# Translations
-Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@
-Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
-Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
-GenericName[de_DE]=Ordnersynchronisierung
+Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@
+Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Desktop
+Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
+GenericName[de]=Ordner-Synchronisation
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отказ</translation>
</message>
<translation>Показване на мнемоника</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation>Този профил поддържа цялостно криптиране</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation>Цялостното криптиране беше активирано за този профил</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation>Активиране на криптирането</translation>
</message>
<translation>Внимание</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Не можете да криптирате папка със съдържание, моля премахнете файловете.
Изчакайте новата синхронизация и след това я криптирайте.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation>Този профил поддържа цялостно криптиране</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation>Криптирането е неуспешно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation>Не можа да се криптира папка, защото папката вече не съществува</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Отвори папката</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>Криптиране</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>Редактиране на игнорирани файлове</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>Създаване на нова папка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation>Наличност</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Избор на елементи за синхронизиране</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Синхронизирай сега</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Рестартирай синхронизирането</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Продължи синхронизирането</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Пауза</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Премахни синхронизирането</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Деактивиране на поддръжката на виртуални файлове ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>Активиране на поддръжката на виртуални файлове %1 ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(експериментално)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Създаването на папката се провали</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation><p>Провалено е създаването на локална папка<i>%1</i>.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Потвърждаване за премахване на синхронизация</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Наистина ли желаете да премахнете синхронизирането на папката<i>%1</i>?</p><p><b>Бележка:</b> Действието <b>няма</b> да предизвика изтриване на файлове.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Премахни</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Да се деактивира ли поддръжката на виртуални файлове?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
Това действие ще прекрати всяка текуща синхронизация.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Деактивирне на поддръжката </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation>Цялостно мнемонично криптиране</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation>Мнемонично криптиране от край до край</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation>За да защитим вашата Криптографска идентичност, ние я криптираме мнемонично с 12 думи от речника. Моля, запишете ги и ги пазете на сигурно място. Те ще са необходими, за да добавите други устройства към вашия профил (като вашия мобилен телефон или лаптоп).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Синхронизират се файлове</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>В момента се извършва синхронизиране.<br/>Да бъде ли прекратено?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>Ползвате %1 (%3%) от %2. Някои папки, включително монтирани по мрежата или споделени може да имат различни лимити.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>Ползвате %1 от %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>В момента няма достъпна информация за използването на хранилището.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>Ползвате %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 като %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation> Версия % 1 на съсрвъра не се поддържа! Продължете на свой риск.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Осъществена връзка с %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Сървърът %1 е временно недостъпен.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Сървърът %1 е в режим на поддръжка.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Отписан от %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>Извършва се оторизация от браузъра. <a href='%1'>Кликнете тук</a> за да отворите отново браузъра.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Свързване на %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Не може да се осъществи връзка като %1 с %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Грешка в конфигурацията на сървъра:% 1 при% 2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Няма %1 конфигурирана връзка.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Някои папки не са синхронизирани защото са твърде големи:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Има папки, които не са синхронизирани защото са външни хранилища:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Има папки, които не са синхронизирани защото са твърде големи или са външни хранилища:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Потвърждение за премахване на профил</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Наистина ли желаете да премахнете връзката към профила <i>%1</i>?</p><p><b>Бележка:</b> Дейтствието <b>няма</b> да предизвика изтриване на файлове.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Премахни връзката</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation>Този профил поддържа цялостно криптиране</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
- <translation>Настройки за криптиране</translation>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Arrest</translation>
</message>
<translation>Diskouez an niver-memor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation>Aotre</translation>
</message>
<translation>Kemenadenn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Ne c'hellit ket sifrañ ur restr gant danvez e barzh, lamit ar restroù.
Gortozit ar gemprenn nevez, ha sifrit anezhañ.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Digor an teuliad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>Sifrañ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>Embann ar Restroù Disoursiet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Choazit petra kemprennañ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Rediañ ar gemprenn bremañ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Adloc'hañ ar gemprenn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Kendec'hel ar gemprenn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Ehaniñ ar gemprenn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Lemel an teuliad eus ar genstagadenn kemprenn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>C'hwitat krouadenn an teuliad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation><p>N'eo ke posupl krouiñ an teuliad diabarzh <i>%1</i>.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Gwiriañ Lamadenn ar Genstagadenn Kemprenn Teuliad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Sur oc'h lemel kemprenn an teuliad <i>%1</i> ?</p> <p><b>Notenn :</b> Ne lamo<b>ket</b> restr ebet.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Lemel ar Genstagadenn Kemprenn Teuliad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Kemprenn ho treiñ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>Ar gemprenn a zo o treiñ. <br/> C'hoant ho peus arest anezhi ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) eus %2 implijet. Teuliadoù-so, an teuliadoù rannet hag ar rouedad staliat eus oute, e c'hell kaout bevennoù diheñvel.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 eus %2 implijet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Titour implij al lec'h renkañ ebet evit ar poent. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 implijet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Kenstaget da %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>N'eo ket implijapl ar servijour %1 evit ar poent.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Adnevesaet e vez ar servijour %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Aet maez eus %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>Kaout an aotre gant ar Furcher. <a href='%1'>Klikit amañ</a> evit adloc'hañ ar Furcher.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>O kenstagañ da %1 ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Kestagadenn ebet da %1 da %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Kesntagadenn %1 ebet lakaet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Teuliadoù so n'int ket bet kempredet peogwir e oant re vras :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Teuliadoù so n'int ket bet kempredet peogwir in lec'hioù klenkañ diavaez :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Teuliadoù so n'int ke bet kemredet peogwir e oant pe re vra pe lec'hioù klenkañ diavaez :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Gwiriañ Lamaden ar C'hont</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Sur oc'h o peus c'hoant lemel ar genstagadenn d'ar c'hont %1<i> ?</p><p><b>Notenn :</b> Ne lamo <b>ket</b> restr ebet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Lemel kenstagdenn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancel·la</translation>
</message>
<translation>Mostra la clau mnemotècnica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation>Habilita el xifratge</translation>
</message>
<translation>Avís</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>No podeu xifrar una carpeta amb contingut. Suprimiu-ne els fitxers, espereu que se sincronitzi novament i xifreu-la.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation>Ha fallat el xifratge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation>No s'ha pogut encriptar la carpeta perquè ja no existeix</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Obre la carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>Xifra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>Edita els fitxers ignorats</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>Crea una carpeta nova</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation>Disponibilitat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Trieu què voleu sincronitzar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Força la sincronització ara</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Reinicia la sincronització</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Reprèn la sincronització</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Atura la sincronització</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Suprimeix la connexió de la carpeta sincronitzada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Inhabilita la compatibilitat amb els fitxers virtuals...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>Habilitar el suport de fitxer virtual % 1...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(experimental)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>S'ha produït un error en crear la carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation><p>No s'ha pogut crear la carpeta local <i>%1</i>.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Confirmeu la supressió de la connexió de la carpeta sincronitzada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Segur que voleu deixar de sincronitzar la carpeta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> això <b>no</b> suprimirà cap fitxer.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Suprimeix la connexió de la carpeta sincronitzada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Voleu inhabilitar la compatibilitat amb els fitxers virtuals?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Inhabilita la compatibilitat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>S'està executant una sincronització</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>S'està executant una operació de sincronització.<br/>Voleu aturar-la?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 en ús. Algunes carpetes, incloent-hi les carpetes muntades a través de la xarxa o les carpetes compartides, poden tenir límits diferents.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 en ús</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualment no hi ha informació disponible sobre l'ús de l'emmagatzematge.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 en ús</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>La versió del servidor (%1) ha quedat obsoleta. Continueu sota la vostra responsabilitat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Connectat a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>El servidor %1 no està disponible temporalment.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>El servidor %1 es troba en mode de manteniment.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>S'ha sortit de %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>S'està obtenint l'autorització del navegador. <a href='%1'>Feu clic aquí</a> per a tornar a obrir el navegador.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>S'està connectant a %1…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>No hi ha connexió a %1 a %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Error de configuració del servidor: %1 a %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>No s'ha configurat cap connexió a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Hi ha carpetes que no s'han sincronitzat perquè són massa grans: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Hi ha carpetes que no s'han sincronitzat perquè són fonts d'emmagatzematge extern: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Hi ha carpetes que no s'han sincronitzat perquè són massa grans o són fonts d'emmagatzematge extern: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirmeu la supressió del compte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Segur que voleu suprimir la connexió al compte <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> això <b>no</b> suprimirà cap fitxer.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Suprimeix la connexió</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Storno</translation>
</message>
<translation>Zobrazit mnemotechnickou frázi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation>Tento účet podporuje šifrování mezi koncovými body</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation>Šifrování mezi koncovými body bylo pro tento účet zapnuto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation>Zapnout šifrování</translation>
</message>
<translation>Varování</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Není možné zašifrovat složku, která něco obsahuje – přesuňte soubory pryč.
Počkejte na příští synchronizaci a pak složku zašifrujte.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation>Tento účet podporuje šifrování mezi koncovými body</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation>Šifrování se nezdařilo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation>Složku není možné zašifrovat, protože už neexistuje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Otevřít složku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>Šífrovat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>Upravit ignorované soubory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>Vytvořit novou složku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation>Dostupnost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Vyberte co synchronizovat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Vynutit synchronizaci nyní</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Restartovat synchronizaci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Pokračovat v synchronizaci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Pozastavit synchronizaci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Odstranit připojení synchronizace složky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Vypnout podporu pro virtuální soubory…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>Zapnout podporu pro virtuální soubory %1…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation> (experimentální)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Vytvoření složky se nezdařilo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation><p>Nedaří se vytvořit místní složku <i>%1</i>.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Potvrdit odstranění připojení synchronizace složky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Opravdu chcete zastavit synchronizaci složky <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Toto <b>neodstraní</b> žádné soubory.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Odstranit připojení synchronizace složky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Vypnout podporu pro virtuální soubory?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
Současně tato akce zruší jakoukoli právě probíhající synchronizaci.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Vypnout podporu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation>Mnemotechnická fráze pro šifrování mezi koncovými body</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation>Mnemotechnická fráze pro šifrování mezi koncovými body</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation>Pro ochranu vaší kryptografické identity ji šifrujeme pomocí mnemotechnické fráze, tvořené 12 slovy ze slovníku. Poznamenejte si ji někam bezpečně. Bude potřebná pro přidání dalších zařízení k vašemu účtu (jako je mobilní telefon či notebook).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Probíhá synchronizace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>Právě probíhá operace synchronizace.<br/>Přejete si ji ukončit?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>Využito %1 (%3%) z %2. Některé složky, včetně těch připojených ze sítě nebo sdílených, mohou mít odlišné limity.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>Využito %1 z %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>V tuto chvíli nejsou k dispozici žádné informace o využití úložiště.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 využito</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 jako %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Verze serveru %1 není podporována! Pokračujte jen na vlastní nebezpečí.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Připojeno k %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Server %1 je dočasně nedostupný.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Na serveru %1 v tuto chvíli probíhá údržba.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Odhlášeno z %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>Získávání pověření z prohlížeče. <a href='%1'>Klikněte sem</a> a bude opětovně otevřen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Připojování k %1…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Bez připojení k %1 na %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Chyba nastavení serveru: %1 na %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Nenastaveno žádné připojení k %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Tyto složky nebyly synchronizovány, protože jsou příliš velké:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Tyto složky nebyly synchronizovány, protože se nacházejí na externích úložištích:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Tyto složky nebyly synchronizovány, protože jsou příliš velké, nebo se nacházejí na externích úložištích:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Potvrdit odstranění účtu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Opravdu chcete odstranit připojení k účtu <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Toto <b>neodstraní</b> žádné soubory.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Odstranit připojení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation>Tento účet podporuje šifrování mezi koncovými body</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
- <translation>Nastavit šifrování</translation>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuller</translation>
</message>
<translation>Vis huskeregel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation>Slå kryptering til</translation>
</message>
<translation>Advarsel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Du kan ikke kryptere en mappe med indhold, venligst fjern filerne.
Vent på en ny synkronisering, og krypter herefter mappen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation>Kryptering fejlede</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation>Kunne ikke kryptere mappen da den ikke længere eksisterer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Åbn mappe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>Krypter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>Rediger ignorerede filer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>Opret ny mappe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation>Tilgængelighed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Vælg hvad der skal synkroniseres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Gennemtving synkronisering nu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Genstart synkronisering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Genoptag synkronisering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Sæt synk. på pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Fjern mappesynkroniseringsforbindelse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Deaktiver virtuel fil-support …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>Aktiver virtuel fil-support %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(eksperimentel)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Fejl ved oprettelse af mappe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation><p>Kunne ikke oprette lokal mappe <i>%1</i>.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Bekræft Fjern mappesynkroniseringsforbindelse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Ønsker du virkelig at stoppe synkronisering af mappen <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b>Dette sletter <b>ikke</b>nogen filer.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Fjern mappesynkroniseringsforbindelse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Deaktiver virtuel fil-support?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
Denne handling vil annullere alle i øjeblikket kørende synkroniseringer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Deaktiver understøttelse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Synkronisering i gang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>Synkroniseringen er i gang.<br/>Ønsker du at afslutte den?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) af %2 i brug. Nogle mapper, inklusiv netværksdiske eller delte mapper, har muligvis andre begrænsninger.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 af %2 er i brug</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Der er i øjeblikket ingen informationer om brug af lager tilgængelig.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 i brug</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 som %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Serverversion %1 er ikke supporteret! Fortsæt på egen risiko.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Forbundet til %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Serveren %1 er midlertidig utilgængelig.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Serveren %1 er i vedligeholdelsestilstand.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Logget ud fra %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>Indhenter bemyndigelse fra browseren. <a href='%1'>Klik her</a> for at genåbne browseren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Forbinder til %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Ingen forbindelse til %1 hos %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Serverkonfigurationsfejl: %1 på %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Ingen %1 forbindelse konfigureret.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Der er mapper som ikke blev synkroniseret fordi de er for store:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Der er mapper som ikke blev synkroniseret fordi de er eksterne lagre:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Der er mapper som ikke blev synkroniseret fordi de er for store eller eksterne lagre:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Bekræft sletning af konto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Ønsker du virkelig at fjerne forbindelse til kontoen <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b>Dette sletter <b>ikke</b>nogen filer.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Fjern forbindelse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="de">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="de_DE">
<context>
<name>ActivityItem</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="29"/>
<source>Open %1 locally</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>%1 lokal öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="44"/>
<source>In %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>In %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemActions.qml" line="82"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemActions.qml" line="85"/>
<source>Show more actions</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Weitere Aktionen anzeigen</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<source>Dismiss</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Ablehnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Teilen-Dialog öffnen</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="30"/>
<source>Activity list</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Aktivitätenliste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="112"/>
<source>No activities yet</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Noch keine Aktivitäten vorhanden</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/BasicComboBox.qml" line="59"/>
<source>Clear status message menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Statusmeldungs-Menü löschen</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="174"/>
<source>Talk notification caller avatar</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Avatar zu Benachrichtigung über Talk-Anrufer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="241"/>
<source>Answer Talk call notification</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Benachrichtigung zu Talk-Anruf beantworten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="249"/>
<source>Decline</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ablehnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="265"/>
<source>Decline Talk call notification</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Benachrichtigung zu Talk-Anruf ablehnen</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="105"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="122"/>
<source>Checking for changes in "%1"</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Nach Änderungen suchen in "%1"</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="127"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Synchronisiere %1 von %2 (%3 übrig)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="132"/>
<source>Syncing %1 of %2</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Synchronisiere %1 von %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="139"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Synchronisiere %1 (%2 übrig)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="142"/>
<source>Syncing %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Synchronisiere %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="225"/>
<source>No recently changed files</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Keine kürzlich geänderte Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="179"/>
<source>Sync paused</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Synchronisierung pausiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="182"/>
<source>Syncing</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Synchronisiere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="218"/>
<source>Open website</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Webseite öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="230"/>
<source>Recently changed</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Zuletzt geändert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="237"/>
<source>Pause synchronization</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Synchronisierung pausieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="244"/>
<source>Help</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="247"/>
<source>Settings</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="250"/>
<source>Log out</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Abmelden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="253"/>
<source>Quit sync client</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation> Sync-Client beenden</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/EditFileLocallyLoadingDialog.qml" line="75"/>
<source>Opening file for local editing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Datei wird für die lokale Bearbeitung geöffnet</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Keine aktuellen Emojis</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/ErrorBox.qml" line="49"/>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Fehler</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsPage.qml" line="146"/>
<source>Activity</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Aktivität</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsPage.qml" line="153"/>
<source>Sharing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Teilen</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsWindow.qml" line="34"/>
<source>File details of %1 · %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dateidetails von %1 · %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="384"/>
<source>Could not make directories in trash</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Verzeichnisse konnten im Papierkorb nicht erstellt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="404"/>
<source>Could not move "%1" to "%2"</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Konnte "%1" nicht nach "%2" verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="438"/>
<source>Moving to the trash is not implemented on this platform</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Verschieben in den Papierkorb ist auf dieser Plattform nicht möglich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="158"/>
<source>Error removing "%1": %2</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Fehler beim Entfernen "%1": %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="174"/>
<source>Could not remove folder "%1"</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Der Ordner "%1" konnte nicht gelöscht werden</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="26"/>
<source>Browser Authentication</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Browser-Authentifizierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="56"/>
<source>Logo</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Logo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="73"/>
<source>Switch to your browser to connect your account</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Wechseln Sie zu Ihrem Browser um Ihr Konto zu verbinden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="148"/>
<source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Es ist ein Fehler beim Herstellen der Verbindung aufgetreten. Bitte erneut versuchen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="33"/>
<source>Pick a local folder on your computer to sync</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Wählen Sie einen lokalen Ordner zum Synchronisieren aus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="44"/>
<source>&Choose …</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>&Wählen …</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="131"/>
<source>Select a remote destination folder</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Einen entfernten Zielordner auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="143"/>
<source>Create folder</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Ordner erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="163"/>
<source>Refresh</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="177"/>
<source>Folders</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Ordner</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="317"/>
<source>Connection timed out</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Zeitüberschreitung bei der Verbindung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="319"/>
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Unbekannter Fehler: Netzwerk-Antwort wurde gelöscht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="450"/>
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Server hat "%1 %2" auf "%3 %4" geantwortet</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractpropagateremotedeleteencrypted.cpp" line="139"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2".</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Falscher HTTP-Code vom Server zurückgegeben. 204 erwartet, aber "%1 %2" erhalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractpropagateremotedeleteencrypted.cpp" line="181"/>
<source>"%1 Failed to unlock encrypted folder %2".</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>"%1 Der verschlüsselte Ordner %2 konnte nicht entsperrt werden".</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="871"/>
<source>File %1 is already locked by %2.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Datei %1 ist bereits von %2 gesperrt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="873"/>
<source>Lock operation on %1 failed with error %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Das Sperren von %1 ist mit Fehler %2 fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="875"/>
<source>Unlock operation on %1 failed with error %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Das Entsperren von %1 ist mit Fehler %2 fehlgeschlagen</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Nicht markierte Ordner werden von Ihrem lokalen Dateisystem <b>entfernt</b> und werden auch nicht mehr auf diesem Rechner synchronisiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="83"/>
<source>Apply</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Anwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="118"/>
<source>Connected with <server> as <user></source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Verbunden mit <server> als <user></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
<source>Storage space: …</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Speicherplatz: …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
<source>Synchronize all</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Alles synchronisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="263"/>
<source>Synchronize none</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Nichts synchronisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="270"/>
<source>Apply manual changes</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Manuelle Änderungen anwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="92"/>
<source>End-to-End Encryption with Virtual Files</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Ende-zu-Ende-Verschlüsselung mit virtuellen Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
<source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are End-to-End encrypted. To get the best experience with Virtual Files and End-to-End Encryption, make sure the encrypted folder is marked with "Make always available locally".</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Sie scheinen die Funktion "Virtuelle Dateien" für diesen Ordner aktiviert zu haben. Im Moment ist es nicht möglich, virtuelle Dateien, die Ende-zu-Ende-verschlüsselt sind, implizit herunterzuladen. Um die beste Erfahrung mit virtuellen Dateien und Ende-zu-Ende-Verschlüsselung zu machen, stellen Sie sicher, dass der verschlüsselte Ordner mit "Immer lokal verfügbar machen" markiert ist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="92"/>
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ende-zu-Ende-Verschlüsselung mit virtuellen Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
<source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are End-to-end encrypted. To get the best experience with Virtual Files and End-to-end Encryption, make sure the encrypted folder is marked with "Make always available locally".</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sie scheinen die Funktion "Virtuelle Dateien" für diesen Ordner aktiviert zu haben. Im Moment ist es nicht möglich, virtuelle Dateien, die Ende-zu-Ende-verschlüsselt sind, implizit herunterzuladen. Um die beste Erfahrung mit virtuellen Dateien und Ende-zu-Ende-Verschlüsselung zu machen, stellen Sie sicher, dass der verschlüsselte Ordner mit "Immer lokal verfügbar machen" markiert ist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="97"/>
<source>Don't encrypt folder</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Ordner nicht verschlüsseln</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="101"/>
<source>Do not encrypt folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ordner nicht verschlüsseln</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="104"/>
<source>Encrypt folder</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Ordner verschlüsseln</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<source>No account configured.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Kein Konto konfiguriert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Dieses Konto unterstützt Ende-zu-Ende-Verschlüsselung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="245"/>
<source>Display mnemonic</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Gedächtnisstütze anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Für dieses Konto wurde die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung aktiviert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Verschlüsselung aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
<source>Warning</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Warnung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Sie können einen Ordner nicht mit Inhalten verschlüsseln, bitte Dateien entfernen.
+Warten Sie auf die neue Synchronisierung und verschlüsseln Sie sie dann.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation>Dieses Konto unterstützt Ende-zu-Ende-Verschlüsselung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Verschlüsselung fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Der Ordner konnte nicht verschlüsselt werden, da er nicht mehr existiert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Ordner öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Verschlüsseln</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Ignorierte Dateien bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Neuen Ordner erstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Verfügbarkeit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Zu synchronisierende Elemente auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Synchronisierung jetzt erzwingen </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Synchronisierung neustarten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Synchronisierung fortsetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Synchronisierung pausieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Ordner-Synchronisierung entfernen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Unterstützung für virtuelle Dateien deaktivieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Unterstützung für virtuelle Dateien aktivieren %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>(experimentell)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Anlegen des Ordners fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation><p>Konnte lokalen Ordner <i>%1</i> nicht anlegen.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Bestätigen Sie die Löschung der Ordner-Synchronisierung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation><p>Möchten Sie den Ordner <i>%1</i> nicht mehr synchronisieren?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dies wird <b>keine</b> Dateien löschen.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Ordner-Synchronisierung entfernen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Unterstützung für virtuelle Dateien deaktivieren?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
This action will abort any currently running synchronization.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Durch diese Aktion wird die Unterstützung für virtuelle Dateien deaktiviert. Infolgedessen werden Inhalte von Ordnern, die derzeit als "nur online verfügbar" markiert sind, heruntergeladen.
+
+Der einzige Vorteil der Deaktivierung der Unterstützung für virtuelle Dateien besteht darin, dass die ausgewählte Synchronisierungsfunktion wieder verfügbar wird.
+
+Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Unterstützung deaktivieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Gedächtnisstütze für Ende-zu-Ende Verschlüsselung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Gedächtnisstütze für Ende-zu-Ende Verschlüsselung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Um Ihre kryptografische Identität zu schützen, verschlüsseln wir sie mit einer Gedächtnisstütze von 12 Wörterbuchwörtern. Bitte notieren Sie sich diese und bewahren Sie sie auf. Sie werden benötigt, um Ihrem Konto weitere Geräte hinzuzufügen (z. B. Ihr Mobiltelefon oder Laptop).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Synchronisierung läuft</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Die Synchronisierung läuft gerade.<br/>Wollen Sie diese beenden?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>%1 (%3%) von %2 Serverkapazität verwendet. Einige Ordner, einschließlich über das Netzwerk verbundene oder geteilte Ordner, können unterschiedliche Beschränkungen aufweisen. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>%1 von %2 Serverkapazität verwendet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Derzeit sind keine Speichernutzungsinformationen verfügbar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>%1 wird verwendet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). </translation>
+ <translation>%1 als %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Die Serverversion %1 wird nicht unterstützt! Fortfahren auf eigenes Risiko.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Verbunden mit %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Server %1 ist derzeit nicht verfügbar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Server %1 befindet sich im Wartungsmodus.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Abgemeldet von %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Berechtigung vom Browser einholen. <a href='%1'> Klicken Sie hier </a>, um den Browser erneut zu öffnen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Verbinde zu %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Keine Verbindung zu %1 auf %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Konfigurationsfehler des Servers: %1 auf %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Keine %1-Verbindung konfiguriert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Einige Ordner konnten nicht synchronisiert werden, da sie zu groß sind:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Es gibt Ordner, die nicht synchronisiert werden konnten, da sie externe Speicher sind:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Es gibt Ordner, die nicht synchronisiert werden konnten, da sie zu groß oder externe Speicher sind:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Kontenentfernung bestätigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation><p>Möchten Sie wirklich die Verbindung zum Konto <i>%1</i> lösen?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dieser Vorgang wird <b>keine</b> Dateien löschen.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Verbindung entfernen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dieses Konto unterstützt Ende-zu-Ende-Verschlüsselung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="149"/>
<source>Signed out</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Abgemeldet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="151"/>
<source>Disconnected</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Getrennt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="153"/>
<source>Connected</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Verbunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="155"/>
<source>Service unavailable</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Dienst nicht verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="157"/>
<source>Maintenance mode</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Wartungsmodus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="159"/>
<source>Network error</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Netzwerkfehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="161"/>
<source>Configuration error</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Konfigurationsfehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="163"/>
<source>Asking Credentials</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Zugangsdaten werden abgefragt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="165"/>
<source>Unknown account state</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Unbekannter Konto-Zustand</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="471"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Um weitere Aktivitäten anzusehen bitte die Activity-App öffnen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="488"/>
<source>Fetching activities…</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Aktivitäten abrufen…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<source>Fetching activities …</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Aktivitäten abrufen…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Dateien aus der Ignorierliste sowie symbolische Links werden nicht synchronisiert.</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="17"/>
<source>SSL client certificate authentication</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>SSL-Client-Zertifikat-Authentifizierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="23"/>
<source>This server probably requires a SSL client certificate.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Der Server benötigt vermutlich ein SSL-Client-Zertifikat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
<source>Certificate & Key (pkcs12):</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Zertifikat & Schlüssel (pkcs12):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
<source>Browse …</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Durchsuchen …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="60"/>
<source>Certificate password:</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Zertifikatspasswort:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="79"/>
<source>An encrypted pkcs12 bundle is strongly recommended as a copy will be stored in the configuration file.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Ein verschlüsseltes pkcs12-Bundle wird dringend empfohlen, da eine Kopie in der Konfigurationsdatei gespeichert wird.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
<source>Select a certificate</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Zertifikat auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
<source>Certificate files (*.p12 *.pfx)</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Zertifikatsdateien (*.p12 *.pfx)</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
<source>Continuing will mean <b>deleting these settings</b>.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Wenn Sie fortfahren, werden <b>diese Einstellungen gelöscht</b>.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
<source>Continuing will mean <b>ignoring these settings</b>.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Wenn Sie fortfahren, werden <b>diese Einstellungen ignoriert</b>.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.<br><br>%1<br><br>The current configuration file was already backed up to <i>%2</i>.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Einige Einstellungen wurden in neueren Versionen dieses Clients konfiguriert und verwenden Funktionen, die in dieser Version nicht verfügbar sind.<br><br>%1<br><br>Die aktuelle Konfigurationsdatei wurde bereits auf <i>%2</i> gesichert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="165"/>
<source>Quit</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Beenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="166"/>
<source>Continue</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Fortsetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="340"/>
<source>Error accessing the configuration file</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Fehler beim Zugriff auf die Konfigurationsdatei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="335"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Beim Zugriff auf die Konfigurationsdatei bei %1 ist ein Fehler aufgetreten. Stellen Sie sicher, dass Ihr Benutzer auf die Datei zugreifen kann.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="341"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Beim Zugriff auf die Konfigurationsdatei unter %1 ist ein Fehler aufgetreten. Stellen Sie sicher, dass Ihr Systemkonto auf die Datei zugreifen kann.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="344"/>
<source>Quit %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Beende %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="30"/>
<source>Authentication Required</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Authentifizierung erforderlich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
<source>Enter username and password for "%1" at %2.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Benutzername und Passwort für "%1" auf %2 eingeben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="37"/>
<source>&Username:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&Benutzername:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="37"/>
<source>&User:</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>&Benutzer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="38"/>
<source>&Password:</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>&Passwort:</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="122"/>
<source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Die Datei %1 kann nicht hochgeladen werden, da eine andere Datei mit dem selben Namen, nur unterschiedlicher Groß-/Kleinschreibung, existiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="169"/>
<source>File %1 has invalid modified time. Do not upload to the server.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Die Datei %1 hat eine ungültige Änderungszeit. Nicht auf den Server hochladen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="294"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Datei entfernt (starte das Hochladen) %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="305"/>
<source>File %1 has invalid modification time. Do not upload to the server.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Die Datei %1 hat eine ungültige Änderungszeit. Nicht auf den Server hochladen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="313"/>
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Lokale Datei hat sich während der Synchronisierung geändert. Die Synchronisierung wird wieder aufgenommen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="327"/>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="648"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Lokale Datei wurde während der Synchronisierung geändert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="422"/>
<source>Network error: %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Netzwerkfehler: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="467"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="470"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Die Datei %1 wird aktuell verwendet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="631"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Die lokale Datei wurde während der Synchronisierung gelöscht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="678"/>
<source>Restoration failed: %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Wiederherstellung fehlgeschlagen: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Geben Sie Ihre Passphrase für Ende-zu-Ende-Verschlüsselung ein:<br><br>Benutzer: %2<br>Konto: %3<br></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1228"/>
<source>Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Geben Sie Ihre Passphrase für die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung ein:<br><br>Benutzername: %2<br>Konto: %3<br></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1236"/>
<source>Enter E2E passphrase</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>E2E-Passphrase eingeben</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="14"/>
<source>Sync Conflict</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Synchronisations-Konflikt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="20"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="94"/>
<source>Conflicting versions of %1.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Konflikt-Versionen von %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="32"/>
<source>Which version of the file do you want to keep?<br/>If you select both versions, the local file will have a number added to its name.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Welche Version der Datei soll behalten werden?<br/>Wenn Sie beide Versionen wählen, wird der lokalen Datei eine Zahl am Ende des Dateinamens angefügt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="46"/>
<source>Local version</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Lokale Version</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="57"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="165"/>
<source>Click to open the file</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Klicken um die Datei zu öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="96"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="204"/>
<source>today</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Heute</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="103"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="211"/>
<source>0 byte</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>0 Byte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="110"/>
<source><a href="%1">Open local version</a></source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation><a href="%1">Lokale Version öffnen</a></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="154"/>
<source>Server version</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Serverversion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="218"/>
<source><a href="%1">Open server version</a></source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation><a href="%1">Serverversion öffnen</a></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="177"/>
<source>Keep selected version</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Ausgewählte Version behalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="148"/>
<source>Open local version</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Lokale Version öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="156"/>
<source>Open server version</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Serverversion öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="174"/>
<source>Keep both versions</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Beide Versionen behalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="175"/>
<source>Keep local version</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Lokale Version behalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="176"/>
<source>Keep server version</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Serverversion behalten</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="88"/>
<source>Do you want to delete the directory <i>%1</i> and all its contents permanently?</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Möchten Sie den Ordner <i>%1</i> und dessen Inhalte dauerhaft löschen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="89"/>
<source>Do you want to delete the file <i>%1</i> permanently?</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Möchten Sie die Datei <i>%1</i> dauerhaft löschen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="90"/>
<source>Confirm deletion</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Löschen bestätigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="159"/>
<source>Error</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="134"/>
<source>Moving file failed:
%1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Verschieben der Datei fehlgeschlagen:
+
+%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="50"/>
<source>No Nextcloud account configured</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Kein Nextcloud-Konto konfiguriert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="147"/>
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Authentifizierungsfehler: Benutzername oder Passwort ist falsch.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="159"/>
<source>Timeout</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Zeitüberschreitung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="196"/>
<source>The provided credentials are not correct</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Die zur Verfügung gestellten Anmeldeinformationen sind nicht korrekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="267"/>
<source>The configured server for this client is too old</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Der konfigurierte Server ist für diesen Client zu alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="268"/>
<source>Please update to the latest server and restart the client.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Aktualisieren Sie auf die neueste Server-Version und starten Sie den Client neu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="189"/>
<source>Error while canceling deletion of a file</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Fehler beim Abbrechen des Löschens einer Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="190"/>
<source>Error while canceling deletion of %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Fehler beim Abbrechen des Löschens von %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="597"/>
<source>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Serverantwort: PROPFIND-Antwort ist nicht im XML-Format!</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="275"/>
<source>Error while opening directory %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Fehler beim Öffnen des Ordners %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="277"/>
<source>Directory not accessible on client, permission denied</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Verzeichnis auf dem Client nicht zugreifbar, Berechtigung verweigert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="281"/>
<source>Directory not found: %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Ordner nicht gefunden: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="312"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Dateinamenkodierung ist ungültig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="331"/>
<source>Error while reading directory %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Fehler beim Lesen des Ordners %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="61"/>
<source>Invalid token received.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ungültiges Token empfangen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="117"/>
<source>Please try again.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Bitte erneut versuchen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="67"/>
<source>Invalid file path was provided.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ungültiger Dateipfad wurde angegeben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="75"/>
<source>Could not find an account for local editing.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Es konnte kein Konto für die lokale Bearbeitung gefunden werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="117"/>
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Die Anforderung zum Öffnen einer Datei vom Server konnte nicht validiert werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="135"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Datei zur lokalen Bearbeitung konnte nicht gefunden werden. Stellen Sie sicher, dass sie nicht durch die selektive Synchronisierung ausgeschlossen wird.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="152"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Datei zur lokalen Bearbeitung konnte nicht gefunden werden. Stellen Sie sicher, dass der Pfad gültig ist und lokal synchronisiert wird.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="146"/>
<source>Could not find a folder to sync.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Es konnte kein zu synchronisierender Ordner gefunden werden.</translation>
</message>
</context>
<context>
<location filename="../src/libsync/encryptfolderjob.cpp" line="79"/>
<source>Could not generate the metadata for encryption, Unlocking the folder.
