-Credentials').
+CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Asewḥel n tuttra Cross-Origin: Tasertit Same Origin ur tessireg ara taɣuṛi n teɣbalut tanmeggagt illan deg %1$S. (Taɣẓint: aqaṛṛu CORS 'Access-Control-Allow-Origin' ur imsaḍa ara d '%2$S').
+CORSNotSupportingCredentials=Asewḥel n tuttra aget-aɣbalu (Cross-Origin Request): Tasertift 'Same Origin' ur tesireg ara awali n teɣbalut tanmeggagt illan di %1$S. (Taɣẓint: true yetturaju deg uqaṛṛu CORS ‘Access-Control-Allow-Credentials‘*’).
+CORSMethodNotFound=Asewḥel n tuttra aget-aɣbalu (Cross-Origin Request): Tasertit 'Same Origin' ur tessireg ara awali n teɣbalut tanmeggagt illan deg %1$S. (Taɣẓint: ur tettwaf ara tarrayt deg uqeṛṛu CORS Access-Control-Allow-Credentials').
+CORSMissingAllowCredentials=Asewḥel n tuttra aget-aɣbalu (Cross-Origin Request): Tasertit 'Same Origin' ur tessireg ara awali n teɣbalut tanmeggagt illan deg %1$S. (Taɣẓint: ur tettwaf ara tarrayt deg uqaṛṛu CORS Access-Control-Allow-Credentials').
+CORSPreflightDidNotSucceed=Asewḥel n tuttra aget-aɣbalu (Cross-Origin Request): Tasertit 'Same Origin' ur tessireg ara awali n teɣbalut tanmeggagt illan deg %1$S. (Taɣẓint: ulac aqeṛṛu CORS Access-Control-Allow-Credentials').
+CORSInvalidAllowMethod=Asewḥel n tuttra Cross-Origin: Tasertit Same Origin ur tessireg ara awali n teɣbalut tanmeggagt yellan deg %1$S. (Taɣẓint: Ajiṭun '%2$S' arameɣtu deg uqeṛṛu CORS 'Access-Control-Allow-Methods').
+CORSInvalidAllowHeader=Asewḥel n tuttra Cross-Origin: Tasertit Same Origin ur tessireg ara awali n teɣbalut tanmeggagt yellan deg %1$S. (Taɣẓint: Ajiṭun '%2$S' arameɣtu deg uqeṛṛu 'Access-Control-Allow-Headers').
+CORSMissingAllowHeaderFromPreflight=Asewḥel n tutra Cross-aɣbalu : Tasertit Same Origin ur tesireg ara awali n teɣbalut tanmeggagt yellan di %1$S. (Taɣẓint: Ajiṭun '%2$S' arameɣtu deg uqaṛṛu  CORS 'Access-Control-Allow-Headers' si).
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains"
+STSUnknownError=Strict-Transport-Security: Teḍra-d tuccḍa tarussint di tesleṭ n uqerru i d-yefka usmel.
+STSUntrustworthyConnection=Strict-Transport-Security: Tuqqna ɣeṛ usmel d araɣelsan, ihi aqarru d-ittunefken yettwanef.
+STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: Asmel immal-ed aqarru ur yezmiren ara ad ittusleḍ akken iwata.
+STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: Asmel immal-ed aqarru ur yezmiren ara ad igber tazunfalit 'max-age'.
+STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security:  Asmel immal-d aqerru igebren aṭas n tizufalin 'max-age'.
+STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: Asmel immal-ed aqarruigebren tazunfalit 'max-age' tarameɣtut.
+STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Asmel immal-ed aqarru igebren aṭas n tizufalin 'includeSubDomains'.
+STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Asmel immal-ed aqarruigebren tazunfalit 'includeSubDomains' tarameɣtut.
+STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: Teḍra-d tuccḍa immalen d akken asmel d asenneftaɣ Strict-Transport-Security.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Public-Key-Pins", "HPKP", "max-age", "report-uri" or "includeSubDomains"
+PKPUnknownError=Public-Key-Pins: Tuccḍa tarussint teḍra-d di tesleṭ n uqarru id-yemmal usmel..
+PKPUntrustworthyConnection=Public-Key-Pins: Tuqqna ɣer usmel d taraɣelsant, ihi aqqaṛu d-ittunefken yettwanef.
+PKPCouldNotParseHeader=Public-Key-Pins: Asmel immal-ed aqarru ur nezmir ara ad ittusleḍ akken iwata.
+PKPNoMaxAge=Public-Key-Pins:  Asmel immal-d aqarru ur negbir ara tazunfalit 'max-age'.
+PKPMultipleMaxAges=Public-Key-Pins: Asmel immal-d aqerru igebren aṭas n tizufalin 'max-age'.
+PKPInvalidMaxAge=Public-Key-Pins: Asmel immal-d aqarru igebren tazunfalit 'max-age' tarameɣtut.
+PKPMultipleIncludeSubdomains=Public-Key-Pins: Asmel immal-d aqerru igebren aṭas n tizunfalin 'includeSubDomains'.
+PKPInvalidIncludeSubdomains=Public-Key-Pins: Asmel immal-d aqarru igebren tazunfalit 'includeSubDomains' tarameɣtut.
+PKPInvalidPin=Public-Key-Pins: Asmel immal-d aqarru igebren amessak arameɣtu.
+PKPMultipleReportURIs=Public-Key-Pins: Asmel immal-d aqerru igebren aṭas n tizunfalin report-uri'.
+PKPPinsetDoesNotMatch=Public-Key-Pins:  Asmel immal-d aqarru ur negbir ara amessak anmeɣṛu.
+PKPNoBackupPin=Public-Key-Pins:  Asmel immal-d aqarru ur negbir ara amessak n uḥraz.
+PKPCouldNotSaveState=Public-Key-Pins: Teḍra tuccḍa d-immalen d akken asmel d asenneftaɣ Public-Key-Pin.
+PKPRootNotBuiltIn=Public-Key-Pins: Aselkin iseqdac usmel ur t-id-imudd ara uselkin di timidelt n uselkin aẓaṛ amezwer.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "SHA-1"
+SHA1Sig=Asmel-agi iseqdac aselkin SHA-1 ; yelha lemmer ad tesqedceḍ iselkan igebren ilguritmen n uzmul issawalen i twura n udway yallan d ussis ugar n SHA-1.
+InsecurePasswordsPresentOnPage=Llan wurtan n wawal uffir ɣef usebter araɣelsan (http://). Aya ur yelhi ara acku isulay n tuqqna zemren ad ttwakkren.
+InsecureFormActionPasswordsPresent=Llan wurtan n wawal uffir ɣef tferkit taraɣelsant (http://). Aya ur yelhi ara acku isulay n tuqqna zemren ad ttwakkren.
+InsecurePasswordsPresentOnIframe=Llan wurtan n wawal uffir deg yiwen iframe araɣelsan (http://). Aya ur yelhi ara acku isulay n tuqqna zemren ad ttwakkren.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource
+LoadingMixedActiveContent2=Asali n ugbur amasay urmid  "%1$S" (araɣelsan) ɣef usebter aɣelsan
+LoadingMixedDisplayContent2=Asali n ugbur amasay arurmid  "%1$S" (araɣelsan) ɣef usebter aɣelsan
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
+BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=Yiwen n iframe igebren allow-scripts akked allow-same-origin n imyerr ines sandbox izmer ad yettwakkes seg uskar bac à sable.
+
+# Sub-Resource Integrity
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute.
+MalformedIntegrityHash=Aferdis n uskript ɣur-s  adway deg imyer ines n timmad: “%1$S”. Amsal ameɣtu “<hash algorithm>-<hash value>”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityLength=Adway igber imyerr n timmad ɣuṛ-s teɣzi tarameɣtut.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityBase64=Adway igber imyerr n timmad ur izmir ara ad ittukestengel.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256").
+IntegrityMismatch=Ula d yiwen seg idwayen n "%1$S" deg imyerr n timmad ur imeɣṛa d ugbur n wadtaɣbalut.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI.
+IneligibleResource="%1$S" ur ittwafran ara i isenqaden n timmad imi ur yilli ara d 'CORS-enabled' neɣ d 'same-origin'.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute.
+UnsupportedHashAlg=alguritm n udway ur ittusefrak ara deg imyerr n timmad: "%1$S"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+NoValidMetadata=Imyerr n timmad ur igbir ara aɣefisefka imeɣta.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4".
+WeakCipherSuiteWarning=Asmel-agi seqdac aneggaf RC4 i wewgelhen. Aneggaf-agi d aqbuṛ u d araɣelsan.
+
+#XCTO: nosniff
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff".
+MimeTypeMismatch=Taɣbalut si “%1$S”  tettwasewḥel ɣef sebba n wanaw MIME mačči d ameɣtu (X-Content-Type-Options: nosniff).
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not trasnlate "nosniff".
+XCTOHeaderValueMissing=Alɣu n uqeṛṛu X-Content-Type-Options: azal yella d “%1$S”; tebɣiḍ ad tiniḍ azen “nosniff”?
+
+BlockScriptWithWrongMimeType=Askript si  “%1$S” yettwasewḥel acku anaw MIME ur yettwasireg ara.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI".
+BlockTopLevelDataURINavigation=Tunigin n uswir amezwaru n isefka:URI ur ittwasireg ara ( Taẓrigt n: “%1$S” iwaḥelen)
+BlockSubresourceRedirectToData=Awehhi ar isefka araɣelsanen: URI ur ittwasireg ara (Taẓrigt n: “%1$S”)
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserUpgradeInsecureDisplayRequest):
+# %1$S is the browser name "brandShortName"; %2$S is the URL of the upgraded request; %1$S is the upgraded scheme.
+BrowserUpgradeInsecureDisplayRequest = %1$S ileqqem asuter n tsekant taraγelsant ‘%2$S’ i useqdec n ‘%3$S’
diff --git a/dom/chrome/svg/svg.properties b/dom/chrome/svg/svg.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ab18692
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+AttributeParseWarning=Azal %2$S ur nettwarǧa ara di tesleṭ n imyerr %1$S.
diff --git a/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd b/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ffd3ccc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY xml.nostylesheet "Afaylu-yagi XML ur igbir ara talɣut n uɣanib icudden ɣur-s. Aseklu n isemli ittusken daw-a.">
diff --git a/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/dom/chrome/xslt/xslt.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..65b0bb5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+1  = Tasleṭ n tferkit n uɣanib XSLT ur teddi ara.
+2  = Tasleṭ n tenfalit XPath ur teddi ara.
+3  = 
+4  = Aselket XSLT ur yeddi ara.
+5  = Tawuri XSLT/XPath tarameɣtut.
+6  = Tiferkit n uɣanib XSLT tegber (ahat) tineddict.
+7  = Azal n imyerr aruzrif di XSLT 1.0.
+8  = Tanfalit XPath tetturaju ad d-terr NodeSet.
+9  = Aselket XSLT ifuk s <xsl:message>.
+10 = Teḍṛa-d tuccḍa n uẓeṭṭa deg usali n tefrkit n uănib XSLT:
+11 = Tiferkit n uɣanib XSLT ur tegbir ara tawsit Mime XML:
+12 = Tiferkit XSLT tekter neɣ tegber s yiman-is, s widem usrid neɣ arusrid:
+13 = Tawuri XPath tettusawel s yir amḍan n tiɣiṛa.
+14 = Tawuri n usiɣzef XPath tarussint tettusiwel.
+15 = Tuccḍa di tesleṭ n XPath: ')' itturaju:
+16 = Tuccḍa di tesleṭ n XPath: agellus arameɣtu:
+17 = Tuccḍa di tesleṭ n XPath: akayad n Name neɣ Nodetype itturaju:
+18 = Tuccḍa di tesleṭ n XPath: ']' itturaju:
+19 = Tuccḍa di tesleṭ n XPath: isem n imeţi arameɣtu:
+20 = Tuccḍa di tesleṭ n XPath: tagara n tenfalit ur tetturaju ara:
+21 = Tuccḍa di tesleṭ n XPath: amahal itturaju:
+22 = Tuccḍa di tesleṭ n XPath: Azrir n isekkilen ur imdil ara:
+23 = Tuccḍa di tesleṭ n XPath: ':' itturaju:
+24 = Tuccḍa di tesleṭ n XPath: '!' itturaju, tibawt d not():
+25 = Tuccḍa deg tesleṭ n XPath: tafinaɣt taruzrift tettwaf:
+26 = Tuccḍa di tesleṭ n XPath: amahal imsin itturaju:
+27 = Asali n tferkit n uɣanib XSLT yewḥel s teɣzint n tɣellist.
+28 = Askazal n tenfalit tarameɣtut.
+29 = Taḥebbwalt ur terkid ara.
+30 = Timerna n uferdis s QName arameɣtu.
+31 = Arruz n umutti yeli wa ɣef wayeḍ deg yiwet n tneɣruft.
+32 = Asiwel i twuri tasarutt ur ittusireg ara.
+
+LoadingError = Tuccḍa deg usali n tferkit n uɣanib: %S
+TransformError = Tuccḍa deg uselket XSLT: %S
diff --git a/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd b/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e7d2567
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- File menu items -->
+
+<!ENTITY openFileCmd.label "Ldi afaylu…">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY openFileCmd.key "O">
+<!ENTITY openRemoteCmd.label "Ldi tansa web…">
+<!ENTITY openRemoteCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY openRemoteCmd.key "L">
+<!ENTITY fileRecentMenu.label "Isebtra n melmi kan">
+<!ENTITY fileRecentMenu.accesskey "I">
+<!ENTITY saveCmd.label "Sekles">
+<!ENTITY saveCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY saveAsCmd.label "Sekles s yisem…">
+<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.label "Sekles u snifel asettengel n uḍris">
+<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.accesskey "k">
+<!ENTITY publishCmd.label "Ẓereg">
+<!ENTITY publishCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY publishCmd.key "S">
+<!ENTITY publishAsCmd.label "Ẓreg ds yisem...">
+<!ENTITY publishAsCmd.accesskey "g">
+<!ENTITY fileRevert.label "Uɣal">
+<!ENTITY fileRevert.accesskey "U">
+<!-- Edit menu items -->
+
+<!ENTITY publishSettings.label "Taẓirigt n iɣewarren n usmel...">
+<!ENTITY publishSettings.accesskey "ẓ">
+<!-- Toolbar buttons/items -->
+
+<!ENTITY newToolbarCmd.label "Amaynut">
+<!ENTITY newToolbarCmd.tooltip "Rnu asebter amsuddes amaynut">
+<!ENTITY openToolbarCmd.label "Ldi">
+<!ENTITY openToolbarCmd.tooltip "Ldi afaylu adigan">
+<!ENTITY saveToolbarCmd.tooltip "Sekles afaylu ɣef adeg adigan">
+<!ENTITY publishToolbarCmd.tooltip "Sali afaylu ɣer adeg anmeggag">
diff --git a/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd b/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..59eb269
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,67 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE  (editorWindow.titlemodifier): DONT_TRANSLATE -->
+
+<!ENTITY editorWindow.titlemodifier "Composer"> 
+<!ENTITY editorWindow.titlemodifiermenuseparator "  -  ">
+<!-- Menu items:  the . means that the menu item isn't implemented yet -->
+<!-- Toolbar-only items -->
+
+
+<!ENTITY compositionToolbar.tooltip "Afeggag n isefka n usuddes">
+<!ENTITY previewToolbarCmd.label "Ḍum">
+<!ENTITY previewToolbarCmd.tooltip "Sali-d asebter-agi ɣef iminig">
+<!-- File menu items -->
+
+<!ENTITY exportToTextCmd.label "Sifeḍ ɣer uḍris…">
+<!ENTITY exportToTextCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY previewCmd.label "Snirem asebter">
+<!ENTITY previewCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY sendPageCmd.label "Azen asebter…">
+<!ENTITY sendPageCmd.accesskey "A">
+<!-- View menu items -->
+
+<!ENTITY compositionToolbarCmd.label "Afeggag n isefka n usuddes">
+<!ENTITY compositionToolbarCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY formattingToolbarCmd.label "Msel afeggag n ifecka">
+<!ENTITY formattingToolbarCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY editmodeToolbarCmd.label "Ẓreg afeggag n ifecka">
+<!ENTITY editmodeToolbarCmd.accesskey "Ẓ">
+<!-- Format menu items -->
+
+<!ENTITY formatMenu.label "Amasal">
+<!ENTITY formatMenu.accesskey "a">
+<!ENTITY grid.label "Asideg n iẓiki">
+<!ENTITY grid.accesskey "d">
+<!ENTITY pageProperties.label "Azwel b taɣaṛa n usebtar…">
+<!ENTITY pageProperties.accesskey "b">
+<!-- Tools menu items -->
+
+<!ENTITY validateCmd.label "Seɣbel HTML">
+<!ENTITY validateCmd.accesskey "l">
+<!-- Display Mode toolbar and View menu items -->
+
+<!ENTITY NormalModeTab.label "Amagnu">
+<!ENTITY NormalMode.label "Askar n teẓrigt amagnu">
+<!ENTITY NormalMode.accesskey "k">
+<!ENTITY NormalMode.tooltip "Sken timiwa n tfelwit d timedyin ittuseman">
+<!ENTITY AllTagsModeTab.label "Tiṛekkazin HTML">
+<!ENTITY AllTagsMode.label "Tiṛekkazin HTML">
+<!ENTITY AllTagsMode.accesskey "k">
+<!ENTITY AllTagsMode.tooltip "Sken tigniwin n tṛekkazin HTML imaṛṛa">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (HTMLSourceModeTab.dir, HTMLSourceModeTab.label)
+     Do NOT translate text for 'HTMLSourceModeTab.dir', use latin "ltr" if
+     you want the <html> image to left of the 'HTMLSourceModeTab.label' text,
+     or use latin "rtl" if you want this image to the right of text. You do
+     not need to include HTML in the label 'HTMLSourceModeTab.label' -->
+<!ENTITY HTMLSourceModeTab.dir "ltr">
+<!ENTITY HTMLSourceModeTab.label "Aɣbalu">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.label "Aɣbalu HTML">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.accesskey "H">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.tooltip "Ẓreg aɣbalu HTML">
+<!ENTITY PreviewModeTab.label "Taskant">
+<!ENTITY PreviewMode.label "Taskant">
+<!ENTITY PreviewMode.accesskey "T">
+<!ENTITY PreviewMode.tooltip "Sken am WYSIWYG (am akken tettwaliḍ ɣef iminig)">
diff --git a/editor/ui/chrome/composer/editor.properties b/editor/ui/chrome/composer/editor.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cacbecb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,208 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>)
+# Don't translate embedded "\n".
+# Don't translate strings like this: %variable% 
+#  as they will be replaced using JavaScript
+#
+No=Ala
+Save=Kles
+More=Ugar
+Less=Ddaw
+MoreProperties=Ugar n tɣaṛa
+FewerProperties=Drus n tɣaṛa
+PropertiesAccessKey=P
+None=Ula Yiwen
+none=ula Yiwen
+OpenHTMLFile=Ldi afaylu HTML
+OpenTextFile=Ldi afaylu aḍris
+SelectImageFile=Fren afaylu n tugna
+SaveDocument=Sekles asebter
+SaveDocumentAs=Sekles asebter s yisem
+SaveTextAs=Kles aḍris daw
+EditMode=Askar n teẓrigt
+Preview=Taskant
+Publish=Ẓreg
+PublishPage=Ẓreg asebter
+DontPublish=Ur ẓerreg ara
+SavePassword=Seqdec amsefrek n wawal uffir iwakken akelseḍ awal-agi uffir
+CorrectSpelling=(seɣti taɣdira)
+NoSuggestedWords=(ulac awalen id iţussumren)
+NoMisspelledWord=Ulac awalen arimeɣta
+CheckSpellingDone=Asenqed n tira yemmed.
+CheckSpelling=Senqed taɣdira
+InputError=Tuccḍa
+Alert=Alɣu
+CantEditFramesetMsg=Amsuddes ur yemir ara ad yeẓreg tagrumma n ikataren HTML, neɣ isebtar s ikataren s srid. I tagrumma n ikataren, ɛreḍ taẓrigt n usebter n yal askar i yiman-is. I yisebtar s ikataren, sekles anɣel n usebter sakin kkes taṛekkizt <iframe>.
+CantEditMimeTypeMsg=Anaw-agi n usebter ur yettwaẓrag ara.
+CantEditDocumentMsg=Asebter-agi ur yezmir ara ad yettwaẓreg imi llant sebbat tarussinin.
+BeforeClosing=send amdal
+BeforePreview=send askan n iminig
+BeforeValidate=send aseɣbel n isemli
+# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing")
+SaveFilePrompt=Kles asnifel di "%title%" %reason%?\u0020
+PublishPrompt=Kles asnifel di "%title%" %reason%?\u0020
+SaveFileFailed=Aklas n ufaylu yecceḍ!
+
+# Publishing error strings:
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings:
+FileNotFound=ulac afaylu %file%
+SubdirDoesNotExist=Akaram "%dir%" ulac-it ɣef usmel-agi neɣ isem n ufaylu "%file%" yesseqdac-it  yakan ukaram nniḍen.
+FilenameIsSubdir=Isem n ufaylu "%file%" at-iseqdac yalkan adakaram nniḍen.
+ServerNotAvailable=Aqeddac ulac-it. Senqed tuqqna yinek sakin ɛreḍ tikelt nniḍen.
+Offline=Aqlak akka tu ra deg uskar aruqqin. Sit ɣef tignit tama n wadda tayeffust n yal asfaylu akken ad tuɣaleḍ ɣer uskar uqqin.
+DiskFull=Ulac deqs n tallunt ɣef uḍebṣi akken ad yettwasekles ufaylu "%file%."
+NameTooLong=Isem n ufaylu neɣ isem n adakaram ɣuzzif̣ aṭas.
+AccessDenied=Ur tesɛiḍ ara tasiregt akken ad\u0020
+UnknownPublishError=Teḍra-d tuccḍa n teẓrigt tarussint.
+PublishFailed=Teẓrigt urt eddi ara.
+PublishCompleted=Taẓrigt temmed
+AllFilesPublished=Akk ifuyla ttwaẓergen
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total%
+FailedFileMsg=%x% si %total% n ifuyla ur ttwaẓergen ara.
+# End-Publishing error strings
+Prompt=Aneftaɣ
+# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host% 
+PromptFTPUsernamePassword=Sekcem isem n useqdac d wawal uffir i weqeddac FTP di %host%
+RevertCaption=Uɣal ɣer ukalas aneggaru
+Revert=Tti
+SendPageReason=Send tuzzna n usebter-agi
+Send=Azen
+## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title%
+PublishProgressCaption=Taẓrigt: %title%
+PublishToSite=Ẓreg ɣer usmel : %title%
+AbandonChanges=Eǧǧ isnifal ur nettwasekles ara ɣer "%title%" sakin smiren asebter?
+DocumentTitle=Azwel n usebter
+NeedDocTitle=Ma ulac aɣilif sekcem azwel n usebter amiran.
+DocTitleHelp=Ay-agi ad isulu asebter deg uzwel n usfaylu akked ticraḍ n usebter.
+CancelPublishTitle=Ad tsefxeḍ taẓrugt?
+## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for
+## the CancelPublishContinue key below
+CancelPublishMessage=Asefsex ticki taẓrigt tetteddu yezmer ur yessawaḍ ara ifuyla akken iwata. Tebɣiḍ ad tkemleḍ neɣ ad tesfesxeḍ.
+CancelPublishContinue=Kemmel
+MissingImageError=Ma ulac aɣilif fren tugna n wanaw gif, jpg, neɣ png.
+EmptyHREFError=Ma ulac aɣilif fren adig amaynut akken ad ternuḍ aseɣwen amaynut.
+LinkText=Aḍris n useɣwen
+LinkImage=Tugna n useqwen
+MixedSelection=[Afran amasay]
+Mixed=(amasay)
+# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font
+NotInstalled=%S (ur yebdid ara)
+EnterLinkText=Sekcem aḍris n useɣwen ara d-sekneḍ:
+EnterLinkTextAccessKey=T
+EmptyLinkTextError=Sekcem aḍris n useɣwen ara d-sekneḍ.
+EditTextWarning=Ay-agi ad isemselsi agbur yellan.
+#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max%
+ValidateRangeMsg=Amḍan i teskecmeḍ  (%n%) yeffeɣ i uzilal yettwasirgen.
+ValidateNumberMsg=Ma ulac aɣilif sekcem amḍan gar %min% akked %max%.
+MissingAnchorNameError=Ma ulac aɣilif, sekcem isem n temdeyt-agi.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name%
+DuplicateAnchorNameError="%name%"  yella yakan ɣef usebter. Ma ulac aɣilif, mudd-d isem nniḍen.
+BulletStyle=Aɣanib n ikurdan
+SolidCircle=Tawinest taččurant
+OpenCircle=Ldi tawinest
+SolidSquare=Akuẓ aččuran
+NumberStyle=Aɣanib n umḍan
+Automatic=Awurman
+Style_1=1, 2, 3…
+Style_I=I, II, III…
+Style_i=i, ii, iii…
+Style_A=A, B, C…
+Style_a=a, b, c…
+Pixels=ipiksilen
+Percent=Afmiḍi
+PercentOfCell=% si tebniqt
+PercentOfWindow=% seg usfaylu
+PercentOfTable=% si tfelwit
+#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #.  No plural handling needed.
+untitledTitle=war azwel-%S
+untitledDefaultFilename=war azwel
+ShowToolbar=Sken afeggag n ifecka
+HideToolbar=Ffer afeggag n ifecka
+ImapError=Ur yezmir ara ad d-isali tugna
+ImapCheck=\nMa ulac aɣilif fren tansa tamaynut (URL) sakin ɛreḍ tikelt nniḍen.
+SaveToUseRelativeUrl=Ur tezmiṛzḍ ara ad tesqedceḍ tansiwin URL timassaɣin ala deg isebtar yettwakelsen
+NoNamedAnchorsOrHeadings=(Ulac timedyin yettusemman neɣ iqeṛṛa ɣef usebter-agi )
+TextColor=Ini n uḍris
+HighlightColor=Ini n usebrureq
+PageColor=Ini n ugilal n usebter
+BlockColor=Ini n ugilal n iḥder
+TableColor=Ini n ugilal n tfelwit
+CellColor=Ini n ugilal n tebniqt
+TableOrCellColor=Tafelwit neɣ ini n tebniqt
+LinkColor=Ini n uḍris n useɣwen
+ActiveLinkColor=Ini n useɣwen urmid
+VisitedLinkColor=Ini n useɣwen yettwarzan
+NoColorError=Sit qef yini neɣ sekcem azrir n yini HTML ameɣtu
+Table=Tafelwit
+TableCell=Tabniqt n tfelwit
+NestedTable=Tafelwit temyukcam
+HLine=Izirig ubdid
+Link=Aseɣwen
+Image=Tugna
+ImageAndLink=Tugna d useɣwen
+NamedAnchor=Tadmeyt yettwasemman
+List=Tabdart
+ListItem=Aferdis n tebdart
+Form=Tafelwit:
+InputTag=Urti n tferkit
+InputImage=Tugnan tferkit
+TextArea=Tamnaṭ n uḍris
+Select=Tabdart yettwafernen
+Button=Taqeffalt
+Label=Tabzimt
+FieldSet=Tagrumma n wurtan
+Tag=Tabzimt
+MissingSiteNameError=Ma ulac aɣilif sekcem isem i tezrigt n usmel-agi.
+MissingPublishUrlError=Ma ulac aɣilif sekcem adig i tezrigt n usebter amiran.
+MissingPublishFilename=Ma ulac aɣilif sekcem isem n ufaylu n usebter amiran.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name%
+DuplicateSiteNameError="%name%" yella yakan. Ma ulac aɣilif sekcem isem n usmel nniḍen.
+AdvancedProperties=Timeẓliyin leqqayen…
+AdvancedEditForCellMsg=Taẓgrit leqqayen ulac-itt ticki deqs n tebniqin ttwafernent.
+# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns
+ObjectProperties=%obj% timeẓliyin…
+# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not confict with other accesskeys in Format menu
+ObjectPropertiesAccessKey=o
+# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" 
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinSelectedCells=Smezdi tibniqin yettwafernen
+# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" 
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinCellToRight=Smezdi akke tebniqt s ayeffus
+JoinCellAccesskey=j
+# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard
+TableSelectKey=Ctrl+
+# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard
+XulKeyMac=Cmd+
+# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard
+Del=Kkes
+Delete=Kkes
+DeleteCells=Kkes tibniqin
+DeleteTableTitle=Kkes izirigen neɣ tigejda
+DeleteTableMsg=Asenɣes n uṭṭun n izirigzn neɣ n tigejda ad yekkes tibniqin n tfelwit akked d igburen-nsent. Tebɣiḍ ad teggeḍ ay-agi?
+Clear=Sfeḍ
+#Mouse actions
+Click=Sit
+Drag=Zuɣer
+Unknown=Arussin
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both
+#  menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles"
+RemoveTextStylesAccesskey=x
+RemoveTextStyles=Kkes akk iɣunab n uḍris
+StopTextStyles=Seḥbes iɣunab n udris
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both
+#  menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks"
+RemoveLinksAccesskey=n
+RemoveLinks=Kkes iseɣwan
+StopLinks=Seḥbes aseɣwen
+#
+NoFormAction=Yelha limer ad tessekcmeḍ tigawt i tferkit-agi. Tikerkiyin n tuzna timanit d tatiknikt laqqayen i yezemren ur nteddu ara akken iwata ɣef iminigen.
+NoAltText=Ma yella tugna d taxatert i ugbur n isemli, yessefk ad tmuddeḍ aḍris nniḍen ara d-ibanen ɣef iminigen n uḍris kan, d ayen ara d-ibanen daɣen ɣef iminigen nniḍen ticki tugna tettali-d neɣ ticki yettwakkes urmad n usali n tugna.
+#
+Malformed=Aɣbalu ur yezmir ara ad yettwaselket ɣer deffir deg isemli acku mačči d XHTML ameɣtu.
+NoLinksToCheck=Ulac ula d wyiwen n uferdis s iseɣwan ara tesneqded
diff --git a/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd b/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bdb727c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,348 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. -->
+<!-- File menu items -->
+
+
+<!ENTITY saveCmd.key "S">
+<!-- Edit menu items -->
+
+<!ENTITY pasteNoFormatting.label "Senteḍ s war amsal">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "s">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.key "V">
+<!ENTITY pasteAs.label "Senteḍ am">
+<!ENTITY pasteAs.accesskey "n">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "Sented am ubder">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o">
+<!ENTITY findBarCmd.label "&amp;Af…">
+<!ENTITY findReplaceCmd.label "Nadi u semselsi…">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "Senqed taɣdira mara  teţaruḍ">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "q">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "Senqed taɣdira…">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "S">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "p">
+<!-- Insert menu items -->
+
+<!ENTITY insertMenu.label "Senni">
+<!ENTITY insertMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.label "Aseɣwen…">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.accesskey "s">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.key "K">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.label "Isem n temdeyt…">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY insertImageCmd.label "Tugna…">
+<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "g">
+<!ENTITY insertHLineCmd.label "Izirig aglawan">
+<!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY insertTableCmd.label "Tafelwit…">
+<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "f">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.label "HTML…">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY insertMathCmd.label "Tusnakt…">
+<!ENTITY insertMathCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY insertCharsCmd.label "&amp;Isekkilen d izamulen…">
+<!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.label "Rnu adig daw n tugna">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "n">
+<!-- Used just in context popup. -->
+
+<!ENTITY createLinkCmd.label "Rnu aseɣwen…">
+<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY editLinkCmd.label "Ẓreg aseɣwen ɣef umsuddes amaynut">
+<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "Ẓ">
+<!-- Font Face SubMenu -->
+
+<!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "Fren tasefsit">
+<!ENTITY fontfaceMenu.label "Tasefsit">
+<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "s">
+<!ENTITY fontVarWidth.label "Tehri timettit">
+<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "h">
+<!ENTITY fontFixedWidth.label "Tehri tusbiṭ">
+<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "s">
+<!ENTITY fontFixedWidth.key "T">
+<!ENTITY fontHelvetica.label "Helvetica, Arial">
+<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "l">
+<!ENTITY fontTimes.label "Times">
+<!ENTITY fontTimes.accesskey "T">
+<!ENTITY fontCourier.label "Courier">
+<!ENTITY fontCourier.accesskey "C">
+<!-- Font Size SubMenu -->
+
+<!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "Fren teɣzi n tsefsit">
+<!ENTITY decreaseFontSize.label "Meẓẓi">
+<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "M">
+<!ENTITY decrementFontSize.key "&lt;">
+<!-- < is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY decrementFontSize.key2 ","> 
+<!ENTITY increaseFontSize.label "Meqqṛen">
+<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "q">
+<!ENTITY incrementFontSize.key "&gt;">
+<!-- > is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY incrementFontSize.key2 "."> 
+
+<!ENTITY fontSizeMenu.label "Teɣzi">
+<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "z">
+<!ENTITY size-tinyCmd.label "Meẓẓi aṭas">
+<!ENTITY size-tinyCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY size-smallCmd.label "Mecṭuḥ">
+<!ENTITY size-smallCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY size-mediumCmd.label "Alemmas">
+<!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY size-largeCmd.label "Meqqer">
+<!ENTITY size-largeCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY size-extraLargeCmd.label "Meqqer">
+<!ENTITY size-extraLargeCmd.accesskey "q">
+<!ENTITY size-hugeCmd.label "Meqqer aṭas">
+<!ENTITY size-hugeCmd.accesskey "q">
+<!-- Font Style SubMenu -->
+
+<!ENTITY fontStyleMenu.label "Aɣanib n uḍris">
+<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "n">
+<!ENTITY styleBoldCmd.label "Zur">
+<!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "Z">
+<!ENTITY styleBoldCmd.key "B">
+<!ENTITY styleItalicCmd.label "Uknan">
+<!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY styleItalicCmd.key "I">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.label "Derrer">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.key "U">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "Yettwajeṛṛeḍ">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "Y">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "Ameskan">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.label "Amatar">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "S war anegzum">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY styleEm.label "Asentem">
+<!ENTITY styleEm.accesskey "A">
+<!ENTITY styleStrong.label "Asentem yeqwan">
+<!ENTITY styleStrong.accesskey "q">
+<!ENTITY styleCite.label "Abder">
+<!ENTITY styleCite.accesskey "b">
+<!ENTITY styleAbbr.label "Tazegzilt">
+<!ENTITY styleAbbr.accesskey "z">
+<!ENTITY styleAcronym.label "Axefwal">
+<!ENTITY styleAcronym.accesskey "x">
+<!ENTITY styleCode.label "Tangalt">
+<!ENTITY styleCode.accesskey "n">
+<!ENTITY styleSamp.label "Amedya n tuffɣa">
+<!ENTITY styleSamp.accesskey "m">
+<!ENTITY styleVar.label "Amuţi">
+<!ENTITY styleVar.accesskey "m">
+
+<!ENTITY formatFontColor.label "Tiɣmi n uḍris…">
+<!ENTITY formatFontColor.accesskey "m">
+<!ENTITY tableOrCellColor.label "Tiɣmi n ugilal n tfelwit neɣ tebniqt…">
+<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "B">
+
+<!ENTITY formatRemoveStyles.key "Y">
+<!ENTITY formatRemoveLinks.key "K">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "Kkes timedyin yettusemman">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "K">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors2.key "R">
+
+<!ENTITY paragraphMenu.label "Taseddaṛt">
+<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "T">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "Taseddaṛt">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY heading1Cmd.label "Aqerru 1">
+<!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1">
+<!ENTITY heading2Cmd.label "Aqerru 2">
+<!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2">
+<!ENTITY heading3Cmd.label "Aqerru 3">
+<!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3">
+<!ENTITY heading4Cmd.label "Aqerru 4">
+<!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4">
+<!ENTITY heading5Cmd.label "Aqerru 5">
+<!ENTITY heading5Cmd.accesskey "5">
+<!ENTITY heading6Cmd.label "Aqerru 6">
+<!ENTITY heading6Cmd.accesskey "6">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "Tansa">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "Amasal uzwir">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "m">
+<!-- List menu items -->
+
+<!ENTITY formatlistMenu.label "Tabdart">
+<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "b">
+<!ENTITY noneCmd.label "Ula yiwen">
+<!ENTITY noneCmd.accesskey "y">
+<!ENTITY listBulletCmd.label "S tneqqiḍin">
+<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY listNumberedCmd.label "S wuṭṭunen">
+<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY listTermCmd.label "Awal">
+<!ENTITY listTermCmd.accesskey "w">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.label "Tabadut">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY listPropsCmd.label "Timeẓliyin n tebdart…">
+<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "ẓ">
+
+<!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "Fren amasal n tessadaṛt">
+<!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist -->
+<!ENTITY bodyTextCmd.label "Aḍris n tfekka">
+<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "k">
+<!-- isn't used in menu now, but may be added in future -->
+<!ENTITY advancedPropertiesCmd.label "Timeẓiliyin leqqayen">
+<!ENTITY advancedPropertiesCmd.accesskey "ẓ">
+<!-- Align menu items -->
+
+<!ENTITY alignMenu.label "Reyyec">
+<!ENTITY alignMenu.accesskey "y">
+<!ENTITY alignLeft.label "Azemlaḍ">
+<!ENTITY alignLeft.accesskey "z">
+<!ENTITY alignLeft.tooltip "Reyyec s azelmaḍ">
+<!ENTITY alignCenter.label "Talemmast">
+<!ENTITY alignCenter.accesskey "m">
+<!ENTITY alignCenter.tooltip "Reyyec ɣer tlemmast">
+<!ENTITY alignRight.label "Ayeffus">
+<!ENTITY alignRight.accesskey "y">
+<!ENTITY alignRight.tooltip "Reyyec s ayeffus">
+<!ENTITY alignJustify.label "Reyyec">
+<!ENTITY alignJustify.accesskey "R">
+<!ENTITY alignJustify.tooltip "Reyyec s triglwin">
+<!-- Layer toolbar items -->
+
+<!ENTITY layer.tooltip "Tissi">
+<!ENTITY layerSendToBack.tooltip "Err-it ɣer ugilal">
+<!ENTITY layerBringToFront.tooltip "Awi-t-id ɣer zdat">
+
+<!ENTITY increaseIndent.label "Rnu arigel">
+<!ENTITY increaseIndent.accesskey "R">
+<!ENTITY increaseIndent.key "]">
+<!ENTITY decreaseIndent.label "Senɣes arigel ">
+<!ENTITY decreaseIndent.accesskey "ɣ">
+<!ENTITY decreaseIndent.key "[">
+
+<!ENTITY colorsAndBackground.label "Initen d ugilal n usebter…">
+<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "g">
+<!-- Table Menu -->
+
+<!ENTITY tableMenu.label "Tafelwit">
+<!ENTITY tableMenu.accesskey "f">
+<!-- Select Submenu -->
+
+<!ENTITY tableSelectMenu.label "Fren">
+<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "r">
+
+<!ENTITY tableSelectMenu2.label "Tafelwit Fren">
+<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "r">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.label "Tafelwit Ger">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "G">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "Tafelwit Kkes">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "K">
+<!-- Insert SubMenu -->
+
+<!ENTITY tableInsertMenu.label "Ger">
+<!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "G">
+<!ENTITY tableTable.label "Tafelwit">
+<!ENTITY tableTable.accesskey "f">
+<!ENTITY tableRow.label "Izirig">
+<!ENTITY tableRows.label "Izirig(i-en)">
+<!ENTITY tableRow.accesskey "I">
+<!ENTITY tableRowAbove.label "Izirig nnig-a">
+<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "z">
+<!ENTITY tableRowBelow.label "Izirig daw-a">
+<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "d">
+<!ENTITY tableColumn.label "Tigejdit">
+<!ENTITY tableColumns.label "Tigejdit(ti-a)">
+<!ENTITY tableColumn.accesskey "g">
+<!ENTITY tableColumnBefore.label "Tigejdit send">
+<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "n">
+<!ENTITY tableColumnAfter.label "Tigejdit seld">
+<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "d">
+<!ENTITY tableCell.label "Tabniqt">
+<!ENTITY tableCells.label "Ta&amp;bniqt(ti-in)">
+<!ENTITY tableCell.accesskey "b">
+<!ENTITY tableCellContents.label "Igburen n tebniqt">
+<!ENTITY tableCellContents.accesskey "b">
+<!ENTITY tableAllCells.label "Akk tibniqin">
+<!ENTITY tableAllCells.accesskey "n">
+<!ENTITY tableCellBefore.label "Tabniqt send">
+<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "n">
+<!ENTITY tableCellAfter.label "Tabniqt seld">
+<!ENTITY tableCellAfter.accesskey "l">
+<!-- Delete SubMenu -->
+<!ENTITY tableDeleteMenu.label "Kkes">
+<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "K">
+<!-- text for "Join Cells" is in editor.properties
+     ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight")
+     the access key must exist in both of those strings
+     But value must be set here for accesskey to draw properly
+-->
+
+<!ENTITY tableJoinCells.label "j">
+<!ENTITY tableJoinCells.accesskey "j">
+<!ENTITY tableSplitCell.label "Gzem tabniqt">
+<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "G">
+<!ENTITY convertToTable.label "Rnu tafelwit seg ufran">
+<!ENTITY convertToTable.accesskey "f">
+<!ENTITY tableProperties.label "Timeẓliyin n tfelwit…">
+<!ENTITY tableProperties.accesskey "e">
+<!-- Toolbar-only items -->
+
+<!ENTITY menuBar.tooltip "Afeggag n wumuɣ">
+<!ENTITY formatToolbar.tooltip "Afeggag n umasal">
+<!ENTITY cutToolbarCmd.tooltip "Gzem">
+<!ENTITY copyToolbarCmd.tooltip "Nɣel">
+<!ENTITY pasteToolbarCmd.tooltip "Senteḍ">
+<!ENTITY printToolbarCmd.label "Siggez">
+<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "Siggez asebter-agi">
+<!ENTITY findToolbarCmd.label "Af">
+<!ENTITY findToolbarCmd.tooltip "Nadi aḍris deg usebter">
+<!ENTITY spellToolbarCmd.label "Mmel s usekkil">
+<!ENTITY spellToolbarCmd.tooltip "ṣeɣti taɣdira n ufran n usebter imeṛṛa">
+<!ENTITY imageToolbarCmd.label "Tugna">
+<!ENTITY imageToolbarCmd.tooltip "Ger tugna tamaynut neɣ ẓreg timeẓliyin n tugna yettwafernen">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.label "Izirig aglawan">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "Ger izirig aglawan neɣ ẓreg timeẓliyin n izirig yettwafernen">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.label "Tafelwit">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "Ger tafelwit tamaynut neɣ ẓreg timeẓliyin n tfelwit yettwafernen">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.label "Aseɣwen">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "Ger aseɣwen amaynut neɣ ẓreg timeẓliyin n useɣwen yettwafernen">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "Tamdeyt">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "Ger tamdeyt tamaynut neɣ ẓreg timeẓliyin n temdeyt yettwafernen">
+<!ENTITY TextColorButton.tooltip "Fren ini i weḍris">
+<!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "Fren ini i ugilal">
+<!ENTITY throbber.tooltip "Ddu ɣer usebter agejdan n &vendorShortName;">
+<!ENTITY HighlightColorButton.tooltip "Fren ini n usebruṛeq n uḍris">
+<!-- Editor toolbar -->
+
+<!ENTITY absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip "Sbadu teɣzi n tesefsit">
+<!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Teɣzi n tsefsit tamezyant">
+<!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Teɣzi n tsefsit meqqren">
+<!ENTITY boldToolbarCmd.tooltip "Zur">
+<!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "Uknan">
+<!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "Derrer">
+<!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "Sness neɣ kkes tabdart n tneqqiḍin">
+<!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "Snes neɣ kkes tabdart n wuṭṭunen">
+<!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "Senɣes asiẓi (awi s azelmaḍ)">
+<!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "Rigel aḍris (saẓ s ayeffus)">
+<!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "Fren areyyec n uḍris">
+<!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "Ger aseɣwen, ">
+<!ENTITY alignLeftButton.tooltip "Reyyec aḍris ɣer tama tazelmaṭ">
+<!ENTITY alignCenterButton.tooltip "Reyyec aḍris ɣer tlemmast">
+<!ENTITY alignRightButton.tooltip "Reyyec aḍris ɣer tama tayeffust">
+<!ENTITY alignJustifyButton.tooltip "Reyyec aḍris gar tama tazelmat akked tama tayeffust">
+<!-- Structure Toolbar Context Menu items -->
+
+<!ENTITY structSelect.label         "Fren">
+<!ENTITY structSelect.accesskey     "n">
+<!ENTITY structRemoveTag.label      "Kkes tabzimt">
+<!ENTITY structRemoveTag.accesskey  "K">
+<!ENTITY structChangeTag.label      "Snifel tabzimt">
+<!ENTITY structChangeTag.accesskey  "S">
+<!-- TOC manipulation -->
+
+<!ENTITY insertTOC.label          "Ger">
+<!ENTITY insertTOC.accesskey      "G">
+<!ENTITY updateTOC.label          "Leqqem">
+<!ENTITY updateTOC.accesskey      "L">
+<!ENTITY removeTOC.label          "Kkes">
+<!ENTITY removeTOC.accesskey      "K">
+<!ENTITY tocMenu.label            "Tafelwit n ugbur...">
+<!ENTITY tocMenu.accesskey        "f">
diff --git a/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd b/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..177579a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE (editorCheck.label): DONT_TRANSLATE -->
+
+
+<!ENTITY editorCheck.label "Composer">
+<!ENTITY editorCheck.accesskey "c">
+
+<!ENTITY compose.label "Amsuddes">
+<!ENTITY editing.label "Iɣewwaṛen n usebter amaynut">
+<!ENTITY toolbars.label "Ifeggagen n ifecka">
+<!ENTITY publish.label "Taẓrigt">
diff --git a/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd b/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f1bdd98
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,58 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Smiley Menu items -->
+
+<!ENTITY insertSmiley.label "Yecmumeḥ">
+<!ENTITY insertSmiley.accesskey "Y">
+
+<!ENTITY smiley1Cmd.label "Acmumeḥ">
+<!ENTITY smiley1Cmd.accesskey "c">
+<!ENTITY smiley1Cmd.tooltip "Ger udem n ucmumeḥ">
+<!ENTITY smiley2Cmd.label "Yekres anyir">
+<!ENTITY smiley2Cmd.accesskey "k">
+<!ENTITY smiley2Cmd.tooltip "Ger akras n unyir">
+<!ENTITY smiley3Cmd.label "Aɣemmez">
+<!ENTITY smiley3Cmd.accesskey "A">
+<!ENTITY smiley3Cmd.tooltip "Ger aɣemmez">
+<!ENTITY smiley4Cmd.label "Yessiɣzef iles">
+<!ENTITY smiley4Cmd.accesskey "ɣ">
+<!ENTITY smiley4Cmd.tooltip "Ger asiɣzef n yiles">
+<!ENTITY smiley5Cmd.label "Yettaḍsa">
+<!ENTITY smiley5Cmd.accesskey "Y">
+<!ENTITY smiley5Cmd.tooltip "Ger u&amp;dem yettaḍsan">
+<!ENTITY smiley6Cmd.label "Yettumerret">
+<!ENTITY smiley6Cmd.accesskey "Y">
+<!ENTITY smiley6Cmd.tooltip "Ger udem n umerret">
+<!ENTITY smiley7Cmd.label "Ur yerkid ara">
+<!ENTITY smiley7Cmd.accesskey "U">
+<!ENTITY smiley7Cmd.tooltip "Ger udem ur nerkid ara">
+<!ENTITY smiley8Cmd.label "Yewhem">
+<!ENTITY smiley8Cmd.accesskey "w">
+<!ENTITY smiley8Cmd.tooltip "Ger udem iwehmen">
+<!ENTITY smiley9Cmd.label "Asuden">
+<!ENTITY smiley9Cmd.accesskey "s">
+<!ENTITY smiley9Cmd.tooltip "Ger udem n usuden">
+<!ENTITY smiley10Cmd.label "Yettɛeggiḍ">
+<!ENTITY smiley10Cmd.accesskey "Y">
+<!ENTITY smiley10Cmd.tooltip "Ger udem yettɛeggiḍen">
+<!ENTITY smiley11Cmd.label "Yers">
+<!ENTITY smiley11Cmd.accesskey "Y">
+<!ENTITY smiley11Cmd.tooltip "Ger udem yersen">
+<!ENTITY smiley12Cmd.label "Aqemmuc n yedrimen">
+<!ENTITY smiley12Cmd.accesskey "q">
+<!ENTITY smiley12Cmd.tooltip "Ger udem n uqemmuc n yedrimen">
+<!ENTITY smiley13Cmd.label "Aḍar deg uqemmuc">
+<!ENTITY smiley13Cmd.accesskey "q">
+<!ENTITY smiley13Cmd.tooltip "Ger udem n uḍaṛ  deg uqemmuc">
+<!ENTITY smiley14Cmd.label "Ilemri">
+<!ENTITY smiley14Cmd.accesskey "I">
+<!ENTITY smiley14Cmd.tooltip "Ger udem ilemri">
+<!ENTITY smiley15Cmd.label "Yettru">
+<!ENTITY smiley15Cmd.accesskey "r">
+<!ENTITY smiley15Cmd.tooltip "Ger udem yettrun">
+<!ENTITY smiley16Cmd.label "Ḥmimuc">
+<!ENTITY smiley16Cmd.accesskey "Ḥ">
+<!ENTITY smiley16Cmd.tooltip "Ger udem n ḥmimuc">
+<!ENTITY SmileButton.tooltip "Ger udem n ucmumeḥ">
+
diff --git a/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd b/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..81e596d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from content/pref-composer.xul -->
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Composer' prefs dialog. Similar to Communcator 4.x Document Properties/Colors and Background -->
+<!--LOCALIZATION NOTE (pref.composer.title): DONT_TRANSLATE -->
+
+
+
+<!ENTITY  pref.composer.title           "Composer">
+<!ENTITY  recentFiles.title             "Umuɣ n isebtar n melmi kan">
+<!ENTITY  documentsInMenu.label         "Amḍan afellay n isebtar d-yettwabedren:">
+<!ENTITY  documentsInMenu.accesskey     "l">
+<!ENTITY  savingFiles.title             "Ticki isebtar ttwakelsen neɣ ttwaẓergen">
+<!ENTITY  preserveExisting.label        "Ḥrez amasal n uɣbalu aneẓli">
+<!ENTITY  preserveExisting.accesskey    "m">
+<!ENTITY  preserveExisting.tooltip      "Eǧǧ angaz gar izirigen akked umasal aneẓli n usebter">
+<!ENTITY  saveAssociatedFiles.label     "Sekles tugniwin akked ifuyla icudden ɣer-s ticki isebtar ttwakelsen">
+<!ENTITY  saveAssociatedFiles.accesskey "g">
+<!ENTITY  showPublishDialog.label       "Skan yal ass asfaylu n udiwenni di tezrigt n isebtar">
+<!ENTITY  showPublishDialog.accesskey   "S">
+<!ENTITY  composerEditing.label         "Taẓrigt">
+<!ENTITY  maintainStructure.label       "Ḥrez taneɣruft n tfelwit-agi ticki taggareḍ neɣ tettekkseḍ tibniqin">
+<!ENTITY  maintainStructure.tooltip     "Ad yeḥrez talɣa n tfelwit tasremt s tmerna s wudem awurman n tebniqin seld timerna neɣ tukksa n tebniqin.">
+<!ENTITY  maintainStructure.accesskey   "r">
+<!ENTITY  useCSS.label                  "Seqdec iɣunab CSS deg umḍiq n iferdisen akked imyerren HTML">
+<!ENTITY  useCSS.accesskey              "d">
+<!ENTITY  crInPCreatesNewP.label        "Tuɣalin ɣer izirig ad yernu yal tikelt taseddaṛt tamaynut">
+<!ENTITY  crInPCreatesNewP.accesskey    "ɣ">
diff --git a/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd b/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..eb50f73
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  pref.editing.title        "Iɣewwaṛen n usebter amaynut">
+
+<!ENTITY  authorName.label          "Ameskar:">
+<!ENTITY  authorName.accesskey      "m">
+<!ENTITY  pageColorHeader           "Arwes n usebter amezwer">
+
+<!ENTITY defaultColors.label        "Initen imezwar n umeɣri (Ur sbaduy ara initen ɣef usebter)">
+<!ENTITY defaultColors.accesskey    "d">
+<!ENTITY customColors.label         "Seqadec initen-inek:">
+<!ENTITY customColors.accesskey     "c">
+
+<!ENTITY normalText.label           "Aḍris amagnu">
+<!ENTITY normalText.accesskey       "g">
+<!ENTITY linkText.label             "Aḍris n useqwen">
+<!ENTITY linkText.accesskey         "r">
+<!ENTITY activeLinkText.label       "Aḍris n useɣwen urmid">
+<!ENTITY activeLinkText.accesskey   "m">
+<!ENTITY visitedLinkText.label      "Aḍris n useɣwen ittwarzan">
+<!ENTITY visitedLinkText.accesskey  "z">
+<!ENTITY background.label           "Agilal">
+<!ENTITY background.accesskey       "A">
+<!ENTITY colon.character            ":">
+
+<!ENTITY backgroundImage.label      "Tugna n ugilal:">
+<!ENTITY backgroundImage.accesskey  "g">
+<!ENTITY chooseFile.label           "Fren afaylu…">
+<!ENTITY chooseFile.accesskey       "F">
+
diff --git a/editor/ui/chrome/composer/pref-toolbars.dtd b/editor/ui/chrome/composer/pref-toolbars.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..82d8f03
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,39 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.toolbars.title    "Ifeggagen n ifecka">
+
+<!ENTITY composition.caption    "Sken tiqeffalin-agi ɣef ufeggag n ifecka n umasal:">
+
+<!ENTITY new.label              "Amaynut">
+<!ENTITY open.label             "Ldi">
+<!ENTITY save.label             "Kles">
+<!ENTITY publish.label          "Ẓreg">
+<!ENTITY preview.label          "Ḍum">
+<!ENTITY cut.label              "Gzem">
+<!ENTITY copy.label             "Nɣel">
+<!ENTITY paste.label            "Senteḍ">
+<!ENTITY print.label            "Siggez">
+<!ENTITY find.label             "Nadi">
+<!ENTITY image.label            "Tugna">
+<!ENTITY hline.label            "Izirig aglawan">
+<!ENTITY table.label            "Tafelwit">
+<!ENTITY link.label             "Aseɣwen">
+<!ENTITY anchor.label           "Tamdeyt">
+
+<!ENTITY formatting.caption     "Sken tiqeffalin-agi ɣef ufeggag n ifecka n umasal:">
+
+<!ENTITY smaller.label          "Meẓẓi">
+<!ENTITY larger.label           "Muqqeṛ">
+<!ENTITY bold.label             "Zur">
+<!ENTITY bullets.label          "Ikurdan">
+<!ENTITY numbers.label          "Imiḍanen">
+<!ENTITY italic.label           "Uknan">
+<!ENTITY outdent.label          "Senɣes asiẓi ɣer beṛṛa">
+<!ENTITY indent.label           "Rigel">
+<!ENTITY underline.label        "Derrer">
+
+<!ENTITY absolutePosition.label "Asideg amagdez">
+<!ENTITY decreaseZIndex.label   "Azen ɣeṛ ugilal:">
+<!ENTITY increaseZIndex.label   "Awid ɣeṛ zdat">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c76bce8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY WindowTitle.label              "Amaẓrag n tɣaṛa leqqayen">
+<!ENTITY AttName.label                  "Imyerr: ">
+<!ENTITY AttValue.label                 "Azal: ">
+<!ENTITY PropertyName.label             "Taɣaṛa: ">
+<!ENTITY currentattributesfor.label     "Iyerren imiranen i: ">
+<!ENTITY tree.attributeHeader.label     "Imyerr">
+<!ENTITY tree.propertyHeader.label      "Taɣaṛa">
+<!ENTITY tree.valueHeader.label         "Azal">
+<!ENTITY tabHTML.label                  "Imyerren HTML">
+<!ENTITY tabCSS.label                   "Aɣanib deg umnaḍ ">
+<!ENTITY tabJSE.label                   "Tidyanin JavaScript">
+
+<!ENTITY editAttribute.label    "Sit ɣef uferdis nig-agi akken ad tẓergeḍ azal ines">
+<!ENTITY removeAttribute.label  "Kkes">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a8acd6f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Tiɣmi">
+<!ENTITY lastPickedColor.label "Ini aneggaru i d-yettwadmen">
+<!ENTITY lastPickedColor.accessKey "n">
+<!ENTITY setColor1.label "Sit ɣef tiɣmi neɣ">
+<!ENTITY setColor2.label "sekcem azrar n tiɣmi HTML">
+<!ENTITY setColor2.accessKey "H">
+<!ENTITY setColorExample.label "(amedya.: &quot;#0000ff&quot; neɣ &quot;blue&quot;):">
+<!ENTITY default.label "Amezwer">
+<!ENTITY default.accessKey "A">
+<!ENTITY palette.label "Agalis n yiniten:">
+<!ENTITY standardPalette.label "Tizeɣt">
+<!ENTITY webPalette.label "Akk tiɣma web">
+<!ENTITY background.label "Agilal i:">
+<!ENTITY background.accessKey "g">
+<!ENTITY table.label "Tafelwit">
+<!ENTITY table.accessKey "T">
+<!ENTITY cell.label "Tabniqt(ti-in)">
+<!ENTITY cell.accessKey "b">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0aa718d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Selket ɣeṛ tfelwit">
+<!ENTITY instructions1.label   "Amsuddes ad yernu izirig ntfelwit amaynut i yal tesaddaṛt deg ufran.">
+<!ENTITY instructions2.label   "Fren asekkil n uswexxeṛ n tefrant gar gar sin igejda">
+<!ENTITY commaRadio.label      "Ticcert">
+<!ENTITY spaceRadio.label      "Tallunt">
+<!ENTITY otherRadio.label      "Asekkil nniḍen:">
+<!ENTITY deleteCharCheck.label "Kkes asekkil anabraz">
+<!ENTITY collapseSpaces.label  "Anef-asent i tallulin nniḍen">
+<!ENTITY collapseSpaces.tooltip "Selket imukan d-iquṛben ɣer yiwen n unabraz">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c85133a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY AdvancedEditButton.label "Taẓrigt leqqayen…">
+<!ENTITY AdvancedEditButton.accessKey "r">
+<!ENTITY AdvancedEditButton.tooltip "Rnu neɣ snifel imyerren HTML, imyerren n uɣanib, d JavaScript">
+<!ENTITY chooseFileButton.label "Fren afaylu...">
+<!ENTITY chooseFileButton.accessKey "f">
+<!ENTITY chooseFileLinkButton.label "Fren afaylu…">
+<!ENTITY chooseFileLinkButton.accessKey "r">
+<!ENTITY makeUrlRelative.label "Tansa URL d tamassaɣt ɣer wadig n usebter">
+<!ENTITY makeUrlRelative.accessKey "b">
+<!ENTITY makeUrlRelative.tooltip "Snifel gar tansa URL tamassaɣt akked tmegdezt. Yessefk ad sekelseḍ di tazwara asebter akken ad tesnifleḍ ay-agi.">
+
+<!-- Shared by Link and Image dialogs -->
+<!ENTITY LinkURLEditField.label "Sekcem tansa n usebter web, afaylu adigan, neq tamdeyt yettusemman neɣ aqeṛṛu si tebdert n usfaylu udhim:">
+<!ENTITY LinkURLEditField.accessKey "w">
+<!ENTITY LinkURLEditField2.label "Sekcem tansa n usebter web, afaylu adigan, neγ tamdeyt yettusemman neɣ aqeṛṛu si tebdert n usfaylu udhim:">
+<!ENTITY LinkURLEditField2.accessKey "w">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EdLinkChecker.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EdLinkChecker.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..18818b8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label     "Senqed Tugna akked idigan n useɣwen">
+<!ENTITY succeeded.label       "Yedda">
+<!ENTITY failed.label          "Ur yeddi ara">
+<!ENTITY closeButton.label     "Mdel">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cfbfe9f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Timeẓliyin n tedmeyt yettusemman">
+<!ENTITY anchorNameEditField.label "Isem n tedmeyt">
+<!ENTITY anchorNameEditField.accessKey "d">
+<!ENTITY nameInput.tooltip "Mudd isem asuf i yedmey t-agi (asaḍas)">
+
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..19ab774
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Fren taẓrigt n isnifal">
+<!ENTITY conflictWarning.label "Asebter-agi yesnifel-it useɣzan nniden, acukan ɣur-k isnifal nniḍen deg umsuddes.">
+<!ENTITY conflictResolve.label "Fren anwa lqem ara teǧǧeḍ:">
+<!ENTITY keepCurrentPageButton.label "Ḥrez isnifal n usebter amiran">
+<!ENTITY useOtherPageButton.label "Semselsi asebter amiran s isnifal nniḍen">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4c494f4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Timeẓliyin n tqeffalt">
+
+<!ENTITY Settings.label "Iɣewwaṛen">
+
+<!ENTITY ButtonType.label "Anaw">
+<!ENTITY ButtonType.accesskey "n">
+<!ENTITY submit.value "Azen">
+<!ENTITY reset.value "Wennez">
+<!ENTITY button.value "Taqeffalt">
+
+<!ENTITY ButtonName.label "Isem:">
+<!ENTITY ButtonName.accesskey "m">
+<!ENTITY ButtonValue.label "Azal:">
+<!ENTITY ButtonValue.accesskey "z">
+<!ENTITY tabIndex.label "Amatar n yiccer:">
+<!ENTITY tabIndex.accesskey "m">
+<!ENTITY ButtonDisabled.label "Yettwakkes urmad">
+<!ENTITY ButtonDisabled.accesskey "d">
+<!ENTITY AccessKey.label "Tasarutt n unekcum:">
+<!ENTITY AccessKey.accesskey "s">
+
+<!ENTITY RemoveButton.label "Kkes taqeffalt">
+<!ENTITY RemoveButton.accesskey "q">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..909ab07
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Initen d u&amp;gilal n usebter">
+<!ENTITY pageColors.label "Initen n usebter">
+<!ENTITY defaultColorsRadio.label "Initen imezwar n umeɣri (Ur sbaduy ara initen ɣef usebter)">
+<!ENTITY defaultColorsRadio.accessKey "U">
+<!ENTITY defaultColorsRadio.tooltip "Seqdec kan iɣewwaṛen n yiniten seg umeskan (ameɣri) n iminig">
+<!ENTITY customColorsRadio.label "Seqdac initen-inek:">
+<!ENTITY customColorsRadio.accessKey "q">
+<!ENTITY customColorsRadio.tooltip "Iɣewwaṛen-agi n yiniten ad semselsin iɣewwaṛen n iminig n umeskan">
+
+<!ENTITY normalText.label "Aḍris amagnu">
+<!ENTITY normalText.accessKey "m">
+<!ENTITY linkText.label "Aḍris n useɣwen">
+<!ENTITY linkText.accessKey "s">
+<!ENTITY activeLinkText.label "Aḍris n useɣwen urmid">
+<!ENTITY activeLinkText.accessKey "m">
+<!ENTITY visitedLinkText.label "Aḍris n useɣwen ittwarzan">
+<!ENTITY visitedLinkText.accessKey "z">
+<!ENTITY background.label "Agilal:">
+<!ENTITY background.accessKey "g">
+<!ENTITY colon.character ":">
+<!ENTITY backgroundImage.label "Tugna n ugilal:">
+<!ENTITY backgroundImage.accessKey "g">
+<!ENTITY backgroundImage.tooltip "Seqdec afaylu tugna d agilal i wesebter-inek">
+<!ENTITY backgroundImage.shortenedDataURI "URI n isefka wezzilen (anɣal ad isemselsi URI ummid ɣef afus)">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1abdf6f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Timeẓliyin n wurti n tira">
+
+<!ENTITY Legend.label "Taneffust">
+<!ENTITY Legend.accesskey "n">
+
+<!ENTITY EditLegendText.label "Ẓreg taneffust:">
+<!ENTITY EditLegendText.accesskey "g">
+<!ENTITY LegendAlign.label "Reyyec taneffust:">
+<!ENTITY LegendAlign.accesskey "y">
+<!ENTITY AlignDefault.label "Amezwer:">
+<!ENTITY AlignLeft.label "Aẓelmaḍ">
+<!ENTITY AlignCenter.label "Talemmast">
+<!ENTITY AlignRight.label "Ayeffus">
+
+<!ENTITY RemoveFieldSet.label "Kkes urti n tira">
+<!ENTITY RemoveFieldSet.accesskey "K">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7bfcd24
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Timeẓliyin n tferkit">
+
+<!ENTITY Settings.label "Iɣewwaṛen">
+
+<!ENTITY FormName.label "Isem n tferkit:">
+<!ENTITY FormName.accesskey "m">
+<!ENTITY FormAction.label "URL n tigawt:">
+<!ENTITY FormAction.accesskey "w">
+<!ENTITY FormMethod.label "Tarrayt:">
+<!ENTITY FormMethod.accesskey "T">
+<!ENTITY FormEncType.label "Asettengel:">
+<!ENTITY FormEncType.accesskey "s">
+<!ENTITY FormTarget.label "Akatar asaḍas">
+<!ENTITY FormTarget.accesskey "k">
+
+<!ENTITY RemoveForm.label "Kkes tiferkit">
+<!ENTITY RemoveForm.accesskey "k">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..32d6471
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Timeẓliyin n izirig aglawan">
+
+<!ENTITY dimensionsBox.label "Tisektiwin">
+<!ENTITY heightEditField.label "Teɣzi:">
+<!ENTITY heightEditField.accessKey "e">
+<!ENTITY widthEditField.label "Tehri:">
+<!ENTITY widthEditField.accessKey "h">
+<!ENTITY pixelsPopup.value "ipiksilen">
+<!ENTITY alignmentBox.label "Areyyec">
+<!ENTITY leftRadio.label "Ayeffus">
+<!ENTITY leftRadio.accessKey "y">
+<!ENTITY centerRadio.label "Talemmast">
+<!ENTITY centerRadio.accessKey "m">
+<!ENTITY rightRadio.label "Azelmaḍ">
+<!ENTITY rightRadio.accessKey "A">
+
+<!ENTITY threeDShading.label "Tili 3-D">
+<!ENTITY threeDShading.accessKey "l">
+<!ENTITY saveSettings.label "Seqqdec d amezwer">
+<!ENTITY saveSettings.accessKey "z">
+<!ENTITY saveSettings.tooltip "Sekles iɣewwaren-agi akken ad ten-tesqedceḍ deg izirigen iglawanen imaynuten">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..35bb275
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,79 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- These strings are for use specifically in the editor's image and form image dialogs. -->
+<!-- Window title -->
+
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Timezliyin n tugna">
+
+<!ENTITY pixelsPopup.value "ipiksilen">
+<!-- These are in the Location tab panel -->
+
+<!ENTITY locationEditField.label "Tansa n tugna:">
+<!ENTITY locationEditField.accessKey "s">
+<!ENTITY locationEditField.tooltip "Sekcem isem n ufaylu n tugna neɣ tansa yines">
+<!ENTITY locationEditField.shortenedDataURI "URI n isefka wezzilen (anɣal ad isemselsi URI ummid ɣef afus)">
+<!ENTITY title.label "Talɣut takuffiṭ">
+<!ENTITY title.accessKey "T">
+<!ENTITY title.tooltip "Imyerr html 'title' a d-iţuseknen ţalɣut takuffiṭ">
+<!ENTITY altText.label "Aḍris nniḍen.">
+<!ENTITY altText.accessKey "ḍ">
+<!ENTITY altTextEditField.tooltip "Sekcem aḍris ara d-sekneḍ deg umḍiq n tugna">
+<!ENTITY noAltText.label "Ur seqdac ara aḍris nniḍen">
+<!ENTITY noAltText.accessKey "d">
+
+<!ENTITY previewBox.label "Taskant n tugna">
+<!-- These controls are in the Dimensions tab panel -->
+<!-- actualSize.label should be same as actualSizeRadio.label + ":" -->
+
+<!ENTITY actualSize.label "Teɣzi tamirant:">
+<!ENTITY actualSizeRadio.label "Teɣzi tamirant:">
+<!ENTITY actualSizeRadio.accessKey "ɣ">
+<!ENTITY actualSizeRadio.tooltip "Uɣal ɣer teɣzi tamirant n tugna">
+<!ENTITY customSizeRadio.label "Teɣzi tudmawant">
+<!ENTITY customSizeRadio.accessKey "w">
+<!ENTITY customSizeRadio.tooltip "Snifel teɣzi n tugna akken d-ttwasken deg usebter">
+<!ENTITY heightEditField.label "Teɣzi:">
+<!ENTITY heightEditField.accessKey "e">
+<!ENTITY widthEditField.label "Tehri:">
+<!ENTITY widthEditField.accessKey "h">
+<!ENTITY constrainCheckbox.label "Tamara">
+<!ENTITY constrainCheckbox.accessKey "m">
+<!ENTITY constrainCheckbox.tooltip "Eǧǧ akken yella ufmidi n tugna">
+<!-- These controls are in the Image Map box of the expanded area -->
+
+<!ENTITY imagemapBox.label "Tkarḍa n tugna">
+<!ENTITY removeImageMapButton.label "Kkes">
+<!ENTITY removeImageMapButton.accessKey "K">
+<!-- These are the options for image alignment -->
+
+<!ENTITY alignment.label "Reyyec aḍris ɣeṛ tugna">
+<!ENTITY bottomPopup.value "S adda">
+<!ENTITY topPopup.value "S afella">
+<!ENTITY centerPopup.value "Di tlemmast">
+<!ENTITY wrapRightPopup.value "Zzi s ayeffus">
+<!ENTITY wrapLeftPopup.value "Zzi s aẓelmaḍ">
+<!-- These controls are in the Spacing Box -->
+
+<!ENTITY spacingBox.label "Tallunt">
+<!ENTITY leftRightEditField.label "Aẓelmaḍ d uyeffus:">
+<!ENTITY leftRightEditField.accessKey "A">
+<!ENTITY topBottomEditField.label "Afella d adda:">
+<!ENTITY topBottomEditField.accessKey "A">
+<!ENTITY borderEditField.label "Lerryuf iččuranen:">
+<!ENTITY borderEditField.accessKey "č">
+<!-- These controls are in the Link Box -->
+
+<!ENTITY showImageLinkBorder.label "Sken lerryuf n tugna yeddan">
+<!ENTITY showImageLinkBorder.accessKey "r">
+<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.label "Taẓrigt leqqayen n useɣwen…">
+<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.accessKey "q">
+<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.tooltip "Rnu neɣ snifel imyerren HTML, imyerren n uɣanib, d JavaScript">
+<!-- These tabs are currently used in the image input dialog -->
+
+<!ENTITY imageInputTab.label "Tiferkit">
+<!ENTITY imageLocationTab.label "Tansa">
+<!ENTITY imageDimensionsTab.label "Tisektiwin">
+<!ENTITY imageAppearanceTab.label "Arwes">
+<!ENTITY imageLinkTab.label "Assaɣ">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7068f14
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Timeẓliyin n wurti n tferkit">
+<!ENTITY windowTitleImage.label "Timeẓliyin n tugna n tferkit">
+
+<!ENTITY InputType.label "Tawsit n wurti">
+<!ENTITY InputType.accesskey "r">
+<!ENTITY text.value "Aḍris">
+<!ENTITY password.value "Awal uffir">
+<!ENTITY checkbox.value "Tanaka n ṛṛcem">
+<!ENTITY radio.value "Taqeffalt ṛadyu">
+<!ENTITY submit.value "Taqeffalt n tuzzna">
+<!ENTITY reset.value "Taqeffalt n uwennez">
+<!ENTITY file.value "Afaylu">
+<!ENTITY hidden.value "Uffir">
+<!ENTITY image.value "Tugna">
+<!ENTITY button.value "Taqeffalt">
+
+<!ENTITY InputSettings.label "Iɣewwaṛen n wurti">
+<!ENTITY InputName.label "Isem n wurti:">
+<!ENTITY InputName.accesskey "s">
+<!ENTITY GroupName.label "Isem n ugraw:">
+<!ENTITY GroupName.accesskey "g">
+<!ENTITY InputValue.label "Azal n wurti:">
+<!ENTITY InputValue.accesskey "z">
+<!ENTITY InitialValue.label "Azal asentay:">
+<!ENTITY InitialValue.accesskey "t">
+<!ENTITY InputChecked.label "Ittwaṛcem di tazwara">
+<!ENTITY InputChecked.accesskey "w">
+<!ENTITY InputSelected.label "Ittufren di tazwara">
+<!ENTITY InputSelected.accesskey "f">
+<!ENTITY InputReadOnly.label "Taɣuṛi kan">
+<!ENTITY InputReadOnly.accesskey "k">
+<!ENTITY InputDisabled.label "Arurmid">
+<!ENTITY InputDisabled.accesskey "r">
+<!ENTITY tabIndex.label "Amatar n yiccer:">
+<!ENTITY tabIndex.accesskey "m">
+<!ENTITY TextSize.label "Teɣzi n wurti:">
+<!ENTITY TextSize.accesskey "u">
+<!ENTITY TextLength.label "Teɣzi taddayt:">
+<!ENTITY TextLength.accesskey "i">
+<!ENTITY AccessKey.label "Tasarutt n unekcum:">
+<!ENTITY AccessKey.accesskey "s">
+<!ENTITY Accept.label "Qbel anawen:">
+<!ENTITY Accept.accesskey "Q">
+
+<!ENTITY ImageProperties.label "Taɣaṛa n tugna…">
+<!ENTITY ImageProperties.accesskey "n">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8f385c1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Ger asekkil">
+<!ENTITY category.label "Taggayt">
+<!ENTITY letter.label "Asekkil:">
+<!ENTITY letter.accessKey "A">
+<!ENTITY character.label "Asekkil:">
+<!ENTITY character.accessKey "A">
+<!ENTITY accentUpper.label "Isekkilen Meqqren s ufeskil">
+<!ENTITY accentLower.label "Isekkilen meẓẓiyen s ufeskil">
+<!ENTITY otherUpper.label "Isekkilen  nniḍen meqqren">
+<!ENTITY otherLower.label "meẓẓiyen">
+<!ENTITY commonSymbols.label "Izamulen yettwasnen">
+<!ENTITY insertButton.label "Ger">
+<!ENTITY closeButton.label "Mdel">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertMath.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertMath.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..305ce3f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Ger tinfaliyin n tusnakt">
+
+<!ENTITY sourceEditField.label "Sekcem tangalt aɣbalu Latex:">
+
+<!ENTITY options.label "Iɣewwaṛen">
+<!ENTITY optionInline.label "Askar d axel n izirig">
+<!ENTITY optionInline.accesskey "g">
+<!ENTITY optionDisplay.label "Askar n uskan">
+<!ENTITY optionDisplay.accesskey "k">
+<!ENTITY optionLTR.label "Taɣda seg uyeffus s aẓelmaḍ">
+<!ENTITY optionLTR.accesskey "d">
+<!ENTITY optionRTL.label "Taɣda seg uẓelmaḍ s ayeffus">
+<!ENTITY optionRTL.accesskey "a">
+
+<!ENTITY insertButton.label "Senni">
+<!ENTITY insertButton.accesskey "S">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8983fc3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Senni HTML">
+<!ENTITY sourceEditField.label "Sekcem tibzimin d uḍris HTML:">
+<!ENTITY example.label "Amedya: ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleOpenTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" -->
+<!ENTITY exampleOpenTag.label "&lt;i&gt;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleCloseTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" -->
+<!ENTITY exampleCloseTag.label "&lt;/i&gt;">
+<!ENTITY exampleText.label "Azul amaḍal!">
+<!ENTITY insertButton.label "Senni">
+<!ENTITY insertButton.accesskey "S">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..70c997d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Window.title        "Tafelwit n igburen">
+<!ENTITY buildToc.label      "Sali-d agbur si:">
+<!ENTITY tag.label           "Tabzimt:">
+<!ENTITY class.label         "Taneɣrit:">
+<!ENTITY header1.label       "Aswir 1">
+<!ENTITY header2.label       "Aswir 2">
+<!ENTITY header3.label       "Aswir 3">
+<!ENTITY header4.label       "Aswir 4">
+<!ENTITY header5.label       "Aswir 5">
+<!ENTITY header6.label       "Aswir 6">
+<!ENTITY makeReadOnly.label  "Err agbur n tfelwit i tɣuṛi kan">
+<!ENTITY orderedList.label   "Uṭṭun n inekcam di tfelwit n igburen">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4e87d9b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Senni tafelwit">
+
+<!ENTITY size.label "Teɣzi">
+<!ENTITY numRowsEditField.label "Izirigen:">
+<!ENTITY numRowsEditField.accessKey "z">
+<!ENTITY numColumnsEditField.label "Tigejda:">
+<!ENTITY numColumnsEditField.accessKey "g">
+<!ENTITY widthEditField.label "Tehri:">
+<!ENTITY widthEditField.accessKey "h">
+<!ENTITY borderEditField.label "Tama:">
+<!ENTITY borderEditField.accessKey "m">
+<!ENTITY borderEditField.tooltip "Sekcem amḍan i tama n telwit, neɣ sekcem warrun (0) ma ulac tama">
+<!ENTITY pixels.label "ipiksilen">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d97c9f0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Timeẓliyin n tebzimt">
+
+<!ENTITY Settings.label "Iɣewwaṛen">
+<!ENTITY Settings.accesskey "w">
+
+<!ENTITY EditLabelText.label "Ẓreg aḍris:">
+<!ENTITY EditLabelText.accesskey "r">
+<!ENTITY LabelFor.label "I wesenqed:">
+<!ENTITY LabelFor.accesskey "s">
+<!ENTITY AccessKey.label "Tasarutt n unekcum:">
+<!ENTITY AccessKey.accesskey "s">
+
+<!ENTITY RemoveLabel.label "Kkes tabzimt">
+<!ENTITY RemoveLabel.accesskey "K">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1e160fc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Timeẓliyin n useɣwen">
+<!ENTITY LinkURLBox.label "Adig n useɣwen">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1554b79
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Timezliyin n tebdart">
+
+<!ENTITY ListType.label "Anaw n tebdart">
+<!ENTITY bulletStyle.label "Aɣanib n ukured:">
+<!ENTITY startingNumber.label "Bdu si:">
+<!ENTITY startingNumber.accessKey "B">
+<!ENTITY none.value "Ula yiwen">
+<!ENTITY bulletList.value "Tabdart s tneqqidin (s war uṭṭunen)">
+<!ENTITY numberList.value "Tabdart tumḍint">
+<!ENTITY definitionList.value "Tabdart n tbadut">
+<!ENTITY changeEntireListRadio.label "Snifel akk tabdart">
+<!ENTITY changeEntireListRadio.accessKey "n">
+<!ENTITY changeSelectedRadio.label "Snifel kan iferdisen ifernen">
+<!ENTITY changeSelectedRadio.accessKey "f">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..edf7f1d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Timeẓliyin n usebter">
+<!ENTITY location.label "Tansa:">
+<!ENTITY lastModified.label "Asnifel aneggaru:">
+<!ENTITY titleInput.label "Azwel">
+<!ENTITY titleInput.accessKey "z">
+<!ENTITY authorInput.label "Ameskar:">
+<!ENTITY authorInput.accessKey "m">
+<!ENTITY descriptionInput.label "Aglam:">
+<!ENTITY descriptionInput.accessKey "l">
+<!ENTITY locationNewPage.label "[Asebter amaynut, ur yettwakles ara yakan]">
+<!ENTITY EditHEADSource1.label "Iseqdacen leqqayen:">
+<!ENTITY EditHEADSource2.label "I weẓreg n ugbur nniḍen n temnaṭ &lt;head&gt;  seqdec &quot;Aɣbalu HTML&quot; di Tmeẓṛi Umuɣ neɣ afeggag n ifecka n uskar n teẓrigt.">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a1d8bc4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Amawal udmawan">
+
+<!ENTITY wordEditField.label "Awal amaynut:">
+<!ENTITY wordEditField.accessKey "w">
+<!ENTITY AddButton.label "Rnu">
+<!ENTITY AddButton.accessKey "R">
+<!ENTITY DictionaryList.label "Awalen deg umawal:">
+<!ENTITY DictionaryList.accessKey "l">
+<!ENTITY ReplaceButton.label "Semselsi">
+<!ENTITY ReplaceButton.accessKey "S">
+<!ENTITY RemoveButton.label "Kkes">
+<!ENTITY RemoveButton.accessKey "K">
+
+<!ENTITY CloseButton.label "Mdel">
+<!ENTITY CloseButton.accessKey "M">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..77c7a1e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,65 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label            "Ẓreg asebter">
+<!ENTITY windowTitleSettings.label    "Iɣewwaṛen n teẓrigt">
+<!ENTITY publishTab.label             "Ẓreg">
+<!ENTITY settingsTab.label            "Iɣewwaṛen">
+<!ENTITY publishButton.label          "Publish">
+<!-- Publish Tab Panel -->
+
+<!ENTITY siteList.label               "Isem n usmel wab:">
+<!ENTITY siteList.accesskey           "s">
+<!ENTITY siteList.tooltip             "Fren asmel anida tebɣiḍ ad eẓergeḍ">
+<!ENTITY newSiteButton.label          "Asmel amaynut">
+<!ENTITY newSiteButton.accesskey      "A">
+<!ENTITY docDirList.label             "Akaram asnawan n usmel i usebter-agi:">
+<!ENTITY docDirList.accesskey         "t">
+<!ENTITY docDirList.tooltip           "Fren neɣ sekcem isem n ukaram anmeggag i usebter-agi">
+<!ENTITY publishImgCheckbox.label     "Seddu tugniwin akked ifuyla nniḍen.">
+<!ENTITY publishImgCheckbox.accesskey "n">
+<!ENTITY publishImgCheckbox.tooltip   "Ẓreg tugniwin akked ifuyla nniḍen i d-ittunefken deg usebter-agi">
+<!ENTITY sameLocationRadio.label      "Seqdec adig nni iman-is am usebter">
+<!ENTITY sameLocationRadio.accesskey  "q">
+<!ENTITY sameLocationRadio.tooltip    "Suffeɣ ifuyla ɣer wadig nni iman-is am usebter">
+<!ENTITY useSubdirRadio.label         "Ẓreg tugniwin akked ifuyla nniḍen i d-ittunefken deg usebter-agi ">
+<!ENTITY useSubdirRadio.accesskey     "d">
+<!ENTITY useSubdirRadio.tooltip       "Suffeɣ ifuyla ɣer ukaram asnawan anmeggag yettwafernen">
+<!ENTITY otherDirList.tooltip         "Fren neɣ sekcem isem n ukaram asnwan anmeggag aniɣer ad tessuffɣeḍ ifuyla.">
+<!ENTITY pageTitle.label              "Azwel n usebtar:">
+<!ENTITY pageTitle.accesskey          "b">
+<!ENTITY pageTitle.tooltip            "Sekcem azwel n usulu n usebter deg usfaylu akked d ticraḍ">
+<!ENTITY pageTitleExample.label       "amedya: &quot;Asebter inu&quot;">
+<!ENTITY filename.label               "Isem n ufaylu:">
+<!ENTITY filename.accesskey           "u">
+<!ENTITY filename.tooltip             "Sekcem isem n ufaylu, seddu '.html' ma yella d asebter web">
+<!ENTITY filenameExample.label        "amedya,: &quot;mypage.html&quot;">
+<!ENTITY setDefaultButton.label       "Sbadu-t d amezwer">
+<!ENTITY setDefaultButton.accesskey   "m">
+<!ENTITY removeButton.label           "Kkes asmel">
+<!ENTITY removeButton.accesskey       "K">
+<!-- Settings Tab Panel -->
+
+<!ENTITY publishSites.label           "Ismal n teẓrigt">
+<!ENTITY serverInfo.label             "Talɣut n uqeddac">
+<!ENTITY loginInfo.label              "Talɣut n unekcum">
+<!ENTITY siteName.label               "Isem n usmel wab:">
+<!ENTITY siteName.accesskey           "s">
+<!ENTITY siteName.tooltip             "Meffer isem i yesuluyen asmel-agi n tezrigt (amedya: 'Asmel-iw')">
+<!ENTITY siteUrl.label                "Tansa n teẓrigt (amedya: 'ftp://ftp.myisp.com/myusername'):">
+<!ENTITY siteUrl.accesskey            "a">
+<!ENTITY siteUrl.tooltip              "Tansa  FTP:// neɣ HTTP:// i k-d-imidd  ISP yineqk neɣ ameẓlu n tnezduɣt web.">
+<!ENTITY browseUrl.label              "Tansa HTTP n usebter-inek agejdan (amedya.: 'http://www.myisp.com/myusername'):">
+<!ENTITY browseUrl.accesskey          "T">
+<!ENTITY browseUrl.tooltip            "tansa  HTTP:// n ukaram-inek agejdan (ur sedday ara isem n ufaylu)">
+<!ENTITY username.label               "Isem n useqdac:">
+<!ENTITY username.accesskey           "s">
+<!ENTITY username.tooltip             "Isem n useqdac i teseqdaceḍ akken ad tkecmeḍ ɣer ISP yinek neɣ ameẓlu n tnezduɣt web">
+<!ENTITY password.label               "Awal uffir:">
+<!ENTITY password.accesskey           "f">
+<!ENTITY password.tooltip             "Awal uffir icudden ɣer yisem n useqdac">
+<!ENTITY savePassword.label           "Se~kles awal uffir">
+<!ENTITY savePassword.accesskey       "S">
+<!ENTITY savePassword.tooltip         "Fren w-agi akken ad tesekelseḍ awal-inek uffir s wudem aɣalsan s useqdec n umsefrak n wawal uffir">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..90acf0c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+<!ENTITY siteUrl.label         "Tansa URL n usmel:">
+<!ENTITY docSubdir.label       "Akaram asnawan n usebter:">
+<!ENTITY otherSubdir.label     "Akaram asnawan n tugna:">
+
+<!ENTITY status.label          "Asuffeɣ…">
+<!ENTITY fileList.label        "Addad n usuffeɣ">
+<!ENTITY succeeded.label       "Yedda">
+<!ENTITY failed.label          "Ur yeddi ara">
+
+<!ENTITY keepOpen              "Ḥrez asfaylu-yagi yeldi ticki tfukeḍ taẓrigt.">
+<!ENTITY closeButton.label     "Mdel">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ad97ee4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from EdReplace.xul -->
+
+<!ENTITY replaceDialog.title "Nadi u semselsi">
+<!ENTITY findField.label "Nadi aḍris:">
+<!ENTITY findField.accesskey "r">
+<!ENTITY replaceField.label "Semselsi s:">
+<!ENTITY replaceField.accesskey "m">
+<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.label "Qadeṛ taṛuzi n usekkil">
+<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.accesskey "Q">
+<!ENTITY wrapCheckbox.label "Zzi-yas-d">
+<!ENTITY wrapCheckbox.accesskey "Z">
+<!ENTITY backwardsCheckbox.label "Nadi ɣer deffir">
+<!ENTITY backwardsCheckbox.accesskey "d">
+<!ENTITY findNextButton.label "Nadi ɣer zdat">
+<!ENTITY findNextButton.accesskey "N">
+<!ENTITY replaceButton.label "Semselsi">
+<!ENTITY replaceButton.accesskey "S">
+<!ENTITY replaceAndFindButton.label "Semselsi u nadi">
+<!ENTITY replaceAndFindButton.accesskey "n">
+<!ENTITY replaceAllButton.label "Semselsi imaṛṛa">
+<!ENTITY replaceAllButton.accesskey "m">
+<!ENTITY closeButton.label "Mdel">
+<!ENTITY closeButton.accesskey "C">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..577ae3b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- These strings are generic to all or most of the editor's dialogs. -->
+<!-- This button is for the progressive disclosure of additional editing functionality -->
+<!-- These strings are for use specifically in the editor's link dialog. -->
+
+
+
+<!ENTITY windowTitle2.label "Sekles u snifel asettengel n uḍris">
+<!ENTITY documentTitleTitle.label "Azwel n usebter">
+<!ENTITY documentCharsetTitle2.label "Asettengel n uḍris">
+<!ENTITY documentCharsetDesc2.label "Fren asettengel n uḍris i tebɣirḍ ad tesqedceḍ deg uklas n isemli:">
+<!ENTITY documentExportToText.label "Sifeḍ ɣeṛ uḍris">
+
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3a2f19e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,48 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Timeẓliyin n tebdart n ufran">
+
+<!ENTITY Select.label "Tabdart n ufran">
+<!ENTITY SelectName.label "Isem n tebdart:">
+<!ENTITY SelectName.accesskey "s">
+<!ENTITY SelectSize.label "Teɣzi:">
+<!ENTITY SelectSize.accesskey "T">
+<!ENTITY SelectMultiple.label "Afran usgit">
+<!ENTITY SelectMultiple.accesskey "s">
+<!ENTITY SelectDisabled.label "Arurmid">
+<!ENTITY SelectDisabled.accesskey "A">
+<!ENTITY SelectTabIndex.label "Amatar n yiccer">
+<!ENTITY SelectTabIndex.accesskey "m">
+
+<!ENTITY OptGroup.label "Agraw n uɣewwaṛ">
+<!ENTITY OptGroupLabel.label "Tabzimt:">
+<!ENTITY OptGroupLabel.accesskey "T">
+<!ENTITY OptGroupDisabled.label "Arurmid">
+<!ENTITY OptGroupDisabled.accesskey "r">
+
+<!ENTITY Option.label "Aɣewwaṛ">
+<!ENTITY OptionText.label "Aḍris:">
+<!ENTITY OptionText.accesskey "r">
+<!ENTITY OptionValue.label "Azal:">
+<!ENTITY OptionValue.accesskey "A">
+<!ENTITY OptionSelected.label "Ittwafren di tazwara">
+<!ENTITY OptionSelected.accesskey "f">
+<!ENTITY OptionDisabled.label "Arurmid">
+<!ENTITY OptionDisabled.accesskey "r">
+
+<!ENTITY TextHeader.label "Aḍris">
+<!ENTITY ValueHeader.label "Azal">
+<!ENTITY SelectedHeader.label "Ifren">
+
+<!ENTITY AddOption.label "Rnu aɣewwaṛ">
+<!ENTITY AddOption.accesskey "w">
+<!ENTITY AddOptGroup.label "Rnu agraw">
+<!ENTITY AddOptGroup.accesskey "g">
+<!ENTITY RemoveElement.label "Kkes">
+<!ENTITY RemoveElement.accesskey "K">
+<!ENTITY MoveElementUp.label "Ali">
+<!ENTITY MoveElementUp.accesskey "A">
+<!ENTITY MoveElementDown.label "Ader">
+<!ENTITY MoveElementDown.accesskey "d">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1f287ae
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Reyyec ɣer iẓiki">
+
+<!ENTITY enableSnapToGrid.label "Rmed areyyec ɣer iẓiki">
+<!ENTITY enableSnapToGrid.accessKey "m">
+
+<!ENTITY sizeEditField.label "Teɣzi:">
+<!ENTITY sizeEditField.accessKey "T">
+
+<!ENTITY pixelsLabel.value "ipiksilen">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2cb221f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Senqed taɣdira">
+
+<!ENTITY misspelledWord.label "Taɣdira n wawal tarameɣtut: ">
+<!ENTITY wordEditField.label "Semselsi s:">
+<!ENTITY wordEditField.accessKey "S">
+<!ENTITY checkwordButton.label "Senqed awal">
+<!ENTITY checkwordButton.accessKey "q">
+<!ENTITY suggestions.label "Issumar:">
+<!ENTITY suggestions.accessKey "s">
+<!ENTITY ignoreButton.label "Anef">
+<!ENTITY ignoreButton.accessKey "A">
+<!ENTITY ignoreAllButton.label "Anfasen imaṛṛa">
+<!ENTITY ignoreAllButton.accessKey "f">
+<!ENTITY replaceButton.label "Semselsi">
+<!ENTITY replaceButton.accessKey "S">
+<!ENTITY replaceAllButton.label "Semselsi imaṛṛa">
+<!ENTITY replaceAllButton.accessKey "m">
+<!ENTITY stopButton.label "Seḥbes">
+<!ENTITY stopButton.accessKey "ḥ">
+<!ENTITY userDictionary.label "Amawal udmawan:">
+<!ENTITY moreDictionaries.label "Zdem ugar n imawalen…">
+<!ENTITY addToUserDictionaryButton.label "Rnu awal">
+<!ENTITY addToUserDictionaryButton.accessKey "R">
+<!ENTITY editUserDictionaryButton.label "Ẓreg…">
+<!ENTITY editUserDictionaryButton.accessKey "r">
+<!ENTITY recheckButton2.label "Senqed tikelt nniḍen aḍris">
+<!ENTITY recheckButton2.accessKey "n">
+<!ENTITY closeButton.label "Mdel">
+<!ENTITY closeButton.accessKey "M">
+<!ENTITY sendButton.label "Azen">
+<!ENTITY sendButton.accessKey "z">
+<!ENTITY languagePopup.label "Tutlayt:">
+<!ENTITY languagePopup.accessKey "t">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9a03be4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,75 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY tableWindow.title                "Taɣaṛa n tfelwit">
+<!ENTITY applyButton.label                "Snes">
+<!ENTITY applyButton.accesskey            "S">
+<!ENTITY closeButton.label                "Mdel">
+<!ENTITY tableTab.label                   "Tafelwit">
+<!ENTITY cellTab.label                    "Tibniqin">
+<!ENTITY tableRows.label                  "Izirigen:">
+<!ENTITY tableRows.accessKey              "z">
+<!ENTITY tableColumns.label               "Tigejda:">
+<!ENTITY tableColumns.accessKey           "g">
+<!ENTITY tableHeight.label                "Teɣzi:">
+<!ENTITY tableHeight.accessKey            "e">
+<!ENTITY tableWidth.label                 "Tehri:">
+<!ENTITY tableWidth.accessKey             "h">
+<!ENTITY tableBorderSpacing.label         "Timiwa d tallunin">
+<!ENTITY tableBorderWidth.label           "Tama:">
+<!ENTITY tableBorderWidth.accessKey       "m">
+<!ENTITY tableSpacing.label               "Tallunt:">
+<!ENTITY tableSpacing.accessKey           "l">
+<!ENTITY tablePadding.label               "Asiẓi">
+<!ENTITY tablePadding.accessKey           "ẓ">
+<!ENTITY tablePxBetwCells.label           "ipiksilen gar tebniqin">
+<!ENTITY tablePxBetwBrdrCellContent.label "ipiksilen gar tama n tebniqt d ugbur">
+<!ENTITY tableAlignment.label             "Areyecc n tfelwit">
+<!ENTITY tableAlignment.accessKey         "y">
+<!ENTITY tableCaption.label               "Taneffust:">
+<!ENTITY tableCaption.accessKey           "n">
+<!ENTITY tableCaptionAbove.label          "Nig n tfelwit">
+<!ENTITY tableCaptionBelow.label          "Daw n tfelwit">
+<!ENTITY tableCaptionLeft.label           "Ɣef uẓelmaḍ n tfelwit">
+<!ENTITY tableCaptionRight.label          "Ɣef uyeffus n tfelwit">
+<!ENTITY tableCaptionNone.label           "Ula Yiwen">
+<!ENTITY tableInheritColor.label           "(Eǧǧ ini n usebter ad d-iban degs)">
+
+<!ENTITY cellSelection.label              "Afran">
+<!ENTITY cellSelectCell.label             "Tabniqt">
+<!ENTITY cellSelectRow.label              "Izirig">
+<!ENTITY cellSelectColumn.label           "Tigejdit">
+<!ENTITY cellSelectNext.label             "Ɣeṛ zdat">
+<!ENTITY cellSelectNext.accessKey         "z">
+<!ENTITY cellSelectPrevious.label         "Ɣeṛ deffir">
+<!ENTITY cellSelectPrevious.accessKey     "d">
+<!ENTITY applyBeforeChange.label          "Isnifal n tira ad ttwasenses send asnifel n tefrant.">
+<!ENTITY cellContentAlignment.label       "Areyyec n ugbur">
+<!ENTITY cellHorizontal.label             "Aglawan:">
+<!ENTITY cellHorizontal.accessKey         "l">
+<!ENTITY cellVertical.label               "Ubdid:">
+<!ENTITY cellVertical.accessKey           "b">
+<!ENTITY cellStyle.label                  "Aɣanib n tebniqt:">
+<!ENTITY cellStyle.accessKey              "b">
+<!ENTITY cellNormal.label                 "Amagnu">
+<!ENTITY cellHeader.label                 "Aqaṛṛu">
+<!ENTITY cellTextWrap.label               "Tuɣalin ɣer izirig:">
+<!ENTITY cellTextWrap.accessKey           "T">
+<!ENTITY cellWrap.label                   "Uɣal ɣer udur">
+<!ENTITY cellNoWrap.label                 "Ur ttuɣal ara ɣer udur">
+<!ENTITY cellAlignTop.label               "Afella">
+<!ENTITY cellAlignMiddle.label            "Alemmas">
+<!ENTITY cellAlignBottom.label            "Adda">
+<!ENTITY cellAlignJustify.label           "Jbed">
+<!ENTITY cellInheritColor.label           "(Eǧǧ ini n tfelwit ad d-iban degs)">
+<!ENTITY cellUseCheckboxHelp.label        "Seqdec tinakiwin n ṛṛcem aken ad tafeḍ anta timeẓliyin ara yettwasensen ɣef tebniqin yettwafernen">
+<!-- Used in both Table and Cell panels  -->
+
+<!ENTITY size.label                       "Teɣzi">
+<!ENTITY pixels.label                     "ipiksilen">
+<!ENTITY backgroundColor.label            "Ini n ugilal:">
+<!ENTITY backgroundColor.accessKey        "g">
+<!ENTITY AlignLeft.label                  "Aẓelmaḍ">
+<!ENTITY AlignCenter.label                "Talemmast">
+<!ENTITY AlignRight.label                 "Ayeffus">
diff --git a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c01f755
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Taɣaṛa n tjumma n uḍris">
+
+<!ENTITY Settings.label "Iɣewwaṛen">
+
+<!ENTITY TextAreaName.label "Isem n wurti:">
+<!ENTITY TextAreaName.accessKey "s">
+<!ENTITY TextAreaRows.label "Izirigen:">
+<!ENTITY TextAreaRows.accessKey "z">
+<!ENTITY TextAreaCols.label "Tigejda:">
+<!ENTITY TextAreaCols.accessKey "g">
+<!ENTITY TextAreaReadOnly.label "Taɣuṛi kan">
+<!ENTITY TextAreaReadOnly.accessKey "k">
+<!ENTITY TextAreaDisabled.label "Arurmid">
+<!ENTITY TextAreaDisabled.accessKey "r">
+<!ENTITY TextAreaTabIndex.label "Amatar n yiccer:">
+<!ENTITY TextAreaTabIndex.accessKey "m">
+<!ENTITY TextAreaAccessKey.label "Tasarutt n unekcum:">
+<!ENTITY TextAreaAccessKey.accessKey "s">
+<!ENTITY InitialText.label "Aḍris amezwaru:">
+<!ENTITY InitialText.accessKey "r">
+
+<!ENTITY TextAreaWrap.label "Askar uwnis:">
+<!ENTITY TextAreaWrap.accessKey "w">
+<!ENTITY WrapDefault.value "Amezwer">
+<!ENTITY WrapOff.value "Insa">
+<!ENTITY WrapHard.value "Iqquṛ">
+<!ENTITY WrapSoft.value "Leqqaq">
+<!ENTITY WrapPhysical.value "Aɣaṛan">
+<!ENTITY WrapVirtual.value "Araɣaṛan ">
diff --git a/editor/ui/chrome/region/region.properties b/editor/ui/chrome/region/region.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fb6fac6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# editor.js
+# editor.properties
+editor.throbber.url=http://www.seamonkey-project.org/
diff --git a/mail/all-l10n.js b/mail/all-l10n.js
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6e0520e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
+pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@");
+pref("spellchecker.dictionary", "@AB_CD@");
diff --git a/mail/branding/thunderbird/brand.dtd b/mail/branding/thunderbird/brand.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..04d02c9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY  brandShortName        "Thunderbird">
+<!ENTITY  brandShorterName      "Thunderbird">
+<!ENTITY  brandFullName         "Mozilla Thunderbird">
+<!ENTITY  vendorShortName       "Mozilla">
+<!ENTITY  trademarkInfo.part1   "Mozilla Thunderbird d iluguten n Thunderbir 
+                                 d tticraḍ ittwasersen n Tebeddit Mozilla.">
diff --git a/mail/branding/thunderbird/brand.properties b/mail/branding/thunderbird/brand.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9dd5011
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+brandShortName=Thunderbird
+brandShorterName=Thunderbird
+brandFullName=Mozilla Thunderbird
+vendorShortName=Mozilla
diff --git a/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd b/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3ddbc9c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,58 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the global menu items -->
+
+
+<!ENTITY fileMenu.label          "Afaylu">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey        "A">
+<!ENTITY newMenu.label            "Amaynut">
+<!ENTITY newMenu.accesskey          "m">
+
+<!ENTITY editMenu.label          "Ẓreg">
+<!ENTITY editMenu.accesskey        "Ẓ">
+<!ENTITY undoCmd.label            "Sefsax">
+<!ENTITY undoCmd.key            "Z">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey          "S">
+<!ENTITY redoCmd.label            "Err-d">
+<!ENTITY redoCmd.key            "Y">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey          "E">
+<!ENTITY cutCmd.label            "Gzem">
+<!ENTITY cutCmd.key              "X">
+<!ENTITY cutCmd.accesskey          "G">
+<!ENTITY copyCmd.label            "Nɣel">
+<!ENTITY copyCmd.key            "C">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey          "N">
+<!ENTITY pasteCmd.label            "Senteḍ">
+<!ENTITY pasteCmd.key            "V">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey          "n">
+<!ENTITY deleteCmd.label          "Kkes">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey        "K">
+<!ENTITY selectAllCmd.label          "Fren Imaṛṛa">
+<!ENTITY selectAllCmd.key          "A">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey        "I">
+<!ENTITY preferencesCmd2.label "Iɣewwaṛen">
+<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey "w">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.label       "Ismenyifen">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey     "s">
+
+<!ENTITY viewMenu.label          "Sken">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey        "e">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.label        "Afeggag n ifecka">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey      "A">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.label          "Afeggag n waddad">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey        "f">
+
+<!ENTITY closeCmd.label      "Mdel">
+<!ENTITY closeCmd.key      "W">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey    "M">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmd.label  "Ffeɣ">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.key    "Q">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey  "ɣ">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmdUnix.label  "Ffeɣ">
+<!ENTITY quitApplicationCmdUnix.accesskey  "f">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label  "Ffeɣ si &brandShortName;">
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac.accesskey  "f">
diff --git a/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties b/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..754e55b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mail Integration Dialog
+dialogTitle=%S
+dialogText=Tebɣiḍ aseqdec n %S d asnas n tirawt?\u0020
+newsDialogText=Tebɣiḍ aseqdec n %S d asnas n isalen?
+feedDialogText=Tebɣiḍ aseqdec n %S d asnas n isalen amezwer?
+checkboxText=Ur skan ara tanaka-yagi n udiwenni i tikelt nniḍen
+setDefaultMail=%S mačči ur ittusbadu ara akka tura d asnas-ik n tirawt amezwer.  Tebɣiḍ ad terreḍ d asnas-ik n tirawt amezwer?
+setDefaultNews=%S mačči ur ittusbadu ara akka tura d asnas-ik n tirawt amezwer.  Tebɣiḍ ad terreḍ d asnas-ik n tirawt amezwer?
+setDefaultFeed=%S ur ittusbadu ara akka tura d asnas-ik n isalen amezwer.  Tebɣiḍ ad terreḍ d asnas-ik n isalen amezwer?
+alreadyDefaultMail=%S ittusbadu yakan d asnas-ik n tirawt amezwer.
+alreadyDefaultNews=%S ittusbadu yakan d asnas-ik n isalen amezwer.
+alreadyDefaultFeed=%S ittusbadu yakan d asnas-ik n isuddam amezwer.
+
+# MAPI Messages
+loginText=Ma ulac aɣilif mudd awal-ik uffir i %S:
+loginTextwithName=Ma ulac aɣilif mudd isem n useqdac d wawal-ik uffir\u0020
+loginTitle=%S
+PasswordTitle=%S
+
+# MAPI Error Messages
+errorMessage=%S ur yezmir ara ad yettusbadu d asnas n tirawt amezwer acku tasarutt n uzmam tegguma ad tettwasnifel. Senqed akked unedbal n unagraw-inek ma yella tesɛiḍ azref n tira deg uzmam,  sakin ɛreḍ tikelt nniḍen.
+errorMessageNews=%S ur yezmir ara ad yettusbadu d asnas n tirawt amezwer acku tasarutt n uzmam tegguma ad tettwasnifel. Senqed akked unedbal n unagraw-inek ma yella tesɛiḍ azref n tira deg uzmam,  sakin ɛreḍ tikelt nniḍen.
+errorMessageTitle=%S
+
+# MAPI Security Messages
+mapiBlindSendWarning=Asnas nniḍen yettawraḍ ad yazen imayl s useqdec n umaɣnu-inek n useqdac. Tebɣiḍ ad tazneḍ imayl?
+mapiBlindSendDontShowAgain=Lɣu-yid ticki isnasen nniḍen ttaɛṛaḍen ad aznen imayl s ɣuṛ-i
+
+#Default Mail Display String
+# localization note, %S is the vendor name
+defaultMailDisplayTitle=%S
+
diff --git a/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd b/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f93dbb6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY loginAtStartup.label          "Senqed imagraden imaynuten di tnekra">
+<!ENTITY loginAtStartup.accesskey      "q">
+<!ENTITY biffAll.label                 "Rmed ileqman i akk asuddem">
+<!ENTITY biffAll.accesskey             "E">
+
+<!ENTITY newFeedSettings.label         "Iɣewwaṛen imezwar i tnelliyin timaynutin">
+
+<!ENTITY manageSubscriptions.label     "Sefrek amulteɣ…">
+<!ENTITY manageSubscriptions.accesskey "f">
+
+<!ENTITY feedWindowTitle.label         "Amarag n umiḍan n usuddem">
+<!ENTITY feeds.accountName             "Iblugen &amp; isuddam n isalen">
diff --git a/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd b/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..49b3a66
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,56 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Subscription Dialog -->
+<!ENTITY feedSubscriptions.label     "Imultaɣen n usuddem">
+<!ENTITY learnMore.label             "Issin ugar ɣef isuddam">
+
+<!ENTITY feedTitle.label             "Azwel">
+<!ENTITY feedTitle.accesskey         "z">
+
+<!ENTITY feedLocation.label          "Tansa URL n usuddem:">
+<!ENTITY feedLocation.accesskey      "U">
+<!ENTITY feedLocation.placeholder    "Sekcem url n usuddem ameɣtu ad ternuḍ">
+<!ENTITY feedLocation2.placeholder   "Sekcem urti url ameɣtu">
+<!ENTITY locationValidate.label      "Seɣbel">
+<!ENTITY validateText.label          "Senqed aseɣbel u nadi url ameɣtu.">
+
+<!ENTITY feedFolder.label            "Sekles imagraden di:">
+<!ENTITY feedFolder.accesskey        "k">
+
+<!-- Account Settings and Subscription Dialog -->
+<!ENTITY biffStart.label             "Senqed imagraden imaynuten yal ">
+<!ENTITY biffStart.accesskey         "k">
+<!ENTITY biffMinutes.label           "tisdatin">
+<!ENTITY biffMinutes.accesskey       "n">
+<!ENTITY biffDays.label              "ussan">
+<!ENTITY biffDays.accesskey          "d">
+<!ENTITY recommendedUnits.label      "Ahulen n umaẓrag:">
+
+<!ENTITY quickMode.label             "Sken agzul n umagrad deg umḍiq n usali n usebter web">
+<!ENTITY quickMode.accesskey         "S">
+
+<!ENTITY autotagEnable.label         "Rnu tibzimin s wudem awurman seg ismawen n &lt;taggayt&gt; n isuddam">
+<!ENTITY autotagEnable.accesskey     "b">
+<!ENTITY autotagUsePrefix.label      "Rnu azwir i tebzimin s:">
+<!ENTITY autotagUsePrefix.accesskey  "R">
+<!ENTITY autoTagPrefix.placeholder   "Sekcem azwir n tebzimt">
+
+<!-- Subscription Dialog -->
+<!ENTITY button.addFeed.label        "Rnu">
+<!ENTITY button.addFeed.accesskey    "R">
+<!ENTITY button.verifyFeed.label     "Senqed">
+<!ENTITY button.verifyFeed.accesskey "V">
+<!ENTITY button.updateFeed.label     "Leqqem">
+<!ENTITY button.updateFeed.accesskey "L">
+<!ENTITY button.removeFeed.label     "Kkes">
+<!ENTITY button.removeFeed.accesskey "K">
+<!ENTITY button.importOPML.label     "Kter">
+<!ENTITY button.importOPML.accesskey "r">
+<!ENTITY button.exportOPML.label     "Sifeḍ">
+<!ENTITY button.exportOPML.accesskey "S">
+<!ENTITY button.exportOPML.tooltip   "Sifeḍ isuddam s tɣessa n ukaram;ctrl sit neɣ ctrl kcem akken ad tessifḍeḍ isuddam am tebdart">
+
+<!ENTITY cmd.close.commandKey        "w">
+<!ENTITY button.close.label          "Mdel">
diff --git a/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties b/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f0eb194
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+subscribe-validating-feed=Senqed asuddem…
+subscribe-cancelSubscription=Tebɣid ad tesfesqeḍ ajerred ɣer usuddem amiran?
+subscribe-cancelSubscriptionTitle=Ajerred ɣer usuddem…
+subscribe-feedAlreadySubscribed=Tejerredeḍ yakan ɣer usuddem-agi.
+subscribe-errorOpeningFile=Ur yezmir ara a d-ildi afaylu.
+subscribe-feedAdded=Asuddem yerna.
+subscribe-feedUpdated=Asuddem iţusnifel.
+subscribe-feedMoved=Ajerred n usuddem yettwasenkez.
+subscribe-feedCopied=Ajerred n usuddem yettwanɣel.
+subscribe-feedRemoved=Yettwakkes ujerred ɣer usuddem.
+subscribe-feedNotValid=Tansa URL n usuddem mačči d asuddem ameɣtu
+subscribe-feedVerified=URL n usuddem yettwasenqed.
+subscribe-networkError=a d-yeţţali, ma ulac aɣilif rǧu...
+subscribe-noAuthError=Tansa URL n usuddem urt testtusireg ara.
+subscribe-loading=a d-yeţţali, ma ulac aɣilif rǧu...
+
+subscribe-OPMLImportTitle=Fren afaylu OPML ara d-ketreḍ
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleList=Sifeḍ %S am ufaylu OPML - Tabdart n  isuddam
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleStruct=Sifeḍ %S am ufaylu OPML - Isuddam akked tɣessa n ukaram
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle):
+## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=Asifeḍ OPML n %1$S - %2$S
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName):
+## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name.
+## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS.
+subscribe-OPMLExportDefaultFileName=My%1$SFeeds-%2$S.opml
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import.
+subscribe-OPMLImportInvalidFile=Afaylu %S mačči d afaylu OPML ameɣtu.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms.
+## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## #1 is the count of new imported entries.
+subscribe-OPMLImportFeedCount=#1 n usuddem amaynut yettwakter-d.;#1 n yisuddam imaynuten ttwaketren-d.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms.
+## #1 is the count of new imported entries
+subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=Asuddem amaynut #1 anida ur tettwajerdeḍ ara yettwakter-d;Isuddam imaynuten #1 anida ur tettwajerdeḍ ara ttwaketren-d
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds):
+## #1 is total number of elements found in the file
+subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(Yettwaf  #1 n unekcam iɛeddan talast);(Ttwafen #1 n inekcamen iɛeddan talast)
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus):
+## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence.
+## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds
+## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds
+subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S.
+
+subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=Ifuyla OPML
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name.
+subscribe-OPMLExportDone=Isuddam deg umiḍan-agi yettusifeḍ ɣer %S.
+
+subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Kkes asuddem
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from.
+subscribe-confirmFeedDeletion=Tebɣid ad teffɣeḍ seg ujerred n usuddem :\n%S?
+
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems):
+##  - The first %S is the number of articles processed so far;
+##  - The second %S is the total number of items
+subscribe-gettingFeedItems=Asider n imagraden n usuddem (%S of %S)…
+
+newsblog-noNewArticlesForFeed=Ulac imagraden imaynuten i usuddem-agi.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL
+newsblog-networkError=%S ulac it. Ma ulac aɣilif senqed isem u ɛreḍ i tikelt nniḍen.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL
+newsblog-feedNotValid=%S mačči d asuddem ameɣtu.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host
+newsblog-badCertError=%S iseqdac aselkin n tɣellist arameɣtu.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL
+newsblog-noAuthError=%S ur ittusireg ara.
+newsblog-getNewMsgsCheck=Asenqed n isuddam ɣef iferdisen imaynuten…
+
+## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd
+feeds-accountname=Iblugen & isuddam n isalen
+
+## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments.
+externalAttachmentMsg=Amedday-agi MIME yettwasekles i yiman-is seg izen.
+
+## Import wizard.
+ImportFeedsCreateNewListItem=* Amiḍan amaynut *
+ImportFeedsNewAccount=Rnu u kter ɣer umiḍan n isuddam amaynut
+ImportFeedsExistingAccount=Kter ɣer umiḍan n isuddam yellan
+## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone):
+##  - The first %S is the import file name;
+##  - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting;
+##  - The third %S is the feed account name.
+ImportFeedsNew=amaynut
+ImportFeedsExisting=yellan
+ImportFeedsDone=Asifeḍ n ujerred n usuddem seg ufaylu %1$S ɣer %2$S amiḍan '%3$S' yemmed.
diff --git a/mail/chrome/messenger-region/region.properties b/mail/chrome/messenger-region/region.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c691e29
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Default search engine
+browser.search.defaultenginename=Bing
+
+# Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)s
+browser.search.order.1=Bing
+browser.search.order.2=Yahoo
+browser.search.order.3=
+
+# To make mapit buttons to disappear in the addressbook, specify empty string.  For example:
+# mail.addr_book.mapit_url.format=
+# The mail.addr_book.mapit_url.format should start with the URL of the mapping
+# service and then the query part with placeholders to be subsituted from values
+# from the addressbook contact's address.
+# Available placeholders are:
+# @A1 == address, part 1
+# @A2 == address, part 2
+# @CI == city
+# @ST == state
+# @ZI == zip code
+# @CO == country
+# Default map service:
+mail.addr_book.mapit_url.format=https://maps.google.com/maps?q=@A1%20@A2%20@CI%20@ST%20@ZI%20@CO
+# List of available map services (up to 5 can be defined here):
+mail.addr_book.mapit_url.1.name=Google Maps
+mail.addr_book.mapit_url.1.format=https://maps.google.com/maps?q=@A1%20@A2%20@CI%20@ST%20@ZI%20@CO
+mail.addr_book.mapit_url.2.name=OpenStreetMap
+mail.addr_book.mapit_url.2.format=https://nominatim.openstreetmap.org/search.php?polygon=1&q=@A1%2C@A2%2C@CI%2C@ST%2C@ZI%2C@CO
+
+mailnews.messageid_browser.url=http://groups.google.com/search?as_umsgid=%mid
+
+# Recognize non-standard versions of "Re:" in subjects from localized versions of MS Outlook et al.
+# Specify a comma-separated list without spaces. For example: mailnews.localizedRe=AW,SV
+mailnews.localizedRe=
diff --git a/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd b/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2f509b8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE shown while obtaining certificates from a directory -->
+
+
+<!ENTITY title.label "Asider n iselkan">
+<!ENTITY info.message "Anadi n ikaramen i yiselkan n iɣerwaden. Ay-agi yezmer ad yawi kra n wakud">
+<!ENTITY stop.label "Seḥbes anadi">
diff --git a/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd b/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..980f46e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message composition -->
+
+
+<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.label "Wgelhen izen-agi">
+<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.accesskey "W">
+
+<!ENTITY menu_securitySign.label "Zmel s wudem umḍin izen-agi">
+<!ENTITY menu_securitySign.accesskey "z">
+
+<!ENTITY menu_securityStatus.label "Wali talɣt n tɣellist">
+<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "l">
+
+<!ENTITY securityButton.label "Taɣellist">
+<!ENTITY securityButton.tooltip "Wali neɣ snifel iɣewwaṛen n tɣellist">
+
+<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.label "Talɣut n tɣellist n yizen">
+<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.accesskey "a">
diff --git a/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.properties b/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0fbd4c1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## S/MIME mail compose window error strings.
+NeedSetup=Tesriḍ asbadu n yiwen neɣ ugar n iseklinen-inek udmawanen send aseqdec n tmeẓlit n t ɣellist. Tebɣiḍ ad tesbaduḍ tura?
diff --git a/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd b/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4f8a847
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when composing a message -->
+
+
+<!ENTITY title.label "Taɣellist n yizen">
+<!ENTITY subject.plaintextWarning "Ma ulac aɣilif wali: Izirigen n usentel n yeznan n yimayl werǧin ttwawgelhenen">
+<!ENTITY status.heading "Igburen n yizen-inek ad yettwazen am akka:">
+<!ENTITY status.signed "Azmul umḍin:">
+<!ENTITY status.encrypted "Awgelhen:">
+<!ENTITY status.certificates "Iselkinen:">
+<!ENTITY view.label "Sken">
+<!ENTITY view.accesskey "e">
+<!ENTITY tree.recipient "Aɣerwad">
+<!ENTITY tree.status "Addad">
+<!ENTITY tree.issuedDate "Yeffeɣ-d">
+<!ENTITY tree.expiresDate "Ad yemmet">
diff --git a/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties b/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7bd2c92
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+StatusNotFound=Ulac-it
+StatusValid=Ameɣtu
+StatusExpired=Yemmut
+StatusUntrusted=Ulac degs tafles
+StatusRevoked=Yettwaḥwi
+StatusInvalid=Arameɣtu
+StatusYes=Ih
+StatusNo=Ala
+StatusNotPossible=D awezɣi
diff --git a/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd b/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a664cc8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message reading -->
+
+
+<!ENTITY menu_securityStatus.label "Talɣut n tɣellist n yizen">
+<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "l">
diff --git a/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..47b2519
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImapOnDemand=Izen i d-yettwaseknen yettwazmel s wudem umḍi, acu kan imeddayen ines ttwasidren yakan. Ihi, azmul ur yezmir ara ad yettwaseɣti. Sit ɣef Ih akke ad d-sidreḍ izen imeṛṛa u ad seɣtitḍ azmul.
+#
+#NOTE To translater, anything between %..% and <..> should not be translated.
+# the former will be replaced by java script, and the latter is HTML formatting.
+#
+CantDecryptTitle=%brand% ur yezmir ara ad yezmek izen-agi
+CantDecryptBody=Amazan yewgelhen izen-agi s useqdec n yiwen seg iselkinen inek n umḍinen, acukan %brand% ur yezmir ad d-yaf aselkin u ad timeɣru ɣer tsarutt tusligt. <br> Tifrat yellan: <br><ul><li>Ma yella teseqdaceḍ takarḍa, sekcem-itt tura. <li>Ma yella d aselki amaynut, neq tessaqdaceḍ amaɣnu %brand%  amaynut , tesriḍ ad terreḍ  aselkin akked tsarutt-inek tusligtseg uḥraz. Aḥraz n iselkinen ttfakkan s ".p12".</ul>\u0020
diff --git a/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd b/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f9b1354
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when reading a received message -->
+
+
+<!ENTITY status.label "Taɣellist n yizen">
+<!ENTITY signatureCert.label "Wali aselkin n tɣellist">
+<!ENTITY encryptionCert.label "Wali aselkin n uwgelhen">
+
+<!ENTITY signer.name "Yezmzl-it:">
+<!ENTITY recipient.name "Yettwawgelhen i:">
+<!ENTITY email.address "Tansa imayl:">
+<!ENTITY issuer.name "Aselkin imudd-it-id:">
diff --git a/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties b/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..44bdfc4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Signature Information strings
+SINoneLabel=Izen ur ɣur-s ara azmul umḍin
+SINone=Izen-agi ur yegbir ara azmul umḍin n umazan.  Ticki ulac azmul umḍun ay-agi yemmal-d d akken izen yezmer ad t-yazen walbaɛḍ i d-yeskanen iman-is d akken yines tansa-yagi imayl. Yezmer d akken izen-agi yettwasexṣer deg ubrid ines ɣef uẓeṭṭa. Acu kan yezmer d akken tadyant teḍra-d yakan.
+SIValidLabel=Izen yettwazmel
+SIValid=Izen-agi yegber azmul umḍin ameɣtu. Izen ur yexsiṛ ara imi yettwazen.
+SIInvalidLabel=Azmul umdin mačči d ameɣtu
+SIInvalidHeader=Izen-agi yegber azmul umḍin, acu kan azmul ines mačči d ameɣtu.
+SIContentAltered=Azmul ur yemerɣri ara agbur n yizen akken iwata. Izen yettban d akken yexseṛ makken t-yezmel umazan. Ur yessefk ara ad tamneḍ taneɣbalt n yizen-agi arama  tesneqdeḍ igburen ines akked umazan.
+SIExpired=Aselkin yettwasqedcen deg uzmul n yizen yettban d akken yemmut. Wali ma yell a akud n uselkim-inek d ameɣtu.
+SIRevoked=Aselkin yettwasqedcen i uzmel n yizen yettwaḥwi. Ur issefk ara ad tamneḍ taneqbalt n yizen arama tesneqdeḍ agbur ines akked umazan.
+SINotYetValid=Aselkin yettwasqedcen deg uzmul n yizen yettban d akken mačči d ameɣtu. Wali ma yell a akud n uselkim-inek d ameɣtu.
+SIUnknownCA=Aselkin yettwasqedcen deg uzmel n yizen imudd-it-id ubadu n iselkan ur nettwassen ara.
+SIUntrustedCA=Aselkin yettwasqedcen deg uzmel n yizen imudd-it-id udabu n iselkan ur nettwaman ara deg usuffeɣ n wanaw-agi n iselkan.
+SIExpiredCA=Aselkin yettwasqedcen deg uzmel n yizen imudd-it-id udabu n iselkan anida aselkin ines netta s yiman-is yemmut. ur nettwaman ara deg usuffeɣ n wanaw-agi n iselkan.Wali ma yella akud n uselkim-inek d ameɣtu.
+SIRevokedCA=Aselkin yettwasqedcen i uzmel n yizen imudd-it-id ubadu n iselkinen anida aselkin ines netta s yiman-is yettwaḥwi. Ur yessek-ara ad tamneḍ taneɣbalt n yizen-agi ara tesneqdeḍ agbur ines akked umazan.
+SINotYetValidCA=Aselkin yettwasqedcen i uzmel n yizen imudd-it-id ubadu n iselkinen anida aselkin-ines netta s yiman-is mačči d ameɣtu. Wali ma yella akud n uselkim-inek d ameɣtu.
+SIInvalidCipher=Izen yettwazmel s useqdec n uwgelhen yeqqwan ur yessefrak ara lqem-agi n useɣẓan.
+SIClueless=Llan kra n wuguren ur nettwassen ara deg uzmul-agi umḍin. Ur yessefk ara ad tamneḍ taneɣbalt n yizen-agi arama tesneqdeḍ agbur ines akked umazan.
+SIPartiallyValidLabel=Izen yettwazmel
+SIPartiallyValidHeader=Ɣas akken azmul umḍin d ameɣtu, ur neẓri ara ma yella amazan akked amzamal d yiwnen n umdan.
+SIHeaderMismatch=Tansa imayl d yewabedren deg uselkin n umzamal temgarad d tansa imayl yettwasqedcen di tuzna n yizen-agi. Ma ulac aɣilif, ger tamuɣli leqqayen ɣer uselkin n uzmul akken ad teẓreḍ anwa i yezmlen izen.
+SICertWithoutAddress=Aselkin yettwasqedcen deg uzmel n yizen ur yegbir ara  tansa imayl. Ma ulac aɣilif, ger tamuɣli leqqayen ɣer uselkin n uzmel akken ad teẓri anwa i yezemlen izen.
+
+## Encryption Information strings
+EINoneLabel2=Izen ur yettwawgelhen ara
+EINone=Izen-agi ur yettwawgelhen ara sen tuzna ines. Zemren yemdanen ad walin talɣut yettwaznen deg Internet s war awgelhen ticki tettwazan.
+EIValidLabel=Izen yettwawgelhen
+EIValid=Izen-agi yettwawglhen send tuzna yines ɣur-k. Awgelhen yettara taɣuri ines tewɛer i yemdanen ticki tettwazan deg uẓeṭṭa.
+EIInvalidLabel=Izen ur yezmir ara ad yettwazmek
+EIInvalidHeader=Izen-agi yettwawgelhen send ad k-d-yettwazen, acu kan ur yezmir ara ad yettwazmek.
+EIContentAltered=Agbur n yizen yettban d akken yexseṛ di tuzna.
+EIClueless=Llan tuccḍiwin ur nettwassen ara deg izen-agi awgelhan.
diff --git a/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd b/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5ff5bef
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,34 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from AccountManager.xul -->
+
+
+<!ENTITY accountManagerTitle.label "Iɣewwaṛen n umiḍan">
+
+<!ENTITY accountActionsButton.label "Tiggawin n umiḍan">
+<!ENTITY accountActionsButton.accesskey "g">
+<!ENTITY addMailAccountButton.label "Rnu amiḍan n tirawt...">
+<!ENTITY addMailAccountButton.accesskey "n">
+<!ENTITY addIMAccountButton.label "Rnu amiḍan n udiwenni usrid...">
+<!ENTITY addIMAccountButton.accesskey "w">
+<!ENTITY addFeedAccountButton.label "Rnu amiḍan n usuddem...">
+<!ENTITY addFeedAccountButton.accesskey "m">
+<!ENTITY addOtherAccountButton.label "Rnu amiḍan nniḍen...">
+<!ENTITY addOtherAccountButton.accesskey "R">
+<!ENTITY setDefaultButton.label "Sbadu-t d amezwer">
+<!ENTITY setDefaultButton.accesskey "D">
+<!ENTITY removeButton.label "Kkes amiḍan">
+<!ENTITY removeButton.accesskey "K">
+<!-- AccountManager.xul -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : this is part of an inline-style attribute on the account
+     setting dialog, which specifies the width and height in em units of the dialog.
+     Localizers ONLY can increase these widths if they are having difficulty getting
+     panel content to fit.
+     1ch = The width of the "0" (ZERO, U+0030) glyph for the current font.
+     1em = The height of the font.
+     XUL/FE DEVELOPERS: DO NOT MODIFY THIS VALUE. It represents the correct size of
+     this window for en-US. -->
+
+<!ENTITY accountManager.size "width: 105ch; height: 55em;">
+<!ENTITY accountTree.width "width: 32ch;">
diff --git a/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd b/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7748469
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,124 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Entities for AccountWizard -->
+
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Amarag n umiḍan">
+<!ENTITY accountWizard.size "width: 40em; height: 38em;">
+<!-- Entities for Account Type page -->
+
+
+<!ENTITY accountSetupInfo2.label "Akken ad d-remseḍ iznan, tesriḍ ad tesbaduḍ amiḍan.">
+<!ENTITY accountTypeTitle.label "Tawila n umiḍan amaynut">
+<!ENTITY accountTypeDesc2.label "Amarag-agi ad yekqeḍ talɣut ilaqen i wesbadu n umiḍan. Ma yella ur tezṛiḍ ara talɣut ilaqen, nermes anedbal-inek n unagraw neɣ aseǧǧaw n umeẓlu Internet.">
+<!ENTITY accountTypeDirections.label "Fren anaw n umiḍan i tebɣiḍ ad tesbaduḍ:">
+<!ENTITY accountTypeMail.label "Amiḍan n yimayl">
+<!ENTITY accountTypeMail.accesskey "m">
+<!ENTITY accountTypeNews.label "Amiḍan n isallen n ugraw">
+<!ENTITY accountTypeNews.accesskey "s">
+<!-- Entities for Identity page -->
+
+
+<!ENTITY identityTitle.label "Tamagit">
+<!ENTITY identityDesc.label "Yal amiḍa ɣur-s tamagit yellan d talɣut ara yessinen gar wiyaḍ ticki tremseḍ-d iznan-inek.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
+
+<!ENTITY fullnameDesc.label "Sekcem isem i tebɣiḍ ad d-iban ɣef wurti n &quot;From&quot; n yeznan-inek uffiɣen">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line
+  1, do not translate two of "&quot;"
+  2, Use localized full name instead of "John Smith"
+-->
+<!ENTITY fullnameExample.label "(amedya, &quot;John Smith&quot;).">
+<!ENTITY fullnameLabel.label "Isem-ik:">
+<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "s">
+
+<!ENTITY emailLabel.label "Tansa Imayl:">
+<!ENTITY emailLabel.accesskey "n">
+<!-- Entities for Incoming Server page -->
+
+
+<!ENTITY incomingTitle.label "Talɣut n uqeddac ukcim">
+<!ENTITY incomingServerTypeDesc.label "Fren anaw n uqeddac ukcim i tesseqdaceḍ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (imapType.label) : Do not translate "IMAP" in below line -->
+<!ENTITY imapType.label "IMAP">
+<!ENTITY imapType.accesskey "I">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (popType.label) : Do not translate "POP" in below line -->
+<!ENTITY popType.label "POP">
+<!ENTITY popType.accesskey "P">
+<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.label "Eǧǧ-d iznan ɣef uqeddac">
+<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.accesskey "E">
+<!ENTITY portNum.label "Tabburt:">
+<!ENTITY portNum.accesskey "b">
+<!ENTITY defaultPortLabel.label "Amezwer:">
+<!ENTITY defaultPortValue.label "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingServerNameDesc.label) : Do not translate "&quot;pop.example.net&quot;" in below line -->
+<!ENTITY incomingServer.description "Sekcem isem n uqeddac ukcim (amedya, &quot;mail.example.net&quot;).">
+<!ENTITY incomingServer.label "Aqeddac ukcim:">
+<!ENTITY incomingServer.accesskey "A">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingUsername.description) : do not translate "&quot;jsmith&quot;" in below line -->
+<!ENTITY incomingUsername.description "Sekcem isem n useqdac-inek ik-d-yefka usaǧǧaw-inek n yimayl (amedya, &quot;jsmith&quot;).">
+<!ENTITY incomingUsername.label "Isem n useqdac:">
+<!ENTITY incomingUsername.accesskey "s">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the "&quot;" entities in below line -->
+<!ENTITY newsServerNameDesc.label "Sekcem isem n uqeddac n isallen (NNTP) (amedya, &quot;news.example.net&quot;).">
+<!ENTITY newsServerLabel.label "Aqeddac n isallen n ugraw:">
+<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "w">
+<!-- Entities for Outgoing Server page -->
+
+
+<!ENTITY outgoingTitle.label "Talɣut n uqeddac uffiɣ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (outgoingServer.description) : Do not translate "SMTP" and "&quot;smtp.example.net&quot;" in below line -->
+<!ENTITY outgoingServer.description "Sekcem isem n uqeddac-inek uffiɣ (SMTP) (amedya, &quot;smtp.example.net&quot;).">
+<!ENTITY outgoingServer.label "Aqeddac uffiɣ ">
+<!ENTITY outgoingServer.accesskey "q">
+<!ENTITY outgoingUsername.description "Sekcem isem n useqdac inek uffiɣ ik-d-yefka u saǧǧaw-inek n yimayl (w-agi am yisem n useqdac-inek ukcim).">
+<!ENTITY outgoingUsername.label "Isem n uqeddac uffiɣ:">
+<!ENTITY outgoingUsername.accesskey "I">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (modifyOutgoing.suffix) : This string will be appended after each of
+     haveSmtp1.suffix3, haveSmtp2.suffix3, haveSmtp3.suffix3 .
+-->
+
+<!ENTITY modifyOutgoing.suffix "Tzemr€d ad tesnifleḍ iqeddacen-inek uffiɣen deg iɣewwaṛen n umiḍan.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+     these variables. Also, translate haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3 as a single sentence, inserting
+     text after the "&quot;" entity in haveSmtp1.suffix3, if required grammatically.
+-->
+<!ENTITY haveSmtp1.prefix "Aqeddac-inek uffiɣ (SMTP), &quot;">
+<!ENTITY haveSmtp1.suffix3 "&quot;, ad iţuseqdec.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+     these variables. Also, translate haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3 as a single sentence, inserting
+     text after the "&quot;" entity in haveSmtp2.suffix3, if required grammatically.
+-->
+<!ENTITY haveSmtp2.prefix "Aseqdac-inek uffiɣ (SMTP), &quot;">
+<!ENTITY haveSmtp2.suffix3 "&quot;, ad iţuseqdec.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+     these variables. Also, translate haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3 as a single sentence, inserting
+     text after the "&quot;" entity in haveSmtp3.suffix3, if required grammatically.
+-->
+<!ENTITY haveSmtp3.prefix "Aqeddac-inek uffiɣ (SMTP), &quot;">
+<!ENTITY haveSmtp3.suffix3 "&quot;, am uqeddac-inek ukcim, isem n useqdac-inek ukcim ad yettwaseqdec akken ad yeqqen ɣer-s.">
+<!-- Entities for Account name page -->
+
+
+<!ENTITY accnameTitle.label "Isem n umiḍan">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY accnameDesc.label "Sekcem isem n umiḍan-inek (imedyaten, &quot;Work Account&quot;, &quot;Home Account&quot; neɣ &quot;News Account&quot;).">
+<!ENTITY accnameLabel.label "Isem n umiḍan:">
+<!ENTITY accnameLabel.accesskey "s">
+<!-- Entities for Done (Congratulations) page -->
+
+
+<!ENTITY completionTitle.label "Ayuz!">
+<!ENTITY completionText.label "Ma ulac aɣilif, senqed talɣut daw-agi ma yalla d tameɣtut.">
+<!ENTITY serverTypePrefix.label "Tawsit n uqeddac ukcim:">
+<!ENTITY serverNamePrefix.label "Isem n uqeddac ukcim:">
+<!ENTITY smtpServerNamePrefix.label "Isem n uqeddac uffiɣ (SMTP):">
+<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "Isem n uqeddac n isalen (NNTP):">
+<!ENTITY downloadOnLogin.label "Zdem tura iznan">
+<!ENTITY downloadOnLogin.accesskey "Z">
+<!ENTITY deferStorageDesc.label "Tukksa n ṛṛcem n texxamt-agi ad yesekles imaylen n umiḍan-agi deg ukaram ines. Ay-agi ad yesban amiḍan deg uswir n ufella. Neq ma ulac, ad d-iban ɣef umiḍan n tebwaṭ tamatut n ikaramen idiganen.">
+<!ENTITY deferStorage.label "Seqdec tabwaṭ tamatut (ad yesekles imaylen ɣef ikaramen idiganen)">
+<!ENTITY deferStorage.accesskey "b">
+<!ENTITY clickFinish.label "Sit ɣef Fak akken ad tessekelseḍ iɣewwaṛen-agi sakin ad teffɣeḍ seg umarag n umiḍan.">
+<!ENTITY clickFinish.labelMac "Sit ɣef Yemmed akken ad tessekelseḍ iɣewwaṛen-agi sakin ad teffɣeḍ seg umarag n umiḍan.">
diff --git a/mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd b/mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..40b9714
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Sagen iqeṛṛa">
+<!ENTITY addButton.label "Rnu">
+<!ENTITY addButton.accesskey "R">
+<!ENTITY removeButton.label "Kkes">
+<!ENTITY removeButton.accesskey "K">
+<!ENTITY newMsgHeader.label "Iqeṛṛa n yeznan imaynuten:">
+<!ENTITY newMsgHeader.accesskey "z">
diff --git a/mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd b/mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..883e3f2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,66 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Ilugan n imzizdeg">
+<!ENTITY filterEditorDialog.dimensions "width: 100ch;">
+<!ENTITY filterName.label "Isem n imzizdeg:">
+<!ENTITY filterName.accesskey "i">
+
+<!ENTITY junk.label "Aspam">
+<!ENTITY notJunk.label "Mačči d aspam">
+
+<!ENTITY lowestPriorityCmd.label "Ameẓyan">
+<!ENTITY lowPriorityCmd.label "Meẓẓi">
+<!ENTITY normalPriorityCmd.label "Amagnu">
+<!ENTITY highPriorityCmd.label "Awriran">
+<!ENTITY highestPriorityCmd.label "Ameqqran">
+
+<!ENTITY contextDesc.label "Snes imzideg ticki:">
+<!ENTITY contextIncomingMail.label "Aggay n yimaylen imaynuten.">
+<!ENTITY contextIncomingMail.accesskey "g">
+<!ENTITY contextManual.label "Selkem s ufus">
+<!ENTITY contextManual.accesskey "e">
+<!ENTITY contextBeforeCls.label "Zizdeg send tasartut n yespamen">
+<!ENTITY contextAfterCls.label "Zizdeg seld tasartut n yespamen">
+<!ENTITY contextOutgoing.label "Seld tuzzna">
+<!ENTITY contextOutgoing.accesskey "z">
+<!ENTITY contextArchive.label "Aḥraz">
+<!ENTITY contextArchive.accesskey "ḥ">
+
+<!ENTITY filterActionDesc.label "Selkem tigawin-agi:">
+<!ENTITY filterActionDesc.accesskey "l">
+
+<!ENTITY filterActionOrderWarning.label "Tamawt: Tigawin n uzizdeg ad ttwaselkment s umizzwer nniḍen. ">
+<!ENTITY filterActionOrder.label "Wali amizzwer n uselkem">
+<!-- New Style Filter Rule Actions -->
+
+<!ENTITY moveMessage.label "Awi izen ɣer">
+<!ENTITY copyMessage.label "Nɣel izen ɣer">
+<!ENTITY forwardTo.label "Welleh izen i">
+<!ENTITY replyWithTemplate.label "Err s tneɣruft">
+<!ENTITY markMessageRead.label "Creḍ amzun yettwaɣṛa">
+<!ENTITY markMessageUnread.label "Creḍ-it amzun ur yettwaɣri ara">
+<!ENTITY markMessageStarred.label "Rnu itri">
+<!ENTITY setPriority.label "Sbadu tazwart i">
+<!ENTITY addTag.label "Rnu tabzimt i yizen">
+<!ENTITY setJunkScore.label "Sbadu addad n uspam i">
+<!ENTITY deleteMessage.label "Kkes izen">
+<!ENTITY deleteFromPOP.label "Kkes seg uqeddac POP">
+<!ENTITY fetchFromPOP.label "Awi-d seg  uqeddac POP">
+<!ENTITY ignoreThread.label "Ttu akala afessas">
+<!ENTITY ignoreSubthread.label "Eǧǧ akin ikalan ifessasen">
+<!ENTITY watchThread.label "Ɛas ikalan ifessasen">
+<!ENTITY stopExecution.label "Seḥbes aselkem n imzizdeg">
+
+<!ENTITY addAction.tooltip "Rnu tigawt tamaynut">
+<!ENTITY removeAction.tooltip "Kkes tigawt-agi">
+<!-- LOCALIZATION NOTE
+     The values below are used to control the widths of the filter action widgets.
+     Change the values only when the localized strings in the popup menus
+     are truncated in the widgets.
+  -->
+<!-- Flex Attribute: https://developer.mozilla.org/docs/XUL/Attribute/flex -->
+
+<!ENTITY filterActionTypeFlexValue "1">
+<!ENTITY filterActionTargetFlexValue "4">
diff --git a/mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd b/mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e820d3a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,41 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Imzizdigen n yizen">
+<!ENTITY nameColumn.label "Isem n imzizdig">
+<!ENTITY activeColumn.label "Irmed">
+<!ENTITY newButton.label "Amaynut…">
+<!ENTITY newButton.accesskey "m">
+<!ENTITY newButton.popupCopy.label "Nɣel…">
+<!ENTITY newButton.popupCopy.accesskey "N">
+<!ENTITY editButton.label "Ẓreg…">
+<!ENTITY editButton.accesskey "g">
+<!ENTITY deleteButton.label "Kkes">
+<!ENTITY deleteButton.accesskey "k">
+<!ENTITY reorderTopButton "Senkez s afella">
+<!ENTITY reorderTopButton.accessKey "o">
+<!ENTITY reorderTopButton.toolTip "Seggem imzizdigen akken ad ttwaselkmen wa deffir wa">
+<!ENTITY reorderUpButton.label "Ali">
+<!ENTITY reorderUpButton.accesskey "A">
+<!ENTITY reorderDownButton.label "Ader">
+<!ENTITY reorderDownButton.accesskey "d">
+<!ENTITY reorderBottomButton "Senkez s adda">
+<!ENTITY reorderBottomButton.accessKey "B">
+<!ENTITY reorderBottomButton.toolTip "Seggem imzizdigen akken ad ttwaselkmen wa deffir wa">
+<!ENTITY filterHeader.label "Imzizdigen yettwaremden ttwaselkamen s wudem awurman deg umizzwer d-yettwaseknen daw-a.">
+<!ENTITY filtersForPrefix.label "Imzizdigen i:">
+<!ENTITY filtersForPrefix.accesskey "I">
+<!ENTITY viewLogButton.label "Zizdeg aɣmis">
+<!ENTITY viewLogButton.accesskey "m">
+<!ENTITY runFilters.label "Selkem tura">
+<!ENTITY runFilters.accesskey "R">
+<!ENTITY stopFilters.label "Seḥbes">
+<!ENTITY stopFilters.accesskey "S">
+<!ENTITY folderPickerPrefix.label "Selkem imzizdeg (i-en) yettwafernen di:">
+<!ENTITY folderPickerPrefix.accesskey "w">
+<!ENTITY helpButton.label "Tallalt">
+<!ENTITY helpButton.accesskey "l">
+<!ENTITY closeCmd.key "W"> 
+<!ENTITY searchBox.emptyText "Nadi imzizdigen s yisem...">
+
diff --git a/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd b/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8cdb2b1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- for SearchDialog.xul -->
+
+<!ENTITY searchHeading.label         "Nadi iznan di:">
+<!ENTITY searchHeading.accesskey     "d">
+<!ENTITY searchSubfolders.label      "Nadi ad-ikaramen">
+<!ENTITY searchSubfolders.accesskey  "d">
+<!ENTITY searchOnServer.label        "Selkem anadi ɣef uqeddac">
+<!ENTITY searchOnServer.accesskey    "k">
+<!ENTITY resetButton.label           "Sfeḍ">
+<!ENTITY resetButton.accesskey       "S">
+<!ENTITY openButton.label            "Ldi">
+<!ENTITY openButton.accesskey        "L">
+<!ENTITY deleteButton.label          "Kkes">
+<!ENTITY deleteButton.accesskey      "K">
+<!ENTITY searchDialogTitle.label     "Nadi iznan">
+<!ENTITY results.label               "Igmaḍ">
+<!ENTITY moveButton.label            "Senkez ɣer">
+<!ENTITY moveButton.accesskey        "k">
+<!ENTITY closeCmd.key                "W"> 
+<!ENTITY openInFolder.label          "Ldi ɣef ukaram">
+<!ENTITY openInFolder.accesskey      "r">
+<!ENTITY saveAsVFButton.label        "Sekles am ukaram n unadi">
+<!ENTITY saveAsVFButton.accesskey    "l">
+<!-- for ABSearchDialog.xul -->
+
+<!ENTITY abSearchHeading.label       "Nadi di:">
+<!ENTITY abSearchHeading.accesskey   "d">
+<!ENTITY propertiesButton.label      "Taɣaṛa">
+<!ENTITY propertiesButton.accesskey  "T">
+<!ENTITY composeButton.label         "Aru">
+<!ENTITY composeButton.accesskey     "A">
+<!ENTITY deleteCardButton.label      "Kkes">
+<!ENTITY deleteCardButton.accesskey  "K">
+<!ENTITY abSearchDialogTitle.label   "Anadi leqqayen n imedlis n tensa">
+<!-- Thread Pane -->
+
+<!ENTITY threadColumn.label "Akala afessas">
+<!ENTITY fromColumn.label "Si">
+<!ENTITY recipientColumn.label "Anarmas">
+<!ENTITY correspondentColumn.label "Inmeɣṛa">
+<!ENTITY subjectColumn.label "Amgay">
+<!ENTITY dateColumn.label "Azemz">
+<!ENTITY priorityColumn.label "Tazwart">
+<!ENTITY tagsColumn.label "Tibzimin">
+<!ENTITY accountColumn.label "Amiḍan">
+<!ENTITY statusColumn.label "Addad">
+<!ENTITY sizeColumn.label "Teɣzi">
+<!ENTITY junkStatusColumn.label "Addad n uspam">
+<!ENTITY unreadColumn.label "Ur ittwaɣṛi ara">
+<!ENTITY totalColumn.label "Asemday">
+<!ENTITY readColumn.label "Ittwaɣṛa">
+<!ENTITY receivedColumn.label "Iţwarmes">
+<!ENTITY starredColumn.label "Ɣur-s itri">
+<!ENTITY locationColumn.label "Adig">
+<!ENTITY idColumn.label "Taladna tettwarmes">
+<!-- Thread Pane Tooltips -->
+
+<!ENTITY columnChooser2.tooltip "Fren tigejda ad-sekneḍ">
+<!ENTITY threadColumn2.tooltip "Sken ikalan ifessasen n yizen">
+<!ENTITY fromColumn2.tooltip "Asmizzwer s Si">
+<!ENTITY recipientColumn2.tooltip "Asmizzwer s unarmas">
+<!ENTITY correspondentColumn2.tooltip "Asmizzwer s inmeɣṛa">
+<!ENTITY subjectColumn2.tooltip "Asmizzwer s umgay">
+<!ENTITY dateColumn2.tooltip "Asmizzwer s wazemz">
+<!ENTITY priorityColumn2.tooltip "Asmizzwer s tezwart">
+<!ENTITY tagsColumn2.tooltip "Asmizzwer s tebzimin">
+<!ENTITY accountColumn2.tooltip "Asmizzwer s umiḍan">
+<!ENTITY statusColumn2.tooltip "Asmizzwer s waddad">
+<!ENTITY sizeColumn2.tooltip "Asmizzwer s teɣzi">
+<!ENTITY junkStatusColumn2.tooltip "Smi&amp;zzwer s wddad n uspam">
+<!ENTITY unreadColumn2.tooltip "Amḍan n yeznan ur nettqaɛri ara deg ukala afessas">
+<!ENTITY totalColumn2.tooltip "Amḍan n yeznan deg ukala afessas">
+<!ENTITY readColumn2.tooltip "Asmizzwer s tɣruṛi">
+<!ENTITY receivedColumn2.tooltip "Asmizzwer s wazemz n urmas">
+<!ENTITY starredColumn2.tooltip "Asmizzwer s yetri">
+<!ENTITY locationColumn2.tooltip "Asmizzwer s wadig">
+<!ENTITY idColumn2.tooltip "Asmizzwer s wazemz n urmas">
diff --git a/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd b/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..44dff66
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,108 @@
+<!ENTITY aboutDialog.title          "Talɣut ɣef n &brandFullName;">
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkForUpdatesButton.*, update.updateButton.*):
+# Only one button is present at a time.
+# The button when displayed is located directly under the Thunderbird version in
+# the about dialog.
+-->
+<!ENTITY update.checkForUpdatesButton.label       "Senqed ma llan ileqman">
+<!ENTITY update.checkForUpdatesButton.accesskey   "S">
+<!ENTITY update.updateButton.label3               "Ales asenker akken ad yettwalqem &brandShorterName;">
+<!ENTITY update.updateButton.accesskey            "R">
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.version): This is a warning about the experimental nature of Nightly builds. It is only shown in this version. -->
+<!ENTITY warningDesc.version        "&brandShortName; d armitan yerna ur yerkid ara.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.telemetryDesc): This is a notification that Nightly builds automatically send Telemetry data back to Mozilla. It is only shown in this version. "It" refers to brandShortName. -->
+<!ENTITY warningDesc.telemetryDesc  "Ittazen s wudem awurman talɣut ɣef tmellit, arrum, aseqdec d waggan i &vendorShortName; i wakken ad yefk tallalt n usnerni n &brandShortName;.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly builds, instead of the other "community.*" strings below. -->
+<!ENTITY community.exp.start        "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
+<!ENTITY community.exp.mozillaLink  "&vendorShortName;">
+<!ENTITY community.exp.middle       " d ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.creditslink): This is a link title that links to about:credits. -->
+<!ENTITY community.exp.creditsLink  "imţekkiyen">
+<!ENTITY community.exp.end          " a nmahel lwaḥid i wakken a ḥrez Web yeldi, d azayez, d uffar i yal yiwen.">
+
+<!ENTITY community.start2           "&brandShortName; ifeṣl-it ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
+<!ENTITY community.mozillaLink      "&vendorShortName;">
+<!ENTITY community.middle2          ", ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.creditsLink): This is a link title that links to about:credits. -->
+<!ENTITY community.creditsLink      "imţekkiyen">
+<!ENTITY community.end3             " a nmahel lwaḥid i wakken a ḥrez Web yeldi, d azayez, d uffar i yal yiwen.">
+
+<!ENTITY helpus.start               "Tebɣiḍ tallalt? ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (helpus.donateLink): This is a link title that links to the thunderbird donation page -->
+<!ENTITY helpus.donateLink          "Mudd tawsa">
+<!ENTITY helpus.middle              " neɣ ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (helpus.getInvolvedLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/contribute/. -->
+<!ENTITY helpus.getInvolvedLink     "ţekki!">
+<!ENTITY helpus.end                 "">
+
+<!ENTITY releaseNotes.link          "Iwenniten n lqem">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.license): This is a link title that links to about:license. -->
+<!ENTITY bottomLinks.license        "Talɣut n turagt">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.rights): This is a link title that links to about:rights. -->
+<!ENTITY bottomLinks.rights         "Izarfan n useqdac anegwray">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.privacy): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/legal/privacy/. -->
+<!ENTITY bottomLinks.privacy        "Tasertit n tbaḍnit">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingForUpdates): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.checkingForUpdates  "Asenqed n ileqman…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.noUpdatesFound): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.noUpdatesFound      "&brandShortName; iţwaleqqem">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.adminDisabled): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.adminDisabled       "Aleqqem isweḥlit unebdal n unagraw-ik">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.otherInstanceHandlingUpdates): try to make the localized text short -->
+<!ENTITY update.otherInstanceHandlingUpdates "&brandShortName; tleqm-it tummant nniḍen">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
+     update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
+     one line with linkText being wrapped in an anchor that links to a site to download
+     the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in
+     one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.failed.start        "Aleqqem ur yeddi ara. ">
+<!ENTITY update.failed.linkText     "Zdem lqem aneggaru">
+<!ENTITY update.failed.end          "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.manual.start,update.manual.end): update.manual.start and update.manual.end
+     all go into one line and have an anchor in between with text that is the same as the link to a site
+     to download the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in one line,
+     try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.manual.start        "Zdem ">
+<!ENTITY update.manual.linkText     "lqem aneggaru">
+<!ENTITY update.manual.end          "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.unsupported.start,update.unsupported.linkText,update.unsupported.end):
+     update.unsupported.start, update.unsupported.linkText, and
+     update.unsupported.end all go into one line with linkText being wrapped in
+     an anchor that links to a site to provide additional information regarding
+     why the system is no longer supported. As this is all in one line, try to
+     make the localized text short (see bug 843497 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.unsupported.start    "Ur tezmireḍ ara ad tleqmeḍ ugar ɣef unagraw-agi. ">
+<!ENTITY update.unsupported.linkText "Issin ugar">
+<!ENTITY update.unsupported.end      "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and
+     update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this
+     is all in one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). The — is
+     the "em dash" (long dash).
+     example: Downloading update — 111 KB of 13 MB -->
+<!ENTITY update.downloading.start   "Azdam n lqem…">
+<!ENTITY update.downloading.end     "">
+
+<!ENTITY update.applying            "Asnas n uleqqem..">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
+     channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
+     example: You are currently on the _Stable_ update channel. -->
+<!ENTITY channel.description.start  "Aqlak tura deg ubadu n ">
+<!ENTITY channel.description.end    " abadu n uleqqem ">
+
+<!ENTITY cmdCloseMac.commandKey "w">
diff --git a/mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd b/mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cad1792
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutDownloads.title                      "Ifuyla ikelsen">
+<!ENTITY aboutDownloads.empty                      "Ulac ifuyla ikelsen">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.show.label, cmd.show.accesskey, cmd.showMac.label,
+     cmd.showMac.accesskey):
+     The show and showMac commands are never shown together, thus they can share
+     the same access key (though the two access keys can also be different).
+     -->
+<!ENTITY cmd.show.label                            "Ldi akaram amagbar">
+<!ENTITY cmd.show.accesskey                        "k">
+<!ENTITY cmd.showMac.label                         "Ldi di Finder">
+<!ENTITY cmd.showMac.accesskey                     "F">
+<!ENTITY cmd.open.label                            "Ldi">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey                        "L">
+<!ENTITY cmd.removeFromHistory.label               "Kkes seg umazray">
+<!ENTITY cmd.removeFromHistory.accesskey           "K">
+<!ENTITY cmd.clearList.label                       "Sfeḍ tabdart">
+<!ENTITY cmd.clearList.accesskey                   "S">
+<!ENTITY cmd.clearList.tooltip                     "Kkes akk inekcumen si tebdart n ifuyla yettwakelsen, ala isidar i teddun.">
+<!ENTITY cmd.searchDownloads.label                 "Nadi...">
+<!ENTITY cmd.searchDownloads.key                   "F">
diff --git a/mail/chrome/messenger/aboutRights.dtd b/mail/chrome/messenger/aboutRights.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4453ae8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,69 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- rights.locale-direction instead of the usual local.dir entity, so RTL can skip translating page. -->
+<!ENTITY rights.locale-direction "ltr">
+<!ENTITY rights.title            "Talɣut ɣef izerfan-ik">
+<!ENTITY rights.intro-header     "Talɣut ɣef izerfan-ik">
+<!ENTITY rights.intro "&brandFullName; d aseɣẓan ilelli yeldin, mahlent yifḍan n imttekkiyen deg umaḍal. Atan wayen issefk ad teẓreḍ:">
+<!-- Note on pointa / pointb / pointc form:
+     These points each have an embedded link in the HTML, so each point is
+     split into chunks for text before the link, the link text, and the text
+     after the link. If a localized grammar doesn't need the before or after
+     chunk, it can be left blank.
+
+     Also note the leading/trailing whitespace in strings here, which is
+     deliberate for formatting around the embedded links. -->
+
+<!ENTITY rights.intro-point1a "&brandShortName; ittumag i kečč ddaw tewtilin n ">
+<!ENTITY rights.intro-point1b "Turagt tazayezt n Mozilla">
+<!ENTITY rights.intro-point1c ". Ay-agi yebɣa ad yini tmzemreḍ ad tesqedceḍ, ad tesneɣleḍ u ad tezzuzreḍ &brandShortName; i wiyaḍ.  Tzemreḍ diɣen ad tesnifleḍ tangalt aɣbalu n &brandShortName; akken tesriḍ. Turagt tazayezt n Mozilla ak teǧǧ daɣen ad tezzuzreḍ ileqman ittusniflen.">
+
+<!ENTITY rights.intro-point2a "Mozilla ur k-tettmuddu ara izerfan n tecraḍ neɣ iluguten n Mozilla akked Thunderbird. Yezmer ad tefaeḍ ugar n telɣut ɣef ticraḍ ">
+<!ENTITY rights.intro-point2b "d-agi">
+<!ENTITY rights.intro-point2c ".">
+<!-- point 3 text for official branded builds -->
+
+<!ENTITY rights.intro-point3a "Yezmer ad tafeḍ tasertit tabaḍnit n ifarisen n &vendorShortName;">
+<!ENTITY rights.intro-point3b "d-agi">
+<!ENTITY rights.intro-point3c ".">
+<!-- point 3 text for unbranded builds -->
+
+<!ENTITY rights.intro-point3-unbranded "Yal tasertit tabaḍnit yettwasnasen ɣef ufaris-agi ad tettwabder d-agi.">
+<!-- point 4 text for official branded builds -->
+
+<!ENTITY rights.intro-point4a "&brandShortName; yettak-d daɣen imeẓla nniḍen, am umeẓlu n uleqqem n izegrar, acu kan ur nezmir ara ad neḍmen d akken d imeɣta i 100&#037; neɣ ulac deg-sen tuccḍiwin. Ugar n telqayt, ula d talɣut ɣef tukksa n urmad n imeẓla, ad tafeḍ di">
+<!ENTITY rights.intro-point4b "Tiwtilin n imeẓla">
+<!ENTITY rights.intro-point4c ".">
+<!-- point 4 text for unbranded builds -->
+
+<!ENTITY rights.intro-point4a-unbranded "Ma yella asɣeẓan-agi isedduy tanfiwin web, issefk akk tisertiyin n useqdec ittusnasen ɣef tanfiwin-agi ad cudden ɣeṛ">
+<!ENTITY rights.intro-point4b-unbranded "Imeẓla n usmel Web">
+<!ENTITY rights.intro-point4c-unbranded "tigezmi.">
+
+<!ENTITY rights.webservices-header "Imeẓla n usmel Web n &brandFullName; ">
+<!-- Note that this paragraph references a couple of entities from
+     preferences/security.dtd, so that we can refer to text the user sees in
+     the UI, without this page being forgotten every time those strings are
+     updated.  -->
+<!-- intro paragraph for branded builds -->
+
+<!ENTITY rights.webservices-a "&brandFullName; yettmuddu-d imeẓla ifrayanen (&quot;Services&quot;), am umeẓlu n uleqqem n izegrar, i d-ittuheggan i useqdec-inek di lqem-agi imsin n &brandShortName; akken d yettwaglem daw-a. M yella ur tebɣiḍ ad tesqedceḍ imeẓla neɣ  tiwtilin-agi ur k-ɛǧibent ara, tzemreḍ ad tekkseḍ armad n umeẓlu n uleqqem n izegrar s tulya n ismenyaf, s wefran n">
+<!ENTITY rights.webservices-b "Talqayt">
+<!ENTITY rights.webservices-c "  tigezmi, iḍefr-it ">
+<!ENTITY rights.webservices-d "Leqqem">
+<!ENTITY rights.webservices-e " iccer, sakin kkes rrcem n isefran i &quot;Senqed ileqman s wudem awurman i&quot;.">
+<!-- intro paragraph for unbranded builds -->
+
+<!ENTITY rights.webservices-unbranded "Taskant n tenfiwin n yesmal web yeddan deg useɣẓan, id d-yeglan s tinaḍin ɣef wamek ad tekkseḍ armad, ma yebbwi-d waddad, issefk ad yettwamel d-agi.">
+<!-- point 1 text for unbranded builds -->
+
+<!ENTITY rights.webservices-term1-unbranded "Yal tasertit tabaḍnit yettwasnasen ɣef ufaris-agi ad tettwabder d-agi.">
+<!-- points 1-7 text for branded builds -->
+
+<!ENTITY rights.webservices-term1 "&vendorShortName; izmer ad yeḥbes neɣ ad isnifel tanfiwin s tuffra.">
+<!ENTITY rights.webservices-term2 "Ansuf yis-k ɣeṛ useqdec n imeẓla-yagi s i d-yessegla lqem n &brandShortName;, u ɣur-k akk izerfan i tesriḍ. &vendorShortName; akked imuragen ines ḥeṛṛen akk izerfan nniḍen deg iméẓla. Tiwtilin agi ur llint ara akken ad arrent tilisa i yizerfan d-ittunefken daw lewnaya n tugragin n useɣẓan ilelli yettwasnasen ɣef &brandShortName; neɣ ɣef tengalt aɣbalu n ileqman n &brandShortName;.">
+<!ENTITY rights.webservices-term3 "Imeẓla ttunefken-d &quot;Akken llan.&quot;  &vendorShortName;, imttekkiyen ines, imuragen ines, akked iwzewziyen, ur ṭamanen ara d akken imeẓla, ama d wid d-yettwabedren s wudem aflalay neɣ ala, ay-agai yegber s war talast, ṭmana d akken imeẓla zemren ad ttwazenzen u ad ak-d-awin ayen k-ilaqen. D kečč ara yawin taɛekkemt n ufran n imeẓla i yesran-inek akked uqbel n tɣaṛa akked tmellit n imeẓla agi. Kra n yexxamen n creɛ u tt-sirigen-t ara tawsit-agi n ṭmana, ihi yezmer d akken agatu-yagi ur yettwasnas ara fell-ak.">
+<!ENTITY rights.webservices-term4 "Except as required by law, &vendorShortName;, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of &brandShortName; and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.">
+<!ENTITY rights.webservices-term5 "&vendorShortName; izmer ad isnifel tiwtlin-agi ticki isra seg akud ɣeṛ wayeḍ. Tiwtilin-agi ur zmirent ara ad ttusniflent s war amtawa n &vendorShortName;.">
+<!ENTITY rights.webservices-term6 "These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.">
diff --git a/mail/chrome/messenger/aboutRights.properties b/mail/chrome/messenger/aboutRights.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f1cee15
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+buttonLabel=Issin izerfan-ik...
+buttonAccessKey=K
+# LOCALIZATION NOTE (notifyText): %S will be replaced by brandFullName from brand.properties
+notifyRightsText=%S ilelli udiɣ d aseɣzan n uɣbalu yeldin n tesbeddit Mozilla.
diff --git a/mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.dtd b/mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6c12734
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsAppBuildID "Asulay ID n ukaras n usnas">
+
+<!ENTITY aboutSupport.accountsTitle "Imaḍanen n tirawt n isallen">
+<!ENTITY aboutSupport.showPrivateData.mainText "Seddu ismawen n umiḍan">
+<!ENTITY aboutSupport.showPrivateData.explanationText "(talɣut n usulu i yezemren ad tili)">
+<!ENTITY aboutSupport.accountsID "Asulay ID">
+<!ENTITY aboutSupport.accountsName "ISem">
+<!ENTITY aboutSupport.accountsIncomingServer "Aqeddac ukcim">
+<!ENTITY aboutSupport.accountsOutgoingServers "Iqeddacen uffiɣen">
+<!ENTITY aboutSupport.accountsServerName "Isem">
+<!ENTITY aboutSupport.accountsConnSecurity "Taɣellist n tuqqna">
+<!ENTITY aboutSupport.accountsAuthMethod "Tarrayt n usesteb">
+<!ENTITY aboutSupport.accountsDefault "Amezwer?">
+<!ENTITY aboutSupport.identityName "Tamagit">
+
+<!ENTITY aboutSupport.sendViaEmail.label "Azem s yimayl">
diff --git a/mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties b/mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..743435c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (warningLabel): Label for warning text that shows up when private data is included
+warningLabel=ƔUR-K:
+# LOCALIZATION NOTE (warningText): Warning text that shows up when private data is included
+warningText=Ay-agi yegber taɣut tabadnit i yemren ad tettwazen neɣ tettwaẓreg s war tasiregt.\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (fsType.local): Indicator that the displayed directory is on a local drive
+fsType.local = (Ameɣri adigan)
+# LOCALIZATION NOTE (fsType.network): Indicator that the displayed directory is on the network
+fsType.network = (Ameɣri n uẓeṭṭa)
+# LOCALIZATION NOTE (fsType.unknown): Indicator that we couldn't figure out whether the directory is local or on a network
+fsType.unknown = (Adig arussin)
diff --git a/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd b/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fa657dd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,90 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY autoconfigWizard2.title         "Sbadu amiḍan n yimayl yellan">
+<!ENTITY name.label                      "Isem-ik:">
+<!ENTITY name.accesskey                  "I">
+<!ENTITY name.placeholder                "Aneggaru d amezwaru">
+<!ENTITY name.text                       "Isem-ik, akken tettwalin wiyaḍ">
+<!ENTITY email.label                     "Tansa imayl">
+<!ENTITY email.accesskey                 "l">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(email.placeholder): Domain @example.com must stay in English -->
+<!ENTITY email2.placeholder              "kečč@amedya.com">
+<!ENTITY email.text                      "Tansa yinek imayl yellan">
+<!ENTITY password.label                  "Awal uffir:">
+<!ENTITY password.accesskey              "A">
+<!ENTITY password.placeholder            "Awal uffir">
+<!ENTITY password.text                   "Afrayan, ad ittuseqdec kan i weseɣbel n yisem n uqeddac">
+<!ENTITY rememberPassword.label          "Cfu ɣef awal uffir">
+<!ENTITY rememberPassword.accesskey      "C">
+
+<!ENTITY imapLong.label                  "IMAP (ikaramen inmeggagen)">
+<!ENTITY pop3Long.label                  "POP3 (ḥrez imaylen ɣef uselkim-inek)">
+
+<!ENTITY incoming.label                  "Ad yekcem:">
+<!ENTITY outgoing.label                  "Ad yeffeɣ:">
+<!ENTITY username.label                  "Isem n useqdac:">
+<!ENTITY hostname.label                  "Asenneftaɣ aqeddac">
+<!ENTITY port.label                      "Tabburt">
+<!ENTITY ssl.label                       "SSL">
+<!ENTITY auth.label                      "Asesteb">
+<!ENTITY imap.label                      "IMAP">
+<!ENTITY pop3.label                       "POP3">
+<!ENTITY smtp.label                      "SMTP">
+<!ENTITY autodetect.label                "Tifin tawurmant">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(noEncryption.label): Neither SSL/TLS nor STARTTLS.
+     Transmission of emails in cleartext over the Internet. -->
+<!ENTITY noEncryption.label              "Ula yiwen">
+<!ENTITY starttls.label                  "STARTTLS">
+<!ENTITY sslTls.label                    "SSL/TLS">
+
+<!ENTITY advancedSetup.label             "Tawila leqqayen">
+<!ENTITY advancedSetup.accesskey         "q">
+<!ENTITY cancel.label                    "Sefsex">
+<!ENTITY cancel.accesskey                "S">
+<!ENTITY continue.label                  "Kemmel">
+<!ENTITY continue.accesskey              "K">
+<!ENTITY stop.label                      "Rken">
+<!ENTITY stop.accesskey                  "R">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (half-manual-test.label): This is the text that is
+     displayed on the button in manual edit mode which will re-guess
+     the account configuration, taking into account the settings that
+     the user has manually changed. -->
+<!ENTITY half-manual-test.label          "Sekyed tikelt nniḍen">
+<!ENTITY half-manual-test.accesskey      "k">
+<!ENTITY manual-edit.label               "Tawila n ufus">
+<!ENTITY manual-edit.accesskey           "f">
+<!ENTITY open-provisioner.label          "Awi tansa n yimayl tamaynut...">
+<!ENTITY open-provisioner.accesskey      "g">
+
+
+<!ENTITY warning.label                   "Ɣur-k!">
+<!ENTITY incomingSettings.label          "Tawila n unekcum:">
+<!ENTITY outgoingSettings.label          "Tawila n tuffɣa:">
+<!ENTITY technicaldetails.label          "Talɣut tatiknikant leqqayen">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (confirmWarning.label): If there is a security
+     warning on the outgoing server, then the user will need to check a
+     checkbox beside this text before continuing. -->
+<!ENTITY confirmWarning.label            "Gziɣ d acu ara d-yeḍrun">
+<!ENTITY confirmWarning.accesskey        "G">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (doneAccount.label): If there is a security warning
+     on the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will
+     have this text in a button to continue by creating the account. -->
+<!ENTITY doneAccount.label               "Immed">
+<!ENTITY doneAccount.accesskey           "m">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (changeSettings.label): If there is a security warning on
+     the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will have
+     this text in a button to take you back to the previous page to change
+     the settings and try again. -->
+<!ENTITY changeSettings.label            "Snifel tawila">
+<!ENTITY changeSettings.accesskey        "w">
+
+<!ENTITY contactYourProvider.description "&brandShortName; yezmer ak-isireg akken ad tawiḍ imayl inek s useqdec n twila d-ittunefken. Acu kan,  yessefk ad tenermseḍ anebdal-inek neɣ win i k-d-imudden imayl inek s tuqqniwin ur nwata yara. Wali Isteqsiyen FAQ yettwasnen n Thunderbird ɣef ugar n telɣut.">
+
+<!ENTITY insecureServer.tooltip.title    "Ɣur-k! W-agi d aqeddac araɣelsan.">
+<!ENTITY insecureServer.tooltip.details  "Si dagi i wugar n teqayt">
+
+<!ENTITY insecureUnencrypted.description "Imayl inek d usesteb-inek ttwaznen s war awgelhen, ihi awal-inek uffir (akked yizen-inek) zemren ad tneɣṛen yemdanen nniḍen. &brandShortName; ak-yeǧǧ ad tewḍeḍ ɣer tirawt-inek, acu kan yessefk ad tneremseḍ asaǧǧaw-inek n tirawt ɣef uswel n uqeddac s tuqqna taɣelsant.">
+<!ENTITY insecureSelfSigned.description  "Aqeddac yesseqdac aselkin ur nettwaman ara, ihi ur nezmir ara ad neḍmen d akken albaɛḍ ur yettakker ara talɣut i teddun gar &brandShortName; akked uqeddac-inek. &brandShortName; ak-yeǧǧ ad tawḍeḍ ɣer tirawt-inek, acu kan yessefk ad tneremseḍ asaǧǧaw-inek n tirawt ɣef uswel n uqeddac-inek s uselkin yettwamanen.">
+<!ENTITY secureServer.description        "Ayuz! W-agi d aqeddac aɣelsan">
diff --git a/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties b/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0be0fc6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,101 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# accountCreation.properties
+
+# LOCALIZATION NOTE(cleartext_warning): %1$S will be the hostname of the server the user was trying to connect to.
+cleartext_warning=%1$S ur yesseqdac ara awgelhen.
+# LOCALIZATION NOTE(selfsigned_warning): %1$S will be the hostname of the server the user was trying to connect to.
+selfsigned_warning=%1$S ur yesseqdac ara aselkin n teflest.
+selfsigned_details=Di tanumi, aqeddac n tirawt aɣelsan ad yeglu s uselkin yettwamanen akken ad d-yebgen iman-is s yiman-is. Tuqqna ɣer uqeddac n tirawt ad tettwawgelhen acu kan ur tezmir ara ad tettwaɣbel d akken d aqeddac ameɣtu.
+cleartext_details=Iqeddacen n tirawt ur nelli ara d iɣalsanen ur seqdacen ara tuqqna tawgelhant akken ad mmestnen awalen-inek uffiren akked talɣut-inek tusligt.
+
+# LOCALIZATION NOTE(default_server_tag): Used to indicate the default smtp server in the server dropdown list.
+default_server_tag= (amezwer)
+# LOCALIZATION NOTE(port_auto): It must be short (4-5 characters max.).
+# Content of server port field (usually a number), used when the user didn't
+# enter anything yet and we'll automatically detect it later.
+port_auto=Awurman
+
+# config titles
+# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_disk): Referring to Thunderbird installation folder on user's harddisk. %1$S will be the brandShortName.
+looking_up_settings_disk=Anadi n twila: Asebded n %1$S
+looking_up_settings_isp=Anadi n twila: Asaǧǧaw n yimayl
+# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_db): Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
+looking_up_settings_db=Anadi n twila: Taffa n isefka n Mozilla ISP
+# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_guess): We are checking common server names like pop., pop3., smtp., mail., without knowing whether they exist or really serve this email account. If a server responds, we try to talk to it via POP/IMAP/SMTP protocols and query its capabilities. If that succeeds, we assume we found a configuration. Of course, it may still be wrong, but it often works.
+looking_up_settings_guess=Anadi n twila: Aɛraḍ n yesmawen n iqaddacen yettwasnen
+looking_up_settings_halfmanual=Anada n twila: Iqeddacen n useɣbel
+# LOCALIZATION NOTE(found_settings_disk): Referring to Thunderbird installation folder on user's harddisk. %1$S will be the brandShortName.
+found_settings_disk=Tettwaf twila deg usebded n %1$S
+found_settings_isp=Tettwaf twila deg usaǧǧaw n tirawt
+# LOCALIZATION NOTE(found_settings_db): Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
+found_settings_db=Tettwaf twila di taffa n isefka Mozilla ISP
+# LOCALIZATION NOTE(found_settings_guess): We tried common mail server names and we found a mail server and talked to it and it responded properly, so we think we found a suitable configuration, but we are only about 80% certain that it is the correct setting for this email address. There's a chance that email address may not actually be served by this server and it won't work, or that there is a better server.
+found_settings_guess=Tawila tettwaf deg uɛraḍ n yesmawen n uqeddac yettwasnen
+found_settings_halfmanual=Iɣewwaṛen-agi ttwafen deg usenqed n uqeddac d-ittunefken
+# LOCALIZATION NOTE(failed_to_find_settings): %1$S will be the brandShortName.
+failed_to_find_settings=%1$S ur yessaweḍ ara ad d-yaf iɣewwaṛen i umiḍan-inek n tirawt.
+manually_edit_config=Taẓrigt n twila
+# LOCALIZATION NOTE(guessed_settings_offline) User is offline, so we just took a wild guess and the user will have to enter the right settings.
+guessed_settings_offline=Ur teqqineḍ ara. Ahat ɣef kra n iɣewwaṛen acu kan tesriḍ ad tessekecmed iɣewwaṛen iwatan.
+
+# config subtitles
+check_preconfig=Asenqed send aswel…
+found_preconfig=tella twila tazwirt
+checking_config=Asenqed n twila…
+found_config=Tella twila n umiḍan-ik
+checking_mozilla_config=asenqed n uswel n tmezdagnut Mozilla…
+found_isp_config=tella twila
+probing_config=Asenqed n twila…
+guessing_from_email=Asumer n twila…
+config_details_found=Talqayt n twila yinek tettwaf!
+config_unverifiable=Ur nezmir ara ad nessenqed tawila — isem n useqdac d wawal uffir d imeɣta?
+incoming_found_specify_outgoing=Talqayt n twila n uqeddac-inek ukcim yettwaf, ma ulac aɣilif mudd-d asenneftaɣ n tuzna.
+outgoing_found_specify_incoming=Talqayt n twila n uqeddac-inek uffiɣ yettwaf, ma ulac aɣilif mudd-d asenneftaɣ n urmas.
+please_enter_missing_hostnames=Ur yezmir ara ad d-isumer iɣewwaṛen — ma ulac aɣilif sekcem isenneftaɣen yettwattun.
+incoming_failed_trying_outgoing=Ur yezmir ara ad yeswel s wudem awurman aqeddac ukcim imi yettaɛraḍ aqeddac uffiɣ.
+outgoing_failed_trying_incoming=Ur yezmir ara ad yeswel s wudem awurman aqeddac uffiɣ imi yettaɛraḍ aqeddac ukcim.
+checking_password=Asenqed n wawal uffir...
+password_ok=Awal uffir ok!
+user_pass_invalid=Isem n uqeddac neɣ awal uffir mačči d ameɣtu
+check_server_details=Asenqed n telqayt n uqeddac
+check_in_server_details=Asenqed n telqayt n uqeddac ukcim
+check_out_server_details=Asenqed n telqayt n uqeddac uffiɣ
+
+error_creating_account=Tuccḍa di tmerna n umiḍan
+incoming_server_exists=Aqeddac ukcim yella yakan.
+
+please_enter_name=Ma ulac aɣilif, mudd-ed isem-ik
+double_check_email=Senqed snat tikal tansa-yagi imayl!
+
+#config result display
+# LOCALIZATION NOTE(resultUnknown): Displayed instead of resultIncoming,
+# resultOutgoing or resultUsername when we don't have a proper value.
+resultUnknown=Arussin
+# LOCALIZATION NOTE(resultIncoming):
+# %1$S will be replaced with either resultIMAP, resultPOP3 or resultSMTP.
+# %2$S will be replaced with the server hostname
+#   with possibly a port appended as ":"+port.
+#   The domain part may be made bold.
+# %3$S will be replaced with either resultNoEncryption or resultSSL or
+#    resultSTARTTLS.
+# %4$S will be replaced with either resultSSLCertWeak or resultSSLCertOK
+#    (which should normally be empty)
+# You may adjust the strings to be a real sentence.
+resultIncoming=%1$S, %2$S, %3$S%4$S
+# LOCALIZATION NOTE(resultOutgoing): see resultIncoming
+resultOutgoing=%1$S, %2$S, %3$S%4$S
+resultOutgoingExisting=Aqeddac SMTP yellan
+resultIMAP=IMAP
+resultPOP3=POP3
+resultSMTP=SMTP
+# LOCALIZATION NOTE(resultNoEncryption): Neither SSL/TLS nor STARTTLS. Transmission of emails in cleartext over the Internet.
+resultNoEncryption=Ulac awgelhen
+resultSSL=SSL
+resultSTARTTLS=STARTTLS
+# LOCALIZATION NOTE(resultSSLCertWeak): \u0020 is just a space
+resultSSLCertWeak=\u0020 (Ɣur-k: Ur yezmir ara ad isenqed aqeddac)
+resultSSLCertOK=
+resultUsernameBoth=%1$S
+resultUsernameDifferent=Anekcam: %1$S, Uffiɣ: %2$S
diff --git a/mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties b/mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7233bc1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file has the strings, mostly error strings, for the logic / JS backend / model
+# files: fetchConfig.js, readFromXML.js, guessConfig.js, verifyConfig.js, createInBackend.js
+
+
+# readFromXML.js
+no_emailProvider.error=Afaylu XML n twila ur yegbir ara tawila n umiḍan n yimayl.
+outgoing_not_smtp.error=Yessefk aqeddac uffiɣ ad yili s wanaw SMTP
+
+# verifyConfig.js
+cannot_login.error=Ur yezmir ara ad yekcem ɣer uqeddac. Ahat tawila, isem n useqdac neɣ awal uffir mačči d ameɣtu.
+
+
+# guessConfig.js
+cannot_find_server.error=Ur yezmir ara ad d-yaff aqeddac
diff --git a/mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties b/mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..aebf3fb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file has the strings, mostly error strings, for the logic / JS backend / model
+# files: sanitizeDatatypes.js, fetchhttp.js, util.js
+
+
+# sanitizeDatatypes.js
+hostname_syntax.error=Asenneftaɣ d ilem ɣeɣ yegber isekkilen yettwagedlen. Ala isekkilen n tira ilatiniyen, imḍanen, - akked . i yettwasergen.
+alphanumdash.error=Azrir yegber isekkilen ur nettusefrak ara. Ala isekkilen ilaṭiniyen, imḍanen, - akked _ i yettusirgen.
+allowed_value.error=Azal d-ittunefken ulac-it di tebdart yettwasirgen.
+url_scheme.error=Azenziɣ URL ur yettusireg ara
+url_parsing.error=URL ur yettwassen ara
+string_empty.error=Yessefk ad tmuddeḍ azal i wuzrir-agi
+boolean.error=Mačči d abulan.
+no_number.error=Mačči d amḍan
+number_too_large.error=Amḍan meqqer aṭas
+number_too_small.error=Amḍan meẓẓi aṭas
+
+
+# fetchhttp.js
+cannot_contact_server.error=Ur izmir ara ad inermes aqeddac
+bad_response_content.error=Yir agbur n tririt
+
+# verifyConfig.js
+# LOCALIZATION NOTE(auth_failed_generic.error): The login failed (server refused to allow the user in), but the server did not give any meaningful error message. This is a common case when the user entered a wrong password or is otherwise not allowed.
+auth_failed_generic.error=Asesteb ur yeddu ara: Isem n useqdac/ tansa imayl akked wawal uffir d ameɣtu?
+# LOCALIZATION NOTE(auth_failed_with_reason.error): The login failed (server refused to allow the user in), and the server gave an error message which we can present to the user. This is a common case when the user entered a wrong password or is otherwise not allowed. %1$S will be the IMAP/POP3/SMTP server hostname. %2$S will be the error message from the server (usually in the local language where the server is or in English).
+auth_failed_with_reason.error=Asesteb ur yeddi ara: Aqeddac %1$S yenna-d: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(verification_failed.error): We had some other error, not during authentication with the server, but at earlier points, e.g. locally or we entirely failed to contact the given server, and we unfortunately have no detailed error message.
+verification_failed.error=Asenqed n usesteb ur yeddi ara, ur neẓri ara acuɣer.
+# LOCALIZATION NOTE(verification_failed_with_exception.error): We had some other error, not during authentication with the server, but at earlier points, e.g. locally or we entirely failed to contact the given server, and we have an error message. %1$S will be an error message, possibly in English
+verification_failed_with_exception.error=Asenqed n usesteb ur yeddi ara, yerra-d izen : %1$S
diff --git a/mail/chrome/messenger/activity.dtd b/mail/chrome/messenger/activity.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d2d6c68
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (window.width2, window.height): These values should be
+close to the golden ratio (1.618:1) while making sure it's wide enough for long
+file names and tall enough to hint that there are more activities in the list -->
+
+<!ENTITY window.width2                    "485">
+<!ENTITY window.height                    "300">
+
+<!ENTITY activity.title                  "Amsefrak n urmud">
+
+<!ENTITY cmd.pause.label                  "Asteɛfu">
+<!ENTITY cmd.pause.accesskey              "A">
+<!ENTITY cmd.resume.label                 "Kemmel">
+<!ENTITY cmd.resume.accesskey             "K">
+<!ENTITY cmd.cancel.label                 "Sefsex">
+<!ENTITY cmd.cancel.accesskey             "S">
+<!ENTITY cmd.undo.label                   "Sefsax">
+<!ENTITY cmd.undo.accesskey               "S">
+<!ENTITY cmd.recover.label                "Err-d">
+<!ENTITY cmd.recover.accesskey            "r">
+<!ENTITY cmd.retry.label                  "Ɛreḍ tikelt nniḍen">
+<!ENTITY cmd.retry.accesskey              "r">
+<!ENTITY cmd.removeFromList.label         "Kkes si tebdart">
+<!ENTITY cmd.removeFromList.accesskey     "K">
+
+<!ENTITY cmd.close.commandkey             "w">
+<!ENTITY cmd.close2.commandkey            "j">
+<!ENTITY cmd.close2Unix.commandkey        "y">
+<!ENTITY cmd.clearList.label              "Sfeḍ tabdart">
+<!ENTITY cmd.clearList.tooltip            "Kkes iferdisen yemden, yettwakksen, d wid ur neddi ara si tebdart">
+<!ENTITY cmd.clearList.accesskey          "a">
+<!ENTITY cmd.find.commandkey              "f">
+<!ENTITY cmd.search.commandkey            "k">
+
+<!ENTITY searchBox.label                  "Nadi…">
diff --git a/mail/chrome/messenger/activity.properties b/mail/chrome/messenger/activity.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..acc2d9f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,99 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Status Text
+paused2=Isteɛfa
+processing=Asesfer
+notStarted=Ur yekkir ara
+failed=Ur yeddi ara
+waitingForInput=Iṭraǧu anekcam
+waitingForRetry=Ittṛaǧu aɛaḍ tikelt nniḍen
+completed=Immed
+canceled=Ifsex
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendingMessages): this is used as a title for grouping processes in the activity manager when sending email.
+sendingMessages=Tuzzna n yeznan
+sendingMessage=Tuzzna n yeznan
+# LOCALIZATION NOTE (sendingMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
+sendingMessageWithSubject=Tuzzna n yeznan: %S
+copyMessage=Anɣal n yeznan ɣer ukaram n tuzzna
+sentMessage=Izen iţwacegɛen
+# LOCALIZATION NOTE (sentMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
+sentMessageWithSubject=Azen izen: %S
+failedToSendMessage=Tuzzna n yizen ur teddi ara
+failedToCopyMessage=Anɣel n yizen ur yeddi ara
+# LOCALIZATION NOTE (failedToSendMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
+failedToSendMessageWithSubject=Tuzzna n yizen ur teddi ara: %S
+# LOCALIZATION NOTE (failedToCopyMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
+failedToCopyMessageWithSubject=Anɣel n yizen ur yeddi ara:%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessProgress2): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", "%3$S" and "%4$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
+# Place the word %4$S in your translation where the name of account being processed should appear.
+# EXAMPLE: Ted's account: Downloading message 334 of 1008 in Inbox…
+autosyncProcessProgress2=%4$S: Asider n yizen %1$S si %2$S di %3$S…
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessDisplayText): %S will be replaced by the folder name
+autosyncProcessDisplayText=Aleqqem n ukaram %S
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventDisplayText): %S will be replaced by the account name
+autosyncEventDisplayText=%S atan di lqem aneggaru
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventStatusText): %S will be replaced by total number of downloaded messages
+autosyncEventStatusText=Amḍan asemday n yiznan ittwazdmen: %S
+autosyncEventStatusTextNoMsgs=Ulac iznan d-ittwazedmen
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncContextDisplayText): %S will be replaced by the account name
+autosyncContextDisplayText=Amtawi: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStartDisplayText2): Do not translate the words "%1$S" and "%2$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the name of the account being checked for new messages should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the name of the folder being checked for new messages should appear.
+# EXAMPLE: George's account: Checking Inbox for new messages…
+pop3EventStartDisplayText2=%1$S: Isenqaḍ %2$S i yiznan imaynuten…
+# LOCALIZATION NOTE (pop3EventDisplayText): %S will be replaced by the account name
+pop3EventDisplayText=%S atan di lqem aneggaru
+# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStatusText): #1 will be replaced by total number of downloaded messages
+pop3EventStatusText=#1 izen ittuzedmen;#1 iznan ittuzedmen
+pop3EventStatusTextNoMsgs=Ulac iznan d-ittwazedmen
+
+# Message actions that show up in activity manager
+# LOCALIZATION NOTE (deletedMessages2): #1 number of messages, #2 folder name
+deletedMessages2=#1 izen si #2 ittwakkes; #1 iznan si #2 ttwaksen
+# LOCALIZATION NOTE (movedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names
+movedMessages=#1 n yizen yettwasekez si #2 ɣer #3;#1 n yeznan ttwasenkzen si #2 ɣer #3
+# LOCALIZATION NOTE (copiedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names
+copiedMessages=#1 n yizen yettwanɣel si #2 ɣer #3;#1 n yeznan ttwabeɣlen si #2 ɣer #3
+# LOCALIZATION NOTE (fromServerToServer): #1 source server, #2 destination server
+fromServerToServer=si #1 ɣeṛ #2
+# LOCALIZATION NOTE (deletedFolder): #1 folder name
+deletedFolder=Akaram ittwakksen #1
+emptiedTrash=Ulac iḍuman
+# LOCALIZATION NOTE (movedFolder): #1 and #2 are folder names
+movedFolder=Akaram #1 yettwasenkez ɣer #2
+# LOCALIZATION NOTE (movedFolderToTrash): #1 is the folder name
+movedFolderToTrash=Akaram #1 yettwasenkez ɣer iḍuman
+# LOCALIZATION NOTE (copiedFolder): #1 and #2 are folder names
+copiedFolder=Akara  #1 yettwanɣel ɣer ukaram #2
+# LOCALIZATION NOTE (renamedFolder): #1 and #2 are folder names
+renamedFolder=Akaram #1 uettusnifel yisem-is ɣer #2
+indexing=Timerna n umatar n yeznan
+# LOCALIZATION NOTE (indexingFolder): #1 is a folder name
+indexingFolder=Timerna n umatar n yeznan di #1
+indexingStatusVague=Tumla n yeznan ara yettwarnun ɣer umatar
+# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusVague): #1 is a folder name
+indexingFolderStatusVague=Tumla n yeznan ara yettwarnun ɣer umatar de #1
+# LOCALIZATION NOTE (indexingStatusExact):
+#   #1 is the number of the message currently being indexed
+#   #2 is the total number of messages being indexed
+#   #3 is the percentage of indexing that is complete
+indexingStatusExact=Timerna ɣer umatar #1 si #2 n yizen;Timerna ɣer umatar #1 si #2 n yeznan (#3% yemmed)
+# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusExact):
+#   #1 is the number of the message currently being indexed
+#   #2 is the total number of messages being indexed
+#   #3 is the percentage of indexing that is complete
+#   #4 is a folder name
+indexingFolderStatusExact=Timerna ɣer umatar #1 si #2 n yizen di #4;Timerna ɣer umatar #1 si #2 n yeznan di #4 (#3% yemmed)
+# LOCALIZATION NOTE (indexedFolder): #1 number of messages; #2 folder name
+indexedFolder=Yettwarna ɣer umatar #1 n yizen di #2;Ttwarnan ɣer umatar #1 n yeznan di #2
+# LOCALIZATION NOTE (indexedFolderStatus): #1 number of seconds spent indexing
+indexedFolderStatus=#1 n tasint tezri;#1 tasinin zrint
diff --git a/mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd b/mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9216caf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY addBuddyWindow.title           "Rnu anermis">
+<!ENTITY name.label                     "Isem n useqdac">
+<!ENTITY account.label                  "Amiḍan">
diff --git a/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd b/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1862f84
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Labels -->
+
+<!ENTITY name.label      "Isem imedlis n tensa:">
+<!ENTITY name.accesskey  "n">
diff --git a/mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd b/mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d44294c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,111 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Contact.tab                     "Anermis">
+<!ENTITY Contact.accesskey               "C">
+<!ENTITY Name.box                        "Isem">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+ NameField1, NameField2, PhoneticField1, PhoneticField2
+ those fields are either LN or FN depends on the target country.
+ "FirstName" and "LastName" can be swapped for id to change the order
+ but they should not be translated (same applied to phonetic id).
+ Make sure the translation of label corresponds to the order of id.
+-->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField1.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY NameField1.id                  "FirstName">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField2.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY NameField2.id                  "LastName">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField1.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY PhoneticField1.id              "PhoneticFirstName">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField2.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY PhoneticField2.id              "PhoneticLastName">
+
+<!ENTITY NameField1.label               "Amezwaru:">
+<!ENTITY NameField1.accesskey           "F">
+<!ENTITY NameField2.label               "Aneggaru:">
+<!ENTITY NameField2.accesskey           "L">
+<!ENTITY PhoneticField1.label           "Amsisli:">
+<!ENTITY PhoneticField2.label           "Amsisli:">
+<!ENTITY DisplayName.label              "Sken:">
+<!ENTITY DisplayName.accesskey          "D">
+<!ENTITY preferDisplayName.label        "Smenyaf yal tikelt askan n yisem ɣef uqerru n yizen">
+<!ENTITY preferDisplayName.accesskey    "y">
+<!ENTITY NickName.label                 "Meferisem:">
+<!ENTITY NickName.accesskey             "N">
+
+<!ENTITY PrimaryEmail.label             "Imayl:">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey         "E">
+<!ENTITY SecondEmail.label              "Imayl nniḍen:">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey          "i">
+<!ENTITY PreferMailFormat.label         "Yifi-it wermas n yeznan s wemsal am:">
+<!ENTITY PreferMailFormat.accesskey     "v">
+<!ENTITY PlainText.label                "Adris ačuṛan">
+<!ENTITY HTML.label                     "HTML">
+<!ENTITY Unknown.label                  "Arussin">
+<!ENTITY chatName.label                 "Isem deg tirawt taskudant:">
+
+<!ENTITY WorkPhone.label                "Amahil:">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey            "k">
+<!ENTITY HomePhone.label                "Axxam:">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey            "m">
+<!ENTITY FaxNumber.label                "Faks:">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey            "x">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey          "g">
+<!ENTITY CellularNumber.label           "Aziraz:">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey       "b">
+
+<!ENTITY Home.tab                       "Tabaḍnit">
+<!ENTITY Home.accesskey                 "P">
+<!ENTITY HomeAddress.label              "Tansa:">
+<!ENTITY HomeAddress.accesskey          "d">
+<!ENTITY HomeAddress2.label             "">
+<!ENTITY HomeAddress2.accesskey         "">
+<!ENTITY HomeCity.label                 "Aɣrem:">
+<!ENTITY HomeCity.accesskey             "y">
+<!ENTITY HomeState.label                "Aɣiṛ/Province:">
+<!ENTITY HomeState.accesskey            "S">
+<!ENTITY HomeZipCode.label              "ZIP/Postal Tangalt:">
+<!ENTITY HomeZipCode.accesskey          "Z">
+<!ENTITY HomeCountry.label              "Tamurt:">
+<!ENTITY HomeCountry.accesskey          "u">
+<!ENTITY HomeWebPage.label              "Asebter web:">
+<!ENTITY HomeWebPage.accesskey          "e">
+<!ENTITY Birthday.label                 "Amulli:">
+<!ENTITY Birthday.accesskey             "B">
+<!ENTITY In.label                       "">
+<!ENTITY Year.placeholder               "Iseggwasen">
+<!ENTITY Or.value                       "neɣ">
+<!ENTITY Age.placeholder                "Awtay">
+<!ENTITY YearsOld.label                 "">
+
+<!ENTITY Work.tab                       "Amahil">
+<!ENTITY Work.accesskey                 "W">
+<!ENTITY JobTitle.label                 "Azwel:">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey             "i">
+<!ENTITY Department.label               "Agezdu:">
+<!ENTITY Department.accesskey           "m">
+<!ENTITY Company.label                  "Takebbanit:">
+<!ENTITY Company.accesskey              "n">
+<!ENTITY WorkAddress.label              "Tansa:">
+<!ENTITY WorkAddress.accesskey          "d">
+<!ENTITY WorkAddress2.label             "">
+<!ENTITY WorkAddress2.accesskey         "">
+<!ENTITY WorkCity.label                 "Aɣrem:">
+<!ENTITY WorkCity.accesskey             "y">
+<!ENTITY WorkState.label                "Aɣiṛ/Province:">
+<!ENTITY WorkState.accesskey            "S">
+<!ENTITY WorkZipCode.label              "ZIP/Postal Tangalt:">
+<!ENTITY WorkZipCode.accesskey          "Z">
+<!ENTITY WorkCountry.label              "Tamurt:">
+<!ENTITY WorkCountry.accesskey          "u">
+<!ENTITY WorkWebPage.label              "Asebter web:">
+<!ENTITY WorkWebPage.accesskey          "e">
+
+<!ENTITY Other.tab                      "Wiyaḍ">
+<!ENTITY Other.accesskey                "h">
+<!ENTITY Custom1.label                  "Aggan 1:">
+
+
diff --git a/mail/chrome/messenger/addressbook/abCardOverlay.dtd b/mail/chrome/messenger/addressbook/abCardOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bd02fee
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,156 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Contact.tab                     "Inermisen">
+<!ENTITY Contact.accesskey               "C">
+<!ENTITY Name.box                        "Isem">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+ NameField1, NameField2, PhoneticField1, PhoneticField2
+ those fields are either LN or FN depends on the target country.
+ "FirstName" and "LastName" can be swapped for id to change the order
+ but they should not be translated (same applied to phonetic id).
+ Make sure the translation of label corresponds to the order of id.
+-->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField1.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY NameField1.id                  "FirstName">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField2.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY NameField2.id                  "LastName">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField1.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY PhoneticField1.id              "PhoneticFirstName">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField2.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY PhoneticField2.id              "PhoneticLastName">
+
+<!ENTITY NameField1.label               "Amezwaru:">
+<!ENTITY NameField1.accesskey           "w">
+<!ENTITY NameField2.label               "Aneggaru:">
+<!ENTITY NameField2.accesskey           "g">
+<!ENTITY PhoneticField1.label           " Amsisli">
+<!ENTITY PhoneticField2.label           " Amsisli">
+<!ENTITY DisplayName.label              "Sken:">
+<!ENTITY DisplayName.accesskey          "S">
+<!ENTITY preferDisplayName.label        "Smenyaf yal tikelt askan n yisem ɣef uqerru n yizen">
+<!ENTITY preferDisplayName.accesskey    "y">
+<!ENTITY NickName.label                 "Meferisem">
+<!ENTITY NickName.accesskey             "M">
+
+<!ENTITY PrimaryEmail.label             "Imayl:">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey         "a">
+<!ENTITY SecondEmail.label              "Imayl nniḍen:">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey          "y">
+<!ENTITY PreferMailFormat.label         "Yifi-it wermas n yeznan s wemsal am:">
+<!ENTITY PreferMailFormat.accesskey     "Y">
+<!ENTITY PlainText.label                "Adris ačuṛan">
+<!ENTITY HTML.label                     "HTML">
+<!ENTITY Unknown.label                  "Arussin">
+<!ENTITY chatName.label                 "Isem deg tirawt taskudant:">
+
+<!ENTITY WorkPhone.label                "Amahil:">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey            "m">
+<!ENTITY HomePhone.label                "Axxam:">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey            "x">
+<!ENTITY FaxNumber.label                "Faks:">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey            "k">
+<!ENTITY PagerNumber.label              "Amsebter:">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey          "b">
+<!ENTITY CellularNumber.label           "Tiliɣṛi n ufus:">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey       "l">
+
+<!ENTITY Home.tab                       "Uslig">
+<!ENTITY Home.accesskey                 "P">
+<!ENTITY HomeAddress.label              "Tansa:">
+<!ENTITY HomeAddress.accesskey          "n">
+<!ENTITY HomeAddress2.label             "">
+<!ENTITY HomeAddress2.accesskey         "">
+<!ENTITY HomeCity.label                 "Aɣrem:">
+<!ENTITY HomeCity.accesskey             "r">
+<!ENTITY HomeState.label                "Aɣiṛ:">
+<!ENTITY HomeState.accesskey            "A">
+<!ENTITY HomeZipCode.label              "Tangalt n lpusṭa:">
+<!ENTITY HomeZipCode.accesskey          "g">
+<!ENTITY HomeCountry.label              "Tamurt:">
+<!ENTITY HomeCountry.accesskey          "T">
+<!ENTITY HomeWebPage.label              "Asebter web:">
+<!ENTITY HomeWebPage.accesskey          "w">
+<!ENTITY Birthday.label                 "Azemz n tlalit:">
+<!ENTITY Birthday.accesskey             "A">
+<!ENTITY In.label                       "">
+<!ENTITY Year.placeholder               "Aseggwass">
+<!ENTITY Or.value                       "neɣ">
+<!ENTITY Age.placeholder                "Awtay">
+<!ENTITY YearsOld.label                 "">
+
+<!ENTITY Work.tab                       "Amahil">
+<!ENTITY Work.accesskey                 "W">
+<!ENTITY JobTitle.label                 "Tineɣremt:">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey             "i">
+<!ENTITY Department.label               "Agezdu:">
+<!ENTITY Department.accesskey           "z">
+<!ENTITY Company.label                  "Tuddsa:">
+<!ENTITY Company.accesskey              "d">
+<!ENTITY WorkAddress.label              "Tansa:">
+<!ENTITY WorkAddress.accesskey          "n">
+<!ENTITY WorkAddress2.label             "">
+<!ENTITY WorkAddress2.accesskey         "">
+<!ENTITY WorkCity.label                 "Aɣrem:">
+<!ENTITY WorkCity.accesskey             "r">
+<!ENTITY WorkState.label                "Aɣiṛ:">
+<!ENTITY WorkState.accesskey            "A">
+<!ENTITY WorkZipCode.label              "Tangalt n lpusṭa:">
+<!ENTITY WorkZipCode.accesskey          "g">
+<!ENTITY WorkCountry.label              "Tamurt:">
+<!ENTITY WorkCountry.accesskey          "T">
+<!ENTITY WorkWebPage.label              "Asebter web:">
+<!ENTITY WorkWebPage.accesskey          "w">
+
+<!ENTITY Other.tab                      "Wiyaḍ">
+<!ENTITY Other.accesskey                "h">
+<!ENTITY Custom1.label                  "Aggan 1:">
+<!ENTITY Custom1.accesskey              "1">
+<!ENTITY Custom2.label                  "Aggan 2:">
+<!ENTITY Custom2.accesskey              "2">
+<!ENTITY Custom3.label                  "Aggan 3:">
+<!ENTITY Custom3.accesskey              "3">
+<!ENTITY Custom4.label                  "Aggan 4:">
+<!ENTITY Custom4.accesskey              "4">
+<!ENTITY Notes.label                    "Iwenniten:">
+<!ENTITY Notes.accesskey                "I">
+
+<!ENTITY Chat.tab                       "Adiwenni usrid">
+<!ENTITY Chat.accesskey                 "a">
+<!ENTITY Gtalk.label                    "Google Talk:">
+<!ENTITY Gtalk.accesskey                "G">
+<!ENTITY AIM.label                      "&amp;AIM:">
+<!ENTITY AIM2.accesskey                 "M">
+<!ENTITY Yahoo.label                    "Yahoo!:">
+<!ENTITY Yahoo.accesskey                "Y">
+<!ENTITY Skype.label                    "Skype:">
+<!ENTITY Skype.accesskey                "S">
+<!ENTITY QQ.label                       "QQ:">
+<!ENTITY QQ.accesskey                   "Q">
+<!ENTITY MSN.label                      "MSQN:">
+<!ENTITY MSN2.accesskey                 "N">
+<!ENTITY ICQ.label                      "ICQ:">
+<!ENTITY ICQ.accesskey                  "I">
+<!ENTITY XMPP.label                     "Asulay Jaber:">
+<!ENTITY XMPP.accesskey                 "J">
+<!ENTITY IRC.label                      "MEFFER ISEM IRC:">
+<!ENTITY IRC.accesskey                  "R">
+
+<!ENTITY Photo.tab                      "Tawlaft">
+<!ENTITY Photo.accesskey                "o">
+<!ENTITY PhotoDesc.label                "Ddem yiwen gar wigi:">
+<!ENTITY GenericPhoto.label             "Tugna timcettelt">
+<!ENTITY GenericPhoto.accesskey         "g">
+<!ENTITY DefaultPhoto.label             "Amezwer">
+<!ENTITY PhotoFile.label                "Ɣef uselkim-agi">
+<!ENTITY PhotoFile.accesskey            "f">
+<!ENTITY BrowsePhoto.label              "Ḍum">
+<!ENTITY BrowsePhoto.accesskey          "u">
+<!ENTITY PhotoURL.label                 "Di web">
+<!ENTITY PhotoURL.accesskey             "b">
+<!ENTITY PhotoURL.placeholder           "Senteḍ neɣ sekcem tansa web neɣ tawlaft">
+<!ENTITY UpdatePhoto.label              "Leqqem">
+<!ENTITY UpdatePhoto.accesskey          "L">
diff --git a/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd b/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..34de20a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,49 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY propertiesMenu.label               "Timeẓliyin">
+<!ENTITY propertiesMenu.accesskey           "T">
+<!ENTITY propertiesCmd.key                  "i">
+<!ENTITY abPropertiesMenu.label             "Timeẓliyin n imedlis n tensa">
+<!ENTITY abPropertiesMenu.accesskey         "ẓ">
+<!ENTITY contactPropertiesMenu.label        "Timeẓliyin n unermis">
+<!ENTITY contactPropertiesMenu.accesskey    "m">
+<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.label    "Timeẓliyin n tebdart n telɣut">
+<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.accesskey "ɣ">
+
+<!ENTITY abContextMenuButton.tooltip        "Sken-d umuγ n umnaḍ n imedlis n tansiwin">
+<!ENTITY addressbookPicker.label            "Imedlis n tensa:">
+<!ENTITY addressbookPicker.accesskey        "m">
+<!ENTITY searchContacts.label               "Nadi inermisen:">
+<!ENTITY searchContacts.accesskey           "m">
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.label            "Isem neɣ imayl">
+
+<!ENTITY addtoToFieldMenu.label             "Rnu ɣeṛ wurti">
+<!ENTITY addtoToFieldMenu.accesskey         "R">
+<!ENTITY addtoCcFieldMenu.label             "Rnu ɣeṛ wurti Anɣ.Uff">
+<!ENTITY addtoCcFieldMenu.accesskey         "A">
+<!ENTITY addtoBccFieldMenu.label            "Ranu ɣeṛ wurti Bcc">
+<!ENTITY addtoBccFieldMenu.accesskey        "B">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.label           "Kkes">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.accesskey       "K">
+<!ENTITY propertiesContext.label            "Timeẓliyin">
+<!ENTITY propertiesContext.accesskey        "T">
+<!ENTITY abPropertiesContext.label          "Timeẓliyin">
+<!ENTITY abPropertiesContext.accesskey      "T">
+<!ENTITY editContactContext.label           "Ẓreg anermis">
+<!ENTITY editContactContext.accesskey       "Ẓ">
+<!ENTITY editMailingListContext.label       "Ẓreg tabdart">
+<!ENTITY editMailingListContext.accesskey   "Ẓ">
+
+<!ENTITY newContactAbContext.label          "Anermis amaynut">
+<!ENTITY newContactAbContext.accesskey      "G">
+<!ENTITY newListAbContext.label             "Tabdart tamaynut">
+<!ENTITY newListAbContext.accesskey         "T">
+
+<!ENTITY toButton.label                     "Rnu ɣeṛ I:">
+<!ENTITY toButton.accesskey                 "u">
+<!ENTITY ccButton.label                     "Rnu ɣeṛ Anɣ.Uff:">
+<!ENTITY ccButton.accesskey                 "A">
+<!ENTITY bccButton.label                    "Ranu ɣeṛ Bcc:">
+<!ENTITY bccButton.accesskey                "B">
diff --git a/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd b/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1ebbe2b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Title -->
+<!ENTITY mailListWindowAdd.title        "Tabdart n telɣut tamaynut">
+
+<!-- Labels and Access Keys -->
+<!ENTITY addToAddressBook.label         "&amp;Rnu ɣeṛ: ">
+<!ENTITY addToAddressBook.accesskey     "e">
+<!ENTITY ListName.label                 "Isem n tebdart: ">
+<!ENTITY ListName.accesskey             "d">
+<!ENTITY ListNickName.label             "Meferisem n tebdart">
+<!ENTITY ListNickName.accesskey         "f">
+<!ENTITY ListDescription.label          "Aglam: ">
+<!ENTITY ListDescription.accesskey      "l">
+<!-- See bug 58485, when we implement drag and drop, add 'or drag addresses' back in -->
+<!ENTITY AddressTitle.label             "Aru tansiwin imayl ara ternuḍ ɣeṛ tebdart n tnezwit:">
+<!ENTITY AddressTitle.accesskey         "m">
+<!ENTITY UpButton.label                 "Ali">
+<!ENTITY DownButton.label               "Ader">
+
diff --git a/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd b/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d6fadbe
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,246 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY addressbookWindow.title                        "Imedlis n tensa">
+<!ENTITY blankResultsPaneMessage.label                  "Imedlis-agi n tensa iskaned kan inermisen deffir unadi">
+<!ENTITY localResultsOnlyMessage.label                  "Inermisen n imedlisen n tensa inmeggagen ttuskanen-d kan ticki tnunaḍ">
+
+<!-- File Menu -->
+<!ENTITY fileMenu.label                                 "Afaylu">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey                             "A">
+<!ENTITY newMenu.label                                  "Amaynut">
+<!ENTITY newMenu.accesskey                              "m">
+<!ENTITY newContact.label                               "Anermis n umedlis n tensa…">
+<!ENTITY newContact.accesskey                           "n">
+<!ENTITY newContact.key                                 "N">
+<!ENTITY newListCmd.label                               "Tabdart n tnezwit…">
+<!ENTITY newListCmd.accesskey                           "b">
+<!ENTITY newAddressBookCmd.label                        "Imedlis n tensa…">
+<!ENTITY newAddressBookCmd.accesskey                    "m">
+<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.label                      "Akaram LDAP…">
+<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.accesskey                  "D">
+<!ENTITY newMessageCmd.label                            "Izen">
+<!ENTITY newMessageCmd.key                              "M">
+<!ENTITY newMessageCmd.accesskey                        "I">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (osxAddressBook) : These entities are only used on Mac -->
+<!ENTITY osxAddressBook.label                           "Seqdec imedlis n tensa Mac OS X">
+<!ENTITY osxAddressBook.accesskey                       "O">
+<!ENTITY closeCmd.label                                 "Mdel">
+<!ENTITY closeCmd.key                                   "W">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey                             "M">
+<!ENTITY printSetupCmd.label                            "Asbadu n usebter…">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey                        "b">
+<!ENTITY printPreviewContactCmd.label                   "Siggez taskant n unermis">
+<!ENTITY printPreviewContactCmd.accesskey               "s">
+<!ENTITY printPreviewAddressBook.label                  "Siggez taskant n imedlis n tensa">
+<!ENTITY printPreviewAddressBook.accesskey              "m">
+<!ENTITY printContactCmd.label                          "Siggez anermis…">
+<!ENTITY printContactCmd.accesskey                      "S">
+<!ENTITY printContactCmd.key                            "P">
+<!ENTITY printAddressBook.label                         "Siggez Imedlis n tensa…">
+<!ENTITY printAddressBook.accesskey                     "m">
+
+<!-- Edit Menu -->
+<!ENTITY editMenu.label                                 "Ẓreg">
+<!ENTITY editMenu.accesskey                             "Ẓ">
+<!ENTITY undoCmd.label                                  "Sefsax">
+<!ENTITY undoCmd.key                                    "Z">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey                              "S">
+<!ENTITY redoCmd.label                                  "Err-d">
+<!ENTITY redoCmd.key                                    "Y">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey                              "E">
+<!ENTITY cutCmd.label                                   "Gzem">
+<!ENTITY cutCmd.key                                     "X">
+<!ENTITY cutCmd.accesskey                               "G">
+<!ENTITY copyCmd.label                                  "Nɣel">
+<!ENTITY copyCmd.key                                    "C">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey                              "N">
+<!ENTITY pasteCmd.label                                 "Senteḍ">
+<!ENTITY pasteCmd.key                                   "V">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey                             "n">
+<!ENTITY deleteCmd.label                                "Kkes">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey                            "K">
+<!ENTITY deleteAbCmd.label                              "Kkes imedlis n tensa">
+<!ENTITY deleteContactCmd.label                         "Kkes anermis">
+<!ENTITY deleteContactsCmd.label                        "Kkes inermisen">
+<!ENTITY deleteListCmd.label                            "Kkes tabdart">
+<!ENTITY deleteListsCmd.label                           "Kkes tibdarin">
+<!ENTITY deleteItemsCmd.label                           "Kkes iferdisen">
+<!ENTITY selectAllCmd.label                             "Fren Imaṛṛa">
+<!ENTITY selectAllCmd.key                               "A">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.key                         "f">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey                         "I">
+<!ENTITY swapFirstNameLastNameCmd.label                 "Semmeskel Nekwa / Isem amezwaru">
+<!ENTITY swapFirstNameLastNameCmd.accesskey             "m">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (hideSwapFnLnUI) : DONT_TRANSLATE -->
+<!-- Swap FN/LN UI  Set to "false" to show swap fn/ln UI -->
+<!ENTITY hideSwapFnLnUI "true">
+<!ENTITY propertiesMenu.label                           "Timeẓliyin">
+<!ENTITY propertiesMenu.accesskey                       "T">
+<!ENTITY propertiesCmd.key                              "i">
+<!ENTITY abPropertiesMenu.label                         "Timeẓliyin n imedlis n tensa">
+<!ENTITY abPropertiesMenu.accesskey                     "ẓ">
+<!ENTITY contactPropertiesMenu.label                    "Timeẓliyin n unermis">
+<!ENTITY contactPropertiesMenu.accesskey                "m">
+<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.label                "Timeẓliyin n tebdart n telɣut">
+<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.accesskey            "ɣ">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY viewMenu.label                                 "Sken">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey                             "e">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.label                         "Afeggag n ifecka">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey                     "A">
+<!ENTITY menubarCmd.label                               "Afeggag n wumuɣ">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey                           "g">
+<!ENTITY showAbToolbarCmd.label                         "Afegga n ifecka n imedlis n tensa">
+<!ENTITY showAbToolbarCmd.accesskey                     "g">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.label                           "Afeggag n waddad">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey                       "f">
+<!ENTITY customizeToolbar.label                         "Sagen…">
+<!ENTITY customizeToolbar.accesskey                     "S">
+<!ENTITY layoutMenu.label                               "Aseflu">
+<!ENTITY layoutMenu.accesskey                           "s">
+<!ENTITY showDirectoryPane.label                        "Agalis n ukaram">
+<!ENTITY showDirectoryPane.accesskey                    "l">
+<!ENTITY showContactPane2.label                         "Agalis n unermis">
+<!ENTITY showContactPane2.accesskey                     "n">
+<!ENTITY menu_ShowNameAs.label                          "Sken isem am">
+<!ENTITY menu_ShowNameAs.accesskey                      "k">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (firstLastCmd2.label): We're not including a comma here
+because displayed names don't have the comma in between. -->
+<!ENTITY firstLastCmd2.label                            "Aneggaru d amezwaru">
+<!ENTITY firstLastCmd2.accesskey                        "g">
+<!ENTITY lastFirstCmd.label                             "Aneggaru, amezwaru">
+<!ENTITY lastFirstCmd.accesskey                         "n">
+<!ENTITY displayNameCmd.label                           "Sken isem">
+<!ENTITY displayNameCmd.accesskey                       "k">
+<!ENTITY sortMenu.label                                 "Smizzwer s">
+<!ENTITY sortMenu.accesskey                             "m">
+
+<!-- Tools Menu -->
+<!ENTITY tasksMenu.label                                "Ifecka">
+<!ENTITY tasksMenu.accesskey                            "f">
+<!ENTITY messengerCmd.label                             "Tirawt &amp; igrawen n isalen">
+<!ENTITY messengerCmd.accesskey                         "s">
+<!ENTITY messengerCmd.commandkey                        "1">
+<!ENTITY addressBookCmd.label                           "Imedlis n tensa">
+<!ENTITY addressBookCmd.accesskey                       "a">
+<!ENTITY addressBookCmd.key                             "B">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.label                       "Nadi tansiwin…">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey                   "d">
+<!ENTITY importCmd.label                                "&amp;Kter…">
+<!ENTITY importCmd.accesskey                            "r">
+<!ENTITY exportCmd.label                                "Kter…">
+<!ENTITY exportCmd.accesskey                            "r">
+<!ENTITY preferencesCmd2.label                          "Iɣewwaṛen">
+<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey                      "w">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.label                       "Ismenyifen">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey                   "s">
+
+<!-- Address Book Toolbar and Context Menus -->
+<!ENTITY newContactButton.label                         "Anermis amaynut">
+<!ENTITY newContactButton.accesskey                     "n">
+<!ENTITY newlistButton.label                            "Tabdart tamaynut">
+<!ENTITY newlistButton.accesskey                        "b">
+<!ENTITY showAsDefault.label                            "Imedlis amezwer">
+<!ENTITY showAsDefault.accesskey                        "S">
+<!ENTITY editPropertiesButton.label                     "Ẓreg">
+<!ENTITY propertiesContext.label                        "Timeẓliyin">
+<!ENTITY propertiesContext.accesskey                    "T">
+<!ENTITY abPropertiesContext.label                      "Timeẓliyin">
+<!ENTITY abPropertiesContext.accesskey                  "T">
+<!ENTITY editContactContext.label                       "Ẓreg anermis">
+<!ENTITY editContactContext.accesskey                   "Ẓ">
+<!ENTITY editMailingListContext.label                   "Ẓreg tabdart">
+<!ENTITY editMailingListContext.accesskey               "Ẓ">
+<!ENTITY newmsgButton.label                             "Aru">
+<!ENTITY newmsgButton.accesskey                         "A">
+<!ENTITY newIM.label                                    "Izen askudan">
+<!ENTITY newIM.accesskey                                "d">
+<!ENTITY printButton.label                              "Siggez...">
+<!ENTITY printButton.accesskey                          "g">
+<!ENTITY deleteButton2.label                            "Kkes">
+<!ENTITY deleteButton2.accesskey                        "K">
+
+<!-- Address Book Toolbar Tooltips -->
+<!ENTITY newContactButton.tooltip                       "Rnu anermis n imedlis n tensa">
+<!ENTITY newlistButton.tooltip                          "Rnu tabdart tamaynut">
+<!ENTITY editPropertiesButton.tooltip                   "Ẓreg aferdis ittwafernen">
+<!ENTITY editAbPropertiesButton.tooltip                 "Ẓreg timeẓliyin n imedlis n tensa yettwafernen">
+<!ENTITY editContactPropertiesButton.tooltip            "Ẓreg anermis ittwafernen">
+<!ENTITY editMailingListPropertiesButton.tooltip        "Ẓreg tabdart n telɣut yettwafernen">
+<!ENTITY newmsgButton.tooltip                           "Azen izen imayl">
+<!ENTITY newIM.tooltip                                  "Azen izen askudan neɣ n uqesseṛ">
+<!ENTITY deleteButton2.tooltip                          "Kkes aferdis ifernen">
+
+<!-- Dir Tree header -->
+<!ENTITY dirTreeHeader.label                            "Imedlisen n tensa">
+
+<!-- Search Bar -->
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.label                        "Isem neɣ Imayl">
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.accesskey                    "I">
+<!ENTITY advancedButton.tooltip                         "Anadi leqqayen n tensa">
+<!ENTITY quickSearchCmd.key                             "k">
+<!ENTITY searchItem.title "Anadi arurad">
+
+<!-- Results Pane -->
+<!ENTITY Addrbook.label                                 "Imedlis n tensa">
+<!ENTITY Addrbook.accesskey                             "m">
+<!ENTITY GeneratedName.label                            "Isem">
+<!ENTITY GeneratedName.accesskey                        "I">
+<!ENTITY PrimaryEmail.label                             "Imayl">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey                         "m">
+<!ENTITY ChatName.label                                 "Isem n udiwenni usrid">
+<!ENTITY ChatName.accesskey                             "d">
+<!ENTITY Company.label                                  "Tuddsa">
+<!ENTITY Company.accesskey                              "d">
+<!ENTITY NickName.label                                 "Meffer isem">
+<!ENTITY NickName.accesskey                             "f">
+<!ENTITY SecondEmail.label                              "Imayl nniḍen">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey                          "n">
+<!ENTITY Department.label                               "Agezdu">
+<!ENTITY Department.accesskey                           "g">
+<!ENTITY JobTitle.label                                 "Azwel">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey                             "z">
+<!ENTITY CellularNumber.label                           "Tiliɣṛi n ufus">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey                       "f">
+<!ENTITY PagerNumber.label                              "Amsebter">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey                          "b">
+<!ENTITY FaxNumber.label                                "Faks">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey                            "F">
+<!ENTITY HomePhone.label                                "Tiliɣri n uxxam">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey                            "l">
+<!ENTITY WorkPhone.label                                "Tiliɣri n umahil">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey                            "h">
+<!ENTITY sortAscending.label                            "Igemmen">
+<!ENTITY sortAscending.accesskey                        "I">
+<!ENTITY sortDescending.label                           "Amnusruy">
+<!ENTITY sortDescending.accesskey                       "A">
+<!ENTITY _PhoneticName.label                            "Isem asusru">
+<!ENTITY _PhoneticName.accesskey                        "s">
+
+<!-- Card Summary Pane -->
+<!-- Box Headings -->
+<!ENTITY contact.heading                                "Inermisen">
+<!ENTITY home.heading                                   "Agejdan">
+<!ENTITY other.heading                                  "Wiyaḍ">
+<!ENTITY chat.heading                                   "Adiwenni usrid">
+<!ENTITY phone.heading                                  "Tiliɣri">
+<!ENTITY work.heading                                   "Amahil">
+<!-- Special Box Headings, for mailing lists -->
+<!ENTITY description.heading                            "Aglam">
+<!ENTITY addresses.heading                              "Tansiwin">
+<!-- For Map It! -->
+<!ENTITY mapItButton.label                              "Awi-d takarfḍa n tarakalt">
+<!ENTITY mapIt.tooltip                                  "Sken takarḍa n tarakalt n tensa-yagi si Web">
+
+<!-- Status Bar -->
+<!ENTITY statusText.label                               "">
+
+<!--  Mac OS X Window Menu -->
+<!ENTITY windowMenu.label                               "Asfaylu">
+<!ENTITY minimizeWindow.label                           "Semẓi">
+<!ENTITY minimizeWindow.key                             "m">
+<!ENTITY bringAllToFront.label                          "Awid kullec ɣer zdat">
+<!ENTITY zoomWindow.label                               "Zoom">
diff --git a/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd b/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..72ae726
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Labels -->
+
+<!ENTITY chooseAddressBook.label         "Rnu ɣeṛ: ">
+<!ENTITY chooseAddressBook.accesskey     "e">
diff --git a/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd b/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c7b14e7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Addrbook.label                        "Imedlis n tensa">
+<!ENTITY Addrbook.accesskey                    "m">
+<!ENTITY GeneratedName.label                   "Isem">
+<!ENTITY GeneratedName.accesskey               "I">
+<!ENTITY PrimaryEmail.label                    "Imayl">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey                "I">
+<!ENTITY Company.label                         "Tuddsa">
+<!ENTITY Company.accesskey                     "d">
+<!ENTITY _PhoneticName.label                   "Isem asusru">
+<!ENTITY _PhoneticName.accesskey               "s">
+<!ENTITY NickName.label                        "Meffer isem">
+<!ENTITY NickName.accesskey                    "f">
+<!ENTITY SecondEmail.label                     "Imayl nniḍen">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey                 "n">
+<!ENTITY Department.label                      "Agezdu">
+<!ENTITY Department.accesskey                  "g">
+<!ENTITY JobTitle.label                        "Azwel">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey                    "z">
+<!ENTITY CellularNumber.label                  "Tiliɣṛi n ufus">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey              "f">
+<!ENTITY PagerNumber.label                     "Amsebter">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey                 "b">
+<!ENTITY FaxNumber.label                       "Faks">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey                   "F">
+<!ENTITY HomePhone.label                       "Tiliɣriyin n uxxam">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey                   "x">
+<!ENTITY WorkPhone.label                       "Tiliɣri n umahil">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey                   "m">
+<!ENTITY ChatName.label                        "Isem n udiwenni usrid">
+<!ENTITY ChatName.accesskey                    "d">
+<!ENTITY sortAscending.label                   "Igemmen">
+<!ENTITY sortAscending.accesskey               "I">
+<!ENTITY sortDescending.label                  "Amnusruy">
+<!ENTITY sortDescending.accesskey              "A">
diff --git a/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties b/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..125f334
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,260 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following are used by the Mailing list dialog.
+# LOCALIZATION NOTE (mailingListTitleEdit): %S will be replaced by the Mailing List's display name.
+mailingListTitleEdit=Ẓreg %S
+emptyListName=Issefk ad muddeḍ isem n tebdart.
+lastFirstFormat=%S, %S
+firstLastFormat=%S %S
+
+allAddressBooks=Akk imedlisen n tensa
+
+newContactTitle=Anermis amaynut
+# %S will be the contact's display name
+newContactTitleWithDisplayName=Anermis amaynut i %S
+editContactTitle=Ẓreg anermis
+# %S will be the contact's display name
+editContactTitleWithDisplayName=Ẓreg anermis i %S
+# don't translate vCard
+editVCardTitle=Ẓreg vCard
+# %S will be the card's display name, don't translate vCard
+editVCardTitleWithDisplayName=Ẓreg vCard i %S
+
+## LOCALIZATION NOTE (cardRequiredDataMissingMessage):  do not localize \n
+cardRequiredDataMissingMessage=Issefk ad mudd-eḍ ɣarṣum yiwen seg iferdisen-agi:\nTansa imayl, Isem, Isem n twacult, isem ara d-sekneḍ, tuddsa.
+cardRequiredDataMissingTitle=Talɣut tassefkayant ulac-itt
+incorrectEmailAddressFormatMessage=Issefk tansa imayl tagejdant ad tili am umasal aseqdac@asenneftaɣ.
+incorrectEmailAddressFormatTitle=Amasal n tensa n imayl d arameɣtu
+
+viewListTitle=Tabdart n tnezwit: %S
+mailListNameExistsTitle=Tabdart n tnezwit tella yakan
+mailListNameExistsMessage=Tabdart n tnezwit s yisem-agi tella yakan. Ma ulac aɣilif fren isem nniḍen.
+
+confirmDeleteThisContactTitle=Kkes anermis
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisContact):
+# #1 The name of the selected contact
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: Are you sure you want to delete this contact?
+#          • John Doe
+confirmDeleteThisContact=Tebɣiḍ ad tekseḍ anermis-agi?\n• #1
+
+confirmDelete2orMoreContactsTitle=Kkes aṭas n yinermisen
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreContacts):
+# Semicolon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 The number of selected contacts, always more than 1.
+# Example: Are you sure you want to delete these 3 contacts?
+confirmDelete2orMoreContacts=Tebγiḍ ad tekkseḍ #1 n unermis-agi?;Tebγiḍ ad tekkseḍ #1 n yinermisen-agi?
+
+confirmRemoveThisContactTitle=Kkes anermis
+# LOCALIZATION NOTE (confirmRemoveThisContact):
+# #1 The name of the selected contact
+# #2 The name of the containing mailing list
+# This title is about a contact in a mailing list, so it will not be deleted,
+# but only removed from the list.
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: Are you sure you want to remove this contact from the mailing list 'Customers List'?
+#          • John Doe
+confirmRemoveThisContact=Tebγiḍ ad tekseḍ anermis-agi seg tebdart n i telγut'#2'?\n• #1
+
+confirmRemove2orMoreContactsTitle=Kkes aṭas n inermisen
+# LOCALIZATION NOTE (confirmRemove2orMoreContacts):
+# Semicolon list of singular and plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 The number of selected contacts, always more than 1.
+# #2 The name of the containing mailing list
+# Example: Are you sure you want to remove these 3 contacts from the mailing list 'Customers List'?
+confirmRemove2orMoreContacts=Tebγiḍ ad tekseḍ  aya #1 anermis seg tebdart n telγut '#2'?:tebγiḍ a tekseḍ aya #1 inermisen seg tebdart n telγut '#2'?
+
+confirmDeleteThisMailingListTitle=Kkes tabdart telγut
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisMailingList):
+# #1 The name of the selected mailing list
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: Are you sure you want to delete this mailing list?
+#          • Customers List
+confirmDeleteThisMailingList=Tebɣiḍ ad tekseḍ tabdart-agi n telγut?\n• #1
+
+confirmDelete2orMoreMailingListsTitle=Kkes aṭas n tebdarin n telγut
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreMailingLists):
+# Semicolon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 The number of selected mailing lists, always more than 1
+# Example: Are you sure you want to delete these 3 mailing lists?
+confirmDelete2orMoreMailingLists=Tebγiḍ ad tekseḍ aya #1 tebdart n telγut?tebγiḍ ad tekseḍ aya #1 tebdarin n telγut?
+
+confirmDelete2orMoreContactsAndListsTitle=Kkes inermisen akked tebdarin n telγut
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreContactsAndLists):
+# Semicolon list of and plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 The number of selected contacts and mailing lists, always more than 1
+# Example: Are you sure you want to delete these 3 contacts and mailing lists?
+confirmDelete2orMoreContactsAndLists=Tebγiḍ ad tekkseḍ #1 agi n unermis akked tibṛatin n tnezwit?; Tebγiḍ ad tekkseḍ #1 agi n yinermisen akked tibṛatin n tnezwit?
+
+confirmDeleteThisAddressbookTitle=Kkes imedlis n tensa
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisAddressbookTitle):
+# #1 The name of the selected address book
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts?
+#          • Friends and Family Address Book
+confirmDeleteThisAddressbook=Tebɣiḍ ad tekseḍ imedlis-agi n tansiwin akked akk inermisen?\n• #1
+
+confirmDeleteThisLDAPDirTitle=Kkes imedlis adigan LDAP
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisLDAPDir):
+# #1 The name of the selected LDAP directory
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?
+#          • Mozilla LDAP Directory
+confirmDeleteThisLDAPDir=Tebγiḍ ad tekseḍ anγel adigan n LDAP agi akaram akked inermisen ines n war tuqna?\n• #1
+
+confirmDeleteThisCollectionAddressbookTitle=Kkes taggayt n imedlis n tansiwin
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisCollectionAddressbook):
+# #1 The name of the selected collection address book
+# #2 The name of the application (Thunderbird)
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: If this address book is deleted, Thunderbird will no longer collect addresses.
+#          Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts?
+#          • My Collecting Addressbook
+confirmDeleteThisCollectionAddressbook=Ma ittwakkes imedlis-agi n tansiwin, #2 ur yuγal ad yawi tansiwin.\nTebγiḍ ad tekseḍ imedlis-agi n tansiwin akked akk inermisen ines?\n• #1
+
+propertyPrimaryEmail=Imayl
+propertyListName=Isem n tebdart
+propertySecondaryEmail=Imayl nniḍen
+propertyNickname=Meffer isem
+propertyDisplayName=Isem ad ittuseknen
+propertyWork=Amahil
+propertyHome=Agejdan
+propertyFax=Fax
+propertyCellular=Tiliɣri n ufus
+propertyPager=Amsebter
+propertyBirthday=Azemz n tlalit
+propertyCustom1=Aggan 1
+propertyCustom2=Aggan 2
+propertyCustom3=Aggan 3
+propertyCustom4=Aggan 4
+
+propertyGtalk=Google Talk
+propertyAIM=AIM
+propertyYahoo=Yahoo!
+propertySkype=Skype
+propertyQQ=QQ
+propertyMSN=MSQN
+propertyICQ=ICQ
+propertyXMPP=Asulay Jaber
+propertyIRC=Meffer isem IRC
+
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip):
+## %1$S is city, %2$S is state, %3$S is zip
+cityAndStateAndZip=%1$S, %2$S %3$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateNoZip):
+## %1$S is city, %2$S is state
+cityAndStateNoZip=%1$S, %2$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityOrStateAndZip):
+## %1$S is city or state, %2$S is zip
+cityOrStateAndZip=%1$S %2$S
+
+stateZipSeparator=
+
+prefixTo=I
+prefixCc=Cc
+prefixBcc=Bcc
+addressBook=Imedilis n tensa
+
+# Contact photo management
+browsePhoto=Tawlaft n unermis
+
+stateImageSave=Asekles n tugna…
+errorInvalidUri=Tuccḍa: aγbalu n tugna mačči d ameγnu.
+errorNotAvailable=Tuccḍa: ulac anekcum γer ufaylu.
+errorInvalidImage=Tuccḍa: ala tugniwin JPG, PNG akked GIF imsaḍan.
+errorSaveOperation=Tuccḍa: Ur yezmir ara ad isekles tugna.
+
+# mailnews.js
+ldap_2.servers.pab.description=Imedilis n tensa udmawan
+ldap_2.servers.history.description=Tansiwin ittugemren
+## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.osx.description is only used on Mac OS X)
+ldap_2.servers.osx.description=Imedilis n tensa Mac OS X
+
+# status bar stuff
+## LOCALIZATION NOTE (totalContactStatus):
+## %1$S is address book name, %2$S is contact count
+totalContactStatus=Amḍan n inermisen di %1$S: %2$S
+noMatchFound=Ulac tanmeɣṛut iţwafen
+## LOCALIZATION NOTE (matchesFound1):
+## Semicolon-separated list of singular and plural forms.
+## See: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Localization/Localization_and_Plurals
+## #1 is the number of matching contacts found
+matchesFound1=#1 tenmeɣṛut tettwaf;#1 tinmeɣruḍin ttwafent
+
+## LOCALIZATION NOTE (contactsCopied): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were copied. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsCopied=%1$S unermis yettwanɣel;%1$S inermisen ttwaneɣlen
+
+## LOCALIZATION NOTE (contactsMoved): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were moved. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsMoved=%1$S unermis yattwasenkez;%1$S inermisen ttwasenkzen
+
+# LDAP directory stuff
+invalidName=Ma ulac aɣilif, sekcem isem ameɣtu.
+invalidHostname=Ma ulac aɣilif, sekcem asennefteɣ ameɣtu.
+invalidPortNumber=Ma ulac aɣilif, sekcem uṭṭun n tiliɣri ameɣtu.
+invalidResults=Ma ulac aɣilif, sekcem amḍan ameɣtu deg urti n igmaḍ.
+abReplicationOfflineWarning=Yessefk ad tiliḍ deg uskar aruqqin akke ad teselkmeḍ asefrurex LDAP
+abReplicationSaveSettings=Yessefk iɣewwaṛen ad ttwaselksen send asider n ukaram.
+
+# For importing / exporting
+## LOCALIZATION NOTE (ExportAddressBookNameTitle): %S is the name of exported addressbook
+ExportAddressBookNameTitle=Sifeḍ imedlis n tensa - %S
+LDIFFiles=LDIF
+CSVFiles=Beṭṭu s ticcert
+CSVFilesSysCharset=Beṭṭu s ticcert (Tagrumma n isekkilen n unagraw)
+CSVFilesUTF8=Beṭṭu s ticcert (UTF-8)
+TABFiles=Beṭṭi s trigla
+TABFilesSysCharset=Beṭṭu s trigla (Tagrumma n isekkilen n unagraw)
+TABFilesUTF8=Beṭṭu s trigla (UTF-8)
+VCFFiles=vCard
+failedToExportTitle=Asifeḍ yecceḍ
+failedToExportMessageNoDeviceSpace=Ur yezmir ara ad isifeḍ imedlis n tensa. ulac deqs n tallunt ɣef yibenk.
+failedToExportMessageFileAccessDenied=Ur yezmir ara ad isifeḍ imedlis n tensa, anekcum ɣer ufaylu yegdel.
+
+# For getting authDN for replication using dlg box
+AuthDlgTitle=Asefrurex LDAP n imedlis n tensa
+AuthDlgDesc=Akken ad tekecmeḍ ɣer uqeddac n ukaram, sekcem isem-inek n useqdac akked d wawal uffir.
+
+# LOCALIZATION NOTE(joinMeInThisChat)
+# use + for spaces
+joinMeInThisChat=Ddu-d-ɣuṛ-i-deg udiwenni-agi-usrid.
+
+# For printing
+headingHome=Agejdan
+headingWork=Amahil
+headingOther=Wiyaḍ
+headingChat=Adiwenni usrid
+headingPhone=Tiliɣri
+headingDescription=Aglam
+headingAddresses=Tansiwin
+
+## For address books
+addressBookTitleNew=Imedlis n tensa amaynut
+# LOCALIZATION NOTE (addressBookTitleEdit):
+# %S is the current name of the address book.
+# Example: My Custom AB Properties
+addressBookTitleEdit=Timeẓliyin n %S
+duplicateNameTitle=Nγel isem n imedlis n tensa
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateNameText):
+# Don't localize "\n• %S" unless your local layout comes out wrong.
+# %S is the name of the existing address book.
+# Example: An address book with this name already exists:
+#          • My Custom AB
+duplicateNameText=Tansa n imedlis s isem-agi tella yakan:\n• %S
+
+# For corrupt .mab files
+corruptMabFileTitle=Afaylu n imedlis n tensa yexseṛ.
+corruptMabFileAlert=Yiwen seg ifuyla-inek n imedlis n tensa (afauly %1$S) ur yezmir ara ad d-yettwaɣer. Afaylu maynut %2$S ad yettwarnu udiɣ aḥraz n ufaylu aqbur %3$S, adyettwarnu deg ukaram nni.
+
+# For locked .mab files
+lockedMabFileTitle=Ur yezmir ara ad d-dyessali afaylu n imedlis n tensa.
+lockedMabFileAlert=Ur yezmir ara ad d-yessali afaylu n imedlis n tensa %S, ahat di yella deg uska n tɣuri kan , neɣ isekker-it usnas. MA ulac aɣilif, ɛreḍ tikelt nniḍen.\u0020
diff --git a/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties b/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5671745
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,104 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These are error strings for problems that happen while in the
+# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl.  Note that
+# the number that indexes each error state is the same as the number 
+# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl.
+
+## @name ERR_STATE_UNBOUND
+## @loc none
+0=Ugur n uwennez n LDAP
+
+## @name ERR_STATE_INITIALIZING
+## @loc none
+1=Tuqqna ɣeṛ uqeddac LDAP ur teddi ara
+
+## @name ERR_STATE_BINDING
+## @loc none
+2=Tuqqna ɣeṛ uqeddac LDAP ur teddi ara
+
+## @name ERR_STATE_BOUND
+## @loc none
+3=Ugur di tiywalin n uqeddac LDAP
+
+## @name ERR_STATE_SEARCHING
+## @loc none
+4=Ugur deg unadi n uqeddac LDAP
+
+
+# The format of the alert dialog itself
+#
+## @name ALERT_FORMAT
+## @loc None of %1$S, %2$S and %3$S should be localized. 
+##      %1$S is the error code itself, %2$S is an LDAP SDK error message from
+##      chrome://mozldap/locale/ldap.properties, and %3$S is a hint relating
+##      to that specific error, found in this file.
+errorAlertFormat=Tanalt n tuccḍa %1$S: %2$S\n\n%3$S
+
+## The following errors are for error codes other than LDAP-specific ones.
+## Someday mozilla will actually have a system for mapping nsresults to
+## error strings that's actually widely used, unlike nsIErrorService.  But
+## until it does, these strings live here...
+
+## @name HOST_NOT_FOUND
+## @loc none
+5000=Ulac asenneftaɣ
+
+## @name GENERIC_ERROR
+## @loc none
+9999=Tuccḍa tarussint
+
+
+# Hints to for the user, associated with specific error codes (ie error code
+# + 10000)
+
+
+## @name TIMELIMIT_EXCEEDED_HINT
+## @loc none
+10003=Ma ulac aɣilif, ɛreḍ tikelt nniḍen neɣ nermes anebdal-ik n unagraw.
+
+## @name STRONGAUTH_REQUIRED_HINT
+## @loc none
+10008=Asesteb ussis ur ittusefrak ara.
+
+## @name INVALID_SYNTAX_HINT
+## @loc none
+10021=Senqed d akken imzizdig n unadi d ameɣtu, sakin ɛreḍ tikelt nniḍen, neɣ nermes anebdal-ik n unagraw. I wakken ad tesneqdeḍ ma yella imzizdig n unadi d ameɣtu, fren iɣewwaṛen seg umuɣ Ẓreg, sakin fren Tirawt & Igrawen n isalen, sakin tansa. Sit ɣef Ẓreg Ikaramen, fren aqeddac LDAP ittuseqdacen yakan. Sit ɣef Ẓreg, sakin sit ɣef Leqqayen i wakken ad sekneḍ imzizdig n unadi.
+
+## @name NO_SUCH_OBJECT_HINT
+## @loc none
+10032=Senqed d akken Isem n taɣult azadur DN d ameɣtu, sakin ɛreḍ tikelt nniḍen, neɣ nermes anebdal-ik n unagraw. I wakken ad tesneqdeḍ ma yella Isem n taɣult azadur DN d ameɣtu, fren iɣewwaṛen seg umuɣ Ẓreg, sakin fren Tirawt & Igrawen n isalen, sakin tansa. Sit ɣef Ẓreg Ikaramen, fren aqeddac LDAP ittuseqdacen yakan. Sit ɣef Ẓreg iwakken ad twaliḍ Isem n taɣult azadur DN.
+
+## @name BUSY_HINT
+## @loc none
+10051=Ma ulac aɣilif, ɛreḍ tikelt nniḍen ticki.
+
+## @name SERVER_DOWN_HINT
+## @loc none
+10081=Senqed d akken isem n usenneftaɣ neɣ uṭṭun n tebburt d imeɣta, sakin ɛreḍ tikelt nniḍen, neɣ nermes anebdal-ik n unagraw. I wakken ad tesneqdeḍ ma yella isem n usenneftaɣ neɣ uṭṭun n tebburt d ameɣta, fren iɣewwaṛen seg umuɣ Ẓreg, sakin fren Tirawt & Igrawen n isalen, sakin tansa. Sit ɣef Ẓreg Ikaramen, fren aqeddac LDAP ittuseqdacen yakan. Sit ɣef Ẓreg i wakken ad sekneḍ isem n usenneftaɣ. Sit ɣef Leqqayen i wakken ad sekneḍ uṭṭun n tebburt.
+
+## @name TIMEOUT_HINT
+## @loc none
+10085=Ma ulac aɣilif, ɛreḍ tikelt nniḍen ticki.
+
+## @name FILTER_ERROR_HINT
+## @loc none
+10087=Senqed d akken imzizdig n unadi d ameɣtu, sakin ɛreḍ tikelt nniḍen, neɣ nermes anebdal-ik n unagraw. I wakken ad tesneqdeḍ ma yella imzizdig n unadi d ameɣtu, fren ismenyifen seg umuɣ Ẓreg, sakin fren Tirawt & Igrawen n isalen, sakin tansa. Sit ɣef Ẓreg Ikaramen, fren aqeddac LDAP ittuseqdacen yakan. Sit ɣef Ẓreg, sakin sit ɣef Leqqayen i wakken ad sekneḍ imzizdig n unadi.
+
+## @name NO_MEMORY_HINT
+## @loc none
+10090=Ma ulac aɣilif, mdel isfuyla nniḍen neɣ isnasen u ɛṛeḍ tikkelt nniḍen.
+
+## @name CONNECT_ERROR_HINT
+## @loc none
+10091=Senqed d akken isem n usenneftaɣ neɣ uṭṭun n tebburt d imeɣta, sakin ɛreḍ tikelt nniḍen, neɣ nermes anebdal-ik n unagraw. I wakken ad tesneqdeḍ ma yella isem n usenneftaɣ neɣ uṭṭun n tebburt d ameɣta, fren ismenyifen seg umuɣ Ẓreg, sakin fren Tirawt & Igrawen n isalen, sakin tansa. Sit ɣef Ẓreg Ikaramen, fren aqeddac LDAP ittuseqdacen yakan. Sit ɣef Ẓreg i wakken ad sekneḍ isem n usenneftaɣ. Sit ɣef Leqqayen i wakken ad sekneḍ uṭṭun n tebburt.
+
+## @name HOST_NOT_FOUND_HINT
+## @loc none
+15000=Senqed d akken isem n usenneftaɣ d ameɣtu, sakin ɛreḍ tikelt nniḍen, neɣ nermes anebdal-ik n unagraw. I wakken ad tesneqdeḍ ma yella isem n usenneftaɣ d ameɣtu, fren ismenyifen seg umuɣ Ẓreg, sakin fren Tirawt & Igrawen n isalen, sakin tansa. Sit ɣef Ẓreg Ikaramen, fren aqeddac LDAP ittuseqdacen yakan. Sit ɣef Ẓreg i wakken ad sekneḍ isem n usenneftaɣ.
+
+## @name GENERIC_HINT
+## @loc none
+19999=Ma ulac aɣilif, nermes anebdal-ik n unagraw.
diff --git a/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd b/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5d1c4ce
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY directoryName.label               "Isem: ">
+<!ENTITY directoryName.accesskey           "I">
+<!ENTITY directoryHostname.label           "Asenneftaɣ: ">
+<!ENTITY directoryHostname.accesskey       "s">
+<!ENTITY directoryBaseDN.label             "Isem n taɣult azadur: ">
+<!ENTITY directoryBaseDN.accesskey         "z">
+<!ENTITY findButton.label                  "Af">
+<!ENTITY findButton.accesskey              "A">
+<!ENTITY directorySecure.label             "Seqdec tuqqna taɣelsant (SSL)">
+<!ENTITY directorySecure.accesskey         "q">
+<!ENTITY directoryLogin.label              "Bind DN: ">
+<!ENTITY directoryLogin.accesskey          "i">
+<!ENTITY General.tab                       "Amatu">
+<!ENTITY Offline.tab                       "Aruqqin">
+<!ENTITY Advanced.tab                      "Leqqayen">
+<!ENTITY portNumber.label                  "Uṭṭun n tebburt: ">
+<!ENTITY portNumber.accesskey              "U">
+<!ENTITY searchFilter.label                "Imzizdeg n unadi: ">
+<!ENTITY searchFilter.accesskey            "z">
+<!ENTITY scope.label                       "Tanerfadit: ">
+<!ENTITY scope.accesskey                   "n">
+<!ENTITY scopeOneLevel.label               "Yiwen uswir">
+<!ENTITY scopeOneLevel.accesskey           "w">
+<!ENTITY scopeSubtree.label                "Adaseklu">
+<!ENTITY scopeSubtree.accesskey            "d">
+<!ENTITY return.label                      "Ur d-ttarra ara ugan n">
+<!ENTITY return.accesskey                  "r">
+<!ENTITY results.label                     "igmaḍ">
+<!ENTITY offlineText.label                 "Tzemreḍ ad d-sidreḍ anɣel adigan n ukaram-agi akken ad yeli ihegga i weseqdec ticki temahaleḍ s war tuqqna.">
+<!ENTITY saslMechanism.label               "tarrayt n unekcum: ">
+<!ENTITY saslMechanism.accesskey           "k">
+<!ENTITY saslOff.label                     "Aḥerfi">
+<!ENTITY saslOff.accesskey                 "r">
+<!ENTITY saslGSSAPI.label                  "Kerberos (GSSAPI)">
+<!ENTITY saslGSSAPI.accesskey              "K">
+<!-- Localization note: this is here because the width of the dialog 
+     is determined by the width of the base DN box; and that is likely
+     to vary somewhat with the language.
+-->
+
+<!ENTITY newDirectoryWidth                 "36em">
diff --git a/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd b/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..327deb4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (window.title) : do not translate "LDAP" in below line -->
+
+<!ENTITY pref.ldap.window.title    "Iqeddacen n ukaram LDAP">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directories.label         "Aqeddac n ukaram LDAP:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directoriesText.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directoriesText.label     "Fren aqeddac n ukaram LDAP:">
+<!ENTITY directoriesText.accesskey "F">
+<!ENTITY addDirectory.label        "Rnu">
+<!ENTITY addDirectory.accesskey    "R">
+<!ENTITY editDirectory.label       "Ẓreg">
+<!ENTITY editDirectory.accesskey   "Ẓ">
+<!ENTITY deleteDirectory.label     "Kkes">
+<!ENTITY deleteDirectory.accesskey "K">
diff --git a/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties b/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b6351b6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+replicationStarted=Asefrurex yekker...
+changesStarted=Anadi n isnifal yebda ara ttwasefrurxen...
+replicationSucceeded=Asefrurex yedda
+replicationFailed=Asefrurex ur yeddi ara
+replicationCancelled=Asefrurex uettwasesex\u0020
+# LOCALIZATION NOTE
+# do not localize %S.  %S is the current entry number (an integer)
+currentCount=Asefrurex n unekcam n ukaram: %S
+
+downloadButton=Zdem tura
+downloadButton.accesskey=D
+cancelDownloadButton=Sefsex azdam
+cancelDownloadButton.accesskey=C
+
+directoryTitleNew=Akaram LDAP Amaynut
+## LOCALIZATION NOTE (directoryTitleEdit): %S will be replaced by the LDAP directory's display name
+directoryTitleEdit=Timeẓliyin %S
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd b/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..392134c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,47 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from am-addressing.xul -->
+
+
+<!ENTITY addressing.label          "Asuddes &amp; Asenki">
+<!ENTITY addressingGroupTitle.label "Asuddes">
+<!ENTITY addressingText.label      "Ticki tettnadiḍ tansiwin:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (override.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY useGlobal.label           "Seqdec iɣewwaṛen inu  n uqeddac LDAP amatu deg umiḍan-agi">
+<!ENTITY useGlobal.accesskey       "q">
+<!ENTITY editDirectories.label     "Ẓreg ikaramen...">
+<!ENTITY editDirectories.accesskey "Ẓ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directories.label         "Seqdec ">
+<!ENTITY directories.accesskey     "d">
+<!ENTITY directoriesNone.label     "Ula yiwen">
+<!-- am-addressing.xul -->
+
+
+<!ENTITY compositionGroupTitle.label          "Asuddes">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (useHtml.label) : do not translate "html" in below line -->
+<!ENTITY useHtml.label                        "Aru iznan deg umasal HTML">
+<!ENTITY useHtml.accesskey                    "H">
+<!ENTITY autoQuote.label                      "Bedder-d s wudem awurman izen aneẓli di tririt">
+<!ENTITY autoQuote.accesskey                  "B">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (then.label): This will concatenate with the 4 strings that follow. -->
+<!ENTITY then.label                           "Sakin,">
+<!ENTITY then.accesskey                       "n">
+<!ENTITY aboveQuote.label                     "bdu tiririt inu nig n yizen aneẓli">
+<!ENTITY belowQuote.label                     "bdu tiririt inu daw n yizen aneẓli">
+<!ENTITY selectAndQuote.label                 "fren izen aneẓli">
+<!ENTITY place.label                          "u sers azmul inu">
+<!ENTITY place.accesskey                      "n">
+<!ENTITY belowText.label                      "daw n yizen aneẓli (yelha)">
+<!ENTITY aboveText.label                      "nig n tririt inu (daw n yizen aneẓli)">
+<!ENTITY includeSigOnReply.label              "seddu azmul di tririt">
+<!ENTITY includeSigOnReply.accesskey          "d">
+<!ENTITY includeSigOnForward.label            "seddu azmul i yiwellihen">
+<!ENTITY includeSigOnForward.accesskey        "l">
+
+<!ENTITY globalComposingPrefs.label           "Iɣewwaṛen n usuddes imuta…">
+<!ENTITY globalComposingPrefs.accesskey       "I">
+
+<!ENTITY globalAddressingPrefs.label          "Iɣewwaren n tira n tira n tensa imuta…">
+<!ENTITY globalAddressingPrefs.accesskey      "w">
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd b/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7ebdac5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from am-advanced.xul -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpServer.label): do not translate "SMTP" in below line -->
+
+
+<!ENTITY smtpServer.label "Iɣewwaṛen n uqeddac uffiɣ (SMTP)">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpDescription.label): do not translate "SMTP" in below line -->
+
+<!ENTITY smtpDescription.label "Ticki tessefrakeḍ timagiyin-inek tzemreḍ ad tesqedceḍ aqeddac seg tebdart agi s ufran ines d aqeddac uffiɣ (SMTP), neɣ tzemreḍ ad tesqedceḍ aqeddac amezwer si tebdart-agi s ufran n &quot;Seqdec aqeddac amezwzer&quot;.">
+
+<!ENTITY smtpListAdd.label  "Rnu...">
+<!ENTITY smtpListAdd.accesskey  "R">
+<!ENTITY smtpListEdit.label "Ẓreg…">
+<!ENTITY smtpListEdit.accesskey "r">
+<!ENTITY smtpListDelete.label "Kkes">
+<!ENTITY smtpListDelete.accesskey "K">
+<!ENTITY smtpListSetDefault.label "Sbadu-t d amezwer">
+<!ENTITY smtpListSetDefault.accesskey "b">
+
+<!ENTITY serverDetails.label "Talqayt ɣef uqeddac yettwafernen:">
+<!ENTITY serverDescription.label "Aglam:">
+<!ENTITY serverName.label "Isem n uqeddac:">
+<!ENTITY serverPort.label "Tabburt:">
+<!ENTITY userName.label   "Isem n useqdac:">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "Taɣellist n tuqqna">
+<!ENTITY authMethod.label   "Tarrayt n usesteb:">
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd b/mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..63ba648
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from am-archiveoptions.xul -->
+
+
+<!ENTITY dialogTitle.label "Iɣewwaṛen n u&amp;ḥraz">
+<!ENTITY archiveGranularityPrefix.label "Ticki tḥerzeḍ iznan, err-iten di:">
+<!ENTITY archiveFlat.label "Yiwen n ukaram">
+<!ENTITY archiveFlat.accesskey "Y">
+<!ENTITY archiveYearly.label "Yiwen n ukaram n uḥraz deg useggass">
+<!ENTITY archiveYearly.accesskey "w">
+<!ENTITY archiveMonthly.label "Yiwen n ukaram n uḥraz deg aggur">
+<!ENTITY archiveMonthly.accesskey "w">
+<!ENTITY keepFolderStructure.label "Eǧǧ taɣessa n ukaram yella n yeznan n yettwaḥ€rzen">
+<!ENTITY keepFolderStructure.accesskey "ǧ">
+<!ENTITY archiveExample.label "Amedya">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (archiveFolderName.label): this should match the default
+     name for the "Archives" folder -->
+<!ENTITY archiveFolderName.label "Aḥraz">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inboxFolderName.label): this should match the default
+     name for the "Inbox" folder -->
+<!ENTITY inboxFolderName.label "Tabwaṭ">
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd b/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bef1c25
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from am-copies.xul -->
+
+
+<!ENTITY copyAndFolderTitle.label "inɣal &amp; ikaramen">
+<!ENTITY sendingPrefix.label "Ticki tettazneḍ iznan, s wudem awurman:">
+<!ENTITY fccMailFolder.label "Sers anɣel di:">
+<!ENTITY fccMailFolder.accesskey "S">
+<!ENTITY fccReplyFollowsParent.label "Sers tiririt deg ukaram n yizen ara tettarraḍ">
+<!ENTITY fccReplyFollowsParent.accesskey "e">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (ccAddress.label): do not translate "Cc" in below line -->
+<!ENTITY ccAddress.label "Azen Anɣ.I i tensiwin-agi:">
+<!ENTITY ccAddress.accesskey "I">
+<!ENTITY ccAddressList.placeholder "Frez tansiwin s ticcert">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bccAddress.label): do not translate "Bcc" in below line -->
+<!ENTITY bccAddress.label "Azen Anɣ.Uff i tensiwin-agi:">
+<!ENTITY bccAddress.accesskey "U">
+<!ENTITY bccAddressList.placeholder "Frez tansiwin s ticcert">
+<!ENTITY saveMessageDlg.label "Sken adiwenni n usentem ticki izen yettwasekles">
+<!ENTITY saveMessageDlg.accesskey "d">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sentFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY sentFolderOn.label "Akaram &quot;Yettwazen&quot; di:">
+<!ENTITY sentFolderOn.accesskey "Y">
+<!ENTITY sentInOtherFolder.label "Wayeḍ:">
+<!ENTITY sentInOtherFolder.accesskey "W">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (archivesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY archivesTitle.label "Iɣbaṛen n yizen">
+<!ENTITY keepArchives.label "Eǧǧ aḥraz n yeznan di :">
+<!ENTITY keepArchives.accesskey "E">
+<!ENTITY archiveHierarchyButton.label "Iɣewwaṛen n uḥraz">
+<!ENTITY archiveHierarchyButton.accesskey "ḥ">
+<!ENTITY archivesFolderOn.label "Akaram n &quot;Aḥraz&quot; adi:">
+<!ENTITY archivesFolderOn.accesskey "n">
+<!ENTITY archiveInOtherFolder.label "Wiyaḍ:">
+<!ENTITY archiveInOtherFolder.accesskey "y">
+<!ENTITY specialFolders.label "Irewwayen akked tineɣrufin">
+<!ENTITY keepDrafts2.label "Eǧǧ iznan irewwayen di:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (draftsFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY draftsFolderOn.label "Akaran n &quot;Irewwayen&quot; di:">
+<!ENTITY draftsFolderOn.accesskey "I">
+<!ENTITY draftInOtherFolder.label "Wiyaḍ:">
+<!ENTITY draftInOtherFolder.accesskey "y">
+<!ENTITY keepTemplates.label "Eǧǧ tineɣrufin n yizen di:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (templatesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY templatesFolderOn.label "Akaram n &quot;Tineɣrufin&quot; di:">
+<!ENTITY templatesFolderOn.accesskey "r">
+<!ENTITY templateInOtherFolder.label "Wiyaḍ:">
+<!ENTITY templateInOtherFolder.accesskey "W">
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd b/mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1bb7c75
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY identitiesListManageDesc.label "Sefrek timagiyin n umiḍan-agi. Tamagit tamezwarut tettuseqdac d tamezwert.">
+<!ENTITY identitiesListAdd.label  "Rnu…">
+<!ENTITY identitiesListAdd.accesskey  "R">
+<!ENTITY identitiesListEdit.label "Ẓreg…">
+<!ENTITY identitiesListEdit.accesskey "r">
+<!ENTITY identitiesListDefault.label "Sbadu amezwer">
+<!ENTITY identitiesListDefault.accesskey "S">
+<!ENTITY identitiesListDelete.label "Kkes">
+<!ENTITY identitiesListDelete.accesskey "K">
+<!ENTITY identitiesListClose.label "Mdel">
+<!ENTITY identitiesListClose.accesskey "M">
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd b/mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d139312
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (identityDialog.style): This value should be roughly
+     equal to the value of accountManager.size entity minus the value
+     of accountTree.width entity. -->
+
+<!ENTITY identityDialog.style "min-width: 75ch;">
+<!ENTITY identityListDesc.label "Swel iɣewwaṛen i tmagit-agi:">
+
+<!ENTITY settingsTab.label       "Iɣewwaṛen">
+<!ENTITY copiesFoldersTab.label "inɣal &amp; ikaramen">
+<!ENTITY addressingTab.label    "Asuddes &amp; Asenki">
+
+<!ENTITY publicData.label        "Isefka izuyaz">
+<!ENTITY privateData.label       "Isefka usligen">
+<!ENTITY identityAlias.label     "Tabzimt n tmagit:">
+<!ENTITY identityAlias.accesskey "g">
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-im.dtd b/mail/chrome/messenger/am-im.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1f04785
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY accountWindow.title           "Taɣaṛa n umiḍan">
+<!ENTITY accountWindow.width           "300">
+<!ENTITY account.general               "Amatu">
+<!ENTITY account.advanced              "Iɣewwaṛen leqqayen">
+<!ENTITY account.name                  "Isem n useqdac:">
+<!ENTITY account.password              "Awal uffir:">
+<!ENTITY account.alias                 "Tabzimt:">
+<!ENTITY account.newMailNotification   "Lɣu ticki yella yimayl amaynut">
+<!ENTITY account.autojoin              "Ddu swudem amaynut ɣer ubadu:">
+<!ENTITY account.proxySettings.caption "Iɣewwaṛen n upṛuksi">
+<!ENTITY account.proxySettings.change.label     "Snifel…">
+<!ENTITY account.proxySettings.change.accessKey "n">
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-junk.dtd b/mail/chrome/messenger/am-junk.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7bd404f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY junkSettings.label "Iɣewwaṛen n uspam">
+<!ENTITY trainingDescription.label "Ma yettwarmed, yessefk ad s-tiniḍ i &brandShortName; akken ad yissin ad isulu imaylen ispamen s useqdec n tqeffalt n ufeggag n ifecka n uspam akken ad yecreḍ iznan ama d ispamen neɣ ala. Tesriḍ ad tesuluḍ iznan ispamen neɣ wid ur nelli ara d ispamen. Sakin &brandShortName; ad yizmir ad yecreḍ s wudem awurman.">
+<!ENTITY level.label "Rmed asenqed n tirawt n ispamen i umiḍan-agi">
+<!ENTITY level.accesskey "R">
+
+<!ENTITY move.label "Awi iznan ispamen imaynuten ɣer:">
+<!ENTITY move.accesskey "z">
+<!ENTITY junkFolderOn.label "Akaram n &quot;&amp;Uspam&quot; di:">
+<!ENTITY junkFolderOn.accesskey "p">
+<!ENTITY otherFolder.label "Wiyaḍ:">
+<!ENTITY otherFolder.accesskey "y">
+<!ENTITY purge1.label "Kkes s wudem awurman imaylen ispamen iqbuṛen nig n ">
+<!ENTITY purge1.accesskey "d">
+<!ENTITY purge2.label "ussan">
+
+<!ENTITY whitelistHeader.label "Ur cṛeḍ ara s wudem awurman imaylen amzun d ispamen ma yella amazay yella di:">
+<!ENTITY whitelistHeader.accesskey "c">
+
+<!ENTITY ispHeadersWarning.label "Ma yettwarmed, &brandShortName; ad yawi s wudem awurman iznan yecreḍ ufecku azɣaray amzun d ispamen.">
+<!ENTITY ispHeaders.label "Amen iqeṛṛa n tirawt ispamen yesbadu: ">
+<!ENTITY ispHeaders.accesskey "A">
+
+<!ENTITY junkClassification.label "Afran">
+<!ENTITY junkActions.label "Taniɣert akked tuṭṭfa">
+
+<!ENTITY globalJunkPrefs.label "Iɣewwaṛen imuta n uspam…">
+<!ENTITY globalJunkPrefs.accesskey "m">
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-main.dtd b/mail/chrome/messenger/am-main.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3e547a5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-main.xul -->
+
+<!ENTITY accountTitle.label "Iɣewwaṛen n umiḍan">
+<!ENTITY accountName.label "Isem n umiḍan:">
+<!ENTITY accountName.accesskey "s">
+<!ENTITY identityTitle.label "Tamagit tamezwert">
+<!ENTITY identityDesc.label "Yal amiḍan ɣur-s tamagit, tamagit d talɣut ara walin yemdanen nniḍen ticki ɣran iznan-inek.">
+<!ENTITY name.label "Isem-ik:">
+<!ENTITY name.accesskey "s">
+<!ENTITY email.label "Tansa Imayl:">
+<!ENTITY email.accesskey "n">
+<!ENTITY replyTo.label "Err-i tensa:">
+<!ENTITY replyTo.accesskey "n">
+<!ENTITY replyTo.placeholder "Iɣerwaden ad erren i tensa-yagi nniḍen">
+<!ENTITY organization.label "Takebbanit:">
+<!ENTITY organization.accesskey "b">
+<!ENTITY signatureText.label "Aḍris n uzmul:">
+<!ENTITY signatureText.accesskey "ḍ">
+<!ENTITY signatureHtml.label "Seqdec HTML (amedya:, &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;)">
+<!ENTITY signatureHtml.accesskey "L">
+<!ENTITY signatureFile.label "Seddu azmul seg ufaylu (aḍris, HTML, neɣ tugna):">
+<!ENTITY signatureFile.accesskey "t">
+<!ENTITY edit.label "Ẓreg...">
+<!ENTITY choose.label "Fren...">
+<!ENTITY choose.accesskey "F">
+<!ENTITY editVCard.label "Ẓreg vCard...">
+<!ENTITY editVCard.accesskey "Ẓ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (attachVCard.label) : do not translate "vCard" in below line -->
+<!ENTITY attachVCard.label "Seddu vCard inu deg iznan">
+<!ENTITY attachVCard.accesskey "v">
+
+<!ENTITY manageIdentities.label "Sefrek timagiyin...">
+<!ENTITY manageIdentities.accesskey "r">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpName.label) : do not translate "SMTP" in below line -->
+<!ENTITY smtpName.label "Aqeddac uffiɣ (SMTP):">
+<!ENTITY smtpName.accesskey "q">
+<!ENTITY smtpDefaultServer.label "Seqdec aqeddac amezwer">
+
+<!ENTITY smtpServerEdit.label "Ẓreg ageddac SMTP…">
+<!ENTITY smtpServerEdit.accesskey "R">
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd b/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5cfdc7e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pane.title                   "Inagan n waggaḍ">
+<!ENTITY useGlobalPrefs.label         "Seqdec ismenyifen inu imuta n inagan n waggaḍ deg umidan-agi">
+<!ENTITY useGlobalPrefs.accesskey     "q">
+<!ENTITY globalReceipts.label         "Iɣewwaṛen imuta…">
+<!ENTITY globalReceipts.accesskey     "ɣ">
+<!ENTITY useCustomPrefs.label         "Sagen inagan n waggaḍ i umiḍan-agi">
+<!ENTITY useCustomPrefs.accesskey     "g">
+<!ENTITY requestReceipt.label         "&amp;Ticki ttuzneḍ iznan, sutur yal tikelt inagan n waggaḍ">
+<!ENTITY requestReceipt.accesskey     "c">
+<!ENTITY receiptArrive.label          "Ticki yuɣla-d unagi n wawwaḍ.">
+<!ENTITY leaveIt.label                "Ǧǧi-t di tirawt inu">
+<!ENTITY leaveIt.accesskey            "t">
+<!-- LOCALIZATION NOTE moveToSent.label Translate: 'Sent' according to Netscape glossary -->
+<!ENTITY moveToSent.label             "Senkez-it ɣer ukaram inu n &quot;Tuzna&quot;">
+<!ENTITY moveToSent.accesskey         "M">
+<!ENTITY requestMDN.label             "Ticki remseɣ-d asuter n unagi n wawwaḍ:">
+<!ENTITY returnSome.label             "Sireg inagan n wawwaḍ i kra n yeznan">
+<!ENTITY returnSome.accesskey         "n">
+<!ENTITY never.label                  "Weṛǧin azen anagi n wawwaḍ">
+<!ENTITY never.accesskey              "W">
+<!ENTITY notInToCc.label              "Ma yella ur lliɣ ara di I neɣ Anɣ.I n yizen:">
+<!ENTITY notInToCc.accesskey          "I">
+<!ENTITY outsideDomain.label          "Ma yella amazan ulac-it deg taɣult-inu:">
+<!ENTITY outsideDomain.accesskey      "m">
+<!ENTITY otherCases.label             "Deg tikwal nniḍen:">
+<!ENTITY otherCases.accesskey         "w">
+<!ENTITY askMe.label                  "Steqsi-yid">
+<!ENTITY alwaysSend.label             "Azen yal tikelt">
+<!ENTITY neverSend.label              "Ur ttazen ara">
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-mdn.properties b/mail/chrome/messenger/am-mdn.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fc70845
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Strings used in prefs.
+prefPanel-mdn=Irmasen n tuɣalin
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd b/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7cd37e4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,59 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "Akken ad teḥerzeḍ amkan deg udebṣi, ur d-sidir ara:">
+<!ENTITY doNotDownloadNntp.label "Akken ad tḥ€rzeḍ amkan ɣef udebṣi, ur sidir ara i useqdec deg uskar war tuqqna:">
+<!ENTITY doNotDownloadImap.label "Akken ad teḥ€rzeḍ amkan ɣef udebṣi, asider n yeznan seg uqeddac akked uḥraz n yenɣal idiganen i useqdec deg uskar war tuqqna yezmer ad yettusewḥel s uwtay neɣ s teɣzi.">
+<!ENTITY allFoldersOffline.label "Ḥrez iznan n umiḍan-agi ɣef uselkim-agi">
+<!ENTITY allFoldersOffline.accesskey "ḍ">
+<!ENTITY allFoldersOffline2.label "Eǧǧ iznan deg akk ikaramen i umiḍan agi ɣef uselkim agi.">
+<!ENTITY allFoldersOffline2.accesskey "ḍ">
+<!ENTITY allFoldersOfflineNote.label "Alɣu: Abeddel agi ad iḥaz akk ikaramen deg umiḍan agi. I usbadu n ikaramen n yal yiwen, seqdec taqeffalt... n ileqqayen.">
+<!ENTITY offlineNotDownload.label "Iznan meqqren ɣef">
+<!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "z">
+<!ENTITY autosyncNotDownload.label "Ur d-sidir ara iznan yugaren">
+<!ENTITY autosyncNotDownload.accesskey "z">
+<!ENTITY kb.label "KAT">
+<!ENTITY daysOld.label "ussan aya">
+<!ENTITY message.label "iznan">
+<!ENTITY nntpNotDownloadRead.label "Ɣaṛ iznan">
+<!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "Ɣ">
+<!ENTITY nntpDownloadMsg.label "Iznan yugaren">
+<!ENTITY nntpDownloadMsg.accesskey "z">
+<!ENTITY retentionCleanup.label "Akken ad terreḍ tallunt ɣef udebsi, iznan iqbuṛen zemren ad ttakksen i lebda.">
+<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Akken ad terreḍ tallunt ɣef udebsi, iznan iqbuṛen zemren ad ttakksen i lebda, ama d idiganen neɣ wid yellan ɣef uqeddac anmeggag.">
+<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Akken ad terreḍ tallunt ɣef udebsi, iznan iqbuṛen zemren ad ttakksen i lebda, ula d wid yellan ɣef uqeddac anmeggag.">
+<!ENTITY retentionKeepMsg.label "Kkes iznan nnig n">
+<!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "k">
+<!ENTITY retentionKeepAll.label "Ur tekkes ula d izen">
+<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "U">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Kkes akk acukan wid n melmi kan">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "c">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Ḥrez yal tikelt iznan s yetran">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "z">
+<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.label "Kkes tafekka seg iznan nnig n">
+<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.accesskey "k">
+<!ENTITY offlineSelectNntp.label "Fren igrawen n isallen i useqdec  deg uskar war tuqqna…">
+<!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "F">
+<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "Talqayt…">
+<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.accesskey "q">
+<!ENTITY syncGroupTitle.label "Amtawi n yeznan">
+<!ENTITY diskspaceGroupTitle.label "Amkan deg udebṣi">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, ageAutosyncAfter.label):
+  The entities ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, and ageAutosyncAfter.label appear
+  on a single line within the scope of useAutosync.ByAge as follows:
+
+  &ageAutosyncBefore.label [textbox for autosync value] &ageAutosyncMiddle.label; [dropdown for autosync interval] &ageAutosyncAfter.label;
+-->
+<!ENTITY allAutosync.label               "Mtawi akk iznan idiganen akken bɣu yella  uwtay">
+<!ENTITY allAutosync.accesskey           "n">
+<!ENTITY ageAutosyncBefore.label         "Mtawi wid n melmi kan">
+<!ENTITY ageAutosync.accesskey           "z">
+<!ENTITY ageAutosyncMiddle.label         "">
+<!ENTITY dayAgeInterval.label            "Ussan">
+<!ENTITY weekAgeInterval.label           "Dduṛtat">
+<!ENTITY monthAgeInterval.label          "Igguren">
+<!ENTITY yearAgeInterval.label           "Iseggwasen">
+<!ENTITY ageAutosyncAfter.label          "">
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd b/mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e00092e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY serverAdvanced.label "Iɣewwaṛen leqqayen n umiḍan">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (serverDirectory.label): Do not translate "IMAP" -->
+<!ENTITY serverDirectory.label "Akaram n uqeddac IMAP:">
+<!ENTITY serverDirectory.accesskey "k">
+<!ENTITY usingSubscription.label "Sken kan ikaramen n umulteɣ">
+<!ENTITY usingSubscription.accesskey "n">
+<!ENTITY dualUseFolders.label "Aqeddac yessefrak ikaramen igebren ikaramen akked yeznan">
+<!ENTITY dualUseFolders.accesskey "m">
+<!ENTITY maximumConnectionsNumber.label "Amḍan afellay n tuqqniwin ɣer uqeddac di tuffirt">
+<!ENTITY maximumConnectionsNumber.accesskey "l">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (namespaceDesc.label): Do not translate "IMAP" -->
+<!ENTITY namespaceDesc.label "Ismenyifen-agi mmalen-d tallunt n yesmawen ɣef uqeddac inek IMAP">
+<!ENTITY personalNamespace.label "Tallunt n yisem tudmawant">
+<!ENTITY personalNamespace.accesskey "i">
+<!ENTITY publicNamespace.label "Azayez (Yebḍa):">
+<!ENTITY publicNamespace.accesskey "A">
+<!ENTITY otherUsersNamespace.label "Iseqdacen nniḍen:">
+<!ENTITY otherUsersNamespace.accesskey "d">
+<!ENTITY overrideNamespaces.label "Sireg aqeddac ad isnifel tallunt-agi n yesmawen">
+<!ENTITY overrideNamespaces.accesskey "g">
+<!ENTITY pop3DeferringDesc.label "Ticki tisidireḍ-d tirawt si uqeddac n umiḍan, seqdec akaram-agi akked ad tesseklseḍ iznan imaynuten:" >
+<!ENTITY accountInbox.label "Tirawt n urmas i umiḍan-agi">
+<!ENTITY accountInbox.accesskey "m">
+<!ENTITY deferToServer.label "Tirawt n urmas nniḍen i umiḍan-agi">
+<!ENTITY deferToServer.accesskey "u">
+<!ENTITY deferGetNewMail.label "Seddu aqeddac-agi ticki tettawiḍ-d iznan imaynuten">
+<!ENTITY deferGetNewMail.accesskey "d">
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd b/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1ff0c09
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,92 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from am-server-top.xul -->
+
+
+<!ENTITY messageStorage.label "Asekles n yeznan">
+<!ENTITY securitySettings.label "Iɣewwaṛen n tɣellist">
+<!ENTITY serverSettings.label "Iɣewwaṛen n uqeddac">
+<!ENTITY serverType.label "Tawsit n uqeddac:">
+<!ENTITY serverName.label "Isem n uqeddac:">
+<!ENTITY serverName.accesskey "q">
+<!ENTITY userName.label "Isem n useqdec:">
+<!ENTITY userName.accesskey "s">
+<!ENTITY port.label "Tabburt:">
+<!ENTITY port.accesskey "r">
+<!ENTITY serverPortDefault.label "Amezwer:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (biffStart.label) : translate below 2 line with grammer dependency
+        For example, in Japanese cases:
+                biffStart.label "every"
+                biffEnd.label   "minutes for new messages Check"
+-->
+<!ENTITY biffStart.label "Senqed iznan yal ">
+<!ENTITY biffStart.accesskey "z">
+<!ENTITY biffEnd.label "tisdatin">
+<!ENTITY useIdleNotifications.label "Sireg ilɣuten imiranen n uqeddac ticki iznan wwḍen-d">
+<!ENTITY useIdleNotifications.accesskey "S">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "Taɣellist n tuqqna:">
+<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "T">
+<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "Ula yiwen">
+<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, ma yella">
+<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS">
+<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS">
+<!ENTITY authMethod.label "Tarrayt n usesteb:">
+<!ENTITY authMethod.accesskey "r">
+<!ENTITY leaveOnServer.label "Eǧǧ-ed iznan ɣef uqeddac">
+<!ENTITY leaveOnServer.accesskey "n">
+<!ENTITY headersOnly.label "Aggay n iqeṛṛa kan">
+<!ENTITY headersOnly.accesskey "g">
+<!ENTITY deleteByAgeFromServer.label "I tenzagt tafellayt n">
+<!ENTITY deleteByAgeFromServer.accesskey "f">
+<!ENTITY daysEnd.label "ussan">
+<!ENTITY deleteOnServer2.label "Arama kkseɣ-ten">
+<!ENTITY deleteOnServer2.accesskey "k">
+<!ENTITY downloadOnBiff.label "Zdem iznan imaynuten s wudem awurman">
+<!ENTITY downloadOnBiff.accesskey "m">
+<!ENTITY username.label "Isem n useqdac-ik">
+<!ENTITY deleteMessagePrefix.label "Ticki kkseɣ izen:">
+<!ENTITY modelMoveToTrash.label "Awi-t ɣer ukaram:">
+<!ENTITY modelMoveToTrash.accesskey "w">
+<!ENTITY modelMarkDeleted.label "Cṛeḍ amzun yettwakkes">
+<!ENTITY modelMarkDeleted.accesskey "m">
+<!ENTITY modelDeleteImmediately.label "Kkes-it tura">
+<!ENTITY modelDeleteImmediately.accesskey "u">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (expungeOnExit.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY expungeOnExit.label "Sfeḍ tanaka (&quot;Expunge&quot;) di tuffɣa">
+<!ENTITY expungeOnExit.accesskey "E">
+<!ENTITY emptyTrashOnExit.label "Degger iɣuman di tuffɣa">
+<!ENTITY emptyTrashOnExit.accesskey "f">
+<!ENTITY loginAtStartup.label "Sen&amp;qed iznan imaynuten di tnekra">
+<!ENTITY loginAtStartup.accesskey "n">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesStart.label) : translate below 2 lines with grammar dependency
+    maxMessengerStart.label will be followed by maxMessagesEnd.label with the number
+   of messages between them
+-->
+<!ENTITY maxMessagesStart.label "steqsi yid send azdam ugar n">
+<!ENTITY maxMessagesStart.accesskey "n">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesEnd.label) : see note for maxMessagesStart.label -->
+<!ENTITY maxMessagesEnd.label "iznan">
+<!ENTITY alwaysAuthenticate.label "Sutur yal tiklet asesteb ticki teqqneḍ ɣer uqeddac">
+<!ENTITY alwaysAuthenticate.accesskey "y">
+<!ENTITY newsrcFilePath.label "afaylu newsrc:">
+<!ENTITY newsrcPicker.label "Fren afaylu newsrc">
+<!ENTITY abbreviate.label "Sken agraw n isalen deg ugalis n ukaram n tirawt am:">
+<!ENTITY abbreviateOn.label "Ismawen imden (Amedya, 'netscape.public.mozilla.mail-news')">
+<!ENTITY abbreviateOff.label "Ismawen wezzilen (Amedya, 'n.p.m.mail-news')">
+<!ENTITY advancedButton.label "Leqqayen…">
+<!ENTITY advancedButton.accesskey "q">
+<!ENTITY serverDefaultCharset2.label "Asettengel n uḍris amezwer:">
+<!ENTITY localPath.label "Akaram adigan:">
+<!ENTITY localFolderPicker.label "Fren akaram adigan">
+<!ENTITY browseFolder.label "Ḍum…">
+<!ENTITY browseFolder.accesskey "Ḍ">
+<!ENTITY browseNewsrc.label "Ḍum…">
+<!ENTITY browseNewsrc.accesskey "u">
+
+<!ENTITY accountTitle.label "Iɣewwaṛen amiḍan">
+<!ENTITY accountSettingsDesc.label "Amiḍan-agi imeẓli.  Ulac timagiyin icudden ɣur-s.">
+<!ENTITY storeType.label "Tarrayt n usekles n yizen:">
+<!ENTITY storeType.accesskey "l">
+<!ENTITY mboxStore2.label "Afaylu i wekaram(mbox)">
+<!ENTITY maildirStore.label "Afaylu i yizen (maildir)">
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd b/mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a716221
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY accountName.label "Isem n umiḍan:">
+<!ENTITY accountName.accesskey "I">
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-smime.dtd b/mail/chrome/messenger/am-smime.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c70abcf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY securityTitle.label "Taɣellist">
+<!ENTITY securityTab.label "Taɣellist">
+<!ENTITY securityHeading.label "Akken ad tzzneḍ u ad d-remseḍ iznan yettwazemlen neɣ yettwawgelhen, yessefk ad d-muddeḍ aselkin n uzmul umdin akked uselkin n uwgelhen.">
+<!ENTITY encryptionGroupTitle.label "Awgelhen">
+<!ENTITY encryptionChoiceLabel.label "Aɣewwaṛ n uwgelhen amezwer di tuzzna nyeznan:">
+<!ENTITY neverEncrypt.label "Werǧin (ur seqdac ara awgelhen)">
+<!ENTITY neverEncrypt.accesskey "W">
+<!ENTITY alwaysEncryptMessage.label "Yettawsra(ur yezmir ara ad yazen izen arama akk iɣewaḍen ɣur-sen iselkan)">
+<!ENTITY alwaysEncryptMessage.accesskey "u">
+<!ENTITY encryptionCert.message "Seqdec aselkin-agi akken i uwgelhen &amp; azmak n yeznan i d-remseḍ:">
+<!ENTITY digitalSign.certificate.button "Fren...">
+<!ENTITY digitalSign.certificate.accesskey "S">
+<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.button "Sfeḍ">
+<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.accesskey "C">
+<!ENTITY encryption.certificate.button "Fren...">
+<!ENTITY encryption.certificate.accesskey "t">
+<!ENTITY encryption.certificate_clear.button "Sfeḍ">
+<!ENTITY encryption.certificate_clear.accesskey "e">
+<!ENTITY signingGroupTitle.label "Azmul umḍin">
+<!ENTITY signMessage.label "Zmel s wudem umḍin iznan (amezwer)">
+<!ENTITY signMessage.accesskey "Z">
+<!ENTITY signingCert.message "Seqdec aselkin-agi i uzmel s wudem umḍin n yeznan i d-remseḍ:">
+
+<!ENTITY certificates.label "Iselkan">
+<!ENTITY manageCerts2.label "Sefrek iselkan">
+<!ENTITY manageCerts2.accesskey "f">
+<!ENTITY manageDevices.label "Ibenkan n tɣellist">
+<!ENTITY manageDevices.accesskey "k">
+<!-- Strings for the cert picker dialog -->
+
+<!ENTITY certPicker.title "Fren aselkin">
+<!ENTITY certPicker.info  "Aselkin:">
+<!ENTITY certPicker.detailsLabel "Talqayt n uselkin yettwafernen:">
diff --git a/mail/chrome/messenger/am-smime.properties b/mail/chrome/messenger/am-smime.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..75ce779
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## S/MIME error strings.
+## Note to localization: %S is a placeholder
+NoSenderSigningCert=Temliḍ-d akken izen-agi yessefk ad yettwazmel s wudem umḍin, acukan asnas ahat ur yezmir ara ad d-yaf aselkin n uzmel i d-ittunefken deg iɣewwaṛen n tirawt & umiḍan n ugraw n isallen, neɣ aselkin yemmut.\u0020
+NoSenderEncryptionCert=Temliḍ-d akken izen-agi yessefk ad yettwawgelhen, acukan asnas ahat ur yezmir ara ad d-yaf aselkin n uwgelhen i d-ittunefken deg iɣewwaṛen n tirawt & umiḍan n ugraw n isallen, neɣ aselkin yemmut.\u0020
+MissingRecipientEncryptionCert=Temliḍ-d akken izen-agi yessefk ad yettwawgelhen, acukan asnas ur yezmir ara ad d-yaf aselkin n uwgelhen i %S.
+ErrorEncryptMail=Ur yezmir ara ad iwgelhen izen. Ma ulac aɣilif senqed ma yella ɣur-k aselkin n tirawt ameɣtu n yal aɣerwaḍ. Sendeq, ma ulac aɣilif, ma yella iselkinen d-ittunefken deg iɣewwaṛen n tirawt & umiḍan n ugraw n isallen n umiḍan-agi n tirawt d imeɣta u ttwamanen i tirawt.
+ErrorCanNotSignMail=Ur yezmir ara ad yezmel izen. Ma ulac aɣilif senqed ma yella iselkinen d-ittunefken deg iɣewwaṛen n tirawt & umiḍan n ugraw n isallen i umiḍan-agi n tirawt d imeɣta u ttwamanen i tirawt.
+
+## Strings used for in the prefs.
+prefPanel-smime=Taɣellist
+NoSigningCert=Amsefrak n iselkinen ur yezmir ara ad yaf aselkin ameɣtu i yezemren ad yettwaseqdec i uzmel umḍin n yeznan-inek.
+NoSigningCertForThisAddress=Amsefrak n iselkinen ur yezmir ara ad yaf aselkin ameɣtu i yezemren ad yettwaseqdec i uzmel umḍin n yeznan-inek s tansa <%S>
+NoEncryptionCert=Amsefrak n iselkinen ur yezmir ara ad yaf aselkin ameɣtu i yezmer ad sqedcen yemdanen i tuzna n yeznan imaylen uwgelhinen..
+NoEncryptionCertForThisAddress=Amsefrak n iselkinen ur yezmir ara ad yaf aselkin ameɣtu i yezmer ad sqedcen yemdanen i tuzna n yeznan imaylen uwgelhinen ɣer tensa <%S>.
+
+encryption_needCertWantSame=Yessefk daɣen ad tmuddeḍ aselkin i yemdanen nniḍen akken ad tesqedcen ticki ak-d-aznen iwgelhanen. Tebɣiḍ ad teseqdceḍ yiwen n uselkin i uwgelhen akked u uzmek n yeznan d-ittwaznen i kečč?
+encryption_wantSame=Tebɣiḍ ad teseqdceḍ yiwen n uselkin i uwgelhen akked u uzmek n yeznan d-ittwaznen i kečč?
+encryption_needCertWantToSelect=Yessefk daɣen ad tmuddeḍ aselkin i yemdanen nniḍen akken ad tesqedcen ticki ak-d-aznen iwgelhanen. Tebɣiḍ ad tessewleḍ aselkin n uwgelhen tura?
+signing_needCertWantSame=Yessefk daɣen ad tmuddeḍ aselkin i ara tesqedceḍ deg uzmel umḍin n yeznan-inek. Tebɣiḍ ad teseqdceḍ yiwen n uselkin i uzmel umḍin n yeznan-inek?
+signing_wantSame=Tebɣiḍ ad teseqdceḍ yiwen n uselkin i uzmel umḍin n yeznan-inek?
+signing_needCertWantToSelect=Yessefk daɣen ad tmuddeḍ aselkin i ara tesqedceḍ deg uzmel umḍin n yeznan-inek. Tebɣiḍ ad tessewleḍ yiwen n uselkin i uzmel umḍin yeznan-inek?
+
+## Strings used by nsMsgComposeSecure
+mime_smimeEncryptedContentDesc=Izen awgelhan S/MIME
+mime_smimeSignatureContentDesc=Azmul n uwgelhen S/MIME
+
+## Strings used by the cert picker.