This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Die Metadaten für die Verschlüsselung konnten nicht generiert werden. Entsperren des Ordners.
+Dies kann ein Problem mit Ihren OpenSSL-Bibliotheken sein.</translation>
</message>
</context>
<context>
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="100"/>
<source>%1 second(s) ago</source>
<comment>seconds elapsed since file last modified</comment>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Vor %1 Sekunde</numerusform><numerusform>Vor %1 Sekunden</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="103"/>
<source>%1 minute(s) ago</source>
<comment>minutes elapsed since file last modified</comment>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Vor %1 Minute</numerusform><numerusform>Vor %1 Minuten</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="106"/>
<source>%1 hour(s) ago</source>
<comment>hours elapsed since file last modified</comment>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Vor %1 Stunde</numerusform><numerusform>Vor %1 Stunden</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="109"/>
<source>%1 day(s) ago</source>
<comment>days elapsed since file last modified</comment>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Vor %1 Tag</numerusform><numerusform>Vor %1 Tagen</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="112"/>
<source>%1 month(s) ago</source>
<comment>months elapsed since file last modified</comment>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Vor %1 Monat</numerusform><numerusform>Vor %1 Monaten</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="115"/>
<source>%1 year(s) ago</source>
<comment>years elapsed since file last modified</comment>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Vor %1 Jahr</numerusform><numerusform>Vor %1 Jahren</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="147"/>
<source>Locked by %1 - Expires in %2 minute(s)</source>
<comment>remaining time before lock expires</comment>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Gesperrt von %1 - Läuft in %2 Minute ab</numerusform><numerusform>Gesperrt von %1 - Läuft in %2 Minuten ab</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="104"/>
<source>The polling URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS. Login will not be possible because this might be a security issue. Please contact your administrator.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Die Polling-URL beginnt nicht mit HTTPS, obwohl die Anmelde-URL mit HTTPS beginnt. Die Anmeldung ist nicht möglich, da dies ein Sicherheitsproblem darstellen könnte. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="233"/>
<source>Error returned from the server: <em>%1</em></source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).<em></em></translation>
+ <translation>Vom Server zurückgegebener Fehler: <em>%1</em></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="236"/>
<source>There was an error accessing the "token" endpoint: <br><em>%1</em></source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Fehler beim Zugriff auf den "Token"-Endpunkt: <br><em>%1</em></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="239"/>
<source>Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em></source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Der vom Server zurückgegebene JSON-Code konnte nicht verarbeitet werden: <br><em>%1</em></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="124"/>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="242"/>
<source>The reply from the server did not contain all expected fields</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Die Antwort des Servers enthielt nicht alle erwarteten Felder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="221"/>
<source>The returned server URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS. Login will not be possible because this might be a security issue. Please contact your administrator.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Die zurückgegebene Server-URL beginnt nicht mit HTTPS, obwohl die Anmelde-URL mit HTTPS beginnt. Die Anmeldung ist nicht möglich, da dies ein Sicherheitsproblem darstellen könnte. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator.</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="97"/>
<source>Unable to open the Browser, please copy the link to your Browser.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Der Browser kann nicht geöffnet werden. Bitte kopieren Sie den Link in Ihren Browser.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="160"/>
<source>Waiting for authorization</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Warte auf Autorisierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="165"/>
<source>Polling for authorization</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Abruf der Autorisierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="170"/>
<source>Starting authorization</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Starte Autorisierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="174"/>
<source>Link copied to clipboard.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Link in die Zwischenablage kopiert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="221"/>
<source>Reopen Browser</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Browser erneut öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="224"/>
<source>Copy Link</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Link kopieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="175"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Lokaler Ordner %1 existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="178"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>%1 sollte ein Ordner sein, ist es aber nicht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="181"/>
<source>%1 is not readable.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>%1 ist nicht lesbar.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="420"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
- <translation><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 und %n andere Datei wurde gelöscht.</numerusform><numerusform>%1 und %n andere Dateien wurden gelöscht.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="422"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>%1 wurde gelöscht.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="427"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been added.</source>
- <translation><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 und %n andere Datei wurden hinzugefügt.</numerusform><numerusform>%1 und %n andere Dateien wurden hinzugefügt.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="429"/>
<source>%1 has been added.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>%1 wurde hinzugefügt.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="434"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
- <translation><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 und %n andere Datei wurde aktualisiert.</numerusform><numerusform>%1 und %n andere Dateien wurden aktualisiert.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="436"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>%1 wurde aktualisiert.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="441"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
- <translation><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 wurde in %2 umbenannt und %n andere Datei wurde umbenannt.</numerusform><numerusform>%1 wurde in %2 umbenannt und %n andere Dateien wurden umbenannt.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="443"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>%1 wurde in %2 umbenannt.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="448"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
- <translation><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 wurde in %2 verschoben und %n andere Datei wurde verschoben.</numerusform><numerusform>%1 wurde in %2 verschoben und %n andere Dateien wurden verschoben.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="450"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>%1 wurde in %2 verschoben.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="455"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
- <translation><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 und %n andere Datei haben Konflikte beim Abgleichen.</numerusform><numerusform>%1 und %n andere Dateien haben Konflikte beim Abgleichen.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="457"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Es gab einen Konflikt bei der Synchronisierung von %1. Bitte prüfen Sie die Konfliktdatei!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="462"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
- <translation><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 und %n weitere Datei konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Schauen Sie in das Protokoll für Details.</numerusform><numerusform>%1 und %n weitere Dateien konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Details finden Sie im Protokoll.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="464"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>%1 konnte aufgrund eines Fehlers nicht synchronisiert werden. Details finden Sie im Protokoll.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="469"/>
<source>%1 and %n other file(s) are currently locked.</source>
- <translation><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 und %n andere Datei sind aktuell gesperrt.</numerusform><numerusform>%1 und %n andere Dateien sind aktuell gesperrt.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="471"/>
<source>%1 is currently locked.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>%1 ist aktuell gesperrt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="479"/>
<source>Sync Activity</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Synchronisierungsaktivität</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Systemeigene Ausschlussdatei kann nicht gelesen werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1102"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Ein neuer Ordner größer als %1 MB wurde hinzugefügt: %2.
+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Ein Ordner von einem externen Speicher wurde hinzugefügt.
+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Bitte wechseln Sie zu den Einstellungen, falls Sie den Ordner herunterladen möchten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1166"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Der Ordner %1 wurde erstellt, wurde jedoch zuvor von der Synchronisierung ausgeschlossen. Die darin enthaltenen Daten werden nicht synchronisiert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1169"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Die Datei % 1 wurde erstellt, jedoch bereits zuvor von der Synchronisierung ausgeschlossen. Sie wird nicht synchronisiert werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1180"/>
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
%1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Änderungen in synchronisierten Ordnern konnten nicht zuverlässig nachverfolgt werden.
+
+Dies bedeutet, dass der Synchronisierungs-Client lokale Änderungen möglicherweise nicht sofort hochlädt, sondern nur nach lokalen Änderungen sucht und diese gelegentlich hochlädt (standardmäßig alle zwei Stunden).
+
+%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1262"/>
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Alle Dateien im Sync-Ordner "%1" wurden auf dem Server gelöscht.
+Diese Löschungen werden mit Ihrem lokalen Sync-Ordner synchronisiert, wodurch diese Dateien nicht verfügbar sind, es sei denn, Sie haben das Recht, sie wiederherzustellen.
+Wenn Sie sich entscheiden, die Dateien wiederherzustellen, werden sie erneut mit dem Server synchronisiert, wenn Sie das Recht dazu haben.
+Wenn Sie sich entscheiden, die Dateien zu löschen, sind sie für Sie nicht mehr verfügbar, es sei denn, Sie sind der Eigentümer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1267"/>
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Alle Dateien im lokalen Synchronisierungs-Ordner "%1" wurden gelöscht. Diese Löschung wird mit Ihrem Server synchronisiert, wodurch die Dateien nicht mehr verfügbar sind, es sei denn, diese werden wiederhergestellt.
+Sind Sie sich sicher, dass Sie diese Aktion mit Ihrem Server synchronisieren möchten?
+Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheiden, werden diese wieder vom Server synchronisiert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1271"/>
<source>Remove All Files?</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Alle Dateien löschen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1275"/>
<source>Remove all files</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Alle Dateien entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1276"/>
<source>Keep files</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Dateien behalten</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="14"/>
<source>Create new folder</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Neuen Ordner erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="42"/>
<source>Enter folder name</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Ordnernamen eingeben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="61"/>
<source>Folder already exists</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Ordner existiert bereits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="76"/>
<source>Error</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="76"/>
<source>Could not create a folder! Check your write permissions.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Ordner konnte nicht erstellt werden! Prüfen Sie die Schreibberechtigungen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="403"/>
<source>Could not reset folder state</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Konnte Ordner-Zustand nicht zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="404"/>
<source>An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Ein altes Synchronisierungsprotokoll "%1" wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Anwendung es verwendet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1268"/>
<source> (backup)</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>(Sicherung)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1273"/>
<source> (backup %1)</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>(Sicherung %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Undefinierter Zustand.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
<source>Undefined state.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Undefinierter Zustand.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Wartet auf Beginn der Synchronisierung.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
<source>Preparing for sync.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Synchronisierung wird vorbereitet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1527"/>
<source>Sync is running.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Synchronisierung läuft.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1532"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Synchronisierung mit ungelösten Konflikten beendet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Die letzte Synchronisierung war erfolgreich.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Einrichtungsfehler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Benutzerabbruch.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>Last sync was successful.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Die letzte Synchronisierung war erfolgreich.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1540"/>
<source>Setup error.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Einrichtungsfehler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1543"/>
<source>Sync request was cancelled.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Synchronisierungsanfrage wurde abgebrochen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1546"/>
<source>Sync is paused.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Synchronisierung ist pausiert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1552"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>%1 (Synchronisierung ist pausiert)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1560"/>
<source>No valid folder selected!</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Kein gültiger Ordner gewählt!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Der gewählte Pfad existiert nicht!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1576"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Der gewählte Pfad ist kein Ordner!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Sie haben keine Schreibberechtigung für den ausgewählten Ordner!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Der lokale Ordner %1 liegt innerhalb eines synchronisierten Ordners. Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Der lokale Ordner %1 liegt in einem Ordner, der bereits synchronisiert wird. Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Es existiert bereits eine Synchronisierung vom Server zu diesem lokalen Ordner. Bitte wählen Sie einen anderen lokalen Ordner!</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Ordner-Synchronisierung hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="307"/>
<source>File</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Datei</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="149"/>
<source>You need to be connected to add a folder</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Sie müssen verbunden sein, um einen Ordner hinzuzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="151"/>
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Wählen Sie diese Schaltfläche, um einen zu synchronisierenden Ordner hinzuzufügen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="164"/>
<source>%1 (%2)</source>
<extracomment>Example text: "File.txt (23KB)"</extracomment>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="200"/>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Fehler beim Empfang der Ordnerliste vom Server.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="203"/>
<source>Fetching folder list from server …</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Rufe Ordnerliste vom Server ab …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="229"/>
<source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Es existieren ungelöste Konflikte. Für Details klicken.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="235"/>
<source>Virtual file support is enabled.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Unterstützung für virtuelle Dateien ist aktiviert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="257"/>
<source>Signed out</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Abgemeldet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="299"/>
<source>Synchronizing VirtualFiles with local folder</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Synchronisiere VirtualFiles mit lokalem Ordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="301"/>
<source>Synchronizing with local folder</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Synchronisiere mit lokalem Ordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/>
<source>Checking for changes in remote "%1"</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Nach Änderungen in entfernten "%1" suchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="981"/>
<source>Checking for changes in local "%1"</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Nach Änderungen in lokalem "%1" suchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="988"/>
<source>Reconciling changes</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Änderungen zusammenführen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1050"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Synchronisiere %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1052"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1063"/>
<source>, </source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1056"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Download %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1058"/>
<source>↓ %1/s</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>↓ %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1066"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Upload %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1068"/>
<source>↑ %1/s</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>↑ %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1074"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>%1 %2 (%3 von %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1078"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1099"/>
<source>A few seconds left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Noch ein paar Sekunden, %1 von %2, Datei %3 von %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1104"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>%5 übrig, %1 von %2, Datei %3 von %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1113"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>%1 of %2, Datei %3 von %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1120"/>
<source>file %1 of %2</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Datei %1 von %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1166"/>
<source>Waiting …</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Warte …</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1168"/>
<source>Waiting for %n other folder(s) …</source>
- <translation><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Warte auf %n anderen Ordner …</numerusform><numerusform>Warte auf %n andere Ordner …</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1174"/>
<source>Preparing to sync …</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Synchronisierung wird vorbereitet …</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwatcher.cpp" line="126"/>
<source>The watcher did not receive a test notification.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Der Beobachter hat keine Testbenachrichtigung erhalten.</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwatcher_linux.cpp" line="88"/>
<source>This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Dieses Problem tritt zumeist auf, wenn die Inotify-Zähler voll sind. Details finden Sie im FAQ.</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="650"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Ordner-Synchronisierung hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="652"/>
<source>Add Sync Connection</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Synchronisierung hinzufügen</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="69"/>
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Hier klicken um einen lokalen Ordner zum Synchronisieren auszuwählen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="76"/>
<source>Enter the path to the local folder.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Pfad zum lokalen Ordner eingeben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="137"/>
<source>Select the source folder</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Quellordner auswählen</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="210"/>
<source>Create Remote Folder</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Entfernten Ordner erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="211"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below "%1":</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Geben Sie den Namen des neuen, unter "%1" zu erstellenden Ordners ein: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="240"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Ordner auf %1 erstellt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="250"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Beim Zugriff auf %1 ist die Authentifizierung fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="252"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Die Erstellung des Ordners auf %1 ist fehlgeschlagen. Bitte prüfen Sie dies manuell.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="270"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Konnte Ordner nicht listen. Fehler: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="351"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Wählen Sie dies, um das gesamte Konto zu synchronisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="494"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Dieser Ordner wird bereits synchronisiert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="496"/>
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Sie synchronisieren bereits <i>%1</i>, der ein übergeordneter Ordner von <i>%2</i> ist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="498"/>
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a subfolder of <i>%2</i>.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Sie synchronisieren bereits <i>%1</i>, der ein Unterordner von <i>%2</i> ist.</translation>
</message>
</context>
<context>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="537"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="574"/>
<source>Use virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Virtuelle Dateien verwenden, anstatt den Inhalt sofort herunterzuladen %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="537"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="574"/>
<source>(experimental)</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>(experimentell)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="570"/>
<source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Virtuelle Dateien werden für die Wurzel von Windows-Partitionen als lokaler Ordner nicht unterstützt. Bitte wählen Sie einen gültigen Unterordner unter dem Laufwerksbuchstaben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="593"/>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Virtuelle Dateien sind für den ausgewählten Ordner nicht verfügbar</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
<source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation><b>Warnung:</b> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="52"/>
<source><b>Warning:</b></source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation><b>Warnung:</b></translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="195"/>
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Kein E-Tag vom Server empfangen, bitte Proxy/Gateway überprüfen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="202"/>
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Es wurde ein unterschiedliches E-Tag zum Fortfahren empfangen. Bitte beim nächsten mal nochmal versuchen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="213"/>
<source>We received an unexpected download Content-Length.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Wir haben eine unerwartete Download-Content-Länge erhalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="241"/>
<source>Server returned wrong content-range</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Server hat falschen Bereich für den Inhalt zurückgegeben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="367"/>
<source>Connection Timeout</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Zeitüberschreitung der Verbindung</translation>
</message>
</context>
<context>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="20"/>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="32"/>
<source>About</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Über</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="41"/>
<source>Legal notice</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Impressum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="66"/>
<source>General Settings</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Allgemeine Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="72"/>
<source>For System Tray</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Für das Systembenachrichtungsfeld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="75"/>
<source>Use &Monochrome Icons</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>&Monochrome Symbole verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="82"/>
<source>&Launch on System Startup</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Beim &Systemstart starten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="89"/>
<source>Show Server &Notifications</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Server-&Benachrichtigungen anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="96"/>
<source>Show Call Notifications</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Anrufbenachrichtigungen anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="106"/>
<source>Updates</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Aktualisierungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="114"/>
<source>&Automatically check for Updates</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>&Automatisch auf Aktualisierungen prüfen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="134"/>
<source>&Channel</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>&Kanal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="151"/>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="326"/>
<source>stable</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Stabil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="156"/>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="328"/>
<source>beta</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Beta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="183"/>
<source>&Restart && Update</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>&Neustarten && aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="198"/>
<source>&Check for Update now</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>&Jetzt auf Aktualisierungen prüfen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="221"/>
<source>Advanced</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Erweitert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="229"/>
<source>Ask for confirmation before synchronizing folders larger than</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Bestätigung erfragen, bevor Ordner synchronisiert werden. Grenze:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="249"/>
<source>MB</source>
<extracomment>Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" </extracomment>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="273"/>
<source>Ask for confirmation before synchronizing external storages</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Bestätigung erfragen, bevor externe Speicher synchronisiert werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="284"/>
<source>Show sync folders in &Explorer's Navigation Pane</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Synchronisierungsordner im Navigationsbereich des &Explorers anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="301"/>
<source>S&how crash reporter</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>&Crash-Reporter anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="312"/>
<source>Edit &Ignored Files</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>I&gnorierte Dateien bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="319"/>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="479"/>
<source>Create Debug Archive</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Debug-Archiv erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="149"/>
<source>Server notifications that require attention.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Server-Benachrichtigungen, die Aufmerksamkeit erfordern.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="153"/>
<source>Show call notification dialogs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dialog zu Anrufbenachrichtigungen anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="167"/>
<source>You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Sie können den Autostart nicht deaktivieren, da der systemweite Autostart aktiviert ist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="360"/>
<source>Change update channel?</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Update-Kanal ändern?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="361"/>
<source>The update channel determines which client updates will be offered for installation. The "stable" channel contains only upgrades that are considered reliable, while the versions in the "beta" channel may contain newer features and bugfixes, but have not yet been tested thoroughly.
Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there are no downgrades: So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Der Update-Kanal bestimmt, welche Client-Updates zur Installation angeboten werden. Der "stabile" Kanal enthält nur Upgrades, die als zuverlässig gelten, während die Versionen im "Beta" -Kanal unter Umständen neuere Funktionen und Bugfixes enthalten, die jedoch noch nicht gründlich getestet wurden.
+
+Beachten Sie bitte, dass hierdurch nur ausgewählt wird, aus welchem Pool Upgrades heruntergeladen werden und dass Downgrades nicht möglich sind. Die Rückkehr vom Beta- zum stabilen Kanal kann daher zumeist nicht sofort erfolgen, sondern es muss auf eine neue stabile Version gewartet werden, die neuer als die aktuell installierte Beta ist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="374"/>
<source>Change update channel</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Update-Kanal ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="375"/>
<source>Cancel</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="479"/>
<source>Zip Archives</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Zip-Archive</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="485"/>
<source>Debug Archive Created</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Debug-Archiv erstellt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="485"/>
<source>Debug archive is created at %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Debug-Archiv erstellt in %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="706"/>
<source>Password for share required</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Passwort für die Freigabe erforderlich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="707"/>
<source>Please enter a password for your link share:</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Bitte Passwort für die Link-Freigabe eingeben:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="733"/>
<source>Sharing error</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Fehler beim Teilen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="734"/>
<source>Could not retrieve or create the public link share. Error:
%1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Der Link für das öffentliche Teilen konnte nicht erstellt oder empfangen werden. Fehler:
+
+%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="97"/>
<source>Please enter %1 password:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Bitte %1 Passwort:<br><br>Benutzername: %2<br>Konto: %3<br>eingeben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="97"/>
<source>Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Bitte Passwort für %1 eingeben:<br><br>Benutzer: %2<br>Konto: %3<br></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="111"/>
<source>Reading from keychain failed with error: "%1"</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Lesen vom Schlüsselbund fehlgeschlagen mit Fehler: "%1"</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="118"/>
<source>Enter Password</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Passwort eingeben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="156"/>
<source><a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation><a href="%1">Hier klicken</a>, um von der Web-Oberfläche ein App-Passwort zu erhalten.</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
<source>Ignored Files Editor</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Editor für ignorierte Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="20"/>
<source>Global Ignore Settings</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Globale Ignorier-Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="26"/>
<source>Sync hidden files</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Synchronisiere versteckte Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="36"/>
<source>Files Ignored by Patterns</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Nach Muster ignorierte Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="40"/>
<source>This entry is provided by the system at "%1" and cannot be modified in this view.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Dieser Eintrag wird vom System auf "%1" bereitgestellt und kann in dieser Ansicht nicht geändert werden.</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="33"/>
<source>Pattern</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Muster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="38"/>
<source>Allow Deletion</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Löschen erlauben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="49"/>
<source>Add</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="59"/>
<source>Remove</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="66"/>
<source>Remove all</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Alle entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="24"/>
<source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized.
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Dateien oder Ordner, die diesem Muster entsprechen, werden nicht synchronisiert.
+
+Objekte, bei denen Löschen erlaubt ist, werden gelöscht, wenn diese das Löschen eines Ordners verhindern würden. Dies ist für Metadaten nützlich.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="93"/>
<source>Could not open file</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Datei konnte nicht geöffnet werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="94"/>
<source>Cannot write changes to "%1".</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Konnte Änderungen nicht in "%1" schreiben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="112"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Ignoriermuster hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="113"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Neues Ignoriermuster hinzufügen</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="14"/>
<source>Invalid filename</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Ungültiger Dateiname</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="23"/>
<source>The file could not be synced because it contains characters which are not allowed on this system.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Die Datei konnte nicht synchronisiert werden, da der Name Zeichen enthält, die auf diesem System nicht zulässig sind.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="36"/>
<source>Error</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="49"/>
<source>Please enter a new name for the file:</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Bitte geben Sie einen neuen Namen für die Datei ein:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="62"/>
<source>New filename</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Neuer Dateiname</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="86"/>
<source>Rename file</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Datei umbenennen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="88"/>
<source>The file "%1" could not be synced because the name contains characters which are not allowed on this system.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Die Datei "%1" konnte nicht synchronisiert werden, da der Name Zeichen enthält, die auf diesem System nicht zulässig sind.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="89"/>
<source>The following characters are not allowed on the system: * " | & ? , ; : \ / ~ < > leading/trailing spaces</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Die folgenden Zeichen sind auf dem System nicht erlaubt: * " | & ? , ; : \ / ~ < > Leerzeichen am Anfang/Ende</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="96"/>
<source>Checking rename permissions …</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Prüfe Umbenennungs-Rechte …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="96"/>
<source>Checking rename permissions...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Prüfe Umbenennungs-Rechte </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="126"/>
<source>You don't have the permission to rename this file. Please ask the author of the file to rename it.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Sie haben nicht die Berechtigung, diese Datei umzubenennen. Bitte wenden Sie sich an den Autor der Datei, um sie umzubenennen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="131"/>
<source>Failed to fetch permissions with error %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Konnte Rechte nicht abrufen. Fehler %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="154"/>
<source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dateiname enthält Leerzeichen am Anfang und am Ende.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="157"/>
<source>Filename contains leading spaces.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dateiname enthält Leerzeichen am Anfang.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="159"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dateiname enthält Leerzeichen am Ende.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="164"/>
<source>Use invalid name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ungültigen Namen verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="208"/>
<source>Filename contains illegal characters: %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Dateiname enthält unzulässige Zeichen: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="221"/>
<source>Could not rename file. Please make sure you are connected to the server.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Datei konnte nicht umbenannt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie mit dem Server verbunden sind.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="232"/>
<source>Cannot rename file because a file with the same name does already exist on the server. Please pick another name.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Die Datei kann nicht umbenannt werden, da eine Datei mit demselben Namen bereits auf dem Server existiert. Bitte wählen Sie einen anderen Namen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="268"/>
<source>Could not rename local file. %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Lokale Datei konnte nicht umbenannt werden. %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="14"/>
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="25"/>
<source>Legal notice</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Impressum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="57"/>
<source>Close</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Schliessen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
<source><p>Copyright 2017-2021 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2021 ownCloud GmbH</p></source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <p><br /></p></translation>
+ <translation><p>Copyright 2017-2021 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2021 ownCloud GmbH</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="58"/>
<source><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.</p></source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation><p>Lizensiert unter der GNU General Public License (GPL) Version 2.0 oder jeder neueren Version.</p></translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="44"/>
<source>Log Output</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Protokoll-Ausgabe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="50"/>
<source>The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems.
Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It will also delete log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space.
If enabled, logs will be written to %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Der Client kann Debug-Protokolle in einen temporären Ordner schreiben. Diese Protokolle sind sehr hilfreich bei der Diagnose von Problemen.
+Da die Protokolldateien sehr groß werden können, erstellt der Client für jeden Synchronisierungslauf eine neue Datei und komprimiert ältere. Außerdem werden die Protokolldateien nach ein paar Stunden gelöscht, um nicht zu viel Speicherplatz zu verbrauchen.
+Wenn aktiviert, werden die Protokolle nach %1 geschrieben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="64"/>
<source>Enable logging to temporary folder</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Protokollierung in temporären Ordner aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="70"/>
<source>This setting persists across client restarts.
Note that using any logging command line options will override this setting.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Diese Einstellung bleibt über Client-Neustarts hinweg bestehen.