+CertInfoIssuedFor=Yeffeɣ-d i:
+CertInfoIssuedBy=Yuzen-it-id:
+CertInfoValid=Ameɣtu
+CertInfoFrom=si
+CertInfoTo=i
+CertInfoPurposes=iswi
+CertInfoEmail=Imayl
+CertInfoStoredIn=Ittwasekles di:
+NicknameExpired=(yemmut)
+NicknameNotYetValid=(mači d ameɣtu yakan)
diff --git a/mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties b/mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8c33af5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Short name of import module
+ApplemailImportName=Tirawt Apple
+
+# Description of import module
+ApplemailImportDescription=Kter Tirawt Tadigant si Mac OS X Mail
+
+# Success Message
+# LOCALIZATION NOTE(ApplemailImportMailboxSuccess): Do not translate the word "%S" below.
+ApplemailImportMailboxSuccess=Iznan idiganen ttwaketren-d seg %S.
+
+# Error Message
+ApplemailImportMailboxBadparam=Teḍra-a tuccḍa tagensant. Akter ur yeddi ara. Ɛreḍ akter tikelt nniḍen.
+
+# Error message
+# LOCALIZATION NOTE(ApplemailImportMailboxConverterror): Do not translate the word "%S" below.
+ApplemailImportMailboxConverterror=Teḍra-d tuccḍa deg ukter n yeznan si %S. Iznan ur d-ttwaktern ara.
+
diff --git a/mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd b/mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1d6c388
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Help Menu -->
+<!ENTITY helpMenu.label "Tallat">
+<!ENTITY helpMenu.accesskey "l">
+<!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows use "?"
+                       for the help button in the menubar but Gnome does not.   -->
+<!ENTITY helpMenuWin.label "Tallat">
+<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "l">
+<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label     "Talɣut n usellek">
+<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
+<!ENTITY helpSafeMode.label     "Senker tikelt nniḍen s izegrar arurmiden…">
+<!ENTITY helpSafeMode.accesskey "S">
+<!ENTITY releaseCmd2.label "Tizmilin n lqem">
+<!ENTITY releaseCmd2.accesskey "N">
+<!ENTITY whatsNewCmd.label "D acu i d amaynut">
+<!ENTITY whatsNewCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY openHelp.label "Igburen n tallalt">
+<!ENTITY openHelp.accesskey "I">
+<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.label "&amp;Tallalt &brandShortName;">
+<!ENTITY openHelpMac2.label "Tallalt &brandFullName;">
+<!ENTITY openHelpMac2.commandkey   "?">
+<!ENTITY openHelpMac2.modifiers    "accel">
+
+<!ENTITY aboutMenuCmd.label "Ɣef &brandShortName;">
+<!ENTITY aboutMenuCmd.accesskey "f">
+
+<!ENTITY aboutMenuCmd2.label "Γef &brandFullName;">
+<!ENTITY aboutMenuCmd2.accesskey "A">
diff --git a/mail/chrome/messenger/beckyImportMsgs.properties b/mail/chrome/messenger/beckyImportMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8a0f1ca
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#
+# The following are used by the becky import code to display status/error
+# and informational messages
+
+# Short name of import module
+BeckyImportName=Becky! Tirawt Internet
+
+# Description of import module
+BeckyImportDescription=Kter Tirawt tadigant si Becky! Tirawt Internet
+
+# Success Message
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+# The variable %S will contain the name of the Mailbox
+BeckyImportMailboxSuccess=Iznan idiganen ttwaketren-d seg %S.
+
+BeckyImportAddressSuccess=Imedlis n tensa yettwakter
diff --git a/mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties b/mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e4e835f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Rule of this file:
+## 1. key should always be in lower case ascii so we can do case insensitive
+##    comparison in the code faster.
+
+## Format of this file:
+## charset_name.title = a_title  -  specifies the human readable title for 
+## this charset
+
+iso-8859-1.title    = Utrim (ISO-8859-1)
+iso-8859-2.title    = Uṛupa talemmast (ISO-8859-2)
+iso-8859-3.title    = Uṛupa n wenzul (ISO-8859-2)
+iso-8859-4.title    = Balṭik (ISO-8859-4)
+iso-8859-10.title   = Agafayan (ISO-8859-10)
+iso-8859-13.title   = Balṭik (ISO-8859-13)
+iso-8859-14.title   = Siltik (ISO-8859-14)
+iso-8859-15.title   = Utrim (ISO-8859-15)
+iso-8859-16.title   = Aṛumani (ISO-8859-16)
+windows-1250.title  = Uṛupa talemmast (Windows-1250)
+windows-1252.title  = Utrim (Windows-1252)
+windows-1254.title  = Aṭuṛki (Windows-1254)
+windows-1257.title  = Tabalṭikt (Windows-1257)
+macintosh.title         = Utrim (MacRoman)
+x-mac-ce.title          = Uṛupa talemmast (MacCE)
+x-mac-turkish.title     = Taṭurkit (MacTurkish)
+x-mac-croatian.title    = Takarwaṣit (MacCroatian)
+x-mac-romanian.title    = Taṛumanit (MacRomanian)
+x-mac-icelandic.title   = Taṣlandit (MacIcelandic)
+iso-2022-jp.title = Tajapunit (ISO-2022-JP)
+shift_jis.title = Tajapunit (Shift_JIS)
+euc-jp.title = Tajapunit (EUC-JP)
+big5.title = Tacinit tamesayt (Big5)\u0020
+big5-hkscs.title = Tacinit tamesayt (Big5-HKSCS)
+gb2312.title = Tacinit tafessast (GB2312)
+gbk.title = Tacinit tafessast (GBK)
+euc-kr.title = Takurit (EUC-KR)
+utf-7.title = Unicode (UTF-7)
+utf-8.title = Unicode (UTF-8)
+utf-16.title = Unicode (UTF-16)
+utf-16le.title = Unicode (UTF-16LE)
+utf-16be.title = Unicode (UTF-16BE)
+iso-8859-5.title = Tasirilikt (ISO-8859-5)
+windows-1251.title = Tasirilikt (Windows-1251)
+x-mac-cyrillic.title = Tasirilikt (MacCyrillic)
+x-mac-ukrainian.title = Tasirilikt/Takrini (MacUkrainian)
+koi8-r.title = Tasirilikt (KOI8-R)
+koi8-u.title = Tasirilikt/Takrini (KOI8-U)
+iso-8859-7.title = Tagrigit (ISO-8859-7)
+windows-1253.title = Tagrigit (Windows-1253)
+x-mac-greek.title = Tagrigit (MacGreek)
+windows-1258.title = Tavyiṭnamit (Windows-1258)
+windows-874.title = Taṭaylant (Windows-874)
+iso-8859-6.title = Taɛrabt (ISO-8859-6)
+iso-8859-8.title = Taɛebranit tamwalant (ISO-8859-8)
+iso-8859-8-i.title = Taɛebranit (ISO-8859-8-I)
+windows-1255.title = Taɛebranit (Windows-1255)
+windows-1256.title = Taɛrabt (Windows-1256)
+x-user-defined.title = Isbadu-t useqdac
+ibm866.title = Tasirilikt/Tarusit (CP-866)
+gb18030.title = Tacinit tafessast (GB18030)
+x-mac-arabic.title = Taɛrabt (MacArabic)
+x-mac-farsi.title = Tafarsit (MacFarsi)
+x-mac-hebrew.title = Taɛebranit (MacHebrew)
+x-mac-devanagari.title = Tahendit (MacDevanagari)
+x-mac-gujarati.title = Taguǧaṛatit (MacGujarati)
+x-mac-gurmukhi.title = Tagurmixit (MacGurmukhi)
+
+chardet.off.title                           = (Insa)
+chardet.universal_charset_detector.title    = Agraɣlan
+chardet.ja_parallel_state_machine.title     = Tajapunit
+chardet.ko_parallel_state_machine.title     = Takurit
+chardet.zhtw_parallel_state_machine.title   = Tacinit tamensayt
+chardet.zhcn_parallel_state_machine.title   = Tacinit tafessast
+chardet.zh_parallel_state_machine.title     = Tacinit
+chardet.cjk_parallel_state_machine.title    = Azya asamar
+chardet.ruprob.title                        = Tarusit
+chardet.ukprob.title                        = Takrinit
diff --git a/mail/chrome/messenger/chat.dtd b/mail/chrome/messenger/chat.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0aed681
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,44 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY onlineContactsHeader.label    "Inermisen uqqinen">
+<!ENTITY offlineContactsHeader.label   "Inermisen iruqqinen">
+<!ENTITY conversationsHeader.label     "Idiwenniten">
+<!ENTITY searchResultConversation.label "Agemuḍ n unadi">
+<!ENTITY chat.noConv.title             "Idiwenniyen ad ttuseknen d-agi.">
+<!ENTITY chat.noConv.description       "Seqdec tabdart n umermis n uẓelmaḍ n ugalis i wensenker n udiwenni.">
+<!ENTITY chat.noPreviousConv.description       "&brandShortName; ulac degs akka tura idiwinniyen yettwakelsen i unermis-agi.">
+<!ENTITY chat.noAccount.title             "Ur tesbaduḍ ara amiḍan n usqerdec ar tura.">
+<!ENTITY chat.noAccount.description       "Eǧǧ &brandShortName; ak-d-yesken akala n usebded n umiḍan-inek n udiwenni usrid.">
+<!ENTITY chat.accountWizard.button       "Bdu">
+<!ENTITY chat.noConnectedAccount.title             "Imiḍanen-inek n udiwenni usrid ur qqinen ara.">
+<!ENTITY chat.noConnectedAccount.description       "Tzemreḍ ad ten-teqqneḍ si tebwaṭ 'Addad n udiqenni usrid':">
+<!ENTITY chat.showAccountManager.button       "Sken addad n udiwenni usrid">
+
+<!ENTITY chat.participants             "Imttekkiyen:">
+<!ENTITY chat.previousConversations    "Idiwenniten izewwaren:">
+<!ENTITY chat.ongoingConversation      "Adiwinni iteddun">
+
+<!ENTITY openConversationCmd.label     "Senker adiwenni">
+<!ENTITY openConversationCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY closeConversationCmd.label    "Mdel adiwenni">
+<!ENTITY closeConversationCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY aliasCmd.label                "Snifel isem">
+<!ENTITY aliasCmd.accesskey            "n">
+<!ENTITY deleteCmd.label               "Kkes anermis">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey           "K">
+
+<!ENTITY openConversationButton.tooltip  "Senker adiwenni">
+<!ENTITY closeConversationButton.tooltip "Mdel adiwenni">
+
+<!ENTITY addBuddyButton.label          "Rnu anermis">
+<!ENTITY joinChatButton.label          "Ddu ɣeṛ udiwinni usrid">
+<!ENTITY chatAccountsButton.label      "Sken imiḍanen">
+
+<!ENTITY status.available          "Yella">
+<!ENTITY status.unavailable        "Ulac-it">
+<!ENTITY status.offline            "Aruqqin">
+
+<!ENTITY openLinkCmd.label            "Ldi aseɣwen…">
+<!ENTITY openLinkCmd.accesskey        "L">
diff --git a/mail/chrome/messenger/chat.properties b/mail/chrome/messenger/chat.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..995472e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,108 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+chatTabTitle=Adiwenni usrid
+goBackToCurrentConversation.button=Uɣal ɣer udiwenni amiran
+# LOCALIZATION NOTE (startAConversationWith.button):
+#  %S is replaced with the display name of a contact.
+startAConversationWith.button=Senker adiwenni d %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+#  this is used in the addBuddies dialog if the list of existing groups is empty
+defaultGroup=Inermisen
+
+# LOCALIZATION NOTE (buddy.authRequest.label):
+# This string appears in a notification bar at the
+# top of the Contacts window when someone added the user to his/her
+# contact list, to request the permission from the user to share
+# status information with this potential new contact.
+# %S is replaced with the user name of the potential new contact.
+buddy.authRequest.label=%S ibɣa ad isdiwen yid-ek
+buddy.authRequest.allow.label=Sireg
+buddy.authRequest.allow.accesskey=i
+buddy.authRequest.deny.label=Agwi
+buddy.authRequest.deny.accesskey=g
+
+# LOCALIZATION NOTE (buddy.deletePrompt.title):
+# %S here will be replaced by the alias (or username) of a buddy about
+# to be removed from the buddy list.
+buddy.deletePrompt.title=Kkes %S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (buddy.deletePrompt.message):
+# %1$S will be replaced by the name of a buddy (either the alias
+# followed by the username between parenthesis if an alias is set, or
+# only the username otherwise).
+# %2$S will be the name of the protocol on which this buddy is removed
+# (for example: AIM, MSN, Google Talk).
+#
+# Please find a wording that will keep the username as close as
+# possible to the beginning of the string, because this is the
+# important information that an user should see when looking quickly
+# at this prompt.
+buddy.deletePrompt.message=%1$S a dyettwakkes i lebda si tebdart n yemdukal-inek  %2$S ma tkemleḍ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (buddy.deletePrompt.displayName):
+# This is used to format the display name inserted in buddy.deletePrompt.message
+# %1$S is the alias, %2$S is the username.
+buddy.deletePrompt.displayName=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (buddy.deletePrompt.button):
+# the & symbol indicates the position of the character that should be
+# used as the accesskey for this button.
+buddy.deletePrompt.button=&Kkes
+
+displayNameEmptyText=Sken isem
+userIconFilePickerTitle=Fren tignit tamaynut…
+
+# LOCALIZATION NOTE (chat.isTyping, chat.hasStoppedTyping):
+# The contact display name is displayed with a big font on a first
+# line and these two strings are displayed on a second line with a
+# smaller font. Please try to find a wording that make this look
+# almost like a sentence.
+chat.isTyping=Ayettaru…
+chat.hasStoppedTyping=irken tira.
+# LOCALIZATION NOTE (chat.contactIsTyping, chat.contactHasStoppedTyping):
+#  These strings are displayed in a tooltip when hovering the status type icon.
+#  %S is replaced with the display name of the contact.
+chat.contactIsTyping=%S ayettaru.
+chat.contactHasStoppedTyping=%S irken tira.
+
+# LOCALIZATION NOTE (unknownCommand):
+# This is shown when an unknown command (/foo) is attempted. %S is the command.
+unknownCommand=%S mačči d taladna ittusefraken. Aru /help iwakken ad twaliḍ tabdart n tludna.
+
+# LOCALIZATION NOTE (today, yesterday):
+# These 3 strings are used to display when previous conversations happened.
+# In 'today' and 'yesterday', %S is replaced with the time.
+today=Ass-a %S
+yesterday=Iḍelli %S
+# LOCALIZATION NOTE (dateTime):
+# %1$S is the date, %2$S is the date.
+dateTime=%1$S %2$S
+
+#LOCALIZATION NOTE
+# These are special entries in the log tree for the corresponding days.
+log.today=Ass-a
+log.yesterday=Iḍelli
+
+#LOCALIZATION NOTE
+# These are special groups in the log tree for the last 3-7 days and
+# the last 8-14 days.
+log.currentWeek=Dduṛt-agi
+log.previousWeek=Dduṛt izrin
+
+# LOCALIZATION NOTE (messagePreview):
+# This is the default message preview to be shown
+# when the user has chosen not to show any info in the notification about the
+# incoming message being notified.
+messagePreview=Izen amaynut n udiwenni usrid
+
+#LOCALIZATION NOTE (bundledMessagePreview):  Semi-colon list of plural forms.
+# Used when multiple incoming messages from the same sender are bundled
+# into a single notification.
+# #1 is the number of incoming messages the user is being notified about. When #1
+# is greater than one, the plural form after the semicolon is used.
+# Do not translate %1$S, it is the message preview to be shown in the
+# notification, i.e. the first incoming message.
+bundledMessagePreview=%1$S… (d #1 ugar n yizen);%1$S… (d #1 ugar n yeznan)
diff --git a/mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/auth.dtd b/mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/auth.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0004c5c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+<!-- Note to localizers, Box is a brand from box.com -->
+
+<!ENTITY auth.title   "Asesteb ɣer tnaka n tirawt">
diff --git a/mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/management.dtd b/mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/management.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ddc4c46
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+
+<!ENTITY boxMgmt.viewSettings "Wali iɣewwaṛen n umiḍan-iw di box.com">
diff --git a/mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/settings.dtd b/mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/settings.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..aeb9da6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+<!-- Note to localizers, Box is a brand from box.com -->
+
+<!ENTITY boxSettings.needAnAccount "Awi-d amiḍan n tnaka n tirawt...">
diff --git a/mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceeds2GB.dtd b/mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceeds2GB.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cb2ce99
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+<!ENTITY fileExceeds2GB.title   "Hightail">
+<!ENTITY fileExceeds2GB.cancel "OK">
+<!ENTITY fileExceeds2GB.description "Tuzzna n ifuyla nig n 2GAṬ ur ittusefrak ara.">
diff --git a/mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceedsLimit.dtd b/mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceedsLimit.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1357995
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+<!ENTITY fileExceedsLimit.title   "Hightail">
+<!ENTITY fileExceedsLimit.thatsBigFile3 "Tuzzna n ifuyla ugar n 50 MAṬ yettusefrak kan ɣef imiḍanen premium.">
+<!ENTITY fileExceedsLimit.style "width: 40em; min-height: 20em;">
diff --git a/mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceedsQuota.dtd b/mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceedsQuota.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..866f2ef
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+<!ENTITY fileExceedsQuota.title   "Hightail">
+<!ENTITY fileExceedsQuota.storageLimitReached   "Talast n usekles tebbeḍ">
+<!ENTITY fileExceedsQuota.description "Tebbḍeḍ ɣer talast n 2 GAṬ n usekles n umiḍan-inek .">
+<!ENTITY fileExceedsQuota.description1 "Aseqdec-inek amiran n weḥraz  #XXX GAṬ.">
diff --git a/mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/management.dtd b/mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/management.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ec28f56
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,4 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+<!ENTITY hightailMgmt.viewSettings "Wali iɣewwaṛen n umiḍan-iw di hightail.com">
diff --git a/mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/settings.dtd b/mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/settings.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c546fc2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+<!ENTITY hightailSettings.username "Isem n useqdac:">
+<!ENTITY hightailSettings.needAnAccount "Tesriḍ amiḍan?">
+<!ENTITY hightailSettings.learnMore "Issin ugar…">
diff --git a/mail/chrome/messenger/cloudfile/addAccountDialog.dtd b/mail/chrome/messenger/cloudfile/addAccountDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cd27a26
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+<!ENTITY addAccountDialog.title   "Sbadu aseɣwen n ufaylu">
+<!ENTITY addAccountDialog.menuTitle "Fren ibenk n usekles s srid">
+<!ENTITY addAccountDialog.style "width: 40em; min-height: 20em;">
+<!ENTITY addAccountDialog.accountName.label "Isem n umiḍan:">
+<!ENTITY addAccountDialog.noAccountText "Suref iyi, acu kan lqem-inek n tura n &brandShortName; yettaǧa kan yiwen n umiḍan seg tenfa n usekles s srid.">
+<!ENTITY addAccountDialog.createAccountText2 "Tzemreḍ ad tazneḍ imeddayen meqqren s useqdec n yiwen gar imeẓla n uḥraz usriden. Ma ulac aɣilif, sbadu amiḍan yellan neɣ rnu amiḍan amaynut.">
+<!ENTITY addAccountDialog.authorizing "Asenqed n tsirag....">
+<!ENTITY addAccountDialog.error "Teḍra-d tuccḍa di twila n umiḍan-inek!">
+<!ENTITY addAccountDialog.acceptButton.label "Sbadu amiḍan">
+<!ENTITY addAccountDialog.learnMore "Issin ugar…">
diff --git a/mail/chrome/messenger/cloudfile/management.dtd b/mail/chrome/messenger/cloudfile/management.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..29680ee
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+<!ENTITY cloudfileMgmt.privacyPolicy "Tasertit n tbaḍnit">
+<!ENTITY cloudfileMgmt.termsOfService "Tiwtilin n useqdec">
+<!ENTITY cloudfileMgmt.usedSpace "Tallunt yettwasqedcen:">
+<!ENTITY cloudfileMgmt.unusedSpace "Tallunt ue nettwasqedcen ara:">
+<!ENTITY cloudfileMgmt.upgradeOffer "Awi-d ugar n tallunt">
diff --git a/mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd b/mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3d78799
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeCmd.key "W">
diff --git a/mail/chrome/messenger/custom.properties b/mail/chrome/messenger/custom.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..683ec16
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colonInHeaderName=Aqeṛṛu i teskecmeḍ yegber asekkil mačči d ameɣtu, am ':', asekkil ur nettwasaggaz ara, asekkil mačči n ascii, neɣ asekkil ascii n ṭam n ibiten. Ma ulac aɣilif, kkes asekkil arameɣtu sakin ɛreḍ tikelt nniḍen.
diff --git a/mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd b/mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..333a2ba
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY dialog.title             "Aggan n ufeggag n ifecka">
+<!ENTITY dialog.dimensions        "tahri: 92ch; tuγzi: 36em;">
+<!ENTITY instructions.description "Rnu neɣ kkes iferdisen s uzuɣeṛ ɣeṛ neɣ seg ifeggagen n ifecka.">
+<!ENTITY show.label               "Sken-d:">
+<!ENTITY iconsAndText.label       "Tigiyin d uḍris">
+<!ENTITY icons.label              "Tigniyin">
+<!ENTITY text.label               "Aḍris">
+<!ENTITY iconsBesideText.label    "Tigiiniyin n daw uḍris">
+<!ENTITY useSmallIcons.label      "Seqdec tigniyin meẓẓiyen">
+<!ENTITY restoreDefaultSet.label  "Tawila s uwennez n tazwara">
+<!ENTITY addNewToolbar.label      "Rnu afeggag n ifecka amaynut">
+<!ENTITY saveChanges.label        "Immed">
+<!ENTITY undoChanges.label        "Sefsex isniflen">
diff --git a/mail/chrome/messenger/customizeToolbar.properties b/mail/chrome/messenger/customizeToolbar.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..474cc21
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+enterToolbarTitle=Afeggag n ifecka amaynut
+enterToolbarName=Sekcem isem n ufeggag-agi n ifecka:
+enterToolbarDup=Yella yakan ufeggag n ifecka s yisem "%S". Ma ulac aɣilif, mudd-d isem nniḍen.
+enterToolbarBlank=Issefk ad mudd-eḍ isem i tmerna n ufeggag n ifecka amaynut.
+separatorTitle=Anabraz
+springTitle=Tallunt tafallaẓt
+spacerTitle=Tallunt
diff --git a/mail/chrome/messenger/customizeToolbarOverlay.dtd b/mail/chrome/messenger/customizeToolbarOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..92af535
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY iconsBesideText.label "Tigiiniyin n daw uḍris">
diff --git a/mail/chrome/messenger/datetimepicker.dtd b/mail/chrome/messenger/datetimepicker.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b010c48
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- first day of week to display in datepicker, a value from 0 to 6,
+     0 = Sunday, 1 = Monday, etc. -->
+<!ENTITY firstdayofweek.default "0">
diff --git a/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd b/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..abfdb53
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,4 @@
+<!ENTITY options.title "Iɣewwaṛen n ifecka n tneflit">
+<!ENTITY options.status.label "Addad:">
+<!ENTITY options.port.label "Tabburt:">
+<!ENTITY options.forcelocal.label "Sireg tuqqniwin seg iselkimen nniḍen">
diff --git a/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.properties b/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6a8b488
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+options.stop.label=Ṛken aqeddac n ifecka n tneflit
+options.start.label=Senker aqeddac n ifecka n tneflit\u0020
+
+options.connected.label=#1 n umasaq yeqqen ;#1 n yemsaɣen qqnen
+options.connected.tooltip=Aqeddac n ifecka n tneflit iţuselkam yakan. Llan imsaɣen iqqnen ɣuṛ-s.
+options.listening.label=Ayessel
+options.listening.tooltip=Aqeddac n ifecka n tneflit iţuselkam yakan. Atan a yeţraǧu tuqqniwin.
+options.idle.label=Ur yettwaselkam ara
+options.idle.tooltip=Aqeddac n ifecka n tneflit ur ittuselkam ara yakan. Tzemreḍ ad tsekreḍ-t si tnaka-agi n udiwenni.
+options.unsupported.label=Ur yettwasefrak ara
+options.unsupported.tooltip=Teḍra-d tuccḍa deg usal n uqeddac n ifecka n uneflay n uzegrir. Wali ma yɣal d akemmus sakin senqed tadiwent n tuccḍiwin i yizen.
diff --git a/mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd b/mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c3fb18c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY all.label          "Sider akk iqeṛṛa">
+<!ENTITY all.accesskey      "i">
+<!--LOCALIZATION NOTE (download.label):
+    consider the download.label and headers.label as a single sentence
+   with the number of headers to be downloaded inserted between them:
+   EXAMPLE: "Download" <some number> "headers"
+   Either label could be set to null ("") if required grammatically.
+-->
+
+<!ENTITY download.label     "Sider">
+<!ENTITY download.accesskey "d">
+<!--LOCALIZATION NOTE (headers.label): see note for download.label -->
+<!ENTITY headers.label      "Iqeṛṛa">
+<!ENTITY headers.accesskey  "q">
+<!ENTITY mark.label         "Creḍ iqeṛṛa d-yeggran amzun ttwaɣran">
+<!ENTITY mark.accesskey     "C">
diff --git a/mail/chrome/messenger/downloadsOverlay.dtd b/mail/chrome/messenger/downloadsOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8b7b6c5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY savedFiles.title "Ifuyla ikelsen">
diff --git a/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd b/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..342b303
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editContactPanelDeleteContact.label "Kkes">
+<!ENTITY editContactPanelDeleteContact.accesskey "K">
+
+<!ENTITY editContactName.label "Isem: ">
+<!ENTITY editContactName.accesskey "I">
+
+<!ENTITY editContactEmail.label "Imayl:">
+<!ENTITY editContactEmail.accesskey "a">
+
+<!ENTITY editContactAddressBook.label "Imedlis n tensa:">
+<!ENTITY editContactAddressBook.accesskey "m">
+
+<!ENTITY editContactPanelCancel.label "Sefsex">
+<!ENTITY editContactPanelCancel.accesskey "S">
+
+<!ENTITY editContactPanelDone.label "Immed">
+<!ENTITY editContactPanelDone.accesskey "m">
+
+<!ENTITY contactMoveDisabledWarning.description "Ur tezmired ara ad tesnifleḍ imedlis n texnsa acku anermis yella di tebdart n  yimaylen.">
diff --git a/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties b/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c826fa2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+editTitle=Ẓreg anermis
+viewTitle=Sken anermis
+
+editDetailsLabel=Ẓreg talqayt
+editDetailsAccessKey=t
+viewDetailsLabel=Wali s telqayt
+viewDetailsAccessKey=t
+
+deleteContactTitle=Kkes anermis
+deleteContactMessage=Tebɣiḍ ad tekkseḍ anermis-agi?
diff --git a/mail/chrome/messenger/extensionsOverlay.dtd b/mail/chrome/messenger/extensionsOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c9179d1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY cmd.back.tooltip     "Uɣal s yiwen usebter">
+<!ENTITY cmd.forward.tooltip  "Ddu ɣer zdat s yiwen usebter">
diff --git a/mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd b/mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..495d98b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY fieldMapImport.title "Kter imedlis n tensa">
+<!ENTITY fieldMapImport.size "width: 40em; height: 30em;">
+<!ENTITY fieldMapImport.recordNumber "Isefka i d-yettwaketren i ukalas:">
+<!ENTITY fieldMapImport.next.label "Ɣeṛ zdat">
+<!ENTITY fieldMapImport.next.accesskey "z">
+<!ENTITY fieldMapImport.previous.label "Ɣeṛ deffir">
+<!ENTITY fieldMapImport.previous.accesskey "d">
+<!ENTITY fieldMapImport.text "Seqdec Ali d asawen akked ader d akesser akken ad temeɣruḍ urtan n imedlis n tensa n idis azelmaḍ ɣer isefka imeɣta n idis ayeffus. Kkec acraḍ n iferdisen ur tebɣiḍ ara ad teketreḍ.">
+<!ENTITY fieldMapImport.up.label "Ali">
+<!ENTITY fieldMapImport.up.accesskey "A">
+<!ENTITY fieldMapImport.down.label "Ader">
+<!ENTITY fieldMapImport.down.accesskey "d">
+<!ENTITY fieldMapImport.fieldListTitle "Urtan n imedlis n tensa">
+<!ENTITY fieldMapImport.dataTitle "Isefka yettwakelsen i ukter">
+<!ENTITY fieldMapImport.skipFirstRecord.label "Akalas amezwaru yegber ismawen n wurtan">
+<!ENTITY fieldMapImport.skipFirstRecord.accessKey "z">
diff --git a/mail/chrome/messenger/filter.properties b/mail/chrome/messenger/filter.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ccfa8fb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+mustSelectFolder=Yessefk ad tferneḍ akaram asaḍas.
+enterValidEmailAddress=Fren tansa imayl tameɣtut aniɣer ad twelheḍ
+pickTemplateToReplyWith=Fren taneɣruft s wayes ara terred
+mustEnterName=Yessefk ad tmuddeḍ isem i wemzizdeg-agi
+cannotHaveDuplicateFilterTitle=Sleg isem n imzizdeg
+cannotHaveDuplicateFilterMessage=Isem n imzizdeg i tessekcmeḍ yella yakan. Ma ulac aɣilif sekcem isem n umzidig nniḍen.
+mustHaveFilterTypeTitle=Ula d yiwet n tedyant n imzizdig ur tettwafren
+mustHaveFilterTypeMessage=Yessefk xaṛsum ad tefferneḍ yiwet n tedyant ticki imzizdig yettwasnes. Ma yella ur tebɣiḍ ara tura ad tesselkmeḍ tadyant, kkes acraḍ n waddad ines n urmad si tnaka n udiwenni n imzizdigen n yeznan.
+deleteFilterConfirmation=Tebɣid ad tekkseḍ imzizdig (i-en) yettwafernen?
+untitledFilterName=Imzizdeg war azwel
+matchAllFilterName=Meɣru akk iznan
+filterListBackUpMsg=Imzizdig-inek ur iteddu ara acku afaylu msgFilterRules.dat, igebren imzizdigen-inek, ur yezmir ara ad yettwaɣaṛ. Afaylu maynut msgFilterRules.dat ad yettwarnu u aḥraz n ufaylu, s yisem rulesbackup.dat, ad yettwarnu deg iwen n ukaram.
+customHeaderOverflow=Tɛeddaḍ talast n 50 n iqeṛṛa udmawanen. Ma ulac aɣilif, kkes yiwen neɣ kra n iqeṛṛa udmawanen sakin ɛreḍ tikelt nniḍen.\u0020
+filterCustomHeaderOverflow=Imzizdigen-inek ɛeddan talast n 50 n iqeṛṛa udmawanen. Ma ulac aɣilif, ẓreg afaylu msgFilterRules.dat file, igebren imzizdigen-inek, akken ad tesqedceḍ iqeṛṛa udmawanen.
+invalidCustomHeader=Yiwen seg imzizdigen-inek iseqdac aqeṛṛu udmawan igebren asekkil arameɣtu, am  ':', asekkil-agi ur yettwasiggaz ara, d asekkil ur nelli ara ascii, neɣ mačči d asekkil n ṭam n ibiten. Ma ulac aɣilif, ẓreg afaylu msgFilterRules.dat, igebren imzizdigen-inek, akke ad tekkseḍ isekkilen seg iqeṛṛa udmawanen.
+continueFilterExecution=Asnas n imzizdig %S ur yeddi ara. Tebɣiḍ ad tkemleḍ asnas n imzizdigen?
+promptTitle=Aselkmen n imzizdigen
+promptMsg=Aqlak tura deg ukala n uzizdeg n yeznan.\nTebɣiḍ ad tkemleḍ asnas n imzizdigen?
+stopButtonLabel=Seḥbes
+continueButtonLabel=Kemmel
+cannotEnableFilter=Ahat imzizdig yernat lqem n yimal n mozilla/netscape.Ur tezmirzd ara ad tremdeḍ imzizdig-agi imi ur neẓri ara amek ad tnesnes.
+dontWarnAboutDeleteCheckbox=Ur y-id-sutur ara tikelt nniḍen
+# LOCALIZATION NOTE(copyToNewFilterName)
+# %S=the name of the filter that is being copied
+copyToNewFilterName=Anɣel n %S
+
+# LOCALIZATION NOTE(filterFAilureWarningPrefix)
+# %1$S=filter error action
+# %2$S=error code as hexadecimal string.
+filterFailureWarningPrefix=Tigawt n uzizdeg ur teddi ara: "%1$S" s tengalt n tuccḍa =%2$S makken yettaɛraḍ:
+
+searchTermsInvalidTitle=Awalen n unadi mačči d imeɣta
+# LOCALIZATION NOTE(searchTermsInvalidRule)
+# %1$S=search attribute name from the invalid rule
+# %2$S=search operator from the bad rule
+searchTermsInvalidRule=Imzizdig ur yezmir ara ad yettwakles acku awal n unadi "%1$S %2$S" mačči d ameɣtu deg umnaḍ amiran.
+# LOCALIZATION NOTE(filterActionOrderExplanation)
+# Keep the \n\n that mean 2 linebreaks.
+filterActionOrderExplanation=Ticki izen yemmeɣra imzizdig tigawin ad ttwaselkment s umizzwer:\n\n
+filterActionOrderTitle=Amizzwer n tigawt tilawt
+## LOCALIZATION NOTE(filterActionItem):
+# %1$S=sequence number of the action, %2$S=action text, %3$S=action argument
+filterActionItem=%1$S. %2$S %3$S\n
+
+## LOCALIZATION NOTE(filterCountVisibleOfTotal):
+# %1$S=number of matching filters, %2$S=total number of filters
+filterCountVisibleOfTotal=%1$S si %2$S
+## LOCALIZATION NOTE(filterCountItems): 
+## Semicolon-separated list of singular and plural forms.
+## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## #1 is the count of items in the list.
+filterCountItems=#1 aferdis; #1 iferdisen
+# for junk mail logging / mail filter logging
+# LOCALIZATION NOTE(junkLogDetectStr)
+# %1$S=author, %2$S=subject, %3$S=date
+junkLogDetectStr=Yettwaf yizen aspam si %1$S - %2$S di %3$S
+# LOCALIZATION NOTE(logMoveStr)
+# %1$S=message id, %2$S=folder URI
+logMoveStr=asulay n yizen yettwasenkzen = %1$S ɣer %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(logCopyStr)
+# %1$S=message id, %2$S=folder URI
+logCopyStr=Asulay n yizen yettwaneɣlen  = %1$S ɣer %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterLogDetectStr)
+# %1$S=filter name %2$S=author, %3$S=subject, %4$S=date
+filterLogDetectStr=Imzizdig yettwasensen  "%1$S" i yizen si %2$S - %3$S di %4$S
+filterMissingCustomAction=Tigawt tudmawant tettwattu
+filterAction2=amiszwer yettusnifel
+filterAction3=yettwakkes
+filterAction4=Yettwacrad ur yettwaɣri ara
+filterAction5=asqerdec ifuk
+filterAction6=asqerdec yettuɛes
+filterAction7=yabda
+filterAction8=yettwabzem
+filterAction9=yettwerr
+filterAction10=yettuwelleh
+filterAction11=aselkem yeḥbes
+filterAction12=Kkes seg uqeddac POP3
+filterAction13=Eǧǧ ɣef uqeddac POP3
+filterAction14=aktazal n uspam
+filterAction15=Tafekka tettunadi seg uqeddac POP3
+filterAction16=yettwanɣel ɣer ukaram
+filterAction17=yettwabzem
+filterAction18=asqerdec asnawan yettwazgel
+filterAction19=Yettwacrad ur yettwaɣri ara
+# LOCALIZATION NOTE(filterAutoNameStr)
+# %1$S=Header or item to match, e.g. "From", "Tag", "Age in days", etc.
+# %2$S=Operator, e.g. "Contains", "is", "is greater than", etc.
+# %3$S=Value, e.g. "Steve Jobs", "Important", "42", etc.
+filterAutoNameStr=%1$S %2$S: %3$S
diff --git a/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd b/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..949d81b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,71 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY folderProps.windowtitle.label           "Timeẓliyin">
+
+<!ENTITY generalInfo.label                       "Talɣut tamatut">
+<!ENTITY folderCharsetFallback2.label            "Asettengel n uḍris n ufran aneggaru:">
+<!ENTITY folderCharsetFallback2.accesskey        "t">
+<!ENTITY folderCharsetEnforce2.label             "Snes asettengel i yeznan imeṛṛa deg ukaram (iɣewwaṛe n usettengel n  yiwen n yizen akked tifin tawurmant ad ttwazeglen)">
+<!ENTITY folderCharsetEnforce2.accesskey         "n">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFileTip2.label      "Bnu tikelt nniḍen amatar n ufaylu n ugzul">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.label         "Seggem akaram">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.accesskey     "g">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile.explanation    "Tikwal, afaylu n umatar n ukaram (.msf) ixetteṛ udiɣ yezmer d akken kra n yeznan ad ṛuḥen, iznan nni den yettwakksen ad banen. Aseggem n ukaram-agi yemzer ad yefru uguren-agi.">
+<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.label       "Seddu iznan deg ukaram-agi deg igmaḍ n unadi amatu">
+<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.accesskey   "z">
+
+<!ENTITY retention.label "Tasertit n tuṭṭfa">
+<!ENTITY retentionUseAccount.label  "Seqdec iɣewwaṛen n imiḍan inu">
+<!ENTITY retentionUseAccount.accesskey "S">
+<!ENTITY daysOld.label "ussan aya">
+<!ENTITY message.label "iznan">
+<!ENTITY retentionCleanup.label "Akken ad terreḍ amḍan ɣef udebsi, iznan iqbuṛen zemren ad ttakksen i lebda.">
+<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Akken ad terreḍ amkan ɣef udebsi, iznan iqbuṛen zemren ad ttakksen i lebda, ama d idiganen neɣ wid yellan ɣef uqeddac anmeggag.">
+<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Akken ad terreḍ amkan ɣef udebsi, iznan iqbuṛen zemren ad ttakksen i lebda, ula d wid yellan ɣef uqeddac anmeggag.">
+<!ENTITY retentionDeleteMsg.label "Kkes iznan ugar n">
+<!ENTITY retentionDeleteMsg.accesskey "k">
+<!ENTITY retentionKeepAll.label "Ur tekkes ula d yiwen n yizen">
+<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "k">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Kkes akk iznan ala wid n melmi kan">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "l">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Ḥrez yal tikelt iznan s yetran">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "z">
+
+<!ENTITY folderSynchronizationTab.label          "Amtawi">
+<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.label         "Ticki bbḍen-k-id yeznan imaynuten ɣef umiḍan-agi, senqad akaram-agi yal tikelt">
+<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.accesskey     "ḍ">
+
+<!ENTITY offlineFolder.check.label               "Fren akaram-agi i useqdec n war tuqqna">
+<!ENTITY offlineFolder.check.accesskey           "F">
+<!ENTITY offlineFolder.button.label              "Zdem tura">
+<!ENTITY offlineFolder.button.accesskey          "Z">
+
+<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.label      "Fren agraw n isallen i useqdec di war tuqqna">
+<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.accesskey  "q">
+<!ENTITY offlineNewsgroup.button.label           "Zdem tura">
+<!ENTITY offlineNewsgroup.button.accesskey       "Z">
+
+<!ENTITY folderProps.name.label                  "Isem:">
+<!ENTITY folderProps.name.accesskey              "I">
+<!ENTITY folderProps.location.label              "Adig:">
+<!ENTITY folderProps.location.accesskey          "A">
+
+<!ENTITY folderSharingTab.label                  "Beṭṭu">
+<!ENTITY privileges.button.label                 "Tiseglutin…">
+<!ENTITY privileges.button.accesskey             "g">
+<!ENTITY permissionsDesc.label                   "Ɣur-k tisirag-agi:">
+<!ENTITY folderType.label                        "Tawsit n ukaram:">
+
+<!ENTITY folderQuotaTab.label                    "Amur">
+<!ENTITY folderQuotaRoot.label                   "Aẓar n umur:">
+<!ENTITY folderQuotaUsage.label                  "Aseqdec:">
+<!ENTITY folderQuotaStatus.label                 "Addad:">
+
+<!ENTITY numberOfMessages.label                  "Amḍan n iznan:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: When the number of messages can't be determined, this string is displayed as the number -->
+<!ENTITY numberUnknown.label                     "arussin">
+<!ENTITY sizeOnDisk.label                        "&amp;Teɣzi n uḍebsi:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: When the size can't be determined, this string is displayed as the size -->
+<!ENTITY sizeUnknown.label                       "arussin">
diff --git a/mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties b/mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..300f555
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(globalInbox)
+# %S=name of the Local folders account
+globalInbox=Tabwaṭ tamatut (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(verboseFolderFormat): %1$S is folder name, %2$S is server name
+verboseFolderFormat=%1$S di %2$S
+chooseFolder=Fren akram…
+chooseAccount=F&ren amiḍan...
+noFolders=Ulac ikaramen
diff --git a/mail/chrome/messenger/folderpane.dtd b/mail/chrome/messenger/folderpane.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c6331fa
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY nameColumn.label   "Isem"> 
+<!ENTITY unreadColumn.label "Ur ittwaɣṛi ara"> 
+<!ENTITY totalColumn.label "Asemday"> 
+<!ENTITY folderSizeColumn.label "Teɣzi"> 
diff --git a/mail/chrome/messenger/gloda.properties b/mail/chrome/messenger/gloda.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a1f1dcb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,161 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.facetNameLabel): These are the labels used to label the facet
+#  displays in the global search facet display mechanism.  They should be
+#  compact descriptions of the facet type (e.g. "Folder", and don't need to
+#  refer to the objects being faceted (e.g. "Message" or "Mail").
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.includeLabel): The label to use for the included group
+#  in the facet display. If not provided, we will fall back to
+#  "glodaFacetView.facets.included.fallbackLabel".
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.excludeLabel): The label to use for the excluded group
+#  in the facet display. If not provided, we will fall back to
+#  "glodaFacetView.facets.excluded.fallbackLabel".
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.remainderLabel): The label to use for the remaining items
+#  that are neither part of the included group or the excluded group in the
+#  facet display. If not provided, we will fall back to
+#  "glodaFacetView.facets.remainder.fallbackLabel".
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.mustMatchLabel): The label to use for the popup menu
+#  to indicate that the results should be restricted to messages which match
+#  a particular value. If not provided, we will fall back to
+#  "glodaFacetView.facets.mustMatch.fallbackLabel".  #1, if present, is
+#  replaced by the value of the facet (name, folder, mailing list, etc.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.cantMatchLabel): The label to use for the popup menu
+#  to indicate that the results should be restricted to messages which match
+#  a particular value. If not provided, we will fall back to
+#  "glodaFacetView.facets.cantMatch.fallbackLabel".  #1, if present, is
+#  replaced by the value of the facet (name, folder, mailing list, etc.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.mayMatchLabel): The label to use for the popup menu
+#  to indicate that the results should no longer be restricted relative to
+#  this particular facet value. If not provided, we will fall back to
+#  "glodaFacetView.facets.mayMatch.fallbackLabel".  #1, if present, is
+#  replaced by the value of the facet (name, folder, mailing list, etc.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.mustMatchSomeLabel): The label to use for the popup menu
+#  to indicate that the results should be restricted to messages which have
+#  _some_ value (e.g. at least one tag is set). If not provided, we will fall
+#  back to "glodaFacetView.facets.mustMatchSome.fallbackLabel".  #1, if present,
+#  is replaced by the value of the facet (name, folder, mailing list, etc.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.mustMatchNoneLabel): The label to use for the popup menu
+#  to indicate that the results should be restricted to messages which have _no_
+#  value (e.g. no tags are set). If not provided, we will fall back to
+#  "glodaFacetView.facets.mustMatchNoneLabel.fallbackLabel".  #1, if present, is
+#  replaced by the value of the facet (name, folder, mailing list, etc.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.mayMatchAnyLabel): The label to use for the popup menu
+#  to indicate that the results should not be restricted to messages which have
+#  any or no value (e.g. no requirements on any tags are set). If not provided,
+#  we will fall back to "glodaFacetView.facets.mayMatchAnyLabel.fallbackLabel".
+#  #1, if present, is replaced by the value of the facet (name, folder, mailing
+#  list, etc.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.account.*): Stores the account in which
+#  a message's folder is located.
+gloda.message.attr.account.facetNameLabel=Amiḍan
+gloda.message.attr.account.mustMatchLabel=issefk ad yili di #1
+gloda.message.attr.account.cantMatchLabel=ur izmir ara d yili di #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.folder.*): Stores the message folder in
+#  which the message is stored.
+gloda.message.attr.folder.facetNameLabel=Akaram
+gloda.message.attr.folder.mustMatchLabel=issefk ad yili di #1
+gloda.message.attr.folder.cantMatchLabel=ur izmir ara d yili di #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.fromMe.*): Stores everyone involved
+#  with the message.  This means from/to/cc/bcc.
+gloda.message.attr.fromMe.facetNameLabel=Sɣuṛ i
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.toMe.*): Stores everyone involved
+#  with the message.  This means from/to/cc/bcc.
+gloda.message.attr.toMe.facetNameLabel=I nek
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.involves.*): Stores everyone involved
+#  with the message.  This means from/to/cc/bcc.
+gloda.message.attr.involves.facetNameLabel=Imdanen
+gloda.message.attr.involves.includeLabel=Yegber akk wigi:
+gloda.message.attr.involves.excludeLabel=Ur yegbir ara:
+gloda.message.attr.involves.remainderLabel=Imttekkiyen nniḍen:
+gloda.message.attr.involves.mustMatchLabel=yessefk ad yegber #1
+gloda.message.attr.involves.cantMatchLabel=ur izmir ara ad yegber #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.date.*): Stores the date of the message.
+#  Thunderbird normally stores the date the message claims it was composed
+#  according to the "Date" header.  This is not the same as when the message
+#  was sent or when it was eventually received by the user.  In the future we
+#  may change this to be one of the other dates, but not anytime soon.
+gloda.message.attr.date.facetNameLabel=Azemz
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.attachmentTypes.*): Stores the list of
+#  MIME types (ex: image/png, text/plain) of real attachments (not just part of
+#  the message content but explicitly named attachments) on the message.
+#  Although we hope to be able to provide localized human-readable explanations
+#  of the MIME type (ex: "PowerPoint document"), I don't know if that is going
+#  to happen.
+gloda.message.attr.attachmentTypes.facetNameLabel=Ticeqqufin yeddan
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.mailing-list.*): Stores the mailing
+#  lists detected in the message.  This will normally be the e-mail address of
+#  the mailing list and only be detected in messages received from the mailing
+#  list.  Extensions may contribute additional detected mailing-list-like
+#  things.
+gloda.message.attr.mailing-list.facetNameLabel=Tabdart n tnezwit
+gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchLabel=issefk ad yili di #1
+gloda.message.attr.mailing-list.cantMatchLabel=ur izmir ara d yili di #1
+gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchSomeLabel=issefk ad yili di tebdart n tnezwit
+gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchNoneLabel=ur izmir ara ad yili di tebdart n tnezwit
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.tag.*): Stores the tags applied to the
+#  message.  Notably, gmail's labels are not currently exposed via IMAP and we
+#  do not do anything clever with gmail, so this is indepdendent of gmail
+#  labels.  This may change in the future, but it's a safe bet it's not
+#  happening on Thunderbird's side prior to 3.0.
+gloda.message.attr.tag.facetNameLabel=Tibzimin
+gloda.message.attr.tag.mustMatchLabel=issef ad ittucṛeḍ #1
+gloda.message.attr.tag.cantMatchLabel=ur izmir ara ad ittucṛeḍ #1
+gloda.message.attr.tag.mustMatchSomeLabel=issef ad ittucṛeḍ
+gloda.message.attr.tag.mustMatchNoneLabel=ur izmir ara ad ittucṛeḍ
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.star.*): Stores whether the message is
+#  starred or not, as indicated by a pretty star icon.  In the past, the icon
+#  used to be a flag.  The IMAP terminology continues to be "flagged".
+gloda.message.attr.star.facetNameLabel=Ɣur-s itri
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.read.*): Stores whether the user has
+#  read the message or not.
+gloda.message.attr.read.facetNameLabel=Ittwaɣṛa
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.repliedTo.*): Stores whether we believe
+#  the user has ever replied to the message.  We normally show a little icon in
+#  the thread pane when this is the case.
+gloda.message.attr.repliedTo.facetNameLabel=Yettwerr i
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.forwarded.*): Stores whether we believe
+#  the user has ever forwarded the message.  We normally show a little icon in
+#  the thread pane when this is the case.
+gloda.message.attr.forwarded.facetNameLabel=Yettuwelleh
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.*.label): Map categories of MIME
+#  types defined in mimeTypeCategories.js to labels.
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.archives.label): Archive is
+#  referring to things like zip files, tar files, tar.gz files, etc.
+gloda.mimetype.category.archives.label=Aɣbaṛ
+gloda.mimetype.category.documents.label=Isemliyen
+gloda.mimetype.category.images.label=Tugniwin
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.media.label): Media is meant to
+#  encompass both audio and video.  This is because video and audio streams are
+#  frequently stored in the same type of container and we cannot rely on the
+#  sending e-mail client to have been clever enough to figure out what was
+#  really in the file.  So we group them together.
+gloda.mimetype.category.media.label=Alal n teywult (Ameslaw, Tamwalit)
+gloda.mimetype.category.pdf.label=Ifuyla PDF
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.other.label): Other is the category
+#  for MIME types that we don't really know what it is.
+gloda.mimetype.category.other.label=Wiyaḍ
diff --git a/mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties b/mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..65a0848
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaComplete.messagesTagged.label): The label used
+#  in the autocomplete widget to refer to a query for all messages tagged
+#  by a particular tag (replacing #1).
+glodaComplete.messagesTagged.label=Iznan ittuceṛḍen: #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaComplete.messagesMentioning.label): The label used
+#  in the autocomplete widget to refer to a search for all messages mentioning
+#  a particular word (replacing #1).
+glodaComplete.messagesMentioning.label=Iznan yemmalen: #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaComplete.messagesWithMany.label): The label used
+#  in the autocomplete widget to refer to a search for all messages mentioning
+#  a set of words, or a phrase containing multiple words (e.g. "red pepper")
+#  We use the same words in en-US, but maybe that's not always true.
+glodaComplete.messagesMentioningMany.label=Messages mentioning: #1
diff --git a/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd b/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cb23ba5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.filters.label): Label at the top of the
+     faceting sidebar.  Serves as a header both for the checkboxes under it as
+     well for labeled facets with multiple options. -->
+
+<!ENTITY glodaFacetView.filters.label "Imzizdigen">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.loading.label): Label that appears when
+     the search results take a long time to appear. -->
+
+<!ENTITY glodaFacetView.loading.label "Anadi&#8230;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.empty.label): Label that appears when
+     there are no results that match the search query. -->
+
+<!ENTITY glodaFacetView.empty.label "Ulac iznan yenmeɣran anadi yinek">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.pageMore.label): Label at the bottom
+     of the results list to show more hits. -->
+
+<!ENTITY glodaFacetView.pageMore.label "Ugar »">
diff --git a/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties b/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2799344
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,182 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.tab.query.label):
+#  The tab title to display for tabs that are based on a gloda (global database)
+#  query or collection rather than a user search.  At some point we might try
+#  and explain what the query/collection is in automatic fashion, but not today.
+glodaFacetView.tab.query.label=Nadi
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.tab.search.label):
+#  The tab title to display for tabs with a new gloda (global database)
+#  user search (rather than a query or collection) without a search string.
+#  After the search has been started, we just display the search string entered
+#  by the user.
+glodaFacetView.tab.search.label=Nadi
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.search.label):
+#  The heading for the search page.
+#  A short description of user's search query will be appended.
+glodaFacetView.search.label=Nadi
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.constraints.query.fulltext.label):
+#  The label to display to describe when our base query was a fulltext search
+#  across messages.  The value is displayed following the label.
+glodaFacetView.constraints.query.fulltext.label=Anadi n #1
+glodaFacetView.constraints.query.fulltext.andJoinWord=d
+glodaFacetView.constraints.query.fulltext.orJoinWord=neɣ
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.constraints.query.initial):
+#  The label to display to describe when our base query is not a full-text
+#  search.  Additional labels are appended describing each constraint.
+glodaFacetView.constraints.query.initial=Anadi n yeznan
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.constraints.query.involves.label):
+#  The label to display to describe when our base query was on messages
+#  involving a given contact from the address book.  The value is displayed
+#  where the #1 is.
+glodaFacetView.constraints.query.involves.label=yegber #1
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.constraints.query.contact.label):
+#  The label to display to describe when our base query was on messages
+#  tagged with a specific tag.  The tag is displayed following the label.
+glodaFacetView.constraints.query.tagged.label=yettwabzem:
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.mode.top.listAllLabel): The label to
+#  use when we are only displaying the top entries for a facet.  When the
+#  label is clicked on, it results in us displaying all of the values for that
+#  facet.  The value "#1" (if present) is replaced with the total number of
+#  values that will be displayed (rather than the number currently hidden).
+# This string supports pluralization.  See
+#  https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals for details on
+#  how this stuff works.
+glodaFacetView.facets.mode.top.listAllLabel=Bder imaṛṛa #1;Bder imaṛṛa #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.included.fallbackLabel): The label to
+#  use for groups in a facet that have been explicitly included by the user if
+#  there is no explicit attribute "includeLabel" defined.  (The explicit label
+#  would be named "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.includeLabel".)
+glodaFacetView.facets.included.fallbackLabel=yegber akk:
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.excluded.fallbackLabel): The label to
+#  use for groups in a facet that have been explicitly excluded by the user if
+#  there is no explicit attribute "excludeLabel" defined.  (The explicit label
+#  would be named "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.excludeLabel".)
+glodaFacetView.facets.excluded.fallbackLabel=ala:
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.remainder.fallbackLabel): The label
+#  to use for groups in a facet that are neither part of the included group or
+#  the excluded group if there is no explicit attribute "remainderLabel"
+#  defined.  (The explicit label would be named
+#  "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.remainderLabel".)
+glodaFacetView.facets.remainder.fallbackLabel=wayeḍ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.mustMatchLabel.fallbackLabel): The label
+#  to use to restrict a facet by a particular value if there is no explicit
+#  attribute "mustMatchLabel" defined.  (The explicit label would be named
+#  "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.mustMatchLabel".)
+glodaFacetView.facets.mustMatchLabel.fallbackLabel=issefk ad imeɣru #1
+glodaFacetView.facets.mustMatchNoneLabel.fallbackLabel=Ur yezmir ara ad yesɛu azal
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.cantMatchLabel.fallbackLabel): The label
+#  to use to restrict a facet by the absence of a particular value if there is
+#  no explicit attribute "cantMatchLabel" defined.  (The explicit label would be
+#  named "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.cantMatchLabel".)
+glodaFacetView.facets.cantMatchLabel.fallbackLabel=Ur imeɣri ara akked #1
+glodaFacetView.facets.mustMatchSomeLabel.fallbackLabel=yessefk ad yesɛu azal
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.mayMatchLabel.fallbackLabel): The label
+#  to use to undo the restriction of a facet by a particular value if there is
+#  no explicit attribute "mayMatchLabel" defined.  (The explicit label would be
+#  named "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.mayMatchLabel".)
+glodaFacetView.facets.mayMatchLabel.fallbackLabel=kkes tamara
+glodaFacetView.facets.mayMatchAnyLabel.fallbackLabel=kkes tamara
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.noneLabel): The text to display when
+#  a facet needs to indicate that an attribute omitted a value or was otherwise
+#  empty.
+glodaFacetView.facets.noneLabel=Ula yiwen
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.filter.attachmentTypes.allLabel):
+#  The label to use when all types of attachments are being displayed.
+glodaFacetView.facets.filter.attachmentTypes.allLabel=Yal anaw
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.result.message.fromLabel): Used in the
+#  faceted search message display to indicate the author of a message.
+# An example usage is  "from: Bob".
+glodaFacetView.result.message.fromLabel=si:
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.result.message.toLabel): Used in the
+#  faceted search message display to indicate the recipients of a message.
+# An example usage is  "to: Bob, Chuck, Don".
+glodaFacetView.result.message.toLabel=i:
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.result.message.noSubject): Used in the
+#  faceted search message display to act as a click target for messages with
+#  no subject.
+glodaFacetView.result.message.noSubject=(ulac amgay)
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.header.countLabel):
+# This label is displayed above the list of result messages; it tells the user
+#  how many messages we are displaying in the list out of the total number of
+#  messages in the active set (the set of messages remaining after the
+#  application of the facet constraints.)
+# The goal of the various sub-parts here is to make a label along the lines of
+#  "M of N".  Because there are two numbers, this is split into two parts,
+#  'NMessages' for what in English is just the first number and 'ofN' for the
+#  "of N" part.  We then use 'grouping' to decide how to combine the two. This
+#  was suggested by Rimas Kudelis.
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.header.countLabel.NMessages):
+#  The first part of the countLabel string (although you can change the order
+#  in 'grouping').  This is pluralized using the mechanism described at
+#  https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals.  We replace
+#  "#1" with the number of messages being shown in the result list.
+glodaFacetView.results.header.countLabel.NMessages=#1;#1
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.header.countLabel.ofN):
+#  The second part of the countLabel string (although you can change the order
+#  in 'grouping').  This is pluralized using the mechanism described at
+#  https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals.  We replace
+#  "#1" with the total number of messagse in the active set.
+glodaFacetView.results.header.countLabel.ofN=si #1;si #1
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.header.countLabel.grouping):
+#  Combines the pluralized
+#  "glodaFacetView.results.header.countLabel.NMessages" string (as #1) with
+#  the pluralized "glodaFacetView.results.header.countLabel.ofN" (as #2)
+#  to make a single label.
+glodaFacetView.results.header.countLabel.grouping=#1 #2
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.openEmailAsList.label): The
+#  label for the button/link that causes us to display all of the emails in
+#  the active set in a new thread pane display tab.
+glodaFacetView.results.message.openEmailAsList.label=Ldi imayl am tebdart
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.openEmailAsList.tooltip):
+#  The tooltip to display when hovering over the openEmailAsList label.
+glodaFacetView.results.message.openEmailAsList.tooltip=Sken akk iznan n yimayl di tagrumma turmiṭ deg iccer amaynut.
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.sort.label): The
+#  label next to the choice of sort order
+glodaFacetView.results.message.sort.label=Smizzwer s:
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.sort.relevance):
+# a clickable label causing the sort to be done by most relevant messages first.
+glodaFacetView.results.message.sort.relevance=amsami
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.sort.date):
+# a clickable label causing the sort to be done by most recent messages first.
+glodaFacetView.results.message.sort.date=azemz
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.recipientSeparator): This is
+# the string in between the names of recipients (see
+# glodaFacetView.results.message.andOthers for more information).  The \u0020
+# character is a Unicode space character, which is needed as otherwise the
+# trailing whitespace is trimmed before it gets to the code.
+glodaFacetView.results.message.recipientSeparator=,\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.andOthers):
+# When a message has too many recipients, we only show the first few and then
+# display this label to express how many are not displayed.  So if a message
+# has 5 recipients, we might only show the first 3, and then use this label
+# to indicate that there are 2 that are not displayed.  This string can be
+# pluralized; see https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# for details on how to do that. Note that in English, we use the "serial
+# comma", but other languages may not need a leading separator there.
+glodaFacetView.results.message.andOthers=, d#1 wayeḍ;, d#1 wiyaḍ
+
diff --git a/mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd b/mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..52fb4d7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label            "Amarag n umiḍan n udiwenni usrid">
+
+<!ENTITY accountProtocolTitle.label   "Aẓeṭṭa n udiwenni usrid">
+<!ENTITY accountProtocolInfo.label    "Ma ulac aɣilif fren aẓeṭṭa n umiḍan-inek">
+<!ENTITY accountProtocolField.label   "Aẓeṭṭa:">
+<!ENTITY accountProtocolGetMore.label "Awi-d ugar...">
+
+<!ENTITY accountUsernameTitle.label   "Isem n useqdac">
+<!ENTITY accountUsernameDuplicate.label "Amiḍan-agi yettuswel yakan!">
+
+<!ENTITY accountPasswordTitle.label   "Awal uffir">
+<!ENTITY accountPasswordInfo.label    "Ma ulac aɣilif sekcem awal uffir di tebwaṭ daw-a.">
+<!ENTITY accountPasswordField.label   "Awal uffir:">
+<!ENTITY accountPasswordManager.label "Awal uffir i tesekcmeḍ dagi ad yettwasekles ɣef umsefrak n wawal uffiren. Eǧǧ tabwaṭ-agi d tilemt ma tebɣiḍ ad sekcmeḍ awal uffir yal tikelt teqqneḍ s umiḍan-agi.">
+
+<!ENTITY accountAdvancedTitle.label   "Iɣewwaṛen leqqayen">
+<!ENTITY accountAdvancedInfo.label    "Tzemreḍ ad tzegleḍ amecwaṛ-agi ma tebɣiḍ.">
+<!ENTITY accountAdvanced.newMailNotification.label   "Lɣu-yi-d ɣef iznan imaynuten">
+<!ENTITY accountAliasGroupbox.caption "Tabzimt tadigant">
+<!ENTITY accountAliasField.label      "Tabzimt:">
+<!ENTITY accountAliasInfo.label       "Ay-agi ad-yettwasken deg usqerdec-inek ticki tettmeslayeḍ, inermisen inmeggagen ur tettwalin ara.">
+<!ENTITY accountProxySettings.caption "Iɣewwwaṛen n upṛuksi">
+<!ENTITY accountProxySettings.change.label     "Snifel...">
+<!ENTITY accountProxySettings.change.accessKey "n">
+
+<!ENTITY accountSummaryTitle.label   "Agzul">
+<!ENTITY accountSummaryInfo.label    "Agzul n telɣut i teskecmeḍ tettwasken-d daw-a. Ma ulac aɣilif, senqed send timerna n umiḍan.">
+<!ENTITY accountSummary.connectNow.label "Qqen amiḍan-agi tura">
diff --git a/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties b/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..54d4229
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protoOptions):
+# %S is replaced by the name of a protocol
+protoOptions=%S Iɣewwaṛen
+accountUsername=Isem n useqdac:
+# LOCALIZATION NOTE (accountColon):
+# This string is used to append a colon after the label of each
+# option. It's localizable so that the typography can be adapted.
+accountColon=%S:
+# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfo):
+# %S is replaced by the name of a protocol
+accountUsernameInfo=Ma ulac aɣilif mudd isem n useqdac i wemiḍan %S.
+# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfoWithDescription):
+# %1$S is a hint for the expected format of the username
+# %2$S is the name of a protocol
+accountUsernameInfoWithDescription=Ma ulac aɣilif mudd isem n useqdac (%1$S) i wemiḍan %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.error):
+# %S is the error message.
+account.connection.error=Tuccḍa: %S
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.errorUnknownPrpl)
+# %S is the id (not very user friendly; hence the quotes) of the missing plugin.
+account.connection.errorUnknownPrpl=Ulac azegrir n uneggaf %S'.
+account.connection.errorEnteringPasswordRequired=Issefk ad muddeḍ awal uffir akken ad teqqneḍ ɣeṛ umiḍan-agi.
+account.connection.errorCrashedAccount=Yeḍra-d uɣelluy makken teqqneḍ ɣeṛ umiḍan-agi.
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.progress):
+# %S is a message indicating progress of the connection process
+account.connection.progress=Tuqqna: %S…
+account.connecting=Tuqqna…
+account.connectedForSeconds=Iqqen i kran n tasinin kan.
+# LOCALIZATION NOTE (account.connectedFor{Double,Single},
+#                    account.reconnectIn{Double,Single}):
+# Each pair of %S is a number followed by a unit. The units are
+# already localized in a downloads.properties file of the toolkit.
+account.connectedForDouble=Iqqen i %1$S %2$S d %3$S %4$S.
+account.connectedForSingle=Iqqen i %1$S %2$S.
+account.reconnectInDouble=Tuqqna tikelt nniḍen di %1$S %2$S d %3$S %4$S.
+account.reconnectInSingle=Tuqqna tikelt nniḍen di %1$S %2$S.
+
+requestAuthorizeTitle=Asuter n tsiregt
+# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeAllow, requestAuthorizeDeny):
+# the & symbol indicates the position of the character that should be
+# used as the accesskey for this button.
+requestAuthorizeAllow=&Sireg
+requestAuthorizeDeny=&Agwi
+# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeText):
+# %S is a contact username.
+requestAuthorizeText=%S yerna-k/terna-k ɣer tebdart ines n yemdukal, tebɣiḍ ad teǧǧeḍ ak-(i-t)wali?
+
+accountsManager.notification.button.accessKey=Q
+accountsManager.notification.button.label=Qqen tura
+accountsManager.notification.userDisabled.label=Treremdeḍ tuqqniwin tiwurmanin.
+accountsManager.notification.safeMode.label=Iɣewaṛṛen n tuqqna iwurmanen ttwazeglen acku asnas yettwaselkam deg uskar n laman.
+accountsManager.notification.startOffline.label=Iɣewaṛṛen n tuqqna iwurmanen ttwazeglen acku asnas yettwanker deg uskar n war tuqqna.
+accountsManager.notification.crash.label=Aselkem aneggaru yeffeɣ si tuqqna s wudem ur nettwaṛǧi ara. Tuqqniwin tiwurmanin yettwakkes urmad-nsent akken ad tizmiṛeḍ ad tesnifleḍ iɣewwaṛen-inek.
+# LOCALIZATION NOTE (accountsManager.notification.singleCrash.label): Semi-colon list of plural forms.
+#  See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+#  #1 is the number of accounts that are suspected to have caused a crash.
+accountsManager.notification.singleCrash.label=Aselkem yezrin yeḥbes makken tetteddu tuqqna ɣer umiḍan neɣ ahat makken yettusnifel. Ihi ur yeqqin ara akken ad tesnifleḍ iɣewwaṛen ines.;Aselkem yezrin yeḥbes makken tetteddu tuqqna ɣer #1 n imiḍanen neɣ ahat makken ttusniflen. Ihi ur qqinen ara akken ad tesnifleḍ iɣewwaṛen nsen
+accountsManager.notification.other.label=Tuqqna tawurmant ur termid ara.
diff --git a/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties b/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6af6e03
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,254 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the imap code to display progress/status/error messages
+#
+
+#LOCALIZATION NOTE(imapAlertDialogTile): Do not translate the word "%S"
+# below. Place the word %S where the account name should appear.
+imapAlertDialogTitle=Alɣu ɣef imiḍan %S
+
+# Status - opening folder
+imapStatusSelectingMailbox=Alduy n ukaram %S…
+
+# Status - create folder
+imapStatusCreatingMailbox=Timerna n ukaram...
+
+# Status - deleting a folder
+# LOCALIZATION NOTE (imapStatusDeletingMailbox): The "%S" below should not be translated.
+# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
+# of the folder being deleted.
+imapStatusDeletingMailbox=tukksa n ukaram %S…
+
+# Status - renaming mailbox
+# LOCALIZATION NOTE (imapStatusRenamingMailbox): The "%S" below should not be translated.
+# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
+# of the folder being renamed.
+imapStatusRenamingMailbox=Asnifel n yisem n ukaram %S…
+
+# Status - looking for mailboxes
+imapStatusLookingForMailbox=Anadi n ikaramen...
+
+# Status - subscribing to mailbox
+# LOCALIZATION NOTE (imapStatusSubscribeToMailbox): The "%S" below should not be translated.
+# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
+# of the folder being subscribed to.
+imapStatusSubscribeToMailbox=Ajerred ɣer ukaram %S...
+
+# Status - unsubscribing from mailbox
+# LOCALIZATION NOTE (imapStatusUnsubscribeMailbox): The "%S" below should not be translated.
+# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
+# of the folder being unsubscribed from.
+imapStatusUnsubscribeMailbox=Tuffɣa seg ujerred n ukaram %S...
+
+# Status - searching imap folder
+imapStatusSearchMailbox=Anadi n ukaram
+
+# Status - closing a folder
+imapStatusCloseMailbox=Amdal n ukaram
+
+# Status - compacting a folder
+imapStatusExpungingMailbox=Tussda n ukaram...
+
+# Status - logging out
+imapStatusLoggingOut=Tuffɣa....
+
+# Status - checking server capabilities
+imapStatusCheckCompat=Asenqed n tezmert n uqeddac n tirawt…
+
+# Status - logging on
+imapStatusSendingLogin=Tuzzna n telɣut n usesteb...
+
+# Status - auth logon
+imapStatusSendingAuthLogin=Tuzzna n telɣut n usesteb...
+
+imapDownloadingMessage=Asider n yizen...
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapGettingACLForFolder): Do not translate the word "ACL" below.
+imapGettingACLForFolder=Aggay n ukaram ACL...
+
+imapGettingServerInfo=Aggay n telɣut n twila n uqeddac...
+
+imapGettingMailboxInfo=Aggay n telɣut n twila n tirawt...
+
+imapEmptyMimePart=Aḥric-agi tfekka ad yettusider ticki yettusuter
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapReceivingMessageHeaders3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the number of the header being downloaded should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the total number of headers to be downloaded should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
+# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message.
+# Example: "Joe's Account: Downloading message header 100 of 1000 in Drafts…"
+imapReceivingMessageHeaders3=Asider n uqeṛṛu n izen %1$S seg %2$S di %3$S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapReceivingMessageFlags3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the number of the flag being downloaded should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the total number of flags to be downloaded should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
+# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message.
+# Example: "Jim's Account: Downloading message flag 100 of 1000 in INBOX…"
+imapReceivingMessageFlags3=Asider n wannay n izen %1$S seg %2$S di %3$S…
+
+imapDeletingMessages=Tukksa n yeznan...
+
+imapDeletingMessage=Tukksa n yeznan...
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapMovingMessages): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
+imapMovingMessages=Asenkez n yiznan ɣer %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapMovingMessage): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
+imapMovingMessage=Asenkez n yiznan ɣer %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessages): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
+imapCopyingMessages=Anɣal n yeznan ɣer %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessage): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
+imapCopyingMessage=Anɣal n yeznan ɣer %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapFolderReceivingMessageOf3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
+# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message.
+# Example: "Juan's Account: Downloading message 100 of 1000 in Sent…"
+imapFolderReceivingMessageOf3=Asider n izen %1$S seg %2$S di %3$S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapDiscoveringMailbox): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
+imapDiscoveringMailbox=Akaram yettwaf: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapEnterServerPasswordPrompt): Do not translate the words %1$S and %2$S below.
+# Place the word %1$S in your translation where the username should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the servername should appear.
+imapEnterServerPasswordPrompt=Sekcem awal-ik uffir i %1$S di %2$S:
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapServerNotImap4): Do not translate the word "IMAP4" below.
+imapServerNotImap4=Aqeddac n tirawt %S mačči d aqeddac n tirawt IMAP4.
+
+# This is intentionally left blank.
+imapDone=
+
+imapEnterPasswordPromptTitle=Awal uffir n uqeddac n tirawt ilaq
+
+imapUnknownHostError=Tuccḍa n tuqqna ɣer uqeddac %S.
+imapOAuth2Error=Asesteb ur yeddi ara di lawan n tuqna γer uqedac %S.
+
+imapConnectionRefusedError=Ur izmir ara ad yeqqen ɣer uqeddac %S; Tuqqna tegdel.
+
+imapNetTimeoutError=Iɛedda wakud n tuqqna ɣer uqeddac %S.
+
+# Status - no messages to download 
+imapNoNewMessages=Llan yiznan imaynuten ɣef uqeddac.
+
+imapDefaultAccountName=Imay i %S
+
+imapSpecialChar= Asekkil %c yettuḥeṛ ɣef uqeddac-agi imap. Ma ulac aɣilif fren isem nniḍen.\u0020
+
+imapPersonalSharedFolderTypeName=Akaram udmawan
+
+imapPublicFolderTypeName=Akaram azayez
+
+imapOtherUsersFolderTypeName=Akaram nniḍen n useqdac
+
+imapPersonalFolderTypeDescription=W-agi d akaram n tirawt udmawan. Ur yettwabḍi ara.
+
+imapPersonalSharedFolderTypeDescription=W-agi d akaram n tirawt udmawan. Yettwabḍa.
+
+imapPublicFolderTypeDescription=W-agi d akaram azayez.
+
+imapOtherUsersFolderTypeDescription=W-agi d akaram n tirawt yebḍa uqeddac '%S'.
+
+imapAclFullRights=Asenqed ummid
+
+imapAclLookupRight=Nadi
+
+imapAclReadRight=Ɣaṛ
+
+imapAclSeenRight=Sbadu addad Ittwaɣṛa/ur ittwaɣri ara
+
+imapAclWriteRight=Aru
+
+imapAclInsertRight=Senni (Nɣel ɣeṛ)
+
+imapAclPostRight=Azen
+
+imapAclCreateRight=&Rnu adakaram
+
+imapAclDeleteRight=Kkes iznan
+
+imapAclAdministerRight=Sefrek akaram
+
+imapServerDoesntSupportAcl=Aqeddac-agi ur isefrak ara ikaramen ibḍan.
+
+imapAclExpungeRight=Sfeḍ
+
+imapServerDisconnected= Aqeddac %S yeffeɣ si tuqqna. Ahat aqeddac yensa neɣ illa wugur deg uẓeṭṭa.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the imap folder.
+imapSubscribePrompt=Tebɣiḍ ad tmultɣeḍ ɣeṛ %1$S?
+
+imapServerDroppedConnection=Ur yezmir ara ad yeqqen ɣer uqeddac-inek IMAP. Ahat tɛeddaḍ amḍan afellay n tuqqniwin ɣer uqeddac-agi. Ihi, seqdec tanaka n udiwenni n iɣewwaṛen n uqeddac IMAP akken ad tesneɣseḍ amḍan n tuqqniwin tuffirin.
+
+imapQuotaStatusFolderNotOpen=Talɣut n imuren ulac-itt acku akaram ur yeldi ara.
+
+imapQuotaStatusNotSupported=Aqeddac-agi ur yessefrak ara imuren.
+
+imapQuotaStatusNoQuota=Ulac imuren n usekles ɣef ukaram-agi.
+
+# Out of memory
+imapOutOfMemory=Tfuk tkatut n usnas.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessageOf2): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the destination folder should appear.
+# Place the word %1$S where the currently copying message should appear.
+# Place the word %2$S where the total number of messages should appear.
+imapCopyingMessageOf2=Anɣal n yizen %1$S si %2$S ɣer %3$S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapMoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below.
+# "%S" is the the name of the folder.
+imapMoveFolderToTrash=Tebɣiḍ ad tekkseḍ akaram '%S'?
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapDeleteNoTrash): Do not translate the word %S below.
+# "%S" is the the name of the folder.
+imapDeleteNoTrash=Tukksa n ukaram-agi ur tettuɣal ara ɣer deffir udiɣ ad tekkes akk iznan yegber, akked ikaramen. Tebɣiḍ ad tekkseḍ akaram '%S'?
+
+imapDeleteFolderDialogTitle=Kkes akaram
+
+imapDeleteFolderButtonLabel=&Kkes akaram
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangeEncryptToPlainSSL): %S is the server hostname
+imapAuthChangeEncryptToPlainSSL=Aqeddac IMAP %S ur yessefrak ara awalen uffiren iwgelhanen. Ma yella tura kan i yettusbadu, snifel-it ɣer '*awal uffir amagnu' am 'Tarray n isesteb' deg 'Iɣewwaṛen n umiḍan | Iɣewwaṛen n uqeddac'. Ma yella iteddu yakan sakin yuɣal yeḥbes, nermes andbal neɣ asaǧǧaw-inek n tirawt.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangePlainToEncrypt): %S is the server hostname
+imapAuthChangePlainToEncrypt=Aqeddac IMAP  %S ur  isirig ara awal uffiren n uḍris aččuran. Ma ulac aɣilif, snifel-it ɣer 'Awal uffi awgelhan' am 'Tarrayt n usesteb' deg 'Iɣewwaṛen n umiḍan| Iqewwaṛen n uqeddac'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL): %S is the server hostname
+imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL=Aqeddac  IMAP %S ur yessefrak ara awalen uffiren iwgelhanen. Ma yella tura kan i yettusbadu, snifel-it ɣer 'Awal uffir, yettwazen s wudem araɣelsan' am 'Tarray n isesteb' deg 'Iɣewwaṛen n umiḍan | Iɣewwaṛen n uqeddac'. Ma yella iteddu yakan sakin yuɣal yeḥbes, d asinaryu yettwasnen n takerḍa n wawalen uffiren.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapAuthMechNotSupported): %S is the server hostname
+imapAuthMechNotSupported=Aqeddac IMAP  %S ur yessefrak ara tarrayt n usesteb yettwafernen. Ma ulac aɣilif, snifel 'Tarrayt n usesteb' deg 'Iɣewwaṛen n umiḍan| Iqewwaṛen n uqeddac'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapAuthGssapiFailed): %S is the server hostname
+imapAuthGssapiFailed=Atiki Kerberos/GSSAPI ur tyeqbil ara uqeddac IMAP %S. Ma ulac aɣilif, senqed ma yella anekcum-inek yettwajerred di Kerberos/GSSAPI.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapServerCommandFailed): 
+# Place the word %1$S in your translation where the name of the account name should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the server response should appear.
+imapServerCommandFailed=Taladna tamirant di' ur teddi ara. Aqeddac n tirawt n umiḍan %1$S yerra-d: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapFolderCommandFailed): Do not translate the word %S below.
+# Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the name of the folder should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the server response should appear.
+imapFolderCommandFailed=Tamhelt tamirant di '%2$S' ur teddi ara. Aqeddac n tirawt n umiḍan %1$S yerra-d: %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapServerAlert):
+# Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the alert from the server should appear.
+imapServerAlert=Alɣu seg umiḍan  %1$S: %2$S
diff --git a/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd b/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..778aaca
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,51 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--
+LOCALIZATION NOTE : 'Communicator 4.x' is the used for previous versions of 
+Netscape Communicator, Please translate using the brandname in respective 
+languages for Netscape Communicator 4 releases.
+LOCALIZATION NOTE : Do not translate any of the occurrences of the word 
+"&brandShortName;" below.
+-->
+
+
+<!ENTITY importDialog.windowTitle "Kter">
+<!ENTITY importAll.label          "Kter yal taɣawsa.">
+<!ENTITY importAll.accesskey      "y">
+<!ENTITY importMail.label         "Tirawt">
+<!ENTITY importMail.accesskey     "i">
+<!ENTITY importFeeds.label        "Ajerred ɣer usuddem">
+<!ENTITY importFeeds.accesskey    "d">
+<!ENTITY importAddressbook.label  "Imedlisen n tensa">
+<!ENTITY importAddressbook.accesskey "d">
+<!ENTITY importSettings.label     "Iɣewwaren">
+<!ENTITY importSettings.accesskey "I">
+<!ENTITY importFilters.label      "Imzizdigen">
+<!ENTITY importFilters.accesskey  "d">
+
+<!ENTITY  window.width            "40em">
+<!ENTITY  window.macWidth         "45em">
+
+<!ENTITY importTitle.label        "Akaram n ukter &brandShortName; ">
+<!ENTITY importShortDesc.label    "Kter imaylen, Imedlisen n tensa, Iɣewwaṛen, imzizdigen seg iseɣẓanen nniḍen">
+
+<!ENTITY importDescription1.label "Amarag-agi ad d-yekter ɣer &brandShortName; iznan, inekcam n imedlis n tensa, amulteɣ n usuddem, ismenyaf, akked imzizdigen seg iseɣẓanen n tirawt akked imasalen yettwasnen n imedlisen n tensa.">
+<!ENTITY importDescription2.label "Ticki ttwaketren, ad tizmired ad tkecmeḍ ɣer-sen di &brandShortName;.">
+
+<!ENTITY selectDescription.label  "Ma ulac aɣilif fren anaw n ufaylu i tebɣid ad tketreḍ:">
+<!ENTITY selectDescriptionB.label "Ma ulac aɣilif fren amiḍan yellan neɣ rnu amiḍan amaynut:">
+<!ENTITY selectDescription.accesskey "M">
+<!ENTITY acctName.label           "Isem:">
+<!ENTITY acctName.accesskey       "I">
+<!ENTITY noModulesFound.label     "Ulac asnas neɣ afaylu yettwafen akken ad d-ketred isefka.">
+
+<!ENTITY back.label               " &lt; ɣer deffir">
+<!ENTITY forward.label            "Ɣeṛ zdat &gt;">
+<!ENTITY finish.label             "Fak">
+<!ENTITY cancel.label             "Sefsex">
+
+<!ENTITY select.label             "neɣ fren anaw n ">
+
+<!ENTITY title.label              "Azwel">
+<!ENTITY processing.label         "Akter...">
diff --git a/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties b/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..50d1ae1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,304 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following are used by the import code to display status/error 
+# and informational messages
+
+# Success message when no address books are found to import
+## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS
+## @loc None
+2000=Ulac imedlisen n tensa i wekter.
+
+# Error: Address book import not intialized            
+## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED
+## @loc None
+2001=Ur yezmir ara ad yekter imedlisen n tensa: tuccḍa n uwennez.
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD
+## @loc None
+2002=Ur yezmir ara ad d-yekter imedlisen n tensa: Ur yezmir ara ad yernu akala afessas n ukter.
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below.
+2003=Tuccḍa deg ukter %S: ur yezmir ara ad yernu imedlis n tensa.
+
+# Success message when no mailboxes are found to import
+## @name IMPORT_NO_MAILBOXES
+## @loc None
+2004=Ulac tibwaḍin n tirawt i wekter
+
+# Error: Mailbox import not intialized         
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED
+## @loc None
+2005=Ur yezmir ara ad yekter tibwaḍin n tirawt, tuccḍa n uwennez.
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD
+## @loc None
+2006=Ur yezmir ara ad d-yekter tibwaḍin n tirawt: Ur yezmir ara ad yernu akala afessas.
+
+# Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY
+## @loc None
+2007=Ur yezmir ara ad-dyekter tibwaḍin n tirawt, ur yezmir ara ad yernu taɣawsa n upṛuksi n tebwaḍin n tirawt tiɣerwaḍin.
+
+# Error: Error creating destination mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below.
+# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
+2008=Tuccḍa di tmerna n tebwaḍin n tirawt tiɣewaḍin, ur yezmir ara ad yernu tabwaṭ n tirawt %S
+
+# Error: Error creating destination mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below.
+# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
+2009=Tuccḍa deg ukter n tebwaṭ n tirawt %S, ur yezmir ara ad yernu tabwaṭ n tirawt taɣerwaṭ
+
+# Error: No destination folder to import mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER
+## @loc None
+2010=Ur yezmir ara ad yernu akaram  akken ad d-yekter tirawt ɣer
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC_START
+## @loc None
+2100=Isem n twacult
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2101=Isem
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2102=Isem ad ittuseknen
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2103=Meffer isem
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2104=Imayl amezwaru
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2105=Imayl wis sin
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2106=Tiliɣri n umahil
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2107=Tiliɣri n uxxam
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2108=Uṭṭun fax
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2109=Uṭṭun n umsebter
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2110=Tiliɣṛi n ufus
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2111=Tansa n uxxam
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2112=Tansa n uxxam 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2113=Tighremt n uxxam
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2114=Aɣiṛ n uxxam
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2115=Tangalt n lpusṭa n uxxam
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2116=Tamurt n uxxam
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2117=Tansa n umahil
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2118=Tansa n umahil 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2119=Tighremt n umahil
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2120=Aɣiṛ n umahil
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2121=Tangalt n lpusṭa n umahil
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2122=Tamurt n umahil
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2123=Azwel n umahil
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2124=Agezdu
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2125=Takebbanit
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2126=Asebter Web1
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2127=Asebter Web2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2128=Aseggass n tlalit
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2129=Aggur n tlalit
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2130=Azemz n tlalit
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2131=Udmawan 1
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2132=Udmawan 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2133=Udmawan 3
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2134=Udmawan 4
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2135=Tizmilin
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC_END
+## @loc None
+2136=Isem n ugdil
+
+#Error strings
+ImportAlreadyInProgress=Tamhelt n ukter tetteddu yakan. Ɛreḍ tikelt nniḍen ticki akter amiran yemmed.\u0020
+
+#Error strings for settings import
+ImportSettingsBadModule=Ur yezmir ara ad d-isali azegrir n iɣewwaṛen
+ImportSettingsNotFound=Ur yezmir ara ad yaf iɣewwaṛen. Senqed ma yell asnas n tirawt yettwasebded ɣef uselkim-agi.
+ImportSettingsFailed=Teḍra-d tuccḍa deg ukter n iɣewwaṛen. Ahat yezmer d akken kra neɣ akk iɣewwaṛen ur d-ttwaktren ara.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportSettingsSuccess=Iɣewwaṛen ttweketren-d si %S
+
+#Error string for mail import
+ImportMailBadModule=Ur yezmir ara ad d-isali azegrir n ukter n tirawt
+ImportMailNotFound=Ur yezmir ara ad yaf izen ara d-yekter. Senqed akkan ad twaliḍ ma yella asnas n tirawt yettwasebded akken iwata ɣef uselkim-inek.
+ImportEmptyAddressBook=Ur yezmir ara ad yekter imedlis n tensa ilem %S
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
+ImportMailFailed=Teḍra-d tuccḍa deg ukter n yizen si %S
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
+ImportMailSuccess=Tirawt  tettwakter-d si %S
+
+# Error string for address import
+ImportAddressBadModule=Ur yezmir ara ad d-isali azegrir n ukter n imedlis n tensa.
+ImportAddressNotFound=Ur yezmir ara ad d-yaf imelisen n tensa akken ad d-ikter. Senqed ma yella asnas neɣ amasal yettwafernen yebded akken iwata ɣef uselkim-agi.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportAddressFailed=Teḍra-d tuccḍa deg ukter n tansiwin si %S
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportAddressSuccess=Tansiwin ttwaketrent-d si %S
+
+# Error string for filters import
+ImportFiltersBadModule=Ur yezmir ara ad d-isali azegrir n ukter n imzizdigen.
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersFailed=Teḍra-d tuccḍa deg ukter n imzizdigen si %S
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersSuccess=Imzizgiden ttwaketren-d si %S
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersPartial=Imzizdigen ttwaketren-d kra degsen si %S. Wali alɣu daw-a:
+
+#Progress strings
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+MailProgressMeterText=Aselket n tebwaḍin n tirawt si %S
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+AddrProgressMeterText=Aselket n imedlisen n tensa si %S
+
+#Import file dialog strings
+ImportSelectSettings=Fren afaylu n iɣewwaṛen
+ImportSelectMailDir=Fren akram n tirawt
+ImportSelectAddrDir=Fren akram n imedlis n tensa
+ImportSelectAddrFile=Fren afaylu n imedlis n tensa
+
+# Folder Names for imported Mail
+DefaultFolderName=Tirawt yettwaketren
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
+ImportModuleFolderName=Kter %S
diff --git a/mail/chrome/messenger/joinChat.dtd b/mail/chrome/messenger/joinChat.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5176da1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY joinChatWindow.title           "Ddu ɣer udiwenni s srid">
+<!ENTITY name.label                     "Taxxamt">
+<!ENTITY optional.label                 "(afrayan)">
+<!ENTITY account.label                  "Amiḍan">
+<!ENTITY autojoin.label                 "Ddu ɣer udiwenni usrid s wudem awurman">
+<!ENTITY autojoin.accesskey             "A">
diff --git a/mail/chrome/messenger/junkLog.dtd b/mail/chrome/messenger/junkLog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fece320
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY adaptiveJunkLog.title "Aɣmis n tirawt n uspam aserwestan">
+<!ENTITY adaptiveJunkLogInfo.label "Aɣmis n warmud n usenqed aserwstan n uspam">
+<!ENTITY clearLog.label "Sfeḍ aɣmis">
+<!ENTITY clearLog.accesskey "S">
+<!ENTITY closeLog.label "Mdel">
+<!ENTITY closeLog.accesskey "M">
diff --git a/mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd b/mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f82ffe2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title  "Talɣut ɣef ispamen">
+<!ENTITY window.width  "450">
+<!ENTITY info1a.label  "&brandShortName; yettaf s wudem awurman iznan i d-yekeččmen yettbanen d ispamen (junk mail s teglizit). Iznan yettɣil &brandShortName; d ispamen, ad d-waseknen s tignit n uspam.">
+<!ENTITY info1b.label  ".">
+<!ENTITY info2.label   "Di tazwara, yessefk  &brandShortName; ad yissin ad isulu izen aspam s uqeqdec n tqeffalt n ufeggag n uspamakken ad yecreḍ iznan amzun d ispamen neɣ ala.">
+<!ENTITY info3.label   "Ticki &brandShortName; yessulu akken iwata aspam, tzemreḍ ad tesqedceḍ isenqaden n tirawt n ispamen akken ad tesenkzeḍ s wudem awurman imaylen ispamen i d-ikecmen ɣer ukaram n yespamen.">
+<!ENTITY info4.label   "Ugar n telɣut, sit ɣef Tallalt.">
diff --git a/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties b/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4b2a691
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the local mail code to display progress/status/error messages
+#
+
+# LOCALIZATION NOTE(pop3ErrorDialogTitle): Do not translate the word "%S"
+# below. Place the word %S where the account name should appear.
+pop3ErrorDialogTitle=Tuccḍa deg umiḍan %S
+
+pop3EnterPasswordPromptTitle=Sekcem awal-ik uffir
+
+# LOCALIZATION NOTE(pop3EnterPasswordPrompt): Do not translate the words "%1$S"
+# and "%2$S" below. Place the word %1$S where the user name should appear, and
+# %2$S where the host name should appear.
+pop3EnterPasswordPrompt=Sekcem awal-ik uffir i %1$S di %2$S:
+
+# LOCALIZATION NOTE(pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt): Do not
+# translate the words "%1$S" and "%2$S" below. Place the word %1$S where the
+# user name should appear, and %2$S where the host name should appear.
+pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt=Ma ulac aɣilif sekcem awal-ik i useqdac  %1$S ɣef %2$S:
+
+# Status - Downloading message n of m
+# LOCALIZATION NOTE (receivingMessages): Do not translate %1$S or %2$S in the following lines.
+# Place the word %1$S where the number of messages downloaded so far should appear.
+# Place the word %2$S where the total number of messages to receive should appear;
+receivingMessages=Asider n yizen %1$S ɣef %2$S…
+
+# Status - connecting to host
+hostContact=Asenneftaɣ yettwanermes, tuzzna n telɣut aseqdac d wawal uffir...
+
+# Status - no messages to download
+noNewMessages=Ulac iznan imaynuten.
+
+# Status - messages received after the download
+#LOCALIZATION NOTE : Do not translate %1$S or %2$S in the following line.
+# %1$S will receive the number of messages received
+# %2$S will receive the total number of messages
+receivedMsgs=Armas n yeznan %1$S seg %2$S
+
+# Status - parsing folder
+#LOCALIZATION NOTE (buildingSummary): Do not translate %S in the following line.
+# Place the word %S where the name of the mailbox should appear
+buildingSummary=Bennu n ufaylu n ugzul i  %S…
+
+# Status - parsing folder
+localStatusDocumentDone=Immed
+
+# Status - pop3 server error
+#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerError): Do not translate POP3 in the following line.
+pop3ServerError=Teḍra-d tuccḍa akked uqeddac n tirawt POP3.
+
+# Status - pop3 user name failed
+pop3UsernameFailure=Tuzzna n useqdac ur teddi ara.
+
+# Status - password failed
+#LOCALIZATION NOTE (pop3PasswordFailed): Do not translate "%1$S" below.
+# Place the word %1$S where the user name should appear.
+pop3PasswordFailed=Tuzzna n wawal uffir n useqdac  %1$S ur teddi ara.
+
+# Status - write error occurred
+pop3MessageWriteError=Ur yezmir ara ad yaru imayl di tirawt. Wali ma yella anagraw n ufaylu imudd tisirirag n tira, udiq ɣur-k amdiq deg udebsi akken ad tenneɣleḍ tirawt.
+
+# Status - retr failure from the server
+pop3RetrFailure=Taladna RETR ur teddi ara. Tuccḍa deg aggay n yizen.
+
+# Status - password undefined 
+pop3PasswordUndefined=Tuccḍa deg aggay n wawal uffir.
+
+# Status - username undefined 
+pop3UsernameUndefined=UR d-fkiḍ ara awal uffir i uqeddac-agi?  Ma ulac aɣilif, mudd-d awal uffir deg umuḍ n twila n umiḍan sakin ɛreḍ tikelt nniḍen.
+
+# Status - list failure
+pop3ListFailure=Taladna LIST ur teddi ara. Tuccḍa deg aggay n usulay akked teɣzi n yizen.
+
+# Status - delete error 
+pop3DeleFailure=Taladna DELETE ur teddi ara. Tuccḍa deg ucraḍ n yizen amzun akken yettwaɣra.
+
+# Status - stat failed
+pop3StatFail=Taladna STAT ur teddi ara. Tuccḍa deg aggay n umḍan akked teɣzi n yiznan.
+
+#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerSaid): Do not remove the leading space during translation.
+pop3ServerSaid= Aqeddac n tirawt yerra-d %S:\u0020
+
+copyingMessagesStatus=Anɣal n yeznan %S of %S ɣer %S
+
+movingMessagesStatus=Asenkez n yiznan %S of %S ɣer %S
+
+# Status - write error occurred
+# LOCALIZATION NOTE (pop3ServerBusy): Do not translate the word "%S" below.
+# Place %S where the account name should appear.
+pop3ServerBusy=Amiḍan %S yettusesfer akka tura. Ma ilac aɣilif, ṛǧu ar d ifak usesfer akken ad d-awḍen yeznan.
+
+movemailCantOpenSpoolFile=Ur yezmir ara ad d-yeldi afaylu n udras n tirawt %S.
+
+movemailCantCreateLock=Ur yezmir ara ad yernu afaylu n usewḥel %S. akken ad yeddu movemail, yesssefk ad ternud ifuyla n usewḥ€l deg ukaram n udras n tirawt. Ɣef deqs n inagrawen, d tarrayt ifazen akken ad tettwag s tririt n ukaram n udras ɣer uskar 01777.
+
+movemailCantDeleteLock=Ur yezmir ara ad yekkes afaylu asekkṛun %S.
+
+movemailCantTruncateSpoolFile=Ur yezmir ara ad yebi afaylu n udras n tirawt %S.
+
+movemailSpoolFileNotFound=Ur yezmir ara ad d-yaf afaylu n udras n tirawt.
+
+#LOCALIZATION NOTE (movemailCantParseSpool): %S is file name
+movemailCantParseSpool=Ur yezmir ara ad yesleḍ afaylu n udras n tirawt %S. Ahat afaylu ur yemmid ara neɣ mačči d ameɣtu.
+
+pop3TmpDownloadError=Teḍra-d tuccḍa deg usider n yizen-agi:   \nSi: %S\nAsentel: %S\nIzen-agi ahat yegber avirus neɣ ulac deqs n umkan deg udebṣi. Zgel izen-agi?
+
+# Status - the server doesn't support UIDL…
+# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc): The following sentence should be translated in this way:
+# Do not translate "POP3"
+# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
+# Do not translate "UIDL"
+pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc=Aqeddac n tirawt POP3 (%S) ur yessefrak ara UIDL neɣ XTND XLST, i yelaqen i usebded n n iɣewwaṛen ``Eǧǧ ɣef uqeddac'', ``Teɣzi n yizen tafellayt'' neɣ ``Nadi kan iqeṛṛa''. Akken ad tesidreḍ imayl-inek, sbadu iɣewwaṛen-agi i uqeddac n yimayl-inek deg usfaylu n iɣewwaṛen n umiḍan.
+
+# Status - the server doesn't support the top command
+# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportTopCommand): The following sentence should be translated in this way:
+# Do not translate "POP3"
+# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
+# Do not translate "TOP"
+pop3ServerDoesNotSupportTopCommand=Aqeddac n tirawt POP3 (%S) ur yessefrak ara taladna TOP. Ma ulac asefrek n uqeddac, ur nezmir ara ad nesbedd ismenyifen ``Teɣzi n yizen tafellayt'' neɣ ``Sleḍ kan iqeṛṛa''.  Aɣewwaṛ-agi ur yermid ara, udiq iznan ad d-ttwasidren akken tebɣu tella teɣzi nnsen.
+
+nsErrorCouldNotConnectViaTls=Ur yezmir ara ad yegg tuqqna TLS ɣer uqeddac POP3. Yezmer d akken aqeddac yensa neɣ ur yettuswel ara akken iwata. Ma ulac aɣilif senqed tawila tameɣtut deg iɣewwaṛen n uqeddac i uqeddac-inek n tirawt deg usfaylu n iɣewwaren n umiḍan sakin ɛreḍ tikelt nniḍen.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pop3MoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below.
+# "%S" is the the name of the folder.
+pop3MoveFolderToTrash=Tebɣiḍ ad tekkseḍ akaram '%S'?
+
+pop3DeleteFolderDialogTitle=Kkes akaram
+
+pop3DeleteFolderButtonLabel=&Kkes akaram
+
+pop3AuthInternalError=Teḍra-d tuccḍa nwaddad agensan deg usesteb ɣer uqeddac POP3. Tagi d tuccḍa tagensant, d tuccḍa ur nettwaṛǧi ara deg usnas, ma ulac aɣilif azen-d abug-agi.\u0020
+
+pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL=Aqeddac  POP3 ur yessefrak ara awalen uffiren iwgelhanen. Ma yella tura kan i yettusbadu, snifel-it ɣer 'Awal uffir, yettwazen s wudem araɣelsan' am 'Tarray n usesteb' deg 'Iɣewwaṛen n umiḍan | Iɣewwaṛen n uqeddac'. Ma yella iteddu yakan sakin yuɣal yeḥbes, d asinaryu yettwasnen n takerḍa n wawalen uffiren.
+
+pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL=Aqeddac  POP3 ur yessefrak ara awalen uffiren iwgelhanen. Ma yella tura kan i yettusbadu, snifel-it ɣer '*awal uffir amagnu' am 'Tarray n isesteb' deg 'Iɣewwaṛen n umiḍan | Iɣewwaṛen n uqeddac'. Ma yella iteddu yakan sakin yuɣal yeḥbes, nermes andbal neɣ asaǧǧaw-inek n tirawt.
+
+pop3AuthChangePlainToEncrypt=Aqeddac POP3 ur  isirig ara awal uffiren n uḍris aččuran. Ma ulac aɣilif, snifel-it ɣer 'Awal uffi awgelhan' am 'Tarrayt n usesteb' deg 'Iɣewwaṛen n umiḍan| Iqewwaṛen n uqeddac'.
+
+# Authentication server caps and pref don't match
+pop3AuthMechNotSupported=Aqeddac  ur yessefrak ara tarrayt n usesteb yettwafernen. Ma ulac aɣilif, snifel 'Tarrayt n usesteb' deg 'Iɣewwaṛen n umiḍan| Iqewwaṛen n uqeddac'.
+
+# Status - Could not log in to GSSAPI, and it was the only method
+pop3GssapiFailure=Atiki Kerberos/GSSAPI ur tyeqbil ara uqeddac POP. Ma ulac aɣilif, senqed ma yella anekcum-inek yettwajerred di Kerberos/GSSAPI.
diff --git a/mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd b/mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..63856f7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY sendPage.label                   "Azen asebter…">
+<!ENTITY sendPage.accesskey               "b">
diff --git a/mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd b/mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c40ad5f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  newMessageCmd2.key              "N">
+<!ENTITY  newMessageCmd.key               "M">
+<!ENTITY  newMessageCmd.label             "Izen">
+<!ENTITY  newMessageCmd.accesskey         "I">
+<!ENTITY  newContactCmd.label             "Anermis n umedlis n tensa…">
+<!ENTITY  newContactCmd.accesskey         "n">
diff --git a/mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd b/mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6a2b80d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder -->
+
+
+<!ENTITY mailViewListTitle.label "Sagen timeẓriyin n yizen">
+<!ENTITY viewName.label "Isem n tmeẓri">
+
diff --git a/mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd b/mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..44aba21
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder -->
+
+
+<!ENTITY mailViewSetupTitle.label "Asbadu n tmeẓri n yizen">
+<!ENTITY mailViewHeading.label "Isem n tmezri n yizen:">
+<!ENTITY mailViewHeading.accesskey "m">
+<!ENTITY searchTermCaption.label "Ticki timeẓri tettwafren, sken kan izen i:">
+
diff --git a/mail/chrome/messenger/mailviews.properties b/mail/chrome/messenger/mailviews.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2e1b4c2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# Mail Views
+#
+
+mailViewPeopleIKnow=Imdanen i sneɣ
+mailViewRecentMail=Imaylen n melmi kan
+mailViewLastFiveDays=5 n wussan ineggura
+mailViewNotJunk=Mačči d aspam
+mailViewHasAttachments=Ɣur-s imeddayen
diff --git a/mail/chrome/messenger/markByDate.dtd b/mail/chrome/messenger/markByDate.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9bc3269
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY messageMarkByDate.label "Creḍ iznan amzun ttwaɣran s wazemz">
+<!ENTITY markByDateLower.label "Creḍ iznan amzun ttwaɣran seg:">
+<!ENTITY markByDateLower.accesskey "g">
+<!ENTITY markByDateUpper.label "I:">
+<!ENTITY markByDateUpper.accesskey "I">
diff --git a/mail/chrome/messenger/messenger.dtd b/mail/chrome/messenger/messenger.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1796d11
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,971 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY titledefault.label "&brandFullName;">
+<!ENTITY titleSeparator.label " - ">
+
+<!-- File Menu -->
+<!ENTITY newFolderCmd.label "Akaram…">
+<!ENTITY newFolderCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY closeTabCmd2.label "Mdel iccer">
+<!ENTITY closeTabCmd2.accesskey "M">
+<!ENTITY closeOtherTabsCmd2.label "Mdel iccaren nniḍen">
+<!ENTITY closeOtherTabsCmd2.accesskey "d">
+<!ENTITY recentlyClosedTabsCmd.label "Iccaren imedlen melmi kan">
+<!ENTITY recentlyClosedTabsCmd.accesskey "m">
+
+<!ENTITY undoCloseTabCmd.commandkey "T">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (moveToNewWindow.label):
+     Menu option to cause the current tab to be migrated to a new Thunderbird
+     window.
+     -->
+<!ENTITY moveToNewWindow.label "Senkez ɣer usfaylu amaynut">
+<!ENTITY moveToNewWindow.accesskey "m">
+<!ENTITY newVirtualFolderCmd.label "Anadi yettwaskelsen">
+<!ENTITY newVirtualFolderCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY newOtherAccountsCmd.label "Imiḍanen nniḍen…">
+<!ENTITY newOtherAccountsCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY newCreateEmailAccountCmd.label "Awid amiḍan n tirawt amaynut…">
+<!ENTITY newCreateEmailAccountCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY newExistingEmailAccountCmd.label "Amiḍan n tirawt yellan">
+<!ENTITY newExistingEmailAccountCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY newIMAccountCmd.label "Amiḍan n tirawt tusriṭ…">
+<!ENTITY newIMAccountCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY newFeedAccountCmd.label "Amiḍan n usuddem...">
+<!ENTITY newFeedAccountCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY newIMContactCmd.label "Anermisn udiwenni usrid…">
+<!ENTITY newIMContactCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY openMessageFileCmd.label "Ldi izen ikelsen…">
+<!ENTITY openMessageFileCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY saveAsMenu.label "Sekles s yisem">
+<!ENTITY saveAsMenu.accesskey "k">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.label "Afaylu">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.key "s">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "Taneɣruft">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY getNewMsgForCmd.label "Awid iznan imaynuten i">
+<!ENTITY getNewMsgForCmd.accesskey "y">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.label "Akk imiḍanen">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.accesskey "m">
+<!ENTITY getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.label "Amiḍan amiran">
+<!ENTITY getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.accesskey "n">
+<!ENTITY getNextNMsgCmd2.label "Awid iznan imaynuten id-iteddun">
+<!ENTITY getNextNMsgCmd2.accesskey "n">
+<!ENTITY sendUnsentCmd.label "Azen iznan ur neţwacegeɛ ara">
+<!ENTITY sendUnsentCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY subscribeCmd.label "Multeɣ…">
+<!ENTITY subscribeCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY deleteFolder.label "Kkes akaram">
+<!ENTITY deleteFolder.accesskey "K">
+<!ENTITY renameFolder.label "Snifel akaram…">
+<!ENTITY renameFolder.accesskey "S">
+<!ENTITY renameFolder.key "VK_F2">
+<!ENTITY compactFolders.label "Ssed ikaramen...">
+<!ENTITY compactFolders.accesskey "r">
+<!ENTITY emptyTrashCmd.label "Ḍegger iḍuman">
+<!ENTITY emptyTrashCmd.accesskey "ḍ">
+<!ENTITY offlineMenu.label "Aruqqin">
+<!ENTITY offlineMenu.accesskey "r">
+<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.label "Mahel s war tuqqna">
+<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.label "Sider/Mtawi tura...">
+<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY settingsOfflineCmd2.label "Iɣewwaṛen n war tuqqna">
+<!ENTITY settingsOfflineCmd2.accesskey "e">
+<!ENTITY downloadSelectedCmd.label "Awid iznan yettwafernen">
+<!ENTITY downloadSelectedCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY downloadStarredCmd.label "Awi-d iznan s yetran">
+<!ENTITY downloadStarredCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY printCmd.label "Siggez…">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "g">
+<!ENTITY printCmd.key "p">
+<!ENTITY printPreviewCmd.label "Siggez taskant">
+<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY printSetupCmd.label "Aswel n usebter...">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "b">
+
+<!-- Edit Menu -->
+<!ENTITY deleteMsgCmd.label "Kkes izen">
+<!ENTITY deleteMsgCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY undeleteMsgCmd.label "Sefsex tukksa n yizen">
+<!ENTITY undeleteMsgCmd.accesskey "f">
+<!ENTITY deleteMsgsCmd.label "Sefsex iznan yettwafernen">
+<!ENTITY deleteMsgsCmd.accesskey "f">
+<!ENTITY undeleteMsgsCmd.label "Sefsex tukksa n yiznan yettwafernen">
+<!ENTITY undeleteMsgsCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY deleteFolderCmd.label "Kkes akaram">
+<!ENTITY deleteFolderCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.label "Ffeɣ seg ujerred">
+<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.accesskey "j">
+<!ENTITY selectMenu.label "Fren">
+<!ENTITY selectMenu.accesskey "n">
+<!ENTITY all.label "Akk">
+<!ENTITY all.accesskey "k">
+<!ENTITY selectThreadCmd.label "Akala afessas">
+<!ENTITY selectThreadCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY selectThreadCmd.key "a">
+<!ENTITY selectFlaggedCmd.label "Iznan s yetran">
+<!ENTITY selectFlaggedCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY menuFavoriteFolder.label "Akaram anurif">
+<!ENTITY menuFavoriteFolder.accesskey "r">
+<!ENTITY folderPropsCmd2.label "Timeẓliyin">
+<!ENTITY folderPropsFolderCmd2.label "Timeẓliyin n ukaram">
+<!ENTITY folderPropsNewsgroupCmd2.label "Timeẓliyin n isallen nugraw">
+<!ENTITY folderPropsCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY undoDeleteMsgCmd.label "Sefsex tukksa n yizen">
+<!ENTITY redoDeleteMsgCmd.label "Uɣal ɣer tukksa n yizen">
+<!ENTITY undoMoveMsgCmd.label "Sefsex asenkez n yizen">
+<!ENTITY redoMoveMsgCmd.label "Uɣal ɣer usenkez n yizen">
+<!ENTITY undoCopyMsgCmd.label "Sefsex anɣal n yizen">
+<!ENTITY redoCopyMsgCmd.label "Uɣal ɣer unɣal n yizen">
+<!ENTITY undoMarkAllCmd.label "Sefsex acraḍ n tɣuri n yiznan">
+<!ENTITY redoMarkAllCmd.label "Uăl ɣer ucraḍ n tɣuri n yiznan">
+<!ENTITY undoDefaultCmd.label "Sefsax">
+<!ENTITY undoDefaultCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY redoDefaultCmd.label "Err-d">
+<!ENTITY redoDefaultCmd.accesskey "E">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY menubarCmd.label "Afeggag n wumuɣ">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "f">
+<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.label "Afeggag n ifecka n tirawt">
+<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY customizeToolbar.label "Sagen…">
+<!ENTITY customizeToolbar.accesskey "S">
+
+<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.label "Aseflu">
+<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.accesskey "s">
+<!ENTITY messagePaneClassic.label "Timeẓri Klasik">
+<!ENTITY messagePaneClassic.accesskey "m">
+<!ENTITY messagePaneWide.label "Timeẓri tahrawant">
+<!ENTITY messagePaneWide.accesskey "w">
+<!ENTITY messagePaneVertical.label "Timeẓri tubdiṭ">
+<!ENTITY messagePaneVertical.accesskey "m">
+<!ENTITY showFolderPaneCmd.label "Agalis n ukaram">
+<!ENTITY showFolderPaneCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY showFolderPaneColsCmd.label "Tigejda n ugalis n ukaram">
+<!ENTITY showFolderPaneColsCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY showMessageCmd.label "Agalis n yizen">
+<!ENTITY showMessageCmd.accesskey "g">
+
+<!ENTITY folderView.label "Ikaramen">
+<!ENTITY folderView.accesskey "I">
+<!ENTITY unifiedFolders.label "Yeddukel">
+<!ENTITY unifiedFolders.accesskey "Y">
+<!ENTITY allFolders.label "Akkw">
+<!ENTITY allFolders.accesskey "k">
+<!ENTITY unreadFolders.label "Ur ittwaɣṛi ara">
+<!ENTITY unreadFolders.accesskey "t">
+<!ENTITY favoriteFolders.label "Anurif">
+<!ENTITY favoriteFolders.accesskey "A">
+<!ENTITY recentFolders.label "Melmi kan">
+<!ENTITY recentFolders.accesskey "e">
+<!ENTITY compactVersion.label "Timeẓri yessden">
+<!ENTITY compactVersion.accesskey "T">
+<!ENTITY folderPaneBar.label "Afeggag n ugalis n ukaram">
+<!ENTITY folderPaneBar.accesskey "r">
+<!ENTITY folderModeSelector.label "Timeẓriyin n ukaram">
+
+<!-- Sort Menu -->
+<!ENTITY sortMenu.label "Smizzwer s:">
+<!ENTITY sortMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY sortByDateCmd.label "Azemz">
+<!ENTITY sortByDateCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY sortByReceivedCmd.label "Ittwarmes">
+<!ENTITY sortByReceivedCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY sortByStarCmd.label "Itri">
+<!ENTITY sortByStarCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.label "Ticeqqufin yeddan">
+<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY sortByPriorityCmd.label "Tazwart">
+<!ENTITY sortByPriorityCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY sortBySizeCmd.label "Teɣzi">
+<!ENTITY sortBySizeCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY sortByStatusCmd.label "Addad">
+<!ENTITY sortByStatusCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY sortByTagsCmd.label "Tibzimin">
+<!ENTITY sortByTagsCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.label "Addad n uspam">
+<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY sortBySubjectCmd.label "Amgay">
+<!ENTITY sortBySubjectCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY sortByFromCmd.label "Si">
+<!ENTITY sortByFromCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY sortByRecipientCmd.label "Anarmas">
+<!ENTITY sortByRecipientCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY sortByCorrespondentCmd.label "Inmeɣṛa">
+<!ENTITY sortByCorrespondentCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY sortByUnreadCmd.label "Taɣuṛi">
+<!ENTITY sortByUnreadCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.label "Amizzwer i d-yettwaremsen">
+<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY sortAscending.label "Igemmen">
+<!ENTITY sortAscending.accesskey "I">
+<!ENTITY sortDescending.label "Amnusruy">
+<!ENTITY sortDescending.accesskey "A">
+<!ENTITY sortThreaded.label "Asqeṛdec">
+<!ENTITY sortThreaded.accesskey "A">
+<!ENTITY sortUnthreaded.label "Ulac asqeṛdec">
+<!ENTITY sortUnthreaded.accesskey "ṛ">
+<!ENTITY groupBySort.label "Yesdukkel-it usmizzwer">
+<!ENTITY groupBySort.accesskey "Y">
+<!ENTITY msgsMenu.label "Iznan">
+<!ENTITY msgsMenu.accesskey "z">
+<!ENTITY threads.label "Asqeṛdec">
+<!ENTITY threads.accesskey "q">
+<!ENTITY allMsgsCmd.label "Akk">
+<!ENTITY allMsgsCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY expandAllThreadsCmd.label "Snefli akk asqerdec">
+<!ENTITY expandAllThreadsCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY expandAllThreadsCmd.key "*">
+<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.label "Fneẓ akk asqerdec">
+<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.key "\">
+<!ENTITY unreadMsgsCmd.label "Ur ittwaɣṛi ara">
+<!ENTITY unreadMsgsCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.label "Asqerdec ur nettwaɣri ara">
+<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.label "Asqerdec yettuɛessen ur nettwaɣri ara">
+<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.accesskey "q">
+<!ENTITY ignoredThreadsCmd.label "Asqerdec yettwazeglen">
+<!ENTITY ignoredThreadsCmd.accesskey "A">
+
+<!ENTITY headersMenu.label "Iqeṛṛa">
+<!ENTITY headersMenu.accesskey "q">
+<!ENTITY headersAllCmd.label "Akk">
+<!ENTITY headersAllCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY headersNormalCmd.label "Amagnu">
+<!ENTITY headersNormalCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY bodyMenu.label "Tafekka n yizen am">
+<!ENTITY bodyMenu.accesskey "f">
+<!ENTITY bodyAllowHTML.label "HTML aneẓli">
+<!ENTITY bodyAllowHTML.accesskey "H">
+<!ENTITY bodySanitized.label "HTML aḥerfi">
+<!ENTITY bodySanitized.accesskey "f">
+<!ENTITY bodyAsPlaintext.label "Adris ačuṛan">
+<!ENTITY bodyAsPlaintext.accesskey "r">
+<!ENTITY bodyAllParts.label "Akk iḥedran n tfekka">
+<!ENTITY bodyAllParts.accesskey "d">
+
+<!ENTITY bodyMenuFeed.label "Semɣi-d tafekka n yizen am">
+<!ENTITY bodyMenuFeed.accesskey "f">
+<!ENTITY viewFeedWebPage.label "Asebtar web">
+<!ENTITY viewFeedWebPage.accesskey "b">
+<!ENTITY viewFeedSummary.label "Agzul">
+<!ENTITY viewFeedSummary.accesskey "z">
+<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.label "Amasal amezwer">
+<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.accesskey "a">
+
+<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.label "Sken imeddayen n umnaḍ">
+<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.accesskey "d">
+
+<!ENTITY pageSourceCmd.label "Aɣbalu n yizen">
+<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY pageSourceCmd.key "u">
+<!ENTITY getNewMessagesCmd.key "y">
+<!ENTITY getAllNewMessagesCmd.key "Y">
+
+<!-- Search Menu -->
+<!ENTITY findMenu.label "Nadi">
+<!ENTITY findMenu.accesskey "N">
+<!ENTITY findCmd.label "Nadi deg izen-agi…">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY findCmd.key "f">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "Nadi ɣer zdat">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findPrevCmd.key "g">
+<!ENTITY findPrevCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY searchMailCmd.label "Nadi iznan di…">
+<!ENTITY searchMailCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY searchMailCmd.key "f">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.label "Nadi tansiwin…">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "d">
+
+<!-- Go Menu -->
+<!ENTITY goMenu.label "Bdu">
+<!ENTITY goMenu.accesskey "B">
+<!ENTITY nextMenu.label "Ɣeṛ zdat">
+<!ENTITY nextMenu.accesskey "z">
+<!ENTITY nextMsgCmd.label "Izen">
+<!ENTITY nextMsgCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY nextMsgCmd.key "f">
+<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.label "Izen ur nettwaɣri ara">
+<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.key "n">
+<!ENTITY nextStarredMsgCmd.label "Izen s yitran">
+<!ENTITY nextStarredMsgCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY nextUnreadThread.label "Asqerdec ur nettwaɣri ara">
+<!ENTITY nextUnreadThread.accesskey "A">
+<!ENTITY nextUnreadThread.key "t">
+<!ENTITY prevMenu.label "Ɣeṛ deffir">
+<!ENTITY prevMenu.accesskey "d">
+<!ENTITY prevMsgCmd.label "Izen">
+<!ENTITY prevMsgCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY prevMsgCmd.key "b">
+<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.label "Izen ur nettwaɣri ara">
+<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.key "p">
+<!ENTITY goForwardCmd.label "Ɣer zdat">
+<!ENTITY goForwardCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
+<!ENTITY goBackCmd.label "Ɣeṛ deffir">
+<!ENTITY goBackCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY goChatCmd.label "Adiwenni usrid">
+<!ENTITY goChatCmd.accesskey "w">
+<!ENTITY goChatCmd.key "I">
+<!ENTITY goChatCmd2.key "H">
+<!ENTITY prevStarredMsgCmd.label "Izen s yetran">
+<!ENTITY prevStarredMsgCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY folderMenu.label "Akaram">
+<!ENTITY folderMenu.accesskey "k">
+<!ENTITY goRecentlyClosedTabs.label "Iccaren imedlen melmi kan">
+<!ENTITY goRecentlyClosedTabs.accesskey "m">
+<!ENTITY startPageCmd.label "Asebter s usenker n yimayl">
+<!ENTITY startPageCmd.accesskey "s">
+
+<!-- Message Menu -->
+<!ENTITY msgMenu.label "Izen">
+<!ENTITY msgMenu.accesskey "I">
+<!ENTITY newMsgCmd.label "Izen amaynut">
+<!ENTITY newMsgCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY newNewMsgCmd.label "Izen">
+<!ENTITY newNewMsgCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY archiveMsgCmd.label "Aɣbaṛ">
+<!ENTITY archiveMsgCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY archiveMsgCmd.key "a">
+<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.label "Sefsex izen">
+<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY replyMsgCmd.label "Err">
+<!ENTITY replyMsgCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY replyMsgCmd.key "r">
+<!ENTITY replySenderCmd.label "Err kan i wemazan">
+<!ENTITY replySenderCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY replyNewsgroupCmd2.label "Ḍfaṛ igrawen n isalen">
+<!ENTITY replyNewsgroupCmd2.accesskey "f">
+<!ENTITY replyToAllMsgCmd.label "Err-asen imaṛṛa">
+<!ENTITY replyToAllMsgCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY replyToAllMsgCmd.key "r">
+<!ENTITY replyToListMsgCmd.label "Err i tebdart">
+<!ENTITY replyToListMsgCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY replyToListMsgCmd.key "l">
+<!ENTITY forwardMsgCmd.label "Ɣzeṛ zdat">
+<!ENTITY forwardMsgCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY forwardMsgCmd.key "l">
+<!ENTITY forwardAsMenu.label "Welleh am">
+<!ENTITY forwardAsMenu.accesskey "W">
+<!ENTITY forwardAsInline.label "Umniḍ">
+<!ENTITY forwardAsInline.accesskey "U">
+<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.label "Taceqquf yeddan">
+<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY editAsNewMsgCmd.label "Ldi-it-id d izen amaynut">
+<!ENTITY editAsNewMsgCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY editAsNewMsgCmd.key "e">
+<!ENTITY editDraftMsgCmd.label "Ẓreg izen arewway">
+<!ENTITY editDraftMsgCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY editTemplateMsgCmd.label "Ẓreg taneγruft">
+<!ENTITY editTemplateMsgCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY newMsgFromTemplateCmd.label "Izen amaynut sγur tneγruft">
+<!ENTITY newMsgFromTemplateCmd.keycode "VK_RETURN"><!-- do not change "VK_RETURN" -->
+<!ENTITY createFilter.label "Rnu imzizdig seg izen…">
+<!ENTITY createFilter.accesskey "n">
+<!ENTITY moveMsgToMenu.label "Senkez ɣer">
+<!ENTITY moveMsgToMenu.accesskey "k">
+<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.label "Melmi kan">
+<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.accesskey "l">
+<!ENTITY copyMessageLocation.label "Nɣel tansa n yizen">
+<!ENTITY copyMessageLocation.accesskey "N">
+<!ENTITY copyMsgToMenu.label "Nɣel ɣeṛ">
+<!ENTITY copyMsgToMenu.accesskey "N">
+<!ENTITY moveToFolderAgain.label "Senkez tikelt nniḍen.">
+<!ENTITY moveToFolderAgain.accesskey "n">
+<!ENTITY moveToFolderAgainCmd.key "m">
+<!ENTITY killThreadMenu.label "Zgel asqerdec">
+<!ENTITY killThreadMenu.accesskey "Z">
+<!ENTITY killThreadMenu.key "k">
+<!ENTITY killSubthreadMenu.label "Zgel asqerdec asnawan">
+<!ENTITY killSubthreadMenu.accesskey "Z">
+<!ENTITY killSubthreadMenu.key "k">
+<!ENTITY watchThreadMenu.label "Ɛas asqerdec">
+<!ENTITY watchThreadMenu.accesskey "Ɛ">
+<!ENTITY watchThreadMenu.key "w">
+<!ENTITY tagMenu.label "Tabzimt">
+<!ENTITY tagMenu.accesskey "z">
+<!ENTITY tagCmd0.key "0">
+<!ENTITY tagCmd1.key "1">
+<!ENTITY tagCmd2.key "2">
+<!ENTITY tagCmd3.key "3">
+<!ENTITY tagCmd4.key "4">
+<!ENTITY tagCmd5.key "5">
+<!ENTITY tagCmd6.key "6">
+<!ENTITY tagCmd7.key "7">
+<!ENTITY tagCmd8.key "8">
+<!ENTITY tagCmd9.key "9">
+<!ENTITY markMenu.label "Cṛeḍ">
+<!ENTITY markMenu.accesskey "C">
+<!ENTITY toggleReadCmd.key "m">
+<!ENTITY markAsReadCmd.label "Yettwaɣṛa">
+<!ENTITY markAsReadCmd.accesskey "Y">
+<!ENTITY markAsUnreadCmd.label "Ur ittwaɣṛi ara">
+<!ENTITY markAsUnreadCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY markThreadAsReadCmd.label "Asqerdec yettwaɣra">
+<!ENTITY markThreadAsReadCmd.accesskey "q">
+<!ENTITY markThreadAsReadCmd.key "r">
+<!ENTITY markReadByDateCmd.label "Yettwaɣra s wazem…">
+<!ENTITY markReadByDateCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY markReadByDateCmd.key "c">
+<!ENTITY markAllReadCmd.label "Ttawaɣṛan akkw">
+<!ENTITY markAllReadCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY markAllReadCmd.key "c">
+<!ENTITY markStarredCmd.label "Rnu itri">
+<!ENTITY markStarredCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY markStarredCmd.key "S">
+<!ENTITY markAsJunkCmd.label "Am uspam">
+<!ENTITY markAsJunkCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY markAsJunkCmd.key "j">
+<!ENTITY markAsNotJunkCmd.label "Mačči am uspam">
+<!ENTITY markAsNotJunkCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY markAsNotJunkCmd.key "j">
+<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.label "Selkem asenqed n uspam">
+<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY openMessageWindowCmd.label "Ldi izen">
+<!ENTITY openMessageWindowCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY openMessageWindowCmd.key "o">
+<!ENTITY openConversationCmd.label "Ldi deg udiwenni">
+<!ENTITY openConversationCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY openConversationCmd.key "o">
+<!ENTITY openAttachmentListCmd.label "Ticeqqufin yeddan">
+<!ENTITY openAttachmentListCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY openFeedMessage1.label "Ticki teldiḍ iznan n usuddem">
+<!ENTITY openFeedMessage1.accesskey "T">
+<!ENTITY openFeedWebPage.label "Ldi am usebter Web">
+<!ENTITY openFeedWebPage.accesskey "W">
+<!ENTITY openFeedSummary.label "Ldi agzul">
+<!ENTITY openFeedSummary.accesskey "L">
+<!ENTITY openFeedWebPageInMP.label "Semmeskel gar usebter Web akked ugzul deg ugalis n yizen">
+<!ENTITY openFeedWebPageInMP.accesskey "m">
+
+<!-- Windows Menu -->
+<!ENTITY windowMenu.label "Asfaylu">
+
+<!-- Tools Menu -->
+<!ENTITY tasksMenu.label "Ifecka">
+<!ENTITY tasksMenu.accesskey "f">
+<!ENTITY messengerCmd.label "Tirawt &amp; igrawen n isalen">
+<!ENTITY messengerCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY addressBookCmd.label "Imedlis n tensa">
+<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY addressBookCmd.key "B">
+<!ENTITY addons.label "Izegrar imernan">
+<!ENTITY addons.accesskey "z">
+<!ENTITY addonPrefs.label "Iγewwaṛen n uzegrir">
+<!ENTITY addonPrefs.accesskey "U">
+<!ENTITY addonPrefsUnix.label "Ismenyifen n uzegrir">
+<!ENTITY addonPrefsUnix.accesskey "P">
+<!ENTITY addonNoPrefs.label "Ulac iγewwaṛen n izegrar ittwafen.">
+<!ENTITY activitymanager.label "Amsefrak n urmud">
+<!ENTITY activitymanager.accesskey "r">
+<!ENTITY imAccountsStatus.label "Addad n udiwenni usrid">
+<!ENTITY imAccountsStatus.accesskey "d">
+<!ENTITY imStatus.available          "Yella">
+<!ENTITY imStatus.unavailable        "Ulac-it">
+<!ENTITY imStatus.offline            "Aruqqin">
+<!ENTITY imStatus.showAccounts       "Sken imiḍanen…">
+<!ENTITY joinChatCmd.label "Ddu ɣer udiwenni s srid...">
+<!ENTITY joinChatCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY savedFiles.label "Ifuyla ikelsen">
+<!ENTITY savedFiles.accesskey "u">
+<!ENTITY savedFiles.key "j">
+<!ENTITY filtersCmd2.label "Izen d imzizdigen">
+<!ENTITY filtersCmd2.accesskey "z">
+<!ENTITY filtersApply.label "Selkem imzizdigen ɣef ukaram">
+<!ENTITY filtersApply.accesskey "S">
+<!ENTITY filtersApplyToSelection.label "Selkem imzizdigen ɣef iznan ifernen">
+<!ENTITY filtersApplyToSelection.accesskey "k">
+<!ENTITY filtersApplyToMessage.label "Selkem imzizdigen ɣef yizen">
+<!ENTITY filtersApplyToMessage.accesskey "k">
+<!ENTITY runJunkControls.label "Selkem isenqaden n imaylen ispamen deg ukaram">
+<!ENTITY runJunkControls.accesskey "l">
+<!ENTITY deleteJunk.label "Kkes imaylen yettwaceṛḍen d ispamen deg ukaram">
+<!ENTITY deleteJunk.accesskey "K">
+<!ENTITY importCmd.label "Kter…">
+<!ENTITY importCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY clearRecentHistory.label "Sfeḍ amazray aneggaru…">
+<!ENTITY clearRecentHistory.accesskey "m">
+<!ENTITY accountManagerCmd2.label "Amiḍan d iɣewwaṛen">
+<!ENTITY accountManagerCmd2.accesskey "w">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (accountManagerCmdUnix.accesskey):
+     Belongs to accountManagerCmd.label, which is placed under the Edit menu
+     on Unix systems
+  -->
+<!ENTITY accountManagerCmdUnix2.accesskey "A">
+
+<!-- Developer Tools Submenu -->
+<!ENTITY devtoolsMenu.label "Ifecka n tneflit ">
+<!ENTITY devtoolsMenu.accesskey "c">
+<!ENTITY devToolboxCmd.label "Ifecka n tneflit">
+<!ENTITY devToolboxCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY devToolboxCmd.commandkey "i">
+<!ENTITY addonDebugCmd.label "Tamseɣtayt n izegrar">
+<!ENTITY addonDebugCmd.accesskey "ɣ">
+<!ENTITY debugAddonsCmd.label "Izegrar n tseɣtit">
+<!ENTITY debugAddonsCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY tabsDebugCmd.label "Tamseɣtayt n ukatar n ugbur">
+<!ENTITY tabsDebugCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.label "Tadiwent n tuccḍa">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey "j">
+<!ENTITY scratchpadCmd.label "Tacirra JavaScript">
+<!ENTITY scratchpadCmd.accesskey "T">
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (scratchpadCmd.keycode):
+    This should be a key code constant as per
+    https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/KeyboardEvent/keyCode#Constants_for_keyCode_value
+    (but without the DOM_ prefix) -->
+<!ENTITY scratchpadCmd.keycode "VK_F4">
+<!--LOCALIZATION NOTE (scratchpadCmd.keytext):
+    This should be the text printed on the key defined in the previous string. -->
+<!ENTITY scratchpadCmd.keytext "F4">
+
+<!-- Mail Toolbar -->
+<!ENTITY getMsgButton1.label "Awid iznan">
+<!ENTITY newMsgButton.label "Aru">
+<!ENTITY replyButton.label "Err">
+<!ENTITY replyAllButton.label "Err-asen akk">
+<!ENTITY replyListButton.label "Err i tebdart">
+<!ENTITY forwardButton.label "Ɣer &amp;zdat">
+<!ENTITY fileButton.label "Afaylu">
+<!ENTITY archiveButton.label "Aɣbaṛ">
+<!ENTITY openConversationButton.label "Adiwenni">
+<!ENTITY nextButton.label "Ɣeṛ zdat">
+<!ENTITY nextButtonToolbarItem.label "Ɣer zdat- Win ur nettwaɣri ara">
+<!ENTITY nextMsgButton.label "Ɣeṛ zdat">
+<!ENTITY previousButton.label "Ɣeṛ deffir">
+<!ENTITY previousButtonToolbarItem.label "Ɣer deffir - Win ur nettwaɣri ara">
+<!ENTITY previousMsgButton.label "Ɣeṛ deffir">
+<!ENTITY backButton1.label "ɣer deffir">
+<!ENTITY goForwardButton1.label "Ɣer zdat">
+<!ENTITY deleteItem.title "Kkes">
+<!ENTITY deleteButton.label "Kkes">
+<!ENTITY undeleteButton.label "Sefsex tukksa">
+<!ENTITY markButton.label "Cṛeḍ">
+<!ENTITY printButton.label "Siggez">
+<!ENTITY stopButton.label "Rken">
+<!ENTITY throbberItem.title "anamal n wermud">
+<!ENTITY junkItem.title "Aspam">
+<!ENTITY junkButton.label "Aspam">
+<!ENTITY notJunkButton.label "Mačči d aspam">
+<!ENTITY addressBookButton.label "Imedlis n tensa">
+<!ENTITY chatButton.label "Adiwenni usrid">
+<!ENTITY glodaSearch.title "Anadi amatu">
+<!ENTITY searchItem.title "Anadi arurad">
+<!ENTITY mailViewsToolbarItem.title "Timeẓriyin n tirawt">
+<!ENTITY folderLocationToolbarItem.title "Tansa n ukaram">
+<!ENTITY tagButton.label "Tabzimt">
+<!ENTITY compactButton.label "Ssed">
+<!ENTITY appmenuButton.label "Umuɣ n usnas">
+
+<!-- Mail Toolbar Tooltips-->
+<!ENTITY advancedButton.tooltip "Anadi leqqayen n iznan">
+<!ENTITY getMsgButton.tooltip "Awi-d iznan imaynuten">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmd.label "Awi-d akk iznan imaynuten ">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmd.accesskey "y">
+<!ENTITY newMsgButton.tooltip "Rnu izen amaynut">
+<!ENTITY replyButton.tooltip "Err i yizen">
+<!ENTITY replyAllButton.tooltip "E&amp;rr i wemazan d inarmasen">
+<!ENTITY replyListButton.tooltip "Err i tabdart n tnezwit">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip "Welleh izenan yettwafernen">
+<!ENTITY forwardAsInline.tooltip "Welleh izen yettwafernen am uḍris umniḍ">
+<!ENTITY forwardAsAttachment.tooltip "Welleh izen yettwafernen am umedday">
+<!ENTITY fileButton.tooltip "Err iznan yettwafernen ɣer ufaylu">
+<!ENTITY archiveButton.tooltip "Ḥrez iznan yettwafernen">
+<!ENTITY openConversationButton.tooltip "Sken adiwenni n yizen yettwafernen">
+<!ENTITY nextButton.tooltip "Ddu ɣer yizen ur nettwaɣri ara i d-iteddun">
+<!ENTITY nextMsgButton.tooltip "Ddu ɣer yizen d-iteddun ur nettwaɣri ara">
+<!ENTITY previousButton.tooltip "Ddu ɣer yizen n deffir ur nettwaɣri ara">
+<!ENTITY previousMsgButton.tooltip "Senkez ɣeṛ yizen azewwar">
+<!ENTITY goForwardButton.tooltip "Ddu ɣeṛ zdat s yiwen n yizen">
+<!ENTITY goBackButton.tooltip "Uɣal ɣeṛ deffir s yiwen n yizen">
+<!ENTITY deleteButton.tooltip "Kkes izen neɣ akaram ifernen">
+<!ENTITY undeleteButton.tooltip "Sefsex tukksa n yizen ifernen">
+<!ENTITY markButton.tooltip "Cṛeḍ iznan">
+<!ENTITY printButton.tooltip "Siggez izen-agi">
+<!ENTITY stopButton.tooltip "Seḥbes asiweḍ amiran">
+<!ENTITY junkButton.tooltip "Creḍ iznan yettwafernen am uspam">
+<!ENTITY notJunkButton.tooltip "Creḍ iznan yettwafernen mačči d aspam">
+<!ENTITY addressBookButton.tooltip "Ddu ɣeṛ imedlis n tensa">
+<!ENTITY chatButton.tooltip "Sken iccer n udiwenni usrid">
+<!ENTITY tagButton.tooltip "Rnu tabzimt i yiznan">
+<!ENTITY compactButton.tooltip "Kkes iznan ittwaksen seg ukaram ifernen">
+<!ENTITY appmenuButton1.tooltip "Sken umuɣ n &brandShortName;">
+
+<!-- Toolbar Button Popup -->
+<!ENTITY buttonMenuForwardAsInline.label "Welleḥ deg umnaḍ">
+<!ENTITY buttonMenuForwardAsAttachment.label "Welleh am umedday">
+
+<!-- Remote Content Button Popup -->
+<!ENTITY remoteContentOptionsAllowForMsg.label "Sken agbur anmeggag ɣef izen-agi">
+<!ENTITY remoteContentOptionsAllowForMsg.accesskey "k">
+<!ENTITY editRemoteContentSettings.label "Ẓreg iɣewwaṛen n ugbur anmeggag…">
+<!ENTITY editRemoteContentSettings.accesskey "Ẓ">
+<!ENTITY editRemoteContentSettingsUnix.label "Ẓreg ismenyifen n ugbur anmeggag…">
+<!ENTITY editRemoteContentSettingsUnix.accesskey "Ẓ">
+
+<!-- Phishing Button Popup -->
+<!ENTITY phishingOptionIgnore.label "Anef alɣu i yizen-agi">
+<!ENTITY phishingOptionIgnore.accesskey "n">
+<!ENTITY phishingOptionSettings.label "Ẓreg iɣewwaṛen n tiffin n ukellex…">
+<!ENTITY phishingOptionSettings.accesskey "Ẓ">
+<!ENTITY phishingOptionSettingsUnix.label "Ẓreg iɣewwaṛen n tiffin n ukellex…">
+<!ENTITY phishingOptionSettingsUnix.accesskey "Ẓ">
+
+<!-- AppMenu Popup -->
+<!ENTITY appmenuNewMsgCmd.label "Izen amaynut">
+<!ENTITY appmenuNewContactCmd.label "Anermis n imedlis n tensa…">
+<!ENTITY appmenuEditMenu.label "Ẓreg">
+<!ENTITY appmenuToolbarLayout.label "Aseflu n ifeggagen n ifecka…">
+<!ENTITY appmenuSelectThread.label "Fren asqerdec">
+<!ENTITY appmenuSelectFlagged.label "Sefsex tukksa n yizen yettwafernen">
+
+<!-- Tags Menu Popup -->
+<!ENTITY addNewTag.label "Tabzimt tamaynut…">
+<!ENTITY addNewTag.accesskey "b">
+<!ENTITY manageTags.label "Sefrek tibzimin…">
+<!ENTITY manageTags.accesskey "f">
+
+<!-- Folder Pane -->
+<!ENTITY folderNameColumn.label "Isem">
+<!ENTITY folderUnreadColumn.label "Ur ittwaɣṛi ara">
+<!ENTITY folderTotalColumn.label "Asemday">
+<!ENTITY folderSizeColumn.label "Teɣzi">
+
+<!-- Folder Pane Context Menu -->
+<!ENTITY folderContextGetMessages.label "Rems-ed iznan">
+<!ENTITY folderContextGetMessages.accesskey "R">
+<!ENTITY folderContextPauseAllUpdates.label "Serǧu akk ileqman">
+<!ENTITY folderContextPauseUpdates.label "Serǧu ileqman">
+<!ENTITY folderContextPauseUpdates.accesskey "s">
+<!ENTITY folderContextOpenInNewWindow.label "Ldi deg usfaylu amaynut">
+<!ENTITY folderContextOpenInNewWindow.accesskey "L">
+<!ENTITY folderContextOpenNewTab.label "Ldi ɣef yiccer amaynut">
+<!ENTITY folderContextOpenNewTab.accesskey "c">
+<!ENTITY folderContextNew.label "Adakaram amaynut…">
+<!ENTITY folderContextNew.accesskey "A">
+<!ENTITY folderContextRename.label "Snifel isem">
+<!ENTITY folderContextRename.accesskey "S">
+<!ENTITY folderContextRemove.label "Kkes">
+<!ENTITY folderContextRemove.accesskey "K">
+<!ENTITY folderContextCompact.label "Ssed">
+<!ENTITY folderContextCompact.accesskey "s">
+<!ENTITY folderContextEmptyTrash.label "Ḍegger iḍuman">
+<!ENTITY folderContextEmptyTrash.accesskey "ḍ">
+<!ENTITY folderContextEmptyJunk.label " Ḍegger ispamen">
+<!ENTITY folderContextEmptyJunk.accesskey "p">
+<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.label "Azen iznan ur nettwacegeɛ ara">
+<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.accesskey "z">
+<!ENTITY folderContextUnsubscribe.label "Ffeɣ seg ujerred">
+<!ENTITY folderContextUnsubscribe.accesskey "F">
+<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.label "Creḍ agraw n isallen amzun yettwaɣra">
+<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.accesskey "r">
+<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.label "Cṛeḍ akaram amzun yettwaɣra">
+<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.accesskey "C">
+<!ENTITY folderContextSubscribe.label "Multeɣ…">
+<!ENTITY folderContextSubscribe.accesskey "l">
+<!ENTITY folderContextSearchForMessages.label "Nadi iznan…">
+<!ENTITY folderContextSearchForMessages.accesskey "N">
+<!ENTITY folderContextProperties2.label "Timeẓliyin">
+<!ENTITY folderContextProperties2.accesskey "ẓ">
+<!ENTITY folderContextFavoriteFolder.label "Akaram anurif">
+<!ENTITY folderContextFavoriteFolder.accesskey "m">
+<!ENTITY folderContextSettings2.label "Iɣewwaṛen">
+<!ENTITY folderContextSettings2.accesskey "w">
+
+<!-- Search Bar -->
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Isem neɣ imayl yegber:">
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.accesskey "I">
+
+<!-- Gloda Search Bar -->
+<!ENTITY glodaSearchBar.placeholder "Nadi iznan…">
+
+<!-- Quick Search Menu Bar -->
+<!ENTITY searchSubjectMenu.label "Amgay">
+<!ENTITY searchFromMenu.label "Si">
+<!ENTITY searchSubjectOrFromMenu.label "Amgay neɣ Si">
+<!ENTITY searchRecipient.label "I neɣ Anɣ.I">
+<!ENTITY searchSubjectOrRecipientMenu.label "Asentel, I neɣ Anɣ.I">
+<!ENTITY searchMessageBody.label "Izen imaṛṛa">
+<!ENTITY saveAsVirtualFolderMenu.label "Kles anadi deg ukaram…">
+
+<!-- Thread Pane -->
+<!ENTITY threadColumn.label "Akala afessas">
+<!ENTITY fromColumn.label "Si">
+<!ENTITY recipientColumn.label "Anermas">
+<!ENTITY correspondentColumn.label "Inmeɣṛa">
+<!ENTITY subjectColumn.label "Amgay">
+<!ENTITY dateColumn.label "Azemz">
+<!ENTITY priorityColumn.label "Tazwart">
+<!ENTITY tagsColumn.label "Tabzimt">
+<!ENTITY accountColumn.label "Amiḍan">
+<!ENTITY statusColumn.label "Addad">
+<!ENTITY sizeColumn.label "Teɣzi">
+<!ENTITY junkStatusColumn.label "Addad n uspam">
+<!ENTITY unreadColumn.label "Ur ittwaɣṛi ara">
+<!ENTITY totalColumn.label "Asemday">
+<!ENTITY readColumn.label "Ittwaɣra">
+<!ENTITY receivedColumn.label "Iţwarmes">
+<!ENTITY starredColumn.label "Ɣur-s itri">
+<!ENTITY locationColumn.label "Tansa">
+<!ENTITY idColumn.label "Taladna tettwarmes">
+<!ENTITY attachmentColumn.label "Ticeqqufin yeddan">
+
+<!-- Thread Pane Tooltips -->
+<!ENTITY columnChooser2.tooltip "Fren tigejda ad-sekneḍ">
+<!ENTITY threadColumn2.tooltip "Sken asqerdec n yizen">
+<!ENTITY fromColumn2.tooltip "Asmizzwer s Si">
+<!ENTITY recipientColumn2.tooltip "Asmizzwer s unarmas">
+<!ENTITY correspondentColumn2.tooltip "Asmizzwer s inmeɣṛa">
+<!ENTITY subjectColumn2.tooltip "Asmizzwer s umgay">
+<!ENTITY dateColumn2.tooltip "Asmizzwer s wazemz">
+<!ENTITY priorityColumn2.tooltip "Asmizzwer s tezwart">
+<!ENTITY tagsColumn2.tooltip "Asmizzwer s tebzimin">
+<!ENTITY accountColumn2.tooltip "Smizzéwer s umiḍan">
+<!ENTITY statusColumn2.tooltip "Asmizzwer s waddad">
+<!ENTITY sizeColumn2.tooltip "Asmizzwer s teɣzi">
+<!ENTITY junkStatusColumn2.tooltip "Smizzwer s wddad n uspam">
+<!ENTITY unreadColumn2.tooltip "Amḍan n yeznan ur nettwaɣri ara deg usqerdec">
+<!ENTITY totalColumn2.tooltip "Amḍan n yeznan deg usqerdec">
+<!ENTITY readColumn2.tooltip "Asmizzwer s tɣruṛi">
+<!ENTITY receivedColumn2.tooltip "Asmizzwer s wazemz n urmas">
+<!ENTITY starredColumn2.tooltip "Asmizzwer s yetri">
+<!ENTITY locationColumn2.tooltip "Asmizzwer s wadig">
+<!ENTITY idColumn2.tooltip "Asmizzwer s wazemz n urmas">
+<!ENTITY attachmentColumn2.tooltip "Asmizzer s tceqqufin yeddan">
+
+<!-- Thread Pane Context Menu -->
+<!ENTITY contextNewMsgFromTemplate.label "Izen amaynut sγur tneγruft">
+<!ENTITY contextOpenNewWindow.label "Ldi izen deg usfaylu amaynut">
+<!ENTITY contextOpenNewWindow.accesskey "s">
+<!-- The contextOpenNewTab.accesskey ("T") potentially conflicts with
+     cutCmd.accessKey which is defined in textcontext.dtd from toolkit. Right
+     now, both menu items can't be visible at the same time, but should someone
+     enable copy/paste of message, this key would probably need to be changed. -->
+<!ENTITY contextOpenNewTab.label "Ldi izen ɣef yiccer amaynut">
+<!ENTITY contextOpenNewTab.accesskey "c">
+<!ENTITY contextOpenConversation.label "&amp;Ldi izen deg udiwenni">
+<!ENTITY contextOpenConversation.accesskey "d">
+<!ENTITY contextOpenContainingFolder.label "Ldi izen deg ukaram amagbar">
+<!ENTITY contextOpenContainingFolder.accesskey "L">
+<!ENTITY contextEditMsgAsNew.label "Ldi-it-id d izen amaynut">
+<!ENTITY contextEditMsgAsNew.accesskey "L">
+<!ENTITY contextEditDraftMsg.label "Ẓreg izen arewway">
+<!ENTITY contextEditTemplate.label "Ẓreg taneγruft">
+<!ENTITY contextEditTemplate.accesskey "T">
+<!ENTITY contextArchive.label "Aɣbaṛ">
+<!ENTITY contextArchive.accesskey "A">
+<!ENTITY contextReplySender.label "Err kan i wemazan">
+<!ENTITY contextReplySender.accesskey "r">
+<!ENTITY contextReplyNewsgroup2.label "Ḍfaṛ igrawen n isalen">
+<!ENTITY contextReplyNewsgroup2.accesskey "f">
+<!ENTITY contextReplyAll.label "Err-asen akk">
+<!ENTITY contextReplyAll.accesskey "a">
+<!ENTITY contextReplyList.label "Err i tebdart">
+<!ENTITY contextReplyList.accesskey "b">
+<!ENTITY contextForward.label "Ɣer zdat">
+<!ENTITY contextForward.accesskey "z">
+<!ENTITY contextForwardAsMenu.label "Welleh am">
+<!ENTITY contextForwardAsMenu.accesskey "W">
+<!ENTITY contextForwardAsInline.label "Deg umnaḍ">
+<!ENTITY contextForwardAsInline.accesskey "g">
+<!ENTITY contextForwardAsAttachmentItem.label "Taceqquf yeddan">
+<!ENTITY contextForwardAsAttachmentItem.accesskey "T">
+<!ENTITY contextMultiForwardAsAttachment.label "Welleh am imeddayen">
+<!ENTITY contextMultiForwardAsAttachment.accesskey "W">
+<!ENTITY contextMoveMsgMenu.label "Senkez ɣer">
+<!ENTITY contextMoveMsgMenu.accesskey "k">
+<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.label "Melmi kan">
+<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.accesskey "m">
+<!ENTITY contextCopyMsgMenu.label "Nɣel ɣeṛ">
+<!ENTITY contextCopyMsgMenu.accesskey "N">
+<!ENTITY contextKillThreadMenu.label "Zgel asqerdec">
+<!ENTITY contextKillSubthreadMenu.accesskey "n">
+<!ENTITY contextKillThreadMenu.accesskey "Z">
+<!ENTITY contextKillSubthreadMenu.label "Zgel asqerdec asnawan">
+<!ENTITY contextWatchThreadMenu.label "Ɛas asqerdec">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (contextWatchThreadMenu.accesskey):
+     In the en-US locale we ran out of access keys, so there is an empty access key for
+     Watch Thread. Localizers can pick a suitable key
+  -->
+<!ENTITY contextWatchThreadMenu.accesskey "">
+<!ENTITY contextSaveAs.label "Sekles daw…">
+<!ENTITY contextSaveAs.accesskey "k">
+<!ENTITY contextPrint.label "Siggez…">
+<!ENTITY contextPrint.accesskey "g">
+<!ENTITY contextPrintPreview.label "Wali send asiggez">
+<!ENTITY contextPrintPreview.accesskey "s">
+
+<!-- Thread Pane Column Picker -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.resetToInbox.label):
+     This option in the thread pane column picker causes us to reset the
+     customizations for the thread pane columns in this folder to their default.
+  -->
+<!ENTITY columnPicker.resetToInbox.label "Wennez tikelt nniḍen tigejda ɣeṛ umezwer">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyTo.label):
+     This option in the thread pane column picker pops up a sub-menu containing
+     the "columnPicker.applyToFolder.label" and
+     "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" options. This item indicates
+     a desire to apply the currently displayed set of columns to some other
+     folder(s). The sub-menu items indicate whether we want to apply it to just
+     a folder or also its children.
+  -->
+<!ENTITY columnPicker.applyTo.label "Snes tigejda i…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyToFolder.label):
+     This option in the thread pane column picker is found on a sub-menu beneath
+     the "columnPicker.applyTo.label" alongside
+     "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label". It indicates a desire to
+     apply the currently display thread pane column settings to a single folder
+     that the user selects using the same widget as the move to/copy to
+     mechanism (via a series of popups).
+  -->
+<!ENTITY columnPicker.applyToFolder.label "Akaram…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyToFolderAndChildren.label):
+     This option in the thread pane column picker is found on a sub-menu beneath
+     the "columnPicker.applyTo.label" alongside
+     "columnPicker.applyToFolder.label". It indicates a desire to
+     apply the currently display thread pane column settings to a folder and all
+     of its descendents. The user selects the folder using the same widget as the
+     move to/copy to mechanism (via a series of popups).
+  -->
+<!ENTITY columnPicker.applyToFolderAndChildren.label "Akaram d warraw-is…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.thisFolder.label):
+     This is used in the folder selection widget for the
+     "columnPicker.applyToFolder.label" and
+     "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" menu options. Whenever
+     a folder has children, it results in a menu popup; the first menu item
+     in that popup is given this label to indicate that that folder should be
+     selected. For example, if folder "A" has two children, "B" and "C", then
+     when the user hovers over "A", a new popup menu will be displayed whose
+     items are "This folder", "B", and "C". This is the equivalent of the
+     "File here" option for the move to/copy to widget.
+  -->
+<!ENTITY columnPicker.thisFolder.label "Akaram-agi">
+
+
+<!-- Media (video/audio) controls -->
+<!ENTITY contextPlay.label "Urar">
+<!ENTITY contextPlay.accesskey "U">
+<!ENTITY contextPause.label "Asteɛfu">
+<!ENTITY contextPause.accesskey "A">
+<!ENTITY contextMute.label "Susem">
+<!ENTITY contextMute.accesskey "S">
+<!ENTITY contextUnmute.label "Amesil">
+<!ENTITY contextUnmute.accesskey "m">
+
+<!-- Quick Search Bar -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickSearchCmd.key):
+     This is actually the key used for the global message search box; we have
+     not changed
+  -->
+<!ENTITY quickSearchCmd.key "k">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (search.label.base1):
+      This is the base of the empty text for the global search box. We replace
+     #1 with the contents of the appropriate search.keyLabel.* value for the
+     platform.
+     The goal is to convey to the user that typing in the box will allow them
+     to search for messages globally and that there is a hotkey they can press
+     to get to the box faster. If the global indexer is disabled, the search
+     box will be collapsed and the user will never see this message.
+  -->
+<!ENTITY search.label.base1 "Nadi…#1">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (search.keyLabel.nonmac):
+     The description of the key-binding to get into the global search box on
+     windows and linux (which use the control key). We use the key defined in
+     the quickSearchCmd.key entity defined above, the letter should match it.
+  -->
+<!ENTITY search.keyLabel.nonmac "&lt;Ctrl+K&gt;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (search.keyLabel.mac):
+     The description of the key-binding to get into the global search box on mac
+     systems. We use the key defined in the quickSearchCmd.key entity defined
+     above, the letter should match it.
+  -->
+<!ENTITY search.keyLabel.mac "&lt;&#x2318;K&gt;">
+
+<!-- Message Header Context Menu -->
+<!ENTITY AddToAddressBook.label "Rnu ɣeṛ imedlis n tensa…">
+<!ENTITY AddToAddressBook.accesskey "d">
+<!ENTITY AddDirectlyToAddressBook.label "Rnu ɣeṛ imedlis n tensa">
+<!ENTITY AddDirectlyToAddressBook.accesskey "d">
+<!ENTITY EditContact1.label "Ẓreg anermis">
+<!ENTITY EditContact1.accesskey "g">
+<!ENTITY ViewContact.label "Sken anermis">
+<!ENTITY ViewContact.accesskey "S">
+<!ENTITY SubscribeToNewsgroup.label "Multeɣ ɣeṛ ugraw n isalen">
+<!ENTITY SubscribeToNewsgroup.accesskey "s">
+<!ENTITY SendMessageTo.label "Aru izen i">
+<!ENTITY SendMessageTo.accesskey "r">
+<!ENTITY CopyEmailAddress.label "Nɣel tansiwin imayl">
+<!ENTITY CopyEmailAddress.accesskey "N">
+<!ENTITY CopyNameAndEmailAddress.label "Nɣel isem akked tansa">
+<!ENTITY CopyNameAndEmailAddress.accesskey "ɣ">
+<!ENTITY CopyNewsgroupName.label "Nɣel isem n ugraw n isalen">
+<!ENTITY CopyNewsgroupName.accesskey "N">
+<!ENTITY CopyNewsgroupURL.label "Nɣel tansa URL n ugraw n isalen">
+<!ENTITY CopyNewsgroupURL.accesskey "N">
+<!ENTITY CreateFilterFrom.label "Rnu imizizdig si…">
+<!ENTITY CreateFilterFrom.accesskey "z">
+<!ENTITY reportPhishingURL.label "Azen-aɣ-d ɣef yizen n ukellex">
+<!ENTITY reportPhishingURL.accesskey "z">
+
+<!-- Spell checker context menu items -->
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Rnu imawalen...">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "n">
+
+<!-- Content Pane Context Menu -->
+<!ENTITY saveLinkAsCmd.label "Kles aseɣwen daw…">
+<!ENTITY saveLinkAsCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY saveImageAsCmd.label "Kles tugna daw…">
+<!ENTITY saveImageAsCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY copyLinkCmd.label "Nɣel tansan n useɣwen">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY copyImageAllCmd.label "Nɣel tugna">
+<!ENTITY copyImageAllCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY copyEmailCmd.label "Nɣel tansa imayl">
+<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY stopCmd.label "Rken">
+<!ENTITY stopCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY reloadCmd.label "Smiren">
+<!ENTITY reloadCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY openInBrowser.label "Ldi deg iminig">
+<!ENTITY openInBrowser.accesskey "L">
+<!ENTITY openLinkInBrowser.label "Ldi aseɣwen deg iminig">
+<!ENTITY openLinkInBrowser.accesskey "L">
+
+<!-- Statusbar -->
+<!ENTITY statusText.label "Immed">
+
+<!-- Mac OS X Window Menu -->
+<!ENTITY minimizeWindow.label "Semẓi">
+<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
+<!ENTITY bringAllToFront.label "Awi-d akk ɣer zdat">
+<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom">
+
+<!-- Mac OS X Application Menu (Cocoa widgets) -->
+<!ENTITY preferencesCmdMac2.label       "Ismenyifen">
+<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey   ",">
+<!ENTITY preferencesCmdMac.modifiers    "accel">
+<!ENTITY servicesMenuMac.label          "Tanfiwin">
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label        "Ffer &brandShortName;">
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey   "H">
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac.modifiers    "accel">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label      "Ffer wiyaḍ">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.modifiers  "accel,alt">
+<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label        "Sken imaṛṛa">
+
+<!-- Mac OS X Dock Icon pop-up menu -->
+<!ENTITY dockOptions.label              "Iɣewwaṛen n tignit n usnas…">
+<!ENTITY writeNewMessageDock.label      "Aru izen amaynut">
+<!ENTITY openAddressBookDock.label      "Ldi imedlis n tansa">
diff --git a/mail/chrome/messenger/messenger.properties b/mail/chrome/messenger/messenger.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..acd4a37
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,838 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following are used by the messenger application
+#
+
+# LOCALIZATION NOTE(statusMessage):
+# Do not translate the words %1$S and %2$S below. Place the word %1$S where the
+# account name should appear and %2$S where the status message should appear.
+# EXAMPLE: Jim's Account: Downloading messages...
+statusMessage=%1$S: %2$S
+
+removeAccount=&Kkes amiḍan…
+newFolderMenuItem=Akaram…
+newSubfolderMenuItem=Adakaram…
+newFolder=Rnu a&karam…
+newSubfolder=Adakaram amaynut…
+markFolderRead=Creḍ akaram amzun yettwaɣra;Creḍ ikaramen amzun ttwaɣran
+markNewsgroupRead=Creḍ agraw n isallen amzun yettwaɣra;Creḍ igrawen n isallen amzun ttwaɣran
+folderProperties=Timeẓliyin n ukaram
+newTag=Tabzimt tamaynut…
+# LOCALIZATION NOTE (getNextNewsMessages): Semi-colon list of plural forms.
+# #1 is the number of news messages to get.
+getNextNewsMessages=Awi-d  #1 n yizen n isallen d-iteddun;Awi-d  #1 n yiznan n isallen d-iteddun
+advanceNextPrompt=Aẓ ɣer yeznan ur nettwaɣri ara s %S?
+titleNewsPreHost=ɣef
+replyToSender=Err i wemazan
+reply=Err
+EMLFiles=Ifuyla n tirawt
+OpenEMLFiles=Ldi izen
+# LOCALIZATION NOTE(defaultSaveMessageAsFileName): Do not translate ".eml"
+# in the line below. Also, the complete file name should be 8.3.
+defaultSaveMessageAsFileName=message.eml
+# LOCALIZATION NOTE(longMsgSubjectTruncator): A suffix string appended to the filename
+# (created from message subject) if it needed to be truncated due to length.
+longMsgSubjectTruncator=...
+SaveMailAs=Kles izen daw
+SaveAttachment=Kles taceqquf yeddan
+SaveAllAttachments=Kles akk ticeqqufin yeddan
+DetachAttachment=Kkes taceqquf yeddan
+DetachAllAttachments=Kkes akk ticeqqufin yeddan
+ChooseFolder=Fren akaram
+LoadingMessageToPrint=Asali n yizen i wesiggez…
+MessageLoaded=Izen yuli-d…
+PrintingMessage=Asiggez n yizen…
+PrintPreviewMessage=Siggez izen n teskant...
+PrintingContact=Asiggez n unermis…
+PrintPreviewContact=Siggez anermis n teskant...
+PrintingAddrBook=Asiggez n imedlis n tensa…
+PrintPreviewAddrBook=Seggez imedlis n tensa n teskant...
+PrintingComplete=Immed.
+PreviewTitle=%S - %S
+LoadingMailMsgForPrint=(Asali n ugbur i wesiggez)
+LoadingMailMsgForPrintPreview=(Asali n ugbur n teskant n usiggez)
+saveAttachmentFailed=D awezɣi aklas n tceqquft yernan. Ma ulac aɣilif, senqed isem n ufaylu u ɛṛeḍ tikelt nniḍen ticki.
+saveMessageFailed=D awezɣi aklas nyizen. Ma ulac aɣilif, senqed isem n ufaylu u ɛṛeḍ tikelt nniḍen ticki.
+fileExists=%S yella yakan. Tebɣiḍ aţsemselsiṭ?
+# LOCALIZATION NOTE(failedToReadFile): %1$S is replaced by the file name, %2$S is replaced by the reason the file load failed.
+failedToReadFile=D-awezɣi taɣuṛi n ufaylu: %1$S taɣẓint: %2$S
+
+downloadingNewsgroups=Azdam n igrawen n isalen i weseqdec aruqqin
+downloadingMail=Azdam n tirawt i weseqdec aruqqin
+sendingUnsent=Tuzzna n yiznan ur nettwaceggeɛ ara
+
+folderExists=Akaram s yisem-agi yella yakan. Ma ulac aɣilif fren isem nniḍen.
+# LOCALIZATION NOTE(confirmDuplicateFolderRename): %1$S is name of folder being moved, %2$S is parent folder name, %3$S is proposed new folder name
+confirmDuplicateFolderRename=Akaram s yiseme '%1$S' yella yakan deg ukaram '%2$S'. tebɣiḍ ad tesnekzeḍ akaram-agi ɣer yisem amaynut '%3$S'?
+folderCreationFailed=Akaram ur yezmir ara ad yettwarnu acku isem n ulkaram i d-muddeḍ yegber asekkil ur nettwassen ara. Ma ulac aɣilif sekcem isem nniḍen u ɛreḍ tikelt nniḍen.
+
+compactingFolder=Tussda n ukaram %S...
+# LOCALIZATION NOTE(compactingDone): %1$S is the compaction gain.
+compactingDone=Tussda temmed (ugar n %1$S yettwasekles).
+autoCompactAllFoldersTitle=Ssed ikaramen
+# LOCALIZATION NOTE(autoCompactAllFoldersText): %1$S is the compaction gain.
+autoCompactAllFoldersText=Tebɣiḍ ad tessdeḍ akk ikaram idiganen akked d wid n war tuqqna akken ad tḥerzeḍ tallunt? Ay-agi ad yeḥrez ugar n %1$S.
+autoCompactAlwaysAskCheckbox=Suter-i-yi-d send askussem n ikaramen s wudem awurman
+compactNowButton=Sse&d tura
+
+confirmFolderDeletionForFilter=Tukksa n ukaram '%S' ad yekkes armad n imzizdigen icudden ɣur-s. Tebɣiḍ ad tekkseḍ akaram?
+alertFilterChanged=Imzizdigen icudden ɣer ukaram-agi ad ttwaleqmen.
+filterDisabled=Akaram '%S' ulac-it, ihi imzizdig(i-en) icudden ɣer ukaram ad s-yettwakkes urmad. Verify that the folder exists, and that filters point to a valid destination folder.
+filterFolderDeniedLocked=Iznan ur zmiren ara ad ttuzizdgen ɣer ukaram '%S' acku tamhelt nniḍen tetteddu.
+parsingFolderFailed=Akaram %S ur yezmir ara ad yettwaldi acku tesseqdac-it temhelt. Ma ulac aɣilif, ṛǧu ar ttfak temhelt sakin ɛreḍ tikelt nniḍen.
+deletingMsgsFailed=Ur yezmir ara ad yekkes iznan seg ukaram  %S  acku tesseqdac-it temhelt. Ma ulac aɣilif, ṛǧu ar ttfak temhelt sakin ɛreḍ tikelt nniḍen.
+alertFilterCheckbox=Ur y-id sutur ara tikelt nniḍen.
+compactFolderDeniedLock=Akaram %S ur yezmir ara ad yettwassed acku tamhelt nniḍen tetteddu. Ma ulac aɣilif, ɛreḍ tikelt nniḍen
+compactFolderWriteFailed=Akaram '%S' ur yezmir ara ad yettwassed acku tira ɣef ukaram ur teddi ara. Senqed ma yella deqs n tallunt ɣef udebṣi, u wali ma yella ɣur-k azref n tira deg unagraw n ifuyla, sakin ɛereḍ tikelt nniḍen.
+compactFolderInsufficientSpace=Kra n ikaramen (am '%S') ur zmiren ara ad ttwasden acku ulac deqs n tallunt ɣef uḍebsi. Ma ulac aɣilif kkes kra n ifuyla saki ɛreḍ tikelt nniḍen.
+filterFolderHdrAddFailed=Iznan zemren ad ttwazizdgen deg ukaram '%S' acku timerna n yizen ɣur-s ur yeddi ara. Senqed ma yella akaram yettwaskan akken iwata neɣ ɛreḍ ad tseggmeḍ si tmeẓiliyin n ukaram.
+filterFolderWriteFailed=Iznan ur zmiren ara ad ttuzizdgen ɣer ukaram '%S' acku tira ɣef ukaram ur teddi ara. Senqed ma yella deqs n tallunt ɣef udebṣi, u wali ma yella ɣur-k azref n tira deg unagraw n ifuyla, sakin ɛereḍ tikelt nniḍen.
+copyMsgWriteFailed=Iznan ur zmiren ara ad ttwasnekzen neq ad ttwaneɣlen ɣer ukaram '%S' acku tira ɣer ukaram ur teddi ara. Akken ad teḥerzeḍ amkan, seg umuɣ afaylu, fren di tazwara Deggeṛ iḍumman, sakin fren Ssed ikaramen, sakin ɛreḍ tikelt nniḍen.
+cantMoveMsgWOBodyOffline=Ticki temmahaled deg uskar n war tuqqna, ur tettizmired ara ad teneɣled iznan ur d-nettusider ara i useqdec deg uskar n war tuqqna. Seg usfaylu n tirawt, Ldi umuɣ Afaylu, Fren War tuqqna, sakin kkes acṛaḍ n Mahel di war tuqqna, sakin ɛreḍ tikelt nniḍen.
+operationFailedFolderBusy=Tamhelt ur teddi ara acku tamhelt nniḍen tesseqdac akaram. Ma ulac aɣilif, ṛǧu ar tfak temhelt sakin ɛreḍ tikelt nniḍen.
+folderRenameFailed=Ur yezmir ara ad isnifel isem n ukaram. Ahat akaram yettwaseqdac yakan neɣ isem amaynut mačči d ameɣtu.
+# LOCALIZATION NOTE(verboseFolderFormat): %1$S is folder name, %2$S is server name
+verboseFolderFormat=%1$S di %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterFolderTruncateFailed): %1$S is replaced by the folder name, %2$S is replaced by the brandShortName
+filterFolderTruncateFailed=Tedra-d tuccḍa deg usemẓi n tirawt deg uzizdeg n yizen ɣer ukaram '%1$S'. Tesriḍ ahat ad sexsiḍ %2$S udiɣ ad tekkseḍ  INBOX.msf.
+
+mailboxTooLarge=Akaram %S yeččuṛ, ihi ur yezmir ara ad yegber ugar n yeznan. Akken ad ternuḍ amkan i yeznan, kkes iznan iqbuṛen neq wid ur tesrid ara udiq ssed akaram.
+outOfDiskSpace=Ulac aṭas n umlkan deg udebṣi akken ad tessidreḍ iznan imaynuten. Ɛreḍ tukksa n yeznan iqbuṛen, deggeṛ akaram n iḍuman, ssed ikaramen n tirawt, sakin ɛreḍ tikelt nniḍen.
+errorGettingDB=Ur yezmir ara ad d-yeldi afaylu n ugzul %S. Ahat tedra-d tuccḍa ɣef udebṣi, neɣ abrid ummid meqqeṛ aṭas.
+defaultServerTag=(Amezwer)
+
+# Used in message database list view to provide a text value for graphic based cells.
+messageUnread=Ur ittwaɣṛi ara
+messageHasFlag=Ɣur-s itri
+messageHasAttachment=Ɣuṛ-s imeddayen
+messageJunk=Aspam
+messageExpanded=Iţusnefli
+messageCollapsed=Iţufneẓ
+
+# Used in the SMTP Account Settings panel when a server value has no properties
+smtpServerList-NotSpecified=<ur d-yettunefk ara>
+smtpServer-ConnectionSecurityType-0=Ula yiwen
+smtpServer-ConnectionSecurityType-1=STARTTLS, ma yella
+smtpServer-ConnectionSecurityType-2=STARTTLS
+smtpServer-ConnectionSecurityType-3=SSL/TLS
+smtpServers-confirmServerDeletionTitle=Kkes aqeddac
+smtpServers-confirmServerDeletion=Tebɣiḍ ad tekkseḍ aqeddac: \n %S?
+
+# Account Settings - Both Incoming and SMTP server
+authNo=Ulac asesteb
+authOld=Awal uffir, tarrayt taneẓlit (mačči d taɣelsant)
+authPasswordCleartextInsecurely=Awal uffir, yettwazen s udem araɣelsan
+authPasswordCleartextViaSSL=Awal uffir amagnu
+authPasswordEncrypted=Awal uffir awgelhan
+authKerberos=Kerberos / GSSAPI
+authExternal=Aselkin TLS
+authNTLM=NTLM
+authOAuth2=OAuth2
+authAnySecure=Yal tarrayt taɣelsant (taqburt)
+authAny=Yal tarrayt yellan (araɣelsan)
+
+# OAuth2 window title
+# LOCALIZATION NOTE(oauth2WindowTitle):
+# %1$S is the username (or full email address) used for authentication.
+# %2$S is the hostname of the account being authenticated.
+oauth2WindowTitle=Sekcem aseqdac akked wawal uffir n %1$S ɣef %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE(serverType-nntp): Do not translate "NNTP" in the line below
+serverType-nntp=Aqeddac n isalen (NNTP)
+# LOCALIZATION NOTE(serverType-pop3): Do not translate "POP" in the line below
+serverType-pop3=Aqeddac n tirawt POP
+# LOCALIZATION NOTE(serverType-imap): Do not translate "IMAP" in the line below
+serverType-imap=Aqeddac n tirawt IMAP
+serverType-none=Asekles n tirawt adigan
+# LOCALIZATION NOTE(serverType-movemail): DONT_TRANSLATE
+serverType-movemail=Unix Movemail
+
+sizeColumnTooltip2=Asmizzwer s teɣzi
+sizeColumnHeader=Tiddi
+linesColumnTooltip2=Asmizzwer s izirigen
+linesColumnHeader=Izirigen
+
+# LOCALIZATION NOTE (getMsgButtonTooltip): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word "%S" in your translation where the name of the comma seperated accounts should appear.
+getMsgButtonTooltip=Awid iznan ima&ynuten i %S
+# Used to separate email addresses in a list.  Note the trailing space ', '
+getMsgButtonTooltip.listSeparator=,\u0020
+
+# status feedback stuff
+documentDone=
+documentLoading=Asali n yizen…
+
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncProgress): Do not translate the word "%1$S" or "%2$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the name of the comma separated folders should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the name of the comma separated accounts should appear.
+autosyncProgress=Amtawi n yeznan di %1$S si %2$S…
+
+unreadMsgStatus=Ur ittwaɣri ara :%S
+selectedMsgStatus=Ifren: %S
+totalMsgStatus=Asemday: %S
+
+# localized folder names
+
+localFolders=Ikaramen idiganen
+
+# LOCALIZATION NOTE (inboxFolderName): OK to translate all foldernames, bugzilla #57440 & bugzilla #23625 fixed
+inboxFolderName=Tabwaṭ
+trashFolderName=Iḍuman
+sentFolderName=Ttwaznen
+draftsFolderName=Arewway
+templatesFolderName=Tineɣrufin
+outboxFolderName=Tirawt n tuffɣa
+junkFolderName=Aspam
+archivesFolderName=Iɣbaṛen
+
+# "Normal" priority is often blank,
+# depending on the consumers of these strings
+priorityLowest=Ameẓyan
+priorityLow=Meẓẓi
+priorityNormal=Amagnu
+priorityHigh=Awriran
+priorityHighest=Ameqqran
+
+#Group by date thread pane titles
+today=Assa
+yesterday=Iḍelli
+lastWeek=Dduṛt izrin
+last7Days=7 n wussan ineggura
+twoWeeksAgo=Snat n dduṛtat aya
+last14Days=14 n wussan ineggura
+older=Iqbuṛen
+futureDate=Imal
+
+#Grouped By Tags
+untaggedMessages=Iznan war tabzimt
+
+# Grouped by status
+messagesWithNoStatus=Ulac addad
+
+#Grouped by priority
+noPriority=Ulac tazwart
+
+#Grouped by has attachments
+noAttachments=Ulac ticeqqufin yeddan
+attachments=Ticeqqufin yeddan
+
+#Grouped by starred
+notFlagged=S war itri
+groupFlagged=Ɣur-s itri
+
+# defaults descriptions for tag prefs listed in mailnews.js
+# (we keep the .labels. names for backwards compatibility)
+mailnews.tags.remove=Kkes akk tibzimin
+mailnews.labels.description.1=Aktar
+mailnews.labels.description.2=Amahil
+mailnews.labels.description.3=Udmawan
+mailnews.labels.description.4=Ad ittumeg
+mailnews.labels.description.5=Ticki
+
+# Format definition tag menu texts.
+# This is necessary in order to get the accesskeys to be the on the first
+# character of the menu text instead of after the menu text.
+# If a key definition exists for the tag at index n, that key's key will be
+# taken as the accesskey, eg.
+#   <key id="key_tag3" key="&tagCmd3.key;" oncommand="ToggleMessageTagKey(3);"/>
+# makes the third tag have the accesskey &tagCmd3.key;.
+# In the menuitem's label, this accesskey appears at %1$S below; %2$S will be
+# replaced by the tag label.
+mailnews.tags.format=%1$S %2$S
+
+replied=ittwar
+forwarded=Yettuwelleh
+new=Amaynut
+read=Yettwaɣra
+flagged=Ɣur-s itri
+
+# for junk status picker in search and mail views
+junk=Aspam
+
+# for junk score origin picker in search and mail views
+junkScoreOriginPlugin=Azegrir
+junkScoreOriginFilter=imzizdig
+junkScoreOriginWhitelist=Tabdart tamellalt
+junkScoreOriginUser=Aseqdac
+junkScoreOriginImapFlag=Anay IMAP
+
+# for the has attachment picker in search and mail views
+hasAttachments=Ɣuṛ-s ticeqqufin yeddan
+
+# for the Tag picker in search and mail views.
+tag=Tibzimin
+
+# mailnews.js
+mailnews.send_default_charset=UTF-8
+mailnews.view_default_charset=ISO-8859-1
+
+# whether to generate display names in last first order
+# LOCALIZATION NOTE(mail.addr_book.displayName.lastnamefirst):
+# the only valid values are: true OR false (choose from the untranslated English words)
+mail.addr_book.displayName.lastnamefirst=aruzɣan
+
+# whether to also show phonetic fields in the addressbook
+# LOCALIZATION NOTE(mail.addr_book.show_phonetic_fields):
+# the only valid values are: true OR false (choose from the untranslated English words)
+mail.addr_book.show_phonetic_fields=aruzɣan
+
+# valid format options are:
+# 1: yyyy/mm/dd
+# 2: yyyy/dd/mm
+# 3: mm/dd/yyyy
+# 4: mm/yyyy/dd
+# 5: dd/mm/yyyy
+# 6: dd/yyyy/mm
+#
+# 0: auto-detect the current locale format
+#    a separator has to be either '/', '-', '.' and the year in Chistian year
+#    otherwise mm/dd/yyyy (option 3) is used
+#
+mailnews.search_date_format=0
+# separator for search date (e.g. "/", "-"), or empty when search_date_format is zero
+mailnews.search_date_separator=
+# leading zeros for day and month values, not used if mailnews.search_date_format is not zero
+mailnews.search_date_leading_zeros=uzɣan
+
+# offline msg
+nocachedbodybody2=Tafekka n yizen-agi ur d-yettusider ara seg uqeddac i tɣuṛi deg uskar n war tuqqna. Akken ad teɣreḍ izen-agi, yessefk ad teqqneḍ ɣer uẓeṭṭa, fren War Tuqqna seg umuɣ Afaylu sakkin kkes acraḍ n Mahel s war tuqqna. Ɣer zdat, tzemreḍ ad tferneḍ iznan neɣ ikaramen ara teɣreḍ deg uskar war tuqqna. Akken ad teggeḍ aya, fren War tuqqna seg umuɣ afaylu sakin fren Sider/Mtawi tura. Tzemreḍ ad tseggmeḍ aɣewwaṛ umkan n udebṣi akken ad yewḥel usider n yeznan meqqren.
+
+# accountCentral
+mailnews.account_central_page.url=chrome://messenger/content/msgAccountCentral.xul
+# LOCALIZATION NOTE(acctCentralTitleFormat): %1$S is brand, %2$S is account type, %3$S is account name
+acctCentralTitleFormat=%1$S %2$S - %3$S
+mailAcctType=Tirawt
+newsAcctType=Isalen
+feedsAcctType=Isuddam
+
+# LOCALIZATION NOTE(nocachedbodytitle): Do not translate "<TITLE>" or "</TITLE>" in the line below
+nocachedbodytitle=<TITLE>Ddu s srid akken ad twaliḍ izen-agi</TITLE>\n
+
+# mailWindowOverlay.js
+confirmUnsubscribeTitle=Sentem tuffɣa seg ujerred
+confirmUnsubscribeText=Tebɣid ad teffɣeḍ seg ujerred n %S?
+confirmUnsubscribeManyText=Tebɣid ad teffɣeḍ seg ujerred n yegrawen-agi n isalen?
+restoreAllTabs=Err-ed akk iccaren
+# LOCALIZATION NOTE(junkBarMessage): %S is brand
+junkBarMessage=%S iɣil d akken izen-agi d imayl aspam.
+junkBarButton=Mačči d aspam
+junkBarButtonKey=N
+junkBarInfoButton=Issin ugar
+junkBarInfoButtonKey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE(remoteContentBarMessage): %S is brand
+remoteContentBarMessage=Akked ad ttummesten tbaḍnit-inek, %S yessewḥel agbur anmeggag deg izen-agi.
+remoteContentPrefLabel=Iɣewwaṛen
+remoteContentPrefAccesskey=O
+remoteContentPrefLabelUnix=Ismenyifen
+remoteContentPrefAccesskeyUnix=P
+
+# LOCALIZATION NOTE(remoteAllowResource): %S is origin
+remoteAllowResource=Sireg agbur anmeggag si %S
+# LOCALIZATION NOTE(remoteAllowAll): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of origins
+remoteAllowAll=Sireg agbur anmeggag si #1 aneẓli i d-yettwabedren nig-a;Sireg agbur anmeggag si #1 ineẓliyen i d-yettwabedren nig-a
+
+phishingBarMessage=Izen-agi ahat d akellex
+phishingBarPrefLabel=Iɣewwaṛen
+phishingBarPrefAccesskey=O
+phishingBarPrefLabelUnix=Ismenyifen
+phishingBarPrefAccesskeyUnix=P
+
+mdnBarIgnoreButton=Anef tuttra
+mdnBarIgnoreButtonKey=n
+mdnBarSendReqButton=Azen anagi n wawwaḍ
+mdnBarSendReqButtonKey=S
+
+draftMessageMsg=D izen arewway.
+draftMessageButton=Ẓreg
+draftMessageButtonKey=E
+
+# msgHdrViewOverlay.js
+openLabel=Ldi
+openLabelAccesskey=O
+saveLabel=Kles daw…
+saveLabelAccesskey=A
+detachLabel=Kkes aseddu…
+detachLabelAccesskey=D
+deleteLabel=Kkes
+deleteLabelAccesskey=E
+deleteAttachments=Imaddayen-agi ad ttwakksen ilebda seg izen:\n %S\nUr tezmireḍ ara ad tuɣaleḍ ɣer deffir. Tebɣiḍ ad tkemleḍ?
+detachAttachments=Imaddayen-agi ttwakelsen akken iwata, tura ad ttwakksen ilebda seg izen-agi:\n %S\nUr tezmireḍ ara ad tuɣaleḍ ɣer deffir. Tebɣiḍ ad tkemleḍ?
+deleteAttachmentFailure=Tukksa n imeddayen yettwafernen ur teddi ara.
+emptyAttachment=Amedday-agi yettban-d d ilem.\nMa ulac aɣilif, senqed akked umdan i d-yuznen w-agi.\nIɣraben n tmes n tkebbaniyin neɣ iseɣẓanen mgal n ivirusen ad hudden imeddayen.
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentCount): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 number of attachments
+attachmentCount=#1 taceqquf yeddan;#1 ticeqqufin yeddan
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentCountSingle): This is the format for the
+# attachment header when a message has only one attachment. This is separate
+# from attachmentCount above, since attachmentCountSingle typically ends with a
+# colon.
+attachmentCountSingle=1 n tceqquf yeddan:
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentSizeUnknown): The string to show for the total
+# size of all attachments when none of the attachments' sizes can be detected.
+attachmentSizeUnknown=teɣzi tarussint
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentSizeAtLeast): The string to show for the total
+# size of all attachments when at least one (but not all) of the attachments'
+# sizes can't be detected. %1$S is the formatted size.
+attachmentSizeAtLeast=ɣaṛsum %1$S
+
+# This is the format for prepending accesskeys to the
+# each of the attachments in the file|attachments menu:
+#   ie: 1 file.txt
+#       2 another file.txt
+attachmentDisplayNameFormat=%S %S
+
+# This is the heading for the attachment summary when printing an email
+attachmentsPrintHeader=Ticeqqufin yeddan:
+
+# Connection Error Messages
+# LOCALIZATION NOTE(unknownHostError): %S is the server name
+unknownHostError=Tuccḍa n tuqqna ɣer uqeddac %S.
+# LOCALIZATION NOTE(connectionRefusedError): %S is the server name
+connectionRefusedError=Ur izmir ara ad yeqqen ɣer uqeddac %S; Tuqqna tettwagi.
+# LOCALIZATION NOTE(netTimeoutError): %S is the server name
+netTimeoutError=Iɛedda wakud n tuqqna ɣer uqeddac %S.
+# LOCALIZATION NOTE(netResetError): %S is the server name
+netResetError=Tuqna ɣer uqeddac %S tettwanez.
+# LOCALIZATION NOTE(netInterruptError): %S is the server name
+netInterruptError=Tuqna ɣer uqeddac %S tettwagzem.
+
+recipientSearchCriteria=Asentel neɣ aɣerwaḍ yegber:
+fromSearchCriteria=Asentel neɣ amazan yegber:
+
+# LOCALIZATION NOTE(biffNotification): %1$S is the number of new messages
+biffNotification_message=ɣuṛ-s %1$S n yeznan imaynuten
+biffNotification_messages=ɣuṛ-s %1$S n yeznan imaynuten
+
+# LOCALIZATION NOTE(newMailNotification_message): %1$S is the name of the account %2$S is the number of new messages
+newMailNotification_message=%1$S irems-ed %2$S n yeznan imaynuten
+
+# LOCALIZATION NOTE(newMailNotification_messages): %1$S is the name of the account %2$S is the number of new messages
+newMailNotification_messages=%1$S irems-ed %2$S n yeznan imaynuten
+
+# LOCALIZATION NOTE(newMailNotification_messagetitle): %1$S is subject of new message and %2$S is sender of new message.
+# This is UNIX only
+newMailNotification_messagetitle=%1$S si %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE(newMailAlert_message):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the name of the account, #2 is the number of new messages
+newMailAlert_message=#1 isεa #2 izen amaynut;#1 isεa #2 iznan imaynuten
+
+# LOCALIZATION NOTE(macBiffNotification is Mac only):
+#  %1$S is the number of new messages
+#  %2$S is a list of names and/or email addresses separated by biffNotification_separator
+#  %3$S is the number of new messages not displayed in the biff alert
+macBiffNotification_message=%1$S n yeznan imaynuten si %2$S.
+macBiffNotification_messages=%1$S n yeznan imaynuten si %2$S.
+macBiffNotification_messages_extra=%1$S n yeznan imaynuten si %2$S d ugar n %3$S.
+# Used to separate names/email addresses in a list.  Note the trailing space ', '
+macBiffNotification_separator=,\u0020
+
+# For the Quota tab in the mail folder properties dialog
+quotaUsedFree=%S si %S KB ig ttusqedcen
+quotaPercentUsed=%S%% iččuṛ
+# for quota in main window (commandglue.js)
+percent=%S%%
+quotaTooltip=Amur IMAP: : %S KB ig ttusqedcen si %S KB. Sit akken at waliḍ taɣut leqqyen.
+
+# for message views
+confirmViewDeleteTitle=Sentem
+confirmViewDeleteMessage=Tebɣiḍ ad tekseḍ timeẓri-agi?
+
+# for virtual folders
+confirmSavedSearchTitle=Sentem tukksa
+confirmSavedSearchDeleteMessage=Tebɣiḍ ad tekkseḍ anadi-yagi ikelsen?
+
+## @name ENTER_PASSWORD_PROMPT
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (passwordPrompt): Do not translate the word %S below.
+# Place the word "%S" in your translation where the email address
+# or the username should appear
+passwordPrompt=Sekcem awal-ik uffir i %1$S di %2$S:
+
+## @name ENTER_PASSWORD_PROMPT_TITLE
+## @loc None
+passwordTitle=Awal uffir n uqeddac n tirawt isra
+
+# for checking if the user really wants to open lots of messages in separate windows.
+openWindowWarningTitle=Sentem
+# LOCALIZATION NOTE (openWindowWarningConfirmation): Semi-colon list of plural forms.
+# #1 is the number of messages the user is attempting to open.
+openWindowWarningConfirmation=Tulya n #1 n yizen yezmer ad yili ẓẓay. Ad tkemleḍ?;Tulya n #1 n yeznan yezmer ad yili ẓẓay. Ad tkemleḍ?
+
+# for checking if the user really wants to open lots of messages in tabs.
+openTabWarningTitle=Sentem
+# LOCALIZATION NOTE (openTabWarningConfirmation): Semi-colon list of plural forms.
+# #1 is the number of messages the user is attempting to open.
+openTabWarningConfirmation=Tulya n #1 n yizen yezmer ad yili ẓẓay. Ad tkemleḍ?;Tulya n #1 n yeznan yezmer ad yili ẓẓay. Ad tkemleḍ?
+
+# for warning the user that a tag they're trying to create already exists
+tagExists=Tabzimt s yisem-agi tella yakan.
+
+# title of the edit tag dialog
+editTagTitle=Ẓreg tabzimt
+
+# for the virtual folder list dialog title
+# %S is the name of the saved search folder
+editVirtualFolderPropertiesTitle=Ẓreg taɣaṛa n unadi ikelsen i %S
+# LOCALIZATION NOTE (foldersChosen): #1 number of chosen folders
+virtualFolderSourcesChosen=#1 akaram ittufernen;#1 ikaramen ittufernen
+
+#alert to inform the user to choose one or more folders to search for a saved search folder
+alertNoSearchFoldersSelected=Issefk ad tferneḍ ɣaṛsum yiwen ukaram i weklas n ukaram n unadi.
+
+# These are displayed in the message and folder pane windows
+# LOCALIZATION NOTE %.*f is the abbreviated size in the appropriate units
+byteAbbreviation2=%.*f itamḍanen
+kiloByteAbbreviation2=%.*f KB
+megaByteAbbreviation2=%.*f MAṬ
+gigaByteAbbreviation2=%.*f GAṬ
+
+## LOCALIZATION NOTE(folderWithAccount):
+## This is used to show folder name together with an account name.
+## %1$S = folder name
+## %2$S = account name
+folderWithAccount=%1$S - %2$S
+## LOCALIZATION NOTE(folderWithUnreadMsgs):
+## This is a concatenation of two strings to compose a folder label with unread messages.
+## %1$S = folder name
+## %2$S = count of unread messages
+folderWithUnreadMsgs=%1$S (%2$S)
+## LOCALIZATION NOTE(summarizedValue):
+## This string shows an indication that the value shown is actually a summary
+## accumulated from all subfolders.
+## %S = summarized value from all subfolders
+folderSummarizedSymbolValue=▾%S
+## LOCALIZATION NOTE(subfoldersExplanation):
+## This is a tooltip message shown on the values in the numeric folder pane columns.
+## %1$S = is the count of messages having the respective property, found in the folder under mouse cursor
+## %2$S = is the count of messages having the respective property, found in subfolders of the folder under mouse cursor
+subfoldersExplanation=%1$S deg ukaram-agi, %2$S deg ikaramen nniḍen
+
+# Error message if message for a message id wasn't found
+errorOpenMessageForMessageIdTitle=Tuccḍa deg ulduy n usulay n yizen
+errorOpenMessageForMessageIdMessage=Izen i wesulay n yizen %S ulac-it
+
+# Warnings to alert users about phishing urls
+confirmPhishingTitle=Alɣu ɣef yizen n ukellex
+#LOCALIZATION NOTE %1$S is the brand name, %2$S is the host name of the url being visited
+confirmPhishingUrl=%1$S Iɛil d akken izen d akellex. Iseɣwan deg izen zemren ad ɛerḍen ad ilin am isebtar tebɣiḍ ad twaliḍ. Tebɣiḍ ad twaliḍ aseɣwen %2$S?
+
+# Check for Updates
+# LOCALIZATION NOTE (updatesItem_*): these are alternative labels for Check for Update item in Help menu.
+# Which one is used depends on Update process state.
+updatesItem_default=Senqed ma lln ileqman…
+updatesItem_defaultFallback=Wali ma llan ileqman…
+updatesItem_default.accesskey=C
+updatesItem_downloading=Azdam n %S…
+updatesItem_downloadingFallback=Azdam n lqem…
+updatesItem_downloading.accesskey=D
+updatesItem_resume=Kemmel asider %S…
+updatesItem_resumeFallback=Kemmel asider n lqem…
+updatesItem_resume.accesskey=D
+updatesItem_pending=Snes aleqqem n uzdam tura…
+updatesItem_pendingFallback=Snes aleqqem n uzdam tura…
+updatesItem_pending.accesskey=D
+
+# Folder Pane Header Title Strings
+folderPaneModeHeader_all=Akk ikaramen
+folderPaneModeHeader_unread=Ikaramen ur nettwaɣri ara
+folderPaneModeHeader_unread_compact=Ikaramen ur nettwaɣri ara - Timeẓri tussiṭ
+folderPaneModeHeader_favorite=Ikaramen inurifen
+folderPaneModeHeader_favorite_compact=Ikaramen inurifen - Timeẓri tussiṭ
+folderPaneModeHeader_recent=Ikaramen ineggura
+folderPaneModeHeader_recent_compact=Ikaramen n melmi kan - Timeẓri tussiṭ
+folderPaneModeHeader_smart=Ikaramen yedduklen
+unifiedAccountName=Ikaramen yedduklen
+
+# Copy / Move to Folder Again
+#LOCALIZATION NOTE %1$S is the name of the folder we will move to. moveToFolderAgainAccessKey
+# should have the same value as copyToFolderAgainAccessKey as they are the same menu item in the UI
+# moveToFolderAgainAccessKey should also be a letter that occurs before %1$S
+moveToFolderAgain=Senkez tikelt nniḍen ɣeṛ "%1$S"
+moveToFolderAgainAccessKey=t
+#LOCALIZATION NOTE %1$S is the name of the folder we will copy to
+# copyToFolderAgainAccessKey
+# should have the same value as moveToFolderAgainAccessKey as they are the same menu item in the UI
+# copyToFolderAgainAccessKey should also be a letter that occurs before %1$S
+copyToFolderAgain=Nɣel tikelt nniḍen ɣeṛ "%1$S"
+copyToFolderAgainAccessKey=t
+
+#LOCALIZATION NOTE %1$S is the e-mail address of the person we will allow remote content for
+alwaysLoadRemoteContentForSender2= Sali yal tikelt agbur anmeggag si %1$S
+
+#LOCALIZATION NOTE(mdnBarMessageNormal) %1$S is the name of the sender
+mdnBarMessageNormal=%1$S isutred akken ad ittwalɣu ticki teɣriḍ izen-agi.
+#LOCALIZATION NOTE(mdnBarMessageAddressDiffers) %1$S is the name of the sender, %2$S is the address(es) to send return receipt to
+mdnBarMessageAddressDiffers=%1$S isutred akken ad ittwalɣu (di %2$S) ticki teɣriḍ izen-agi.
+
+# mailCommands.js
+emptyJunkFolderTitle=Silem "%S"
+emptyJunkFolderMessage=Kkes akk iznan akked ikaramen seg ukaram n ispamen?
+emptyJunkDontAsk=&Ur y-id sutur ara tikelt nniḍen.
+emptyTrashFolderTitle=Silem "%S"
+emptyTrashFolderMessage=Kkes akk iznan akked ikaramen seg ukaram n iḍumman?
+emptyTrashDontAsk=Ur y-id sutur ara tikelt nniḍen.
+
+# junkCommands.js
+junkAnalysisPercentComplete=Tasleṭ n ispamen %S temmed
+processingJunkMessages=Asesfer n yeznan ispamen
+
+# Messenger bootstrapping messages
+fileNotFoundTitle = Ulac afaylu
+#LOCALIZATION NOTE(fileNotFoundMsg): %S is the filename
+fileNotFoundMsg = Afaylu %S ulac-it.
+
+fileEmptyTitle = Asilem n ufaylu
+#LOCALIZATION NOTE(fileEmptyMsg): %S is the filename
+fileEmptyMsg = Afaylu %S d ilem.
+
+# LOCALIZATION NOTE (headerMoreAddrs): semicolon separated list of plural
+# forms of the word "more" as used after the number of addresses
+# currently hidden while displaying a header such as "to", "cc", or "bcc"
+# in the message header box.  English has two identical forms here, so it will
+# construct strings that look like (for example) "1 more" or "20 more".
+# <http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals> has details
+# on this mechanism.
+headerMoreAddrs=#1 ugar;#1 ugar
+
+# LOCALIZATION NOTE (headerMoreAddrsTooltip): semicolon separated list of
+# plural forms of the phrase ", and #1 more" as used in the tooltip text
+# of the more widget displayed in the header pane (see headerMoreAddrs).
+# English has two identical forms here, so it will construct strings that
+# look like (for example) ", and 1 more" or ", and 20 more".
+# <http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals> has details
+# on this mechanism.
+headerMoreAddrsTooltip=, d #1 nniḍen;, d #1 nniḍen
+
+# LOCALIZATION NOTE (headertoFieldMe): first person prepositional object
+# pronoun used in the "to" header of the message header pane.  This is also
+# used for the fallback case if a header-specific localization is not
+# available.
+headertoFieldMe=Nek
+
+# LOCALIZATION NOTE (headerfromFieldMe): first person prepositional object
+# pronoun used in the "from" header of the message header pane.
+headerfromFieldMe=Nek
+
+# LOCALIZATION NOTE (headerreply-toFieldMe): first person prepositional
+# object pronoun used in the "reply-to" header of the message header pane.
+headerreply-toFieldMe=Nek
+
+# LOCALIZATION NOTE (headerccFieldMe): first person prepositional object
+# pronoun used in the "cc" header of the message header pane.
+headerccFieldMe=Nek
+
+# LOCALIZATION NOTE (headerbccFieldMe): first person prepositional object
+# pronoun used in the "bcc" header of the message header pane.
+headerbccFieldMe=Nek
+
+expandAttachmentPaneTooltip=Sken agalis n imeddayen
+collapseAttachmentPaneTooltip=Ffer agalis n umedday
+
+# Shown when content tabs are being loaded.
+loadingTab=Asali…
+
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptWarning):
+# %1$S is replaced by brandShortName, %2$S is replaced by the host name of the
+# site.
+xpinstallPromptWarning=%1$S isewḥel asmel (%2$S) se usuter n uebded n useɣẓan ɣef uselkim-inek.
+xpinstallPromptAllowButton=Sireg
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptAllowButton.accesskey):
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active
+# context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button).
+# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
+xpinstallPromptAllowButton.accesskey=A
+
+xpinstallDisabledMessageLocked=Asebded n iseɣẓanen isweḥlit unebdal n unagraw-ik.
+xpinstallDisabledMessage=Asebded n iseɣẓanen irermed akka tura. Sit ɣef Rmed u ɛreḍ tikelt nniḍen.
+xpinstallDisabledButton=Rmed
+xpinstallDisabledButton.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
+addonsInstalled=#1 yebded s usmures.;#2 bededen s usmures.
+addonsInstalledNeedsRestart=#1 ad iţusebded ticki t-senkreḍ #3.;#2 izegrar imernan ad ţusebden ticki t-senkreḍ #3.
+addonInstallRestartButton=Senker tikelt nniḍen tura
+addonInstallRestartButton.accesskey=R
+addonInstallManage=Ldi amsefrak n izegrar imernan
+addonInstallManage.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4):
+# #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name
+# #4 is the application version
+addonError-1=Azegrir ur yezmir ara ad ittwazdem acku yella wugur di tuqqna di #2.
+addonError-2=Azegrir #2 ur yizmir ara ad yebded acku ur yemeɣri ara akked uzegrir #3 yettwarǧan.
+addonError-3=Azegrir-agi i d-zedmeḍ si #2, ur yezmir ara ad yebded acku ayettban yexṣeṛ.
+addonError-4=#1 ur yezmir ara ad yebded acku  #3 ur yezmir ara ad isnifel afaylu yesra.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
+addonLocalError-1=Azegrir-agi ur yebdid ara acku tella tuccḍa deg unagraw n ifuyla.
+addonLocalError-2=Azegrir ur yizmir ara ad yebded acku ur yemeɣri ara akked uzegrir #3 yettwarǧan.
+addonLocalError-3=Azegrir-agi ur yezmir ara ad yebded acku ayettban yexṣeṛ.
+addonLocalError-4=#1 ur yezmir ara ad yebded acku  #3 ur yezmir ara ad isnifel afaylu yesra.
+addonErrorIncompatible=#1 ur yezmir ara ad yebded acku ur imṣada ara d #3 #4.
+addonErrorBlocklisted=#1 ur yezmir ara ad yebded acku yella wugur meqqren n tɣellist akked urkad.
+
+confirmMsgDelete.title=Sentem tukksa
+confirmMsgDelete.collapsed.desc=Ay-agi ad yekkes iznan seg usqerdec yettwafenẓen. Tebɣiḍ ad tkemmleḍ?
+confirmMsgDelete.deleteNoTrash.desc=Ay-agi ad yekkes iznan akka imir kan, s war ma teskelseḍ anɣal ɣer iḍumman. Tebɣiḍ ad tkemleḍ?
+confirmMsgDelete.deleteFromTrash.desc=Ay-agi ad yekkes iznan i lebda seg iḍumman. Tebɣiḍ ad tkemleḍ?
+confirmMsgDelete.dontAsk.label=Ur y-id sutur ara tikelt nniḍen
+confirmMsgDelete.delete.label=Kkes
+
+mailServerLoginFailedTitle=Tuqqna ur teddi ara
+# LOCALIZATION NOTE (mailServerLoginFailedTitleWithAccount):
+# "%S" is the account name.
+mailServerLoginFailedTitleWithAccount=Tucḍa di tuqqna γer "%S"
+# LOCALIZATION NOTE (mailServerLoginFailed2):
+# %1$S is the host name of the server, %2$S is the user name.
+mailServerLoginFailed2=Anekcum γer udedac %1$S s isem n unekcum %2$S ur iddi ara.
+mailServerLoginFailedRetryButton=Ɛ&reḍ tikelt nniḍen
+mailServerLoginFailedEnterNewPasswordButton=Se&kcem awal uffir amaynut
+
+extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=Amezwer
+extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=Asentel amezwer.
+
+# LOCALIZATION NOTE (threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.title):
+# When the user selects a folder to apply the currently displayed columns to
+# via the "columnPicker.applyToFolder.label" menu option, this is the title of
+# the confirmation dialog used to verify they selected the correct folder.  This
+# is the case in which we apply the columns only to the folder and not to any of
+# its children.
+threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.title=Snes asnifel?
+# LOCALIZATION NOTE (threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.message):
+# When the user selects a folder to apply the currently displayed columns to
+# via the "columnPicker.applyToFolder.label" menu option, this is the text of
+# the confirmation dialog used to verify they selected the correct folder.  The
+# string '%S' is replaced with the name of the folder the user selected in
+# order to help them confirm they picked what they thought they picked.  This
+# is the case in which we apply the columns only to the folder and not to any of
+# its children.
+threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.message=Snes tigejdan ukaram amiran i %S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.title):
+# When the user selects a folder to apply the currently displayed columns to via
+# the "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" menu option, this is the
+# title of the confirmation dialog used to verify they selected the correct
+# folder.  This is the case in which we apply the columns to the folder and all
+# of its children.
+threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.title=Snes asnifel?
+# LOCALIZATION NOTE (threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.message):
+# When the user selects a folder to apply the currently displayed columns to via
+# the "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" menu option, this is the
+# text of the confirmation dialog used to verify they selected the correct
+# folder.  The string '%S' is replaced with the name of the folder the user
+# selected in order to help them confirm they picked what they thought they
+# picked.  This is the case in which we apply the columns to the folder and all
+# of its children.
+threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.message=Snes tigejdan ukaram amiran i %S d warraw-is?
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
+# the host name of the site.
+lwthemeInstallRequest.message=Asmel (%S) yeɛreḍ ad isebded asentel.
+lwthemeInstallRequest.allowButton=Sireg
+lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=a
+
+lwthemePostInstallNotification.message=Asentel amaynut yebded.
+lwthemePostInstallNotification.undoButton=Sefsax
+lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey=U
+lwthemePostInstallNotification.manageButton=Sefrek isental…
+lwthemePostInstallNotification.manageButton.accesskey=M
+
+# safeModeRestart
+safeModeRestartPromptTitle=Senker s izegrar imernan ireremden
+safeModeRestartPromptMessage=Tebɣiḍ arermed n izegrir imernan u aţsenkereḍ i tikelt nniḍen?
+safeModeRestartButton=Restart
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=Leqqem ɣer %S
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=L
+
+outdatedpluginsMessage.title=Kra n izegrar yesseqdac  usebter-agi iɛedda wakud nsen.
+outdatedpluginsMessage.updateButton.label=Leqqem izegrar imernan…
+outdatedpluginsMessage.updateButton.accesskey=L
+blockedpluginsMessage.title=Kra n izegrar yesra usebter-agi weḥlen i ummesten-inek.
+blockedpluginsMessage.infoButton.label=Aglam leqqyen…
+blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey=A
+blockedpluginsMessage.searchButton.label=Leqqem izegrar imernan…
+blockedpluginsMessage.searchButton.accesskey=L
+crashedpluginsMessage.title=Azgrir %S yeɣli.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Smiren asebter
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=S
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Azen assaɣ n uɣelluy
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=A
+crashedpluginsMessage.learnMore=Issin ugar…
+carbonFailurePluginsMessage.message=Asebter-agi yessutur aseqdec n uzegrir i yezemren kan ad ittuselkem deg uskar 32-ibiten
+carbonFailurePluginsMessage.restartButton.label=Senker tikelt nniḍen deg uskar 32-bit.
+carbonFailurePluginsMessage.restartButton.accesskey=S
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to
+# clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is
+# changed to this.  See UI mockup and comment 11 at bug 480169 -->
+sanitizeDialog2.everything.title=Sfeḍ akk amazray
+sanitizeButtonOK=Sfeḍ tura
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when
+# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
+# provided that the user has not modified the default set of history items to clear.
+sanitizeEverythingWarning2=Amazray imaṛṛa ad iţwasfeḍ.
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when
+# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
+# provided that the user has modified the default set of history items to clear.
+sanitizeSelectedWarning=Akk iferdisen ifernen ad ţwasefḍen.
+
+learnMoreAboutIgnoreThread=Issin ugar…
+learnMoreAboutIgnoreThreadAccessKey = L
+undoIgnoreThread=Ur zeggel ara asqerdec
+undoIgnoreThreadAccessKey=U
+undoIgnoreSubthread=Ur zeggel ara asqerdec asnawan
+undoIgnoreSubthreadAccessKey=U
+# LOCALIZATION NOTE (ignoredThreadFeedback): #1 is the message thread title
+ignoredThreadFeedback=Tiririt i usqerdec  "#1" ur d-ttwaskan ara.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoredSubthreadFeedback): #1 is the message subthread title
+ignoredSubthreadFeedback=Tiririt i usqerdec asnawan  "#1" ur d-ttwaskan ara.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoredThreadsFeedback): Semi-colon list of plural forms.
+# #1 is the number of threads
+ignoredThreadsFeedback=Tiririt i usqerdec yettwafernen ur d-ttwaskan ara.;Tiririt i #1 n usqerdec yettwafernen ur d-ttwaskan ara
+# LOCALIZATION NOTE (ignoredSubthreadsFeedback): Semi-colon list of plural forms.
+# #1 is number of subthreads
+ignoredSubthreadsFeedback=Tiririt i usqerdec asnawan yettwafernen ur d-ttwaskan ara.;Tiririt i #1 n usqerdec isnawanen yettwafernen ur d-ttwaskan ara
+# LOCALIZATION NOTE (saveAsType): replace %S with the extension of the file to be saved.
+saveAsType=afaylu %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (openSearch.label): The label used in the autocomplete
+# widget to refer to a search on the web for a short string containing at most
+# 15 characters. %1$S is the search provider to use. %2$S is the string to
+# search for.
+openSearch.label=Nadi %1$S i "%2$S"
+
+# LOCALIZATION NOTE (openSearch.label.truncated): The label used in the
+# autocomplete widget to refer to a search on the web for a short string
+# containing more than 15 characters. %1$S is the search provider to use. %2$S
+# is the string to search for, truncated to 15 characters.
+openSearch.label.truncated=Nadi %1$S i "%2$S…"
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Thunderbird build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# after the Thunderbird version in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit)" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-ibiten
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-ibiten
diff --git a/mail/chrome/messenger/messengercompose/addressingWidgetOverlay.dtd b/mail/chrome/messenger/messengercompose/addressingWidgetOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5dbf593
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- address labels -->
+<!--LOCALIZATION NOTE addressingWidgetOverlay.dtd The basic mail/news composition headers as they are seen in UI -->
+
+<!ENTITY toAddr.label   "I:"> 
+<!ENTITY ccAddr.label   "Rnu ɣeṛ &amp;Anɣ.Uff:"> 
+<!ENTITY bccAddr.label  "Anɣ.Uff.I"> 
+<!ENTITY replyAddr.label   "Err-i:"> 
+<!ENTITY newsgroupsAddr.label   "Agraw ni isalen:"> 
+<!ENTITY followupAddr.label   "Ḍfer-I:"> 
+
diff --git a/mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd b/mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1278c89
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE askSendFormat.dtd UI for dialog that asks the user, which format to use for sending a message -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Asteqsi n tirawt HTML">
+
+<!ENTITY recipient.label "Kra n iɣewaḍen ulac-iten di tebdart n wermas n yimayl HTML.">
+
+<!ENTITY question.label "Tebɣiḍ aselket n yozen ɣer uḍris aččuran neɣ ad tazneḍ kan s HTML?">
+
+<!ENTITY plainTextAndHtml.label "Azen s uḍris ačuran d HTML">
+<!ENTITY plainTextAndHtml.accesskey "z">
+<!ENTITY plainTextOnly.label "Azen s uḍris ačuran kan">
+<!ENTITY plainTextOnly.accesskey "z">
+<!ENTITY htmlOnly.label "Azen s HTML kan">
+<!ENTITY htmlOnly.accesskey "z">
+
+<!ENTITY send.label "Azen">
+<!ENTITY send.accesskey "z">
diff --git a/mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.properties b/mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ff53d9b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+convertibleYes=Izen-inek yezmer ad yettwaselket ɣer uḍris aččuran war ma truḥ telɣut.
+convertibleAltering=Izen-inek yezmer ad yettwaselket ɣer uḍris aččuran war ma truḥ telɣut. Acu kan, lqem n weḍris aččran yezmer ad yemgarad ɣef ayen tettwaliḍ ɣef umsuddes.
+convertibleNo=Acu kan, tesqedceɣ amasal (amedya. initen) ur nettwaselkat ara ɣer uḍris aččuran.
+recommended=(yelha)
diff --git a/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties b/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..22a3c82
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,489 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the compose back end
+#
+## LOCALIZATION NOTE (unableToOpenFile, unableToOpenTmpFile):
+## %S will be replaced with the name of file that could not be opened
+unableToOpenFile=Alduy n ufaylu %S d awezɣi.
+unableToOpenTmpFile=Ur yezmir ara ad d-yeldi afaylu askudan %S. Senqed aɣewwaṛ n 'Akaram askudan' inek.
+unableToSaveTemplate=Ur yezmir ara ad yessekles izen-inek am tneɣruft.
+unableToSaveDraft=Ur yezmir ara ad yessekles izen-inek am urewway.
+couldntOpenFccFolder=Ur yezmir ara ad d-yeldi akaram n tirawt yettwaznen. Ma ulac aɣilif senqed ma yella iɣewwaṛen n umiḍan-inek d imeɣta.
+noSender=Ulac amazan d-ittunefken. Ma ulac aɣilif rnu tansa imayl deg iɣewwaṛen n umiḍan.
+noRecipients=Ulac iɣerwaḍen d-ittunefken. Ma ulac aɣilif sekcem aɣerwaḍ neɣ agraw n isalen di temnaṭ n tensa.
+errorWritingFile=Tuccḍan n tira n ufaylu askudan.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorSendingFromCommand): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+errorSendingFromCommand=Teḍra-d tuccḍa di tuzzna n yimayl. Aqeddac n tirawt yerra-d %s. Ma ulac aɣlif senqed ma yella tansa yinek imayl d tameɣtut deg iɣewwaṛen n umiḍan sakin ɛreḍ tikelt nniḍen.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorSendingDataCommand): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+errorSendingDataCommand=Teḍra-d tuccḍa n uqeddac uffiq (SMTP) di tuzzna n yimayl. Aqeddac yerra-d: %s.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorSendingMessage): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+errorSendingMessage=Teḍra-d tuccḍa di tuzzna n yimayl. Aqeddac n tirawt yerra-d: %s. Ma ulac aɣilif senqed izen sakin ɛreḍ tikelt nniḍen.
+postFailed=Izen ur yezmir ara ad yettwazen acku tuqqna ɣer uqeddac n isalen ur yeddi-ara. Yezmer d akken aqeddac ulac-it neɣ yugi tuqqniwin. Ma ulac aɣilif, wali ma yella iɣewwaṛen n uqeddac-inek n isalen d imeɣta sakin ɛreḍ tikelt nniḍen.
+errorQueuedDeliveryFailed=Teḍra-d tuccḍa deg uceggeɛ n yeznan ur nettwazen ara
+sendFailed=Tuzzna n yizen ur teddi ara.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpServerError): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpServerError=Teḍra-d tuccḍa di tuzzna n yimayl. Tuccḍa n uqeddac uffiɣ (SMTP). Aqeddac yerra-d %s.
+unableToSendLater=Suref-iyi, ur nezmir ara ad nesekles izen inek i tuzzna tikelt nniḍen.
+
+## LOCALIZATION NOTE (communicationsError): argument %d is the error code
+communicationsError=Teḍra-d tuccḍa n teywalt: %d. Ma ulac aqilif, ɛreḍ tikelt nniḍe.
+dontShowAlert=W-AGI I UḤRAZ N UMKAN KAN.  WEṚǦIN AD TWALIḌ AZRIR-AGI.
+
+## LOCALIZATION NOTE (tcpReadError): argument %s is the network error
+tcpReadError=Teḍra-d tuccḍa n uẓeṭṭa di tuzzna n isefka. (tuccḍa n uẓeṭṭa: %s) Ɛreḍ tuqqna tikelt nniḍe.
+couldNotGetUsersMailAddress=Teḍra-d tuccḍa di tuzzna n yimayl. Aqeddac n tirawt yerra-d tiririt ur neṣṣeḥi ara . Ma ulac aɣlif senqed ma yella tansa yinek imayl d tameɣtut deg iɣewwaṛen n umiḍan sakin ɛreḍ tikelt nniḍen.
+couldNotGetUsersMailAddress2=Teḍra-d tuccḍa di tuzna n yimayl: tansa n umazan (Seg): mačči d tameɣtut. Ma ulac aɣlif, senqed ma yella tansa-ik imayl d tameɣtut, sakin ɛreḍ tikelt-nniḍen.
+couldNotGetSendersIdentity=Teḍra-d tuccḍa di tuzna n yimayl: timagit n umazan mačči d tameɣtut. Ma ulac aɣlif, senqed iɣewwaṛen n timagit-ik, sakin ɛreḍ tikelt-nniḍen.
+
+mimeMpartAttachmentError=Tuccḍa n useddu n ifuyla.
+failedCopyOperation=Izen yettwazen akken iwata, acu kan ur yettwanɣel ara ɣer ukaram-inek n yeznan yettwaznen.
+nntpNoCrossPosting=Tzemreḍ kan ad tazneḍ izen ɣer yiwen n uqeddac n isalen deg iwet n tikelt.
+msgCancelling=Asefsex...
+sendFailedButNntpOk=Izen-inek yettwazen ɣer ugraw n isalen acu kan ur yettwazen ara i yiɣerwaḍen nniḍen.
+errorReadingFile=Tuccḍa n tɣuri n ufaylu.
+followupToSenderMessage=Ameskar n yizen-agi yessuter d akken tiririt ad tettwazen kan i umeskar. Ma yella daɣen tebɣiḍ ad terreḍ i ugraw n isalen, rnu izirig amaynut ɣer temnaṭ n tensa, fren agraw ni isalen si tebdart n iɣerwaḍen, sakin sekcem isem n ugraw n isalen.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorAttachingFile): argument %S is the file name/URI of the object to be attached
+errorAttachingFile=Teḍra-d tuccḍa deg useddu n %S. Ma ulac aɣilif wali ma yella ɣur-k azref n unekcum ɣer ufaylu.
+
+## LOCALIZATION NOTE (incorrectSmtpGreeting): argument %s is the Outgoing server (SMTP) greeting
+incorrectSmtpGreeting=Teḍra-d tuccḍa di tuzzna n yimayl: Aqeddac n tirawt yuzen azuli ur neṣṣiḥi ara: %s.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorSendingRcptCommand): argument %1$S is the Outgoing server (SMTP) response, argument %2$S is the intended message recipient.
+errorSendingRcptCommand=Teḍra-d tuccḍa di tuzzna n yimaul. Aqeddac n tirawt yerra-d:  \n%1$S.\n Ma ulac aɣilif senqed aɣerwaḍ n yizen "%2$S" sakin ɛreḍ tikelt nniḍen.
+
+## LOCALIZATION NOTE (startTlsFailed): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+startTlsFailed=Teḍra-d tuccda di tuzzna n yimayl. Ur yezmir ara ad yeqqen s wudem aɣelsan akked uqeddac uffiɣ  (SMTP) %S s uqeqdec n STARTTLS  imi ur d-yemmeslay ara ɣef tmeẓlit-agi. Kkes armad n STARTTLS i uqeddac akken neɣ nermes asaǧǧaw-inek n umeẓlu.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpPasswordUndefined): argument %S is the Outgoing server (SMTP) account
+smtpPasswordUndefined=Teḍra-d tuccḍa di tuzzna n yimayl. Ur yezmir ara ad d-yawi awal uffir i %S. Izen ur yettwaceggeɣ ara.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpTempSizeExceeded): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpTempSizeExceeded=Teɣzi n yizen i tettaɛraḍeḍ ad tezneḍ iɛedda talast n teɣzi taskudant n uqeddac. Izen ur yettwazen ara; ɛreḍ ad tesneɣseḍ teɣzi n yizen neɣ rǧu kra n wakud sakin ɛreḍ tikelt nniḍen. Aqeddac yerr-ad:  %s.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpPermSizeExceeded1): argument %d is the Outgoing server (SMTP) size limit
+smtpPermSizeExceeded1=Teɣzi n yizen i tettawraḍeḍ ad tazneḍ tɛedda talast n teɣzi tasemdayt (%d iṭamḍanen) n uqeddac. IZen ur yettwazen ara; seɣes teɣzi n yizen sakin ɛreḍ tikelt nniḍen.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpPermSizeExceeded2): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpPermSizeExceeded2=Teɣzi n yizen i tettaɛraḍeḍ ad tezneḍ iɛedda talast n teɣzi taskudant n uqeddac. Izen ur yettwazen ara; Senɣseḍ teɣzi n yizen sakin ɛreḍ tikelt nniḍen. Aqeddac yerr-ad:  %s.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendFailedUnknownServer): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+smtpSendFailedUnknownServer=Teḍra-d tuccḍa di tuzna n yimay: Aqeddac uffiɣ (SMTP) %S ur yettwassen ara. Ahat aqeddac ur yettwaswel ara akken iwata. Ma ulac aɣilif, senqed ma yella iɣewwaṛen n uqeddac uffiɣ (SMTP) d imeqta sakin ɛreḍ tikelt nniḍen.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendRequestRefused): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+smtpSendRequestRefused=Izen ur yezmir ara ad yettwaceggeɛ  acku tuqqna ɣer uqeddac uffiɣ (SMTP) %S Ur teddi ara. Ahat aqeddac ulac-it neɣ yugi tuqqniwin SMTP. Ma ulac aɣilif, wali ma yella iɣewwaṛen n uqeddac-inek uffiɣ (SMTP)d imeɣta sakin ɛreḍ tikelt nniḍen.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendInterrupted): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+smtpSendInterrupted=Izen ur yezmir ara ad yettwaceggeɛ  acku tuqqna ɣer uqeddac uffiɣ (SMTP) %S truḥ deg tlammast n tnigawt. Ɛreḍ tikelt nniḍen.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendTimeout): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+smtpSendTimeout=Izen ur yezmir ara ad yettwazen acku tuqqna ɣer uqeddac uffiɣ (SMTP) %S tɛedda deg akud. Ɛreḍ tikelt nniḍen.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendFailedUnknownReason): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+smtpSendFailedUnknownReason=Izen ur yezmir ara ad yettwazen s useqdec n uqeddac uffiɣ (SMTP) %S s sebba ur nettwassen ara. Ma ulac aɣilif senqed ma yella iɣewwaṛen n uqeddac uffiɣ (SMTP) d imeɣta sakin ɛreḍ tikelt nniḍen.
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl): %S is the server hostname
+smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl=Aqeddac uffiɣ (SMTP) %S ur yettban ara d akken yessefrak awalen uffiren iwgelhanen. Ma yella akken kan i tesbaduḍ amiḍan, ɛreḍ asnifel n 'Tarrayt n usesteb' di 'Iɣewwaṛen n umiḍan | Aqeddac uffiɣ (SMTP)' ɣer 'Awal uffir, yettwazen s tarrayt taraɣelsant'. Ma yella tuccḍa-yagi tban-d kan akka tura, ahat yettwaker wawal-inek uffir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthEncryptToPlainSsl): %S is the server hostname
+smtpHintAuthEncryptToPlainSsl=Aqeddac uffiɣ (SMTP) %S ur yettban ara d akken yessefrak awalen uffiren iwgelhanen. Ma yella akken kan i tesbaduḍ amiḍan, ɛreḍ asnifel n 'Tarrayt n usesteb' di 'Iɣewwaṛen n umiḍan | Aqeddac uffiɣ (SMTP)' ɣer 'Awal uffir Amagnu'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthPlainToEncrypt): %S is the server hostname
+smtpHintAuthPlainToEncrypt=Aqeddac-inek uffiq (SMTP) %S ur isirig ara awalen uffiren s uḍris aččuran. Ɛreḍ asnifel n 'Tarrayt n usesteb' di 'Iɣewwaṛen n umiḍan | Aqeddac uffiɣ (SMTP)' ɣer 'Awal uffir awgelhan'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthFailure): %S is the server hostname
+smtpAuthFailure=Ur yezmir ara ad isesteb ɣer uqeddac uffiɣ (SMTP)%S. Ma ulac aɣilif, senqed awal uffir sakin ɛreḍ asnifel n 'Tarrayt n usesteb' di 'Iɣewwaṛen n umiḍan | Aqeddac uffiɣ (SMTP)'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthGssapi): %S is the server hostname
+smtpAuthGssapi=Atiki Kerberos/GSSAPI ur tyeqbil ara uqeddac uffiɣ (SMTP) %S. Ma ulac aɣilif, senqed ma yella anekcum-inek yettwajerred di Kerberos/GSSAPI.
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthMechNotSupported): %S is the server hostname
+smtpAuthMechNotSupported=Aqeddac uffiɣ (SMTP) %S ur yettban ara d akken ur yessefrak ara tarrayt n usesteb. Ma ulac aɣilif, ɛreḍ asnifel n 'Tarrayt n usesteb' di 'Iɣewwaṛen n umiḍan | Aqeddac uffiɣ (SMTP)'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthenticationNotSupported): %S is the server hostname
+smtpAuthenticationNotSupported=Ur yezmir ara ad isesteb ɣer uqeddac uffiɣ (SMTP) %S. Ur issefrak ara asesteb  (SMTP-AUTH) acukan tferneḍ aseqdec n usesteb. MA ulac aɣilif, ɛreḍ asnifel n 'Tarrayt n usesteb' ɣer 'Ula yuwen' di 'Iɣewwaṛen n umiḍan | Aqeddac uffiɣ (SMTP)' neɣ nermes asaǧǧaw n umeẓlu yinek n yimayl akken ak-d-yefk tallalt.
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorIllegalLocalPart): %s is an email address with an illegal localpart
+errorIllegalLocalPart=Wigi mačči d isekkilen ASCII deg uḥric adigan n tensa n uɣerwaḍ %s. Wagi ur yettusefrak ara yakan. Ma ulac aɣilif, snifel tansa-yagi,  sakin ɛreḍ tikelt nniḍen.
+
+## Strings used for the save message dialog shown when the user closes a message compose window
+saveDlogTitle=Sekles izen
+
+## LOCALIZATION NOTE (saveDlogMessages2): Do not translate the words %1$S and \n.
+## %1$S is replaced by the folder name configured for saving drafts (typically the "Drafts" folder).
+## Translate "Write" to match the translation of item "windowTitlePrefix" below.
+saveDlogMessages2=Izen ur yttwazen ara neɣ ur yettwasekles ra deg ukaram n irewwayen  (%1$S).\n"Sekles" ad inɣel izen deg ukaram n irewwayen  (%1$S) sakin ad imdel asfaylu n Tira war ma yessekles arewway.\n "Sefsex" ak-isireg ad tkemmleḍ tira war ma teskelseḍ arewway.
+
+## LOCALIZATION NOTE (saveDlogMessages3): Do not translate the words %1$S and \n.
+## %1$S is replaced by the folder name configured for saving drafts (typically the "Drafts" folder).
+## Translate "Write" to match the translation of item "windowTitleWrite" below.
+saveDlogMessages3=Sekles izen-agideg ukaram n tqecwalt (%1$S) sakin mdel asfaylu n tira?
+discardButtonLabel=&Sefsex asinifel
+
+## generics string
+defaultSubject=(ulac asentel)
+chooseFileToAttach=Seddu afaylu (i-a)
+genericFailureExplanation=Ma ulac aɣilif senqed iɣewwaṛen n umiḍan-inek ma yella d imeɣta sakin ɛreḍ tikelt nniḍen.
+
+## LOCALIZATION NOTE (undisclosedRecipients): this string must use only US_ASCII characters
+undisclosedRecipients=iɣerwaḍen uffiren
+
+# LOCALIZATION NOTE (chooseFileToAttachViaCloud): %1$S is the cloud
+# provider to save the file to.
+chooseFileToAttachViaCloud=Seddu afaylu -i-a) s %1$S
+
+## Window titles
+# LOCALIZATION NOTE (windowTitleWrite):
+# %1$S is the message subject.
+# %2$S is the application name.
+# Example: Write: Re: Invitation - Thunderbird
+windowTitleWrite=Aru: %1$S - %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (windowTitlePrintPreview):
+# %1$S is the message subject.
+# %2$S is the application name.
+# Example: Print Preview: Re: Invitation - Thunderbird
+windowTitlePrintPreview=Tskant n usiggez n %1$S - %2$S
+
+## From field
+msgIdentityPlaceholder=Sekcem tansa n umazan ara tesqedceḍ deg umḍiq n %S
+customizeFromAddressTitle=Sagen tansa n umazan
+customizeFromAddressWarning=Ma yella asaǧǧaw-inek n yimayl yessefrak-it, Aggan n tensa n umazan ad isireg asnifel meẓẓiyen n tensa yinek n umazan war ma terniḍ tamagit tamaynut deg iɣewwaṛen n umiḍan. Amedya, ma yella tansa n umazan John Doe <john@example.com> tzemreḍ ahat tad tesnifleḍ ɣer John Doe <john+doe@example.com> neɣ John <john@example.com>.
+customizeFromAddressIgnore=Weṛǧin ad d-sekneḍ alɣu-yagi
+
+## Strings used by the empty subject dialog
+subjectEmptyTitle=Amesmektay n usentel n yimayl
+subjectEmptyMessage=Izen-inek ur ɣur-s ara asentel.
+sendWithEmptySubjectButton=A&zen s war asentel
+cancelSendingButton=Se&fsex tuzna
+
+## Strings used by the dialog that informs about the lack of newsgroup support.
+noNewsgroupSupportTitle=Igrawen n isalen ur ttusefraken ara
+recipientDlogMessage=Amiḍan-agi yessefrak-kan iɣerwaḍen n yimayl. Ad tkemleḍ deg tiǧǧin n igrawen n isalen.
+
+## Strings used by the alert that tells the user that an e-mail address is invalid.
+addressInvalidTitle=Tansa n uɣewaḍ mačči d tameɣtut
+addressInvalid=%1$S mačči d tansa n yimayl tameɣtut acku ur teḍfiṛ ara amasal  aseqdac@asenneftaɣ. Yessefk ad tesseɣtiḍ send tuzna n yizen.
+
+## String used by the dialog that asks the user to attach a web page
+attachPageDlogTitle=Ma ulac aɣilif, mudd-d tansa ara tsedduḍ
+attachPageDlogMessage=Asebter Web (URL):
+
+## String used for attachment pretty name, when the attachment is a message
+messageAttachmentSafeName=Izen yeddan
+
+## String used for attachment pretty name, when the attachment is a message part
+partAttachmentSafeName=Aḥric seg izen yeddan
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentCount): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 number of attachments
+attachmentCount=#1 amedday;#1 imeddayen
+
+## String used by the Initialization Error dialog
+initErrorDlogTitle=Aru izen
+initErrorDlgMessage=Teḍra-d tuccḍa di tmerna n n usfaylu n tira n yizen. Ma ulac aɣilif, ɛreḍ tikelt nniḍen.
+
+## String used if a file to attach does not exist when passed as
+## a command line argument
+errorFileAttachTitle=Aseddu n ufaylu
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorFileAttachMessage): %1$S will be replaced by the non-existent file name.
+errorFileAttachMessage=Afaylu %1$S ulac-it ihi ur yezmir ara ad yeddu akked yizen.
+
+## String used if a file to serve as message body does not exist or cannot be loaded when passed
+## as a command line argument
+errorFileMessageTitle=Afaylu n yizen
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorFileMessageMessage): %1$S will be replaced by the non-existent file name.
+errorFileMessageMessage=Afaylu %1$S ulac-it ihi ur yezmir ara ad ittuseqdec am tfekka n yizen.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorLoadFileMessageMessage): %1$S will be replaced by the name of the file that can't be loaded.
+errorLoadFileMessageMessage=Ayfaylu %1$S ur yezmir ara ad d-yali am yizen n tfekka.
+
+## Strings used by the Save as Draft/Template dialog
+SaveDialogTitle=Sekles izen
+
+## LOCALIZATION NOTE (SaveDialogMsg): %1$S is the folder name, %2$S is the host name
+SaveDialogMsg=Izen-inek yettwasekles deg ukaram %1$S  di %2$S.
+CheckMsg=ur yid-skan ara akka d asawen tanaka-yagi n udiwenni
+
+## Strings used by the prompt when Quitting while in progress
+quitComposeWindowTitle=Tuzzna n yizen
+
+## LOCALIZATION NOTE (quitComposeWindowMessage2): don't translate \n
+quitComposeWindowMessage2=%1$S yettazen akka tura izen.\nTebɣiḍ ad terǧuḍ arama yettwazen yizen send ad teffɣeḍ neɣ ad teffɣeḍ tura?
+quitComposeWindowQuitButtonLabel2=E&ǧǧ
+quitComposeWindowWaitButtonLabel2=&Ṛǧu
+quitComposeWindowSaveTitle=Asekles n yizen
+
+## LOCALIZATION NOTE (quitComposeWindowSaveMessage): don't translate \n
+quitComposeWindowSaveMessage=%1$S yesseklas akka tura izen.\nTebɣiḍ ad terǧuḍ arama yettwasekles yizen send ad teffɣeḍ neɣ ad teffɣeḍ tura?
+
+## Strings used by the prompt for Ctrl-Enter check before sending message
+sendMessageCheckWindowTitle=Azen izen
+sendMessageCheckLabel=Theggaḍ yakken akken ad tazneḍ izen-agi?
+sendMessageCheckSendButtonLabel=Azen
+assemblingMessageDone=Asdukel n yizen…Yemmed
+assemblingMessage=Asdukel n yizen…
+smtpDeliveringMail=Asiweḍ n yimayl…
+smtpMailSent=Imayl yettwazen
+assemblingMailInformation=Asdukel n telɣut n yizen…
+
+## LOCALIZATION NOTE (gatheringAttachment): argument %S is the file name/URI of attachment
+gatheringAttachment=Aseddu n %S…
+creatingMailMessage=Timerna n yizen n yimayl…
+
+## LOCALIZATION NOTE (copyMessageStart): argument %S is the folder name
+copyMessageStart=Anɣal n yeznan ɣer %S…
+copyMessageComplete=Anɣal yemmed.
+copyMessageFailed=Anɣal ur yeddi ara.
+filterMessageComplete=Azizdeg yemmed.
+filterMessageFailed=Azizdeg ur yeddi ara.
+
+## LOCALIZATION NOTE (largeMessageSendWarning):
+## Do not translate %S. It is the size of the message in user-friendly notation.
+largeMessageSendWarning=Ɣur-k! Aqlak tettedduḍ ad tazneḍ izen n teɣzi n %S. Tebɣiḍ ad tazneḍ tura?
+sendingMessage=Tuzzna n yizen...
+sendMessageErrorTitle=Tuccḍa di tuzna n yizen
+postingMessage=Tuzna n yizen…
+sendLaterErrorTitle=Tucccḍa di tuzna n ticki
+saveDraftErrorTitle=Tuccḍa deg usekles arewway
+saveTemplateErrorTitle=Asekles n tuccḍa n tneɣruft
+
+## LOCALIZATION NOTE (failureOnObjectEmbeddingWhileSaving): argument %.200S is the file name/URI of object to be embedded
+failureOnObjectEmbeddingWhileSaving=Teḍra-d tuccḍa deg useddu n ufaylu %.200S deg izen. Tebɣiḍ ad tkemleḍ asekles n yizen s war afaylu-yagi?
+
+## LOCALIZATION NOTE (failureOnObjectEmbeddingWhileSending): argument %.200S is the file name/URI of object to be embedded
+failureOnObjectEmbeddingWhileSending=Teḍra-d tuccḍa deg useddu n ufaylu %.200S deg izen. Tebɣiḍ ad tkemleḍ tuzna n yizen s war afaylu-yagi?
+returnToComposeWindowQuestion=Tebɣiḍ ad tuɣaleḍ ɣer usfaylu n tira?
+
+## reply header in composeMsg
+## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_authorwrotesingle): #1 is the author (name of the person replying to)
+mailnews.reply_header_authorwrotesingle=#1 yura:
+
+## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_ondateauthorwrote): #1 is the author, #2 is the date, #3 is the time
+mailnews.reply_header_ondateauthorwrote=Di #2 #3, #1 yura:
+
+## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_authorwroteondate): #1 is the author, #2 is the date, #3 is the time
+mailnews.reply_header_authorwroteondate=#1 yura  di #2 #3:
+
+## reply header in composeMsg
+## user specified
+mailnews.reply_header_originalmessage=-------- Izen anezli --------
+
+## forwarded header in composeMsg
+## user specified
+mailnews.forward_header_originalmessage=-------- Izen yettwawelhen --------
+
+## Strings used by the rename attachment dialog
+renameAttachmentTitle=Snifel isem n tceqquft yeddan
+renameAttachmentMessage=Isem n tceqquft yeddan tamaynut:
+
+## Attachment Reminder
+## LOCALIZATION NOTE (mail.compose.attachment_reminder_keywords): comma separated
+## words that should trigger an attachment reminder.
+mail.compose.attachment_reminder_keywords=.doc,.pdf,.xls,.ppt,.rtf,.pps,attachment,attach,attached,attaching,enclosed,CV,cover letter
+
+addAttachmentButton=Rnu taceqquft yeddan…
+addAttachmentButton.accesskey=A
+remindLaterButton=Mekti-y-id ticki
+remindLaterButton.accesskey=L
+disableAttachmentReminderButton=Kkes armad n usmekti n umedday deg izen amiran
+attachmentReminderTitle=Asmekti n imeddayen
+attachmentReminderMsg=Tettuḍ ad ternuḍ amedday?
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentReminderKeywordsMsgs): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 number of keywords
+attachmentReminderKeywordsMsgs=Awal n tsarutt n umedday yettwaf; Ttwafen #1 awalen n tsura n umedday:
+attachmentReminderOptionsMsg=Awalen n usmeki n imeddayen yezmer ad yettwaswel deg ismenyifen-inek\u0020
+attachmentReminderYesIForgot=Uh, Ttuɣ-t!
+attachmentReminderFalseAlarm=Ala, azen tura
+
+# Strings used by the Filelink offer notification bar.
+learnMore.label=Issin ugar…
+learnMore.accesskey=g
+
+# LOCALIZATION NOTE (bigFileDescription): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 number of big attached files
+bigFileDescription=Wagi d afaylu meqqren. Yif-it limer ad tesqedceḍ Filelink deg umḍiq-is;Wigi d ifuylu meqqren. Yif-it limer ad tesqedceḍ Filelink deg umḍiq-nsen.
+bigFileShare.label=Aseɣwen
+bigFileShare.accesskey=ɣ
+bigFileAttach.label=Zgel
+bigFileAttach.accesskey=Z
+bigFileChooseAccount.title=Fren amiḍan
+bigFileChooseAccount.text=Fren amiḍan deg usigna akken ad tessaliḍ amedday ɣur-s
+bigFileHideNotification.title=Ur salay ara ifuyla inu
+bigFileHideNotification.text=Ur d-ttwalɣuḍ ara ma yella tseddaḍ ugar ifuyla meqqṛen deg izen-agi\u0020
+bigFileHideNotification.check=Weṛǧin ad d-sekneḍ alɣu-yagi.
+
+# LOCALIZATION NOTE(cloudFileUploadingTooltip): Do not translate the string
+# %S. %S is the display name for the cloud account the attachment is being
+# uploaded to.
+cloudFileUploadingTooltip=Asali ɣer %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE(cloudFileUploadedTooltip): Do not translate the string
+# %S. %S is the display name for the cloud account the attachment was uploaded
+# to.
+cloudFileUploadedTooltip=Yuli ɣer %S
+cloudFileUploadingNotification=Afaylu amedday yettali yakan. Ad d-iban di tfekka n yizen ticki yuli.;Ifuyla imeddayen ttalin yakan. Ad d-banen di tfekka n yizen ticki ulin.;
+cloudFileUploadingCancel.label=Sefsex
+cloudFileUploadingCancel.accesskey=S
+cloudFilePrivacyNotification=Ifuk useddu n ufaylu. Ma ulac aɣilif, ẓeṛ d akken imeddayen zemren ad ten-kecmen yemdanen i yezmren ad walin neɣ ad d-afen iseɣwan.
+
+## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPrompt): Do not translate the
+## word %S. Place the word %S where the host name should appear.
+smtpEnterPasswordPrompt=Sekcem awal-ik uffir i %S:
+
+## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPromptWithUsername): Do not translate the
+## words %1$S and %2$S. Place the word %1$S where the host name should appear,
+## and %2$S where the user name should appear.
+smtpEnterPasswordPromptWithUsername=Sekcem awal-ik uffir i %2$S di %1$S:
+smtpEnterPasswordPromptTitle=Yessefk ad tsekcmed awal uffir n uqeddac uffiɣ (SMTP)\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentMsgs): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+removeAttachmentMsgs=Kkes amedday;Kkes imeddayen
+
+## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveSentLocally): Do not translate the stings %1$S, %2$S, %3$S and \n.
+## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name
+## configured to contain saved sent messages (typically the "Sent" folder).
+## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders").
+## Translate "Write" to match the translation of item "windowTitlePrefix" above.
+promptToSaveSentLocally=Izen-ik yettwazen acukan ur yettwasekles ara deg ukaram (%1$S) ahat acku ɣef tuccḍiwin n uẓeṭṭa.\n"Ɛreḍ" ad iɛreḍ ad isekles tikelt-nniḍen.\n"Sekles" ad inɣel izen ar %3$S/%1$S-%2$S sakin ad imdel asfaylu n tira.\n"Sefsex" ur iseklas ara izen yettwaznen sakin ad imdel asfaylu n tira ma yella.
+
+## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveSentLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n.
+## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name
+## configured to contain saved sent messages (typically the "Sent" folder).
+## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders").
+## Translate "Write" to match the translation of item "windowTitleWrite" above.
+promptToSaveSentLocally2=Izen-ik yettwazen acu kan anɣel ur yettwasers ara deg ukaram-ik n tuzna (%1$S) ɣef sebba n tuccḍiwin n uẓeṭṭa neɣ n izerfan n unekcum n ufaylu.\n Tzemreḍ ad talseḍ aɛraḍ neɣ ad tesleksed izen s wudem adigan ar %3$S/%1$S-%2$S.
+errorFilteringMsg=Izen-inek yettwazen u yettwasekles, acukan teḍra-d tuccḍa deg uselkem n imzizdigen n yizen degs.
+errorCloudFileAuth.title=Tuccḍa n usesteb
+
+## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveDraftLocally): Do not translate the stings %1$S, %2$S, %3$S and \n.
+## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name
+## configured to contain saved draft messages (typically the "Drafts" folder).
+## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders").
+promptToSaveDraftLocally=Izen-ik areqqay ur yettwasekles ara deg ukaram-ik arewway (%1$S) ahat acku ɣef tuccḍiwin n uẓeṭṭa.\n"Ɛreḍ" ad isefkles tikelt-nniḍen.\n"Sekles" ad inɣel izen ar %3$S/%1$S-%2$S sakin ad tizmireḍ ad kemmleḍ tira.\n"Sefsex" ad k-yeǧǧ ad tkemmleḍ tira s war asekles n urewway.
+buttonLabelRetry=Σreḍ i tikelt nniḍen
+
+## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveTemplateLocally): Do not translate the stings %1$S, %2$S, %3$S and \n.
+## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name
+## configured to contain saved templates (typically the "Templates" folder).
+## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders").
+promptToSaveTemplateLocally=Taneɣruft-ik ur tettwasekles ara deg ukaram n tneɣrufin  (%1$S) ahat acku imi llant tuccḍiwin n uẓeṭṭa.\n"Ɛreḍ" ad yeɛreḍ ad isekles tikelt-nniḍen.\n"Sekles" ad yenɣel izen ar %3$S/%1$S-%2$S sakin ad tizmireḍ ad tkemmleḍ tira.\n"Sefsex" ak-yeǧǧ ad tkemmleḍ tira war ma teskelseḍ taneɣruft-ik.
+
+## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveDraftLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n.
+## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name
+## configured to contain saved draft messages (typically the "Drafts" folder).
+## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders").
+promptToSaveDraftLocally2=Izen-ik arewway ur yettwanɣel ara ar ukaram n yirewwayen (%1$S) ɣef sebba n tuccḍiwin n uẓeṭṭa neɣ n izerfan n unekcum n ufaylu.\n Tzemreḍ ad talseḍ aɛraḍ neɣ ad tesleksed izen arewway s wudem adigan ar %3$S/%1$S-%2$S.
+buttonLabelRetry2=Ɛ&reḍ tikelt nniḍen
+
+## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveTemplateLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n.
+## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name
+## configured to contain saved templates (typically the "Templates" folder).
+## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders").
+promptToSaveTemplateLocally2=Taneɣruft-ik ur tettwanɣel ara ar ukaram n tneɣrufin (%1$S) ɣef sebba n tuccḍiwin n uẓeṭṭa neɣ n izerfan n unekcum n ufaylu.\n Tzemreḍ ad talseḍ aɛraḍ neɣ ad tesleksed taneɣruft s wudem adigan ar %3$S/%1$S-%2$S.
+
+## LOCALIZATION NOTE(saveToLocalFoldersFailed): Message appears after normal
+## save fails (e.g., to Sent) and save to Local Folders also fails. This could
+## occur if network is down and filesystem problems are present such as disk
+## full, permission issues or hardware failure.
+saveToLocalFoldersFailed=Ur izmir ara ad isekles izen inek γer ufaylu adigan. ahat acku ulac deqs n wadeg n usekles.
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileAuth.message):
+## %1$S is the name of the online storage service against which the authentication failed.
+errorCloudFileAuth.message=UR yezmir ara ad isesteb di %1$S.
+errorCloudFileUpload.title=Tuccḍa n usali
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileUpload.message):
+## %1$S is the name of the online storage service against which the uploading failed.
+## %2$S is the name of the file that failed to upload.
+errorCloudFileUpload.message=Ur yezmir ara ad isali %2$S ɣer %1$S.
+errorCloudFileQuota.title=Tuccḍa n umur
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileQuota.message):
+## %1$S is the name of the online storage service being uploaded to.
+## %2$S is the name of the file that could not be uploaded due to exceeding the storage limit.
+errorCloudFileQuota.message=Asali n  %2$S ɣer %1$S ad iɛeddi talast-inek n tallunt.
+errorCloudFileNameLimit.title=Tuccḍa deg isem n ufaylu
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileNameLimit.message):
+## %1$S is the name of the online storage service being uploaded to.
+## %2$S is the name of the file that could not be uploaded due to the excess file name length
+errorCloudFileNameLimit.message=%2$S yegber ugar n 120 n isekkilen deg isem-is ayen yugaren amḍan afellay n teɣzi n yisem n ufaylu i %1$S. Ma ulac aɣilif snifel isem n ufaylu  ɣer 120n isekkilen neɣ daw, deg isem-ines, sakin sali-t tikelt nniḍen.
+errorCloudFileLimit.title=Tuccḍa n teɣzi n ufaylu
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileLimit.message):
+## %1$S is the name of the online storage service being uploaded to.
+## %2$S is the name of the file that could not be uploaded due to size restrictions.
+errorCloudFileLimit.message=%2$S iɛedda talast tafellayt n teɣzi i %1$S.
+errorCloudFileOther.title=Tuccḍa tarussint
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileOther.message):
+## %1$S is the name of the online storage service that cannot be communicated with.
+errorCloudFileOther.message=Teḍra-d tuccḍa tarussint di teywalt akked %1$S.
+errorCloudFileDeletion.title=Tuccḍa di tukksa
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileDeletion.message):
+## %1$S is the name of the online storage service that the file is to be deleted from.
+## %2$S is the name of the file that failed to be deleted.
+errorCloudFileDeletion.message=Teḍra-d tuccḍa di tkksa n %2$S si %1$S.
+errorCloudFileUpgrade.label=Leqqem
+
+## LOCALIZATION NOTE(cloudAttachmentCountHeader): A line of text describing how
+## many uploaded files have been appended to this message.  Emphasis should be
+## on sharing as opposed to attaching. This item is used as a header to a list,
+## hence the colon.  This header is only displayed in HTML emails.
+## Using PluralForm (so don't replace the #1).
+cloudAttachmentCountHeader=Seddaɣ #1 n ufaylu akked yimayl-agi:;Seddaɣ #1 n ifuyla akked yizen-agi:
+
+## LOCALIZATION NOTE(cloudAttachmentListFooter): %1$S is a link, whose text
+## contents are the brandFullName of this application.
+cloudAttachmentListFooter=%1$S yettarra-t fessus i beṭṭu n ifuyla imeqqṛanen deg imayl.
+
+## LOCALIZATION NOTE(cloudAttachmentListItem): A line of text describing a cloud
+## attachment to be inserted into the message body. Do not translate the words
+## %1$S, %2$S, %3$S, or %4$S. %1$S is the attachment name, %2$S is its size,
+## %3$S is the name of the cloud storage service, and %4$S is the link to the
+## attachment.
+cloudAttachmentListItem=* %1$S (%2$S) hostyezdeɣ di %3$S: %4$S
+
+## LOCALIZATION NOTE(stopShowingUploadingNotification): This string is used in the Filelink
+## upload notification bar to allow the user to dismiss the notification permanently.
+stopShowingUploadingNotification.accesskey=U
+stopShowingUploadingNotification.label=Ur d-skan ara aya tikelt nniḍen
+replaceButton.label=Semselsi...
+replaceButton.accesskey=m
+replaceButton.tooltip=Sken tanaka n Aff u Semlselsi
+
+## LOCALIZATION NOTE(blockedAllowResource): %S is the URL to load.
+blockedAllowResource=Serreḥ %S
+## LOCALIZATION NOTE (blockedContentMessage): Semi-colon list of plural forms.
+## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## %S will be replaced by brandShortName.
+## Files must be unblocked individually, therefore the plural form reads:
+## Unblocking a file (one of several) will include it (that one file) in your sent message.
+## In other words:
+## Unblocking one/several file(s) will include it/them in your message.
+blockedContentMessage=%S isewḥel afaylu seg usali n yizen-agi. Aseṛṛeḥ n ufaylu-agi ad t-iseddu deg izen inek yettwaznen.;%S isewḥel kra n ifuyla seg usali n yizen-agi. Aseṛṛeḥ n ufaylu-agi ad t-iseddu deg izen inek yettwaznen.
+
+blockedContentPrefLabel=Iɣewwaṛen
+blockedContentPrefAccesskey=ɣ
+
+blockedContentPrefLabelUnix=Ismenyifen
+blockedContentPrefAccesskeyUnix=I
+
+## Identity matching warning notification bar.
+## LOCALIZATION NOTE(identityWarning): %S will be replaced with the identity name.
+identityWarning=Timagit tasuft icedden ar tensa Si ur tettwaf ara. Izen ad yettwazen s useqdec n wurti Si akked iɣewwaṛen n tmagit %S.
diff --git a/mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd b/mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..296fe6b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY attachImageSource.label         "Seddu tugna-yagi ɣer yizen">
+<!ENTITY attachImageSource.accesskey     "g">
+
+<!ENTITY attachLinkSource.label          "Seddu aɣbalu n useɣwen-agi ɣer yizen">
+<!ENTITY attachLinkSource.accesskey      "w">
diff --git a/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd b/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d168b35
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,355 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE messengercompose.dtd Main UI for message composition -->
+<!ENTITY msgComposeWindow.title "Aru: (ulac amgay)">
+
+<!-- File Menu -->
+<!ENTITY fileMenu.label "Afaylu">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "A">
+<!ENTITY newMenu.label "Amaynut">
+<!ENTITY newMenu.accesskey "m">
+<!ENTITY newMessage.label "Izen">
+<!ENTITY newMessage.key "M">
+<!ENTITY newMessageCmd2.key "N">
+<!ENTITY newMessage.accesskey "I">
+<!ENTITY newContact.label "Anermis n imedlis n tensa…">
+<!ENTITY newContact.accesskey "n">
+<!ENTITY attachMenu.label "Rnu taceqquf">
+<!ENTITY attachMenu.accesskey "q">
+<!ENTITY attachFileCmd.label "Afaylu(i-a)…">
+<!ENTITY attachFileCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY attachFileCmd.key "A">
+<!ENTITY attachCloudCmd.label "Aseɣwen n ufaylu">
+<!ENTITY attachCloudCmd.accesskey "f">
+<!ENTITY attachPageCmd.label "Asebter web…">
+<!ENTITY attachPageCmd.accesskey "w">
+<!--LOCALIZATION NOTE attachVCardCmd.label Don't translate the term 'vCard' -->
+<!ENTITY attachVCardCmd.label "Takarda tudmawant (vCard)">
+<!ENTITY attachVCardCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY remindLater.label "Mekti-yid ticki">
+<!ENTITY remindLater.accesskey "M">
+<!ENTITY closeCmd.label "Mdel">
+<!ENTITY closeCmd.key "W">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY saveCmd.label "Sekles">
+<!ENTITY saveCmd.key "S">
+<!ENTITY saveCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY saveAsCmd.label "Kles daw">
+<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.label "Afaylu…">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY saveAsDraftCmd.label "Arewway">
+<!ENTITY saveAsDraftCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "Taneɣruft">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY sendNowCmd.label "Azen tura">
+<!ENTITY sendCmd.keycode "VK_RETURN">
+<!ENTITY sendNowCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY sendLaterCmd.label "Azen ticki">
+<!ENTITY sendLaterCmd.keycode "VK_RETURN">
+<!ENTITY sendLaterCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY printSetupCmd.label "Asbadu n usebter…">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY printPreviewCmd.label "Wali send asiggez">
+<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "g">
+<!ENTITY printCmd.label "Siggez…">
+<!ENTITY printCmd.key "P">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "S">
+
+<!-- Edit Menu -->
+<!ENTITY editMenu.label "Ẓreg">
+<!ENTITY editMenu.accesskey "Ẓ">
+<!ENTITY undoCmd.label "Sefsax">
+<!ENTITY undoCmd.key "Z">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY redoCmd.label "Err-d">
+<!ENTITY redoCmd.key "Y">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY cutCmd.label "Gzem">
+<!ENTITY cutCmd.key "X">
+<!ENTITY cutCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY copyCmd.label "Nɣel">
+<!ENTITY copyCmd.key "C">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY pasteCmd.label "Senteḍ">
+<!ENTITY pasteCmd.key "V">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY pasteNoFormattingCmd.key "V">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o">
+<!ENTITY editRewrapCmd.accesskey "Z">
+<!ENTITY deleteCmd.label "Kkes">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY editRewrapCmd.label "Zzi-yas i uḍris tikelt nniḍen">
+<!ENTITY editRewrapCmd.key "R">
+<!ENTITY renameAttachmentCmd.label "Snifel isem n tceqquft yeddan…">
+<!ENTITY renameAttachmentCmd.accesskey "f">
+<!ENTITY reorderAttachmentsCmd.label "Ales asmizzwer n ifuyla yeddan…">
+<!ENTITY reorderAttachmentsCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY reorderAttachmentsCmd.key "x">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Fren Imaṛṛa">
+<!ENTITY selectAllCmd.key "A">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY findBarCmd.label "Nadi…">
+<!ENTITY findBarCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY findBarCmd.key "F">
+<!ENTITY findReplaceCmd.label "Nadi u semselsi…">
+<!ENTITY findReplaceCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY findReplaceCmd.key "H">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "Nadi tikelt nniḍen">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findPrevCmd.label "Nadi ɣer deffir">
+<!ENTITY findPrevCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY findPrevCmd.key "G">
+<!ENTITY findPrevCmd.key2 "VK_F3">
+
+<!-- Reorder Attachment Panel -->
+<!ENTITY reorderAttachmentsPanel.label "Smizwer imeddayen">
+<!ENTITY moveAttachmentTopPanelBtn.label "Senkez s afella">
+<!ENTITY moveAttachmentTopPanelBtn.accesskey "T">
+<!ENTITY moveAttachmentUpPanelBtn.label "Ali">
+<!ENTITY moveAttachmentUpPanelBtn.accesskey "U">
+<!ENTITY moveAttachmentBundleUpPanelBtn.label "Senkez akk">
+<!ENTITY moveAttachmentBundleUpPanelBtn.accesskey "v">
+<!ENTITY moveAttachmentDownPanelBtn.label "Ader">
+<!ENTITY moveAttachmentDownPanelBtn.accesskey "D">
+<!ENTITY moveAttachmentBottomPanelBtn.label "Senkez s adda">
+<!ENTITY moveAttachmentBottomPanelBtn.accesskey "B">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sortAttachmentsTogglePanelBtn.AZ.label):
+     Please ensure that this translation matches
+     sortAttachmentsTogglePanelBtn.ZA.label, except for the sort direction. -->
+<!ENTITY sortAttachmentsTogglePanelBtn.AZ.label "Smizzwer tafrant: A - Z">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sortAttachmentsTogglePanelBtn.AZ.accesskey):
+     This accesskey should be the same like
+     sortAttachmentsTogglePanelBtn.ZA.accesskey, and it should be taken from
+     the "Sort Selection:" part of the label, not from the sort direction part. -->
+<!ENTITY sortAttachmentsTogglePanelBtn.AZ.accesskey "o">
+<!ENTITY sortAttachmentsTogglePanelBtn.ZA.label "Smizzwer tafrant: Z - A">
+<!ENTITY sortAttachmentsTogglePanelBtn.ZA.accesskey "o">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sortAttachmentsPanelBtn.Sort.AZ.label):
+     Please ensure that this translation matches
+     sortAttachmentsPanelBtn.Sort.ZA.label, except for the sort direction. -->
+<!ENTITY sortAttachmentsPanelBtn.Sort.AZ.label "Smizzwer: A-Z">
+<!ENTITY sortAttachmentsPanelBtn.Sort.ZA.label "Smizzwer: Z - A">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sortAttachmentsPanelBtn.SortSelection.AZ.label):
+     Please ensure that this translation matches
+     sortAttachmentsPanelBtn.SortSelection.ZA.label, except for the sort direction. -->
+<!ENTITY sortAttachmentsPanelBtn.SortSelection.AZ.label "Smiyezwar tafrant: A - Z">
+<!ENTITY sortAttachmentsPanelBtn.SortSelection.ZA.label "Smiyezwar tafrant: Z - A">
+<!ENTITY sortAttachmentsPanelBtn.key "y">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY viewMenu.label "Sken">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey "e">
+<!ENTITY viewToolbarsMenuNew.label "Afeggag n ifecka">
+<!ENTITY viewToolbarsMenuNew.accesskey "A">
+<!ENTITY menubarCmd.label "Afeggag n wumuɣ">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "f">
+<!ENTITY showCompositionToolbarCmd.label "Afeggag n isefka n usuddes">
+<!ENTITY showCompositionToolbarCmd.accesskey "g">
+<!ENTITY showFormattingBarCmd.label "Afeggag n umasal">
+<!ENTITY showFormattingBarCmd.accesskey "g">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.label "Afeggag n waddad">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey "f">
+<!ENTITY customizeToolbar.label "Sagen…">
+<!ENTITY customizeToolbar.accesskey "S">
+
+<!ENTITY addressSidebar.label "Agalis adisan n inermisen">
+<!ENTITY addressSidebar.accesskey "g">
+
+<!-- Format Menu -->
+<!ENTITY formatMenu.label "Amasal">
+<!ENTITY formatMenu.accesskey "a">
+
+<!-- Options Menu -->
+<!ENTITY optionsMenu.label "Iɣewwaṛen">
+<!ENTITY optionsMenu.accesskey "w">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "Senqed taɣdira…">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "p">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.key2 "VK_F7">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "S">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "Senqed taɣdira mara  teţaruḍ">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "q">
+<!ENTITY quoteCmd.label "Bder-d izen">
+<!ENTITY quoteCmd.accesskey "B">
+
+<!--LOCALIZATION NOTE attachVCard.label Don't translate the term 'vCard' -->
+<!ENTITY attachVCard.label "Seddu takarda tudmawant (vCard)">
+<!ENTITY attachVCard.accesskey "v">
+
+<!ENTITY returnReceiptMenu.label "Anagi n waggaḍ">
+<!ENTITY returnReceiptMenu.accesskey "n">
+<!ENTITY dsnMenu.label "Alɣu n waddad n usiweḍ">
+<!ENTITY dsnMenu.accesskey "d">
+<!ENTITY deliveryFormatMenu.label "Amasal n usiweḍ">
+<!ENTITY deliveryFormatMenu.accesskey "s">
+<!ENTITY autoFormatCmd.label "Tuṭṭfa tawurmant">
+<!ENTITY autoFormatCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY plainTextFormatCmd.label "Aḍris aččuran kan">
+<!ENTITY plainTextFormatCmd.accesskey "č">
+<!ENTITY htmlFormatCmd.label "Aḍris anesbaɣuṛ kan (HTML)">
+<!ENTITY htmlFormatCmd.accesskey "ḍ">
+<!ENTITY bothFormatCmd.label "Aḍris aččuran akked anesbaɣuṛ (HTML)">
+<!ENTITY bothFormatCmd.accesskey "ɣ">
+<!ENTITY priorityMenu.label "Tazwart">
+<!ENTITY priorityMenu.accesskey "z">
+<!ENTITY priorityButton.title "Tazwart">
+<!ENTITY priorityButton.tooltiptext "Snifel tazwart n yizen">
+<!ENTITY priorityButton.label "Tazwart:">
+<!ENTITY lowestPriorityCmd.label "Ameẓyan s waṭas">
+<!ENTITY lowestPriorityCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY lowPriorityCmd.label "Ameẓyan">
+<!ENTITY lowPriorityCmd.accesskey "ẓ">
+<!ENTITY normalPriorityCmd.label "Amagnu">
+<!ENTITY normalPriorityCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY highPriorityCmd.label "Ameqqran">
+<!ENTITY highPriorityCmd.accesskey "q">
+<!ENTITY highestPriorityCmd.label "Ameqqran s waṭas">
+<!ENTITY highestPriorityCmd.accesskey "ṭ">
+<!ENTITY fileCarbonCopyCmd.label "Azen anɣel i">
+<!ENTITY fileCarbonCopyCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY fileHereMenu.label "Afaylu dagi">
+
+<!-- Tools Menu -->
+<!ENTITY tasksMenu.label "Ifecka">
+<!ENTITY tasksMenu.accesskey "f">
+<!ENTITY messengerCmd.label "Tirawt &amp; igrawen n isalen">
+<!ENTITY messengerCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY messengerCmd.commandkey "1">
+<!ENTITY addressBookCmd.label "Imedlis n tensa">
+<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY addressBookCmd.key "B">
+<!ENTITY accountManagerCmd2.label "Amiḍan d iɣewwaṛen">
+<!ENTITY accountManagerCmd2.accesskey "w">
+<!ENTITY accountManagerCmdUnix2.accesskey "S">
+<!ENTITY preferencesCmd2.label "Iɣewwaṛen">
+<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey "w">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Ismenyifen">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "s">
+
+<!--  Mac OS X Window Menu -->
+<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
+<!ENTITY minimizeWindow.label "Semẓi">
+<!ENTITY bringAllToFront.label "Awid kullec ɣer zdat">
+<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom">
+<!ENTITY windowMenu.label "Asfaylu">
+
+<!-- Mail Toolbar -->
+<!ENTITY sendButton.label "Azen">
+<!ENTITY quoteButton.label "Amur">
+<!ENTITY addressButton.label "Inermisen">
+<!ENTITY attachButton.label "Seddu afaylu">
+<!ENTITY spellingButton.label "Taɣdira">
+<!ENTITY saveButton.label "Kles">
+<!ENTITY printButton.label "Siggez">
+
+<!-- Mail Toolbar Tooltips -->
+<!ENTITY sendButton.tooltip "Azen Izen-agi tura">
+<!ENTITY sendlaterButton.tooltip "Azen izen-agi ticki">
+<!ENTITY quoteButton.tooltip "Bder-d izen yezrin">
+<!ENTITY addressButton.tooltip "Fren aɣerwaḍ seg imedlis n tensa">
+<!ENTITY attachButton.tooltip "Seddu amedday">
+<!ENTITY spellingButton.tooltip "Seɣti taɣdira n ufran neɣ izen imeṛṛa">
+<!ENTITY saveButton.tooltip "Sekles izen-agi">
+<!ENTITY cutButton.tooltip              "Gzem">
+<!ENTITY copyButton.tooltip             "Nɣel">
+<!ENTITY pasteButton.tooltip            "Senteḍ">
+<!ENTITY printButton.tooltip "Siggez izen-agi">
+
+<!-- Headers -->
+<!--LOCALIZATION NOTE headersSpace.style is for aligning  the From:, To: and
+    Subject: rows. It should be larger than the largest Header label  -->
+<!ENTITY headersSpace.style "width: 9em;">
+<!ENTITY fromAddr.label "Si:">
+<!ENTITY fromAddr.accesskey "S">
+<!ENTITY toAddr.label "I:">
+<!ENTITY ccAddr.label "Anɣ.I:">
+<!ENTITY bccAddr.label "Anɣ.Uff.I:">
+<!ENTITY replyAddr.label "Err-i:">
+<!ENTITY newsgroupsAddr.label "Agraw n isalen:">
+<!ENTITY followupAddr.label "Seḍfer-I:">
+<!ENTITY subject.label "Asentel:">
+<!ENTITY subject.accesskey "A">
+<!-- LOCALIZATION NOTE attachments.accesskey This access key should correspond
+     to the strings in attachmentCount in composeMsgs.properties -->
+<!ENTITY attachments.accesskey "m">
+
+<!-- Format Toolbar, imported from editorAppShell.xul -->
+<!ENTITY SmileButton.tooltip "Ger udem n ucmumeḥ">
+<!ENTITY smiley1Cmd.label "Acmumeḥ">
+<!ENTITY smiley2Cmd.label "Yekres anyir">
+<!ENTITY smiley3Cmd.label "Aɣemmez">
+<!ENTITY smiley4Cmd.label "Yessiɣzef iles">
+<!ENTITY smiley5Cmd.label "Yettaḍṣa">
+<!ENTITY smiley6Cmd.label "Yettumerret">
+<!ENTITY smiley7Cmd.label "Ur yerkid ara">
+<!ENTITY smiley8Cmd.label "Yewhem">
+<!ENTITY smiley9Cmd.label "Asuden">
+<!ENTITY smiley10Cmd.label "Aɛeggeḍ">
+<!ENTITY smiley11Cmd.label "Yers">
+<!ENTITY smiley12Cmd.label "Aqemmuc n yedrimen">
+<!ENTITY smiley13Cmd.label "Aḍar deg uqemmuc">
+<!ENTITY smiley14Cmd.label "Ilemri">
+<!ENTITY smiley15Cmd.label "Yettru">
+<!ENTITY smiley16Cmd.label "Ḥmimuc">
+
+<!-- Message Pane Context Menu -->
+<!ENTITY spellCheckNoSuggestions.label "Ulac isumar yettwafen">
+<!ENTITY spellCheckIgnoreWord.label "Zgel awal">
+<!ENTITY spellCheckIgnoreWord.accesskey "Z">
+<!ENTITY spellCheckAddToDictionary.label "Rnu ɣer umawal">
+<!ENTITY spellCheckAddToDictionary.accesskey "w">
+<!ENTITY undo.label "Sefsax">
+<!ENTITY undo.accesskey "S">
+<!ENTITY cut.label "Gzem">
+<!ENTITY cut.accesskey "G">
+<!ENTITY copy.label "Nɣel">
+<!ENTITY copy.accesskey "N">
+<!ENTITY paste.label "Senteḍ">
+<!ENTITY paste.accesskey "n">
+<!ENTITY pasteQuote.label "Sented am ubder">
+<!ENTITY pasteQuote.accesskey "b">
+
+<!ENTITY openAttachment.label "Ldi">
+<!ENTITY openAttachment.accesskey "L">
+<!ENTITY delete.label "Kkes">
+<!ENTITY delete.accesskey "K">
+<!ENTITY removeAttachment.label "Kkes amedday">
+<!ENTITY removeAttachment.accesskey "d">
+<!ENTITY renameAttachment.label "Snifel isem…">
+<!ENTITY renameAttachment.accesskey "n">
+<!ENTITY reorderAttachments.label "Smizwer imeddayen…">
+<!ENTITY reorderAttachments.accesskey "s">
+<!ENTITY selectAll.label "Fren Imaṛṛa">
+<!ENTITY selectAll.accesskey "I">
+<!ENTITY attachFile.label "Seddu afaylu (i-a)…">
+<!ENTITY attachFile.accesskey "F">
+<!ENTITY attachCloud.label "Aseɣwen n ufaylu…">
+<!ENTITY attachCloud.accesskey "f">
+<!ENTITY convertCloud.label "Selket ɣer…">
+<!ENTITY convertCloud.accesskey "e">
+<!ENTITY cancelUpload.label "Sefsex asali">
+<!ENTITY cancelUpload.accesskey "s">
+<!ENTITY convertRegularAttachment.label "Amedday amagnu">
+<!ENTITY convertRegularAttachment.accesskey "d">
+<!ENTITY attachPage.label "Seddu asebter Web…">
+<!ENTITY attachPage.accesskey "W">
+
+<!-- Spell checker context menu items -->
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Rnu imawalen...">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "n">
+
+<!-- Title for the address picker panel -->
+<!ENTITY addressesSidebarTitle.label "Inermisen">
+
+<!-- Identity popup customize menuitem -->
+<!ENTITY customizeFromAddress.label "Sugen tansa n umazan…">
+<!ENTITY customizeFromAddress.accesskey "g">
+
+<!-- Status Bar -->
+<!ENTITY languageStatusButton.tooltip "Tutlayt n useɣti n teɣdira">
+<!ENTITY encodingStatusPanel.tooltip "Asettengel n uḍris">
diff --git a/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd b/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..576451b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE sendProgress.dtd Main UI for Send Message Progress Dialog -->
+
+<!ENTITY sendDialog.title "Asesfer n yizen">
+<!ENTITY status.label "Addad:">
+<!ENTITY progress.label "Asfari">
diff --git a/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties b/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..74a65b8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (titleSendMsgSubject):
+# %S will be replaced by the message subject.
+titleSendMsgSubject=Tuzzna n yizen - %S
+titleSendMsg=Tuzzna n yizen
+# LOCALIZATION NOTE (titleSaveMsgSubject):
+# %S will be replaced by the message subject.
+titleSaveMsgSubject=Asekles n yizen - %S
+titleSaveMsg=Asekles n yizen
+
+# LOCALIZATION NOTE (percentMsg):
+# This string is used to format the text to the right of the progress meter.
+# %S will be replaced by the percentage of the file that has been saved.
+# %% will be replaced a single % sign.
+percentMsg=%S%%
+
+messageSent=Izen-inek yettwazen.
+messageSaved=Izen-inek yettwasekles.
diff --git a/mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd b/mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8124a13
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY migrationWizard.title          "Alarag n ukter">
+
+<!ENTITY importFromWin.label            "Kter isefran, iɣewwaṛen n umiḍan, imedlis n tensa, imzizdigen akked isefka nniḍen si:">
+<!ENTITY importFromNonWin.label         "Kter ismenyifen, iɣewwaṛen n umiḍan, imedlis n tensa, imzizdigen akked isefka nniḍen si:">
+<!ENTITY importSourceNotFound.label     "Ulac asnas yettwafen akken ad d-ketred isefka.">
+
+<!ENTITY importFromNothing.label        "Ur keter-ara">
+<!ENTITY importFromNothing.accesskey    "U">
+<!ENTITY importFromSeamonkey3.label     "SeaMonkey 2 neq ugar">
+<!ENTITY importFromSeamonkey3.accesskey "S">
+<!ENTITY importFromOExpress.label       "Outlook Express">
+<!ENTITY importFromOExpress.accesskey   "u">
+<!ENTITY importFromOutlook.label        "Outlook">
+<!ENTITY importFromOutlook.accesskey    "O">
+
+<!ENTITY importSource.title             "Kter isefran akked ikaramen n tirawt">
+<!ENTITY importItems.title              "Iferdisen ara d-ketred">
+<!ENTITY importItems.label              "Fren iferdisen ara d-ketreḍ:">
+
+<!ENTITY migrating.title                "Akter…">
+<!ENTITY migrating.label                "Iferdisen-agi ad ttwaktaren aka tura…">
+
+<!ENTITY selectProfile.title            "Fren amaɣnu">
+<!ENTITY selectProfile.label            "Imaɣuten-agi heggan i wakken ad ttwaketren si:">
+
+<!ENTITY done.title                     "Akter yemmed">
+<!ENTITY done.label                     "Iferdisen-agi ttwaketren akken iwata:">
diff --git a/mail/chrome/messenger/migration/migration.properties b/mail/chrome/messenger/migration/migration.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..70689f4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profileName_format=%S %S
+
+# Import Sources
+1_seamonkey=Ismenyifen
+
+2_seamonkey=Iɣewwaṛen n umiḍan
+2_oexpress=Iɣewwaṛen n umiḍan
+2_outlook=Iɣewwaṛen n umiḍan
+
+4_seamonkey=Imedlisen n tensa
+4_oexpress=Imedlis n tensa
+4_outlook=Imedlis n tensa
+
+8_seamonkey=Asluɣmu n yeznan ispamen
+
+16_seamonkey=Awalen uffiren yettwakelsen
+
+32_seamonkey=Isefka nniḍen
+
+64_seamonkey=Ikaramen n igrawen n isallen
+
+128_seamonkey=Ikaramen n tirawt
+128_oexpress=Ikaramen n tirawt
+128_outlook=Ikaramen n tirawt
diff --git a/mail/chrome/messenger/mime.properties b/mail/chrome/messenger/mime.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3f091c8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,154 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by libmime to emit header display in HTML
+#
+
+# Mail subject
+## @name MIME_MHTML_SUBJECT
+## @loc None
+1000=Amgay
+
+# Resent-Comments
+## @name MIME_MHTML_RESENT_COMMENTS
+## @loc 
+1001=Ttwaznen tikelt nniḍen-Iwenniten
+
+# Resent-Date
+## @name MIME_MHTML_RESENT_DATE
+## @loc 
+1002=Ttwaznen tikelt nniḍen-Azemz
+
+# Resent-Sender
+## @name MIME_MHTML_RESENT_SENDER
+## @loc 
+1003=Ttwaznen tikelt nniḍen-Amazan
+
+# Resent-From
+## @name MIME_MHTML_RESENT_FROM
+## @loc 
+1004=Ttwaznen tikelt nniḍen-Si
+
+# Resent-To
+## @name MIME_MHTML_RESENT_TO
+## @loc 
+1005=Ttwaznen tikelt nniḍen-I
+
+# Resent-CC
+## @name MIME_MHTML_RESENT_CC
+## @loc 
+1006=Ttwaznen tikelt nniḍen-Anɣ.I
+
+# Date
+## @name MIME_MHTML_DATE
+## @loc 
+1007=Azemz
+
+# Sender
+## @name MIME_MHTML_SENDER
+## @loc 
+1008=Amazan
+
+# From
+## @name MIME_MHTML_FROM
+## @loc 
+1009=Si
+
+# Reply-To
+## @name MIME_MHTML_REPLY_TO
+## @loc 
+1010=Err-i
+
+# Organization
+## @name MIME_MHTML_ORGANIZATION
+## @loc 
+1011=Takebbanit
+
+# To
+## @name MIME_MHTML_TO
+## @loc 
+1012=I
+
+# CC
+## @name MIME_MHTML_CC
+## @loc 
+1013=Anɣ.I
+
+# Newsgroups
+## @name MIME_MHTML_NEWSGROUPS
+## @loc 
+1014=Igrawen n isalen
+
+# Followup-To
+## @name MIME_MHTML_FOLLOWUP_TO
+## @loc 
+1015=Seḍfer-I
+
+# References
+## @name MIME_MHTML_REFERENCES
+## @loc 
+1016=Timsisɣal
+
+# Message ID
+## @name MIME_MHTML_MESSAGE_ID
+## @loc 
+1021=Asulay n yizen
+
+# BCC
+## @name MIME_MHTML_BCC
+## @loc 
+1023=Anɣ.Uff.I
+
+# Link to doc
+## @name MIME_MSG_LINK_TO_DOCUMENT
+## @loc 
+1026=Aseɣwen ɣer isemli
+
+# Get Doc info
+## @name MIME_MSG_DOCUMENT_INFO
+## @loc 
+1027=<B>Talɣut ɣef isemli:</B>
+
+# Msg Attachment
+## @name MIME_MSG_ATTACHMENT
+## @loc 
+1028=Amedday
+
+# default attachment name
+## @name MIME_MSG_DEFAULT_ATTACHMENT_NAME
+## @loc 
+# LOCALIZATION NOTE (1040): Do not translate "%s" below.
+# Place the %s where you wish the part number of the attachment to appear
+1040=Aḥric %s
+
+# default forwarded message prefix
+## @name MIME_FORWARDED_MESSAGE_HTML_USER_WROTE
+## @loc 
+1041=-------- Izen aneẓli --------
+
+# Partial Message Truncated
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED=Yettwagzem!
+
+# Partial Message Truncated Explanation
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION=Izen-agi iɛedda teɣzi n yizen atefallayt i yettusbadun di iɣewwaṛen n umiḍan, ihi nessider-d kan kra n izirigen imezwura seg uqeddac n tirawt.
+
+# Partial Message Not Downloaded
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED=Ur d-yettwasider ara
+
+# Partial Message Not Downloaded Explanation
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED_EXPLANATION
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED_EXPLANATION=Ala iqeṛṛa kan n yizen-agi i d-yettwasidren seg uqeddac n tirawt.
+
+# MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST=Sider ayen d-iqqimen seg izen.
diff --git a/mail/chrome/messenger/mimeheader.properties b/mail/chrome/messenger/mimeheader.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5ad245a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by libmime for header display in XML & HTML
+#
+TO=I
+BCC=Anɣ.Uff.I
+CC=Anɣ.I
+DATE=Azemz
+DISTRIBUTION=Tussa
+FCC=Ḍf.Anɣ.I
+FOLLOWUP-TO=Ḍfer-I
+FROM=Si
+STATUS=Addad
+LINES=Izirigen
+MESSAGE-ID=Asulay n yizen
+MIME-VERSION=Lqem-MIME
+NEWSGROUPS=Igrawen n isalen
+ORGANIZATION=Takebbanit
+REFERENCES=Timsisɣal
+REPLY-TO=Err-i
+RESENT-COMMENTS=Ttwaznen tikelt nniḍen-Iwenniten
+RESENT-DATE=Azemz-n-tririt
+RESENT-FROM=Ttwaznen tikelt nniḍen-Si
+RESENT-MESSAGE-ID=Ttwaznen tikelt nniḍen-Asulay n yizen
+RESENT-SENDER=Ttwaznen tikelt nniḍen-Amazan
+RESENT-TO=Ttwaznen tikelt nniḍen-I
+RESENT-CC=Ttwaznen tikelt nniḍen-Anɣ.I
+SENDER=Amazan
+SUBJECT=Asentel
+APPROVED-BY=Yesɣelb-it
+USER-AGENT=Aseqdac-Ameggi
+FILENAME=Isem n ufaylu
diff --git a/mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd b/mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c9f0ef4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY emailSectionHdr.label        "Imayl">
+<!ENTITY readMsgsLink.label           "Ɣer iznan">
+<!ENTITY composeMsgLink.label         "Aru izen amaynut">
+
+<!ENTITY newsSectionHdr.label         "Igrawen n isalen">
+<!ENTITY subscribeNewsLink.label      "Sefrek amulteɣ n ugraw n isalen">
+
+<!ENTITY feedsSectionHdr.label        "Isuddam">
+<!ENTITY subscribeFeeds.label         "Sefrek amulteɣ">
+
+<!ENTITY chat.label                   "Adiwenni usrid">
+<!ENTITY movemail.label               "Senkez imayl">
+
+<!ENTITY accountsSectionHdr.label     "Imiḍanen">
+<!ENTITY subscribeImapFolders.label   "Sefrek amulteɣ n ukaram">
+<!ENTITY settingsLink.label           "Rnu iɣwwaṛen i umiḍan-agi">
+<!ENTITY setupNewAcct.label           "Sbadu amiḍan">
+
+<!ENTITY advFeaturesSectionHdr.label  "Timhalin leqqayen">
+<!ENTITY searchMsgsLink.label         "Nadi iznan">
+<!ENTITY filtersLink.label            "Sefrek imzizdigen n yizen">
+<!ENTITY junkSettings.label           "Iɣewwaṛen n yizen spam">
+<!ENTITY offlineLink.label            "Iɛewwaṛen war tuqqna">
diff --git a/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd b/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c33427c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,112 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY toField4.label "I">
+<!ENTITY fromField4.label "Si">
+<!ENTITY senderField4.label "Amazan">
+<!ENTITY author.label "Ameskar">
+<!ENTITY organizationField4.label "Takebbanit">
+<!ENTITY replyToField4.label "Err i">
+
+<!ENTITY subjectField4.label "Asentel">
+<!ENTITY ccField4.label "Anɣ-i">
+<!ENTITY bccField4.label "Anɣ.Uff.I">
+<!ENTITY newsgroupsField4.label "Igrawen n isalen">
+<!ENTITY followupToField4.label "Seḍfer-I">
+<!ENTITY tagsHdr4.label "Tibzimin">
+<!ENTITY dateField4.label "Azemz">
+<!ENTITY userAgentField4.label "Ameggi aseqdac">
+<!ENTITY referencesField4.label "Timsisɣal">
+<!ENTITY messageIdField4.label "Asulay n yizen">
+<!ENTITY inReplyToField4.label "Di tririt i">
+<!ENTITY originalWebsite4.label "Asmel web">
+
+<!ENTITY hdrArchiveButton1.label "Aɣbaṛ">
+<!ENTITY hdrArchiveButton1.tooltip "Ḥrez izen-agi">
+<!ENTITY hdrOpenConversationButton1.label "Adiwenni">
+<!ENTITY hdrOpenConversationButton1.tooltip "Sken adiwenni n yizen agi">
+<!ENTITY hdrSmartReplyButton1.label "Tiririt s tigzi">
+<!ENTITY hdrReplyButton1.label "Err">
+<!ENTITY hdrReplyButton2.tooltip "Err i umazan n yizen-agi">
+<!ENTITY hdrReplyAllButton1.label "Err-asen akk">
+<!ENTITY hdrReplyAllButton1.tooltip "Err i umazan d inermisen imeṛṛa">
+<!ENTITY hdrReplyListButton1.label "Err i tebdart">
+<!ENTITY hdrReplyListButton1.tooltip "Err i tabdart n tirawt">
+<!ENTITY hdrFollowupButton1.label "Ḍfaṛ">
+<!ENTITY hdrFollowupButton1.tooltip "Azen aseḍfeṛ i ugraw-agi n isalen">
+<!ENTITY hdrMenuForwardButton.label "Welleh am">
+<!ENTITY hdrForwardButton1.label "Welleh">
+<!ENTITY hdrForwardButton1.tooltip "Welleh izen-agi">
+<!ENTITY hdrJunkButton1.label "Aspam">
+<!ENTITY hdrJunkButton1.tooltip "Creḍ izen-agi d aspam">
+<!ENTITY hdrTrashButton1.label "Kkes">
+<!ENTITY hdrTrashButton1.tooltip "Kkes izen-agi">
+
+<!ENTITY hdrViewToolbarShowFull.label "Sken tiginitin akked uḍris">
+<!ENTITY hdrViewToolbarShowFull.accesskey "ḍ">
+<!ENTITY hdrViewToolbarShowIcons.label "Sken kan tignitin">
+<!ENTITY hdrViewToolbarShowIcons.accesskey "k">
+<!ENTITY hdrViewToolbarShowText.label "Sken kan aḍris">
+<!ENTITY hdrViewToolbarShowText.accesskey "r">
+<!ENTITY hdrViewToolbarAlwaysReplySender.label "Skan yal tikelt Err i umazan">
+<!ENTITY hdrViewToolbarAlwaysReplySender.accesskey "a">
+
+<!ENTITY otherActionsButton2.label "Ugar">
+<!ENTITY otherActionsButton.tooltip "Ugar n tigawin">
+<!ENTITY otherActionsOpenConversation1.label "Ldi deg udiwenni">
+<!ENTITY otherActionsOpenConversation1.accesskey "d">
+<!ENTITY otherActionsOpenInNewWindow1.label "Ldi deg usfaylu amaynut">
+<!ENTITY otherActionsOpenInNewWindow1.accesskey "s">
+<!ENTITY otherActionsOpenInNewTab1.label "Ldi ɣef yiccer amaynut">
+<!ENTITY otherActionsOpenInNewTab1.accesskey "c">
+<!ENTITY markAsReadMenuItem1.label "Creḍ amzun yettwaɣṛa">
+<!ENTITY markAsReadMenuItem1.accesskey "z">
+<!ENTITY markAsUnreadMenuItem1.label "Creḍ amzun ur yettwaɣri ara">
+<!ENTITY markAsUnreadMenuItem1.accesskey "C">
+<!ENTITY saveAsMenuItem1.label "Sekles s yisem…">
+<!ENTITY saveAsMenuItem1.accesskey "l">
+<!ENTITY viewSourceMenuItem1.label "Sken aɣbalu">
+<!ENTITY viewSourceMenuItem1.accesskey "ɣ">
+<!ENTITY otherActionsPrint1.label "Siggez…">
+<!ENTITY otherActionsPrint1.accesskey "S">
+<!-- Attachment bar context menu items -->
+
+<!ENTITY startExpandedCmd.label    "Sken di tazwara agalis n imeddayen">
+<!ENTITY startExpandedCmd.accesskey    "g">
+<!-- Attachment context menu items -->
+
+<!ENTITY openAttachmentCmd.label    "Ldi">
+<!ENTITY openAttachmentCmd.accesskey    "L">
+<!ENTITY saveAsAttachmentCmd.label    "Sekles s yisem…">
+<!ENTITY saveAsAttachmentCmd.accesskey    "k">
+<!ENTITY detachAttachmentCmd.label    "Kkes aseddu…">
+<!ENTITY detachAttachmentCmd.accesskey    "d">
+<!ENTITY deleteAttachmentCmd.label    "Kkes">
+<!ENTITY deleteAttachmentCmd.accesskey    "K">
+<!ENTITY openAllAttachmentsCmd.label    "Ldi Merra…">
+<!ENTITY openAllAttachmentsCmd.accesskey    "L">
+<!ENTITY saveAllAttachmentsCmd.label    "Sekles akk…">
+<!ENTITY saveAllAttachmentsCmd.accesskey    "k">
+<!ENTITY detachAllAttachmentsCmd.label    "Kkes akk imeddayen…">
+<!ENTITY detachAllAttachmentsCmd.accesskey    "k">
+<!ENTITY deleteAllAttachmentsCmd.label    "Kkes akk…">
+<!ENTITY deleteAllAttachmentsCmd.accesskey    "s">
+
+<!ENTITY openAttachment.tooltip "Ldi tasawit yernan">
+<!-- Attachment toolbar items -->
+
+<!ENTITY saveAttachmentButton1.label       "Sekles">
+<!ENTITY saveAttachmentButton1.tooltip     "Sekles afaylu i d-yeddan">
+<!ENTITY saveAllAttachmentsButton1.label   "Sekles akk">
+<!ENTITY saveAllAttachmentsButton1.tooltip "Sekles akk ifuyla i d-yeddan">
+
+<!ENTITY copyLinkCmd.label        "Nɣel tansa n useɣwen">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey    "N">
+
+<!ENTITY CopyMessageId.label "Nɣel asulay n yizen">
+<!ENTITY CopyMessageId.accesskey "N">
+<!ENTITY OpenMessageForMsgId.label "Ldi izen i wesulay">
+<!ENTITY OpenMessageForMsgId.accesskey "L">
+<!ENTITY OpenBrowserWithMsgId.label "Ldi iminig s usulay n yizen">
+<!ENTITY OpenBrowserWithMsgId.accesskey "m">
diff --git a/mail/chrome/messenger/msgPrintEngine.dtd b/mail/chrome/messenger/msgPrintEngine.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bf92238
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (printCmd.key, closeCmd.key):
+     As defined in msgPrintEngine.xul, Ctrl plus the command keys defined here
+     will be the keyboard shortcuts effective in print preview, e.g. Ctrl+P
+     -->
+
+
+<!ENTITY printCmd.key "P">
+<!ENTITY closeCmd.key "W">
diff --git a/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd b/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6731fbb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from MsgSynchronize.xul and msgSelectOffline.xul-->
+
+
+<!ENTITY MsgSynchronize.label "Sider sakin mtawi iznan">
+<!ENTITY MsgSelect.label "Iferdisen i uskar war tuqqna">
+<!ENTITY MsgSyncDesc.label "Ma yella tferned yakan ikaramen neɣ grawen n isalen i useqdec aruqqin, tzemreḍ ad ten-t-sidreḍ u/neɣ ad ten-t-mtawiḍ tura. Ma ulac, seqdec taqeffalt &quot;Fren&quot; akken ad tferneḍ ikaramen n tirawt akked igrawen n isalen i useqdec aruqqin.">
+<!ENTITY MsgSyncDirections.label "Sider u/neɣ mtawi ay-agi:">
+<!ENTITY syncTypeMail.label "Iznan n tirawt">
+<!ENTITY syncTypeMail.accesskey "I">
+<!ENTITY syncTypeNews.label "Iznan n ugraw n isalen">
+<!ENTITY syncTypeNews.accesskey "z">
+<!ENTITY sendMessage.label "Azen iznan ur nettwazen ara">
+<!ENTITY sendMessage.accesskey "e">
+<!ENTITY workOffline.label "Mahel deg uskar aruqqin ticki asider neɣ/akked d umtawi yemmed.">
+<!ENTITY workOffline.accesskey "M">
+<!ENTITY selectButton.label "Fren...">
+<!ENTITY selectButton.accesskey "r">
+<!ENTITY MsgSelectDesc.label "Fren ikaramen akked igrawen n isalen n tirawt i useqdec aruqqin.">
+<!ENTITY MsgSelectInd.label "Sider">
+<!ENTITY MsgSelectItems.label "Ikaramen d igrawen n isalen">
diff --git a/mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd b/mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..31dec68
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder -->
+
+
+<!ENTITY viewPicker.label "Sken:">
+<!ENTITY viewPicker.accesskey "k">
+<!ENTITY viewAll.label "Akk">
+<!ENTITY viewAll.accesskey "A">
+<!ENTITY viewUnread.label "Ur ittwaɣṛi ara">
+<!ENTITY viewUnread.accesskey "t">
+<!ENTITY viewNotDeleted.label "Ur yettwakkes ara">
+<!ENTITY viewNotDeleted.accesskey "t">
+<!ENTITY viewTags.label "Tibzimin">
+<!ENTITY viewTags.accesskey "b">
+<!ENTITY viewCustomViews.label "Timeẓriyin tudmawanin">
+<!ENTITY viewCustomViews.accesskey "ẓ">
+<!ENTITY viewVirtualFolder.label "Sekles timzṛi am ukaram...">
+<!ENTITY viewVirtualFolder.accesskey "l">
+<!ENTITY viewCustomizeView.label "Sagen…">
+<!ENTITY viewCustomizeView.accesskey "S">
diff --git a/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties b/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d6272af
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+## Msg Mdn Report strings
+MsgMdnDisplayed=Tamawt: Anagi-yagi n wawaḍ yemmal-d kan d akken izen yebbeḍ ɣer uselkim n uɣerwaḍ. Ur neṭṭaman ara d akken aɣerwaḍ yeɣṛa neɣ yegza agbur n yizen.