+Beachten Sie, dass die Verwendung von Befehlszeilenoptionen für die Protokollierung diese Einstellung außer Kraft setzt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="77"/>
<source>Open folder</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Ordner öffnen</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="174"/>
<source>Error</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="175"/>
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation><nobr>Datei "%1"<br/>kann nicht zum Schreiben geöffnet werden.<br/><br/>Die Protokolldatei kann <b>nicht</b> gespeichert werden!</nobr></translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
<source>New Version Available</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Eine neue Version ist verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="415"/>
<source><p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p></source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation><p>Eine neue Version des %1 - Clients ist verfügbar.</p><p><b>%2</b> steht zum Herunterladen bereit. Die installierte Version ist %3.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="426"/>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Skip this version</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Diese Version überspringen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
<source>Skip this time</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Dieses Mal überspringen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="429"/>
<source>Get update</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Aktualisierung durchführen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Update Failed</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Aktualisierung fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
<source><p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.</p></source>
- <translation><p></p><p><b></b> </p>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation><p>Eine neue Version des %1 - Clients ist verfügbar, aber die Aktualisierung ist fehlgeschlagen.</p><p><b>%2</b> wurde heruntergeladen. Die installierte Version ist %3. Wenn Sie Neustart und Aktualisieren bestätigen, wird Ihr Computer möglicherweise neu gestartet, um die Installation abzuschließen.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
<source>Ask again later</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Versuchen Sie es später erneut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
<source>Restart and update</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Neustarten und aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="477"/>
<source>Update manually</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Manuell aktualisieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="23"/>
<source>Proxy Settings</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Proxy-Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="36"/>
<source>No Proxy</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Kein Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="49"/>
<source>Use system proxy</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>System-Proxy verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="59"/>
<source>Specify proxy manually as</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Proxy manuell definieren als</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="80"/>
<source>Host</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Host</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="131"/>
<source>Proxy server requires authentication</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Proxy-Server erfordert eine Authentifizierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="176"/>
<source>Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Hinweis: Proxy-Einstellungen haben keine Auswirkungen für Konten auf localhost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="197"/>
<source>Download Bandwidth</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Download-Bandbreite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="203"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="282"/>
<source>Limit to</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Begrenzen auf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="210"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="299"/>
<source>No limit</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Keine Begrenzung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="248"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="327"/>
<source>KBytes/s</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>KBytes/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="257"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="289"/>
<source>Limit to 3/4 of estimated bandwidth</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Auf 3/4 der geschätzten Bandbreite begrenzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="260"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="292"/>
<source>Limit automatically</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Automatisch begrenzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="276"/>
<source>Upload Bandwidth</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Upload-Bandbreite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="40"/>
<source>Hostname of proxy server</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Hostname des Proxy-Servers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="41"/>
<source>Username for proxy server</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Benutzername für den Proxy-Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="42"/>
<source>Password for proxy server</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Passwort für den Proxy-Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="44"/>
<source>HTTP(S) proxy</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>HTTP(S)-Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="45"/>
<source>SOCKS5 proxy</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>SOCKS5-Proxy</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="115"/>
<source>Error returned from the server: <em>%1</em></source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Fehler vom Server zurückgegeben: <em>%1</em></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="118"/>
<source>There was an error accessing the "token" endpoint: <br><em>%1</em></source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <br><em></em></translation>
+ <translation>Fehler beim Zugriff auf den "Token"-Endpunkt: <br><em>%1</em></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="122"/>
<source>Empty JSON from OAuth2 redirect</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Leeres JSON aus OAuth2-Redirect</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="127"/>
<source>Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em></source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Die JSON-Antwort des Servers konnte nicht geparst werden: <br><em>%1</em></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="130"/>
<source>The reply from the server did not contain all expected fields</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Die Antwort des Servers hat nicht alle erwarteten Felder beinhaltet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="134"/>
<source><h1>Login Error</h1><p>%1</p></source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation><h1>Anmeldefehler </h1><p>%1</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
- <translation><h1></h1><p><em></em><em></em><br><a href='%4'></a> </p>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation><h1>Falsches Konto</h1><p>Sie haben sich mit dem Konto <em>%1</em> angemeldet, müssen aber das Konto <em>%2</em> verwenden.<br>Bitte melden von %3 in einem anderen Tab abmelden und <a href='%4'>klicken Sie hier</a> um sich mit %2 anzumelden</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
<source><h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p></source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation><h1>Falscher Benutzer</h1><p>Sie haben sich mit dem Benutzer <em>%1</em> angemeldet, sollten sich jedoch mit dem Benutzer <em>%2</em> anmelden. <br>Bitte melden Sie sich in einem anderen Tab von %3 ab und <a href='%4'>klicken hier</a>, um sich als %2</p> anzumelden</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
<source>New %1 update ready</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Neue %1 Aktualisierung verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Your computer may reboot to complete the installation.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Eine neue Aktualisierung für %1 wird installiert. Während des Aktualisierungsvorgangs werden Sie eventuell aufgefordert, zusätzliche Berechtigungen zu gewähren. Ihr Computer wird möglicherweise neu gestartet, um die Installation abzuschließen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
<source>Downloading %1. Please wait …</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Lade %1 herunter. Bitte warten …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/>
<source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>%1-Version verfügbar. Anwendung zum Start der Aktualisierung neustarten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/>
<source>Could not download update. Please open <a href='%1'>%1</a> to download the update manually.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Aktualisierung kann nicht herunter geladen werden. Bitte öffnen Sie <a href='%1'>%1</a>, um die Aktualisierung manuell herunterzuladen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/>
<source>Could not download update. Please open %1 to download the update manually.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Aktualisierung kann nicht herunter geladen werden. Bitte öffnen Sie %1 um die Aktualisierung manuell herunterzuladen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="163"/>
<source>Could not check for new updates.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Auf neue Aktualisierungen kann nicht geprüft werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="166"/>
<source>New %1 is available. Please open <a href='%2'>%2</a> to download the update.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Neue Version von %1 vorhanden. Bitte öffnen Sie <a href='%2'>%2</a> um die Aktualisierung herunterzuladen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="168"/>
<source>New %1 is available. Please open %2 to download the update.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Neue Version von %1 vorhanden. Bitte öffnen Sie %2 um die Aktualisierung herunterzuladen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="171"/>
<source>Checking update server …</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Aktualisierungsserver wird überprüft …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="173"/>
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Aktualisierungsstatus unbekannt: Auf neue Aktualisierungen wurde nicht geprüft.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="177"/>
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Keine Aktualisierungen verfügbar. Ihre Installation ist die aktuelle Version.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="196"/>
<source>Update Check</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Aktualitätsprüfung</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="65"/>
<source>Connect</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Verbinden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="238"/>
<source>Use &virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>&Virtuelle Dateien verwenden, anstatt den Inhalt sofort herunterzuladen %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="238"/>
<source>(experimental)</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>(experimentell)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="234"/>
<source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Virtuelle Dateien werden für die Wurzel von Windows-Partitionen als lokaler Ordner nicht unterstützt. Bitte wählen Sie einen gültigen Unterordner unter dem Laufwerksbuchstaben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="271"/>
<source>%1 folder "%2" is synced to local folder "%3"</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>%1 Ordner "%2" wird mit dem lokalen Ordner "%3" synchronisiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="274"/>
<source>Sync the folder "%1"</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Ordner "%1" synchronisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="279"/>
<source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Achtung: Der lokale Ordner ist nicht leer. Bitte wählen Sie eine entsprechende Lösung!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="289"/>
<source>%1 free space</source>
<comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>%1 freier Platz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="374"/>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Virtuelle Dateien sind für den ausgewählten Ordner nicht verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="434"/>
<source>Local Sync Folder</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Lokaler Ordner für die Synchronisierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="477"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="518"/>
<source>(%1)</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>(%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="535"/>
<source>There isn't enough free space in the local folder!</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Nicht genug freier Platz im lokalen Ordner vorhanden!</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="14"/>
<source>Connection failed</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Verbindung fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="43"/>
<source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?</p></body></html></source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation><html><head/><body><p>Verbindung mit der angegebenen sicheren Serveradresse fehlgeschlagen. Wie möchten Sie fortfahren?</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="55"/>
<source>Select a different URL</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Andere URL wählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="62"/>
<source>Retry unencrypted over HTTP (insecure)</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Unverschlüsselt über HTTP versuchen (unsicher)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="69"/>
<source>Configure client-side TLS certificate</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Clientseitiges TLS-Zertifikat konfigurieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="34"/>
<source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html></source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation><html><head/><body><p>Sichere Verbindung zur Serveradresse <em>%1</em> fehlgeschlagen. Wie wollen Sie fortfahren?</p></body></html></translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="49"/>
<source>&Email</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>&E-Mail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="59"/>
<source>Connect to %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Verbinden mit %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="60"/>
<source>Enter user credentials</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Geben Sie Ihre Benutzer-Anmeldeinformationen ein</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
<source>Connect to %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Verbinden mit %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
<source>Login in your browser</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Melden Sie sich in Ihrem Browser an</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Es ist nicht möglich, die Änderungszeit für die in Konflikt stehende Datei abzurufen %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="86"/>
<source>The link to your %1 web interface when you open it in the browser.</source>
<comment>%1 will be replaced with the application name</comment>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Der Link zu Ihrer %1 Webseite, wenn Sie diese im Browser öffnen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="201"/>
<source>&Next ></source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>&Weiter ></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="239"/>
<source>Server address does not seem to be valid</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Serveradresse scheint nicht gültig zu sein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="350"/>
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Das Zertifikat konnte nicht geladen werden. Vielleicht ein falsches Passwort?</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="262"/>
<source><font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/></source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation><font color="green">Erfolgreich mit %1 verbunden: %2 Version %3 (%4)</font><br/><br/></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="288"/>
<source>Invalid URL</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Ungültige URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="290"/>
<source>Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Die Verbindung zu %1 auf %2 konnte nicht hergestellt werden: <br/>%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="308"/>
<source>Timeout while trying to connect to %1 at %2.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Zeitüberschreitung beim Verbindungsversuch mit %1 unter %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="342"/>
<source>Trying to connect to %1 at %2 …</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Verbindungsversuch mit %1 unter %2 …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="395"/>
<source>The authenticated request to the server was redirected to "%1". The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Die Authentifizierungs-Anfrage an den Server wurde weitergeleitet an "%1". Diese Adresse ist ungültig, der Server ist falsch konfiguriert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="408"/>
<source>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Zugang vom Server nicht erlaubt. <a href="%1">Klicken Sie hier</a> zum Zugriff auf den Dienst mithilfe Ihres Browsers, so dass Sie sicherstellen können, dass Ihr Zugang ordnungsgemäß funktioniert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="417"/>
<source>There was an invalid response to an authenticated WebDAV request</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Ungültige Antwort auf eine WebDAV-Authentifizeriungs-Anfrage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="463"/>
<source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/></source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Lokaler Sync-Ordner %1 existiert bereits, aktiviere Synchronistation.<br/><br/></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="466"/>
<source>Creating local sync folder %1 …</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Lokaler Ordner %1 für die Synchronisierung wird erstellt …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="470"/>
<source>OK</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="472"/>
<source>failed.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="474"/>
<source>Could not create local folder %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Der lokale Ordner %1 konnte nicht erstellt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="534"/>
<source>No remote folder specified!</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Kein entfernter Ordner angegeben!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="540"/>
<source>Error: %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Fehler: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="553"/>
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Erstelle Ordner auf Nextcloud: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="558"/>
<source>Remote folder %1 created successfully.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Entfernter Ordner %1 erfolgreich erstellt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="573"/>
<source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Der Ordner %1 ist auf dem Server bereits vorhanden. Verbinde zur Synchronisierung.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="575"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="577"/>
<source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Das Erstellen des Ordners erzeugte den HTTP-Fehler-Code %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="579"/>
<source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p></source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Die Erstellung des entfernten Ordners ist fehlgeschlagen, weil die angegebenen Zugangsdaten falsch sind. <br/>Bitte gehen Sie zurück und überprüfen Sie die Zugangsdaten.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="583"/>
<source><p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p></source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation><p><font color="red">Die Erstellung des entfernten Ordners ist fehlgeschlagen, vermutlich sind die angegebenen Zugangsdaten falsch.</font><br/>Bitte gehen Sie zurück und überprüfen Sie Ihre Zugangsdaten.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="588"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="589"/>
<source>Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Entfernter Ordner %1 konnte mit folgendem Fehler nicht erstellt werden: <tt>%2</tt>.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="603"/>
<source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Eine Synchronisierungsverbindung für Ordner %1 zum entfernten Ordner %2 wurde eingerichtet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="608"/>
<source>Successfully connected to %1!</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Erfolgreich verbunden mit %1!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="615"/>
<source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Die Verbindung zu %1 konnte nicht hergestellt werden. Bitte prüfen Sie die Einstellungen erneut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="628"/>
<source>Folder rename failed</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Ordner umbenennen fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="629"/>
<source>Cannot remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Der Ordner kann nicht entfernt und gesichert werden, da der Ordner oder einer seiner Dateien in einem anderen Programm geöffnet ist. Bitte schließen Sie den Ordner oder die Datei und versuchen Sie es erneut oder beenden Sie die Installation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="682"/>
<source><font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font></source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation><font color="green"><b>Lokaler Sync-Ordner %1 erfolgreich erstellt!</b></font></translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="93"/>
<source>Add %1 account</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>%1 Konto hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="97"/>
<source>Skip folders configuration</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Ordner-Konfiguration überspringen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="98"/>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="417"/>
<source>Enable experimental feature?</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Experimentelle Funktion aktivieren?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="418"/>
Switching to this mode will abort any currently running synchronization.
This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Wenn der Modus "virtuelle Dateien" aktiviert ist, werden zunächst keine Dateien heruntergeladen. Stattdessen wird für jede Datei, die auf dem Server existiert, eine winzige "%1"-Datei erstellt. Der Inhalt kann heruntergeladen werden, indem diese Dateien ausgeführt werden oder indem deren Kontextmenü verwendet wird.
+
+Der Modus "Virtuelle Dateien" schließt sich mit der ausgewählten Synchronisierung gegenseitig aus. Derzeit nicht ausgewählte Ordner werden in reine Online-Ordner umgewandelt und Ihre Einstellungen für die selektive Synchronisierung werden zurückgesetzt.
+
+Wenn Sie in diesen Modus wechseln, wird eine aktuell laufende Synchronisierung abgebrochen.
+
+Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu verwenden, melden Sie bitte alle auftretenden Probleme.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="432"/>
<source>Enable experimental placeholder mode</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Experimentellen Platzhaltermodus aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="433"/>
<source>Stay safe</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Bleiben Sie sicher</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/passwordinputdialog.ui" line="23"/>
<source>Password for share required</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Passwort für die Freigabe erforderlich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/passwordinputdialog.ui" line="35"/>
<source>Please enter a password for your share:</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Bitte vergeben sie für die Freigabe ein Passwort:</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="137"/>
<source>Invalid JSON reply from the poll URL</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Ungültige JSON-Antwort von der Poll-URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="294"/>
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Symbolische Verknüpfungen werden bei der Synchronisierung nicht unterstützt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="302"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Die Datei ist in der Ignorierliste aufgeführt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="306"/>
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Dateinamen, die mit einem Punkt enden, werden von diesem Dateisystem nicht unterstützt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="316"/>
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Dateinamen, welche das Zeichen "%1" enthalten, werden von diesem Dateisystem nicht unterstützt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="318"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Der Dateiname enthält mindestens ein ungültiges Zeichen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="320"/>
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Der Dateiname ist ein reservierter Name in diesem Dateisystem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="326"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Dateiname enthält Leerzeichen am Ende.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="330"/>
<source>Filename contains leading spaces.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dateiname enthält Leerzeichen am Anfang.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="334"/>
<source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dateiname enthält Leerzeichen am Anfang und am Ende.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="338"/>
<source>Filename is too long.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Der Dateiname ist zu lang.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="342"/>
<source>File/Folder is ignored because it's hidden.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Datei/Ordner wird ignoriert, weil sie unsichtbar ist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="345"/>
<source>Stat failed.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Stat fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="348"/>
<source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Konflikt: Serverversion heruntergeladen, lokale Kopie umbenannt und nicht hochgeladen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="352"/>
<source>The filename cannot be encoded on your file system.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Der Dateiname kann auf Ihrem Dateisystem nicht entschlüsselt werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="355"/>
<source>The filename is blacklisted on the server.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Der Dateiname steht auf dem Server auf einer schwarzen Liste.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="425"/>
<source>File has extension reserved for virtual files.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Die Endung der Datei ist für virtuelle Dateien reserviert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="508"/>
<source>size</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="510"/>
<source>permission</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Berechtigung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="514"/>
<source>file id</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Datei-ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="518"/>
<source>Server reported no %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Server meldet keine %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="872"/>
<source>Cannot sync due to invalid modification time</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Synchronisierung wegen ungültiger Änderungszeit nicht möglich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="908"/>
<source>Error while deleting file record %1 from the database</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Fehler beim Löschen des Dateisatzes %1 aus der Datenbank</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1176"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It's going to get cleared!</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Konflikt beim Hochladen eines Ordners. Er wird gelöscht!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1179"/>
<source>Conflict when uploading a file. It's going to get removed!</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Konflikt beim Hochladen einer Datei. Sie wird entfernt!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1537"/>
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Ignoriert wegen der "Choose what to sync"-Blacklist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1570"/>
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Nicht erlaubt, da Sie nicht die Berechtigung haben, Unterordner zu diesem Ordner hinzuzufügen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1575"/>
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Berechtigung zum Hinzufügen von Dateien in diesen Ordner haben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1588"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Das Hochladen dieser Datei ist nicht erlaubt, da die Datei auf dem Server schreibgeschützt ist. Wiederherstellen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1610"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Auf ungültiges Ziel verschoben, wiederherstellen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1624"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Entfernen nicht erlaubt, wiederherstellen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1762"/>
<source>Error while reading the database</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Fehler beim Lesen der Datenbank</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1823"/>
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Der Server hat während des Lesens des Verzeichnisses "%1" mit einem Fehler geantwortet: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1205"/>
<source>could not delete file %1 from local DB</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Datei %1 konnte nicht aus lokaler Datenbank gelöscht werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Fehler beim Aktualisieren der Metadaten aufgrund einer ungültigen Änderungszeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1223"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1227"/>
<source>File is currently in use</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Datei ist aktuell in Benutzung</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="464"/>
<source>could not get file %1 from local DB</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Datei %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank abgerufen werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="477"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because encryption information is missing.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Die Datei %1 kann nicht heruntergeladen werden, da die Verschlüsselungsinformationen fehlen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1192"/>
<source>File has changed since discovery</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Datei ist seit der Entdeckung geändert worden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="512"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1252"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Der Dateidatensatz %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank gelöscht werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="626"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Die Datei %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht heruntergeladen werden!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="528"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Die Datei %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht herunter geladen werden!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="678"/>
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Das Herunterladen würde den lokalen freien Speicherplatz unter die Grenze reduzieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="682"/>
<source>Free space on disk is less than %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Der freie Speicher auf der Festplatte ist weniger als %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="803"/>
<source>File was deleted from server</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Die Datei wurde vom Server gelöscht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="876"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Die Datei konnte nicht vollständig heruntergeladen werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="883"/>
<source>The downloaded file is empty, but the server said it should have been %1.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Die heruntergeladene Datei ist leer, obwohl der Server %1 als Größe übermittelt hat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1119"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Die Datei %1 kann aufgrund eines Konflikts mit dem lokalen Dateinamen nicht gespeichert geladen werden!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1138"/>
<source>File %1 has invalid modified time reported by server. Do not save it.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Datei %1 hat eine ungültige Änderungszeit, die vom Server gemeldet wurde. Speichern Sie sie nicht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1269"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1272"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Die Datei %1 ist aktuell in Benutzung</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="236"/>
<source>; Restoration Failed: %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>; Wiederherstellung fehlgeschlagen: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="306"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Eine Datei oder ein Ordner wurde von einer Nur-Lese-Freigabe wiederhergestellt, aber die Wiederherstellung ist mit folgendem Fehler fehlgeschlagen: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="160"/>
<source>could not delete file %1, error: %2</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Konnte Datei %1 nicht löschen. Fehler: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="175"/>
<source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Achtung, es könnte ein Problem mit der Groß-/Kleinschreibung für %1 auftreten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="181"/>
<source>Could not create folder %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Ordner %1 konnte nicht erstellt werden </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="194"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="197"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Die Datei %1 ist aktuell in Benutzung</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="103"/>
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>%1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht gelöscht werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="133"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Der Dateidatensatz %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank gelöscht werden</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="240"/>
<source>File %1 cannot be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Die Datei %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit einem lokalen Dateinamen nicht in %2 umbenannt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="257"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="302"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="345"/>
<source>could not get file %1 from local DB</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Datei %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank abgerufen werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="331"/>
<source>Error setting pin state</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Fehler beim Setzen des PIN-Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="315"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="285"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Die Datei %1 ist aktuell in Benutzung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="307"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="350"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Der Dateidatensatz %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank gelöscht werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="320"/>
<source>Failed to propagate directory rename in hierarchy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Die Umbenennung des Verzeichnisses in der Hierarchie konnte nicht weitergegeben werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="325"/>
<source>Failed to rename file</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Konnte Datei nicht umbenennen</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="110"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2".</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Es wurde ein falscher HTTP-Status-Code vom Server gesendet. Erwartet wurde 204, aber gesendet wurde "%1 %2".</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="118"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Der Dateidatensatz %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank gelöscht werden</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedeleteencryptedrootfolder.cpp" line="143"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2".</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Falscher HTTP-Code vom Server zurückgegeben. 204 erwartet, aber "%1 %2" erhalten.</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="135"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2".</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Es wurde ein falscher HTTP-Status-Code vom Server gesendet. Erwartet wurde 201, aber gesendet wurde "%1 %2".</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="259"/>
<source>Error writing metadata to the database: %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="262"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Die Datei %1 ist aktuell in Benutzung</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="171"/>
<source>Could not rename %1 to %2, error: %3</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Konnte %1 nicht nach %2 umbenennen. Fehler: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="231"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2".</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Es wurde ein falscher HTTP-Status-Code vom Server gesendet. Erwartet wurde 201, aber gesendet wurde "%1 %2".</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="250"/>
<source>could not get file %1 from local DB</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Datei %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank abgerufen werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="262"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Der Dateidatensatz %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank gelöscht werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="282"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="285"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Die Datei %1 ist aktuell in Benutzung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="290"/>
<source>Error setting pin state</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Fehler beim Setzen des PIN-Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="297"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="235"/>
<source>Failed to upload encrypted file.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Das Hochladen der verschlüsselten Datei ist fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="266"/>
<source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Die Datei %1 kann nicht hochgeladen werden, da eine andere Datei mit dem selben Namen, nur unterschiedlicher Groß-/Kleinschreibung, existiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="277"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="695"/>
<source>Upload of %1 exceeds the quota for the folder</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Das Hochladen von %1 überschreitet das Speicherkontingent des Ordners </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="314"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="389"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="402"/>
<source>File %1 has invalid modification time. Do not upload to the server.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Die Datei %1 hat eine ungültige Änderungszeit. Nicht auf den Server hochladen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="386"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Datei entfernt (starte Hochladen) %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="412"/>
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Lokale Datei hat sich während der Synchronisierung geändert. Die Synchronisierung wird wiederaufgenommen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="423"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Eine lokale Datei wurde während der Synchronisierung geändert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="433"/>
<source>Failed to unlock encrypted folder.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Der verschlüsselte Ordner konnte nicht entsperrt werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="791"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="794"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Die Datei %1 ist aktuell in Benutzung</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="430"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Die lokale Datei wurde während der Synchronisierung gelöscht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="445"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Eine lokale Datei wurde während der Synchronisierung geändert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="484"/>
<source>Poll URL missing</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Poll-URL fehlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="493"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Unerwarteter Rückgabe-Code Antwort vom Server (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="500"/>
<source>Missing File ID from server</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Fehlende Datei-ID vom Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="514"/>
<source>Missing ETag from server</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Fehlender ETag vom Server</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="228"/>
<source>Poll URL missing</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Poll-URL fehlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="252"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Die lokale Datei wurde während der Synchronisierung gelöscht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="267"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Eine lokale Datei wurde während der Synchronisierung geändert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="281"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Der Server hat den letzten Block nicht bestätigt. (Kein E-Tag vorhanden)</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="20"/>
<source>Proxy authentication required</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Proxy-Authentifzierung erforderlich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="26"/>
<source>Username:</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Benutzername:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="36"/>
<source>Proxy:</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Proxy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="43"/>
<source>The proxy server needs a username and password.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Der Proxy-Server benötigt Benutzername und Passwort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="50"/>
<source>Password:</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Passwort:</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="509"/>
<source>Choose What to Sync</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Zu synchronisierende Elemente auswählen</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
<source>Loading …</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Lade …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="79"/>
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Entfernte Ordner abwählen, die nicht synchronisiert werden sollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="95"/>
<source>Name</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="96"/>
<source>Size</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="237"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="314"/>
<source>No subfolders currently on the server.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Aktuell befinden sich keine Unterordner auf dem Server.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="316"/>
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Es ist ein Fehler während des Ladens der Liste der Unterordner aufgetreten.</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="115"/>
<source>Reply</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). </translation>
+ <translation>Antworten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<source>Dismiss</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Ausblenden</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.ui" line="14"/>
<source>Settings</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
<source>%1 Settings</source>
<extracomment>This name refers to the application name e.g Nextcloud</extracomment>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>%1-Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="123"/>
<source>General</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="132"/>
<source>Network</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Netzwerk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="240"/>
<source>Account</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Benutzerkonto</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="502"/>
<source>Share link</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Freigabe-Link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="510"/>
<source>Link share</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Link teilen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="764"/>
<source>Enter a note for the recipient</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Geben Sie eine Notiz für den Empfänger ein</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="80"/>
<source>Username</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Benutzername</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="115"/>
<source>Can edit</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Kann bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="149"/>
<source>Note:</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Notiz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="205"/>
<source>Password:</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Passwort:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="277"/>
<source>Expires:</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Läuft ab:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="487"/>
<source>Can reshare</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>kann weiterteilen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="498"/>
<source>Note to recipient</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Notiz an Empfänger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="514"/>
<source>Set expiration date</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Ablaufdatum setzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="529"/>
<source>Unshare</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Freigabe aufheben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="538"/>
<source>Can create</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>kann erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="544"/>
<source>Can change</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>kann ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="550"/>
<source>Can delete</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>kann löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="559"/>
<source>Password protect</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Passwortschutz</translation>
</message>
</context>
<context>
<location filename="../src/gui/sharee.cpp" line="133"/>
<source>%1 (%2)</source>
<comment>sharee (shareWithAdditionalInfo)</comment>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>%1 (%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="678"/>
<source>Context menu share</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Kontextmenü Freigabe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="950"/>
<source>Select new location …</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Neuen Ort auswählen …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1006"/>
<source>I shared something with you</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Ich habe etwas mit Ihnen geteilt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1019"/>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/>
<source>Share options</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Freigabeoptionen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1020"/>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1197"/>
<source>Activity</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Aktivität</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1022"/>
<source>Copy private link to clipboard</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Privater Link in die Zwischenablage kopiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1023"/>
<source>Send private link by email …</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Privaten Link als E-Mail verschicken …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1063"/>
<source>Leave this share</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Freigabe verlassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1049"/>
<source>Resharing this file is not allowed</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Weiterteilen dieser Datei ist nicht erlaubt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1049"/>
<source>Resharing this folder is not allowed</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Weiterteilen dieses Ordners ist nicht erlaubt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1063"/>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1065"/>
<source>Copy public link</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Öffentlichen Link kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1069"/>
<source>Copy internal link</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Internen Link kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1083"/>
<source>Lock file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Datei sperren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1086"/>
<source>Unlock file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Datei entsperren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1101"/>
<source>Locked by %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Gesperrt von %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1105"/>
<source>Expire in %1 minutes</source>
<comment>remaining time before lock expire</comment>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Läuft ab in %1 Minute</numerusform><numerusform>Läuft ab in %1 Minuten</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1105"/>
<source>Expires in %1 minutes</source>
<comment>remaining time before lock expires</comment>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Läuft ab in %1 Minute</numerusform><numerusform>Läuft ab in %1 Minuten</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1203"/>
<source>Edit</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1205"/>
<source>Open in browser</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Im Browser öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1229"/>
<source>Resolve conflict …</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Konflikt lösen…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1233"/>
<source>Move and rename …</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Verschieben und umbenennen …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1236"/>
<source>Move, rename and upload …</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Verschieben, umbenennen und hochladen …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1238"/>
<source>Delete local changes</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Lokale Änderungen löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1244"/>
<source>Move and upload …</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Verschieben und hochladen …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1245"/>
<source>Delete</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Löschen</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="88"/>
<source><h3>Certificate Details</h3></source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation><h3>Zertifikatdetails</h3></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="91"/>
<source>Common Name (CN):</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Gemeinsamer Name (CN):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="92"/>
<source>Subject Alternative Names:</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Subject Alternative Names:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="93"/>
<source>Organization (O):</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Organisation (O):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="94"/>
<source>Organizational Unit (OU):</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Organisationseinheit (OU):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="95"/>
<source>State/Province:</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Staat/Provinz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="96"/>
<source>Country:</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Land:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="97"/>
<source>Serial:</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Seriennummer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="100"/>
<source><h3>Issuer</h3></source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation><h3>Aussteller</h3></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="103"/>
<source>Issuer:</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Aussteller:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="104"/>
<source>Issued on:</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Ausgestellt am:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="105"/>
<source>Expires on:</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Ablaufdatum:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="108"/>
<source><h3>Fingerprints</h3></source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation><h3>Fingerabdrücke</h3></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="112"/>
<source>SHA-256:</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>SHA-256:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="113"/>
<source>SHA-1:</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>SHA-1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="117"/>
<source><p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p></source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation><p><b>Hinweis:</b> Dieses Zertifikat wurde manuell bestätigt</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="137"/>
<source>%1 (self-signed)</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>%1 (selbst signiert)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="139"/>
<source>%1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="174"/>
<source>This connection is encrypted using %1 bit %2.
</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <translation>Diese Verbindung ist verschlüsselt mit %1 Bit %2.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="177"/>
<source>This connection is NOT secure as it is not encrypted.
</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Diese Verbindung ist NICHT sicher, da diese nicht verschlüsselt ist.