+MsgMdnDispatched=Izen-agi yettwasiggez, yettwazen di Fax, neɣ yettuwelleh war ma yewala-t uɣerwaḍ. Ur neṭṭaman ara d akken aɣerwaḍ ad iɣaṛ izen-agi tikelt nniḍen.
+MsgMdnProcessed=Izen yettusesfer s sɣur amsaɣ n tirawt n uɣerwaḍ war ma yewwala-t. Ur neṭṭaman ara  da kken izen ad ittuɣeṛ ticki.
+MsgMdnDeleted=Izen yettwakkes. Yezmer d akken aɣerwaḍ ur t-iwala ara. Ahat yezmer ad yebɣu ad t-id-yerr akken ad tiɣaṛ.
+MsgMdnDenied=Aɣerwaḍ n yizen ur yebɣi ara ad k-d-yazen anagi n wawwaḍ.
+MsgMdnFailed=Teḍra-d tuccḍa. Anagi n wawaḍ ameqtu ur yezmir ara ad yettwarnu neɣ ak-d-yettwazen.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+MsgMdnMsgSentTo=Wagi d anagi n wawwaḍ n yimayl i tuzneḍ i %S.
+MdnDisplayedReceipt=Anagi n wawwaḍ (yettwasken)
+MdnDispatchedReceipt=Anagi n wawaḍ (yettwaḍeggeṛ)
+MdnProcessedReceipt=Anagi n wawwaḍ (yettwasesfer)
+MdnDeletedReceipt=Anagi n wawwaḍ (yettwakkes)
+MdnDeniedReceipt=Anagi n wawwaḍ (yettwagi)
+MdnFailedReceipt=Anagi n wawwaḍ (yecceḍ)
diff --git a/mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd b/mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6804c07
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title             "Agzul n yizen">
+<!ENTITY selectedmessages.label   "Iznan yettwafernen">
+<!ENTITY archiveButton.label      "Aɣbaṛ">
+<!ENTITY deleteButton.label       "Kkes">
diff --git a/mail/chrome/messenger/multimessageview.properties b/mail/chrome/messenger/multimessageview.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1849296
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (numConversations): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of conversations (threads or solitary messages) selected. #1 is the
+# number of conversations.
+numConversations=#1 adiwenni; #1 idiwenniyen
+
+# LOCALIZATION NOTE (atLeastNumConversations): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of conversations (threads or solitary messages) selected. #1 is the
+# number of conversations. We use this when we didn't actually scan the entire
+# list of selected messages, so there may be more conversations than reported
+# (or maybe not!).
+atLeastNumConversations=#1+ adiwenni; #1+ idiwenniyen
+
+# LOCALIZATION NOTE (numMessages): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of messages in a thread. #1 is the number of messages.
+numMessages=#1 izen;#1 iznan
+
+# LOCALIZATION NOTE (numUnread): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of unread messages in a thread; meant to be appended to
+# "numMessages". #1 is the number of unread messages.
+numUnread=, #1 ur ittwaɣri ara;, #1 ur ttwaɣran ara
+
+# LOCALIZATION NOTE (numIgnored): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of ignored messages in a thread; meant to be appended to
+# "numMessages". #1 is the number of ignored messages.
+numIgnored=, #1 yettwanef;, #1 ttwanfen
+
+# LOCALIZATION NOTE (atLeastNumIgnored): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of ignored messages in a thread; meant to be appended to
+# "numMessages". #1 is the number of ignored messages. We use this when we
+# didn't actually scan the entire list of selected messages, so there may be
+# more ignored messages than reported (or maybe not!).
+atLeastNumIgnored=, #1+ yettwanef;, #1+ ttwanfen
+
+# LOCALIZATION NOTE (noSubject): What to display for a message if it has no
+# subject.
+noSubject=(ulac asentel)
+
+# LOCALIZATION NOTE (messagesTotalSize): A message indicating the total size on
+# disk of the selected messages. #1 is the size, e.g. "123 KB".
+messagesTotalSize=Iznan-agi ttawin #1.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messagesTotalSizeMoreThan): A message indicating the total
+# size on disk of the selected messages. #1 is the size, e.g. "123 KB". We use
+# this when we didn't actually scan the entire list of selected messages, so
+# this is a *minimum* size.
+messagesTotalSizeMoreThan=Iznan-agi ttawin ugar n  #1.
+
+# LOCALIZATION NOTE (maxCountExceeded): A message to let the user know that not
+# all of the selected messages were summarized. #1 is the total number of
+# messages selected and #2 is the number of messages actually shown.
+maxCountExceeded= (Tamawt: #1 iznan ttwafernen,  #2 imezwura ad ttwaseknen)
diff --git a/mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd b/mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2318873
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Labels -->
+   
+<!ENTITY newFolderDialog.title      "Rnu Akaram">
+<!ENTITY name.label                 "Isem:">
+<!ENTITY name.accesskey             "I">
+<!ENTITY description.label          "Rnu-t d adakaram n:">
+<!ENTITY description.accesskey      "R">
+<!ENTITY folderRestriction1.label   "Aqeddac-agi iseḥreṣ ikaramen ɣeṛ snat kan tewsiyin.">
+<!ENTITY folderRestriction2.label   "Sireg akaram-inek amaynut akken ad igber:">
+<!ENTITY foldersOnly.label          "Ikaramen kan">
+<!ENTITY messagesOnly.label         "Iznan kan">
+<!ENTITY accept.label               "Rnu akaram">
+<!ENTITY accept.accesskey           "R">
diff --git a/mail/chrome/messenger/newTagDialog.dtd b/mail/chrome/messenger/newTagDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..68f1e3d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- New Tag Dialog -->
+
+<!ENTITY newTagDialog1.title     "Tabzimt tamaynut">
+<!ENTITY name.label              "Isem n tebzimt:">
+<!ENTITY name.accesskey          "b">
diff --git a/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd b/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..874618a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,43 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Ansuf yis-ek ɣeṛ &brandShortName;">
+<!ENTITY header2.label "Tebɣiḍ tansa imayl tamaynut?">
+<!ENTITY other.languages "Nesken-d kan isaǧǧawen yettmuddun tansiwin di temnaṭ-inek. Sit dagi akke ad waliḍ akk isaǧǧawen.">
+<!ENTITY error.line1 "Suref-aɣ, ur d-nufi ara isumar n tansiwin imayl.">
+<!ENTITY error.line2 "Tzemreḍ ad tɛerḍeḍ ad d-nadiḍ meffer ismawen neɣ awal nniḍen akken ad tafeḍ imaylen.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(error.suggest.before, error.suggest.middle, error.suggest.after):
+     error.suggest.before, error.suggest.middle, and error.suggest.after all go into
+     one line with error.suggest.middle that links to a site which provides download
+     of free account alternatives. -->
+
+<!ENTITY error.suggest.before "Daɣen tzemreḍ ad tɛerḍeḍ yiwen si ">
+<!ENTITY error.suggest.middle "amiḍan nniḍen imayl n baṭel">
+<!ENTITY error.suggest.after ".">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(success.title.before, success.title.after):
+     success.title.before and success.title.after all go into one line, wrapping
+     around the name that the user has typed in to the search input. -->
+
+<!ENTITY success.title.before "Azul ">
+<!ENTITY success.title.after ", tezemreḍ ad tesqedceḍ tansiwin-agi n yimayl: ">
+<!ENTITY success.tip "(Tzemreḍ ad d-nadiḍ meffer ismawen neɣ awal nniḍen akken ad tafeḍ imaylen)">
+<!ENTITY partnership.description "Deg umɛiwen akked deqs n isaǧǧăwen, &brandShortName;  yezmer ak-d-imudd amiḍan n tirawt amaynut. Ččaṛ kan isem-inek amenzu d wis sin, neɣ awalen tebɣiḍ, deg urtan daw-a akken ad tebduḍ.">
+<!ENTITY existing.header "Ɣur-k yakan tansa imayl i tebɣiḍ ad tesqedceḍ?">
+<!ENTITY tinyheader.title "Ɣur-k tansa?">
+<!ENTITY tinyheader.existing "Zgel ay-agi u seqdec imayl-inu yellan">
+<!ENTITY content.close "Ahat ad sewleɣ amiḍan-iw ticki.">
+<!ENTITY successful.title "Ayuz!">
+<!ENTITY successful.successMessage "Tebaduḍ akken iwata amiḍan-inek.">
+<!ENTITY successful.write "Aru kra n imaylen">
+<!ENTITY successful.write.desc "Eǧǧ imdukal-ik akked twacult-inek ɣef tensa-inek tamaynut.<br/>Ɛef aya i terniḍ amiḍan-inek neɣ ala?">
+<!ENTITY successful.customize "Sugen &brandShortName; s kra n izegrar yelhan">
+<!ENTITY successful.customize.desc "Llan wagimen n izegrara ad k-yeǧǧen ad terreḍ &brandShortName;  d udmawan akken ad yerr ɣer ayen tettraǧud.">
+<!ENTITY successful.attach "Seddu azmul udmawan deg imayl inu">
+<!ENTITY successful.attach.desc "Tzemreḍ ad tessedduḍ abdar neɣ kra n telqut nniḍen ɣef yiman-ik ɣer tagara n yal izen ara tazneḍ.">
+<!ENTITY successful.close "Mdel asfaylu-agi.">
+<!ENTITY input.namePlaceholder "Isem akke meffer isem-ik">
+<!ENTITY input.search "Nadi">
+<!ENTITY search_engine.title "Sagen amsedday-inek n unadi">
+<!ENTITY search_engine.message "Asaǧǧaw-inek n tirawt yezmer ak-d-imudd daɣen tazmert n unadi n web.">
+<!ENTITY search_engine.button "Fak">
diff --git a/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties b/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5dc94b8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (free):
+# This will be shown instead of a price when displaying free email accounts
+free=Baṭel
+# LOCALIZATION NOTE (price):
+#   %S will be the price per year charged to the user for the account.
+price=%S deg useggass
+# LOCALIZATION NOTE (moreOptions): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of additional email addresses available for registration.
+# This line is shown when there are more than two suggested email
+# addresses available.
+moreOptions=+#1 ugar…;+#1 ugar…
+# LOCALIZATION NOTE (sepAnd):
+#   \u0020 is a space, and should be included before and after.
+sepAnd=akked
+# LOCALIZATION NOTE (sepComma):
+#   \u0020 is a space, and should be included after.
+sepComma=,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (disclaimer):
+#   %S will be the url for the privacy page.
+disclaimer=Awalen n unadi yettuseqdacen ttwaznen i Mozilla (<a href="%S" class="external">Tasertit tabaḍnit</a>) akked isaǧǧawen nniḍen n yimayl <span class="placeholder"></span> akken ad d-afen tansiwin n yimayl yellan.
+privacyPolicy=Tasertit tabaḍnit
+tos=Awalen n umeẓlu
+# LOCALIZATION NOTE (searchDesc):
+#   %S will be the selected search engine.
+searchDesc=Seqdec <b>%S</b> d amsedday n unadi yinu amezwer
+cannotConnect=Suref-aɣ, ur nezmir ara ad nnermes akked uqeddac. Ma ulac aɣilif, senqed tuqqna yinek.
diff --git a/mail/chrome/messenger/news.properties b/mail/chrome/messenger/news.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2d4a334
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,62 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+downloadHeadersTitlePrefix=Sider iqeṛṛa
+downloadHeadersInfoText=Llan %S n iqeṛṛa n yeznan imaynuten ara d-sidreḍ i ugraw-agi n isalen
+htmlNewsErrorTitle=Tuccḍa!
+# LOCALIZATION NOTE ( htmlNewsError ): In the following item, translate only "Error!" and "newsgroup server responded:"
+htmlNewsError=<H1>Tuccḍa!</H1>aqeddac n ugraw n isallen yerra-d awal:\u0020
+# LOCALIZATION NOTE ( articleExpired ): In the following item, translate only "Perhaps the article has expired"
+articleExpired=<B><P>Ahat amagrad ifut</P></B>
+removeExpiredArtLinkText=Sit d-agi akken ad tekkseḍ akk imagraden ifuten
+cancelDisallowed=Izen-agi ur yettban ara d akken seg-k i d-yekka.  Ahat issefk ad tesfesxeḍ iznan iwenniten-inek, mačči wid n yemdanen nniḍen.
+cancelConfirm=Tebɣiḍ ad tesfesxeḍ izen-agi?
+messageCancelled=Izen yettwasefsex.
+enterUserPassTitle=Isem n useqdac akked wawal uffir n uqeddac n isallen laqen
+# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassServer): %S is the server being accessed
+enterUserPassServer=Ma ulac aɣilif sekcem isem n useqdac d wawal uffir i %S:
+# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassGroup): %1$S is a specific newsgroup to set
+# the password for; %2$S is the server from which the newsgroup is accessed
+enterUserPassGroup=Ma ulac aɣilif sekcem awal-ik i useqdac  %1$S ɣef %2$S:
+okButtonText=Sider
+
+noNewMessages=Ulac iznan imaynuten ɣef uqeddac.
+# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupHeaders): %1$S is the number of the current
+# header being downloaded, %2$S is the number of headers to be downloaded, and
+#  %3$S is the newsgroup whose headers are being downloaded.
+newNewsgroupHeaders=Asider %1$S si %2$S n iqeṛṛa  i %3$S\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupFilteringHeaders): %1$S is the name of the MIME
+# header being filtered on, %2$S is the number of the current header being
+# downloaded, %3$S is the number of headers to be downloaded, and %4$S is the
+# newsgroup whose headers are being downloaded.
+newNewsgroupFilteringHeaders=Aggay n iqeṛṛa i yemzizdigen : %1$S (%2$S/%3$S) ɣef %4$S
+downloadingArticles=Asider n imagraden %S-%S
+bytesReceived=Asider nigrawen n isalen: %S ttwaremsen-d (%SKB ttwaɣṛan %SKAṬ/tasint)
+downloadingArticlesForOffline=Asider n imagraden %S-%S di %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoUnsubscribeText): %1$S is the newsgroup and %2$S is the newsgroup-server it is being removed from.
+autoUnsubscribeText=Agraw n isalen %1$S ur d-yettban ara deg usenneftaɣ %2$S. Tebɣed ad teffɣeḍ seg ujerred ines?
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the newsgroup.
+autoSubscribeText=Tebɣiḍ ad tejerdeḍ di  %1$S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (Error -304): In the following item, don't translate "NNTP"
+# Error - server error
+## @name NNTP_ERROR_MESSAGE
+## @loc None
+-304=Teḍra-d tuccḍa n isalen (NNTP) :
+
+# Error - newsgroup scan error
+## @name NNTP_NEWSGROUP_SCAN_ERROR
+## @loc None
+-305=Teḍra-d tuccḍa n isalen.  Asnirem n igrawen n isalen yemmed. Tebɣiḍ ad waliḍ all igrawen n isallen tikelt nniḍen?
+
+# Error - NNTP authinfo failure
+## @name NNTP_AUTH_FAILED
+## @loc None
+-260=Teḍra-d tuccḍa n tsiregt.  Ma ulac aɣilif ɛreḍ asekcem n yisem-ik akked/neḍ awal uffir i tikelt nniḍen.
+
+# Error - TCP error
+## @name TCP_ERROR
+## @loc None
+-206=Teḍra-d tuccḍa n teywalt. Ɛreḍ tuqqna tikelt nniḍen. Tuccḍa TCP:
diff --git a/mail/chrome/messenger/newsError.dtd b/mail/chrome/messenger/newsError.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..055b839
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newsError.title): The title of the news error page.
+     Not generally visible. -->
+<!ENTITY newsError.title "Ugur deg usali n umagrad">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (articleNotFound.title): The main heading for the news
+     error page. -->
+<!ENTITY articleNotFound.title "Ulac amagrad">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (articleNotFound.desc): A longer description for the news
+     error page. -->
+<!ENTITY articleNotFound.desc "Aqqedac d ugraw iqqar-d d akken ulac amagrad.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (serverResponded.title): A string preceding the text
+     response from the newsgroup server describing the error. -->
+<!ENTITY serverResponded.title "Aqeddac n ugraw ur d-ittara yar tiririt akka tura:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (articleExpired.title): A string explaining that the
+     article may have expired. -->
+<!ENTITY articleExpired.title "Amagrad ahat yemmut?">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (trySearching.title): A string preceding the message's
+     ID. -->
+<!ENTITY trySearching.title "Σreḍ anadi γef umagrad:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (removeExpiredArticles.title): The label for the button
+     to remove all expired articles from the newsgroup. -->
+<!ENTITY removeExpiredArticles.title "Kkes akk imagraden yemmuten">
diff --git a/mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties b/mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b250680
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error 
+# and informational messages
+#
+
+# Short name of import module
+## @name OEIMPORT_NAME
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE
+2000=Outlook Express
+
+# Description of import module
+## @name OEIMPORT_DESCRIPTION
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2011): In this item, don't translate "Outlook Express"
+2011=Tirawt Outlook Express, imedlisen n tensa, akked iɣewwaṛen
+
+# Success message
+## @name OEIMPORT_MAILBOX_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%S" or "%d"
+## The variable %S will contain the name of the Mailbox
+## The variable %d will contain the number of messages
+2002=Tanaka n tirawt %S, %d n iznan i d-ittuketren
+
+# Error message
+## @name OEIMPORT_MAILBOX_BADPARAM
+## @loc None
+2003=Yir aɣewwaṛ ittunefk i wekter n tebwaṭ n tirawt
+
+# Error message
+## @name OEIMPORT_MAILBOX_BADSOURCEFILE
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will contain the name of the Mailbox
+2004=Tuccḍa deg unekcum n ufaylu i tnaka n tirawt %S.
+
+# Error message
+## @name OEIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will contain the name of the Mailbox
+2005=Tuccḍa deg ukter n tnaka n tirawt %S, izmer d akken iznan ur d-ttwaketren ara imaṛṛa si tnaka n tirawt.
+
+# Default name of imported addressbook
+## @name OEIMPORT_DEFAULT_NAME
+## @loc None
+2006=Imedlis n tensa Outlook Express
+
+# Autofind description
+## @name OEIMPORT_AUTOFIND
+## @loc None
+2007=Imedlis n tensa Outlook Express (imedlis n tensa n windows)
+
+# Description
+## @name OEIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2008=Imedlis n tensa ittuketren %S
+
+# Error message
+## @name OEIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2009=Tuccḍa deg ukter n imedlis n tensa %S, izmer d akken tansiwin ur d-ttwakterent ara imaṛṛa.
+
+# Error message
+## @name OEIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
+## @loc None
+2010=Yir aɣewwaṛ ittunefk i wekter n imedlis n tensa.
diff --git a/mail/chrome/messenger/offline.properties b/mail/chrome/messenger/offline.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3324e69
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Download Messages Prompt
+downloadMessagesWindowTitle1=Zdem iznan
+downloadMessagesLabel1=Tebɣiḍ ad tesidreḍ iznan i wuskar war tuqqna send ad teffɣeḍ si tuqqna?
+downloadMessagesCheckboxLabel1=Sutur iy-id yal tikelt ticki uɣaleɣ ɣeṛ uskar uqqin
+downloadMessagesNow2=&Zdem tura
+
+# Send Messages Prompt
+sendMessagesWindowTitle1=Iznan ur neţwacegeɛ ara
+sendMessagesLabel2=Tebɣiḍ ad tazneḍ tura iznan ur nettwacegeɛ ara?
+sendMessagesCheckboxLabel1=Sutur iy-id yal tikelt ticki uɣaleɣ ɣeṛ uskar uqqin
+sendMessagesNow2=&Azen tura
+
+processMessagesLater2=&Ticki
+
+# GetMessages While Offline Prompt
+getMessagesOfflineWindowTitle1=Awid iznan
+getMessagesOfflineLabel1=Aqla-k tura deg uskar aruqqin. Tebɣid ad tuɣaleḍ ɣeṛ uskar uqqin i wakken ad awiḍ iznan imaynuten?
+
+# Send Messages Offline Prompt
+sendMessagesOfflineWindowTitle1=Iznan ur neţwacegeɛ ara
+sendMessagesOfflineLabel1=Aqla-k tura deg uskar aruqqin. Tebɣid ad tuɣaleḍ ɣeṛ uskar uqqin akken ad tazneḍ iznan ur nettwacegeɛ ara?
+
+offlineTooltip=Aqla-k tura deg uskar aruqqin.
+onlineTooltip=Aqla-k tura deg uskar uqqin.
diff --git a/mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties b/mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..54ec435
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=Mahel deg uskar uqqin
+desc=Tebɣiḍ ad tedduḍ ɣer uskar uqqin tura?\n\n(Ma yella tferneḍ ad temahleḍ deg uskar aruqqin, tzemreḍ ad tuɣaleḍ ɣer uskar uqqin tikelt nniḍen - fren  `Aruqqin' seg umuɣ `Afaylu', sakin kkes acraḍ n `Mahel deg uskar aruqqin'.)
+workOnline=Mahel deg uskar uqqin
+workOffline=Mahel deg uskar aruqqin
diff --git a/mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties b/mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..63cbcf5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,72 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error 
+# and informational messages
+#
+
+# Short name of import module
+## @name OUTLOOKIMPORT_NAME
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE
+2000=Outlook
+
+# Description of import module
+## @name OUTLOOKIMPORT_DESCRIPTION
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2010): In this item, don't translate "Outlook"
+2010=Tirawt Outlook, imedlisen n tensa, d iɣewwaṛen
+
+# Success message
+## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%S" or "%d"
+## The variable %S will receive the name of the mailbox
+## The variable %d will receive the number of messages
+2002=Tanaka n tirawt %S, %d n iznan i d-ittuketren
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_BADPARAM
+## @loc None
+2003=Yir aɣewwaṛ ittunefk i wekter n tnaka n tirawt.
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the mailbox
+2004=Tuccḍa deg ukter n tnaka n tirawt %S, izmer d akken iznan ur d-ttwakteren ara imaṛṛa si tnaka n tirawt.
+
+# Address book name
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRNAME
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "Outlook"
+2005=Imedlisen n tensa Outlook
+
+# Description
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2006=Imedlis n tensa ittuketren %S
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
+## @loc None
+2007=Yir aɣewwaṛ ittunefk i wekter n imedlis n tensa.
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_BADSOURCEFILE
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2008): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2008=Tuccḍa deg unekcum n ufaylu ɣeṛ imedlis n tensa %S.
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2009=Tuccḍa deg ukter n imedlis n tensa %S, izmer d akken tansiwin ur d-ttwakterent ara imaṛṛa.
diff --git a/mail/chrome/messenger/pgpmime.properties b/mail/chrome/messenger/pgpmime.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d88a633
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the pgpmime content type handler
+#
+
+# LOCALIZATION NOTE(pgpMimeNeedsAddon): The text can contain HTML tags.
+# %S is the url to Enigmail on AMO supplied from preferences.
+pgpMimeNeedsAddon=Wagi d izen awgelhan OpenPGP.<br>Akke ad yettwazmek yimayl-agi, tesriḍ ad tesbeddeḍ <a href="%S"> Azegrir OpenPGP</a>.
+
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/advanced.dtd b/mail/chrome/messenger/preferences/advanced.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4939584
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,122 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY itemGeneral.label       "Amatu">
+<!ENTITY dataChoicesTab.label    "Isefka id ittumegren">
+<!ENTITY itemUpdate.label        "Leqqem">
+<!ENTITY itemNetworking.label    "Aẓeṭṭa &amp; Amkan n udedṣi">
+<!ENTITY itemCertificates.label  "Iselkan">
+
+<!-- General Settings -->
+<!ENTITY enableGlodaSearch.label       "Rmed anadi amatu akked timerna n ukatar">
+<!ENTITY enableGlodaSearch.accesskey   "m">
+<!ENTITY dateTimeFormatting.label      "Amsal n uzemz akked wakud">
+<!ENTITY allowHWAccel.label            "Seqdec tasɣiwelt n warrum ma tella">
+<!ENTITY allowHWAccel.accesskey        "q">
+<!ENTITY storeType.label               "Tarrayt n usekles n yizen i yimiḍanen imaynuten:">
+<!ENTITY storeType.accesskey           "l">
+<!ENTITY mboxStore2.label              "Afaylu i wekaram(mbox)">
+<!ENTITY maildirStore.label            "Afaylu i yizen (maildir)">
+
+<!ENTITY scrolling.label               "Adrurem">
+<!ENTITY useAutoScroll.label           "Seqdec adrurem awurman">
+<!ENTITY useAutoScroll.accesskey       "S">
+<!ENTITY useSmoothScrolling.label      "Seqdec adrurem aleggwaɣ">
+<!ENTITY useSmoothScrolling.accesskey  "e">
+
+<!ENTITY systemIntegration.label       "Amsidef anagrawan">
+<!ENTITY alwaysCheckDefault.label      "Senqed yal tikelt deg usenker ma yella &brandShortName; d amsaɣ n tirawt amezwer">
+<!ENTITY alwaysCheckDefault.accesskey  "n">
+<!ENTITY searchIntegration.label       "Sireg &searchIntegration.engineName; ad inadi iznan">
+<!ENTITY searchIntegration.accesskey   "n">
+<!ENTITY checkDefaultsNow.label        "Senqed tura…">
+<!ENTITY checkDefaultsNow.accesskey    "t">
+<!ENTITY configEditDesc.label          "Tawila leqqayen">
+<!ENTITY configEdit.label              "Amaẓrag n twila…">
+<!ENTITY configEdit.accesskey          "w">
+<!ENTITY returnReceiptsInfo.label      "Wali amek ara yexdem &brandShortName; akked ibagan n wawwaḍ">
+<!ENTITY showReturnReceipts.label      "Inagan n waggaḍ…">
+<!ENTITY showReturnReceipts.accesskey  "g">
+
+<!-- Data Choices -->
+<!ENTITY telemetrySection.label          "Tilisɣelt">
+<!ENTITY telemetryDesc.label             "Ad yebḍu isefka n timellit, aseqdec, arrum d usugenn n umsaq-inek n tirawt akked &vendorShortName; akken aɣ-d-yefk tallalt i usnerni d useggem n &brandShortName;">
+<!ENTITY enableTelemetry.label           "Rmed tilisɣelt">
+<!ENTITY enableTelemetry.accesskey       "l">
+<!ENTITY telemetryLearnMore.label        "Issin ugar">
+
+<!ENTITY crashReporterSection.label      "Amassaɣay n uɣelluy">
+<!ENTITY crashReporterDesc.label         "&brandShortName; ad yazen assaɣ n uɣelluy akken  &vendorShortName; ad yizmir ad iserkeḍ u ad iɣelles amsaɣ-inek n yimayl.">
+<!ENTITY enableCrashReporter.label       "Rmed amassaɣay n uɣelluy">
+<!ENTITY enableCrashReporter.accesskey   "R">
+<!ENTITY crashReporterLearnMore.label    "Issin ugar">
+
+<!-- Update -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (updateApp.label):
+  Strings from aboutDialog.dtd are displayed in this section of the preferences.
+  Please check for possible accesskey conflicts.
+-->
+<!ENTITY updateApp2.label                "Ileqman n &brandShortName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (updateApp.version.*): updateApp.version.pre is
+  followed by a version number, keep the trailing space or replace it with
+  a different character as needed. updateApp.version.post is displayed after
+  the version number, and is empty on purpose for English. You can use it
+  if required by your language.
+ -->
+<!ENTITY updateApp.version.pre           "Lqem ">
+<!ENTITY updateApp.version.post          "">
+<!ENTITY updateAuto.label                "Sebded s wudem awurman ileqman (yelha i tɣellist-inek)">
+<!ENTITY updateAuto.accesskey            "A">
+<!ENTITY updateCheck.label               "Senqed ma llan ileqman, acu kan eǧǧi-yi a t-nesbeddeɣ">
+<!ENTITY updateCheck.accesskey           "n">
+<!ENTITY updateManual.label              "Weṛǧin ad tesneqdeḍ ileqman (ur ilhi ara: ugur n tɣellist)">
+<!ENTITY updateManual.accesskey          "W">
+<!ENTITY updateHistory.label             "Sken amazray n ileqman">
+<!ENTITY updateHistory.accesskey         "S">
+
+<!ENTITY useService.label                "Seqdec tanfa n ugilal i wesebded n ileqman">
+<!ENTITY useService.accesskey            "b">
+
+<!-- Networking and Disk Space -->
+<!ENTITY showSettings.label            "Iɣewwaṛen…">
+<!ENTITY showSettings.accesskey        "w">
+<!ENTITY proxiesConfigure.label        "Swel tarrayt n tuqqna n &brandShortName; ɣer Internet ">
+<!ENTITY connectionsInfo.caption       "Tuqqna">
+<!ENTITY offlineInfo.caption           "Aruqqin">
+<!ENTITY offlineInfo.label             "Swel iɣewwaṛan n uskar aruqqin">
+<!ENTITY showOffline.label             "Aruqqin…">
+<!ENTITY showOffline.accesskey         "r">
+
+<!ENTITY Diskspace                       "Tallunt n udebṣi">
+<!ENTITY offlineCompactFolders.label     "Ssed akk ikaramen ma yella ad yeḥrez amkan ugar n">
+<!ENTITY offlineCompactFolders.accesskey "a">
+<!ENTITY offlineCompactFoldersMB.label   "Asemday s MAṬ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+  The entities useCacheBefore.label and useCacheAfter.label appear on a single
+  line in preferences as follows:
+
+  &useCacheBefore.label  [ textbox for cache size in MB ]   &useCacheAfter.label;
+-->
+<!ENTITY useCacheBefore.label            "Seqdec arama">
+<!ENTITY useCacheBefore.accesskey        "q">
+<!ENTITY useCacheAfter.label             "MAṬ n tallunt i tuffirt">
+<!ENTITY overrideSmartCacheSize.label    "Snifel asefrek awurman n tuffirt">
+<!ENTITY overrideSmartCacheSize.accesskey "v">
+<!ENTITY clearCacheNow.label             "Sfeḍ tura">
+<!ENTITY clearCacheNow.accesskey         "S">
+
+<!-- Certificates -->
+<!ENTITY certSelection.description       "Ticki aqeddac isuter iselkan-iw udmawanen:">
+<!ENTITY certs.auto                      "Fren yiwen s wudem awurman">
+<!ENTITY certs.auto.accesskey            "S">
+<!ENTITY certs.ask                       "Steqsi yid yal tikelt">
+<!ENTITY certs.ask.accesskey             "A">
+<!ENTITY enableOCSP.label                "Suter iqeddacen imerrayen OCSP iwakken ad sentmen taneɣbalt tamirant n iselkan ">
+<!ENTITY enableOCSP.accesskey            "S">
+
+<!ENTITY manageCertificates.label "Sefrek iselkan">
+<!ENTITY manageCertificates.accesskey "f">
+<!ENTITY viewSecurityDevices.label "Ibenkan n tɣellist">
+<!ENTITY viewSecurityDevices.accesskey "e">
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.dtd b/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3e9925f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY appManager.title     "Aglam leqqayen n usnas">
+<!ENTITY appManager.style     "width: 30em; min-height: 20em;">
+<!ENTITY remove.label         "Kkes">
+<!ENTITY remove.accesskey     "K">
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties b/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..43db3fc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE
+# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings
+descriptionApplications=Isnasen-agi zemren ad ttusqedcen di %S.
+
+handleProtocol=Iseɣwan %S
+handleFile=Agbur %S
+
+descriptionWebApp=Asnas-agi web yesdeɣ di:
+descriptionLocalApp=Asnas-inek yettwasideg di:
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/applications.dtd b/mail/chrome/messenger/preferences/applications.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..40230d5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  typeColumn.label            "Tawsit n ugbur">
+<!ENTITY  typeColumn.accesskey        "g">
+
+<!ENTITY  actionColumn2.label         "Tigawt">
+<!ENTITY  actionColumn2.accesskey     "g">
+
+<!ENTITY  focusSearch1.key            "f">
+<!ENTITY  focusSearch2.key            "k">
+
+<!ENTITY  filter.placeholder          "Nadi">
+
+<!ENTITY saveTo.label                 "Sekles ifuyla ɣeṛ">
+<!ENTITY saveTo.accesskey             "k">
+<!ENTITY alwaysAsk.label              "Suter yal tikelt anda atkelseḍ ifuyla">
+<!ENTITY alwaysAsk.accesskey          "S">
+<!ENTITY chooseFolderWin.label        "Ḍum…">
+<!ENTITY chooseFolderWin.accesskey    "Ḍ">
+<!ENTITY chooseFolderMac.label        "Fren...">
+<!ENTITY chooseFolderMac.accesskey    "F">
+
+<!ENTITY attachments.incoming.label   "Ad yekcem">
+<!ENTITY attachments.outgoing.label   "Ad yeffeɣ">
+
+<!ENTITY addCloudFileAccount1.label       "Rnu…">
+<!ENTITY addCloudFileAccount1.accesskey   "R">
+<!ENTITY addCloudFileAccount.description  "Rnu ameẓlu n usekles n useɣwen n ufaylu amaynut">
+<!ENTITY removeCloudFileAccount.label     "Kkes">
+<!ENTITY removeCloudFileAccount.accesskey "K">
+<!ENTITY authRequired.description         "Tasiregt tettwasra akken ad twaliḍ iɣewwaṛen n umeẓlu-yagi n usekles.">
+<!ENTITY authRequired.button.label        "Sireg">
+<!ENTITY authRequired.button.accesskey    "g">
+
+<!ENTITY enableCloudFileAccountOffer.label "Asumer n beṭṭu n ifuyla ugar n">
+<!ENTITY enableCloudFileAccountOffer.mb "MAṬ">
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties b/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5bd9965
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dialog_removeAccount):
+# %S will be replaced with the user-defined name of a storage account.
+dialog_removeAccount=Tebɣiḍ ad tekkseḍ amiḍan "%S"?
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/attachmentReminder.dtd b/mail/chrome/messenger/preferences/attachmentReminder.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f4602cb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY attachmentReminderDialog.title   "Awalen n tsarutt n usmekti n imeddayen">
+<!ENTITY attachKeywordText.label          "&brandShortName; ad k-id-yelɣu ɣef imeddayen yettwattun ticki t-ttedduḍ ad tazneḍ imayl igebren yiwen seg wawalen-agi n tsarutt.">
+<!ENTITY newKeywordButton.label           "Amaynut...">
+<!ENTITY newKeywordButton.accesskey       "m">
+<!ENTITY editKeywordButton1.label         "Ẓreg…">
+<!ENTITY editKeywordButton1.accesskey     "Ẓ">
+<!ENTITY removeKeywordButton.label        "Kkes">
+<!ENTITY removeKeywordButton.accesskey    "K">
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/chat.dtd b/mail/chrome/messenger/preferences/chat.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f1fb28e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,64 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  generalTab.label            "Amatu">
+
+<!ENTITY  startupAction.label         "Di tnekra n &brandShortName;:">
+<!ENTITY  startupAction.accesskey     "D">
+<!ENTITY  startupOffline.label        "Eǧǧ amiḍan inu n udiwenni usrid di war  tuqqna">
+<!ENTITY  startupConnectAuto.label    "Qqen amiḍan inu n udiwenni s srid s wudem awurman">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: reportIdleAfter.label is displayed first, then
+there's a field where the user can enter a number, and itemTime is
+displayed at the end of the line. The translations of the
+reportIdleAfter.label and idleTime parts don't have to mean the exact
+same thing as in English; please try instead to translate the whole
+sentence. -->
+<!ENTITY  reportIdleAfter.label         "Eǧǧ inermisen-iw ad ẓren d akken ulac-iyi di">
+<!ENTITY  reportIdleAfter.accesskey     "I">
+<!ENTITY  idleTime                      "tisdatin anda ulac-iyi">
+
+<!ENTITY  andSetStatusToAway.label      "u sbadu addad inu ɣer Ulac-it s yizen-agi n waddad">
+<!ENTITY  andSetStatusToAway.accesskey  "U">
+
+<!ENTITY  sendTyping.label              "Azen alɣu ticki ttaruɣ deg udiwenni">
+<!ENTITY  sendTyping.accesskey          "c">
+
+<!ENTITY  chatNotifications.label             "Ticki iznan ttuwelhen mara d-awḍen:">
+<!ENTITY  desktopChatNotifications.label      "Sken alɣu:">
+<!ENTITY  desktopChatNotifications.accesskey  "ɣ">
+<!ENTITY  completeNotification.label          "s yisem n umazan akked teskant n yizen">
+<!ENTITY  buddyInfoOnly.label                 "S yisem n umazan kan">
+<!ENTITY  dummyNotification.label             "swar talɣut">
+<!ENTITY  getAttention.label                  "Sebrureq aferdis deg ufeggag n yirmuden">
+<!ENTITY  getAttention.accesskey              "F">
+<!ENTITY  getAttentionMac.label               "Ḥerrek tignit n tacirra">
+<!ENTITY  getAttentionMac.accesskey           "o">
+<!ENTITY  chatSound.accesskey                 "l">
+<!ENTITY  chatSound.label                     "Urar imesli">
+<!ENTITY  play.label                          "Urar">
+<!ENTITY  play.accesskey                      "U">
+<!ENTITY  systemSound.label                   "Imesli n unagraw amezwer i yimayl amaynut">
+<!ENTITY  systemSound.accesskey               "m">
+<!ENTITY  customsound.label                   "Seqdec afaylu-yagi n imesli">
+<!ENTITY  customsound.accesskey               "S">
+<!ENTITY  browse.label                        "Ḍum…">
+<!ENTITY  browse.accesskey                    "Ḍ">
+
+<!ENTITY messageStyleTab.title             "Aɣanib n izen">
+<!ENTITY messageStylePreview.label         "Taskant:">
+<!ENTITY messageStyleTheme.label           "Asentel:">
+<!ENTITY messageStyleTheme.accesskey       "T">
+<!ENTITY messageStyleThunderbirdTheme.label "Thunderbird">
+<!ENTITY messageStyleBubblesTheme.label    "Tililac">
+<!ENTITY messageStyleDarkTheme.label       "Aberkan">
+<!ENTITY messageStylePaperSheetsTheme.label "Tawriqt">
+<!ENTITY messageStyleSimpleTheme.label     "Aḥerfi">
+<!ENTITY messageStyleDefaultTheme.label    "Amezwer">
+<!ENTITY messageStyleVariant.label         "Talmest:">
+<!ENTITY messageStyleVariant.accesskey     "V">
+<!ENTITY messageStyleShowHeader.label      "Sken-d aqeṛṛu">
+<!ENTITY messageStyleShowHeader.accesskey  "H">
+<!ENTITY messageStyleNoPreview.title       "Ulac taskant">
+<!ENTITY messageStyleNoPreview.description "Asentel-agi mačči d ameɣtu neɣ ulac-it akka tura (azegrir yettwasens, askar war taruẓi, ...).">
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/colors.dtd b/mail/chrome/messenger/preferences/colors.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fc77fd1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  colorsDialog.title              "Initen">
+<!ENTITY  window.width                    "38em">
+<!ENTITY  window.macWidth                 "41em">
+
+<!ENTITY  overridePageColors.label        "Sfeɛj initen i d-yemmal ugbur s wid yettwafernen nig-a:">
+<!ENTITY  overridePageColors.accesskey    "ɛ">
+
+<!ENTITY  overridePageColors.always.label "Yal tikelt">
+<!ENTITY  overridePageColors.auto.label   "Ala i yisentalen yellan s ugnil awriran">
+<!ENTITY  overridePageColors.never.label  "Weṛǧin">
+
+<!ENTITY  color                           "Aḍris d ugilal">
+<!ENTITY  textColor.label                 "Aḍris:">
+<!ENTITY  textColor.accesskey             "r">
+<!ENTITY  backgroundColor.label           "Agilal:">
+<!ENTITY  backgroundColor.accesskey       "g">
+<!ENTITY  useSystemColors.label           "Seqdec tiɣmiyin n unagraw">
+<!ENTITY  useSystemColors.accesskey       "q">
+
+<!ENTITY  underlineLinks.label            "Derrer iseɣwan">
+<!ENTITY  underlineLinks.accesskey        "D">
+<!ENTITY  links                           "Initen n useɣwen">
+<!ENTITY  linkColor.label                 "Iseɣwan ur iţwarzan ara:">
+<!ENTITY  linkColor.accesskey             "I">
+<!ENTITY  visitedLinkColor.label          "Iseɣwan iţwarzan:">
+<!ENTITY  visitedLinkColor.accesskey      "I">
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd b/mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6e9d4aa
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,68 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY itemGeneral.label                   "Amatu">
+<!ENTITY itemAutoComplete.label              "Tira n tensiwin">
+<!ENTITY itemSpellCheck.label                "Taɣdira">
+
+<!ENTITY dialogCompose.title                 "Asuddes">
+
+<!ENTITY forwardMsg.label                     "Welleh iznan:">
+<!ENTITY forwardMsg.accesskey                 "z">
+<!ENTITY inline.label                         "Deg umnaḍ">
+<!ENTITY asAttachment.label                   "Am umedday">
+<!ENTITY addExtension.label                   "Rnu asi qzef i yisem n ufaylu">
+<!ENTITY addExtension.accesskey               "e">
+
+<!ENTITY htmlComposeHeader.label              "HTML">
+<!ENTITY font.label                           "Tasefsit:">
+<!ENTITY font.accesskey                       "s">
+<!ENTITY size.label                           "Teɣzi:">
+<!ENTITY size.accesskey                       "T">
+<!ENTITY fontColor.label                      "Tiɣmi n uḍris:">
+<!ENTITY fontColor.accesskey                  "m">
+<!ENTITY bgColor.label                        "Tiɣmi n ugilal:">
+<!ENTITY bgColor.accesskey                    "g">
+<!ENTITY restoreHTMLDefaults.label            "Err-ed iɣewwaṛen n uwennez n tazwara">
+<!ENTITY restoreHTMLDefaults.accesskey        "E">
+<!ENTITY defaultToParagraph.label             "Seqdec taseddaṛt deg umḍiq n uḍris n tfekka s wudem amezwer">
+<!ENTITY defaultToParagraph.accesskey         "c">
+
+<!ENTITY spellCheck.label                     "Senqed taɣdira send tuzzna">
+<!ENTITY spellCheck.accesskey                 "S">
+<!ENTITY spellCheckInline.label               "Rmed taɣdira mara  teţaruḍ">
+<!ENTITY spellCheckInline1.accesskey          "E">
+<!ENTITY languagePopup.label                  "Tutlayt:">
+<!ENTITY languagePopup.accessKey              "t">
+<!ENTITY downloadDictionaries.label           "Zdem ugar n imawalen">
+
+<!ENTITY warnOnSendAccelKey.label             "Sentem ticki tesseqdaceḍ anegzum n unasiw akken ad tazneḍ izen">
+<!ENTITY warnOnSendAccelKey.accesskey         "t">
+<!ENTITY autoSave.label                       "Asekles awurman yal">
+<!ENTITY autoSave.accesskey                   "w">
+<!ENTITY autoSaveEnd.label                    "tisdatin">
+
+<!ENTITY emailCollectionPicker.label           "Rnu s wudem awurman tansiwin n yimayl tuffiɣin i nek:">
+<!ENTITY emailCollectionPicker.accesskey       "d">
+<!ENTITY addressingTitle.label                 "Akemmel awurnan n tensa">
+<!ENTITY autocompleteText.label                "Ticki tettaruḍ tansiwin deg iznan, wali inekcam inmeɣra di:">
+<!ENTITY addressingEnable.label                "Imedlisen n tensa idiganen">
+<!ENTITY addressingEnable.accesskey            "d">
+<!ENTITY directories.label                     "Aqeddac n ukaram:">
+<!ENTITY directories.accesskey                 "q">
+<!ENTITY directoriesNone.label                 "Ula Yiwen">
+<!ENTITY editDirectories.label                 "Ẓreg ikaramen...">
+<!ENTITY editDirectories.accesskey             "Ẓ">
+<!ENTITY showAsDefault.label                   "Akatar amezwar deg lldi n imedlis n tansiwin:">
+<!ENTITY showAsDefault.accesskey               "S">
+<!ENTITY showAsDefaultLast.label               "Akaram aneggaru yettwasqedcen">
+
+<!ENTITY sendOptionsDescription.label          "Swel amek ara yeddu umasal n uḍris">
+<!ENTITY sendOptions.label                     "Azen iɣewwaṛen…">
+<!ENTITY sendOptions.accesskey                 "A">
+
+<!ENTITY attachmentReminder.label              "Senqed ticeqqufin ur d neddi ara">
+<!ENTITY attachmentReminder.accesskey          "q">
+<!ENTITY attachmentReminderOptions.label       "Awalen n tsaruţ…">
+<!ENTITY attachmentReminderOptions.accesskey   "w">
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/connection.dtd b/mail/chrome/messenger/preferences/connection.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e15f615
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,47 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  connectionsDialog.title       "Iɣewwaṛen n tuqqna">
+<!ENTITY  window.width                  "49em">
+<!ENTITY  window.macWidth               "44em">
+
+<!ENTITY  proxyTitle.label              "Tawila n uqeddac apṛuksi n unekcum ar Internet">
+<!ENTITY  noProxyTypeRadio.label        "Ulac apṛuksi">
+<!ENTITY  noProxyTypeRadio.accesskey    "l">
+<!ENTITY  systemTypeRadio.label         "Seqdec iɣewwaṛen n upṛksi n unagraw">
+<!ENTITY  systemTypeRadio.accesskey     "S">
+<!ENTITY  WPADTypeRadio.label           "Tifin tawurmant n iɣewwaṛen n apṛuksi n uẓeṭṭa-yagi">
+<!ENTITY  WPADTypeRadio.accesskey       "T">
+<!ENTITY  manualTypeRadio.label         "Tawila s ufus n apṛuksi:">
+<!ENTITY  manualTypeRadio.accesskey     "w">
+<!ENTITY  autoTypeRadio.label           "Tansa n twila tawurmant n upṛuksi:">
+<!ENTITY  autoTypeRadio.accesskey       "n">
+<!ENTITY  reload.label                  "Smiren">
+<!ENTITY  reload.accesskey              "S">
+<!ENTITY  http.label                    "Apṛuksi HTTP:">
+<!ENTITY  http.accesskey                "A">
+<!ENTITY  ssl.label                     "Apṛuksi SSL:">
+<!ENTITY  ssl.accesskey                 "S">
+<!ENTITY  socks.label                   "Asenneftaɣ SOCKS:">
+<!ENTITY  socks.accesskey               "C">
+<!ENTITY  socks4.label                  "SOCKS L4">
+<!ENTITY  socks4.accesskey              "K">
+<!ENTITY  socks5.label                  "SOCKS L5">
+<!ENTITY  socks5.accesskey              "L">
+<!ENTITY  HTTPport.label                "Tabburt:">
+<!ENTITY  HTTPport.accesskey            "b">
+<!ENTITY  SSLport.label                 "Tabburt:">
+<!ENTITY  SSLport.accesskey             "a">
+<!ENTITY  SOCKSport.label               "Tabburt:">
+<!ENTITY  SOCKSport.accesskey           "r">
+<!ENTITY  noproxy.label                 "Ulac apṛuksi i:">
+<!ENTITY  noproxy.accesskey             "U">
+<!ENTITY  noproxyExplain.label          "Amedya: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24">
+<!ENTITY  shareproxy.label              "Seqdec aqeddac-agi apṛuki i yal aneggaf">
+<!ENTITY  shareproxy.accesskey          "c">
+<!ENTITY  autologinproxy.label          "Ur sutur ara asesteb ma yella awal uffir yettwakles">
+<!ENTITY  autologinproxy.accesskey      "r">
+<!ENTITY  autologinproxy.tooltip        "Aɣewwaṛ-a a k-isesteb s wudem awurman deg iqeddacen n apruksi, anda awal uffir yekles. Ticki asesteb ur yeddi ara, a k-d-nessuter awal uffir.">
+<!ENTITY  socksRemoteDNS.label          "Apṛuksi DNS ticki SOCKS v5 yettwaseqdec">
+<!ENTITY  socksRemoteDNS.accesskey      "z">
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/cookies.dtd b/mail/chrome/messenger/preferences/cookies.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d0648b7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.width                      "36em">
+
+<!ENTITY cookiesonsystem.label             "Inagan-agi n tuqqna kelsen ɣef uselkim-inek:">
+<!ENTITY cookiename.label                  "Isem n unagi n tuqqna">
+<!ENTITY cookiedomain.label                "Asmel web">
+<!ENTITY button.removecookie.label         "Kkes inagan n tuqqna">
+<!ENTITY button.removecookie.accesskey     "K">
+<!ENTITY button.removeallcookies.label     "Kkes akk inagan n tuqqna">
+<!ENTITY button.removeallcookies.accesskey "a">
+
+<!ENTITY props.name.label                  "Isem:">
+<!ENTITY props.value.label                 "Agbur:">
+<!ENTITY props.domain.label                "Asenneftaɣ:">
+<!ENTITY props.path.label                  "Abrid:">
+<!ENTITY props.secure.label                "Azen i:">
+<!ENTITY props.expires.label               "Ad immet:">
+<!ENTITY props.container.label             "Amagbar:">
+
+<!ENTITY window.title                      "Inagan n tuqqna">
+<!ENTITY windowClose.key                   "w">
+<!ENTITY focusSearch1.key                  "f">
+<!ENTITY focusSearch2.key                  "k">
+
+<!ENTITY filter.label                      "Nadi:">
+<!ENTITY filter.accesskey                  "d">
+
+<!ENTITY button.close.label                "Mdel">
+<!ENTITY button.close.accesskey            "M">
+
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd b/mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f9e88d8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,73 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY itemFormatting.label             "Amsal">
+<!ENTITY itemTags.label                   "Tibzimin">
+<!ENTITY itemAdvanced.label               "Talɣut leqqayen">
+
+<!ENTITY style.label                      "Aɣanib:">
+<!ENTITY style.accesskey                  "b">
+<!ENTITY regularStyle.label               "Amagnu">
+<!ENTITY bold.label                       "Zur">
+<!ENTITY italic.label                     "Uknan">
+<!ENTITY boldItalic.label                 "Uknan azuran">
+<!ENTITY size.label                       "Teɣzi:">
+<!ENTITY size.accesskey                   "T">
+<!ENTITY regularSize.label                "Amagnu">
+<!ENTITY bigger.label                     "Muqqaṛ">
+<!ENTITY smaller.label                    "Meẓẓi">
+<!ENTITY quotedTextColor.label            "Ini:">
+<!ENTITY quotedTextColor.accesskey        "n">
+<!ENTITY displayWidth.label               "Iznan n udris ačuṛan">
+<!ENTITY displayText.label                "Ticki teskaneḍ-d iznan n uḍris aččuran i yettwabedren:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE : (emoticonsAndStructs.label) 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-)   -->
+
+<!ENTITY convertEmoticons.label        "Skeyn iẓuyaṛ am idlifen">
+<!ENTITY convertEmoticons.accesskey    "ẓ">
+<!-- labels -->
+
+<!ENTITY displayTagsText.label     "Tibzimin zemrent ad ttwasqedcent akken ad gent taggayin neɣ ad smizzewrent iznan-inek.">
+<!ENTITY newTagButton.label        "Amaynut…">
+<!ENTITY newTagButton.accesskey    "m">
+<!ENTITY editTagButton1.label      "Ẓreg…">
+<!ENTITY editTagButton1.accesskey  "Ẓ">
+<!ENTITY removeTagButton.label     "Kkes">
+<!ENTITY removeTagButton.accesskey "K">
+<!-- Fonts and Colors -->
+
+<!ENTITY fontsAndColors1.label   "Tise&amp;fsiyin d tiɣmiyin">
+<!ENTITY defaultFont.label       "Tasefsit tamezwert:">
+<!ENTITY defaultFont.accesskey   "T">
+<!ENTITY defaultSize.label       "Teɣzi:">
+<!ENTITY defaultSize.accesskey   "T">
+<!ENTITY fontOptions.accesskey   "T">
+<!ENTITY fontOptions.label       "Talɣut leqqayen…">
+<!ENTITY colorButton.label       "Tiɣmiyin…">
+<!ENTITY colorButton.accesskey   "m">
+<!-- Advanced -->
+
+<!ENTITY reading.caption                  "Taɣuṛi">
+<!ENTITY display.caption                  "Sken">
+<!ENTITY showCondensedAddresses.label     "Sken kan isem iyemdanen yellan deg imedlis inu n tensa">
+<!ENTITY showCondensedAddresses.accesskey "S">
+
+<!ENTITY autoMarkAsRead.label             "Creḍ s wudem awurman iznan amzun ttwaɣran">
+<!ENTITY autoMarkAsRead.accesskey         "C">
+<!ENTITY markAsReadNoDelay.label          "Imir imir deg uskan">
+<!ENTITY markAsReadNoDelay.accesskey      "d">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (markAsReadDelay.label): This will concatenate to
+     "After displaying for [___] seconds",
+     using (markAsReadDelay.label) and a number (secondsLabel.label). -->
+<!ENTITY markAsReadDelay.label            "Ticki yettwaskan di">
+<!ENTITY markAsReadDelay.accesskey        "T">
+<!ENTITY secondsLabel.label               "tasinin">
+<!ENTITY openMsgIn.label                  "Ldi iznan di:">
+<!ENTITY openMsgInNewTab.label            "Iccer amaynut">
+<!ENTITY openMsgInNewTab.accesskey        "y">
+<!ENTITY reuseExpRadio0.label             "Asfaylu n yizen amaynut">
+<!ENTITY reuseExpRadio0.accesskey         "f">
+<!ENTITY reuseExpRadio1.label             "Asfaylu n yizen yellan">
+<!ENTITY reuseExpRadio1.accesskey         "z">
+<!ENTITY closeMsgOnMoveOrDelete.label     "Mdel asfaylu/iccer n yizen deg unkaz neɣ di tukksa">
+<!ENTITY closeMsgOnMoveOrDelete.accesskey "M">
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/dockoptions.dtd b/mail/chrome/messenger/preferences/dockoptions.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d7472fb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY dockOptionsDialog.title               "Iɣewwaṛen n tignit n usnas">
+<!ENTITY window.macWidth                       "35em">
+
+<!ENTITY bounceSystemDockIcon.label            "Mru tignit n usnas ticki izen amaynut yebbed-d">
+<!ENTITY bounceSystemDockIcon.accesskey        "M">
+<!ENTITY newMessagesCountDock.label            "Asiḍen n iznan imaynuten">
+<!ENTITY newMessagesCountDock.accesskey        "s">
+<!ENTITY showAllUnreadMessagesCount.label      "Asiḍen n iznan ur nettwaɣri ara">
+<!ENTITY showAllUnreadMessagesCount.accesskey  "s">
+<!ENTITY dockIconBadge.label                   "Tasakezt n tignit n usnas">
+<!ENTITY dockIconShow.label                    "Err tasakezt ɣef tignit n usnas:">
+<!ENTITY directNotificationSettings.label      "Tzemred ad tekkseḍ tasakezt deg ugalis n ulɣu n ismenyifen n unagraw.">
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd b/mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0915de4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,80 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  fontsAndEncodingsDialog.title           "Tisefsiyin d usettengel">
+
+<!ENTITY  language.label                          "Tisefsiyin i:">
+<!ENTITY  language.accesskey                      "s">
+
+<!ENTITY  size.label                              "Teɣzi:">
+<!ENTITY  sizeProportional.accesskey              "e">
+<!ENTITY  sizeMonospace.accesskey                 "i">
+
+<!ENTITY  proportional.label                      "Aẓunan:">
+<!ENTITY  proportional.accesskey                  "A">
+
+<!ENTITY  serif.label                             "Serif:">
+<!ENTITY  serif.accesskey                         "S">
+<!ENTITY  sans-serif.label                        "Sans-serif:">
+<!ENTITY  sans-serif.accesskey                    "n">
+<!ENTITY  monospace.label                         "Tehri tusbuṭ:">
+<!ENTITY  monospace.accesskey                     "T">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (font.langGroup.latin) :
+     Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. -->
+
+<!ENTITY  font.langGroup.latin                    "Talaṭinit">
+<!ENTITY  font.langGroup.japanese                 "Tajapunit">
+<!ENTITY  font.langGroup.trad-chinese             "Tacinit tamesayt (Ṭaywan)">
+<!ENTITY  font.langGroup.simpl-chinese            "Tacinit tafessast">
+<!ENTITY  font.langGroup.trad-chinese-hk          "Tacinit tamesayt (Hung Kung) ">
+<!ENTITY  font.langGroup.korean                   "Takurit">
+<!ENTITY  font.langGroup.cyrillic                 "Tasirilikt">
+<!ENTITY  font.langGroup.el                       "Tagrigit">
+<!ENTITY  font.langGroup.other                    "Inagrawen n tira nniḍen">
+<!ENTITY  font.langGroup.thai                     "Taṭaylant">
+<!ENTITY  font.langGroup.hebrew                   "Taɛebranit">
+<!ENTITY  font.langGroup.arabic                   "Taɛrabt">
+<!ENTITY  font.langGroup.devanagari               "Tadibanagarit">
+<!ENTITY  font.langGroup.tamil                    "Taṭamilit">
+<!ENTITY  font.langGroup.armenian                 "Taṛminit">
+<!ENTITY  font.langGroup.bengali                  "Tabengalit">
+<!ENTITY  font.langGroup.canadian                 "Unṭiq akanadi yedduklen">
+<!ENTITY  font.langGroup.ethiopic                 "Tamharikt">
+<!ENTITY  font.langGroup.georgian                 "Tajyuṛjit">
+<!ENTITY  font.langGroup.gujarati                 "Taguǧaṛatit">
+<!ENTITY  font.langGroup.gurmukhi                 "Tagurmixit">
+<!ENTITY  font.langGroup.khmer                    "Taxemṛit">
+<!ENTITY  font.langGroup.malayalam                "Tamalayalamit">
+<!ENTITY  font.langGroup.math                     "Tusnakt">
+<!ENTITY  font.langGroup.odia                     "Odia">
+<!ENTITY  font.langGroup.telugu                   "Telugutt">
+<!ENTITY  font.langGroup.kannada                  "Takannadit">
+<!ENTITY  font.langGroup.sinhala                  "Tasinhalit">
+<!ENTITY  font.langGroup.tibetan                  "Tatibitant">
+<!-- Minimum font size -->
+<!ENTITY minSize.label                            "Teɣzi n tsefsit taddayt:">
+<!ENTITY minSize.accesskey                        "T">
+<!ENTITY minSize.none                             "Ula yiwen">
+<!-- default font type -->
+
+<!ENTITY  useDefaultFontSerif.label               "Serif">
+<!ENTITY  useDefaultFontSansSerif.label           "Sans-serif">
+<!-- fonts in message -->
+
+<!ENTITY  fontControl.label                       "Asenqed n tsefsit">
+<!ENTITY  useFixedWidthForPlainText.label         "Seqdec tehri tusbiṭ i yeznan n uḍris aččuran">
+<!ENTITY  fixedWidth.accesskey                    "x">
+<!ENTITY  useDocumentFonts.label                  "Sireg iznan akken ad sqedcen tisefsiyin nniḍen.">
+<!ENTITY  useDocumentFonts.accesskey              "S">
+<!-- Language settings -->
+
+<!ENTITY sendDefaultCharset.label         "Tirawt tuffiɣt:">
+<!ENTITY sendDefaultCharset.accesskey     "f">
+<!ENTITY languagesTitle2.label            "Asettengel n uḍris">
+<!ENTITY composingDescription2.label      "Sbadu asettengel n uḍris amewer i tuzna d urmas n yimayl">
+
+<!ENTITY viewDefaultCharsetList.label     "Tirawt tukcimt:">
+<!ENTITY viewDefaultCharsetList.accesskey  "w">
+<!ENTITY replyInDefaultCharset3.label     "Ticki yezmer, seqdec asettengel n uḍris amezwer i tririt">
+<!ENTITY replyInDefaultCharset3.accesskey "z">
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd b/mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..df989e4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY messengerStartPage.label         "Asebter agejdan n &brandShortName; ">
+<!ENTITY enableStartPage.label            "Ticki &brandShortName; yekker, sken asebter agejdan deg temnaṭ n yizen">
+<!ENTITY enableStartPage.accesskey        "T">
+<!ENTITY location.label                   "Adig:">
+<!ENTITY location1.accesskey               "o">
+<!ENTITY useDefault.label                 "Err-ed iɣewwaṛen n uwennez n tazwara">
+<!ENTITY useDefault.accesskey             "E">
+
+<!ENTITY changeDockIconOptions.label      "Snifel ismenyifen i tignit n usnas">
+<!ENTITY dockOptions.label                "Iɣewwaṛen n tignit n usnas…">
+<!ENTITY dockOptions.accesskey            "g">
+
+<!ENTITY newMessagesArrive.label          "Ma ad-awḍen iznan imaynuten:">
+<!ENTITY playSound.label                  "Urar imesli">
+<!ENTITY playSound1.accesskey             "d">
+<!ENTITY playSoundMac.label               "Urar afaylu n imesli-agi:">
+<!ENTITY playSoundMac.accesskey           "U">
+<!ENTITY showAnimatedAlert.label          "Sken alɣu">
+<!ENTITY showAnimatedAlert.accesskey      "S">
+<!ENTITY notificationAlertSettings2.label "Ilɣuten akked imesli amezwer zemren ad ttwasensen deg ugalis n ilɣuten seg ismenyifen n unagraw.">
+<!ENTITY customizeMailAlert.label         "Sagen…">
+<!ENTITY customizeMailAlert.accesskey     "S">
+
+<!ENTITY showTrayIcon.label               "Sken tignit n ufeggag n unagraw">
+<!ENTITY showTrayIcon.accesskey           "n">
+
+<!ENTITY play.label                       "Urar">
+<!ENTITY play.accesskey                   "U">
+<!ENTITY systemsound.label                "Imesli n unagraw amezwer i yimayl amaynut">
+<!ENTITY systemsound.accesskey            "y">
+<!ENTITY customsound.label                "Seqdec afaylu n imesli-agi">
+<!ENTITY customsound.accesskey            "S">
+<!ENTITY browse.label                     "Ḍum…">
+<!ENTITY browse.accesskey                 "Ḍ">
+
+<!ENTITY defaultSearchEngine.label        "Amsedday n unadi amezwer">
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties b/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..da98f38
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Content of preview conversation for chat message styles
+default=Amezwer
+nick1=Florian
+buddy1=florian@im.instantbird.org
+nick2=Patrick
+buddy2=patrick@im.instantbird.org
+message1=Azul! :-)
+message2=Tgerrez?
+message3=Ttaεraḍeγ Thunderbird! ;-)
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/notifications.dtd b/mail/chrome/messenger/preferences/notifications.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..db42782
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY notificationsDialog2.title       "Sagen alɣu n yimayl amaynut">
+<!ENTITY window.width                     "30em">
+
+<!ENTITY alertCustomization.intro         "Fren anwa urtan ad sekneḍ deg ulɣu:">
+<!ENTITY previewText.label                "Aḍris n teskant n yizen">
+<!ENTITY previewText.accesskey            "s">
+<!ENTITY subject.label                    "Amgay">
+<!ENTITY subject.accesskey                "A">
+<!ENTITY sender.label                     "Amazan">
+<!ENTITY sender.accesskey                 "m">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: totalOpenTimeBefore.label is displayed first, then
+there's a field where the user can enter a number, and totalOpenTimeEnd.label
+is displayed at the end of the line. The translations of the
+totalOpenTimeBefore.label and totalOpenTimeEnd.label parts don't have to mean
+the exact same thing as in English; please try instead to translate the whole
+sentence. -->
+
+<!ENTITY  totalOpenTimeBefore.label       "Sken alɣu n yimayl amaynut i">
+<!ENTITY  totalOpenTimeBefore.accesskey   "N">
+<!ENTITY  totalOpenTimeEnd.label          "tasinin">
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd b/mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8485ced
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY offlineDialog.title "Iɣewwaṛen n uskar aruqqin">
+
+<!ENTITY checkAutoDetect.label "Ḍfeṛ s wudem awurman addad s srid i yettwafen">
+<!ENTITY checkAutoDetect.accesskey "d">
+<!ENTITY titleStartUp "Addad s ufus di tnekra:">
+<!ENTITY radioRememberPrevState.label "Cfu ɣef waddad s srid  yezrin">
+<!ENTITY radioRememberPrevState.accesskey "C">
+<!ENTITY radioAskState.label "Suter-iyi-d ɣef waddad uqqin">
+<!ENTITY radioAskState.accesskey "u">
+<!ENTITY radioAlwaysOnlineState.label "Iqqen">
+<!ENTITY radioAlwaysOnlineState.accesskey "I">
+<!ENTITY radioAlwaysOffline.label "Aruqqin">
+<!ENTITY radioAlwaysOffline.accesskey "r">
+
+<!ENTITY textGoingOnline "Azen iznan ur nettwazen ara ticki teqqned?">
+<!ENTITY radioAutoSend.label "Ih">
+<!ENTITY radioAutoSend.accesskey "I">
+<!ENTITY radioNotSend.label "Ala">
+<!ENTITY radioNotSend.accesskey "A">
+<!ENTITY radioAskUnsent.label "Suter-iy-id">
+<!ENTITY radioAskUnsent.accesskey "t">
+<!ENTITY textGoingOffline "Sider iznan i useqdec deg uskar n war tuqqna?">
+<!ENTITY radioAutoDownload.label "Ih">
+<!ENTITY radioAutoDownload.accesskey "h">
+<!ENTITY radioNotDownload.label "Ala">
+<!ENTITY radioNotDownload.accesskey "l">
+<!ENTITY radioAskDownload.label "Suter-iy-id">
+<!ENTITY radioAskDownload.accesskey "t">
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/permissions.dtd b/mail/chrome/messenger/preferences/permissions.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7e25a8c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title                 "Tisuraf">
+<!ENTITY window.width                 "45em">
+
+<!ENTITY treehead.sitename.label      "Asmel">
+<!ENTITY treehead.status.label        "Addad">
+<!ENTITY removepermission.label       "Kkes asmel">
+<!ENTITY removepermission.accesskey   "K">
+<!ENTITY removeallpermissions.label   "Kkes akk ismal">
+<!ENTITY removeallpermissions.accesskey "s">
+<!ENTITY address.label                "Tansa n usmel web:">
+<!ENTITY address.accesskey            "n">
+<!ENTITY block.label                  "Sewḥel">
+<!ENTITY block.accesskey              "w">
+<!ENTITY session.label                "Sireg i tɣimit">
+<!ENTITY session.accesskey            "g">
+<!ENTITY allow.label                  "Sireg">
+<!ENTITY allow.accesskey              "S">
+<!ENTITY windowClose.key              "w">
+
+<!ENTITY button.cancel.label          "Sefsex">
+<!ENTITY button.cancel.accesskey      "S">
+<!ENTITY button.ok.label              "Sekles isenifal">
+<!ENTITY button.ok.accesskey          "l">
+
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.dtd b/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c706a0c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  prefWindow.titleWin     "Iɣewwaṛen">
+<!ENTITY  prefWindow.titleGNOME   "Ismenyifen n &brandShortName;">
+<!ENTITY  prefWindow.titleMAC     "Ismenyifen">
+<!ENTITY  prefWindow.styleWindows "width: 48em; min-height: 38.5em;">
+<!ENTITY  prefWindow.styleMac     "width: 52em;">
+<!ENTITY  prefWindow.styleGNOME   "width: 47em; min-height: 38em;">
+
+<!ENTITY paneGeneral.title        "Amatu">
+<!ENTITY paneDisplay.title        "Sken">
+<!ENTITY paneComposition.title    "Tira">
+<!ENTITY paneChat.title           "Adiwenni usrid">
+<!ENTITY paneAttachments.title    "Imeddayen">
+<!ENTITY panePrivacy.title        "Tabaḍnit">
+<!ENTITY paneSecurity.title       "Taɣellist">
+<!ENTITY paneAdvanced.title       "Leqqayen">
+<!ENTITY paneAccount.title        "Imiḍanen">
+
+<!ENTITY okButton.title           "OK">
+<!ENTITY okButton.accesskey       "O">
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties b/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a883164
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,124 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Add HTML and Plain Text Domain Names for sendOption
+html_domainsAddDomainTitle=Rnu isem n taɣult HTML
+html_domainsAddDomain=Isem n taɣult HTML:
+plaintext_domainsAddDomainTitle=Rnu isem n taɣult n uḍris ačuṛan
+plaintext_domainsAddDomain=Isem n taɣult aḍris ačuṛan:
+
+domainNameErrorTitle=Tuccḍa n yisem n taɣult
+#### LOCALIZATION NOTE: do not translate %S
+domainDuplicationError=Isem n taɣult %S yella yakan di tebdarin HTML neɣ aḍris ačuṛan.
+
+#### Junk
+confirmResetJunkTrainingTitle=Sentem
+confirmResetJunkTrainingText=S tidett tebɣiḍ ad wennzeḍ isefka n usluɣmu n imzigdig aserwestan?
+
+#### Downloads
+desktopFolderName=Tanarit
+myDownloadsFolderName=Isidar-iw
+chooseAttachmentsFolderTitle=Fren akaram
+
+#### Applications
+
+fileEnding=Afaylu %S
+saveFile=Sekles afaylu
+
+# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
+useApp=Seqdec %S
+useDefault=Seqdec %S (amezwer)
+
+useOtherApp=Seqdec wayeḍ…
+fpTitleChooseApp=Seqdec asnas azɣaray
+manageApp=Aglam leqqayen n usnas…
+alwaysAsk=Sutur yal tikelt
+delete=Kkes tigawt
+confirmDeleteTitle=Kkes tigawt
+confirmDeleteText=Tebɣiḍ ad tekseḍ tigawt-agi?
+
+# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn):
+# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2")
+# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Shredder")
+usePluginIn=Seqdec %1$S (di %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails):
+# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
+# %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)")
+typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt):
+# %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx")
+typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt):
+# %1$S = type (for example "application/pdf")
+# %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx")
+typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S)
+
+#### Sound Notifications
+soundFilePickerTitle=Fren imesli
+soundFilesDescription=Ifuyla imesliyen
+
+#### Attachment Reminder
+attachmentReminderNewDialogTitle=Awal tasarutt amaynut
+attachmentReminderNewText=Awal n tsarutt:
+attachmentReminderEditDialogTitle=Ẓreg awal n tsaruţ
+attachmentReminderEditText=Awal n tsaruţ:
+
+#### Remote content
+imagepermissionstext=Tzemreḍ ad tmuddeḍ anta tugniwin n yesmal web neɣ agbur nniḍen anmeggag ara yettwasirgen i usali. Tzemreḍ daɣen ad tesirgeḍ agbur anmeggag yebnan qef tansa imayl n umazan. Aru tansa n usmel neɣ imayl i tebɣiḍ ad yettusefrek sakin sit ɣef Sewḥel neɣ Sireg.
+imagepermissionstitle=Tisuraf - Agbur anmeggag
+
+#### Cookies
+cookiepermissionstitle=Tisuraf - Inagan n tuqqna
+cookiepermissionstext=Tzemreḍ ad muddeḍ isemlen web yellan yal tikelt neɣ werǧin llan seqdacen inagan n tuqqna.  Mudd-ed tansa n usmel sakin sit ɣef Sewḥel, Sireg i tɣimit neɣ Sireg.
+
+invalidURI=Ma ulac aɣilif, sekcem asennefteɣ ameɣtu
+invalidURITitle=Isem n usenneftaɣ arameɣtu
+
+#### Cookie Viewer
+hostColon=Asenneftaɣ:
+domainColon=Taɣult:
+forSecureOnly=Tuqqniwin iţuwgelhen kan
+forAnyConnection=Yal tawsit n tuqqna
+expireAtEndOfSession=Di tagara n tɣimit
+can=Sireg
+canAccessFirstParty=Sireg kan aḥric agejdan
+canSession=Sireg i tɣimit
+cannot=Sewḥel
+noCookieSelected=<ulac anagi n tuqqna yettwafernen>
+cookiesAll=Inagan-agi n tuqqna ttwakelsen ɣef uselkim-inek:
+cookiesFiltered=Inagan-agi n tuqqna meɣran akked unadi-inek:
+# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# If you need to display the number of selected elements in your language,
+# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number.
+# For example this is the English string with numbers:
+# removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected
+removeSelectedCookies=Kkes anagi n tuqqna yettwafernen;Kkes inagan n tuqqna yettwafernen
+defaultUserContextLabel=Ula yiwen
+
+####Preferences::Advanced::Network
+#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache.
+#   e.g., "Your cache is currently using 200 MB"
+#   %1$S = size
+#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+actualDiskCacheSize=Tuffir inek tseqdac %1$S %2$S n umkan deg udebṣi
+actualDiskCacheSizeCalculated=Asiḍen n teɣzi n tuffirt…
+
+# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name
+labelDefaultFont=Amezwer (%S)
+
+labelDefaultFontUnnamed=Amezwer
+
+# LOCALIZATION NOTE (appLocaleString): %S = Name of the application locale,
+# e.g. English (United States)
+appLocale.label=Asnas adigan: %S
+appLocale.accesskey=s
+# LOCALIZATION NOTE (rsLocaleString): %S = Name of the locale chosen in regional settings,
+# e.g. German (Germany)
+rsLocale.label=Iγewwaṛen diganen n temnaḍt i: %S
+rsLocale.accesskey=z
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/privacy.dtd b/mail/chrome/messenger/preferences/privacy.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..da81305
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Mail Content -->
+
+<!ENTITY captionMailContent.label "Agbur n yimayl">
+
+<!ENTITY acceptRemoteContent.label "Sireg agbur anmeggag deg iznan">
+<!ENTITY acceptRemoteContent.accesskey "m">
+<!ENTITY remoteContentExceptions.label "Tisuraf...">
+<!ENTITY remoteContentExceptions.accesskey "s">
+<!ENTITY acceptRemoteContentInfo.label "Issin ugar ɣef wuguren n tbaḍnit n ugbur anmeggag">
+<!-- Web Content -->
+
+<!ENTITY captionWebContent.label "Agbur Web">
+
+<!ENTITY keepHistory.label "Cfu ɣef ismal web akked iseɣwan aniɣer rziɣ">
+<!ENTITY keepHistory.accesskey "C">
+<!ENTITY acceptCookies.label "Qbel inagan n tuqqna seg ismal">
+<!ENTITY acceptCookies.accesskey "Q">
+<!ENTITY acceptThirdParty.pre.label "Qbel inagan n tuqqna seg wis kraḍ:">
+<!ENTITY acceptThirdParty.pre.accesskey "b">
+<!ENTITY acceptThirdParty.always.label "Yal tikelt">
+<!ENTITY acceptThirdParty.never.label "Werǧin">
+<!ENTITY acceptThirdParty.visited.label "Seg iseɣwan yettwarzan">
+<!ENTITY keepUntil.label "Ḥrez arma:">
+<!ENTITY keepUntil.accesskey "Ḥ">
+<!ENTITY expire.label "ad mten">
+<!ENTITY close.label "Ad medleɣ  &brandShortName;">
+<!ENTITY askEachTime.label "suter-iyi-d yal tikelt">
+<!ENTITY cookieExceptions.label "Tisuraf...">
+<!ENTITY cookieExceptions.accesskey "r">
+<!ENTITY showCookies.label "Sken ">
+<!ENTITY showCookies.accesskey "S">
+
+<!ENTITY dntTrackingNotOkay.label2 "Ini i yismal akken ur yisfuɣulen ara">
+<!ENTITY dntTrackingNotOkay.accesskey "n">
+<!ENTITY doNotTrackInfo.label "Issin ugar ɣer Ur Yisfuɣul Ara">
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/receipts.dtd b/mail/chrome/messenger/preferences/receipts.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..da19d05
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY dialog.title                  "Inagan n waggaḍ">
+<!ENTITY requestReceipt.label          "&amp;Ticki tuzneḍ iznan, sutur yal tikelt inagan n waggaḍ">
+<!ENTITY requestReceipt.accesskey      "c">
+<!ENTITY receiptArrive.label           "Ticki yuɣla-d unagi n wawwaḍ:">
+<!ENTITY leaveIt.label                 "Ǧǧi-t di tirawt inu">
+<!ENTITY leaveIt.accesskey             "t">
+<!ENTITY moveToSent.label              "Senkez-it ɣer ukaram inu n &quot;Tuzna&quot;">
+<!ENTITY moveToSent.accesskey          "k">
+<!ENTITY requestMDN.label              "Ticki remseɣ-d asuter n unagi n wawwaḍ:">
+<!ENTITY never.label                   "Weṛǧin azen anagi n wawwaḍ">
+<!ENTITY never.accesskey               "W">
+<!ENTITY returnSome.label              "Sireg inagan n wawwaḍ i kra n yeznan">
+<!ENTITY returnSome.accesskey          "n">
+<!ENTITY notInToCc.label               "Ma yella ur lliɣ ara di I neɣ Anɣ.I n yizen:">
+<!ENTITY notInToCc.accesskey           "I">
+<!ENTITY outsideDomain.label           "Ma yella amazan ulac-it deg taɣult-inu:">
+<!ENTITY outsideDomain.accesskey       "m">
+<!ENTITY otherCases.label              "Deg tikwal nniḍen:">
+<!ENTITY otherCases.accesskey          "w">
+<!ENTITY askMe.label                   "Suter-iy-id">
+<!ENTITY alwaysSend.label              "Azen yal tikelt">
+<!ENTITY neverSend.label               "Ur ttazen ara">
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/security.dtd b/mail/chrome/messenger/preferences/security.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..91bf9c1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,48 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY itemJunk.label          "Aspam">
+<!ENTITY itemPhishing.label      "Imaylen n ukellex">
+<!ENTITY itemPasswords.label     "Awalen uffiren">
+<!ENTITY itemAntiVirus.label     "Amgal ivirusen">
+<!-- Junk Mail Controls -->
+
+<!ENTITY junkMail.intro "Sbadu iɣewwaṛen imezwar n imaylen ispamen. Iɣewwaṛen n imaylen ispamen n umiḍan yezmer ad ittuswel deg iɣewwaṛen n umiḍan.">
+<!ENTITY manualMark.label "Ticki ceṛḍeɣ iznan inu amzun d ispamen:">
+<!ENTITY manualMark.accesskey "c">
+<!ENTITY manualMarkModeMove.label "Awi-ten ɣer ukaram &quot;Aspam&quot; n umiḍan">
+<!ENTITY manualMarkModeMove.accesskey "w">
+<!ENTITY manualMarkModeDelete.label "Kkes-iten">
+<!ENTITY manualMarkModeDelete.accesskey "K">
+<!ENTITY markAsReadOnSpam.label "Creḍ iznan ispamen amzun ttwaɣṛan">
+<!ENTITY markAsReadOnSpam.accesskey "C">
+<!ENTITY enableAdaptiveJunkLogging.label "Rmed asniɣmes n imzizdig aspam aserwestan">
+<!ENTITY enableAdaptiveJunkLogging.accesskey "R">
+<!ENTITY openJunkLog.label "Sken aɣmis">
+<!ENTITY openJunkLog.accesskey "k">
+<!ENTITY resetTrainingData.label "Wennez isefka yinek n ukayad">
+<!ENTITY resetTrainingData.accesskey "n">
+<!-- Phishing Detector -->
+
+<!ENTITY phishingDetector1.intro  "&brandShortName; yezmer ad yesleḍ iznan igebren imaylen n ukellex s unadi n tetikniyin yettwasnen i yettuseqdacen akken ak-kelxen.">
+<!ENTITY enablePhishingDetector1.label    "Ini-d ma yella izen-agi ad ɣareɣ akka tura d imayl n ukellex">
+<!ENTITY enablePhishingDetector1.accesskey  "I">
+<!ENTITY useDownloadedList.label "Seqdec tabdart yettwasidren n imaylen yettbanen d akellex">
+<!ENTITY useDownloadedList.accesskey "q">
+<!-- Passwords -->
+
+<!ENTITY savedPasswords.intro           "&brandShortName; yezmer ad yecfu ɣef awalen uffiren n imiḍan-inek imeṛṛa.">
+<!ENTITY useMasterPassword.label        "Seqdec awal uffir agejdan">
+<!ENTITY useMasterPassword.accesskey    "S">
+<!ENTITY masterPassword.intro           "Awal uffir agejdan ad immesten akk awalen-ik uffiren, acukan issefk ad tsekcmeḍ yiwen i yal tiɣimit.">
+<!ENTITY changeMasterPassword.label     "Snifel awal uffir agejdan…">
+<!ENTITY changeMasterPassword.accesskey "S">
+<!ENTITY savedPasswords.label           "Awalen uffiren iţwakelsen…">
+<!ENTITY savedPasswords.accesskey       "w">
+<!-- Anti Virus -->
+
+<!ENTITY antiVirus.intro      "&brandShortName; yezmer ad t-yessifusu i umgal avirus akken ad yesleḍ iznan n tirawt ukcimen ɣef ivirusen send ad ttwakelsen.">
+<!ENTITY antiVirus.label      "Sireg imsaɣen n imgal ivirusen akked ad ɛezlen iznan d-ikecmen">
+<!ENTITY antiVirus.accesskey  "S">
+
diff --git a/mail/chrome/messenger/preferences/sendoptions.dtd b/mail/chrome/messenger/preferences/sendoptions.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..88ea452
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY dialog.title                 "Azen iɣewwaṛen">
+<!ENTITY sendMail.title               "Amasal n uḍris">
+<!ENTITY autoDowngrade.label          "Azen izen am uḍris aččuran ticki tzemreḍ">
+<!ENTITY autoDowngrade.accesskey      "k">
+<!ENTITY sendMaildesc.label           "Ticki tuzneḍ izen s umasal HTML u yiwen neq ugar seg iɣewaḍen ur yezmir ara ad d-yermes HTML:">
+<!ENTITY askMe.label                  "Seqsi-yid d acu ar ad maheleɣ">
+<!ENTITY askMe.accesskey              "q">
+<!ENTITY convertPlain.label           "Selket izen amzun d aḍris ačuṛan">
+<!ENTITY convertPlain.accesskey       "i">
+<!ENTITY sendHTML.label               "Azen izen s HTML akken yebɣu yella">
+<!ENTITY sendHTML.accesskey           "z">
+<!ENTITY sendBoth.label               "Azen izen s uḍris ačuran d HTML">
+<!ENTITY sendBoth.accesskey           "z">
+<!ENTITY override.label               "Tamawt: Seqdec Imedlis n tensa akken ad temleḍ imasalen n uḍris i tebɣiḍ i yinermisen.">
+
+<!ENTITY domaindesc.label             "Ticki tuzneḍ izen ɣer tensa s yiwen n yesmawen-agi n taɣult, &brandShortName; ad yazen s wudem awurman izen s umasal ameɣtu.">
+<!ENTITY HTMLTab.label                "Tiɣula HTML">
+<!ENTITY HTMLTab.accesskey            "H">
+<!ENTITY PlainTextTab.label           "Tiɣula n uḍris ačuṛan">
+<!ENTITY PlainTextTab.accesskey       "a">
+<!ENTITY AddHtmlDomain.label          "Rnu…">
+<!ENTITY AddHtmlDomain.accesskey      "R">
+<!ENTITY AddPlainText.label           "Rnu…">
+<!ENTITY AddPlainText.accesskey       "R">
+<!ENTITY DeleteHtmlDomain.label       "Kkes">
+<!ENTITY DeleteHtmlDomain.accesskey   "K">
+<!ENTITY DeletePlainText.label        "Kkes">
+<!ENTITY DeletePlainText.accesskey    "K">
+
+<!ENTITY add.htmltitle                "Rnu isem n taɣult HTML">
+<!ENTITY add.htmldomain               "Isem n taɣult HTML:">
+<!ENTITY add.plaintexttitle           "Rnu isem n taɣult n uḍris ačuṛan">
+<!ENTITY add.plaintextdomain          "Isem n taɣult aḍris ačuṛan:">
diff --git a/mail/chrome/messenger/prefs.properties b/mail/chrome/messenger/prefs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a7659b6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,90 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following are used by the Account Wizard
+#
+enterValidEmail=MA ulac aɣilif, sekcem tansa imayl tameɣtut.
+accountNameExists=Yella yakan umiḍan s yisem-agi. Ma ulac aɣilif, mudd-d isem n umiḍan nniḍen.
+accountNameEmpty=Isem n umiḍan ur yezmir ara ad yili d ilem.
+modifiedAccountExists=Yella yakan umiḍan d uqeddac s yisem-agi. Ma ulac aɣilif, mudd-d isem n umiḍan d/neɣ aqeddac nniḍen.
+userNameChanged=Isem-inek n useqdac yettusnifel. Ahat yezmer ma tebɣiḍ ad tesnifleḍ tansa yinek imayl akked/neɣ isem n useqdac icudden ɣer umiḍan-agi.
+serverNameChanged=Iɣewwaṛen nyisen n uqeddac yettusnifel. Ma ulac aɣilif senqed ma yella ikaramen i seqdacen imzizdigen llan ɣef uqeddac amaynut.
+# LOCALIZATION NOTE (junkSettingsBroken): %1$S is the account name
+junkSettingsBroken=Iɣewwaṛen n uspam ɣef umiḍan "%1$S" ahat ɣur-sen ugur. Tebɣiḍ aten-twaliḍ send asekles n iɣewwaṛen n umiḍan?
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryChanged): %1$S is program name (&brandShortName;)
+localDirectoryChanged=%1$S yesra ad yekker tikelt nniḍen akken ad yesnes asnifel ɣer uɣewwaṛ n ukaram adigan.
+localDirectoryRestart=Senker i tikelt nniḍen
+userNameEmpty=Isem n useqdac ur yezmir ara ad yili d ilem.
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryInvalid): %1$S is path to folder
+localDirectoryInvalid=Abrid n ukaram adigan "%1$S" mačči d ameɣtu. Ma ulac aɣilif, ddem akaram nniḍen.
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryNotAllowed): %1$S is path to folder
+localDirectoryNotAllowed=Abrid n ukaram adigan "%1$S" ur ilaq ara i usekles n yizen. Ma ulac aɣilif, ddem akaram nniḍen.
+# if the user chooses to cancel the wizard when no accounts are there throw a message
+# LOCALIZATION NOTE (cancelWizard)
+# do not localize "\n\n"
+cancelWizard=Tebɣiḍ ad teffɣeḍ seg umarag n umiḍa?\n\nMa teffɣed, yal talɣut i tsekcmeḍ ad ttṛuḥ udiɣ amiḍan ur yettwarnu ara.
+accountWizard=Amarag n umiḍan
+WizardExit=Ffeɣ
+WizardContinue=Sefsex
+# when the wizard already has a domain (Should we say something different?)
+enterValidServerName=Ma ulac aɣilif, sekcem isem n uqeddac ameɣtu.
+failedRemoveAccount=Ur yezmir ara ad yekkes amiḍan-agi
+#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S is server name, %2$S is user name
+accountName=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE: confirmDeferAccountWarning: do not localize "\n\n", it means a new empty line in the string.
+confirmDeferAccountWarning=Ma yella tesseklaseḍ tirawt tamaynut n umiḍan-agi deg Tirawt n unekcum n umiḍan nniḍan, ur tettizmireḍ ara ad tkecmeḍ ɣer yeznan n umiḍan-agi i d-yudren. Ma ɣur-k iznan deg umiḍan-agi, nɣel-iten di tazwara ɣer umidan nniḍen.\n\nMa yella ɣur-k imzizdigen i yezzizdigen tirawt ɣer umiḍan-agi, yessefk ad tekkseḍ armad nsen neɣ ad tesnifleḍ akaram aɣerwaḍ. Ma yella imiḍanen gebren ikaramen deg umiḍan-agi (Ttwaznen, Irewwayen, Aḥraz, Aspam), yessefk ad ten-tawiḍ ɣer umiḍan nniḍen.\n\nTebɣiḍ ad teǧǧeḍ tirawt n umiḍan-agi deg umiḍan nniḍen?
+confirmDeferAccountTitle=Amiḍan nniḍen?
+
+directoryAlreadyUsedByOtherAccount=Akaram d-ittunefken deg uɣewwaṛ Akaram Adigan iseqdac-it yakan umiḍan "%S". Ma ulac aɣilif, ddem akaram nniḍen.
+directoryParentUsedByOtherAccount=Akaram asaraw n ukaram d-ittunefken deg uɣewwaṛ Akaram Adigan iseqdac-it yakan umiḍan "%S". Ma ulac aɣilif, ddem akaram nniḍen.
+directoryChildUsedByOtherAccount=Akaram asnawan n ukaram d-ittunefken deg uɣewwaṛ Akaram Adigan iseqdac-it yakan umiḍan "%S". Ma ulac aɣilif, ddem akaram nniḍen.
+#Provide default example values for sample email address
+exampleEmailUserName=aseqdac
+exampleEmailDomain=amedya.net
+emailFieldText=Tansa imayl:
+#LOCALIZATION NOTE: defaultEmailText: %1$S is user name, %2$S is domain
+defaultEmailText=Sekcem tansa yinek imayl. Tagi d tansa ara sqedcen wiyaḍ iwakken ad k-d-aznen iznan(amedya, "%1$S@%2$S").\u0020
+#LOCALIZATION NOTE: customizedEmailText: %1$S is provider, %2$S is email username, %3$S is sample email, %4$S is sample username
+customizedEmailText=Sekcem %2$S yinek n %1$S (amedya, ma yella tansa-inek imayl %1$S d "%3$S", %2$S yinek d "%4$S"). \u0020
+
+# account manager stuff
+prefPanel-server=Iɣewwaṛen n uqeddac
+prefPanel-copies=inɣal & ikaramen
+prefPanel-synchronization=Amtawi & usekles
+prefPanel-diskspace=Amkan deg udebṣi
+prefPanel-addressing=Asuddes & Asenki
+prefPanel-junk=Iɣewwaṛen n uspam
+## LOCALIZATION NOTE (prefPanel-smtp): Don't translate "SMTP"
+prefPanel-smtp=Aqeddac uffiɣ (SMTP)
+
+# account manager multiple identity support
+#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S
+identity-list-title=Timagiyin i %1$S
+
+identityDialogTitleAdd=Tamagit tamaynut
+## LOCALIZATION NOTE (identityDialogTitleEdit): %S is the identity name
+identityDialogTitleEdit=Ẓreg %S
+
+identity-edit-req=Yessefk ad d-muddeḍ tansa imayl tameɣtut i tmagit-agi.
+identity-edit-req-title=Tuccḍa di tmerna n tmagit
+
+## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm): %S is the identity name
+# and should be put on a new line. The new line is produced with the "\n" string.
+identity-delete-confirm=Tebɣiḍ ad tekkseḍ tamagit\n %S?
+## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm-title): %S is the account name
+identity-delete-confirm-title=Tukksa n tmagit i %S
+identity-delete-confirm-button=Kkes
+
+choosefile=Fren afaylu
+
+forAccount=I umiḍan "%S"
+
+removeFromServerTitle=Sentem tukksa i lebda s wudem awurman n yeznan
+removeFromServer=Aɣewwaṛ-agi ad yekkes i lebda iznan iqbuṛen seg uqeddac anmegga UDIƔ seg usekles-inek adigan. Tebɣiḍ ad tedduḍ?
+
+confirmSyncChangesTitle=Sentem asnifel n umtawi
+confirmSyncChanges=Iɣewwaṛen n umtawi n yizen beddlen.\n\n Tebɣiḍ ad ten-teskelseḍ?
+confirmSyncChangesDiscard=Kkes
+
diff --git a/mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd b/mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ffd3e79
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,244 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.qfbShowFilterBar.label):
+     The label  for the button on the tab bar that toggles the visibility of
+     the quick filter bar.
+     -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.qfbShowFilterBar.label "Imzizdeg arurad">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.toggleBarVisibility.menu.label):
+     The label to display for the "View... Toolbars..." menu item that controls
+     whether the quick filter bar is visible.
+     -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.toggleBarVisibility.menu.label "Afeggag n imzideg arurad">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.toggleBarVisibility.menu.accesskey):
+     The access key for the "View... Toolbars..." menu item label that controls
+     whether the quick filter bar is visible.
+     -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.toggleBarVisibility.menu.accesskey "f">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.toggleBarVisibility.appmenu.label):
+     The label to display for the "App Menu... Preferences..." menu item that
+     controls whether the quick filter bar is visible.
+     -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.toggleBarVisibility.appmenu.label "Afeggag n imzideg arurad">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.toggleBarVisibility.button.tooltip):
+     The tooltip to display when hovering over the button on the tab bar that
+     toggles the visibility of the quick filter bar.
+     -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.toggleBarVisibility.button.tooltip "Fneẓ/Snefli afeggag n izizdig arurad">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.sticky.tooltip):
+     The tooltip to display when the user hovers over the sticky button
+     (currently displayed as a push-pin).  When active, the sticky button
+     causes the current filter settings to be retained when the user changes
+     folders or opens new tabs.  (When inactive, only the state of the text
+     filters are propagated between folder changes and when opening new tabs.)
+     -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.sticky.tooltip "Eǧǧ imzizdigen ttwasensen ticki tettbeddiled gar ikaramen">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.unread.label):
+     The label for the filter button that causes us to filter results to only
+     include unread messages.
+     -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.unread.label "Ur ittwaɣṛi ara">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.unread.tooltip):
+     The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+     include unread messages.
+     -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.unread.tooltip "Sken kan iznan ur nettwaɣri ara">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.starred.label):
+     The label for the filter button that causes us to filter results to only
+     include messages that have been starred/flagged.
+     -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.starred.label "Ɣur-s itri">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.starred.tooltip):
+     The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+     include messages that have been starred/flagged.
+     -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.starred.tooltip "Sken kan iznan s yetran">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.inaddrbook.label):
+     The label for the filter button that causes us to filter results to only
+     include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+     books.
+     -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.inaddrbook.label "Anermis">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.inaddrbook.tooltip):
+     The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+     include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+     books.
+     -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.inaddrbook.tooltip "Sken kan iznan n yemdanen yellan ɣef imedlis-inek n tensa">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.tags.label):
+     The label for the filter button that causes us to filter results to only
+     include messages with at least one tag on them.
+     -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.tags.label "Tibzimin">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.tags.tooltip):
+     The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+     include messages with at least one tag on them.
+     -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.tags.tooltip "Sken kan iznan igebren tibzimin">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.attachment.label):
+     The label for the filter button that causes us to filter results to only
+     include messages with attachments.
+     -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.attachment.label "Amedday">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.attachment.tooltip):
+     The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+     include messages with attachments.
+     -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.attachment.tooltip "Sken kan iznan igebren imeddayen">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.resultsLabel.some.formatString):
+     This is used to populate the results box; it either displays the
+     number of messages found using this string, that there are no messages
+     (using quickFilterBar.resultsLabel.none), or the box is hidden.
+     This is a pluralizable string used to express the number of messages in
+     the results.  We replace the '#1' with the number of messages, otherwise
+     see the following URL For more information:
+     https://developer.mozilla.org/En/Localization_and_Plurals
+     -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.resultsLabel.some.formatString "#1 izen;#1 iznan">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.resultsLabel.none):
+     The contents of the results box when there is a filter active but there
+     are no messages matching the filter.
+     -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.resultsLabel.none "Ulac igmaḍ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.resultsLabel.minWidth):
+     The minimum width, in pixels, of the results label.  Please size this
+     so that a 3 or 4 digit number of messages in the results can be displayed
+     without growing the size of the box.  You can tell this has been
+     accomplished if adding a filter constraint that changes the displayed
+     string to your "no results" string does not result in any changes to the
+     size of the text box to the label's right.  (If your string for
+     "no results" is longer than the "#### messages" case, then size for that.
+     -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.resultsLabel.minWidth "100">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textbox.emptyText.base1):
+     This is the base of the empty text for the text search box.  We replace
+     #1 with the contents of the appropriate
+     quickFilterBar.textbox.emptyText.keyLabel.* value for the platform.
+     The goal is to convey to the user that typing in the box will filter
+     the messages and that there is a hotkey they can press to get to the
+     box faster.
+     -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.textbox.emptyText.base1 "Zizdeg iznan agis #1">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.show.key2):
+     This is the key used to show the quick filter bar. -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.show.key2 "k">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textbox.emptyText.keyLabel.nonmac):
+     The description of the key-binding to get into the box on windows and
+     linux (which use the control key).  This should match the value of
+     quickFilterBar.show.key above.
+     -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.textbox.emptyText.keyLabel2.nonmac "&lt;Ctrl+Shift+K&gt;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textbox.emptyText.keyLabel.mac):
+     The description of the key-binding to get into the box on mac systems.
+     This should match the value of quickFilterBar.show.key above.
+     -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.textbox.emptyText.keyLabel2.mac "&lt;&#x21E7;&#x2318;K&gt;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.booleanMode.tooltip):
+     Tooltip of the Any of / All of tagging mode selector.
+     -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.booleanMode.tooltip "Err tabzimt i uskar n uzizdeg">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.booleanModeAny.label):
+     Tooltip of the Any of / All of tagging mode selector.
+     -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.booleanModeAny.label "Kra seg">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.booleanModeAny.tooltip):
+     Tooltip of the Any of / All of tagging mode selector.
+     -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.booleanModeAny.tooltip "Ɣarsum yiwen seg isebdaden n tebzimint yettwafernen ad imeɣru">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.booleanModeAll.label):
+     Tooltip of the Any of / All of tagging mode selector.
+     -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.booleanModeAll.label "Akk seg">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.booleanModeAll.tooltip):
+     Tooltip of the Any of / All of tagging mode selector.
+     -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.booleanModeAll.tooltip "Yessefk akk isebdaden n tebzimin yettwafernen ad meɣrun">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textbox.idealWidth):
+     The number of pixels for the ideal width of the quick filter box textbox.
+     Choose this value so that the emptyText fits nicely with a little bit of
+     extra whitespace.
+     -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.textbox.idealWidth "320">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textbox.minWidth):
+     The minimum width of the quick filter textbox in pixels.  This is the size
+     which we should refuse to flex below.  When we hit this size, the buttons
+     with labels will have their labels collapsed.
+     -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.textbox.minWidth "280">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textFilter.explanation.label):
+     This label explains what the sender/recipients/subject/body buttons do.
+     This string should ideally be kept short because the label and the text
+     filter buttons share their bar (that appears when there is text in the text
+     filter box) with the list of tags when the tag filter is active, and the
+     tag sub-bar wants as much space as possible.  (Overflow is handled by an
+     arrow scroll box.)
+     -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.textFilter.explanation.label "Zizdeg iznan s:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textFilter.sender.label):
+     The button label that toggles whether the text filter searches the message
+     sender for the string.
+     -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.textFilter.sender.label "Amazan">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textFilter.recipients.label):
+     The button label that toggles whether the text filter searches the message
+     recipients (to, cc) for the string.
+     -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.textFilter.recipients.label "Inermisen">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textFilter.subject.label):
+     The button label that toggles whether the text filter searches the message
+     subject for the string.
+     -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.textFilter.subject.label "Asentel">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textFilter.body.label):
+     The button label that toggles whether the text filter searches the message
+     body for the string.
+     -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.textFilter.body.label "Tafekka">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.glodaUpsell.continueSearch):
+     The first line of the panel popup that tells the user we found no matches
+     but we can convert to a global search for them.
+     -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.glodaUpsell.continueSearch "Kemmel anadi yinek ɣer ikaramen-agi">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.glodaUpsell.pressEnterAndCurrent):
+     The second line of the panel popup that tells the user we found no matches.
+     This line will have #1 replaced with what the user has typed so far.
+     -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.glodaUpsell.pressEnterAndCurrent "Sit 'Kcem'  tikelt nniḍen akken ad tedduḍ deg unadi yinek n: #1">
diff --git a/mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd b/mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..51f144f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY dialogTitle                  "Kkes amiḍan akked isefka">
+<!ENTITY removeButton.label           "Kkes">
+<!ENTITY removeButton.accesskey       "K">
+<!ENTITY removeAccount.label          "Kkes talɣut n umiḍan">
+<!ENTITY removeAccount.accesskey      "ḍ">
+<!ENTITY removeAccount.desc           "Ad yekkes kan tamusni n &brandShortName; n umiḍan agi. Ur yettḥăz ara amiḍan iman-is ɣef uqeddac.">
+<!ENTITY removeData.label             "Kkes isefka n yizen">
+<!ENTITY removeData.accesskey         "z">
+<!ENTITY removeDataChat.label         "Kkes isefka n udiwenni">
+<!ENTITY removeDataChat.accesskey     "d">
+<!ENTITY removeDataLocalAccount.desc  "Ad yekkes akk iznan, ikaramen akked imzizdigen icudden qer umiḍan agi seg udebsi yinek adigan. Ayagi ur yettḥaz ara kra n yeznan yellan deg uqeddac. Ur fern ara ayagi ma yella tenwiḍ ad teǧǧeḍ isefka idiganen akken ad ten-t-sqedceḍ ar zdat di &brandShortName;.">
+<!ENTITY removeDataServerAccount.desc "Ad yekkes akk iznan, ikaramen akked imzizdigen icudden ɣer umiḍan agi seg udebsi yinek adigan. Iznan inek akked ikaramen inek ad qqimen deg uqeddac.">
+<!ENTITY removeDataChatAccount.desc   "Kkes akk iγmisen n udiwenni ittwaskelsen i umiḍan-agi deg uḍebṣi inek adigan.">
+<!ENTITY showData.label               "Sken adig n isefka">
+<!ENTITY showData.accesskey           "i">
+<!ENTITY progressPending              "Tukksa n isefka yettwafernen…">
+<!ENTITY progressSuccess              "Tukksa tedda.">
+<!ENTITY progressFailure              "Tukksa ur teddi ara.">
diff --git a/mail/chrome/messenger/removeAccount.properties b/mail/chrome/messenger/removeAccount.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4f3ab55
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+removeQuestion=Tebɣiḍ ad tekkseḍ amiḍan "%S"?
diff --git a/mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd b/mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fbebaa9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+   
+<!ENTITY renameFolderDialog.title          "Snifel isem n ukaram">
+<!ENTITY rename.label                      "Sekcem isem amaynut i ukaram-inek:">
+<!ENTITY rename.accesskey                  "E">
+<!ENTITY accept.label                      "Snifel isem">
+<!ENTITY accept.accesskey                  "S">
diff --git a/mail/chrome/messenger/safeMode.dtd b/mail/chrome/messenger/safeMode.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7ef61d5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY safeModeDialog.title             "Askar aɣelsan n &brandShortName;">
+<!ENTITY window.width                     "37em">
+
+<!ENTITY safeModeDescription.label        "&brandShortName; yettwaselkam akka tura deg uskar aɣelsan, d ayen ara yekksen s wudem askudan iɣewwaṛen udmawanen-inek, isental, akked isiɣzaf.">
+<!ENTITY safeModeDescription2.label       "Tzemreḍ ad terred kra n yesnifal-inek d imeɣlal">
+
+<!ENTITY disableAddons.label              "Kkes armad n izegrar-inek imeṛṛa">
+<!ENTITY disableAddons.accesskey          "m">
+
+<!ENTITY resetToolbars.label              "Wennez tikelt nniḍen ifegagen n ifecka d isenqden">
+<!ENTITY resetToolbars.accesskey          "W">
+
+<!ENTITY changeAndRestartButton.label     "Snifel sakin senker tikelt nniḍḍen">
+<!ENTITY changeAndRestartButton.accesskey "l">
+
+<!ENTITY continueButton.label             "Kemmel deg uskar war tuqqna">
+<!ENTITY continueButton.accesskey         "m">
diff --git a/mail/chrome/messenger/sanitize.dtd b/mail/chrome/messenger/sanitize.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a3fc1a8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,39 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY sanitizeDialog2.title         "Sfeḍ amazray n melmi kan">
+<!-- XXX rearrange entities to match physical layout when l10n isn't an issue -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (clearTimeDuration.*): "Time range to clear" dropdown.
+     See UI mockup at bug 480169 -->
+
+<!ENTITY clearTimeDuration.label          "Azilal n wakud i usfaḍ">
+<!ENTITY clearTimeDuration.accesskey      "z">
+<!ENTITY clearTimeDuration.lastHour       "Asrag aneggaru">
+<!ENTITY clearTimeDuration.last2Hours     "Sin n yesragen ineggura">
+<!ENTITY clearTimeDuration.last4Hours     "Kuẓ n yesragen ineggura">
+<!ENTITY clearTimeDuration.today          "Ass-a">
+<!ENTITY clearTimeDuration.everything     "Akk">
+<!-- Localization note (clearTimeDuration.suffix) - trailing entity for languages
+that require it.  -->
+<!ENTITY clearTimeDuration.suffix         "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (detailsProgressiveDisclosure.*): Labels and accesskeys
+     of the "Details" progressive disclosure button.  See UI mockup at bug
+     480169 -->
+
+<!ENTITY detailsProgressiveDisclosure.label     "Talqayt">
+<!ENTITY detailsProgressiveDisclosure.accesskey "q">
+
+<!ENTITY itemHistory.label                 "Asnirem n umazray">
+<!ENTITY itemHistory.accesskey             "y">
+<!ENTITY itemCookies.label                 "Inagan n tuqqna">
+<!ENTITY itemCookies.accesskey             "g">
+<!ENTITY itemCache.label                   "Tuffirt">
+<!ENTITY itemCache.accesskey               "r">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingUndoWarning): Second warning paragraph
+     that appears when "Time range to clear" is set to "Everything".  See UI
+     mockup at bug 480169 -->
+
+<!ENTITY sanitizeEverythingUndoWarning     "UR tezmireḍ ara ad tesfesxeḍ tigawt-agi">
+
+<!ENTITY dialog.width                 "28em">
diff --git a/mail/chrome/messenger/search-attributes.properties b/mail/chrome/messenger/search-attributes.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..550719b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#these need to match nsMsgSearchAttrib interface in nsMsgSearchCore.idl
+#and nsMsgSearchAttribMap in nsMsgSearchAdapter.cpp
+Subject=Asentel
+From=Si
+Body=Tafekka
+Date=Azemz
+Priority=Tazwart
+Status=Addad
+To=I
+Cc=Anɣ.I
+ToOrCc=I neq Anɣ.I
+AgeInDays=Awtay s wussan
+SizeKB=Teɣzi (KAṬ)
+Tags=Tibzimin
+# for AB and LDAP
+AnyName=Yal Isem
+DisplayName=Isem n uskan
+Nickname=Meffer isem
+ScreenName=Isem ɣef ugdil
+Email=Imayl
+AdditionalEmail=Imayl nniḍen
+AnyNumber=Yal uṭṭun
+WorkPhone=Tiliɣri n umahil
+HomePhone=Tiliɣri n wexxam
+Fax=Fax
+Pager=Amsebter
+Mobile=Tiliɣri n ufus
+City=Aɣrem
+Street=Abrid
+Title=Aawel
+Organization=Takebbanit
+Department=Agezdu
+# more mailnews
+FromToCcOrBcc=Si, I, Anɣ.I, Anɣ.Uff.I
+JunkScoreOrigin=Aneẓli n ugmuḍ n uspam
+JunkPercent=Afmiḍi n ispamen
+AttachmentStatus=Addad n umedday
+JunkStatus=Addad n uspam
+Label=Tabzimt
+Customize=Sagen…
+MissingCustomTerm=Awal udmawan yettwattun
diff --git a/mail/chrome/messenger/search-operators.properties b/mail/chrome/messenger/search-operators.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..79bdc45
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+0=igber
+1=ur yegbir ara
+2=d
+3=mačči d
+4=d ilem
+
+5=send
+6=enld
+    
+7=yugar
+8=daw
+
+9=ad yebdu s
+10=ad ifak s
+
+11=am
+12=LdapDwim
+
+13=yugar
+14=meẓẓi ɣef
+
+15=akemmel n yisem
+16=yella deg imedlis-iw n tensa
+17=ulac-it deg imedlis-iw n tensa
+18=mačči d ilem
+19=imeɣra
+20=ur imeqri ara
diff --git a/mail/chrome/messenger/search.properties b/mail/chrome/messenger/search.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5021cf0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# these are the fields that get inserted in the search line
+# for "and" searches, this looks like:
+#
+# searchAnd0 <attribute> searchAnd1 <operator> searchAnd2 <value> searchAnd4
+#
+# for example, in english this looks like:
+# and the [Sender ] [doesn't contain] [John]
+#
+# TODO: need to special-case the first line (filterindex==0)
+
+# filter stuff
+
+searchingMessage=Anadi…
+# LOCALIZATION NOTE (matchesFound): #1 number of matches found
+matchesFound=#1 tameḍriwt yettwafen;#1 timeḍriwin yettwafen
+noMatchesFound=Ulac tanmeɣṛut yettwafen
+labelForStopButton=Rken
+labelForSearchButton=Nadi
+labelForStopButton.accesskey=S
+labelForSearchButton.accesskey=S
+
+moreButtonTooltipText=Rnu alugan amaynut
+lessButtonTooltipText=Kkes alugan-agi
diff --git a/mail/chrome/messenger/searchIntegrationDefault.dtd b/mail/chrome/messenger/searchIntegrationDefault.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..58bd502
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE: This is the search engine name for platforms that don't
+     support it, and should be left blank -->
+
+<!ENTITY searchIntegration.engineName "">
diff --git a/mail/chrome/messenger/searchIntegrationMac.dtd b/mail/chrome/messenger/searchIntegrationMac.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4112c87
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY searchIntegration.engineName "Amfeṛṛaz">
diff --git a/mail/chrome/messenger/searchIntegrationWin.dtd b/mail/chrome/messenger/searchIntegrationWin.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..df8a26e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY searchIntegration.engineName "Anadi n isfulay">
diff --git a/mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd b/mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..adbc577
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY matchAll.label     "Yemeɣra akk ay-agi">
+<!ENTITY matchAll.accesskey "Y">
+<!ENTITY matchAny.label     "Yemeɣra yiwen seg ay-agi">
+<!ENTITY matchAny.accesskey "m">
+<!ENTITY matchAllMsgs.label     "Yemeɣra akk iznan">
+<!ENTITY matchAllMsgs.accesskey "z">
+<!-- LOCALIZATION NOTE
+  The values below are used to control the widths of the search widgets.
+  Change the values only when the localized strings in the popup menus
+  are truncated in the widgets.
+ -->
+
+<!ENTITY searchTermListAttributesFlexValue "1">
+<!ENTITY searchTermListOperatorsFlexValue "1">
+<!ENTITY searchTermListValueFlexValue "3">
diff --git a/mail/chrome/messenger/shutdownWindow.properties b/mail/chrome/messenger/shutdownWindow.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..381eda6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# These strings are loaded and represented by the XUL dialog.
+shutdownDialogTitle=Sens asfaylu n usfari
+taskProgress=Asesfer n twuriwin  %1$S seg %2$S\u0020
+
+# These strings are loaded by the individual shutdown tasks.
diff --git a/mail/chrome/messenger/smime.properties b/mail/chrome/messenger/smime.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..54e4113
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the smime content type handler
+#
+
+## @name NS_MSG_UNABLE_TO_OPEN_FILE
+## LOCALIZATION NOTE: the text can contain HTML tags. 
+1000=Wagi d izen  <B>Yettwawgelhenen</B> or <B>Yettawazemlen</B>.<br> Asnas agi n tirawt ur yessefrak ara imaylen yettwawgelhenen neɣ yettwazemlen.
+
+
diff --git a/mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd b/mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7547cbf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY settings.caption "Iɣewwaṛen">
+<!ENTITY security.caption "Taɣellist d usesteb">
+<!ENTITY serverName.label "Isem n uqeddac:">
+<!ENTITY serverName.accesskey "I">
+<!ENTITY serverDescription.label "Aglam:">
+<!ENTITY serverDescription.accesskey "A">
+<!ENTITY serverPort.label "Tabburt:">
+<!ENTITY serverPort.accesskey "T">
+<!ENTITY userName.label "Isem n useqdac:">
+<!ENTITY userName.accesskey "I">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "Taɣellist n tuqqna:">
+<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "q">
+<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "Ula Yiwen">
+<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, ma yella">
+<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS">
+<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS">
+<!ENTITY smtpEditTitle.label "Aqeddac SMPT">
+<!ENTITY serverPortDefault.label "Amezwer:">
+<!ENTITY authMethod.label "Tarrayt n usesteb:">
+<!ENTITY authMethod.accesskey "r">
diff --git a/mail/chrome/messenger/subscribe.dtd b/mail/chrome/messenger/subscribe.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0080db4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY subscribeDialog.title        "Multeɣ">
+<!ENTITY subscribeButton.label        "Multeɣ">
+<!ENTITY subscribeButton.accesskey    "M">
+<!ENTITY unsubscribeButton.label      "Ffeɣ seg umulteɣ">
+<!ENTITY unsubscribeButton.accesskey  "F">
+<!ENTITY newGroupsTab.label           "Igrawen imaynuten">
+<!ENTITY newGroupsTab.accesskey       "m">
+<!ENTITY refreshButton.label          "Smiren">
+<!ENTITY refreshButton.accesskey      "r">
+<!ENTITY stopButton.label             "Ṛken">
+<!ENTITY stopButton.accesskey         "k">
+<!ENTITY server.label                 "Amiḍan">
+<!ENTITY server.accesskey             "A">
+<!ENTITY subscribedHeader.label       "Multeɣ">
+<!-- commenting out until bug 38906 is fixed 
+<!ENTITY messagesHeader.label         "Messages"> -->
+<!ENTITY namefield.label              "Sken iferdisen igebren:">
+<!ENTITY namefield.accesskey          "k">
diff --git a/mail/chrome/messenger/subscribe.properties b/mail/chrome/messenger/subscribe.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1c58df1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+subscribeLabel-nntp=Fren igrawen imaynuten anda ara tmultɣeḍ:
+subscribeLabel-imap=Fren ikaramen anda ara tmultɣeḍ:
+currentListTab-nntp.label=Tabdart n ugraw amiran
+currentListTab-nntp.accesskey=b
+currentListTab-imap.label=Tabdart n ukaram
+currentListTab-imap.accesskey=d
+pleaseWaitString=Ṛǧǧu ma ulac aɣilif…
diff --git a/mail/chrome/messenger/systemIntegrationDialog.dtd b/mail/chrome/messenger/systemIntegrationDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..640b678
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY systemIntegration.title  "Amsidef anagrawan">
+<!ENTITY acceptIntegration.label  "Sbadu-t d  amezwer">
+<!ENTITY cancelIntegration.label  "Zgel amsidef">
+<!ENTITY cancelIntegration2.label  "Sefsex">
+<!ENTITY defaultClient.intro  "&amp;Seqdec &brandShortName; d amsaɣ amezwer i:">
+
+<!ENTITY email.label "Imayl">
+<!ENTITY newsgroups.label "Igrawen n isalen">
+<!ENTITY feeds.label "Isuddam RSS">
+
+<!ENTITY unsetDefault.tooltip "Ur tezmireḍ ara ad tekkseḍ &brandShortName; d amsaɣ-inek amezwer deg &brandShortName;. Akken ad tarreḍ asnas nniḍen d amezwer, yessefk ad tferneḍ deg tnaka n 'Sbadu-t d amezwer'">
+
+<!ENTITY checkOnStartup.label "Selkam yal tikelt asenqed agi di tnekra n &brandShortName;">
+<!ENTITY checkOnStartup.accesskey "i">
+
+<!ENTITY searchIntegration.label "Sireg &searchIntegration.engineName; akken ad d-nadiḍ iznan">
+<!ENTITY searchIntegration.accesskey "d">
diff --git a/mail/chrome/messenger/tabmail.dtd b/mail/chrome/messenger/tabmail.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a7cd4cf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  closeTab.label           "Mdel Iccer">
+<!ENTITY  listAllTabs.label        "Bder akk iccaren">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(defaultTabTitle.label): This is the default tab
+     title to show when the tab has no title. -->
+<!ENTITY  defaultTabTitle.label    "Agejdan">
diff --git a/mail/chrome/messenger/taskbar.properties b/mail/chrome/messenger/taskbar.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..037fad2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.composeMessage.label=Aru izen amaynut
+taskbar.tasks.composeMessage.description=Aru izen amaynut.
+taskbar.tasks.openAddressBook.label=Ldi imedlis n tensa
+taskbar.tasks.openAddressBook.description=Ldi imedlis-inek n tensa
diff --git a/mail/chrome/messenger/telemetry.properties b/mail/chrome/messenger/telemetry.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e66798c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Telemetry prompt
+# LOCALIZATION NOTE (telemetryText): %1$S will be replaced by brandFullName,
+# and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference.
+telemetryText = Tebɣiḍ aɣ-d-muddeḍ afus akken ad nesnerni %1$S s tuzna tawurmantn useqdec n tkatut, tamellit akked n wakud n tririt i %2$S?
+telemetryLinkLabel = Issin ugar
+telemetryYesButtonLabel = Ih
+telemetryYesButtonAccessKey = Y
+telemetryNoButtonLabel = Ala
+telemetryNoButtonAccessKey = N
diff --git a/mail/chrome/messenger/templateUtils.properties b/mail/chrome/messenger/templateUtils.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bf0fd9e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE yesterday: used in various places where we compute
+# a "friendly" date, e.g. displaying that a message was from yesterday.
+yesterday=iḍelli
+
+# LOCALIZATION NOTE monthDate: #1 month name; #2 date number; e.g., January 22
+monthDate=#1 #2
diff --git a/mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties b/mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..24e5f2c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error 
+# and informational messages
+#
+
+# Short name of import module
+## @name TEXTIMPORT_NAME
+## @loc None
+2000=Afaylu aḍris (LDIF, .tab, .csv, .txt)
+
+# Description of import module
+## @name TEXTIMPORT_DESCRIPTION
+## @loc None
+2001=Kter imedlis n tensa seg ufaylu aḍris, igebren:  imasalen LDIF (.ldif, .ldi), talast n trigla(.tab, .txt) neɣ talast s ticcert (.csv).
+
+# Description of import module
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_NAME
+## @loc None
+2002=Imedlis n tensa aḍris
+
+# Description
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
+## @loc None
+2003=Imedlis n tensa ittuketren %S
+
+# Error message
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
+## @loc None
+2004=Yir aɣewwaṛ ittunefk i wekter n imedlis n tensa.
+
+# Error message
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_BADSOURCEFILE
+## @loc None
+2005=Tuccḍa deg unekcum n ufaylu ɣeṛ imedlis n tensa %S.
+
+# Error message
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
+## @loc None
+2006=Tuccḍa deg ukter n imedlis n tensa %S, izmer d akken tansiwin ur d-ttwakterent ara imaṛṛa.
diff --git a/mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties b/mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..93a1906
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the vCard import code to display status, error, and
+# informational messages
+#
+
+vCardImportName=Afaylu vCard (.vcf)
+
+vCardImportDescription=Kter imedlis n tensa seg umasal vCard
+
+vCardImportAddressName=Imedlis n tensa vCard
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressSuccess=Imedlis n tensa ittuketren %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressBadSourceFile=Tuccḍa deg unekcum n ufaylu ɣeṛ imedlis n tensa %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressConvertError=Tuccḍa deg ukter n imedlis n tensa %S, izmer d akken tansiwin ur d-ttwakterent ara imaṛṛa.
diff --git a/mail/chrome/messenger/viewLog.dtd b/mail/chrome/messenger/viewLog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e50e540
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY viewLog.title "Zizdeg amazray">
+<!ENTITY viewLogInfo.text "Aɣmis n imzizdig ad d-imudd talɣut ɣef imzizdigen i yettwaselkamen i wemiḍan-agi. Seqdec taxxam n urcam daw-agi akken ad tremdeḍ asniɣmes.">
+<!ENTITY clearLog.label "Sfeḍ amazray">
+<!ENTITY clearLog.accesskey "f">
+<!ENTITY enableLog.label "Rmed amazray n umzizdeg">
+<!ENTITY enableLog.accesskey "R">
+<!ENTITY closeLog.label "Mdel">
+<!ENTITY closeLog.accesskey "M">
diff --git a/mail/chrome/messenger/viewSource.dtd b/mail/chrome/messenger/viewSource.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a65ad59
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,87 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/viewSource.xul -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifierseparator) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifierseparator " - ">
+<!ENTITY mainWindow.preface "Aɣbalu n: ">
+
+<!ENTITY fileMenu.label "Afaylu">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY savePageCmd.label "Sekles asebter di...">
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY savePageCmd.commandkey "S">
+<!ENTITY pageSetupCmd.label "Tarusi n isebtar…">
+<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY printPreviewCmd.label "Taskant send asiggez">
+<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY printCmd.label "Siggez…">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY printCmd.commandkey "G">
+<!ENTITY closeCmd.label "Mdel">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY closeCmd.commandkey "W">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+textEnlarge.commandkey3, textReduce.commandkey2 and
+textReset.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->
+
+<!ENTITY textEnlarge.commandkey "+">
+<!ENTITY textEnlarge.commandkey2 "=">
+<!ENTITY textEnlarge.commandkey3 "">
+<!ENTITY textReduce.commandkey "-">
+<!ENTITY textReduce.commandkey2 "">
+<!ENTITY textReset.commandkey "0">
+<!ENTITY textReset.commandkey2 "">
+
+<!ENTITY goToLineCmd.label "Ddu ɣer izirig…">
+<!ENTITY goToLineCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY goToLineCmd.commandkey "l">
+
+<!ENTITY viewMenu.label           "Sken">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey       "N">
+<!ENTITY reloadCmd.label "Smiren">
+<!ENTITY reloadCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY reloadCmd.commandkey "r">
+<!ENTITY menu_wrapLongLines.title "Tuɣalin tawurmant ar izirig">
+<!ENTITY menu_wrapLongLines.accesskey "T">
+<!ENTITY menu_highlightSyntax.label "Asebṛuṛeq n tseddast">
+<!ENTITY menu_highlightSyntax.accesskey "B">
+<!ENTITY menu_textSize.label "Teɣzi n uḍris">
+<!ENTITY menu_textSize.accesskey "Z">
+<!ENTITY menu_textEnlarge.label "Semɣeṛ">
+<!ENTITY menu_textEnlarge.accesskey "S">
+<!ENTITY menu_textReduce.label "Simẓi">
+<!ENTITY menu_textReduce.accesskey "I">
+<!ENTITY menu_textReset.label "Amagnu">
+<!ENTITY menu_textReset.accesskey "A">
+
+<!ENTITY findOnCmd.label     "Nadi deg usebter-agi…">
+<!ENTITY findOnCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY findOnCmd.commandkey "n">
+<!ENTITY findAgainCmd.label  "Ales anadi">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey "l">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
+<!ENTITY findSelectionCmd.commandkey "e">
+
+<!ENTITY backCmd.label "Ɣer deffir">
+<!ENTITY backCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY forwardCmd.label "Ɣer zdat">
+<!ENTITY forwardCmd.accesskey "Z">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
+
+<!ENTITY copyLinkCmd.label "Nɣel tansa n useɣwen">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY copyEmailCmd.label "Nɣel tansa imayl">
+<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "I">
+
diff --git a/mail/chrome/messenger/viewSource.properties b/mail/chrome/messenger/viewSource.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6b166b1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle     = Ddu ɣer izirig
+goToLineText      = Sekcem uṭṭun n izirig
+invalidInputTitle = Yir anekcam
+invalidInputText  = Uṭṭun n izirig i d-tmuddeḍ mačči d ameɣtu.
+outOfRangeTitle   = Ulac izirig
+outOfRangeText    = Izirig i d-muddeḍ ulac it.
+viewSelectionSourceTitle = Aɣbalu DOM n ufran
+viewMathMLSourceTitle    = Aɣbalu DOM n MathML
+
+context_goToLine_label        = Ddu ɣer izirig…
+context_goToLine_accesskey    = D
+context_wrapLongLines_label   = Tuɣalin tawurmant ɣer uzirig
+context_highlightSyntax_label = Asebṛuṛeq n tseddast
diff --git a/mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd b/mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1a415d4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
+fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->
+
+
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label       "Zoom ɣer zdat">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey   "Z">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
+<!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> 
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
+
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.label        "Zoom ɣer deffi">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey    "o">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">
+
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.label         "Wennez tikelt nniḍen">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.accesskey     "W">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">
+
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.label        "Zoom kan aḍris">
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey    "r">
+<!ENTITY fullZoom.label                 "Zoom">
+<!ENTITY fullZoom.accesskey             "Z">
diff --git a/mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd b/mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..374cb17
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY virtualFolderListTitle.title        "Fren akaram(i-en)">
+<!ENTITY virtualFolderDesc.label       "Fren ikaramen ara tnadiḍ:">
+
+
+<!ENTITY folderName.label "Isem n ukaram">
+<!ENTITY folderSearch.label "Nadi">
diff --git a/mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd b/mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f8cb193
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY virtualFolderProperties.title "Akaram n unadi amaynut yettwakelsen">
+<!ENTITY name.label                 "Isem:">
+<!ENTITY name.accesskey             "I">
+<!ENTITY description.label          "Rnu-t d adakaram n:">
+<!ENTITY description.accesskey      "R">
+
+<!ENTITY searchTermCaption.label "Swel asebdad n unadi ara yettusqedcen i wekaram n unadi ikelsen. ">
+
+<!ENTITY folderSelectionCaption.label "Fren ikaramen ara d-nadiḍ: ">
+<!ENTITY chooseFoldersButton.label "Fren…">
+<!ENTITY chooseFoldersButton.accesskey "F">
+
+<!ENTITY searchOnline.label "Anadi s srid (Ad d-imudd igmaḍ imaynuten n  IMAP akked ikaramen imaynuten acu kan ad yawi akud akken ad d-yeldi akaram)">
+<!ENTITY searchOnline.accesskey "A">
+<!ENTITY newFolderButton.label       "Rnu">
+<!ENTITY newFolderButton.accesskey   "R">
+<!ENTITY editFolderButton.label      "Leqqem">
+<!ENTITY editFolderButton.accesskey  "L">
diff --git a/mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties b/mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fb9a79d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the windows live mail import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# Short name of import module
+## @name WMIMPORT_NAME
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE
+2000=Windows Live Mail
+
+# Description of import module
+## @name WMIMPORT_DESCRIPTION
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2001): In this item, don't translate "Windows Live Mail"
+2001=Iɣewarren n tirawt Windows Live
+
+# Success message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%1$S" or "%2$d"
+## The variable %1$S will contain the name of the Mailbox
+## The variable %2$d will contain the number of messages
+2002=Tanaka n tirawt %1$S, tketred %2$d n yeznan
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_BADPARAM
+## @loc None
+2003=Yir aɣewwaṛ ittunefk i wekter n tnaka n tirawt.
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_BADSOURCEFILE
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will contain the name of the Mailbox
+2004=Tuccḍa deg unekcum n ufaylu i tnaka n tirawt %S.
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will contain the name of the Mailbox
+2005=Tuccḍa deg ukter n tnaka n tirawt %S, izmer d akken iznan ur d-ttwaketren ara imaṛṛa si tnaka n tirawt.
+
+# Default name of imported addressbook
+## @name WMIMPORT_DEFAULT_NAME
+## @loc None
+2006=Imedlis n tensa n tirawt Windows Live
+
+# Autofind description
+## @name WMIMPORT_AUTOFIND
+## @loc None
+2007=Imedlis n tensa n tirawt Windows Live (imedlis n tensa n windows)
+
+# Description
+## @name WMIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2008=Imedlis n tensa ittuketren %S
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2009=Tuccḍa deg ukter n imedlis n tensa %S, izmer d akken tansiwin ur d-ttwakterent ara imaṛṛa.
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
+## @loc None
+2010=Yir aɣewwaṛ ittunefk i wekter n imedlis n tensa.
diff --git a/mail/chrome/mozldap/ldap.properties b/mail/chrome/mozldap/ldap.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f88935d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,261 @@
+# 
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following two strings are used when prompting the user for authentication
+# information:
+
+## @name AUTH_PROMPT_TITLE
+## @loc none
+authPromptTitle=Awal uffir n uqeddac LDAP iwulem
+
+## @name AUTH_PROMPT_TEXT
+## @loc %1$S should not be localized.  It is the hostname of the LDAP server.
+authPromptText=Ma ulac aɣilif, mudd awal-ik uffir i %1$S.
+
+# These are string versions of all the errors defined in
+# nsILDAPErrors.idl, as well as the nsresult codes based on those
+# errors.  See that file for the genesis of these codes, as well as 
+# for info about how to get documentation about their precise
+# meanings.
+
+## @name OPERATIONS_ERROR
+## @loc none
+1=Tuccḍa n temhalin
+
+## @name PROTOCOL_ERROR
+## @loc none
+2=Tuccḍa n uneggaf
+
+## @name TIMELIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+3=Talast n wakud tɛedda
+
+## @name SIZELIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+4=Talast n teɣzi tɛedda
+
+## @name COMPARE_FALSE
+## @loc none
+5=Asnemhel ur yeddi ara
+
+## @name COMPARE_TRUE
+## @loc none
+6=Asnemhel yedda
+
+## @name STRONG_AUTH_NOT_SUPPORTED
+## @loc none
+7=Tarrayt n usesteb ur tettusefrak ara
+
+## @name STRONG_AUTH_REQUIRED
+## @loc none
+8=Asesteb aẓayan yettwasra
+
+## @name PARTIAL_RESULTS
+## @loc none
+9=Ttwaremsen-d kan kra izmaḍ d iwellihen
+
+## @name REFERRAL
+## @loc none
+10=Awelleh yettwarmes
+
+## @name ADMINLIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+11=Talast n unedbal tɛedda
+
+## @name UNAVAILABLE_CRITICAL_EXTENSION
+## @loc none
+12=Asiɣzef uzɣin ulac-it
+
+## @name CONFIDENTIALITY_REQUIRED
+## @loc none
+13=Tabadnit tettwasra
+
+## @name SASL_BIND_IN_PROGRESS
+## @loc none
+14=Tuqqna SASL tetteddu
+
+## @name NO_SUCH_ATTRIBUTE
+## @loc none
+16=Ukac imyerr am-agi
+
+## @name UNDEFINED_TYPE
+## @loc none
+17=Anaw n imyerr ur yettwassen ara
+
+## @name INAPPROPRIATE MATCHIN
+## @loc none
+18=Ameɣru ur nlaq ara
+
+## @name CONSTRAINT_VIOLATION
+## @loc none
+19=Taṛuẓi n tmara
+
+## @name TYPE_OR_VALUE_EXISTS
+## @loc none
+20=Anaw neq azal yella
+
+## @name INVALID_SYNTAX
+## @loc none
+21=Taseddast tarameɣtut
+
+## @name NO_SUCH_OBJECT
+## @loc none
+32=Ulac taɣawsa am tagi
+
+## @name ALIAS_PROBLEM
+## @loc none
+33=Ugur deg isem
+
+## @name INVALID_DN_ SYNTAX
+## @loc none
+34=Taseddast DN mačči d tamaɣtut
+
+## @name IS_LEAF
+## @loc none
+35=Taɣwsa d affer
+
+## @name ALIAS_DEREF_PROBLEM
+## @loc none
+36=Ugur di  tukksa n meffer isem
+
+## @name INAPPROPRIATE_AUTH
+## @loc none
+48=Asesteb ur iwati ara
+
+## @name INVALID_CREDENTIALS
+## @loc none
+49=Awal uffir neɣ aseqdac mačči d ameɣtu
+
+## @name INSUFFICIENT_ACCESS
+## @loc none
+50=Anekcum ur iqudd ara
+
+## @name BUSY
+## @loc none
+51=Aqeddac LDAP ur yestufi ara
+
+## @name UNAVAILABLE
+## @loc none
+52=Aqeddac LDAP ulac-it
+
+## @name UNWILLING_TO_PERFORM
+## @loc none
+53=Aqeddac LDAP ur yebɣi ara ad yeddu\u0020
+
+## @name LOOP_DETECT
+## @loc none
+54=Taẓyert tuttwaf
+
+## @name SORT_CONTROL_MISSING
+## @loc none
+60=Asenqed n umizzwer ulac-it
+
+## @name INDEX_RANGE_ERROR
+## @loc none
+61=Igmaḍ nunadi  ffɣen seg uzilal d-yefka uɣewwaṛ
+
+## @name NAMING_VIOLATION
+## @loc none
+64=Taṛuzi deg isem
+
+## @name OBJECT_CLASS_VIOLATION
+## @loc none
+65=Taṛizi di tneɣrit n tɣawsa
+
+## @name NOT_ALLOWED_ON_NONLEAF
+## @loc none
+66=Tamhelt ur tettwasireg ara di tɣawsa ur nelli ara d ifer
+
+## @name NOT_ALLOWED_ON_RDN
+## @loc none
+67=Tamhelt ur tettwasireg ara di RDN
+
+## @name ALREADY_EXISTS
+## @loc none
+68=Yella yakan
+
+## @name NO_OBJECT_CLASS_MODS
+## @loc none
+69=Ur yezmir ad yesnifel taneɣrit n tɣawsa
+
+## @name RESULTS_TOO_LARGE
+## @loc none
+70=Deqs n igmaḍ
+
+## @name AFFECTS_MULTIPLE_DSAS
+## @loc none
+71=Ad yennal deqs n iqeddacen
+
+## @name OTHER
+## @loc none
+80=Tuccḍa tarussint
+
+## @name SERVER_DOWN
+## @loc none
+81=Ur izmir ara ad inermes aqeddac LDAP
+
+## @name LOCAL_ERROR
+## @loc none
+82=Tuccḍa tadigant
+
+## @name ENCODING_ERROR
+## @loc none
+83=Tuccḍa n usettengel
+
+## @name DECODING_ERROR
+## @loc none
+84=Tuccḍa n tukksa n usettengel
+
+## @name TIMEOUT
+## @loc none
+85=Akud n uraǧu n uqeddac LDAP iwedda
+
+## @name AUTH_UNKNOWN
+## @loc none
+86=Tarrayt n usesteb tarameɣtut
+
+## @name FILTER_ERROR
+## @loc none
+87=Imzizdig n unadi mačči d ameɣtu
+
+## @name USER_CANCELLED
+## @loc none
+88=Aseqdac yessefsex tamhelt
+
+## @name PARAM_ERROR
+## @loc none
+89=Yirr aɣewwaṛ di t tsekkirt LDAP
+
+## @name NO_MEMORY
+## @loc none
+90=Iɛedda talast n tkatut
+
+## @name CONNECT_ERROR
+## @loc none
+91=Ur izmir ara ad yeqqen ɣeṛ uqeddac LDAP
+
+## @name NOT_SUPPORTED
+## @loc none
+92=Ur ittusefrak di lqem-agi n uneggaf LDAP
+
+## @name CONTROL_NOT_FOUND
+## @loc none
+93=Asenqed LDAP ittusutren ulac-it
+
+## @name NO_RESULTS_RETURNED
+## @loc none
+94=Anadi yinek ur d-yufa ara igmaḍ
+
+## @name MORE_RESULTS_TO_RETURN
+## @loc none
+95=Ugar n igmaḍ ara d-yuɣalen
+
+## @name CLIENT_LOOP
+## @loc none
+96=Amsaɣ yufa-d aẓayeṛ
+
+## @name REFERRAL_LIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+97=Angaz n uwelleh iɛedda talast
diff --git a/mail/chrome/overrides/netError.dtd b/mail/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b1988ae
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,103 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Ugur deg usali n usebter">
+<!ENTITY retry.label "Ɛreḍ tikelt nniḍen">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Igguma ad iqqen">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Tansa-yagi tegdel">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Ulac aqeddac">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<ul><li>Senqed taseddast n tensa am <strong>ww</strong>.example.com deg umḍiq n  <strong>www</strong>.example.com</li> <li>Ma yella ur tezmiṛeḍ ara ad tinigeḍ ɣef isemlen, senqed tuqqna ɣeṛ uẓeṭṭa n uselkim.</li><li>Ma yella aselkim-inek neɣ aẓeṭṭa inek ittummesten s uɣwṛab n tmes neɣ aseɣẓan agrawan, wali ma yella  &brandShortName;  yezmer ad yekcem ɣer Web.</li></ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Ulac afaylu">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Senqed isekkilen imeqqṛanen n yisem n ufaylu neɣ tuccḍiwin nniḍen.</li> <li>Wali ma yella afaylu yettwasenkez, yettwasnifel yisem-is neɣ yettwakkes.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "Anekcum ɣer ufaylu yegdel">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>Ahat yettwakkes, yettwasenkez, neɣ d izerfan ɣef ufaylu i yesweḥlen anekcum.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "Ayhu.">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>S teɣẓinin ur nettwassen ara &brandShortName; ur izmir ara ad isali asebter-agi.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "Tansa tarameɣtut">
+<!ENTITY malformedURI.longDesc "<ul> <li>Tansiwin web ttwarunt am <strong>http://www.example.com/</strong></li> <li>Wali ma yella tesseqdaceḍ islacen  (amedya <strong>/</strong>).</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "Tuqqna teḥbes">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY notCached.title "Isemli ifut">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Isemli i d-sutreḍ ulac-it di  tuffirt.</p><ul><li>Ɣef udem n tɣellist, &brandShortName; ur isutur ara tikelt nniḍen isemliyen yeṭṭafaṛen taṛuzi.</li><li>Sit ɣef Ɛreḍ tikelt nniḍen akken ad tesutreḍ tikelt nniḍen isemli seg usmel web.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Aska war tuqqna">
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul><li>Sit ɣef &quot;Ɛreḍ tikelt nniḍen&quot; akken ad tuɣaleḍ ɣer uskar uqqin sakin smiren asebter.</li></ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Tuccḍa n usettengel n ugbur">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Ma ulac aɣilif, nermes imawlan n usmel web ɣef wugur-agi.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Tawsit n ufaylu aranelkan">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Ma ulac aɣilif, nermes imawlan n usmel web ɣef wugur-agi.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "Tuqqna teţuwennez tikelt nniḍen.">
+<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Tanzagt n uraǧu tezri">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Ur nessin ara tansa">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul><li>Ahat issefk ad tesbeddeḍ asnas nniḍen akken ad tizmired ad telidiḍ tawsit n tensa-yagi.</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Aqeddac aseɣẓan agrawan yugi tuqqniwin.">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Senqed ma yella iɣewwaren n useɣẓan agrawan d imeɣta.</li> <li>Nermes anebdal-ik n uẓeṭṭa iwakken ad twaliḍ ma yella aqeddac aseɣẓan arayan  iiteddu.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Aqeddac aseɣẓan agrawan ulac-it">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> <li>Senqed ma yella iɣewwaren n useɣẓan agrawan d imeɣta.</li> <li>Senqed ma yella tuqqna n uẓeṭṭa n uselkim-inek t-tteddu.</li> <li>Ma yella aselkim-inek neɣ aẓeṭṭa yinek ittummesten s uɣwṛab n tmes, Wali ma yella &brandShortName; ɣur-s tasiregt n unekcum ɣer Web.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Asebter ur yettuwelleh ara akken iwata">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>Ugur-agi yettek-d seg tukksa n urmad neɣ asewḥel n inagan n tuqqna.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Aqeddac yerra-d yir tiririt ur nettwaṛǧi ara">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul><li>Senqed ma yella amsefrak n tɣellist tudmawant tebded ɣef unagraw-ik.</li><li>Ahat aqeddac ur iţuswel ara akken iwata.</li></ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Tuqqna taɣelsant ur teddi ara">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul><li>Asebter-agi i tebɣiḍ ad twaliḍ ur yizmir ara ad yettwasken, acku ur nemzir ara ad nsenqed  asesteb n isefka d-itturemsen</li><li>Ma ulac aɣilif nermes imawlan n usmel web ɣef ugur-agi.</li></ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Tuqqna taɣelsant ur teddi ara">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>Ay-agi yezmer ad yili d ugur n twila n uqeddac neɣ d albaɛḍ i yɛarḍenad yakwer tamagit n uqeddac-agi.</li> <li>Ma yella teqqneḍ yakan s trennawt ɣer uqeddac-agi, tuccḍa tezmerahat ad tili  d tuskudant, u tzemreḍ ad tɛerḍeḍ i tikelt nniḍen ticki.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY sharedLongDesc "<ul> <li>Asmel ulac-it akka tura neɣ ur yestufi ara. Ɛreḍ tikkelt nniden akka kra n wakud.</li> <li>Ma yella ur tezmireḍ ara ad d-saliḍ isebtar, senqed tuqqna yinek n uẓeṭṭa Internet.</li> <li> Ma yella aselkim-inek yettumesten s uɣrab n tmes neɣ apṛuksi, wali ma yella &brandShortName; yezmer ad yekcem ɣer web.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Tesweḥl-it tsertit n tɣellist n ugbur.">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; yesewḥel asebter-agi seg usali s wudem-agi acku asebter yegber tasertit n tɣellist n ugbur i t-isweḥlen.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Tuccḍa  n ugbur ixesṛen">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Agbur i tettaɛraḍeḍ ad tesekneḍ  ur yezmir ara ad d-iban acku tella tuccḍa n tuzna n isefka.</p><ul><li>Ma ulac aɣilifn nermes imawlan akken ad ẓren ugur-agi.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Neɣ tzemreḍ ad ternuḍ tasureft...">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Suffeɣ-iyi s ya!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Rnu tasureft...">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <button> tags. It uses strings already defined above. The
+button is included here (instead of netError.xhtml) because it exposes
+functionality specific to thunderbird. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Yessefk ad ternuḍ tasureft ma yella tessaqdaceḍ tuqqna Internet ur tettamneḍ ara neɣ ma yella ur d-cliɛeḍ ara deg ilɣuten n uqeddac-agi.</p>  <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "XUL anmeggag">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Ma ulac aɣilif, nermes imawlan n usmel web ɣef wugur-agi.</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Tuqqna yinek mačči d taɣelsant">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+     "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> iseqdac tatiknulujit taqbuṛt ur nezmir ad terr zzedmat. Aẓeddam yezmer ad yzkker s wudem fessusen talɣut i tɣileḍ d taɣelsant.  Andbal n usmel yesra di tazwara ad iseggem aqeddac send ad tezmireḍ ad terzuḍ ɣe usmel.</p><p>Tangalt n tuccḍa: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY blockedByPolicy.title "Asebter iwaḥlen">
diff --git a/mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e2c6bad
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  settingsChangePreferences.label  "Iɣewwaṛen zemren ad ttwasniflen s useqdec n yiccer n imeddayen deg ismenyifen n &brandShortName;'">
+<!ENTITY  settingsChangeOptions.label      "Iɣewwaṛen zemren ad ttwasniflen s useqdec n yiccer n imeddayen deg Iɣewwaṛen n &brandShortName;'">
diff --git a/mail/defines.inc b/mail/defines.inc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..622a7f9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Belkacem Mohammed</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/mail/installer/custom.properties b/mail/installer/custom.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d60b3f8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName d asnas n tirawt ummid. $BrandShortName yessefrak ineggafen n tirawt IMAP akked POP ,imasalen n tirawt HTML. asenden n tirawt ispamen usliɣ, Isuddam RSS, anadi arurad uzmir, amseqtay n tira ticki tettaruḍ, tabwaṭ n tirawt tamatut, azizdeg leqqayen n yeznan di tagrumma n tmeẓliyin titrarin n $BrandShortName.
+CONTEXT_OPTIONS=&Iqewwaṛen n $BrandShortName
+CONTEXT_SAFE_MODE=A&skar aɣelsan n $BrandShortName
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Tawsit n usebded
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Fren iɣewwaṛen n usebded
+OPTIONS_MAKE_DEFAULT=Se&qdec $BrandShortName  d asnas n tirawt amezwer
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Sbadu inegzumen n unasiw
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Rni tignitin n useɣẓan
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Qbadu isuddas ifrayanen
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Isuddas ifrayanen yelhan
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Ameẓlu n useggem ak-yeǧǧ ad tleqmeḍ $BrandShortName s tsusmi deg ugilal.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Sebded tanfa n &useggwem
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Agzul
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Ihegga i tnekra n usebded n $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName  ad yebded deg adeg-agi:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Issefk ad tsenkreḍ i tikelt nniḍen aselkim-inek akken ad ifak usebded.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Ahat issefk ad tsenkreḍ i tikelt nniḍen aselkim-inek akken ad tfak tukksa.
+SUMMARY_MAKE_DEFAULT=$BrandShortName ad ittusbadu d asnas-inek n tirawt amezwer.
+SUMMARY_CLICK=Sit ɣef sebded iwakken ad tedduḍ.
+SURVEY_TEXT=&Mudd-ed tikti yinek ɣef $BrandShortName
+LAUNCH_TEXT=&Senker tura $BrandFullName
+CREATE_ICONS_DESC=Rnu tignitin i $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=Ɣef &tnarit inu
+ICONS_STARTMENU=Ɣef ukaram &Ahilen n wumuɣ Senker
+ICONS_QUICKLAUNCH=Ɣef ufeggag Asen&ker arurad
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Issefk ad tmedleḍ $BrandShortName akken ad tessenkreḍ asebded.\n\nMa ulac aɣilif, mdel $BrandShortName akken ad tkemleḍ.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Issefk ad tmedleḍ $BrandShortName akken ad tessenkreḍ tukksa.\n\nMa ulac aɣilif, mdel $BrandShortName akken ad tkemled.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName ay teddu yakan.\n\nMa ulac aɣilif mdel $BrandShortName send asenker n lqem i tesbedeḍ yakan tura.
+WARN_WRITE_ACCESS=Ur ɣur-k ara azref n tira ɣef ukaram n usebded.\n\nSit ɣef « OK » i wefran n ukaram nniḍen.
+WARN_DISK_SPACE=Ulac adeg iwatan ɣef uḍebsi i wesebded ɣef ukaram-agi.\n\nSit ɣef OK i wefran n ukaram nniḍen.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Suref-iyi, $BrandShortName ur yezmir ara ad yebded. Lqem-agi n $BrandShortName yesra ${MinSupportedVer} neɣ amaynut. Ma ulac aɣilif, sit ɣef IH i wugar n telɣut.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Suref-iyi, $BrandShortName ur yezmir ara ad yebded. Lqem-agi n $BrandShortName yesra amsesfer s ${MinSupportedCPU} neɣ amaynut. Ma ulac aɣilif, sit ɣef OK i wugar n telɣut
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Suref-iyi, $BrandShortName ur yezmir ara ad yebded. Lqem-agi n $BrandShortName yesra ${MinSupportedVer} neɣ amaynut akked umsesfer s ${MinSupportedCPU}. Ma ulac aɣilif, sit ɣef OK i wugar n telɣut.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Issefk aselkim-inek ad yekker tikelt nniḍen iwakken ad tfakeḍ tukksa yezrin n $BrandShortName. Tebɣiḍ ad tsenkreḍ tura?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Issefk aselkim-inek ad yekker tikelt nniḍen iwakken ad tfakeḍ aleqqem n $BrandShortName. Tebɣiḍ ad tsenkreḍ tura?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Tuccḍa n tmerna n ukaram:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Sit ɣef sefsex i wakken i wakken aţerkneḍ asebded neɣ \n ɛreḍ i tiket nniḍen.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Tukksa n $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Kkes $BrandFullName seg uselkim-inek.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName ad yettwakkes seg adig-agi:
+UN_CONFIRM_CLICK=Sit ɣef Kkes akken ad tedduḍ.
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Asenqed n usebded yellan…
+
+STATUS_INSTALL_APP=Asebded n $BrandShortName…
+STATUS_INSTALL_LANG=Asebded n ifuyla n tutlayt (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=Tukksa n $BrandShortName…
+STATUS_CLEANUP=Asfaḍ n texxamt n ugḍiḍ iteddu…
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Fre tawsit n usebded tebɣiḍ, sakin sit ɣef "ɣer zdat".
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName ad iţusebded s iɣewwaṛen ig ţwasnen aṭas.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Alugen
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Fren iɣewwaṛen a tsebeddeḍ. Ihul i yiseqdacen yuɣen tanumi.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Yugen
diff --git a/mail/installer/mui.properties b/mail/installer/mui.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d1dcb7c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Ansuf yissek ɣer umarag n usebded n $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Amarag-agi ad ak-d-yefk tallalt deg usebded n $BrandFullNameDA.\n\nIssefk ad tmedleḍ akk isnasen send asenker n usebded. Ay-agi izmer ad ileqqem ifuyla inagrawanen war ma tsenkreḍ tikelt nniḍen aselkin-inek.\n\n $_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Fren isuddas
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Fren anta timahilin n $BrandFullNameDA a t-sbeddeḍ.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Aglam
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Sers taḥnaccaṭ n tɣerdayt s ufella n usuddis iwakken ad twaliḍ aglam ines.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Fren adeg n usebded
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Fren akaram i wesebded n $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Asebded
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Ma ulac aɣlif, rǧu ticki yebded $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Asebded immed
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Asebded ifuk s usmures.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Asebded ur yedda ara
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Asebded ur yedda ara akk akken iwata.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Fak
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Tagara n umarag n usebded n $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA yebded ɣef uselkim-inek.\n\nSit ɣef « Fak » akken ad tmedleḍ amarag.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Issefk aselkim-inek ad yekker tikelt nniḍen iwakken ad tfak tukksa n $BrandFullNameDA. Tebɣiḍ ad tsenkreḍ tura?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Senker tura
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Senker ticki
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Fren akaram n wumuɣ Senker
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Fren akaram deg umuɣ Senker i yinegzumen n $BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Fren akaram n wumuɣ Senker anda tebɣiḍ timerna n inegzumen n wahilen. Tmezmred diɣen ad tsekcmeḍ isem i tmerna n ukaram amaynut.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Tabɣiḍ ad teffɣeḍ seg ahil n usebded n $BrandFullName?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Ansuf yissek ɣer umarag n tukksa n $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Amarag-agi ad k-d-yefk tallalt di tukksa n $BrandFullNameDA.\n\nSend tanekra n tukksa, senqed ma yella  $BrandFullNameDA ur iţuselkan ara.\n\n $_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Tukksa n $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Kkes $BrandFullNameDA seg uselkim-inek.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Tukksa
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Ma ulac aɣikif rǧu imi tukksa n $BrandFullNameDA at-ţeddu.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Tukksa temmed
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Tukksa temmed s usmures
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Tukksa ur tedda ara
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Tukksa ur temmid ara s usmures.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Tagara n umarag n tukksa n $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA yettwakkes seg uselkim-inek.\n\nSit ɣef «Fak» akken ad yemdel umarag-agi.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Issefk aselkim-inek ad yekker tikelt nniḍen iwakken ad tfak tukksa n $BrandFullNameDA. Tebɣiḍ ad tsenkreḍ tura?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Tebɣiḍ ad teffɣeḍ si n tukksa n $BrandFullName?
diff --git a/mail/installer/override.properties b/mail/installer/override.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1605172
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a string enclose the strin with an additional double quote
+# (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=Asebded n $BrandFullName
+UninstallCaption=Tukksa n $BrandFullName
+BackBtn=< &Uɣal ɣer deffir
+NextBtn=&Ddu ɣeṛ zdat >
+AcceptBtn=&Qebleɣ tiwtilin n uwati n turagt
+DontAcceptBtn=&Ur qebbelɣ ara tiwtilin n uwati n turagt\u0020
+InstallBtn=&Sebded
+UninstallBtn=&Kkes
+CancelBtn=Sefsex
+CloseBtn=&Mdel
+BrowseBtn=Ḍu&m…
+ShowDetailsBtn=Sken aglam le&qqayen
+ClickNext=Sit ɣef ɣer zdat akken ad tedduḍ.
+ClickInstall=Sit ɣef sebded i tnekra n usebed.
+ClickUninstall=Sit ɣef kkes i tnekra n tukksa.
+Completed=Immed
+LicenseTextRB=Ma ulac aɣilif, wali tiwtilin n uwati n turagt send asebded n $BrandFullNameDA. Ma tqebleḍ akk tiwtilin, fren aɣewwaṛ-agi amezu. $_CLICK
+ComponentsText=Ṛcem isuddas a tesbeddeḍ u kkes ṛcem n widak ur tesbeddayeḍ ara. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Fren isuddas a tesbeddeḍ:
+DirText=Ahil n usebded ad isebded $BrandFullNameDA ɣef ukaram-agi. Ma tebɣiḍ akaram nniḍen, sit ɣef Ḍum u fren akaram nniḍen.$_CLICK
+DirSubText=Akaram n tuzzna
+DirBrowseText=Fren akaram anda tebɣiḍ ad yebded $BrandFullNameDA:
+SpaceAvailable="Tallunt yellan"
+SpaceRequired="Tallunt yettwasran:"
+UninstallingText=$BrandFullNameDA ad yettwakkes seg ukaram-agi.$_CLICK
+UninstallingSubText=Tukksa si:
+FileError=Tuccḍa n tira deg tulya n ufaylu : \r\n\r\n$0\r\n\r\nSit ɣef Sefsex i werkan n usebded,\r\nƐreḍ tikelt nniḍen, neɣ\r\neǧǧ iwakken ad tzegleḍ afaylu-yagi.
+FileError_NoIgnore=Tuccḍa n tira deg ulduy n ufaylu : \r\n\r\n$0\r\n\r\nƐreḍ tikelt nniḍen, neɣ\r\nSefsex i werkan n usebded.
+CantWrite="UR yezmir ara ad yaru: "
+CopyFailed=Anɣel ur yeddi ara
+CopyTo="Nɣel ɣer "
+Registering="Aklas:"
+Unregistering="Tukksa n uklas:"\u0020
+SymbolNotFound="Ur izmir ara ad yaf azamul: "
+CouldNotLoad="ur izmir ara ad yali: "
+CreateFolder="Rnu akaram:"
+CreateShortcut="Rnu anegzum: "
+CreatedUninstaller="Aramsebdad yerna:"
+Delete="Kkes afaylu: "
+DeleteOnReboot="Kkes di tnekra d iteddun: "
+ErrorCreatingShortcut="Tuccḍa di tmerna n unegzum: "
+ErrorCreating="Tuccḍa di tmerna: "
+ErrorDecompressing=Tuccḍa deg usefruri n isefka! Amsebded yexseṛ?
+ErrorRegistering=Tuccḍa deg uklas n DLL
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="Selkem: "
+Extract="Ssef: "
+ErrorWriting="Tussfa: Tuccḍa di tira n ufaylu "
+InvalidOpcode=Amsebded yexseṛ: opcode mačču d ameɣtu
+NoOLE="Ulac OLE i: "
+OutputFolder="Akaram n tuffɣa: "
+RemoveFolder="Kkes akaram: "
+RenameOnReboot="Snifel isem di tnekra d-iteddun: "
+Rename="Snifel isem: "
+Skipped="iţwaţţu:: "
+CopyDetails=Nɣel aglam leqqayen ɣeṛ "ɣef affus"
+LogInstall=Sniɣmes akala n usebded
+Byte=B
+Kilo=k
+Mega=M
+Giga=G
diff --git a/mail/updater/updater.ini b/mail/updater/updater.ini
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b56daa2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+TitleText=Aleqqem n %MOZ_APP_DISPLAYNAME%
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% a yessebdad ileqman-ik, ad yekker akka kra wakud…
diff --git a/mobile/android/base/android_strings.dtd b/mobile/android/base/android_strings.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b071e3c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,880 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY firstrun_panel_title_welcome "Ansuf">
+<!ENTITY firstrun_urlbar_message2 "Tanemmirt imi tferneḍ &brandShortName;">
+<!ENTITY firstrun_urlbar_subtext2 "Iminig aziraz atrar sɣur Mozilla, d win yeldin yerna baṭel.">
+<!ENTITY firstrun_panel_title_privacy "Tabaḍnit">
+<!ENTITY firstrun_privacy_message "Inig am akken ulac win i k-id-ittmuqqulen">
+<!ENTITY firstrun_privacy_subtext "Tunigin tusligt s usentem n usfuɣel ad tsewḥel ineḍfaren di lawan n tunigt, ur tecefu yara γef umazray n tunigin.">
+<!ENTITY firstrun_panel_title_customize "Sagen">
+<!ENTITY firstrun_customize_message "Err&brandShortName; d ayla-k.">
+<!ENTITY firstrun_customize_subtext "Sagen &brandShortName; s izegrar. Sewḥel imerna, rnu timahalin, neγ fren asentel i k-iwatan.">
+<!ENTITY firstrun_bookmarks_title "Amazray">
+<!ENTITY firstrun_bookmarks_message "Ismenyifen-ik; zdat akked tlemmast">
+<!ENTITY firstrun_bookmarks_subtext "Awi-d agmuḍ seg ticraḍ n yisebtar akked umazray-inek ticki tettnadiḍ.">
+<!ENTITY firstrun_data_title "Isefka">
+<!ENTITY firstrun_data_message "Mačči aṭas n yisefka, ugar n usekles">
+<!ENTITY firstrun_data_subtext2 "Kkes armad n tugniwin akken ad tḥerzeḍ isefka deg yal asmel anda terziḍ.">
+<!ENTITY firstrun_sync_title "Sync">
+<!ENTITY firstrun_sync_message2 "Kemmel seg anida telliḍ.">
+<!ENTITY firstrun_sync_subtext2 "Seqdec Sync akken ad tafeḍ ticraḍ n isebtar, awalen uffiren, akked tiγawsiwin nniḍen γer &brandShortName; deg akk ibenkan.">
+<!ENTITY firstrun_signin_message "Qqen, bdu">
+<!ENTITY firstrun_signin_button "Qqen ɣer Sync">
+<!ENTITY  onboard_start_button_browser "Bdu tunigin">
+<!ENTITY firstrun_button_notnow "Mačči tura">
+<!ENTITY firstrun_button_next "Γer zdat">
+
+<!ENTITY firstrun_tabqueue_title "Iseγwan">
+<!-- Localization note (firstrun_tabqueue_message): 'Tab queue' is a feature that allows users to queue up or save links from outside of Firefox (without switching apps) - these links will be loaded in Firefox the next time Firefox is opened. -->
+<!ENTITY firstrun_tabqueue_message_off "Rmed adras n yiccer">
+<!ENTITY firstrun_tabqueue_subtext_off "Sekles iseɣwan deg &brandShortName; ticki tettaruḍ-ten deg yisnasen nniḍen.">
+
+<!ENTITY firstrun_tabqueue_message_on "Yedda!">
+<!ENTITY firstrun_tabqueue_subtext_on "Tzemreḍ yal tikelt tebɣid ad tekkseḍ armad deg &settings; deg &pref_category_general;.">
+
+<!ENTITY firstrun_readerview_title "Imagraden">
+<!-- Localization note (firstrun_readerview_message): This is a casual way of describing getting rid of unnecessary things, and is referring to simplifying websites so only the article text and images are visible, removing unnecessary headers or ads. -->
+<!ENTITY firstrun_readerview_message "Bellez ayen ur tesriḍ ara">
+<!ENTITY firstrun_readerview_subtext "Seqdec Timeẓri n tɣuṛi akken ad terreḍ imagraden cebḥen i tɣuri \u2014 xas ur telli tuqqna">
+
+<!-- Localization note (firstrun_devices_title): This is a casual way of addressing the user, somewhat referring to their online identity (which would include other devices, Firefox usage, accounts, etc). -->
+<!ENTITY firstrun_account_title "Kečč">
+<!ENTITY firstrun_account_message "Γur-k &brandShortName; deg yibenk nniḍen?">
+
+<!ENTITY  onboard_start_restricted1 "Qqim d aɣelsan udiɣ mahel s useqdec n lqem-agi aḥerfi n &brandShortName;.">
+
+<!-- Localization note: These are used as the titles of different pages on the home screen.
+     They are automatically converted to all caps by the Android platform. -->
+<!ENTITY  bookmarks_title "Ticraḍ n isebtar">
+<!ENTITY  history_title "Amazray">
+
+<!ENTITY  switch_to_tab "Uɣal ɣer yiccer">
+
+<!-- Localization note: Shown in a snackbar when tab is loaded from cache while device was offline. -->
+<!ENTITY  tab_offline_version "Sken lqem n war tuqqna">
+
+<!ENTITY  crash_reporter_title "Amazan n ineqqisen n uɣelluy &brandShortName; ">
+<!ENTITY  crash_message2 "&brandShortName;  yeɣli. Issefk iccaren-ik ad ttwabedren deg usebter agejdan n &brandShortName; ticki t-tesnekreḍ.">
+<!ENTITY  crash_send_report_message3 "Mmel i &vendorShortName; ɣef uɣelluy-agi akken ad yefru wugur">
+<!ENTITY  crash_include_url2 "Seddu tansa n usebter anda lliɣ">
+<!ENTITY  crash_sorry "Sureft-aɣ">
+<!ENTITY  crash_comment "Rnu awennit (Iwenniten ad ten-walin akk yemdanen)">
+<!ENTITY  crash_allow_contact2 "Sireg &vendorShortName; akken ad yi-d-inermes ɣef uneqqis-agi">
+<!ENTITY  crash_email "Imayl inek">
+<!ENTITY  crash_closing_alert "Ffeɣ s war ma tuzneḍ aneqqis n uɣelluy?">
+<!ENTITY  sending_crash_report "Tuzzna n ussaɣ n uɣelluy\u2026">
+<!ENTITY  crash_close_label "Mdel">
+<!ENTITY  crash_restart_label "Senker i tikelt nniḍen &brandShortName;">
+
+<!ENTITY url_bar_default_text2 "Nadi neɣ sekcem tansa">
+
+<!ENTITY bookmark "Creḍ asebter-agi">
+<!ENTITY bookmark_remove "Kkes tacreṭ n usebter">
+<!ENTITY bookmark_added "Tacreṭ n usebter tettwerna">
+<!-- Localization note (bookmark_already_added) : This string is
+     used as a label in a toast. It is the verb "to bookmark", not
+     the noun "a bookmark". -->
+<!ENTITY bookmark_already_added "Yettwacreḍ yakan">
+<!ENTITY bookmark_removed "Tacreṭ n usebter tettwakkes">
+<!ENTITY bookmark_updated "Tacreṭ n usebter tettwaleqqem">
+<!ENTITY bookmark_options "Iγewwaṛen">
+<!ENTITY bookmark_save "Sekles">
+<!ENTITY screenshot_added_to_bookmarks "Tuṭṭfa n ugdil yettwarna ɣer tecraḍ">
+<!-- Localization note (screenshot_folder_label_in_bookmarks): We save links to screenshots
+     the user takes. The folder we store these links in is located in the bookmarks list
+     and is labeled by this String. -->
+<!ENTITY screenshot_folder_label_in_bookmarks "Tuṭṭfa n ugdil">
+<!ENTITY readinglist_smartfolder_label_in_bookmarks "Tabdart n tɣuṛi">
+
+<!-- Localization note (bookmark_folder_items): The variable is replaced by the number of items
+     in the folder. -->
+<!ENTITY bookmark_folder_items "&formatD; iferdisen">
+<!ENTITY bookmark_folder_one_item "1 aferdis">
+<!ENTITY bookmark_folder_updated "Akaram ittwalqem">
+<!ENTITY bookmark_parent_folder "Akaram agejdan">
+<!ENTITY bookmark_add_folder "Rnu akaram amaynut">
+
+<!ENTITY reader_saved_offline "Yettwasekles i war tuqqna">
+<!-- Localization note (reader_switch_to_bookmarks) : This
+     string is used as an action in a snackbar - it lets you
+     "switch" to the bookmarks (saved items) panel. -->
+<!ENTITY reader_switch_to_bookmarks "Beddel">
+
+<!ENTITY history_today_section "Ass-a">
+<!ENTITY history_yesterday_section "Iḍelli">
+<!ENTITY history_week_section3 "7 n wussan ineggura">
+<!ENTITY history_older_section3 "Ugar n 6 n wagguren">
+
+<!ENTITY search "Nadi">
+<!ENTITY reload "Smiren">
+<!ENTITY forward "Asebter d-itteddun">
+<!ENTITY menu "Umuγ">
+<!ENTITY back "Uɣal ɣer deffir">
+<!ENTITY stop "Rken">
+<!ENTITY site_security "Taɣellist n usmel web">
+<!ENTITY edit_mode_cancel "Sefsex">
+
+<!ENTITY close_tab "Mdel Iccer">
+<!ENTITY one_tab "1 iccer">
+<!-- Localization note (num_tabs2) : Number of tabs is always more than one.
+     We can't use android plural forms, sadly. See bug #753859. -->
+<!ENTITY num_tabs2 "&formatD; iccaren">
+<!ENTITY new_tab_opened "Iccer amaynut yeldi">
+<!ENTITY new_private_tab_opened "Iccer uslig amaynut yelldi">
+<!-- Localization note (switch_button_message): This string should be as short
+     as possible because it's shown as a label in a toast.  Ideally, this string
+     is upper-case, to match Google and Android's convention. -->
+<!ENTITY switch_button_message "BEDDEL">
+<!-- Localization note (tab_title_prefix_is_playing_audio): This string is not
+     visible in the UI, but rather used as a text-to-speech content description
+     for sight-impaired a11y users. The content description is set on a tab
+     title in a list of open tabs when content in that tab is playing audio.
+     &formatS; will be replaced with the title of the tab, as received from the
+     web page. When audio is not playing in a tab, &formatS; will be used as
+     the content description. -->
+<!ENTITY tab_title_prefix_is_playing_audio "Urar n imesli – &formatS;">
+
+<!ENTITY settings "Iγewwaṛen">
+<!ENTITY settings_title "Iγewwaṛen">
+<!ENTITY pref_category_general "Amatu">
+<!ENTITY pref_category_general_summary3 "Agejdan, tutlayt, adras n yiccer">
+
+<!-- Localization note (pref_category_language) : This is the preferences
+     section in which the user picks the locale in which to display Firefox
+     UI. The locale includes both language and region concepts. -->
+<!ENTITY pref_category_language "Tutlayt">
+<!ENTITY pref_category_language_summary "Snifel tutlayt n iminig-inek">
+<!ENTITY pref_browser_locale "Tutlayt n iminig">
+
+<!-- Localization note (locale_system_default) : This string indicates that
+     Firefox will use the locale currently selected in Android's settings
+     to display browser chrome. -->
+<!ENTITY locale_system_default "Amezwer n unagraw">
+
+<!-- Localization note (overlay_share_label) : This is the label that appears
+     in Android's intent chooser when sending a link to Firefox to bookmark,
+     send to another device, or add to Reading List. -->
+<!ENTITY overlay_share_label "Rnu ɣer &brandShortName;">
+
+<!-- Localization note (overlay_share_bookmark_btn_label) : This string is
+     used in the share overlay menu to select an action. It is the verb
+     "to bookmark", not the noun "a bookmark". -->
+<!ENTITY overlay_share_bookmark_btn_label "Creḍ asebter-agi">
+<!ENTITY overlay_share_bookmark_btn_label_already "Yettwacreḍ yakan">
+<!ENTITY overlay_share_send_other "Azen ɣer yibenkan-nniḍen">
+
+<!ENTITY overlay_share_open_browser_btn_label "Ldi deg &brandShortName;">
+<!-- Localization note (overlay_share_send_tab_btn_label) : Used on the
+     share overlay menu to represent the "Send Tab" action when the user
+     either has not set up Sync, or has no other devices to send a tab
+     to. -->
+<!ENTITY overlay_share_send_tab_btn_label "Azen ɣer yibenk-nniḍen">
+<!ENTITY overlay_share_no_url "Ulac aseɣwen yettwafen deg beṭṭu-yagi">
+<!ENTITY overlay_share_select_device "Fren ibenk">
+<!-- Localization note (overlay_no_synced_devices) : Used when the menu option
+     to send a tab to a synced device is pressed and no other synced devices
+     are found. -->
+<!ENTITY overlay_no_synced_devices "Ulac ibenkan yeqqnen s umiḍan n Firefox">
+
+<!ENTITY pref_category_search3 "Nadi">
+<!ENTITY pref_category_search_summary2 "Rnu, Sbadu d amezwer, sken isumar">
+<!ENTITY pref_category_accessibility "Tuffart">
+<!ENTITY pref_category_accessibility_summary2 "Teɣzi n uḍris, azumi, asekcem s taɣect">
+<!ENTITY pref_category_privacy_short "Tabaḍnit">
+<!ENTITY pref_category_privacy_summary4 "Asfuɣel, inekcumen,afran n isefka">
+<!ENTITY pref_category_vendor2 "&vendorShortName; &brandShortName;">
+<!ENTITY pref_category_vendor_summary2 "Ɣef &brandShortName;, isteqsiyen yettwassnen FAQs, tiktiwin">
+<!ENTITY pref_category_datareporting "Afran n isefka">
+<!ENTITY pref_category_logins "Inekcumen">
+<!ENTITY pref_learn_more "Issin ugar">
+<!ENTITY pref_category_installed_search_engines "Imseddayen n unadi yettwasbedden">
+<!ENTITY pref_category_add_search_providers "Rnu ugar n isaǧǧawen n unadi">
+<!ENTITY pref_category_search_restore_defaults "Err-d imseddayen n unadi">
+<!ENTITY pref_search_restore_defaults "Err-d Iγewwaṛen imezwar">
+<!ENTITY pref_search_restore_defaults_summary "Err-d iɣewwaṛen imezwar">
+<!-- Localization note (pref_search_hint) : "TIP" as in "hint", "clue" etc. Displayed as an
+     advisory message on the customise search providers settings page explaining how to add new
+     search providers.
+     The &formatI; in the string will be replaced by a small image of the icon described, and can be moved to wherever
+     it is applicable. -->
+<!ENTITY pref_search_hint2 "TAXBALUT: Rnu kra n usmel web ɣer tebdart-inek n isaǧǧawen n unadi s usenned ɣuzzifen ɣer wurti-yines n unadi sakin nnal tignit &formatI;.">
+<!ENTITY pref_category_advanced "Talqayt">
+<!-- Localization note (pref_category_advanced_summary3): “data saver” in this
+     context means consuming less data, e.g. by not loading images, not
+     “storing data”. -->
+<!ENTITY pref_category_advanced_summary3 "Err-d iccaren, aqeddac n isefka, ifecka n tneflit">
+<!ENTITY pref_category_notifications "Ilɣuten">
+<!ENTITY pref_category_notifications_summary "Timahilin timaynutin, ileqman n usmel web">
+<!ENTITY pref_developer_remotedebugging_usb "Taseɣtit tanmeggagt s USB">
+<!ENTITY pref_developer_remotedebugging_wifi "Taseɣtit tanmeggagt s Wi-Fi">
+<!ENTITY pref_developer_remotedebugging_wifi_disabled_summary "Taseɣtit tanmeggagt tesra ibenk-inek ad yili ɣur-s usnas n umeɣri QR yebded yakan.">
+<!ENTITY pref_remember_signons2 "Cfu ɣef inekcam">
+<!ENTITY pref_manage_logins "Sefrek inekcam">
+
+<!ENTITY pref_category_home "Agejdan">
+<!ENTITY pref_category_home_summary "Sagen asebter-inek agejdan">
+<!ENTITY pref_category_home_panels "Igalisen">
+<!ENTITY pref_category_home_add_ons "Izegrar">
+<!ENTITY pref_home_updates2 "Ileqman n ugbur">
+<!ENTITY pref_home_updates_enabled "Irmed">
+<!ENTITY pref_home_updates_wifi "S Wi-Fi kan">
+<!ENTITY pref_category_home_homepage "Asebter agejdan">
+<!-- Localization note (home_homepage_every_new_tab): The user will see a switch to determine if the
+     home page will be use in every new tab. -->
+<!ENTITY home_homepage_every_new_tab "Ittwaseqdec daγen i yiccaren imaynuten">
+<!ENTITY home_homepage_title "Sbadu asebter agejdan">
+<!-- Localization note (home_homepage_radio_user_address): The user will see a series of radio
+     buttons to choose the homepage they'd like to start on. When they click the radio
+     button for this string, they will use the built-in default Firefox homepage (about:home). -->
+<!ENTITY home_homepage_radio_default "Asebter agejdan &brandShortName;">
+<!-- Localization note (home_homepage_radio_user_address): The user will see a series of radio
+     buttons to choose the homepage they'd like to start on. When they click the radio
+     button for this string, a text field will appear below the radio button and allow the
+     user to insert an address of their choice. -->
+<!ENTITY home_homepage_radio_user_address "Sagen">
+<!-- Localization note (home_homepage_hint_user_address): The user will see a series of
+     radio buttons to choose the homepage they'd like to start on. When they click a
+     particular radio button, a text field will appear below the radio button and allow the
+     user to insert an address of their choice. This string is the hint text to that
+     text field. -->
+<!ENTITY home_homepage_hint_user_address "Sekcem tansa neɣ awal n unadi">
+
+<!-- Localization note: These are shown in the left sidebar on tablets -->
+<!ENTITY pref_header_general "Amatu">
+<!ENTITY pref_header_search "Nadi">
+<!ENTITY pref_header_privacy_short "Tabaḍnit">
+<!ENTITY pref_header_accessibility "Tuffart">
+<!ENTITY pref_header_notifications "Ilɣuten">
+<!ENTITY pref_header_advanced "Talqayt">
+<!ENTITY pref_header_help "Tallalt">
+<!ENTITY pref_header_vendor "&vendorShortName;">
+
+<!ENTITY pref_cookies_menu "Inagan n tuqqna">
+<!ENTITY pref_cookies_accept_all "Irmed">
+<!ENTITY pref_cookies_not_accept_foreign "Yettwasireg, ḥala inagan n tuqqna n wis kraḍ">
+<!ENTITY pref_cookies_disabled "Arurmid">
+
+<!-- Localization note (pref_category_data_saver): “data saver” in this
+     context means consuming less data, e.g. by not loading images, not
+     “storing data”. -->
+<!ENTITY pref_category_data_saver "Amsekles n isefka">
+<!ENTITY pref_category_media "Allal n taywalt">
+<!ENTITY pref_category_developer_tools "Ifecka n tneflit">
+
+<!ENTITY pref_tap_to_load_images_title2 "Sken tugniwin">
+<!ENTITY pref_tap_to_load_images_enabled "Yal tikelt">
+<!ENTITY pref_tap_to_load_images_data "S Wi-Fi kan">
+<!ENTITY pref_tap_to_load_images_disabled2 "Iwḥel">
+
+<!ENTITY pref_show_web_fonts "Sken tisefsiyin web">
+<!ENTITY pref_show_web_fonts_summary2 "Sider tisefsiyin tinmeggagin ticki yettali-d usebter">
+
+<!ENTITY pref_tracking_protection_title2 "Ammesten mgal asfuɣel">
+<!ENTITY pref_donottrack_title "Ur sfuɣul ara">
+<!ENTITY pref_donottrack_summary "&brandShortName; ad yini i yismal dakken ur tebɣiḍ ara a k-sfuɣlen">
+
+<!ENTITY pref_tracking_protection_enabled "Irmed">
+<!ENTITY pref_tracking_protection_enabled_pb "Yettwarmed deg tunigin tusligt">
+<!ENTITY pref_tracking_protection_disabled "Arurmid">
+
+<!ENTITY pref_whats_new_notification "D acu i d amaynut deg &brandShortName;">
+<!ENTITY pref_whats_new_notification_summary "Issin ɣef tmahilin timaynutin send aleqqem">
+
+<!-- Localization note (pref_feature_tips_notification): Title of a new toggleable setting in Settings-Notifications screen.
+     Similar to the already existing "pref_whats_new_notification"-->
+<!ENTITY pref_feature_tips_notification "Aɣeẓan akked timahaltin">
+<!-- Localization note (pref_feature_tips_notification_summary): Description of a new toggleable setting in Settings-Notifications screen.
+     Similar to the already existing "pref_whats_new_notification_summary"-->
+<!ENTITY pref_feature_tips_notification_summary "Issin ugar γef useqdec n &brandShortName; akked isenfaṛen-nniḍen &vendorShortName;">
+
+<!-- Localization note (pref_category_experimental): Title of a sub category in the 'advanced' category
+     for experimental features. -->
+<!ENTITY pref_category_experimental "Timahihilin tirmitanin">
+
+<!-- Custom Tabs is an Android API for allowing third-party apps to open URLs in a customized UI.
+     Instead of switching to the browser it appears as if the user stays in the third-party app.
+     For more see: https://developer.chrome.com/multidevice/android/customtabs -->
+<!ENTITY pref_custom_tabs2 "Iccaren udmawanen">
+<!ENTITY pref_custom_tabs_summary4 "Sireg isnasen ad ldin agbur n web deg iccer n usali arurad.">
+
+<!-- Localization note (custom_tabs_menu_item_open_in): The variable is replaced by the name of
+     default browser from user's preference, such as "Open in Firefox" -->
+<!ENTITY custom_tabs_menu_item_open_in "Ldi deg &formatS;">
+<!ENTITY custom_tabs_menu_footer "Isumer-it-id &brandShortName;">
+<!-- Long-click title of CustomTabsActivity will copy URL to clipboard and display this hint -->
+<!ENTITY custom_tabs_hint_url_copy "Tansa URL tettwanɣel">
+
+<!ENTITY pref_pwa "Isnasen web n usfari">
+<!ENTITY pref_pwa_summary "Sireg akken isnasen web ad ttwarnun ɣer uqgil agejdan">
+
+<!ENTITY tracking_protection_prompt_title "Tura s ummesten mgal asfuɣel">
+<!ENTITY tracking_protection_prompt_text "Ad isewḥel iferdisen n usfuɣel akken ur yettili ara wugur yid-k.">
+<!ENTITY tracking_protection_prompt_tip_text "Wali iɣewwaṛen n tbaḍnit akken ad tissineḍ ugar">
+<!ENTITY tracking_protection_prompt_action_button "Gziɣ!">
+
+<!ENTITY tab_queue_toast_message3 "Iccer yettwasekles deg &brandShortName;">
+<!ENTITY tab_queue_toast_action "Ldi tura">
+<!ENTITY tab_queue_prompt_title "Ldi deqs n iseɣwan?">
+<!ENTITY tab_queue_prompt_text4 "Sekles-iten arma teldiḍ-d &brandShortName; tikelt d-itteddun.">
+<!ENTITY tab_queue_prompt_tip_text2 "Tzemreḍ ad tesnifleḍ ay-agi ticki deg iɣewwaṛen">
+<!-- Localization note (tab_queue_prompt_permit_drawing_over_apps): This additional text is shown if the
+     user needs to enable an Android setting in order to enable tab queues. -->
+<!ENTITY tab_queue_prompt_permit_drawing_over_apps "Rmed asuneɣ deg isnasen-nniḍen">
+<!ENTITY tab_queue_prompt_positive_action_button "Irmed">
+<!ENTITY tab_queue_prompt_negative_action_button "Mačči tura">
+<!-- Localization note (tab_queue_prompt_settings_button): This button is shown if the user needs to
+     enable a permission in Android's setting in order to enable tab queues. -->
+<!ENTITY tab_queue_prompt_settings_button "Ddu ɣer iɣewwaṛen">
+<!ENTITY tab_queue_notification_title "&brandShortName;">
+<!-- Localization note (tab_queue_notification_text_plural2) : The
+     formatD is replaced with the number of tabs queued.  The
+     number of tabs queued is always more than one.  We can't use
+     Android plural forms, sadly. See Bug #753859. -->
+<!ENTITY tab_queue_notification_text_plural2 "&formatD; n yiccaren ttraǧun">
+<!-- Localization note (tab_queue_notification_text_singular2) : This is the
+     text of a notification; we expect only one tab queued. -->
+<!ENTITY tab_queue_notification_text_singular2 "1 n yiccer yettraǧu">
+
+<!-- Localization note (tab_queue_notification_settings): This notification text is shown if a tab
+     has been queued but we are missing the system permission to show an overlay. -->
+<!ENTITY tab_queue_notification_settings "Akken ad \&quot;d-teldiḍ deqs n iseɣwan\&quot;, rmed ma ulac aɣilif, tasiregt \&quot;Suneɣ deg isnasen-nniḍen\&quot; deg &brandShortName;">
+
+<!ENTITY pref_char_encoding "Asettengel n tfinaɣin">
+<!ENTITY pref_char_encoding_on "Sken umuɣ">
+<!ENTITY pref_char_encoding_off "Ur skan ara umuɣ">
+<!ENTITY pref_clear_private_data2 "Sfeḍ lǧeṛṛat-iw">
+<!-- Localization note (pref_clear_private_data_now_tablet): This action to clear private data is only shown on tablets.
+     The action is shown below a header saying "Clear private data"; See pref_clear_private_data -->
+<!ENTITY pref_clear_private_data_now_tablet "Sfeḍ tura">
+<!ENTITY pref_clear_on_exit_title3 "Sfeḍ isefka usligen deg tuffɣa">
+<!ENTITY pref_clear_on_exit_summary2 "&brandShortName; ad yesfeḍ s wudem awurman isefka-inek m\&apos;ara tferneḍ \&quot;Ffeɣ\&quot; seg umuɣ agejdan">
+<!ENTITY pref_clear_on_exit_dialog_title "Fren isefka ara tsefḍeḍ">
+<!ENTITY pref_restore_tabs "Err-d iccaren">
+<!ENTITY pref_restore_always "Ttarra-d yal tikelt">
+<!ENTITY pref_restore_quit "Ur d-ttarra ara seld ma teffɣeḍ seg &brandShortName;">
+
+<!-- Localization note (pref_use_system_font_size, pref_use_system_font_size_summary):
+     Font size here refers to the name of the corresponding Android system setting. -->
+<!ENTITY pref_use_system_font_size "Seqdec teɣzi n unagraw n tsefsit">
+<!ENTITY pref_use_system_font_size_summary "Aseggem n ugbur web akken tella teɣzi n tsefsit n unagraw">
+
+<!ENTITY pref_media_autoplay_enabled "Sireg urar awurman">
+<!ENTITY pref_media_autoplay_enabled_summary "Senqed ma yella ismal web zemren ad uraren tividyutin d ugbur-nniḍen s wudem awurman">
+<!ENTITY pref_zoom_force_enabled "Remmed yal tikelt asemɣer/asemẓi">
+<!ENTITY pref_zoom_force_enabled_summary "Ḥettem iɣewwaṛen akken ad tizmireḍ ad tesmeɣreḍ neɣ ad tessemẓiḍ isebtar">
+<!ENTITY pref_voice_input "Asekcem n taɣect">
+<!ENTITY pref_voice_input_summary2 "Sireg asuter s taɣect deg ufeggag n tansa URL">
+<!ENTITY pref_qrcode_enabled "Amerɣri n tengalt QR">
+<!ENTITY pref_qrcode_enabled_summary2 "Sireg asnirem QR deg ufeggag n tansa URL">
+
+<!ENTITY pref_use_master_password "Seqdec awal uffir agejdan">
+<!ENTITY pref_sync_default_title "Amiḍan Firefox">
+<!ENTITY pref_sync2 "Qqen">
+<!ENTITY pref_sync_summary2 "Semtawi iccaren-inek, ticraḍ n isebtar, inekcam, amazray">
+<!ENTITY pref_search_suggestions "Sken isumren n unadi">
+<!ENTITY pref_history_search_suggestions "Sken amazray n unadi">
+<!ENTITY pref_import_options "Kter iɣewwaṛen">
+<!ENTITY pref_import_android_summary "Kter ticraḍ akked umazray seg iminig adigan">
+<!-- Localization note (pref_private_data_openTabs): Open tabs is an option in
+     the Clear Private Data  dialog and refers to currently open tabs. -->
+<!ENTITY pref_private_data_openTabs "Iccaren yeldin">
+<!ENTITY pref_private_data_history2 "Amazray n tunigin">
+<!ENTITY pref_private_data_searchHistory "Amazray n unadi">
+<!ENTITY pref_private_data_formdata2 "Amazray n tferkit">
+<!ENTITY pref_private_data_cookies2 "Inagan n tuqqna &amp; tuqqniwin turmidin">
+<!ENTITY pref_private_data_passwords2 "Inekcam yettwakelsen">
+<!ENTITY pref_private_data_cache "Tuffirt">
+<!ENTITY pref_private_data_offlineApps "Isefka n isemlen web war tuqqna">
+<!ENTITY pref_private_data_siteSettings2 "Iɣewwaṛen n usmel">
+<!ENTITY pref_private_data_downloadFiles2 "Isidar">
+<!ENTITY pref_private_data_syncedTabs "Iccaren yemtawin">
+
+<!ENTITY pref_default_browser "Err-it d iminig amezwer">
+<!ENTITY pref_default_browser_mozilla_support_tablet "Rzu ɣer tallalt Mozilla">
+<!ENTITY pref_about_firefox "Ɣef &brandShortName;">
+<!ENTITY pref_vendor_faqs "Isteqsiyen FAQ">
+<!ENTITY pref_vendor_feedback "Efk-d tikti-k">
+
+<!ENTITY pref_dialog_set_default "Sbadu-t d amezwer">
+<!ENTITY pref_dialog_default "Amezwer">
+<!ENTITY pref_dialog_remove "Kkes">
+<!ENTITY pref_dialog_activitystream_header_content "Agbur nniḍen">
+<!ENTITY pref_dialog_activitystream_recentBookmarks "Ticraḍ n isebtar n  yakan">
+<!ENTITY pref_dialog_activitystream_visited "Yettwarzan">
+
+<!ENTITY pref_search_last_toast "Ur tezmireḍ ara ad tekkseḍ neɣ ad tcekleḍ armad n umsedday-inek n unadi aneggaru.">
+
+<!ENTITY pref_panels_show "Sken">
+<!ENTITY pref_panels_hide "Ffer">
+<!ENTITY pref_panels_reorder "Snifel amizzwer">
+<!ENTITY pref_panels_move_up "Ali d asawen">
+<!ENTITY pref_panels_move_down "Ader d akessar">
+
+<!ENTITY datareporting_notification_title "Tiddadanin &amp; isefka n &brandShortName;">
+<!ENTITY datareporting_notification_action "Fren ayen ara tebḍuḍ">
+<!-- Used in datareporting_notification_ticket_text, but unused in strings.xml. -->
+<!ENTITY datareporting_notification_action_long "Fren talɣut ara tebḍuḍ">
+<!ENTITY datareporting_notification_summary "Akken ad nesnerni tarmit-inek, &brandShortName; ad yazen s wudem awurman kra n telɣut i &vendorShortName;.">
+<!-- When this item is removed, also remove datareporting_notification_action_long:
+     it is unused in strings.xml. -->
+<!ENTITY datareporting_notification_ticker_text "&datareporting_notification_title;: &datareporting_notification_action_long;">
+
+<!-- Localization note (datareporting_fhr_title, datareporting_fhr_summary2,
+     reporting_telemetry_title, datareporting_telemetry_summary,
+     datareporting_crashreporter_summary) : These match the strings in
+     en-US/chrome/browser/preferences/advanced.dtd (healthReportSection.label,
+     healthReportDesc.label, telemetrySection.label, telemetryDesc.label,
+     crashReporterDesc.label). -->
+<!ENTITY datareporting_fhr_title "Amazan n ineqqisen n uɣelluy &brandShortName; ">
+<!ENTITY datareporting_fhr_summary2 "Ad yebḍu isefka akked &vendorShortName; ɣef tezmert n iminig-inek, udiɣ ad d-yefk tallalt akken ad tegzuḍ timellit n iminig-inek">
+<!ENTITY datareporting_telemetry_title "Tilisɣelt">
+<!ENTITY datareporting_telemetry_summary "Ad yebḍu isefka n timellit, aseqdec, arrum d usugen n yiminig-inek akked &vendorShortName; akken ad aɣ-d-yefk tallalt i usnerni d useggem n &brandShortName;">
+<!ENTITY datareporting_crashreporter_summary "&brandShortName; ad yazen aneqqis n uɣelluy akken &vendorShortName; ad yizmir ad iserked u ad iɣelles ugar iminig-inek.">
+<!-- Localization note (datareporting_crashreporter_title_short) : This string matches
+     (crashReporterSection.label) in en-US/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.-->
+<!ENTITY datareporting_crashreporter_title_short "Amazan n ineqqisen n uɣelluy">
+<!ENTITY datareporting_wifi_title2 "Ameẓlu n tansa n &vendorShortName;">
+<!ENTITY datareporting_wifi_geolocation_summary4 "All &vendorShortName; deg usuneɣ n tkarḍa n umaḍal! Bḍu tansa n Wi-Fi akked tiliɣri n ufus n yibenk-inek akken ad yennerni umeẓlu n usideg arakal.">
+<!-- Localization note (pref_update_autodownload2) : This should mention downloading
+     specifically, since the pref only prevents automatic downloads and not the
+     actual notification that an update is available. -->
+<!ENTITY pref_update_autodownload3 "Aleqqem awurman">
+<!ENTITY pref_update_autodownload_wifi "S Wi-Fi kan">
+<!ENTITY pref_update_autodownload_never "Werǧin">
+<!ENTITY pref_update_autodownload_always "Yal tikelt">
+
+<!-- Localization note (help_menu) : This string is used in the main menu-->
+<!ENTITY help_menu "Tallalt">
+
+<!ENTITY quit "Ffeɣ">
+
+<!ENTITY addons "Izegrar imernan">
+<!ENTITY logins "Inekcam">
+<!ENTITY downloads "Isidar">
+<!ENTITY char_encoding "Asengel n Tfinaɣin">
+
+<!ENTITY share "Bḍu">
+<!ENTITY share_title "Bḍu s">
+<!ENTITY share_image_failed "Ur izmir ara ad yebḍu tugna-agi">
+<!ENTITY save_as_pdf "Kles d PDF">
+<!ENTITY print "Siggez">
+<!ENTITY view_page_source "Wali tangalt taɣbalut n usebter">
+<!ENTITY find_in_page "Nadi deg usebter">
+<!ENTITY desktop_mode "Suter asmel n tnarit">
+<!ENTITY page "Asebter">
+<!ENTITY tools "Ifecka">
+<!ENTITY new_tab "Iccer amaynut">
+<!ENTITY new_private_tab "Iccer uslig amaynut">
+<!ENTITY close_all_tabs "Mdel akk iccaren">
+<!ENTITY close_private_tabs "Mdel iccaren usligen">
+<!ENTITY tabs_normal "Iccaren">
+<!ENTITY tabs_private "Uslig">
+<!ENTITY set_image_fail "Ur yezmir ara ad yesbadu tugna">
+<!ENTITY set_image_path_fail "Ur yezmir ara ad yessekles tugna">
+<!ENTITY set_image_chooser_title "Sbadu tugna am">
+
+<!-- Localization note (find_text, find_prev, find_next, find_close) : These strings are used
+     as alternate text for accessibility. They are not visible in the UI. -->
+<!ENTITY find_text "Nadi deg usebter">
+<!ENTITY find_prev "Ɣeṛ deffir">
+<!ENTITY find_next "Ɣer zdat">
+<!ENTITY find_close "Mdel">
+
+<!-- Localization note (media_sending_to, media_play, media_pause, media_stop) : These strings are used
+     as alternate text for accessibility. They are not visible in the UI. -->
+<!ENTITY media_sending_to "Tuzna ɣer yibenk">
+<!ENTITY media_play "Urar">
+<!ENTITY media_pause "Ṛǧu">
+<!ENTITY media_stop "Rken">
+
+<!ENTITY contextmenu_open_new_tab "Ldi ɣef yiccer amaynut">
+<!ENTITY contextmenu_open_private_tab "Ldi deg iccer uslig">
+<!ENTITY contextmenu_remove "Kkes">
+<!ENTITY contextmenu_add_page_shortcut "Rnu anegzum n usebter">
+<!ENTITY contextmenu_set_as_homepage "Sbadu d asebter agejdan">
+<!ENTITY contextmenu_share "Bḍu">
+<!ENTITY contextmenu_pasteandgo "Senṭeḍ &amp; ddu">
+<!ENTITY contextmenu_paste "Senteḍ">
+<!ENTITY contextmenu_copyurl "Nɣel tansa">
+<!ENTITY contextmenu_edit_bookmark "Snifel">
+<!ENTITY contextmenu_subscribe "Jerred ɣer usebter">
+<!ENTITY contextmenu_site_settings "Ẓreg iɣewwaṛen n usmel">
+<!ENTITY contextmenu_top_sites_edit "Snifel">
+<!ENTITY contextmenu_top_sites_pin "Sentu asmel">
+<!ENTITY contextmenu_top_sites_unpin "Kkes asmel">
+<!-- Localization note (contextmenu_pin_to_top_sites, contextmenu_unpin_from_top_sites): These strings are used to
+     pin/unpin items from top sites when the user is not on the top sites screen so they'd be missing context on what
+     just "Pin Site" or "Unpin Site" would mean. -->
+<!ENTITY contextmenu_pin_to_top_sites "Senteḍ deg ismal ifazen">
+<!ENTITY contextmenu_unpin_from_top_sites "Kkes seg ismal ifazen">
+<!ENTITY contextmenu_add_search_engine "Rnu amsedday n unadi">
+
+<!-- Localization note (pinned_page_to_top_sites, unpinned_page_from_top_sites): These strings are shown in a snackbar
+     after the user pins/unpins the currently displayed page from top sites. -->
+<!ENTITY pinned_page_to_top_sites "Asebter inṭṭeḍ deg ismal ifazen">
+<!ENTITY unpinned_page_from_top_sites "Asebter ittwakkes seg ismal ifazen">
+
+<!-- Localization note (doorhanger_login_no_username): This string is used in the save-login doorhanger
+     where normally a username would be displayed. In this case, no username was found, and this placeholder
+     contains brackets to indicate this is not actually a username, but rather a placeholder -->
+<!ENTITY doorhanger_login_no_username "[Ulac isem n useqdac]">
+<!ENTITY doorhanger_login_edit_title "Ẓreg inekcam">
+<!ENTITY doorhanger_login_edit_username_hint "Isem n useqdac">
+<!ENTITY doorhanger_login_edit_password_hint "Awal uffir">
+<!ENTITY doorhanger_login_edit_toggle "Sken awal uffir">
+<!ENTITY doorhanger_login_select_message "Nɣel awal uffir seg &formatS;?">
+<!ENTITY doorhanger_login_select_toast_copy "Awal uffir yettwanɣel ɣef affus">
+<!ENTITY doorhanger_login_select_action_text "Fren anekcam-nniḍen">
+<!ENTITY doorhanger_login_select_title "Nɣel awal uffir seg">
+
+<!-- Localization note (pref_scroll_title_bar2): Label for setting that controls
+     whether or not the dynamic toolbar is enabled. -->
+<!ENTITY pref_scroll_title_bar2 "Tunigin deg ugdil aččuran">
+<!ENTITY pref_scroll_title_bar_summary2 "Ffer afeggag n ifecka n &brandShortName; deg udrurem n usebter d akessar">
+
+<!ENTITY pref_tab_queue_title3 "Adras n iccaren">
+<!ENTITY pref_tab_queue_summary4 "Sekles iseɣwan arma teldiḍ-d &brandShortName; tikelt d-itteddun.">
+
+<!-- Localization note (pref_compact_tabs): Label for setting that controls whether 1 wide column or
+     2 narrower (compact) columns are used for tabs in the tabs tray in portrait mode on phones. -->
+<!ENTITY pref_compact_tabs "Iccaren ussiden">
+<!ENTITY pref_compact_tabs_summary2 "Seggem iccaren deg snat n tgejda deg uskar ahrawan">
+
+<!-- Localization note (page_removed): This string appears in a toast message when
+     any page is removed frome about:home. This includes pages that are in history,
+     bookmarks, or reading list. -->
+<!ENTITY page_removed "Asbter yettwakkes">
+<!ENTITY folder_removed "Akaram ittwakes">
+
+<!ENTITY bookmark_edit_title "Ẓreg tacreṭ n usebter">
+<!ENTITY bookmark_edit_folder_title "Ẓreg Akaram">
+<!ENTITY bookmark_edit_name "Isem">
+<!ENTITY bookmark_edit_location "Tansa:">
+<!ENTITY bookmark_edit_keyword "Awal n tsaruţ">
+<!ENTITY bookmark_select_folder "Fren akaram">
+
+<!-- Localization note (site_settings_*) : These strings are used in the "Site Settings"
+     dialog that appears after selecting the "Edit Site Settings" context menu item. -->
+<!ENTITY site_settings_title3       "Iɣewwaṛen n usmel">
+<!ENTITY site_settings_cancel       "Sefsex">
+<!ENTITY site_settings_clear        "Sfeḍ">
+
+<!-- Localization note : These strings are used as alternate text for accessibility.
+     They are not visible in the UI. -->
+<!ENTITY page_action_dropmarker_description "Tiggawin-nniḍen">
+
+<!ENTITY masterpassword_create_title "Rnu awal uffir agejdan">
+<!ENTITY masterpassword_remove_title "Kkes awal uffir agejdan">
+<!ENTITY masterpassword_password "Awal uffir">
+<!ENTITY masterpassword_confirm "Sentem awal uffir">
+
+<!ENTITY button_ok "IH">
+<!ENTITY button_cancel "Sefsex">
+<!ENTITY button_yes "Ih">
+<!ENTITY button_no "Ala">
+<!ENTITY button_clear_data "Sfeḍ isefka">
+<!ENTITY button_set "Sbadu">
+<!ENTITY button_clear "Sfeḍ">
+<!ENTITY button_copy "Nɣel">
+
+<!ENTITY home_top_sites_title "Ismal yettwarzan aṭas">
+<!-- Localization note (home_top_sites_add): This string is used as placeholder
+     text underneath empty thumbnails in the Top Sites page on about:home. -->
+<!ENTITY home_top_sites_add "Rnu asmel">
+
+<!-- Localization note (home_title): This string should be kept in sync
+     with the page title defined in aboutHome.dtd -->
+<!ENTITY home_title "Asebter agejdan &brandShortName;">
+<!ENTITY home_history_title "Amazray">
+<!ENTITY home_synced_devices_smartfolder "Ibenkan yemtawin">
+<!ENTITY home_synced_devices_number "&formatD; n ibenkan">
+<!-- Localization note (home_synced_devices_one_device): This is the singular version of home_synced_devices_number, referring to the number of devices a user has synced. -->
+<!ENTITY home_synced_devices_one "1 ibenk">
+<!ENTITY home_history_back_to2 "Uɣal ɣer umazray imeṛṛa">
+<!ENTITY home_clear_history_button "Sfeḍ amazray n tunigin">
+<!ENTITY home_clear_history_confirm "Tebɣiḍ ad tsefḍeḍ amazray-inek?">
+<!ENTITY home_bookmarks_empty "Ticraḍ i teskelseḍ ad d-banent dagi.">
+<!ENTITY home_closed_tabs_title2 "Ttwamedlen melmi kan">
+<!ENTITY home_last_tabs_empty "Iccaren-inek n melmi kan ad d-banen d-agi.">
+<!ENTITY home_restore_all "Err-d akk">
+<!ENTITY home_closed_tabs_number "&formatD; iccaren">
+<!-- Localization note (home_closed_tabs_one): This is the singular version of home_closed_tabs_number, referring to the number of recently closed tabs available. -->
+<!ENTITY home_closed_tabs_one "1 iccer">
+<!ENTITY home_most_recent_empty "Ismal i twalaḍ s waṭas ad d-banen da.">
+<!-- Localization note (home_most_recent_emptyhint2): "Psst" is a sound that might be used to attract someone's attention unobtrusively, and intended to hint at Private Browsing to the user.
+     The placeholders &formatS1; and &formatS2; are used to mark the location of text underlining. -->
+<!ENTITY home_most_recent_emptyhint2 "Mekti-d: aseqdec n  &formatS1;Iccer uslig amaynut &formatS2; ur yesseklas ara amazray-inek.">
+
+<!-- Localization note (home_default_empty): This string is used as the default text when there
+     is no data to show in an about:home panel that was created by an add-on. -->
+<!ENTITY home_default_empty "Ulac agbur deg ugalis-agi.">
+
+<!-- Localization note (home_back_up_to_filter): The variable is replaced by the name of the
+     previous location in the navigation, such as the previous folder -->
+<!ENTITY home_move_back_to_filter "Uɣal ɣer &formatS;">
+
+<!-- Localization note (home_remote_tabs_many_hidden_devices) : The
+     formatD is replaced with the number of hidden devices.  The
+     number of hidden devices is always more than one.  We can't use
+     Android plural forms, sadly. See Bug #753859. -->
+<!ENTITY home_remote_tabs_many_hidden_devices "&formatD; n ibenkan yeffren">
+<!-- Localization note (home_remote_tabs_hidden_devices_title) : This is the
+     title of a dialog; we expect more than one device. -->
+<!ENTITY home_remote_tabs_hidden_devices_title "Ibenkan yeffren">
+<!-- Localization note (home_remote_tabs_unhide_selected_devices) : This is
+     the text of a button; we expect more than one device. -->
+<!ENTITY home_remote_tabs_unhide_selected_devices "Sken ibenkan yettwafernen">
+
+<!-- Localization note (home_pinned_site) : This is a snackbar label displayed after
+    a site is pinned or unpinned. -->
+<!ENTITY home_pinned_site "Asmel inta">
+<!ENTITY home_unpinned_site "Kkes asmel intan">
+
+<!ENTITY remote_tabs_panel_moved_title "Anda yedda yiccer-inu?">
+<!ENTITY remote_tabs_panel_moved_desc "Newwi iccaren-inek seg ibenkan-nniḍen ɣer ugalis ɣef usebter agejdan-inek i izemren ad tettwakcem s wudem fessusen yal tikelt ara d-teldiḍ iccer amaynut.">
+<!ENTITY remote_tabs_panel_moved_link "Awi-yi ɣer ugalis-inu amaynut.">
+
+<!ENTITY pin_site_dialog_hint "Sekcem awal n tsarut n unadi">
+
+<!ENTITY filepicker_title "Fren afaylu">
+<!ENTITY filepicker_audio_title "Fren neɣ sekles imesli">
+<!ENTITY filepicker_image_title "Fren neɣ ṭṭef tawlaft">
+<!ENTITY filepicker_video_title "Fren neɣ sekles tavidyutt">
+
+<!-- Site identity popup -->
+<!ENTITY identity_connected_to "Aqlik teqneḍ ɣer">
+<!-- Localization note (identity_run_by) : This string appears between a
+domain name (above) and an organization name (below). E.g.
+
+example.com
+which is run by
+Example Enterprises, Inc.
+
+The layout of the identity dialog prevents combining this into a single string with
+substitution variables.  If it is difficult to translate the sense of the string
+with that structure, consider a translation which ignores the preceding domain and
+just addresses the organization to follow, e.g. "This site is run by " -->
+<!ENTITY identity_connection_secure "Tuqqna taɣelsant">
+<!ENTITY identity_connection_insecure "Tuqqna taraɣelsant">
+<!ENTITY identity_connection_chromeui "Wa d asebter aɣelsan n &brandShortName; ">
+
+<!-- Mixed content notifications in site identity popup -->
+<!ENTITY mixed_content_blocked_all1 "&brandShortName; isewḥel agbur araɣelsan ɣef usebter-agi.">
+<!ENTITY mixed_content_blocked_some1 "&brandShortName; isewḥel kra n ugbur araɣelsan ɣef usebter-agi.">
+<!ENTITY mixed_content_display_loaded1 "Kra n yeḥricen n usebter-agi mačči d iɣelsanen (am tugniwin).">
+<!ENTITY mixed_content_protection_disabled1 "Tekkseḍ armad n ummesten mgal agbur araɣelsan.">
+
+<!-- Tracking content notifications in site identity popup -->
+<!ENTITY doorhanger_tracking_title2 "Ammesten mgal asfuɣel">
+<!ENTITY doorhanger_tracking_state_enabled "Irmed">
+<!ENTITY doorhanger_tracking_state_disabled "Arurmid">
+<!ENTITY doorhanger_tracking_message_enabled1 "Aɛraḍ n usfuɣel deg tunigin-inek yettwasewḥel.">
+<!ENTITY doorhanger_tracking_message_disabled2 "Asebter-agi yegber iferdisen i izemren ad sfuɣlen tunigin-inek.">
+
+<!-- Common mixed and tracking content strings in site identity popup -->
+<!ENTITY learn_more "Issin ugar">
+<!ENTITY enable_protection "Rmed ammesten">
+<!ENTITY disable_protection "Kkes armad n ummesten">
+
+<!ENTITY private_data_success "Isefka usligen ttwasefḍen">
+<!ENTITY private_data_fail "Kra n isefka usligen ur zmiren ara ad ttwasefḍen">
+
+<!ENTITY bookmarkhistory_button_import "Kter">
+<!ENTITY bookmarkhistory_import_both "Akter n tecraḍ d umazray seg Android">
+<!ENTITY bookmarkhistory_import_bookmarks "Akter n tecṛaḍ seg Android">
+<!ENTITY bookmarkhistory_import_history "Akter n umazray seg Android">
+<!ENTITY bookmarkhistory_import_wait "Ṛǧu ma ulac aɣilif…">
+
+<!ENTITY suggestions_prompt3 "Tebɣiḍ ad tekkseḍ armad n isumren n unadi?">
+<!--  Localization note (search_bar_item_desc): When the user clicks the url bar
+      and starts typing, a list of icons of search engines appears at the bottom
+      of the screen. When a user clicks an icon, the entered text will be searched
+      via the search engine that uses the icon they clicked. This text is used
+      for screen reader users when they hover each icon - &formatS; will be
+      replaced with the name of the currently highlighted icon. -->
+<!ENTITY search_bar_item_desc "Nadi s &formatS;">
+
+<!-- Localization note (suggestion_for_engine): The placeholder &formatS1; will be
+     replaced with the name of the search engine. The placeholder &formatS2; will be
+     replaced with the search query. -->
+<!ENTITY suggestion_for_engine "Nadi &formatS1; ɣef &formatS2;">
+
+<!ENTITY searchable_description "Ticraḍ d umazray">
+
+ <!-- Updater notifications -->
+<!ENTITY updater_start_title2 "Lqem n &brandShortName; yellan">
+<!ENTITY updater_start_select2 "Nnal akken ad d-tessidreḍ">
+
+<!ENTITY updater_downloading_title2 "Asider n &brandShortName;">
+<!ENTITY updater_downloading_title_failed2 "Ifuyla ittwazedmen">
+<!ENTITY updater_downloading_select2 "Nnal akken ad tesneseḍ lqem ticki yettusider-d">
+<!ENTITY updater_downloading_retry2 "Nnal akken ad tɛerḍeḍ tikelt-nniḍen.">
+
+<!ENTITY updater_apply_title3 "Lqem n &brandShortName; yellan">
+<!ENTITY updater_apply_select3 "Nal akken ad tesbedded">
+
+<!-- Localization note (updater_permission_text): This text is shown in a notification and as a snackbar
+     if the app requires a runtime permission to download updates. Currently, the updater only sees
+     remotely advertised updates in the Nightly and Aurora channels. -->
+<!ENTITY updater_permission_text "Akken ad d-tessidreḍ ifuyla akked ileqman, efk i &brandShortName; tasiregt n unekcum ɣer usekles.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (updater_permission_allow): This action is shown in a snackbar along with updater_permission_text. -->
+<!ENTITY updater_permission_allow "Sireg">
+
+    <!-- Guest mode -->
+<!ENTITY new_guest_session "Tiɣimit tanebgit tamaynut">
+<!ENTITY exit_guest_session "Ffeɣ seg tɣimit tanebgit">
+<!ENTITY guest_session_dialog_continue "Ddu ɣer zdat">
+<!ENTITY guest_session_dialog_cancel "Sefsex">
+<!ENTITY new_guest_session_title "&brandShortName; ad yekker tura">
+<!ENTITY new_guest_session_text2 "Amdan i t-iseqdacen ur yettizmir ara ad iwali isefka-inek n tunigin tusligt (am inekcam, amazray neɣ ticrad yettwakelsen).\n\nTicki inebgi ifuk tunigin, isefka-ines n tunigin ad ttwakksen u tiɣimit ad d-tuɣal.">
+<!ENTITY guest_browsing_notification_title "Tunigin am inebgi tettwarmed">
+<!ENTITY guest_browsing_notification_text "Senned akken ad teffɣeḍ">
+
+<!ENTITY exit_guest_session_title "&brandShortName; ad yekker tura">
+<!ENTITY exit_guest_session_text "Isefka n tunigin n tɣimit-agi ad ttwakksen.">
+
+<!-- Miscellaneous -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (ellipsis): This text is appended to a piece of text that does not fit in the
+     designated space. Use the unicode ellipsis char, \u2026, or use "..." if \u2026 doesn't suit
+     traditions in your locale. -->
+<!ENTITY ellipsis "…">
+
+<!ENTITY colon ":">
+
+<!-- These are only used for accessibility for the done and overflow-menu buttons in the actionbar.
+     They are never shown to users -->
+<!ENTITY actionbar_menu "Umuɣ">
+<!ENTITY actionbar_done "Immed">
+
+<!-- Voice search in the awesome bar -->
+<!ENTITY voicesearch_prompt "Meslay tura">
+
+<!-- Localization note (remote_tabs_last_synced): the variable is replaced by a
+     "relative time span string" produced by Android.  This string describes the
+     time the tabs were last synced relative to the current time; examples
+     include "42 minutes ago", "4 days ago", "last week", etc. The subject of
+     "Last synced" is one of the user's other Sync clients, typically Firefox on
+     their desktop or laptop.-->
+<!ENTITY remote_tabs_last_synced "Asemtawi aneggaru: &formatS;">
+<!-- Localization note: Used when the sync has not happend yet, showed in place of a date -->
+<!ENTITY remote_tabs_never_synced "Asemtawi aneggaru: weṛǧin">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (intent_uri_private_browsing_prompt): This string will
+     appear in an alert when a user, who is currently in private browsing,
+     clicks a link that will open an external Android application. "&formatS;"
+     will be replaced with the name of the application that will be opened. -->
+<!ENTITY intent_uri_private_browsing_prompt "Aseɣwen-agi ad d-yeldi deg &formatS;. Tebɣiḍ ad teffɣeḍ seg tunigin tusligt?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (intent_uri_private_browsing_multiple_match_title): This
+     string will appear as the title of an alert when a user, who is currently
+     in private browsing, clicks a link that will open an external Android
+     application and more than one application is available to open that link.
+     We don't have control over the style of this dialog and it looks
+     unpolished when this string is longer than one line so ideally keep it
+     short! -->
+<!ENTITY intent_uri_private_browsing_multiple_match_title "Ffeɣ seg tunigin tusligt?">
+
+<!-- DevTools Authentication -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (devtools_auth_scan_header): This header text appears
+     above a QR reader that is actively scanning for QR codes.  The expected QR
+     code has already been displayed by the client trying to connect (such as
+     desktop Firefox via WebIDE), so you just need to aim this device at the QR
+     code. -->
+<!ENTITY devtools_auth_scan_header "Asnirem n tengalt QR yettwasken-d ɣef yibenk-inek-nniḍen.">
+
+<!-- Restrictable features -->
+<!-- Localization note: These are features the device owner (e.g. parent) can enable or disable for
+     a restricted profile (e.g. child). Used inside the Android settings UI. -->
+<!ENTITY restrictable_feature_addons_installation "Izegrar imernan">
+<!ENTITY restrictable_feature_addons_installation_description "Rnu timeẓliyin neɣ timahilin ɣer Firefox: Rnu izegrar i yezemren ad kksen armad n kra tsuraf.">
+<!ENTITY restrictable_feature_private_browsing "Tunigin tusligt">
+<!ENTITY restrictable_feature_private_browsing_description "Eǧǧ tawacult-ik ad tesnirem s war asekles n telɣut ɣef ismal akked isebtar i walan.">
+<!ENTITY restrictable_feature_clear_history "Sfeḍ amazray">
+<!ENTITY restrictable_feature_clear_history_description "Eǧǧ tawacult-ik ad kksen talɣut ɣef ismal akked isebtar i walan.">
+<!ENTITY restrictable_feature_advanced_settings "Iɣewwaṛen leqqayen">
+<!ENTITY restrictable_feature_advanced_settings_description "Ay-a yegber akter n tecṛaḍ, tiririt n yiccaren akked ileqman iwurmanen. Kkes armad akken ad ifsusen iɣewwaṛen i yal yiwen deg twacult-ik.">
+<!ENTITY restrictable_feature_camera_microphone "Takamirat &amp; usawaḍ">
+<!ENTITY restrictable_feature_camera_microphone_description "Ad isireg i twacult ad meslayen lwaḥid ɣef yesmal web.">
+<!ENTITY restrictable_feature_block_list "Tabdart n usewḥel">
+<!ENTITY restrictable_feature_block_list_description "Sewḥel ismal yesɛan agbur ḥessisen.">
+
+<!-- Default Bookmarks titles-->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarks_about_browser): link title for about:fennec -->
+<!ENTITY bookmarks_about_browser "Firefox: Talɣut ɣef iminig-inek">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarks_addons): link title for https://addons.mozilla.org/en-US/mobile -->
+<!ENTITY bookmarks_addons "Firefox: Sagen s izegrar">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarks_support): link title for https://support.mozilla.org/ -->
+<!ENTITY bookmarks_support "Firefox: Tallalt">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarks_restricted_support): link title for https://support.mozilla.org/kb/controlledaccess -->
+<!ENTITY bookmarks_restricted_support2 "Tallalt d usellek n Firefox i yimaɣna yettucidden ɣef tifelwiyin tiselkamin n Anroid">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarks_restricted_webmaker):link title for https://webmaker.org -->
+<!ENTITY bookmarks_restricted_webmaker "Issin Web: Mozilla Webmaker">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (unsupported_sdk_version): The user installed a build of this app that does not support
+     the Android version of this device. the formatS1 is replaced by the CPU ABI (e.g., ARMv7); the formatS2 is
+     replaced by the Android OS version (e.g., 14)-->
+<!ENTITY unsupported_sdk_version "Suref-aɣ! &brandShortName; ur itteddu ara ɣef yibenk-agi (&formatS1;, &formatS2;). Ma ulac aɣilif sider-d lqem ameɣtu.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(corrupt_apk): This notification is shown if corruption has been detected on startup and the user has to reinstall Firefox -->
+<!ENTITY corrupt_apk "Ur izmir ara ad ildi &brandShortName;. Ttxil-k ales asebded sakin εreḍ tikelt-nniḍen.">
+
+<!ENTITY eol_notification_title2 "&brandShortName; ur yettwalqam ara seg sya d asawen">
+<!ENTITY eol_notification_summary "Ssit iwakken ad tissined ugar">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (whatsnew_notification_title, whatsnew_notification_summary): These strings
+     are used for a system notification that's shown to users after the app updates. -->
+<!ENTITY whatsnew_notification_title "&brandShortName; ittwaleqqem">
+<!ENTITY whatsnew_notification_summary "Wali amaynut ɣef lqem-agi">
+
+<!ENTITY promotion_add_page_shortcut "Rnu anegzum n usebter">
+
+<!ENTITY helper_first_offline_bookmark_title "Ɣɣer war tuqqna">
+<!ENTITY helper_first_offline_bookmark_message "Aff-d iferdisen-inek n uskan n umeɣṛi deg ticraḍ, xas deg war tuqqna.">
+<!ENTITY helper_first_offline_bookmark_button "Ddu ɣer tecraḍ">
+
+<!ENTITY helper_triple_readerview_open_title "Yella deg uskar war tuqqna">
+<!ENTITY helper_triple_readerview_open_message "Iferdisen n tmeẓri n umeɣri n tecraḍ ara teɣreḍ deg uskar war tuqqna.">
+<!ENTITY helper_triple_readerview_open_button "Rnu ɣer tecraḍ">
+
+<!ENTITY activity_stream_topsites "Ismal yettwarzan aṭas">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (activity_stream_topstories): &brandPocket is the brand of the company, Pocket, that is being used to provide suggestions for articles. -->
+<!ENTITY activity_stream_topstories "Ittwasumer sγur &brandPocket;">
+<!ENTITY activity_stream_highlights "Asebrureq">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (activity_stream_link_more1): Link-like text displayed to take user to a website with more content from Pocket. -->
+<!ENTITY activity_stream_link_more1 "UGAR">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (activity_stream_highlight_label_bookmarked): This label is shown in the Activity
+Stream list for highlights sourced from th user's bookmarks. -->
+<!ENTITY activity_stream_highlight_label_bookmarked "Yettwacreḍ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (activity_stream_highlight_label_visited): This label is shown in the Activity
+Stream list for highlights sourced from th user's bookmarks. -->
+<!ENTITY activity_stream_highlight_label_visited "Yettwarza">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (activity_stream_highlight_label_trending): This label is shown in the Activity Stream list for highlights sourced from a recommendations engine. -->
+<!ENTITY activity_stream_highlight_label_trending "Tiddin">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (activity_stream_highlights_empty): This text is shown when we could not find highlights for this user. This is also shown on first run. -->
+<!ENTITY activity_stream_highlights_empty "Bdu iminig, sakin ad k-nesken kra imagraden ifazen aṭas, tividyutin, akked isebtar i ɣerterziḍ yakan neɣ isebtar i tceṛḍeḍ dagi.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (activity_stream_remove): This label is shown in the Activity Stream context menu,
+and allows hiding a URL/page from highlights or topsites. The page remains in history/bookmarks, but
+is simply hidden from the Activity Stream panel. -->
+<!ENTITY activity_stream_remove "Kkes">
+<!ENTITY activity_stream_delete_history "Kkes seg umazray">
+
+<!ENTITY private_tab_panel_title "Tunigin tusligt + Ammesten mgal asfuɣel">
+<!ENTITY private_tab_panel_description "&brandShortName; yessewḥel kra n yeḥricen n isebtar izemren ad sfuɣlen armud n tunigin-inek.">
+<!ENTITY private_tab_panel_description2 "Ur nceffu ara ɣef umazray, acukan ifuyla yettwasidren akked ticraḍ timaynutin ad ttwakelsen ɣef yibenk-inek.">
+<!ENTITY private_tab_learn_more "Tebγiḍ ad tissineḍ ugar?">
+
+<!ENTITY fullscreen_warning "Yekcem ar ugdil aččuran">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pwa_add_to_launcher_confirm): The plus sign here is part of UI design -->
+<!ENTITY pwa_add_to_launcher_confirm "+ Rnu ɣer ugilal agejdan">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pwa_add_to_launcher_badge2): Used as label in the page actions dropdown list,
+displayed when there are more than 3 actions available for a page.
+See also https://bug1409261.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8919897 -->
+<!ENTITY pwa_add_to_launcher_badge2 "Rnu ɣer ugilal agejdan">
+<!ENTITY pwa_continue_to_website "Kemmel γer usmel web">
+<!ENTITY pwa_onboarding_sumo "Tzemreḍ ad ternuḍ asmel-a web γer ugilal inek agejdan akken ad tizmireḍ ad tinigeḍ γer-s s wudem arurad am akken telliḍ deg usnas.">
diff --git a/mobile/android/base/sync_strings.dtd b/mobile/android/base/sync_strings.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2b002b6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,115 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Don't localize these. They're here until they have
+     a better place to live. -->
+<!ENTITY syncBrand.fullName.label "Firefox Sync">
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sync">
+
+<!-- Main titles. -->
+<!ENTITY sync.title.connect.label 'Tuqqna ɣer &syncBrand.shortName.label;'>
+
+<!-- J-PAKE Key Screen -->
+<!ENTITY sync.subtitle.connect.label 'Akken ad yettwarmed yibenk-inek amaynut, fren “Sbadu &syncBrand.shortName.label;” ɣef yibenk.'>
+<!ENTITY sync.subtitle.pair.label 'Akken ad yettwarmed, fren “Sdukel ibenk” ɣef yibenk nniḍen.'>
+<!ENTITY sync.pin.default.label '...\n...\n...\n'>
+<!ENTITY sync.link.nodevice.label 'Ur yelli yibenk-a ɣur-i…'>
+
+<!-- Configure Engines -->
+<!ENTITY sync.configure.engines.title.passwords2 'Inekcam'>
+<!ENTITY sync.configure.engines.title.history 'Amazray'>
+<!ENTITY sync.configure.engines.title.tabs 'Iccaren'>
+
+<!-- Localization note (sync.default.client.name): Default string of the "Device
+     name" menu item upon setting up Firefox Sync.  The placeholder &formatS1
+     will be replaced by the name of the Firefox release channel and &formatS2
+     by the model name of the Android device. Examples look like "Aurora on
+     GT-I1950" and "Fennec on MI 2S". -->
+<!ENTITY sync.default.client.name '&formatS1; ɣef &formatS2;'>
+
+<!-- Bookmark folder strings -->
+<!ENTITY bookmarks.folder.menu.label 'Umuɣ n ticraḍ n isebtar'>
+<!ENTITY bookmarks.folder.places.label ''>
+<!ENTITY bookmarks.folder.tags.label 'Tibzimin'>
+<!ENTITY bookmarks.folder.toolbar.label 'Afeggag udmawan'>
+<!ENTITY bookmarks.folder.other.label 'Ticrad nniḍen'>
+<!ENTITY bookmarks.folder.desktop.label 'Ticraḍ n tnarit'>
+<!ENTITY bookmarks.folder.mobile.label 'Ticraḍ n usebter n tiliɣṛi'>
+<!-- Pinned sites on about:home. This folder should never be shown to the user, but we have to give it a string name -->
+<!ENTITY bookmarks.folder.pinned.label 'Ttwasentan'>
+
+<!-- Firefox Account strings. -->
+
+<!-- Localization note: these are shown in screens after the user has
+     created or signed in to an account, and take the user back to
+     Firefox. -->
+<!ENTITY fxaccount_back_to_browsing 'Uɣal ɣer tunigin'>
+
+<!ENTITY fxaccount_getting_started_welcome_to_sync 'Ansuf ɣer &syncBrand.shortName.label;'>
+<!ENTITY fxaccount_getting_started_description2 'Kcem akken ad tessemtawiḍ iccaren, ticraḍ, inekcam &amp; ugar.'>
+<!ENTITY fxaccount_getting_started_get_started 'Bdu'>
+<!ENTITY fxaccount_getting_started_old_firefox 'Seqdec lqem aqbuṛ n &syncBrand.shortName.label;?'>
+
+<!ENTITY fxaccount_status_auth_server 'Aqeddac n umiḍan'>
+<!ENTITY fxaccount_status_sync_now 'Semtawi tura'>
+<!ENTITY fxaccount_status_syncing2 'Asemtawi…'>
+<!ENTITY fxaccount_status_device_name 'Isem n yibenk'>
+<!ENTITY fxaccount_status_sync_server 'Aqeddac n usemtawi'>
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_verification2 'Amiḍan-inek yesra asenqed. Senned akken ad tazneḍ tikelt nniḍen imayl n usenqed.'>
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_credentials 'Ur yezmir ara ad yeqqen. Senned akken ad tkecmeḍ.'>
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_upgrade 'Teriḍ ad leqqmeḍ &brandShortName; akken ad tkecmeḍ.'>
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_master_sync_automatically_enabled '&syncBrand.shortName.label; yettusbadu, acukan ur yessemtaway ara s wudem awurman. Sit ɣef “Semtawi isefka s wudem awuman” deg iɣewwaṛen Android &gt; Aseqdec n isefka.'>
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_master_sync_automatically_enabled_v21 '&syncBrand.shortName.label; yettusbadu, acukan ur yessemtaway ara s wudem awurman. Sit ɣef “Semtawi isefka s wudem awuman” deg umuɣ iɣewwaṛen Android &gt; Imiḍanen.'>
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_finish_migrating 'Senned akken ad tkecmeḍ γer umiḍan inek Firefox amaynut.'>
+<!ENTITY fxaccount_status_choose_what 'Fren ayen ad temtawiḍ'>
+<!ENTITY fxaccount_status_bookmarks 'Ticraḍ n isebtar'>
+<!ENTITY fxaccount_status_history 'Amazray'>
+<!ENTITY fxaccount_status_passwords2 'Inekcam'>
+<!ENTITY fxaccount_status_tabs 'Ldi iccaren'>
+<!ENTITY fxaccount_status_additional_settings 'Iɣewwaṛen nniḍen '>
+<!ENTITY fxaccount_pref_sync_use_metered2 'Mtawi S Wi-Fi kan'>
+<!-- Localization note: Only affects background syncing, user initiated
+     syncs will still be done regardless of the connection -->
+<!ENTITY fxaccount_pref_sync_use_metered_summary2 'Sewḥel &brandShortName; seg umtawi deg uẓeṭṭa n izirazen neɣ win s uktal n uktum'>
+<!ENTITY fxaccount_status_legal 'Usḍif' >
+<!-- Localization note: when tapped, the following two strings link to
+     external web pages.  Compare fxaccount_policy_{linktos,linkprivacy}:
+     these strings are separated to accommodate languages that decline
+     the two uses differently. -->
+<!ENTITY fxaccount_status_linktos2 'Tiwtilin n useqdec'>
+<!ENTITY fxaccount_status_linkprivacy2 'Tasertit n tbaḍnit'>
+<!ENTITY fxaccount_remove_account 'Ffeɣ seg&ellipsis;'>
+
+<!ENTITY fxaccount_remove_account_dialog_title2 'Ffeɣ seg Synch?'>
+<!ENTITY fxaccount_remove_account_dialog_message2 'Isefka-ik n tunigin ad qqimen ɣef yibenk-agi, acu kan ur ttemtawin ara akked umiḍan-ik.'>
+<!-- Localization note: format string below will be replaced
+     with the Firefox Account's email address. -->
+<!ENTITY fxaccount_remove_account_toast2 'Amiḍan Firefox &formatS; yettwakkes.'>
+<!-- Localization note (fxaccount_remove_account_dialog_action_confirm): This is the label for the
+ confirm button in the dialog that shows up when disconnecting from sync. -->
+<!ENTITY fxaccount_remove_account_dialog_action_confirm 'Ffeγ'>
+
+<!ENTITY fxaccount_enable_debug_mode 'Rmed Askar n tseɣtit'>
+
+<!-- Localization note: this is the name shown by the Android system
+     itself for a Firefox Account. Don't localize this. -->
+<!ENTITY fxaccount_account_type_label 'Firefox'>
+
+<!-- Localization note: these are shown by the Android system itself,
+     when the user navigates to the Android > Accounts > {Firefox
+     Account} Screen. The link takes the user to the Firefox Account
+     status activity, which lets them manage their Firefox
+     Account. -->
+<!ENTITY fxaccount_options_title 'Iγewwaṛen n &syncBrand.shortName.label;'>
+<!ENTITY fxaccount_options_configure_title 'Swel &syncBrand.shortName.label;'>
+
+<!ENTITY fxaccount_sync_sign_in_error_notification_title2 '&syncBrand.shortName.label; ur yeqqin ara'>
+<!-- Localization note: the format string below will be replaced
+     with the Firefox Account's email address. -->
+<!ENTITY fxaccount_sync_sign_in_error_notification_text2 'Senned akken ad tkecmeḍ s yiwem &formatS;'>
+
+<!ENTITY fxaccount_sync_finish_migrating_notification_title 'Fak aleqqem n &syncBrand.shortName.label;?'>
+<!-- Localization note: the format string below will be replaced
+     with the Firefox Account's email address. -->
+<!ENTITY fxaccount_sync_finish_migrating_notification_text 'Senned akken ad tkecmeḍ s yiwem &formatS;'>
diff --git a/mobile/android/chrome/about.dtd b/mobile/android/chrome/about.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b6c1f73
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY aboutPage.title                        "Γef &brandShortName;">
+<!ENTITY aboutPage.warningVersion               "&brandShortName; d armitan yerna ur yerkid ara.">
+<!ENTITY aboutPage.telemetryStart               " Yettazen s wudem awurman talɣut ɣef tmellit, arrum, aseqdec akked usagen i ">
+<!ENTITY aboutPage.telemetryMozillaLink         "&vendorShortName;">
+<!ENTITY aboutPage.telemetryEnd                 "akken ad yefk tallalt i usnefli n &brandShortName;.">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.link         "Senqed ileqman»">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.checking     "Anadi n ileqman…">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.none         "Ulac ileqman">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.available2   "Sider lqem">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloading  "Asider n lqem…">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloaded2  "Sebded lqem">
+<!ENTITY aboutPage.faq.label                    "Isteqsiyen FAQ">
+<!ENTITY aboutPage.support.label                "Tallalt">
+<!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label          "Tasertit n tbaḍnit">
+<!ENTITY aboutPage.rights.label                 "Issin izerfan-inek">
+<!ENTITY aboutPage.relNotes.label               "Iwenniten n lqem">
+<!ENTITY aboutPage.credits.label                "Ittekiyen">
+<!ENTITY aboutPage.license.label                "Talɣut n turagt">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPage.logoTrademark): The message is explicitly about the word "Firefox" being trademarked, that's why we use it, instead of brandShortName. -->
+<!ENTITY aboutPage.logoTrademark                "Firefox d iluguten n Firefox d ticraḍ yettwasersen i tesbeddit Mozilla.">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd b/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..31e9915
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAccounts.connected.title "Imiḍanen Firefox">
+<!ENTITY aboutAccounts.connected.description "Teqqneḍ s yisem">
+<!ENTITY aboutAccounts.syncPreferences.label "Ssit dagi akken ad tesneqdeḍ iɣewwaṛen n Sync">
+
+<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.title "Ulac tuqqna Internet">
+<!ENTITY aboutAccounts.retry.label "Ɛreḍ tikelt-nniḍen.">
+
+<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.title "Yettwaqeyyed">
+<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.description "Ur tezmireḍ ara ad tesferkeḍ imiḍanen Firefox seg umaɣnu-agi.">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties b/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3a0fcb0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.message): Ideally, this string is short (it's
+# a toast message).
+relinkDenied.message = Yekcem yakan ɣer Sync!
+# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.openPrefs): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+relinkDenied.openPrefs = ISMENYIFEN
+
+relinkVerify.title = Tebɣiḍ ad tkecmeḍ ɣer Sync?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.message): Email address of a user previously signed in to Sync.
+relinkVerify.message = Tkecmeḍ yakan ɣer Sync s tansa n yimayl-nniḍen. Anekcum ɣer Sync ad ismezdi ticraḍ n isebtar n iminig-agi, awalen uffiren d iɣewwaṛen-nniḍen s %S
+relinkVerify.continue = Kemmel
+relinkVerify.cancel = Sefsex
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd b/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2085f14
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAddons.title2                     "Izegrar imernan">
+<!ENTITY aboutAddons.header2                    "Izegrar-inek ">
+
+<!ENTITY addonAction.enable                     "Rmed">
+<!ENTITY addonAction.disable                    "Icekkel">
+<!ENTITY addonAction.uninstall                  "Kkes">
+<!ENTITY addonAction.undo                       "Sefsex">
+<!ENTITY addonAction.update                     "Leqqem">
+
+<!ENTITY addonUnsigned.message                  "Azegrir-agi ur yezmir ara ad ttwasenqed sɣur &brandShortName;">
+<!ENTITY addonUnsigned.learnMore                "Issin ugar">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties b/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0975906
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonType.extension=Asiɣzef
+addonType.theme=Asentel
+addonType.locale=Tutlayin
+
+addonStatus.uninstalled=%S ad yettwakkes seld asenker.
+
+addons.browseAll=Snirem akk izegrar n Firefox
+
+addon.options=Iγewwaṛen
\ No newline at end of file
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd b/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..db3d543
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD
+    SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+  %brandDTD;
+
+<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
+a replacement for the standard security certificate errors produced
+by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle  "Tuqqna taraselkant">
+<!ENTITY certerror.longpagetitle "Tuqqna-yagi d taraselkant">
+
+<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
+be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+<!ENTITY certerror.introPara1 "Tsutreḍ i &brandShortName; tuqqna s tɣellist ɣeṛ <b>#1</b>, acukan ur nezmir ara ad nesentem d akken tuqqna-inek ad teddu s tɣellist.">
+
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "D acu ara geɣ?">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Ma tuɣeḍ tannumi tetteqqneḍ ɣer usmel-agi war uguren, tuccḍa-yagi ahat d yiwen ara yettaɛrḍen ad yaker tamagit n usmel-agi, ihi ur yessefk ara ad tkemmleḍ.">
+<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Amek ar ad ffɣeɣ sya!">
+
+<!ENTITY certerror.expert.heading "Gziɣ tilufa">
+<!ENTITY certerror.expert.content "Ma teẓriḍ ayen iḍerrun, tzemreḍ ad tiniḍ i &brandShortName; ad yamen usulu n usmel-agi.  <b>Xas akken tgiḍ laman deg usmel-agi, tuccḍa-yagi tezmer ad tili d albaɛḍ i la yettakren tuqqna-inek.</b>">
+<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "Ur rennu ara tasureft arma teẓriḍ d akken tella ssebba acuɣeṛ asmel-agi ur yesseqdac ara asulu yettwamanen.">
+<!ENTITY certerror.addTemporaryException.label "Rzu ɣer usmel">
+<!ENTITY certerror.addPermanentException.label "Rnu tasureft timezgit">
+
+<!ENTITY certerror.technical.heading "Talqayt tatiknikant">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd b/mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ea413d3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutDevices.title              "Ibenkan">
+<!ENTITY aboutDevices.header             "Ibenkan-inek">
+<!ENTITY aboutDevices.refresh            "Smiren">
+<!ENTITY aboutDevices.addDeviceHeader    "Rnu ibenk">
+<!ENTITY aboutDevices.roku               "Roku">
+<!ENTITY aboutDevices.chromecast         "Chromecast">
+<!-- Localization note (aboutDevices.placeholder): this is the hint shown to the
+     user prompting them to input the IP address of a casting device. -->
+<!ENTITY aboutDevices.placeholder        "Tansa IP">
+<!ENTITY aboutDevices.connectManually    "Qqen s ufus">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd b/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..251a48a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutDownloads.title                      "Isidar">
+<!ENTITY aboutDownloads.header                     "Isidar-ik">
+<!ENTITY aboutDownloads.empty                      "Ulac isidar">
+
+<!ENTITY aboutDownloads.open                       "Ldi">
+<!ENTITY aboutDownloads.remove                     "Kkes">
+<!ENTITY aboutDownloads.removeAll                  "Kkes akk">
+<!ENTITY aboutDownloads.pause                      "Sgunfu">
+<!ENTITY aboutDownloads.resume                     "Kemmel">
+<!ENTITY aboutDownloads.cancel                     "Sefsex">
+<!ENTITY aboutDownloads.retry                      "Ɛreḍ i tikelt-nniḍen">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties b/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..28faacb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadMessage.deleteAll):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+downloadMessage.deleteAll=Kkes asider-agi?;Kkes#1 isidar?
+
+downloadAction.deleteAll=Kkes akk
+
+downloadState.downloading=Asali…
+downloadState.canceled=Ifsex
+downloadState.failed=Ur yeddi ara
+downloadState.paused=Isteɛfa
+downloadState.starting=Asenker…
+downloadState.unknownSize=Teɣzi tarussint
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd b/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4706deb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- This string should be kept in sync with the home_title string
+     in android_strings.dtd -->
+
+<!ENTITY abouthome.title                  "Asebter agejdan &brandShortName;">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutHome.properties b/mobile/android/chrome/aboutHome.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d61e106
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+banner.firstrunHomepage.text=Ansuf ɣer usebter agejdan! Uɣal-d ɣer da yal tikelt i tebɣiḍ ad d-teldiḍ iccer amaynut.
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd b/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7636139
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+   %brandDTD;
+<!ENTITY aboutLogins.title                       "Inekcam">
+<!ENTITY aboutLogins.update                      "Leqqem">
+<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginText              "Ḥrez inekcam-inek">
+<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginHint              "Inekcam akked telɣut n usesteb yettwakelsen s useqdec n &brandShortName; ad ttwaseknen d-agi.">
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties b/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c2dd6b5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+loginsMenu.showPassword=Sken awal uffir
+loginsMenu.copyPassword=Nɣel awal uffir
+loginsMenu.copyUsername=Nɣel isem n useqdac
+loginsMenu.editLogin=Ẓreg inekcam
+loginsMenu.delete=Kkes
+
+loginsDialog.confirmDelete=Kkes anekcam-agi?
+loginsDialog.copy=Nɣel
+loginsDialog.confirm=IH
+loginsDialog.cancel=Sefsex
+
+editLogin.fallbackTitle=Ẓreg anekcam
+editLogin.saved1=Sekles anekcam
+editLogin.couldNotSave=Isnifal ulamek ad ttwaklasen
+
+loginsDetails.age=Awtay: %S n wussan
+
+loginsDetails.copyFailed=Anɣal ur yeddi ara
+loginsDetails.passwordCopied=Awal uffir yettwanɣel
+loginsDetails.usernameCopied=Isem n useqdac yettwanɣel
+
+loginsDetails.deleted=Anekcum yettwakkes
+
+password-btn.show=Sken
+password-btn.hide=Ffer
diff --git a/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd b/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e19fe9b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title "Tunigin tusligt">
+
+<!-- Localisation note: the plus sign here is a shorthand way of expressing the word "and". Contextually the privatebrowsingpage.title.private string
+                        is used as a title, with the privatebrowsingpage.title string preceding it but on a separate line.
+                        So the final line will say "Private Browsing + Tracking Protection". -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.private "+ Ammesten mgal asfuɣel">
+<!-- Localization note (privatebrowsingpage.title.normal1): "Private Browsing"
+     is capitalized in English to be consistent with our existing uses of the
+     term. -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal1 "Aqli-k deg tunigin tusligt">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.trackingProtection "&brandShortName; yessewḥel kra n yeḥricen n isebtar izemren ad sfuɣlen armud n tunigin-inek.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.privateDetails "Ur nceffu ara ɣef umazray, acukan ifuyla yettwasidren akked ticraḍ timaynutin ad ttwakelsen ɣef yibenk-inek.">
+
+<!-- Localization note (privatebrowsingpage.description.normal2): "Private
+     Browsing is capitalized in English to be consistent with our existing uses
+     of the term. -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.normal2 "Deg tunigin tusligt, ur nceffu ara ɣef umazray n tunigin neɣ inagan n tuqqna. Ticraḍ terniḍ akked d ifuyla i d-tessidreḍ ad qqimen ttwakelsen ɣef yibenk-inek.">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.link.private "Tebɣiḍ ad tissineḍ ugar?">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.link.normal "Ldi iccer uslig amaynut">
diff --git a/mobile/android/chrome/browser.properties b/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8d499e8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,543 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonsConfirmInstall.title=Asebded n uzegrir
+addonsConfirmInstall.install=Sebded
+
+addonsConfirmInstallUnsigned.title=Azegrir ur yettwasenqed ara
+addonsConfirmInstallUnsigned.message=Asmel-agi yebɣa ad isebded azegrir ur nettwasenqed ara. Ad tkemmleḍ xas akka?
+
+# Alerts
+alertAddonsDownloading=Asider n uzegrir
+alertAddonsInstalledNoRestart.message=Asebded immed
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+alertAddonsInstalledNoRestart.action2=IZEGRAR
+
+alertDownloadsStart2=Tanekra n usider
+alertDownloadsDone2=Isidar mmden
+alertCantOpenDownload=Ur izmir ara ad d-yeldi afaylu. Senned akken ad yettwakles.
+alertDownloadsSize=Asider meqqeṛ aṭas
+alertDownloadsNoSpace=Ulac deqs n umkan i usekles
+alertDownloadsToast=Asider yebda…
+alertDownloadsPause=Asteɛfu
+alertDownloadsResume=Kemmel
+alertDownloadsCancel=Sefsex
+# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a
+# successful download. %S will be replaced by the file name of the download.
+alertDownloadSucceeded=%S yettwasider-d
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast
+# when the user tries to download something in Guest mode.
+downloads.disabledInGuest=Isidar ur ttwaremden ara deg tɣimiyin tinebgiyin
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast)
+# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page)
+# that has been added; for example, 'Google'.
+alertSearchEngineAddedToast='%S' yettwarna d amsedday n unadi
+alertSearchEngineErrorToast=Ur yezmir ara ad yernu %S d amsedday n unadi
+alertSearchEngineDuplicateToast='%S' yella yakan deg imseddayen n unadi
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the
+# user has enabled "Clear private data on exit".
+alertShutdownSanitize=Sfeḍ isefka usligen…
+
+alertPrintjobToast=Asiggez…
+
+downloadCancelPromptTitle1=Sefsex asider
+downloadCancelPromptMessage1=Tebɣiḍ ad tesfesxeḍ asider-agi?
+download.blocked=Ur yezmir ara ad d-isider afaylu
+
+addonError.titleError=Tuccḍa
+addonError.titleBlocked=Azegrir iweḥlen
+addonError.learnMore=Issin ugar
+
+# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message):
+# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified.
+unsignedAddonsDisabled.title=Izegrar ur nettwasenqed ara
+unsignedAddonsDisabled.message=Yiwen neɣ ugar n izegrar ibedden, ur yettwasenqed ara neɣ ahat yensa.
+unsignedAddonsDisabled.dismiss=Aggi
+unsignedAddonsDisabled.viewAddons=Sken izegrar
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5):
+# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name
+addonError-1=Azegrir ur yezmir ara ad d-yettusider acku yella wugur deg tuqqna deg #2.
+addonError-2=Azegrir #2 ur yizmir ara ad yebded acku ur yemeɣri ara akked uzegrir #3 yettwarǧan.
+addonError-3=Azegrir-agi i d-tesidreḍ seg #2, ur yezmir ara ad yebded acku yettban yexṣeṛ.
+addonError-4=#1 ur yezmir ara ad yebded acku #3 ur yezmir ara ad isnifel afaylu yesra.
+addonError-5=#3 issewḥel #2 seg usebded n uzegrir ur yettwasneqden ara.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
+addonLocalError-1=Azegrir-agi ur yebdid ara acku tella tuccḍa deg unagraw n ifuyla.
+addonLocalError-2=Azegrir ur yizmir ara ad yebded acku ur yemeɣri ara akked uzegrir #3 yettwarǧan.
+addonLocalError-3=Azegrir-agi ur yizmir ara ad yebded acku yettban yexseṛ.
+addonLocalError-4=#1 ur yezmir ara ad yebded acku  #3 ur yezmir ara ad isnifel afaylu yesra.
+addonLocalError-5=Azegrir-agi ur yebdid ara acku ur yettwasenqed ara.
+addonErrorIncompatible=#1 ur yezmir ara ad yebded acku ur imsaḍa ara d #3 #4.
+addonErrorBlocklisted=#1 ur yezmir ara ad yebded acku yella wugur meqqren n tɣellist akked urkad.
+
+# Notifications
+notificationRestart.normal=Ales asenker akken ad yebded usnifel.
+notificationRestart.blocked=Izegrar mačči d iɣalsanen ttwasbedden. Senker akken ad tekkseḍ armad.
+notificationRestart.button=Ales asenker
+doorhanger.learnMore=Issin ugar
+
+# Popup Blocker
+
+# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popup.message=#1 yessewḥel asmel-agi seg ulday n usfaylu udhim. Tebɣiḍ ad t-id-tsekneḍ?;#1 yessewḥel asmel-agi seg ulday n #2 n isfuyla udhimen. Tebɣiḍ ad ten-id-tsekneḍ?;
+popup.dontAskAgain=Ur iyi-d-sutur ara i usmel-agi
+popup.show=Sken
+popup.dontShow=Ur skan ara
+
+# SafeBrowsing
+safeBrowsingDoorhanger=Asmel-agi yemmal-d d akken yegber yir aseɣẓan neɣ aɛraḍ n ukellex. Ɣur-k.
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+blockPopups.label2=Isfuyla udhimen
+
+# XPInstall
+xpinstallPromptWarning2=%S isewḥel asmel (%S) seg usuter n usebded n useɣẓan ɣef yibenk-inek.
+xpinstallPromptWarningLocal=%S yessewḥel azegrir (%S) seg usebded ɣef yiben-inek.
+xpinstallPromptWarningDirect=%S yessewḥel azegrir seg usebded ɣef yiben-inek.
+xpinstallPromptAllowButton=Sireg
+xpinstallDisabledMessageLocked=Asebded n iseɣẓanen iremd-it unedbal n unagraw-ik.
+xpinstallDisabledMessage2=Asebded n iseɣẓanen irermed akka tura. Sit ɣef Rmed u ɛreḍ tikelt-nniḍen.
+xpinstallDisabledButton=Rmed
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Rnu %S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=Tesra tasiregt-inek akken:
+webextPerms.add.label=Rnu
+webextPerms.cancel.label=Sefsex
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+webextPerms.updateText=%S ittwalqem. Isefk ad tqebleḍ tisirag timaynutin akken ad tesbeded lqem. Fren "sefsex"  akken ad teǧeḍ lqem n tura.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Leqqem
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
+# permissions.
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S yesra tisirag-nniḍen.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Ibɣa:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Sireg
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Agwi
+
+webextPerms.description.bookmarks=Γɣer, tesnifleḍ ticraḍ n isebtar
+webextPerms.description.browserSettings=Γɣer, snifel iγewwaṛen n iminig
+webextPerms.description.browsingData=Sfeḍ amazray aneggaru n tunigin, inagan n tuqna, akked isefka yecudden
+webextPerms.description.clipboardRead=Awi isefka seg 'Γef afus'
+webextPerms.description.clipboardWrite=Sekcem isefka ɣer 'Γef afus'
+webextPerms.description.devtools=Siγzef anekcum i Ifecka n uneflay γer isefka-inek deg iccaren yeldin
+webextPerms.description.downloads=Sider-d ifayluyen sakin ɣɣer,snifel amazray n isidar deg iminig
+webextPerms.description.downloads.open=Ldi ifayluyen ittwasidren deg uselkim-inek
+webextPerms.description.find=Γɣeṛ aḍris n yakk iccaren yeldin
+webextPerms.description.geolocation=Kcem γer wadeg-inek
+webextPerms.description.history=Kcem γer umazray n iminig
+webextPerms.description.management=Aseqdec n usiɣzef n ugdil akked usefrek n isental
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Asemmeskel n yeznan s wahilen ur nelli ara d %S
+webextPerms.description.notifications=Ad k-d-isken ilɣuyen
+webextPerms.description.privacy=Γɣer u snifel iɣewwaṛen n tbaḍnit
+webextPerms.description.proxy=Senqed iγewwaṛen n proxy n iminig
+webextPerms.description.sessions=Kcem γer icarren ittwamedlen yakan
+webextPerms.description.tabs=Kcem γer icarren n iminig
+webextPerms.description.topSites=Kcem ɣer umazray n iminig
+webextPerms.description.unlimitedStorage=Sekles isefka war tilas si tama n umsaɣ
+webextPerms.description.webNavigation=Kcem ɣer wurmud n iminig m'ara tettinigeḍ
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Kcem ɣer isefka-inek deg akk isma web
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Kcem ar isefka-inek i yesmal di taɣult %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Kcem ɣer isefka deg #1 taɣult-nniḍen;Kcem ɣer isefka deg #1 tiɣula-nniḍen
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Kcem ɣer isefka-inek i %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Kcem ɣer isefka deg #1 usmel-nniḍen;Kcem ɣer isefka deg #1 ismal-nniḍen
+
+
+# Site Identity
+identity.identified.verifier=Isenqed-it: %S
+identity.identified.verified_by_you=Terniḍ tasureft n tɣellist i usmel-agi.
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+identity.identified.title_with_country=%S (%S)
+
+# Geolocation UI
+geolocation.allow=Bḍu
+geolocation.dontAllow=Ur beṭṭu ara
+geolocation.ask=Bḍu adig-inek akked %S?
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+geolocation.location=Adig
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.dontAskAgain): This label appears next to a
+# checkbox to indicate whether or not the user wants to make a permanent decision.
+geolocation.dontAskAgain=Ur iyi-d-sutur ara i usmel-agi
+
+# Desktop notification UI
+desktopNotification2.allow=Yal tikelt
+desktopNotification2.dontAllow=Weṛǧin
+desktopNotification2.ask=Tebɣiḍ ad d-tremseḍ alɣu  seg usmel-agi?
+# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be
+# used in site settings dialog.
+desktopNotification.notifications=Alɣu
+
+# FlyWeb UI
+# LOCALIZATION NOTE (flyWebPublishServer.allow): This is an experimental feature only shipping in Nightly, and doesn't need translation.
+flyWebPublishServer.allow=Sireg
+# LOCALIZATION NOTE (flyWebPublishServer.dontAllow): This is an experimental feature only shipping in Nightly, and doesn't need translation.
+flyWebPublishServer.dontAllow=Gdel
+# LOCALIZATION NOTE (flyWebPublishServer.ask): This is an experimental feature only shipping in Nightly, and doesn't need translation.
+flyWebPublishServer.ask=Tebɣiḍ ad teǧǧeḍ asmel-agi ad isenker aqeddac yettwakcamen i yibenkan akked yemdanen iqeṛben?
+# LOCALIZATION NOTE (flyWebPublishServer.dontAskAgain): This is an experimental feature only shipping in Nightly, and doesn't need translation.
+flyWebPublishServer.dontAskAgain=Ur iyi-d-sutur ara i usmel-agi
+# LOCALIZATION NOTE (flyWebPublishServer.publishServer): This is an experimental feature only shipping in Nightly, and doesn't need translation.
+flyWebPublishServer.publishServer=Aqeddac n teẓrigt
+
+# Imageblocking
+imageblocking.downloadedImage=Tugna iweḥlen
+imageblocking.showAllImages=Sken akk
+
+# New Tab Popup
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of tabs
+newtabpopup.opened=Iccer amaynut yeldi;#1 iccaren imaynuten ldin
+newprivatetabpopup.opened=Iccer uslig amaynut yeldi;#1 iccaren usligen imaynuten ldin
+
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+newtabpopup.switch=Nṭew
+
+# Undo close tab toast
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast
+# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed.
+undoCloseToast.message=%S yemdel
+
+# Private Tab closed message
+# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears
+# when the user closes a private tab.
+privateClosedMessage.message=Tunigin tusligt temdel
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a
+# toast when the user closes a tab if there is no title to display.
+undoCloseToast.messageDefault=Mdel iccer
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+undoCloseToast.action2=UΓAL
+
+# Offline web applications
+offlineApps.ask=Sireg %S akken ad isekles isefka ɣef yibenk-inek i useqdec deg uskar war tuqqna?
+offlineApps.dontAskAgain=Ur iyi-d-sutur ara i usmel-agi
+offlineApps.allow=Sireg
+offlineApps.dontAllow2=Ur sirig ara
+
+# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+offlineApps.offlineData=Isefka n uskar war tuqqna
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # site settings dialog.
+password.logins=Inekcam
+# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match
+# saveButton in passwordmgr.properties
+password.save=Sekles
+# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match
+# dontSaveButton in passwordmgr.properties
+password.dontSave=Ur kelles ara
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character
+# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this
+# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences.
+# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Text Selection
+selectionHelper.textCopied=Aḍris yettwaneɣlen ɣef afus
+
+# Casting
+# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the
+# dialog/prompt.
+casting.sendToDevice=Azen ɣer yibenk
+
+# Context menu
+contextmenu.openInNewTab=Ldi aseɣwen deg iccer amaynut
+contextmenu.openInPrivateTab=Ldi aseɣwen deg iccer uslig
+contextmenu.share=Bḍu
+contextmenu.copyLink=Nɣel aseɣwen
+contextmenu.shareLink=Bḍu aseɣwen
+contextmenu.bookmarkLink=Creḍ aseɣwen
+contextmenu.copyEmailAddress=Nɣel tansa imayl
+contextmenu.shareEmailAddress=Bḍu tansa n yimayl
+contextmenu.copyPhoneNumber=Nɣel uṭṭun n tiliɣri
+contextmenu.sharePhoneNumber=Bḍu uṭṭun n tiliɣri
+contextmenu.changeInputMethod=Fren tarrayt n tira
+contextmenu.fullScreen=Agdil ačuran
+contextmenu.viewImage=Sken tugna
+contextmenu.copyImageLocation=Nɣel tansa n tugna
+contextmenu.shareImage=Bḍu tugna
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search):
+# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for
+# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google".
+contextmenu.search=Anadi %S
+contextmenu.saveImage=Sekles tugna
+contextmenu.showImage=Sken tugna
+contextmenu.setImageAs=Sbadu tugna am
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is
+# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an
+# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily
+# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine"
+# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details.
+# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended.
+contextmenu.addSearchEngine3=Rnu amsedday n unadi
+contextmenu.playMedia=Urar
+contextmenu.pauseMedia=Asteɛfu
+contextmenu.shareMedia=Bḍu tavidyut
+contextmenu.shareMedia2=Bḍu allal n teɣwal
+contextmenu.shareVideo2=Bḍu tavidyut
+contextmenu.shareAudio2=Bḍu ameslaw
+contextmenu.showControls2=Sken imsenqaden
+contextmenu.mute=Ssusem
+contextmenu.unmute=Serreḥ i taɣect
+contextmenu.saveVideo=Sekles tavidyut
+contextmenu.saveAudio=Sekles imesli
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.saveMedia):
+# The label that will be used in the contextmenu in place of "Save Video" or "Save Audio", for
+# unloaded video elements.
+contextmenu.saveMedia=Sekles allal n teɣwal
+contextmenu.addToContacts=Rnu ɣer inermisen
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice):
+# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction
+contextmenu.sendToDevice=Azen ɣer yibenk
+
+contextmenu.copy=Nɣel
+contextmenu.cut=Gzem
+contextmenu.selectAll=Fren akk
+contextmenu.paste=Senteḍ
+
+contextmenu.call=Siwel
+
+# Select UI
+selectHelper.closeMultipleSelectDialog=Immed
+
+#Input widgets UI
+inputWidgetHelper.date=Fren azemz
+inputWidgetHelper.datetime=Fren azemz d wakud
+inputWidgetHelper.datetime-local=Fren azemz d wakud
+inputWidgetHelper.time=Fren akud
+inputWidgetHelper.week=Fren dduṛt
+inputWidgetHelper.month=Fren aggur
+inputWidgetHelper.cancel=Sefsex
+inputWidgetHelper.set=Sbadu
+inputWidgetHelper.clear=Sfeḍ
+
+# Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<udrig>
+stacktrace.outputMessage=Lǧeṛṛa n tnebdant %S, tawuri %S, izirig %S.
+timer.start=%S: amkudar yekker
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$Sms
+
+# Click to play plugins
+clickToPlayPlugins.message2=%S yegber agbur n uzegrir. tebɣid ad tremdeḍ?
+clickToPlayPlugins.activate=Rmed
+clickToPlayPlugins.dontActivate=Ur remmed ara
+# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.dontAskAgain): This label appears next to a
+# checkbox to indicate whether or not the user wants to make a permanent decision.
+clickToPlayPlugins.dontAskAgain=Ur yi-d-sutur ara i usmel-agi
+# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that
+# will be used in site settings dialog.
+clickToPlayPlugins.plugins=Izegrar
+
+# Site settings dialog
+# LOCALIZATION NOTE (siteSettings.labelToValue): This string will be used to
+# dislay a list of current permissions settings for a site.
+# Example: "Store Offline Data: Allow"
+siteSettings.labelToValue=%S: %S
+
+masterPassword.incorrect=Awal uffir mačči d ameɣtu
+
+# Debugger
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=Tuqqna tukcimt
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection.
+remoteIncomingPromptUSB=Sireg USB akken ad iseɣti tuqqna?
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection.
+remoteIncomingPromptTCP=Sireg tuqqna n temseɣtayt tanmeggagt seg %1$S:%2$S? Tuqqna-yagi tesra ad tesnirem tangalt QR akken ad isesteb ɣer uselkin n yibenk anmeggag. Tzemreḍ ad tzegleḍ asnirem d-itteddun s cfawat ɣef yibenk.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptDeny=Gdel
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptAllow=Sireg
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR
+# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection.  The
+# connection will be allowed assuming the scan succeeds.
+remoteIncomingPromptScan=Snirem
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will
+# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger
+# connection.  The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and
+# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this
+# client.
+remoteIncomingPromptScanAndRemember=Snirem tecfuḍ
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a
+# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote
+# debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptTitle=Asnirem QR ur yeddi ara
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in
+# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming
+# remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptMessage=Ur yezmir ara ad isnirem tangalt QR i temseɣtatyt tameggagt. Wali ma yella asnas n usnirem n tangalt s ifeggagen yebded sakin ɛreḍ tikelt nniḍen.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the
+# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an
+# incoming remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptOK=IH
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteNotificationTitle): %S is the name of the app.
+remoteNotificationTitle=Tamseɣtayt %S tettwarmed
+# LOCALIZATION NOTE (remoteNotificationGenericName): a generic name to use
+# if the name of the app is not available.
+remoteNotificationGenericName=Asnas
+# LOCALIZATION NOTE (remoteNotificationMessage): %S is the port on which
+# the remote debugger server is listening.
+remoteNotificationMessage=Isseflid i tebburt %S
+# LOCALIZATION NOTE (remoteStartNotificationTitle): %S is the name of the app.
+remoteStartNotificationTitle=Rmed tamseɣtayt i %S
+# LOCALIZATION NOTE (remoteStartNotificationMessage):
+remoteStartNotificationMessage=Nnal akken ad termed temseɣtayt tanmeggagt
+
+# Helper apps
+helperapps.open=Ldi
+helperapps.ignore=Anef
+helperapps.dontAskAgain=Ur yi-d-sutur ara i usmel-agi
+helperapps.openWithApp2=Ldi s usnas %S
+helperapps.openWithList2=Ldi deg usnas
+helperapps.always=Yal tikelt
+helperapps.never=Weṛǧin
+helperapps.pick=Fak tigawt s uqeqdec
+helperapps.saveToDisk=Sider
+helperapps.alwaysUse=Yal tikelt
+helperapps.useJustOnce=Yiwet n tikelt kan
+
+#Lightweight themes
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
+# the host name of the site.
+lwthemeInstallRequest.message=Asmel (%S) yeɛreḍ ad isebded asentel.
+lwthemeInstallRequest.allowButton=Sireg
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera.message = Tebɣiḍ ad tebḍuḍ takamirat akked %S?
+getUserMedia.shareMicrophone.message = Tabɣiḍ ad tebḍuḍ asawaḍ-inek akked %S ?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Tebɣiḍ ad tebḍuḍ takamirat d usawaḍ-inek akked  %S?
+getUserMedia.denyRequest.label = Ur beṭṭu ara
+getUserMedia.shareRequest.label = Bḍu
+getUserMedia.videoSource.default = Takamirat %S
+getUserMedia.videoSource.frontCamera = Takamirat n zdat
+getUserMedia.videoSource.backCamera = Tkamiṛat n deffir
+getUserMedia.videoSource.none = Ulac tavidyut
+getUserMedia.videoSource.tabShare = Fren iccer ad terreḍ d asuddem
+getUserMedia.videoSource.prompt = Aɣbalu n tvidyut
+getUserMedia.audioDevice.default = Asawaḍ %S
+getUserMedia.audioDevice.none = Ulac imesli
+getUserMedia.audioDevice.prompt = Asawaḍ yettuseqdacen
+getUserMedia.sharingCamera.message2 = Takamirat tetteddu
+getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Asawaḍ itteddu
+getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Takamiṛat akked usawaḍ tteddun
+getUserMedia.blockedCameraAccess = Takamiṛat tewḥel.
+getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = Asawaḍ ittusewḥel
+getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = Takamiṛat akked usawaḍ weḥlen.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+#                    userContextWork.label,
+#                    userContextShopping.label,
+#                    userContextBanking.label,
+#                    userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = Udmawan
+userContextWork.label = Amahil
+userContextBanking.label = Banka
+userContextShopping.label = Tiγin
+
+# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip):
+# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar.
+readerMode.toolbarTip=Senned ɣef ugdil akken ad twaliḍ iɣewwaṛen n umeɣri
+
+#Open in App
+openInApp.pageAction = Ldi deg usnas
+openInApp.ok = IH
+openInApp.cancel = Sefsex
+
+#Tab sharing
+tabshare.title = "Fren iccer ara terreḍ d asuddem"
+#Tabs in context menus
+browser.menu.context.default = Aseɣwen
+browser.menu.context.img = Tugna
+browser.menu.context.video = Tavidyut
+browser.menu.context.audio = Imesli
+browser.menu.context.tel = Tiliγri
+browser.menu.context.mailto = Tirawt
+
+# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js
+feedHandler.chooseFeed=Fren asuddem
+feedHandler.subscribeWith=Jerred ɣer\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated):
+# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis.
+# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to
+# a file they should import or the name of an api.
+nativeWindow.deprecated=%1$S d aqbuṛ. Ma ulac aɣilif seqdec %2$S deg umḍiq-is
+
+# Vibration API permission prompt
+vibrationRequest.message = Sireg asmel-agi akken ad ihuz ibenk -inek?
+vibrationRequest.denyButton = Ur sirig ara
+vibrationRequest.allowButton = Sireg
diff --git a/mobile/android/chrome/config.dtd b/mobile/android/chrome/config.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..71f723d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder     "Nadi">
+
+<!ENTITY newPref.namePlaceholder       "Isem">
+
+<!ENTITY newPref.valueBoolean          "Abulan">
+<!ENTITY newPref.valueString           "Azrir">
+<!ENTITY newPref.valueInteger          "Ummid">
+
+<!ENTITY newPref.stringPlaceholder     "Sekcem azrir">
+<!ENTITY newPref.numberPlaceholder     "Sekcem amḍan">
+
+<!ENTITY newPref.toggleButton          "Nṭew">
+<!ENTITY newPref.cancelButton          "Sefsex">
+
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefName      "Nɣel isem">
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue     "Nɣel azal">
diff --git a/mobile/android/chrome/config.properties b/mobile/android/chrome/config.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..436b265
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newPref.createButton=Rnu
+newPref.changeButton=Snifel
+
+pref.toggleButton=Nṭew
+pref.resetButton=Wennez tikelt-nniḍen
diff --git a/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties b/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6a392d6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+deviceMenu.title=Ibenkan iqeṛben
diff --git a/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..328a37d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# String will be replaced by brandShortName.
+saveLogin=Tebɣiḍ akken %S ad yecfu ɣef unekcum-agi?
+rememberButton=Cfu
+neverButton=Werǧin
+
+# String is the login's hostname
+updatePassword=Leqqem awal uffir yettwakelsen i %S?
+updatePasswordNoUser=Leqqem awal uffir yettwakelsen i unekcam-agi?
+updateButton=Aleqqem
+dontUpdateButton=Ur leqqem ara
+
+userSelectText2=Fren anwa aseqdac ar tesnifleḍ:
+passwordChangeTitle=Sentem asnifel n wawal uffir
+
+# Strings used by PromptService.js
+rememberPassword=Seqdec amsefrak n wawalen uffiren iwakken ad tecfuḍ ɣef wawal-agi uffir.
+username=Isem n useqdac
+password=Awal uffir
diff --git a/mobile/android/chrome/phishing.dtd b/mobile/android/chrome/phishing.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..84ae526
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY safeb.palm.accept.label "amek ara fɣeɣ s yagi!">
+<!ENTITY safeb.palm.decline.label "Ttu alɣu-yagi">
+<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "Acuɣer iwḥel usebter-agi?">
+<!-- Localization note (safeb.palm.advisory.desc) - Please don't translate <a id="advisory_provider"/> tag.  It will be replaced at runtime with advisory link-->
+<!ENTITY safeb.palm.advisory.desc "Tamuγli iga-tt <a id='advisory_provider'/>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "D asebter n uẓḍam!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "Asebter-agi web illan deg <span id='malware_sitename'/> yettwammel d akken d yir asebter. Ihi yettusewḥel akken llan ismenyifen-inek n tɣellist.">
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Isebtar n uẓdam ttaɛraḍen ad sbedden ahilen i yettakwren talɣut tusligt, i yesseqdacen aselkim-inek i uẓdam ɣef iselkimen nniḍen neɣ ad sexeṣren anagraw-inek.</p><p>Kra n isebtar n uzḍam zuzuren yir iseɣẓanen, acu kan ddeqs deg-sen ur ssawaḍen ara ad sexsṛen ma yella ur sen-tefkiḍ ara tasiregt.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title3 "Asmel web n ukellex!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3 "Asebter-agi web illan deg <span id='phishing_sitename'/> yettwammel d akken d asmel n ukellex. Ihi, ittusewḥel akken llan ismenyifen-inek n tɣellist.">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc3 "<p>Ismal web n ukellex d wid ittaɛraḍen ad xedmen ayen ur yelhin ara, am usebded n iseɣẓanen, neɣ takkerḍa n telɣut-inek tudmawant, am awalen uffiren, uṭṭunen n tiliɣṛi, takkerḍa n usmad.</p><p>Yezmer d akken ma tsekcmeḍ talɣut-inek tudmawant, ad d-yeglu s takkeṛḍa-ines neɣ akellex-nniḍen.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title "Asmel awgi yettwassen d akken yegber iseɣẓanen ur nettwabɣi ara !">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.unwanted.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="unwanted_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc "Asebter-agi web illan deg <span id='unwanted_sitename'/> yettwammel d akken igber aseɣẓan araɣelsan. Ihi yettusewḥel akken llan ismenyifen-inek n tɣellist.">
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.longDesc "Isebtar igebren iseɣẓanen uggagen ttaɛraḍen ad sbedden iseɣẓanen izemren ad kellxen neɣ ad sexeṣren anagraw-ik s wudem ur nettwarǧi ara.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.title "Asmel-agi yegber ahat yir aseɣẓan">
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc "&brandShortName; isewḥel asebter-agi acku izmer ad isebded asnas ad k-yakren neγ ad yekkes talγut-inek(amedya, tiwlafin, awalen uffiren, iznan neγ tikardiwin n wedrim).">
\ No newline at end of file
diff --git a/mobile/android/chrome/pippki.properties b/mobile/android/chrome/pippki.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dbe81ed
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,85 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nssdialogs.ok.label=OK
+nssdialogs.cancel.label=Sefsex
+
+# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/pippki.dtd
+downloadCert.title=Asider n uselkin
+downloadCert.message1=Sutren-ak-d asentem n udabu n uselken amaynut (CA).
+downloadCert.viewCert.label=Sken
+downloadCert.trustSSL=Sentem akken ad tsuluḍ ismal web.\u0020
+downloadCert.trustEmail=Sentem akken ad tsuluḍ iseqdacen n tirawt.\u0020
+downloadCert.trustObjSign=Sentem akken ad tsuluḍ ineflayen n iseɣzanen.\u0020
+pkcs12.getpassword.title=Tanaka n udiwenni n usekcem n wawal uffir
+pkcs12.getpassword.message=Ma ulac aɣilif sekcem awal uffir i yettwasqedcen deg uwgelhen n uḥraz n uselkin-agi.
+clientAuthAsk.title=Asuter n usulu n useqdac
+clientAuthAsk.message1=Asmel-agi ad d-yessutur asulu s uselkin n tɣellist:
+clientAuthAsk.message2=Fren aselkin n usulu:
+clientAuthAsk.message3=Talqayt n uselkin yettwafernen::
+clientAuthAsk.remember.label=Cfu ɣef ugemmen-agi
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.nickAndSerial): Represents a single cert when
+# the user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthAsk.nickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.hostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthAsk.hostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.organization): %S is the Organization of the
+# server cert.
+clientAuthAsk.organization=Takebbanit: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuer): %S is the Organization of the
+# issuer cert of the server cert.
+clientAuthAsk.issuer=Yeffeɣ-d daw n: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedTo): %1$S is the Distinguished Name of
+# the currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthAsk.issuedTo=Yeffeɣ-d i: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.serial): %1$S is the serial number of the
+# selected cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthAsk.serial=Uṭṭun n umazrar: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.validityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthAsk.validityPeriod=D ameɣtu seg %1$S ar %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.keyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthAsk.keyUsages=Aseqdec n tsarutt : %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.emailAddresses): %1$S is a comma separated
+# list of e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthAsk.emailAddresses=Tansiwin imayl: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedBy): %1$S is the Distinguished Name of
+# the cert which issued the selected cert.
+clientAuthAsk.issuedBy=Yessuffeɣ-it-id: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.storedOn): %1$S is the name of the PKCS #11
+# token the selected cert is stored on.
+clientAuthAsk.storedOn=Yettwasekles deg : %1$S
+clientAuthAsk.viewCert.label=Sken
+
+certmgr.title=Talqayt n uselkin
+# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/certManager.dtd
+certmgr.subjectinfo.label=Yeffeɣ-d i
+certmgr.issuerinfo.label=Yessuffeɣ-it-id
+certmgr.periodofvalidity.label=Tawala n tneɣbalt
+certmgr.fingerprints.label=Idsilen umḍinen
+certdetail.cn=Isem amagnu (CN): %1$S
+certdetail.o=Takebbanit (O): %1$S
+certdetail.ou=Aferdis n tkebbanit (OU): %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.serialnumber): %1$S is the serial number of the
+# cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.serialnumber=Uṭṭun n umazrar: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha256fingerprint): %1$S is the SHA-256
+# Fingerprint of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.sha256fingerprint=Adsil umḍin SHA-256: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha1fingerprint): %1$S is the SHA-1 Fingerprint
+# of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.sha1fingerprint=Adsil umḍin SHA1: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notBefore): %1$S is the already localized
+# notBefore date of the cert being viewed.
+certdetail.notBefore=Ad yebdu: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notAfter): %1$S is the already localized notAfter
+# date of the cert being viewed.
+certdetail.notAfter=Ad yemmet deg: %1$S
diff --git a/mobile/android/chrome/sync.properties b/mobile/android/chrome/sync.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..19b56a4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mobile Sync
+
+# %S is the date and time at which the last sync successfully completed
+lastSync2.label=Asemtawi aneggaru: %S
+lastSyncInProgress2.label=Asemtawi aneggaru: iteddu…
+
+# %S is the username logged in
+account.label=Amiḍan: %S
+notconnected.label=Ur iqqin ara
+connecting.label=Tuqqna…
+
+notificationDisconnect.label=Amiḍan-inek Sync n Firefox ur yeqqin ara
+notificationDisconnect.button=Sefsex
+
+# LOCALIZATION NOTE (sync.clientUpdate, sync.remoteUpdate):
+# #1 is the "application name"
+# #2 is the "version"
+sync.update.client=#1 #2 ur yemṣadi ara akked lqem aneggaru n Firefox Sync. Ma ulac aɣilif leqqem s lqem aneggaru.
+sync.update.remote=#1 #2 ur imṣadi ara akked ileqman iqbuṛen n Firefox Sync. Ma ulac aɣilif leqqem Firefox ɣef uselkim (i-en)-nniḍen.
+sync.update.title=Firefox Sync
+sync.update.button=Issin ugar
+sync.update.close=Mdel
+sync.setup.error.title=Ur izmir ara ad iswel Sync
+sync.setup.error.network=Ulac tuqqna Internet
+sync.setup.error.nodata=%S ur izmir ara ad yeqqen ɣer Sync. Tebɣiḍ ad tɛerḍeḍ tikelt-nniḍen?
+sync.setup.tryagain=Ɛreḍ tikelt-nniḍen
+sync.setup.manual=Aswel s ufus
+
+sync.message.notabs=Ulac iccaren n iselkimen-inek-nniḍen.
+
+# LOCALIZATION NOTE (promoBanner.message.text): First part of the message displayed in a
+# banner on about:home. The final space separates this text from the link.
+promoBanner.message.text=Sync akken d amaynut udiɣ d afessas.\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (promoBanner.message.link): Second part of the message, styled as a link.
+promoBanner.message.link=Senned da iwakken ad tissineḍ ugar
diff --git a/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties b/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b817154
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webcompat.menu.name): A "site issue" is a bug, display,
+# or functionality problem with a webpage in the browser.
+webcompat.menu.name=Azen ugur ɣef usmel
+
+# LOCALIZATION NOTE (webcompat.reportDesktopMode.message): A " site issue" is a
+# bug, display, or functionality problem with a webpage in the browser.
+webcompat.reportDesktopMode.message=Azen ugur ɣef usmel?
+webcompat.reportDesktopModeYes.label=Azen
diff --git a/mobile/android/defines.inc b/mobile/android/defines.inc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0a1055a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Azzedine AIt Khelifa</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/mobile/chrome/region.properties b/mobile/chrome/region.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0d58e79
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED
+# Please do not commit any changes to this file without a review from the
+# l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, please file
+# a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com.
+
+# Default search engine
+browser.search.defaultenginename=Google
+
+# Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)
+browser.search.order.1=Google
+browser.search.order.2=Yahoo
+browser.search.order.3=Bing
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo!
+browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
+browser.contentHandlers.types.1.title=Netvibes
+browser.contentHandlers.types.1.uri=http://www.netvibes.com/subscribe.php?url=%s
+
+# Increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so don't
+# make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=1
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
diff --git a/mobile/overrides/appstrings.properties b/mobile/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4bde528
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Tansa URL mačči d tameɣtut, ur tezmir ara ad d-tali.
+fileNotFound=Firefox ur d-yufi ara afaylu deg %S.
+fileAccessDenied=Afaylu deg %S ur ittwaɣar ara.
+dnsNotFound2=Firefox ur yezmir ad yaf aqeddac deg tansa %S.
+unknownProtocolFound=Firefox ur issin ara ad yeldi tansa-yagi, acku yiwen seg ineggafen-agi (%S) ur icudd ara xersum ɣer yiwen n wahil neɣ ur ittusireg ara deg umnaḍ-agi.
+connectionFailure=Firefox ur izmir ad yeqqen ɣer uqeddac deg tansa %S.
+netInterrupt=Tuqqna ɣer %S terken m'akken ad-ittali usebter.
+netTimeout=Aqeddac n tansa %S yewwi deqs n wakud akken ad d-yerr awal.
+redirectLoop=Firefox yufa-d d akken aqeddac iwehha tuttra ɣeṛ tansa-yagi s yiwen n wudem ur yettawḍen ara.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Akken asebter-agi ad d-yettwasken, issefk talɣut yettwaznen yakan sɣuṛ %S ad d-tettuceggeɛ tikelt-nniḍen. Ay-agi ad isniles yal tigawt (am unadi neɣ asentem n tladna n tiɣin) i tmahleḍ yakan.
+resendButton.label=Azen tikelt-nniḍen
+unknownSocketType=Firefox ur issin amek yemmeslay d uqeddac.
+netReset=Tuqqna ɣer uqeddac tettuwennez m'akken asebter yettali-d.
+notCached=Isemli-agi ur yezgi yella.
+netOffline=Firefox atan deg uskar war tuqqna. Ur yezmir ara ad yekcem ɣer Web.
+isprinting=Ur tezmireḍ ara ad tesnifleḍ isemli deg usiggez neɣ deg teskant n usiggez.
+deniedPortAccess=Tansa-yagi ur tennum ara teseqdac tabburt-agi n uẓeṭṭa deg tunigin web. Ihi ɣef aya, Firefox iǧǧa tuttra.
+proxyResolveFailure=Firefox ittuswel akken ad iseqdec aqeddac aseɣẓan agrawan, acukan aqeddac-a ulac-it.
+proxyConnectFailure=Firefox ittuswel akken ad iseqdec aqeddac aseɣẓan agrawan i yettagwin tuqqniwin.
+contentEncodingError=Ur tezmireḍ ara ad twaliḍ asebter i d-tessutreḍ acku isseqdac tawsit n usekkussem taraweɣtut ur nettusefrak ara.
+unsafeContentType=Asebter-agi i tebɣiḍ ad twaliḍ ur yezmir ara ad yettwasken, acku yegber tawsit n ufaylu tarussint. Ma ulac aɣilif nermes imawlan n usmel web ɣef ugur-agi.
+externalProtocolTitle=Tuttra n uneggaf azɣaṛay
+externalProtocolPrompt=Issefk asnas azɣaṛay ad ittusenker akken ad isefrek iseɣwan n tewsit: %1$S.\n\n\nAseɣwen i d-ittusutren:\n\n%2$S\n\nAsnas: %3$S\n\n\nMa yella ur terǧiḍ ara tuttra-yagi, izmer ahat d albaɛḍ ara yettaɛraḍen ad ifaṛes tagwnitt imi asnas d araɣelsan. Yelha limer ad tesfesxeḍ tuttra-yagi ma yella teẓriḍ d akken diri-tt.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<Arussin>
+externalProtocolChkMsg=Cfu ɣef ufran inu i akk iseɣwan n tewsit-agi.
+externalProtocolLaunchBtn=Senker asnas
+malwareBlocked=Asmel web illan deg tansa %S ittwammel d akken d asmel n uẓḍam. Ihi ittusewḥel akken llan ismenyifen-inek n tɣellist.
+harmfulBlocked=Asmel web %S ittwammel d akken d asmel diri-t i teγlist. Ihi ittusewḥel akken llan ismenyifen-inek n tɣellist.
+deceptiveBlocked=Asmel web illan deg tansa %S ittwammel d akken d asmel n uẓḍam. Ihi ittusewḥel akken llan ismenyifen-inek n tɣellist.
+unwantedBlocked=Asmel web illan deg tansa %S ittwammel d akken d asmel n uẓḍam. Ihi ittusewḥel akken llan ismenyifen-inek n tɣellist.
+cspBlocked=Asebter-agi ɣur-s tasertit n tɣellist n ugbur isweḥlen asali-yines s tarrayt-agi.
+corruptedContentErrorv2=Asmel %S yemmuger-d azḍam n uneggaf n uẓeṭṭa ur yezmir ara ad iseggem.
+remoteXUL=Asebter-agi iseqdac tatiknulujit ur yettusefraken ara tura, ulac-itt s wudem amezwer deg Firefox.
+sslv3Used=Firefox ur iḍemmen ara taɣellist n isefka-yinek deg %S acku iseqdac SSLv3, aneggaf n tɣellist yerẓen.
+weakCryptoUsed=Imawlan n %S ur sewlen ara akken iwata asmel-nsen. Iwakken ad tettummesten telɣut-inek seg takwerḍa, Firefox ur yeqqin ara ɣeṛ usmel-agi web.
+inadequateSecurityError=Asmel web yettaɛraḍ aswir n tɣellist ur iwatan ara.
diff --git a/mobile/overrides/netError.dtd b/mobile/overrides/netError.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d762560
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,121 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Ugur deg usali n usebter">
+<!ENTITY retry.label "Ɛreḍ tikelt-nniḍen">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Igguma ad iqqen">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Tansa-yagi tegdel">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "ulac aqeddac">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching
+     or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized.  Do not change the ids. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "<ul> <li>Senqed tuccḍiwin deg tira n tansiwin am <strong>ww</strong>.example.com deg umḍiq n <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Nadi</button> </div> <li>Ma tekkseḍ armad n usali n yal asebter, senqed isefka n yibenk-inek neɣ tuqqna Wi-Fi. <button id='wifi'>Rmed Wi-Fi</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Ulac afaylu">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Senqed isekkilen imeqqṛanen n yisem n ufaylu neɣ tuccḍiwin-nniḍen.</li> <li>Wali ma yella afaylu yettwasenkez, yettwasnifel yisem-is neɣ yettwakkes.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "Anekcum ɣer ufaylu yegdel">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul><li>Ahat yettwakkes, yettusenkez, neɣ tisirag uggint anekcum.</li></ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "Ayhu.">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p> &brandShortName; ur izmir ara ad d-yessali asebter-agi.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "Tansa-yagi d tarameɣtut">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching
+     or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "<ul> <li>Tansiwin web ttwarun am akka <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Nadi</button> </div> <li>Wali ma yella tesseqdaceḍ islacen yettin (i.e. <strong>/</strong>).</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "Tuqqna terken">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY notCached.title "Isemli yemmut">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Tansa yettwasutren ulac-itt deg tuffirt n &brandShortName;.</p><ul><li>Ɣef sebba n tɣellist, &brandShortName; ur yessutur ara tikelt-nniḍen s wudem awurman isemliyen n tbaḍnit.</li><li>Ɛreḍ tikelt-nniḍen asuter n isemli seg usmel web.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Askar war tuqqna">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netOffline.longDesc3) This string contains markup including widgets enabling wifi connections.
+     The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY netOffline.longDesc3 "<ul> <li>Ɛreḍ tikelt-nniḍen. &brandShortName; ad yeɛreḍ ad d-yeldi tuqqna udiɣ ad d-yesali asebter tikelt-nniḍen. <button id='wifi'>Rmed Wi-Fi</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Tuccḍa n usettengel n ugbur">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Ma ulac aɣilif, nermes imawlan n usmel web ɣef wugur-agi.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Tawsit n ufaylu mačči d taɣelsant">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Ma ulac aɣilif, nermes imawlan n usmel web ɣef wugur-agi.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "Tuqqna tettuwennez tikelt-nniḍen.">
+<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Tanzagt n uraǧu tezri">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Ur nessin ara tansa">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul><li>Ahat issefk ad tesbeddeḍ asnas-nniḍen akken ad tizmired ad teldiḍ tawsit n tansa-agi.</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Aqeddacapṛuksi yugi tuqqniwin.">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Senqed ma yella iɣewwaren n upṛuksi d imeɣta.</li> <li>Nermes anedbal-ik n uẓeṭṭa akken ad twaliḍ ma yella apṛuksi itteddu.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Aqeddac apṛuksi ulac-it">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+     The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "<ul> <li>Senqed ma yella iɣewwaṛen n upṛuksi d imeɣta.</li> <li>Wali ma yella ibenkan ɣur-sen isefka itteddun neɣ tuqqna Wi-Fi. <button id='wifi'>Rmed Wi-Fi</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Asebter ur yettuwelleh ara akken iwata">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul><li>Ugur-agi ahat yekka-d seg tukksa n urmad neɣ agami n inagan n tuqqna.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Aqeddac yerra-d yir tiririt ur nettwaṛǧi ara">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul><li>Senqed ma yella amsefrak n tɣellist tudmawant tebded ɣef unagraw-ik.</li><li>Ahat aqeddac ur ittuswel ara akken iwata.</li></ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Tuqqna taɣelsant ur teddi ara">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul><li>Asebter-agi i tebɣiḍ ad twaliḍ ur yizmir ara ad d-yettwasken, acku ur nemzir ara ad nessenqed tilawt n isefka d-ittwaremsen</li><li>Ma ulac aɣilif nermes imawlan n usmel web ɣef ugur-agi.</li></ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Tuqqna taɣelsant ur teddi ara">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>Ayagi yezmer ad yili d ugur n twila n uqeddac neɣ d albaɛḍ i yeɛarḍen ad yakwer tamagit n uqeddac-agi.</li> <li>Ma yella teqqneḍ yakan ɣer uqeddac-agi, tuccḍa tezmer ahat ad tili d taskudant, u tzemreḍ ad tɛerḍeḍ i tikelt-nniḍen ticki.</li> </ul>">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+     The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY sharedLongDesc3 "<ul> <li>Asmel yezmer ulac-it akka tura neɣ ur yeftufi ara. Ɛreḍ tikelt-nniḍen di kra n wakud.</li> <li>ma yella ur tezmireḍ ara ad tessalid asebter, senqed isefka n ibenkan izirazen neɣ tuqqna Wi-Fi. <button id='wifi'>Rmed Wi-Fi</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Tessewḥel-it tsertit n tɣellist n ugbur">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; isewḥel asali n usebter-agi acku tasertit n tɣellist n ugbur ur tt-yeǧǧi ara.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Tuccḍa tekka-d seg ugbur ixesṛen">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Asebter-agi i tebɣiḍ ad twaliḍ, ur yizmir ara ad d-yettwasken, acku tella tuccḍa di tuzzna n isefka.</p><ul><li>Ma ulac aɣilif nermes imawlan n usmel web ɣef ugur-agi.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Neɣ tzemreḍ ad ternuḍ tasureft…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "amek ara ffɣeɣ sya!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Rnu Tasureft">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <xul:button> tags.  The only language content is the label= field,
+which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
+netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Issefk ad ternuḍ tasureft ma tseqdaceḍ tuqqna ɣer Internet anda tegreḍ taflest neɣ anda ur tuɣeḍ ara tannumi ttawḍen-k-id wulɣuten i uqeddac-agi.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button><button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "XUL anmeggag">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Ma ulac aɣilif, nermes imawlan n usmel web ɣef wugur-agi.</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY sslv3Used.title "Ur yezmir ara ad yeqqen s wudem aɣelsan">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate
+     "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Talɣut leqqayen: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Tuqqna yinek mačči d taɣelsant">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate
+     "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". -->
+<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Talɣut leqqayen: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Tuqqna-yinek mačči d taɣelsant">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+     "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> iseqdac tatiknulujit taqbuṛt ur nezmir ad terr ẓẓedmat. Aẓeddam yezmer ad yaker s wudem fessusen talɣut i tɣileḍ d taɣelsant.  Anedbal n usmel yesra di tazwara ad iseggem aqeddac send ad tizmireḍ ad terzuḍ ɣer usmel.</p><p>Tangalt n tuccḍa: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
diff --git a/netwerk/necko.properties b/netwerk/necko.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5c6209b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#ResolvingHost=Looking up
+#ConnectedTo=Connected to 
+#ConnectingTo=Connecting to 
+#SendingRequestTo=Sending request to 
+#TransferringDataFrom=Transferring data from 
+
+3=Anadi n usenneftaɣ %1$S…
+4=iqqen ɣer %1$S…
+5=Tuzzna n usuter ɣer %1$S…
+6=Armas n isefka seg %1$S…
+7=Tuqqna ɣer %1$S…
+8=Taɣuṛi n isefka seg %1$S
+9=Tuzzna n isefka ɣer %1$S
+10=Ittraju %1$S…
+11=Anadi n %1$S…
+12=Aselkem n usenker n tuqqna TLS akked %1$S…
+13=Asenker n tuqqna TLS ifuk akked %1$S…
+
+27=Beddu n tanigawt FTP…
+28=Tanigawt FTP temmed
+
+UnsupportedFTPServer=Aqeddac FTP %1$S ur ittusefrak ara deg lqem-a.