+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="191"/>
<source>Server version: %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Serverversion: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="205"/>
<source>No support for SSL session tickets/identifiers</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Keine Unterstützung für SSL session tickets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="215"/>
<source>Certificate information:</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Zertifikatsinformation:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="244"/>
<source>The connection is not secure</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Die Verbindung ist nicht sicher</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="25"/>
<source>Trust this certificate anyway</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Diesem Zertifikat trotzdem vertrauen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="66"/>
<source>Untrusted Certificate</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Nicht vertrauenswürdiges Zertifikat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="139"/>
<source>Cannot connect securely to <i>%1</i>:</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Kann keine sichere Verbindung zu <i>%1</i> herstellen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="158"/>
<source>Additional errors:</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Zusätzliche Fehler:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="184"/>
<source>with Certificate %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>mit Zertifikat %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="193"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="197"/>
<source>&lt;not specified&gt;</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>&lt;nicht angegeben&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="198"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="223"/>
<source>Organization: %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Organisation: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="199"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="224"/>
<source>Unit: %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Einheit: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="225"/>
<source>Country: %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Land: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="207"/>
<source>Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt></source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Fingerabdruck (SHA1): <tt>%1</tt></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="212"/>
<source>Fingerprint (SHA-256): <tt>%1</tt></source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).: <tt>%1</tt></translation>
+ <translation>Fingerabdruck (SHA-256): <tt>%1</tt></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="213"/>
<source>Fingerprint (SHA-512): <tt>%1</tt></source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <tt>%1</tt></translation>
+ <translation>Fingerabdruck (SHA-512): <tt>%1</tt></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="215"/>
<source>Effective Date: %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Datum des Inkrafttretens: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="216"/>
<source>Expiration Date: %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Ablaufdatum: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="220"/>
<source>Issuer: %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Aussteller: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="196"/>
<source>%1 (skipped due to earlier error, trying again in %2)</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>%1 (übersprungen aufgrund des früheren Fehlers, erneuter Versuch in %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="362"/>
<source>Could not update file: %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Datei konnte nicht aktualisiert werden: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="374"/>
<source>Could not update virtual file metadata: %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Metadaten der virtuellen Datei konnten nicht aktualisiert werden: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="383"/>
<source>Could not update file metadata: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Die Metadaten der Datei konnten nicht aktualisiert werden: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="393"/>
<source>Could not set file record to local DB: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dateidatensatz konnte nicht auf lokale DB gesetzt werden: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="397"/>
<source>Unresolved conflict.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Ungelöster Konflikt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="478"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Nur %1 sind verfügbar. Zum Beginnen werden mindestens %2 benötigt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="511"/>
<source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Öffnen oder erstellen der Sync-Datenbank nicht möglich. Bitte sicherstellen, dass Schreibrechte für den zu synchronisierenden Ordner existieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="527"/>
<source>Using virtual files with suffix, but suffix is not set</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Virtuelle Dateien mit Endung verwenden, aber Endung ist nicht gesetzt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="539"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Fehler beim Einlesen der Blacklist aus der lokalen Datenbank</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="580"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Fehler beim Einlesen des Synchronisierungsprotokolls.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="663"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Synchronisierungsprotokoll kann nicht geöffnet werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
<source>Synchronization will resume shortly.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Die Synchronisierung wird in Kürze fortgesetzt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1089"/>
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Der freie Speicherplatz wird knapp: Downloads, die den freien Speicher unter %1 reduzieren, wurden ausgelassen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1096"/>
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Auf dem Server ist für einige Dateien zum Hochladen nicht genug Platz.</translation>
</message>
</context>
<context>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="124"/>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="313"/>
<source>Offline</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="316"/>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.h" line="89"/>
<source>All synced!</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Alles synchronisiert!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="147"/>
<source>Some files couldn't be synced!</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Einige Dateien konnten nicht synchronisiert werden!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="148"/>
<source>See below for errors</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Warnungen siehe unten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="155"/>
<source>Syncing</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Synchronisiere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="162"/>
<source>Sync paused</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Synchronisierung pausiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="169"/>
<source>Some files could not be synced!</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Einige Dateien konnten nicht synchronisiert werden!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="170"/>
<source>See below for warnings</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Warnungen siehe unten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="218"/>
<source>%1 of %2 · %3 left</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>%1 von %2 · %3 verbleiben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="222"/>
<source>%1 of %2</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>%1 von %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="227"/>
<source>Syncing file %1 of %2</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Synchronisiere Datei %1 von %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="107"/>
<source>Download</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Herunterladen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="207"/>
<source>Add account</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). </translation>
+ <translation>Konto hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="209"/>
<source>Open main dialog</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Hauptfenster öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="222"/>
<source>Pause sync</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Synchronisierung pausieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="228"/>
<source>Resume sync</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Synchronisierung fortsetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="214"/>
<source>Settings</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="215"/>
<source>Help</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="216"/>
<source>Exit %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>%1 beenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="222"/>
<source>Pause sync for all</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Synchronisierung für alle pausieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="228"/>
<source>Resume sync for all</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Synchronisierung für alle fortsetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="421"/>
<source>%1: %2</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>%1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="520"/>
<source><p>%1 Desktop Client</p></source>
<extracomment>Example text: "<p>Nextcloud Desktop Client</p>" (%1 is the application name)</extracomment>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).<p></p></translation>
+ <translation><p>%1 Desktop-Client</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="538"/>
<source><p>Version %1. For more information please click <a href='%2'>here</a>.</p></source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation><p>Version %1. Für weitere Informationen klicken Sie bitte <a href='%2'>hier</a>.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="527"/>
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation><p><small>Plugin für virtuelle Dateien: %1</small></p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="542"/>
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation><p>Diese Version wird von %1 bereitgestellt</p></translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="393"/>
<source>Failed to fetch providers.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Anbieter konnten nicht abgerufen werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="404"/>
<source>Failed to fetch search providers for '%1'. Error: %2</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Konnte Suchanbieter für '%1' nicht abrufen. Fehler: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="438"/>
<source>Search has failed for '%2'.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Suche nach '%2' fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="467"/>
<source>Search has failed for '%1'. Error: %2</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Suche nach '%1' fehlgeschlagen. Fehler: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="510"/>
<source>Retry all uploads</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Alle Uploads neu starten</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1076"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Kontenentfernung bestätigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1077"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).<p> <i></i> </p><p><b></b> <b></b> </p></translation>
+ <translation><p>Möchten Sie wirklich die Verbindung zum Konto <i>%1</i> entfernen?</p><p><b>Hinweis:</b> Es werden <b>keine</b> Dateien gelöscht.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1081"/>
<source>Remove connection</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Verbindung entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1082"/>
<source>Cancel</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Abbrechen</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="155"/>
<source>Could not fetch predefined statuses. Make sure you are connected to the server.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Vordefinierte Status konnten nicht abgerufen werden. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie mit dem Server verbunden sind.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="144"/>
<source>Could not fetch user status. Make sure you are connected to the server.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Benutzerstatus konnte nicht abgerufen werden. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie mit dem Server verbunden sind.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="148"/>
<source>User status feature is not supported. You will not be able to set your user status.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Benutzerstatus-Funktion wird nicht unterstützt. Sie können Ihren Benutzerstatus nicht setzen,</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="152"/>
<source>Emojis feature is not supported. Some user status functionality may not work.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Emoji-Funktion wird nicht unterstützt. Einige Benutzerstatus-Funktionen funktionieren unter Umständen nicht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="156"/>
<source>Could not set user status. Make sure you are connected to the server.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Benutzerstatus konnte nicht gesetzt werden. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie mit dem Server verbunden sind.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="159"/>
<source>Could not fetch status. Make sure you are connected to the server.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Benutzerstatus konnte nicht abgerufen werden. Bitte sicherstellen, dass Sie mit dem Server verbunden sind.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="160"/>
<source>Could not clear user status message. Make sure you are connected to the server.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Statusnachricht des Benutzers konnte nicht gelöscht werden. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie mit dem Server verbunden sind.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="163"/>
<source>Status feature is not supported. You will not be able to set your status.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Benutzerstatus-Funktion wird nicht unterstützt. Benutzerstatus kann nicht gesetzt werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="167"/>
<source>Emojis are not supported. Some status functionality may not work.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Emoji-Funktion wird nicht unterstützt. Einige Benutzerstatus-Funktionen funktionieren unter Umständen nicht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="171"/>
<source>Could not set status. Make sure you are connected to the server.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Benutzerstatus konnte nicht gesetzt werden. Bitte sicherstellen, dass eine Verbindung mit dem Server besteht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="175"/>
<source>Could not clear status message. Make sure you are connected to the server.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Statusnachricht konnte nicht gelöscht werden. Bitte sicherstellen, dass eine Verbindung mit dem Server besteht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="360"/>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="467"/>
<source>Don't clear</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Nicht löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="363"/>
<source>30 minutes</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>30 Minuten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="421"/>
<source>1 hour</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>1 Stunde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="369"/>
<source>4 hours</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>4 Stunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="372"/>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="456"/>
<source>Today</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Heute</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="458"/>
<source>This week</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Diese Woche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="410"/>
<source>Less than a minute</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Weniger als eine Minute</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="414"/>
<source>1 minute</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>1 Minute</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="416"/>
<source>%1 minutes</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>%1 Minuten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="423"/>
<source>%1 hours</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>%1 Stunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="428"/>
<source>1 day</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>1 Tag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="430"/>
<source>%1 days</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>%1 Tage</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Die Funktion "Virtuelles Dateisystem" erfordert ein NTFS-Dateisystem, %1 verwendet %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<location filename="../src/libsync/vfs/suffix/vfs_suffix.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/libsync/vfs/suffix/vfs_suffix.cpp" line="82"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Fehler beim Aktualisieren der Metadaten aufgrund einer ungültigen Änderungszeit</translation>
</message>
</context>
<context>
<location filename="../src/libsync/vfs/xattr/vfs_xattr.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/libsync/vfs/xattr/vfs_xattr.cpp" line="83"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Fehler beim Aktualisieren der Metadaten aufgrund einer ungültigen Änderungszeit</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/webview.cpp" line="213"/>
<source>Invalid certificate detected</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Ungültiges Zertifikat gefunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/webview.cpp" line="214"/>
<source>The host "%1" provided an invalid certificate. Continue?</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Der Server "%1" hat ein ungültiges Zertifikat. Fortsetzen?</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="166"/>
<source>You have been logged out of your account %1 at %2. Please login again.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Sie wurden von Ihrem Konto %1 als %2 abgemeldet. Bitte melden Sie sich erneut an.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="166"/>
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Sie wurden von %1 als Benutzer %2 abgemeldet. Bitte melden Sie sich erneut an.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="190"/>
<source>Please login with the account: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Bitte mit folgendem Konto anmelden: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="190"/>
<source>Please login with the user: %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Mit folgendem Benutzer anmelden: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Formular</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="143"/>
<source>Log in</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Anmelden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="143"/>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="89"/>
<source>Log in to your %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Bei %1 anmelden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="156"/>
<source>Sign up with provider</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mit Provider anmelden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="156"/>
<source>Create account with Provider</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Benutzerkonto bei einem Provider erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="68"/>
<source>Keep your data secure and under your control</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Halten Sie Ihre Daten sicher und unter Ihrer Kontrolle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="69"/>
<source>Secure collaboration & file exchange</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Sichere Zusammenarbeit & Dateiaustausch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="70"/>
<source>Easy-to-use web mail, calendaring & contacts</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Einfach zu bedienende Webmail, Kalender & Kontakte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="71"/>
<source>Screensharing, online meetings & web conferences</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Bildschirmfreigabe, Online-Meetings & Webkonferenzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="111"/>
<source>Host your own server</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Eigenen Server betreiben</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="227"/>
<source>Unsupported Server Version</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Nicht unterstütze Server-Version</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="228"/>
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Der Server auf Konto %1 verwendet die nicht unterstützte Version %2. Die Verwendung dieses Clients mit nicht unterstützten Serverversionen ist ungetestet und potenziell gefährlich. Die Verwendung erfolgt auf eigene Gefahr.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="269"/>
<source>Disconnected</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Getrennt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="271"/>
<source>Disconnected from some accounts</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Verbindungen zu einigen Konten getrennt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="279"/>
<source>Disconnected from %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Von %1 getrennt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="282"/>
<source>Disconnected from accounts:</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Verbindungen zu Konten getrennt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="284"/>
<source>Account %1: %2</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Konto %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="298"/>
<source>Please sign in</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Bitte melden Sie sich an</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="299"/>
<source>Signed out</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Abgemeldet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="303"/>
<source>Account synchronization is disabled</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Konto-Synchronisierung ist deaktiviert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="304"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="357"/>
<source>Synchronization is paused</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Synchronisierung ist pausiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="344"/>
<source>Folder %1: %2</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Ordner %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="352"/>
<source>Unresolved conflicts</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Ungelöste Konflikte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
<source>Up to date</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Aktuell</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="359"/>
<source>Error during synchronization</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Fehler bei der Synchronisierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="362"/>
<source>There are no sync folders configured.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Es wurden keine Synchronisierungsordner konfiguriert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="363"/>
<source>No sync folders configured</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Keine Ordner zur Synchronisierung konfiguriert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="428"/>
<source>Checking for changes in remote "%1"</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Nach Änderungen in entfernten "%1" suchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="431"/>
<source>Checking for changes in local "%1"</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Nach Änderungen in lokalem "%1" suchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="447"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Synchronisiere %1 von %2 (%3 übrig)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="452"/>
<source>Syncing %1 of %2</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Synchronisiere %1 von %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="461"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Synchronisiere %1 (%2 übrig)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="464"/>
<source>Syncing %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Synchronisiere %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="474"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="74"/>
<source>&Local Folder</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>&Lokaler Ordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="93"/>
<source>Username</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Benutzername</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="109"/>
<source>Local Folder</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Lokaler Ordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="121"/>
<source>User name</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Benutzername</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="125"/>
<source>Choose different folder</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Anderen Ordner wählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="215"/>
<source>Server address</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Serveradresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="228"/>
<source>Sync Logo</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Sync-Logo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="285"/>
<source>Synchronize everything from server</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Alle Daten vom Server synchronisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="341"/>
<source>Ask before syncing folders larger than</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Fragen bevor Ordner synchronisiert werden. Grenze:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="367"/>
<source>MB</source>
<extracomment>Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" </extracomment>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="410"/>
<source>Ask before syncing external storages</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Fragen bevor externe Speicher synchronisiert werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="453"/>
<source>Choose what to sync</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Zu synchronisierende Elemente auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="591"/>
<source>Keep local data</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Lokale Daten behalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="607"/>
<source><html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html></source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation><html><head/><body><p>Wenn diese Option gesetzt ist, werden bestehende Inhalte im lokalen Ordner gelöscht, um eine saubere Synchronisierung nur der Serverdaten zu ermöglichen.</p><p>Wählen Sie diese Option nicht, wenn die lokalen Inhalte auf den Server übertragen werden sollen.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="610"/>
<source>Erase local folder and start a clean sync</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Lokalen Ordner löschen und eine saubere Synchronisierung starten</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="73"/>
<source>&Username</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>&Benutzername</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="83"/>
<source>&Password</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>&Passwort</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="36"/>
<source>Please switch to your browser to proceed.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Bitte wechseln Sie zum Fortfahren in Ihren Browser.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="46"/>
<source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Es ist ein Fehler während des Verbindungsaufbau aufgetreten. Bitte erneut versuchen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="56"/>
<source>Re-open Browser</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Browser erneut öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="69"/>
<source>Copy link</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Link kopieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="32"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="353"/>
<source>TextLabel</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>TextLabel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="73"/>
<source>Logo</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Logo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="183"/>
<source>Server address</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Serveradresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="259"/>
<source>This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Dies ist der Link zu Ihrer %1 Webseite, wenn Sie diese im Browser öffnen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="41"/>
<source>New folder</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Neuer Ordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="585"/>
<source>You renamed %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Sie haben %1 umbenannt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="587"/>
<source>You deleted %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Sie haben %1 gelöscht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="589"/>
<source>You created %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Sie haben %1 erstellt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="591"/>
<source>You changed %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Sie haben %1 geändert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="614"/>
<source>Synced %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>%1 synchronisiert</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="482"/>
<source>%n day ago</source>
- <translation><numerusform>Vor %n Tag</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Vor %n Tag</numerusform><numerusform>Vor %n Tagen</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="484"/>
<source>%n days ago</source>
- <translation><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Vor %n Tag</numerusform><numerusform>Vor %n Tagen</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="488"/>
<source>in the future</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>in der Zukunft</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="494"/>
<source>%n hour ago</source>
- <translation><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Vor %n Stunde</numerusform><numerusform>Vor %n Stunden</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="496"/>
<source>%n hours ago</source>
- <translation><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Vor %n Stunde</numerusform><numerusform>Vor %n Stunden</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="503"/>
<source>now</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>jetzt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="505"/>
<source>Less than a minute ago</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Vor weniger als einer Minute</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="509"/>
<source>%n minute ago</source>
- <translation><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Vor %n Minute</numerusform><numerusform>Vor %n Minuten</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="511"/>
<source>%n minutes ago</source>
- <translation><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Vor %n Minute</numerusform><numerusform>Vor %n Minuten</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="515"/>
<source>Some time ago</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Vor einiger Zeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="139"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="805"/>
<source>Mark as read</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Als gelesen markieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="88"/>
<source>Password required for new share</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Passwort für neue Freigabe erforderlich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="130"/>
<source>Share password</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Freigabe-Passwort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="286"/>
<source>Sharing is disabled</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Teilen ist deaktiviert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="294"/>
<source>This item cannot be shared.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dieses Element kann nicht geteilt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="303"/>
<source>Sharing is disabled.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Teilen ist deaktiviert.</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareeSearchField.qml" line="47"/>
<source>Search for users or groups…</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Suche nach Benutzern oder Gruppen…</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="895"/>
<source>Failed to connect database.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Fehler beim Verbinden mit der Datenbank.</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="114"/>
<source>Sync now</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Jetzt synchronisieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TalkReplyTextField.qml" line="17"/>
<source>Reply to …</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Antworten an …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TalkReplyTextField.qml" line="53"/>
<source>Send reply to chat message</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Antwort auf Chat-Nachricht senden</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchInputContainer.qml" line="27"/>
<source>Search files, messages, events …</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Suche Dateien, Nachrichten und Termine …</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultFetchMoreTrigger.qml" line="31"/>
<source>Load more results</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Weitere Ergebnisse laden</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultItemSkeleton.qml" line="15"/>
<source>Search result skeleton.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Suchergebnis-Skelett.</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultListItem.qml" line="29"/>
<source>Load more results</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Weitere Ergebnisse laden</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="15"/>
<source>Account entry</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Kontoeintrag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="19"/>
<source>Switch to account</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Zu Konto wechseln</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="64"/>
<source>Current account status is online</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Aktueller Kontostatus ist online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="64"/>
<source>Current account status is do not disturb</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Aktueller Kontostatus ist "Nicht stören"</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="89"/>
<source>Current user status is online</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Aktueller Benutzerstatus ist Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="89"/>
<source>Current user status is do not disturb</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Aktueller Benutzerstatus ist Nicht stören</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="135"/>
<source>Account actions</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Konto-Aktionen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="158"/>
<source>Set status</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Status setzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="176"/>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="196"/>
<source>Log out</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Abmelden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="176"/>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="196"/>
<source>Log in</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Anmelden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="210"/>
<source>Remove account</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Konto löschen</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="40"/>
<source>Online status</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Online-Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="61"/>
<source>Online</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="72"/>
<source>Away</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Abwesend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="84"/>
<source>Do not disturb</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Nicht stören</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="85"/>
<source>Mute all notifications</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Alle Benachrichtigungen stummschalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="100"/>
<source>Invisible</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Unsichtbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="101"/>
<source>Appear offline</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Offline erscheinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="125"/>
<source>Status message</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Statusnachricht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="209"/>
<source>What is your status?</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Wie ist Ihr Status?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="283"/>
<source>Clear status message after</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Statusnachricht löschen nach</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Statusnachricht löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Statusnachricht setzen</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="136"/>
<source>%L1 GB</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>%L1 GB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="140"/>
<source>%L1 MB</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>%L1 MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="144"/>
<source>%L1 KB</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>%L1 KB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="147"/>
<source>%L1 B</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>%L1 B</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="335"/>
<source>%n year(s)</source>
- <translation><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n Jahr</numerusform><numerusform>%n Jahre</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="336"/>
<source>%n month(s)</source>
- <translation><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n Monat</numerusform><numerusform>%n Monate</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="337"/>
<source>%n day(s)</source>
- <translation><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n Tag</numerusform><numerusform>%n Tage</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="338"/>
<source>%n hour(s)</source>
- <translation><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n Stunde</numerusform><numerusform>%n Stunden</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="339"/>
<source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n Minute</numerusform><numerusform>%n Minuten</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="340"/>
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform><numerusform>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n Sekunde</numerusform><numerusform>%n Sekunden</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="364"/>
<source>%1 %2</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>%1 %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="340"/>
<source>The checksum header is malformed.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Der Prüfsummen-Header hat ein fehlerhaftes Format.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="380"/>
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Der Prüfsummen-Header enthielt einen unbekannten Prüfsummentyp "%1"</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="385"/>
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Die heruntergeladene Datei stimmt nicht mit der Prüfsumme überein, sie wird fortgesetzt. "%1" != "%2"</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="166"/>
<source>Nextcloud desktop main dialog</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Nextcloud Desktop-Hauptdialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="193"/>
<source>Current account</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Aktuelles Konto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="199"/>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="334"/>
<source>Resume sync for all</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Synchronisierung für alle fortsetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="199"/>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="334"/>
<source>Pause sync for all</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Synchronisierung für alle pausieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="219"/>
<source>Set user status</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Benutzerstatus setzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="292"/>
<source>Add account</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). </translation>
+ <translation>Konto hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="305"/>
<source>Add new account</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Neues Konto hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="340"/>
<source>Settings</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="363"/>
<source>Exit</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Beenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="373"/>
<source>Current user avatar</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Avatar des aktuellen Benutzers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="408"/>
<source>Current account avatar</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Avatar des aktuellen Kontos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="412"/>
<source>Current user status is online</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Aktueller Benutzerstatus ist Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="412"/>
<source>Current user status is do not disturb</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Aktueller Benutzerstatus ist Nicht stören</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="447"/>
<source>Current account status is online</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Aktueller Kontostatus ist online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="447"/>
<source>Current account status is do not disturb</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Aktueller Kontostatus ist "Nicht stören"</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="516"/>
<source>Account switcher and settings menu</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Konto-Umschalter und Einstellungsmenü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="535"/>
<source>Open local folder of current account</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Lokalen Ordner des aktuellen Kontos öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="558"/>
<source>Connected</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Verbunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="558"/>
<source>Disconnected</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Getrennt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="594"/>
<source>Open Nextcloud Talk in browser</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Nextcloud Talk im Browser öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="614"/>
<source>More apps</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Weitere Apps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="669"/>
<source>Open %1 in browser</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>%1 im Browser öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="793"/>
<source>Unified search results list</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Einheitliche Suchergebnisliste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="854"/>
<source>%1 - File activity</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>%1 - Dateiaktivitäten</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="51"/>
<source>System Tray not available</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Benachrichtigungsfeld (Taskleiste) ist nicht verfügbar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="52"/>
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as "trayer" and try again.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray"></a></translation>
+ <translation>%1 benötigt ein funktionierendes Benachrichtigungsfeld. Falls Sie XFCE einsetzen, dann folgen Sie bitte <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">diesen Anweisungen</a>. Andernfalls installieren Sie bitte ein Benachrichtigungsfeld wie zum Beispiel "Trayer“ und versuchen es nochmal.</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="499"/>
<source><p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p></source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation><p><small>Gebaut von der git-Revision <a href="%1">%2</a> auf %3, %4 verwendet Qt %5, %6</small></p></translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="33"/>
<source>Virtual file created</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Virtuelle Datei erstellt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="35"/>
<source>Replaced by virtual file</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Ersetzt durch virtuelle Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
<source>Downloaded</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Heruntergeladen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="40"/>
<source>Uploaded</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Hochgeladen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="43"/>
<source>Server version downloaded, copied changed local file into conflict file</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Serverversion heruntergeladen. Die bearbeitete lokale Datei wurde in eine Konfliktdatei kopiert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="45"/>
<source>Deleted</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Gelöscht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="48"/>
<source>Moved to %1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Verschoben nach %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="50"/>
<source>Ignored</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Ignoriert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="52"/>
<source>Filesystem access error</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Zugriffsfehler im Dateisystem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="54"/>
<source>Error</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="56"/>
<source>Updated local metadata</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Lokale Metadaten aktualisiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="61"/>
<source>Unknown</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="72"/>
<source>downloading</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Herunterladen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="74"/>
<source>uploading</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Lade hoch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="76"/>
<source>deleting</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Lösche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="79"/>
<source>moving</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Verschiebe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="81"/>
<source>ignoring</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>ignoriere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="84"/>
<source>error</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="86"/>
<source>updating local metadata</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Aktualisiere lokale Metadaten</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="84"/>
<source>Status undefined</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Status undefiniert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="87"/>
<source>Waiting to start sync</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Warte, um mit der Synchronisierung zu beginnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="90"/>
<source>Sync is running</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Synchronisierung läuft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="93"/>
<source>Sync Success</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Synchronisierung erfolgreich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="96"/>
<source>Sync Success, some files were ignored.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Synchronisierung abgeschlossen, einige Dateien wurden ignoriert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="99"/>
<source>Sync Error</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Synchronisierungsfehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="102"/>
<source>Setup Error</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Installationsfehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="105"/>
<source>Preparing to sync</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Synchronisierung wird vorbereitet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="108"/>
<source>Aborting …</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Breche ab …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="111"/>
<source>Sync is paused</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Synchronisierung ist angehalten.</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="46"/>
<source>Could not open browser</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Konnte Browser nicht öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="47"/>
<source>There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured?</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Die URL %1 konnte aufgrund eines Fehlers beim Start des Browsers nicht aufgerufen werden. Ist vielleicht kein Standardbrowser konfiguriert?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="70"/>
<source>Could not open email client</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Die E-Mail-Anwendung konnte nicht geöffnet werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="71"/>
<source>There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured?</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Fehler beim Öffnen der E-Mail-Anwendung zum Erstellen einer neuen Nachricht. Vielleicht ist keine Standard-E-Mail Anwendung eingerichtet?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="86"/>
<source>Always available locally</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Immer lokal verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="88"/>
<source>Currently available locally</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Derzeit lokal verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="90"/>
<source>Some available online only</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Einige sind nur online abrufbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="93"/>
<source>Available online only</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Nur online verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="100"/>
<source>Make always available locally</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Immer lokal verfügbar machen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="105"/>
<source>Free up local space</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Lokalen Speicherplatz freigeben</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Gedächtnisstütze für Ende-zu-Ende Verschlüsselung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Um Ihre kryptografische Identität zu schützen, verschlüsseln wir sie mit einer Gedächtnisstütze von 12 Wörterbuchwörtern. Bitte notieren Sie sich diese und bewahren Sie sie auf. Sie werden benötigt, um Ihrem Konto weitere Geräte hinzuzufügen (z. B. Ihr Mobiltelefon oder Laptop).</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/internallinkwidget.ui" line="64"/>
<source>Internal link</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Interner Link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/internallinkwidget.ui" line="83"/>
<source>Only works for users with access to this folder</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Funktioniert nur für Benutzer, die Zugriff auf diesen Ordner haben.</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="69"/>
<source>share label</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Freigabe-Label</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="124"/>
<source>Nextcloud Path:</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Nextcloud-Pfad:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="155"/>
<source>Icon</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Symbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="96"/>
<source>%1</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>%1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="105"/>
<source>Locked by %1 - Expire in %2 minutes</source>
<comment>remaining time before lock expire</comment>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Gesperrt von %1 - Läuft in %2 Minute ab</numerusform><numerusform>Gesperrt von %1 - Läuft in %2 Minuten ab</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="106"/>
<source>Locked by %1 - Expires in %2 minutes</source>
<comment>remaining time before lock expires</comment>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Gesperrt von %1 - Läuft in %2 Minute ab</numerusform><numerusform>Gesperrt von %1 - Läuft in %2 Minuten ab</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="127"/>
<source>Folder: %2</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Ordner: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="130"/>
<source>%1 Sharing</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>%1-Freigabe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="332"/>
<source>The file cannot be shared because it does not have sharing permission.</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Die Datei kann nicht geteilt werden, weil sie keine Berechtigung zum Teilen hat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="417"/>
<source>Please enter a password for your link share:</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Bitte Passwort für die Link-Freigabe eingeben:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="418"/>
<source>Password for share required</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Passwort für die Freigabe erforderlich</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="59"/>
<source>Share link</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Link teilen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="167"/>
<source>Note</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Notiz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="244"/>
<source>Set password</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Passwort setzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="315"/>
<source>Expires</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Läuft ab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="184"/>
<source>Allow editing</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Bearbeitung erlauben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="190"/>
<source>View only</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Nur anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="196"/>
<source>Allow upload and editing</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Hochladen und Bearbeiten erlauben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="201"/>
<source>File drop (upload only)</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Dateien ablegen (nur Hochladen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="219"/>
<source>Link name</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Link-Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="251"/>
<source>Note to recipient</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Notiz an Empfänger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="261"/>
<source>Password protect</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Passwortschutz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="280"/>
<source>Set expiration date</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Ablaufdatum setzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="302"/>
<source>Delete link</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Link löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="307"/>
<source>Add another link</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Weiteren Link hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="503"/>
<source>Confirm Link Share Deletion</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Löschen des öffentlichen Links bestätigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="504"/>
<source><p>Do you really want to delete the public link share <i>%1</i>?</p><p>Note: This action cannot be undone.</p></source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation><p>Möchten Sie wirklich den öffentlichen Link <i>%1 </i>löschen?<p>Hinweis: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="510"/>
<source>Delete</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="511"/>
<source>Cancel</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="529"/>
<source>Public link</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Öffentlicher Link</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="74"/>
<source>Share with users or groups …</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Mit Benutzern oder Gruppen teilen …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="123"/>
<source>Search globally</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Global suchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="321"/>
<source>Copy link</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Link kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="333"/>
<source>No results for "%1"</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Keine Ergebnisse für "%1"</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="367"/>
<source>Password for share required</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Passwort für die Freigabe erforderlich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="368"/>
<source>Please enter a password for your email share:</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Bitte geben Sie ein Passwort für die E-Mail-Freigabe ein:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="421"/>
<source>I shared something with you</source>
- <translation>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).</translation>
+ <translation>Ich habe etwas mit Ihnen geteilt</translation>
</message>
</context>
</TS>
\ No newline at end of file
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Άκυρο</translation>
</message>
<translation>Εμφάνιση μνήμης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation>Ενεργοποίηση κρυπτογράφησης</translation>
</message>
<translation>Προειδοποίηση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Δεν μπορείτε να κρυπτογραφήσετε ένα φάκελο με περιεχόμενο, παρακαλούμε καταργήστε τα αρχεία.