+RepostFormData=Asebter-agi web la yettwaɣad ɣer wadeg nniḍen. Tebɣiḍ ad tazneḍ i tikelt nniḍen isefka n tferkit tessekcmeḍ yakan ɣer usebter amaynut?
+
+# Directory listing strings
+DirTitle=Amatar n %1$S
+DirGoUp=Ɣer ukaram n uswir unnig
+ShowHidden=Sken tiɣawsiwin yeffren
+DirColName=Isem
+DirColSize=Teɣzi
+DirColMTime=Asnifel aneggaru
+DirFileLabel=Afaylu:
+
+PhishingAuth=Aqli-k a tettedduḍ ad teqqneḍ ɣer usmel "%1$S". Asmel-agi yezmer yettaɛraḍ ad k-ikellex. Ɣuṛ-k!. Muqqel s telqey.
+PhishingAuthAccept=Gziɣ u ad muddeɣ tamuɣli leqqayen
+SuperfluousAuth=Aqli-k a tettedduḍ ad teqqneḍ ɣer usmel "%1$S" s useqdac "%2$S", acu kan, asmel-agi web ur isri ara asesteb. Yezmer d albaɛḍ la yettaɛraḍen ad k-ikellex.\n\n"%1$S" d asmel web aniɣer tebɣiḍ ad terzuḍ?
+AutomaticAuth=Aqli-k a tettedduḍ ad teqqneḍ ɣer usmel "%1$S" s useqdac "%2$S".
+
+TrackingUriBlocked=Taɣbalut n tansa « %1$S » tettusewḥel acku ammesten mgal asfuɣel irmed.
+UnsafeUriBlocked=Taɣbalut di “%1$S” tesweḥli-tt tunigin taɣelsant.
+
+# LOCALIZATION NOTE (APIDeprecationWarning):
+# %1$S is the deprecated API; %2$S is the API function that should be used.
+APIDeprecationWarning=Ɣur-k: '%1$S' d aqbuṛ, ma ulac aɣilif, seqdec '%2$S'
+
+# LOCALIZATION NOTE (nsICookieManagerDeprecated): don't localize originAttributes.
+# %1$S is the deprecated API; %2$S is the interface suffix that the given deprecated API belongs to.
+nsICookieManagerAPIDeprecated=“%1$S” yettusnifel. Leqqem tangalt-inek sakin sɛeddi originAttributes ameɣtu. Wali ugar deg MDN: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Tech/XPCOM/Reference/Interface/nsICookieManager%2$S
diff --git a/other-licenses/branding/thunderbird/brand.dtd b/other-licenses/branding/thunderbird/brand.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..773eb50
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY  brandShortName        "Thunderbird">
+<!ENTITY  brandShorterName      "Thunderbird">
+<!ENTITY  brandFullName         "Mozilla Thunderbird">
+<!ENTITY  vendorShortName       "Mozilla">
+<!ENTITY  trademarkInfo.part1   "Mozilla Thunderbird d iluguten n Thunderbir d tticraḍ ittwasersen n Mozilla Foundation.">
diff --git a/other-licenses/branding/thunderbird/brand.properties b/other-licenses/branding/thunderbird/brand.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9dd5011
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+brandShortName=Thunderbird
+brandShorterName=Thunderbird
+brandFullName=Mozilla Thunderbird
+vendorShortName=Mozilla
diff --git a/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d04d905
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,329 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=Ur izmir ara ad iselɣu s wudem aɣelsan. Ayugan ur isefrak ara awgelhen n uswir aɛlayan.
+SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER=Ur izmir ara ad iselɣu s wudem aɣelsan. Ayugan isra awgelhen n uswir aɛlayan ur nettusefrak ara.
+SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP=Ur izmir ara ad iselɣu s wudem aɣlsan d uyugan: Ulac alguritm n uwgelhen unmim.
+SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=Ur izmir ara ad yaf aselkin neɣ tasarut ilaqen i usesteb.
+SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=Ur izmir ara ad ilɣu s uskar aɣelsan akk d uyugan: Aselkin n uyugan yettwagi.
+SSL_ERROR_BAD_CLIENT=Aqeddac immuger-d yir isefka n umsaɣ.
+SSL_ERROR_BAD_SERVER=Amsaɣ immuger-d yir isefka n uqeddac.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=Asefrek n tewsit n uselkin d awezɣi.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=Ayugan iseqdac lqem n uneggaf n tɣellist ur nettusefrak ara.
+SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=Asesteb n umsaɣ ur yeddi ara: tasarut tusligt di taffa n isefka n tsura ur teqqin ara ɣeṛ tsarut tazayezt di taffa n isefka n iselkinen.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=Ur izmir ara ad ilɣu s tɣellist d uyugan: isem n taɣult ittusutren ur icudd ara ɣeṛ uselkin n uqeddac.
+SSL_ERROR_POST_WARNING=Tangalt n tuccḍa SSL tarussint.
+SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=Ayugan ur isefrak ala lqem wis 2 n SSL, i yettwassensen s wudem adigan.
+SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=SSL irmes-d akalas s tengalt n usesbteb n yizen arameɣtu.
+SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=Ayugan SSL a yeqqaṛ d akken tangalt n usesteb n yizen d tarameɣtut.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT=Ayugan SSL ur yezmir ara ad isenqed aselkin-inek.
+SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT=Ayugan SSL yugwi aselkin-inek acku ittuzaɛ.
+SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT=Ayugan SSL yugi aselkin-inek acku yewweḍ ɣeṛ uzemz n usewti.
+SSL_ERROR_SSL_DISABLED=Ur izmir ara ad yeqqen: SSL yensa.
+SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG=Ur izmir ara ad yeqqen: ayugan SSL atan di taɣult FORTEZZA.
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE=Amazrar n uwegelhen SSL arussin ittusuter yaka.
+SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED=Ula d yiwen n uzrir n usetengel ur yermid deg ahil-agi.
+SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING=SSL irmes-d akalas s yir taččart n iḥder.
+SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG=SSL irmes-d akalas yugaren teɣzi tafellayt ittusirgen.
+SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG=SSL yeɛreḍ ad yazen akalas yugaren teɣzi tafellayt ittusirgen.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST=SSL irmes-d izen n usenker n tuqqna Hello Request ur nemsil ara akken iwata.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO=SSL irmes-d izen n usenker n tuqqna Client Hello ur nemsil ara akken iwata.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO=SSL irmes-d izen n usenker n tuqqna Server Hello ur nemsil ara akken iwata .
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE=SSL irmes-d izen n usenker n tuqqna Certificate ur nemsil ara akken iwata.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH=SSL irmes-d izen n usenker n tuqqna Server Key Exchange ur nemsil ara akken iwata.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST=SSL irmes-d izen n usenker n tuqqna Certificate Request ur nemsil ara akken iwata.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE=SSL irmes-d izen n usenker n tuqqna Server Hello Done ur nemsil ara akken iwata .
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY=SSL irmes-d izen n usenker n tuqqna Certificate Verify ur nemsil ara akken iwata.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL irmes-d izen n usenker n tuqqna Client Key Exchange ur nemsil ara akken iwata.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED=SSL irmes-d izen n usenker n tuqqna Finished ur nemsil ara akken iwata.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER=SSL iremsed akalas Change Cipher Spec ur nemsil ara akken iwata.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT=SSL irems-d akalas Alert ur nemsil ara akken iwata.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE=SSL irems-d akalas Handshake ur nemsil ara akken iwata.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA=SSL irems-d akalas Application Data ur nemsil ara akken iwata.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST=SSL irems-d izen n usenker n tuqqna Hello Request ur netturaju ara.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO=SSL irems-d izen n usenker n tuqqna Client Hello ur netturaju ara.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO=SSL irems-d izen n tnekra n tuqqna Server Hello ur netturaju ara .
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE=SSL irems-d izen n usenker n tuqqna Certificate ur netturaju ara.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH=SSL irems-d izen n usenker n tuqqna Server Key Exchange ur netturaju ara.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST=SSL irems-d izen n usenker n tuqqna Certificate Request ur netturaju ara.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE=SSL irems-d izen n tnekra n tuqqna Server Hello Done ur netturaju ara .
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY=SSL irems-d izen n tnekra n tuqqna Certificate Verify ur netturaju ara .
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL irems-d izen n tnekra n tuqqna Client Key Exchange ur netturaju ara.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED=SSL irems-d izen n tnekra n tuqqna Finished ur netturaju ara.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER=SSL irmes-d akalas Change Cipher Spec ur netturaju ara.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=SSL irems-d akalas Alert ur netturaju ara.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=SSL irems-d akalas Handshake ur netturaju ara.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA=SSL irems-d akalas Application Data ur netturaju ara.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE=SSL irems-d s tewsit n ugbur tarussint.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE=SSL irems-d izen n tnekra n tuqqna s tewsit n ugbur tarussint.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT=SSL irems-d akalas n ulɣu s uglam n ulɣu arussin.
+SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT=Ayugan SSL imdel tuqqna-yagi.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT=SSL aygan ur yeǧǧi ara armas n yizen n tenkra n tuqqna i d-yermes.
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT=Ayugan SSL ur isefruri ara akalas id yermes.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT=Ayugan SSL ur yewwiḍ ara ad iselɣu ɣef tagrumma n iɣewwaṛen n tɣellist iwatan.
+SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT=Ayugan SSL yugi izen n tenkra n tuqqna ɣef sebba n ugbur ur iwatan ara.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT=Ayugan SSL ur isefrak ara tawsit n iselkan id yermes.
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT=Ayugan SSL yuffa-d ugur arussin d uselkin id yermes.
+SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE=SSL yemmuger-d tuccḍa n usaraw ines n imḍanen igacuranen.
+SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE=Azmul umḍin n isefka isran i wusenqed n uselkin-inek d awezɣi.
+SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE=SSL ur izmir ara ad yekkes tasarutt tazayezt seg uyugan n uselkin.
+SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Teḍra-d tuccḍa ur nettwassen ara deg usesfer n tuqqna SSL Server Key Exchange.
+SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Teḍra-d tuccḍa deg usesfer n tuqqna SSL Server Key Exchange.
+SSL_ERROR_ENCRYPTION_FAILURE=Alguritm n uwgelhen n isefka s ubleɣ ur iddi ara i wuzrir n uwgelhen ifernen.
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILURE=Alguritm n ukestengel n isefka s ubleɣ ur iddi ara i wuzrir n uwgelhen ifernen.
+SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE=Aɛraḍ n tira n isefka iwgelhanen ɣeṛ ugrudem n tuqqna uqṛib ur iddi ara.
+SSL_ERROR_MD5_DIGEST_FAILURE=Tawuri n usesfer uzwir MD5 ur teddi ara
+SSL_ERROR_SHA_DIGEST_FAILURE=Tawuri n usesfer uzwir SHA-1 ur teddi ara
+SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE=Asiḍen MAC ur yeddi ara.
+SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE=Timerna n umnaḍ n tsura n wujjuṛ ur teddi ara.
+SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE=Tussfa n tsarutt n wujjuṛ deg izen Client Key Exchange ur teddi ara.
+SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED=Aqedda SSL yeɛreḍ ad iseqdec tasarutt tazayezt taɣelnawt s uzrir n usetengel i wusifeḍ.
+SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE=Tangalt PKCS11 ur teddi ara di tsuqilt n IV ɣeṛ uɣewwaṛ.
+SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE=Awennez n uzrir n usetengel ifernen ur yeddi ara.
+SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE=Amsaɣ ur izmir ara ad d-isirew tisura n tɣimit i tɣimit SSL.
+SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG=Aqeddac ur ɣuṛ-s ara tasarutt n ulguritm  n usenfel ittuseqdacen n tsura.
+SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL=Ajitun PKCS#11 yettwarna neɣ yettwakkes makken tamhelt tetteddu.
+SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND=Ula d yiwen n ujiṭun PKCS#11 ur yettwaf akken ad ifak temhelt yettwasran.
+SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP=Ur izmir ara ad iselɣu s wudem aɣlsan d yugan: Ulac alguritm n usekkussem unmim.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED=Ur yezmir ara ad iwennez tuqqna SSL imi win iteddun akka tura ur ikuf ara.
+SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE=Irmes-d azalen n udsil umḍin mačči d ameɣtu di tuqqna ɣer uyugan.
+SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH=Aselkin d-ittunefken yezmer ad yettwaseqdec s ulguritm n usemmekel yettwafernen n tsura.
+SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA=Ulac adabu n uselken yettwamanen i usesteb n umsaɣ SSL.
+SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND=Client's SSL session ID not found in server's session cache.
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT=Ayugan ur isaweḍ ara ad izmek akalas SSL id yermes.
+SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT=Ayugan irems-d akalas SSL yugaren teɣzi ittusirgen.
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT=Ayugan ur yessin, ur iggi taflest deg udabu n uselken id imudden aselkin-inek.
+SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT=Aygan irems-d aselkin ameɛtu acu kan anekcum igdel.
+SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT=Ayugan ur irmir ara ad ikestengel izen n usebded n warruz SSL.
+SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT=Ayugan yemmal-d tuccḍa n usenqed n uzmul neɣ asemmekel n tsura.
+SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT=Ayugan yemmal-d tastagt ur neḍfiṛ ara ilugan n usifeḍ.
+SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT=Aygan yemmal-d lqem n uneggaf aramṣadan neɣ ur nettusefrak ara.
+SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT=Aqeddac isra iwgelhan yellan d iɣelsanen ugar n wid isefrak umsaɣ.
+SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=Ayugan immal-d dakken teḍṛa-d tuccḍa tagensant.
+SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=Aseqdac ayugan isefsex asebded n warruz.
+SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT=Ayugan ur isirig ara tastagt n iɣewwaṛen n tɣellist SSL.
+SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=Tuffirt n uqeddac SSL ur tettuswel ara, ur yensi ara  i ugrudem-agi n tuqqna.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT=Ayugan SSL ur isefrak ara asiɣzef TLS hello.
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=Ayugan SSL ur izmir ara ad yawi aselkin si tansa URL id-ittunefken.
+SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT=Ayugan SSL ulac ɣur-s aselkin i yisem DNS id-ittusutren.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=Ayugan SSL ur isaweḍ ara ad yawi tiririt OCSP i wuselkin ines.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT=Ayugan SSL immal-d azal n udsil umḍin n uselkin arameɣtu.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=SSL iremsed izen n usebded n warruz n tuqqna "New Session Ticket" ur nettwaraǧi ara.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=SSL iremsed izen n usebded n warruz n tuqqna "New Session Ticket" ur nemsil ara akken iwata.
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=SSL irems-ed akalas isden ur izmir ara ad isefruri.
+SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=Allus n testagt ur yettusireg ara ɣef ugrudem-a n warruz SSL.
+SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=Ayan yeɛreḍ ad isebded arruz aqbuṛ (d araɣelsan).
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=SSL iremsed akalas arussid ur nettwarǧi ara.
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=SSL irmes-d tasarutt ephemeral Diffie-Hellman deg izen n tguri n warruz Server Key Exchange.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID=SSL iremsed isefka n usiɣzef NPN irameɣta.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2=Tamahilt SSL ur teţusefrak ara i tuqqniwin SSL 2.0.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS=Tamahilt SSL ur teţusefrak ara i yiqeddacen.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS=Tamahilt SSL ur teţusefrak ara i yemsaɣen.
+SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE=Tagrumma n ileqman SSL mačči d tameɣtut.
+SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION=Ayugan SSL yefren amazrar n uwgelhen ur yettwasirgen ara i lqem yettwafernen n uneggaf.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL iremsed izen n usenker n tuqqna Hello Verify Request ur nemsil ara akken iwata.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL tremsed izen n usenker n tuqqna Hello Verify Request ur netturaju ara.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_VERSION=Tamahilt SSL ur tettusefrak ara i lqem-agi n uneggaf.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS=SSL irems-d izen n usenker n tuqqna Certificate Status ur nettwaṛaǧi ara.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM=Alguritm n udway ur tissefrak ara uyugan TLS.
+SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE=Tawuri n usesfer uzwir ur teddi ara
+SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM=Alguritm n uzmel arameɣtu yettunek deg uferdis yettwazemlen s wudem umḍin.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK=Asiɣzef "next protocol negotiation" yermed, acukan tawuri n usiwel tettwasfeḍ send ad tettwaseqdec.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=Aqeddac ur yessefrak ara ineggafen i d-yefka umsaɣ deg usiɣzef ALPN.
+SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT=Aqeddac yugi izen n tegrin n tuqqna acku amsaɣ iseqdac lqem TLS daw n lqem adday i yessefrak uqeddac.
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY=Aselkin n uqeddac isedda tasarutt tazayezt ur neǧhid ara.
+SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ=Ulac deqs n umduq di tkatut n uḥrz i ukalas DTLS.
+SSL_ERROR_NO_SUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Alguritm n uzmel TLS ur nettusefrak-ak ara yettwaswel.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Ayugan iseqdec tuddsa n ulguritm n uzmel akked udway.
+SSL_ERROR_MISSING_EXTENDED_MASTER_SECRET=Ayugan yettaɛraḍ ad ikemmel s war asiɣzef extended_master_secret ameɣtu.
+SSL_ERROR_UNEXPECTED_EXTENDED_MASTER_SECRET=Ayugan yettaɛraḍ ad ikemmel s usiɣzef arussin extended_master_secret.
+SEC_ERROR_IO=Tuccḍa kcem/ffeɣ teḍra-d deg usireg n tɣellist.
+SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=Tuccḍa n temkaṛḍit n tɣellist.
+SEC_ERROR_BAD_DATA=tamkaṛḍit n tɣellist: iremsed yir isefka.
+SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=tamkaṛḍit n tɣellist: tuccḍa n teɣzi i sefka n tuffɣa.
+SEC_ERROR_INPUT_LEN=Tamkerḍit n tɣellist temmugr-ed tuccḍa n teɣzi n isefka deg unekcum.
+SEC_ERROR_INVALID_ARGS=tamkarḍit n tɣellist: tiɣiret tarameɣtut.
+SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=tamkarḍit n tɣellist: alguritm arameɣtu.
+SEC_ERROR_INVALID_AVA=tamkarḍit n tɣellist: AVA arameɣtu.
+SEC_ERROR_INVALID_TIME=Azrir askudan ur imsil ara akken iwata.
+SEC_ERROR_BAD_DER=Tamkarḍit n tɣellist: izen ittusetengel s DER ur imsil ara akken iwata.
+SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE=Aselkin n uyugan ɣur-s azmul arameɣtu.
+SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE=Aselkin n uyugan izri.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE=Aselkin n uyugan iţwaḥwi.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER=Adabu n usuffeɣ n uselkin n uyugan d arussin.
+SEC_ERROR_BAD_KEY=Tasarutt tazayezt n uyugan mačči tameɣtut.
+SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=Awal uffir i d-fkiḍ d arameɣtu.
+SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD=Ur d-sekcemeḍ ara awal uffir akken iwata. Ma ulac aɣilif, ɛreḍ tikelt nniḍen.
+SEC_ERROR_NO_NODELOCK=tamkaṛḍit n tɣellist: ulac asekṛun n tkerrist.
+SEC_ERROR_BAD_DATABASE=tamkarḍit n tɣellist: yir taffa n isefka.
+SEC_ERROR_NO_MEMORY=Tamkaṛḍit n tɣellist: aḥeṛṛi n tkatut ru teddi ara
+SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER=Adabu id-imudden aselkin n yugan yettwacreḍ ur yettwaman ara sɣur aseqdac.
+SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT=Aselkin n yugan yettwacreḍ ur yettwaman ara sɣur aseqdac.
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT=Aselkin yella yakan di taffa n isefka-inek.
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME=Isem n uselkin i d-tzedmeḍ yella yakan deg taffa-inek n isefka.
+SEC_ERROR_ADDING_CERT=Tuccḍa di tmerna n uselkin ɣeṛ taffa n isefka.
+SEC_ERROR_FILING_KEY=Tuccḍa di tmerna n tsarutt i wuselkin-agi.
+SEC_ERROR_NO_KEY=Tasarutt tusligt n uselkin-agi ulac-itt di taffa n isefka n tsura.
+SEC_ERROR_CERT_VALID=Aselkin-agi iɣbel.
+SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID=Aselkin-agi d arameɣtu.
+SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE=Tamkarḍit n uselkin: Ulac tiririt
+SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=Aselkin n udabu it-id-imudden yebbeḍ ɣer wazemz n tsewti. Senqed azemz d wakud n unagraw-ik.
+SEC_ERROR_CRL_EXPIRED=Tabdart CRL i win i d-yessuffɣen aselkim  tfat. Leqqem-itt neɣ senqed azemz d wakud n unagraw-ik.
+SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE=Abdart CRL i win i d-yessuffɣen aselkin ɣur-s yir azmul.
+SEC_ERROR_CRL_INVALID=Tabdart n tsura yettwaḥwin CLR ɣuṛ-s amasal mačči d ameɣtu.
+SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=Azal n usiɣzef n uselkin d arameɣtu.
+SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND=Asiɣzef n uselkin ulac-it.
+SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=Aselkin n udabu n umuddu mačči d ameɣtu.
+SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID=Tamara n teɣzi n ubrid n uselkin mačči d ameɣtu.
+SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=Urti n useqdec n uselkin d arameɣtu.
+SEC_INTERNAL_ONLY=**Azegrir agensan KAN**
+SEC_ERROR_INVALID_KEY=Tasarutt ur tesefrak ara tamhelt ittusutren.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Aselkin igber asiɣzef n tezɣent tarussint.
+SEC_ERROR_OLD_CRL=Azemz n tebdart CLR ur yugar ara azemz n tebdart illan tura.
+SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT=Ur ittwawgelhen ara neɣ ur ittwazmel ara: Ur ɣur-k ara yakan aselkin n tansa aliktṛunan.
+SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY=Ur ittwawgelhen ara: Ur ɣur-k ara aselkin i yal aɣerwaḍ.
+SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT=Ur izmir ara ad iwgelhen:ur telliḍ ara d aɣerwaḍ neɣ aselkin ed tsarutt tusligt inmeɣra ulac-iten.
+SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH=Ur izmir ara ad izmek: Alguritl n uwgelhen n tsarutt ur imeɣri ara d uselkin-inek.
+SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE=Asenqed n uzmul ur iddi ara: ulac amzamal, deqs n imzamalen neɣ isefka xuṣṣen neɣ mači d imeɣta.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG=Alugaritm n tsarutt ur iţusefrak ara neɣ arussin.
+SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED=Ur uzmir ara ad izmek: iwgelhen  s useqdec n ulugaritm neɣ teɣzi n tsarutt ur nettusireg ara.
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD=Takarḍa Fortezza ur tettuwennez ara akken iwata. Ma ulac aɣilif, kkes-itt sakin rri-tt i win ik t-id-yefkan.
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD=Ula d yiwet n takarḍa Fortezza ur tettwaf
+XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED=Ula d yiwet n takarḍa Fortezza ur tefrin
+XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO=Ma ula aɣilif Fren taweggiṭ ɣef fiɣef̣ tebɣiḍ ugar n telɣut.
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND=Ulac teweggiṭ
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO=Ulac talɣut-nniḍen ɣef tweggiṭ-agi
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=Tangalt Pin d tarameɣtut
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR=Ur izmir ara ad iwennez tiweggiḍin Fortezza.
+SEC_ERROR_NO_KRL=Ula d yiwet n tebdart n tsura ittuẓaɛen n uselkin n usmel-agi ur telli.
+SEC_ERROR_KRL_EXPIRED=Tabdart n tsura ittuẓaɛen KRL n uselkin n usmel-agi tfut.
+SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE=Tabdart n tsura ittuẓaɛen KRL n uselkin n usmel-agi ɣur-s azmul arameɣtu.
+SEC_ERROR_REVOKED_KEY=Tasautt n uselkin n usmel-agi tettuzaɛ.
+SEC_ERROR_KRL_INVALID=Tabdart n tsura yettwaḥwin KLR ɣuṛ-s amasal mačči d ameɣtu.
+SEC_ERROR_NEED_RANDOM=Tamkaṛḍit n tɣellist: isefka igacuranen ttusran.
+SEC_ERROR_NO_MODULE=Tamkaṛḍit n tɣellist: ulac azegrir n tɣellist ig zemren ad yegg tamhelt ittusutren.
+SEC_ERROR_NO_TOKEN=Takaṛḍa neɣ ajṭun n tɣellist ulac-it, neɣ ur ittusbadu ara yakan neɣ ittwakkes.
+SEC_ERROR_READ_ONLY=tamkarḍit n tɣellist: taffa n isefka n tɣuṛi kan.
+SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED=Amaqqan neɣ ajiṭun ur ittwafren ara.
+SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION=Aselkin s wazun-agi yella yakan.
+SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION=Tasarutt s wazun-agi tella yakan.
+SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED=tuccḍa di tmernan tɣawsa taɣelsant
+SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED=Tuccḍa di tmerna n tɣawsa n tṛekkazt
+XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR=Ur izmir ara ad yekkes agejdan.
+XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR=Ur izmir ara ad yekkes taseglut
+XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR=Agejdan-agi ur ɣur-s ara aselkin
+SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM=Alguritm ittusran ur ittusireg ara.
+SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES=Tuccḍa deg aɛṛaḍ n usifeḍ n iselkan.
+SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES=Tuccḍa deg aɛṛaḍ n ukter n iselkan.
+SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX=Ur izmir ara ad ikter.  tuccḍa n ukestengel. Ukac afaylu.
+SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC=Ur izmir ara a d-ikter. MAC mačči d ameɣtu.  Awal uffir d 'arameɣtu neɣ afaylu yexseṛ.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM=Ur izmir ara ad ikter. Alguritm MAC ur iţusefrak-ara.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=Aktar ur yeddi ara. Ala askar timmad n wawal uffir d tudert tusligt ig ttusefraken.
+SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE=Ur izmir ara ad d-ikter. Taɣessa n ufaylu texseṛ.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM=Ur izmir ara ad ikter. Alguritm n uwgelhen ur iţusefrak-ara.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=Ur izmir ara ad ikter. Lqem n ufaylu ur iţusefrak-ara.
+SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=Ur izmir ara ad ikter.  awal uffir n tbadnit d arameɣtu.
+SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION=Ur izmir ara ad ikter. Yella yakan meffer isem-agi di taffa n isefka.
+SEC_ERROR_USER_CANCELLED=Aseqdac isefsex tamhelt.
+SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA=Ur d-yettwakter ara, yella yakan di taffa n isefka.
+SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED=Izen ur iţwaceggeɛ ara.
+SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE=Aseqdec n tsarutt n uselkin ur iwata ara i temhelt-agi.
+SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=Tawsit n uselkin-agi ur teɣbil ara i wusnas.
+SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH=Tansa deg uselkin n uzmul mačči d ttin yellan deg iqeṛṛa n iznan.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY=Akter d awezɣi.  Tuccḍa deg uktar n tsarutt tusligt.
+SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN=Ur izmir ara ad ikter. Tuccḍa deg aɛraḍ n ukter n uzrar n iselkan.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME=Asifeḍ d awezɣi. Ur izmir ara ad isideg aselkin neɣ tasarutt s yisem-is.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY=Ur izmir ara ad isifeḍ. Tasarutt tazayezt ur tezmir ara ad tettwaf neɣ tettusifed.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE=Asifeḍ d-awezɣi. Tira deg ufaylu n usifeḍ d-awezɣi.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ=Ur izmir ara ad ikter. Taɣuṛi n ufaylu n ukter d awezɣi.
+SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED=Ur izmir ara ad isifeḍ.  Taffa n isefka n tsura texseṛ neɣ tettwakkes.
+SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=Ur izmir ara ad isirew tayuga n tsura tazayezt/tusligt.
+SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=Awal uffir ikecmen ur yeddi ara. Ma ulac aɣilif, fren wayeḍ.
+SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD=Ur d-sekcemeḍ ara awal uffir akken iwata. Ma ulac aɣilif, ɛreḍ tikelt-nniḍen.
+SEC_ERROR_BAD_NICKNAME=Meffer-isem-agi n uselkin ittuseqdac yakan.
+SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=Azrir FORTEZZA n uyugan ɣur-s aselkin mačči FORTEZZA.
+SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY=Tasarut tamḥulfut ur tezmir ara ad tettwasenkez ɣer umaqqan anida tettwasra.
+SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=Isem n uzegrir d-arameɣtu.
+SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL=Abrid/afaylu uzegrir d-arameɣu.
+SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=Timerna n uzegrir d-awezɣi
+SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=D awezɣi tukksa n uzegrir
+SEC_ERROR_OLD_KRL=Azemz n tebdart KLR ur yugar ara azemz n tebdart illan tura.
+SEC_ERROR_CKL_CONFLICT=Tabdart CKL tamaynut ɣur-s adabu yemgarad ɣef tin yettuseqdacen tura. Kkes tabdart yettwaseqdacen tura yakan.
+SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE=Adabu n uselken n uselkin-agi ur yettusireg ara akken ad imudd aselkin s yisem-agi.
+SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID=Tabdart tsura ittuẓaɛen i weselkin-agi ur teɣbil ara yaka.
+SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID=Tabdart n iselkan ittuẓaɛen i weselkin-agi ur teɣbil ara yaka.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT=Aselkin ittusutren ulac-it.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER=Amzamal n uselkin ulac-it.
+SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION=Tansa i weqeddac n waddac iselkan ɣuṛ-s amasal arameɣtu.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE=Tiririt OCSP ur tezmir ara ad tettukestengel; ɣuṛ-s tawsit tassint.
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE=Aqeddac OCSP yerra-d isefka HTTP ur neţwarǧi ara neɣ mačči d imeɣta.
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST=Aqeddac OCSP yuffa-d d akken tuttra texṣeṛ neɣ ur temsil ara akken iwata.
+SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR=Aqeddac OCSP yemmuger-d tuccḍa tagensant.
+SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER=Aqeddac OCSP isumer aɛraḍ tikelt nniḍen ticki.
+SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG=Aqeddac OCSP isra azmul ɣef tuttra-agi
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST=Aqeddac OCSP yugi tuttra-yagi acku ur tettusireg ara.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS=Aqeddac OCSP yuzne-d addad arameɣtu.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT=Aqeddac OCSP ur ɣur-s ara addad i weslkin.
+SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED=Isefk ad tremreḍ OCSP sen aselken n temhelt-agi.
+SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER=Isefk ad tesbaduḍ amarray OCSP s umezwer send aselken n temhelt agi.
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE=Tiririt n uqeddac OCSP ur temmid ara neɣ ur temsil ara akken iwata.
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE=Amzamal n tririt OCSP ur isireg ara amuddu n waddad i weselkin-agi.
+SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE=Tiririt OCSP ur teɣbil ara yakan (tegber azemz imal).
+SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE=Tiririt OCSP tegber talɣut taqbuṛt.
+SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND=Asesfer uzwir CMS neɣ PKCS #7 ur yettwaf ara deg izen yettwazemlen.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE=Tawsit n yizen CMS or PKCS #7 ur teţusefrak ara..
+SEC_ERROR_MODULE_STUCK=Azegrir PKCS #11 ur iţwakkas ara acku iţuseqdac akka tura.
+SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE=Ur izmir ara ad ikestengel isefka ASN.1. Taneɣruft i d-ittunefken mačči tameɣtut.
+SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND=Ulac tabdart CRL yettwafen.
+SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL=Ad tettaɛṛaḍeḍ ad ketreḍ aselkin s udabu/uṭṭun n umazrar n uselkin yellan yakan, acukan aselkin mačči yiwen-is.
+SEC_ERROR_BUSY=NSS ur izmir ara ad yeḥbes. Llant tɣawsiwin iţuseqdacen tura yakan.
+SEC_ERROR_EXTRA_INPUT=Izen ittustenglen s DER igber isefka isemmadanen ur nettuseqdac ara
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_ELLIPTIC_CURVE=Tamaknayt taglayant ur tettusefrak ara.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM=Azlig aglayan s tneqqiḍin ur yeettusefrak ara.
+SEC_ERROR_UNRECOGNIZED_OID=Asulay n tɣawsa tarussint.
+SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT=Aselkin n uzmul OCSP d arameɣtu di tririt OCSP.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL=Aselkin-a ittuzaɛ si tebdart n iselkan ittuẓaɛen n udabu.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP=Amerray OCSP n udabu immal d akken aselkin iţuzaɛ.
+SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION=Tabdart n iselkan iţuẓaɛen n udabu ɣur-s uṭṭun n lqem arussin.
+SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION=Tabdart n iselkan iţuẓaɛen V1 n udabu ɣuṛ-s asiɣzef uzɣin.
+SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Tabdart n iselkan iţuẓaɛen V2 n udabu ɣuṛ-s asiɣzef uzɣin arussin.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=Tawsit n tɣawsa tarussint t-ţunefk-ed.
+SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=Anuḍaf PKCS #11 ikukel isefra s webrid aramsaḍan.
+SEC_ERROR_NO_EVENT=Ulac ula d yiwen n umaqqan akka tura.
+SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=Tabdart n iselkan iţuzaɛen CRL tella yakan.
+SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=NSS ur iţuwennez ara.
+SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN=Tamhelt ur teddi ara acku ajiṭun PKCS#11 ur iqqin ara.
+SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=Aselkin n umarray OCSP iţusewlen d arameɣtu.
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=Azmul n tririt OCSP d tarameɣtut.
+SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=Anadi n useɣbel n uselkin yeffeɣ i tlisa n unadi
+SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=Amsneṭeḍ n tsuddest n uselkin yegber aza 'anypolicy' ur nlaq ara
+SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=Azrir n uselkin yecceḍ deg useɣbel n tsertit
+SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=Tawsit n wadeg arussin deg usiɣzef n uselkin AIA
+SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=Aqeddac yerra-d yir tiririt HTTP
+SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=Aqeddac yerra-d yir tiririt LDAP
+SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=Asettengel n isefka s usettengal ASN1 ur yeddi ara
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=Yir talɣut n ubrid n unekcum deg usiɣzef n uselkin.
+SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=Tuccḍa tagensant n libpkix teḍṛa-d deg useɣbel n uselkin.
+SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=Azegrir PKCS #11 yerra-d CKR_GENERAL_ERROR, immalen d akken teḍra-d tuccḍa ur nefferu ara.
+SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=Azegrir PKCS #1 yerra-d CKR_FUNCTION_FAILED, immalen d akken tawuri ittusuteren ur tezmir ara ad teddu. Aɛreḍ tikelt nniḍen n temhelt-agi tezmer ad teddu.
+SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=Azegrir PKCS #11 yerra-d CKR_DEVICE_ERROR d-immalen d akken yella ugur deg ujiṭun neɣ n aslut.
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=Tarrayt n unekcum ɣer telɣut ur tettawassen ara deg usiɣzef n uselkin.
+SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=Tuccḍa deg uɛraḍ n uktar n tebdart n uḥway n uselkin (CRL).
+SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD=Awal uffir immut.
+SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD=Awal uffir yeskweṛ.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR=Tuccḍa PKCS #11 tarussint.
+SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL=URL arameɣtu neɣ ur ittusefrak ara deg isem n wagaz n uwziwez CRL.\u0020
+SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED=Aselkin ittuzmel s ulguritm n uzmul yettwassens acku d araɣelsan.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE=Aqeddac iseqdac "key pinning" (HPKp) acu kan ula d yiwen n izirig ur iger taflest deg iselkan\u0020
+MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY=Aqeddac yesseqdac aselkin s uziɣzef n tmara taḥerfit i t-id-yemmalen am udabu n uselken. Deg iselkan i d-ittunefken akken iwata, aya mačči d ameɣtu.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE=Aqeddac imudd-d aselkin ideg teɣzi n tsarut meẓẓiyet aṭas akken ad yessenker tuqqna.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA=Aselkin s lqem 1 X.509 ur nelli ara d tamdeyt yettwamanen yettwaseqdec i usuffeɣ n uselkin n uqeddac. Iselkinen s lqem 1 X.509 d iqbuṛen udiɣ ur issefk ara ad ttusqedcen akken ad zemlen iselkinen nniḍen.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE=Aqeddac isenked-d aselkin ur neɣbil ara yakan.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE=Aselkin ur neɣbil ara yakan iţuseqdec akken ad isirew aselkin n uqeddac.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH=Alguritem n izmal i yellan deg urti azmul n uselkin ur tmeɣṛu ara d walguritem di urti n izmal-ines.\u0020
+MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING=Tiririt OCSP ur tegbir ara addad i weselkin ittusneqaden yakan.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG=Aqeddac isenked-d aselkin ur neɣbil ara yakan.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_REQUIRED_TLS_FEATURE_MISSING=Tamahilt TLS ilaqen ulac-itt.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING=Aqeddac imudd-d aselkin igebren asettengel mačči d ameɣtu n umḍan ummid. Ayen yettwassnen ahat d imḍanen n umazrar ibawen, RSA moduli ibaw, akked usettengel meqqṛen ɣef wayen ilaqen.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME=Aqeddac imudd-d aselkin s yisem n udabu ilem.
diff --git a/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c054766
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,296 @@
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+CertPassPrompt=Ma ulac aɣilif sekcem awal uffir agejdan %S.
+
+CertPassPromptDefault=Ttxilek sekcem awal-ik uffir agejdan.
+
+# the following strings have special requirements:
+# they must fit in a 32 or 64 byte buffer after being translated
+# to UTF8.  Note to translator. It's not easy for you to figure
+# whether the escaped unicode string you produce will fit in 
+# the space allocated.
+#
+# 64 bytes long after conversion to UTF8
+RootCertModuleName=Azegrir n uzadur usliɣ
+#
+# 32 bytes long after conversion to UTF8
+ManufacturerID=Mozilla.org
+#
+# 32  bytes long after conversion to UTF8
+LibraryDescription=Tanfiwin n uwgelhan agensan PSM
+#
+# 32 bytes long after conversion to UTF8
+TokenDescription=Ameẓlu n crypto timcettelt
+#
+# 32 bytes long after conversion to UTF8
+PrivateTokenDescription=Aseɣẓan n yibenk n tɣellist
+#
+# 64 bytes long after conversion to UTF8
+SlotDescription=Tanfiwin n uwgelhan agensan PSM
+#
+# 64 bytes long after conversion to UTF8
+PrivateSlotDescription=Tisura tusligin PSM
+#
+# 32
+Fips140TokenDescription=Ibenk tɣellist useɣzan (FIPS)
+# 64
+Fips140SlotDescription=Tanfiwin tsura d yiselkinen uwgelhen agensan PSM 140
+# 32
+InternalToken=Aseɣẓan n yibenk n tɣellist
+# End of size restriction.
+VerifySSLClient=Aselkin amsaɣ SSL
+VerifySSLServer=Aqeddac n uselkin SSL
+VerifySSLCA=Adabu n uselken SSL
+VerifyEmailSigner=Aselkin n uzmul n yimayl
+VerifyEmailRecip=Aselkin n urmas n yimayl
+VerifyObjSign=Amzamal n tɣawsa
+HighGrade=Aswir ameqṛan
+MediumGrade=Aswir alemmas
+# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign)
+nick_template=Asulay %1$s's %2$s
+#These are the strings set for the ASN1 objects in a certificate.
+CertDumpCertificate=Aselkin
+CertDumpVersion=Lqem
+# LOCALIZATION NOTE (CertDumpVersionValue): %S is a version number (e.g. "3" in "Version 3")
+CertDumpVersionValue=Lqem %S
+CertDumpSerialNo=Uṭṭun n umazrar
+CertDumpMD2WithRSA=PKCS #1 MD2 s uwgelhen RSA
+CertDumpMD5WithRSA=PKCS #1 MD5 s uwgelhen RSA
+CertDumpSHA1WithRSA=PKCS #1 SHA-1 s uwgelhen RSA
+CertDumpSHA256WithRSA=PKCS #1 SHA-256 s uwgelhen RSA
+CertDumpSHA384WithRSA=PKCS #1 SHA-384  s uwgelhen RSA
+CertDumpSHA512WithRSA=PKCS #1 SHA-512 s uwgelhen RSA
+CertDumpDefOID=Asulay n tɣawsa (%S)
+CertDumpIssuer=Adabu amazan
+CertDumpSubject=Amgay
+CertDumpAVACountry=C
+CertDumpAVAState=ST
+CertDumpAVALocality=L
+CertDumpAVAOrg=O
+CertDumpAVAOU=NEƔ
+CertDumpAVACN=CN
+CertDumpUserID=UID
+CertDumpPK9Email=E
+CertDumpAVADN=DN
+CertDumpAVADC=DC
+CertDumpSurname=Isem n twacult
+CertDumpGivenName=Isem n tẓunẓut
+CertDumpValidity=Taneɣbalt
+CertDumpNotBefore=Mačči send
+CertDumpNotAfter=Mačči ɣer zdat
+CertDumpSPKI=Talɣut n tsaruţ tazayezt n umgay
+CertDumpSPKIAlg=Alguritm tasaruţ tazayezt n umgay
+CertDumpAlgID=Asulay n ulguritm
+CertDumpParams=Iɣewwaṛen n walguritm
+CertDumpRSAEncr=Awgelhen PKCS #1 RSA
+CertDumpRSAPSSSignature=Azmul #1 RSASSA-PSS\u0020
+CertDumpRSATemplate=S umawaẓ (%S ibiten):\n%S\nAmeskan (%S ibiten):\n%S
+CertDumpECTemplate=Teɣzi n tsaruţ : %S ibiten\nTaɣzi n n umizzwer n waggaz azadur: %S ibiten\nAzal azayez :\n%S
+CertDumpIssuerUniqueID=Asulay asuf n udabu amazan
+CertDumpSubjPubKey=Tasaruţ tazayezt n umgay
+CertDumpSubjectUniqueID=Asulay asuf n umgay
+CertDumpExtensions=Isiɣzaf
+CertDumpSubjectDirectoryAttr=Imyerren n ukaram n usentel n uselkin
+CertDumpSubjectKeyID=Asulay tsarutt n umgay n uselkin
+CertDumpKeyUsage=Aseqdec n tsarutt n uselkin
+CertDumpSubjectAltName=Isem-nniḍen n umgay n uselkin
+CertDumpIssuerAltName=Isem nniḍen n udabu amazan n uselkin
+CertDumpBasicConstraints=Tamara n uzadur n uselkin
+CertDumpNameConstraints=Tamara n usemmi n uselkin
+CertDumpCrlDistPoints=Aggazen n uwziwez n tebdarin n iselkan ittwaḥwin  CRL
+CertDumpCertPolicies=Tisertiyin n uselkin
+CertDumpPolicyMappings=Tanmeɣrut n tsertit n uselkin
+CertDumpPolicyConstraints=Tamara n tsertit n uselkin
+CertDumpAuthKeyID=Asulay n tsaruţ n udabu b uselken
+CertDumpExtKeyUsage=Aseqdec uftiɣ n tsarutt
+CertDumpAuthInfoAccess=Anekcum ɣer telɣut n udabu
+CertDumpAnsiX9DsaSignature=Azmul ANSI X9.57 DSA
+CertDumpAnsiX9DsaSignatureWithSha1=Azmul ANSI X9.57 DSA s SHA1 Digest
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha1=Azmul X9.62 ECDSA s SHA1
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha224=Azmul X9.62 ECDSA ECDSA s SHA224
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha256=Azmul ANSI X9.62 ECDSA s SHA256
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha384=Azmul ANSI X9.62 ECDSA s SHA1
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha512=Azmul ANSI X9.62 ECDSA s SHA512
+CertDumpKUSign=Azmul
+CertDumpKUNonRep=Ar-berru
+CertDumpKUEnc=Awgelhen n tsaruţ
+CertDumpKUDEnc=Awgelhen n isefka
+CertDumpKUKA=Amtawa n tsarutt
+CertDumpKUCertSign=Azmul n uselkin
+CertDumpKUCRLSigner=Azmul CRL
+CertDumpCritical=Uzɣin
+CertDumpNonCritical=Mačči d uzɣin
+CertDumpSigAlg=Alguritm n uzmul n uselkin
+CertDumpCertSig=Azal n uzmul n uselkin
+CertDumpExtensionFailure=Tuccḍa: D-awezɣi asefker n usiɣzef
+CertDumpIsCA=D-adabu n uselken
+CertDumpIsNotCA=Mačči d adabu n uselken
+CertDumpPathLen=Amḍan afellay n igrayanen CAs: %S
+CertDumpPathLenUnlimited=war talast
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_1=Asesteb n uqeddac web s TLS
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_2=Asesteb n useqdac web s TLS
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_3=Azmul n tengalt
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_4=Ammesten n yimayl
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_8=Asragemz
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_9=Azmul OCSP
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_21=Azmul n tengalt tamdanant n Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_22=Azmul n tengalt azenzi n Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_1=Azmul n tebdart n teflest n Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_2=Asragemz Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_3=Tanezgart awgelhan n Microsoft Server
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_4=Anagraw awgelhan n ifuyla n Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_4_1=Tiririt n unaraw n ifuyla n Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_5=Asenqed n unuḍaf n warrum n Microsoft Windows
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_10=Microsoft Qualified Subordination
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_11=Tiririt n tsaruţ Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_12=Azmul n isemli Microsoft
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_13=Azmul n tengazt n tudert Microsift
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_20_2_2=Microsoft Smart Card Logon
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_21_6=Ameggi n tiririt n tsaruţ Microsoft
+CertDumpMSCerttype=Isem n uselkin taneɣruft n Microsoft
+CertDumpMSNTPrincipal=Isem agejdan Microsoft
+CertDumpMSCAVersion=Lqem n CA Microsoft
+CertDumpMSDomainGUID=GUID n taɣult Microsoft
+CertDumpEKU_2_16_840_1_113730_4_1=Tanezgart awgelhan n Netscape Server
+CertDumpRFC822Name=Tansa imayl
+CertDumpDNSName=Isem DNS
+CertDumpX400Address=Tansa X.400
+CertDumpDirectoryName=Isem X.500
+CertDumpEDIPartyName=Isem n wiskraḍ EDI
+CertDumpURI=URI
+CertDumpIPAddress=Tansa IP
+CertDumpRegisterID=OID iţwakles
+CertDumpKeyID=Asulay n tsaruţ
+CertDumpVerisignNotices=Asewwaṛ aseqdac Verisign
+CertDumpUnused=Ur iţuseqdac ara
+CertDumpKeyCompromise=Tanigawt n tsaruţ
+CertDumpCACompromise=Tanigawt CA
+CertDumpAffiliationChanged=Attekki yettusnifel
+CertDumpSuperseded=Izri
+CertDumpCessation=Arkan n temhelt
+CertDumpHold=Tuddma n uselkin
+CertDumpOCSPResponder=OCSP
+CertDumpCAIssuers=Iduba Imaznanen CA
+CertDumpCPSPointer=Asewwaṛ n tseɣrut n usemres n uselken
+CertDumpUserNotice=Alɣu n useqdac
+CertDumpLogotype=Logotype
+CertDumpECPublicKey=Elliptic Curve Public Key
+CertDumpECDSAWithSHA1=Azmul  X9.62 ECDSA s SHA1
+CertDumpECprime192v1=ANSI X9.62 elliptic curve prime192v1 (ismis diev secp192r1, NIST P-192)
+CertDumpECprime192v2=ANSI X9.62 elliptic curve prime192v2
+CertDumpECprime192v3=ANSI X9.62 elliptic curve prime192v3
+CertDumpECprime239v1=ANSI X9.62 elliptic curve prime239v1
+CertDumpECprime239v2=ANSI X9.62 elliptic curve prime239v2
+CertDumpECprime239v3=ANSI X9.62 elliptic curve prime239v3
+CertDumpECprime256v1=ANSI X9.62 elliptic curve prime256v1 (qqaṛen-as diɣen secp256r1, NIST P-256)
+CertDumpECsecp112r1=SECG elliptic curve secp112r1
+CertDumpECsecp112r2=SECG elliptic curve secp112r2
+CertDumpECsecp128r1=SECG elliptic curve secp128r1
+CertDumpECsecp128r2=SECG elliptic curve secp128r2
+CertDumpECsecp160k1=SECG elliptic curve secp160k1
+CertDumpECsecp160r1=SECG elliptic curve secp160r1
+CertDumpECsecp160r2=SECG elliptic curve secp160r2
+CertDumpECsecp192k1=SECG elliptic curve secp192k1
+CertDumpECsecp224k1=SECG elliptic curve secp224k1
+CertDumpECsecp224r1=SECG elliptic curve secp224r1 (aka NIST P-224)
+CertDumpECsecp256k1=SECG elliptic curve secp256k1
+CertDumpECsecp384r1=SECG elliptic curve secp384r1 (aka NIST P-384)
+CertDumpECsecp521r1=SECG elliptic curve secp521r1 (aka NIST P-521)
+CertDumpECc2pnb163v1=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb163v1
+CertDumpECc2pnb163v2=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb163v2
+CertDumpECc2pnb163v3=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb163v3
+CertDumpECc2pnb176v1=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb176v1
+CertDumpECc2tnb191v1=ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb191v1
+CertDumpECc2tnb191v2=ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb191v2
+CertDumpECc2tnb191v3=ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb191v3
+CertDumpECc2onb191v4=ANSI X9.62 elliptic curve c2onb191v4
+CertDumpECc2onb191v5=ANSI X9.62 elliptic curve c2onb191v5
+CertDumpECc2pnb208w1=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb208w1
+CertDumpECc2tnb239v1=ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb239v1
+CertDumpECc2tnb239v2=ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb239v2
+CertDumpECc2tnb239v3=ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb239v3
+CertDumpECc2onb239v4=ANSI X9.62 elliptic curve c2onb239v4
+CertDumpECc2onb239v5=ANSI X9.62 elliptic curve c2onb239v5
+CertDumpECc2pnb272w1=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb272w1
+CertDumpECc2pnb304w1=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb304w1
+CertDumpECc2tnb359v1=ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb359v1
+CertDumpECc2pnb368w1=ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb368w1
+CertDumpECc2tnb431r1=ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb431r1
+CertDumpECsect113r1=SECG elliptic curve sect113r1
+CertDumpECsect113r2=SECG elliptic curve sect113r2
+CertDumpECsect131r1=SECG elliptic curve sect131r1
+CertDumpECsect131r2=SECG elliptic curve sect131r2
+CertDumpECsect163k1=SECG elliptic curve sect163k1 (aka NIST K-163)
+CertDumpECsect163r1=SECG elliptic curve sect163r1
+CertDumpECsect163r2=SECG elliptic curve sect163r2 (aka NIST B-163)
+CertDumpECsect193r1=SECG elliptic curve sect193r1
+CertDumpECsect193r2=SECG elliptic curve sect193r2
+CertDumpECsect233k1=SECG elliptic curve sect233k1 (aka NIST K-233)
+CertDumpECsect233r1=SECG elliptic curve sect233r1 (qqaṛen as NIST B-233)
+CertDumpECsect239k1=SECG elliptic curve sect239k1
+CertDumpECsect283k1=SECG elliptic curve sect283k1 (aka NIST K-283)
+CertDumpECsect283r1=SECG elliptic curve sect283r1 (aka NIST B-283)
+CertDumpECsect409k1=SECG elliptic curve sect409k1 (aka NIST K-409)
+CertDumpECsect409r1=SECG elliptic curve sect409r1 (aka NIST B-409)
+CertDumpECsect571k1=SECG elliptic curve sect571k1 (aka NIST K-571)
+CertDumpECsect571r1=SECG elliptic curve sect571r1 (aka NIST B-571)
+CertDumpRawBytesHeader=Teɣzi: %S iṭamḍanen/ %S ibiten
+PK11BadPassword=Awal uffir i d-tefkiḍ d arameɣtu.
+PKCS12DecodeErr=Akestengel n ufaylu ur yeddi ar. Ahat ur yelli ara deg umasal PKCS #12, neɣ yexṣeṛ, neɣ ahat awal uffir d arameɣtu.
+PKCS12UnknownErrRestore=Tuccḍa n tririt n ufaylu PKCS #12 s teɣẓint tarussint.
+PKCS12UnknownErrBackup=Aklas n ufaylu PKCS #12 ur yeddi ara i teɣẓint tarussint.
+PKCS12UnknownErr=Tamhelt PKCS #12 ur teddi ara i teɣẓint tarussint.
+PKCS12InfoNoSmartcardBackup=D awezɣi aklas n iselkan n yibenk arrum n tɣellist am takaṛḍa tamegzut.
+PKCS12DupData=Aselkin d tsarutt tusligt llant yakan ɣef yibenk n tɣellist.
+AddModuleFailure=Timerna n uzegrir ţawezɣit
+DelModuleWarning=Tebɣiḍ ad tekseḍ azegrir-agi n tɣellist?
+DelModuleError=D-awezɣi tukksa n uzegrir
+AVATemplate=%S = %S
+
+PSMERR_SSL_Disabled=Tuqqna taɣelsant d tawezɣit acku aneggaf SSL itturermed.
+PSMERR_SSL2_Disabled=Tuqqna taɣelsant d tawezɣit acku asmel-agi seqdac aneggaf SSL aqbuṛ u d araɣelsan.
+PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Tremseḍ-d aselkin aruɣbil. Ma ulac aɣilif, nermes anedbal n uqeddac neɣ amneɣru n yimayl rnu mudd-asen talɣut-agi:\n\nAselkin-inek igber uṭṭun n uzrir am uselkin nniḍen i d-yefka udabu n uselkin. Ma ulac aɣilif, awi-d aselkin amaynut s wuṭṭun n uzrir asuf.
+
+SSLConnectionErrorPrefix=Teḍra-d tuccḍa di tuqqna ɣeṛ %S.
+
+certErrorIntro=%S iseqdac aselkin n tɣellist arameɣtu.
+
+certErrorTrust_SelfSigned=Aselkin-agi d aranelkan acku d uzmilman.
+certErrorTrust_UnknownIssuer=Aselkin-agi d aranelkan acku adabu i d-yefkan aselkin d arussin.
+certErrorTrust_UnknownIssuer2=Aqeddac ur ittazen ara ahat iselkan irgrayanen iwatan.
+certErrorTrust_UnknownIssuer3=Ahat isra ad ketreḍ aselkin aẓaṛ asemmadan.
+certErrorTrust_CaInvalid=Aselkin mačči anelkan, imi d adabu n uselken aruɣbil i t-id-imudden.
+certErrorTrust_Issuer=Aselkin-agi d araɣelkan acku adabu i d-yefkan aselkin ur ɣur-s ara taflest.
+certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=Aselkin d araɣelsan acku ittuzmel s ulguritm n uzmul yettwassens imi alguritm-agi d araɣelsan.
+certErrorTrust_ExpiredIssuer=Aselkin d araqelsan acku aselkin n ubadu it-id-yefkan izri.
+certErrorTrust_Untrusted=Aselkin-agi ur d yusi ara seg uɣbalu anelkan.
+
+certErrorMismatch=Aselkin mačči d ameɣtu i yisem %S.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSingle2): Do not translate <a id="cert_domain_link" title="%1$S">%1$S</a>
+certErrorMismatchSingle2=Aselkin-agi d ameɣtu kan <a id="cert_domain_link" title="%1$S">%1$S</a>
+certErrorMismatchSinglePlain=Aselkin-agi d ameɣtu kan i %S
+certErrorMismatchMultiple=Aselkin d ameɣtu kan i yismawen-agi:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time)
+certErrorExpiredNow=Aselkin yemmut di %1$S. Akud n tura d %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time)
+certErrorNotYetValidNow=Aselkin ur yettwaɣbal ara arama d %1$S. Azemz amiran d %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix2): Do not translate <a id="errorCode" title="%1$S">%1$S</a>
+certErrorCodePrefix2=Tangalt n tuccḍa <a id="errorCode" title="%1$S">%1$S</a>
+
+P12DefaultNickname=Aselkin yettwakter
+CertUnknown=Arussin
+CertNoEmailAddress=(ulac tansa imayl)
+CaCertExists=Aselkin-agi yebded yakan am udabu n uselken.
+NotACACert=Wa mačči d aselkin n udabu n uselken, ihi ur izmir ara ad ittukter ɣer tebdart n iduba n uselken.
+NotImportingUnverifiedCert=Ur nezmir ara ansenqed neɣ ad nekter aselkin-agi. Ahat amazan n uselkin d arussin neɣ ur ɣuṛ-s ara taflest; aselkin ahat ifat neɣ ittwaḥwi, neɣ ahat ur ittwaseɣbel ara.
+UserCertIgnoredNoPrivateKey=Aselkin-agi udmawan ur yizmir ara ad yebded acku ur ɣur-k ara tasarutt tusligt tanmeɣrut i yernan makken aselkin isra.
+UserCertImported=Aselkin-inek udmawan yebded. Issefk aţḥerezeḍ anɣel n uselkin-agi.
+CertOrgUnknown=(Arussin)
+CertNotStored=(Ur iţuksles ara)
+CertExceptionPermanent=Ameɣlal
+CertExceptionTemporary=Askudan
diff --git a/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd b/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0543d72
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,93 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY certmgr.title                       "Amsefrak n iselkan">
+
+<!ENTITY certmgr.tab.mine                     "Iselkan-ik">
+<!ENTITY certmgr.tab.others2                  "Imdanen">
+<!ENTITY certmgr.tab.websites3                "Iqeddacen">
+<!ENTITY certmgr.tab.ca                       "Iduba">
+<!ENTITY certmgr.tab.orphan2                  "Wiyaḍ">
+
+<!ENTITY certmgr.mine2                        "Γuṛ-k iselkan n tuddsiwin seg tekebbanit-agi i k-isuluyen">
+<!ENTITY certmgr.others2                      "Ɣur-k iselkinen ɣef ufaylu  yessuluyen imdanen-agi">
+<!ENTITY certmgr.websites3                    "Ɣuṛ-k iselkinen deg ufaylu yessuluyen iqeddacen-agi">
+<!ENTITY certmgr.cas2                         "Ɣur-k iselkinen ɣef ufaylu yessuluyen iduba-agi n iselkinen">
+<!ENTITY certmgr.orphans2                     "Ɣuṛ-k iselkinen deg ufaylu yessuluyen ur n cudd ar yiwet si taggayin-nniḍen">
+
+<!ENTITY certmgr.detail.general_tab.title     "Amatu">
+<!ENTITY certmgr.detail.general_tab.accesskey "A">
+<!ENTITY certmgr.detail.prettyprint_tab.title "Aglam leqqayen">
+<!ENTITY certmgr.detail.prettyprint_tab.accesskey "l">
+
+<!ENTITY certmgr.pending.label                "Asenqed n iselkan imiranen…">
+<!ENTITY certmgr.subjectinfo.label            "Ittusgel i:">
+<!ENTITY certmgr.issuerinfo.label             "Yessuffeɣ-it-id:">
+<!ENTITY certmgr.periodofvalidity.label       "Tawala n tneɣbalt" >
+<!ENTITY certmgr.fingerprints.label           "Idsilen umḍinen">
+<!ENTITY certmgr.certdetail.title             "Talɣut leqqayen n uselkin">
+<!ENTITY certmgr.certdetail.cn                "Isem unnim (CN)">
+<!ENTITY certmgr.certdetail.o                 "Tuddsa (O)">
+<!ENTITY certmgr.certdetail.ou                "Aferdis asuddsan (OU)">
+<!ENTITY certmgr.certdetail.serialnumber      "Uṭṭun n umazrar">
+<!ENTITY certmgr.certdetail.sha256fingerprint "Adsil umḍin SHA-256">
+<!ENTITY certmgr.certdetail.sha1fingerprint   "Adsil umḍin SHA1">
+
+<!ENTITY certmgr.editcacert.title             "Ẓreg iɣewwaṛen n teflest n udabu n uselken">
+<!ENTITY certmgr.editcert.edittrust           "Ẓreg iɣewwaṛen n teflest:">
+<!ENTITY certmgr.editcert.trustssl            "Aselkin-agi yezmer ad isulu ismal web.">
+<!ENTITY certmgr.editcert.trustemail          "Aselkin-agi yezmer ad isulu imaylen n iseqdacen.">
+<!ENTITY certmgr.editcert.trustobjsign        "Aselkin-agi yezmer ad isulu imfarasen n iseẓɣan.">
+
+<!ENTITY certmgr.deletecert.title             "Kkes aselkin">
+
+<!ENTITY certmgr.certname                     "Isem n uselkin">
+<!ENTITY certmgr.certserver                   "Aqeddac">
+<!ENTITY certmgr.override_lifetime            "Tangazt n tudert">
+<!ENTITY certmgr.tokenname                    "Ibenk n tɣellist">
+<!ENTITY certmgr.begins                       "Ad ikker di">
+<!ENTITY certmgr.expires                      "Ad ifak di">
+<!ENTITY certmgr.email                        "Tansa imayl">
+<!ENTITY certmgr.serial                       "Uṭṭun n umazrar">
+
+<!ENTITY certmgr.close.label                  "Mdel">
+<!ENTITY certmgr.close.accesskey              "M">
+<!ENTITY certmgr.view2.label                  "Timeẓri…">
+<!ENTITY certmgr.view2.accesskey              "T">
+<!ENTITY certmgr.edit3.label                  "Snifel taflest">
+<!ENTITY certmgr.edit3.accesskey              "S">
+<!ENTITY certmgr.export.label                 "Sifeḍ…">
+<!ENTITY certmgr.export.accesskey             "S">
+<!ENTITY certmgr.delete2.label                "Kkes…">
+<!ENTITY certmgr.delete2.accesskey            "K">
+<!ENTITY certmgr.delete_builtin.label         "Kkes neɣ ur ţmuddu ara taflest…">
+<!ENTITY certmgr.delete_builtin.accesskey     "K">
+<!ENTITY certmgr.backup2.label                "Kles…">
+<!ENTITY certmgr.backup2.accesskey            "l">
+<!ENTITY certmgr.backupall2.label             "Kles akk…">
+<!ENTITY certmgr.backupall2.accesskey         "s">
+<!ENTITY certmgr.restore2.label               "Kter…">
+<!ENTITY certmgr.restore2.accesskey           "r">
+<!ENTITY certmgr.details.label                "Urtan n uselkin">
+<!ENTITY certmgr.details.accesskey            "U">
+<!ENTITY certmgr.fields.label                 "Azal n wurti">
+<!ENTITY certmgr.fields.accesskey             "z">
+<!ENTITY certmgr.hierarchy.label              "Amyellel n iselkan">
+<!ENTITY certmgr.hierarchy.accesskey2         "H">
+<!ENTITY certmgr.addException.label           "Rnu tasureft…">
+<!ENTITY certmgr.addException.accesskey       "a">
+
+<!ENTITY exceptionMgr.title                   "Rnu tasureft n tɣellist">
+<!ENTITY exceptionMgr.exceptionButton.label   "Sentem tasureft n tɣellist">
+<!ENTITY exceptionMgr.exceptionButton.accesskey "S">
+<!ENTITY exceptionMgr.supplementalWarning     "Lbankat, timidal d ismal web izayzen izerfanen ur ssuturen ara ad teggeḍ aya.">
+<!ENTITY exceptionMgr.certlocation.caption2   "Aqeddac">
+<!ENTITY exceptionMgr.certlocation.url        "Tansa:">
+<!ENTITY exceptionMgr.certlocation.download   "Sis-d aselkin">
+<!ENTITY exceptionMgr.certlocation.accesskey  "G">
+<!ENTITY exceptionMgr.certstatus.caption      "Addad n uselkin">
+<!ENTITY exceptionMgr.certstatus.viewCert     "Timeẓri…">
+<!ENTITY exceptionMgr.certstatus.accesskey    "V">
+<!ENTITY exceptionMgr.permanent.label         "Sekles i lebda tasureft-agi">
+<!ENTITY exceptionMgr.permanent.accesskey     "k">
diff --git a/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd b/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7356420
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY devmgr.title                           "Amsefrak n ibenkan">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (devmgr.style2): This is CSS style for Device Manager
+     window size. Don't translate "width" nor "height". Adjust the numbers
+     to make window contents fit. -->
+<!ENTITY devmgr.style2                          "width: 67em; height: 32em;">
+
+<!ENTITY devmgr.devlist.label                   "Izegrar d ibenkan n tɣellist">
+<!ENTITY devmgr.details.title                   "Aglam leqqayen">
+<!ENTITY devmgr.details.title2                  "Azal">
+
+<!ENTITY devmgr.button.login.label              "Tuqqna">
+<!ENTITY devmgr.button.login.accesskey          "q">
+<!ENTITY devmgr.button.logout.label             "Tuffɣa">
+<!ENTITY devmgr.button.logout.accesskey         "T">
+<!ENTITY devmgr.button.changepw.label           "Snifel awal uffir">
+<!ENTITY devmgr.button.changepw.accesskey       "w">
+<!ENTITY devmgr.button.load.label               "Sali">
+<!ENTITY devmgr.button.load.accesskey           "S">
+<!ENTITY devmgr.button.unload.label             "Sers">
+<!ENTITY devmgr.button.unload.accesskey         "S">
+<!ENTITY devmgr.button.fips.accesskey           "F">
+
+<!ENTITY loaddevice.info                        "Sekcem talɣut ɣef uzegrir i tebɣiḍ aţernuḍ.">
+<!ENTITY loaddevice.modname2                    "Isem n uzegrir">
+<!ENTITY loaddevice.modname2.accesskey          "F">
+<!ENTITY loaddevice.modname.default             "Azegrir amaynut PKCS#11">
+<!ENTITY loaddevice.filename2                   "Isem n ufaylu n uzegrir">
+<!ENTITY loaddevice.filename2.accesskey         "a">
+<!ENTITY loaddevice.browse                      "ɛiwed nadi ...">
+<!ENTITY loaddevice.browse.accesskey            "B">
+
+<!ENTITY loaddevice.title2                      "Sali-d PKCS#11 anuḍaf n ibenk">
diff --git a/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd b/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..89b43c3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,51 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Values for changepassword.xul -->
+<!ENTITY setPassword.title  "Sbadu awal uffir agejdan">
+<!ENTITY setPassword.tokenName.label "Ibenk n tɣellist">
+<!ENTITY setPassword.oldPassword.label "Awal uffir aqbuṛ:">
+<!ENTITY setPassword.newPassword.label "Awal uffir amaynut">
+<!ENTITY setPassword.reenterPassword.label "Sentem Awal uffir">
+<!ENTITY setPassword.meter.label "Asɣel n tɣaṛa n wawal uffir">
+
+<!-- Values for resetpassword.xul -->
+<!ENTITY resetPasswordButtonLabel "Sfeḍ">
+<!ENTITY resetPassword.title  "Ales awennez n wawal uffir agejdan">
+<!ENTITY resetPassword.text  "Ma tsefḍeḍ awal-ik uffir agejdan, akk awallen uffiren n web neɣ n imaylen, ifecka n tferkitin, iselkinen udmawanen, tisura tusligin ad ttwattun. Tebɣiḍ ad tekseḍ awal uffir agejdan? ">
+
+<!-- Downloading a cert -->
+<!ENTITY downloadCert.title "Asider n uselkin">
+<!ENTITY downloadCert.message1 "Sutren-ak-d asentem n udabu n uselken amaynut (CA).">
+<!ENTITY downloadCert.trustSSL "Sentem abadu-yagi n uselken akken ad suluḍ ismal web.">
+<!ENTITY downloadCert.trustEmail "Sentem adabu-yagi n uselken i wesulu n iseqdacen n yimayl. ">
+<!ENTITY downloadCert.trustObjSign "Sentem adabu-yagi n uselken i wesulu n ineflayen n iseɣẓanen.">
+<!ENTITY downloadCert.message3 "Send ad tesentmeḍ adabu-yagi n uselken CA, issefk ad ittusekyed, ad ttusekeydent tarrayin ines d tisekkirin ines (ma yella wamek).">
+<!ENTITY downloadCert.viewCert.label "Timeẓri">
+<!ENTITY downloadCert.viewCert.text "Sekyed aselkin n udabu n selken">
+
+<!-- Strings for the SSL client auth ask dialog -->
+<!ENTITY clientAuthAsk.title "Asuter n usulu n useqdac">
+<!ENTITY clientAuthAsk.message1 "Asmel-agi ad yessutur asulu s uselkin n tɣellist:">
+<!ENTITY clientAuthAsk.message2 "Fren aselkin i usulay">
+<!ENTITY clientAuthAsk.message3 "Talqayt n uselkin yettwafernen:">
+
+<!ENTITY pkcs12.setpassword.title  "Fen awal uffir n uḥraz n uselkin">
+<!ENTITY pkcs12.setpassword.message  "Awal uffir n usekles n uselkin i tesbaduḍ yakan, iḥrez ayaylu n usekles i terniḍ. Issefk ad muddeḍ awal uffir i wesenker n usekles-agi.">
+<!ENTITY pkcs12.setpassword.label1 "Awal uffir n usekles n uselkin:">
+<!ENTITY pkcs12.setpassword.label2 "Awal uffir n usekles n uselkin (tikelt-nniḍen): ">
+<!ENTITY pkcs12.setpassword.reminder "Ɣuṛ-k: Ma yella tettuḍ awal uffir n uḥraz n uselkin-inek, ur tettizmireḍ ara ad d-terreḍ aḥraz-agi sya ɣer zdat.  Ma ulac aɣilif sekles-it deg adig aɣelsan.">
+
+<!ENTITY chooseToken.title  "Afran n ujiṭun">
+<!ENTITY chooseToken.message1 "Ma ulac aɣilif, fren ajiṭun.">
+
+<!-- Strings for the CreateCertInfo dialog  -->
+<!ENTITY createCertInfo.title "Asirew n tsaruţ tusligt">
+<!ENTITY createCertInfo.msg1 "Asirew n tsaruţ iteddu… Izmer ad yeṭṭef kra n tesdatin….">
+<!ENTITY createCertInfo.msg2 "Ṛǧǧu ma ulac aɣilif…">
+
+<!-- Strings for protectedAuth dialog -->
+<!ENTITY protectedAuth.title "Asesteb iţummesten s ujiṭnu">
+<!ENTITY protectedAuth.msg "Ma ulac aɣilif, sesteb s ujitun. Tarrayt n usesteb tcudd ɣeṛ tewsit n ujiṭun-inek.">
+<!ENTITY protectedAuth.tokenName.label "Ajiṭun:">
diff --git a/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f8c39f4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,192 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(certWithSerial): Used for semi-uniquely representing a cert.
+# %1$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+certWithSerial=Aselkin s wuṭṭun n umazrar: %1$S
+
+# Download Cert dialog
+# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1):
+# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported.
+newCAMessage1=Tebɣiḍ ad tegreḍ taflest di "%S" i tiggawin-agi?
+unnamedCA=Adabu n uselken (ulac isem)
+
+# For editing cert trust
+editTrustCA=Aselkin "%S" isgensas adabu n uselken.
+
+# For Deleting Certificates
+deleteSslCertConfirm3=Tebɣiḍ ad tekkseḍ tisuraf n uqeddac-agi?
+deleteSslCertImpact3=Ma tekkseḍ tasureft n uqeddac, ihi ad d-terreḍ asenqed n tɣellist umris n uqeddac-agi udiɣ suter ad iseqdec aselkin ameɣtu.
+deleteSslCertTitle3=Kkes tisuraf n uselkin n uqeddac
+
+deleteUserCertConfirm=Tebɣiḍ aţekkseḍ iselkan-agi?
+deleteUserCertImpact=Ma tekkseḍ yiwen seg iselkinen-inek, ur teţizmireḍ ara aţsuluḍ imanik.
+deleteUserCertTitle=Kkes iselkan-ik
+
+deleteCaCertConfirm2=Tessutreḍ-d tukksa n iselkinen n udabu CA. Wi d iselkinen usliɣen, ur neggar ara deg-sen taflest, d ayen ur d-igellun ara s usnifel. S tidett, tebɣiḍ tukksa n iselkinen-a neɣ ur teggareḍ ara deg-sen taflest?
+deleteCaCertImpactX2=Ma tekkseḍ adabu n uselken (CA) neɣ ur teţegeḍ ara taflest, asnas ur ittegg ara taflest di yal aselkin d-ittunefken sɣuṛ adabu-yagi.
+deleteCaCertTitle2=Kkes neɣ ur ggar ara taflest deg iselkan n udabu CA
+
+deleteEmailCertConfirm=S tidett tebɣiḍ ad tekkseḍ iselkan n yimayl n imdanen-agi?
+deleteEmailCertImpactDesc=Ma tekkseḍ aselkin n yimayl n umdan, ur tettizmireḍ ara asen tazneḍ izen awgelhan iwumdan icudden ɣuṛ-s.
+deleteEmailCertTitle=Kkes iselkan n imaylen
+
+deleteOrphanCertConfirm=Tebɣiḍ ad tekkseḍ iselkan-agi?
+deleteOrphanCertTitle=Kkes iselkan
+
+# PKCS#12 file dialogs
+chooseP12RestoreFileDialog2=Afaylu n uselkin ara ţuketren
+chooseP12BackupFileDialog=Isem n ufaylu at kelseḍ
+file_browse_PKCS12_spec=Ifuyla PKCS12
+getPKCS12FilePasswordMessage=Ma ulac aɣilif, sekcem awal uffir ittusqedcen i wewgelhen n weḥraz n uselkin-agi.
+
+# Cert verification
+certVerified=Aselkin-agi ittusenqed i weseqdec-agi:
+certNotVerified_CertRevoked=D awezɣi asenqed n uselkin-agi acku ittwaḥwi.
+certNotVerified_CertExpired=Ur izmir ara ad isenqed aselkin-agi acku izri.
+certNotVerified_CertNotTrusted=Ur izmir ara ad isenqed aselkin-agi acku mačči d anelkan.
+certNotVerified_IssuerNotTrusted=Ur izmir ara ad isenqed aselkin-agi acku adabu amazan ur ɣur-s ara taflest.
+certNotVerified_IssuerUnknown=Ur izmir ara ad isenqed aselkin-agi acku adabu amazan d arussin.
+certNotVerified_CAInvalid=Ur yezmir ara ad isenqed aselkin-agi acku aselkin CA d arameɣtu.
+certNotVerified_AlgorithmDisabled=Ur izmir ara ad isenqed aselkin-agi acku ittuzmel s ulguritm n uzmul itturemeden imi alguritm-agi d araɣelsan.
+certNotVerified_Unknown=Ur izmir ara ad isenqed aselkin-agi imi taɣzint d tarussint.
+
+# Client auth
+clientAuthRemember=Cfu ɣef ugemmen-agi
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the
+# user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server
+# cert.
+clientAuthMessage1=Tuddsa: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer
+# cert of the server cert.
+clientAuthMessage2=ittusgel daw n: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the
+# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthIssuedTo=Yettwasuffeɣ i: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected
+# cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthSerial=Uṭṭun n umazrar: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthValidityPeriod=D ameɣtu si %1$S ar %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthKeyUsages=Aseqdec n tsartutt : %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of
+# e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthEmailAddresses=Tansiwin imayl: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the
+# cert which issued the selected cert.
+clientAuthIssuedBy=Yessuffeɣ-it-id: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token
+# the selected cert is stored on.
+clientAuthStoredOn=Yettwasekles di : %1$S
+
+# Page Info
+pageInfo_NoEncryption=Tuqqna ur teţwawgelhen ara
+pageInfo_Privacy_None1=Asmel web %S ur isefrak ara awgelhen i wesbtar ittuskanen akka tura.
+pageInfo_Privacy_None2=Talɣut ittwaznen ɣef Internet s war awgelhen zemren ad tt-walin imdanen-nniḍen ticki tettwazan.
+pageInfo_Privacy_None4=Asebter i tettwaliḍ akka tura, yettwawgelhen send tuzzna yines ɣeṛ Internet.
+# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption):
+# %1$S is the name of the encryption standard,
+# %2$S is the key size of the cipher.
+# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2"
+pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Tuqqna tettuwgelhen (%1$S, %2$S bit keys, %3$S)
+pageInfo_BrokenEncryption=Tuqqna taraɣelsant (tisura %1$S, %2$S ibiten, %3$S)
+pageInfo_Privacy_Encrypted1=Asebter yettwaskanen yakan tura, yettwawgelhen send tuzna-yines ɣeṛ Internet.
+pageInfo_Privacy_Encrypted2=Awgelhen yettara askan n usebter yewɛeṛ ticki tewwazan gar iselkimen i yemdanen ur nettwasireg ara. Ihi ur yezmir ara akken yiwen ad iɣaṛ asebter-agi ticki iteddu deg uẓeṭṭa.
+pageInfo_MixedContent=Tuqqna s uwegelhen amuran
+pageInfo_MixedContent2=Kra n yeḥricen n usebter yettwaskanen akka tura, ur ttwawgelhen ara send tuzna nsen ɣeṛ Internet.
+pageInfo_WeakCipher=Tuqqna-inek ɣeṛ usmel-a tesseqdac awgelhen fessusen ur nelli ara d uslig. Imadanen nniḍen zemren ad walin talɣut neɣ ad sniflen tiddin n usmel.
+pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Asmel-agi web yettqadeṛ tasertit taserwestant n uselkin.
+
+# Cert Viewer
+# LOCALIZATION NOTE(certViewerTitle): Title used for the Certificate Viewer.
+# %1$S is a string representative of the certificate being viewed.
+certViewerTitle=Certificate Viewer: “%1$S”
+notPresent=<Ur ittekki ara ɣeṛ uselkin>
+
+# Token Manager
+password_not_set=(ur iţusbadu ara)
+failed_pw_change=Ur yezmir ara ad isnifel awal uffir agejdan.
+incorrect_pw=Ur tsekcemḍ ara awal uffir agejdan amiran. Ma ulac a aɣilif, ɛreḍ tikelt-nniḍen.
+pw_change_ok=Awal uffir agejdan iţusnifel
+pw_erased_ok=Ɣuṛ-k! Tekkseḍ awal uffir agejdan.
+pw_not_wanted=Ɣur-k! tedmeḍ taɣtest d akken ur tseqdaceḍ ara awal uffir agejdan.
+pw_empty_warning=Awalen-ik uffiren d iznan-inek i web, isefka-inek ittukelsen di tferkiwin web aked tsura-inek tusligin ur ttumestanen ara.
+pw_change2empty_in_fips_mode=Aqlak tura deg uskar FIPS. Askar-agi yesra awal uffir agejdan ur nelli ara d ilem.
+login_failed=Tuqqna ur teddi ara
+loadPK11ModuleFilePickerTitle=Fren anuḍaf n ibenk PKCS#11 atsaliḍ
+devinfo_modname=Azegrir
+devinfo_modpath=Abrid
+devinfo_label=Tabzimt
+devinfo_manID=Amfaras
+devinfo_serialnum=Uṭṭun n umazrar
+devinfo_hwversion=Lqem HW
+devinfo_fwversion=Lqem FW
+devinfo_status=Addad
+devinfo_desc=Aglam
+devinfo_stat_disabled=Arurmid
+devinfo_stat_notpresent=Ulac-it
+devinfo_stat_uninitialized=Ur iţuwennez ara
+devinfo_stat_notloggedin=Ur iqqin ara
+devinfo_stat_loggedin=Iqqen
+devinfo_stat_ready=Ihegga
+enable_fips=Rmed FIPS
+disable_fips=Sens FIPS
+fips_nonempty_password_required=Askar FIPS isra d aken ad tesbaduḍ awal uffir agejdan i yal ibenk n tɣellist. Ma ulac aɣilif, sbadu awal uffir agejdan send ad tremdeḍ askar FIPS.
+unable_to_toggle_fips=Asnifel n uskar FIPS i yibenk n tɣellist d awezɣi. Ihul limmer ad teffɣeḍ, sakin ad talseḍ asenker i usnas-agi.
+
+resetPasswordConfirmationTitle=Ales awennez n wawal uffir agejdan
+resetPasswordConfirmationMessage=Awal-ik uffir iţusfeḍ.
+
+# Import certificate(s) file dialog
+importEmailCertPrompt=Fren afaylu igebren aselkin n yimayl ara d-ketreḍ
+importCACertsPrompt=Fren afaylu igebren yiwen neɣ ugar n uselkin(i-an) n udabu n uselken ad ketreḍ
+file_browse_Certificate_spec=Ifuyla n uselkin
+
+# Cert export
+SaveCertAs=Kles aselkin deg ufaylu
+CertFormatBase64=Aselkin X.509 (PEM)
+CertFormatBase64Chain=Aselkin X.509 s uzrar (PEM)
+CertFormatDER=Aselkin X.509 (DER)
+CertFormatPKCS7=Aselkin X.509 (PKCS#7)
+CertFormatPKCS7Chain=Aselkin X.509 s uzrar (PKCS#7)
+writeFileFailure=Tuccḍa n ufaylu
+writeFileFailed=Ur izmir ara ad yaru ɣef ufaylu %S:\n%S.
+writeFileAccessDenied=Anekcum yegdel
+writeFileIsLocked=Afaylu yeqfel
+writeFileNoDeviceSpace=Ulac adeg deg uḍebsi
+writeFileUnknownError=Tuccḍa tarussint
+
+# Add Security Exception dialog
+addExceptionBrandedWarning2=Aqli-k tettedduḍ ad tesuluḍ s tarrayt-nniḍen mačči am akken %S isuluy asmel-agi.
+addExceptionInvalidHeader=Asmel-agi yettaɛraḍ ad isulu imanis s telɣut tarameɣtut.
+addExceptionDomainMismatchShort=Asmel aruzɣan
+addExceptionDomainMismatchLong2=Aselkin-a n usmel-nniḍen, aya immal-d d akken yella walbaɛḍ la yettaɛraḍen ad yaker tamagit n usmel-a.
+addExceptionExpiredShort=Talɣut taqbuṛt
+addExceptionExpiredLong2=Aselkin-agi d arameɣtu akka tura. Ahat ittwaker neɣ ijla, u yezmer ad ittuseqdec akken ad tettwaker tmagit n usmel-agi.
+addExceptionUnverifiedOrBadSignatureShort=Tamagit arussin
+addExceptionUnverifiedOrBadSignatureLong2=Aselkin d-araɣelsan, imi asenqed ines d-akken d-adabu n teflest i t-id-imudden s useqdec n uzmul aɣelsan, d-awezɣi.
+addExceptionValidShort=Aselkin ameɣtu
+addExceptionValidLong=Asmel-agi ittmuddu-d asulu ameɣtu aselkan. Ur isri ara timerna n tsureft.
+addExceptionCheckingShort=Asenqed n telɣut
+addExceptionCheckingLong2=Aɛraḍ n usulu n usmel-agi…
+addExceptionNoCertShort=Ulac talɣut
+addExceptionNoCertLong2=Aggway n waddad n usulu n usmel-agi d awewɣi.
+
+# Load Module Dialog
+loadModuleHelp_emptyModuleName=Isem n uzegrir ur yezmir ara ad yili d ilem.
+# LOCALIZATION NOTE(loadModuleHelp_rootCertsModuleName): Do not translate 'Root Certs'
+loadModuleHelp_rootCertsModuleName=‘Root Certs‘ yettwaḥeṛṛa ihi ur tezmireḍ ara ad tesqedceḍ-t am yisem n uzegrir.
diff --git a/services/sync/sync.properties b/services/sync/sync.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..53564a6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# %1: the user name (Ed), %2: the app name (Firefox), %3: the operating system (Android)
+client.name2 = %2$S n %1$S ɣef %3$S
+
+# %S is the date and time at which the last sync successfully completed
+lastSync2.label = Amtawi aneggaru: %S
+
+# signInToSync.description is the tooltip for the Sync buttons when Sync is
+# not configured.
+signInToSync.description = Qqen ɣer Sync
+
+syncnow.label = Mtawi tura
+syncingtabs.label = Amtawi n Iccaren…
diff --git a/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4e6cd38
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY     closeAlert.tooltip          "mdel alɣu-a">
+<!ENTITY     settings.label              "Tawila">
diff --git a/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..15fcc86
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X.
+# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type
+# notifications. OS X will truncate the value if it's too long.
+closeButton.title = Mdel
+# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long.
+actionButton.label = …
+# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced
+# with the hostname origin of the notification.
+webActions.disableForOrigin.label = Sens ilɣuten seg %S
+
+# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that
+# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host
+# and port.
+source.label=seg %1$S
+webActions.settings.label = Tawilla n ilɣuten
+
+# LOCALIZATION NOTE(doNotDisturb.label): %S is replaced with the
+# brandShortName of the application.
+doNotDisturb.label = Ur yi-ttcewwil ara arma ulseɣ asenker %S
+
+# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the
+# brandShortName of the application.
+pauseNotifications.label = Saḥbes ilɣa arma yekker %S
diff --git a/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..34b6fb1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readConfigTitle = Tuccḍa n twila
+readConfigMsg = Tuccḍa deg tɣuṛi n ufaylu n twila. Ma ulac aɣilif, nermes anedbal n unagraw-ik.
+
+autoConfigTitle = alɣu AutoConfig
+autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig yebrir. Ma ulac aɣilif, nermes anedbal n unagraw-ik. \n  Tuccḍa: %S ur yeddi ara:
+
+emailPromptTitle = Tansa n Imail
+emailPromptMsg = Sekcem tansa-inek imayl
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..71265a9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..57cc107
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#mac
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Mac
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Return key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e)
+VK_SHIFT=⇧
+
+# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q)
+VK_META=⌘
+
+# The Win key - never generated by native key event
+VK_WIN=win
+
+# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g)
+VK_ALT=⌥
+
+# The Control key - hat symbol (ctrl-f)
+VK_CONTROL=⌃
+
+# The Return key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Uɣal
+
+# The separator character used between modifiers (none on Mac OS)
+MODIFIER_SEPARATOR=
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..71265a9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ba51ef4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Unix
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+# The Command key
+VK_META=Aɣef
+
+# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key)
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Kcem
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..71265a9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8016767
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Windows
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+# The Command key
+VK_META=Aɣef
+
+# The Win key
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Kcem
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd b/toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7217d0a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAbout.title  "Talɣut ɣef talɣut">
+<!ENTITY aboutAbout.note   "D tabdart n isebtar “about” ma yella tesriḍ.<br/>Kra deg-sen ahat ur rkiden ara. Wiyaḍ i tesleṭ kan.<br/> Wiyaḍ neǧǧa-ten acku sran izriren n usuter.">
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd b/toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c38a18d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,59 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutNetworking.title                 "Talɣut ɣef uẓeṭṭa">
+<!ENTITY aboutNetworking.warning               "Tamhelt-agi d tirmit kan. Ur tt-seqdac ara arma yella yid-k umdan meqqren.">
+<!ENTITY aboutNetworking.showNextTime          "Sken alɣu-a tikelt d-itteddun">
+<!ENTITY aboutNetworking.ok                    "IH">
+<!ENTITY aboutNetworking.HTTP                  "HTTP">
+<!ENTITY aboutNetworking.sockets               "Igrudmawen">
+<!ENTITY aboutNetworking.dns                   "DNS">
+<!ENTITY aboutNetworking.websockets            "Igrudam n tuqqna">
+<!ENTITY aboutNetworking.refresh               "Smiren">
+<!ENTITY aboutNetworking.autoRefresh           "Smiren yal 3 n tasinin">
+<!ENTITY aboutNetworking.hostname              "Asenneftaɣ">
+<!ENTITY aboutNetworking.port                  "Tabburt">
+<!ENTITY aboutNetworking.http2                 "HTTP/2">
+<!ENTITY aboutNetworking.ssl                   "SSL">
+<!ENTITY aboutNetworking.active                "Urmid">
+<!ENTITY aboutNetworking.idle                  "Arurmid">
+<!ENTITY aboutNetworking.host                  "Asenneftaɣ">
+<!ENTITY aboutNetworking.tcp                   "TCP">
+<!ENTITY aboutNetworking.sent                  "Ţwaznen">
+<!ENTITY aboutNetworking.received              "Ţwarmsen">
+<!ENTITY aboutNetworking.family                "Tawacult">
+<!ENTITY aboutNetworking.trr                   "TRR">
+<!ENTITY aboutNetworking.addresses             "Tansiwin">
+<!ENTITY aboutNetworking.expires               "Ad immet (tasinin)">
+<!ENTITY aboutNetworking.messagesSent          "Iznan iţwacegɛen">
+<!ENTITY aboutNetworking.messagesReceived      "Iznan ţwarmsen-d">
+<!ENTITY aboutNetworking.bytesSent             "Iṭamḍanen iţwaceggɛen">
+<!ENTITY aboutNetworking.bytesReceived         "Itamḍanen iţwaremsen">
+<!ENTITY aboutNetworking.logging               "Aɣmis">
+<!ENTITY aboutNetworking.logTutorial           "Wali <a href='https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Debugging/HTTP_logging'>Asniɣmes HTTP </a> ɣe wamek ad tesqedceḍ afecku-agi.">
+<!ENTITY aboutNetworking.currentLogFile        "Afaylu aɣmis amiran:">
+<!ENTITY aboutNetworking.currentLogModules     "Izegrar iɣmisen imiranen:">
+<!ENTITY aboutNetworking.setLogFile            "Sbadu afaylu aɣmis">
+<!ENTITY aboutNetworking.setLogModules         "Sbadu izegrar iɣmisen">
+<!ENTITY aboutNetworking.startLogging          "Senker asniɣmes">
+<!ENTITY aboutNetworking.stopLogging           "Seḥbes asniɣmes">
+<!ENTITY aboutNetworking.dnsLookup             "Anadi DNS">
+<!ENTITY aboutNetworking.dnsLookupButton       "Fru">
+<!ENTITY aboutNetworking.dnsDomain             "Taɣult">
+<!ENTITY aboutNetworking.dnsLookupTableColumn  "IPs">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwn                  "Addad RCWN">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnStatus            "Tiddadanin RCWN">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnCacheWonCount     "Aseklas n tzerkatut ad ittwarebḥen">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnNetWonCount       "Tazerkatut n uẓeṭṭa ad ittwarebḥen">
+<!ENTITY aboutNetworking.totalNetworkRequests  "Aseklas uγrid n isuturen n uẓeṭṭa">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnOperation         "Tamhelt n tuffirt">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnPerfOpen          "Ldi">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnPerfRead          "Γɣaṛ">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnPerfWrite         "Aru">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnPerfEntryOpen     "Ldi anekcum">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnAvgShort          "Talemmast meẓẓiyet">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnAvgLong           "Talemmast ɣezzifet">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnStddevLong        "Amgared tizeɣt muqren">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnCacheSlow         "Amḍan n tuffirt ẓẓayen">
+<!ENTITY aboutNetworking.rcwnCacheNotSlow      "Amdan n tuffirt ur nelli ẓẓayet">
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutProfiles.dtd b/toolkit/chrome/global/aboutProfiles.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..78650f3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutProfiles.title "Talɣut ɣef imaɣna">
+<!ENTITY aboutProfiles.subtitle "Asebter-a ad k-d-yefk tallalt i usefrek n imeɣna-inek. Yal ameɣnu d amaḍal i yiman-is i igebren amazray-ines, ticraḍ-ines n isebtar, iɣawwaṛen-ines d izegrar-ines.">
+<!ENTITY aboutProfiles.create "Rnu amaɣnu amaynut">
+<!ENTITY aboutProfiles.restart.title "Ales asenker">
+<!ENTITY aboutProfiles.restart.inSafeMode "Ales asenker s usensi n izegrar…">
+<!ENTITY aboutProfiles.restart.normal "Ales asenker s wudem amagnu…">
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutProfiles.properties b/toolkit/chrome/global/aboutProfiles.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..34433b2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+name = Amaɣnu: %S
+isDefault = Amaɣnu amezwer
+rootDir = Akaram aẓaṛ
+# LOCALIZATION NOTE: localDir is used to show the directory corresponding to
+# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the
+# local filesystem, including cache files or other data files that may not
+# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as
+# part of a backup scheme.)
+# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown.
+localDir = Akaram adigan
+currentProfile = Amaɣnu-agi ittuseqdac yakan, ur yezmir ara ad ittwakkes.
+
+inUseProfile = Amaγnu-agi attan ittwaseqdec deg usnas-nniḍen γef aya ur tezmireḍ ara ad tekseḍ-t.
+
+rename = Snifel isem
+remove = Kkes
+setAsDefault = Sbadut d amaɣnu amezwer
+launchProfile = Senker amaɣnu ɣef iminig amaynut
+
+yes = Ih
+no = ala
+
+renameProfileTitle = Snifel isem n umaɣnu
+renameProfile = Snifel isem n umaɣnu "%S"
+
+invalidProfileNameTitle = Isem n umaɣnu d arameɣtu
+invalidProfileName = Isem n umaɣnu "%S" ur ittusireg ara.
+
+deleteProfileTitle = Kkes amaɣnu
+deleteProfileConfirm = Tukksa n umaɣnu ad isfeḍ amaɣnu si tebdart n imeɣna yellan, ur tettizmireḍ ara ad t-id-arreḍ.\nTzemreḍ daɣen ad tferneḍ tukksa n ifuyla n isefka n umaɣnu, ddan daɣen iɣewwaṛen-ik, iselkan d isefka nniḍen icudden ɣeṛ useqdac. Aɣewwaṛ-agi ad yekkes akaram "%S", ihi ur tezmireḍ ara ad t-id-erreḍ.\nTebɣiḍ ad tekkseḍ ifuyla n isefka n umaɣnu?
+deleteFiles = Kkes ifuyla
+dontDeleteFiles = Ur tekkes ara ifuyla
+
+deleteProfileFailedTitle = Tuccḍa
+deleteProfileFailedMessage = Teḍra-d tuccḍa deg tukksa n umaγnu-agi.
+
+openDir = Ldi akaram
+# LOCALIZATION NOTE (macOpenDir): This is the Mac-specific variant of openDir.
+# This allows us to use the preferred"Finder" terminology on Mac.
+macOpenDir = Ldi di Finder
+# LOCALIZATION NOTE (winOpenDir2): This is the Windows-specific variant of
+# openDir.
+winOpenDir2 = Ldi akaram
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3a017c3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+aboutReader.loading2=Asali…
+aboutReader.loadError=D awezɣi asali n umagrad seg usebter
+
+aboutReader.colorScheme.light=Aceɛlal
+aboutReader.colorScheme.dark=Aberkan
+aboutReader.colorScheme.sepia=Sipya
+aboutReader.colorScheme.auto=Awurman
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article
+# example: `3 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 tasedat;#1 tesdatin
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadingTimeRange1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of
+# minutes it is expected to take.
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader
+# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader
+# #2 is the variable used to determine the plural form to use.
+# example: `5-8 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1 -#2 tasedat;#1 -#2 tesdatin
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
+# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+aboutReader.fontType.serif=Serif
+aboutReader.fontType.sans-serif=Sans-serif
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+aboutReader.fontTypeSample=Aa
+
+aboutReader.toolbar.close=Mdel timeẓri n tɣuṛi
+aboutReader.toolbar.typeControls=Snifel tasefsit
+
+# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
+# View menu.
+readerView.enter=Uɣal ɣeṛ tmeẓri n tɣuṛi
+readerView.enter.accesskey=R
+readerView.close=Mdel timeẓri n tɣuṛi
+readerView.close.accesskey=R
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd b/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4787165
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,90 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- rights.locale-direction instead of the usual local.dir entity, so RTL can skip translating page. -->
+<!ENTITY rights.locale-direction "ltr">
+<!ENTITY rights.title "Talɣut ɣef izerfan-ik">
+<!ENTITY rights.intro "&brandFullName; d aseɣẓan ilelli yeldin, mahlent yifḍan n imţekkiyen deg umaḍal. Atan wayen issefk ad teẓreḍ:">
+
+<!-- Note on pointa / pointb / pointc form:
+     These points each have an embedded link in the HTML, so each point is
+     split into chunks for text before the link, the link text, and the text
+     after the link. If a localized grammar doesn't need the before or after
+     chunk, it can be left blank.
+
+     Also note the leading/trailing whitespace in strings here, which is
+     deliberate for formatting around the embedded links. -->
+<!ENTITY rights.intro-point1a "&brandShortName; yellan akken llant tiskarin n">
+<!ENTITY rights.intro-point1b "Turagt tazayezt n Mozilla">
+<!ENTITY rights.intro-point1c ". Aya yebɣa ad d-yini tzemreḍ ad tqedceḍ, ad tneɣleḍ u ad tzuzreḍ &brandShortName; i wiyaḍ.  Tzemreḍ daɣen ad tesnifleḍ tangalt aɣbalu n &brandShortName; akken tesriḍ. Turagt tazayezt n Mozilla ad k-teǧǧ daɣen ad tzuzreḍ ileqman ittusniflen.">
+
+<!ENTITY rights.intro-point2-a "Ur ɣuṛ-k ara azref neɣ turagt ɣef ticṛaḍ yersen n Mozilla neɣ n wis kraḍ ɣas war tilisa ɣef yisem neɣ alugu n Firefox. Tzemreḍ ad twaliḍ talɣut tasemmadant ɣef ticṛaḍ yersen ">
+<!ENTITY rights.intro-point2-b "dagi">
+<!ENTITY rights.intro-point2-c ".">
+
+<!-- point 2.5 text for official branded builds -->
+<!ENTITY rights.intro-point2.5 "Kra n tmahilin deg &brandShortName; am uneqqis n uɣelluy, ad k-yeǧǧ ad d-terreḍ talɣut i &vendorShortName;. Ma tferneḍ ad tazneḍ tilɣa-yagi, ad tmuddeḍ i &vendorShortName; tasiregt n useqdec n telɣut-agi n tririt akken ad isnerni ifarisen- ines, ad isuffeɣ tiririt-agi ɣef yesmal-ines web, u ad ten-imudd i wiyaḍ.">
+
+<!-- point 3 text for official branded builds -->
+<!ENTITY rights2.intro-point3a "Tarray amek ad nseqdec tilɣa-inek tudmawanin d tririt yuznen i &vendorShortName; s wallal n &brandShortName; tettwagelem deg ">
+<!ENTITY rights2.intro-point3b "Tasertit tabaḍnit n &brandShortName; ">
+<!ENTITY rights.intro-point3c ".">
+
+<!-- point 3 text for unbranded builds -->
+<!ENTITY rights.intro-point3-unbranded "Issefk akkw tisertiyin n tbaḍnit ittusnasen ɣef useɣẓan-agi ad ttwabedrent dagi.">
+
+<!-- point 4 text for official branded builds -->
+<!ENTITY rights2.intro-point4a "Kra n temhalin n &brandShortName; seqdacent tanfiwin n telɣut ɣef Web; acu kan, ur nezmir ara aneḍmen ɣer 100&#037; d akken ur gbirent ara tuccḍiwin. Tzemreḍ ad tafeḍ talɣut leqqayen, ula d talɣut ɣef urermed n tanfiwin di ">
+<!ENTITY rights.intro-point4b "Tiwtilin n useqdec">
+<!ENTITY rights.intro-point4c ".">
+
+<!-- point 4 text for unbranded builds -->
+<!ENTITY rights.intro-point4a-unbranded "Ma yella asɣeẓan-agi isedduy tanfiwin web, isefk akk tisertiyin n useqdec ittusnasen ɣef tanfiwin-agi ad cudden ɣeṛ tigezmi.">
+<!ENTITY rights.intro-point4b-unbranded "Tanfiwin n yesmal web">
+<!ENTITY rights.intro-point4c-unbranded " tigezmi.">
+
+<!ENTITY rights2.webservices-header "Tanfiwin n telɣut web n &brandFullName;">
+
+<!-- point 5 -->
+<!ENTITY rights.intro-point5 "Iwakken ad turareḍ kra n wanawen n ugbur n temwalit, &brandShortName; ad izdem kra n izegrar n tukksa n uwgelhen n ugbur n wiyaḍ.">
+
+<!-- Note that this paragraph references a couple of entities from
+     preferences/security.dtd, so that we can refer to text the user sees in
+     the UI, without this page being forgotten every time those strings are
+     updated.  -->
+<!-- intro paragraph for branded builds -->
+<!ENTITY rights2.webservices-a "&brandFullName; iseqdac tanfiwin n telɣut Web  (&quot;Services&quot;) akken ad k-d-imudd kra n temhalin di lqem-agi imsin n &brandShortName; akken d-ittwaskan daw-a. Ma tebɣiḍ ur teseqdaceḍ ara yiwet si tanfiwin-agi neɣ ma tebɣiḍ ur tqebleḍ ara tiwtilin-agi, tzemreḍ ad tekkseḍ armad n temhalt neɣ tanfa. Ma ulac aɣilif, wali:">
+<!ENTITY rights2.webservices-b "dagi">
+<!ENTITY rights3.webservices-c "Tzemreḍ ad tekkseḍ armad n timahilin d tanfiwin-nniḍen deg ismenyifen n usnas.">
+
+<!-- safe browsing points for branded builds -->
+<!ENTITY rights.safebrowsing-a "Tunigin taɣelsant: ">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-b "Ur yelhi ara ma tekkseḍ armad n tunigin taɣelsant acku yezmer ad tinigeḍ deg ismal ur nelli ara d iɣelsanen. Me tebɣiḍ ad tekkseḍ tamahilt s wudem unṣib, ddu s wa-yagi:">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term1 "Ldi ismenyifen neɣ iɣewwaṛen n usnas">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term2 "Fren agalis n tɣellist">
+<!ENTITY rights2.safebrowsing-term3 "Kkes acraḍ n uɣewwaṛ ɣer &quot;&enableSafeBrowsing.label;&quot;">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term4 "Asewḥel n ismal ur nelli ara d iɣelsanen yettwakkes urmad ihi">
+
+<!-- location aware browsing points for branded builds -->
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-a "Tunigin yersen ɣef usideg n tirakalt ">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-b "yal tikelt s usuter. Ula d yiwet n telɣut n tansa-inek ur tettwazen s war tasiregt-inek. Ma tebɣiḍ ad treremdeḍ tamahilt i lebda, ḍfer tinaḍin-a:">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term1a "Deg ufeggag n tansa, sekcem ">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term1b "ɣef:tawila">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term2 "Nadi geo.enabled">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term3 "Sit snat tikal ɣef usmenyaf geo.enabled">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term4 "Asideg n tirakalt yensa tura">
+
+<!-- intro paragraph for unbranded builds -->
+<!ENTITY rights.webservices-unbranded "Taskant n tenfiwin n yesmal web yeddan deg useɣẓan, id d-yeglan s tinaḍin ɣef wamek ad tureremdent, ma yebbwi-d waddad, issefk ad ittumel d-agi.">
+
+<!-- point 1 text for unbranded builds -->
+<!ENTITY rights.webservices-term1-unbranded "Issefk akk tisertiyin n tbaḍnit ittusnasen ɣef useɣẓan-agi ad ttwabedrent dagi.">
+
+<!-- points 1-7 text for branded builds -->
+<!ENTITY rights2.webservices-term1 "&vendorShortName; d imttekiyen-ines, imuragen, d imendiden mahalen akken ad farasen tanfiwin tufrinin u d timaynutin. Acu kan, ur nezmir ara ad neḍmen d akken talɣut-agi ad tili leqqayet neɣ ur ɣur-s ara tucḍiwin. Amedya, tanfa n usewḥel n yir isemlen web tezmer ur tessawaḍ ara ad temmel kra n isemlen iweɛren neɣ ad tecceḍ di kra deg-sen yellan d iɣelsanen. Ayen-nniḍen, akk adigen yettwamlen sɣuṛ tanfa n usideg n tirakalt d asteg kan, mačči d nekkni neɣ isaǧǧawen n tanfa a yizmiren ad ḍemnen tisseddi-nsen.">
+<!ENTITY rights.webservices-term2 "&vendorShortName; izmer ad yeḥbes neɣ ad ibeddel tanfiwin s tuffra.">
+<!ENTITY rights2.webservices-term3 "Ansuf yiss-k ɣeṛ useqdec n tanfiwin-agi s lqem n &brandShortName; i tent-id-iseglan, u &vendorShortName; ad k-iḍmen izerfan isran. &vendorShortName; d imuragen-ines ḥeṛṛen akk izerfan-nniḍen n uselkin di tanfiwin. Tiwtilin-agi ur llint ara akken ad errent tilisa i yizarfan id-fkan iselkan n useɣẓan ilelli ittusnasen ɣef &brandShortName; neɣ ɣef tengalt taɣbalut n ileqman n &brandShortName;.">
+<!ENTITY rights.webservices-term4 "Tanfiwin ttunefkent &quot;am kken.&quot; &vendorShortName;, imttekkiyen-is, imuragen d iwziwzayen, ur ittak ara asdem, ama s wudem aflalay neɣ araflalay, ula s war talast, isedman anida tanfa tezmer ad tettwazenz u ad tettuserwes akken llan wasaren-inek. Ad tawiḍ akk tamasit n ufran n tanfiwinn wayen tesriḍ, taɣaṛa, neɣ tamellit n tanfiwin. Kra n isuḍaf ur sirigen ara tukksa neɣ tiggin n talast n isedman iraflalayen, ihi tawtilit-agi n war asdem ur tettusnas ara fell-ak.">
+<!ENTITY rights.webservices-term5 "Arama yesra-t usaḍuf, &vendorShortName;, imttekiyen-ines, imuragen d iwziwzayen ur ttilin ara d sebba n txeṣarin tiwarsridin, timazzagin, timerniyin, timsetvaɛin, punintifs ou exemplaires id-yeḍran neɣ icudden ar usexdem n &brandShortName; akked imeẓla. Tasmasit tamegrut deg temsalt-a ur tettɛeddi ara 500 idularen (xemsmeyya idularen). Kra n tiɣadmin ur ttseriḥent ara astixer neɣ tugya n tilas n kra n txeṣarin, astixer-agi neɣ tugya n tilas-agi zemrent ahat ur k-ttḥazent ara keč.">
+<!ENTITY rights.webservices-term6 "&vendorShortName; izmer ad isnifel tiwtlin-agi ticki isra seg akud ɣeṛ wayeḍ. Tiwtilin-agi ur zmirent ara ad ttusniflent s war amtawa n &vendorShortName;.">
+<!ENTITY rights.webservices-term7 "These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.">
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.dtd b/toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e57ff56
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
+<!ENTITY aboutServiceWorkers.title                     "Talɣut ɣef Tanfiwin Workers">
+<!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
+<!ENTITY aboutServiceWorkers.maintitle                 "Tanfa Workers tettwakles">
+<!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
+<!ENTITY aboutServiceWorkers.warning_not_enabled       "Tanfiwin Workers ur rmident ara.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
+<!ENTITY aboutServiceWorkers.warning_no_serviceworkers "Ulac Tanfa Workers ikelsen.">
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.properties b/toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b9bff96
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title = Aɣbalu: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is brandShortName, %2$2 is the application ID, and $%$3 is true/false value.
+# LOCALIZATION NOTE: the term "InBrowserElement" should not be translated
+b2gtitle = %1$S Asulay n usnas %2$S - InBrowserElement %3$S
+
+scope = Tanerfadit:
+
+scriptSpec = Tulmisin n uskript:
+
+# LOCALIZATION NOTE: the term "Worker" should not be translated.
+currentWorkerURL = URL n Worker amiran:
+
+activeCacheName = Isem n tuffirt turmiṭ:
+
+waitingCacheName = Isem n tuffirt ittrajun:
+
+true = uzɣan
+
+false = aruzɣan
+
+# LOCALIZATION NOTE this term is used as a button label (verb, not noun).
+update = Leqqem
+
+unregister = Ksiggez
+
+waiting = Aṛaǧu…
+
+# LOCALIZATION NOTE: the term "Service Worker" should not translated.
+unregisterError = Aksiggez n Tanfa Worker u yeddi ara.
+
+pushEndpoint = Agaz n uzgu i tuzzna:
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6b14609
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,172 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutSupport.pageTitle "Talɣut n usellek">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.pageSubtitle): don't change the 'supportLink' id. -->
+<!ENTITY aboutSupport.pageSubtitle "  Asebter-agi igber talɣut tatiknikant i izemren ahat ticki tettaɛraḍeḍ ad tefruḍ ugur. Ma yella tettnadiḍ tiririt ɣef isteqsiyen n &brandShortName;,senqed <a id='supportLink'> asmel-nneɣ Web</a>.">
+
+<!ENTITY aboutSupport.crashes.title "Ineqqisen n uɣelluy">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.crashes.id):
+This is likely the same like id.heading in crashes.dtd. -->
+<!ENTITY aboutSupport.crashes.id "Asulay n ussaɣ">
+<!ENTITY aboutSupport.crashes.sendDate "Azemz n tuzzna">
+<!ENTITY aboutSupport.crashes.allReports "Akk ineqqisen n uɣelluy">
+<!ENTITY aboutSupport.crashes.noConfig "Asnas-agi ur ittuswel ara akken ad isken ineqqisen n uɣelluy.">
+
+<!ENTITY aboutSupport.extensionsTitle "Isiɣzaf">
+<!ENTITY aboutSupport.extensionName "Isem">
+<!ENTITY aboutSupport.extensionEnabled "Yettwarmed">
+<!ENTITY aboutSupport.extensionVersion "Lqem">
+<!ENTITY aboutSupport.extensionId "Asulay">
+
+<!ENTITY aboutSupport.securitySoftwareTitle "Aseγzan n taγlist">
+<!ENTITY aboutSupport.securitySoftwareType "Tawsit">
+<!ENTITY aboutSupport.securitySoftwareName "Isem">
+<!ENTITY aboutSupport.securitySoftwareAntivirus "Amgal ivirusen">
+<!ENTITY aboutSupport.securitySoftwareAntiSpyware "Amgal aneḍfer">
+<!ENTITY aboutSupport.securitySoftwareFirewall "Aɣrab n tmes">
+
+<!ENTITY aboutSupport.featuresTitle "&brandShortName; Timahilin">
+<!ENTITY aboutSupport.featureName "Isem">
+<!ENTITY aboutSupport.featureVersion "Lqem">
+<!ENTITY aboutSupport.featureId "ID">
+
+<!ENTITY aboutSupport.experimentsTitle "Timahihilin tirmitanin">
+<!ENTITY aboutSupport.experimentName "Isem">
+<!ENTITY aboutSupport.experimentId "Asulay">
+<!ENTITY aboutSupport.experimentDescription "Aglam">
+<!ENTITY aboutSupport.experimentActive "Urmid">
+<!ENTITY aboutSupport.experimentEndDate "Azemz n tagara">
+<!ENTITY aboutSupport.experimentHomepage "Asebter agejdan">
+<!ENTITY aboutSupport.experimentBranch "Taseṭṭa">
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsTitle "Iɣewwaṛen izaduren n usnas">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsName "Isem">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsVersion "Lqem">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsBuildID "Asulay n usefsu">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.appBasicsUpdateChannel, aboutSupport.appBasicsUpdateHistory, aboutSupport.appBasicsShowUpdateHistory):
+"Update" is a noun here, not a verb. -->
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsUpdateChannel "Abadu n uleqqem">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsUpdateHistory "Amazray n ileqman">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsShowUpdateHistory "Sken amazray n ileqman">
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsProfileDir "Akaram n umaɣnu">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.appBasicsProfileDirWinMac):
+This is the Windows- and Mac-specific variant of aboutSupport.appBasicsProfileDir.
+Windows/Mac use the term "Folder" instead of "Directory" -->
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsProfileDirWinMac "Akaram n umaɣnu">
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsEnabledPlugins "Izegrar iremden">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsBuildConfig "Aswel n usefsu">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsUserAgent "Ameggi aseqdac">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsOS "NGR.MMD">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsMemoryUse "Aseqdec n tkatut">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsPerformance "Tamellit">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsServiceWorkers "Tanfa Workers iţwaklesen">
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsProfiles "Imeɣna">
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsMultiProcessSupport "Isfuyla agetakala">
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsProcessCount "Ikalan n ugbur web">
+
+<!ENTITY aboutSupport.enterprisePolicies "Tasertit n tkebbanit">
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsKeyGoogle "Tasarut Google">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsKeyMozilla "Tasarutt n umeẓlu n wadi Mozilla">
+
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsSafeMode "Askar aɣelsan">
+
+<!ENTITY aboutSupport.showDir.label "Ldi akaram">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.showMac.label): This is the Mac-specific
+variant of aboutSupport.showDir.label.  This allows us to use the preferred
+"Finder" terminology on Mac. -->
+<!ENTITY aboutSupport.showMac.label "Ldi di Finder">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.showWin2.label): This is the Windows-specific
+variant of aboutSupport.showDir.label. -->
+<!ENTITY aboutSupport.showWin2.label "Ldi akaram">
+
+<!ENTITY aboutSupport.modifiedKeyPrefsTitle "Ismenyifen ixataren ittusniflen">
+<!ENTITY aboutSupport.modifiedPrefsName "Isem">
+<!ENTITY aboutSupport.modifiedPrefsValue "Azal">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.userJSTitle, aboutSupport.userJSDescription): user.js is the name of the preference override file being checked. -->
+<!ENTITY aboutSupport.userJSTitle "Ismenyifen n user.js">
+<!ENTITY aboutSupport.userJSDescription "Akaram-inek n umaɣni ɣuṛ-s<a id='prefs-user-js-link'> afaylu user.js</a> igebren imenyifen ur yerni ara &brandShortName;.">
+
+<!ENTITY aboutSupport.lockedKeyPrefsTitle "Ismenyifen ixataren ittusekwren">
+<!ENTITY aboutSupport.lockedPrefsName "Isem">
+<!ENTITY aboutSupport.lockedPrefsValue "Azal">
+
+<!ENTITY aboutSupport.graphicsTitle "udlifen">
+
+<!ENTITY aboutSupport.placeDatabaseTitle "Taffa n isefka n idigen">
+<!ENTITY aboutSupport.placeDatabaseIntegrity "Timmad">
+<!ENTITY aboutSupport.placeDatabaseVerifyIntegrity "Senqed timmad">
+
+<!ENTITY aboutSupport.jsTitle "JavaScript">
+<!ENTITY aboutSupport.jsIncrementalGC "Amḥettit (GC) aseffansan">
+
+<!ENTITY aboutSupport.a11yTitle "Tuffart">
+<!ENTITY aboutSupport.a11yActivated "Irmed">
+<!ENTITY aboutSupport.a11yForceDisabled "Sewḥel tuffart">
+<!ENTITY aboutSupport.a11yHandlerUsed "Accessible Handler ittwaseqdec">
+<!ENTITY aboutSupport.a11yInstantiator "Amaraw n tnekcumt">
+
+<!ENTITY aboutSupport.libraryVersionsTitle "Ileqman n temkarḍiyin">
+
+<!ENTITY aboutSupport.installationHistoryTitle "Amazray n usebded">
+<!ENTITY aboutSupport.updateHistoryTitle "Lqem amazray">
+
+<!ENTITY aboutSupport.copyTextToClipboard.label "Nɣel aḍris ɣeṛ &quot;ɣef affus&quot;">
+<!ENTITY aboutSupport.copyRawDataToClipboard.label "Nɣel talɣut tarewwayt ɣeṛ &quot;ɣef affus&quot;">
+
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxTitle "Sandbox">
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxSyscallLogTitle "Isawalen n unagraw ttwagin">
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxSyscallIndex "#">
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxSyscallAge "Tisdatin aya">
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxSyscallPID "PID">
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxSyscallTID "TID">
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxSyscallProcType "Anaw n ukala">
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxSyscallNumber "Asiwel n unagraw">
+<!ENTITY aboutSupport.sandboxSyscallArgs "Tiɣiriyin">
+
+<!ENTITY aboutSupport.safeModeTitle "Ɛreḍ deg uskar aɣelsan">
+<!ENTITY aboutSupport.restartInSafeMode.label "Ales asenker s izegrar irurmiden…">
+
+<!ENTITY aboutSupport.graphicsFeaturesTitle "Timahilin">
+<!ENTITY aboutSupport.graphicsDiagnosticsTitle "Tasleṭ">
+<!ENTITY aboutSupport.graphicsFailureLogTitle "Aɣmis n tuccḍiwin">
+<!ENTITY aboutSupport.graphicsGPU1Title "GPU #1">
+<!ENTITY aboutSupport.graphicsGPU2Title "GPU #2">
+<!ENTITY aboutSupport.graphicsDecisionLogTitle "Aɣmis n ugemmen">
+<!ENTITY aboutSupport.graphicsCrashGuardsTitle "Timhalin ur nermid ara n uɛessas n uɣelluy">
+<!ENTITY aboutSupport.graphicsWorkaroundsTitle "Tifrat n usellek">
+
+<!ENTITY aboutSupport.mediaTitle "Allalen n teγwalt">
+<!ENTITY aboutSupport.mediaOutputDevicesTitle "Ibenkan n tuffɣa">
+<!ENTITY aboutSupport.mediaInputDevicesTitle "Ibenkan n n unekcum">
+<!ENTITY aboutSupport.mediaDeviceName "Isem">
+<!ENTITY aboutSupport.mediaDeviceGroup "Agraw">
+<!ENTITY aboutSupport.mediaDeviceVendor "Asaǧǧaw">
+<!ENTITY aboutSupport.mediaDeviceState "Addad">
+<!ENTITY aboutSupport.mediaDevicePreferred "imsenyafen">
+<!ENTITY aboutSupport.mediaDeviceFormat "Amasal">
+<!ENTITY aboutSupport.mediaDeviceChannels "Ibuda">
+<!ENTITY aboutSupport.mediaDeviceRate "Afmiḍi">
+<!ENTITY aboutSupport.mediaDeviceLatency "Akud n ugani">
+
+<!ENTITY aboutSupport.intlTitle "Asegreɣlen &amp; Asideg">
+<!ENTITY aboutSupport.intlAppTitle "Iɣewwaṛen n usnas">
+<!ENTITY aboutSupport.intlLocalesRequested "Tutlayin ittwasutren">
+<!ENTITY aboutSupport.intlLocalesAvailable "Tutlayin yellan">
+<!ENTITY aboutSupport.intlLocalesSupported "Tutlayin n usnas">
+<!ENTITY aboutSupport.intlLocalesDefault "Tutlayt tamezwert">
+<!ENTITY aboutSupport.intlOSTitle "Anagraw n wammud">
+<!ENTITY aboutSupport.intlOSPrefsSystemLocales "Tutlayin n unagraw">
+<!ENTITY aboutSupport.intlRegionalPrefs "Ismenyifen n temnaḍt">
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..44d16b9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,167 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashesTitle): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of relevant days with crash reports
+crashesTitle=Issaɣen n uɣelluy n #1 aneggaru;issaɣen n uɣelluy n #1 ineggura
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashesTimeMinutes): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of minutes (between 1 and 59) which have passed since the crash
+crashesTimeMinutes=#1 n tesdat aya;#1 n tesdatin aya
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashesTimeHours): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of hours (between 1 and 23) which have passed since the crash
+crashesTimeHours=#1 n usrag aya;#1 n isragen aya
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashesTimeDays): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of days (1 or more) which have passed since the crash
+crashesTimeDays=#1 n wass aya;#1 n wussan aya
+
+# LOCALIZATION NOTE (pendingReports): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of pending crash reports
+pendingReports=Akk ineqqisen n uɣelluy (ula d #1 n uneqqis yettṛaǧun aɣelluy deg uzilal n wakud);Akk ineqqisen n uɣelluy (ula d #1 n ineqqisen yettṛaǧun aɣelluy deg uzilal n wakud)
+
+# LOCALIZATION NOTE (rawDataCopied) Text displayed in a mobile "Toast" to user when the
+# raw data is successfully copied to the clipboard via button press.
+rawDataCopied=Talɣut tarewwayt yettwaneɣlen ɣef afus
+
+# LOCALIZATION NOTE (textCopied) Text displayed in a mobile "Toast" to user when the
+# text is successfully copied to the clipboard via button press.
+textCopied=Aḍris yettwaneɣlen ɣef afus
+
+# LOCALIZATION NOTE The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+blockedDriver = Yewḥel ɣef lqem n unuḍaf udlif.
+
+# LOCALIZATION NOTE The %S here is a placeholder, leave unchanged, it will get replaced by the driver version string.
+tryNewerDriver = Yewḥel ɣef lqem n unuḍaf udlif. Ɛreḍ aleqqem n unuḍaf-inek udlif ɣeṛ leqem %S neɣ ugar.
+
+# LOCALIZATION NOTE The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+blockedGfxCard = Yewḥel ɣef lqem n unuḍaf udlif acku kra n wuguren n unuḍaf ur frin ara.
+
+# LOCALIZATION NOTE The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+blockedOSVersion = Yewḥel ɣef lqem n unagraw-inek n wammud.
+
+# LOCALIZATION NOTE The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+blockedMismatchedVersion = Yettwasewḥel i unuḍaf n idlifen n lqem ur yelhin ara deg uɣmis neɣ DLL.
+
+# LOCALIZATION NOTE In the following strings, "Direct2D", "DirectWrite" and "ClearType"
+# are proper nouns and should not be translated. Feel free to leave english strings if
+# there are no good translations, these are only used in about:support
+clearTypeParameters = Iɣewwaṛen ClearType
+
+compositing = Compositing
+hardwareH264 = Akestengel H264 s useqdec n warrum
+mainThreadNoOMTC = akala afessas agejdan, ulac OMTC
+yes = Ih
+no = Ala
+# LOCALIZATION NOTE The following strings indicate if an API key has been found.
+# In some development versions, it's expected for some API keys that they are
+# not found.
+found = Yettwaf
+missing = ulac-it
+
+gpuDescription = Aglam
+gpuVendorID = Asulay n umzenzi
+gpuDeviceID = Asulay n yibenk
+gpuSubsysID = Asulay n adanagraw
+gpuDrivers = Inuḍafen
+gpuRAM = RAM
+gpuDriverVersion = Lqem n unuḍaf
+gpuDriverDate = Azemz n unuḍaf
+gpuActive = Urmid
+webgl1WSIInfo = WebGL 1 Driver WSI Info
+webgl1Renderer = WebGL 1 Driver Renderer
+webgl1Version = Lqem WebGL 1 Driver
+webgl1DriverExtensions = Isiɣzaf WebGL 1 Driver
+webgl1Extensions = Isiɣzaf WebGL 1
+webgl2WSIInfo = WebGL 2 Driver WSI Info
+webgl2Renderer = WebGL 2 Driver Renderer
+webgl2Version = Lqem WebGL 2 Driver
+webgl2DriverExtensions = Isiɣzaf WebGL 2 Driver
+webgl2Extensions = Isiɣzaf WebGL 2
+GPU1 = GPU #1
+GPU2 = GPU #2
+blocklistedBug = Yettusewḥel ɣef uguren ur yettwassnen ara
+# LOCALIZATION NOTE %1$S will be replaced with a bug number string.
+bugLink = Abug %1$S
+# LOCALIZATION NOTE %1$S will be replaced with an arbitrary identifier
+# string that can be searched on DXR/MXR or grepped in the source tree.
+unknownFailure = Yettusewḥel; tangalt n tuccḍa %1$S
+d3d11layersCrashGuard = Amsuddes D3D11
+d3d11videoCrashGuard = D3D11 Video Decoder
+d3d9videoCrashGuard = D3D9 Video Decoder
+glcontextCrashGuard = OpenGL
+resetOnNextRestart = Ales awennez deg usenker d-itteddun
+gpuProcessKillButton = Seḥbes akala GPU
+gpuDeviceResetButton = Awennez n ibnek
+usesTiling = Iseqdac akallaj
+offMainThreadPaintEnabled = Painting beṛṛa n tnelli n uselkem agejdan yermed
+
+offMainThreadPaintWorkerCount = Uṭṭun n iseqdacen Painting beṛṛa n tnelli
+
+audioBackend = Ameslaw ɣer deffir
+maxAudioChannels = Amḍan afellay n ibuda
+channelLayout = Taneɣruft n udabu i tebɣiḍ
+sampleRate = Afmiḍi n imedyaten i tebɣiḍ
+
+minLibVersions = Lqem adday itturajun
+loadedLibVersions = Lqem ittuseqdacen
+
+hasSeccompBPF = Seccomp-BPF (Azizdeg n isawalen n unagraw)
+hasSeccompTSync = Amtawi n tinelli n uselkem Seccomp
+hasUserNamespaces = Tallunt n yismawen n useqdac
+hasPrivilegedUserNamespaces = Tallunt n yesmawen n useqdac i yikalan yezwaren
+canSandboxContent = Amsersu i yikalan n ugbur
+canSandboxMedia = Amsersu i yizegrar aget-allalen n telɣut
+contentSandboxLevel = Aswir n usersu n ukala n ugbur
+effectiveContentSandboxLevel = Aswir n usersu n ukala n ugbur
+sandboxProcType.content = agbur
+sandboxProcType.file = agbur n ufaylu
+sandboxProcType.mediaPlugin = asiɣzef n wallen n teywalt
+
+# LOCALIZATION NOTE %1$S and %2$S will be replaced with the number of remote and the total number
+# of windows, respectively, while %3$S will be replaced with one of the status strings below,
+# which contains a description of the multi-process preference and status.
+# Note: multiProcessStatus.3 doesn't exist because status=3 was deprecated.
+multiProcessWindows = %1$S/%2$S (%3$S)
+multiProcessStatus.0 = Iremd-it useqdac
+multiProcessStatus.1 = Yermed s wudem amezwer
+multiProcessStatus.2 = Arurmid
+multiProcessStatus.4 = Yettwakked urmad sɣur ifecka n tuffart
+multiProcessStatus.5 = Arurmid s laxṣaṣ n warrum n umeckaḍ udlif deg Mac OS X
+multiProcessStatus.6 = Arurmid s weḍris anekcam ur iţusefraken ara\u0020
+multiProcessStatus.7 = Izegrar kkesn-as armad
+multiProcessStatus.8 = Arurmid s tedusi
+# No longer in use (bug 1296353) but we might bring this back.
+multiProcessStatus.9 = Arurmid s warrum n umeckaḍ deg Indows XP
+multiProcessStatus.unknown = Addad arussin
+
+asyncPanZoom = Asemɣeṛ/Asemẓi aramtawa
+apzNone = ulac
+wheelEnabled = anekcum n tjaṛaṛt yermed
+touchEnabled = anekcum amennalan irmed
+dragEnabled = Adrurem nufeggag yettwarmed
+keyboardEnabled = anasiw yermed
+autoscrollEnabled = Adrurem awurman yermed
+
+# LOCALIZATION NOTE %1 will be replaced with the key of a preference.
+wheelWarning = anekcum aramtawan ur yermid ara ɣef sebba n usmenyaf ur nettusefrak ara: %S
+touchWarning = anekcum amennalan yensa ɣef sebba  n usmenyaf ur iţusefraken ara: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE Strings explaining why a feature is or is not available.
+disabledByBuild = isens-it useqdac
+enabledByDefault = yermed d amezwer
+disabledByDefault = yensa d amezwer
+enabledByUser = Iremd-it useqdac
+disabledByUser = isens-it useqdac
+
+# LOCALIZATION NOTE Strings representing the status of the Enterprise Policies engine.
+policies.inactive = Insa
+policies.active = Urmid
+policies.error = Tuccḍa
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2d0d53f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,51 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.pingDataSource "Aɣbalu n isefka n Ping:">
+<!ENTITY aboutTelemetry.showCurrentPingData "Isefkan Ping amiran">
+<!ENTITY aboutTelemetry.showArchivedPingData "Isefka n Ping ittwaɣebṛen">
+<!ENTITY aboutTelemetry.showSubsessionData "Sken isefka n adtiɣimit">
+<!ENTITY aboutTelemetry.choosePing "Fren ping:">
+<!ENTITY aboutTelemetry.archivePingType "Tawsit n untu">
+<!ENTITY aboutTelemetry.archivePingHeader "Ping">
+<!ENTITY aboutTelemetry.optionGroupToday "Ass-a">
+<!ENTITY aboutTelemetry.optionGroupYesterday "Iḍelli">
+<!ENTITY aboutTelemetry.optionGroupOlder "Iqbuṛen">
+<!ENTITY aboutTelemetry.payloadChoiceHeader "   Payload">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(aboutTelemetry.previousPing, aboutTelemetry.nextPing):
+       These strings are displayed when selecting Archived pings, and they’re
+       used to move to the next or previous ping. -->
+<!ENTITY aboutTelemetry.previousPing "&lt;&lt;">
+<!ENTITY aboutTelemetry.nextPing "&gt;&gt;">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.pageTitle "Isefka n tilisɣelt">
+<!ENTITY aboutTelemetry.moreInformations "Tettnadiḍ ugar n telγut?">
+<!ENTITY aboutTelemetry.firefoxDataDoc "<a>Tisemlit n isefka Firefox</a> tegber imniren γef amek ad nseqdec s ifecka n isefka.">
+<!ENTITY aboutTelemetry.telemetryClientDoc "<a>Tisemlit n umsaγ tilisγelt</a>tegber tabadut yef tiktiwin, API tisemlit akked isefka ittwamlen.">
+<!ENTITY aboutTelemetry.telemetryDashboard "<a>Tafelwit n tilisγelt</a> ad k-tsireg akken ad twaliḍ isefka ittwaznen i Mozilla s ttawil n tilispyelt.">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.showInFirefoxJsonViewer "Ldi deg umeskan JSON">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.homeSection "Agejdan">
+<!ENTITY aboutTelemetry.generalDataSection "  Isefka imatuten">
+<!ENTITY aboutTelemetry.environmentDataSection "  Isefka n twennaṭ">
+<!ENTITY aboutTelemetry.sessionInfoSection "  Talɣut n tɣimit">
+<!ENTITY aboutTelemetry.scalarsSection "  Afesnan">
+<!ENTITY aboutTelemetry.keyedScalarsSection "Afesnan tasarutt">
+<!ENTITY aboutTelemetry.histogramsSection "  Imazrudlifen">
+<!ENTITY aboutTelemetry.keyedHistogramsSection "  Imazrudlifen s wawalen n tsura">
+<!ENTITY aboutTelemetry.eventsSection "  Tidyanin">
+<!ENTITY aboutTelemetry.simpleMeasurementsSection "  Iktazalen iḥerfiyen">
+<!ENTITY aboutTelemetry.telemetryLogSection "  Aɣmis n tilisɣelt">
+<!ENTITY aboutTelemetry.slowSqlSection "  Tuţriwin SQL tiẓayanin">
+<!ENTITY aboutTelemetry.chromeHangsSection "  Asewḥel n iminig">
+<!ENTITY aboutTelemetry.addonDetailsSection "  Aglam leqqayen n izegrar">
+<!ENTITY aboutTelemetry.capturedStacksSection "   Tinebdanin ittwaṭfen">
+<!ENTITY aboutTelemetry.lateWritesSection "Tira tineggura">
+<!ENTITY aboutTelemetry.rawPayloadSection "Taɛekkemt tarewwayt">
+<!ENTITY aboutTelemetry.raw "Izirig JSON">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.fullSqlWarning "  Tazmilt: Aseɣti n tuttriwin SQL ẓẓayen yermed. Tuttriwin SQL yemden zemrent ad d-waseknent daw-a, acukan ur zmirent ara ad ttwaznent s tilisɣelt.">
+<!ENTITY aboutTelemetry.fetchStackSymbols "  Awi-d ismawen n twuriwin i tnebdanin">
+<!ENTITY aboutTelemetry.hideStackSymbols "  Sken-d isefka n ukufi ">
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c30fc8c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,124 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(pageSubtitle):
+# - %1$S is replaced by the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference
+# - %2$S is replaced by brandFullName
+pageSubtitle = Asebter-agi iskan-d talɣut n tmellit, arrum, aseqdec d waggan id d-lqeḍ tilisɣelt. Talɣut-agi tettwazen i %1$S i wusnerni n %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE(homeExplanation):
+# - %1$S is either telemetryEnabled or telemetryDisabled
+# - %2$S is either extendedTelemetryEnabled or extendedTelemetryDisabled
+homeExplanation = Tilisγel d %1$S u tilisγelextended d %2$S.
+telemetryEnabled = irmed
+telemetryDisabled = yensa
+extendedTelemetryEnabled = irmed
+extendedTelemetryDisabled = yensa
+
+# LOCALIZATION NOTE(settingsExplanation):
+# - %1$S is either releaseData or prereleaseData
+# - %2$S is either telemetryUploadEnabled or telemetryUploadDisabled
+settingsExplanation = Tilisγelt tettalqqaḍ %1$S sakin tuzna d %2$S.
+releaseData = ifecka n lqem ad yefγen
+prereleaseData = ifecka n lqem send ad d-yeffeγ
+telemetryUploadEnabled = irmed
+telemetryUploadDisabled = yensa
+
+# LOCALIZATION NOTE(pingDetails):
+# - %1$S is replaced by a link with pingExplanationLink as text
+# - %2$S is replaced by namedPing
+pingDetails = Yal aḥric seg iḥricen n telɣut ad ittwazen γer %1$S. Aql-ak tettwaliḍ aping %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE(namedPing):
+# - %1$S is replaced by the ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46”
+# - %2$S is replaced by the ping name, e.g. “saved-session”
+namedPing = %1$S, %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(pingDetailsCurrent):
+# - %1$S is replaced by a link with pingExplanationLink as text
+# - %2$S is replaced by currentPing
+pingDetailsCurrent = Yal aḥric seg iḥricen n telγut ad ittwazen γer %1$S. Aql-ak tettwaliḍ aping %2$S.
+pingExplanationLink = ipingen
+currentPing = amiran
+
+# LOCALIZATION NOTE(filterPlaceholder): string used as a placeholder for the
+# search field, %1$S is replaced by the section name from the structure of the
+# ping. More info about it can be found here:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+filterPlaceholder = Af di %1$S
+filterAllPlaceholder = Af deg akk tgezmiwin
+
+# LOCALIZATION NOTE(resultsForSearch): %1$S is replaced by the searched terms
+resultsForSearch = Igemmaḍ i “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE(noSearchResults):
+# - %1$S is replaced by the section name from the structure of the ping.
+# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# - %2$S is replaced by the current text in the search input
+noSearchResults = Nesḥasef! Ulac igemmaḍ deg %1$S i “%2$S”
+# LOCALIZATION NOTE(noSearchResultsAll): %S is replaced by the searched terms
+noSearchResultsAll = Nesḥasef! Ulac igemmaḍ ula d yiwet n tgezmit i “%S”
+# LOCALIZATION NOTE(noDataToDisplay): %S is replaced by the section name.
+# This message is displayed when a section is empty.
+noDataToDisplay = Nesḥasef! Ulac akka tura isefka i “%S”
+# LOCALIZATION NOTE(currentPingSidebar): used as a tooltip for the “current”
+# ping title in the sidebar
+currentPingSidebar = aping amiran
+# LOCALIZATION NOTE(telemetryPingTypeAll): used in the “Ping Type” select
+telemetryPingTypeAll = akk
+
+# LOCALIZATION NOTE(histogram*): these strings are used in the “Histograms” section
+histogramSamples = Imadyaten
+histogramAverage = talemmast
+histogramSum = timernit
+# LOCALIZATION NOTE(histogramCopy): button label to copy the histogram
+histogramCopy = Nɣel
+
+# LOCALIZATION NOTE(telemetryLog*): these strings are used in the “Telemetry Log” section
+telemetryLogTitle = Amazray n tilisɣel
+telemetryLogHeadingId = Asulay
+telemetryLogHeadingTimestamp = Azemzakud
+telemetryLogHeadingData = Isefka
+
+# LOCALIZATION NOTE(slowSql*): these strings are used in the “Slow SQL Statements” section
+slowSqlMain = Tuttriwin SQL ẓẓayen deg ukala afessas agejdan (main thread)
+slowSqlOther = Tuttriwin SQL ẓẓayen deg ukala afessas imaragen (helper threads)
+slowSqlHits = Amsiḍan
+slowSqlAverage = Akud alemmas (ms)
+slowSqlStatement = Tuţra
+
+# LOCALIZATION NOTE(histogram*): these strings are used in the “Add-on Details” section
+addonTableID = Asulay n uzegrir
+addonTableDetails = Aglam leqqayen
+# LOCALIZATION NOTE(addonProvider):
+# - %1$S is replaced by the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”)
+addonProvider = Amaẓrag %1$S
+
+keysHeader = Taɣaṛa
+namesHeader = Isem
+valuesHeader = Azal
+
+# LOCALIZATION NOTE(chrome-hangs-title):
+# - %1$S is replaced by the number of the hang
+# - %2$S is replaced by the duration of the hang
+chrome-hangs-title = Aneqqis n usewḥel uṭṭun %1$S (%2$S n tesdatin)
+# LOCALIZATION NOTE(captured-stacks-title):
+# - %1$S is replaced by the string key for this stack
+# - %2$S is replaced by the number of times this stack was captured
+captured-stacks-title = %1$S (amḍan n tuṭṭfiwin: %2$S)
+# LOCALIZATION NOTE(late-writes-title):
+# - %1$S is replaced by the number of the late write
+late-writes-title = Tira n #%1$S tgellel
+
+stackTitle = Tanebdant:
+memoryMapTitle = Takarda n tkatut:
+
+errorFetchingSymbols = Teḍra-d tuccḍa deg aggway n izamulen. Senqed ma yella teqqneḍ ɣer Internet u ɛṛeḍ tikelt nniḍen.
+
+parentPayload = Taɛekkemt tasarawt
+# LOCALIZATION NOTE(childPayloadN):
+# - %1$S is replaced by the number of the child payload (e.g. “1”, “2”)
+childPayloadN = Taɛekkemt n uqṛuṛ %1$S
+timestampHeader = Azemzakud
+categoryHeader = Taggayt
+methodHeader = tarrayt
+objectHeader = Taɣawsa
+extraHeader = asemmadan
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.dtd b/toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..06ce244
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,34 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE the term "url-classifier" should not be translated. -->
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.pageTitle                   "Talγut γef url-classifier">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.title                       "Talγut γef usefrek n tansiwin URL">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.providerTitle               "Imefki">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.provider                    "Imfeki">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.providerLastUpdateTime      "Akud n uleqqem aneggaru">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.providerNextUpdateTime      "Akud n uleqqem i d-iteddun">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.providerBackOffTime         "Asrag n tiririt">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.providerLastUpdateStatus    "Addad n uleqqem aneggaru">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.providerUpdateBtn           "Alqem">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.cacheTitle                  "Tuffirt">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.cacheRefreshBtn             "Smiren">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.cacheClearBtn               "Sfeḍ">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.cacheTableName              "Isem n tfelwit">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.cacheNCacheEntries          "Amḍan n inekcam d uzdir n tuffirt">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.cachePCacheEntries          "Amḍan n inekcam d ufrir n tuffirt">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.cacheShowEntries            "Sken-d inekcam">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.cacheEntries                "Ffer inekcam">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.cachePrefix                 "Azdawṣil">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.cacheNCacheExpiry           "Tuffirt tuzdirt temmut">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.cacheFullhash               "Adway iččuren">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.cachePCacheExpiry           "Tuffirt tufrirt temmut">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.debugTitle                  "Taseγtit">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.debugModuleBtn              "Sbadu izegrar iγmisen">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.debugFileBtn                "Sbadu afaylu aɣmis">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.debugJSLogChk               "Rmed aγmis JS">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.debugSBModules              "Izegrar n uγmis i iminig aγelsan">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.debugModules                "Izegrar iɣmisen imiranen">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.debugSBJSModules            "Aγmis n tunigin taɣelsant">
+<!ENTITY aboutUrlClassifier.debugFile                   "Afaylu aɣmis amiran">
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.properties b/toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..be4d2c4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+TriggerUpdate = Sker aleqem
+
+NotAvailable = N/A
+
+DisableSBJSLog = Sens aγmis n tunigin taɣelsant
+
+EnableSBJSLog = Rmed aγmis n tunigin JS taɣelsant
+
+Enabled = Irmed
+
+Disabled = Arurmid
+
+Updating = Aleqqem
+
+CannotUpdate = Ur leqqem ara
+
+success = yedda
+
+updateError = tucḍa deg ulqem (%S)
+
+downloadError = tuccḍa deg usider (%S)
\ No newline at end of file
diff --git a/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ae55873
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,149 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log):
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org
+document_title = Isefka igensanen WebRTC
+cannot_retrieve_log = Ur izmir ara ad yawi isefka iccuden ɣeṛ WebRTC
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg):
+# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation.
+save_page_msg = asebter yettwakles di: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+save_page_dialog_title = kles about:webrtc daw
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_off_state_msg = afaylu n lǧeṛṛa yella deg tansa-a : %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_on_state_msg = askar n tseɣtit irmed, afaylu n lǧeṛṛa yella deg tansa-yagi: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label,
+# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg):
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_msg_label = Asniɣmes AEC
+aec_logging_off_state_label = Senker asniɣmes AEC
+aec_logging_on_state_label = Seḥbes asniɣmes AEC
+aec_logging_on_state_msg = Asniɣmes AEC irmed (meslay kra n tesdatin d unmeɣṛu-inek sakin rken asekles)
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files.