Περιμένετε για το νέο συγχρονισμό και στη συνέχεια κρυπτογραφήστε τον.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation>Αποτυχία κρυπτογράφησης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Άνοιγμα φακέλου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>Κρυπτογράφηση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>Έλεγχος εξαιρούμενων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>Δημιουργία νέου φακέλου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation>Διαθεσιμότητα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Επιλέξτε τι θα συγχρονιστεί</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Συγχρονισμός τώρα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Επανεκκίνηση συγχρονισμού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Συνέχιση συγχρονισμού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Παύση συγχρονισμού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Αφαίρεση συγχρονισμού φακέλου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Απενεργοποίηση εικονικής υποστήριξης αρχείων…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(πειραματικό)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Αποτυχία δημιουργίας φακέλου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation><p>Αδυναμία δημιουργίας τοπικού φακέλου <i>%1</i>.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Επιβεβαίωση αφαίρεσης συγχρονισμού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Θέλετε πραγματικά να σταματήσετε το συγχρονισμό του φακέλου <i>%1</i>;</p><p><b>Σημείωση:</b> Αυτό <b>δεν</b> θα διαγράψει κανένα αρχείο.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Αφαίρεση συγχρονισμού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Απενεργοποίηση εικονικής υποστήριξης αρχείων;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Απενεργοποίηση υποστήριξης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Εκτελείται Συγχρονισμός </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>Η λειτουργία συγχρονισμού εκτελείται.<br/> Θέλετε να την τερματίσετε;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) από %2 σε χρήση. Μερικοί φάκελοι, συμπεριλαμβανομένων των δικτυακών ή των κοινόχρηστων μπορεί να έχουν διαφορετικά όρια.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 από %2 σε χρήση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Προς το παρόν δεν υπάρχουν πληροφορίες χρήσης χώρου αποθήκευσης διαθέσιμες.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 σε χρήση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Η έκδοση %1 του διακομιστή δεν υποστηρίζεται! Συνεχίστε με δική σας ευθύνη.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Συνδεδεμένο με %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Ο διακομιστής %1 δεν είναι διαθέσιμος προσωρινά.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Ο διακομιστής %1 βρίσκεται τώρα σε κατάσταση συντήρησης.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Αποσυνδέθηκε από %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>Γίνεται λήψη της εξουσιοδότησης από το πρόγραμμα περιήγησης. Κάντε κλικ <a href='%1'>εδώ</a> για να ανοίξετε πάλι το πρόγραμμα περιήγησης.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Σύνδεση σε %1 '...'</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Δεν υπάρχει σύνδεση με το %1 στο %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Σφάλμα ρυθμίσεων διακομιστή: %1 σε %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Δεν έχει ρυθμιστεί σύνδεση με το %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Υπάρχουν φάκελοι που δεν συγχρονίστηκαν επειδή είναι πολύ μεγάλοι:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Υπάρχουν φάκελοι που δεν συγχρονίστηκαν επειδή είναι εξωτερικοί αποθηκευτικοί χώροι:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Υπάρχουν φάκελοι που δεν συγχρονίστηκαν επειδή είναι πολύ μεγάλοι ή αποθηκευτικοί χώροι:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Επιβεβαίωση Αφαίρεσης Λογαριασμού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε τη σύνδεση με το λογαριασμό <i>%1</i>;</p><p><b>Σημείωση:</b> Αυτό <b>δεν</b> θα διαγράψει κανένα αρχείο.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Αφαίρεση σύνδεσης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancel</translation>
</message>
<translation>Display mnemonic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation>This account supports End-to-End encryption</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation>End-to-end encryption has been enabled for this account</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation>Enable encryption</translation>
</message>
<translation>Warning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation>This account supports End-to-End encryption</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation>Encryption failed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Open folder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>Encrypt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>Edit Ignored Files</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>Create new folder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation>Availability</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Choose what to sync</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Force sync now</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Restart sync</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Resume sync</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Pause sync</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Remove folder sync connection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Disable virtual file support …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>Enable virtual file support %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(experimental)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Folder creation failed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Confirm Folder Sync Connection Removal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Remove Folder Sync Connection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Disable virtual file support?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
This action will abort any currently running synchronization.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Disable support</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation>End-to-End encryption mnemonic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation>End-to-end encryption mnemonic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sync Running</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 of %2 in use</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Currently there is no storage usage information available.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 in use</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 as %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Connected to %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Server %1 is temporarily unavailable.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Server %1 is currently in maintenance mode.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Signed out from %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>Obtaining authorisation from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Connecting to %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>No connection to %1 at %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Server configuration error: %1 at %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>No %1 connection configured.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>There are folders that were not synchronised because they are too big: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>There are folders that were not synchronised because they are external storages: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>There are folders that were not synchronised because they are too big or external storages: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirm Account Removal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Remove connection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation>This account supports End-to-end encryption</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
- <translation>Setup encryption</translation>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Nuligi</translation>
</message>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation>Ebligi ĉifradon</translation>
</message>
<translation>Averto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation>Ĉifrado malsukcesis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Malfermi dosierujon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>Ĉifri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>Redakti ignoritajn dosierojn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>Krei novan dosierujon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation>Havebleco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Elekti tion, kion sinkronigi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Sinkronigi nun</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Rekomenci sinkronigon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Daŭrigi sinkronigon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Paŭzigi sinkronigon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Ne plu sinkronigi tiun dosierujon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(eksperimenta)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Kreo de dosierujo malsukcesis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Konfirmu la forigadon de la sinkronigo de tiu dosierujo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Ĉu vi vere volas ĉesi sinkronigi la dosierujon <i>%1</i>?</p><p><b>Notu:</b> Tio <b>ne</b> forigos la dosierojn.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Ne plu sinkronigi tiun dosierujon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sinkronigo ruliĝanta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>Sinkronigo estas ruliĝanta.<br/>Ĉu vi volas fini ĝin?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) el %2 uzataj. Certaj dosierujoj, inkluzive de rete muntitaj aŭ kunhavigitaj dosierujoj, eble havas aliajn limigojn.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 el %2 uzitaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Ĉi-momente estas neniu informo pri konservejospaco.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 uzata(j)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 kiel %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Konektita al %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Servilo %1 dumtempe ne disponeblas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>La servilo %1 estas en reĝimo de prizorgado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Elsalutita de %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>Atendante rajtigon el la retumilo. <a href='%1'>Alklaku ĉi tie</a> por remalfermi la retumilon.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Konektante al %1…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Neniu konekto al servilo %1 je la adreso %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Neniu konekto al %1 agordita.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Kelkaj dosierujoj ne sinkroniĝis, ĉar ili estas tro grandaj:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Kelkaj dosierujoj ne sinkroniĝis, ĉar ili estas konservataj en ekstera konservejo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Kelkaj dosierujoj ne sinkroniĝis, ĉar ili estas tro grandaj âù konservataj en ekstera konservejo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Konfirmi forigadon de la konto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Ĉu vi vere volas forigi konekton al la konto <i>%1</i>?</p><p><b>Notu:</b> Tio <b>ne</b> forigos la dosierojn.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Forigi konekton</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<translation>Mostrar regla mnemotécnica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation>Esta cuenta soporta cifrado de extremo a extremo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation>El cifrado de extremo a extremo a sido habilitado para esta cuenta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation>Habilitar cifrado</translation>
</message>
<translation>Aviso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>No puede cifrar una carpeta con contenidos, por favor, elimine los archivos.
Espere a una nueva sincronización, luego cifrala.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation>Esta cuenta soporta cifrado de extremo a extremo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation>Ha fallado el cifrado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation>No es posible cifrar la carpeta porque ya no existe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Abrir carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>Cifrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>Editar archivos ignorados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>Crear nueva carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation>Disponibilidad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Elija qué sincronizar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Forzar la sincronización ahora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Reiniciar sync</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Continuar sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Pausar sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Eliminar la sincronización de carpetas conectadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Desactivar soporte para archivos virtuales …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>Activar soporte para archivos virtuales %1 ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(experimental)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Ha fallado la creación de la carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation><p>No pudo crear la carpeta local <i>%1</i>.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Confirme la sincronización para la eliminación de la carpeta conectada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>¿De verdad quiere dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> elminará los archivo.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Eliminar carpeta de sincronización conectada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>¿Desactivar soporte para archivos virtuales?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
Además, esta acción interrumpirá cualquier sincronización en curso.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Desactivar soporte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation>Mnemónico para cifrado de extremo a extremo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation>Mnemónico para cifrado de extremo a extremo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation>Para proteger tu identidad criptográfica, la ciframos con una regla mnemotécnica de 12 palabras del diccionario. Por favor, anótalas y mantenlas a salvo. Estas palabras serán necesarias para añadir otros dispositivos a su cuenta (como un teléfono móvil o un portátil). </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronización en curso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>La sincronización está en curso.<br/>¿Desea interrumpirla?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, como carpetas de red o compartidas, podrían tener límites diferentes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualmente no hay información disponible sobre el uso de almacenamiento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 en uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 como %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>¡La versión %1 del servidor no está soportada! Si continúas, lo haces bajo tu propio riesgo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Servidor %1 no está disponible temporalmente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>El servidor %1 se encuentra en modo mantenimiento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Cerró sesión desde %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>Obteniendo autorización desde el navegador. <a href='%1'>Haga clic aquí</a> para re-abrir el navegador.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Conectando a %1 ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Sin conexión a %1 en %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Error de configuración del servidor: %1 en %2,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>No hay ninguna conexión de %1 configurada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Hay carpetas que no se han sincronizado porque son demasiado grandes:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Hay carpetas que no se han sincronizado porque están en el almacenamiento externo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Hay carpetas que no se han sincronizado porque son demasiado grandes o están en el almacenamiento externo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirmar eliminación de cuenta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>¿De verdad quiere eliminar la conexión a la cuenta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> eliminará los archivos.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Eliminar conexión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation>Esta cuenta soporta cifrado de extremo a extremo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
- <translation>Configurar cifrado</translation>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<translation>Advertencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Abrir carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Elige que sincronizar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Forzar la sincronización ahora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Reiniciar sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Reanudar sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Pausar sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Eliminar la conexión de sincronización de carpetas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Falló la creación de la carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Confirmar la Eliminación de la Conexión de Sincronización de Carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>¿Realmente quieres dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?<p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Eliminar la Conexión de Sincronización de la Carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronización en curso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>La operación de sincronización está en curso. <br/>¿Deseas terminarla?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, incluidas carpetas montadas en red o carpetas compartidas, pueden tener diferentes límites</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualmente no hay información disponible del espacio usado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 en uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>El servidor %1 se encuntra temporalmente no disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Actualmente el servidor %1 se encuentra en modo mantenimiento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Cerraste sesión en %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>Obteniendo autorización del navegador. <a href='%1'>Haz click aquí</a> para re-abrir el navegador.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>No hay conexión a %1 en %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>No hay %1 conexión configurada. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son de almacenamiento externo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirma la Remosion de la Cuenta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>¿Realmente quieres eliminar la conexión a la cuenta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Eliminar conexión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<translation>Advertencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Abrir carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Elige que sincronizar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Forzar la sincronización ahora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Reiniciar sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Reanudar sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Pausar sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Eliminar la conexión de sincronización de carpetas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Falló la creación de la carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Confirmar la Eliminación de la Conexión de Sincronización de Carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>¿Realmente quieres dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?<p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Eliminar la Conexión de Sincronización de la Carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronización en curso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>La operación de sincronización está en curso. <br/>¿Deseas terminarla?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, incluidas carpetas montadas en red o carpetas compartidas, pueden tener diferentes límites</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualmente no hay información disponible del espacio usado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 en uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>El servidor %1 se encuntra temporalmente no disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Actualmente el servidor %1 se encuentra en modo mantenimiento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Cerraste sesión en %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>Obteniendo autorización del navegador. <a href='%1'>Haz click aquí</a> para re-abrir el navegador.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>No hay conexión a %1 en %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>No hay %1 conexión configurada. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son de almacenamiento externo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirma la Remosion de la Cuenta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>¿Realmente quieres eliminar la conexión a la cuenta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Eliminar conexión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<translation>Advertencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Abrir carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Elige que sincronizar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Forzar la sincronización ahora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Reiniciar sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Reanudar sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Pausar sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Eliminar la conexión de sincronización de carpetas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Falló la creación de la carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Confirmar la Eliminación de la Conexión de Sincronización de Carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>¿Realmente quieres dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?<p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Eliminar la Conexión de Sincronización de la Carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronización en curso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>La operación de sincronización está en curso. <br/>¿Deseas terminarla?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, incluidas carpetas montadas en red o carpetas compartidas, pueden tener diferentes límites</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualmente no hay información disponible del espacio usado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 en uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>El servidor %1 se encuntra temporalmente no disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Actualmente el servidor %1 se encuentra en modo mantenimiento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Cerraste sesión en %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>Obteniendo autorización del navegador. <a href='%1'>Haz click aquí</a> para re-abrir el navegador.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>No hay conexión a %1 en %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>No hay %1 conexión configurada. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son de almacenamiento externo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirma la Remosion de la Cuenta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>¿Realmente quieres eliminar la conexión a la cuenta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Eliminar conexión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<translation>Advertencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Abrir carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Elige que sincronizar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Forzar la sincronización ahora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Reiniciar sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Reanudar sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Pausar sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Eliminar la conexión de sincronización de carpetas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Falló la creación de la carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Confirmar la Eliminación de la Conexión de Sincronización de Carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>¿Realmente quieres dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?<p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Eliminar la Conexión de Sincronización de la Carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronización en curso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>La operación de sincronización está en curso. <br/>¿Deseas terminarla?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, incluidas carpetas montadas en red o carpetas compartidas, pueden tener diferentes límites</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualmente no hay información disponible del espacio usado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 en uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>El servidor %1 se encuntra temporalmente no disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Actualmente el servidor %1 se encuentra en modo mantenimiento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Cerraste sesión en %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>Obteniendo autorización del navegador. <a href='%1'>Haz click aquí</a> para re-abrir el navegador.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>No hay conexión a %1 en %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>No hay %1 conexión configurada. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son de almacenamiento externo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirma la Remosion de la Cuenta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>¿Realmente quieres eliminar la conexión a la cuenta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Eliminar conexión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<translation>Advertencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Abrir carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Elige que sincronizar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Forzar la sincronización ahora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Reiniciar sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Reanudar sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Pausar sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Eliminar la conexión de sincronización de carpetas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Falló la creación de la carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Confirmar la Eliminación de la Conexión de Sincronización de Carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>¿Realmente quieres dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?<p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Eliminar la Conexión de Sincronización de la Carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronización en curso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>La operación de sincronización está en curso. <br/>¿Deseas terminarla?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, incluidas carpetas montadas en red o carpetas compartidas, pueden tener diferentes límites</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualmente no hay información disponible del espacio usado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 en uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>El servidor %1 se encuntra temporalmente no disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Actualmente el servidor %1 se encuentra en modo mantenimiento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Cerraste sesión en %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>Obteniendo autorización del navegador. <a href='%1'>Haz click aquí</a> para re-abrir el navegador.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>No hay conexión a %1 en %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>No hay %1 conexión configurada. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son de almacenamiento externo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirma la Remosion de la Cuenta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>¿Realmente quieres eliminar la conexión a la cuenta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Eliminar conexión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<translation>Advertencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Abrir carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Elige que sincronizar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Forzar la sincronización ahora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Reiniciar sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Reanudar sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Pausar sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Eliminar la conexión de sincronización de carpetas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Falló la creación de la carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Confirmar la Eliminación de la Conexión de Sincronización de Carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>¿Realmente quieres dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?<p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Eliminar la Conexión de Sincronización de la Carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronización en curso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>La operación de sincronización está en curso. <br/>¿Deseas terminarla?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, incluidas carpetas montadas en red o carpetas compartidas, pueden tener diferentes límites</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualmente no hay información disponible del espacio usado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 en uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>El servidor %1 se encuntra temporalmente no disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Actualmente el servidor %1 se encuentra en modo mantenimiento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Cerraste sesión en %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>Obteniendo autorización del navegador. <a href='%1'>Haz click aquí</a> para re-abrir el navegador.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>No hay conexión a %1 en %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>No hay %1 conexión configurada. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son de almacenamiento externo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirma la Remosion de la Cuenta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>¿Realmente quieres eliminar la conexión a la cuenta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Eliminar conexión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<translation>Advertencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Abrir carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Elige que sincronizar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Forzar la sincronización ahora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Reiniciar sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Reanudar sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Pausar sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Eliminar la conexión de sincronización de carpetas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Falló la creación de la carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Confirmar la Eliminación de la Conexión de Sincronización de Carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>¿Realmente quieres dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?<p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Eliminar la Conexión de Sincronización de la Carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronización en curso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>La operación de sincronización está en curso. <br/>¿Deseas terminarla?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, incluidas carpetas montadas en red o carpetas compartidas, pueden tener diferentes límites</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualmente no hay información disponible del espacio usado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 en uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>El servidor %1 se encuntra temporalmente no disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Actualmente el servidor %1 se encuentra en modo mantenimiento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Cerraste sesión en %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>Obteniendo autorización del navegador. <a href='%1'>Haz click aquí</a> para re-abrir el navegador.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>No hay conexión a %1 en %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>No hay %1 conexión configurada. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son de almacenamiento externo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirma la Remosion de la Cuenta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>¿Realmente quieres eliminar la conexión a la cuenta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Eliminar conexión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<translation>Advertencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Abrir carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Elige que sincronizar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Forzar la sincronización ahora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Reiniciar sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Reanudar sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Pausar sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Eliminar la conexión de sincronización de carpetas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Falló la creación de la carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Confirmar la Eliminación de la Conexión de Sincronización de Carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>¿Realmente quieres dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?<p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Eliminar la Conexión de Sincronización de la Carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronización en curso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>La operación de sincronización está en curso. <br/>¿Deseas terminarla?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, incluidas carpetas montadas en red o carpetas compartidas, pueden tener diferentes límites</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualmente no hay información disponible del espacio usado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 en uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>El servidor %1 se encuntra temporalmente no disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Actualmente el servidor %1 se encuentra en modo mantenimiento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Cerraste sesión en %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>Obteniendo autorización del navegador. <a href='%1'>Haz click aquí</a> para re-abrir el navegador.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>No hay conexión a %1 en %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>No hay %1 conexión configurada. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son de almacenamiento externo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirma la Remosion de la Cuenta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>¿Realmente quieres eliminar la conexión a la cuenta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Eliminar conexión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<translation>Advertencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Abrir carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Elige que sincronizar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Forzar la sincronización ahora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Reiniciar sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Reanudar sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Pausar sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Eliminar la conexión de sincronización de carpetas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Falló la creación de la carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Confirmar la Eliminación de la Conexión de Sincronización de Carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>¿Realmente quieres dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?<p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Eliminar la Conexión de Sincronización de la Carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronización en curso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>La operación de sincronización está en curso. <br/>¿Deseas terminarla?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, incluidas carpetas montadas en red o carpetas compartidas, pueden tener diferentes límites</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualmente no hay información disponible del espacio usado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 en uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>El servidor %1 se encuntra temporalmente no disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Actualmente el servidor %1 se encuentra en modo mantenimiento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Cerraste sesión en %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>Obteniendo autorización del navegador. <a href='%1'>Haz click aquí</a> para re-abrir el navegador.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>No hay conexión a %1 en %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>No hay %1 conexión configurada. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son de almacenamiento externo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirma la Remosion de la Cuenta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>¿Realmente quieres eliminar la conexión a la cuenta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Eliminar conexión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Loobu</translation>
</message>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<translation>Hoiatus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Ava kaust</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Vali, mida sünkroniseerida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Taasta sünroonimist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Peata sünkroonimine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Kausta loomine ebaõnnestus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sünkroniseerimine on käimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>Sünkroniseerimine on käimas.<br/>Kas sa soovid seda lõpetada?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Hetkel pole mahu kasutuse info saadaval.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 kasutusel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Ühendatud %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Server %1 pole ajutiselt saadaval.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Ühtegi %1 ühendust pole seadistatud.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Kinnita konto eemaldamine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Eemalda ühendus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ezeztatu</translation>
</message>
<translation>Erakutsi mnemoteknika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation>Kontu honek muturretik muturrerako zifratzea onartzen du</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation>Gaitu zifratzea</translation>
</message>
<translation>Abisua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Ezin da edukidun karpeta enkriptatu, kendu fitxategiak.
Itxaron berriro sinkronizatu arte, ondoren enkriptatu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation>Kontu honek muturretik muturrerako zifratzea onartzen du</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation>Zifratzeak huts egin du</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation>Ezin izan da karpeta enkriptatu, karpeta existitzen ez delako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Ireki karpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>Zifratu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>Editatu baztertutako fitxategiak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>Sortu karpeta berria</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation>Eskuragarritasuna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Hautatu zer sinkronizatu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Behartu orain sinkronizatzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Berrabiarazi sinkronizazioa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Berrekin sinkronizazioa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Gelditu sinkronizazioa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Ezabatu karpeta honen konexioa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Desgaitu fitxategi birtualaren laguntza ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>Gaitu fitxategi birtualaren laguntza %1 ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(esperimentala)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Karpeta sortzeak huts egin du</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation><p>Ezin izan da <i>%1</i> bertako karpeta sortu.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Baieztatu Karpetaren Konexioaren Ezabatzea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Ziur zaude <i>%1</i>karpetaren sinkronizazioa gelditu nahi duzula?</p><p><b>Oharra:</b> Honek <b>ez</b> du fitxategirik ezabatuko.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Ezabatu Karpeta Honen Konexioa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Desgaitu fitxategi birtualen laguntza?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
Ekintza honek unean uneko sinkronizazioa bertan behera utziko du.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Desgaitu laguntza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation>Muturretik muturrerako enkriptatzearen gako mnemoteknikoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation>Muturretik muturrerako enkriptatzearen gako mnemoteknikoa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation>Zure nortasun kriptografikoa babesteko, hiztegietako 12 hitzen mnemoniko batekin zifratzen dugu. Mesedez, kontuan hartu horiek eta gorde itzazu. Beharrezkoak izango dira zure kontuan beste gailu batzuk gehitzeko (telefono mugikorra edo ordenagailu eramangarria adibidez).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sinkronizazioa martxan da</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>Sinkronizazio martxan da.<br/>Bukatu nahi al duzu?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%2-tik %1 (%3%) erabiltzen ari da. Zenbait karpetek, sarean muntatutako edo partekatutako karpetak barne, muga desberdinak izan ditzakete.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%2tik %1 erabilita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Orain ez dago eskuragarri biltegiratze erabileraren informazioa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 erabiltzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 %2 gisa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Zerbitzariko %1 bertsioa ez da onartzen! Zure ardurapean jarraitu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>%1 konektatuta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>%1 zerbitzaria ez dago orain eskuragarri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>%1 zerbitzaria une honetan mantenu lanetan dago.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>%1etik saioa itxita.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>Nabigatzailearen baimena eskuratzen. Egin <a href= '%1'>klik hemen</a> nabigatzailea berrabiarazteko.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>%1(e)ra konektatzen …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Konexiorik ez %1-ekin %2-en</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Zerbitzariaren konfigurazio errorea: %1 %2-n.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Ez dago %1 konexiorik konfiguratuta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Hainbat karpeta ez dira sinkronizatu handiegiak direlako:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Hainbat karpeta ez dira sinkronizatu kanpoko biltegietan daudelako:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Hainbat karpeta ez dira sinkronizatu handiegiak direlako edo kanpoko biltegietan daudelako:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Baieztatu Kontuaren Ezabatzea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Ziur zaude <i>%1</i>kontuaren konexioa kendu nahi duzula?</p><p><b>Oharra:</b> Honek<b>ez</b> du fitxategirik ezabatuko.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Ezabatu konexioa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation>Kontu honek muturretik muturrerako zifratzea onartzen du.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
- <translation>Konfiguratu zifratzea</translation>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>منصرف شدن</translation>
</message>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation>فعال سازی رمزنگاری</translation>
</message>
<translation>هشدار</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>بازکردن پوشه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>رمزنگاری</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>انتخاب موارد همگامسازی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>راه اندازی مجدد همگام سازی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>از سرگیری همگامسازی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>توقف بههنگامسازی </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>حذف اتصال همگام سازی پوشه </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>ساخت پوشه ناموفق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>تأیید حذف اتصال همگام سازی پوشه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>آیا شما واقعا می خواهید همگام سازی پوشه <i>1%</i> را متوقف نمایید؟</p><p><b>توجه:</b>این هیچ فایلی را حذف <b>نخواهد</b> کرد. </p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>حذف اتصال همگام سازی پوشه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>همگام سازی در حال اجراست</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>عملیات همگام سازی در حال اجراست.<br/>آیا دوست دارید آن را متوقف کنید؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>1% (%3%) از 2% در استفاده. برخی پوشهها، شامل شبکه نصب شده یا پوشه های مشترک، ممکن است محدودیت های متفاوت داشته باشند.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>1% از 2% در استفاده</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>در حال حاضر هیچ اطلاعات کاربرد ذخیره سازی در دسترس نیست.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>1% در استفاده</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>متصل به %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>سرور %1 بصورت موقت خارج از دسترس است.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>سرور 1% اکنون در حالت تعمیر است.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>از 1% خارج شد.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>دریافت مجوز از مرورگر. <a href='%1'>اینجا کلیک کنید</a> تا مرورگر دوباره باز شود.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>اتصال به 1% در 2% وجود ندارد.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>بدون %1 اتصال پیکربندی شده.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>پوشههایی وجود دارند که همگام سازی نشده اند زیرا آن ها بسیار بزرگ هستند:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>پوشههایی وجود دارند که همگام سازی نشده اند زیرا آن ها مخازن خارجی هستند:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>پوشههایی وجود دارند که همگام سازی نشده اند زیرا آن ها بسیار بزرگ یا مخازن خارجی هستند:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>تائید حذف حسابکاربری</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>آیا شما واقعا می خواهید اتصال به حساب <i>1%</i>را حذف کنید؟</p> <p><b>توجه:</b> این هیچ فایلی را حذف نخواهد کرد.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>حذف ارتباط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<translation>Näytä avainkoodi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation>Tämä tili tukee päästä päähän -salausta</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation>Ota salaus käyttöön</translation>
</message>
<translation>Varoitus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation>Tämä tili tukee päästä päähän -salausta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation>Salaus epäonnistui</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation>Kansiota ei voida salata, koska sitä ei ole enää olemassa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Avaa kansio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>Salaus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>Muokkaa ohitettavia tiedostoja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>Luo uusi kansio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation>Saatavuus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Valitse synkronoitavat tiedot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Pakota synkronointi nyt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Käynnistä synkronointi uudelleen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Palauta synkronointi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Keskeytä synkronointi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Poista kansion synkronointiyhteys</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Poista virtuaalitiedostojen tuki käytöstä …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>Ota käyttöön virtuaalitiedostojen tuki %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(kokeellinen)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Kansion luominen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation><p>Ei voitu luoda paikallista kansiota <i>%1</i>.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Vahvista kansion synkronointiyhteyden poisto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Haluatko varmasti lopettaa kansion <i>%1</i> synkronoinnin?</p><p><b>Huomio:</b> Tämä toimenpide <b>ei</b> poista mitään tiedostoja.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Poista kansion synkronointiyhteys</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Poistetaanko virtuaalitiedostojen tuki käytöstä?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
Tämä toiminto peruu kaikki tämänhetkiset synkronoinnit.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Poista tuki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Synkronointi meneillään</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>Synkronointioperaatio on meneillään.<br/>Haluatko keskeyttää sen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1/%2 (%3 %) käytössä. Jotkin kansiot, mukaan lukien verkkojaot ja jaetut kansiot, voivat sisältää eri rajoitukset.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1/%2 käytössä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Tallennustilan käyttötietoja ei ole juuri nyt saatavilla.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 käytössä</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Palvelimen versiota %1 ei tueta! Jatka omalla vastuulla.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Yhteys muodostettu kohteeseen %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Palvelin %1 ei ole juuri nyt saatavilla.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Palvelin %1 on parhaillaan huoltotilassa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Kirjauduttu ulos kohteesta %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>Hankitaan valtuutus selaimelta. <a href='%1'>Napsauta tästä</a> avataksesi selaimen uudelleen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Yhdistetään kohteeseen %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Ei yhteyttä kohteeseen %1 osoitteessa %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Palvelimen kokoonpanovirhe: %1 at %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>%1-yhteyttä ei ole määritelty.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Havaittiin kansioita, joita ei synkronoitu, koska ne ovat kooltaan liian suuria:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Seuraavia kansioita ei synkronoitu, koska ne sijaitsevat ulkoisella tallennustilalla:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Seuraavia kansioita ei synkronoitu, koska ne ovat liian suuria tai ulkoisia tallennustiloja:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Vahvista tilin poistaminen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Haluatko varmasti poistaa tilin <i>%1</i>?</p><p><b>Huomio:</b> Tämä toimenpide <b>ei</b> poista mitään tiedostoja.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Poista yhteys</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="92"/>
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Chiffrement de bout en bout avec fichiers virtuels</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
<translation>Afficher le mnémonique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation>Ce compte supporte l'encryption de bout en bout</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Le chiffrement de bout en bout a été activé sur ce compte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation>Activer le chiffrement</translation>
</message>
<translation>Attention</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Vous ne pouvez pas chiffrer un dossier avec son contenu, veuillez enlever les fichiers. Attendez une nouvelle synchronisation puis chiffrez le dossier.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation>Ce compte supporte l'encryption de bout en bout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation>Le chiffrement a échoué</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation>Impossible de chiffrer le dossier car il n'existe plus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Ouvrir le dossier local</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>Chiffrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>Modifier les fichiers ignorés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>Créer un nouveau dossier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation>Disponibilité</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Sélectionner le contenu à synchroniser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Forcer la synchronisation maintenant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Redémarrer la synchronisation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Reprendre la synchronisation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Mettre en pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Supprimer la synchronisation du dossier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Désactiver la prise en charge du fichier virtuel ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>Activer la prise en charge du fichier virtuel %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation> (expérimental)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Échec de création du dossier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation><p>Impossible de créer le dossier local <i>%1</i>.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Confirmer la suppression de synchronisation de dossier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Voulez-vous vraiment arrêter de synchroniser le dossier <i>%1</i> ?</p><p><b>Note :</b> Aucun fichier ne sera supprimé.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Supprimer la synchronisation de ce dossier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Désactiver le support des fichiers virtuels ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
Cette action entraînera l'interruption de toute synchronisation en cours.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Désactiver le support</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Pour protéger votre identité cryptographique, nous la chiffrons avec une mnémonique de 12 mots du dictionnaire. Veuillez les noter et les garder en sécurité. Ils seront nécessaires pour ajouter d’autres appareils à votre compte (comme votre téléphone portable ou votre ordinateur portable).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Synchronisation en cours</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>La synchronisation est en cours.<br/>Voulez-vous l'arrêter ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) utilisés sur %2. Certains dossiers, montés depuis le réseau ou partagés, peuvent avoir des limites différentes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 utilisés sur %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actuellement aucune information d'utilisation de stockage n'est disponible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 utilisé(s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 avec le compte %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>La version %1 du serveur n'est pas maintenue !
Vous prenez vos propres risques.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Connecté au serveur %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Le serveur %1 est temporairement indisponible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Le serveur %1 est en cours de maintenance.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Session sur %1 fermée.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>En attente d'autorisation du navigateur. <a href='%1'>Cliquer ici</a> pour recharger le navigateur.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Connexion à %1 ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Aucune connexion au serveur %1 à l'adresse %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Erreur de configuration serveur : %1 à %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Aucune connexion à %1 configurée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Certains dossiers n'ont pas été synchronisés parce qu'ils sont de taille trop importante :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Certains dossiers n'ont pas été synchronisés parce qu'ils sont localisés sur un stockage externe :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Certains dossiers n'ont pas été synchronisés parce qu'ils sont localisés sur un stockage externe ou qu'ils sont de taille trop importante :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirmation de retrait du compte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Êtes-vous certain de vouloir retirer <i>%1</i> des comptes synchronisés avec le serveur ?</p><p><b>Remarque :</b> cela ne supprimera pas votre compte sur le serveur et aucun fichier ne sera supprimé ni localement ni en ligne.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Retirer le compte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ce compte prend en charge le chiffrement de bout en bout.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="320"/>
<source>Failed to propagate directory rename in hierarchy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Impossible de propager le renommage du dossier dans la hiérarchie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="325"/>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1063"/>
<source>Leave this share</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Quitter ce partage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1049"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="383"/>
<source>Could not update file metadata: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Impossible de mettre à jour les métadonnées du fichier : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="393"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<translation>Amosar o mnemónico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation>Activar o cifrado</translation>
</message>
<translation>Advertencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Non pode cifrar un cartafol con contido, retire os ficheiros.
Agarde a nova sincronización e logo cífreo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation>Fallou o cifrado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation>Non foi posíbel cifrar o cartafol porque o cartafol xa non existe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Abrir o cartafol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>Cifrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>Editar ficheiros ignorados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>Crear un cartafol novo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation>Dispoñíbilidade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Escolla que sincronizar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Forzar a sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Reiniciar a sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Continuar coa sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Por en pausa a sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Retirar a conexión da sincronización do cartafol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Desactivar a compatibilidade con ficheiros virtuais…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>Activar a compatibilidade con ficheiros virtuais %1…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(experimental)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Non foi posíbel crear o cartafol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation><p>Non foi posíbel crear o cartafol local <i>%1</i>.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Confirmar a retirada da conexión da sincronización do cartafol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Confirma que quere deixar de sincronizar o cartafol <i>%1</i>?</p><p><b>Aviso:</b> Isto <b>non</b> eliminará ningún ficheiro.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Retirar a conexión da sincronización do cartafol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Quere desactivar a compatibilidade con ficheiros virtuais?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actualmente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Desactivar a compatibilidade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronización en proceso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>Estase a realizar a sincronización.<br/>Quere interrompela e rematala?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 en uso. Algúns cartafoles, incluíndo os compartidos e os montados en rede, poderían ter diferentes límites.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualmente non hai dispoñíbel ningunha información sobre o uso do almacenamento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 en uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 como %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Este servidor da versión %1 non ten asistencia técnica! Proceda baixo a súa propia responsabilidade.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>O servidor %1 non está dispoñíbel temporalmente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>O servidor %1 neste momento está en modo de mantemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Desconectado de %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>Obtendo autorización dende o navegador. <a href='%1'>Prema aquí</a> para volver abrir o navegador.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Conectando con %1…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Non hai conexión con %1 en %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Produciuse un erro de configuración do servidor: %1 en %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Non se configurou a conexión %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Hai cartafoles que non se sincronizaron por ser demasiado grandes:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Hai cartafoles que non se sincronizaron porque son almacenamentos externos:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Hai cartafoles que non se sincronizaron porque son demasiado grandes ou almacenamentos externos:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirme a retirada da conta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Confirma que quere retirar a conexión a conta <i>%1</i>?</p><p><b>Aviso:</b> Isto <b>non</b> eliminará ningún ficheiro.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Retirar conexión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>ביטול</translation>
</message>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation>הפעלת הצפנה</translation>
</message>
<translation>אזהרה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>אין אפשרות להצפין תיקייה עם תכנים, נא להסיר את הקבצים.
לאחר מכן להמתין לסנכרון החדש ואז להצפין אותה.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation>ההצפנה נכשלה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation>לא ניתן להצפין את התיקייה כיוון שהתיקייה לא קיימת עוד</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>פתיחת תיקייה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>הצפן</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>עריכת קבצים בהתעלמות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>יצירת תיקייה חדשה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation>זמינות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>לבחור מה לסנכרן</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>לאלץ סנכרון כעת</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>להפעיל את הסנכרון מחדש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>להמשיך בסנכרון</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>השהיית סנכרון</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>הסרת חיבור סנכרון לתיקייה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>השבתת תמיכה בקובץ וירטואלי…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>הפעלת תמיכה וירטואלית בקבצים %1…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(ניסיוני)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>יצירת התיקייה נכשלה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation><p>לא ניתן ליצור תיקייה מקומית <i>%1</i>.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>אשר הסרת חיבור ל סנכרון תיקיות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>האם ברצונך להפסיק את סנכרון התיקיה <i>%1</i>?</p><p><b>שים לב:</b> פעולה זו <b>לא </b> תמחק את הקבצים.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>הסר חיבור ל סנכרון תיקיות</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>להשבית תמיכה בקובץ וירטואלי?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation>השבתת התמיכה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>סנכרון מופעל</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>הסנכרון מופעל.<br/>האם להפסיק את פעולתו ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) מתוך %2 בשימוש. חלק מהתיקיות, ובכללן תיקיות רשת או משותפות, עלולות להיות בעלות מכסות שונות.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 מתוך %2 בשימוש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>ברגע זה אין כל מידע זמין על השימוש באחסון.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 בשימוש</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>בוצע חיבור אל %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>השרת %1 אינו זמין כרגע.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>השרת %1 כרגע במצב תחזוקה.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>יצאת מהשירות %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>מתבצעת בקשת אימות מהדפדפן. נא <a href='%1'>ללחוץ כאן</a> לפתיחה מחדש של הדפדפן.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>מתבצעת התחברות אל %1…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>אין חיבור אל %1 ב־%2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>שגיאה בתצורת השרת: %1 ב־%2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>אין הגדרה לחיבור %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>ישנן תיקיות שלא סונכרנו מפאת גודלן הרב:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>ישנן תיקיות שלא סונכרנו כיוון שהן נמצאות על אמצעי אחסון חיצוניים:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>ישנן תיקיות שלא סונכרנו כיוון שהן גדולות מדי או באחסון חיצוני:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>אישור הסרת חשבון</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>האם ברצונך להסיר את החיבור לחשבון <i>%1</i>?</p><p><b>שים לב:</b>פעולה זו <b>לא</b> תסיר את הקבצים.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>הסרת חיבור</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Odustani</translation>
</message>
<translation>Prikaži mnemoničku oznaku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation>Omogući šifriranje</translation>
</message>
<translation>Upozorenje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Ne možete šifrirati mapu sa sadržajem, prvo uklonite datoteke.
Pričekajte novu sinkronizaciju, a zatim je šifrirajte.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation>Šifriranje nije uspjelo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation>Nije moguće šifrirati mapu jer mapa više ne postoji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Otvori mapu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>Šifriraj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>Uredi zanemarene datoteke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>Stvori novu mapu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation>Raspoloživost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Odaberite što sinkronizirati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Sinkroniziraj sada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Ponovno pokreni sinkronizaciju</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Nastavi sinkronizaciju</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Pauziraj sinkronizaciju</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Uklonite poveznicu za sinkronizaciju mape</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Onemogućite podršku za virtualne datoteke...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>Omogućite podršku za virtualne datoteke %1…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(eksperimentalan)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Neuspješna izrada mape</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation><p>Nije moguće stvoriti lokalnu mapu <i>%1</i>.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Potvrdi uklanjanje poveznice za sinkronizaciju mape</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Želite li zaista prekinuti sinkronizaciju mape <i>%1</i>?</p><p><b>Napomena:</b> time <b>nećete</b> izbrisati datoteke.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Uklonite poveznicu za sinkronizaciju mape</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Onemogućiti podršku za virtualne datoteke?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
Ova će radnja prekinuti bilo koju trenutačnu sinkronizaciju.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Onemogući podršku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sinkronizacija u tijeku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>Sinkronizacija je pokrenuta.<br/>Želite li je prekinuti?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) od %2 u upotrebi. Neke mape, uključujući mrežne ili dijeljene mape, mogu imati različita ograničenja.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 od %2 u upotrebi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Trenutno nema dostupnih podataka o uporabi pohrane.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 u upotrebi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 kao %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Inačica poslužitelja %1 nije podržana! Nastavite na vlastitu odgovornost.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Povezano s %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Poslužitelj %1 privremeno nije dostupan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Poslužitelj %1 trenutno je u načinu održavanja.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Odjavili ste se iz %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>Dobivanje autorizacije od preglednika. <a href='%1'>Kliknite ovdje</a> za ponovno otvaranje preglednika.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Povezivanje s %1…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Ne postoji veza s %1 na %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Pogreška konfiguracije poslužitelja: %1 na %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Nije konfigurirana veza %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Ove mape nisu sinkronizirane jer su prevelike:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Ove mape nisu sinkronizirane jer su vanjski prostori za pohranu: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Ove mape nisu sinkronizirane jer su prevelike ili su vanjski prostori za pohranu: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Potvrdi brisanje računa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Želite li zaista ukloniti vezu s računom <i>%1</i>?</p><p><b>Napomena:</b> time <b>nećete</b> izbrisati datoteke.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Ukloni vezu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="92"/>
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Végpontok közti titkosítás virtuális fájlokkal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
<source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are End-to-end encrypted. To get the best experience with Virtual Files and End-to-end Encryption, make sure the encrypted folder is marked with "Make always available locally".</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Úgy néz ki, hogy engedélyezte a Virtuális fájlok funkciót ezen a mappán. Pillanatnyilag nem lehet implicit módon olyan virtuális fájlokat letölteni, melyek végpontok közti titkosítással vannak ellátva. A legjobb élmény érdekében győződjön meg róla, hogy a titkosított mappa meg legyen jelölve, hogy mindig elérhető legyen helyben is.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="97"/>
<translation>Mnemonikus kód megjelenítése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation>Ez a fiók támogatja a végpontok közti titkosítást</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A végpontok közötti titkosítás engedélyezett ennél a fióknál</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation>Titkosítás engedélyezése</translation>
</message>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Nem titkosíthat egy fájlokat tartalmazó mappát. Távolítsa el a fájlokat.
Várja meg az új szinkronizálást, majd titkosítsa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation>Ez a fiók támogatja a végpontok közti titkosítást</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation>Titkosítás sikertelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation>Nem lehetett titkosítani a mappát, mert már nem létezik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Mappa megnyitása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>Titkosítás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>Kihagyott fájlok szerkesztése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>Új mappa létrehozása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation>Elérhetőség</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Szinkronizálandó elemek kiválasztása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Szinkronizálás azonnal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Szinkronizálás újraindítása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Szinkronizálás folytatása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Szinkronizálás szüneteltetése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Mappa szinkronizálási kapcsolatának eltávolítása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>A virtuális fájl támogatásának letiltása…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>A(z) %1 virtuális fájl támogatás engedélyezése…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(kísérleti)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Mappa létrehozása sikertelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation><p>A helyi mappa nem hozható létre: <i>%1</i>.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Mappa szinkronizációs kapcsolatának eltávolításának megerősítése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Tényleg leállítja a(z) <i>%1</i> mappa szinkronizálását?</p><p><b>Megjegyzés:</b> Ez <b>nem</b> töröl fájlokat.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Mappa szinkronizálási kapcsolatának eltávolítása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Letiltja a virtuális fájlok támogatását?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
Ez a művelet megszakítja a jelenleg futó szinkronizálást.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Támogatás letiltása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation>Végpontok közti titkosítás mnemonikus kódja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Végpontok közötti titkosítás mnemonikus kódja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation>A kriptográfiai személyazonossága megvédéséhez, egy 12 szótári szóból álló mnemonikus kóddal titkosítjuk. Jegyezze meg ezeket, és tartsa azokat biztonságban. Szüksége lesz rájuk, ha egy új eszközt akar hozzáadni a fiókjához (például a mobiltelefonját vagy a laptopját).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>A szinkronizálás fut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>A szinkronizálás folyamatban van. <br/>Megszakítja?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) / %2 használatban. Néhány mappa – beleértve a hálózati megosztásokat és a megosztott könyvtárakat – eltérő korlátozással rendelkezhet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 / %2 használatban</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Jelenleg nem érhetőek el a tárhelyhasználati információk.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 használatban</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 mint %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>A(z) %1 kiszolgálóverzió nem támogatott. Folyatás csak saját felelősségre.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Kapcsolódva ehhez: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>A(z) %1 kiszolgáló jelenleg nem érhető el.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>A(z) %1 kiszolgáló jelenleg karbantartási módban van.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Kijelentkezve innen: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>Engedély kérése a böngészőtől. <a href='%1'>Kattintson ide</a> a böngésző újranyitásához.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Kapcsolódás ehhez: %1…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Nincs kapcsolat ehhez: %1, itt: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Kiszolgáló konfigurációs hiba: %1, itt: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Nincs %1 kapcsolat beállítva.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Az alábbi mappák nem lettek szinkronizálva, mert túl nagyok:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Az alábbi mappák nem lettek szinkronizálva, mert külső tárolók:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Az alábbi mappák nem lettek szinkronizálva, mert túl nagyok, vagy külső tárolók:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Fiók törlésének megerősítése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Tényleg törölni szeretné a kapcsolatot a(z) <i>%1</i> fiókkal?</p><p><b>Megjegyzés:</b> Ez <b>nem</b> töröl fájlokat.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Kapcsolat eltávolítása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ez a fiók támogatja a végpontok közti titkosítást</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Batal</translation>
</message>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation>Hidupkan enkripsi</translation>
</message>
<translation>Peringatan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Buka folder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>Enkrip</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Pilih apa yang akan disinkron</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Paksa sinkronisasi sekarang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Ulang sinkronisasi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Lanjutkan sinkron</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Jeda sinkron</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Hapus koneksi sinkronisasi folder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Pembuatan Folder gagal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Konfirmasi Penghapusan Koneksi Sinkronisasi Folder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p> Apakah Anda ingin menghentikan sinkronisasi folder <i>%1</i>?</p><p><b> Catatan:</b> Aksi ini tidak akan menghapus berkas apapun.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Hapus Koneksi Sinkronisasi Folder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sinkronisasi berlangsung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>Operasi sinkronisasi sedang berjalan. <br/>Apakah Anda ingin membatalkannya?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) dari %2 sedang digunakan. Beberapa folder, termasuk jaringan yang terpasang atau folder yang telah dibagikan, kemungkinan mempunyai beberapa keterbatasan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 dari %2 sedang digunakan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Saat ini tidak ada informasi penggunaan ruang yang tersedia.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 digunakan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Tersambung ke %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Peladen %1 sementara tidak tersedia.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Peladen %1 sementara dalam moda pemeliharaan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Log keluar dari %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>Mendapatkan autorisasi dari browser. <a href='%1'>Klik disini</a> untuk membuka ulang browser.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Tidak ada koneksi ke %1 di %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Tidak ada koneksi %1 yang dikonfigurasi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Terdapat folder tidak tersinkronisasi karena terlalu besar:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Terdapat folder tidak tersinkronisasi karena penyimpanan eksternal:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Terdapat folder tidak tersinkronisasi karena terlalu besar atau penyimpanan ekternal:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Konfirmasi pemutusan akun</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p> Apakah Anda ingin menghapus koneksi untuk akun <i> %1</i>?</p> <p><b> Catatan: </b> Aksi ini tidak akan menghapus berkas apapun.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Hapus koneksi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Hætta við</translation>
</message>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation>Virkja dulritun</translation>
</message>
<translation>Aðvörun</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Opna möppu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>Dulrita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>Breyta hunsuðum skrám</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Veldu það sem á að samstilla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Þvinga samstillingu núna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Endurræsa samstillingu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Halda samstillingu áfram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Gera hlé á samstillingu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Fjarlægja samstillingartengingu möppu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Gerð möppu mistókst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation><p>Gat ekki búið til staðværa möppu <i>%1</i>.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Staðfesta fjarlægingu á samstillingartengingu möppu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Viltu í alvörunni hætta að samstilla möppuna
<i>%1</i>?</p><p><b>Athugið:</b> Þetta mun <b>ekki</b> eyða neinum skrám.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Fjarlægja samstillingartengingu möppu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Samstilling er keyrandi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>Aðgerðin sem samstillir er í gangi.<br/>Viltu stöðva hana?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) af %2 í notkun. Sumar möppur, þar með taldar netmöppur tengdar í
skráakerfið eða sameignarmöppur, gætu verið með önnur takmörk.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 af %2 í notkun</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Það eru engar upplýsingar um gagnamagn fáanlegar í augnablikinu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 í notkun</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Tengdur við %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Þjónninn %1 er ekki tiltækur í augnablikinu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Þjónninn %1 er í viðhaldsham.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Skráður út af %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Tengist við %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Engin tenging við %1 á %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Engin %1 tenging skilgreind.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Það eru möppur sem ekki eru samstilltar því þær eru of stórar: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Það eru möppur sem ekki eru samstilltar því þær ytri eru gagnageymslur: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Það eru möppur sem ekki eru samstilltar því þær eru of stórar eða eru ytri
gagnageymslur: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Staðfesta fjarlægingu aðgangs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Viltu í alvörunni fjarlægja tenginguna við aðganginn
<i>%1</i>?</p><p><b>Athugið:</b> Þetta mun <b>ekki</b> eyða neinum skrám.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Fjarlægja tengingu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<translation>Visualizza mnemonico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation>Questo account supporta la crittografia End-to-End</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation>Abilita cifratura</translation>
</message>
<translation>Avviso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Non puoi cifrare una cartella con contenuti, rimuovi i file.
Attendi la nuova sincronizzazione, quindi cifrala.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation>Questo account supporta la crittografia End-to-End</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation>Cifratura fallita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation>Impossibile crittografare la cartella perchè non esiste più</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Apri cartella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>Cifra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>Modifica file ignorati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>Crea una nuova cartella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation>Disponibilità</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Scegli cosa sincronizzare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Forza ora la sincronizzazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Riavvia sincronizzazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Riprendi la sincronizzazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Sospendi la sincronizzazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Rimuovi connessione di sincronizzazione cartelle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Disabilita il supporto dei file virtuali…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>Abilita supporto dei file virtuali %1…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(sperimentale)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Creazione della cartella non riuscita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation><p>Impossibile creare la cartella locale <i>%1</i>.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Conferma rimozione connessione di sincronizzazione cartelle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Vuoi davvero fermare la sincronizzazione della cartella <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> ciò <b>non</b> eliminerà alcun file.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Rimuovi connessione di sincronizzazione cartelle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Vuoi disabilitare il supporto dei file virtuali?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
Questa azione interromperà qualsiasi sincronizzazione attualmente in esecuzione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Disabilita supporto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>La sincronizzazione è in corso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>L'operazione di sincronizzazione è in corso.<br/>Vuoi terminarla?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) di %2 in uso. Alcune cartelle, incluse quelle montate in rete o le cartelle condivise, potrebbero avere limiti diversi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 di %2 in uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Non ci sono informazioni disponibili sull'utilizzo dello spazio di archiviazione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 in uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 come %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>La versione %1 del server non è supportata! Continua a tuo rischio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Connesso a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Il server %1 è temporaneamente non disponibile.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Il Server %1 è attualmente in manutenzione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Disconnesso da %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>Ottenimento dell'autorizzazione dal browser. <a href='%1'>Fai clic qui</a> per aprire nuovamente il browser.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Connessione a %1…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Nessuna connessione a %1 su %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Errore di configurazione del server: %1 in %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Nessuna connessione di %1 configurata.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Ci sono nuove cartelle che non sono state sincronizzate poiché sono troppo grandi:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Ci sono nuove cartelle che non sono state sincronizzate poiché sono archiviazioni esterne:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Ci sono nuove cartelle che non sono state sincronizzate poiché sono troppo grandi o archiviazioni esterne:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Conferma rimozione account</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Vuoi davvero eliminare la connessione all'account <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> ciò <b>non</b> eliminerà alcun file.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Rimuovi connessione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<translation>ニーモニックを表示</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation>このアカウントはエンドツーエンドの暗号化をサポートしています</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation>暗号化を有効にする</translation>
</message>
<translation>警告</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>フォルダーが空でないと暗号化できません。ファイルを削除してください。
新しい同期を待ってから、暗号化します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation>このアカウントはエンドツーエンドの暗号化をサポートしています</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation>暗号化できませんでした</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation>フォルダーが既に存在しないため暗号化できませんでした</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>フォルダーを開く</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>暗号化</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>除外ファイルリストを編集</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>新しいフォルダーを作成</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation>ローカルファイルの保持</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>同期フォルダーを選択</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>今すぐ強制的に同期</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>同期を再実行</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>再開</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>一時停止</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>同期フォルダー接続を削除</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>仮想ファイルを無効にする…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>仮想ファイルを有効にする %1…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(試験的)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>フォルダーの作成に失敗しました</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation><p>ローカルフォルダー <i>%1</i> を作成できません。</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>同期フォルダー接続の削除を確認</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>フォルダー<i>%1</i>の同期を本当に止めますか?</p><p><b>注:</b> これによりファイルが一切削除されることはありません。</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>同期フォルダー接続を削除</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>仮想ファイルを無効にしますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
この操作を行うと、現在実行中の同期が中止されます。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation>サポートを無効化</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation>エンドツーエンドの暗号化ニーモニック</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>同期を実行中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>同期作業を実行中です。<br/>終了しますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%2 の %1(%3%) 利用中。外部ネットワークストレージや共有フォルダーを含むフォルダーがある場合は、容量の上限値が異なる可能性があります。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%2 のうち %1 を使用中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>現在、利用できるストレージ利用状況はありません。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 を使用中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 に %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>サーバーバージョン %1 はサポートされていません! 自己責任で進めてください。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>%1 で接続しています。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>サーバー %1 は一時的に利用できません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>サーバー %1 は現在メンテナンスモードです。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>%1 からサインアウトしました。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>ブラウザーから許可を取得。<a href='%1'>ここをクリック</a> してブラウザーを再度開きます。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>%1 に接続中…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>%2 の %1 への接続がありません。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>サーバー設定エラー: %2 の %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>%1 の接続は設定されていません。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>大きすぎるため同期されなかったフォルダーがあります:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>外部ストレージにあるため同期されなかったフォルダーがあります:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>大きすぎたか、外部ストレージにあるため同期されなかったフォルダーがあります:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>アカウント削除確認</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p> アカウント <i>%1</i> を本当に削除しますか?</p><p><b>注意:</b> これによりファイルが一切削除されることはありません。</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>接続削除</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="44"/>
<source>In %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 안에</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
<source>Dismiss</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>무시</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
<source>Open share dialog</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>공유 대화 상자 열기</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="112"/>
<source>No activities yet</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>활동 없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="174"/>
<source>Talk notification caller avatar</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Talk 알림 호출 아바타</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="241"/>
<source>Answer Talk call notification</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Talk 통화 알림에 응답하기</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="249"/>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="265"/>
<source>Decline Talk call notification</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Talk 통화 알림을 거절하기</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/EditFileLocallyLoadingDialog.qml" line="75"/>
<source>Opening file for local editing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>파일을 로컬 편집으로 열기</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
<source>No recent emojis</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>최근 이모지 없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/ErrorBox.qml" line="49"/>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>오류</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsPage.qml" line="146"/>
<source>Activity</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>활동</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsPage.qml" line="153"/>
<source>Sharing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>공유</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsWindow.qml" line="34"/>
<source>File details of %1 · %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>파일 %1 · %2에 대한 세부정보</translation>
</message>
</context>
<context>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>취소</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="92"/>
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>가상 파일과 종단간 암호화</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
<source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are End-to-end encrypted. To get the best experience with Virtual Files and End-to-end Encryption, make sure the encrypted folder is marked with "Make always available locally".</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>이 폴더에 가상 파일 기능이 활성화된 것 같습니다. 종단간 암호화 된 가상 파일은 다운로드 할 수 없습니다. 종단간 암호화와 가상 파일 기능의 원활한 동작을 위해 암호화된 폴더가 "로컬에서 항상 사용 가능"한지 확인하십시오.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="97"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="101"/>
<source>Do not encrypt folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>폴더를 암호화하지 마십시오</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="104"/>
<translation>니모닉 표시</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>이 계정에 종단간 암호화가 활성화됨</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation>암호화 사용</translation>
</message>
<translation>경고</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>내용물이 있는 폴더는 암호화할 수 없습니다. 파일을 삭제하십시오.
새로운 동기화를 기다린 후 암호화하십시오.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation>이 계정은 종단간 암호화를 지원합니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation>암호화 실패</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation>폴더가 더 이상 존재하지 않아 해당 폴더를 암호화 할 수 없음</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>폴더 열기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>암호화</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>무시된 파일 수정</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>새 폴더 생성</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation>사용 가능 여부</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>동기화 대상 선택</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>강제 동기화</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>동기화 다시 시작</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>동기화 재개</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>동기화 일시 정지</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>동기화 폴더 연결 삭제</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>가상 파일 지원 비활성화</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>가상 파일 지원 %1 활성화</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(실험적)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>폴더 생성 실패</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation><p>로컬 폴더를 만들 수 없음 <i>%1</i>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>동기화 폴더 연결 삭제 확인</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>폴더 <i>%1</i>과 동기화를 중지합니까?</p><p><b>참고:</b> 어떤 파일도 <b>삭제하지 않습니다.</b></p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>동기화 폴더 연결 삭제</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>가상 파일 지원을 비활성화합니까?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
이 동작은 진행중인 동기화를 모두 취소합니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation>지원 비활성화</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>종단간 암호화 연상 기호</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>종단간 암호화 연상 기호</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>암호화 신원을 보호하기 위해 12개의 사전 단어를 연상 기호로 사용하여 암호화합니다. 이 내용을 기록하고 안전하게 보관하십시오. 휴대전화나 노트북과 같은 다른 기기를 계정에 추가해야합니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>동기화 </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>동기화가 진행중입니다.<br/>종료하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%2의 %1 (%3%) 사용 중. 네트워크 탑재 또는 공유 폴더를 포함한 일부 폴더에는 다른 제한이 있을 수 있습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%2의 %1 사용중 </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>현재 사용 가능한 저장소 사용량 정보가 없습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 사용중</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>서버 버전 %1은 오래되어 지원되지 않습니다. 책임 하에 진행하십시오.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>%1에 연결되었습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>서버 %1을 일시적으로 사용할 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>서버 %1이 현재 유지 보수 모드입니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>%1에서 로그아웃했습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>브라우저에서 권한을 얻습니다. 브라우저를 다시 열려면 <a href='%1'>여기</a>를 클릭하십시오.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>%1에 연결 중...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>%1와 %2에 연결이 없습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>서버 설정 오류: %2에 있는 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>%1 연결이 설정되지 않았습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>사이즈가 너무 커서 동기화 되지 않은 폴더가 있습니다:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>외부 저장소이므로 동기화되지 않은 폴더가 있습니다:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>사이즈가 너무 크거나 외부 저장소이므로 동기화되지 않은 폴더가 있습니다:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>계정 삭제 확인</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>계정 <i>%1</i>과 연결을 삭제합니까?</p><p><b>참고:</b> 어떤 파일도 </b>삭제하지 않습니다.</b></p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>연결 삭제</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>이 계정은 종단간 암호화를 지원합니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="488"/>
<source>Fetching activities…</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>활동 불러오는 중...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1228"/>
<source>Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>종단간의 암호화 암구호를 입력하십시오: <br><br>사용자: %2<br>계정: %3<br></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1236"/>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="61"/>
<source>Invalid token received.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>잘못된 토큰을 수신했습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="117"/>
<source>Please try again.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>다시 시도하십시오.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="67"/>
<source>Invalid file path was provided.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>잘못된 파일 경로를 지정했습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="75"/>
<source>Could not find an account for local editing.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>로컬 편집을 위한 계정을 찾지 못했습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="117"/>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="135"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>로컬에서 편집하려는 파일을 찾지 못했습니다. 해당 파일이 선택적 동기화에 의해 제외되지 않았는지 확인하십시오.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="152"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>로컬에서 편집하려는 파일을 찾지 못했습니다. 해당 파일의 경로가 유효한지, 로컬에서 동기화되었는지 확인하십시오.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="146"/>
<source>Could not find a folder to sync.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>동기화할 폴더를 찾을 수 없습니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="100"/>
<source>%1 second(s) ago</source>
<comment>seconds elapsed since file last modified</comment>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1초 전</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="103"/>
<source>%1 minute(s) ago</source>
<comment>minutes elapsed since file last modified</comment>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1분 전</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="106"/>
<source>%1 hour(s) ago</source>
<comment>hours elapsed since file last modified</comment>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1시간 전</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="109"/>
<source>%1 day(s) ago</source>
<comment>days elapsed since file last modified</comment>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1일 전</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="112"/>
<source>%1 month(s) ago</source>
<comment>months elapsed since file last modified</comment>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1개월 전</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="115"/>
<source>%1 year(s) ago</source>
<comment>years elapsed since file last modified</comment>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1년 전</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="147"/>
<source>Locked by %1 - Expires in %2 minute(s)</source>
<comment>remaining time before lock expires</comment>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1에 의해 잠김 - %2분 후에 만료됨</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1099"/>
<source>A few seconds left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>수 초 남음, %2의 %1, %4의 파일 %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1104"/>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="153"/>
<source>Show call notification dialogs.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>통화 알림을 대화 상자에 표시하기.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="167"/>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="96"/>
<source>Checking rename permissions...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>이름 변경 권한 확인 중...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="126"/>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="131"/>
<source>Failed to fetch permissions with error %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>오류 %1(으)로 인해 권한을 불러올 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="154"/>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="268"/>
<source>Could not rename local file. %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>로컬 파일의 이름을 변경할 수 없음. %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="122"/>
<source>Empty JSON from OAuth2 redirect</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>OAuth2 리디렉션에서 보낸 빈 JSON</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="127"/>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><h1>잘못된 계정</h1><p>귀하는 계정 <em>%1</em>(으)로 로그인을 시도하였으나, 계정 <em>%2</em>(으)로 로그인 해야합니다. <br>다른 탭에서 %3을(를) 로그아웃 한 후, <a href='%4'>여기</a>를 클릭하여 %2(으)로 로그인 하십시오.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="847"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1(으)로 인해 파일의 수정 시각을 불러올 수 없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="395"/>
<source>The authenticated request to the server was redirected to "%1". The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>서버에 대한 인증 된 요청이 '%1'로 리디렉션되었습니다. URL이 잘못되어 서버가 잘못 구성되었습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="408"/>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="98"/>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>취소</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="417"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="518"/>
<source>Server reported no %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>서버가 %1이(가) 없다고(아니라고) 보고함</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="872"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="908"/>
<source>Error while deleting file record %1 from the database</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>파일 레코드 %1(을)를 데이터베이스에서 제거하는 중 오류 발생</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1176"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It's going to get cleared!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>폴더를 업로드 하던 중 충돌이 발생했습니다. 해당 폴더는 비워질 것입니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1179"/>
<source>Conflict when uploading a file. It's going to get removed!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>파일을 업로드 하던 중 충돌이 발생했습니다. 해당 파일은 제거될 것입니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1537"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1823"/>
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>서버가 디렉토리 '%1'을(를) 읽는 중 오류로 응답함: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1205"/>
<source>could not delete file %1 from local DB</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>로컬 데이터베이스에서 파일 %1을(를) 삭제할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1207"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="464"/>
<source>could not get file %1 from local DB</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>로컬 데이터베이스에서 파일 %1을(를) 불러올 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="477"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="512"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1252"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>로컬 데이터베이스에서 파일 레코드 %1을(를) 제거할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="521"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1269"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>메타데이터 갱신 오류: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1272"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="194"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>메타데이터 갱신 오류: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="197"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>파일 %1(이)가 현재 사용 중입니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="133"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>로컬 데이터베이스에서 파일 레코드 %1을(를) 제거할 수 없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="302"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="345"/>
<source>could not get file %1 from local DB</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>로컬 데이터베이스에서 파일 %1을(를) 불러올 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="331"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="315"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>메타데이터 갱신 오류: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="285"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>파일 %1(이)가 현재 사용 중입니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="307"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="350"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>로컬 데이터베이스에서 파일 레코드 %1을(를) 제거할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="320"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="118"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>로컬 데이터베이스에서 파일 레코드 %1을(를) 제거할 수 없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="262"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>파일 %1(이)가 현재 사용 중입니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="250"/>
<source>could not get file %1 from local DB</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>로컬 데이터베이스에서 파일 %1을(를) 불러올 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="262"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>로컬 데이터베이스에서 파일 레코드 %1을(를) 제거할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="282"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>메타데이터 갱신 오류: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="285"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>파일 %1(이)가 현재 사용 중입니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="290"/>
<source>Error setting pin state</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>핀 상태 설정 오류</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="297"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="389"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="402"/>
<source>File %1 has invalid modification time. Do not upload to the server.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>파일 %1의 '수정 시간'값이 올바르지 않습니다. 이 파일을 서버에 업로드하지 마십시오.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="386"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="791"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>메타데이터 갱신 오류: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="794"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>파일 %1(이)가 현재 사용 중입니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="484"/>
<source>Poll URL missing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>설문조사 URL 누락</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="493"/>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="115"/>
<source>Reply</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>답장</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="502"/>
<source>Share link</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>링크 공유</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="510"/>
<source>Link share</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>링크 공유</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="764"/>
<source>Enter a note for the recipient</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>메모 입력</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="149"/>
<source>Note:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>메모:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="205"/>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1063"/>
<source>Leave this share</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>이 공유에서 떠나기</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1049"/>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1105"/>
<source>Expire in %1 minutes</source>
<comment>remaining time before lock expire</comment>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1분 내에 만료됨</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1105"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="383"/>
<source>Could not update file metadata: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>파일 메타데이터를 업로드할 수 없음: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="393"/>
<source>Could not set file record to local DB: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>로컬 데이터베이스에서 파일 레코드 %1을(를) 설정할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="397"/>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="169"/>
<source>Some files could not be synced!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>일부 파일을 동기화할 수 없습니다!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="170"/>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="218"/>
<source>%1 of %2 · %3 left</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%2 중 %1 · %3 남음</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="222"/>
<source>%1 of %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%2 중 %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="227"/>
<source>Syncing file %1 of %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%2 중 %1 동기화 중</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="393"/>
<source>Failed to fetch providers.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>공급자를 불러오지 못했습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="404"/>
<source>Failed to fetch search providers for '%1'. Error: %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>'%1'에 대한 검색 공급자를 불러오지 못했습니다. 오류: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="438"/>
<source>Search has failed for '%2'.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>'%2'을(를) 검색하지 못했습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="467"/>
<source>Search has failed for '%1'. Error: %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>'%1'을(를) 검색하지 못했습니다. 오류: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<location filename="../src/libsync/vfs/xattr/vfs_xattr.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/libsync/vfs/xattr/vfs_xattr.cpp" line="83"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>유효하지 않은 수정 시간으로 인한 메타데이터 업데이트 오류</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="166"/>
<source>You have been logged out of your account %1 at %2. Please login again.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>귀하의 계정 %1이(가) %2에서 로그아웃 했습니다. 다시 로그인하십시오.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="166"/>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="156"/>
<source>Sign up with provider</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>공급자로 가입</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="156"/>
<source>Create account with Provider</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>공급자로 계정 생성</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="68"/>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="88"/>
<source>Password required for new share</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>새 공유를 위한 암호가 필요합니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="130"/>
<source>Share password</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>공유에 대한 암호</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="286"/>
<source>Sharing is disabled</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>공유가 비활성화됨</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="294"/>
<source>This item cannot be shared.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>이 항목은 공유할 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="303"/>
<source>Sharing is disabled.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>공유가 비활성화 되었습니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareeSearchField.qml" line="47"/>
<source>Search for users or groups…</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>사용자나 그룹 검색...</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="114"/>
<source>Sync now</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>지금 동기화</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TalkReplyTextField.qml" line="17"/>
<source>Reply to …</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>...에 답장</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TalkReplyTextField.qml" line="53"/>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultListItem.qml" line="29"/>
<source>Load more results</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>더 많은 결과 불러오기</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="100"/>
<source>Invisible</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>숨겨짐</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="101"/>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>취소</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="380"/>
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>체크섬 헤더에 알 수 없는 체크섬 유형 "%1"이 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="385"/>
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>다운로드한 파일이 체크섬과 일치하지 않아 다시 시작됩니다. "%1" != "%2"</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="166"/>
<source>Nextcloud desktop main dialog</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nextcloud 데스크톱 주 대화상자</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="193"/>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="854"/>
<source>%1 - File activity</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 - 파일 활동</translation>
</message>
</context>
<context>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="106"/>
<source>Locked by %1 - Expires in %2 minutes</source>
<comment>remaining time before lock expires</comment>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1에 의해 잠김 - %2분 후에 만료됨</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="127"/>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="167"/>
<source>Note</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>메모</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="244"/>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="219"/>
<source>Link name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>링크 이름</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="251"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Atsisakyti</translation>
</message>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation>Ši paskyra palaiko ištisinį šifravimą</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation>Įjungti šifravimą</translation>
</message>
<translation>Įspėjimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Jūs negalite šifruoti aplanko su turiniu. Pašalinkite failus.