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_off_state_msg = ifuyla n usniɣmes yettwaṭfen ad ttwafen di: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun
+# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string
+# should not normally be translated and is used as a data label.
+peer_connection_id_label = Asulay PeerConnection
+
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading):
+# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+sdp_heading = SDP
+local_sdp_heading = SDP adigan
+remote_sdp_heading = SDP anmeggag
+
+# LOCALIZATION NOTE (offer, answer):
+# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or
+# the remote sdp is an offer or answer.  These are appended to the local and
+# remote sdp headings.
+offer = Asumer
+answer = Tiririt
+
+# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the
+# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not
+# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+rtp_stats_heading = Tiddadanin RTP
+
+# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation
+# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol,
+# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
+# Statistics.
+ice_state = Addad ICE
+ice_stats_heading = Tiddadanin ICE
+ice_restart_count_label = Ɛiwed sker ICE
+ice_rollback_count_label = ICE rollbacks
+ice_pair_bytes_sent = Iṭamḍanen iţwaceggɛen
+ice_pair_bytes_received = Itamḍanen iţwaremsen
+
+ice_component_id = ID n usuddis
+
+# LOCALIZATION NOTE (av_sync_label): "A/V" stands for Audio/Video.
+# "sync" is an abbreviation for sychronization. This is used as
+# a data label.
+av_sync_label = Amtawi A/V.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jitter_buffer_delay_label): A jitter buffer is an
+# element in the processing chain, see http://wikipedia.org/wiki/Jitter
+# This is used as a data label.
+jitter_buffer_delay_label = Tanzagt Jitter-buffe
+
+# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation
+# for Average. These are used as data labels.
+avg_bitrate_label = Aktum imsin alemmas
+avg_framerate_label = Afmiḍi alemmas n tugniwin di tasint
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a
+# line of statistics collected for a peer connection. The data represents
+# either the local or remote end of the connection.
+typeLocal = Adigan
+typeRemote = Tanmeggagt
+
+# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank.
+nominated = Iţusema
+
+# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate.
+selected = Iţufren
+
+# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE
+# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background. %S is replaced by
+# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue
+# background to visually match the trickled ICE candidates.
+trickle_caption_msg2 = Imazwaren ittwamγaden (i d_yewwḍen seld tiririt) ttwasbeṛuṛqen deg %S
+trickle_highlight_color_name2 = amidadi
+
+save_page_label = Sekles asebter
+debug_mode_msg_label = Askar n tseɣtit
+debug_mode_off_state_label = Senker askar n tseɣtit
+debug_mode_on_state_label = Seḥbes askar n tseɣtit
+stats_heading = Tiddadanin n tɣimit
+stats_clear = Sfeḍ amazray
+log_heading = Amazray n tuqqna
+log_clear = Sfeḍ aɣmis
+log_show_msg = sken amazray
+log_hide_msg = ffer amazray
+connection_closed = imdel
+local_candidate = Amzazwar adigan
+remote_candidate = Amzazwar anmeggag
+raw_candidates_heading = Akk izirigen imazwaren
+raw_local_candidate = Izirig amzazwar adigan
+raw_remote_candidate = Izirig amzazwar anmeggag
+raw_cand_show_msg = sken-d izirigen imazwaren
+raw_cand_hide_msg = ffer izirigen imazwaren
+priority = Tazwart
+fold_show_msg = Sken aglam leqqayen
+fold_show_hint = sit akken ad tesnefliḍ tigezmi-agi
+fold_hide_msg = Ffer aglam leqqayen
+fold_hide_hint = sit akken ad tesnefliḍ tigezmi-agi
+dropped_frames_label = Ikataren ittwakksen
+discarded_packets_label = Ikemmusen ttwanfen
+decoder_label = Akestengal
+encoder_label = Astengal
+received_label = Iţwarmes
+packets = akemmus
+lost_label = Ittwakkes
+jitter_label = Gigue
+sent_label = Iţwazen
+
diff --git a/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8e66119
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label      "Ulac asnas yettwafen i tewsit-agi n ifuyla.">
+<!ENTITY BrowseButton.label    "Ɛiwed nadi ...">
+<!ENTITY SendMsg.label         "Ceggeɛ aferdis-agi ɣer:">
diff --git a/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3fc2516
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine): %S will be replaced with
+# the search engine provider's name. This format was chosen because
+# the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search).
+searchWithEngine = Nadi s %S:
+
+# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab
+# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab"
+# are capitalized.
+switchToTab2 = Ddu ɣer yiccer
+
+# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are
+# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them.
+visit = Rzu
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches.  %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing.  %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/toolkit/chrome/global/browser.properties b/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ca5a52e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+browsewithcaret.checkMsg=Ur iyi-d-skan ara akka d asawen tanaka-yagi n udiwenni
+browsewithcaret.checkWindowTitle=Tunigin s teḥnaccaṭ
+browsewithcaret.checkLabel=Asiti ɣef F7 ad irmed neɣ ad isens tunigin s teḥnaccat. Twuri-agi ad tsers taḥnaccaṭ ileḥḥun deg isebtar n web, ayen ad yanfen afran n uḍris s unasiw, tebɣiḍ ad tremdeḍ tunigin s teḥnaccaṭ?
+browsewithcaret.checkButtonLabel=Ih
+
+plainText.wordWrap=Tuɣalin tawurmant ɣer uzirig
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = Alɣu n tɣellist
+formPostSecureToInsecureWarning.message = Talɣut id-muddeḍ ɣef usebter-agi ad tt-uceggeɛ s tuqqna taraɣelsant u yezmer ad t-id-ɣeṛ wis kraḍ.\n\nTebɣiḍ ad tcegɛeḍ talɣut-agi?\u0020
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = Ddu
diff --git a/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a654ac3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY charsetMenu2.label            "Asettengel n uḍris">
+<!ENTITY charsetMenu2.accesskey        "s">
diff --git a/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..311a8c1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,116 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys.
+# Localizations may add or delete properties where the property key ends with
+# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can
+# deal with the absence of an access key for an item.
+#
+# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in
+# localizations.
+#
+# In the en-US version of this file, access keys are given to the following:
+# * UTF-8
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE
+# * All Japanese encodings
+#
+# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value
+# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for
+# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII
+# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make
+# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses.
+# (When this code was developed, all localizations appeared to use
+# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.)
+
+# Auto-Detect (sub)menu
+charsetMenuCharsets = Asettengel n Tfinaɣin
+charsetMenuAutodet = Tifin tawumant
+# 'A' is reserved for Arabic:
+charsetMenuAutodet.key = D
+charsetMenuAutodet.off = (yensa)
+charsetMenuAutodet.off.key = o
+charsetMenuAutodet.ja = Tajapunit
+charsetMenuAutodet.ja.key = J
+charsetMenuAutodet.ru = Tarusit
+charsetMenuAutodet.ru.key = R
+charsetMenuAutodet.uk = Takrinit
+charsetMenuAutodet.uk.key = U
+
+# Globally-relevant
+UTF-8.key        = U
+UTF-8            = Unicode
+windows-1252.key = W
+windows-1252     = Utrim
+
+# Arabic
+windows-1256.key = A
+windows-1256     = Taɛrabt(Isfuyla)
+ISO-8859-6       = Taɛrabt (ISO)
+
+# Baltic
+windows-1257.key = B
+windows-1257     = Tabalṭikt (Windows)
+ISO-8859-4       = Tabalṭikt (ISO)
+
+# Central European
+windows-1250.key =         E
+windows-1250     = Uṛup alemmas (Windows)
+ISO-8859-2.key   =       l
+ISO-8859-2       = Uṛup alemmas (ISO)
+
+# Chinese, Simplified
+gbk.bis.key      =          S
+gbk.bis          = Tacinit, taḥerfit
+
+# Chinese, Traditional
+Big5.key         =          T
+Big5             = Tacinit, tamensayt
+
+# Cyrillic
+windows-1251.key = C
+windows-1251     = Tasirilikt (Windows)
+ISO-8859-5       = Tasirilikt (ISO)
+KOI8-R           = Tasirilikt (KOI8-R)
+KOI8-U           = Tasirilikt (KOI8-U)
+IBM866           = Tasirilikt (DOS)
+
+# Greek
+windows-1253.key = G
+windows-1253     = Tagrigit (Windows)
+ISO-8859-7.key   =          O
+ISO-8859-7       = Tagrigit (ISO)
+
+# Hebrew
+windows-1255.key = H
+windows-1255     = Taɛebranit
+# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with
+# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item 
+# sorts right after that one in the collation order for your locale.
+ISO-8859-8       = Taɛebranit, tamwalant
+
+# Japanese
+Shift_JIS.key    = J
+Shift_JIS        = Tajapunit (Shift_JIS)
+EUC-JP.key       =   p
+EUC-JP           = Tajapunit (EUC-JP)
+ISO-2022-JP.key  =     n
+ISO-2022-JP      = Tajapunit (ISO-2022-JP)
+
+# Korean
+EUC-KR.key       = K
+EUC-KR           = Takurit
+
+# Thai
+windows-874.key  =    i
+windows-874      = Taṭaylant
+
+# Turkish
+windows-1254.key =   r
+windows-1254     = Taṭurkit
+
+# Vietnamese
+windows-1258.key = V
+windows-1258     = Tavyiṭnamit
+
diff --git a/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..65f9e84
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY header.label     "Azwel wezzilen"> 
+<!ENTITY message.label    "Aḍris amedya ddu ɣer da.">
+<!ENTITY editfield0.label "Isem n useqdec:"> 
+<!ENTITY editfield1.label "Awal uffir:"> 
+<!ENTITY checkbox.label   "Senqed">
+<!ENTITY copyCmd.label    "Nɣel">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Fren imaṛṛa">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "i">
diff --git a/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4bb4153
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=Alɣu
+Confirm=Sentem
+ConfirmCheck=Sentem
+Prompt=Ssuter
+PromptUsernameAndPassword2=Asesteb yesra
+PromptPassword2=Awal uffir yesra
+Select=Afran
+OK=IH
+Cancel=Sefsex
+Yes=&Ih
+No=&Ala
+Save=&Sekles
+Revert=&Uɣal
+DontSave=&Ur seklas ara
+ScriptDlgGenericHeading=[Asnas JavaScript]
+ScriptDlgHeading=Asebter di %S yeqqaṛ:
+ScriptDialogLabel=Sewḥel asebter-agi seg ulday n tnaka n udiwenni nniḍen
+ScriptDialogPreventTitle=Asentem n usmenyif n udiwenni
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S yessutur isem-inek akked d wawal-inek uffir. Asmel yeqqaṛ: “%1$S”
+EnterLoginForProxy3=Apṛuksi %2$S yessutur isem n useqdac d wawal uffir.Asmel yeqqar-d: "%1$S"
+EnterUserPasswordFor2=%1$S yesra isem-inek nuseqdac akked wawal uffir.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S yesra isem-inek n useqdac akked wawal uffir.ƔUR-K: Awal inek uffir ad yettwazen ɣer usmel web anida iterziḍ akka tura!
+EnterPasswordFor=Sekcem awal uffir i %1$S deg %2$S
diff --git a/toolkit/chrome/global/config.dtd b/toolkit/chrome/global/config.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..841be22
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "ɣef:tawila">
+
+<!-- about:config warning page -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE: aboutWarningTitle.label should be attention grabbing and playful -->
+<!ENTITY aboutWarningTitle.label "Ɣuṛ-k, aya yezmer ad k-iḍuṛ!">
+<!ENTITY aboutWarningText.label "Asnifel n ismenyifen-agi zemren ad sexṣeren arkad, taɣellist d timellit n usnas-agi. Tzemreḍ kan ad kemleḍ ma yella teẓriḍ ayen tmahaleḍ.">
+<!ENTITY aboutWarningButton2.label "Gziɣ uguren!">
+<!ENTITY aboutWarningCheckbox.label "Sken alɣu-yagi tikelt d-iteddun">
+
+<!ENTITY searchPrefs.label "Nadi:">
+<!ENTITY searchPrefs.accesskey "N">
+<!ENTITY focusSearch.key "r">
+<!ENTITY focusSearch2.key "f">
+
+<!-- Columns -->
+<!ENTITY prefColumn.label "Isem n usmenyaf">
+<!ENTITY lockColumn.label "Addad">
+<!ENTITY typeColumn.label "Tawsit">
+<!ENTITY valueColumn.label "Azal">
+
+<!-- Tooltips -->
+<!ENTITY prefColumnHeader.tooltip "Sit i wesmizzwer"> 
+<!ENTITY columnChooser.tooltip "Fren tigejda ad sekneḍ"> 
+
+<!-- Context Menu -->
+<!ENTITY copyPref.key "C">
+<!ENTITY copyPref.label "Nɣel">
+<!ENTITY copyPref.accesskey "N">
+<!ENTITY copyName.label "Nɣel isem">
+<!ENTITY copyName.accesskey "s">
+<!ENTITY copyValue.label "Nɣel azal">
+<!ENTITY copyValue.accesskey "a">
+<!ENTITY modify.label "Snifel">
+<!ENTITY modify.accesskey "s">
+<!ENTITY toggle.label "Tti">
+<!ENTITY toggle.accesskey "i">
+<!ENTITY reset.label "Wennez tikelt-nniḍen">
+<!ENTITY reset.accesskey "W">
+<!ENTITY new.label "Amaynut">
+<!ENTITY new.accesskey "m">
+<!ENTITY string.label "Azrir n isekkilen">
+<!ENTITY string.accesskey "A">
+<!ENTITY integer.label "Ummid">
+<!ENTITY integer.accesskey "U">
+<!ENTITY boolean.label "Abulan">
+<!ENTITY boolean.accesskey "b">
diff --git a/toolkit/chrome/global/config.properties b/toolkit/chrome/global/config.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3d99b79
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Lock column values
+default=amezwer
+modified=Ittusnifel
+locked=Isekkweṛ:
+
+# Type column values
+string=azrir n isekkilen
+int=ummid
+bool=abulan
+
+# Preference prompts
+# %S is replaced by one of the type column values above
+new_title=Azal amaynut %S
+new_prompt=Sekcem isem n usmenyaf
+modify_title=Sekcem azal amaynut %S
+
+nan_title=Azal arameɣtu
+nan_text=Aḍris d-tmuddeḍ ulac-it.
diff --git a/toolkit/chrome/global/console.dtd b/toolkit/chrome/global/console.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..15f5c57
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY errorConsole.title "Tadiwent n tuccḍa">
+
+<!ENTITY errFile.label   "Afaylu aɣbalu:">
+<!ENTITY errLine.label   "Izirig:">
+<!ENTITY errColumn.label "Tigejdit:">
+
+<!ENTITY all.label          "Meṛṛa">
+<!ENTITY all.accesskey      "M">
+<!ENTITY errors.label       "Tuccḍiwin">
+<!ENTITY errors.accesskey   "u">
+<!ENTITY warnings.label     "Ilɣuten">
+<!ENTITY warnings.accesskey "I">
+<!ENTITY messages.label     "Iznan">
+<!ENTITY messages.accesskey "z">
+<!ENTITY clear.label        "Sfeḍ">
+<!ENTITY clear.accesskey    "f">
+<!ENTITY codeEval.label     "Tangalt:">
+<!ENTITY codeEval.accesskey "n">
+<!ENTITY evaluate.label     "Skazal">
+<!ENTITY evaluate.accesskey "S">
+<!ENTITY filter2.label      "Zizdeg:">
+<!ENTITY filter2.accesskey  "Z">
+
+<!ENTITY copyCmd.label       "Nɣel">  
+<!ENTITY copyCmd.accesskey   "N"> 
+<!ENTITY copyCmd.commandkey  "C"> 
+<!ENTITY sortFirst.label     "Amizzwer seg umezwaru > ɣer uneggaru">
+<!ENTITY sortFirst.accesskey "m">
+<!ENTITY sortLast.label      "Amizzwer seg uneggaru > ɣer umezwaru">
+<!ENTITY sortLast.accesskey  "A">
+<!ENTITY closeCmd.commandkey "w">  
+<!ENTITY focus1.commandkey   "l">  
+<!ENTITY focus2.commandkey   "d">  
diff --git a/toolkit/chrome/global/console.properties b/toolkit/chrome/global/console.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..876ef7a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+typeError=Tuccḍa:
+typeWarning=Alɣu:
+typeMessage=Izen:
+errFile=Afaylu aɣbalu: %S
+errLine=Izireg: %S
+errLineCol=Izirig: %S, Tigejdit: %S
+errCode=Tangalt aɣbalu:
+errTime=Azemzakud: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (evaluationContextChanged): The message displayed when the
+# browser console's evaluation context (window against which input is evaluated)
+# changes.
+evaluationContextChanged=Amnaḍ n uktazal n tdiwent ittusnifel. Ahat asfaylu asaḍas imdel neɣ ahat teldiḍ asfaylu agejdan seg usfaylu n tdiwent n iminig.
diff --git a/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4159096
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=Sekles tugna
+SaveMediaTitle=Sekles allal n teɣwal
+SaveVideoTitle=Kles tamwalit
+SaveAudioTitle=Kles ameslaw
+SaveLinkTitle=Kles daw
+DefaultSaveFileName=amatar
+WebPageCompleteFilter=Asebter web, immed
+WebPageHTMLOnlyFilter=Asebter web, HTML kan
+WebPageXHTMLOnlyFilter=Asebter web, XHTML kan
+WebPageSVGOnlyFilter=Asebter web, SVG kan
+WebPageXMLOnlyFilter=Asebter web, XML kan
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+#    This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file 
+#    when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+#    leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_ifuyla
diff --git a/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a6d2ab9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Placeholders for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.placeholder "--">
+<!ENTITY time.minute.placeholder "--">
+<!ENTITY time.second.placeholder "--">
+<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--">
+<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--">
+
+<!-- Field labels for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.label "Isragen">
+<!ENTITY time.minute.label "Tisdatin">
+<!ENTITY time.second.label "Tasinin">
+<!ENTITY time.millisecond.label "Militasinin">
+<!ENTITY time.dayperiod.label "Tifawt/Tameddit">
+
+<!-- Placeholders for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.placeholder "yyyy">
+<!ENTITY date.month.placeholder "mm">
+<!ENTITY date.day.placeholder "dd">
+
+<!-- Field labels for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.label "Aseggwass">
+<!ENTITY date.month.label "Aggur">
+<!ENTITY date.day.label "Ass">
+
+<!-- Date/time clear button -->
+
+<!ENTITY datetime.reset.label "Sfeḍ">
diff --git a/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1202e31
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=IH
+button-cancel=Sefsex
+button-help=Tallat
+button-disclosure=Ugar n telɣut
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=H
+accesskey-disclosure=I
diff --git a/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..000da04
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+<!-- OK Cancel Buttons -->
+
+
+<!ENTITY okButton.label      "IH">
+<!ENTITY cancelButton.label  "Sefsex">
+<!ENTITY helpButton.label    "Tallat">
diff --git a/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fb3598c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editMenu.label            "Taẓrigt">
+<!ENTITY editMenu.accesskey        "T">
+<!ENTITY undoCmd.label             "Sefsex">
+<!ENTITY undoCmd.key               "Z">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey         "S">
+<!ENTITY redoCmd.label             "Err-d">
+<!ENTITY redoCmd.key               "Y">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey         "E">
+<!ENTITY cutCmd.label              "Gzem">
+<!ENTITY cutCmd.key                "x">
+<!ENTITY cutCmd.accesskey          "G">
+<!ENTITY copyCmd.label             "Nɣel">
+<!ENTITY copyCmd.key               "C">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey         "N">
+<!ENTITY pasteCmd.label            "Senteḍ">
+<!ENTITY pasteCmd.key              "V">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey        "t">
+<!ENTITY deleteCmd.label           "Kkes">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey       "K">
+<!ENTITY selectAllCmd.label        "Fren akk">
+<!ENTITY selectAllCmd.key          "A">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey    "a">
+<!ENTITY findCmd.label             "Af">
+<!ENTITY findCmd.key               "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey         "A">
+<!ENTITY findAgainCmd.label        "Nadi ɣer zdat ">
+<!ENTITY findAgainCmd.key          "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2         "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey    "N">
+<!ENTITY findPreviousCmd.label     "Nadi ɣer deffir">
+<!ENTITY findPreviousCmd.accesskey "d">
diff --git a/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9ebe624
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+csp.error.missing-directive = Tasertit tesra tarekkizt ‘%S’.
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp.error.illegal-keyword = Tazunfalit ‘%1$S’ tegber awal n tsarutt %2$S yettwagedlen
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-protocol = Tazunfalit ‘%1$S’ tegber %2$S yettwagedlen: aɣbalu n uneggaf
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.missing-host = %2$S: aneggaf yesra asenneftaɣ di tzunfaliyin  ‘%1$S’
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp.error.missing-source = Yessefk ‘%1$S’ ad iseddu aɣbalu %2$S
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: Yessefk iɣvula wildcard di tzunfaliyin ‘%1$S’ ad gebrent xarsum yiwen n  non-generic sub-domain (amedya., *.example.com deg umḍiq n *.com)
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = Kkes %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = Asiɣzef “%S” yessutur ad yettwakkes. Acu tebɣid ad txedmeḍ?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = Kkes
+uninstall.confirmation.button-1.label = Eǧǧ yebded
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = Sekles s yisem
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.learnMore = Issin ugar
diff --git a/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..15c9ebf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=Ffeɣ
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/toolkit/chrome/global/filefield.properties b/toolkit/chrome/global/filefield.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5e4a6c2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Change Action
+
+downloadHelperNoneSelected=Ulac ayen ifernen
diff --git a/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8b626c2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+#                    now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=Akk ifuyla
+htmlTitle=Ifuyla HTML
+textTitle=Ifuyla iḍrisen
+imageTitle=Tugniwin
+xmlTitle=Ifuyla XML
+xulTitle=Ifuyla XUL
+appsTitle=Isnasen
+audioTitle=Ifuyla imeslawen
+videoTitle=Ifuyla timwaliyin
+
+dirTextInputLabel=Isem n ukaram:
+dirTextInputAccesskey=n
+
+confirmTitle=Sentem
+confirmFileReplacing=%S yella yakan.\nTebɣiḍ aţsemselsiṭ?
+openButtonLabel=Ldi
+saveButtonLabel=Kles
+selectFolderButtonLabel=Fren
+noButtonLabel=Ala
+formatLabel=Amasal
+
+errorOpenFileDoesntExistTitle=Tuccḍa deg ulduy n %S
+errorOpenFileDoesntExistMessage=Afaylu %S ulac-it
+errorDirDoesntExistTitle=Tuccḍa deg unekcum ɣeṛ %S
+errorDirDoesntExistMessage=Akaram %S ulac-it
+
+errorOpeningFileTitle=Tuccḍa deg ulduy n %S
+openWithoutPermissionMessage_file=Afaylu %S ur iţwaɣray ara
+
+errorSavingFileTitle=Tuccḍa deg usekles n %S
+saveParentIsFileMessage=%S d afaylu, asekles n %S d awezɣi\u0020
+saveParentDoesntExistMessage=Abrid %S ulac-it, asekles n %S d awezɣi
+
+saveWithoutPermissionMessage_file=Tira ɣef ufayl %S ţawezɣit
+saveWithoutPermissionMessage_dir=Timerna n ufaylu ţtawezɣit. Akaram %S ur yettwura ara.
+
+errorNewDirDoesExistTitle=Tuccḍa di tmerna n %S
+errorNewDirDoesExistMessage=Afaylu s yisem %S yella yakan, ur tezmirzḍ ara ad ternuḍ akaram s yisem-agi.
+
+errorCreateNewDirTitle=Tuccḍa di tmerna n %S
+errorCreateNewDirMessage=Akaram %S ur yerna ara
+errorCreateNewDirIsFileMessage=Akaram ur yerna ara , %S d-afaylu
+errorCreateNewDirPermissionMessage=Akaram ur yerna ara, %S ur yettaǧǧa ara tira
+
+promptNewDirTitle=Create new directory
+promptNewDirMessage=Isem n ukaram:
+
+errorPathProblemTitle=Tuccḍa tarussint
+errorPathProblemMessage=Tuccḍa tarussint teḍra-d (abrid %S)
diff --git a/toolkit/chrome/global/findbar.dtd b/toolkit/chrome/global/findbar.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..289e6c9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the entities needed to -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE use the Find Bar. --> 
+
+<!ENTITY next.tooltip "Af-d timseḍriwt n twinest d-iteddun">
+<!ENTITY previous.tooltip "Af-d tamseḍriwt n twinest n deffir">
+<!ENTITY findCloseButton.tooltip "Mdel affeggag n unadi">
+<!ENTITY highlightAll.label "Sebṛureq i meṛṛa">
+<!ENTITY highlightAll.accesskey "b">
+<!ENTITY highlightAll.tooltiptext "Err izirig ɣef temsedriwin n twinest">
+<!ENTITY caseSensitive.label "Qadeṛ amasal n isekkilen">
+<!ENTITY caseSensitive.accesskey "Q">
+<!ENTITY caseSensitive.tooltiptext "Nadi s uqadeṛ n umasal n usekkil">
+<!ENTITY entireWord.label "Awalen iččuranen">
+<!ENTITY entireWord.accesskey "w">
+<!ENTITY entireWord.tooltiptext "Nadi kan awalen ukmilen">
diff --git a/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/toolkit/chrome/global/findbar.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0fddec4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# strings used by the Find bar, split from browser.properties
+NotFound=Ulac tawinest
+WrappedToTop=Yabbeḍ s adda n usebter, kemmel s ufella
+WrappedToBottom=Yabbeḍ s afella n usebter, kemmel s wadda
+NormalFind=Nadi deg usebter
+FastFind=Anadi arurad:
+FastFindLinks=Anadu arurad (iseɣwan kan):
+CaseSensitive=(Amḥulfu ɣer umasal n isekkilen)
+EntireWord=(Awalen ukmilen kan)
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches.
+FoundMatches=Tameḍriwt #1 ɣef #2;Timeḍriwin #1 ɣef #2
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops.
+FoundMatchesCountLimit=Ugar n #1 tikelt;Ugar n #1 tikal
diff --git a/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..76b9235
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey     "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey  "?">
diff --git a/toolkit/chrome/global/intl.css b/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2f54eb3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as 
+ *   font, layout, and geometry
+ */
+window { 
+  font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/toolkit/chrome/global/intl.properties b/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5bd0d5c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (general.useragent.locale):
+# This is the valid BCP 47 language tag representing your locale.
+#
+# In most cases, this will simply be your locale code. However, in rare cases
+# (such as 'jp-JP-mac'), you may need to modify your locale code in order to
+# make it a valid BCP 47 language tag. (If your locale code does not include a
+# region subtag, do not include one in the language tag representing your
+# locale.)
+general.useragent.locale=kab
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=kab-DZ,kab,fr-FR,fr,en-US,en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-western
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector):
+# This preference controls the initial setting for the character encoding
+# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob
+# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection
+# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and
+# Ukrainian.
+intl.charset.detector=
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=1
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/toolkit/chrome/global/keys.properties b/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7dd8655
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+#                     If you decide to translate this file, you should translate it based on
+#                     the prevelant kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+#                     and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=Afella
+VK_DOWN=Adda
+VK_LEFT=Aẓelmaḍ
+VK_RIGHT=Ayeffus
+VK_PAGE_UP=Asebter n ufella
+VK_PAGE_DOWN=Asebter n wadda
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS
+VK_RETURN=Uɣal
+VK_TAB=Tab
+VK_BACK=Tuɣalin n usekkil
+VK_DELETE=Kkes
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=Home
+VK_END=Tagara
+
+VK_ESCAPE=Senser
+VK_INSERT=Ger
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/toolkit/chrome/global/languageNames.properties b/toolkit/chrome/global/languageNames.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bab4514
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,207 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+aa = Tafarit
+ab = Tabkazit
+ach = Acholi
+ae = Tavistikt
+af = Tafrikant
+ak = Takanit
+am = Tamharikt
+an = Taṛagunit
+ar = Taɛrabt
+as = Tasamizt
+ast = Tasturit
+av = Tavarikt
+ay = Taymarit
+az = Tazerbiǧanit
+ba = Tabackirit
+be = Tabilarusit
+bg = Tabulgarit
+bh = Tabiharit
+bi = Tabiclamit
+bm = Tabumbrit
+bn = Tabengalit
+bo = Tatibitant
+br = Tabrutunut
+bs = Tabusnit
+ca = Takatalant
+cak = Kacikel
+ce = Tačičinit
+ch = Tacamurit
+co = Takuṛsit
+cr = Takrit
+cs = Tačikit
+csb = Takacurbit
+cu = Taslavit taqbuṛt
+cv = Tačuvacit
+cy = Tagalit
+da = Tadanit
+de = Talmanit - Taǧarmanit
+dsb = Taṣorbyant n wadda
+dv = Tamaldivit
+dz = tadzungxit
+ee = Tiwit
+el = Tagrigit
+en = Taglizit
+eo = Taspirantit
+es = Taspanit
+et = Tastunit
+eu = Tabaskit
+fa = Tafarsit
+ff = Tafulaht
+fi = Tafinit
+fj = Tafiǧit
+fo = Tafirwanit
+fr = Tafransist
+fur = Tafriyulant
+fy = Tafrizunt
+ga = Tirlandit
+gd = Tagaylikt n Skuṭland
+gl = Tagalisit
+gn = Tagaranit
+gu = Tagujaratit
+gv = Tamanksit
+ha = Tahawsit
+haw = Tahawayt
+he = Taɛebranit
+hi = Tahendit
+hil = Tahiligaynunt
+ho = Hiri Muṭu
+hr = Takarwaṣit
+hsb = Ṣorbyan n ufella
+ht = Tahaysit
+hu = Tahungaṛit
+hy = Taṛminit
+hz = Tahiriṛut
+ia = Tutlayt tagraɣlant
+id = Tandunizit
+ie = Tutlayt tagraɣlant
+ig = Tigbut
+ii = Yi-n-Sicwan
+ik = Tinupyaqt
+io = Tidut
+is = Taṣlandit
+it = Taṭeyanit
+iu = Tinuktitut
+ja = Tajapunit
+jv = Tajabanit
+ka = Tajyuṛjit
+kab = Taqbaylit
+kg = Kungu
+ki = Takikuyut
+kj = Takunyamit
+kk = Takazaxt
+kl = Tagrinlandit
+km = Taxemṛit
+kn = Takkanadit
+ko = Takurit
+kok = Takunkanit
+kr = Takanurit
+ks = Takacmirit
+ku = Takurdit
+kv = Takumt
+kw = Takuṛnikt
+ky = Takirgizt
+la = Talaṭinit
+lb = Taluksumburgit
+lg = Tagrandat
+li = Talimbuṛjwat
+lij = Ligurian
+ln = Talingalat
+lo = Talawsit
+lt = Talitwanit
+ltg = Latgalian
+lu = Talubit-Takatangit
+lv = Talitunit
+mg = Tamalgact
+mh = Tamaṛcalit
+mi = Tamawrit
+mk = Tamasidunit
+ml = Tamalayalamit
+mn = Tamungult
+mr = Tamaṛatit
+ms = Tamalizit
+mt = Tamalṭit
+my = Tabiṛmanit
+na = Nuṛu
+nb = Tanuṛvijt Bukmal
+nd = Tandibilit n ugafa
+ne = Tanipalit
+ng = Tandungat
+nl = Tahulandit
+nn = Tanuṛvijt ninuṛsk
+no = Tanuṛvijt
+nr = Tandibilit n uwezlu
+nso = Taṣuṭut n ugafa
+nv = Tanavahut
+ny = Tacicwit
+oc = Tuksitant
+oj = Ojibwa
+om = Oromo
+or = Odia
+os = Ossetian
+pa = Tapenǧabit
+pi = Tapalit
+pl = Tapulunit
+ps = Tapactut
+pt = Tapuṛṭugit
+qu = Takicwit
+rm = Taṛiṭu-ṛumanit
+rn = Tarundit
+ro = Taṛumanit
+ru = Tarusit
+rw = Takinṛwandit
+sa = Tasanskrit
+sc = Tasardinit
+sd = Tasinḍit
+se = Tasamt n ugafa
+sg = Tasangit
+si = Tasinɣalit
+sk = Tasluvakt
+sl = Tasluvinit
+sm = Taṣamwant
+sn = Tacunit
+so = Taṣumalit
+son = Taṣungayt
+sq = Talbanit
+sr = Taṣirbit
+ss = Tasiswatit
+st = Tazutit n wenzul
+su = Tasudanit
+sv = Taswidit
+sw = Taswayilit
+ta = Taṭamilit
+te = Tilugut
+tg = Tatajikt
+th = Taṭaylant
+ti = Tigrinit
+tig = Tatigrit
+tk = Taturkmant
+tl = Tagalugt
+tlh = Taklingunit
+tn = Tattwanit
+to = Tatungit
+tr = Taṭurkit
+ts = Ţunga
+tt = Taṭaṭarit
+tw = Tatwit
+ty = Tahesiant
+ug = Tawigurit
+uk = Takrinit
+ur = Turdut
+uz = Tazbikit
+ve = Tavundit
+vi = Tavyiṭnamit
+vo = tavulapukt
+wa = Tawalunit
+wen = Tutlayin n ṣorbyan
+wo = Tawuluft
+xh = Taksuzit
+yi = Tayidict
+yo = Tayurubit
+za = Tazwangt
+zam = Miahuatlán Zapotec
+zh = Tacinit
+zu = Tazulut
diff --git a/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..25c5ada
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY mozilla.title.11.14
+'Adlis n Mozilla, 11:14'>
+
+<!ENTITY mozilla.quote.11.14
+'Ayen ifazen akk<em>d agerruj amaynut</em>sakin lmed iverdan n<em>wakud</em> akked <em>tallunt</em>akked<em>tafat</em>d<em>tezmert </em>n umaḍal.S walmad-agi, ad nger isentam imayuten seg<em>oxidised meta</em>'>
+
+<!ENTITY mozilla.from.11.14
+'seg <strong>Udlis n Mozilla,</strong>11:14'>
diff --git a/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a20b9a8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Narrate, meaning "read the page out loud". This is the name of the feature
+# and it is the label for the popup button.
+narrate = Ḥku
+back = Ɣer deffir
+start = Bdu
+stop = Seḥbes
+forward = Ɣer zdat
+speed = Zreb
+selectvoicelabel = Taɣect:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = Amezwer
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/toolkit/chrome/global/notification.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1cffa7b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "Mdel izen-agi">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "Muqel ma yella umaynut...">
+
+<!ENTITY learnMore "Issin ugar…">
+
+<!ENTITY defaultButton.label "IH!">
+<!ENTITY defaultButton.accesskey "I">
diff --git a/toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties b/toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7ba2d31
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+SortMenuItems=Ittusmizzwer s %COLNAME%
diff --git a/toolkit/chrome/global/preferences.dtd b/toolkit/chrome/global/preferences.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f9ae67f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  windowClose.key                         "w">
+<!ENTITY  preferencesDefaultTitleMac.title        "Ismenyifen">
+<!ENTITY  preferencesDefaultTitleWin.title        "Iγewwaṛen">
+<!ENTITY  preferencesCloseButton.label            "Mdel">
+<!ENTITY  preferencesCloseButton.accesskey        "M">
diff --git a/toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd b/toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fa78be4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,66 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from printjoboptions.xul -->
+
+<!ENTITY printSetup.title    "Tarusi n usebter">
+
+<!ENTITY basic.tab           "Amasal d iɣewwaṛen">
+
+<!ENTITY formatGroup.label   "Amasal">
+
+<!ENTITY orientation.label   "Taɣda">
+<!ENTITY portrait.label      "S teɣzi">
+<!ENTITY portrait.accesskey  "e">
+<!ENTITY landscape.label     "S tehri">
+<!ENTITY landscape.accesskey "h">
+
+<!ENTITY scale.label         "Sellum:">
+<!ENTITY scale.accesskey     "S">
+<!ENTITY scalePercent        "&#037;">
+
+<!ENTITY shrinkToFit.label   "Serwes ɣer teɣzi n usebter">
+<!ENTITY shrinkToFit.accesskey "W">
+
+<!ENTITY optionsGroup.label  "Iγewwaṛen">
+
+<!ENTITY printBG.label       "Siggez agilal n usebter (initen d tugniwin)">
+<!ENTITY printBG.accesskey   "g">
+
+<!ENTITY advanced.tab        "Timiwa, iqeṛṛa d iḍarren n usebter">
+
+<!ENTITY marginGroup.label   "Timiwa (#1)">
+<!ENTITY marginUnits.inches  "idebbuzen">
+<!ENTITY marginUnits.metric  "imilimitren">
+<!ENTITY marginTop.label     "Afella:">
+<!ENTITY marginTop.accesskey "A">
+<!ENTITY marginBottom.label  "Adda:">
+<!ENTITY marginBottom.accesskey "d">
+<!ENTITY marginLeft.label    "Azelmaḍ:">
+<!ENTITY marginLeft.accesskey "z">
+<!ENTITY marginRight.label   "Ayeffus:">
+<!ENTITY marginRight.accesskey "y">
+
+<!ENTITY headerFooter.label  "Iqeṛṛa d iḍarren">
+
+<!ENTITY hfLeft.label        "Azalmaḍ:">
+<!ENTITY hfCenter.label      "Alemmas:">
+<!ENTITY hfRight.label       "Ayeffus:">
+<!ENTITY headerLeft.tip      "Aqaṛṛu aẓelmaḍ">
+<!ENTITY headerCenter.tip    "Aqeṛṛu ulmis">
+<!ENTITY headerRight.tip     "Aqeṛṛu ayeffus">
+<!ENTITY footerLeft.tip      "Aḍaṛ azelmaḍ">
+<!ENTITY footerCenter.tip    "Aḍaṛ ulmis">
+<!ENTITY footerRight.tip     "Aḍaṛ ayeffus">
+
+<!ENTITY hfTitle             "Azwel">
+<!ENTITY hfURL               "Tansa URL">
+<!ENTITY hfDateAndTime       "Azemz/Akud">
+<!ENTITY hfPage              "Asebter #">
+<!ENTITY hfPageAndTotal      "Asebter # si #">
+<!ENTITY hfBlank             "--ilem--">
+<!ENTITY hfCustom            "Sagen…">
+
+<!ENTITY customPrompt.title  "Sagen…">
+<!ENTITY customPrompt.prompt "Ma ulac aɣilif sekcem aḍris-inek aqeṛṛu/aḍaṛ">
diff --git a/toolkit/chrome/global/printPreview.dtd b/toolkit/chrome/global/printPreview.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2a63681
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,43 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY print.label          "Siggez…">
+<!ENTITY print.accesskey      "g">
+<!ENTITY pageSetup.label      "Tarusi n usebter…">
+<!ENTITY pageSetup.accesskey  "a">
+<!ENTITY page.label           "Asebter:">
+<!ENTITY page.accesskey       "s">
+<!ENTITY of.label             "ɣef">
+<!ENTITY scale.label          "Sellum:">
+<!ENTITY scale.accesskey      "S">
+<!ENTITY portrait.label       "S teɣzi">
+<!ENTITY portrait.accesskey   "e">
+<!ENTITY landscape.label      "S tehri">
+<!ENTITY landscape.accesskey  "h">
+<!ENTITY close.label          "Mdel">
+<!ENTITY close.accesskey      "M">
+<!ENTITY p30.label            "30&#037;">
+<!ENTITY p40.label            "40&#037;">
+<!ENTITY p50.label            "50&#037;">
+<!ENTITY p60.label            "60&#037;">
+<!ENTITY p70.label            "70&#037;">
+<!ENTITY p80.label            "80&#037;">
+<!ENTITY p90.label            "90&#037;">
+<!ENTITY p100.label           "100&#037;">
+<!ENTITY p125.label           "125&#037;">
+<!ENTITY p150.label           "150&#037;">
+<!ENTITY p175.label           "175&#037;">
+<!ENTITY p200.label           "200&#037;">
+<!ENTITY Custom.label         "Sagen…">
+<!ENTITY ShrinkToFit.label    "Serwes ɣer usebter">
+<!ENTITY customPrompt.title   "Sellum yugnen…">
+<!ENTITY simplifyPage.label   "Sefres asebter">
+<!ENTITY simplifyPage.accesskey "f">
+<!ENTITY simplifyPage.enabled.tooltip  "Snifek taneɣruft i tɣuri fessusen">
+<!ENTITY simplifyPage.disabled.tooltip "Asebter-agi ur yettwasefras ara s wudem awurman">
+
+<!ENTITY homearrow.tooltip    "Asebter amezwaru">
+<!ENTITY endarrow.tooltip     "Asebter aneggaru">
+<!ENTITY nextarrow.tooltip    "Asebter d-iteddun">
+<!ENTITY previousarrow.tooltip "Asebter izrin">
diff --git a/toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd b/toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0ec42d5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE printPreviewProgress.dtd Main UI for Print Preview Progress Dialog -->
+
+<!ENTITY printWindow.title "Taskant send asiggez"> 
+<!ENTITY title   "Azwel:"> 
+<!ENTITY preparing "Aheggi…">
+<!ENTITY progress "Asfari:">
diff --git a/toolkit/chrome/global/printProgress.dtd b/toolkit/chrome/global/printProgress.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..05e49e8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE printProgress.dtd Main UI for Print Progress Dialog -->
+
+<!ENTITY printWindow.title "Asiggez"> 
+<!ENTITY title    "Azwel:"> 
+<!ENTITY progress "Asfari:">
+<!ENTITY preparing "Aheggi…">
+<!ENTITY printComplete "Asiggez ur ifuk ara.">
+
+<!ENTITY dialogCancel.label "Sefsex"> 
+<!ENTITY dialogClose.label "Mdel">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (percentPrint):
+
+    This string is used to format the text to the right of the progress
+    meter.
+
+    #1 will be replaced by the percentage of the file that has been saved -->
+
+<!ENTITY percentPrint "#1&#037;">
diff --git a/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7b9f333
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=Siggez
+optionsTabLabelGTK=Iγewwaṛen
+printFramesTitleGTK=Siggez ikataren
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=Iγewwaṛen:
+appearanceTitleMac=Arwes:
+framesTitleMac=Ikataren:
+pageHeadersTitleMac=Iqeṛṛa n usebter:
+pageFootersTitleMac=Iḍarren n usebter:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=Iγewwaṛen
+printFramesTitleWindows=Siggez ikataren
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+asLaidOut=_Akken id-yettwasken deg ugdil
+asLaidOutWindows=Ak&ken id-yettwasken ɣef ugdil
+selectedFrame=_Akatar ifernen
+selectedFrameWindows=Akatar ifernen
+separateFrames=Yal akatar ɣef yiwen usebter
+separateFramesWindows=&Yal akatar ɣef yiwen usebter
+shrinkToFit=Eǧǧ sellum u serwes tehri n usebter
+selectionOnly=Siggez kan _afran
+printBGOptions=Siggez agilal
+printBGColors=Siggez tiɣmi n _ugilal
+printBGImages=Siggez tugniwin n u_gilal
+headerFooter=Iqeṛṛa d iḍarren
+left=Azelmaḍ
+center=Talemmast
+right=Ayeffus
+headerFooterBlank=--ilem--
+headerFooterTitle=Azwel
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=Azemz/Akud
+headerFooterPage=Asebter#
+headerFooterPageTotal=Asebter# ɣef #
+headerFooterCustom=Sagen…
+customHeaderFooterPrompt=Ma ulac aɣilif, sekcem aḍris udmawan n uqeṛṛu d uḍaṛ n usebter
+
+# These are for the summary view in the Mac dialog:
+summaryFramesTitle=Siggez ikataren
+summarySelectionOnlyTitle=Siggez tafrant
+summaryShrinkToFitTitle=Ṣeggem tehri n usebter
+summaryPrintBGColorsTitle=Siggez initen n ugilal
+summaryPrintBGImagesTitle=Siggez tugniwin n ugilal
+summaryHeaderTitle=Iqeṛṛa n usebter
+summaryFooterTitle=Iḍarren n usebter
+summaryNAValue=N/A
+summaryOnValue=Irmed
+summaryOffValue=Yensa
diff --git a/toolkit/chrome/global/regionNames.properties b/toolkit/chrome/global/regionNames.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ab58175
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,276 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ad     =       Anduṛ
+ae     =       Timura n teɛrabin yedduklen
+af     =       Afganistan
+ag     =       Antiga d Barbuda
+ai     =       Angiya
+al     =       Albaniya
+am     =       Arminya
+ao     =       Angula
+aq     =       Antarktik
+ar     =       Aṛjuntin
+as     =       Samwa n Marikan
+at     =       Ustriya
+au     =       Ustralya
+aw     =       Aruba
+az     =       Azerbiǧan
+ba     =       Busni-Erziguvin
+bb     =       Baṛbad
+bd     =       Bengladic
+be     =       Biljik
+bf     =       Burkina Faso
+bg     =       Bulgaṛ
+bh     =       Baḥreyn
+bi     =       Burundi
+bj     =       Binin
+bl     =       San Baṛtilimi
+bm     =       Bimuda
+bn     =       Brunay
+bo     =       Bulivya
+bq     =       Buniṛ, Sint Usṭasius, d Saba
+br     =       Brizil
+bs     =       Bahamaṣ
+bt     =       Buṭan
+bv     =       Tigzirin Buvet
+bw     =       Butswana
+by     =       Bilarus
+bz     =       Biliz
+ca     =       Kanada
+cc     =       Tigzirin n kuku
+cd     =       Kungu-Kincaṣa
+cf     =       Tafriqt Talemmast
+cg     =       Kungu-Bṛazavil
+ch     =       Swis
+ci     =       Côte d’Ivoire
+ck     =       Tigzirin n Kuk
+cl     =       Cili
+cm     =       Kamirun
+cn     =       Cin
+co     =       Kulumbi
+cp     =       Tigzirt n Klipirṭun
+cr     =       Kusta Rika
+cu     =       Kuba
+cv     =       Kap Vir
+cw     =       Kuṛačaw
+cx     =       Tigzrin n Kristmaṣ
+cy     =       Cipr
+cz     =       Čik
+de     =       Alman
+dg     =       Digu Gaṛiya
+dj     =       Ǧibuti
+dk     =       Danmaṛk
+dm     =       Duminik
+do     =       Duminik
+dz     =       Zzayer
+ec     =       Ikwaduṛ
+ee     =       Istunya
+eg     =       Maṣer
+eh     =       Ṣaḥṛa Tutrimt
+er     =       Iritirya
+es     =       Spanya
+et     =       Ityupya
+fi     =       Finland
+fj     =       Fiǧi
+fk     =       Tigzirin n Malwin
+fm     =       Mikrunizya
+fo     =       Tigzirin n Fiṛuwi
+fr     =       Fṛansa
+ga     =       Gabun
+gb     =       Tagduda yeddukklen
+gd     =       Grinada
+ge     =       Jyuṛjya
+gf     =       Giyan n Fṛansa
+gg     =       Girnizay
+gh     =       Gana
+gi     =       Jibṛalṭaṛ
+gl     =       Griland
+gm     =       Gambya
+gn     =       Ginya
+gp     =       Gwadlup
+gq     =       Ginya Tasebgast
+gr     =       Grig
+gs     =       Tigzirin n Jyuṛjya n uwezlu d Ṣandwic n uwezlu
+gt     =       Gwatimala
+gu     =       Gwam
+gw     =       Ginya bisaw
+gy     =       Giyan
+hk     =       Hung-Kung
+hm     =       Tigzirin n Hird d Tigzirin n MakDunald
+hn     =       Hunduṛas
+hr     =       Karwaṣiya
+ht     =       Hayti
+hu     =       Hungaṛya
+id     =       Indunizya
+ie     =       Iṛland
+il     =       Izrayil
+im     =       Tigzirt n Man
+in     =       Hend
+io     =       Timura n ugaraw ahendi abṛitani
+iq     =       Ɛiṛaq
+ir     =       Iṛan
+is     =       Island
+it     =       Taṭelyanit
+je     =       Jiṛzi
+jm     =       Jamayik
+jo     =       Juṛdan
+jp     =       Japun
+ke     =       Kinya
+kg     =       Kirgizistan
+kh     =       Kambuj
+ki     =       Kiribati
+km     =       Kumuṛ
+kn     =       San-Kits-d-Nivis
+kp     =       Kuriya n ugafa
+kr     =       Kuriya n uwezlu
+kw     =       Kuwayt
+ky     =       Tigzirin n Kayman
+kz     =       Kazaxistan
+la     =       Lawus
+lb     =       Liban
+lc     =       Sant Lusi
+li     =       Lictencṭayn
+lk     =       Sri Lanka
+lr     =       Libiriya
+ls     =       Lizuṭu
+lt     =       Litwanya
+lu     =       Luxumburg
+lv     =       Litunya
+ly     =       Libya
+ma     =       Meṛṛuk
+mc     =       Munaku
+md     =       Muldavya
+me     =       Muntinigru
+mf     =       San Maṛtan
+mg     =       Madagaskaṛ
+mh     =       Tigzirin Marcal
+mk     =       Masidunya
+ml     =       Mali
+mm     =       Burma
+mn     =       Mungulya
+mo     =       Makawu
+mp     =       Tigzirin n Maṛyan n  uwezlu
+mq     =       Maṛtinik
+mr     =       Muritanya
+ms     =       Munsiṛaṭ
+mt     =       Malṭ
+mu     =       Muris
+mv     =       Maldiv
+mw     =       Malawi
+mx     =       Meksik
+my     =       Malizya
+mz     =       Muzumbik
+na     =       Namibya
+nc     =       Kaliduni amaynut
+ne     =       Nigir
+nf     =       Tigzirtn n Nuṛfulk
+ng     =       Nijirya
+ni     =       Nikaṛagwa
+nl     =       Huland
+no     =       Nuṛvij
+np     =       Nipal
+nr     =       Nuṛu
+nu     =       Niyu
+nz     =       Ziland amaynut
+om     =       Ɛuman
+pa     =       Panama
+pe     =       Piru
+pf     =       Pulinizya n Fṛansa
+pg     =       Papwazi-Ginya-Tamaynut
+ph     =       Filipin
+pk     =       Pakistan
+pl     =       Pulunda
+pm     =       San-Pyir-d-Miklun
+pn     =       Tigzirin n Pitkaṛn
+pr     =       Puṛṭu Riku
+pt     =       Purtugal
+pw     =       Palawuṣ
+py     =       Paṛagway
+qa     =       Qataṛ
+qm     =       Tigzirin n Midway
+qs     =       Bassas da India
+qu     =       Juan de Nova Island
+qw     =       Tigzirin n Wayk
+qx     =       Tigzirin Gluṛiyuzu
+qz     =       Akṛutiri
+re     =       Tigzirt n Riyunyun
+ro     =       Ṛumanya
+rs     =       Ṣirbya
+ru     =       Rrus
+rw     =       Ṛwanda
+sa     =       Saɛudya
+sb     =       Tigzirin n Salumun
+sc     =       Sicil
+sd     =       Sudan
+se     =       Swid
+sg     =       Singapur
+sh     =       Saint Helena, Ascension, and Tristan da Cunha
+si     =       Sluvinya
+sk     =       Sluvakya
+sl     =       Sirra Lyun
+sm     =       San Maṛinu
+sn     =       Sinigal
+so     =       Ṣumal
+sr     =       Surinam
+ss     =       Sudan n Wenzul
+st     =       Ṣaw Tumi d Prinsip
+sv     =       Salvaduṛ
+sx     =       San Maṛtan
+sy     =       Surya
+sz     =       Swis
+tc     =       Tizirin n Tuṛk d Kayik
+td     =       Čad
+tf     =       Timura n Uwezlu n Fṛansa d Anṭaṛktik
+tg     =       Ṭugu
+th     =       Ṭayland
+tj     =       Tajikistan
+tk     =       Ṭuklu
+tl     =       Timur n usamar
+tm     =       Turkminya
+tn     =       Tunes
+to     =       Tunga
+tr     =       Ṭurk
+tt     =       Triniti-d-tubagu
+tv     =       Tuvalu
+tw     =       Ṭaywan
+tz     =       Tanẓanya
+ua     =       Ukrin
+ug     =       Uganda
+us     =       Marikan
+uy     =       Urugway
+uz     =       Uzbikistan
+va     =       Vatikan
+vc     =       San-Vansun-d-grinadin
+ve     =       Vinizwila
+vg     =       Virgin Islands, British
+vi     =       Virgin Islands, U.S.
+vn     =       Vyiṭnam
+vu     =       Vanuyatu
+wf     =       Wallis-d-Futuna
+ws     =       Samwa
+xa     =       Tigzirin n Acmuṛ d Kaṛtyi
+xb     =       Tigzirt n Baker
+xc     =       Tigzirin n Kuṛal Si
+xd     =       Dhekelia
+xe     =       Tigzirt n Urupa
+xg     =       Gaza Strip
+xh     =       Tigzirt n Hawland
+xj     =       Jan Mayen
+xk     =       Kuṣuvu
+xl     =       Tigzirt n Palmira
+xm     =       Kingman Reef
+xp     =       Tigzirin n Parasel
+xq     =       Tigzirt Jarvis
+xr     =       Svalbard
+xs     =       Tigzirin n Spratly
+xt     =       Tigzirin tṛumlin
+xu     =       Tigzirt n Jhonston
+xv     =       Tigzirt n Navaṣa
+xw     =       Tama n usamar
+ye     =       Yaman
+yt     =       Mayuṭ
+za     =       Tafriqt n Wenzul
+zm     =       Ẓambya
+zw     =       Zimbabwi
diff --git a/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..079d87b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title         "Smiren &brandShortName;">
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.description1  "Senker tirirt tawurmant i weseɣti n wuguren d tmellit n yiminig.">
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.description2  "Ma teddiḍ :">
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.items.label1  "Kkes aggan d izegrar-inek">
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.items.label2  "Err-d iɣewwaren n iminig-inek ɣer wazalen-nsen n uwennez n tazwara">
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.button.label  "Smiren &brandShortName;">
+
+<!ENTITY refreshProfile.title                "Mudd cvaḥa i &brandShortName;">
+<!ENTITY refreshProfile.button.label         "Smiren &brandShortName;…">
+
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Tarda tetteddu…">
diff --git a/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6e7ec3e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=Ahat deqs aya ur tsenkreḍ ara %S. Tevɣiḍ ad tsefḍeḍ-t akken ad tafeḍ-ṭ d azedgan? Ansuf yis-k imi d-tuɣaleḍ!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=Yettban d akken tesbeddeḍ tikelt-nniḍen %S. Tebɣiḍ ad tenesfeḍ, am tarmit tamaynut?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=Smiren %S…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=m
diff --git a/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bf01750
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY cutCmd.label "Gzem">
+<!ENTITY cutCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY copyCmd.label "Nɣel">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY pasteCmd.label "Senteḍ">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY undoCmd.label "Sefsex">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Ffren imaṛṛa">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY deleteCmd.label "Kkes">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey "K">
+
+<!ENTITY spellAddToDictionary.label "Rnu amawal">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "w">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "Sefsex timerna n umawal">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "r">
+<!ENTITY spellCheckToggle.label "Senqed taɣdira">
+<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "S">
+<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(ulac awalen ittwasumren)">
+<!ENTITY spellDictionaries.label "Tutlayin">
+<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "u">
+
+<!ENTITY searchTextBox.clear.label "Sfeḍ">
+
+<!ENTITY fillLoginMenu.label          "Ččaṛ aseqdac">
+<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey      "a">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.label       "Ččaṛ awal uffir">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey   "w">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.label       "Ččaṛ isem n useqdad">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey   "s">
+<!ENTITY noLoginSuggestions.label     "(ulac aseqdac ittusumren)">
+<!ENTITY viewSavedLogins.label        "Sken iseqdacen ittwakelsen">
diff --git a/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/toolkit/chrome/global/tree.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..408bbe8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Err-d amizzwer n tgejda">
diff --git a/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..509d79d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,49 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY playButton.playLabel "Urar">
+<!ENTITY playButton.pauseLabel "Seṛǧu">
+<!ENTITY muteButton.muteLabel "Asusam">
+<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Amesli">
+<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Agdil ačuṛan">
+<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Ffeɣ seg uskar n ugdil ačuran">
+<!ENTITY castingButton.castingLabel "Snewzi ɣef ugdil">
+<!ENTITY closedCaption.off "Yensa">
+
+<!ENTITY stats.media "Allal n teywalt">
+<!ENTITY stats.size "Teɣzi">
+<!ENTITY stats.activity "Armud">
+<!ENTITY stats.activityPaused "Isteɛfa">
+<!ENTITY stats.activityPlaying "Urar iteddu">
+<!ENTITY stats.activityEnded "Immed">
+<!ENTITY stats.activitySeeking "(anadi)">
+<!ENTITY stats.volume "Ableɣ">
+<!ENTITY stats.framesParsed "Tugniwin ţwaselḍent">
+<!ENTITY stats.framesDecoded "Tugniwin iţukksenglen">
+<!ENTITY stats.framesPresented "Tugniwin iţusenkden">
+<!ENTITY stats.framesPainted "Tugniwin iţusunɣen">
+
+<!ENTITY error.aborted "Asali n tvidyut yeḥbes">
+<!ENTITY error.network "Urar n tvidyutt yeḥbes acku tella tuccḍa deg uẓeṭṭa.">
+<!ENTITY error.decode "Ur tezmireḍ ara ad twaliḍ tavidyutt acku afaylu diri-t.">
+<!ENTITY error.srcNotSupported "Amasal tvidyutt neɣ tawsit MIME ur ţusefraken ara.">
+<!ENTITY error.noSource2 "Ulac tavidyutt yettwafen anda tawsit MIME tettusefrak.">
+<!ENTITY error.generic "Urar n tvidyutt yeḥbes acku tella tuccḍa tarussint.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (scrubberScale.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 of 6:00:00 elapsed".
+-->
+<!ENTITY scrubberScale.nameFormat "#1 ɣef #2 zrin">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00".
+Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an
+unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by
+<span> would be deleted, result string would be "5:00".
+-->
+<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>">
diff --git a/toolkit/chrome/global/viewSource.dtd b/toolkit/chrome/global/viewSource.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..69157c9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,86 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/viewSource.xul -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title) : DONT_TRANSLATE --> 
+<!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE --> 
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifierseparator) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifierseparator " - ">
+<!ENTITY mainWindow.preface "Aɣbalu n: ">
+
+<!ENTITY fileMenu.label "Afaylu">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "f">
+<!ENTITY savePageCmd.label "Sekles asebter daw…">
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY savePageCmd.commandkey "S">
+<!ENTITY pageSetupCmd.label "Tarusi n isebtar…">
+<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY printPreviewCmd.label "Taskant send asiggez">
+<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY printCmd.label "Siggez…">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY printCmd.commandkey "P">
+<!ENTITY closeCmd.label "Mdel">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY closeCmd.commandkey "W">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+textEnlarge.commandkey3, textReduce.commandkey2 and
+textReset.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->
+
+<!ENTITY textEnlarge.commandkey "+">
+<!ENTITY textEnlarge.commandkey2 "=">
+<!ENTITY textEnlarge.commandkey3 "">
+<!ENTITY textReduce.commandkey "-">
+<!ENTITY textReduce.commandkey2 "">
+<!ENTITY textReset.commandkey "0">
+<!ENTITY textReset.commandkey2 "">
+
+<!ENTITY goToLineCmd.label "Ddu ɣer izirig…">
+<!ENTITY goToLineCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY goToLineCmd.commandkey "l">
+
+<!ENTITY viewMenu.label           "Askan">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey       "A">
+<!ENTITY reloadCmd.label "Smiren">
+<!ENTITY reloadCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY reloadCmd.commandkey "r">
+<!ENTITY menu_wrapLongLines.title "Tiɣalin tawurmant ɣer uzirig"> 
+<!ENTITY menu_wrapLongLines.accesskey "T">
+<!ENTITY menu_highlightSyntax.label "Asebṛuṛeq n tseddast">
+<!ENTITY menu_highlightSyntax.accesskey "A">
+<!ENTITY menu_textSize.label "Teɣzi n uḍris">
+<!ENTITY menu_textSize.accesskey "T">
+<!ENTITY menu_textEnlarge.label "Semɣeṛ">
+<!ENTITY menu_textEnlarge.accesskey "S">
+<!ENTITY menu_textReduce.label "Simẓi">
+<!ENTITY menu_textReduce.accesskey "i">
+<!ENTITY menu_textReset.label "Amagnu">
+<!ENTITY menu_textReset.accesskey "A">
+
+<!ENTITY findOnCmd.label     "Nadi deg usebter…">
+<!ENTITY findOnCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
+<!ENTITY findAgainCmd.label  "Nadi ɣer zdat">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
+<!ENTITY findSelectionCmd.commandkey "e">
+
+<!ENTITY backCmd.label "Uɣal">
+<!ENTITY backCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY forwardCmd.label "Ddu ɣer zdat">
+<!ENTITY forwardCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
+
+<!ENTITY copyLinkCmd.label "Nɣel tansa n useɣwen">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY copyEmailCmd.label "Nɣel tansa imayl">
+<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "l">
diff --git a/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..067da54
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle     = Ddu ɣer izirig
+goToLineText      = Sekcem uṭṭun n izirig
+invalidInputTitle = Anekcam arameɣtu
+invalidInputText  = Uṭṭun n izirig i d-tmuddeḍ mačči d-ameɣtu.
+outOfRangeTitle   = Ulac izirig
+outOfRangeText    = Izirig i d-tmuddeḍ ulac-it
+statusBarLineCol  = Izirig %1$S, Col %2$S
+viewSelectionSourceTitle = Aɣbalu DOM n ufran
+viewMathMLSourceTitle    = Aɣbalu DOM n MathML
+
+context_goToLine_label        = Ddu ɣer izirig…
+context_goToLine_accesskey    = L
+context_wrapLongLines_label   = Tuɣalin tawurmant ɣer uzirig
+context_highlightSyntax_label = Asebṛuṛeq n tseddast
diff --git a/toolkit/chrome/global/wizard.dtd b/toolkit/chrome/global/wizard.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ce13a44
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  button-back-mac.label        "Uɣal">
+<!ENTITY  button-back-mac.accesskey    "U">
+<!ENTITY  button-next-mac.label        "Kemmel">
+<!ENTITY  button-next-mac.accesskey    "K">
+<!ENTITY  button-finish-mac.label      "Immed">
+<!ENTITY  button-cancel-mac.label      "Sefsex">
+
+<!ENTITY  button-back-unix.label       "Uɣal ɣer deffir">
+<!ENTITY  button-back-unix.accesskey   "l">
+<!ENTITY  button-next-unix.label       "Ddu ɣer zdat">
+<!ENTITY  button-next-unix.accesskey   "D">
+<!ENTITY  button-finish-unix.label     "Immed">
+<!ENTITY  button-cancel-unix.label     "Sefsex">
+
+<!ENTITY  button-back-win.label        "&lt; ɣeṛ deffir">
+<!ENTITY  button-back-win.accesskey    "e">
+<!ENTITY  button-next-win.label        "Ɣer zdat &gt;">
+<!ENTITY  button-next-win.accesskey    "z">
+<!ENTITY  button-finish-win.label      "Fak">
+<!ENTITY  button-cancel-win.label      "Sefsex">
diff --git a/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bbb109b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=Ansuf yis-k ɣeṛ %S
+default-last-title=%S - Immed
+default-first-title-mac=Tazwart
+default-last-title-mac=Tagrayt
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f3dafa3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,114 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# s is the short form for seconds
+shortSeconds=s;s
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# m is the short form for minutes
+shortMinutes=m;m
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# h is the short form for hours
+shortHours=h;h
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# d is the short form for days
+shortDays=d;d
+
+downloadErrorAlertTitle=Tuccḍa n usider
+downloadErrorGeneric=Asider-agi ur yezmir ara d yettwasekles acku teḍra-d tuccḍa tarussint.\n\nMa ulac aɣilif, ɛreḍ tikkelt-nniḍen.
+
+# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102
+quitCancelDownloadsAlertTitle=Sefsex akk isidar?
+quitCancelDownloadsAlertMsg=Ma tefɣeḍ tura, azdam-agi amiran ad ittwafsex. Tebɣiḍ ad tefɣeḍ?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Ma tefɣeḍ tura, izedaman  %S ad ttwafesxen. Tebɣiḍ ad tefɣeḍ?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Ma tefɣeḍ tura, 1 n uzdam ad ittwafsex. Tebɣiḍ ad tefɣeḍ?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Ma tefɣeḍ tura, %S n izdman ad ttwafesxen. Tebɣiḍ ad ţefɣeḍ?
+offlineCancelDownloadsAlertTitle=Sefsex akk isidar?
+offlineCancelDownloadsAlertMsg=Ma tebɣiḍ aţuɣaleḍ ɣer uskar arusrid tura, azdam amiran ad iţwafsex. Tebɣiḍ aţuɣaleḍ ɣer uskar arusrid?
+offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Ma tuɣaleḍ ɣer uskar war tuqqna, %S n izdman ad ţwafxen. Tebɣiḍ aţuɣaleḍ ɣer uskar war tuqqna?
+leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Sefsex akk isidar?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Ma tmedleḍ asfaylu n tunigin tusligt tura, 1 n uzdam ad iţwasefsex. Tebɣiḍ aţefɣeḍ si tunigin tusligt?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Ma tmedleḍ akk isfayla n tunigin tusligt tura, %S n isidarad ittwasfesxen. Tebɣiḍ ad teffɣeḍ si tunigin tusligt?
+cancelDownloadsOKText=Sefsex 1 n uzdam
+cancelDownloadsOKTextMultiple=Sefsex %S n isidar
+dontQuitButtonWin=Ur ṭeffeɣ ara
+dontQuitButtonMac=Ur teffeɣ ara
+dontGoOfflineButton=Qqim s srid
+dontLeavePrivateBrowsingButton2=Qqim di tunigin tusligt
+
+# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate):
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+infiniteRate=Izreb aṭas
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/tasint)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+statusFormatNoRate=%2$S — %1$S
+
+bytes=itamḍanen
+kilobyte=KAṬ
+megabyte=MAṬ
+gigabyte=GAṬ
+
+# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit
+# example: 1.1 of 333 MB
+transferSameUnits2=%1$S ɣef %2$S %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+transferDiffUnits2=%1$S %2$S ɣef %3$S %4$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
+# %1$S progress number; %2$S unit
+# example: 111 KB
+transferNoTotal2=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1m; 11h
+timePair3=%1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left
+# example: 1m left; 11h left
+timeLeftSingle3=Mazal %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units
+# example: 11h 2m left; 1d 22h left
+timeLeftDouble3=Mazal %1$S %2$S\u0020
+timeFewSeconds2=Mazal kra n tesinin
+timeUnknown2=Akud i d-mazal d arusin
+
+# LOCALIZATION NOTE (doneSize): #1 size number; #2 size unit
+doneSize=#1 #2
+# LOCALIZATION NOTE (doneScheme): #1 URI scheme like data: jar: about:
+doneScheme2=Taɣbalut %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+doneFileScheme=afaylu adigan
+
+# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
+yesterday=Iḍelli
+# LOCALIZATION NOTE (monthDate): #1 month name; #2 date number; e.g., January 22
+monthDate2=%1$S %2$S
+
+fileExecutableSecurityWarning="%S" d-afaylu yettwaselkamen. Ifuyla yettwaselkamen zemren ad gebren ivirusen neɣ yir iseɣẓanen ig zemren ad ḍuṛṛen aselkin-inek. Ɣur-k ticki a d-ldiḍ afaylu agi. Tebɣiḍ ad tsenkreḍ "%S"?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=Ldi afaylu aselkam?
+fileExecutableSecurityWarningDontAsk=Ur y-id ssutur ara tikelt nniḍen
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=Isidar
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fdc125b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  settingsChangePreferences.label  "Tzemreḍ ad tesnifleḍ iɣwwaṛen d umuɣ Ismenyifen n &brandShortName;.">
+<!ENTITY  settingsChangeOptions.label      "Tzemreḍ ad tesnifleḍ iɣwwaṛen d umuɣ Iɣewwaṛen n &brandShortName;.">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9b9df0f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  intro2.label                "Tferneḍ alduy:">
+<!ENTITY  from.label                  "si:">
+<!ENTITY  actionQuestion.label        "D acu ara yemahel &brandShortName; s ufaylu-yagi?">
+
+<!ENTITY  openWith.label              "Ldi s">
+<!ENTITY  openWith.accesskey          "L">
+<!ENTITY  other.label                 "Wiyaḍ…">
+
+<!ENTITY  saveFile.label              "Sekles afaylu">
+<!ENTITY  saveFile.accesskey          "k">
+
+<!ENTITY  rememberChoice.label        "Egg aya yal tikelt s wudem awurman i yifuyla meṛṛa.">
+<!ENTITY  rememberChoice.accesskey    "E">
+
+<!ENTITY  whichIs.label              "d afaylu n tewsit:">
+
+<!ENTITY  chooseHandlerMac.label      "Fren…">
+<!ENTITY  chooseHandlerMac.accesskey  "F">
+<!ENTITY  chooseHandler.label         "Ḍum…">
+<!ENTITY  chooseHandler.accesskey     "Ḍ">
+
+<!ENTITY  unknownPromptText.label     "Tevɣiḍ ad teskelsed afaylu-yagi?">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f8f147a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=Alduy n %S
+saveDialogTitle=Mudd isem n ufaylu i weklas…
+defaultApp=%S (amezwer)
+chooseAppFilePickerTitle=Afran n usnas azɣaṛay
+badApp=Asnas tferneḍ ("%S") ulac-it.  Senqed isem n ufaylu neɣ fren asnas-nniḍen.
+badApp.title=Ulac asnas
+badPermissions=Afaylu ur yezmir ara ad yekles acku ur ɣur-k ara tisirag iwatan.Fren akaram-nniḍen.
+badPermissions.title=Tisirag n ukles mačči d ţimeɣta
+selectDownloadDir=Fren akaram n uzdam
+unknownAccept.label=Sekles afaylu
+unknownCancel.label=Sefsex
+fileType=afaylu %S
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit  
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b431727
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY  creator.label               "Yerna-t:">
+<!ENTITY  developers.label            "Ineflayen:">
+<!ENTITY  translators.label           "Imsuqlen:">
+<!ENTITY  contributors.label          "Iwiziwen:">
+<!ENTITY  homepage.label              "Rzu ɣer usebter agejdan">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a1a4cc6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY blocklist.title             "Izegrar izemren ad d-eggen uguren">
+<!ENTITY blocklist.style             "width: 45em; height: 30em">
+<!ENTITY blocklist.summary           "&brandShortName; yufa-d d akken izegrar-agi i yernan sarawen-d uguren n urkad  n tɣellist:">
+<!ENTITY blocklist.softblocked       "I ummesten-inek, yelha limer ad tekseḍ izegrar sakin ales asenker.">
+<!ENTITY blocklist.hardblocked       "Izegrar-agi ur d-ttawin ara arkad akked tɣellist, ihi ttusweḥlen, acukan yessefk ad talseḍ asenker akken ad yettwakkes urmad-nsen.">
+<!ENTITY blocklist.softandhard       "Izegrar i d-yettawin ugur ameqqran deg urkad akked tɣellist ttusweḥlen. Wiyaḍ ur d-ttawin ara aṭas n wuguren acukan yelha ad tekkseḍ armad-nsen sakin ales asenker n usnas.">
+<!ENTITY blocklist.moreinfo          "Ugar n telɣut">
+
+<!ENTITY blocklist.accept.label      "Ales asenker n &brandShortName;">
+<!ENTITY blocklist.accept.accesskey  "A">
+
+<!ENTITY blocklist.blocked.label     "Iwḥel">
+<!ENTITY blocklist.checkbox.label    "Ssens">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4034cb1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,264 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY addons.windowTitle                   "Ldi amsefrak n izegrar">
+
+<!ENTITY search.placeholder                   "Nadi akk izegrar">
+
+<!ENTITY search.placeholder2                  "Nadi deg addons.mozilla.org">
+<!ENTITY search.buttonlabel                   "Nadi">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (search.commandKey):
+     The search command key should match findOnCmd.commandkey from browser.dtd -->
+<!ENTITY search.commandkey                    "f">
+
+<!ENTITY loading.label                        "Asali…">
+<!ENTITY listEmpty.installed.label            "Ur ɣur-k ara azegrir yettwasebden n tewsit-agi ">
+<!ENTITY listEmpty.availableUpdates.label     "ulac ileqman yettwafen">
+<!ENTITY listEmpty.recentUpdates.label        "Acḥal aya ur tesnifleḍ ara izegrar-ik">
+<!ENTITY listEmpty.findUpdates.label          "Senqed ma llan ileqman">
+<!ENTITY listEmpty.search.label               "Ulac azegrir anmeɣṛu">
+<!ENTITY listEmpty.button.label               "Issin ugar ɣef izegrar">
+<!ENTITY installAddonFromFile.label           "Sebded azegrir seg ufaylu…">
+<!ENTITY installAddonFromFile.accesskey       "S">
+<!ENTITY toolsMenu.tooltip                    "Ifecka i yizegrar imaṛṛa">
+
+<!ENTITY getThemes.description                "Nadi akken ad tsagneḍ iminig-inek?">
+<!ENTITY getThemes.learnMore                  "Fren seg agimen n isental">
+
+<!ENTITY cmd.back.tooltip                     "Uɣal s yiwen n usebter">
+<!ENTITY cmd.forward.tooltip                  "Aẓ s yiwen usebter">
+
+
+<!ENTITY showUnsignedExtensions.button.label  "Kra n iseɣzaf ur ţwasenqeden ara">
+<!ENTITY showAllExtensions.button.label       "Sken akk iseɣzaf">
+<!ENTITY debugAddons.label                    "Izegrar n tseɣtit">
+<!ENTITY debugAddons.accesskey                "I">
+
+<!-- global warnings -->
+<!ENTITY warning.safemode.label                    "Armad n izegrar yekkes-it uskar aɣalsan.">
+<!ENTITY warning.checkcompatibility.label          "Asenqed n umṣada n izegrar ur yermid ara. Yezmer ad tesɛuḍ izegrar ur yemṣadan ara.">
+<!ENTITY warning.checkcompatibility.enable.label   "Rmed">
+<!ENTITY warning.checkcompatibility.enable.tooltip "Rmed asenqed n tisiḍent">
+<!ENTITY warning.updatesecurity.label              "Asenqed n ileqman n tɣellist n izegrar ur yermid ara. Yezmer ad tesɛuḍ yir izegrar.">
+<!ENTITY warning.updatesecurity.enable.label       "Rmed">
+<!ENTITY warning.updatesecurity.enable.tooltip     "Rmed asenqed n ileqman n tɣellist i yezgrar isemmadanen">
+
+<!-- categories / views -->
+<!ENTITY view.search.label                    "Nadi">
+<!ENTITY view.discover.label                  "Awi-d izegrar">
+<!ENTITY view.recentUpdates.label             "Ileqman n melmi kan">
+<!ENTITY view.availableUpdates.label          "Ileqman yellan">
+
+<!-- addon updates -->
+<!ENTITY updates.checkForUpdates.label        "Nadi ileqman">
+<!ENTITY updates.checkForUpdates.accesskey    "N">
+<!ENTITY updates.viewUpdates.label            "Sken ileqman n melmi kan">
+<!ENTITY updates.viewUpdates.accesskey        "S">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (updates.updateAddonsAutomatically.label): This menu item
+     is a checkbox that toggles the default global behavior for add-on update
+     checking. -->
+<!ENTITY updates.updateAddonsAutomatically.label     "Leqqem s wudem awurman izegrar">
+<!ENTITY updates.updateAddonsAutomatically.accesskey "L">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (updates.resetUpdatesToAutomatic.label, updates.resetUpdatesToManual.label):
+     Specific addons can have custom update checking behaviors ("Manually",
+     "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
+     update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
+     (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
+     updates.updateAddonsAutomatically.label menu item). -->
+<!ENTITY updates.resetUpdatesToAutomatic.label       "Rmed aleqqem awurman i yizegrar meṛṛa">
+<!ENTITY updates.resetUpdatesToAutomatic.accesskey   "R">
+<!ENTITY updates.resetUpdatesToManual.label          "Tukksa n urmad n uleqqem awurman n izegrar meṛṛa">
+<!ENTITY updates.resetUpdatesToManual.accesskey      "T">
+<!ENTITY updates.updating.label               "Aleqqem n izegrar">
+<!ENTITY updates.installed.label              "Izegrar-inek ttwaleqqmen.">
+<!ENTITY updates.downloaded.label             "Ileqman n izegrar-inek ttusidren-d.">
+<!ENTITY updates.restart.label                "Ales asenker tura akken ad tfakeḍ asebded">
+<!ENTITY updates.noneFound.label              "ulac ileqman yettwafen">
+<!ENTITY updates.manualUpdatesFound.label     "Sken ileqman yellan">
+<!ENTITY updates.updateSelected.label         "Sebded ileqman">
+<!ENTITY updates.updateSelected.tooltip       "Sebded ileqman yellan di tebdart-agi">
+
+<!-- addon actions -->
+<!ENTITY cmd.showDetails.label                "Sken ugar n telɣut">
+<!ENTITY cmd.showDetails.accesskey            "S">
+<!ENTITY cmd.findUpdates.label                "Nadi ileqman">
+<!ENTITY cmd.findUpdates.accesskey            "N">
+<!ENTITY cmd.preferencesWin.label             "Iγewwaṛen">
+<!ENTITY cmd.preferencesWin.accesskey         "I">
+<!ENTITY cmd.preferencesUnix.label            "Ismenyifen">
+<!ENTITY cmd.preferencesUnix.accesskey        "I">
+<!ENTITY cmd.about.label                      "Ɣef">
+<!ENTITY cmd.about.accesskey                  "Ɣ">
+
+<!ENTITY cmd.enableAddon.label                "Rmed">
+<!ENTITY cmd.enableAddon.accesskey            "R">
+<!ENTITY cmd.disableAddon.label               "Ssens">
+<!ENTITY cmd.disableAddon.accesskey           "S">
+<!ENTITY cmd.enableTheme.label                "Snes asentel">
+<!ENTITY cmd.enableTheme.accesskey            "S">
+<!ENTITY cmd.disableTheme.label               "Kkes asentel">
+<!ENTITY cmd.disableTheme.accesskey           "K">
+<!ENTITY cmd.askToActivate.label              "Suter armed">
+<!ENTITY cmd.askToActivate.tooltip            "Suter yal tikelt aseqdec n azegrir-agi">
+<!ENTITY cmd.alwaysActivate.label             "Rmed yal tikelt">
+<!ENTITY cmd.alwaysActivate.tooltip           "Seqdac dima azegrir-agi">
+<!ENTITY cmd.neverActivate.label              "Weṛǧin rmed">
+<!ENTITY cmd.neverActivate.tooltip            "Weṛǧin seqdec azegrir-agi">
+<!ENTITY cmd.stateMenu.tooltip                "Fren melmi ad tesqedceḍ azegrir-agi">
+<!ENTITY cmd.installAddon.label               "Sebded">
+<!ENTITY cmd.installAddon.accesskey           "S">
+<!ENTITY cmd.uninstallAddon.label             "Kkes">
+<!ENTITY cmd.uninstallAddon.accesskey         "K">
+<!ENTITY cmd.showPreferencesWin.label         "Iγewwaṛen">
+<!ENTITY cmd.showPreferencesWin.tooltip       "Snifel iɣewwaṛen n uzegrir-agi">
+<!ENTITY cmd.showPreferencesUnix.label        "Ismenyifen">
+<!ENTITY cmd.showPreferencesUnix.tooltip      "Snifel ismenyaf n uzegrir-agi">
+<!ENTITY cmd.contribute.label                 "Ţekki">
+<!ENTITY cmd.contribute.accesskey             "k">
+<!ENTITY cmd.contribute.tooltip               "Ţekki di tneflit n uzegrir">
+
+<!ENTITY cmd.showReleaseNotes.label           "Sken iwenniten n lqem">
+<!ENTITY cmd.showReleaseNotes.tooltip         "Sken iwenniten n lqem-agi">
+<!ENTITY cmd.hideReleaseNotes.label           "Ffer iwenniten n lqem">
+<!ENTITY cmd.hideReleaseNotes.tooltip         "Ffer iwenniten n lqem-agi">
+<!ENTITY cmd.findReplacement.label            "Af adig">
+
+<!-- discovery view -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (discover.title,discover.description,discover.footer):
+     Displayed in the center of the Get Add-ons view, see bug 601143 for mockups. -->
+<!ENTITY discover.title                       "D acu i d izegrar?">
+<!ENTITY discover.description2                "Izegrar d isnasen ara k-yeǧǧen ad tsagneḍ &brandShortName; s  tmahilin neɣ iɣunab isemmadanen. Faṛes tagnitt s ugalis adisan, qaṛeɛ tagnawt neɣ snifel arwes n &brandShortName; akken tebɣiḍ. ">
+<!ENTITY discover.footer                      "Ticki tuqqna-inek ɣer Internet termed, agalis-a ad k-d-isken kra n izegrar ifazen d wid yettwassnen aṭas.">
+
+<!-- detail view -->
+<!ENTITY detail.version.label                 "Lqem">
+<!ENTITY detail.lastupdated.label             "Aleqqem aneggaru">
+<!ENTITY detail.creator.label                 "Aneflay">
+<!ENTITY detail.homepage.label                "Asebter agejdan">
+<!ENTITY detail.numberOfDownloads.label       "Isidar">
+
+<!ENTITY detail.contributions.description     "Aneflay n uzegrir-agi isutur-ak-d tallalt akken ad iseddu taneflit-ines ticki tmuddeḍ-as cwiṭ n tewsa.">
+
+<!ENTITY detail.updateType                    "Aleqqem awurman">
+<!ENTITY detail.updateDefault.label           "Awennez amezwaru">
+<!ENTITY detail.updateDefault.tooltip         "Sebded ileqman s wudem awurman ma yella d-amezwer kan.">
+<!ENTITY detail.updateAutomatic.label         "Yermed">
+<!ENTITY detail.updateAutomatic.tooltip       "Sebded ileqman s wudem awurman">
+<!ENTITY detail.updateManual.label            "Yensa">
+<!ENTITY detail.updateManual.tooltip          "Ur sebdad ara ileqman s wudem awurman">
+<!ENTITY detail.home                          "Asebter agejdan">
+<!ENTITY detail.repository                    "Amaɣnu n uzegrir">
+<!ENTITY detail.size                          "Teɣzi">
+
+<!ENTITY detail.checkForUpdates.label         "Senqed ma llan ileqman imaynuten">
+<!ENTITY detail.checkForUpdates.accesskey     "S">
+<!ENTITY detail.checkForUpdates.tooltip       "senqed ileqman n uzegrir-agi">
+<!ENTITY detail.showPreferencesWin.label      "Iγewwaṛen">
+<!ENTITY detail.showPreferencesWin.accesskey  "w">
+<!ENTITY detail.showPreferencesWin.tooltip    "Snifel iɣewwaṛen n uzegrir-agi">
+<!ENTITY detail.showPreferencesUnix.label     "Ismenyifen">
+<!ENTITY detail.showPreferencesUnix.accesskey "I">
+<!ENTITY detail.showPreferencesUnix.tooltip   "Snifel ismenyaf n uzegrir-agi">
+
+
+<!-- ratings -->
+<!ENTITY rating2.label                        "Adakaḍ">
+
+<!-- download/install progress -->
+<!ENTITY progress.pause.tooltip               "Serǧu">
+<!ENTITY progress.cancel.tooltip              "Sefsex">
+
+
+<!-- list sorting -->
+<!ENTITY sort.name.label                      "Isem">
+<!ENTITY sort.name.tooltip                    "Smizzwer s yisem">
+<!ENTITY sort.dateUpdated.label               "Aleqqem aneggaru">
+<!ENTITY sort.dateUpdated.tooltip             "Smizzwer s wazemz n uleqqem aneggaru">
+<!ENTITY sort.relevance.label                 "Tiferni">
+<!ENTITY sort.relevance.tooltip               "Smizzwer s tiferni">
+<!ENTITY sort.price.label                     "Ssuma">
+<!ENTITY sort.price.tooltip                   "smizzwer s ssuma">
+
+<!ENTITY search.filter2.label                 "Nadi:">
+<!ENTITY search.filter2.installed.label       "Izegrar-iw">
+<!ENTITY search.filter2.installed.tooltip     "Sken izegrar ibedden">
+<!ENTITY search.filter2.available.label       "Izegrar yellan">
+<!ENTITY search.filter2.available.tooltip     "Sken izegrar iheggan i usebded">
+
+<!ENTITY addon.homepage                       "Asebter agejdan">
+<!ENTITY addon.details.label                  "Ugar">
+<!ENTITY addon.details.tooltip                "Sken aglam lqayen ɣef uzegrir-agi">
+<!ENTITY addon.unknownDate                    "Arussin">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (addon.legacy.label): This appears in a badge next
+     to the add-on name for extensions that are not webextensions, which
+     will stop working in Firefox 57. -->
+<!ENTITY addon.legacy.label                   "LEGACY">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (addon.disabled.postfix): This is used in a normal list
+     to signify that an add-on is disabled, in the form
+     "<Addon name> <1.0> (disabled)" -->
+<!ENTITY addon.disabled.postfix               "(yensa)">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (addon.update.postfix): This is used in the available
+     updates list to signify that an item is an update, in the form
+     "<Addon name> <1.1> Update". It is fine to use constructs like brackets if
+     necessary -->
+<!ENTITY addon.update.postfix                 "Leqqem">
+<!ENTITY addon.undoAction.label               "Sefsex">
+<!ENTITY addon.undoAction.tooltip             "Sefseɣ tigawt-agi">
+<!ENTITY addon.undoRemove.label               "Sefsax">
+<!ENTITY addon.undoRemove.tooltip             "Eǧǧ azegrir-agi yebded">
+<!ENTITY addon.restartNow.label               "Ales asenker tura">
+<!ENTITY addon.install.label                  "Sebded">
+<!ENTITY addon.install.tooltip                "Sebded azegrir">
+<!ENTITY addon.updateNow.label                "Leqqem tura">
+<!ENTITY addon.updateNow.tooltip              "Sebded lqem i wezgrir-agi">
+<!ENTITY addon.includeUpdate.label            "Rnu ɣer uleqqem">
+<!ENTITY addon.updateAvailable.label          "Lqem ihegga">
+<!ENTITY addon.checkingForUpdates.label       "Asenqed n ileqman…">
+<!ENTITY addon.releaseNotes.label             "Iwenniten n lqem:">
+<!ENTITY addon.loadingReleaseNotes.label      "Asali…">
+<!ENTITY addon.errorLoadingReleaseNotes.label "Suref-aɣ, teḍṛa-d tuccḍa deg usali n iwenniten n lqem.">
+
+<!ENTITY addon.createdBy.label                "Sɣuṛ ">
+
+<!ENTITY eula.title                           "Awati n turagt n usedac anegwray">
+<!ENTITY eula.width                           "560px">
+<!ENTITY eula.height                          "400px">
+<!ENTITY eula.accept                          "Qvel u sebded…">
+
+<!ENTITY settings.path.button.label           "Ɛiwed nadi ...">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (experiment.info.label): The strings related to
+     experiments are present on the "Experiments" tab of the add-ons manager.
+     This tab won't be displayed unless an Experiment add-on is installed.
+     Install https://people.mozilla.org/~gszorc/dummy-experiment-addon.xpi
+     to cause this tab to appear. -->
+<!ENTITY experiment.info.label "D acu-t wa? Tilisɣelt tezmer ad tessebded, daɣen ad tessenker tirmitin si sya ɣeṛ da.">
+<!ENTITY experiment.info.learnmore "Issin ugar">
+<!ENTITY experiment.info.learnmore.accesskey "L">
+<!ENTITY experiment.info.changetelemetry "Iɣewwaṛen n tilisɣel">
+<!ENTITY experiment.info.changetelemetry.accesskey "T">
+
+<!ENTITY setting.learnmore "Issin ugar…">
+
+<!ENTITY disabledUnsigned.heading "Kra n izegrar yettwassensen">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (disabledUnsigned.description.start, disabledUnsigned.description.findAddonsLink, disabledUnsigned.description.end):
+     These entities form a sentence, with
+     disabledUnsigned.description.findAddonsLink being a link to an external site. -->
+<!ENTITY disabledUnsigned.description.start "Izegrar-agi ur ttwasneqden ara i useqdec n &brandShortName;. Tzemreḍ ">
+<!ENTITY disabledUnsigned.description.findAddonsLink "nadi izegrar igdazalen">
+<!ENTITY disabledUnsigned.description.end " neɣ suter aneflay aten id-isenqed.">
+<!ENTITY disabledUnsigned.learnMore "Issin ugar ɣef ayen n mahel akken ak-d-mudd ugar n tɣellist s srid.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (disabledUnsigned.devInfo.start, disabledUnsigned.devInfo.linkToManual, disabledUnsigned.devInfo.end):
+     These entities form a sentence, with disabledUnsigned.devInfo.linkToManual
+     being a link to an external site. -->
+<!ENTITY disabledUnsigned.devInfo.start "ineflayen yebɣan ad sneqden izegrar nsen zemren ad d-awin ugar n telɣut ma ɣṛan ">
+<!ENTITY disabledUnsigned.devInfo.linkToManual "s ufus">
+<!ENTITY disabledUnsigned.devInfo.end ".">
+
+<!ENTITY pluginDeprecation.description "Tettut kra? Kra nizegrar ur ttwasefranken ara tura di &brandShortName;.">
+<!ENTITY pluginDeprecation.learnMore "Issin ugar">
+
+<!ENTITY legacyWarning.showLegacy "Sken akk iseɣzaf iqburen">
+<!ENTITY legacyExtensions.title "Iseγzaf iqburen">
+<!ENTITY legacyExtensions.description "Iseγzaf-agi ur sεin ara ilugan n &brandShortName; imiranen γef aya ittwasensen.">
+<!ENTITY legacyExtensions.learnMore "Issin ugar ɣef usnifel ɣer izegrar">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e24bee3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,197 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutWindowTitle) %S is the addon name
+aboutWindowTitle=Talɣut ɣef %S
+aboutWindowCloseButton=Mdel
+#LOCALIZATION NOTE (aboutWindowVersionString) %S is the addon version
+aboutWindowVersionString=lqem %S
+#LOCALIZATION NOTE (aboutAddon) %S is the addon name
+aboutAddon=Ɣef %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstallNotice) %S is the add-on name
+uninstallNotice=%S yettwakkes.
+
+#LOCALIZATION NOTE (numReviews): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of reviews
+numReviews=#1 adakaḍ;#1 idakaḍen
+
+#LOCALIZATION NOTE (dateUpdated) %S is the date the addon was last updated
+dateUpdated=Ileqqem %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+notification.incompatible=%1$S ur imṣada ara d %2$S %3$S.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.unsignedAndDisabled=%1$S ur iţusenqed ara i weseqdec ines ɣef %2$S, atan ihi yensa.
+notification.unsigned=%1$S ur iţusenqed ara i weseqdec ines ɣef %2$S. Ɣuṛ-k.
+notification.unsigned.link=Ugar n telɣut
+#LOCALIZATION NOTE (notification.nonMpcDisabled) %1$S is the add-on name
+notification.nonMpcDisabled=%1$S insa acku ur imṣaḍa ara akked ugetakala.
+notification.nonMpcDisabled.link=Ugar n telγut
+#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name
+notification.blocked=%1$S yensa imi d-imuger uguren n tɣellist neɣ n urkad.
+notification.blocked.link=Ugar n telɣut
+#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+notification.softblocked=%1$S iţwassen dakken iggar-d uguren n tɣellist neɣ n urkad.
+notification.softblocked.link=Ugar n telɣut
+#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name
+notification.outdated=Lqem axatar ihegga i %1$S.
+notification.outdated.link=Leqqem tura
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableUpdatable=%1$S yeţwassen d araɣelsan u yessefk ad iţwaleqqem.
+notification.vulnerableUpdatable.link=Leqqem tura
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableNoUpdate=%1$S yeţwassen d araɣelsan. Ɣur-k.
+notification.vulnerableNoUpdate.link=Ugar n telɣut
+#LOCALIZATION NOTE (notification.enable) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.enable=%1$S ad yettwarmed deg usenker d-itteddun n %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.disable) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.disable=%1$S ad yettwarurmed deg usenker d-itteddun n %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.install) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.install=%1$S ad yebded deg usenker d-itteddun n %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.uninstall) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.uninstall=%1$S ad yettwakkes deg usenker d-itteddun n %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.upgrade) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.upgrade=%1$S ad yettwarurmed deg usenker d-itteddun n %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name.
+notification.downloadError=Tuccḍa n usider n %1$S.
+notification.downloadError.retry=Ɛreḍ tikelt-nniḍen
+notification.downloadError.retry.tooltip=Ɛreḍ tikelt-nniḍen azdam n uzegrir-agi
+#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name.
+notification.installError=Teḍra-d tuccḍa deg usebded n %1$S.
+notification.installError.retry=Ɛreḍ tikelt-nniḍen
+notification.installError.retry.tooltip=Ɛreḍ tikelt-nniḍen azdam d usebded n uzegrir-agi
+#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name.
+notification.gmpPending=%1$S ad iţwasebded si sya ɣer da.
+
+#LOCALIZATION NOTE (contributionAmount2) %S is the currency amount recommended for contributions
+contributionAmount2=Aţekki d-iţusumren: %S
+
+installDownloading=Azdam
+installDownloaded=yettusider
+installDownloadFailed=Tuccḍa n usider
+installVerifying=Asenqed iteddu
+installInstalling=Asebded iteddu
+installEnablePending=Ales asenker akken ad yermed uzegrir-agi
+installDisablePending=Ales asenker akken ad iremed uzegrir-agi
+installFailed=Tuccḍa deg usebded
+installCancelled=Asebded ifsex
+
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+details.notification.incompatible=%1$S ur imṣada ara d %2$S %3$S.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.unsignedAndDisabled=%1$S ur iţusenqed ara i weseqdec-ines ɣef %2$S, atan ihi irermed.
+details.notification.unsigned=%1$S ur iţusenqed ara i weseqdec-ines ɣef %2$S. Ɣuṛ-k.
+details.notification.unsigned.link=Ugar n telɣut
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.nonMpcDisabled) %1$S is the add-on name
+details.notification.nonMpcDisabled=%1$S insa acku ur imṣaḍa ara akked ugetakala.
+details.notification.nonMpcDisabled.link=Ugar n telγut
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.blocked=%1$S yensa imi d-imuger uguren n tɣellist neɣ n urkad.
+details.notification.blocked.link=Ugar n telɣut
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.softblocked=%1$S iţwassen dakken iggar-d uguren n tɣellist neɣ n urkad.
+details.notification.softblocked.link=Ugar n telɣut
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name
+details.notification.outdated=Lqem axatar ihegga i %1$S.
+details.notification.outdated.link=Leqqem tura
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableUpdatable=%1$S yeţwassen d araɣelsan u yessefk ad iţwaleqqem.
+details.notification.vulnerableUpdatable.link=Leqqem tura
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S yeţwassen d araɣelsan. Ɣur-k.
+details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Ugar n telɣut
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.enable) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.enable=%1$S ad yettwarmed deg usenker d-itteddun n %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.disable) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.disable=%1$S ad yettwakkes urmad-ines deg usenker d-itteddun n %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.install) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.install=%1$S ad yettusebded deg usenker d-itteddun n %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.uninstall) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.uninstall=%1$S ad yettwarurmed deg usenker d-itteddun n %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.upgrade) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.upgrade=%1$S ad yettwalqem deg usenker d-itteddun n %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name
+details.notification.gmpPending=%1$S ad iţwasebded si sya ɣer da.
+
+# LOCALIZATION NOTE (details.experiment.time.daysRemaining):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days from now that the experiment will remain active (detail view).
+details.experiment.time.daysRemaining=#1 n wass i d-iqqimen;#1 n wussan i d-iqqimen
+#LOCALIZATION NOTE (details.experiment.time.endsToday) The experiment will end in less than a day (detail view).
+details.experiment.time.endsToday=Ur yewwiḍ ara yiwen wass i d-iqqimen
+# LOCALIZATION NOTE (details.experiment.time.daysPassed):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days since the experiment ran (detail view).
+details.experiment.time.daysPassed=#1 n wass aya;#1 n wussan aya
+#LOCALIZATION NOTE (details.experiment.time.endedToday) The experiment ended less than a day ago (detail view).
+details.experiment.time.endedToday=Ur yewwiḍ ara yiwen wass aya
+#LOCALIZATION NOTE (details.experiment.state.active) This experiment is active (detail view).
+details.experiment.state.active=Urmid
+#LOCALIZATION NOTE (details.experiment.state.complete) This experiment is complete (it was previously active) (detail view).
+details.experiment.state.complete=Immed
+
+# LOCALIZATION NOTE (experiment.time.daysRemaining):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days from now that the experiment will remain active (list view item).
+experiment.time.daysRemaining=#1 n wass i d-iqqimen;#1 n wussan i d-iqqimen
+#LOCALIZATION NOTE (experiment.time.endsToday) The experiment will end in less than a day (list view item).
+experiment.time.endsToday=Ur yewwiḍ ara yiwen wass i d-iqqimen
+# LOCALIZATION NOTE (experiment.time.daysPassed):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days since the experiment ran (list view item).
+experiment.time.daysPassed=#1 n wass aya;#1 n wussan aya
+#LOCALIZATION NOTE (experiment.time.endedToday) The experiment ended less than a day ago (list view item).
+experiment.time.endedToday=Ur yewwiḍ ara yiwen wass aya
+#LOCALIZATION NOTE (experiment.state.active) This experiment is active (list view item).
+experiment.state.active=Urmid
+#LOCALIZATION NOTE (experiment.state.complete) This experiment is complete (it was previously active) (list view item).
+experiment.state.complete=Immed
+
+installFromFile.dialogTitle=Fren azegrir ad tesbeddeḍ
+installFromFile.filterName=Izegrar
+
+uninstallAddonTooltip=Sebded azegrir-agi
+uninstallAddonRestartRequiredTooltip=Kkes azegrir-agi (issefk ad talseḍ asenker)
+enableAddonTooltip=Rmed azegrir-agi
+enableAddonRestartRequiredTooltip=Sens azegrir-agi (issefk ad talseḍ asenker)
+disableAddonTooltip=Sens azegrir-agi
+disableAddonRestartRequiredTooltip=Sens azegrir-agi (issefk ad talseḍ asenker)
+
+#LOCALIZATION NOTE (showAllSearchResults): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total number of search results
+showAllSearchResults=Sken yiwen ugmuḍ;Sken #1 n igmuḍen
+
+#LOCALIZATION NOTE (addon.purchase.label) displayed on a button in the list
+# view, %S is the price of the add-on including currency symbol
+addon.purchase.label=Tiɣin i %S…
+addon.purchase.tooltip=Rzu ɣer tmidelt n izegrar i tiɣin n uzegrir-agi
+#LOCALIZATION NOTE (cmd.purchaseAddon.label) displayed on a button in the detail
+# view, %S is the price of the add-on including currency symbol
+cmd.purchaseAddon.label=Tiɣin n %S…
+cmd.purchaseAddon.accesskey=T
+
+#LOCALIZATION NOTE (eulaHeader) %S is name of the add-on asking the user to agree to the EULA
+eulaHeader=Issefk ad tqebleḍ amtawa n turagt-agi n useqdac anegwray send asebded n %S.
+
+type.extension.name=Isiɣzaf
+type.themes.name=Isental
+type.locale.name=Tutlayin
+type.plugin.name=Izegrar
+type.dictionary.name=Imawalen
+type.service.name=Tanfiwin
+type.experiment.name=Tisermiyin
+type.legacy.name=Iseɣzaf iqburen
+type.unsupported.name=ur ttwasefraken ara
+
+#LOCALIZATION NOTE(legacyWarning.description) %S is the brandShortName
+legacyWarning.description=Tzegleḍ kra? Kra n izegrar ur ttwasefranken ara tura sγur %S.
+#LOCALIZATION NOTE(legacyThemeWarning.description) %S is the brandShortName
+legacyThemeWarning.description=Tzegleḍ kra? Kra n isental ur ttwasefranken ara tura sγur %S.
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a2aaf28
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY title           "Asebded n uzegrir">
+<!ENTITY intro           "Ahil nniḍen ɣef uselkim-inek yebɣa ad isnifel&brandShortName; s izegrar imernan-agi:">
+<!ENTITY warning         "Sebded kan izegrar imarnan n imeskaren deg wid teggiḍ taflest.">
+<!ENTITY allow           "Sireg asebded-agi">
+<!ENTITY later           "Tzemreḍ yal tikelt ad tenifleḍ izegrar imernan deg umsefrak n izegrar isemmaden.">
+<!ENTITY continue        "Kemmel">
+<!ENTITY restartMessage  "Issefk ad yales usenker n &brandShortName; akken ad tfakeḍ asebded n uzegrir-agi.">
+<!ENTITY restartButton   "Ales asenker n &brandShortName;">
+<!ENTITY cancelButton    "Sefsex">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.properties b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1628d6f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (name) %1$S is the add-on name, %2$S is the add-on version
+name=%1$S %2$S
+#LOCALIZATION NOTE (author) %S is the author of the add-on
+author=Sɣuṛ %S
+#LOCALIZATION NOTE (location) %S is the path the add-on is installed in
+location=Adeg: %S
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5ebff46
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonUpdateHeader)
+# %S will be replace with the localized name of the application
+addonUpdateTitle=Aleqqem n %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonUpdateMessage)
+# %S will be replace with the localized name of the application
+addonUpdateMessage=%S yeleqqem izegrar-inek…
+
+addonUpdateCancelMessage=Mazal yeleqqem. Ad terǧuḍ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonUpdateCancelButton)
+# %S will be replace with the localized name of the application
+addonUpdateCancelButton=Ḥbes aleqqem n sker %S
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..41fce54
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from institems.xul -->
+
+<!ENTITY dialog.title            "Asebded n useɣẓan">
+<!ENTITY dialog.style            "width: 45em">
+<!ENTITY warningPrimary.label    "Sebded kan izegrar imarnan n imeskaren deg wid teggiḍ taflest.">
+<!ENTITY warningSecondary.label  "Yir iseɣẓanen zemren ad sexṣṛen aselkim-inek neɣ ad ḍallen ɣef tbaḍnit-inek.">
+
+<!ENTITY from.label "si:">
+
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.properties b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4984dc4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+itemWarnIntroMultiple=Tesutreḍ-d asebded n %S n iferdisen-agi:
+itemWarnIntroSingle=Tesutreḍ-d asebded n uferdis-agi:
+installButtonDisabledLabel=Sebded (%S)
+installButtonLabel=Sebded tura
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e2fb2cc
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.emWidth "26em">
+<!ENTITY window.emHeight "26em">
+<!ENTITY ChooseOtherApp.description "Fren asnas-nniḍen">
+<!ENTITY ChooseApp.label "Fren…">
+<!ENTITY ChooseApp.accessKey "F">
+<!ENTITY accept "Ldi aseɣwen">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties b/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5095833
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protocol.title=Senker asnas
+protocol.description=Issefk ad ldiḍ aseɣwen-agi s usnas.
+protocol.choices.label=Azen ɣeṛ:
+protocol.checkbox.label=Cfu ɣef ufran inu n iseɣwan %S.
+protocol.checkbox.accesskey=R
+protocol.checkbox.extra=Aya yezmer ad ittusnifel deg ismenyifen n %S.
+
+choose.application.title=Asnas nniḍen…
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..79035ad
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY setPassword.title                 "Sbadu awal uffir agejdan">
+<!ENTITY setPassword.tokenName.label       "Ibenk n tɣellist">
+<!ENTITY setPassword.oldPassword.label     "Awal uffir aqbuṛ:">
+<!ENTITY setPassword.newPassword.label     "Sekcem awal uffir amaynut:">
+<!ENTITY setPassword.reenterPassword.label "Sekcem tikelt-nniḍen awal uffir:">
+<!ENTITY setPassword.meter.label           "Asɣel n tɣaṛa n wawal uffir">
+<!ENTITY setPassword.meter.loading         "Asali">
+<!ENTITY masterPasswordDescription.label   "Awal uffir agejdan ittuseqdac akken ad immesten talɣut tamḥulfut am awalen uffiren n usmel. Ma terniḍ Awal-a uffir agejdan, ad k-yettusuter yal tikelt deg tesnekreḍ tiɣimit ticki &brandShortName; yettnadi talɣut ittummestnen s wawal-agi uffir.">
+<!ENTITY masterPasswordWarning.label       "Ma ulac aɣilif, ur teţu ara awal uffir agejdan. Ma teţuḍ-t, ur teţizmireḍ ara ad tkecmeḍ ɣer telɣut i yemmestan.">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties b/toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e1fe7dd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Master Password
+
+password_not_set=(ur iţusbadu ara)
+failed_pw_change=Ur yezmir ara ad isnifel awal uffir agejdan.
+incorrect_pw=Ur tesekcemḍ ara awal uffir agejdan ameɣtu. Ma ulac aɣilif, ɛreḍ tikelt-nniḍen.
+pw_change_ok=Awal uffir agejdan iţusnifel.
+pw_erased_ok=Tekkseḍ awali-ik uffir agejdan.
+pw_not_wanted=Ɣur-k! Tedmeḍ taɣtest dakken ur tesseqdaceḍ ara awal uffir agejdan..
+pw_empty_warning=Awalen-ik uffiren ittukelsen di tferkiwin web d iznan akked tsura-inek tusligin ur ttumestanen ara.
+pw_change2empty_in_fips_mode=Aqli-k tura deg uskar FIPS. Askar-agi yesra awal uffir agejdan ur nelli ara d ilem.
+pw_change_success_title=Asnifel n wawal uffir yedda
+pw_change_failed_title=Tuccḍa deg usnifel n wawal uffir agejdan
+pw_remove_button=Kkes
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3385957
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY removePassword.title              "Kkes awal uffir agejdan">
+<!ENTITY removeInfo.label                  "Issefk ad muddeḍ awal-ik uffir agejdan akken ad tedduḍ ɣer zdat:">
+<!ENTITY removeWarning1.label              "Awal-ik uffir agejdan iţuseqdac i weḥraz n telɣut tabaḍnit am awalen uffiren iţuseqdacen ɣef isemlen web.">
+<!ENTITY removeWarning2.label              "Ma yella tekkseḍ awal-ik uffir agejdan, talɣut-inek ur tettummestan ara ma yella aselkim-inek ur yerkid ara.">
+<!ENTITY setPassword.oldPassword.label     "Awal uffir aqbuṛ:">
+
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1c57ba2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY newprofile.title             "Amarag n tmerna n umaɣnu">
+<!ENTITY window.size                  "width: 45em; height: 32em;">
+
+<!-- First wizard page -->
+<!ENTITY profileCreationExplanation_1.text  "&brandShortName; ad igber talɣut n iɣewwaṛen n yismenyifen-ik deg umaɣnu-ik udmawan.">
+<!ENTITY profileCreationExplanation_2.text  "Ma yella tebḍiḍ anɣel-agi n &brandShortName; akked iseqdacen-nniḍen, tzemreḍ ad tesqedceḍ imeɣna akken ad tǧeḍ talɣut n yal aseqdac iman-is. I waya, Issefk yal aseqdac ad yernu ameɣnu-ines.">
+<!ENTITY profileCreationExplanation_3.text  "Ma telliḍ s yiman-ik kan i tessaqdaceḍ anɣel-agi n &brandShortName;, issefk ihi ɣersum ad yili ɣur-k yiwen umaɣnu. Ma tebɣiḍ, tzemreḍ ad ternuḍ imeɣna-nniḍen i keč. Amedya, izmer ad tesɛuḍ imaɣna imgaraden i weseqdec udmawan neɣ asedri.">
+<!ENTITY profileCreationExplanation_4.text  "Akken ad tebduḍ timerna n umaɣnu-inek, sit ɣef Ɣer-zdat.">
+<!ENTITY profileCreationExplanation_4Mac.text  "Akken ad tebduḍ timerna n umaɣnu-inek, sit ɣef Ɣer-zdat.">
+<!ENTITY profileCreationExplanation_4Gnome.text  "Akken ad tebduḍ timerna n umaɣnu-inek, sit ɣef Ɣer-zdat.">
+
+<!-- Second wizard page -->
+<!ENTITY profileCreationIntro.text      "Ma terniḍ imeɣna, tzemreḍ ad ten-tsemgiredeḍ s yisem. Tzemreḍ ad tesqedceḍ isem i d-ittusumren neɣ fren isem s yiman-ik.">
+<!ENTITY profilePrompt.label            "Sekcem isem amaynut n umaɣnu">
+<!ENTITY profilePrompt.accesskey        "k">
+<!ENTITY profileDirectoryExplanation.text   "Iɣewwaṛen-ik n useqdac, isemnyifen akked isefka-inek usligen ad ttwakelsen maṛṛa di:">
+<!ENTITY profileDefaultName             "Aseqdac  amezwer">
+<!ENTITY button.choosefolder.label      "Fren akaram…">
+<!ENTITY button.choosefolder.accesskey  "F">
+<!ENTITY button.usedefault.label        "Seqdec akaram amezwer">
+<!ENTITY button.usedefault.accesskey    "S">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f8bdcda
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- -*- Mode: SGML; indent-tabs-mode: nil; -*- -->
+<!--
+
+ This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY            windowtitle.label      "&brandShortName; -Fren amaɣnu n useqdac">
+
+<!ENTITY            profilename.label      "Isem n umaɣnu:">
+
+<!ENTITY            start.label            "Senker &brandShortName;">
+<!ENTITY            exit.label             "Ffeɣ">
+
+<!ENTITY            availprofiles.label    "Imeɣnuten yellan">
+
+<!ENTITY            newButton.label        "Rnu amaɣnu">
+<!ENTITY            newButton.accesskey    "R">
+<!ENTITY            renameButton.label     "Snifel isem n umaɣnu…">
+<!ENTITY            renameButton.accesskey "n">
+<!ENTITY            deleteButton.label     "Kkes amaɣnu…">
+<!ENTITY            deleteButton.accesskey "K">
+
+<!-- manager entities -->
+<!ENTITY            pmDescription.label    "&brandShortName; ad iḥrez talɣut n iɣewwaṛen-ik usligen d ismeyifen-ik ɣef umaɣnu-ik.">
+
+<!ENTITY            offlineState.label    "Mahel war tuqqna">
+<!ENTITY            offlineState.accesskey "M">
+
+<!ENTITY            useSelected.label       "Seqdec s umezwar amaɣnu ifernen">
+<!ENTITY            useSelected.accesskey   "S">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..815978e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=Mdel %S
+restartMessageNoUnlocker=%S a yettuselkam akka tura, maca yugi ad d-yerr awal. Iwakken ad teldiḍ asfaylu amaynut, issefk deg tazwara ad tmedleḍ %S akala  yellan, neɣ ales asenker n unagraw-ik.
+restartMessageUnlocker=%S la yettuselkam akka tura, acukan yugi ad d-yerr awal. Issefk di tazwara ad tmedleḍ akala aqbuṛ %S yellan iwakken ad teldiḍ asfaylu amaynut.
+restartMessageNoUnlockerMac=Anɣel n %S yeldi yakan. Ala yiwen n unɣel n %S i izemren ad yeldi deg yiwet tikelt.
+restartMessageUnlockerMac=Anɣel n %S yeldi yakan. Anɣel n %S yellan yakan deg uselkem ad imdel akken ad yeldi wa.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=Amaɣnu: '%S' - Abrid: '%S'
+
+pleaseSelectTitle=Fren amaɣnu
+pleaseSelect=Ma ulac aɣilif fren amaɣnu i wesenker n %S, neɣ rnu amaɣnu amaynut.
+
+profileLockedTitle=Amaɣnu iţuseqdac yakan tura
+profileLocked2=%S Ur izmir ara ad iseqdec amaɣnu "%S" acku yettuseqdac akka tura.\n\nAkken ad tedduḍ ɣer zdat, mdel tummant %S yettuseqacen yakan tura neɣ fren amaɣnu-nniḍen.
+
+renameProfileTitle=Snifel isem n umaɣnu
+renameProfilePrompt=Snifel isem n umaɣnu "%S" ɣer:
+
+profileNameInvalidTitle=Isem n umaɣnu d arameɣtu
+profileNameInvalid=Isem n umaɣnu "%S" mačči d ameɣtu.
+
+chooseFolder=Fren akaram n umaɣnu
+profileNameEmpty=Ur issefk ara isem n umaɣnu ad yili d ilem.
+invalidChar=Ur issefk ara tafinaɣt "%S" ad tili deg isem n umaɣnu. Ma ulac aɣilif, fren isem-nniḍen.
+
+deleteTitle=Kkes amaɣnu
+deleteProfileConfirm=Tukksa n umaɣnu ad d-yeglu s usfaḍ n umaɣnu si tebdart n imeɣna yellan, ur tettizmireḍ ara a ad ten-id-erreḍ.\nTzemreḍ daɣen ad tferneḍ tukksa n ifuyla n isefka n umaɣnu, ddan daɣen iɣewwaṛen-ik, iselkan d isefka-nniḍen icudden ɣeṛ useqdac. Aɣewwaṛ-agi ad yekkes akaram "%S", ihi ur tezmireḍ ara ad t-id-erreḍ.\nTebɣiḍ ad tekkseḍ ifuyla n isefka n umaɣnu?
+deleteFiles=Kkes ifuyla
+dontDeleteFiles=Ur tekkes ara ifuyla
+
+profileCreationFailed=Amaɣnu ur yezmir ara ad yernu. Ahat akaram ittummesten mgal tira.
+profileCreationFailedTitle=Timerna n umaɣnu ur teddi ara
+profileExists=Yella yakan umaɣnu s yisem-agi. Ma ulac aɣilif, fren isem-nniḍen.
+profileExistsTitle=Yella yakan umaɣnu-yagi
+profileFinishText=Sit ɣef Fak i tmerna n umaɣnu-a amaynut.
+profileFinishTextMac=Sit ɣef Fak i tmerna n umaɣnu-a amaynut.
+profileMissing=Amaɣnu %S ur yezmir ara ad yali. Ahat d aruffar neɣ yella wacu izeglen degs.
+profileMissingTitle=Ulac amaɣnu
+
+profileDeletionFailed=Ur nezmir ara ad nekkes amaγnu imi ahat ittwaseqdac akka tura.
+profileDeletionFailedTitle=Tukksa ur teddi ara
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=Isefka iqbuṛen n %S
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..11bc1e5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY  history.title             "Amazray n ileqman">
+<!ENTITY  history2.intro            "Ileqman-agi ttwasbedden">
+<!ENTITY  closebutton.label         "Mdel">
+
+<!ENTITY  noupdates.label           "Ula d yiwen n lqem ur ibdid">
+
+<!ENTITY  name.header               "Isem n lqem">
+<!ENTITY  date.header               "Azemz n usebded">
+<!ENTITY  type.header               "Tawsit">
+<!ENTITY  state.header              "Addad">
+
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd b/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a2fbe6c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,56 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY  updateWizard.title              "Aleqqem n useɣẓan">
+
+<!ENTITY  checking.title                  "Anadi n ileqman">
+<!ENTITY  updateCheck.label               "Anadi n ileqman imaynuten n &brandShortName;…">
+
+<!ENTITY  noupdatesfound.title            "Ulac ileqman">
+<!ENTITY  noupdatesautoenabled.intro      "Ulac ileqman iheggan. &brandShortName; ad isenqed si sya ɣer da ma llan ileqman.">
+<!ENTITY  noupdatesautodisabled.intro     "Ulac lqem iheggan akka tura. Ma ulac aɣilif ɛreḍ tikelt-nniḍen ticki, neɣ rmed asenqed n uleqqem awurman n &brandShortName;.">
+
+<!ENTITY  manualUpdate.title              "Aleqqem d awezɣi">
+<!ENTITY  manualUpdate.desc               "Lqem n urkad d tɣellist thegga, acu kan ur ɣur-k ara tisirag n unagraw i wesebded. Ma ulac aɣilif, nermes anedval n unagraw-ik neɣ ɛreḍ tikelt-nniḍen s umiḍan igebren tisirag i usebded n useɣẓan ɣef uselkim-inek.">
+<!ENTITY  manualUpdate.space.desc         "Lqem n tɣellist akked urkad iwatan yella yakan, acu kan ur ɣuṛ-k ara deqs n wadeg akken ad yebded.">
+<!ENTITY  manualUpdateGetMsg.label        "Tzemreḍ yal tikelt ad d-awiḍ lqem aneggaru n &brandShortName; ɣef:">
+
+<!ENTITY  unsupported.title               "Anagraw ur iţusefrak ara">
+<!ENTITY  unsupported.label               "&brandShortName; -inek ur yelqim ara, acukan lqem aneggaru ur ittusefrak ara deg unagraw-inek. Ma ulac aɣilif leqqem anagraw-inek, sakin ɛṛeḍ tikelt-nniḍen. Izen-a werǧin ad ittusken, acukan tzemreḍ">
+<!ENTITY  unsupportedLink.label           "Issin ugar">
+
+<!ENTITY  clickHere.label                 "Ugar n telɣut ɣef lqem-agi">
+
+<!ENTITY  evangelism.desc                 "Issefk ad tesneseḍ lqem-agi n &brandShortName; s zreb.">
+
+<!ENTITY  downloadPage.title              "Azdam n &brandShortName;">
+<!ENTITY  downloading.intro               "Azdam n lqem…">
+<!ENTITY  connecting.label                "Tuqqna ɣer uqeddac n uleqqem…">
+<!ENTITY  verificationFailedText.label    "&brandShortName; ur yezmir ara ad isenqed timmad s yeḥricen i d-iţwazedmen, lqem uɣrid ad iţwazdam akka tura.">
+
+<!ENTITY  viewDetails.tooltip             "Sken aglam leqqayen n lqem-agi">
+
+<!ENTITY  details.link                    "Aglam leqqayen">
+
+<!ENTITY  error.title                     "Aleqqem ur yeddi ara">
+
+<!ENTITY  error.label                     "Llan wuguren deg usenqed, deg uzdam neɣ deg usebded n lqem-agi. &brandShortName; ur yezmir ara ad ittwaleqqem acku:">
+                                           
+<!ENTITY  errorManual.label               "Tzemreḍ aţleqmeḍ &brandShortName; s ufus ma terziḍ ar useɣwen-agi u ma tzedmeḍ lqem anegaru:">
+                                           
+<!ENTITY  errorpatching.intro             "Lqem s yeḥricen ur yedda ara. &brandShortName; ad iɛreḍ tikelt-nniḍen azdam n lqem uɣrid.">
+
+<!ENTITY  genericBackgroundError.label    "&brandShortName; ur izmir ara ad yaf ma yella lqem.Ma ulac aɣilif, Wali ma ɣur-k lqem aneggaru n &brandShortName; di:">
+
+<!ENTITY  finishedPage.title              "Lqem ihegga i wesebded.">
+<!ENTITY  finishedPage.text               "Lqem ad ibded deg usenker d-itteddun n &brandShortName;. Tzemreḍ ad talseḍ asenker n &brandShortName; tura neɣ smed amahil-inek u ales asenker ticki.">
+
+<!ENTITY  finishedBackgroundPage.text     "Lqem n urkad d tɣellist &brandShortName; teţwazdem-d u thegga i wesebded.">
+<!ENTITY  finishedBackground.name         "Lqem:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (finishedBackground.more): This string describes the button labels defined by restartNowButton and restartLaterButton in updates.properties. -->
+<!ENTITY  finishedBackground.more         "Lqem ad ibded deg usenker d-itteddun n &brandShortName;. Tzemreḍ ad talseḍ asenker n &brandShortName; tura neɣ smed amahil-inek talseḍ asenker ticki.">
+<!ENTITY  finishedBackground.moreElevated "Aleqqem-agi yesra taseglut n unedbal. Aleqqem ad yettwasebded deg usenker i d-itteddun n &brandShortName;. Tzemreḍ ad talseḍ asenker n &brandShortName; tura, neɣ smed amahil imir ales asenker ticki neɣ agwi aleqqem-agi. ">
+
+<!ENTITY  update.details.label            "Aglam leqqayen">
+<!ENTITY  update.installedOn.label        "Ibded di:">
+<!ENTITY  update.status.label             "Addad:">
diff --git a/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a1eaf62
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,95 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is the update name and the 2nd %S is the build
+# identifier from the local updates.xml for displaying update history
+# example: MyApplication (20081022033543)
+updateFullName=%S (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S %S
+
+# LOCALIZATION NOTE: When present
+# %1$S is the brandShortName. Ex: MyApplication
+# %2$S is the update version - provided by the update xml. Ex: version 10.0.5
+# %3$S is the build identifier - provided by the update xml. Ex: 20081022033543
+updateNightlyName=%1$S %2$S %3$S deg iḍ
+intro_major=Tabɣiḍ ad tleqmeḍ tura ɣer %1$S %2$S?
+intro_minor=Lqem n tɣellist d urkad yella yakan i %1$S:
+
+updateType_major=Lqem amaynut
+updateType_minor=Lqem n tɣellist
+
+# LOCALIZATION NOTE: When present %S is brandShortName
+verificationError=%S ur izmir ara ad isentem timmad n ukemmus n lqem.
+resumePausedAfterCloseTitle=Aleqqem n useɣẓan
+resumePausedAfterCloseMsg=Trekneḍ azdam n lqem-agi. Tebɣiḍ azdam n lqem deg ugilal mi tseqdaceḍ %S?
+updaterIOErrorTitle=Aleqqem n useɣẓan ur yeddi ara
+updaterIOErrorMsg=Lqem ur izmir ara ad ibded. Wali ma yella ulac lqem-nniḍen n %S ara yettebdaden akka tura ɣef uselkim-inek, sakin ales asenker n %S akken ad tɛerḍeḍ tikelt-nniḍen.
+okButton=IH
+okButton.accesskey=O
+askLaterButton=Suter ticki
+askLaterButton.accesskey=A
+noThanksButton=Ala, tanemmirt
+noThanksButton.accesskey=N
+updateButton_minor=Leqqem %S
+updateButton_minor.accesskey=U
+updateButton_major=Awi-d lqem aneggaru
+updateButton_major.accesskey=G
+backButton=Uɣal
+backButton.accesskey=B
+acceptTermsButton=Qbel tiwtilin
+acceptTermsButton.accesskey=A
+# NOTE: The restartLaterButton string is also used in
+# mozapps/extensions/content/blocklist.js
+restartLaterButton=Ales asenker ticki
+restartLaterButton.accesskey=L
+restartNowButton=Ales asenker n %S
+restartNowButton.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the date the update was installed from the local
+# updates.xml for displaying update history
+statusSucceededFormat=Ibded di: %S
+
+statusFailed=Asebded ur iddi ara
+pauseButtonPause=Seṛǧu
+pauseButtonResume=Kemmel
+hideButton=Ffer
+hideButton.accesskey=H
+
+applyingUpdate=Asnas n uleqqem..
+
+updatesfound_minor.title=Yella lqem
+updatesfound_major.title=Lqem amaynut yella
+
+installSuccess=Lqem yebded akken iwata
+installPending=Lqem yeţraǧu
+patchApplyFailure=Lqem ur izmir ara ad yebded (asnas n lqem ur yeddi ara)
+elevationFailure=Ur ɣur-k ara izerfan ilaqen akken ad tesbeddeḍ lqem-agi. Ma ulac aɣilif nermes anedbal-inek n unagraw.
+
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the amount downloaded so far
+# example: Paused —  879 KB of 2.1 MB
+downloadPausedStatus=Isteɛfa —  %S
+
+check_error-200=Afaylu XML n uleqqem ur imsil ara akken iwata (200)
+check_error-403=Anekcum igdel (403)
+check_error-404=Afaylu XML n uleqqem ulac-it (404)
+check_error-500=Tuccḍa tagensant n uqeddac (500)
+check_error-2152398849=Ur yeddi ara(taɣẓint tarussint)
+check_error-2152398861=Anekcum igdel
+check_error-2152398862=Akud n tuqqna yezri
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=Aẓeṭṭa ur yeqqin ara (ddu ɣer uskar usrid)
+check_error-2152398867=Taburt ur teţusireg ara
+check_error-2152398868=Ula d yiwen n isefk ur d-iwwiḍ (ttxil-k ɛreḍ tikelt-nniḍen)
+check_error-2152398878=Aqeddac n uleqqem ulac-it (senqed tuqqna-inek ɣer Internet)
+check_error-2152398890=Aqeddac proxy ulac-it (senqed tuqqna-inek ɣer Internet)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=Aẓeṭṭa ur yeqqin ara (ddu ɣer uskar usrid)
+check_error-2152398919=Tuzzna n isefka teḥbes (ma ulac aɣilif ɛreḍ tikelt-nniḍen)
+check_error-2152398920=Tuqqna ɣer uqeddac apṛuksi tegdel
+check_error-2153390069=Aselkin n uqeddac yemmut (ma ulac aɣilif, seggem tamrilt n unagraw-inek akken ad teseɣtiḍ azemz d wakud ma yella mačči d imeɣta)
+check_error-verification_failed=Timmad n lqem ur tezmir ara ad tettwasenqed
diff --git a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d8e0816
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY      savedLogins.title               "Iseqdacen ittukelsen">
+
+<!ENTITY      closebutton.label               "Mdel">
+<!ENTITY      closebutton.accesskey           "M">
+
+<!ENTITY      treehead.site.label             "Asmel web">
+<!ENTITY      treehead.username.label         "Isem n useqdac">
+<!ENTITY      treehead.password.label         "Awal uffir">
+<!ENTITY      treehead.timeCreated.label         "Aseqdec amezwaru">
+<!ENTITY      treehead.timeLastUsed.label        "Aseqdec anneggaru">
+<!ENTITY      treehead.timePasswordChanged.label "Asnifel aneggaru">
+<!ENTITY      treehead.timesUsed.label           "Amḍan n useqdec">
+
+<!ENTITY      remove.label                    "Kkes">
+<!ENTITY      remove.accesskey                "K">
+
+<!ENTITY      addLogin.label                  "Rnu isem n useqdac">
+<!ENTITY      addLogin.accesskey              "s">
+
+<!ENTITY      import.label                    "Kter…">
+<!ENTITY      import.accesskey                "r">
+
+<!ENTITY      searchFilter.label              "Nadi">
+<!ENTITY      searchFilter.accesskey          "N">
+
+<!ENTITY      windowClose.key                 "w">
+<!ENTITY      focusSearch1.key                "f">
+<!ENTITY      focusSearch2.key                "k">
+
+<!ENTITY      copySiteUrlCmd.label            "Nɣel URL">
+<!ENTITY      copySiteUrlCmd.accesskey        "y">
+
+<!ENTITY      copyPasswordCmd.label           "Nɣel awal uffir">
+<!ENTITY      copyPasswordCmd.accesskey       "N">
+
+<!ENTITY      copyUsernameCmd.label           "Nɣel Isem n useqdac">
+<!ENTITY      copyUsernameCmd.accesskey       "I">
+
+<!ENTITY      editPasswordCmd.label           "Ẓreg awal uffir">
+<!ENTITY      editPasswordCmd.accesskey       "r">
+
+<!ENTITY      editUsernameCmd.label           "Ẓreg isem n useqdac">
+<!ENTITY      editUsernameCmd.accesskey       "e">
+
+<!ENTITY      launchSiteUrlCmd.label          "Rzu γer URL">
+<!ENTITY      launchSiteUrlCmd.accesskey      "V">
diff --git a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ae447e5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,89 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberValue = Seqdec amsefrak n wawalen uffiren i wesmekti n wazal-agi.
+rememberPassword = Seqdec amsefrak n wawalen uffiren iwakken ad d-mektiḍ awal-agi uffir
+savePasswordTitle = Sentem
+# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg, saveLoginMsgNoUser):
+# %1$S is brandShortName, %2$S is the login's hostname.
+saveLoginMsg = Tabɣiḍ akken %1$S ad isekles anekcum-agi i %2$S?
+saveLoginMsgNoUser = Tabɣiḍ akken %1$S ad isekles awal-agi uffir i %2$S?
+saveLoginButtonAllow.label = Sekles
+saveLoginButtonAllow.accesskey = S
+saveLoginButtonDeny.label = Ur seklas ara
+saveLoginButtonDeny.accesskey = U
+updateLoginMsg = Tebɣiḍ ad tesnifleḍ aseqdac-agi?
+updateLoginMsgNoUser = Tevɣiḍ ad tesnifleḍ awal-agi uffir?
+updateLoginButtonText = Leqqem
+updateLoginButtonAccessKey = U
+updateLoginButtonDeny.label = Ur lqem ara
+updateLoginButtonDeny.accesskey = U
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordMsg = Tebɣiḍ ad teskelseḍ awal uffir i «%1$S» ɣef  %2$S ?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordMsgNoUsername = Tebɣiḍ ad tesekelseḍ awal uffir i %S?
+# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+noUsernamePlaceholder=Ulas isem n useqdac
+togglePasswordLabel=Sken awalen uffiren
+togglePasswordAccessKey2=h
+notNowButtonText = &Mačči tura
+notifyBarNotNowButtonText = Mačči tura
+notifyBarNotNowButtonAccessKey = N
+neverForSiteButtonText = Werǧin i Usmel-a
+notifyBarNeverRememberButtonText2 = Werǧin ad teskelseḍ
+notifyBarNeverRememberButtonAccessKey2 = e
+rememberButtonText = &Cfu
+notifyBarRememberPasswordButtonText = Kles awal uffir
+notifyBarRememberPasswordButtonAccessKey = R
+passwordChangeTitle = Sentem asnifel n wawal uffir
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordMsg = Tebɣiḍ asnifel n wawal uffir ikelsen deg «%S» ?
+updatePasswordMsgNoUser = Tebɣiḍ ad tesnifleḍ awal uffir ikelsen?
+notifyBarUpdateButtonText = Snifel awal uffir
+notifyBarUpdateButtonAccessKey = U
+notifyBarDontChangeButtonText = Ur snifil ara
+notifyBarDontChangeButtonAccessKey = D
+userSelectText2 = Fren anekcum ad tleqmeḍ:
+hidePasswords=Ffer awalen uffiren
+hidePasswordsAccessKey=P
+showPasswords=Sken awalen uffiren
+showPasswordsAccessKey=P
+noMasterPasswordPrompt=Tabɣiḍ ad d-sekneḍ awalen-ik uffiren?
+removeAllPasswordsPrompt=Tebɣiḍ tukksa n wawalen uffiren i meṛṛa?
+removeAllPasswordsTitle=Kkes akk awalen uffiren
+removeLoginPrompt=Tebɣiḍ tukksa n useqdac-agi?
+removeLoginTitle=Kkes inekcam
+loginsDescriptionAll2=Isulayen i yismal-agi ttwaskelsen ɣef uselkim-ik
+loginsDescriptionFiltered=Inekcumen-agi meɣrun d wid akken tettnadiḍ:
+# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
+# This is used to show the context menu login items with their age.
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
+loginHostAge=%1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
+# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
+noUsername=Ulas isem n useqdac
+duplicateLoginTitle=Isem n useqdac-agi yella yakan
+duplicateLogin=Aseqdac-agi yella yakan
+
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2, insecureFieldWarningDescription3):
+# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
+insecureFieldWarningDescription2 = Tuqqna-agi mačč d taɣelsant. Inekcam yettwagren dagi zemren ad ttwakkren. %1$S
+insecureFieldWarningDescription3 = Yezmer d akken aseqdac d wawal uffir i tesqedceḍ ɣef usmel-agi, ad ttwakren. %1$S
+insecureFieldWarningLearnMore = Issin ugar
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeAll, removeAllShown):
+# removeAll and removeAllShown are both used on the same one button,
+# never displayed together and can share the same accesskey.
+# When only partial sites are shown as a result of keyword search,
+# removeAllShown is displayed as button label.
+# removeAll is displayed when no keyword search and all sites are shown.
+removeAll.label=Kkes akk
+removeAll.accesskey=K
+removeAllShown.label=Kkes akk ayen ittwasknen
+removeAllShown.accesskey=a
diff --git a/toolkit/chrome/places/places.properties b/toolkit/chrome/places/places.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b1d586b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+BookmarksMenuFolderTitle=Umuɣ n tecraḍ n isebtar
+BookmarksToolbarFolderTitle=Afeggag n tecraḍ
+OtherBookmarksFolderTitle=Ticrad nniḍen
+TagsFolderTitle=Tibzimin
+MobileBookmarksFolderTitle=Ticraḍ n isebtar tizirazin
+
+OrganizerQueryHistory=Amazray
+OrganizerQueryDownloads=Isidar
+OrganizerQueryAllBookmarks=Akk ticraḍ n isebtar
+
+# LOCALIZATION NOTE (dateName):
+# These are used to generate history containers when history is grouped by date
+finduri-AgeInDays-is-0=Ass-a
+finduri-AgeInDays-is-1=Iḍelli
+finduri-AgeInDays-is=%S n wussan aya
+finduri-AgeInDays-last-is=%S n wussan ineggura
+finduri-AgeInDays-isgreater=Ugar n %S wussan
+finduri-AgeInMonths-is-0=Aggur-agi
+finduri-AgeInMonths-isgreater=ugar n %S wagguren
+
+# LOCALIZATION NOTE (localFiles):
+# This is used to generate local files container when history is grouped by site
+localhost=(ifuyla idiganen)
+
+# LOCALIZATION NOTE
+# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup
+# %1$S is the file size
+# %2$S is the file size unit
+backupFileSizeText=%1$S %2$S
diff --git a/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd b/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..089ea6e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (tapToPlayPlugin): Mobile (used for touch interfaces) only has one type of plugin possible. -->
+<!ENTITY pluginActivationWarning                             "Asmel-agi iseqdac izegrar izemren ad saẓayen &brandShortName;.">
+<!ENTITY tapToPlayPlugin                                     "Sit dagi akken ad tremded azegrir.">
+<!ENTITY clickToActivatePlugin                               "Rmed azegrir.">
+<!ENTITY checkForUpdates                                     "Senqed ileqman…">
+<!ENTITY blockedPlugin.label                                 "Azegrir-agi amernan ad ittusewḥel i ummesten-inek.">
+<!ENTITY hidePluginBtn.label                                 "Ffer azegrir-agi">
+<!ENTITY managePlugins                                       "Sefrek izegrar imernan…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.pre): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.post): include a starting space as needed -->
+<!ENTITY reloadPlugin.pre                                    "">
+<!ENTITY reloadPlugin.middle                                 "Smiren asebter">
+<!ENTITY reloadPlugin.post                                   " i weɛraḍ tikelt-nniḍen.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (report.please): This and the other report.* strings should be as short as possible, ideally 2-3 words. -->
+<!ENTITY report.please                                       "Azen aneqqis n uɣelluy">
+<!ENTITY report.submitting                                   "Tuzzna n ussaɣ…">
+<!ENTITY report.submitted                                    "Aneqqis n uɣelluy yettwazen.">
+<!ENTITY report.disabled                                     "Aneqqis n uɣelluy ireremed.">
+<!ENTITY report.failed                                       "Tuzzna ur tiddi ara.">
+<!ENTITY report.unavailable                                  "Ulac aneqqis.">
+<!ENTITY report.comment                                      "Rnu awennit (Iwenniten ad ten-walin akk yemdanen)">
+<!ENTITY report.pageURL                                      "Seddu URL n usebter">
+
+<!ENTITY plugin.file                                         "Afaylu">
+<!ENTITY plugin.mimeTypes                                    "Tiwsiyin MIME">
+<!ENTITY plugin.flashProtectedMode.label                     "Rmed askar amestan n Adobe Flash">
+<!ENTITY plugin.enableBlocklists.label                       "Sewḥel yir agbur neɣ flac iweɛṛen">
diff --git a/toolkit/chrome/search/search.properties b/toolkit/chrome/search/search.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4c1070d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addEngineConfirmTitle=Rnu amsedday n unadi
+addEngineConfirmation=Rnu «%S» ɣeṛ tebdart n iseddayen n unadi yellan deg ufeggag n unadi ?\n\nSi: %S
+addEngineAsCurrentText=&Err-it d amsedday n unadi amiran
+addEngineAddButtonLabel=Rnu
+
+error_loading_engine_title=Tuccḍa n usider
+# LOCALIZATION NOTE (error_loading_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location
+error_loading_engine_msg2=%S ur yezmir ara ad yezdem azegrir si:\n%S
+error_duplicate_engine_msg=%S ur yezmir ara ad isebded azegrir n unadi si «%S» acku yella umsadday s yisem-agi yakan.
+
+error_invalid_engine_title=Tucḍa deg usebded
+error_invalid_format_title=amasal arameɣtu
+# LOCALIZATION NOTE (error_invalid_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location (url)
+error_invalid_engine_msg2=%1$S ur izmir ara ad isbed amsaɣ seg: %2$S
+
+suggestion_label=Issumar
diff --git a/toolkit/crashreporter/crashes.dtd b/toolkit/crashreporter/crashes.dtd
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4f0aed4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY crashReports.title         "Ineqqisen n uɣelluy">
+<!ENTITY crashesUnsubmitted.label   "Ineqqisen n uɣelluy ur yettwaznen ara">
+<!ENTITY crashesSubmitted.label     "Ineqqisen n uɣelluy ttwaznen.">
+<!ENTITY id.heading                 "Asulay n ussaɣ">
+<!ENTITY dateCrashed.heading        "Azemz n uɣelluy">
+<!ENTITY dateSubmitted.heading      "Azemz n tuzzna">
+<!ENTITY noReports.label            "Ula d yiwen n ussaɣ n uɣelluy ur iţwazen.">
+<!ENTITY noConfig.label             "Asnas-agi ur ittusbadu ara akken ad isken ineqqisen n uɣelluy. Issefk ad tbaduḍ imetti <code>breakpad.reportURL</code>.">
+<!ENTITY clearAllReports.label      "Kkes akk issaɣen">
diff --git a/toolkit/crashreporter/crashes.properties b/toolkit/crashreporter/crashes.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3f79a58
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+deleteconfirm.title=Asentem?
+deleteconfirm.description=Ad yekkes akk issaɣen s war tuɣalin.
+
diff --git a/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0e80934
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
+# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
+# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
+# use the untranslated English word "yes" as value
+isRTL=
+CrashReporterTitle=Amassaɣay n uɣelluy
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name.  (i.e. "Mozilla")
+CrashReporterVendorTitle=Amassaɣay n uɣelluy %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
+CrashReporterErrorText=Asnas yeḍṛa-yas-d wugur u yeɣli.\n\n Nesḥassef, amassaɣay n uɣelluy ur yezmir ara ad yazen assaɣ n uɣelluy-agi.\n\nTtfaṣil: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information.  These two substitutions can not be reordered!
+CrashReporterProductErrorText2=%s yeḍṛa-yas-d wugur u yeɣli.\n\nNesḥassef, amassaɣay n uɣelluy ur yezmir ara ad yazen assaɣ n uɣelluy.\n\nTtfaṣil: %s
+CrashReporterSorry=Sureft-aɣ
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
+CrashReporterDescriptionText2=%s yufa-d ugur arussin u yeɣli. \n\n Iwakken ad ɣ-d-tefkeḍ tallalt i tifin akked useɣti n wugur-agi, tzemreḍ ad ɣ-d-tazeneḍ assaɣ n uɣelluy.
+CrashReporterDefault=Asnas-agi ittuselkem deffir n uɣelluy iwakken ad yazen ugur yeḍṛan i umaẓrag n usnas. Ur issefk ara ad ittusenker s srid.
+Details=Aglam leqqayen…
+ViewReportTitle=Agbur n ussaɣ
+CommentGrayText=Rnu awennit (Iwenniten ad ten-walin akk yemdanen)
+ExtraReportInfo=Assaɣ-agi yegber diɣen talɣut tatiknikant ɣef waddad n usnas m'akken yeɣli.
+# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
+CheckSendReport=Selɣu %s ɣef ugur-agi akken ad t-iseɣti
+CheckIncludeURL=Seddu tansa n usebter anda telliḍ
+CheckAllowEmail=Sireg %s ad k-id-inermes ɣef ussaɣ-agi
+EmailGrayText=Sekcem dagi tansa n yimayl-inek
+ReportPreSubmit2=Aneqqis-inek n uɣelluy ad ittwazen send amdal neɣ asenker n wahil.
+ReportDuringSubmit2=Tuzzna n ussaɣ…
+ReportSubmitSuccess=Assaɣ yettwazen akken iwata!
+ReportSubmitFailed=Yeḍra-d wugur di tuzzna n ussaɣ.
+ReportResubmit=Azen tikelt-nniḍen assaɣen ur nuzin ara tikelt izrin…
+# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
+Quit2=Ffeɣ %s
+# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
+Restart=Ales asenker n %s
+Ok=IH
+Close=Mdel
+
+# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
+CrashID=Asulay n uɣelluy: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
+CrashDetailsURL=Tzemreḍ ad twaliḍ ttfaṣil n uɣelluy-agi di %s
+ErrorBadArguments=Asnas-agi isɛedda tiɣiret tarameɣtut.
+ErrorExtraFileExists=Asnas ur yebri ara i yiwen seg ifuyla-yines n isefka.
+ErrorExtraFileRead=D awezɣi taɣuṛi n ufaylu n isefka n usnas.
+ErrorExtraFileMove=D awezɣi asenkez n ufaylu n isefka n usnas.
+ErrorDumpFileExists=Asnas ur d-yeǧǧi ara afaylu n ussaɣ n uɣelluy.
+ErrorDumpFileMove=Asenkez n ufaylu n ussaɣ n uɣelluy d awezɣi.
+ErrorNoProductName=Asnas ur d-isulu ara imanis.
+ErrorNoServerURL=Asnas-agi ur d-imudd ara aqeddac n ussaɣ n uɣelluy.
+ErrorNoSettingsPath=D awezɣi tifin n iɣewwaṛen n umassaɣay n uɣelluy.
+ErrorCreateDumpDir=Ur izmir ara ad yernu akaram askudan i umassaɣay n uɣelluy.
+# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
+ErrorEndOfLife=Lqem-agi n %s i tseqdaceḍ ur ittusefrak ara. Assaɣen n uɣulluy ur ttwaqbalen ara di lqem-agi. Ma ulac aɣilif, awid lqem ittusefraken.
+
diff --git a/toolkit/defines.inc b/toolkit/defines.inc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bcd6136
--- /dev/null
@@ -0,0 +1 @@
+#define MOZ_LANG_TITLE Taqbaylit