Palaukite naujo sinchronizavimo, o tuomet jį šifruokite.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation>Ši paskyra palaiko ištisinį šifravimą</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation>Šifravimas patyrė nesėkmę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation>Nepavyko šifruoti aplanko, nes aplanko daugiau nebėra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Atverti aplanką</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>Šifruoti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>Taisyti nepaisomus failus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>Sukurti naują aplanką</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Pasirinkti ką sinchronizuoti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Priverstinai sinchronizuoti dabar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Paleisti sinchronizavimą iš naujo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Pratęsti sinchronizavimą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Pristabdyti sinchronizavimą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Pašalinti aplankų sinchronizavimo ryšį</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Aplanko sukūrimas nepavyko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation><p>Nepavyko sukurti vietinio aplanko <i>%1</i>.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Patvirtinti aplankų sinchronizavimo ryšio pašalinimą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Ar tikrai norite sustabdyti failų sinchronizavimą <i>%1</i>? </p><p><b>Pastaba:</b> Failai <b>nebus</b> ištrinti.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Pašalinti aplankų sinchronizavimo ryšį</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Vyksta sinchronizavimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>Vyksta sinchronizavimo operacija.<br/>Ar norite ją nutraukti?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) iš %2 yra naudojami. Kai kuriuose aplankuose gali būti naudojami skirtingi apribojimai.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 iš %2 yra naudojami</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Šiuo metu nėra informacijos apie saugyklos panaudojimą.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 naudojama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Prisijungta prie %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Serveris %1 yra laikinai neprieinamas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Šiuo metu serveris %1 yra techninės priežiūros veiksenoje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Atsijungta iš %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>Autorizuojama vykdoma per naršyklę.<a href='%1'>Paspauskite čia</a>, jei norite iš naujo atidaryti naršyklę. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Jungiamasi prie %1…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>%2 neturi ryšio su %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Serverio konfigūracijos klaida: %1 ties %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Nesukonfigūruota %1 sujungimų.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Yra aplankų, kurie nebuvo sinchronizuoti dėl to, kad buvo per dideli: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Aplankai, kurie nebuvo sinchronizuoti, kadangi jie yra išorinės saugyklos:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Yra aplankų, kurie nebuvo sinchronizuoti dėl to, kad buvo per dideli arba yra išorinės saugyklos: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Patvirtinti paskyros pašalinimą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Ar tikrai norite pašalinti ryšį su paskyra <i>%1</i>?</p><p><b> Pastaba:</b> Failai <b>nebus</b> ištrinti.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Šalinti ryšį</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Atcelt</translation>
</message>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation>Ieslēgt šifrēšanu</translation>
</message>
<translation>Brīdinājums</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Atvērt mapi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>Šifrēt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Izvēlies ko sinhronizēt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Piespeist tūlītēju sinhronizēšanu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Restartēt sinronizāciju</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Turpināt sinhronizāciju</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Apturēt sinhronizāciju</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Noņemt mapes sinhronizācijas savienojumu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Mapes izveide neizdevās</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Noņemt mapes sinhronizācijas savienojuma noņemšanai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Vai tiešām vēlaties apturēt mapes <i>%1</i> sinhronizēšanu?</p><p><b>Piezīme:</b> Tas <b>neveiks</b> nekādu datņu dzēšanu.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Noņemt mapes sinhronizācijas savienojumu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Notiek Sinhronizācija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>Pašlaik notiek sinhronizācijas operācija.<br/>Vai to izbeigt?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) no %2 izmantots. Dažas mapes, tajā skaitā montētas no tīkla vai koplietotas, var saturēt dažādus ierobežojumus.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 no %2 izmantots</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Pašlaik nav pieejama diska vietas informācija.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 tiek lietots</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Savienots ar %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Serveris %1 ir īslaicīgi nepiejams.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Serveris %1 pašlaik ir uzturēšanas režīmā</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Izrakstījies no %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>Saņemam pilnvaru no pārlūka. <a href='%1'>Noklikšķini šeit</a>lai atkārtoti atvērtu pārlūku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Nav savienojuma ar %1 pie %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Nav %1 savienojums konfigurēts.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Šīs mapes netika sinhronizētas, jo tās ir pārāk lielas:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Šīs mapes netika sinhronizētas, jo tās atrodas ārējās krātuvēs:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Šīs mapes netika sinhronizētas, jo tās ir pārāk lielas, vai atrodas ārējās krātuvēs:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Apstiprini Konta noņemšanai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Vai tiešām vēlaties noņemt savienojumu kontam <i>%1</i>?</p><p><b>Piezīme:</b> Tas <b>neveiks</b> nekādu datņu dzēšanu.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Noņemt savienojumu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Откажи</translation>
</message>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation>Овозможи енкрипција</translation>
</message>
<translation>Предупредување</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Отвори папка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>Енкриптирај</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>Измени ги датотеките што се игнорирани</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>Креирај нова папка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation>Достапност</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Изберете што да се синхронизира</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Прислино синхронизирај сега</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Рестартирај синхронизација</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Продолжи синхронизација</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Паузирај синхронизација</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Отстрани папка од синхронизација</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Оневозможи поддршка за виртуални датотеки ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>Овозможи поддршка за виртуални датотеки ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(експериментално)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Неуспешно креирање на папка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation><p>Неможе да се креира локална папка <i>%1</i>.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Потврди отстранување на папка за синхронизација</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Дали сте сигурни дека сакате да ја стопирате синхронизацијата на папката <i>%1</i>?</p><p><b>Забелешка:</b> Ова <b>нема</b> да избрише ниту една датотека.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Отстрани папка од синхронизација</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Дали сакате да ја оневозможите поддршката за виртуални датотеки?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Оневозможи поддршка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Синхронизацијата е стартувана</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>Синхронизацијата е стартувана.<br/>Дали сакате да ја прекинете?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>Искористено %1 (%3%) од %2. Некој папки, вклучувајќи ги и мрежно монтираните или споделените папки, може да имаат различен лимит.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>Искористено %1 од %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Моментално нема информации за искористениот простор.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>Искористено %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 како %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Верзијата на серверот %1 е застарена и не е поддржана! Продолжете на сопствен ризик.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Поврзан со %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Серверот %1 е моментално недостапен.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Серверот %1 е моментално во мод за одржување.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Одјавен од %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>Добивање на авторизација од прелистувач. <a href='%1'>Кликни тука</a> за да го отворите повторно прелистувачот.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Поврзување со %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Нема врска со %1 на %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Грешка во конфигурацијата на серверот: %1 во %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Нема конфигурирано %1 врска.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Има папки кој не се синхронизирани бидејќи се премногу големи:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Има папки кој не се синхронизирани бидејќи тие се надворешни складишта:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Има папки кој не се синхронизирани бидејќи се премногу големи или се надворешни складишта:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Потврди отстранување на сметка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Дали сте сигурни дека сакате да ја отстраните врската со сметката <i>%1</i>?</p><p><b>Забелешка:</b> Ова <b>нема</b> да избрише ниту една датотека.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Отстрани врска</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<translation>Vis mnemonic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation>Aktiver kryptering</translation>
</message>
<translation>Advarsel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Du kan ikke kryptere en mappe med innhold, vennligst fjern filene.
Vent på den nye synkroniseringen, og krypter den deretter.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation>Kryptering feilet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation>Kunne ikke kryptere mappen fordi mappen ikke eksisterer lengre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Åpne mappe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>Krypter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>Rediger ignorerte filer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>Ny mappe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation>Tilgjengelighet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Velg hva som synkroniseres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Tving synkronisering nå</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Synkroniser på ny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Fortsett synkronisering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Sett synkronisering på pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Fjern tilkobling for synkronisering av mappe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Deaktiver støtte for virtuelle filer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>Aktiver støtte for virtuelle filer %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(eksperimentell)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Oppretting av mappe feilet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation><p>Kunne ikke opprette lokal mappe <i>%1</i>.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Bekreft fjerning av tilkobling for synkronisering av mappe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Vil du virkelig stoppe synkronisering av mappen <i>%1</i>?</p><p><b>Merk:</b> Dette vil <b>ikke</b> slette noen filer.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Fjern tilkobling for mappe-synkronisering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Deaktiver støtte for virtuelle filer?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
Denne handlingen vil avbryte enhver synkronisering som kjører.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Deaktiver support</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Synkroniserer...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>Synkronisering kjører.<br/>Vil du avbryte den?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) av %2 i bruk. Noen mapper, inkludert nettverkstilkoblede eller delte mapper, kan ha andre begrensninger.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 av %2 i bruk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Ingen informasjon om bruk av lagringsplass tilgjengelig for øyeblikket.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 i bruk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 som %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Tjenerversjon %1 er utdatert og ikke støttet! Fortsett på egen risiko!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Tilkoblet %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Server %1 er midlertidig utilgjengelig.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Server %1 er for øyeblikket i vedlikeholdsmodus.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Logget ut fra %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>Innhenting av autorisasjon fra nettleseren. <a href='%1'>Klikk her</a> for å åpne nettleseren på nytt. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Kobler til %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Ingen tilkobling til %1 på %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Server konfigurasjons-feil: %1 ved %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Ingen %1-forbindelse konfigurert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Noen mapper ble ikke synkronisert fordi de er for store</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Noen mapper ble ikke synkronisert fordi de er eksterne lagringsplasser:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Noen mapper ble ikke synkronisert fordi de er for store eller de er eksterne lagringsplasser:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Bekreft fjerning av konto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Vil du virkelig fjerne tilkoblingen til kontoen <i>%1</i>?</p><p><b>Merk:</b> Dette vil <b>ikke</b> slette noen filer.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Fjern tilkobling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuleren</translation>
</message>
<translation>Geheugensteun weergeven</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation>Encryptie activeren</translation>
</message>
<translation>Waarschuwing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Je kunt een map met inhoud niet versleutelen, verwijder de bestanden. Wacht op de nieuwe synchronisatie en versleutel ze vervolgens.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation>Versleuteling mislukt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation>Kon map niet versleutelen omdat de map niet meer bestaat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Map openen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>Versleutelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>Genegeerde bestanden bewerken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>Maak nieuwe map aan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation>Beschikbaarheid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Kies wat je wilt synchroniseren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Synchronisatie nu forceren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Synchronisatie herstarten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Synchronisatie hervatten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Synchronisatie pauzeren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Verwijder verbinding voor mapsynchronisatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Ondersteuning voor virtuele bestanden uitschakelen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>Virtuele bestandsondersteuning inschakelen %1...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(experimenteel)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Map maken mislukt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation><p>Kan lokale map <i>%1</i> niet maken.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Bevestig het verwijderen van de verbinding voor mapsynchronisatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Weet je zeker dat je het synchroniseren van map <i>%1</i> wilt stoppen?</p><p><b>Opmerking:</b> Dit zal <b>geen</b> bestanden verwijderen.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Verwijder verbinding voor mapsynchronisatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Ondersteuning voor virtuele bestanden uitschakelen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
Dit zal alle synchronisaties, die op dit moment bezig zijn, afbreken.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Ondersteuning uitschakelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Bezig met synchroniseren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>Bezig met synchroniseren.<br/>Wil je stoppen met synchroniseren?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) van %2 in gebruik. Sommige mappen, inclusief netwerkmappen en gedeelde mappen, kunnen andere limieten hebben.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 van %2 in gebruik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Er is nu geen informatie over het gebruik van de opslagruimte beschikbaar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 in gebruik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 als %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>De serverversie %1 wordt niet ondersteund! Verdergaan is op eigen risico.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Verbonden met %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Server %1 is tijdelijk niet beschikbaar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Server %1 is momenteel in onderhoudsmodus.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Uitgelogd van %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>Autorisatie van de browser wordt verkregen. <a href='%1'>Klik hier</a> om de browser te heropenen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Verbinden met %1 ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Geen verbinding met %1 op %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Serverconfiguratiefout: %1 op %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Geen %1 connectie geconfigureerd.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Er zijn mappen die niet gesynchroniseerd zijn, omdat ze te groot zijn:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Er zijn mappen die niet gesynchroniseerd zijn, omdat ze op externe opslag staan:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Er zijn mappen die niet gesynchroniseerd zijn, omdat ze te groot zijn of op externe opslag staan:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Bevestig verwijderen account</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Wil je de verbinding met het account <i>%1</i> echt verbreken?</p><p><b>Let op:</b> Hierdoor worden <b>geen</b> bestanden verwijderd.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Verbinding verwijderen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Anullar</translation>
</message>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation>Activar lo chiframent</translation>
</message>
<translation>Atencion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation>Fracàs del chiframent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Dobrir lo dossièr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>Chifrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>Modificar los fichièrs ignorats</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>Crear un dossièr novèl</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation>Disponibilitat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Causir qué sincronizar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Forçar la sincronizacion ara</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Tornar sincronizar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Reprendre la sincro.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Suspendre la sincro.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Suprimir la sincro. del dossièr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(experimental)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Creacion del dossièr pas reüssida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation><p>Creacion impossibla del dossièr local <i>%1</i>.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Execucion de la sincro.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) sus %2 utilizat. D’unes dossièrs, coma los dossièrs montats sul ret o partejats, pòdon possedir diferentas limitas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 sus %2 en utilizacion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Per ara i a pas cap d’informacion sus l’utilizacion de l’espaci d’emmaganizatge.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 es utilizat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 coma %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Connectat a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Lo servidor %1 es temporàriament indisponible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Lo servidor %1 es actualament en mòde mantenença.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Desconnexion de %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Connexion a %1…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Cap de connexion a %1 a %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Error de configuracion servidor : %1 a %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Cap de connexion %1 configurat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirmatz la supression del compte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Suprimir la connexion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<translation>Wyświetl mnemonik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation>To konto obsługuje szyfrowanie end-to-end</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation>Na tym koncie włączono szyfrowanie typu end-to-end</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation>Włącz szyfrowanie</translation>
</message>
<translation>Ostrzeżenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Nie można zaszyfrować katalogu z zawartością, usuń pliki.
Poczekaj na nową synchronizację, a następnie ją zaszyfruj.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation>To konto obsługuje szyfrowanie end-to-end</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation>Szyfrowanie nie powiodło się</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation>Nie można zaszyfrować katalogu, ponieważ katalog już nie istnieje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Otwórz katalog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>Szyfruj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>Edytuj pliki ignorowane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>Utwórz nowy katalog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation>Dostępność</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Wybierz co synchronizować</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Zsynchronizuj teraz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Uruchom ponownie synchronizację</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Wznów synchronizację</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Wstrzymaj synchronizację</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Usuń katalog synchronizacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Wyłącz obsługę plików wirtualnych…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>Włącz obsługę plików wirtualnych %1…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(eksperymentalne)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Utworzenie katalogu nie powiodło się</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation><p>Nie można utworzyć katalogu lokalnego <i>%1</i>.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Potwierdź usunięcie katalogu synchronizacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Czy na pewno chcesz zatrzymać synchronizację katalogu <i>%1</i>?</p><p><b>Uwaga:</b> Ta operacja <b>nie</b> usunie żadnych plików.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Usuń katalog synchronizacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Wyłączyć obsługę plików wirtualnych?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Wyłącz wsparcie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation>Pamięciowe szyfrowanie end-to-end</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation>Mnemonik szyfrowania end-to-end</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation>Aby chronić Twoją tożsamość kryptograficzną, szyfrujemy ją za pomocą mnemonika z 12 słów słownikowych. Hasło zachowaj w bezpiecznym miejscu. Będzie ono potrzebne do dodania innych urządzeń do Twojego konta (takich jak telefon komórkowy lub laptop).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Synchronizacja uruchomiona</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>Operacja synchronizacji jest uruchomiona.<br/>Czy chcesz ją zakończyć?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) z %2 w użyciu. Niektóre katalogi, w tym zamontowane lub udostępnione katalogi w sieci, mogą mieć różne ograniczenia.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>Wykorzystane: %1 z %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Obecnie nie ma dostępnych informacji o wykorzystaniu pamięci.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>Wykorzystane: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 jako %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Wersja serwera %1 nie jest już obsługiwana! Kontynuujesz na własne ryzyko.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Połączono z %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Serwer %1 jest tymczasowo niedostępny.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Serwer %1 jest obecnie w trybie konserwacji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Wylogowano z %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>Uzyskiwanie autoryzacji z przeglądarki. <a href='%1'>Kliknij tutaj</a>, aby ponownie otworzyć przeglądarkę.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Łączenie do %1…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Brak połączenia do %1 z %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Błąd konfiguracji serwera: %1 w %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Nie skonfigurowano połączenia %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Katalogi te nie zostały zsynchronizowane ponieważ są zbyt duże:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Katalogi te nie zostały zsynchronizowane, ponieważ znajdują się w magazynach zewnętrznych: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Katalogi te nie zostały zsynchronizowane, ponieważ są zbyt duże lub znajdują się w magazynach zewnętrznych: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Potwierdź usunięcie konta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Czy na pewno chcesz usunąć połączenie z kontem <i>%1</i>?</p><p><b>Uwaga:</b> Ta operacja <b>nie</b> usunie plików klienta.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Usuń połączenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation>To konto obsługuje szyfrowanie end-to-end</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
- <translation>Konfiguracja szyfrowania</translation>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation>Ativar a encriptação</translation>
</message>
<translation>Aviso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Abrir pasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>Encriptar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>Editar Ficheiros Ignorados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation>Disponibilidade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Escolher o que sincronizar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Forçar a sincronização</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Retomar sincronização</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Retomar sincronização</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Pausar sincronização</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Remover ligação de sincronização de pasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(experimental)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Não foi possível criar a pasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Confirmar Remoção da Ligação de Sincronização de Pasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Deseja mesmo parar a sincronização da pasta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> isto <b>não</b> irá eliminar qualquer ficheiro.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Remover Ligação da Sincronização de Pasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Desativar suporte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronização em Execução</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>A operação de sincronização está em execução.<br/>Deseja terminá-la?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 em utilização. Algumas pastas, incluindo a rede montada ou as pastas partilhadas, podem ter limites diferentes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 em utilização</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Atualmente não está disponível nenhuma informação da utilização do armazenamento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 em utilização</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Ligado a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>O servidor %1 está temporariamente indisponível.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>O Servidor %1 encontra-se em manutenção</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Terminou a sessão de %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>A obter autorização do browser <a href='%1'>Clique aqui</a> para reabrir o browser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>A ligar a %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Sem ligação para %1 em %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>%1 sem ligação configurada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Existem pastas que não foram sincronizadas por serem demasiado grandes:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Existem pastas que não foram sincronizadas por serem armazenamento externo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Existem pastas que não foram sincronizadas por serem demasiado grandes ou armazenamento externo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirmar Remoção da Conta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Deseja mesmo remover a ligação da conta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> isto <b>não</b> irá eliminar quaisquer ficheiros.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Remover ligação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<translation>Mostrar mnemônico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation>Esta conta é compatível com criptografia de ponta a ponta</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation>Ativar criptografia</translation>
</message>
<translation>Aviso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Você não pode criptografar uma pasta com o conteúdo. Remova os arquivos.
Aguarde a nova sincronização e criptografe-a.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation>Esta conta é compatível com criptografia de ponta a ponta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation>A criptografia falhou </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation>Não foi possível criptografar a pasta porque ela não existe mais </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Abrir pasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>Criptografar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>Editar arquivos a ignorar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>Criar nova pasta </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation>Disponibilidade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Escolher o que sincronizar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Forçar sincronização agora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Reiniciar a sincronização</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Retomar sincronização</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Pausar sincronização</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Remover conexão de sincronização de pastas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Desativar suporte a arquivo virtual...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>Habilitar suporte de arquivo virtual %1 … </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(experimental)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Falha na criação da pasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation><p>Não foi possível criar a pasta local <i>%1</i>.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Confirmar a Remoção da Sincronização de Pasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Deseja realmente parar a sincronização desta pasta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto <b>não</b> vai excluir qualquer arquivo.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Remover conexão de sincronização de pasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Desativar suporte a arquivo virtual?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
Esta ação irá cancelar qualquer sincronização atualmente em execução.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Desativar suporte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronização ocorrendo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>A operação de sincronização está ocorrendo.<br/>Deseja finalizá-la?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 em uso. Algumas pastas, incluindo as montadas na rede ou pastas compartilhadas, podem ter limites diferentes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 em uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Atualmente, não há informação disponível do uso de armazenamento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 em uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 como %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>A versão do servidor %1 não é suportada! Prossiga por sua própria conta e risco.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>O servidor %1 está temporariamente indisponível.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>O servidor %1 está em modo de manutenção.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Desconectado de %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>Obtendo autorização do navegador. <a href='%1'>Clique aqui</a> para reabrir o navegador.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Conectando a %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Sem conexão para %1 em %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Erro na configuração do servidor: %1 em %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Nenhuma conexão %1 configurada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Existem pastas que não foram sincronizadas porque são muito grandes:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Existem pastas que não foram sincronizadas porque são armazenamentos externos:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Existem pastas que não foram sincronizadas porque são muito grandes ou são armazenamentos externos: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirmar a Remoção da Conta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Deseja realmente remover a conexão desta conta<i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto <b>não</b> irá excluir nenhum arquivo.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Remover conexão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Anulează</translation>
</message>
<translation>Afișează fraza menmonică</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation>Activează criptarea</translation>
</message>
<translation>Atenție</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Nu se poate cripta un dosar cu conținut, vă rugăm să ștergeți fișierele.
Așteaptă pentru sincronizare, apoi criptează dosarul.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation>Criptarea a eșuat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation>Nu se poate cripta acest dosar deoarece nu există</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Deschide director</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>Encrypt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>Editează fișierele ignorate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>Creați director nou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation>Disponibilitate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Alege ce să sync</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Forțează sync acum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Repornește sync</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Reia sync</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Pauză sync</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Elimină conexiunea de sincronizare pentru acest dosar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Dezactivează suportul pentru fișiere virtuale ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>Activează suportul pentru fișiere virtuale %1 ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(experimental)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Crearea directorului a eșuat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation><p>Nu s-a putut creea un dosar local <i>%1</i>.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Confirmă eliminarea conexiunii de sincronizare </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Dorești să oprești sincronizarea dosarului <i>%1</i>?</p><p><b>Notă:</b> Această funcție <b>nu</b>va șterge nici-un fișier.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Elimină conexiunea de sincronizare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Dezactivează suportul pentru fișiere virtuale?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
Această acțiune va opri toate sincronizările în derulare din acest moment.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Dezactivează suportul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronizare în desfășurare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>Operațiunea de sincronizare este în derulare. <br/>Dorești să o oprești ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) din %2 în folosire. Unele fișiere, inclusiv dosarele partajate prin rețea, ar putea avea limite diferite.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 din %2 utilizat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>În acest moment nu există informații legate de folosirea spațiului de stocare.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 folosiți</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 ca %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Versiunea serverului %1 este veche și nu mai este menținut!ă Continuă pe propriul tău risc.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectat la %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Serverul %1 este temporar indisponibil.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Serverul %1 este momentan in mentenanță,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Deautentificat de la %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>Se obține autorizarea de la browser. <a href='%1'>Click aici</a> pentru a redeschide browser-ul.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Se conectează la %1 ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Nu există nici-o conexiune către %1 la %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Eroare de configurare a serverulu: %1 la %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Nu există nici-o conexiune configurată la %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Există dosare ce nu au fost sincronizate deoarece au o dimenziune prea mare:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Există dosare ce nu sunt sincronizate deoarece se află pe stocarea externă:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Există dosare ce nu au fost sinscronizate deoarece acestea sunt prea mari sau se află pe stocarea externă:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirmați ștergerea contului</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Doriți să ștergeți conexiunea la acest cont <i>%1</i>?</p><p><b>Notă:</b>Această acțiune <b>nu</b>va șterge nici-un fișier.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Șterge conexiunea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<translation>Показать мнемофразу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation>Эта учетная запись поддерживает сквозное шифрование</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation>Включить шифрование</translation>
</message>
<translation>Предупреждение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Невозможно зашифровать непустую папку. Удалите файлы, дождитесь окончания синхронизации и включите шифрование.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation>Эта учетная запись поддерживает сквозное шифрование</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation>Ошибка шифрования</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation>Не удалось зашифровать папку, она более не существует</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Открыть папку…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>Зашифровать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>Список исключений синхронизации…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>Создать папку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation>Доступность</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Выбрать объекты для синхронизации</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Принудительно запустить синхронизацию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Перезапустить синхронизацию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Возобновить синхронизацию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Приостановить синхронизацию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Отключить синхронизацию папки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Отключить поддержку виртуальных файлов…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>Включить поддержку виртуальных файлов %1…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(экспериментальное)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Ошибка создания папки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation><p>Не удалось создать локальную папку: <i>«%1»</i>.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Подтверждение отключения синхронизации папки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Действительно остановить синхронизацию папки <i>%1</i>?</p><p><b>Примечание:</b> Это действие <b>НЕ</b> приведёт к удалению файлов.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Отключить синхронизацию папки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Отключить поддержку виртуальных файлов?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
Отключение приведёт к прекращению выполняющейся синхронизации.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Отключить поддержку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation>Мнемофраза оконечного шифрования</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation>Для защиты личного идентификатора оконечного шифрования используется мнемофраза, состоящая из двенадцати слов. Мнемофразу следует записать и сохранить запись в надёжном месте, она потребуется для подключения к учётной записи ваших дополнительных устройств.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Синхронизация запущена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>Выполняется синхронизация.<br/>Действительно прервать операцию? </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>Используется %1 (%3%) из %2. Некоторые папки, включая сетевые или общие, могут иметь свои собственные ограничения.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>Используется %1 из %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>В данный момент информация о заполненности хранилища недоступна.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>Используется %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Сервер версии %1 не поддерживается. Продолжайте на свой страх и риск.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Соединен с %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Сервер %1 временно недоступен.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Сервер %1 в настоящее время находится в режиме технического обслуживания.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Успешно вышли из %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>Получение авторизации из браузера. <a href='%1'>Нажмите здесь</a>, чтобы повторно открыть браузер.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Подключение к %1…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Нет соединения с %1 в %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Ошибка конфигурации сервера: %1: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Нет настроенного подключения %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Есть папки, которые не синхронизированы, так как их размер превышает установленное ограничение:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Есть папки, которые не были синхронизированы, так как они являются внешними хранилищами:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Есть папки, которые не были синхронизированы, так как их размер превышает установленное ограничение или они являются внешними хранилищами:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Подтверждение удаления учетной записи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Действительно удалить подключение к учётной записи <i>%1</i>?</p><p><b>Примечание:</b> Это действие <b>НЕ</b> приведёт к удалению файлов.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Удалить подключение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<translation>Visualiza mnemònicu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation>Ativa tzifradura</translation>
</message>
<translation>Avisu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Non podes tzifrare una cartella cun cuntenutos, boga·nche is archìvios.
Iseta sa sincronizatzione noa, tando tzifra·dda.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation>No at fatu a fàghere sa tzifradura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation>No at fatu a tzifrare sa cartella, ca no esistit prus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Aberi cartella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>Tzifra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>Modìfica is archìvios ignorados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>Crea una cartella noa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation>Disponibilidade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Sèbera ite sincronizare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Fortza sa sincronizatzione immoe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Torra a cumintzare sa sincronizatzione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Riprìstina sincronizatzione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Firma sa sincronizatzione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Boga sa connessione pro sincronizare is cartellas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Disativa assistèntzia de is archìvios virtuales ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>Ativa assistèntzia de is archìvios virtuales %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(isperimentale)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Creatzione cartella faddida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation><p>No at fatu a creare una cartella locale <i>%1</i>.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Cunfirma bogadura connessione de sincronizatzione cartellas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>A beru boles firmare sa sincronizatzione de is cartellas <i>%1</i>?</p><p><b>Mira:</b> custa operatzione <b>no</b> at a cantzellare perunu archìviu.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Boga connessione de sincronizatzione cartellas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Boles disativare s'assistèntzia de is archìvios virtuales?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
Custa atzione at a firmare cale si siat sincronizatzione immoe in esecutzione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Disativa suportu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronizatzione in esecutzione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>Sa sincronizatzione est in esecutzione.<br/> cheres a dda terminare?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 impreadu. Calicuna cartella, incluende cuddas montadas in sa rete o cuddas cumpartzidas, diant àere barrancos diferentes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 impreados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Immoe non ddoe at informatziones a disponimentu subra de s'impreu de s'ispàtziu de archiviatzione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 impreados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 comente %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Sa versione %1 de su serbidore non est suportada! Sighi a arriscu tuo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Connètidu a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Su serbidore %1 pro immoe no est a disponimentu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Su serbidore %1 pro immoe en in modalidade de mantenidura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Disconnètidu dae %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>Otenimentu de su permissu dae su navigadore. <a href='%1'>Incarca inoghe</a> pro torrare a abèrrere su navigadore.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Connetende·si a %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Peruna connessione a %1 in %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Ddoe at àpidu un'errore in su serbidore: %1 in %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Perunu connessione %1 configurada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Ddoe at cartellas chi non sunt istadas sincronizadas ca sunt tropu mannas:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Ddoe at cartellas chi non sunt istadas sincronizadas ca in foras ddoe at memòrias de archiviatzione:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Ddoe at cartellas chi non sunt istadas sincronizadas ca sunt tropu mannas o memòrias de archiviatziones de foras:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Cunfirma bogadura contu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>A beru nche boles bogare sa connessione a su contu <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Custu <b>no</b> at a cantzellare perunu archìviu.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Boga connessione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušiť</translation>
</message>
<translation>Zobraziť mnemotechnické</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation>Tento účet podporuje šifrovanie End-to-End</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation>Zapnúť šifrovanie</translation>
</message>
<translation>Varovanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Nemôžete zašifrovať priečinok s obsahom, odstráňte súbory.
Počkajte na novú synchronizáciu a potom ho zašifrujte.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation>Tento účet podporuje šifrovanie End-to-End</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation>Šifrovanie zlyhalo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation>Nemôžem zašifrovať priečinok, pretože daný priečinok už neexituje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Otvoriť priečinok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>Zašifrovať</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>Upraviť ignorované súbory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>Vytvoriť nový adresár</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation>Dostupnosť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Vyberte, čo sa má synchronizovať</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Vynútiť synchronizáciu teraz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Reštartovať synchronizáciu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Pokračovať v synchronizácii</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Pozastaviť synchronizáciu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Odstrániť prepojenie synchronizácie priečinka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Vypnúť podporu virtuálnych súborov ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>Zapnúť podproru virtuálnych súborov %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(experimentálne)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Vytvorenie priečinka zlyhalo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation><p>Nie je možné vytvoriť lokálny priečinok <i>%1</i>.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Potvrdiť odstránenie prepojenia synchronizácie priečinka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Naozaj si prajete zastaviť synchronizácu priečinka <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Toto <b>nevymaže</b> žiadne súbory.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Odstrániť prepojenie synchronizácie priečinka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Vypnúť podporu virtuálnych súborov?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
Táto akcia zruší všetky prebiehajúce synchronizácie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Zakázať podporu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Prebieha synchronizácia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>Proces synchronizácie práve prebieha.<br/>Chcete ho ukončiť?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) z %2 je využitých. Niektoré priečinky, vrátane sieťových a zdieľaných, môžu mať iné limity.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 z %2 je využitých</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Momentálne nie sú k dispozícii žiadne informácie o využití ukladacieho priestoru.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 sa používa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 ako %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Verzia serveru %1 nie je podporovaná! Pokračujte na vlastné riziko.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Pripojené k %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Server %1 je dočasne nedostupný.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Server %1 je momentálne v režime údržby.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Odhlásené z %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>Získavam autorizáciu z prehliadača. <a href='%1'>Kliknite sem</a> na opätovné otvorenie prehliadača.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Pripája sa k %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Žiadne pripojenie k %1 na %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Chyba konfigurácie serveru: %1 na %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Žiadne nakonfigurované %1 spojenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Tieto priečinky neboli synchronizované pretože sú príliš veľké:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Niektoré priečinky neboli synchronizované, pretože sú na externom úložisku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Niektoré priečinky neboli synchronizované, pretože sú príliš veľké alebo sú na externom úložisku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Potvrďte ostránenie účtu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Naozaj chcete odstrániť pripojenie k účtu <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Tým sa <b>nevymažú</b> žiadne súbory.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Odstrániť prepojenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Prekliči</translation>
</message>
<translation>Pokaži mnemoniko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation>Omogoči šifriranje</translation>
</message>
<translation>Opozorilo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Mape z vsebino ni mogoče šifrirati. Najprej je treba datoteke odstraniti in začeti znova.
S prazno mapo počakajte na konec usklajevanja, potem jo znova šifrirajte.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation>Šifriranje je spodletelo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation>Mape ni mogoče šifrirati, ker ne obstaja več.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Odpri mapo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>Šifriraj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>Uredi neusklajevane datoteke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>Ustvari novo mapo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation>Razpoložljivost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Izbor predmetov za usklajevanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Vsili takojšnje usklajevanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Ponovno zaženi usklajevanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Nadaljuj z usklajevanjem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Premor usklajevanja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Odstrani povezavo za usklajevanje mape</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Onemogoči podporo za navidezne datoteke ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>Omogoči podporo za navidezne datoteke %1 ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(preizkusno)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Ustvarjanje mape je spodletelo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation><p>Ni mogoče ustvariti krajevne mape <i>%1</i>.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Potrdi odstranjevanje povezave usklajevanja mape</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Ali res želite zaustaviti usklajevanje mape <i>%1</i>?</p><p><b>Opomba:</b> s tem datoteke iz odjemalca <b>ne bodo</b> odstranjene.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Odstrani povezavo za usklajevanje mape</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Ali želite onemogočiti podporo navideznih datotek?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
S tem dejanjem prav tako prekinete vsa trenutna usklajevanja v izvajanju.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Onemogoči podporo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Usklajevanje je v teku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>Izvaja se usklajevanje.<br/>Ali želite opravilo prekiniti?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) od %2 v uporabi. Nekatere mape, vključno s priklopljenimi mapami in mapami v souporabi, imajo morda različne omejitve.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 od %2 v uporabi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Trenutno ni na voljo nobenih podatkov o porabi prostora.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>Skupna velikost je %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 z računom %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Različica strežnika %1 ni podprta! Nadaljujete na lastno odgovornost.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Vzpostavljena je povezava s strežnikom %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Strežnik %1 trenutno ni dosegljiv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Strežnik %1 je trenutno v vzdrževalnem načinu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Uspešno odjavljeno iz %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>Poteka pridobitev overitve po brskalniku. <a href='%1'>Kliknite</a> to za ponovno odpiranje brskalnika.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Poteka vzpostavljanje povezave s strežnikom %1 ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>S strežnikom %1 ni vzpostavljene povezave (%2).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Napaka nastavitve strežnika: %1 na %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Ni nastavljene povezave %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Zaznane so mape, ki zaradi omejitve velikosti niso bile usklajene: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Zaznane so mape, ki so del zunanje shrambe, zato niso bile usklajene: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Zaznane so mape, ki zaradi omejitve velikosti, ali zato, ker so del zunanje shrambe, niso bile usklajene: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Potrdi odstranjevanje računa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Ali res želite odstraniti povezavo z računom <i>%1</i>?</p><p><b>Opomba:</b> odstranitev povezave <b>ne izbriše</b> nobene datoteke.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Odstrani povezavo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Одустани</translation>
</message>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation>Укључи шифровање</translation>
</message>
<translation>Упозорење</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Не можете шифровати фасциклу са садржајем, уклоните фајлове пров.
Сачекајте на синхронизацију, и онда је тек шифрујте.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Отвори фасциклу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>Шифруј</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>Измени игнорисане фајлове</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Изаберите шта синхронизовати</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Форсирај синхронизацију сада</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Поново покрени синхронизацију</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Настави синхронизацију</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Паузирај синхронизацију</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Уклони везу на синхронизацију фасцикле</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Прављење фасцикле није успело</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation><p>Не могу да направим локалну фасциклу <i>%1</i>.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Потврдите уклањање конекције на синхронизацију фасцикле</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Желите ли заиста да престанете са синхронизацијом фасцикле <i>%1</i>?</p><p><b>Напомена:</b> Ово <b>неће</b> обрисати ниједан фајл.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Уклони везу на синхронизацију фасцикле</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Синхронизација у току</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>Синхронизација је у току.<br/>Желите ли да је прекинете?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) од %2 искоришћено. Неке фасцикле, укључујући мрежно монтиране или дељене фасцикле, могу имати друга ограничења.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 од %2 искоришћено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Тренутно нема доступних података о заузећу складишта.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 искоришћено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Повезан са %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Сервер %1 је привремено недоступан.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Сервер %1 је тренутно у режиму одржавања.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Одјављен са %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>Дохватам ауторизацију из веб читача. <a href='%1'>Кликните овде</a> да поново отворите веб читач.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Повезујем се на %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Нема конекције на %1 са %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Нема подешене %1 везе.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Ово су фасцикле које нису синхронизоване јер су превелике:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Ово су фасцикле које нису синхронизоване зато што су на спољним складиштима:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Ово су фасцикле које нису синхронизоване зато што су превелике или су на спољним складиштима:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Потврда уклањања налога</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Да ли стварно желите да уклоните везу ка налогу <i>%1</i>?</p><p><b>Белешка:</b> Овим <b>нећете</b>обрисати ниједан фајл.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Уклони везу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<translation>Visa mnemonic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation>Detta konto stödjer ändpunkt-till-ändpunkt-kryptering</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation>Aktivera kryptering</translation>
</message>
<translation>Varning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Du kan inte kryptera en mapp med innehåll, ta bort filerna.
Vänta på en ny synk, sedan kryptera den.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation>Detta konto stödjer ändpunkt-till-ändpunkt-kryptering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation>Kryptering misslyckades</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation>Kunde inte kryptera mappen eftersom den inte längre existerar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Öppna mapp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>Kryptera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>Redigera ignorerade filer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>Skapa ny mapp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation>Tillgänglighet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Välj vad som ska synkroniseras</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Tvinga synkronisering nu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Starta om synkronisering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Återuppta synkronisering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Pausa synkronisering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Ta bort anslutning till mappsynkronisering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Inaktivera stöd för virtuella filer ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>Aktivera stöd för virtuella filer %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(experimentell)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Kunde inte skapa mappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation><p>Kunde inte skapa lokal mapp <i>%1</i>.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Bekräfta radering av anslutning till mappsynkronisering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Vill du verkligen avbryta synkronisering av mappen <i>%1</i>?</p><p><b>Observera:</b> Detta kommer <b>inte</b> radera några filer.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Ta bort anslutning till mappsynkronisering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Inaktivera stöd för virtuella filer?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
Den här åtgärden avbryter alla synkroniseringar som körs.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Inaktivera support</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation>End to end krypteringsord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation>För att skydda din krypteringsidentitet, krypterar vi den med en mnemoteknisk av 12 ord. Notera dessa krypteringsord och håll dem säkra. De kommer behövas för att lägga till andra enheter till ditt konto (t.ex. mobiltelefon eller laptop).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Synkronisering pågår</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>En synkronisering pågår.<br/>Vill du avbryta den?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) av %2 används. Vissa mappar, inklusive nätverks- eller delade mappar, kan ha andra begränsningar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 av %2 används</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Just nu finns ingen utrymmes information tillgänglig</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 används</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 som %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Serverversion %1 stöds inte officiellt! Fortsätt på egen risk.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Ansluten till %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Servern %1 är för tillfället inte tillgänglig.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Servern %1 är för närvarande i underhållsläge.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Utloggad från %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>Anskaffar autentisering från webbläsaren. <a href='%1'>Klicka här </a> för att öppna webbläsaren igen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Ansluter till %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Ingen anslutning till %1 vid %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Felaktig serverkonfiguration: %1 på %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Ingen %1 anslutning konfigurerad.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Dessa mappar har inte synkroniserats för att de är för stora:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Det finns mappar som inte synkroniserats för att de är externa lagringsytor:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Det finns mappar som inte blivit synkroniserade på grund av att de är för stora eller är externa lagringsytor: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Bekräfta radering an kontot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Vill du verkligen avsluta anslutningen till kontot <i>%1</i>?</p><p><b>Observera:</b> Detta kommer <b>inte</b> radera några filer.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Ta bort anslutning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
- <translation>Aktivera kryptering</translation>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>ยกเลิก</translation>
</message>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation>เปิดใช้งานการเข้ารหัส</translation>
</message>
<translation>คำเตือน</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation>การเข้ารหัสล้มเหลว</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>เปิดโฟลเดอร์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>เข้ารหัส</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>สร้างโฟลเดอร์ใหม่</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation>ความพร้อมใช้งาน</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>เลือกสิ่งที่จะซิงค์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>บังคับซิงค์ตอนนี้</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>เริ่มซิงค์ใหม่</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>ซิงค์ต่อ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>หยุดซิงค์ชั่วคราว</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>ลบการเชื่อมต่อโฟลเดอร์ซิงค์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>สร้างโฟลเดอร์ล้มเหลว</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>ยืนยันการลบการเชื่อมต่อโฟลเดอร์ซิงค์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>คุณต้องการหยุดซิงค์โฟลเดอร์ <i>%1</i> จริง ๆ หรือไม่?</p><p><b>หมายเหตุ:</b> การกระทำนี้จะ<b>ไม่</b>ลบไฟล์ใด ๆ</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>ลบการเชื่อมต่อโฟลเดอร์ซิงค์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>กำลังซิงค์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>กำลังดำเนินการซิงค์อยู่<br/>คุณต้องการหยุดการทำงานหรือไม่?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>ใช้งานอยู่ %1 (%3%) จาก %2 บางโฟลเดอร์ รวมถึงที่ต่อเชื่อมบนเครือข่ายหรือโฟลเดอร์ที่แชร์อาจมีข้อจำกัดที่แตกต่างกัน</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>ใช้งานอยู่ %1 จาก %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>ขณะนี้ไม่มีข้อมูลการใช้พื้นที่จัดเก็บ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>ใช้งานอยู่ %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 ด้วยบัญชี %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>ไม่รองรับเซิร์ฟเวอร์รุ่น %1! ดำเนินการต่อบนความเสี่ยงของคุณเอง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>เชื่อมต่อกับ %1 แล้ว</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>เซิร์ฟเวอร์ %1 ไม่สามารถใช้ได้ชั่วคราว</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>เซิร์ฟเวอร์ %1 อยู่ในโหมดการบำรุงรักษา</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>ลงชื่อออกจาก %1 แล้ว</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>กำลังได้รับอนุญาตจากเบราว์เซอร์ <a href='%1'>คลิกที่นี่</a>เพื่อเปิดเบราว์เซอร์อีกครั้ง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>กำลังเชื่อมต่อไปยัง %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>ไม่มีการเชื่อมต่อไปยัง %1 ที่ %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>การกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ผิดพลาด: %1 ที่ %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>ไม่มีการเชื่อมต่อ %1 ที่ถูกกำหนดค่า</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>มีบางโฟลเดอร์ที่ไม่ถูกซิงโครไนซ์เพราะมีขนาดใหญ่เกินไป:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>มีบางโฟลเดอร์ที่ไม่ถูกซิงโครไนซ์เพราะเป็นพื้นที่จัดเก็บข้อมูลภายนอก:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>มีบางโฟลเดอร์ที่ไม่ถูกซิงโครไนซ์เพราะมีขนาดใหญ่เกินไป หรือเป็นพื้นที่จัดเก็บข้อมูลภายนอก:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>ยืนยันการนำบัญชีออก</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>คุณต้องการลบการเชื่อมต่อกับบัญชี <i>%1</i> หรือไม่?</p><p><b>หมายเหตุ:</b> การกระทำนี้จะ<b>ไม่</b>ลบไฟล์ใด ๆ</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>ลบการเชื่อมต่อ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
<translation>İpucu görüntülensin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation>Bu hesap uçtan uca şifrelemeyi destekliyor</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation>Bu hesap için uçtan uca şifreleme kullanılıyor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation>Şifreleme kullanılsın</translation>
</message>
<translation>Uyarı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>İçi dolu olan bir klasör şifrelenemez, lütfen dosyaları kaldırın.
Eşitlemenin tamamlanmasını bekleyip klasörü şifreleyin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation>Bu hesap uçtan uca şifrelemeyi destekliyor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation>Şifrelenemedi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation>Klasör bulunamadığından şifrelenemedi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Klasörü aç</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>Şifrele</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>Yok sayılan dosyaları düzenle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>Klasör ekle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation>Kullanılabilirlik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Eşitlenecek ögeleri seçin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Şimdi eşitlemeye zorla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Eşitlemeyi yeniden başlat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Eşitlemeyi sürdür</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Eşitlemeyi duraklat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Klasör eşitleme bağlantısını sil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Sanal dosya desteğini devre dışı bırak …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>%1 için sanal dosya desteği kullanılsın …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(deneysel)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Klasör oluşturulamadı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation><p><i>%1</i> yerel klasörü oluşturulamadı.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Klasör eşitleme bağlantısını silmeyi onaylayın</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p><i>%1</i> klasörünün eşitlemesini durdurmak istediğinize emin misiniz?</p><p><b>Not:</b> Bu işlem herhangi bir dosyayı <b>silmez</b>.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Klasör eşitleme bağlantısını sil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Sanal dosya desteği devre dışı bırakılsın mı?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
Bu işlem şu anda yürütülmekte olan eşitleme işlemlerini durdurur.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Desteği devre dışı bırak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation>Uçtan uca şifreleme anımsatıcısı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation>Uçtan uca şifreleme parolası</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation>Şifreli kimliğiniz korunmak için 12 sözlük sözcüğünden oluşan bir anımsatıcı ile şifrelendi. Lütfen bu sözcükleri not ederek güvenli bir yerde saklayın. Bu bilgi hesabınıza başka aygıtlar (cep telefonu ya da bilgisayar) eklemek istediğinizde gerekir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Eşitleme çalışıyor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>Eşitleme işlemi sürüyor.<br/>Durdurmak istiyor musunuz?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) / %2 kullanımda. Ağ üzerinden bağlanmış ya da paylaşılmış klasörlerin sınırları farklı olabilir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 / %2 kullanılıyor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Şu anda depolama kullanımı ile ilgili bir bilgi yok.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 kullanılıyor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1, %2 olarak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>%1 sunucu sürümü desteklenmiyor! Riski üstlenerek devam edebilirsiniz.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>%1 ile bağlı.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>%1 sunucusu geçici olarak kullanılamıyor.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>%1 sunucusu bakım kipinde.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>%1 oturumu kapatıldı.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>Kimlik web tarayıcısı üzerinden doğrulanıyor. Web tarayıcıyı yeniden açmak için <a href='%1'>buraya tıklayın</a>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>%1 bağlantısı kuruluyor …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>%1 ile %2 üzerinde bağlantı yok.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Sunucu yapılandırma sorunu: %1 ile %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Henüz bir %1 bağlantısı yapılandırılmamış.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Çok büyük oldukları için eşitlenmeyen klasörler var:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Dış depolama alanlarında bulundukları için eşitlenmeyen klasörler var:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Çok büyük oldukları için ya da dış depolama alanında bulundukları için eşitlenmeyen klasörler var:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Hesap silmeyi onaylayın</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p><i>%1</i> hesabının bağlantısını kaldırmak istediğinize emin misiniz?</p><p><b>Not:</b> Bu işlem herhangi bir dosyayı <b>silmez</b>.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Bağlantıyı kaldır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation>Bu hesap uçtan uca şifrelemeyi destekliyor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
- <translation>Şifreleme kurulumu</translation>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
<translation>Відобразити мнемоніку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation>Цей обліковий запис підтримує наскрізне шифрування</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation>Увімкнути шифрування</translation>
</message>
<translation>Увага</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Ви не можете зашифрувати каталог із вмістом, будь ласка, вилучіть файли.
Дочекайтеся нової синхронізації, а потім зашифруйте її.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation>Цей обліковий запис підтримує наскрізне шифрування</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation>Невдале шифрування</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation>Не вдалося зашифрувати каталог, оскільки такий каталог більше не існує</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Відкрити каталог</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>Шифрувати</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>Редагувати список ігнорованих файлів</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>Створити новий каталог</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation>Доступність</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Оберіть, що хочете синхронізувати</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Примусово синхронізувати зараз</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Перезапустити синхронізацію</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Продовжити синхронізацію</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Призупинити синхронізацію</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Вилучити синхронізацію для цього каталогу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Вимкнути підтримку віртуальних файлів</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>Увімкнути підтримку віртуальних файлів %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(експериментальна функція)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Не вдалося створити каталог</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation><p>Неможливо створити каталог на пристрої <i>%1</i>.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Підтвердити скасування синхронізації для цього каталогу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Дійсно зупинити синхронізацію каталогу <i>%1</i>?</p><p><b>Примітка:</b> Це <b>не</b> призведе до вилучення файлів.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Вилучити синхронізацію для цього каталогу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Підтвердіть вимкнення підтримки віртуальних файлів.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
Ця дія скасує будь-яку синхронізацію, що зараз виконується.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Вимкнути підтримку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Виконується синхронізація</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>Виконується процедура синхронізації.<br/>Бажаєте зупинити?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>Використовується %1 (%3%) з %2. Окремі каталоги, включно з мережевими або спільними, можуть мати інші обмеження.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>Використовується %1 з %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>На даний час немає відомостей про наповнення сховища.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 використовується</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 як %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Версія серверу %1 не підтримується! Продовження операції здійснюватиметься на ваш ризик.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Підключено до %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Сервер %1 тимчасово недоступний.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Сервер %1 перебуває у режимі обслуговування.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Вийшли з облікового запису %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>Отримання авторизації від переглядача. <a href='%1'>Клацніть тут</a>, щоби повторно відкрити переглядач.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>З'єднання з %1...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Відсутнє з'єднання між %2 та %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Помилка у налаштуванні сервера: %1, див. %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Жодного %1 підключення не налаштовано.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Окремі каталоги не було синхронізовано, оскільки їхній розмір завеликий:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Окремі каталоги не було синхронізовано, оскільки вони розміщені у зовнішніх сховищах:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Окремі каталоги не було синхронізовано, оскільки їхній розмір завеликий або розміщені у зовнішніх сховищах:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Підтвердіть вилучення облікового запису</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>Дійсно вилучити з'єднання з обліковим записом <i>%1</i>?</p><p><b>Примітка:</b> Це <b>не </b> призведе до вилучення файлів.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Вилучити з'єднання</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<translation>显示助记符</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation>启用加密</translation>
</message>
<translation>警告</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>您无法使用内容加密文件夹,请删除文件。
等待新的同步,然后对其进行加密。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation>加密失败了</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation>无法加密文件夹,因为文件夹不再存在</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>打开文件夹</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>加密</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>编辑已忽略的文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>创建新文件夹</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation>可用性</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>选择同步内容</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>立即强制同步</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>重启同步</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>恢复同步</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>暂停同步</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>移除文件夹同步连接</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>禁用虚拟文件支持 ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>启用虚拟文件支持 %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(实验性)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>文件夹创建失败</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation><p>无法新建本地文件夹 <i>%1</i>。</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>确定移除文件夹同步连接</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>您确定要停止文件夹<i>%1</i>同步?</p><p><b>注意:</b> 这 <b>不会</b> 删除任何文件。</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>移除文件夹同步连接</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>禁用虚拟文件支持?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
<translation>此操作将禁用虚拟文件支持。因此,当前标记为“仅在线可用”的文件夹的内容将被下载。禁用虚拟文件支持的唯一好处是选择性同步特性将再次可用。此操作将终止任何当前正在运行的同步。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation>禁用支持</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>正在同步</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>同步操作正在进行。<br/>您确定要停止吗?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) of %2 使用中。一些文件夹,例如网络挂载的和共享的文件夹,可能有不同的限制。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>使用量 %1 / %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>目前没有储存使用量信息可用。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>已使用 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 作为 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>服务器版本 %1 不受支持!继续操作,风险自担。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>已连接到 %1。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>服务器 %1 暂时不可用。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>服务器 %1 目前正在维护。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>从 %1 登出。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>正在从浏览器获得授权。 <a href='%1'>点击此处</a> 重新打开浏览器。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>正在连接到 %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>没有到位于%2中的%1的连接</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>服务器配置错误:%1 于 %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>没有 %1 连接配置。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>以下目录由于太大而没有同步:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>以下目录由于是外部存储而没有同步:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>以下目录由于太大或是外部存储而没有同步:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>确认移除账号</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>您确定要移除与账号<i>%1</i>的连接吗?</p><p><b>注意:</b> 这 <b>不会</b> 删除任何文件。</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>移除连接</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<translation>顯示助記碼</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation>此賬戶支援端到端加密</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation>此賬戶已啟用端到端加密</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation>啟用加密</translation>
</message>
<translation>警告</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>您無法加密包含內容的資料夾,請刪除檔案。
等待新的同步,然後對其進行加密。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation>此賬戶支援端到端加密</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation>加密失敗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation>無法加密資料夾,因為該資料夾不再存在</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>開啟資料夾</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>加密</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>編輯要略過的檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>新增資料夾</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation>可得性</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>選擇要同步的項目</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>強制同步</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>重新啟動同步</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>繼續同步</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>暫停同步</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>移除資料夾同步連線</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>停用虛擬檔案支援...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>啟用虛擬檔案支援 %1 …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(實驗性)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>資料夾建立失敗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation><p>無法建立本機資料夾<i>%1</i>。</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>確認移除資料夾同步連線</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>您確定要停止同步資料夾 <i>%1</i>?</p><p><b>注意:</b> 此操作 <b>不會</b> 刪除任何檔案</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>移除資料夾同步連線</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>停用虛擬檔案支援?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
此操作將中止任何當前正在運行的同步。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation>停用支援</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation>端到端加密助記碼</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation>端到端加密助記碼</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation>為了保護您的身分,我們將用含12個單詞的助記碼進行加密。請將這些單詞記在一個安全的地方。要將其他裝置(如手提電話或手提電腦)加入您的賬戶中,需用到此助記碼。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>正在同步中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>正在同步中<br/>你真的想要中斷?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1(%3%)中的 %2 正在使用, 有些資料夾,包括網路掛載或分享資料夾,可能有不同的限制。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>已使用 %2 中的 %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>目前無法查詢儲存空間使用資訊。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 正在使用</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 為 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>伺服器版本%1過舊,已不支援。繼續的風險請自負。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>已連線到 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>伺服器 %1 暫時無法使用。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>伺服器 %1 現正處於維護模式</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>從 %1 登出</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>正從瀏覽器獲取許可。如須重新開啟瀏覽器,請<a href='%1'>點擊此處</a>。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>正在連線到 %1...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>%1 沒有連線到 %2 </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>伺服器設定錯誤:%1 在 %2。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>沒有 %1 連線設置。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>有部份的資料夾因為容量太大沒有辦法同步:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>有部分資料夾因為是外部存儲沒有辦法同步: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>有部分資料夾因為容量太大或是外部存儲沒有辦法同步: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>確認移除帳號</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>您確定要中斷此帳號 <i>%1</i> 的連線?</p><p><b>注意:</b>此操作 <b>不會</b> 刪除任何的檔案。</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>移除連線</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation>此賬戶支援端到端加密</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
- <translation>設定加密</translation>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1417"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<translation>顯示助記碼</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/>
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation>此帳號支援端到端加密</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation>此帳號已啟用端到端加密</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation>啟用加密</translation>
</message>
<translation>警告</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
+ <source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
+Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>您無法加密有內容的資料夾,請移除檔案。
等待新同步,然後加密。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1470"/>
+ <source>This account supports End-to-End encryption</source>
+ <translation>此帳號支援端到端加密</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation>加密失敗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation>無法加密資料夾,因為該資料夾不存在</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Open folder</source>
<translation>開啟資料夾</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="508"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>加密</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>編輯要忽視的檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="585"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>建立新資料夾</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
<source>Availability</source>
<translation>可用性</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>選擇要同步的項目</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="596"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>強制同步</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>重新啟動同步</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>繼續同步</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>暫停同步</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>移除資料夾同步連線</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>停用虛擬檔案支援……</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>啟用虛擬檔案支援 %1……</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="629"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(實驗性)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="722"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>資料夾建立失敗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation><p>無法建立本機資料夾<i>%1</i>。</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>確認移除資料夾同步連線</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="779"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>您真的想要停止同步資料夾 <i>%1</i> 嗎?</p><p><b>注意:</b>這<b>不會</b>刪除任何檔案。</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>移除資料夾同步連線</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="890"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>停用虛擬檔案支援?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
此動作將會中止任何目前正在執行的同步。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Disable support</source>
<translation>停用支援</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation>端到端加密助記詞</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation>端到端加密助記字串</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation>為了保護您的身份,我們將用含 12 個單詞的助記詞進行加密。請將這些單詞記在一個安全的地方。要將其他裝置(如手機或筆記型電腦)加入您的帳號中,需用到此助記詞。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>正在執行同步</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>正在執行同步動作。<br/>您真的想要中斷嗎?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1129"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) 中的 %2 正在使用, 有些資料夾,包括網路掛載或分享資料夾,可能有不同的限制。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>已使用 %2 中的 %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>目前無法查詢儲存空間使用資訊。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1142"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 正在使用</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 作為 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1176"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>已不支援伺服器版本 %1!繼續的風險請自負。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>已連線到 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1182"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>伺服器 %1 暫時無法使用。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1185"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>伺服器 %1 目前正處於維護模式。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>從 %1 登出。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1198"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>正在從瀏覽器取得授權。<a href='%1'>點擊此處</a>以重新開啟瀏覽器。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>正在連線到 %1……</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1207"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>在 %2 沒有連線到 %1。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>伺服器設定錯誤:%1 於 %2。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1223"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>未設定 %1 連線。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>有部份的資料夾因為容量太大沒有辦法同步:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1397"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>有部分資料夾因為是外部儲存空間沒有辦法同步:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>有部分資料夾因為容量太大或是外部儲存空間沒有辦法同步:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1410"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>確認移除帳號</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1411"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>您真的想要移除到帳號 <i>%1</i> 的連線嗎?</p><p><b>注意:</b>這<b>不會</b>刪除任何檔案。</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>移除連線</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1483"/>
<source>This account supports End-to-end encryption</source>
<translation>此帳號支援端到端加密</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1465"/>
- <source>Setup encryption</source>
- <translation>設定加密</translation>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
+ <source>Set up encryption</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>